XC60 TWIN ENGINE PR ÍR U ČKA P O U Ž ÍV AT E Ľ A VÄLKOMMEN! Dúfame, že s vašim vozidlom značky Volvo si budete užívať dlhoročná radosť z jazdy. Vozidlo bolo navrhnuté pre vašu bezpečnosť a pohodlie a pre bezpečnosť a pohodlie vašich cestujúcich. Spoločnosť Volvo sa snaží konštruovať jedny z najbezpečnejších vozidiel na svete. Vaše vozidlo značky Volvo je tiež navrhnuté tak, aby spĺňalo platné bezpečnostné a environmentálne požiadavky. Aby ste si ešte viac zvýšili radosť z vášho vozidla značky Volvo, odporúčame vám, aby ste si prečítali informácie o pokynoch a údržbe v tomto návode na obsluhu. Návod na obsluhu je tiež k dispozícii ako mobilná aplikácia (Volvo Manual) a na stránke podpory spoločnosti Volvo Cars (support.volvocars.com). Všetkých vyzývame, aby vždy nosili bezpečnostné pásy v tomto vozidle, ako aj v iných vozidlách. Nešoférujte vozidlo, ak ste pod vplyvom alkoholu alebo liekov – alebo ak máte zníženú schopnosť viesť vozidlo iným spôsobom. OBSAH INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA 2 VAŠE VOLVO BEZPEČNOSŤ Informácie pre vlastníka 18 Volvo ID 28 Bezpečnosť 44 Používateľská príručka na stredovom displeji 19 Vytvorenie a registrovanie ID pre vozidlo Volvo 28 Bezpečnosť počas tehotenstva 45 Prechádzanie v návode na obsluhu na stredovom displeji 21 Drive-E - čistejšia radosť z jazdy 30 Whiplash Protection System 45 23 33 47 Návod na obsluhu v mobilných zariadeniach IntelliSafe – podpora vodiča a bezpečnosť Bezpečnostné pásy 47 Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars 23 Sensus - on-line pripojiteľnosť a zábava 34 Zapínanie a odopínanie bezpečnostných pásov Napínač bezpečnostného pásu 49 50 Prečítanie návodu na obsluhu 24 Vynulovanie elektrického napínača bezpečnostného pásu* Návod na obsluhu a životné prostredie 26 51 Aktualizácie softvéru 37 Nahrávanie údajov 37 Obchodné podmienky pre služby 38 Pripomienka dverí a bezpečnostných pásov Politika ochrany údajov zákazníkov 39 Airbagy 52 Dôležité informácie o doplnkoch a pomocnom zariadení 39 Airbagy vodiča 53 Inštalácia príslušenstva 40 Airbag spolujazdca 54 Pripojenie zariadenia k diagnostickej zásuvke vozidla 40 Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* 55 Zobrazenie identifikačného čísla vozidla 41 Rozptyľovanie vodiča 42 Bočné airbagy 57 Nafukovacie závesy 58 Bezpečnostný režim 59 Štartovanie a pohýnanie vozidla po bezpečnostnom režime 59 Bezpečnosť detí 60 Detská sedačka 61 Horné upevňovacie body pre detské sedačky 62 Dolné upevňovacie body pre detské sedačky 62 upevňovacie body pre detské sedačky i-Size/ISOFIX 63 Polohovanie detskej sedačky 64 Montáž detskej sedačky 65 Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla 67 Tabuľka umiestnenia detských sedačiek i-Size 69 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Správa menu aplikácií na displeji vodiča 104 Hlásenia na displeji vodiča 105 Správa hlásení na displeji vodiča 106 Práca so správami uloženými na displeji vodiča 106 82 Prehľad stredového displeja 108 84 Ovládanie stredového displeja 111 Palivomer 85 114 Hybridný ukazovateľ 85 Aktivovanie a deaktivovanie stredového displeja 86 Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja 114 Správa sekundárnych zobrazení na stredovom displeji 118 Zobrazenie funkcie na stredovom displeji 121 Posúvanie aplikácií a tlačidiel na stredovom displeji 123 Symboly v stavovom riadku na stredovom displeji 123 Zobrazenia a ovládacie prvky pre vodiča vo vozidle s ľavostranným riadením 78 Zobrazenia a ovládacie prvky pre vodiča vo vozidle s pravostranným riadením 79 Displej vodiča Nastavenia displeja vodiča Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX 70 Integrovaná detská sedačka* 73 Ukazovateľ hybridnej batérie Sklápanie sedáku pri integrovanej detskej sedačke* 74 Palubný počítač 87 Sklápanie sedáku pri integrovanej detskej sedačke* 75 Zobrazenie dát o jazde na displeji vodiča 89 Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti 90 Zobrazenie štatistík jazdy na stredovom displeji 90 Nastavenia pre štatistiku jázd 91 Dátum a čas 92 Klávesnica na stredovom displeji 125 Zmena jazyka klávesnice na stredovom displeji 129 Ukazovateľ vonkajšej teploty 92 Symboly na displeji vodiča 93 Výstražné symboly na displeji vodiča 95 Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne 129 Licenčná zmluva pre displej vodiča 97 Zmena vzhľadu na stredovom displeji 131 Ponuka aplikácií na displeji vodiča 103 Vypnutie a zmena hlasitosti zvuku systému na stredovom displeji 131 3 OSVETLENIE 4 Zmena systémových jednotiek 132 Rozpoznávanie hlasu 145 Ovládanie svetiel 152 Zmena jazyka systému 132 Použitie rozpoznávania hlasu 146 153 Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji 132 Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu 148 Úprava funkcií svetla cez stredový displej Obrysové svetlá 154 Otvorené kontextové nastavenie v stredovom displeji 133 Hlasové ovládanie rádia a médií 149 denné svietenie 154 Vynulovanie používateľských údajov pre zmenu vlastníctva 134 Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu 150 Tlmené svetlá 155 Používanie diaľkových svetiel 156 Vynulovanie nastavení na stredovom displeji 134 Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového displeja 135 Profily vodiča 136 Výber profilu vodiča 137 Premenovanie profilu vodiča 137 Chráňte profil vodiča 138 Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča 138 Vynulovanie nastavení v profiloch vodiča 139 Hlásenie na stredovom displeji 140 Správa hlásení na stredovom displeji 140 Práca so správami uloženými na stredovom displeji 141 Head-up displej* 142 Aktivácia a deaktivácia head-up displeja* 143 Nastavenia pre head-up displej* 144 Aktívne diaľkové svetlo 156 Používanie smeroviek 158 Aktívne natáčané svetlá* 159 Zadné hmlové svetlo 159 Brzdové svetlá 160 Núdzové brzdové svetlá 160 Výstražné svetlá 161 Používanie osvetlenia cesty domov 161 Trvanie prístupového osvetlenia 162 Vnútorné osvetlenie 162 Úprava jasu interiéru 164 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ SEDADLÁ A VOLANT Okná, sklo a zrkadlá 168 Ochrana pred privretím okien a slnečných clon 168 Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu 169 Elektricky ovládané okná 169 Elektrické ovládanie okien 170 Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá 171 Nastavenie stmievania spätného zrkadla Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel Pri cúvaní používajte automatické stieranie zadného skla Manuálne predné sedadlo 188 Elektricky ovládané* predné sedadlo 189 Upravenie elektriny* pre predné sedadlo 189 Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* 190 Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* 191 172 Masážne nastavenia* na prednom sedadle 192 173 Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle 193 Panoramatická strecha* 175 Ovládanie panoramatickej strechy* Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle 194 176 Automatické zatváranie panoramatickej strešnej* slnečnej clony 178 Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle 195 Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača 179 Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle 196 Používanie stieračov čelného skla 180 198 Použitie snímača dažďa 181 Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa 182 Zníženie operadiel na zadných sedadlách 199 Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov 182 Úprava hlavových opierok na zadnom sedadle 200 Použitie stierača a ostrekovača zadného okna 183 Ovládacie prvky na volante a klaksón 202 Zámok riadenia 203 Úprava volantu 203 184 5 PODNEBIE 6 Podnebie 206 Klimatické zóny 206 Aktivovanie a deaktivovanie vetraného predného sedadla* 220 Aktivovanie a deaktivovanie klimatizácie 229 Klimatizácia - snímače 206 Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného volantu* 221 Parkovacia klimatizácia 229 221 230 207 Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania volantu* Predbežná úprava Pocitová teplota 207 Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy vzduchu Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu 230 Kvalita vzduchu 208 221 Nastavenie času predbežnej úpravy 232 Clean Zone* 209 Aktivovanie automatického ovládania klimatizácie 232 Clean Zone Interior Package* 210 Aktivovanie a deaktivovanie recirkulácie vzduchu 222 Pridanie a úprava nastavenia času pre predbežnú úpravu Interior Air Quality System* 223 Aktivovanie a deaktivovanie snímača kvality vzduchu* 211 Aktivovanie a deaktivovanie nastavenia času pre recirkuláciu vzduchu Aktivácia a deaktivácia nastavenia času pre predbežnú úpravu 234 210 223 Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri 234 Filter priestoru pre cestujúcich 211 Aktivovanie a deaktivovanie maximálneho odmrazovača Klimatický komfort pri parkovaní 235 Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla* 224 Spustenie a vypínanie klimatického komfortu pri parkovaní 236 Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania čelného skla* 225 Symboly a správy pre nezávislé kúrenie 237 Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel 225 Aktivovanie a deaktivovanie automatického zapnutia ohrievania zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel 226 Regulovanie úrovne ventilátora predného sedadla 226 Distribúcia vzduchu 211 Zmena distribúcie vzduchu 212 Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie vetracích otvorov 213 Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu 214 Ovládanie klimatizácie 217 Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného predného sedadla* 218 Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania predného sedadla* 219 Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania zadného sedadla* 219 Regulovanie teploty predného sedadla 227 Synchronizácia teploty 228 Kúrenie 239 Nezávislé kúrenie 240 Nezávislé kúrenie 241 Aktivácia a deaktivácia automatického štartu pomocného ohrievača 242 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM PODPORA VODIČA Potvrdenie zamknutia 244 Nastavenie indikácie uzamknutia 245 Bezkľúčové odomykanie dverí batožinového priestoru* 276 Umiestnenie antény pre štartovacie a uzamykacie systémy 277 Kľúč diaľkového ovládania 246 Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku 248 Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla Nastavenia pre diaľkovo ovládané a vnútorné odomknutie 249 Odomykanie dverí batožinového priestoru pomocou kľúča diaľkového ovládania 250 Rozsah kľúča diaľkového ovládania 251 Výmena batérie diaľkového ovládania zámku 251 Objednania viacerých kľúčov diaľkového ovládania 255 Red Key - kľúč s obmedzeným diaľkovým ovládaním* 256 Nastavenia pre Red Key* 256 Odpojiteľná čepeľ kľúča 257 Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča 259 Imobilizér 260 Schválenie typu systému diaľkového ovládania zámku 261 Systém podpory vodiča 296 Sila riadenia závislá od rýchlosti 296 Elektronická kontrola stability 297 278 Elektronické riadenie stability v športovom režime 298 Odomknutie veka batožinového priestoru zvnútra vozidla 279 299 Aktivácia a deaktivácia detských poistiek 280 Aktivácia alebo deaktivácia športového režimu pre elektronickú kontrolu stability 300 Automatické zamykanie počas jazdy 281 Symboly a správy pre systém Elektronické riadenie stability Otváranie a zatváranie elektricky ovládaných* dverí batožinového priestoru 282 Maximálne otvorenie, ktorý sa dá naprogramovať pre elektricky ovládané dvere batožinového priestoru* Connected Safety 301 Aktivácia alebo deaktivácia Connected Safety 302 285 Obmedzenia systému Connected Safety 303 City Safety™ 303 Ovládanie dverí batožinového priestoru pohybom nohy* 285 Podradené funkcie systému City Safety 305 Súkromné uzamknutie 287 Nastavenie vzdialenosti výstrahy pre systém City Safety 307 Aktivácia a deaktivácia súkromného uzamknutia 288 Detekcia prekážok pomocou funkcie City Safety 308 Alarm* 289 Systém City Safety v križovatke 310 Aktivácia a deaktivácia alarmov* 290 311 292 Obmedzenia pre City Safety v križujúcej premávke Asistent riadenia City Safety pre vyhýbavý manéver 311 Bezkľúčové a dotykové povrchy* 274 Znížená úroveň alarmu* Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* 275 Dvojité uzamknutie* 292 Nastavenia pre bezkľúčový vstup* 276 Dočasná* deaktivácia dvojitých zámkov 293 7 Obmedzenia asistenta riadenia City Safety pri uskutočňovaní vyhýbacieho manévru 312 Automatické brzdenie v prípade vyhýbacieho manévru s funkciou City Safety 312 328 Obmedzenia pre obmedzovač rýchlosti 328 Automatický obmedzovač rýchlosti 328 313 Aktivovanie alebo deaktivovanie 330 automatického obmedzovača rýchlosti Obmedzenia systému City Safety 314 331 Správy pre City Safety 317 Zmena tolerancie pre automatický obmedzovač rýchlosti 331 Systém brzdenia City Safety pre prichádzajúce vozidlá 318 Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti Aktivácia alebo deaktivácia informácií o dopravných značkách* 319 Tempomat Režim zobrazenia pre informácie o dopravných značkách* 320 Informácie o dopravných značkách* 8 Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti Informácie o dopravných značkách a Sensus Navigation* 322 Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a rýchlostnú kameru z informácií o dopravných značkách* 322 Aktivácia alebo deaktivácia výstrah z informácií o dopravných značkách* 324 Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* 325 Obmedzovač rýchlosti 325 Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti 326 Deaktivácia obmedzovača rýchlosti 327 Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji 342 Symboly a správy pre adaptívny tempomat* 344 Pilot Assist* 345 Ovládať systém Pilot Assist* 347 Režim zobrazenia pre Pilot Assist* 348 Výber a aktivácia Pilot Assist* 349 Deaktivujte Pilot Assist* 350 332 Pohotovostný režim pre Pilot Assist* 351 Výber a aktivácia tempomatu 333 352 Deaktivovanie tempomatu 334 Dočasné vypnutie pomoci asistenta riadenia pomocou tlačidla Pilot Assist* Pohotovostný režim pre tempomat 352 334 Obmedzenia systému Pilot Assist* Adaptívny tempomat* 335 Symboly a správy pre Pilot Assist* 355 Ovládače pre adaptívny tempomat* 336 Podpora pri zatáčaní* 356 Režim zobrazenia pre adaptívny tempomat* 337 Aktivácia alebo deaktivácia podpory v zákrutách* 357 Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* 338 Obmedzenia pre podporu zatáčania* 357 Deaktivovanie adaptívneho tempomatu* 339 Asistent predchádzania* 358 Používania asistenta predchádzania 358 359 Pohotovostný režim pre adaptívny tempomat* 340 Výstraha podpory vodiča v prípade rizika kolízie Obmedzenia pre adaptívny tempomat* 341 Zmena cieľa s podporou vodiča 360 Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu vodiča 361 Nastavenie časového intervalu od vozidla pred vami 362 Symboly a správy asistenta riadenia pri riziku kolízie 377 Jazdné režimy pri používaní časového intervalu od vozidiel 364 Rear Collision Warning* 378 Automatické brzdenie s podporou vodiča 364 Obmedzenia systému Rear Collision Warning* Udržiavanie v jazdnom pruhu 365 Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Udržiavanie v jazdnom pruhu 367 Výber možnosti asistencie pre systém udržiavania v jazdnom pruhu 368 Správy pre Cross Traffic Alert* 391 Parkovací asistent* 392 378 Pilot parkovacieho asistenta vpredu, vzadu a po stranách* 393 BLIS* 379 Aktivácia alebo deaktivácia systému parkovacieho asistenta* 394 Aktivácia alebo deaktivácia BLIS 380 Obmedzenia parkovacieho asistenta 395 Obmedzenia systému BLIS 381 Symboly a správy pre Pilot parkovacieho asistenta 397 Kamera parkovacieho asistenta* 398 399 Správy pre BLIS 382 Driver Alert Control 383 Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu 368 Aktivácia alebo deaktivácia Driver Alert Control 384 Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov* Symboly a správy pre udržiavanie v jazdnom pruhu 369 384 Parkovacie asistenčné čiary pre kameru parkovacieho asistenta* 401 Režim zobrazenia pre systém udržiavania v jazdnom pruhu 371 V prípade výstrahy Driver Alert Control vyberte navádzanie na odpočívadlo 385 Polia snímačov pre systém parkovacieho asistenta 403 Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie 372 Obmedzenia systému Driver Alert Control 405 385 Aktivácia alebo deaktivácia asistencie riadenia v prípade rizika kolízie 373 Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* Aktivácia kamery parkovacieho asistenta 386 Symboly a správy pre kameru parkovacieho asistenta 406 Asistent riadenia pri nebezpečenstve odbočenia 373 Aktivácia alebo deaktivácia upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť Pilot parkovacieho asistenta* 408 387 374 Varianty parkovania s pilotom parkovacieho asistenta* 409 Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu Obmedzenia systému Upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť Cross Traffic Alert* 387 375 Aktivácia alebo deaktivácia Cross Traffic Alert* 389 Používanie pilota parkovacieho asistenta* 410 Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zo zadu* 376 Obmedzenia systému Cross Traffic Alert* 389 Ukončenie paralelného parkovania pomocou funkcie pilot parkovacieho asistenta* 413 Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie 9 Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* 413 Správy pre pilot parkovacieho asistenta* 416 Radarová jednotka 10 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Štartovanie vozidla 456 434 Vypnutie vozidla 458 Nabíjanie hybridnej batérie 435 Polohy zapaľovania 458 Nabíjací prúd 436 Výber režimu zapaľovania 459 Nabíjací kábel 437 Alkoholový zámok* 460 Prerušovač pozemného spojenia v nabíjacom kábli 439 Obídenie alkoholového zámku* 461 Pred naštartovaním motora s alkoholovým zámkom* 461 Všeobecné informácie o Twin Engine 417 ŠTARTOVANIE A JAZDA Typové schválenie radarového zariadenia 418 Jednotka kamery 426 Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku 426 Monitorovanie teploty nabíjacieho kábla 440 Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku 429 Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu zásuvku 441 Symboly a správy pre kameru a radarovú jednotku 431 Začnite nabíjať hybridnú batériu Brzdové funkcie 461 Nožná brzda 462 441 Brzdový asistent 464 Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla 444 Brzdenie na mokrých cestách 464 Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla Brzdenie na posypaných cestách 445 464 Údržba brzdového systému 465 Stav nabitia na displeji vodiča vozidla 448 Zastavte nabíjanie hybridnej batérie 450 Symboly a správy týkajúce sa Twin Engine na displeji vodiča 452 Dlhodobé skladovanie vozidiel s hybridnými batériami 454 Parkovacia brzda 465 Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy 466 Nastavenie aktivácie automatickej parkovacej brzdy 467 Parkovanie v kopci 467 V prípade poruchy parkovacej brzdy 468 Automatické zabrzdenie pri odstavení 468 Aktivácia a deaktivácia automatickej brzdy pri zastavení 469 Pomoc pri štartovaní na kopci 470 Automatické brzdenie po kolízii 470 Rekuperačné brzdenie* 470 471 Aktivovanie a deaktivovanie jazdy pri nízkej rýchlosti pomocou funkčného tlačidla 492 Prevodovka Automatická prevodovka 471 Hill descent control Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou 493 472 494 Zmena prevodového stupňa pádlami na volante* 474 Aktivovanie a deaktivovanie ovládania jazdy dole kopcom pomocou funkčného tlačidla Poistka radenia prevodových stupňov 475 Výsuvné a zasúvateľné ťažné zariadenie* 510 Jazda s prívesom 512 Asistent stability prívesu* 514 Kontrola svetiel prívesu 515 Nosič bicyklov namontovaný na ťažnom zariadení* 516 517 Úsporná jazda 495 496 Ťahanie Montáž a demontáž ťažného oka 517 518 Funkcia kick-down 476 Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah pri prevádzke na elektrinu Symboly a správy pre automatickú prevodovku 476 funkcia Hold a Charge 497 Odtiahnutie Prípravy na dlhú cestu Indikátor prevodových stupňov 498 477 HomeLink®* 519 Zimná jazda Pohon všetkých kolies 499 477 Programovanie HomeLink®* 520 Jazda vo vode Systémy pohonu 500 478 Pomocou HomeLink®* 522 Štartovanie a zastavenie spaľovacieho motora v Twin Engine 500 479 Otvorenie a zatvorenie krytu plniaceho hrdla paliva Typové schválenie pre HomeLink®* 522 Plnenie paliva Režimy jazdy 501 479 Zmena režimu jazdy 484 Benzín Distribúcia energie v hybridnom pohone pomocou údajov mapy* 504 485 Filter benzínových častíc 505 Regulácia úrovne* a tlmenie nárazov 486 Prehriatie v motore a systéme pohonu 505 Nastavenia pre ovládanie úrovne* 489 Preťaženie štartovacej batérie 506 Úprava nastavenia tlmenia pre Polestar Engineered* 490 Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie 507 Regulácia nízkej rýchlosti 492 Ťažné zariadenie* 509 Špecifikácie pre ťažné zariadenie* 509 Manipulácia s palivom 503 Kompas* 523 Aktivácia a deaktivácia kompasu* 523 Kalibrácia kompasu* 524 11 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET 12 Zvuk, médiá a internet 526 Video 542 Nastavenia zvuku 526 Prehrávanie videa 543 Manuálne pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth 557 Zvukový zážitok* 527 Prehrávanie DivX® 543 Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením 557 Aplikácie 528 Nastavenia videa 543 Sťahovanie aplikácií 529 Médiá prostredníctvom Bluetooth® 544 Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth 558 Aktualizácia aplikácií 530 Pripojenie zariadenia cez Bluetooth® Vymazávanie aplikácií 544 558 Médiá cez USB port Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth 530 Rádio 531 544 Pripojenie zariadenia cez USB port Správa hovorov 545 558 545 560 532 Technické špecifikácie pre USB zariadenia Správa textových správ Spustiť rádio 531 Zmena rozhlasového pásma a rádiovej stanice Nastavenia pre textové správy 561 Kompatibilné formáty médií 546 Vyhľadávanie rozhlasových staníc 533 Apple® Uloženie rozhlasových staníc v aplikácii Obľúbené stanice rádia 534 Používanie Apple® CarPlay®* 547 Nastavenia rádia 535 549 RDS rádio 536 Nastavenia pre systém Apple® CarPlay®* Digitálne rádio* 537 Tipy na používanie Apple® CarPlay®* 549 Spojenie medzi FM a digitálnym rádiom* 537 Android Auto* 550 CarPlay®* 547 Spravovanie telefónneho zoznamu 561 Nastavenia pre telefón 562 Nastavenia pre zariadenia Bluetooth 562 Vozidlo pripojené k internetu* 563 Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s podporou Bluetooth 564 Pripojenie vozidla k internetu cez telefón (Wi-Fi) 564 Používanie Android Auto* 551 Pripojenie vozidla k internetu prostredníctvom modem vozidla (karta SIM) 565 552 Prehrávač médií 538 Nastavenia pre Android Auto* Prehrávanie médií 538 553 Nastavenia pre modem vozidla* 566 Kontrola a zmena médií 540 Tipy na používanie aplikácie Android Auto* 541 Telefón 553 566 Vyhľadávanie médií Gracenote® 541 Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth 554 Zdieľanie internetového prístupu z vozidla prostredníctvom Wi-Fi hot spotu Prehrávač CD* Automatické pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth 556 Žiadne alebo slabé internetové pripojenie 567 542 KOLESÁ A PNEUMATIKY Odstrániť Wi-Fi sieť 568 Pneumatiky 584 Snehové reťaze 602 Wi-Fi technológie a zabezpečenie 568 Označenie rozmeru pneumatiky 586 Sada na núdzovú opravu defektu 603 Podmienky používania a zdieľania údajov 569 Označenie rozmeru disku kolesa 587 Použitie súpravy na opravu defektu 603 Aktivovanie a deaktivovanie zdieľania údajov 569 Smer otáčania pneumatík 587 607 588 Zdieľanie údajov pre služby 570 Indikátory opotrebovania vzorky pneumatiky Nafúknutie pneumatiky pomocou kompresora zo súpravy na opravu defektu Úložné miesto na pevnom disku 571 Kontrola tlaku v pneumatikách 588 Licenčná zmluva pre audio a médiá 572 Nastavenie tlaku v pneumatikách 589 Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách 590 Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* 591 Uloženie nového tlaku v pneumatike do monitorovacieho systému* 592 Pozrite si stav tlaku v pneumatike na stredovom displeji* 593 Činnosť v prípade výstrahy pred nízkym tlakom v pneumatikách 594 Správy per monitorovanie tlaku pneumatiky* 595 Výmena kolesa 596 Súprava náradia 597 Zdvihák* 598 Skrutky kolies 599 Rezervné koleso* 599 Manipulácia s rezervným kolesom* 600 Zimné pneumatiky 601 13 PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH ÚDRŽBA A SERVIS Servisný program Volvo 632 Interiér priestoru pre cestujúcich 610 632 Tunelová konzola 611 Prenos dát medzi vozidlom a servisom cez Wi-Fi Elektrické zástrčky Používanie elektrických zástrčiek 614 662 Poistky v batožinovom priestore 668 673 Centrum preberania 633 Výmena žiarovky Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre 633 Čistenie interiéru 673 Stav vozidla 634 Čistenie stredového displeja 674 Rezervácia servisu a opravy 635 Čistenie head up displeja* 675 Odosielanie informácií o vozidle do servisu 636 Používanie odkladacej schránky pred spolujazdcom 616 Slnečná clona 617 Batožinový priestor 617 Odporúčania pre nakladanie 618 Strešný náklad a nakladanie do nosičov 619 Háčiky na tašky 620 Oká na zaistenie nákladu 621 Kryt nakladacieho otvoru v zadnom sedadle 621 Montáž a demontáž krytu batožinového priestoru* 621 Motorový olej Obsluha krytu batožinového priestoru* 623 Doplnenie chladiacej kvapaliny Montáž a demontáž bezpečnostných mriežok* 625 Batéria štartéra 649 Montáž a demontáž bezpečnostnej siete* 627 Hybridná batéria 651 Súprava prvej pomoci* Výstražný trojuholník 14 612 Poistky pod odkladacou schránkou pred spolujazdcom Vyzdvihnutie auta Údržba klimatizačného systému 637 640 Head up displej pri výmene čelného skla* 640 Otvorenie a zatvorenie kapoty 641 Prehľad súčiastok motora 642 644 Kontrola a dopĺňanie motorového oleja 645 646 Symboly na batérii 651 629 Recyklácia batérie 652 629 Poistky a centrálne elektrické jednotky 652 Výmena poistky 653 Poistky v motorovom priestore 655 Čistenie látkového čalúnenia a poťahov 675 Čistenie bezpečnostných pásov 676 Čistenie podlahových rohoží a vložiek 676 Čistenie koženého čalúnenia* 677 Čistenie koženého volantu 678 Čistenie vnútorných plastových, kovových a drevených častí 678 Čistenie exteriéru 679 Leštenie a voskovanie 679 Ručné umývanie 680 Automatická umývacia linka 681 Vysokotlakové umývanie 683 Čistenie líšt stieračov 683 Čistenie vonkajších plastových, gumených komponentov a obloženia 684 Čistenie diskov kolies 685 Ochrana proti korózii 685 Lakovanie vozidla 686 ŠPECIFIKÁCIE ABECEDNÝ REGISTER Opravenie drobného poškodenia laku. 686 Typové označenia 694 Kódy farieb 687 Rozmery 697 Výmena lišty stierača zadného okna 687 Hmotnosti 699 Výmena líšt stieračov čelného skla 688 700 Nastavte stierače do prevádzkovej polohy 689 Ťažná kapacita a zaťaženie ťažného zariadenia Plnenie kvapaliny ostrekovača 690 Špecifikácie motora 702 Motorový olej – špecifikácie 703 Nepriaznivé jazdné podmienky pre motorový olej 705 Chladiaca kvapalina - špecifikácie 706 Prevodová kvapalina - špecifikácie 706 Brzdová kvapalina – špecifikácie 706 Palivová nádrž - objem 707 Klimatizácia – špecifikácie 707 Spotreba paliva a emisie CO2 709 Schválené rozmery kolies a pneumatík 712 Minimálny povolený index zaťaženia pneumatiky a rýchlostné hodnoty pre pneumatiky 714 Schválený tlak v pneumatikách 715 Abecedný register 717 15 INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA Informácie pre vlastníka Stredový displej vozidla1 Informácie pre vlastníka sú k dispozícii v niekoľkých rôznych formátoch ako digitálnych, tak aj tlačených. Návod na obsluhu je k dispozícii na stredovom displeji vozidla, ako mobilná aplikácia a na stránke podpory spoločnosti Volvo Cars. Je tam Quick Guide a dodatok k návodu na obsluhu, ktorý je k dispozícii v odkladacej schránke pred spolujazdcom, okrem iného so špecifikáciami a informáciami o poistkách. Môžete si objednať aj tlačený návod na obsluhu. Na stredovom displeji potiahnite zobrazenie zhora nadol a ťuknite na položku Používateľ. príručka. K dispozícii sú možnosti vizuálnej navigácie s obrázkami exteriéru a interiéru vozidla. Informácie sa dajú vyhľadávať a sú tiež rozdelené do kategórií. Mobilná aplikácia Na stránke App Store alebo Google Play vyhľadajte "Volvo Manual", prevezmite si aplikáciu do smartfónu alebo tabletu a vyberte vozidlo. V aplikácii sú k dispozícii video tutoriály a možnosti vizuálnej navigácie s obrázkami exteriéru a interiéru vozidla. Obsah sa dá prehľadávať a rôzne časti sú navrhnuté tak, aby uľahčili orientáciu Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars Prejdite na stránku https:// www.volvocars.com/intl/ support a zvoľte si krajinu. Tu nájdete návody na obsluhu ako v on-line, tak aj v PDF formáte. Na stránke podpory spoločnosti Volvo Cars nájdete aj video tutoriály a ďalšie informácie, ako aj pomocníka týkajúceho sa vášho vozidla značky Volvo a vášho vlastníctva vozidla. Stránka je k dispozícii pre väčšinu trhov. Tlačené informácie V odkladacej schránke pred spolujazdcom sa nachádza dodatok k návodu na obsluhu1, ktorý obsahuje informácie o poistkách a špecifikáciách, ako aj súhrn dôležitých a praktických informácií. Existuje tiež Quick Guide, ktorý je k dispozícii v tlačenom formáte, ktorý vám pomôže začať s najčastejšie používanými funkciami vo vozidle. 1 18 Kompletný tlačený návod je súčasťou vozidla určeného pre trhy bez návodu na obsluhu na stredovom displeji. INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA V závislosti od zvolenej úrovne výbavy, trhu, môžu byť vo vozidle k dispozícii aj ďalšie informácie pre vlastníka v tlačenej podobe. Súvisiace informácie • Používateľská príručka na stredovom displeji (str. 19) Vytlačený návod na obsluhu a príslušný dodatok sa dá objednať. Ohľadom objednávky sa obráťte na predajcu vozidiel značky Volvo. • Návod na obsluhu v mobilných zariadeniach (str. 23) • Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars (str. 23) • Prečítanie návodu na obsluhu (str. 24) DÔLEŽITÉ Vodič je vždy zodpovedný za bezpečnú jazdu vozidla a dodržiavanie platných zákonov a predpisov. Je tiež dôležité, aby sa vozidlo udržiavalo a aby sa s ním zaobchádzalo v súlade s odporúčaniami spoločnosti Volvo nachádzajúcimi sa v informáciach pre majiteľa. Používateľská príručka na stredovom displeji Na stredovom displeji vozidla je k dispozícii digitálna2 verzia používateľskej príručky. Digitálna používateľská príručka je prístupná z pohľadu zhora a v niektorých prípadoch je aj kontextová používateľská príručka prístupná z pohľadu zhora. POZNÁMKA Digitálny návod na obsluhu nie je počas jazdy k dispozícii. Ak by mal existovať rozdiel medzi informáciami na stredovom displeji a informáciami v tlačenej forme, potom sú vždy platné informácie v tlačenej forme. POZNÁMKA Zmena jazyka na stredovom displeji môže znamenať, že niektoré informácie o vlastníkovi nebudú v súlade s vnútroštátnymi alebo miestnymi zákonmi a predpismi. Neprepínajte sa do jazyka, ktorému je ťažko porozumieť, pretože to môže sťažiť hľadanie cesty späť cez štruktúru obrazovky. }} 19 INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA || PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Kontextová používateľská príručka tích strán nie je možný výber špecifických článkov pre aplikácie. Súvisiace informácie Horný pohľad s tlačidlom pre návod na obsluhu. Ak chcete otvoriť návod na obsluhu – potiahnite horné zobrazenie na stredovom displeji a ťuknite na položku Používateľ. príručka. Informácie v používateľskej príručke sú prístupné priamo cez domovskú stránku majiteľa alebo cez jeho hlavnú ponuku. Pohľad zhora pomocou tlačidla na kontextovú príručku pre majiteľa. Kontextová používateľská príručka je skratkou k článku v používateľskej príručke, ktorý popisuje aktívnu funkciu zobrazenú na obrazovke. Keď je kontextová používateľská príručka k dispozícii, je zobrazená vpravo od Používateľ. príručka v pohľade zhora. Ťuknutím na kontextovú používateľskú príručku sa teda otvorí článok v používateľskej príručke, ktorý súvisí s obsahom zobrazeným na obrazovke. Napr. ťuknutím na Navigácia manuál – otvorí sa článok, ktorý sa týka navigácie. Vzťahuje sa to len na niektoré aplikácie vo vozidle. Napríklad pre stiahnuté aplikácie tre- 2 Platí 20 pre väčšinu trhov. • Prechádzanie v návode na obsluhu na stredovom displeji (str. 21) • Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) • Sťahovanie aplikácií (str. 529) INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA Prechádzanie v návode na obsluhu na stredovom displeji Prístup k digitálnemu návodu na obsluhu je možný z horného zobrazenia na stredovom displeji vozidla. Obsah sa dá prehľadávať a rôzne časti sú navrhnuté tak, aby uľahčili orientáciu. Otvorenie ponuky v hornej ponuke – Stlačte tlačidlo v hornom zozname v návode na obsluhu. > Otvorí sa ponuka s rôznymi možnosťami vyhľadávania informácií: Domovská stránka Ťuknutím na symbol sa vrátite na domovskú stránku v návode na obsluhu. Najlepšie články Stlačte symbol pre prístup na stránku s odkazmi na výber článkov, ktorých prečítanie môže byť užitočné, aby ste sa zoznámili s bežnými funkciami vozidla. Články môžu byť tiež prístupné cez kategórie, ale zhromažďujú sa tu kvôli rýchlejšiemu prístupu. Ťuknite na článok, aby ste si ho mohli prečítať v celom rozsahu. Kategórie Položky v návode na obsluhu sú štruktúrované do hlavných kategórií a podradených kategórií. Rovnaký článok sa dá nájsť v niekoľkých vhodných kategóriách, aby sa dal ľahšie nájsť. Návod na obsluhu je prístupný z horného zobrazenia. – Ak chcete otvoriť návod na obsluhu – potiahnite horné zobrazenie na stredovom displeji a ťuknite na položku Používateľ. príručka. V návode na obsluhu nájdete množstvo rôznych možností na vyhľadanie informácií. Možnosti sú prístupné z domovskej stránky návodu na obsluhu a z hornej ponuky. 1. Stlačte Kategórie. > Hlavné kategórie sú zobrazené v zozname. 2. Ťuknite na hlavnú kategóriu ( ). > Zobrazí sa zoznam podradených kategórií ( ) a článkov ( ). 3. Ťuknutím na článok ho otvoríte. Ak sa chcete vrátiť, stlačte šípku dozadu. }} 21 INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA || Prístupové body pre exteriér a interiér Prehľad obrázkov exteriéru a interiéru vozidla. Rôzne časti sú označené prístupovými bodmi, ktoré vedú k článkom o daných častiach vozidla. 1. Stlačte tlačidlo Exteriér alebo Interiér. > Obrázky exteriéru alebo interiéru sú zobrazené pomocou tzv. prístupových bodov na mieste. Prístupový bod vedie k článkom o zodpovedajúcej časti vozidla. Ak chcete prechádzať medzi obrázkami, posúvajte sa horizontálne po obrazovke. Obľúbené Stlačením symbolu získate prístup k článkom uloženým ako obľúbené. Ťuknite na článok, aby ste si ho mohli prečítať v celom rozsahu. Ukladanie alebo odstraňovanie článkov ako obľúbených Uložte článok ako obľúbený stlačením tlačidla vpravo hore, keď je článok otvorený. Keď bol článok uložený ako obľúbený, hviezdička je vyplnená: . Ak chcete odstrániť článok spomedzi obľúbených, znova stlačte hviezdičku v aktuálnom článku. Ak sa chcete vrátiť, stlačte šípku dozadu. 22 1. Stlačte symbol pre zobrazenie stručných inštrukcií pre rôzne funkcie vo vozidle. Informácie Ťuknite na symbol, aby ste získali informácie o tom, ktorá verzia návodu na obsluhu je k dispozícii vo vozidle, ako aj ďalšie užitočné informácie. v hornej ponuke Ťuknite na položku návodu na obsluhu. V spodnej časti obrazovky sa zobrazí klávesnica. 2. Zadajte kľúčové slovo, ako napríklad "bezpečnostný pás". > Návrhy článkov a kategórie sa zobrazujú počas zadávania písmen. 3. Ťuknite na článok alebo kategóriu, aby ste k nim mali prístup. Súvisiace informácie • Používateľská príručka na stredovom displeji (str. 19) • Klávesnica na stredovom displeji (str. 125) • Prečítanie návodu na obsluhu (str. 24) Video 2. Ťuknite na prístupový bod. > Zobrazí sa názov článku o danej oblasti. 3. Ťuknutím na názov otvorte článok. Používanie funkcie vyhľadávania v hornej ponuke INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA Návod na obsluhu v mobilných zariadeniach Návod na obsluhu je k dispozícii ako mobilná aplikácia3 v obchode App Store a Google Play. Aplikácia je prispôsobená pre smartfóny a tablety. vedú k článkom o danej oblasti. Obsah sa dá prehľadávať a rôzne časti sú navrhnuté tak, aby uľahčili orientáciu. Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars Viac informácií o vašom vozidle máte k dispozícií na webovej stránke spoločnosti Volvo Cars a stránke podpory. Podpora na internete Ak chcete navštíviť stránku, prejdite na adresu https://www.volvocars.com/intl/support. Stránka podpory je k dispozícii pre väčšinu trhov. Obsahuje podporu pre funkcie ako služby a funkcie založené na internete, službu Volvo On Call*, navigačný systém* a aplikácie. Videá a pokyny vám krok za krokom vysvetlia rôzne postupy, napr. e.g. ako pripojiť vaše vozidlo na internet cez mobilný telefón. Návod na obsluhu si môžete prevziať ako mobilnú aplikáciu z lokality App Store alebo Google Play. Kód QR, ktorý je tu uvedený, vás zavedie priamo do aplikácie. Prípadne si môžete vyhľadať "Volvo manual" na lokalite App Store alebo Google Play. Aplikácia obsahuje video spolu s obrázkami exteriéru a interiéru, kde sú rôzne časti vozidla zvýraznené tzv. prístupovými bodmi, ktoré 3 Pre Informácie na stiahnutie Mobilná aplikácia je k dispozícii tak na lokalite App Store, ako aj Google Play. Súvisiace informácie • Prečítanie návodu na obsluhu (str. 24) Mapy Pre vozidlá vybavené navigačným systémom Sensus Navigation existuje možnosť stiahnutia máp zo stránky podpory. Používateľská príručka ako PDF Používateľská príručka je k dispozícii na stiahnutie vo formáte PDF. Pre stiahnutie príručky podľa potreby vyberte model vozidla a modelový rok. }} niektoré mobilné zariadenia. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 23 INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA || Kontakt Prečítanie návodu na obsluhu Možnosti/príslušenstvo Stránka podpory obsahuje kontaktné údaje pre zákaznícku podporu a na najbližšieho predajcu Volvo. Aby ste sa s vaším novým vozidlom zoznámili, prečítajte si návod na obsluhu skôr, ako sa na ňom prvýkrát preveziete. Prečítanie si návodu na obsluhu je spôsob, ako sa zoznámiť s novými funkciami, získať informácie o tom, ako zaobchádzať s vozidlom v rôznych situáciách a naučiť sa využívať všetky funkcie vozidla. Venujte pozornosť bezpečnostným pokynom uvedeným v návode na obsluhu. Okrem štandardného vybavenia popisuje návod na obsluhu aj možnosti (vybavenie namontované z výroby) a určité príslušenstvo (dodatočné vybavenie za príplatok). Prihlásenie na webovej stránke Volvo Cars Vytvorte si osobné Volvo ID a prihláste sa na www.volvocars.com. Po prihlásení je možné okrem iného získať prehľad o službách, dohodách a zárukách. Nájdete tu tiež informácie o príslušenstve a softvéri prispôsobenom pre váš model vozidla. Súvisiace informácie • Volvo ID (str. 28) Zámerom týchto informácií pre majiteľa je vysvetliť všetky možné funkcie, možnosti a príslušenstvo, ktoré sú súčasťou vozidla značky Volvo. Nie sú určené ako indikácia alebo záruka toho, že všetky tieto funkcie, vlastnosti a možnosti sú súčasťou každého vozidla. Časť použitej terminológie nemusí presne zodpovedať terminológii používanej v predajných, marketingových a reklamných materiáloch. Vývojové práce neustále prebiehajú s cieľom zlepšiť náš produkt. Zmeny môžu znamenať, že informácie, popisy a ilustrácie v návode na obsluhu sa budú líšiť od vybavenia vozidla. Vyhradzujeme si právo vykonať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Neodstraňujte tento návod z vozidla - ak by sa vyskytli problémy, potom by vám chýbali potrebné informácie o tom, kde a ako vyhľadať odbornú pomoc. Všetky možnosti a príslušenstvo známe v čase publikovania, sú označené hviezdičkou: *. Vybavenie opísané v návode na obsluhu nie je dostupné vo všetkých vozidlách - majú rôzne vybavenie v závislosti od prispôsobení pre potreby rôznych trhov a vnútroštátnych alebo miestnych zákonov a právnych predpisov. V prípade neistoty týkajúcej sa štandardného alebo voliteľného príslušenstva kontaktujte predajcu vozidiel Volvo. Špeciálne texty UPOZORNENIE Výstražné texty sa zobrazia, ak hrozí nebezpečenstvo poranenia. DÔLEŽITÉ Ak hrozí nebezpečenstvo poškodenia, objavia sa dôležité varovania. © Volvo Car Corporation 24 * Voliteľný diel/príslušenstvo. INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA POZNÁMKA Nebezpečenstvo poškodenia majetku Texty poznámok poskytujú rady alebo tipy, ktoré uľahčujú používanie napr. výbavy a funkcií. Biele symboly ISO a biely text/obrázok na čiernom poli správy. POZNÁMKA Nie je dané, že emblémy uvedené v návode na obsluhu majú byť presnými replikami tých, ktoré sú vo vozidle. Sú určené na zobrazenie ich približného vzhľadu a umiestnenia vo vozidle. Informácie, ktoré sa vzťahujú na konkrétne vozidlo, sú k dispozícii na príslušných emblémoch pre vaše vozidlo. Emblémy Vozidlo obsahuje rôzne typy emblémov, ktoré sú určené na podávanie dôležitých informácií jasným spôsobom. Emblémy na vozidle majú nasledujúci zostupný stupeň dôležitosti pre výstrahy/informácie. Výstraha pred zranením osôb Biele symboly ISO a biely text/obrázok na čiernom alebo modrom výstražnom poli a pole správy. Používa sa na indikáciu prítomnosti nebezpečenstva, ktoré by v prípade ignorovania výstrahy mohlo spôsobiť škody na majetku. Informácie Ilustrácie a videoklipy Ilustrácie a videoklipy použité v návode na obsluhu sú niekedy schematické a majú za cieľ poskytnúť celkový obraz alebo príklad určitej funkcie. Môžu sa líšiť od vzhľadu vozidla, a to v závislosti od úrovne výbavy a trhu. Súvisiace informácie Čierne symboly ISO na žltom výstražnom poli, biely text/obrázok na čiernom poli správy. Používa sa na indikáciu prítomnosti nebezpečenstva, ktoré by v prípade ignorovania výstrahy mohlo spôsobiť vážne zranenie osôb alebo smrteľný úraz. • Používateľská príručka na stredovom displeji (str. 19) • Návod na obsluhu v mobilných zariadeniach (str. 23) • Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars (str. 23) 25 INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA Návod na obsluhu a životné prostredie Návod na obsluhu je vytlačený na papieri, ktorý pochádza z kontrolovaných lesov. Symbol Forest Stewardship Council (FSC)® znázorňuje, že papierová buničina v tlačenom návode na obsluhu pochádza z lesov certifikovaných podľa FSC® alebo z iných kontrolovaných zdrojov. Súvisiace informácie • 26 Drive-E - čistejšia radosť z jazdy (str. 30) VAŠE VOLVO VAŠE VOLVO Volvo ID Volvo ID je osobné ID, ktoré umožňuje prístup k širokej škále služieb prostredníctvom jediného používateľského mena a hesla. POZNÁMKA Dostupné služby sa môžu časom líšiť a závisia od úrovne výbavy a trhu. Príklady služieb: • Aplikácia Volvo On Call* - skontrolujte vozidlo vašim telefónom. Môžete napríklad skontrolovať hladinu paliva, ukázať najbližšiu čerpaciu stanicu a zamknúť vozidlo na diaľku. • Odoslať do vozidla – odosielanie adries z mapových služieb na webe, priamo do vozidla. • Rezervovať servis a opravu – zaregistruje servis/predajcu na stránke volvocars.com a rezervuje servis priamo z vozidla. Keď je Volvo ID zaregistrované vo vozidle, k dispozícii bude viacero služieb. Pre rovnaké vozidlo sa dá používať niekoľko Volvo ID a niekoľko vozidiel môže byť dokonca prepojených s rovnakým Volvo ID. Súvisiace informácie • Vytvorenie a registrovanie ID pre vozidlo Volvo (str. 28) • Rezervácia servisu a opravy (str. 635) Vytvorenie a registrovanie ID pre vozidlo Volvo Volvo ID je možné vytvoriť rôznymi spôsobmi. Ak sa ID vozidla Volvo vytvorí na stránke volvocars.com alebo s aplikáciou Volvo On Call2, Volvo ID sa musí tiež zaregistrovať, aby sa mohli používať rôzne služby Volvo ID. Vytvorenie Volvo ID s aplikáciou Volvo ID 1. Stiahnite aplikáciu Volvo ID z Centrum preberania zobrazenia aplikácie na stredovom displeji. 2. Spustite aplikáciu a zaregistrujte osobnú e-mailovú adresu. 3. Postupujte podľa pokynov, ktoré sa automaticky odošlú na zadanú e-mailovú adresu. > Automaticky sa vytvorí Volvo ID a automaticky sa zaregistruje pre dané vozidlo. Služby Volvo ID sa teraz už môžu používať. POZNÁMKA Ak sa zmení užívateľské meno/heslo pre službu (napr. Volvo On Call), automaticky sa zmení aj pre iné služby. Volvo ID je vytvorené z vozidla, stránky volvocars.com alebo aplikácie Volvo On Call1. 1 28 Ak máte Volvo On Call*. * Voliteľný diel/príslušenstvo. VAŠE VOLVO Vytvorenie Volvo ID na webovej stránke Volvo Cars 1. Prejdite na stránku www.volvocars.com a prihláste sa do3 pomocou ikony v pravej hornej časti. Vyberte možnosť Vytvoriť Volvo ID. 2. Zadajte osobnú e-mailovú adresu. 3. Postupujte podľa pokynov, ktoré sa automaticky odošlú na zadanú e-mailovú adresu. > Teraz sa vytvorí Volvo ID. Prečítajte si nižšie, ako sa môžete naučiť zaregistrovať ID do vozidla. Vytvorenie Volvo ID s aplikáciou Volvo On Call4 1. Prevezmite najnovšiu verziu aplikácie Volvo On Call do telefónu5. 2. Vyberte a vytvorte Volvo ID. 3. Otvorí sa webová stránka pre vytvorenie Volvo ID. Vyplňte požadované informácie. 4. Zaškrtnutím rámčeka akceptujte zmluvné podmienky. 5. Stlačením tlačidla sa vytvorí vaše Volvo ID. 2 Platí len pre určité trhy. 3 Dostupné na určitých trhoch. 4 Vozidlá s Volvo On Call*. 5 Dostupné na prevzatie napr. v 6. Na zadanú adresu sa odošle e-mailová správa. Kliknutím na odkaz v e-mailovej správe aktivujete Volvo ID. > Teraz je Volvo ID pripravené na použitie. Súvisiace informácie • • • Sťahovanie aplikácií (str. 529) Registrácia vášho Volvo ID do vozidla • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 563) Volvo ID (str. 28) Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 633) Ak ste vytvorili vaše Volvo ID prostredníctvom webovej stránky alebo aplikácie Volvo On Call, zaregistrujte ho do vášho vozidla nasledovne: 1. Ak sa tak ešte nestalo, prevezmite aplikáciu Volvo ID z Centrum preberania v zobrazení aplikácií na stredovom displeji. POZNÁMKA Pre sťahovanie aplikácií musí byť auto pripojené k Internetu. 2. Spustite aplikáciu a zadajte vaše Volvo ID/ vašu e-mailovú adresu. 3. Postupujte podľa pokynov, ktoré sa automaticky odosielajú na e-mailovú adresu prepojenú s vaším Volvo ID. > Vaše Volvo ID je teraz zaregistrované do daného vozidla. Teraz sa už môžu používať služby Volvo ID. Apple App Store alebo Google Play. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 29 VAŠE VOLVO Drive-E - čistejšia radosť z jazdy Spoločnosť Volvo Car Corporation neustále pracuje na vývoji bezpečnejších a efektívnej- Starostlivosť o životné prostredie je jednou z kľúčových hodnôt spoločnosti Volvo Cars a ovplyvňuje všetky operácie. Environmentálna práca je založená na celkovom životnom cykle vozidla a zohľadňuje jeho dopad na životné prostredie, od návrhu až po likvidáciu a recykláciu. Základným princípom spoločnosti Volvo Cars je to, že každý nový vyvinutý produkt musí mať menší dopad na životné prostredie ako produkt, ktorý nahrádza. Výsledkom práce spoločnosti Volvo v oblasti environmentálneho manažérstva je vývoj efektívnejších a menej znečisťujúcich hnacích 30 ších produktov a riešení s cieľom znížiť negatívny dopad na životné prostredie. sústav Drive-E. Osobné prostredie je pre spoločnosť Volvo tiež dôležité - napríklad vzduch vo vnútri vozidla Volvo je vďaka systému klimatizácie čistejší ako vzduch vonku. Vaše vozidlo značky Volvo spĺňa prísne medzinárodné environmentálne normy. Všetky výrobné jednotky spoločnosti Volvo musia byť certifikované podľa normy ISO 14001, čo podporuje systematický prístup k environmentálnym otázkam prevádzky, čo vedie k neustálemu zlepšovaniu so zníženým vplyvom na životné prostredie. Certifikácia ISO tiež znamená, že sa dodržiavajú platné zákony a predpisy v oblasti životného prostredia. Spoločnosť Volvo tiež vyžaduje, aby jeho partneri spĺňali tieto požiadavky. Spotreba paliva Keďže veľká časť celkového dopadu vozidla na životné prostredie je dôsledkom jeho používania, dôraz spoločnosti Volvo Cars na environmentálnu prácu spočíva v znižovaní spotreby paliva, emisií oxidu uhličitého a iných látok znečisťujúcich ovzdušie. Vozidlá spoločnosti Volvo majú konkurencieschopnú spotrebu paliva v každej z príslušných tried. Nižšia spotreba paliva vo všeobecnosti vedie k nižším emisiám skleníkových plynov, oxidu uhličitého. VAŠE VOLVO Prispievanie k lepšiemu prostrediu Energeticky efektívne a úsporné vozidlo môže prispieť k zníženiu dopadu na životné prostredie a tiež k zníženiu nákladov pre majiteľa vozidla. Ako vodič môžete ľahko znížiť spotrebu paliva a tým ušetriť peniaze a prispieť k lepšiemu životnému prostrediu - tu je niekoľko rád: • Plánujte si efektívnu priemernú rýchlosť. Rýchlosti vyššie ako pribl. 80 km/h (pribl. 50 mph) a nižšie ako 50 km/h (pribl. 30 mph) vedú k zvýšenej spotrebe energie. • Dodržiavajte odporúčané intervaly pre servis a údržbu vozidla uvedené v servisnej a záručnej knižke. • Nenechávajte bežať motor na voľnobeh vypnite motor, keď vozidlo stojí po dlhší čas. Dodržiavajte miestne predpisy. • Naplánujte si cestu - veľa zbytočných zastávok a nerovnomerná rýchlosť prispievajú k zvýšeniu spotreby paliva. • Používajte predbežnú úpravu – môže zlepšiť dojazd hybridnej batérie a znížiť spotrebu energie počas jazdy. Pamätajte aj na ekologickú likvidáciu nebezpečného odpadu, ako sú batérie a olej, spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. Ak si nie ste istí ako likvidovať tento typ odpadu, obráťte sa na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. Efektívne riadenie emisií Vaše vozidlo značky Volvo je vyrobené podľa konceptu "čisté vnútri aj vonku" – koncept, ktorý zahŕňa čisté prostredie v interiéri, ako aj vysoko účinné riadenie emisií. V mnohých prípadoch sú výfukové emisie hlboko pod platnými normami. bol príjemný a pohodlný. Niektoré detaily sú vyrobené ručne, ako napríklad prešívanie volantu, ktoré je ušité ručne. Interiér je monitorovaný, aby sa doň nevypúšťali intenzívne pachy alebo látky, ktoré spôsobujú nepohodlie v prípade napr. vysokého tepla a jasného svetla. Čistý vzduch v priestore pre cestujúcich Servisy spoločnosti Volvo a životné prostredie Vzduchový filter pomáha zabrániť prenikaniu prachu a peľu do priestoru pre cestujúcich cez prívod vzduchu. Systém kvality vzduchu v interiéri (IAQS)* zaisťuje, že privádzaný vzduch je čistejší ako vzduch v premávke vonku. Systém čistí vzduch v priestore pre cestujúcich od nečistôt, ako sú častice, uhľovodíky, oxidy dusíka a prízemný ozón. Ak je vonkajší vzduch kontaminovaný, potom je prívod vzduchu uzavretý a vzduch sa recirkuluje. Takáto situácia môže nastať napríklad v hustej premávke, v kolónach a v tuneloch. IAQS je súčasťou balíka CZIP (Balík čistej zóny v interiéri)*, ktorý tiež obsahuje funkciu, ktorá umožňuje spustenie ventilátora pri odomknutí vozidla pomocou diaľkového ovládania zámku. Interiér Materiál použitý v interiéri vozidla značky Volvo bol starostlivo vybraný a otestovaný, aby Pravidelná údržba vytvára podmienky pre dlhú životnosť a nízku spotrebu paliva vášho vozidla. Týmto spôsobom tiež prispievate k čistejšiemu prostrediu. Keď sú servisy spoločnosti Volvo poverené opravou a údržbou vášho vozidla, stávajú sa súčasťou systému spoločnosti Volvo. Spoločnosť Volvo jednoznačne vyžaduje, aby boli priestory servisu navrhnuté tak, aby sa zabránilo únikom látok do životného prostredia. Pracovníci servisu majú znalosti a nástroje potrebné na zaručenie dobrej starostlivosti o životné prostredie. Recyklácia Pretože spoločnosť Volvo funguje z perspektívy životného cyklu, je tiež dôležité, aby sa vozidlo recyklovalo spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Takmer všetky časti vozidla sa dajú recyklovať. Posledného vlastníka vozidla preto žiadame, aby kontaktoval predajcu ohľadom certifikovaného/schváleného recyklačného zariadenia. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 31 VAŠE VOLVO || Súvisiace informácie • • • 32 Spotreba paliva a emisie CO2 (str. 709) Úsporná jazda (str. 495) Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy vzduchu (str. 230) • Návod na obsluhu a životné prostredie (str. 26) • Kvalita vzduchu (str. 208) VAŠE VOLVO IntelliSafe – podpora vodiča a bezpečnosť IntelliSafe je koncept spoločnosti Volvo Cars pre bezpečnosť vozidiel. IntelliSafe sa skladá z viacerých systémov6, ktorých účelom je zaistiť bezpečnejšiu jazdu vozidlom, predchádzať zraneniam a chrániť cestujúcich a ostatných účastníkov cestnej premávky. UPOZORNENIE Funkcie sú doplnkové pomôcky – nedokážu zvládnuť všetky situácie pri všetkých podmienkach. Vodič vždy nesie zodpovednosť za bezpečnú jazdu s vozidlom a za dodržiavanie príslušných pravidiel a predpisov cestnej premávky. Podpora Za účelom pomoci vodičovi bezpečnejšie riadiť vozidlo má IntelliSafe nasledovné funkcie. • • • • • • • Aktívne diaľkové svetlo Detekcia tunelov Pilot Assist Cross Traffic Alert* Blind Spot Information* • • • • • • • • • • Kamera parkovacieho asistenta* Informácie o dopravných značkách* Whiplash Protection System • Airbagy Elektronická kontrola stability Roll Stability Control Obmedzovač rýchlosti* Prečítajte si jednotlivé časti každého systému, aby ste úplne porozumeli funkciám a dozvedeli sa o dôležitých výstrahách. Adaptívny tempomat* Rear Collision Warning Driver Alert Control Pohon všetkých kolies7 S cieľom pomôcť vodičovi vyhnúť sa nehode, má IntelliSafe nasledujúce funkcie. Bezpečnostné pásy s napínačmi bezpečnostných pásov POZNÁMKA Tempomat Prevencia • • • • Súvisiace informácie • • • Aktívne diaľkové svetlo (str. 156) Bezpečnosť (str. 44) Systém podpory vodiča (str. 296) City Safety Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* • Udržiavanie v jazdnom pruhu • Zabránenie kolízii Ochrana Za účelom ochrany vodiča a cestujúcich v určitých situáciách v prípade nehody má IntelliSafe nasledujúce spolupracujúce funkcie. Parkovací asistent* Pilot parkovacieho asistenta* 6 Niektoré systémy 7 All Wheel Drive sa montujú štandardne, zatiaľ čo iné sú voliteľné. Môže sa líšiť v závislosti od trhu, modelového roku a modelu vozidla. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 33 VAŠE VOLVO Sensus - on-line pripojiteľnosť a zábava Sensus umožňuje používať rôzne typy aplikácií a zmeniť vozidlo na Wi-Fi hotspot. Toto je Sensus 34 Sensus ponúka inteligentné rozhranie a online pripojenie k digitálnemu svetu. Intuitívna navigačná štruktúra umožňuje prijímať príslušnú podporu, informácie a zábavu, keď je to potrebné, bez rušenia vodiča. Sensus pokrýva všetky riešenia vo vozidle, ktoré sú spojené so zábavou, online pripojením, navigáciou* a používateľským rozhraním medzi vodičom a vozidlom. Je to Sensus, ktorý umožňuje komunikáciu medzi vami, vozidlom a okolitým svetom. Informácie vtedy, keď ich potrebuje a kde ich potrebujete Rôzne displeje vo vozidle poskytujú informácie vo vhodnom čase. Informácie sa zobrazujú na rôznych miestach na základe toho, ako by ich vodič mal uprednostňovať. * Voliteľný diel/príslušenstvo. VAŠE VOLVO Rôzne typy informácií sa zobrazujú na rôznych displejoch v závislosti od toho, ako by sa mali informácie uprednostňovať. Head-up displej* Na head-up displeji sa zobrazia vybrané informácie, s ktorými by sa mal vodič čo najskôr zaoberať. Takéto informácie môžu napríkladzahŕňať dopravné upozornenia, informácie o rýchlosti a informácie o navigácii*. Informácie o dopravných značkách a prichádzajúce hovory sa zobrazujú aj na head-up displeji. Displej spolu so stredovým displejom sa ovládajú pomocou pravej klávesnice na volante. Displej vodiča Displej vodiča zobrazuje informácie o rýchlosti a e.g. prichádzajúce hovory alebo skladby, * Voliteľný diel/príslušenstvo. }} 35 VAŠE VOLVO || ktoré sa prehrávajú. Displej sa ovláda pomocou dvoch klávesníc na volante. Stredový displej Systém rozpoznávania hlasu Systém rozpoznávania hlasu je možné použiť bez toho, aby vodič musel dať ruky dole z volantu. Systém rozumie prirodzenej reči. Pomocou rozpoznávania hlasu môžete napríklad prehrať skladbu, zavolať niekomu, zvýšiť teplotu alebo prečítať textovú správu. Súvisiace informácie Mnohé z hlavných funkcií vozidla sa ovládajú zo stredového displeja – dotykovej obrazovky, ktorá reaguje na dotyk. Počet fyzických tlačidiel a ovládacích prvkov vo vozidle je preto minimálny. Obrazovka sa dá ovládať aj počas používania rukavíc. • • • • • • Head-up displej* (str. 142) Displej vodiča (str. 82) Prehľad stredového displeja (str. 108) Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 563) Zdieľanie internetového prístupu z vozidla prostredníctvom Wi-Fi hot spotu (str. 566) Odtiaľto môžete napríklad ovládať ovládací systém klimatizácie, zábavný systém a polohu sedadla*. Informácie, ktoré sa zobrazia na stredovom displeji, môže vodič alebo niekto iný vo vozidle použiť, keď nastane takáto príležitosť. 36 * Voliteľný diel/príslušenstvo. VAŠE VOLVO Aktualizácie softvéru Nahrávanie údajov Vy ako zákazník spoločnosti Volvo tak budete mať najlepší zážitok z vášho vozidla. Spoločnosť Volvo nepretržite vyvíja systémy vo vozidlách a služby, ktoré vám ponúka. Môžete aktualizovať softvér vo vašom vozidle Volvo na najnovšiu verziu, keď dáte vozidlo do servisu u autorizovaného predajcu spoločnosti Volvo. Najnovšia aktualizácia softvéru vám prinesie úžitok z dostupných zlepšení, vrátane zlepšení od staršej aktualizácie softvéru. Ako súčasť zabezpečenia bezpečnosti a kvality spoločnosti Volvo sa vo vozidle zaznamenávajú určité informácie o prevádzke, funkčnosti a nehodách vozidla. Vozidlá vybavené VCM High8 dokážu zhromažďovať údaje o bezpečnostných funkciách vozidla, ako aj ďalších funkciách vo vozidle. Údaje sa zhromažďujú ako za účelom vývoja produktu, následného sledovania kvality a bezpečnosti práce, tak aj pre zlepšenie a monitorovanie kvality vozidla a jeho bezpečnostných funkcií. Účelom zhromažďovania údajov je tiež správa záručných záväzkov spoločnosti Volvo Car Corporation, ako aj dodržiavanie zákonných požiadaviek týkajúcich sa údajov o emisiách motora. Viac informácii o dostupných aktualizáciách a odpovede na často kladené otázky nájdete na stránke https://www.volvocars.com/intl/ support. POZNÁMKA Funkčnosť po aktualizácii sa môže líšiť v závislosti od trhu, modelu, modelového roku a variantov. Súvisiace informácie • Sensus - on-line pripojiteľnosť a zábava (str. 34) • Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 633) 8 Vehicle Connectivity Module POZNÁMKA V súvislosti so zberom údajov môže spoločnosť Volvo používať malú časť dátového paušálu vozidla, a to až do 10 MB/ mesačne. Toto vozidlo je vybavené zariadením "Event Data Recorder" (EDR). Jeho primárnym účelom je registrovať a zaznamenávať údaje týkajúce sa dopravných nehôd alebo situácií podobných kolíziám, ako sú časy, keď sa aktivuje airbag alebo keď vozidlo narazí na prekážku na ceste. Údaje sa zaznamenávajú, aby sa lepšie pochopilo, ako systémy vozidla fungujú v týchto situáciách. Zariadenie EDR je určené na zaznamenávanie údajov týkajúcich sa dynamiky vozidla a bezpečnostných systémov na krátky čas, zvyčajne 30 sekúnd alebo menej. Zariadenie EDR v tomto vozidle je určené na zaznamenávanie údajov týkajúcich sa nasledujúcich udalostí v prípade dopravných nehôd alebo situácií podobných kolíziám: • Spôsob, ako fungovali rôzne systémy vo vozidle • Či boli bezpečnostné pásy vodiča a spolujazdca zapnuté/napnuté • Či vodič používa plynový alebo brzdový pedál • Rýchlosť jazdy vozidla Tieto informácie nám môžu pomôcť pochopiť okolnosti, za ktorých dochádza k dopravným nehodám, zraneniam a škodám. Zariadenie EDR zaznamenáva iba údaje, keď nastane iná, než triviálna kolízna situácia. Zariadenie EDR nezaznamenáva žiadne údaje počas normálnych jazdných podmienok. Podobne systém nikdy neregistruje, kto riadi vozidlo, ani zemepisnú polohu nehody alebo situácie, kedy takmer došlo k nehode. Iné strany, ako napríklad polícia, by však mohli použiť zaznamenané údaje v kombinácii s typom informácií identifi}} 37 VAŠE VOLVO kujúcich osobu, ktoré sa pravidelne zhromažďujú po dopravnej nehode. Na interpretovanie zaznamenaných údajov je potrebné špeciálne vybavenie a prístup buď k vozidlu, alebo k zariadeniu EDR. Okrem zariadenia EDR je vozidlo vybavené množstvom počítačov určených na nepretržitú kontrolu a monitorovanie fungovania vozidla. Môžu zaznamenávať údaje počas normálnych jazdných podmienok, ale najmä zaznamenávať chyby, ktoré majú vplyv na prevádzku a funkčnosť vozidla, prípadne po aktivácii funkcie podpory vodiča vozidla (napr. City Safety a funkcia automatického brzdenia). Niektoré zaznamenané údaje sú potrebné na to, aby technici servisu a údržby mohli diagnostikovať a odstrániť prípadné poruchy, ktoré sa vyskytli vo vozidle. Zaznamenané informácie sú potrebné aj na to, aby spoločnosť Volvo mohla splniť právne požiadavky stanovené právnymi predpismi a štátnymi orgánmi. Informácie zaznamenané vo vozidle sa ukladajú do jeho počítača, až kým vozidlo nie je v servise alebo v oprave. Okrem vyššie uvedených informácií sa zaznamenané informácie dajú použiť v súhrnnej forme na účely výskumu a vývoja výrobkov s cieľom neustále zlepšovať bezpečnosť a kvalitu automobilov značky Volvo. Spoločnosť Volvo nebude prispievať s poskytovaním vyššie uvedených informácií tretím 38 stranám bez súhlasu vlastníka vozidla. Za účelom dodržania vnútroštátnych právnych predpisov a nariadení môže byť spoločnosť Volvo nútená sprístupniť informácie tohto druhu polícii alebo iným orgánom, ktoré môžu uplatniť zákonné právo na prístup k nim. Aby bolo možné prečítať a interpretovať zaznamenané údaje, je potrebné špeciálne technické vybavenie, ku ktorému má prístup spoločnosť Volvo a servisy, ktoré uzavreli zmluvy so spoločnosťou Volvo. Spoločnosť Volvo zodpovedá za to, že informácie, ktoré sa prenesú do spoločnosti Volvo počas servisu a údržby, sú bezpečne uložené a spravované a že jej vedenie spĺňa príslušné zákonné požiadavky. Ďalšie informácie vám poskytne predajca vozidiel značky Volvo. Obchodné podmienky pre služby Volvo ponúka služby, ktoré pomáhajú zvýšiť bezpečnosť a pohodlie vozidla. Tieto služby zahŕňajú všetko od asistencie v núdzových situáciách až po navigáciu a rôzne servisné služby. Pred použitím služieb je dôležité, aby ste si prečítali Obchodné podmienky pre služby na adrese www.volvocars.com. Súvisiace informácie • Politika ochrany údajov zákazníkov (str. 39) VAŠE VOLVO Politika ochrany údajov zákazníkov Volvo rešpektuje a chráni osobnú integritu každého návštevníka webovej stránky. Táto politika sa týka zaobchádzania s údajmi o zákazníkovi a osobnými údajmi. Zámerom je poskytnúť súčasným, minulým a potenciálnym zákazníkom celkové porozumenie: • Okolnosti, v ktorých zbierame a spracúvame vaše osobné údaje. • • Druh osobných údajov, ktoré zbierame. • Ako zaobchádzame s vašimi osobnými údajmi. Dôvod, pre ktorý zbierame vaše osobné údaje. Ďalšie informácie o zásadách nájdete medzi podpornými informáciami na adrese www.volvocars.com. Súvisiace informácie • • • Podmienky používania a zdieľania údajov (str. 569) Obchodné podmienky pre služby (str. 38) Nahrávanie údajov (str. 37) Dôležité informácie o doplnkoch a pomocnom zariadení Nesprávne pripojenie a inštalácia príslušenstva prídavných zariadení môže mať negatívny vplyv na elektronický systém vozidla. Dôrazne odporúčame, aby si vlastníci vozidla Volvo nainštalovali iba pôvodné príslušenstvo schválené spoločnosťou Volvo a aby montáž príslušenstva vykonávali len vyškolení a kvalifikovaní servisní technici spoločnosti Volvo. Určité príslušenstvo funguje iba vtedy, keď je v počítačovom systéme vozidla nainštalovaný príslušný softvér. Vybavenie opísané v návode na obsluhu nie je dostupné vo všetkých vozidlách - majú rôzne vybavenie v závislosti od prispôsobení pre potreby rôznych trhov a vnútroštátnych alebo miestnych zákonov a právnych predpisov. UPOZORNENIE Vodič vždy nesie plnú zodpovednosť za bezpečné používanie vozidla a dodržiavanie platných zákonov a predpisov. Je tiež dôležité, aby sa údržba a servis vozidla vykonávali podľa odporúčaní spoločnosti Volvo, podľa informácií pre majiteľa a servisnej a záručnej knižky. Ak sa palubné informácie líšia od návodu na obsluhu v tlačenej forme, informácie v tlačenej forme majú vždy prednosť. Súvisiace informácie • • • Inštalácia príslušenstva (str. 40) Pripojenie zariadenia k diagnostickej zásuvke vozidla (str. 40) Prečítanie návodu na obsluhu (str. 24) Voľby a doplnky opísané v tejto príručke sú označené hviezdičkou. V prípade neistoty týkajúcej sa štandardného alebo voliteľného príslušenstva kontaktujte predajcu vozidiel Volvo. 39 VAŠE VOLVO Inštalácia príslušenstva Dôrazne odporúčame, aby si vlastníci vozidla Volvo nainštalovali iba pôvodné príslušenstvo schválené spoločnosťou Volvo a aby montáž príslušenstva vykonávali len vyškolení a kvalifikovaní servisní technici spoločnosti Volvo. Určité príslušenstvo funguje iba vtedy, keď je v počítačovom systéme vozidla nainštalovaný príslušný softvér. • Originálne príslušenstvo Volvo sa testuje s cieľom zabezpečiť jeho funkčnosť so systémami vozidla v oblasti výkonnosti, bezpečnosti a riadenia emisií. Okrem toho náležite vyškolený a kvalifikovaný technik spoločnosti Volvo vie, kde sa príslušenstvo môže alebo nemôže bezpečne nainštalovať vo vašom vozidle Volvo. Pred inštaláciou akéhokoľvek príslušenstva vo vašom vozidle Volvo alebo na ňom sa vždy obráťte na vyškoleného a kvalifikovaného technika spoločnosti Volvo. 40 • Príslušenstvo, ktoré spoločnosť Volvo neschválila, nebolo konkrétne testované na použitie vo vašom vozidle. • Niektoré systémy výkonnosti a bezpečnostné systémy vozidla môžu byť negatívne ovplyvnené, ak nainštalujete príslušenstvo, ktoré nebolo testované na použitie s vozidlami Volvo, alebo ak umožníte inej osobe bez skúseností s takýmto vozidlom, aby nainštalovala takéto príslušenstvo. • Škody spôsobené príslušenstvom nainštalovaným neschváleným alebo nesprávnym spôsobom nie je predmetom žiadnej záruky na nové vozidlo. Viac informácií o záruke nájdete v servisnej a záručnej knižke. Spoločnosť Volvo nepreberá na seba žiadnu zodpovednosť za žiadne úmrtie, zranenie alebo náklady vyplývajúce z inštalácie neoriginálneho príslušenstva. Súvisiace informácie • Dôležité informácie o doplnkoch a pomocnom zariadení (str. 39) Pripojenie zariadenia k diagnostickej zásuvke vozidla Nesprávne pripojenie a inštalácia softvéru alebo diagnostických nástrojov môže mať negatívny vplyv na elektronický systém vozidla. Dôrazne odporúčame, aby si vlastníci vozidla Volvo nainštalovali iba pôvodné príslušenstvo schválené spoločnosťou Volvo a aby montáž príslušenstva vykonávali len vyškolení a kvalifikovaní servisní technici spoločnosti Volvo. Určité príslušenstvo funguje iba vtedy, keď je v počítačovom systéme vozidla nainštalovaný príslušný softvér. Konektor dátového spojenia (On-board Diagnostic, OBDII) je pod prístrojovou doskou na strane vodiča. VAŠE VOLVO POZNÁMKA Spoločnosť Volvo Cars nepreberá žiadnu zodpovednosť za následky, ak je neoprávnené zariadenie pripojené On-board Diagnostic k zástrčke (OBDII). Túto zástrčku smú používať iba vyškolení a kvalifikovaní servisní technici spoločnosti Volvo. Súvisiace informácie • Dôležité informácie o doplnkoch a pomocnom zariadení (str. 39) Zobrazenie identifikačného čísla vozidla Ak sa obrátite na predajcu spoločnosti Volvo napríklad vo veci odberu Volvo On Call, budete potrebovať identifikačné číslo vozidla (VIN9). 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Pokračujte do Systém Systémové info Identifikačné číslo vozidla. > Zobrazí sa identifikačné číslo vozidla. Ďalší spôsob ako nájsť číslo VIN je: • • • 9 Vehicle Číslo VIN sa nachádza na podobnom mieste u všetkých modelov. na prvej strane servisnej a záručnej knižky v registračnom dokumente vozidla pozrite sa na prístrojovú dosku cez čelné sklo vozidla. Identification Number 41 VAŠE VOLVO Rozptyľovanie vodiča UPOZORNENIE Vodič je zodpovedný za to, aby robil všetko, čo sa dá na zaistenie bezpečnosti seba samého, spolucestujúcich a iných účastníkov cestnej premávky. Časťou jeho zodpovednosti je vyhýbať sa rozptýleniu ako vykonávanie činnosti, ktorá nie je spojená s obsluhou vozidla v prostredí cestnej premávky. Vaše nové vozidlo Volvo je, alebo môže byť, vybavené systémami bohatými na zábavu a komunikáciu. Tým môžu byť mobilné telefóny s handsfree, navigačné systémy a audio systémy s mnohými funkciami. Pre vaše pohodlie môžete mať aj iné prenosné elektronické zariadenia Pri správnom použití, pri bezpečnom spôsobe môžu obohatiť váš zážitok z jazdy. Ak sa používajú nesprávne, môžu vás rozptyľovať. Chceme vám dať nasledovné výstrahy týkajúce sa takýchto systémov, aby sme vám dali najavo, že sa spoločnosť Volvo stará o vašu bezpečnosť. Nikdy nepoužívajte zariadenie alebo funkciu vo vozidle spôsobom, ktorý vás bude rozptyľovať od bezpečnej jazdy. Rozptýlenia môžu viesť k vážnym dopravným nehodám. Okrem týchto všeobecných výstrah ponúkame nasledovné rady týkajúce sa nových funkcií, ktoré môžu byť vo vašom vozidle: 42 • Počas jazdy nikdy nepoužívajte mobilný telefón. V niektorých oblastiach je zakázané, aby vodič používal mobilný telefón počas jazdy. • Ak je vozidlo vybavené navigačným systémom, musíte nastavovať a meniť plán trasy len vtedy, keď je vozidlo zaparkované. • Nikdy nenaprogramujte audio systém počas jazdy. Naprogramujte predvoľby rádia, keď je vozidlo zaparkované a potom používajte naprogramované predvoľby pre rýchlejšie a jednoduchšie používanie rádia. • Počas jazdy nikdy nepoužívajte notebooky alebo vreckové počítače. Súvisiace informácie • Zvuk, médiá a internet (str. 526) BEZPEČNOSŤ BEZPEČNOSŤ Bezpečnosť UPOZORNENIE Vozidlo je vybavené niekoľkými bezpečnostnými systémami, ktoré spoločne pracujú na ochrane vodiča a cestujúcich vo vozidle v prípade nehody. Vozidlo je vybavené množstvom snímačov, ktoré reagujú v prípade nehody a aktivujú rôzne bezpečnostné systémy, ako sú rôzne typy airbagov a napínačov bezpečnostných pásov. V závislosti od konkrétnej situácie pri nehode, ako sú kolízie pod rôznymi uhlami, prevrátenie alebo výjazd mimo cesty, reagujú systémy rôznymi spôsobmi, aby poskytli dobrú ochranu. Ak výstražný symbol zostane rozsvietený alebo zapnutý počas jazdy a na displeji vodiča sa zobrazí správa SRS airbag Servis je naliehavý. Choďte do dielne, znamená to, že časť jedného z bezpečnostných systémov nedosahuje úplnú funkčnosť. Spoločnosť Volvo odporúča čo možno najskôr kontaktovať autorizovaný servis Volvo. UPOZORNENIE Nikdy sami neupravujte ani neopravujte rôzne bezpečnostné systémy vozidla. Chybná funkčnosť jedného zo systémov môže spôsobiť poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Existujú aj mechanické bezpečnostné systémy, ako napríklad Whiplash Protection System. Vozidlo je tiež konštruované tak, aby veľká časť energie z kolízie bola rozložená na nosníky, stĺpiky, podlahu, strechu a iné časti karosérie. Bezpečnostný režim vozidla sa môže aktivovať po kolízii, ak dôjde k poškodeniu dôležitej funkcie vo vozidle. správa. Výstražný symbol na displeji vodiča Súvisiace informácie Výstražný symbol sa rozsvieti na displeji vodiča, keď je elektrický systém vozidla nastavený do polohy zapaľovania II. Symbol zhasne pribl. po 6 sekundách, ak je bezpečnostný systém vozidla bezchybný. 44 Ak sa poškodí špecifický výstražný symbol, namiesto neho sa rozsvieti všeobecný výstražný symbol a na displeji vodiča sa zobrazí rovnaká • • • • • Bezpečnosť počas tehotenstva (str. 45) Bezpečnostné pásy (str. 47) Airbagy (str. 52) Whiplash Protection System (str. 45) Bezpečnostný režim (str. 59) • Bezpečnosť detí (str. 60) BEZPEČNOSŤ Bezpečnosť počas tehotenstva Je dôležité, aby bol počas tehotenstva pás správne použitý a aby si tehotné vodičky upravili polohu sedadla. Bezpečnostný pás Diagonálna časť má obopínať rameno a potom má smerovať medzi prsia a na bok brucha. ľahko ovládať nožné pedále a volant). Cieľom má byť umiestnenie sedadla s čo najväčšou vzdialenosťou medzi bruchom a volantom. Súvisiace informácie • • • • Bezpečnosť (str. 44) Bezpečnostné pásy (str. 47) Manuálne predné sedadlo (str. 188) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 189) Whiplash Protection System Whiplash Protection System (WHIPS) znižuje riziko poranení krčnej chrbtice. Systém sa skladá z operadiel a sedacej plochy absorbujúcich energiu, ako aj špeciálne navrhnutej opierky hlavy na predných sedadlách. WHIPS sa aktivuje v prípade nárazu zozadu, pričom najväčší vplyv má uhol a rýchlosť kolízie a charakter kolidujúceho vozidla. Keď sa aktivuje systém WHIPS, operadlá predných sedadiel sa sklopia dozadu a sedadlá sa pohybujú smerom nadol, aby sa zmenila poloha sedenia vodiča a spolujazdca. Tento pohyb pomáha absorbovať niektoré sily, ktoré môžu vznikať a spôsobiť poranenia krčnej chrbtice. UPOZORNENIE WHIPS sú doplnkom bezpečnostných pásov. Vždy používajte bezpečnostný pás. Lonová časť má byť položená na stehnách a čo najnižšie pod bruchom. – Nikdy nesmie vykĺznuť hore. Odstráňte previsnutý bezpečnostný pás a uistite sa, že prilieha k telu najviac, ako sa len dá. Okrem toho skontrolujte, či na bezpečnostnom páse nie sú žiadne pokrivenia. Poloha sedenia Vo vyšších stupňoch tehotenstva si musia tehotné vodičky upraviť sedadlo a volant tak, aby ľahko udržali nad vozidlom počas jazdy kontrolu (čo znamená, že musia byť schopné }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 45 BEZPEČNOSŤ || UPOZORNENIE Nikdy sami neupravujte ani neopravujte sedadlo alebo WHIPS. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. V prípade vystavenia predných sedadiel veľkému zaťaženiu ako napr. v súvislosti s kolíziou s iným vozidlom je nutné tieto sedadlá vymeniť. Sedadlá by mohli stratiť niektoré svoje ochranné mechanizmy napriek tomu, že na pohľad nevyzerajú poškodené. UPOZORNENIE Nevtláčajte pevné predmety medzi sedaciu časť zadného sedadla a operadlo predného sedadla. Ak je operadlo zadného sedadla sklopené, akýkoľvek náklad musí byť zaistený, aby nemohol v prípade kolízie skĺznuť k operadlu predného sedadla. UPOZORNENIE Ak sa sklopí operadlo zadného sedadla alebo sa na zadnom sedadle použije detská sedačka smerujúca dozadu, musí byť zodpovedajúce predné sedadlo posunuté dopredu tak, aby sa nedotýkalo sklopeného operadla alebo detskej sedačky. WHIPS a detské sedačky Ochrana poskytovaná vozidlom deťom sediacim v detskej sedačke alebo na podsedáku nie je systémom WHIPS znížená. Súvisiace informácie Bezpečnosť (str. 44) • • • Manuálne predné sedadlo (str. 188) • Rear Collision Warning* (str. 378) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 189) Poloha sedenia Pre dobrú ochranu systémom WHIPS musia vodič a spolujazdec sedieť v správnej polohe a uistiť sa, že fungovaniu systému nič neprekáža. Nenechávajte na podlahe za alebo pod prednými sedadlami, alebo na zadnom sedadle žiadne predmety, ktoré by mohli zabrániť správnej funkcii systému WHIPS. 46 Pred začiatkom jazdy nastavte správnu polohu sedenia na prednom sedadle. Vodič a spolujazdec na prednom sedadle by mali sedieť v strede sedadla s čo možno najmenším priestorom medzi hlavou a opierkou hlavy. * Voliteľný diel/príslušenstvo. BEZPEČNOSŤ Bezpečnostné pásy UPOZORNENIE Intenzívne brzdenie môže mať vážne následky, ak sa nepoužijú bezpečnostné pásy. Je dôležité, aby bezpečnostný pás ležal oproti telu, aby mohol poskytnúť dobrú ochranu. Opierku chrbta nesklápajte príliš dozadu. Bezpečnostný pás je určený na ochranu v normálnej polohe sedenia. Nikdy sami neupravujte ani neopravujte bezpečnostné pásy. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. V prípade vystavenia bezpečnostného pásu veľkému zaťaženiu ako napr. v súvislosti s kolíziou s iným vozidlom je nutné celý bezpečnostný pás vymeniť. Bezpečnostné pásy by mohli stratiť niektoré svoje ochranné mechanizmy napriek tomu, že na pohľad nevyzerajú poškodené. Bezpečnostný pás treba vymeniť aj v prípade, keď vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia. Nový bezpečnostný pás musí byť schváleného typu a musí byť navrhnutý tak, aby sa dal namontovať na rovnaké miesto ako vymieňaný bezpečnostný pás. UPOZORNENIE Nezabudnite neupínať alebo neupevňovať bezpečnostný pás k háčikom alebo iným vnútorným zariadeniam, pretože to zabraňuje správnemu utiahnutiu pásu. UPOZORNENIE Bezpečnostné pásy a airbagy sa vzájomne ovplyvňujú. Ak sa bezpečnostný pás nepoužíva alebo ak sa používa nesprávne, v prípade kolízie môže dôjsť k zníženiu ochrany, ktorú poskytuje airbag. Súvisiace informácie • • • • Bezpečnosť (str. 44) Zapínanie a odopínanie bezpečnostných pásov Pred jazdou sa uistite, že si všetci cestujúci zapli bezpečnostné pásy. Zapnutie bezpečnostných pásov 1. Bezpečnostný pás pomaly vytiahnite a uistite sa, že nie je skrútený alebo poškodený. POZNÁMKA Bezpečnostný pás je vybavený zotrvačným navíjačom, ktorý sa zablokuje v nasledujúcich situáciách: • • • • ak je pás natiahnutý príliš rýchlo. počas brzdenia a akcelerácie. ak sa vozidlo veľmi nakláňa. pri jazde v zákrutách. Napínač bezpečnostného pásu (str. 49) Zapínanie a odopínanie bezpečnostných pásov (str. 47) Pripomienka dverí a bezpečnostných pásov (str. 51) }} 47 BEZPEČNOSŤ || 2. Zaistite bezpečnostný pás zasunutím zaisťovacieho jazýčka do určenej spony. > Hlasné „kliknutie“ znamená, že bezpečnostný pás bol zapnutý. 3. Na predných sedadlách je možné nastaviť bezpečnostný pás výškovo. UPOZORNENIE Jazýček bezpečnostného pásu vždy zasuňte do spony na správnej strane. Bezpečnostné pásy a spony by v opačnom prípade nemuseli pri kolízii fungovať tak, ako by mali. Hrozí tu riziko vážneho zranenia. Bezpečnostný pás musí prechádzať cez rameno (nie nad ramenom). Stlačte spolu upevnenie sedadla a posuňte bezpečnostný pás nahor alebo nadol. 4. Napnite bedrový popruh cez pás tak, že potiahnete diagonálny ramenný popruh smerom k ramenu. Umiestnite bezpečnostný pás tak vysoko, ako je to len možné, bez toho, aby sa vám odieral o hrdlo. Bedrový popruh musí byť umiestnený dole (nie nad bruchom). 48 BEZPEČNOSŤ UPOZORNENIE Každý bezpečnostný pás je určený iba pre jednu osobu. UPOZORNENIE Nezabudnite neupínať alebo neupevňovať bezpečnostný pás k háčikom alebo iným vnútorným zariadeniam, pretože to zabraňuje správnemu utiahnutiu pásu. UPOZORNENIE Nepoškodzujte bezpečnostné pásy a nevkladajte žiadne cudzie predmety do zámku. Bezpečnostné pásy a spony by potom nemuseli pri kolízii fungovať tak, ako by mali. Hrozí tu riziko vážneho zranenia. Vypnutie bezpečnostných pásov 1. Stlačte červené tlačidlo na spone bezpečnostného pásu a potom nechajte pás, aby sa navinul. 2. Ak sa bezpečnostný pás úplne nezasunie, podajte ho rukou tak, aby sa nevisel voľne. Súvisiace informácie • • • Bezpečnostné pásy (str. 47) Napínač bezpečnostného pásu (str. 49) Pripomienka dverí a bezpečnostných pásov (str. 51) Napínač bezpečnostného pásu Vozidlo je vybavené štandardnými napínačmi bezpečnostných pásov a elektrickými* napínačmi bezpečnostných pásov, ktoré môžu v kritických situáciách a kolíziách napnúť bezpečnostné pásy. Štandardný napínač bezpečnostných pásov Všetky bezpečnostné pásy sú vybavené štandardným napínačom bezpečnostného pásu. Napínač bezpečnostného pásu napína bezpečnostný pás v prípade kolízie s dostatočnou silou na to, aby mohol účinnejšie zadržať cestujúceho. Elektrický napínač bezpečnostného pásu pomáha nastaviť lepšiu polohu cestujúceho, čím sa znižuje riziko úderu o interiér vozidla a zlepšuje sa účinok bezpečnostných systémov, ako sú airbagy vozidla. Keď sa kritická situácia skončí, bezpečnostný pás a elektrický predpínač bezpečnostného pásu sa automaticky uvedú do pôvodného stavu, ale môže sa to urobiť aj manuálne. DÔLEŽITÉ V prípade deaktivácie airbagu spolujazdca sa deaktivuje aj elektrický napínač jeho bezpečnostného pásu. Elektrický napínač bezpečnostného pásu* Bezpečnostné pásy vodiča a spolujazdca na prednom sedadle sú vybavené elektrickým napínačom bezpečnostného pásu. Napínače bezpečnostných pásov pracujú spoločne a môžu sa aktivovať spolu so systémami podpory vodiča City Safety a Rear Collision Warning. V kritických situáciách, ako je napríklad panické brzdenie, jazda mimo cesty (napr. vozidlo vbehne do priekopy, zdvihne sa zo zeme alebo zasiahne niečo v teréne), šmýkanie alebo nebezpečenstvo kolízie, sa bezpečnostný pás môže napnúť motorom elektrického napínača bezpečnostného pásu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 49 BEZPEČNOSŤ || UPOZORNENIE Nikdy sami neupravujte ani neopravujte bezpečnostné pásy. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. V prípade vystavenia bezpečnostného pásu veľkému zaťaženiu ako napr. v súvislosti s kolíziou s iným vozidlom je nutné celý bezpečnostný pás vymeniť. Bezpečnostné pásy by mohli stratiť niektoré svoje ochranné mechanizmy napriek tomu, že na pohľad nevyzerajú poškodené. Bezpečnostný pás treba vymeniť aj v prípade, keď vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia. Nový bezpečnostný pás musí byť schváleného typu a musí byť navrhnutý tak, aby sa dal namontovať na rovnaké miesto ako vymieňaný bezpečnostný pás. Súvisiace informácie • • 50 Bezpečnostné pásy (str. 47) Zapínanie a odopínanie bezpečnostných pásov (str. 47) • Vynulovanie elektrického napínača bezpečnostného pásu* (str. 50) • Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* (str. 55) • • City Safety™ (str. 303) Rear Collision Warning* (str. 378) Vynulovanie elektrického napínača bezpečnostného pásu* Elektrický napínač bezpečnostného pásu je navrhnutý tak, aby sa dal automaticky vynulovať, ale dá sa vynulovať aj manuálne, ak zostane vytiahnutý. 1. Zastavte s vozidlom na bezpečnom mieste. Súvisiace informácie • • Napínač bezpečnostného pásu (str. 49) Bezpečnostné pásy (str. 47) 2. Uvoľnite bezpečnostný pás a potom ho znovu natiahnite. > Bezpečnostný pás a elektrický napínač bezpečnostného pásu sa vynulujú. UPOZORNENIE Nikdy sami neupravujte ani neopravujte bezpečnostné pásy. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. V prípade vystavenia bezpečnostného pásu veľkému zaťaženiu ako napr. v súvislosti s kolíziou s iným vozidlom je nutné celý bezpečnostný pás vymeniť. Bezpečnostné pásy by mohli stratiť niektoré svoje ochranné mechanizmy napriek tomu, že na pohľad nevyzerajú poškodené. Bezpečnostný pás treba vymeniť aj v prípade, keď vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia. Nový bezpečnostný pás musí byť schváleného typu a musí byť navrhnutý tak, aby sa dal namontovať na rovnaké miesto ako vymieňaný bezpečnostný pás. * Voliteľný diel/príslušenstvo. BEZPEČNOSŤ Pripomienka dverí a bezpečnostných pásov Pripomienka zapnutia bezpečnostného pásu Systém pripomína nepripútaným cestujúcim, aby používali bezpečnostný pás, a tiež upozorňuje na otvorené dvere, kapotu alebo veko. Zadné sedadlo Pripomienka zapnutia bezpečnostného pásu na zadnom sedadle má dve podradené funkcie: • Poskytuje informácie o tom, ktoré bezpečnostné pásy sa používajú na zadnom sedadle. Grafika na displeji vodiča sa zobrazí vtedy, keď sa bezpečnostné pásy používajú. • Vizuálnou a akustickou pripomienkou pripomína, že bezpečnostný pás na zadnom sedadle sa počas jazdy odopol. Pripomienka sa prestane zobrazovať, keď sa bezpečnostný pás znova zapne. Grafika displeja vodiča Vizuálna pripomienka v strešnej konzole. Grafika na displeji vodiča s rôznymi typmi výstrah. Výstražná farba dverí a dverí batožinového priestoru závisí od rýchlosti vozidla. Grafika na displeji vodiča ukazuje, ktoré sedadlá vo vozidle sú obsadené pripútanými a nepripútanými cestujúcimi. Rovnaká grafika tiež ukazuje, či je otvorená kapota, dvere batožinového priestoru, veko palivovej nádrže alebo ktorékoľvek dvere. Grafiku je možné potvrdiť stlačením tlačidla O na pravej klávesnici volantu. Vizuálna pripomienka sa zobrazí v strešnej konzole a pomocou výstražného symbolu na displeji vodiča. Pripomienka pre dvere, kapotu, dvere batožinového priestoru a veka palivovej nádrže Akustická pripomienka závisí od rýchlosti, času jazdy a vzdialenosti. Ak kapota, dvere batožinového priestoru, veko palivovej nádrže alebo dvere nie sú správne zatvorené, grafika na displeji vodiča ukazuje, čo je otvorené. Čo najskôr zastavte vozidlo na bezpečnom mieste a zatvorte zdroj výstrahy. Stav pásu vodiča a spolujazdcov sa zobrazuje grafikou na displeji vodiča, keď je pás zapnutý alebo odopnutý. Na detské sedačky sa pripomienky zapnutia bezpečnostného pásu nevzťahuje. Predné sedadlo Vizuálna a akustická pripomienka upozorňuje vodiča a spolujazdca na prednom sedadle na používanie bezpečnostného pásu, ak niektorý z nich nemá zapnutý pás. Ak sa vozidlo pohybuje rýchlosťou nižšou ako cca. 10 km/h (6 mph), rozsvieti sa informačný symbol na displeji vodiča. Ak sa vozidlo pohybuje rýchlosťou vyššou ako cca. 10 km/h (6 mph), rozsvieti sa výstražný symbol na displeji vodiča. }} 51 BEZPEČNOSŤ || Súvisiace informácie • • Bezpečnostné pásy (str. 47) Zapínanie a odopínanie bezpečnostných pásov (str. 47) Airbagy Nafúknutý airbag Vozidlo je vybavené airbagmi a bočnými hlavovými airbagmi pre vodiča aj cestujúcich. Ak sa nafúkne ktorýkoľvek airbag, odporúča sa nasledovné: POZNÁMKA Detektory reagujú odlišne v závislosti od povahy kolízie a toho, či sú alebo nie sú zapnuté bezpečnostné pásy. Platí pre všetky umiestnenia bezpečnostného pásu. Je preto možné, že sa pri kolízii môže nafúknuť len jeden airbag (alebo žiadny z nich). Detektory snímajú intenzitu kolízie na vozidle a činnosť sa zodpovedajúcim spôsobom upraví tak, že sa nafúkne jeden airbag, viac airbagov, prípadne žiadny z nich. • Odtiahnutie vozidla. Spoločnosť Volvo odporúča, aby bolo prepravené do autorizovaného servisu Volvo. Nejazdite s nafúknutými airbagmi. • Spoločnosť odporúča obrátiť sa na autorizovaný servis spoločnosti Volvo, kde vykonajú výmenu komponentov bezpečnostného systému vozidla. • Vždy vyhľadajte lekársku pomoc. UPOZORNENIE Nikdy nejazdite s nafúknutými airbagmi. Môžu sťažiť riadenie. Môžu sa poškodiť aj iné bezpečnostné systémy. Dym a prach vznikajúci pri nafúknutí airbagov môže pri intenzívnom pôsobení na pokožku a oči spôsobiť ich podráždenie/poškodenie. V prípade podráždenia umyte studenou vodou. Rýchle nafúknutie a látka airbagov môžu spôsobiť trenie a popáleniny pokožky. UPOZORNENIE Ovládací modul systému airbagov sa nachádza v stredovej konzole. Ak je stredová konzola nasiaknutá vodou alebo inou tekutinou, odpojte káble k štartovacej batérii. Nepokúšajte sa naštartovať vozidlo, pretože airbagy sa môžu nafúknuť. Odtiahnutie vozidla. Spoločnosť Volvo odporúča, aby bolo prepravené do autorizovaného servisu Volvo. 52 Súvisiace informácie • • • • • Bezpečnosť (str. 44) Airbagy vodiča (str. 53) Airbag spolujazdca (str. 54) Bočné airbagy (str. 57) Nafukovacie závesy (str. 58) BEZPEČNOSŤ Airbagy vodiča Ako doplnok k bezpečnostným pásom je vozidlo vybavené airbagom volantu a kolenným airbagom1 na strane vodiča. UPOZORNENIE Bezpečnostné pásy a airbagy sa vzájomne ovplyvňujú. Ak sa bezpečnostný pás nepoužíva vôbec alebo ak sa používa nesprávne, môže sa znížiť ochrana, ktorú poskytuje airbag v prípade kolízie. Aby sa minimalizovalo riziko poranenia pri nafúknutí airbagu, cestujúci musia sedieť čo najviac vzpriamene, s nohami na podlahe a chrbtom opretým o operadlo. UPOZORNENIE Na hornú ani prednú časť dosky, pod ktorou je uložený kolenný airbag, neukladajte žiadne predmety ani ich k nej neupevňujte. Súvisiace informácie • • Airbagy (str. 52) Airbag spolujazdca (str. 54) UPOZORNENIE Airbag volantu a kolenný airbag1 na strane vodiča na prednom sedadle. V prípade čelnej zrážky pomáhajú airbagy chrániť hlavu, krk, tvár a hrudník vodiča, ako aj jeho kolená a nohy. Pri dostatočne prudkom náraze dôjde k aktivácii snímačov a airbag/airbagy sa nafúknu. Airbag tlmí počiatočný náraz pre cestujúceho. Stlačením v dôsledku kolízie sa airbag vyfúkne. Keď k tomu dôjde, do vozidla vniká dym. To je úplne normálne. Celý proces, vrátane nafúknutia a vyfúknutia airbagu, prebehne v priebehu desatín sekundy. 1 Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Chybné fungovanie systému airbagov by mohlo spôsobiť poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb. Umiestnenie airbagu na volante Tento airbag je umiestnený v strede volantu. Volant je označený AIRBAG. Miesto kolenného airbagu1 Airbag je zložený v dolnej časti prístrojového panela na bočnej strane vodiča. Jeho krycí panel je označený AIRBAG. Vozidlo je vybavené kolenným airbagom len na určitých trhoch. 53 BEZPEČNOSŤ Airbag spolujazdca Ako doplnok k bezpečnostným pásom je vozidlo vybavené airbagom na strane spolujazdca na prednom sedadle. UPOZORNENIE Štítok pre airbag spolujazdca Bezpečnostné pásy a airbagy sa vzájomne ovplyvňujú. Ak sa bezpečnostný pás nepoužíva vôbec alebo ak sa používa nesprávne, môže sa znížiť ochrana, ktorú poskytuje airbag v prípade kolízie. Aby sa minimalizovalo riziko poranenia pri nafúknutí airbagu, cestujúci musia sedieť čo najviac vzpriamene, s nohami na podlahe a chrbtom opretým o operadlo. UPOZORNENIE Airbag spolujazdca na prednom sedadle. V prípade čelnej zrážky pomáha airbag chrániť hlavu, krk, tvár a hrudník spolujazdca, ako aj jeho kolená a nohy. Pri dostatočne prudkom náraze dôjde k aktivácii snímačov a airbag sa nafúkne. Airbag tlmí počiatočný náraz pre cestujúceho. Stlačením v dôsledku kolízie sa airbag vyfúkne. Keď k tomu dôjde, do vozidla vniká dym. To je úplne normálne. Celý proces, vrátane nafúknutia a vyfúknutia airbagu, prebehne v priebehu desatín sekundy. 54 Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Chybné fungovanie systému airbagov by mohlo spôsobiť poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb. Umiestnenie airbagu spolujazdca Airbag je zložený v priestore nad odkladacou schránkou pred spolujazdcom. Jeho krycí panel je označený AIRBAG. UPOZORNENIE Neumiestňujte predmety pred alebo nad prístrojovú dosku, kde sa nachádza airbag spolujazdca. Štítok na slnečnej clone na strane spolujazdca. Výstražný štítok pre airbag spolujazdca je umiestnený tak, ako je znázornené vyššie. UPOZORNENIE Ak vozidlo nie je vybavené spínačom na aktiváciu/deaktiváciu airbagu spolujazdca, airbag sa vždy aktivuje. BEZPEČNOSŤ UPOZORNENIE Pred predným sedadlom spolujazdca nikdy nedovoľte nikomu stáť, ani sedieť. Ak je aktivovaný airbag, nikdy nepoužívajte na prednom sedadle spolujazdca detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy. Ak je airbag spolujazdca deaktivovaný, na prednom sedadle spolujazdca nesmú nikdy sedieť cestujúci otočení v smere jazdy (deti a dospelí). Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže ohroziť život alebo viesť k vážnemu zraneniu osôb. Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* Airbag spolujazdca možno vypnúť, ak je vozidlo vybavené vypínačom Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Vypínač airbagu spolujazdca sa nachádza na konci prístrojového panela spolujazdca a dá sa k nemu dostať, keď sa otvoria dvere spolujazdca. UPOZORNENIE Ak vozidlo nie je vybavené spínačom na aktiváciu/deaktiváciu airbagu spolujazdca, airbag sa vždy aktivuje. Zapnutie airbagu spolujazdca Skontrolujte, či je vypínač v požadovanej polohe. Súvisiace informácie • • • Airbagy (str. 52) Vytiahnite vypínač smerom von a otočte z OFF na ON. > Displej vodiča zobrazí správu Airbag spolujaz. zap. Potvrďte, prosím. Airbagy vodiča (str. 53) Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* (str. 55) POZNÁMKA Funkcia ON – airbag je zapnutý a všetci cestujúci, ktorí sú obrátení tvárou dopredu (deti aj dospelí), môžu bezpečne sedieť na sedadle spolujazdca. Funkcia OFF – Airbag vypnutý a deti, ktoré sedia v detskej sedačke tvárou dozadu, môžu bezpečne sedieť na sedadle pre spolujazdca. Ak bol airbag spolujazdca aktivovaný/deaktivovaný s vozidlom v polohe zapaľovania I alebo nižšej, na displeji vodiča sa zobrazí správa a v stropnej konzole sa zobrazí nasledujúci indikátor pribl. 6 sekúnd po nastavení elektrického systému vozidla do polohy zapaľovania II. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 55 BEZPEČNOSŤ || 2. Správu potvrďte stlačením tlačidla na pravej klávesnici na volante O. > Textová správa a výstražný symbol na stropnej konzole oznamujú, že airbag na prednom sedadle spolujazdca bol aktivovaný. UPOZORNENIE Ak je aktivovaný airbag, nikdy nepoužívajte na prednom sedadle spolujazdca detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy. Airbag spolujazdca musí byť vždy aktivovaný, keď na prednom sedadle spolujazdca sedia cestujúci otočení v smere jazdy (deti a dospelí). Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže ohroziť život alebo viesť k vážnemu zraneniu osôb. 56 Vypnutie airbagu spolujazdca Vytiahnite vypínač smerom von a otočte z ON na OFF. > Displej vodiča zobrazí správu Airbag spolujaz. vyp. Potvrďte, prosím. POZNÁMKA Ak bol airbag spolujazdca aktivovaný/deaktivovaný s vozidlom v polohe zapaľovania I alebo nižšej, na displeji vodiča sa zobrazí správa a v stropnej konzole sa zobrazí nasledujúci indikátor pribl. 6 sekúnd po nastavení elektrického systému vozidla do polohy zapaľovania II. 2. Správu potvrďte stlačením tlačidla na pravej klávesnici na volante O. > Textová správa a výstražný symbol na stropnej konzole oznamujú, že airbag na prednom sedadle spolujazdca bol deaktivovaný. UPOZORNENIE Keď je airbag deaktivovaný, na sedadle spolujazdca nesmú nikdy sedieť cestujúci otočení v smere jazdy (deti a dospelí). Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže ohroziť život alebo viesť k vážnemu zraneniu osôb. BEZPEČNOSŤ DÔLEŽITÉ V prípade deaktivácie airbagu spolujazdca sa deaktivuje aj elektrický napínač jeho bezpečnostného pásu. Bočné airbagy UPOZORNENIE Bočné airbagy na sedadle vodiča a spolujazdca slúžia v prípade kolízie na ochranu hrudníka a bokov. Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Chybné fungovanie systému bočných airbagov môže spôsobiť ich poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb. Súvisiace informácie • • Napínač bezpečnostného pásu (str. 49) Detská sedačka (str. 61) UPOZORNENIE Do priestoru medzi vonkajšou stranou sedadla a panelom dverí nedávajte žiadne predmety, pretože tento priestor je potrebný pre bočné airbagy. Spoločnosť Volvo odporúča používať iba poťahy sedadiel schválené spoločnosťou Volvo. Iné poťahy sedadiel môžu brániť činnosti bočných airbagov. Bočné airbagy sú zabudované do rámov operadiel predných sedadiel a pomáhajú chrániť vodiča a cestujúcich na prednom sedadle. Pri dostatočne prudkom náraze dôjde k aktivácii snímačov a bočné airbagy sa nafúknu. Airbag sa nafúkne medzi osobu a panel dverí, a tlmí tak úvodný náraz. Stlačením v dôsledku kolízie sa airbag vyfúkne. Bočný airbag sa zvyčajne nafúkne len na strane kolízie. UPOZORNENIE Bočné airbagy sú doplnkom bezpečnostných pásov. Vždy používajte bezpečnostný pás. Bočné airbagy a detské sedačky Ochrana poskytovaná vozidlom deťom sediacim v detskej sedačke alebo na podsedáku nie je systémom znížená. Súvisiace informácie • Airbagy (str. 52) 57 BEZPEČNOSŤ Nafukovacie závesy Nafukovací záves, Inflatable Curtain (IC), pomáha zabrániť tomu, aby sa počas kolízie vodič a spolujazdec neudreli svoje hlavy o vnútornú časť vozidla. UPOZORNENIE Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Chybná funkčnosť systému nafukovacej opony môže spôsobiť poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb. UPOZORNENIE Nikdy nevešajte ani nepripevňujte ťažké predmety na strešné rukoväte. Háčiky sú určené len pre ľahké kabáty a bundy (nie pre pevné predmety, ako sú dáždniky). Nafukovací záves sa montuje po oboch stranách stropného obloženia a pomáha chrániť vodiča a cestujúcich na vonkajších stranách vozidla. Panely sú označené pomocou IC AIRBAG. Pri dostatočne prudkom náraze dôjde k aktivácii snímačov a nafukovací záves sa nafúkne. 58 Na čalúnenie vozidla, stĺpiky dverí alebo bočné panely nič nemontujte skrutkami ani nič neinštalujte. Mohlo by to ohroziť zamýšľanú ochranu. Spoločnosť Volvo odporúča používať iba originálne náhradné diely Volvo, ktoré sú schválené na montáž v rámci tejto oblasti použitia. UPOZORNENIE Medzi nákladom a bočnými oknami nechajte medzeru 10 cm (4 palce), ak je vozidlo naložené nad horný okraj okien dverí. V opačnom prípade sa môže narušiť určená ochrana nafukovacieho závesu, ktorý je ukrytý v čalúnení stropu. UPOZORNENIE Záclonový airbag je doplnkom bezpečnostných pásov. Vždy používajte bezpečnostný pás. Súvisiace informácie • Airbagy (str. 52) BEZPEČNOSŤ Bezpečnostný režim UPOZORNENIE Bezpečnostný režim je ochranný stav, ktorý sa spustí v prípade, že by kolízia mohla poškodiť životne dôležité funkcie vozidla, ako sú palivové potrubia, snímače akéhokoľvek bezpečnostného systému alebo brzdový systém. Ak bolo vozidlo účastníkom kolízie, na displeji vodiča sa môže zobraziť správa Safety mode Pozrite si príručku, pokiaľ nie je displej poškodený a elektrický systém vozidla je stále v prevádzke. Táto správa znamená, že vozidlo má zníženú funkčnosť. Nikdy sa sami nepokúšajte opravovať vozidlo alebo resetovať elektroniku, ak je vozidlo v bezpečnostnom režime. Mohlo by to mať za následok zranenie alebo nefunkčnosť vozidla. Spoločnosť Volvo odporúča, aby po zobrazení Safety mode Pozrite si príručku bolo vozidlo skontrolované a znovu zavedené do normálneho stavu autorizovaným servisom Volvo. Ak je vozidlo v bezpečnostnom režime, je možné pokúsiť sa vynulovať systém, aby sa vozidlo mohlo naštartovať a prejsť krátku vzdialenosť, ak je napríklad v nebezpečnej dopravnej situácii. Ak je vozidlo v bezpečnostnom režime, je možné pokúsiť sa vynulovať systém, aby sa vozidlo mohlo naštartovať a prejsť krátku vzdialenosť, ak je napríklad v nebezpečnej dopravnej situácii. Štartovanie vozidla po bezpečnostnom režime 1. UPOZORNENIE Ak je vozidlo v bezpečnostnom režime, nesmie byť ťahané. Musí byť transportované z miesta jeho lokalizácie. Spoločnosť Volvo odporúča, aby bolo prepravené do autorizovaného servisu Volvo. UPOZORNENIE Ak je cítiť palivo, keď sa na displeji vodiča zobrazí Safety mode Pozrite si príručku správa, nikdy a za žiadnych okolností sa nepokúšajte vozidlo opäť naštartovať. Ihneď opustite vozidlo. Štartovanie a pohýnanie vozidla po bezpečnostnom režime Súvisiace informácie • • • Bezpečnosť (str. 44) Štartovanie a pohýnanie vozidla po bezpečnostnom režime (str. 59) Odtiahnutie (str. 518) Skontrolujte celkovú situáciu poškodenia vozidla a či nevytieklo žiadne palivo. Nesmiete cítiť žiadny smrad paliva. Ak sa na vozidle nachádza iba malé poškodenie a kontrola neodhalila žiadne vytečené palivo, môžete sa pokúsiť naštartovať. UPOZORNENIE Ak je cítiť palivo, keď sa na displeji vodiča zobrazí Safety mode Pozrite si príručku správa, nikdy a za žiadnych okolností sa nepokúšajte vozidlo opäť naštartovať. Ihneď opustite vozidlo. 2. Vypnite vozidlo. }} 59 BEZPEČNOSŤ || 3. Potom skúste vozidlo naštartovať. > Elektronika vo vozidle vykoná kontrolu systémov a potom sa pokúsi obnoviť normálny stav. Počas tejto doby displej vodiča zobrazí správu Štart motora Kontrola syst., čakajte. Toto môže trvať až jednu minútu. 4. Keď už správa Štart motora Kontrola syst., čakajte nie je zobrazená na displeji vodiča, tak skúste znovu naštartovať vozidlo. DÔLEŽITÉ Ak je na displeji stále zobrazená správa Safety mode Pozrite si príručku, s vozidlom nesmiete jazdiť ani ho nesmiete ťahať; namiesto toho musíte využiť odťahovú službu. Vozidlo síce môže vyzerať ako prevádzkyschopné, skryté poškodenie však môže spôsobiť, že pohybujúce sa vozidlo sa nebude dať ovládať. Pohýnanie sa vozidla po bezpečnostnom režime 1. 60 Ak displej vodiča po pokuse naštartovať, zobrazuje správu Normal mode The car is now in normal mode, s vozidlom je možné sa opatrne pohnúť, ak stojí v nebezpečnej polohe. 2. Nepohýnajte sa s vozidlom viac ako je nevyhnutné. UPOZORNENIE Ak je vozidlo v bezpečnostnom režime, nesmie byť ťahané. Musí byť transportované z miesta jeho lokalizácie. Spoločnosť Volvo odporúča, aby bolo prepravené do autorizovaného servisu Volvo. Súvisiace informácie • • • Bezpečnostný režim (str. 59) Štartovanie vozidla (str. 456) Odtiahnutie (str. 518) Bezpečnosť detí Deti musia pri cestovaní vozidlom vždy sedieť zabezpečené. Volvo má vybavenie pre bezpečnosť dieťaťa (detské sedačky a upevňovacie zariadenia), ktoré je určené na montáž do tohto konkrétneho vozidla. Pomocou vybavenie pre bezpečnosť dieťaťa Volvo získate dobré podmienky pre bezpečné cestovanie dieťaťa vo vozidle. Okrem toho vybavenie pre bezpečnosť dieťaťa dobre zapadá a ľahko sa ovláda. Vybavenie, ktoré sa má používať, vyberajte s ohľadom na hmotnosť a veľkosť dieťaťa. Spoločnosť Volvo odporúča, aby deti cestovali v detskej sedačke smerujúcej dozadu, pokým to bude možné, minimálne do 3 - 4 rokov, a potom v detskej sedačke smerujúcej dopredu, až kým dieťa nedosiahne výšku 140 cm (4 stopy a 7 palcov). POZNÁMKA Právne predpisy týkajúce sa typu detskej sedačky, ktorá sa musí používať pre deti rôzneho veku a výšky, sa v jednotlivých krajinách môžu líšiť. Skontrolujte, čo platí. BEZPEČNOSŤ POZNÁMKA Pri použití detského bezpečnostného vybavenia je dôležité prečítať si priložené montážne pokyny. Ak máte pri montáži detského bezpečnostného vybavenia pochybnosti, kontaktujte výrobcu, ktorý vám poskytne jasnejšie pokyny. Deti všetkých vekových kategórií a veľkostí musia vo vozidle vždy sedieť správne. Nikdy nedovoľte, aby dieťa sedelo na kolenách cestujúceho. Súvisiace informácie • • • Bezpečnosť (str. 44) Detská sedačka (str. 61) Aktivácia a deaktivácia detských poistiek (str. 280) Detská sedačka POZNÁMKA Vždy keď vo vozidle cestujú deti, treba použiť vhodné detské sedačky. Deti majú sedieť pohodlne a bezpečne. Presvedčte sa, že je detská sedačka dobre umiestnená, upevnená a správne použitá. Dlhodobá inštalácia a používanie detských sedačiek môže spôsobiť opotrebovanie kotviacich bodov na vozidle. Spoločnosť Volvo odporúča používať ochranné príslušenstvo na ochranu kotviacich bodov vozidla. Pre správne pripevnenie detskej sedačky si pozrite návod na inštalovanie. POZNÁMKA Pri použití detského bezpečnostného vybavenia je dôležité prečítať si priložené montážne pokyny. Ak máte pri montáži detského bezpečnostného vybavenia pochybnosti, kontaktujte výrobcu, ktorý vám poskytne jasnejšie pokyny. POZNÁMKA Nikdy nenechávajte detskú sedačku voľne vo vozidle. Vždy ju zaistite podľa pokynov pre detskú sedačku, aj keď sa nepoužíva. Súvisiace informácie • • • Bezpečnosť detí (str. 60) Integrovaná detská sedačka* (str. 73) Horné upevňovacie body pre detské sedačky (str. 62) • Dolné upevňovacie body pre detské sedačky (str. 62) • upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 63) • • Polohovanie detskej sedačky (str. 64) Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* (str. 55) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 61 BEZPEČNOSŤ Horné upevňovacie body pre detské sedačky UPOZORNENIE Horné popruhy detskej sedačky sa musia pretiahnuť cez otvor v podpere opierky hlavy predtým, než sa napnú v bode upevnenia. Ak to nie je možné, riaďte sa odporúčaniami výrobcu detskej sedačky. Vozidlo je vybavené hornými upevňovacími bodmi pre detské sedačky na vonkajších zadných sedadlách. Horné upevňovacie body sú primárne určené pre použitie s detskými sedačkami smerujúcimi dopredu. POZNÁMKA Pri pripájaní detskej sedačky k horným upevňovacím bodom sa vždy riaďte montážnymi pokynmi výrobcu. Aby ste vo vozidlách so sklopnými opierkami hlavy na krajných sedadlách uľahčili montáž tohto typu detskej sedačky, sklopte opierky hlavy. Umiestnenie upevňovacích bodov Dolné upevňovacie body pre detské sedačky Vozidlo je vybavené dolnými upevňovacími bodmi pre detské sedačky na prednom sedadle* a na zadnom sedadle. Dolné upevňovacie body sú navrhnuté na použitie v spojení s určitými detskými sedačkami otočenými chrbtom v smere jazdy. Pri pripájaní detskej sedačky k dolným upevňovacím bodom sa vždy riaďte montážnymi pokynmi výrobcu. Umiestnenie upevňovacích bodov POZNÁMKA Vo vozidlách s krytom batožinového priestoru nad batožinovým priestorom sa pred upevnením detských sedačiek do zabezpečovacích bodov musí kryt odstrániť. Súvisiace informácie • • 62 Detská sedačka (str. 61) Dolné upevňovacie body pre detské sedačky (str. 62) Umiestnenie upevňovacích bodov je označené symbolmi na zadnej strane operadla. • Upevňovacie body sa nachádzajú na zadnej strane zadných vonkajších sedadiel. upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 63) • Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 67) Umiestnenie upevňovacích bodov na prednom sedadle. Upevňovacie body na prednom sedadle sa nachádzajú po stranách priestoru na nohy spolujazdca. * Voliteľný diel/príslušenstvo. BEZPEČNOSŤ Upevňovacie body na prednom sedadle sú upevnené, iba ak je vozidlo vybavené prepínačom aktivovania/deaktivovania airbagov pre spolujazdca*. upevňovacie body pre detské sedačky i-Size/ISOFIX Vozidlo je vybavené upevňovacími bodmi pre detské sedačky na zadnom sedadle i-Size/ ISOFIX. Systém i-Size/ISOFIX2 je zabudovaný systém pre detské sedačky, ktorý vychádza z medzinárodnej normy. Pri pripájaní detskej sedačky k upevňovacím bodom i-Size/ISOFIX sa vždy riaďte montážnymi pokynmi výrobcu. Súvisiace informácie • • Detská sedačka (str. 61) Horné upevňovacie body pre detské sedačky (str. 62) • Dolné upevňovacie body pre detské sedačky (str. 62) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 69) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX (str. 70) Umiestnenie upevňovacích bodov Umiestnenie upevňovacích bodov na zadnom sedadle. Upevňovacie body na zadnom sedadle sa nachádzajú v zadnej časti podlahových koľajníc predného sedadla. Súvisiace informácie • • Detská sedačka (str. 61) Horné upevňovacie body pre detské sedačky (str. 62) • upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 63) • Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 67) Umiestnenie upevňovacích bodov je označené symbolmi2 na poťahu operadla. Upevňovacie body systému i-Size/ISOFIX sa nachádzajú za krytmi v spodnej časti operadla na zadnom sedadle, na vonkajších sedadlách. Zdvihnite kryty, aby ste sa dostali k upevňovacím bodom. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 63 BEZPEČNOSŤ Polohovanie detskej sedačky Je dôležité umiestniť vo vozidle detskú sedačku na správne miesto. Okrem iného voľba miesta závisí od typu detskej sedačky a toho, či je zapnutý airbag na mieste spolujazdca. POZNÁMKA Štítok pre airbag spolujazdca Predpisy týkajúce sa spôsobu prepravy detí vo vozidle sa v jednotlivých krajinách môžu líšiť. Skontrolujte, čo platí. UPOZORNENIE Pred predným sedadlom spolujazdca nikdy nedovoľte nikomu stáť, ani sedieť. Ak je aktivovaný airbag, nikdy nepoužívajte na prednom sedadle spolujazdca detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy. Detská sedačka otočená tvárou dozadu a airbag nie sú kompatibilné. Vždy pripevnite detské sedačky v zadnej časti tvárou dozadu, keď je zapnutý airbag na mieste spolujazdca. Ak dieťa sedí na prednom sedadle pre spolujazdca, môže utrpieť vážne poranenie pri nafúknutí airbagu. Keď je airbag na mieste spolujazdca vypnutý, potom môžete pripevniť detské sedačky tvárou dozadu na prednom sedadle. 2 Názvy 64 a symboly sa menia v závislosti od trhu. Ak je airbag spolujazdca deaktivovaný, na prednom sedadle spolujazdca nesmú nikdy sedieť cestujúci otočení v smere jazdy (deti a dospelí). Štítok na slnečnej clone na strane spolujazdca. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže ohroziť život alebo viesť k vážnemu zraneniu osôb. Súvisiace informácie Výstražný štítok pre airbag spolujazdca je umiestnený tak, ako je znázornené vyššie. • • • Detská sedačka (str. 61) Montáž detskej sedačky (str. 65) Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 67) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 69) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX (str. 70) BEZPEČNOSŤ Montáž detskej sedačky Nikdy nenechávajte detskú sedačku voľne vo vozidle. Vždy ju zaistite podľa pokynov pre detskú sedačku, aj keď sa nepoužíva. UPOZORNENIE Je zakázané používať podsedáky/detské sedačky s oceľovými prackami alebo inými prvkami, ktoré by mohli dosadnúť na tlačidlo otvorenia zámku bezpečnostného pásu, pretože môže dôjsť k jeho náhodnému otvoreniu. Popruhy detskej sedačky neukotvujte o vodorovnú nastavovaciu lištu sedadla ani o pružiny, koľajnice či nosníky pod sedadlom. Ostré okraje môžu popruhy poškodiť. Zabráňte tomu, aby sa horná časť detskej sedačky opierala o čelné sklo. POZNÁMKA Pri použití detského bezpečnostného vybavenia je dôležité prečítať si priložené montážne pokyny. POZNÁMKA Dlhodobá inštalácia a používanie detských sedačiek môže spôsobiť opotrebovanie kotviacich bodov na vozidle. Spoločnosť Volvo odporúča používať ochranné príslušenstvo na ochranu kotviacich bodov vozidla. Montáž na predné sedadlo • Pri montáži detských sedačiek proti smeru jazdy skontrolujte, či je airbag spolujazdca deaktivovaný. • Pri montáži detských sedačiek v smere jazdy skontrolujte, či je airbag spolujazdca aktivovaný. • Používajte iba detské sedačky, ktoré sú odporúčané spoločnosťou Volvo, sú univerzálne schválené alebo sú polouniverzálne a kde je vozidlo uvedené na zozname vozidiel výrobcu. • Detské sedačky ISOFIX sa dajú namontovať len vtedy, keď je vozidlo vybavené Ak máte pri montáži detského bezpečnostného vybavenia pochybnosti, kontaktujte výrobcu, ktorý vám poskytne jasnejšie pokyny. 3 Sortiment príslušenstva sa 4 Líši sa v závislosti od trhu. líši v závislosti od trhu. systémom príslušenstvom s konzolou ISOFIX3. POZNÁMKA Pri montáži a používaní detskej sedačky je dôležité pamätať na množstvo vecí, ktoré závisia od umiestnenia detskej sedačky. • Ak je detská sedačka vybavená dolnými popruhmi, spoločnosť Volvo odporúča použiť s nimi nižšie upevňovacie body3. • Ak je detská sedačka vybavená podpornými nožičkami, vždy upevnite podpornú nožičku/podporné nožičky priamo k podlahe. Nikdy nemontujte podpornú nožičku na opierku nohy alebo iný predmet. • Na uľahčenie montáže detskej sedačky môžete použiť príručku ISOFIX. Montáž na zadné sedadlo • Používajte iba detské sedačky, ktoré sú odporúčané spoločnosťou Volvo, sú univerzálne schválené alebo sú polouniverzálne a kde je vozidlo uvedené na zozname vozidiel výrobcu. • Detská sedačka s podpornými nožičkami nesmie byť umiestnená na strednom sedadle. • Vonkajšie sedadlá sú vybavené upínacím systémom ISOFIX a sú schválené pre iSize4. • Vonkajšie sedadlá sú vybavené hornými upevňovacími bodmi. Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa horné popruhy detskej sedačky preťahovali cez otvor v opierke }} 65 BEZPEČNOSŤ || hlavy predtým, než sa napnú v bode upevnenia. Ak to nie je možné, riaďte sa odporúčaniami výrobcu detskej sedačky. • • Ak je detská sedačka vybavená dolnými popruhmi, nikdy neupravujte polohu sedadla vpredu po namontovaní popruhov do dolných upevňovacích bodov. Vždy, keď nie je namontovaná detská sedačka, nezabudnite odstrániť dolné popruhy. Ak je detská sedačka vybavená podpornými nožičkami, vždy upevnite podpornú nožičku/podporné nožičky priamo k podlahe. Nikdy nemontujte podpornú nožičku na opierku nohy alebo iný predmet. Pri inštalácii detskej sedačky pre malé deti na zadnom sedadle, spoločnosť Volvo odporúča vzdialenosť aspoň 50 mm (2 tum) od prednej časti detskej sedačky po najvzdialenejšiu časť sedadla vpredu. 66 Súvisiace informácie • • Polohovanie detskej sedačky (str. 64) Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 67) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 69) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX (str. 70) BEZPEČNOSŤ Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla V tabuľke sa uvádza odporúčanie, ktoré detské sedačky sú vhodné pre dané miesta a pre akú veľkosť dieťaťa. Hmotnosť Skupina 0 max 10 kg Skupina 0+ max 13 kg Skupina 1 9-18 kg Skupina 2 15-25 kg POZNÁMKA Pred montážou detskej sedačky do vozidla si vždy prečítajte časť návod na obsluhu o montáži detskej sedačky. Predné sedadlo (s deaktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dozadu)A Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu)A Krajné zadné sedadlo Stredné zadné sedadlo UB, C X UC UC UB, C X UC UC LD UFB, E UE, LD UE LD UFB, F UF, B*, G, LD UF }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 67 BEZPEČNOSŤ || Hmotnosť Predné sedadlo (s deaktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dozadu)A Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu)A Krajné zadné sedadlo Stredné zadné sedadlo X UFB, F UF, B*, G UF Skupina 3 22-36 kg U: Vhodné pre univerzálne kategórie zadržiavacích systémov schválených pre použitie v tejto hmotnostnej skupine. UF: Vhodné pre univerzálne schválené detské sedačky smerujúce dopredu. L: Vhodné pre konkrétne detské sedačky. Tieto zadržiavacie systémy môžu byť špecifické pre dané vozidlá, obmedzené alebo polouniverzálne kategórie. B: Vstavané zadržiavacie zariadenie schválené pre túto hmotnostnú skupinu. X: Sedadlo nie je vhodné pre deti v tejto hmotnostnej skupine. A B C D E F G Pri montáži detských sedačiek musí byť predĺženie sedáku vždy zasunuté. Nastavte operadlo do vzpriamenejšej polohy. Volvo odporúča: Detská sedačka Volvo (typové schválenie E1 04301146). Volvo odporúča: Sedačka Volvo smerujúca dozadu (typové schválenie E5 04212). Spoločnosť Volvo odporúča pre deti v tejto hmotnostnej skupine detskú sedačku smerujúcu dozadu. Volvo odporúča: Podporný vankúš s operadlom a bez operadla (typové schválenie E5 04216); podporné sedadlo Volvo (typové schválenie E1 04301312). Spoločnosť Volvo odporúča: Integrovaná detská sedačka (typové schválenie E5 04220). UPOZORNENIE Ak je aktivovaný airbag spolujazdca, nikdy nepoužívajte na prednom sedadle spolujazdca detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy. • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 69) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX (str. 70) • Bezpečnostné pásy (str. 47) Súvisiace informácie • • 68 Polohovanie detskej sedačky (str. 64) Montáž detskej sedačky (str. 65) * Voliteľný diel/príslušenstvo. BEZPEČNOSŤ Tabuľka umiestnenia detských sedačiek i-Size Detská sedačka musí byť schválená v súlade s UN Reg R129. V tabuľke sa uvádza odporúčanie, ktoré detské sedačky i-Size sú vhodné pre dané miesta a pre akú veľkosť dieťaťa. POZNÁMKA Pred montážou detskej sedačky do vozidla si vždy prečítajte časť návod na obsluhu o montáži detskej sedačky. Typ detskej sedačky Predné sedadlo (s deaktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dozadu) Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu) Krajné zadné sedadlo Stredné zadné sedadlo Detské sedačky i-Size X X i-UA, B X i-U: Vhodné pre "univerzálnu" detskú sedačku i-Size, otočenú v smere aj proti smeru jazdy. X: Nevhodné pre univerzálne schválené detské sedačky. A B Spoločnosť Volvo odporúča, aby deti cestovali v detskej sedačke otočenej proti smeru jazdy do čo možno najvyššieho veku, minimálne však do veku 3 – 4 rokov. Volvo odporúča: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (typové schválenie E4-129R-000002). Súvisiace informácie • • • Polohovanie detskej sedačky (str. 64) Montáž detskej sedačky (str. 65) Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 67) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX (str. 70) • upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 63) 69 BEZPEČNOSŤ Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX V tabuľke sa uvádza odporúčanie, ktoré detské sedačky ISOFIX sú vhodné pre dané miesta a pre akú veľkosť dieťaťa. Hmotnosť Skupina 0 max 10 kg Skupina 0+ max 13 kg 70 Trieda veľkostiA Detská sedačka musí byť schválená v súlade s UN Reg R44 a model vozidla musia byť zahrnutý do zoznamu vozidiel od výrobcu. Typ detskej sedačky E Detská sedačka smerujúca dozadu E Detská sedačka smerujúca dozadu C Detská sedačka smerujúca dozadu D Detská sedačka smerujúca dozadu POZNÁMKA Pred montážou detskej sedačky do vozidla si vždy prečítajte časť návod na obsluhu o montáži detskej sedačky. Predné sedadlo (s deaktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dozadu)B, C Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu)B, C Krajné zadné sedadlo Stredné zadné sedadlo ILB, D, XE X ILD X ILB, D, F, XE X ILD X BEZPEČNOSŤ Hmotnosť Skupina 1 9-18 kg Trieda veľkostiA Typ detskej sedačky A Detská sedačka smerujúca dopredu B Detská sedačka smerujúca dopredu B1 Detská sedačka smerujúca dopredu C Detská sedačka smerujúca dozadu D Detská sedačka smerujúca dozadu Predné sedadlo (s deaktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dozadu)B, C Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu)B, C Krajné zadné sedadlo Stredné zadné sedadlo X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X ILB, F, XE X IL X IL: Vhodné pre konkrétne detské sedačky ISOFIX. Tieto detské sedačky sú systémy špecifických vozidiel, obmedzených alebo polouniverzálnych kategórií. IUF: Vhodné pre detské sedačky smerujúce dopredu ISOFIX univerzálnej kategórie, ktoré sú schválené pre použitie v danej hmotnostnej skupine. X: Nevhodné pre detské sedačky ISOFIX. A B C D E F G Pre detské sedačky s upevňovacím systémom ISOFIX existuje klasifikácia veľkosti, ktorá pomáha používateľom vybrať si správny typ detskej sedačky. Triedu veľkosti nájdete uvedenú na štítku detskej sedačky. Vhodné na montáž detskej sedačky ISOFIX, ktorá je čiastočne univerzálne schválená (IL), ak je vozidlo vybavené systémom ISOFIX (rozsah príslušenstva sa líši v závislosti od trhu). Nie sú tu žiadne horné montážne body pre detské sedačky. Pri montáži detských sedačiek musí byť predĺženie sedáku vždy zasunuté. Volvo odporúča: Detská sedačka Volvo upevnená systémom ISOFIX (typové schválenie E1 04301146). Platí, ak vozidlo nie je vybavené konzolou ISOFIX. Nastavte operadlo tak, aby opierka hlavy nezasahovala do detskej sedačky. Spoločnosť Volvo odporúča pre deti v tejto hmotnostnej skupine detskú sedačku smerujúcu dozadu. }} 71 BEZPEČNOSŤ || UPOZORNENIE Ak je aktivovaný airbag spolujazdca, nikdy nepoužívajte na prednom sedadle spolujazdca detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy. POZNÁMKA Ak detská sedačka i-Size/ISOFIX nemá klasifikáciu veľkosti, model vozidla musí byť uvedený v zozname vozidiel pre detskú sedačku. POZNÁMKA Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaného predajcu vozidiel značky Volvo, ktorý vám poskytne informácie o tom, ktoré detské sedačky i-Size/ISOFIX spoločnosť Volvo odporúča. Súvisiace informácie • • • 72 Polohovanie detskej sedačky (str. 64) Montáž detskej sedačky (str. 65) Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 67) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 69) • upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 63) BEZPEČNOSŤ Integrovaná detská sedačka* Integrovaná detská sedačka na vonkajších miestach v zadnom rade sedadiel umožňuje deťom pohodlne a bezpečne sedieť. Detská sedačka je špeciálne navrhnutá tak, aby poskytla deťom dobrú bezpečnosť spolu s bezpečnostným pásom vozidla. Vankúš sedadla sa dá zdvihnúť do dvoch polôh v závislosti od hmotnosti dieťaťa. Detská autosedačka je schválená pre deti, ktoré vážia 15-36 kg (33-80 libier) a majú výšku minimálne 95 cm (37 palcov). Správna poloha, bezpečnostný pás by mal byť umiestnený na ramene. Pred jazdou skontrolujte, či: • sa vankúš sedadla zdvihne do správnej polohy vzhľadom na hmotnosť dieťaťa • je vankúš sedadla uzamknutý na svojom mieste • je bezpečnostný pás v kontakte s telom dieťaťa a či nie je uvoľnený alebo skrútený • bezpečnostný pás neleží krížom na krku dieťaťa alebo pod jeho ramenom • brušná časť bezpečnostného pásu je umiestnená nízko nad panvou, aby sa zabezpečila optimálna ochrana. Súvisiace informácie • • • Detská sedačka (str. 61) Sklápanie sedáku pri integrovanej detskej sedačke* (str. 74) Sklápanie sedáku pri integrovanej detskej sedačke* (str. 75) UPOZORNENIE Spoločnosť Volvo odporúča, aby opravu alebo výmenu integrovanej detskej sedačky vykonával len autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Na detskej sedačke nevykonávajte žiadne úpravy ani na ňu nedávajte žiadne doplnky. Ak bola integrovaná detská sedačka vystavená veľkému zaťaženiu, napr. v súvislosti s kolíziou, musí sa vymeniť sedák, bezpečnostný pás a operadlo, prípadne celá sedačka. Aj keď sa zdá, že detská sedačka nie je poškodená, nemôže už poskytnúť rovnakú úroveň ochrany. To platí aj v prípade, ak bol sedák sedadla počas kolízie v zníženej polohe alebo podobne. Ak je sedák sedadla veľmi opotrebovaný, musí sa vymeniť. UPOZORNENIE Ak nie sú dodržané pokyny pre integrovanú detskú sedačku, dieťa by mohlo v prípade nehody utrpieť vážne zranenie. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 73 BEZPEČNOSŤ Sklápanie sedáku pri integrovanej detskej sedačke* Sedák sa má vždy zložiť, keď sa používa integrovaná detská sedačka. Sedák možno zložiť do dvoch polôh. Použitá poloha závisí od hmotnosti dieťaťa. Hmotnosť Nižšia poloha Vyššia poloha 22 – 36 kg (50 – 80 libier) 15 – 25 kg (33 – 55 libier) Nižšia poloha: Zatlačte sedák dozadu, aby sa uzamkol. Vyššia poloha, začnite z nižšej polohy: Zdvihnite sedák za predný okraj a zatlačte ho späť do operadla, aby sa uzamkol. UPOZORNENIE Ak nie sú dodržané pokyny pre integrovanú detskú sedačku, dieťa by mohlo v prípade nehody utrpieť vážne zranenie. POZNÁMKA Nie je možné prestaviť podušku sedadla z hornej polohy do dolnej. Z hornej polohy sa musí najprv poduška sedadla úplne znížiť na zadné sedadlo a následne preklopiť do dolnej polohy. Vytiahnite páčku dopredu a nahor a uvoľnite sedák. Stlačte tlačidlo a uvoľnite sedák. 74 * Voliteľný diel/príslušenstvo. BEZPEČNOSŤ Integrovaná detská sedačka* (str. 73) Sklápanie sedáku pri integrovanej detskej sedačke* Sklápanie sedáku pri integrovanej detskej sedačke* (str. 75) Sedák na zadnom sedadle treba sklopiť, keď sa nepoužíva integrovaná detská sedačka. Súvisiace informácie • • POZNÁMKA Nie je možné prestaviť podušku sedadla z hornej polohy do dolnej. Z hornej polohy sa musí najprv poduška sedadla úplne znížiť na zadné sedadlo a následne preklopiť do dolnej polohy. Zatlačte rukou do stredu sedáka, aby sa uzamkol. DÔLEŽITÉ Pred spustením detskej sedačky skontrolujte, či v priestore pod jej poduškou nezostali nejaké neupevnené predmety (ako napr. hračky). POZNÁMKA Pred sklopením zadného operadla musíte najskôr sklopiť sedaciu plochu detskej sedačky. Vytiahnite páčku dopredu a uvoľnite sedák. Súvisiace informácie • • Integrovaná detská sedačka* (str. 73) Sklápanie sedáku pri integrovanej detskej sedačke* (str. 74) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 75 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Zobrazenia a ovládacie prvky pre vodiča vo vozidle s ľavostranným riadením Nastavenie volantu Prehľady ukazujú, kde sa nachádzajú displeje a ovládače v blízkosti vodiča. Ľavá tlačidlová plocha na volante Volant a prístrojová doska Stredová a tunelová konzola Klaksón Otváranie kapoty motora Osvetlenie displeja, odomykanie/otváranie dverí batožinového priestoru*/zatváranie*, vyrovnávanie halogénových svetlometov Stropná konzola Stredový displej Výstražné svetlá, rozmrazovanie, médiá Volič prevodových stupňov Štartovacie tlačidlo Obrysové svetlá, denné svietenie, stretávacie svetlá, diaľkové svetlá, smerové svetlá, zadné hmlové svetlo, vynulovanie počítadla kilometrov Parkovacia brzda Pádla na volante pre manuálne radenie v prípade automatickej prevodovky* Predné lampičky na čítanie a interiérové osvetlenie Head-up displej* Panoramatická strecha* Displej vodiča Displej v strešnej konzole, tlačidlo ON CALL* Stierače a ostrekovač, dažďový senzor* Pravá tlačidlová plocha na volante 78 Ovládanie režimu jazdy Automatické zabrzdenie pri odstavení Manuálne stmievanie vnútorného spätného zrkadla * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Dvere vodiča • • Prehľad stredového displeja (str. 108) Prevodovka (str. 471) Zobrazenia a ovládacie prvky pre vodiča vo vozidle s pravostranným riadením Prehľady ukazujú, kde sa nachádzajú displeje a ovládače v blízkosti vodiča. Pamäťové miesta pre predné sedadlo*, nastavenia pre vonkajšie spätné zrkadlo a head-up displej* Centrálne zamykanie Elektrické ovládanie okien, vonkajšie spätné zrkadlá, elektrická detská poistka* Nastavenie predného sedadla Súvisiace informácie • • • • • • Manuálne predné sedadlo (str. 188) Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) Úprava volantu (str. 203) Ovládanie svetiel (str. 152) Štartovanie vozidla (str. 456) Displej vodiča (str. 82) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 79 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Volant a prístrojová doska Klaksón Stredová a tunelová konzola Nastavenie volantu Ľavá tlačidlová plocha na volante Stropná konzola Obrysové svetlá, denné svietenie, stretávacie svetlá, diaľkové svetlá, smerové svetlá, zadné hmlové svetlo, vynulovanie počítadla kilometrov Pádla na volante pre manuálne radenie v prípade automatickej prevodovky* Head-up displej* Displej vodiča Stierače a ostrekovač, dažďový senzor* Pravá tlačidlová plocha na volante Osvetlenie displeja, odomykanie/otváranie dverí batožinového priestoru*/zatváranie*, vyrovnávanie halogénových svetlometov Stredový displej Výstražné svetlá, rozmrazovanie, médiá Volič prevodových stupňov Predné lampičky na čítanie a interiérové osvetlenie Panoramatická strecha* Displej v strešnej konzole, tlačidlo ON CALL* Štartovacie tlačidlo Ovládanie režimu jazdy Parkovacia brzda Automatické zabrzdenie pri odstavení Manuálne stmievanie vnútorného spätného zrkadla Otváranie kapoty motora 80 * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Dvere vodiča • • Prehľad stredového displeja (str. 108) Prevodovka (str. 471) Pamäťové miesta pre predné sedadlo*, nastavenia pre vonkajšie spätné zrkadlo a head-up displej* Centrálne zamykanie Elektrické ovládanie okien, vonkajšie spätné zrkadlá, elektrická detská poistka* Nastavenie predného sedadla Súvisiace informácie • • • • • • Manuálne predné sedadlo (str. 188) Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) Úprava volantu (str. 203) Ovládanie svetiel (str. 152) Štartovanie vozidla (str. 456) Displej vodiča (str. 82) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 81 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Displej vodiča Displej vodiča sa aktivuje ihneď po otvorení dverí, t.j. v polohe zapaľovania 0. Displej vodiča po chvíli zhasne, ak sa nepoužíva. Ak ho chcete znova aktivovať, postupujte nasledovne: • • Otvorte jedny z dverí. • Displej vodiča zobrazuje informácie o vozidle a jazde. Displej vodiča obsahuje ukazovatele, indikátory a indikačné a výstražné symboly. Obsah displeja vodiča závisí od vybavenia vozidla, nastavení a funkcií, ktoré sú v tom čase aktívne. Stlačte brzdový pedál. Aktivujte polohu zapaľovania I. UPOZORNENIE Ak displej vodiča zhasne, nesvieti pri aktivácii/štarte, alebo je úplne alebo čiastočne nečitateľný, vozidlo sa nesmie používať. Mali by ste okamžite navštíviť servis. Spoločnosť Volvo odporúča autorizovaný servis Volvo. UPOZORNENIE V prípade poruchy na displeji vodiča sa nemusia zobraziť informácie napr. o brzdách, airbagoch alebo iných bezpečnostných systémoch. V takom prípade vodič nemôže skontrolovať stav systémov vozidla alebo prijímať aktuálne upozornenia a informácie. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Umiestnenie na displeji vodiča: Naľavo V strede Napravo Tachometer Indikátor a výstražné symboly Otáčkomer/hybridný ukazovateľA Ukazovateľ vonkajšej teploty Indikátor prevodových stupňov Hodiny Jazdný režim Informácie tempomatu a obmedzovača rýchlosti Správy, v niektorých prípadoch s grafikou Palivomer Informácie o dopravných značkách* Informácie o dverách a bezpečnostných pásoch Ukazovateľ hybridnej batérie – Stav nabíjania Dojazd na nádrž Denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti Počítadlo prejazdenej 82 vzdialenostiB * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE A B Naľavo V strede Napravo – Prehrávač médií Dojazd na batériu – Mapa navigácie* Okamžitá spotreba paliva – Telefón Ponuka aplikácie (aktivovaná pomocou klávesnice na volante) – Rozpoznávanie hlasu – – KompasA – Závisí od zvoleného režimu jazdy. Počet najazdených kilometrov. Dynamický symbol Súvisiace informácie Dynamický symbol vo svojej základnej forme. Stred displeja vodiča obsahuje dynamický symbol, ktorý mení vzhľad pre rôzne typy správ. Oranžová alebo červená značka okolo symbolu označuje stupeň závažnosti kontrolnej alebo výstražnej správy. • • Nastavenia displeja vodiča (str. 84) Výstražné symboly na displeji vodiča (str. 95) • • • • Symboly na displeji vodiča (str. 93) • Režimy jazdy (str. 479) Palubný počítač (str. 87) Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) Správa menu aplikácií na displeji vodiča (str. 104) Príklady symbolov indikátorov. Pomocou animácie sa môže základný tvar premeniť na grafickú ukážku toho, kde sa nachádza problém, alebo na objasnenie informácií. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 83 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Nastavenia displeja vodiča Nastavenia možností zobrazenia na displeji vodiča sa dajú uskutočniť prostredníctvom ponuky aplikácie displeja vodiča a prostredníctvom ponuky nastavení stredového displeja. Nastavenia pomocou ponuky aplikácie displeja vodiča • navigačný systém*. Nastavenia pomocou stredového displeja Výber typu informácií 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Displej vodiča Informácie na displeji vodiča. 3. Vyberte, čo sa má zobrazovať na pozadí: • Neukazovať žiadne info. na pozadí • Ukázať info. o aktuál. prehráv. médiu • Zobraziť navigáciu, aj keď nie je 2. Ak chcete vybrať jazyk, ťuknite na položku Systém Systémové jazyky a jednotky Jazyk systému. > Zmena ovplyvní jazyk na všetkých displejoch. Tieto nastavenia sú osobné a automaticky sa ukladajú do aktívneho profilu ovládača. Súvisiace informácie • • Displej vodiča (str. 82) • Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Správa menu aplikácií na displeji vodiča (str. 104) vybraná žiadna trasa Výber témy 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Ponuka aplikácie sa otvára a ovláda pomocou pravej klávesnice na volante. V ponuke aplikácií si môžete vybrať, ktoré informácie sa budú zobrazovať na displeji vodiča spomedzi týchto: • • • 84 palubný počítač prehrávač médií telefón 2. Ťuknite na položku My Car vodiča Témy displeja Displej 3. Vyberte tému (vzhľad) pre displej vodiča: • • • • Glass Minimalistic Performance Chrome Rings Výber jazyka 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Palivomer Hybridný ukazovateľ Palivomer na displeji vodiča zobrazuje hladinu paliva v nádrži. V režimoch jazdy Hybrid a Pure displej vodiča zobrazuje hybridný ukazovateľ, ktorý môže vodičovi pomôcť riadiť vozidlo hospodárnejším spôsobom. Indikuje úroveň energie pri naštartovaní spaľovacieho motora. Ak je symbol vyplnený, znamená to, že sa používa spaľovací motor. Udáva úroveň energie pri naštartovaní spaľovacieho motora. Ak symbol nie je vyplnený, znamená to, že sa nepoužíva spaľovací motor. Indikátor ktorý indikuje nabíjanie hybridnej batérie napr. ak je mierne zošliapnutý brzdový pedál. Výkon požadovaný vodičom Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Béžová zóna palivomeru udáva množstvo paliva v nádrži. Keď je hladina paliva nízka, symbol palivového čerpadla sa rozsvieti a zmení farbu na oranžovú farbu. Palubný počítač tiež uvádza dojazd do prázdnej nádrže. Súvisiace informácie • • • • Displej vodiča (str. 82) Ukazovateľ hybridnej batérie (str. 86) Plnenie paliva (str. 501) Palivová nádrž - objem (str. 707) Hybridný ukazovateľ ukazuje rôznymi spôsobmi vzťah medzi tým, koľko energie sa odoberá z elektromotora a koľko energie je k dispozícii. Ukazovateľ v hybridnom ukazovateli udáva množstvo výkonu motora, ktoré vodič požaduje reguláciou plynového pedálu. Čím vyššia je hodnota na stupnici, tým vyšší je výkon vyžadovaný vodičom na aktuálnom prevodovom stupni. Značka medzi bleskom bliká a kvapka ukazuje bod, v ktorom sa naštartuje spaľovací motor. Symboly na hybridnom ukazovateli Označuje aktuálnu úroveň dostupnej energie elektromotora. Ak je symbol vyplnený, znamená to, že sa používa elektromotor. Ak symbol nie je vyplnený, znamená to, že sa nepoužíva elektromotor. }} 85 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Ukazovateľ hybridnej batérie Príklad: Meradlo hybridnej batérie zobrazuje, koľko energie je v batérii k dispozícii. Vozidlo je naštartované, ale nepohybuje sa, nevyžaduje sa žiadna energia. Vozidlo generuje prúd do batérie, batéria sa nabíja, napr. keď je brzdový pedál zľahka stlačený alebo počas brzdenia motorom z kopca. Súvisiace informácie • • • • Elektromotor nemôže dodávať požadovaný výkon motora a naštartuje sa spaľovací motor. 86 Režimy jazdy (str. 479) Displej vodiča (str. 82) Nožná brzda (str. 462) Štartovanie a zastavenie spaľovacieho motora v Twin Engine (str. 479) Energia v hybridnej batérii sa používa v prípade elektrického motora, ale aj na chladenie alebo vykúrenie vozidla. Palubný počítač vypočíta približnú vzdialenosť na základe zvyšnej energie v batérii. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Symboly na meradle hybridnej batérie Palubný počítač Palubný počítač vozidla zaznamenáva hodnoty, ako napríklad vzdialenosť, spotrebu paliva a priemernú rýchlosť počas jazdy. Na dosiahnutie štýlu jazdy efektívneho z hľadiska spotreby paliva sa zaznamenávajú informácie o aktuálnej, ako aj priemernej spotrebe paliva. Informácie palubného počítača sa dajú zobraziť na displeji vodiča. • • Dojazd na batériu Turisticko-alternatívny rýchlomer Jednotky pre vzdialenosť, rýchlosť atď. sa môžu zmeniť prostredníctvom systémových nastavení na stredovom displeji. Denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti Existujú dva denné počítadlá prejazdenej rýchlosti - TM a TA. TM sa dá znovu nastaviť manuálne a TA sa znovu nastavuje automaticky, pokiaľ sa vozidlo nepoužíva minimálne štyri hodiny. Symbol na meradle hybridnej batérie označuje, že je aktivovaná funkcia Hold a symbol označuje, že je aktivovaná funkcia Charge. Počas jazdy sa zaznamenávajú tieto informácie: • • • • Súvisiace informácie • • • Displej vodiča (str. 82) Nabíjanie hybridnej batérie (str. 435) funkcia Hold a Charge (str. 497) Príklady informácií z palubného počítača na displeji vodiča. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Na palubnom počítači sa nachádzajú tieto počítadlá. • • • • Denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti Počítadlo prejazdenej vzdialenosti Okamžitá spotreba paliva Prejdená vzdialenosť Doba jazdy Priemerná rýchlosť Priemerná spotreba paliva Aplikujú sa hodnoty od posledného opätovného nastavenia denného počítadla prejazdenej vzdialenosti vozidla. Počítadlo prejazdenej vzdialenosti Počítadlo prejazdenej vzdialenosti zaznamenáva celkový počet najazdených kilometrov vozidla. Túto hodnotu nie je možné znovu nastaviť na nulu. Dojazd na nádrž }} 87 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Okamžitá spotreba paliva Toto počítadlo zobrazuje momentálnu spotrebu paliva vozidla. Hodnota sa aktualizuje približne každú sekundu. Dojazd na nádrž Palubný počítač vypočíta zostávajúci počet najazdených kilometrov v závislosti od paliva v nádrži. Výpočet vychádza z priemernej spotreby paliva za posledných 30 km (20 míľ) a zostávajúceho množstva paliva. Ak počítadlo ukazuje „----“, nie je k dispozícii dostatok paliva na výpočet počtu najazdených kilometrov. Čo najskôr doplňte palivo. POZNÁMKA V prípade zmeny štýlu jazdy sa môže vyskytnúť mierna odchýlka. Úsporný štýl jazdy zvyčajne vedie k dlhšiemu dojazdu. Dojazd na batériu Približný dojazd na zostávajúce množstvo energie v hybridnej batérii sa zobrazuje vedľa tohto symbolu. Výpočet vychádza z priemernej spotreby bežne naloženého vozidla počas bežnej jazdy a zo zohľadnenia toho, či je klimatizácia (AC) 88 vypnutá alebo zapnutá. Pri prechode z režimu jazdy Hybrid na režim jazdy Pure sa vypočítaná vzdialenosť zvýši, pretože režim Pure má znížené nastavenia klimatizácie (klimatizácia ECO). Ak počítadlo ukazuje hodnotu „----“, nezostáva k dispozícii žiadne zaručené množstvo elektrickej energie. POZNÁMKA V prípade zmeny štýlu jazdy sa môže vyskytnúť mierna odchýlka. Počet najazdených kilometrov pri elektrickom pohone S cieľom dosiahnuť najvyšší počet najazdených kilometrov pri elektrickom pohone musí vodič myslieť aj na úsporu energie. Potenciálny počet najazdených kilometrov sa znižuje počtom aktívnych spotrebičov (stereo, elektrické vyhrievanie okien/zrkadiel/sedadiel, veľmi studený vzduch zo systému ovládania klimatizácia atď.) - čím je ich počet vyšší, tým je potenciálny počet najazdených kilometrov menší. POZNÁMKA Úsporný štýl jazdy zvyčajne vedie k dlhšiemu dojazdu. Počiatočná hodnota plne nabitej hybridnej batérie Keďže štýl jazdy a iné faktory, ktoré vplývajú na rozsah elektrického pohonu, je ťažké predpokladať, spoločnosť Volvo sa rozhodla pre počiatočnú hodnotu, ktorú použije po úplnom nabití vozidla. Počiatočná hodnota označuje aktualizovanú hodnotu rozsahu elektrického pohonu namiesto jeho odhadu. Rozdiel počiatočnej hodnoty Hybrid a Pure je spôsobený tým, že vozidlo môže využívať viac energie z hybridnej batérie v režime Pure, ako aj tým, že vozidlo prechádza na klimatizáciu ECO. Okrem vysokého odberu prúdu v priestore pre cestujúcich, aj náhle zrýchlenie a brzdenie, vysoká rýchlosť, ťažký náklad, nízka vonkajšia teplota a stúpanie do kopca znižujú možnú vzdialenosť jazdy. Turisticko-alternatívny rýchlomer Alternatívny digitálny rýchlomer uľahčuje jazdu v krajinách, kde sú dopravné značky pre obmedzenie rýchlosti v iných jednotkách ako tých, ktoré sa zobrazujú na prístrojoch vozidla. Digitálna rýchlosť sa následne zobrazuje v jednotkách, ktoré sú opačné ako jednotky na analógovom rýchlomeri. Stupnica analógového rýchlomeru sa udáva v mph a stupnica digitálneho rýchlomeru v km/h a naopak. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Súvisiace informácie • Zobrazenie dát o jazde na displeji vodiča (str. 89) • Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti (str. 90) • Zobrazenie štatistík jazdy na stredovom displeji (str. 90) • • Displej vodiča (str. 82) Zobrazenie dát o jazde na displeji vodiča Záznamy palubného počítača a vypočítané hodnoty možno zobraziť na displeji vodiča. Hodnoty sa uložia do aplikácie palubného počítača. V ponuke aplikácií si môžete vybrať, ktoré informácie sa budú zobrazovať na displeji vodiča. Zmena systémových jednotiek (str. 132) 1. Otvorte ponuku aplikácie na displeji vodiča stlačením (1). (Kým je na displeji vodiča nepotvrdená správa, nedá sa spustiť ponuku aplikácií. Skôr ako otvoríte ponuku aplikácie, správu treba najprv potvrdiť stlačením klávesy O (4).) 2. Prejdite k aplikácii palubného počítača vľavo alebo vpravo pomocou (2). > Horné štyri riadky ponuky zobrazujú namerané hodnoty denného počítadla prejazdenej vzdialenosti TM. Ďalšie štyri riadky ponuky zobrazujú namerané hodnoty denného počítadla prejazdenej vzdialenosti TA. Posúvajte zoznam hore a dolu pomocou (3). Otvorte a ovládajte ponuku aplikácie1 pomocou pravej klávesnice na volante. Ponuka aplikácie Doľava/doprava Hore/dolu Potvrdiť 1 Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. }} 89 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || 3. Posuňte sa dolu na tlačidlá voľby a vyberte, ktoré informácie chcete zobraziť na displeji vodiča: • • • • • • Počítadlo prejazdenej vzdialenosti Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti Zobrazenie štatistík jazdy na stredovom displeji Vynulujte denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti pomocou ľavého pákového spínača. Štatistiky jazdy z palubného počítača sa zobrazia graficky na stredovom displeji a poskytnú prehľad, ktorý napomáha efektívnejšiemu využitiu paliva. Otvorte aplikáciu Výkonnosť v zobrazení aplikácií, aby sa zobrazila štatistika jázd. Dojazd na nádrž Dojazd na batériu Turistický (alternatívny rýchlomer) Prejdená vzdialenosť v míľach TM, TA alebo žiadne zobrazenie míľ na dennom počítadle prejazdenej vzdialenosti. Každá čiara v diagrame symbolizuje vzdialenosť 1, 10 alebo 100 km, alternatívne míle. Čiary sa dopĺňajú sprava v priebehu jazdy. Čiara, ktorá je najbližšie k pravému kraju, zobrazuje hodnotu pre aktuálnu vzdialenosť. Okamžitá spotreba paliva, priemerná spotreba jednotlivo pre TM a TA, žiadne zobrazenie spotreby paliva Označte alebo zrušte označenie voľby pomocou tlačidla O (4). Zmena je ihneď uskutočnená. – Súvisiace informácie • • Palubný počítač (str. 87) Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti (str. 90) Vynulujte všetky informácie v dennom počítadle prejazdenej vzdialenosti TM (t. j. prejazdené kilometre, priemerná spotreba, priemerná rýchlosť a čas jazdy) dlhým stlačením tlačidla RESET na ľavom pákovom spínači. Stlačenie tlačidla RESET vynuluje len počet najazdených kilometrov. Denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti TA sa môže vynulovať automaticky len vtedy, keď vozidlo nebolo použité štyri alebo viac hodín. Súvisiace informácie • 90 Palubný počítač (str. 87) Priemerná spotreba paliva a celkový čas jazdy sa počítajú od vymazania štatistík poslednej jazdy. Spotreba paliva a elektriny je zobrazená na samostatných grafoch. Spotreba elektriny je „čistá“ spotreba. t. j. spotrebovaná energia mínus znovu vyrobená energia počas brzdenia. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE POZNÁMKA Počas jazdy s elektrickým prevádzkou sa môže spotreba paliva zobraziť v štatistikách jazdy, ak je spustené nezávislé kúrenie3. Súvisiace informácie Nastavenia pre štatistiku jázd (str. 91) Palubný počítač (str. 87) Súvisiace informácie Vynulujte alebo upravte nastavenia pre štatistiku jázd. 1. Otvorte aplikáciu Výkonnosť v zobrazení aplikácií, aby sa zobrazila štatistika jázd. • Zobrazenie štatistík jazdy na stredovom displeji (str. 90) • • Palubný počítač (str. 87) Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti (str. 90) 2. Stlačte Preferenc, ak Štatistiky jazdy z palubného počítača2. • • Nastavenia pre štatistiku jázd • chcete zmeniť mierku grafu. Vyberte rozlíšenie 1, 10 alebo 100 km/míľ pre riadok. • vynulujte údaje po každej jazde. Vykonáva sa, keď vozidlo stojí viac ako 4 hodiny. • vynulujte údaje po aktuálnu jazdu. Štatistika jázd, vypočítaná priemerná spotreba a celkový čas jazdy sa vždy vynulujú súčasne. Jednotky pre vzdialenosť, rýchlosť atď. sa môžu zmeniť prostredníctvom systémových nastavení na stredovom displeji. 2 Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v 3 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. závislosti od modelu vozidla. 91 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Dátum a čas Hodiny sú zobrazené na displeji vodiča aj na stredovom displeji. Umiestnenie hodín Automatický čas pre vozidlá s GPS Ak je vozidlo vybavené navigačným systémom, možno vybrať Automatický čas. Časové pásmo sa tak upraví automaticky na základe polohy vozidla. V určitých druhoch navigačného systému musí byť nastavená aj súčasná poloha (krajina), aby bolo možné získať správne časové pásmo. Ak je nie vybratá možnosť Automatický čas, čas a dátum sa upravia šípkou hore a šípkou dolu na dotykovej obrazovke. Letný čas V určitých krajinách je možné vybrať nastavenie Automatické prepnutie na letný čas pre automatické nastavenie letného času. V ostatných krajinách nastavenie Letný čas možno vybrať manuálne. V určitých situáciách môžu správy a informácie prekryť hodiny na displeji vodiča. Na stredovom displeji sa hodiny nachádzajú v pravom hornom rohu stavovej lišty. Nastavenia dátumu a času – Vyberte Nastavenia Systém Dátum a čas v pohľade zhora na stredovom displeji a zmeňte nastavenia pre čas a formát dátumu. Upravte dátum a čas stlačením šípky hore alebo dolu na dotykovej obrazovke. 92 Súvisiace informácie • • Displej vodiča (str. 82) Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Ukazovateľ vonkajšej teploty Vonkajšia teplota sa zobrazí na displeji vodiča. Snímač zistí teplotu mimo vozidla. Ak vozidlo stojí, teplomer môže zobraziť príliš vysokú hodnotu teploty. Keď je vonkajšia teplota v rozsahu –5 °C až +2 °C (23 °F až 36 °F), rozsvieti sa symbol snehovej vločky, ktorý varuje pred potenciálne klzkým povrchom vozovky. Ak je vozidlo vybavené jedným, symbol sa krátko rozsvieti aj na displeji vo výhľade vodiča*. Zmeňte jednotku pre teplomer atď. prostredníctvom systémových nastavení v hornom zobrazení na stredovom displeji. * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Súvisiace informácie • • Displej vodiča (str. 82) Zmena systémových jednotiek (str. 132) Symboly na displeji vodiča Indikačné symboly upozorňujú vodiča, že je aktivovaná funkcia, že je systém v prevádzke, alebo že nastala porucha alebo abnormálny stav. Symbol Špecifikácia Informácie, čítajte text na displeji Ak sa niektorý zo systémov vozidla nechová tak, ako je určené, rozsvieti sa tento informačný symbol a na displeji vodiča sa zobrazí text. Informačný symbol sa môže rozsvietiť aj v spojení s inými symbolmi. Porucha brzdového systému Symbol sa rozsvieti pri poruche parkovacej brzdy. Porucha ABS Ak sa tento symbol rozsvieti, systém nepracuje. Bežný brzdový systém vozidla funguje, ale bez funkcie ABS. Symbol Špecifikácia Automatická brzda zapnutá Symbol sa rozsvieti, keď je aktivovaná funkcia a stlačíte nožnú brzdu alebo aktivujete parkovaciu brzdu. Brzda udržiava vozidlo bez pohybu pri zastavení. Systém monitorovania tlaku v pneumatikách Symbol svieti, keď je tlak vzduchu v pneumatike príliš nízky. Ak sa vyskytne porucha systému monitorovania tlaku v pneumatikách, symbol bude blikať pribl. 1 minútu a potom sa rozsvieti konštantným svetlom. Môže to byť spôsobené tým, že systém nedokáže rozpoznať alebo upozorniť na nízky tlak v pneumatikách tak, ako je určené. Emisný systém Ak sa symbol rozsvieti po naštartovaní motora, môže to byť spôsobené poruchou emisného systému vozidla. Navštívte servis a nechajte systém skontrolovať. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. }} 93 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Symbol Špecifikácia Ľavé a pravé smerové svetlo Symbol bliká, keď sa používajú smerové svetlá. Obrysové svetlá Symbol sa rozsvieti, keď sú zapnuté obrysové svetlá. Porucha v systéme svetlometov Symbol sa rozsvieti, ak sa vyskytla chyba vo funkcii ABL (aktívne odbočovacie svetlá) alebo ak sa vyskytla iná chyba v systéme svetlometov. Zapnuté aktívne diaľkové svetlo Ak svieti aktívne diaľkové svetlo, rozsvieti sa symbol modrou farbou. Symbol Špecifikácia Vypnuté aktívne diaľkové svetlo Ak je aktívne diaľkové svetlo vypnuté, rozsvieti sa symbol bielou farbou. Špecifikácia Zapnuté predné hmlové svetlá Tento symbol svieti, keď je zapnuté predné hmlové svetlo. Zapnuté zadné hmlové svetlo Zapnuté diaľkové svetlo Tento symbol svieti, keď je zapnuté zadné hmlové svetlo. Symbol svieti pri zapnutých diaľkových svetlách a pri blikaní diaľkových svetiel. Zapnutý dažďový senzor Zapnuté aktívne diaľkové svetlo Ak svieti aktívne diaľkové svetlo, rozsvieti sa symbol modrou farbou. Obrysové svetlá sú zapnuté. Vypnuté aktívne diaľkové svetlo Ak je aktívne diaľkové svetlo vypnuté, rozsvieti sa symbol bielou farbou. Obrysové svetlá sú zapnuté. Zapnuté diaľkové svetlo Symbol sa rozsvieti, keď sú zapnuté diaľkové svetlá a obrysové svetlá. 94 Symbol Tento symbol svieti, keď je zapnutý dažďový senzor. Zapnutá predpríprava vzduchu v interiéri Tento symbol svieti, keď ohrievač bloku motora a priestoru pre cestujúcich vyhrieva vozidlo. Stabilizačný systém Blikajúci symbol označuje, že stabilizačný systém zasahuje. Ak sa symbol rozsvieti konštantným svetlom, v systéme je porucha. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Symbol Špecifikácia Symbol Špecifikácia Stabilizačný systém, športový režim Udržiavanie v jazdnom pruhu a dažďový senzor Symbol sa rozsvieti, keď je aktivovaný športový režim. Športový režim umožňuje aktívnejší zážitok z jazdy. Systém potom zistí, či je plynový pedál, pohyby volantu a prejazd zákrut aktívnejší ako pri normálnej jazde a vtedy umožňuje kontrolované skĺznutie zadnej časti do určitej úrovne predtým, ako zasiahne a stabilizuje vozidlo. Biely symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu je zapnuté a čiary na vozovke sú rozpoznané. Dažďový senzor je zapnutý. Šedý symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu je zapnuté, ale čiary na vozovke nie sú rozpoznané. Dažďový senzor je zapnutý. Znížený výkon V prípade dočasnej poruchy hnacej sústavy môže vozidlo prejsť do obmedzeného domovského režimu so zníženým výkonom motora, aby sa zabránilo poškodeniu hnacej sústavy. Udržiavanie v jazdnom pruhu Biely symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu je zapnuté a čiary na vozovke sú rozpoznané. Šedý symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu je zapnuté, ale čiary na vozovke nie sú rozpoznané. Žltý symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu vydáva výstrahu/ zasahuje. Súvisiace informácie • • Displej vodiča (str. 82) Výstražné symboly na displeji vodiča (str. 95) Výstražné symboly na displeji vodiča Výstražné symboly upozorňujú vodiča na to, že je aktivovaná dôležitá funkcia, alebo že existuje závažná porucha alebo stav. Symbol Špecifikácia Výstraha Červený výstražný symbol sa rozsvieti, keď sa objavila porucha, ktorá by mohla ovplyvniť bezpečnosť alebo ovládateľnosť vozidla. Na displeji vodiča sa zároveň zobrazí vysvetľujúci text. Výstražný symbol sa môže rozsvietiť aj v spojení s inými symbolmi. Pripomienka zapnutia bezpečnostného pásu Tento symbol svieti alebo bliká, ak niekto na prednom sedadle nemá zapnutý bezpečnostný pás alebo ak si niekto na zadnom sedadle zložil bezpečnostný pás. }} 95 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Symbol Špecifikácia Špecifikácia Symbol Špecifikácia Airbagy Nízky tlak oleja Porucha systému Ak symbol zostane rozsvietený alebo sa rozsvieti počas jazdy, v jednom z bezpečnostných systémov vozidla sa zistila porucha. Prečítajte si správu na displeji vodiča. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Ak tento symbol svieti počas jazdy, tlak oleja v motore je príliš nízky. Okamžite vypnite motor a skontrolujte hladinu motorového oleja, v prípade potreby olej doplňte. Ak sa symbol rozsvieti a hladina oleja je normálna, kontaktujte servis. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Symbol sa rozsvieti počas jazdy, ak je v systéme pohonu niečo nesprávne. Na displeji vodiča sa zároveň zobrazí vysvetľujúci text. Porucha brzdového systému Ak sa tento symbol rozsvieti, hladina brzdovej kvapaliny môže byť príliš nízka. Ak chcete skontrolovať a upraviť hladinu brzdovej kvapaliny, navštívte najbližší autorizovaný servis. Zatiahnutá parkovacia brzda Tento symbol svieti konštantným svetlom, keď je zatiahnutá parkovacia brzda. Blikajúci symbol znamená, že došlo k poruche. Prečítajte si správu na displeji vodiča. 96 Symbol Alternátor sa nenabíja Tento symbol sa rozsvieti počas jazdy, ak došlo k poruche v elektrickom systéme. Navštívte servis. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Riziko kolízie Systém City Safety varuje pred rizikom kolízie s inými vozidlami, chodcami, cyklistami alebo veľkými zvieratami. Vysoká teplota motora Symbol sa rozsvieti počas jazdy, keď je teplota motora príliš vysoká. Na displeji vodiča sa zároveň zobrazí vysvetľujúci text. Súvisiace informácie • • Symboly na displeji vodiča (str. 93) Displej vodiča (str. 82) DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Licenčná zmluva pre displej vodiča Licencia je dohoda o práve vykonávať určitú činnosť alebo práve používať nárok niekoho iného podľa podmienok uvedených v dohode. Nasledujúci text je dohodou spoločnosti Volvo s výrobcom alebo vývojárom a je v angličtine. Boost Software License 1.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. }} 97 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, 98 SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 2. Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the }} 99 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. 4. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o freetype@freetype.org Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o devel@freetype.org Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, 100 porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org> Werner Lemberg <werner.lemberg@freetype.org> Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: and with the following additions to the disclaimer: There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Tom Lane If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. Glenn Randers-Pehrson libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Willem van Schaik Simon-Pierre Cadieux John Bowler Eric S. Raymond Kevin Bracey Gilles Vollant Sam Bushell DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. Andreas Dilger The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu April 15, 2002 A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. }} 101 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. 102 zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. Ponuka aplikácií na displeji vodiča Ponuka aplikácií na displeji ovládača poskytuje rýchly prístup k bežne používaným funkciám pre určité aplikácie. Aplikácia Funkcie Palubný počítač Výber denného počítadla prejazdenej vzdialenosti, výber toho, čo sa má zobraziť na displeji vodiča atď. Prehrávač médií Výber aktívneho zdroja pre prehrávač médií. Telefón Volanie kontaktu zo zoznamu hovorov. Navigácia Navádzanie do cieľového miesta atď. Súvisiace informácie • Displej vodiča (str. 82) Súvisiace informácie Obrázok je schematický. Ponuka aplikácií na displeji vodiča sa môže požiť namiesto stredového displeja a je možné ju ovládať pomocou pravej klávesnice na volante. Ponuka aplikácií uľahčuje prepínanie medzi rôznymi aplikáciami alebo funkciami v rámci aplikácií bez toho, aby sa musel pustiť volant. • • • Displej vodiča (str. 82) Prehľad stredového displeja (str. 108) Správa menu aplikácií na displeji vodiča (str. 104) Funkcie ponuky aplikácií Rôzne aplikácie umožňujú prístup k rôznym typom funkcií. Z ponuky aplikácií je možné ovládať nasledujúce aplikácie a súvisiace funkcie: 103 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Správa menu aplikácií na displeji vodiča Otvorenie/zatvorenie ponuky aplikácií – Menu aplikácií na displeji vodiča sa ovláda pravou klávesnicou na volante. Stlačením otvorte/zatvorte (1). > Otvorí/zatvorí sa ponuka aplikácií. POZNÁMKA Kým je na displeji vodiča nepotvrdená správa, nedá sa spustiť ponuku aplikácií. Najskôr musíte potvrdiť správu a potom sa ponuka aplikácií bude dať spustiť. Ponuka aplikácií sa zatvorí automaticky po uplynutí obdobia nečinnosti alebo po vybratí určitých možností. Navigácia a výber v ponuke aplikácií Ponuka aplikácie a pravá klávesnica na volante. Obrázok je schematický. Otvoriť/zatvoriť Doľava/doprava Hore/dolu Potvrdiť 1. Prechádzajte medzi aplikáciami stláčaním tlačidla doľava alebo doprava (2). > Funkcie pre predchádzajúcu/nasledujúcu aplikáciu sa zobrazia v ponuke aplikácií. 2. Prechádzajte funkciami vybranej aplikácie ťuknutím na tlačidlo nahor alebo nadol (3). 3. Potvrďte alebo označte možnosť pre funkciu stlačením potvrdenia (4). > Funkcia sa aktivuje a pri niektorých možnostiach sa ponuka aplikácií následne zavrie. Ak sa znova otvorí ponuka aplikácií, najprv sa zobrazia funkcie naposledy vybratej aplikácie. 104 Súvisiace informácie • Ponuka aplikácií na displeji vodiča (str. 103) • Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Hlásenia na displeji vodiča Displej vodiča zobrazuje správy, ktoré informujú vodiča alebo mu pomáhajú v prípade rôznych udalostí. Príklady správ na displeji vodiča. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Displej vodiča zobrazuje správy, ktoré majú pre vodiča vysokú prioritu. Správy sa môžu zobrazovať v rôznych častiach displeja vodiča v závislosti od toho, aké ďalšie informácie sa práve zobrazujú. Po určitom čase, alebo ak sa správa potvrdila/vykonal sa úkon, ak to bolo potrebné, daná správa z displeja vodiča zmizne. Ak je potrebné správu uložiť, umiestni sa do aplikácie Stav vozidla, ktorá sa otvorí v zobrazení aplikácií na stredovom displeji. Zloženie správy sa môže líšiť a môže byť zobrazená napríklad spolu s grafikou, symbolmi alebo tlačidlami na potvrdenie správy alebo prijatie žiadosti. Správa Špecifikácia Pravidelná údržba Servisné správy Nižšie je uvedený výber dôležitých servisných správ a ich významov. Blíži sa čas údržby Čas na pravidelný servis – kontaktujte servisné strediskoB. Zobrazené pred dátumom ďalšieho servisu. Pravidelná údržba Správa Špecifikácia Bezpečne zastavteA Zastavte a vypnite motor. Vážne nebezpečenstvo poškodenia – kontaktujte servisné strediskoB. Čas na údržbu Vypnite motorA Zastavte a vypnite motor. Vážne nebezpečenstvo poškodenia – kontaktujte servisné strediskoB. Čas údržby prekročený Servis je naliehavý. Choďte do dielneA Servis je potrebnýA Pravidelná údržba Dočasne vypnutéA Kontaktujte servisné strediskoB a dajte vozidlo ihneď skontrolovať. A Kontaktujte servisné strediskoB a dajte vozidlo čo najskôr skontrolovať. B Čas na pravidelný servis – kontaktujte servisné strediskoB. Zobrazené v dátume ďalšieho servisu. Čas na pravidelný servis – kontaktujte servisné strediskoB. Zobrazené po uplynutí dátumu servisu. Funkcia bola dočasne vypnutá a automaticky sa vynuluje počas jazdy alebo po opätovnom naštartovaní. Časť správy spolu s informáciami o tom, kde sa problém vyskytol. Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Súvisiace informácie • Správa hlásení na displeji vodiča (str. 106) • Práca so správami uloženými na displeji vodiča (str. 106) • Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) 105 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Správa hlásení na displeji vodiča Správy na displeji vodiča sa ovládajú pomocou pravej klávesnice na volante. 2. Potvrďte výber stlačením tlačidla potvrdiť (2). > Správa zmizne z displeja vodiča. Pre správy bez tlačidiel: – Príklady správ v displeji vodiča a pravá klávesnica na volante. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Doľava/doprava Spracovanie novej správy Pre správy s tlačidlami: 1. 106 Prechádzajte medzi tlačidlami stláčaním tlačidiel doľava alebo doprava (1). Bez ohľadu na to, či sú správy uložené na displeji vodiča alebo na stredovom displeji, spravujú sa na stredovom displeji. Ak je potrebné správu uložiť, umiestni sa do aplikácie Stav vozidla, ktorá sa otvorí v zobrazení aplikácií na stredovom displeji. Správa Správa vozidla uložená v apl. Stav vozidla sa zobrazí na stredovom displeji v spojení s týmto. Súvisiace informácie • • Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) • Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) Potvrdiť Napríklad niektoré správy na displeji vodiča obsahujú jedno alebo viac tlačidiel na potvrdenie prijatia správy alebo prijatia požiadavky. Zatvorte správu stlačením tlačidla potvrdiť (2) alebo nechajte nech sa správa automaticky po chvíli zavrie sama. > Správa zmizne z displeja vodiča. Práca so správami uloženými na displeji vodiča Práca so správami uloženými na displeji vodiča (str. 106) Uložené správy môžete vidieť v aplikácii Stav vozidla. Správy, ktoré sa zobrazia na displeji vodiča a ktoré je potrebné uložiť, sa pridajú do aplikácie Stav vozidla na stredovom displeji. Správa Správa vozidla uložená v apl. Stav vozidla sa zobrazí na stredovom displeji v spojení s týmto. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Prečítanie uloženej správy Ak chcete ihneď prečítať uloženú správu: – Stlačte tlačidlo napravo od správy Správa vozidla uložená v apl. Stav vozidla na stredovom displeji. > Uložená správa sa zobrazí v aplikácii Stav vozidla. Ak chcete rezervovať servis pre uloženú správu: – Ak chcete prečítať uloženú správu neskôr: 1. V zobrazení aplikácie na strednom displeji spustite aplikáciu Stav vozidla. > Aplikácia sa otvorí v spodnom sekundárnom zobrazení domovskej obrazovky. Pomocou Volanie pre rez. termínu. Spustí sa aplikácia pre telefón a zavolá servisné stredisko, aby rezervovalo servisné a opravárenské práce. Ak chcete prečítať používateľskú príručku pre uloženú správu: 3. Ťuknite na správu, ak ju chcete rozšíriť/ minimalizovať. > Viac informácií o správe sa zobrazia v zozname a obrázok vľavo v aplikácii zobrazuje informácie o správe graficky. – V maximalizovanom režime pre správu stlačte Používateľská príručka a získate pomoc pre rezerváciu servisu. > Používateľská príručka sa otvorí na stredovom displeji a zobrazí informácie súvisiace so správou. Uložené správy v aplikácii sa automaticky odstránia pri každom naštartovaní motora. Súvisiace informácie • • 4 Závislý Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) V maximalizovanom režime pre správu stlačte Požiadať o termínVolanie pre rez. termínu4 a získate pomoc pre rezerváciu servisu. > Pomocou Požiadať o termín. V aplikácii sa otvorí sa karta Termíny a vytvorí sa žiadosť o rezerváciu servisných a opravárenských prác. 2. Vyberte kartu Správy v aplikácii. > Zobrazí sa zoznam uložených správ. Spravovanie uloženej správy V maximalizovanom režime majú niektoré správy k dispozícii dve tlačidlá, pomocou ktorých môžete rezervovať servis alebo prečítať používateľskú príručku. • Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) Správa hlásení na displeji vodiča (str. 106) od trhu. Taktiež je potrebné zaregistrovať ID vozidla Volvo a vybrané servisné stredisko. 107 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Prehľad stredového displeja Mnohé funkcie vozidla sa ovládajú zo stredového displeja. Tu uvádzame stredový displej a jeho voľby. 108 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Tri základné pohľady stredového displeja. Potiahnite doprava alebo doľava a postupne prejdite ku funkciám alebo zobrazeniu aplikácie5. Zobrazenie funkcie – funkcie vozidla sa spustia alebo vypnú stlačením. Určité 5 Pohľady sú obrátené pre vodičov pravákov. funkcie sa tiež tak zvané spúšťacie funkcie, čo znamená, že otvoria okno s voľbami nastavení. Medzi príklady toho patria Kamera. Nastavenia head-up displeja* sa }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 109 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || robia cez zobrazenie funkcie, ale úpravy sa robia pomocou pravej klávesnice na volante. Médiá – nedávno uložené aplikácie súvisiace s médiami. Ak ich chcete zväčšiť, ťuknite na sekundárne zobrazenie. Domáce zobrazenie – prvý pohľad sa zobrazí, keď sa spustí obrazovka. Telefón – tu sa dá dostať k funkcii telefón. Ak ich chcete zväčšiť, ťuknite na sekundárne zobrazenie. Zobrazenie aplikácií – aplikácie, ktoré boli prevzaté (aplikácie tretích strán) a aplikácie pre vložené funkcie, ako je Rádio FM. Ťuknutím na ikonu otvoríte aplikáciu. Extra sekundárne zobrazenie – nedávno použité aplikácie alebo funkcie vozidla, ktoré nepatria do žiadnych iných sekundárnych zobrazení. Ak ich chcete zväčšiť, ťuknite na sekundárne zobrazenie. Stavový riadok – činnosti vo vozidle sú zobrazené v pravej časti hornej časti obrazovky. Informácie o sieti a pripojení sa zobrazujú na ľavej strane stavového riadka, zatiaľ čo informácie týkajúce sa médií, hodín a indikácia o prebiehajúcej činnosti na pozadí sa zobrazujú na pravej strane. Pohľad zhora – potiahnite kartu dolu a prejdite do pohľadu zhora. Nastavenia, Použív. príručka, Profil a uložené správy vozidla sú tu prístupné. V niektorých prípadoch sa dá ku kontextovým nastaveniam (napr. Nastavenia navigácie) a kontextovej používateľskej príručke (napr. Navigácia manuál) dostať v pohľadu zhora. Navigácia – vedie k navigačnej mape napr. pomocou Sensus Navigation*. Ak ju chcete zväčšiť, ťuknite na sekundárne zobrazenie. 110 Klimatický rad – informácie a priama interakcia na nastavenie teploty a ohrievanie sedadla napr.*. Ťuknite na symbol v strede klimatického radu a otvorte zobrazenie klimatizácie s viacerými možnosťami nastavení. • Otvorené kontextové nastavenie v stredovom displeji (str. 133) • Používateľská príručka na stredovom displeji (str. 19) • • • • Prehrávač médií (str. 538) Telefón (str. 553) Ovládanie klimatizácie (str. 217) Vypnutie a zmena hlasitosti zvuku systému na stredovom displeji (str. 131) • Zmena vzhľadu na stredovom displeji (str. 131) • • • • Zmena jazyka systému (str. 132) Zmena systémových jednotiek (str. 132) Čistenie stredového displeja (str. 674) Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) Súvisiace informácie • • Ovládanie stredového displeja (str. 111) Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) • Zobrazenie funkcie na stredovom displeji (str. 121) • • Aplikácie (str. 528) • Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Symboly v stavovom riadku na stredovom displeji (str. 123) * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Ovládanie stredového displeja Mnohé funkcie vozidla sa ovládajú a regulujú cez stredový displej. Stredový displej je dotyková obrazovka, ktorá reaguje na dotyk. Použitím funkcie dotykovej obrazovky v stredovom displeji Obrazovka reaguje rozlične v závislosti od toho, či tlačíte, ťaháte alebo cez ňu prechádzate krížom. Činnosti ako prechádzanie medzi dvomi rôznymi pohľadmi, označovanie Postup objektov, a rolovanie v zozname možno vykonať dotykom na obrazovke rôznymi spôsobmi. Infračervený svetelný záves tesne nad povrchom obrazovky umožní obrazovke rozpoznať prst, ktorý je práve pred obrazovkou. Táto technológia umožňuje použitie obrazovky dokonca aj s rukavicami. V rovnakom čase môžu s obrazovkou komunikovať dvaja ľudia, napr. jednotlivo upraviť klimatizáciu na strane vodiča a spolujazdca. DÔLEŽITÉ Zabráňte kontaktu ostrých predmetov s obrazovkou, pretože by ju mohli poškriabať. Tabuľka nižšie uvádza rozličné postupy na ovládanie obrazovky: Uskutočnenie Výsledok Stlačte raz. Zvýrazní objekt, potvrdí výber alebo spustí funkciu. Stlačte dvakrát rýchlo za sebou. Priblížte digitálny objekt ako napr. mapu. Stlačte a podržte. Uchopte objekt. Možno použiť na presúvanie aplikácií a bodov na mape. Stlačte a držte prst na obrazovke a súčasne ťahajte objekt na požadované miesto. Ťuknite raz dvomi prstami. Zmenšíte digitálny objekt ako napr. mapu. }} 111 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Postup Uskutočnenie Výsledok Potiahnite Zmeny medzi rôznymi pohľadmi, rolovanie v zozname, text alebo obraz. Držte stlačené a ťahajte, čím prenesiete aplikáciu alebo body na mape. Ťahajte horizontálne alebo vertikálne cez obrazovku. Prejdite/potiahnite rýchlo Zmeny medzi rôznymi pohľadmi, rolovanie v zozname, text alebo obraz. Ťahajte horizontálne alebo vertikálne cez obrazovku. Nezabudnite, že dotýkanie sa hornej časti obrazovky môže otvoriť pohľad zhora. 112 Ťahajte od seba Priblíži. Ťahajte spolu Zmenší. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Návrat na domáce zobrazenie z iného pohľadu 1. Ovládač sa používa na mnoho funkcií vozidla. Regulovanie napr. teploty pomocou jedného z nasledovného: Krátko stlačte tlačidlo domov pod stredovým displejom. > Zobrazí sa posledná poloha domáceho zobrazenia. 2. Zľahka stlačte znovu. > Všetky sekundárne zobrazenia domáceho zobrazenia sú nastavené v ich prednastavenom režime. POZNÁMKA V štandardnom režime domáceho zobrazenia – krátko stlačte domovské tlačidlo. Na obrazovke sa ukáže animácia, ktorá popisuje prístup k rôznym zobrazeniam. • • posuňte ovládač na požadovanú teplotu, • ťuknite na požadovanú teplotu na ovládači. ťuknite na + alebo − a postupne zvýšte alebo znížte teplotu, alebo Súvisiace informácie Indikátor posúvania sa objaví v stredovom displeji, keď je možné posúvať obraz. Použitím ovládačov v stredovom displeji • Aktivovanie a deaktivovanie stredového displeja (str. 114) • Posúvanie aplikácií a tlačidiel na stredovom displeji (str. 123) • Klávesnica na stredovom displeji (str. 125) Rolovanie v zozname, článku alebo obraze Keď je indikátor posúvania na obrazovke viditeľný, je možné posúvať obraz dolu alebo hore. Prejdite prstom smerom hore alebo dolu kdekoľvek po obraze. Ovládač teploty. 113 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Aktivovanie a deaktivovanie stredového displeja 1. Stredový displej je možné stlmiť a znovu aktivovať pomocou tlačidla Domov pod obrazovkou. Dlho stláčajte fyzické tlačidlo Domov pod obrazovkou. > Obrazovka stmavne, okrem riadku pre klimatizáciu, ktorý sa zobrazuje ďalej. Všetky funkcie pripojené k obrazovke sú stále spustené. 2. Opätovná aktivácia obrazovky – krátko ťuknite na tlačidlo Domov. > Znova sa zobrazí zobrazenie, ktoré bolo zobrazené pred vypnutím obrazovky. POZNÁMKA Keď je na obrazovke zobrazená výzva na vykonanie úkonu, obrazovka sa nedá deaktivovať. Tlačidlo Domov pre stredový displej Výsledok použitia tlačidla Domov, ktoré obrazovka stlmí, a dotykový displej už nereaguje na dotyk. Riadok klimatizácie bude stále zobrazený. Všetky funkcie pripojené k obrazovke sú stále spustené, ako je klimatizácia, zvuk, pokyny* a aplikácie. Keď je stredový displej stlmený, je to dobrá príležitosť na čistenie obrazovky. Funkcia stlmenia sa dá použiť aj na stlmenie obrazovky, aby počas jazdy nerušila. POZNÁMKA Pri vypnutí motora a otvorení dverí vodiča sa stredový displej automaticky vypne. Súvisiace informácie • • • 114 Čistenie stredového displeja (str. 674) Zmena vzhľadu na stredovom displeji (str. 131) Prehľad stredového displeja (str. 108) Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja Na stredovom displeji je päť základných zobrazení: domáce zobrazenie, horné zobrazenie, zobrazenie klimatizácie, zobrazenie aplikácií a zobrazenie funkcií. Obrazovka sa spustí automaticky po otvorení dverí vodiča. Zobrazenie domovskej obrazovky Zobrazenie domovskej obrazovky je zobrazením, ktoré sa objaví po spustení obrazovky. Pozostáva so štyroch sekundárnych zobrazení: Navigácia, Médium, Telefón a jedného prídavného sekundárneho zobrazenia. Aplikácia alebo funkcia vozidla vybraná v zobrazení aplikácií alebo funkcií sa spustí v príslušnom sekundárnom zobrazení domovskej obrazovky. Napríklad Rádio FM sa spustí v dlaždici Médium. Prídavná dlaždica zobrazuje poslednú použitú aplikáciu alebo funkciu vozidla, ktorá nie je priradená k žiadnej z ďalších troch oblastí. Sekundárne zobrazenia zobrazujú stručné informácie o každej inej aplikácii. POZNÁMKA Keď je vozidlo naštartované, rôzne doplňujúce zobrazenia domáceho zobrazenia ukazujú informácie o aktuálnom stave aplikácií. * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE POZNÁMKA V štandardnom režime domáceho zobrazenia – krátko stlačte domovské tlačidlo. Na obrazovke sa ukáže animácia, ktorá popisuje prístup k rôznym zobrazeniam. Stavový riadok Činnosti vo vozidle sú zobrazené v hornej časti obrazovky. Informácie o sieti a pripojení sa zobrazujú na ľavej strane stavového riadka, zatiaľ čo informácie týkajúce sa médií, hodín a indikácia o prebiehajúcej činnosti na pozadí sa zobrazujú na pravej strane. nie stlačením na karte alebo potiahnutím/ prejdením prstom zhora dole po obrazovke. V hornom zobrazení je vždy prístup k: • Nastavenia • Použív. príručka • Profil • Uložené správy vozidla. V hornom zobrazení sa v niektorých prípadoch poskytuje prístup k nasledovným: • Pohľad zhora • Kontextuálne nastavenie (napr. Nastavenia navigácie). Ak je aplikácia (napr. navigácia) spustená, zmeňte nastavenia priamo v hornom zobrazení. Používateľská príručka (napr. Navigácia manuál). Získajte prístup priamo v hornom zobrazení k článkom v digitálnej používateľskej príručke, ktoré sa týkajú obsahu zobrazeného na obrazovke. POZNÁMKA Pohľad zhora nie je k dispozícii počas spúšťania/vypínania alebo keď sa na obrazovke zobrazí správa. Nie je k dispozícii ani pri zobrazení klimatizácie. Zobrazenie klimatizácie Riadok klimatizácie je vždy viditeľný v spodnej časti obrazovky. Najbežnejšie nastavenia klimatizácie je možné vykonať priamo tu, ako je nastavenie teploty a vyhrievanie sedadiel*. Stlačte symbol v strede riadku klimatizácie, ak chcete otvoriť zobrazenie klimatizácie a získať prístup k ďalším nastaveniam klimatizácie. Stlačením symbolu zatvoríte zobrazenie klimatizácie a vrátite sa k predchádzajúcemu zobrazeniu. Zatvorenie horného zobrazenia – stlačte, mimo horného zobrazenia, tlačidlo Domov alebo v spodnej časti horného zobrazenia a ťahajte hore. Základné zobrazenie je potom viditeľné a znova dostupné. Horné zobrazenie je potiahnuté dole. Karta sa nachádza v strede stavového riadka v hornej časti obrazovky. Otvorte horné zobraze}} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 115 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Zobrazenie aplikácií cie, ako je počet neprečítaných textových správ pre Správy. Zobrazenie funkcií Ťuknutím na aplikáciu ju otvoríte. Aplikácia sa potom otvorí v dlaždici, ku ktorej patrí, napr. Médium. V zobrazení aplikácie sa môžete posúvať dole v závislosti od počtu aplikácií. Urobte to tak, že prejdete prstom/potiahnete zdola hore. Prejdite späť do zobrazenia domovskej obrazovky tak, že znovu prejdete prstom zľava doprava6 na obrazovke alebo stlačíte tlačidlo Domov. Zobrazenie aplikácií s aplikáciami vozidla. doľava6 Prejdite prstom sprava na obrazovke, aby ste mali prístup k zobrazeniu aplikácií z domáceho zobrazenia. Aplikácie, ktoré boli prevzaté (aplikácie tretích strán) a aplikácie pre vložené funkcie, ako je Rádio FM, sa nachádzajú tu. Niektoré aplikácie zobrazujú stručné informácie priamo v zobrazení apliká- 6 Platí 116 Zobrazenie funkcií s tlačidlami pre rôzne funkcie vozidla. Prejdite prstom zľava doprava6 na obrazovke, aby ste získali prístup k zobrazeniu funkcií zo zobrazenia domovskej obrazovky. Tu môžete aktivovať alebo deaktivovať rôzne funkcie vozidla, napr. BLIS*, Lane Keeping Aid* a Parkovací asistent*. pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere. * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE V závislosti od množstva funkcií je tiež možné v zobrazení posúvať sa smerom dole. Urobte to tak, že prejdete prstom/potiahnete zdola hore. • Zobrazenie funkcie na stredovom displeji (str. 121) • Prehľad stredového displeja (str. 108) Na rozdiel od aplikácie, kde sa aplikácia otvorí stlačením, je funkcia aktivovaná alebo deaktivovaná stlačením príslušného funkčného tlačidla. Niektoré funkcie (spúšťacie funkcie) sa pri stlačení otvoria v novom okne. Prejdite späť do zobrazenia domovskej obrazovky tak, že znovu prejdete prstom sprava doľava doprava6 na obrazovke alebo stlačíte tlačidlo Domov. Súvisiace informácie • Správa sekundárnych zobrazení na stredovom displeji (str. 118) • Symboly v stavovom riadku na stredovom displeji (str. 123) • Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) • Otvorené kontextové nastavenie v stredovom displeji (str. 133) • Používateľská príručka na stredovom displeji (str. 19) • • • Profily vodiča (str. 136) Ovládanie klimatizácie (str. 217) Aplikácie (str. 528) 6 Platí pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere. 117 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Správa sekundárnych zobrazení na stredovom displeji Zobrazenie domovskej obrazovky pozostáva so štyroch sekundárnych zobrazení: 118 Navigácia, Médium, Telefón a jedného prídavného sekundárneho zobrazenia. Tieto zobrazenia je možné rozšíriť. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Rozšírenie sekundárneho zobrazenia z predvoleného režimu Štandardný a rozšírený režim sekundárneho zobrazenia na stredovom displeji. }} 119 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Rozšírenie sekundárneho zobrazenia: – V prípade dlaždíc Navigácia, Médium a Telefón: Stlačte ľubovoľné miesto na sekundárnom zobrazení. Po rozšírení dlaždice sa dlaždica navyše v domácom zobrazení dočasne odsunie. Ostatné dve dlaždice sa minimalizujú a zobrazia sa len niektoré informácie. Po ťuknutí na dodatočnú dlaždicu sa ostatné tri dlaždice minimalizujú a zobrazia sa len niektoré informácie. Rozšírené zobrazenie zabezpečuje prístup k základným funkciám aplikácie. Zatvorenie rozšíreného sekundárneho zobrazenia: – 120 Dodatočná dlaždica7 a dlaždica pre Navigácia sa dajú otvoriť v režime celej obrazovky, pričom budú obsahovať viac informácií a možností nastavení. Po otvorení nového sekundárneho zobrazenia v režime celej obrazovky sa nezobrazujú žiadne informácie z ďalších sekundárnych zobrazení. Otvorte aplikáciu na celú obrazovku v rozšírenom zobrazení - stlačte symbol. Sekundárne zobrazenie je možné zatvoriť tromi rôznymi spôsobmi. • Ťuknite na hornú časť rozšíreného sekundárneho zobrazenia. • Ťuknite na ďalšiu dlaždicu (táto dlaždica sa namiesto toho následne otvorí v rozšírenom režime). • 7 Otvorenie alebo zatvorenie sekundárneho zobrazenia v režime celej obrazovky Stlačte symbol návratu na rozšírený režim alebo stlačte tlačidlo domov v dolnej časti obrazovky. Krátko stlačte fyzické tlačidlo domov pod stredovým displejom. Nevzťahuje sa na všetky aplikácie alebo funkcie vozidla, ktoré boli otvorené cez dodatočnú dlaždicu. Tlačidlo Domov pre stredový displej Stále existuje možnosť návratu na domáce zobrazenie stlačením tlačidla domov. Pre návrat na štandardné zobrazenie domáceho zobrazenia z režimu celej obrazovky - dvakrát stlačte tlačidlo domov. Súvisiace informácie • • • Ovládanie stredového displeja (str. 111) Aktivovanie a deaktivovanie stredového displeja (str. 114) Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Zobrazenie funkcie na stredovom displeji Všetky tlačidlá funkcií vozidla sa nachádzajú v zobrazení funkcie, v jednom zo základných zobrazení stredového displeja. Potiahnutím prsta po obrazovke zľava doprava prejdite z domáceho zobrazenia na zobrazenie funkcie8. Rôzne typy tlačidiel Existujú tri rôzne typy tlačidiel funkcií vozidla; pozri ďalej: Typ tlačidla Vlastnosť Ovplyvňuje funkciu vozidla Funkčné tlačidlá Disponujú polohami pre zapnutie/vypnutie. Väčšina tlačidiel v zobrazení funkcií sú funkčné tlačidlá. Ak je funkcia zapnutá, vľavo od ikony tlačidla sa rozsvieti indikátor LED. Stlačením tlačidla aktivujete/deaktivujete funkciu. Spúšťacie tlačidlá Nedisponujú polohami pre zapnutie/vypnutie. Po stlačení spúšťacieho tlačidla sa otvorí okno príslušnej funkcie. Napríklad to môže byť okno zmeny polohy sedadla. Parkovacie tlačidlá Disponujú režimami zapnutia, vypnutia a snímania. Sú podobné funkčným tlačidlám, majú však polohu navyše pre snímanie parkovania. 8 Platí pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere. • Kamera • Skl opierky • Nast Head-up displeja • Zaparkovať • Vyparkovať }} 121 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Rôzne režimy tlačidiel Keď sa indikátor LED na funkčnom alebo parkovacom tlačidle rozsvieti nazeleno, aktivuje sa funkcia. Po aktivovaní funkcie sa zobrazí dodatočný text s vysvetlením niektorých funkcií. Text sa zobrazí na niekoľko sekúnd a následne sa zobrazí tlačidlo s rozsvieteným indikátorom LED. Po zhasnutí indikátora LED sa funkcia deaktivuje. V prípade Lane Keeping Aid sa zobrazí text Pracuje len pri určitých rýchlostiach - napríklad po stlačení tlačidla. Na aktivovanie alebo deaktivovanie funkcie krátko stlačte tlačidlo. Ak sa v pravej časti tlačidla zobrazí výstražný trojuholník, niečo nefunguje tak, ako má. Súvisiace informácie • • 122 Ovládanie stredového displeja (str. 111) Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Posúvanie aplikácií a tlačidiel na stredovom displeji POZNÁMKA Aplikácie, ktoré používate zriedka alebo vôbec, skryte posunutím nadol, mimo viditeľnú časť obrazovky. Uľahčí vám to vyhľadávanie aplikácií, ktoré používate častejšie. Aplikácie a tlačidlá funkcií vozidla v zobrazení aplikácie a funkčnom zobrazení je možné posúvať a organizovať podľa potreby. 1. Prejdite prstom sprava doľava9, aby ste sa dostali k zobrazeniu aplikácie, alebo prejdite prstom zľava doprava 9, aby ste sa dostali k zobrazeniu funkcií. 2. Ťuknite na aplikáciu alebo tlačidlo a podržte ho. > Aplikácia alebo tlačidlo zmení veľkosť a stane sa mierne priehľadným. Potom je možné ho posunúť. 3. Potiahnite aplikáciu alebo tlačidlo na voľné miesto v zobrazení. Maximálny počet riadkov, ktoré je možné použiť na umiestnenie aplikácií alebo tlačidiel, je 48. Ak chcete posunúť aplikáciu alebo tlačidlo mimo viditeľného zobrazenia, posuňte ho do spodnej časti zobrazenia. Potom sa pridajú nové riadky, do ktorých sa dá umiestniť aplikácia alebo tlačidlo. POZNÁMKA Aplikácie a tlačidlá funkcií vozidla nie je možné pridať do miest, ktoré sú už obsadené. Prehľad symbolov, ktoré sa môžu zobraziť v stavovom riadku na stredovom displeji. Stavový riadok zobrazuje prebiehajúce činnosti a v niektorých prípadoch aj ich stav. Nie všetky symboly sú zobrazené po celý čas z dôvodu obmedzeného miesta v stavovom riadku. Symbol Špecifikácia Pripojené na internet. Súvisiace informácie • Zobrazenie funkcie na stredovom displeji (str. 121) Roaming zapnutý. • • Aplikácie (str. 528) Sila signálu v sieti mobilného operátora. Ovládanie stredového displeja (str. 111) Aplikácia alebo tlačidlo môže byť teda umiestnené ďalej dole a potom nie je viditeľné v normálnom režime pre zobrazenie. Potiahnite prstom po obrazovke, aby ste sa v zobrazení posúvali hore alebo dole. 9 Platí Symboly v stavovom riadku na stredovom displeji pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere. Bluetooth zariadenie pripojené. Bluetooth je zapnuté, ale zariadenie nie je pripojené. Informácie poslané do a z GPS. Pripojené k sieti Wi-Fi. Tethering je zapnutý (Wi-Fi hotspot). Vozidlo potom zdieľa dostupné pripojenie. }} 123 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Symbol Špecifikácia Modem vo vozidle je zapnutý. Zdieľanie USB spustené. • Pripojenie zariadenia cez USB port (str. 545) • • Telefón (str. 553) Dátum a čas (str. 92) Prebiehajúci proces. Časovač na spustenie predprípravy ovzdušia v interiéri je aktívny. Prehráva sa zvukový zdroj. Zvukový zdroj je zastavený. Prebieha telefonický hovor. Zvukový zdroj je stíšený. Správy sa získavajú z rádiového kanála. Boli prijaté dopravné informácie. Hodiny. Súvisiace informácie 124 • Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) • • Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 563) * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Klávesnica na stredovom displeji Klávesnica na stredovom displeji umožňuje zadávať údaje pomocou klávesov. Takisto je možné na obrazovku rukou „nakresliť“ písmená a znaky. Pomocou klávesnice môžete zadávať znaky, písmená a čísla, napr. na písanie textových správ z vozidla, zadanie hesiel alebo vyhľadávanie článkov v digitálnom návode na obsluhu. Klávesnica sa zobrazí len vtedy, ak je na zadávanie znakov možné použiť obrazovku. }} 125 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Na obrázku je znázornený prehľad niektorých tlačidiel, ktoré sa môžu na klávesnici zobrazovať. Ich vzhľad sa mení v závislosti od nastavení jazyka a kontextu, v ktorom sa klávesnica bude používať. 126 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Riadok s navrhovanými slovami alebo znakmi10. Navrhované slová sa upravujú podľa nových písmen, ktoré sa zadávajú. Návrhy môžete prezerať stlačením pravej a ľavej šípky. Ťuknutím vyberiete návrh. Pripomíname vám, že táto funkcia nie je dostupná pre všetky výbery jazykov. Ak táto funkcia nie je dostupná, riadok sa na klávesnici nezobrazí. Znaky na klávesnici závisia od vybratého jazyka (pozri bod 7). Ťuknutím zadáte znak. Tlačidlo funguje rôznymi spôsobmi v závislosti od kontextu, v rámci ktorého sa klávesnica používa - buď na zadanie @ (po zadaní e-mailovej adresy) alebo na vytvorenie nového riadku (na zadanie bežného textu). Slúži na skrytie klávesnice. Ak to nie je možné, tlačidlo sa nezobrazí. Slúži na zadávanie veľkých písmen. Ak chcete zadať jedno veľké písmeno, stlačte ešte raz a potom pokračujte v zadávaní malých písmen. Ďalším stlačením sa všetky písmená zmenia na veľké písmená. Ďalším stlačením sa na klávesnici obnovia malé písmená. V tomto režime je prvé písmeno po bodke, výkričníku alebo otázniku veľké písmeno. Prvé písmeno v textovom poli je takisto veľké písmeno. V textových 10 Vzťahuje sa na ázijské jazyky. poliach určených na zadávanie mien a adries sa každé slovo automaticky začína veľkým písmenom. V textových poliach určených na zadávanie hesiel, adries webových stránok alebo e-mailových adries, sú všetky písmená automaticky malé, pokiaľ to nie je uvedené inak. text. Vzhľad tlačidla sa líši v závislosti od kontextu. Varianty písmena alebo znaku Zadávanie čísiel. Zobrazí sa klávesnica (2) s číslami. Stlačte , ktoré sa v režime , a vráťte sa na zobrazuje namiesto klávesnicu s písmenami, alebo stlačte a otvorte klávesnicu so špeciálnymi znakmi. Slúži na zmenu jazyka zadávaniam, napr. EN. Dostupné znaky a návrhy slov (1) sa líšia v závislosti od vybratého jazyka. Ak chcete umožniť zmenu jazykov na klávesnici, musíte ich najskôr pridať do možnosti Nastavenia. Medzera. Slúži na zrušenie zadaného textu. Krátkym stlačením naraz vymažete jeden znak. Podržte tlačidlo stlačené, aby ste znaky mohli rýchlejšie vymazať. Slúži na zmenu režimu klávesnice na písanie znakov a písmen rukou. Stlačením tlačidla potvrdenia nad klávesnicou (nie je zobrazená na obrázku) potvrdíte zadaný Varianty písmena alebo znaku, napr. é alebo è môžete zadať tak, že písmeno alebo znak podržíte v stlačenej polohe. Zobrazí sa okno s možnými variantmi písmen alebo znakov. Ťuknite na požadovaný variant. Ak nevyberiete žiadny variant, zadá sa pôvodné písmeno/ znak. Súvisiace informácie • Zmena jazyka klávesnice na stredovom displeji (str. 129) • Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne (str. 129) }} 127 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || 128 • • Ovládanie stredového displeja (str. 111) Správa textových správ (str. 560) DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Zmena jazyka klávesnice na stredovom displeji Prepínanie medzi rôznymi jazykmi na klávesnici Ak ste v možnosti Nastavenia vybrali viacero jazykov, na prepínanie medzi jednotlivými jazykmi použite tlačidlo na klávesnici. Ak chcete prepínať medzi rôznymi jazykmi klávesnice, musíte ich najskôr pridať do možnosti Nastavenia. Pridanie alebo odstránenie jazykov v nastaveniach Klávesnica sa automaticky nastaví na rovnaký jazyk ako jazyk systému. Jazyk klávesnice sa dá manuálne nastaviť bez nutnosti zmeniť jazyk systému. 1. Ak chcete zmeniť jazyk klávesnice pomocou zoznamu: 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Stlačte Systém Systémové jazyky a jednotky Rozloženia klávesnice. 3. Zo zoznamu vyberte jeden alebo viac jazykov. > Teraz je možné prepínať medzi vybratými jazykmi priamo z klávesnice a zadať text. Ak v možnosti Nastavenia neboli vybraté žiadne jazyky, klávesnica si ponechá rovnaký jazyk, ako je jazyk systému. 2. Vyberte požadovaný jazyk. Ak ste v možnosti Nastavenia vybrali viac ako štyri jazyky, zoznam môžete prezerať cez klávesnicu. > Klávesnica sa nastaví podľa vybratého jazyka a budú sa zobrazovať ďalšie návrhy slov. Ak chcete zmeniť jazyk klávesnice bez nutnosti zobraziť zoznam: – • • Vzťahuje sa na niektoré jazyky systému. Klávesnica stredového displeja vám umožní zadávať znaky, písmená a slová na obrazovke „kreslením“ rukou. Ak chcete prejsť zo zadávania písmen a znakov pomocou kláves na ich zadávanie pomocou ruky, stlačte tlačidlo na klávesnici. Dlho stlačte tlačidlo. > Otvorí sa zoznam. Krátko stlačte tlačidlo. > Klávesnica sa nastaví na ďalší jazyk v zozname bez nutnosti zobraziť zoznam. Súvisiace informácie 11 Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne Zmena jazyka systému (str. 132) Priestor na písanie znakov/písmen/ slov/ častí slov. Textové pole, v ktorom sa zobrazujú znaky alebo návrhy slov11 tak, ako sú napísané na obrazovke (1). Klávesnica na stredovom displeji (str. 125) }} 129 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Návrhy znakov/písmen/slova/časti slova. Zoznam je možné prezerať. Medzera. Medzeru je možné vytvoriť zadaním pomlčky (-) do priestoru na rukou písané písmená (1). Pozri nadpis „Zadávanie medzery do voľného textového poľa s rozpoznaním písania rukou“. Zrušte zadaný text. Na vymazanie jedného znaku/jedného písmena na jedenkrát krátko stlačte. Pred ďalším stlačením na vymazanie ďalšieho znaku/písmena atď. chvíľu počkajte. Pravidelným zadávaním znakov sa vráťte na klávesnicu. Písanie znakov/písmen/slov rukou 1. Do priestoru na rukou písané písmená (1) napíšte znak, písmeno, slovo alebo časti slova. Napíšte slovo alebo časti slov nad seba alebo do riadku. > Počet navrhovaných znakov, písmen alebo slov je znázornený (3). Najpravdepodobnejší výber sa nachádza v hornej časti zoznamu. DÔLEŽITÉ Zabráňte kontaktu ostrých predmetov s obrazovkou, pretože by ju mohli poškriabať. Pri zadávaní vypnite/zapnite zvuk. Skryte klávesnicu. Ak to nie je možné, tlačidlo sa nezobrazí. Zmeňte jazyk zadávania textu. 12 130 2. Chvíľu počkajte a potom zadajte znak/ písmená/slovo. > Zadá sa znak/písmeno/slovo z hornej časti zoznamu. Iný znak je možné vybrať aj stlačením požadovaného znaku/písmena alebo slova zo zoznamu. V prípade arabskej klávesnice - potiahnite prst v opačnom smere. Potiahnutím prsta sprava doľava vytvoríte medzeru. Vymazanie/zmena znakov/písmen napísaných rukou Vymažte všetky znaky z textového poľa (2) tak, že potiahnete prst skrz celé pole na písanie rukou (1). – Vymazanie/zmena znakov/písmen zahŕňa niekoľko možností: • Stlačte príslušné písmeno alebo slovo v zozname (3). • Stlačte tlačidlo zrušenia textu (5), čím vymažete písmeno a začnite odznova. • Potiahnite prst vo vodorovnom smere sprava doľava12 ponad priestor pre rukou písané písmená (1). Vymažte niekoľko písmen tak, že ponad tento priestor potiahnete prst niekoľkokrát. • Stlačením znaku X v textovom poli (2) vymaže celý zadaný text. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Zmena riadku vo voľnom textovom poli pomocou písania rukou Zmena vzhľadu na stredovom displeji Vypnutie a zmena hlasitosti zvuku systému na stredovom displeji Vzhľad obrazovky na stredovom displeji sa dá zmeniť výberom témy. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. Stredový displej slúži aj na zmenu hlasitosti zvuku systému alebo celkové vypnutie zvuku systému. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte My Car displeja. Displej vodiča Témy 3. Následne vyberte tému, napr. Minimalistic alebo Chrome Rings. Zmeňte riadok rukou tak, že do vyššie uvedený znak nakreslíte do poľa pre rukou písaný text13. Zadávanie medzery do voľného textového poľa s rozpoznaním písania rukou Ako doplnok k týmto vzhľadom je možné vybrať si medzi Normálne a Jasné. Pomocou možnosti Normálne sa pozadie zafarbí na tmavo a text je svetlý. Táto možnosť je predvolene nastavená pre všetky témy. Vybrať sa dá aj svetlo, v rámci ktorého je pozadie rozsvietené a text je tmavý. Táto možnosť je vhodná napr. pri silnom dennom svetle. Používateľ má túto možnosť vždy k dispozícii a neovplyvňuje ju okolité osvetlenie. 2. Stlačte Zvuk Hlasitosť systému. 3. V možnosti Zvuky dotyku potiahnite ovládač a zmeňte hlasitosť/vypnite zvuky dotyku obrazovky. Potiahnite ovládač na požadovanú hlasitosť. Súvisiace informácie • • Prehľad stredového displeja (str. 108) • Nastavenia zvuku (str. 526) Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Súvisiace informácie • Zadajte medzeru tak, že sprava doľava nakreslíte pomlčku14. Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) • Aktivovanie a deaktivovanie stredového displeja (str. 114) Súvisiace informácie • Čistenie stredového displeja (str. 674) • 13 14 Klávesnica na stredovom displeji (str. 125) V prípade arabských klávesníc - nakreslite ten istý znak, ale v opačnom smere. V prípade arabskej klávesnice - nakreslite pomlčku sprava doľava. 131 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Zmena systémových jednotiek Zmena jazyka systému Nastavenia jednotiek sú definované v ponuke Nastavenia na stredovom displeji. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. Nastavenia jazyka sú definované v ponuke Nastavenia na stredovom displeji. POZNÁMKA Zmena jazyka na stredovom displeji môže znamenať, že niektoré informácie o vlastníkovi nebudú v súlade s vnútroštátnymi alebo miestnymi zákonmi a predpismi. Neprepínajte sa do jazyka, ktorému je ťažko porozumieť, pretože to môže sťažiť hľadanie cesty späť cez štruktúru obrazovky. 2. Pokračujte do Systém Systémové jazyky a jednotky Jednotky merania. 3. Vyberte štandard jednotky: • Metric. – kilometre, litre a stupne Celzia. • Imperiál – míle, galóny, stupne Celzia. • USA – míle, galóny, stupne Fahrenheita. > Jednotky v displeji vodiča, stredovom displeji a head-up displeji u sa zmenia. Súvisiace informácie • • Prehľad stredového displeja (str. 108) • Zmena jazyka systému (str. 132) 1. Prostredníctvom stredového displeja môžete zmeniť nastavenia a informácie k mnohým funkciám vozidla. 1. Otvorte horné zobrazenie stlačením na karte v hornej časti alebo potiahnutím/ prejdením prstom zhora dole po obrazovke. 2. Na otvorenie ponuky nastavení stlačte Nastavenia. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Pokračujte do Systém jazyky a jednotky. Systémové 3. Vyberte Jazyk systému. Jazyky, ktoré podporujú rozpoznávanie hlasu majú symbol rozpoznávania hlasu. > Jazyk na displeji vodiča, stredovom displeji a head-up displeji je zmenený. Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Súvisiace informácie 132 Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji • • Prehľad stredového displeja (str. 108) • Zmena systémových jednotiek (str. 132) Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Horný pohľad s tlačidlom pre Nastavenia. 3. Stlačte jednu z kategórií alebo podkategórií a prejdite na požadované nastavenie. 4. Zmeňte jedno alebo viacero nastavení. Rôzne typy nastavenia sa dajú zmeniť rôznymi spôsobmi. > Zmeny sa okamžite uložia. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Otvorené kontextové nastavenie v stredovom displeji Je možné použiť kontextové nastavenie väčšiny základných aplikácií vozidla, takže nastavenia môžete zmeniť priamo v pohľade zhora na stredovom displeji. • Prehľad stredového displeja (str. 108) Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového displeja (str. 135) Stlačte Zatvoriť alebo fyzické domovské tlačidlo pod stredovým displejom a zatvorte zobrazenie nastavenia. Aplikácie tretích strán Súvisiace informácie Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) 3. Podľa potreby zmeňte nastavenia a potvrďte voľby. Väčšina základných aplikácií vo vozidle má túto možnosť kontextového nastavenia, ale nie všetky. Podkategória v ponuke nastavení s rôznymi typmi nastavení (v tomto prípade tlačidlo pre viacnásobný výber a prepínacie tlačidlá). • • 2. Stlačte Nastavenia navigácie. > Otvorí sa stránka s navigačnými nastaveniami. Pohľad zhora s tlačidlom na kontextové nastavenie. Kontextové nastavenie je skratka pre prístup ku konkrétnemu nastaveniu súvisiacemu so spustenou funkciou zobrazenou na obrazovke. Aplikácie nainštalované vo vozidle od začiatku napr. Rádio FM a USB sú súčasťou Sensus a sú súčasťou pevných funkcií vozidla. Nastavenia týchto aplikácií možno zmeniť priamo cez kontextové nastavenie v pohľade zhora. Aplikácie tretích strán nie sú zahrnuté v systéme vozidla od začiatku, ale patria k tým, ktoré možno stiahnuť napr. Volvo ID. Tu sa nastavenia robia vždy vo vnútri aplikácie a nie z pohľadu zhora. Súvisiace informácie • Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) • • Prehľad stredového displeja (str. 108) • Sťahovanie aplikácií (str. 529) Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) Kedy je kontextové nastavenie k dispozícii: 1. Potiahnite dolu pohľad zhora, keď je aplikácia v zväčšenom režime napr. Navigácia. 133 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Vynulovanie používateľských údajov pre zmenu vlastníctva Vynulovanie nastavení na stredovom displeji V prípade zmeny vlastníctva by sa používateľské údaje a nastavenia systému mali obnoviť na výrobné nastavenia. Nastavenia vo vozidle je možné vynulovať na rôznych úrovniach. V prípade zmeny vlastníctva obnovte všetky používateľské údaje a nastavenia systému na pôvodné výrobné nastavenia. V prípade zmeny vlastníctva je tiež dôležité zmeniť vlastníka služby Volvo On Call* . Predvolené hodnoty všetkých nastavení definovaných v ponuke nastavení stredového displeja je možné vynulovať. Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) • Vynulovanie nastavení v profiloch vodiča (str. 139) V prípade Vynulovať osobné nastavenia sa vynulovanie musí potvrdiť stlačením Vynulovať pre aktívny profil alebo Vynulovať pre všetky profily. > Vybraté nastavenia sa vynulujú. Dva typy vynulovania Existujú dva typy obnovy v ponuke nastavení: Súvisiace informácie • Obnovenie nastavení z výroby - vymaže • • Prehľad stredového displeja (str. 108) • Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového displeja (str. 135) všetky údaje a vynuluje všetky nastavenia na ich predvolené hodnoty. • Vynulovať osobné nastavenia - vymaže osobné údaje a vynuluje vlastné nastavenia na ich predvolené hodnoty. Súvisiace informácie • 4. Na potvrdenie vynulovania stlačte OK. Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Obnoviť nastavenia Ak chcete svoje nastavenia vynulovať, postupujte podľa nasledujúceho postupu. POZNÁMKA Obnovenie nastavení z výroby je možné len vtedy, keď vozidlo stojí. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Pokračujte do Systém nastavení z výroby. Obnovenie 3. Vyberte požadovaný typ vynulovania. > Zobrazí sa kontextové okno. 134 * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového displeja Ponuka nastavení v stredovom displeji má niekoľko hlavných kategórií a podkategórií, kde sa zbierajú nastavenia a informácie o mnohých funkciách auta. Nachádza sa tu sedem hlavných kategórií: My Car, Zvuk, Navigácia, Médium, Komunikácia, Klimatizácia a Systém. Každá kategória ďalej obsahuje niekoľko podkategórií a možností nastavenia. Nižšie uvedené tabuľky ukazujú prvú úroveň podkategórií. Možnosti nastavení pre funkciu alebo oblasť sú podrobnejšie opísané v príslušnej časti v príručke pre majiteľa. Niektoré nastavenia sú osobné, čo znamená, že ich možno uložiť do Profily vodiča. Iné nastavenia sú všeobecné, čo znamená, že nie sú spojené s profilom vodiča. My Car Podkategórie Displeje Podkategórie Podkategórie Uzamykanie TV* Parkovacia brzda a pruženie Video Stierač čelného skla Zvuk Komunikácia Podkategórie Podkategórie Telefón Tón Textové správy Vyváženie Android Auto* Hlasitosť systému Apple CarPlay* Navigácia Zariadenia Bluetooth Podkategórie Wi-Fi Mapa Prístupový bod Wi-Fi auta Trasa a navádzanie Modem vozidla pre Internet* Doprava Volvo On Call* Médiá Servisné siete Volvo IntelliSafe Podkategórie Podnebie Predvoľby jazdy/Individuálny režim jazdy* Rádio AM/FM Hlavná kategória Klimatizácia nemá žiadne podkategórie. Svetlá a osvetlenie Gracenote® Zrkadlá a praktické funkcie DAB* }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 135 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Systém Podkategórie Profil vodiča Dátum a čas Systémové jazyky a jednotky Súkromie a osobné údaje Rozloženia klávesnice Hlasového ovládanie* Obnovenie nastavení z výroby Systémové info Súvisiace informácie • • • Prehľad stredového displeja (str. 108) Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) Profily vodiča Množstvo nastavení, ktoré sú vo vozidle k dispozícii, je možné prispôsobiť podľa osobných preferencií vodiča a uložiť do jedného z jeho profilov. Vlastné nastavenia sa automaticky uložia do aktívneho profilu vodiča. Každý kľúč je prepojený s jedným profilom vodiča. Ak používate prepojený kľúč, vozidlo sa nastaví na nastavenia tohto konkrétneho profilu vodiča. Aké nastavenia sa ukladajú do profilu vodiča? Viaceré nastavenia zadefinované vo vozidle sa automaticky uložia do aktívneho profilu vodiča, pokiaľ profil nie je zablokovaný. Nastavenia zadefinované vo vozidle sú buď vlastné alebo všeobecné. Do profilov vodiča sa ukladajú len vlastné nastavenia. Medzi nastavenia, ktoré sa dajú uložiť do profilu vodiča, patria, okrem iného, sklá, zrkadlá, predné sedadlá, navigácia*, audio a mediálne systémy, jazyk a ovládanie hlasitosti. Niektoré nastavenia, nazývané aj všeobecné nastavenia, sa dajú zmeniť, ale nie je možné ich uložiť do konkrétneho profilu vodiča. Zmeny vykonané vo všeobecných nastaveniach majú dosah na všetky profily. nia. Zostávajú rovnaké bez ohľadu na to, ktorý profil vodiča je aktívny. Nastavenia rozloženia klávesnice sú príkladom všeobecných nastavení. Ak je na pridávanie ďalších jazykov do klávesnice použitý profil vodiča X, tieto jazyky zostanú rovnaké aj pri prechode na profil vodiča Y. Nastavenia rozloženia klávesnice sa do profilu vodiča neukladajú - tieto nastavenia patria medzi všeobecné. Osobné preferencie Ak bol profil vodiča X použitý napr. na nastavenie jasu stredového displeja, na profil vodiča Y nebude mať toto nastavenie žiadny vplyv. Ak bolo toto nastavenia uložené do profilu vodiča X - už ide o vlastné nastavenie. Súvisiace informácie • • • Výber profilu vodiča (str. 137) Premenovanie profilu vodiča (str. 137) Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča (str. 138) • • Chráňte profil vodiča (str. 138) • Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového displeja (str. 135) Vynulovanie nastavení v profiloch vodiča (str. 139) Všeobecné nastavenia Všeobecné nastavenia a parametre sa pri prechode z jedného profilu vodiča na druhý neme- 136 * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Výber profilu vodiča Po spustení stredového displeja sa v hornej časti obrazovky zobrazí zvolený profil vodiča. Posledný použitý profil vodiča je ten, ktorý bude aktívny pri ďalšom odomknutí vozidla. Po odomknutí vozidla je možné prepnúť na profil iného vodiča. Ak je však diaľkové ovládanie zámku prepojené s profilom vodiča, je to ten, ktorý sa zvolí pri naštartovaní vozidla. Ak chcete prepnúť na profil iného vodiča, máte dve možnosti. Možnosť 1: 1. Ťuknite na názov profilu vodiča, ktorý je zobrazený v hornej časti stredného displeja, keď sa displej spustil. > Zobrazí sa zoznam voliteľných profilov vodičov. 2. Vyberte požadovaný profil vodiča. 3. Stlačte Potvrdiť. > Vyberie sa profil vodiča a systém načíta nastavenia pre nový profil vodiča. Možnosť 2: 1. Potiahnite nadol pohľad zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Profil. > Zobrazí sa rovnaký zoznam ako v prípade možnosti 1. 4. Stlačte Potvrdiť. > Vyberie sa profil vodiča a systém načíta nastavenia pre nový profil vodiča. Možnosť 3: 1. Potiahnite nadol pohľad zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 3. Stlačte Systém Profily vodiča. > Zobrazí sa zoznam voliteľných profilov vodičov. 4. Vyberte požadovaný profil vodiča. > Vyberie sa profil vodiča a systém načíta nastavenia pre nový profil vodiča. Súvisiace informácie • • • • Profily vodiča (str. 136) Premenovanie profilu vodiča Názov rôznych profilov vodičov použitých vo vozidle je možné zmeniť. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Systém 3. Vyberte Upraviť profil. > Otvorí sa ponuka, kde sa dá profil editovať. 4. Ťuknite v rámčeku na Názov profilu. > Zobrazí sa klávesnica a môžete zmeniť , ak chcete zatvonázov. Ťuknite na riť klávesnicu. 5. Uložte názov stlačením Späť alebo Zatvoriť. > Názov je teraz zmenený. Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) POZNÁMKA Názov profilu nemôže začínať medzerou, pretože v takom prípade sa neuloží. Premenovanie profilu vodiča (str. 137) Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča (str. 138) Profily vodiča. Súvisiace informácie • • Výber profilu vodiča (str. 137) Klávesnica na stredovom displeji (str. 125) 3. Vyberte požadovaný profil vodiča. 137 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Chráňte profil vodiča V niektorých prípadoch je vhodnejšie neukladať do aktívneho profilu vodiča rôzne nastavenia definované vo vozidle. V takomto prípade je možné chrániť profil vodiča. POZNÁMKA Ochrana profilu vodiča je možná len vtedy, keď vozidlo stojí. Ochrana profilu vodiča: 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Systém Profily vodiča. 3. Vyberte Upraviť profil. > Otvorí sa ponuka, kde sa dá profil editovať. 5. Uložte vašu možnosť ochrany profilu stlačením Späť/Zatvoriť. > Keď je profil chránený, nastavenia definované vo vozidle sa automaticky neuložia do profilu. Namiesto toho sa vaše zmeny musia uložiť manuálne v časti Nastavenia Systém Profily vodiča Upraviť profil stlačením Uložiť aktuálne nastavenia do profilu. Ak je profil nechránený, vaše nastavenia sa automaticky uložia do profilu. Súvisiace informácie • Profily vodiča (str. 136) Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča Váš kľúč je možné prepojiť s profilom vodiča. Pri každom použití vozidla s týmto kľúčom diaľkového ovládania sa automaticky vyberie profil vodiča so všetkými jeho nastaveniami. Pri prvom použití kľúča diaľkového ovládania kľúč nie je prepojený so žiadnym profilom vodiča. Po naštartovaní vozidla sa automaticky aktivuje profil Hosť. Manuálne možno vybrať profil vodič bez nutnosti prepojiť ho s kľúčom. Po odomknutí vozidla sa aktivuje posledný aktívny profil vodiča. Po prepojení kľúča s profilom vodiča už nie je potrebné vybrať žiaden profil vodiča pre príslušný kľúč. Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča 4. Vyberte Chrániť profil, ak chcete chrániť profil. POZNÁMKA Pripojenie diaľkového ovládania zámku k profilu vodiča je možné len vtedy, keď vozidlo stojí. Najskôr vyberte profil, ktorý chcete prepojiť s kľúčom, ak profil určený na prepojenie nie je už aktívny. Aktívny profil sa môže potom prepojiť s kľúčom. 1. 138 Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE 2. Stlačte Systém Profily vodiča. 3. Vyberte požadovaný profil. Displej sa znovu prepne na domáce zobrazenie. Profil Hosť nie je možné prepojiť s kľúčom. 4. Potiahnite horný pohľad nadol a ťuknite na Nastavenia Systém Profily vodiča Upraviť profil. 5. Vyberte Pripojiť kľúč a prepojte profil s kľúčom. Nie je možné prepojiť profil vodiča s iným kľúčom, ako je ten, ktorý sa práve používa vo vozidle. Ak je vozidle niekoľko kľúčov, zobrazí sa hlásenie Našiel sa viac ako jeden kľúč, vložte kľúč, ktorý chcete pripojiť k záložnej čítačke. 6. Stlačte OK. > Tento kľúč je teraz prepojený s profilom vodiča a zostane prepojený, kým bude políčko Pripojiť kľúč nezaškrtnuté. Súvisiace informácie • • • Vynulovanie nastavení v profiloch vodiča Nastavenia, ktoré boli uložené do jedného alebo viacerých profilov vodiča, je možné vynulovať, ak vozidlo stojí. POZNÁMKA Profily vodiča (str. 136) Obnovenie nastavení z výroby je možné len vtedy, keď vozidlo stojí. Premenovanie profilu vodiča (str. 137) Kľúč diaľkového ovládania (str. 246) 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Stlačte Systém Obnovenie nastavení z výroby Vynulovať osobné nastavenia. 3. Vyberte jednu z možností Vynulovať pre aktívny profil, Vynulovať pre všetky profily alebo Zrušiť. Súvisiace informácie • • Profily vodiča (str. 136) Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) Umiestnenie záložnej čítačky v konzole tunela. > Po zobrazení hlásenia Profil pripojený ku kľúču sa kľúč prepojí s profilom vodiča. 139 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Hlásenie na stredovom displeji Stredový displej zobrazuje správy, ktoré informujú vodiča alebo mu pomáhajú v prípade rôznych udalostí. Kontextové správy V niektorých prípadoch sa zobrazí správa vo forme kontextového okna. Kontextové správy majú vyššiu prioritu ako správy zobrazené v stavovom riadku a pred ich zmiznutím vyžadujú potvrdenie/úkon. Správa hlásení na stredovom displeji Správy v stredovom displeji sú spracované v pohľade stredového displeja. Súvisiace informácie Správa hlásení na stredovom displeji (str. 140) • Práca so správami uloženými na stredovom displeji (str. 141) • Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) Príklad správy v hornom zobrazení stredového displeja. Príklad správy v hornom zobrazení stredového displeja. Stredový displej zobrazuje správy, ktoré majú pre vodiča nižšiu prioritu. Niektoré správy v stredovom displeji majú tlačidlá (alebo pri vyskakovacích správ niekoľko tlačidiel) napr. aktivovanie/deaktivovanie funkcie súvisiacej so správou. Väčšina správ sa zobrazí nad stavovým riadkom stredového displeja. Po určitom čase, alebo keď sa vykonali všetky potrebné úkony týkajúce sa správy, daná správa zmizne zo stavového riadka. Ak je potrebné uložiť správu, táto sa nachádza v hornom zobrazení stredového displeja. Zloženie správ sa môže líšiť a tieto môžu byť zobrazené spolu s grafikou, symbolmi alebo tlačidlom pre aktiváciu/deaktiváciu funkcie spojenej so správou. 140 • DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Spracovanie novej správy Pre správy s tlačidlami: – Stlačte tlačidlo, aby sa činnosť spustila alebo nechajte nech sa správa po chvíli automaticky zavrie sama. > Správa zmizne zo stavovej lišty. Práca so správami uloženými na stredovom displeji Bez ohľadu na to, či sú správy uložené na displeji vodiča alebo na stredovom displeji, spravujú sa na stredovom displeji. Spravovanie uloženej správy Niektoré správy majú tlačidlo napr. na zapnutie/vypnutie funkcie spojenej so správou. Pre správy bez tlačidiel: – Zatvorte správu ťuknutím na ňu alebo nechajte nech sa správa automaticky po chvíli zavrie sama. > Správa zmizne zo stavovej lišty. – Súvisiace informácie Súvisiace informácie Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) • Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) Práca so správami uloženými na stredovom displeji (str. 141) Stlačte tlačidlo a vykonajte činnosť. Uložené správy v pohľade zhora sa automaticky vymažú, keď sa auto vypne. Ak je potrebné uložiť správu, táto sa nachádza v hornom zobrazení stredového displeja. • • 2. Ťuknite na správu, ak ju chcete rozšíriť/ minimalizovať. > Viac informácií o správe sa zobrazia v zozname a obrázok vľavo v aplikácii zobrazuje informácie o správe graficky. Príklady uložených správ a možných volieb pri pohľade zhora. • • Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) • Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) Správa hlásení na stredovom displeji (str. 140) Správy, ktoré sa zobrazia na stredovom displeji, ktoré treba uložiť sú pridané do pohľadu zhora v stredovom displeji. Prečítanie uloženej správy 1. Otvorte pohľad zhora na stredovom displeji. > Zobrazí sa zoznam uložených správ. Správy sa dajú zväčšiť pomocou šípky vpravo. 141 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Head-up displej* Head-up displej dopĺňa displej vodiča vo vozidle a premieta informácie z displeja vodiča na čelné sklo. Premietaný obraz sa dá vidieť iba z pozície vodiča. POZNÁMKA Schopnosť vodiča vidieť informácie na head-up displeji sa zhoršuje v dôsledku nasledujúcich faktorov: • používanie polarizačných slnečných okuliarov • taká poloha pri jazde, keď vodič nesedí v strede sedadla • predmety na krycom skle zobrazovacej jednotky • nepriaznivé svetelné podmienky. Príklady toho, čo môže byť zobrazené na displeji. Rýchlosť DÔLEŽITÉ Head-up displej zobrazuje výstrahy a informácie týkajúce sa rýchlosti, funkcií tempomatu, navigácie atď. v zornom poli vodiča. Informácie o dopravných značkách a prichádzajúce telefonické hovory sa môžu zobraziť aj na head-up displeji. Zobrazovacia jednotka, z ktorej sa premietajú informácie, sa nachádza na prístrojovom paneli. Aby ste predišli poškodeniu krycieho skla zobrazovacej jednotky, neskladujte na krycom skle žiadne predmety a uistite sa, že naň žiadne predmety nespadnú. Tempomat Navigácia Dopravné značky Na head-up displeji sa môže dočasne zobraziť niekoľko symbolov, ako napr.: Ak sa rozsvieti výstražný symbol, prečítajte si výstražné hlásenie na displeji vodiča. Ak sa rozsvieti informačný symbol, prečítajte si správu na displeji vodiča. 142 * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Symbol snehovej vločky sa rozsvieti v prípade nebezpečenstva námrazy. POZNÁMKA Niektoré zrakové poruchy môžu spôsobiť bolesti hlavy a pocit stresu počas používania head-up displeja. City Safety na head-up displeji V prípade výstrahy pred kolíziou sa informácie na head-up displeji nahradia výstražným symbolom pre City Safety. Táto grafika sa rozsvieti, aj keď je vypnutý head-up displej. Súvisiace informácie • Aktivácia a deaktivácia head-up displeja* (str. 143) • • Čistenie head up displeja* (str. 675) Head up displej pri výmene čelného skla* (str. 640) Aktivácia a deaktivácia head-up displeja* Head-up displej môžete aktivovať a deaktivovať, keď je vozidlo naštartované. Stlačte tlačidlo Head-up displej v zobrazení funkcie na stredovom displeji. Indikátor v tlačidle sa rozsvieti, keď je funkcia aktivovaná. Súvisiace informácie • • Nastavenia pre head-up displej* (str. 144) Head-up displej* (str. 142) Výstražný symbol pre City Safety bliká, aby upútal pozornosť vodiča, ak hrozí nebezpečenstvo kolízie. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 143 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Nastavenia pre head-up displej* Nastavenie jasu a vertikálnej polohy Upravte nastavenia pre premietanie na headup displeji na čelnom skle. Nastavenia sa dajú definovať pri naštartovaní vozidla a na čelnom skle sa zobrazí premietaný obraz. Výber možností zobrazenia Vyberte, ktoré funkcie sa majú zobrazovať na head-up displeji. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Displeje Head-up displeja. Zníženie polohy Potvrdiť Jas grafiky sa automaticky prispôsobuje podmienkam osvetlenia pozadia. Jas je ovplyvnený aj nastavením jasu na ostatných displejoch vozidla. 1. Stlačte tlačidlo Nast Head-up displeja v zobrazení funkcie na stredovom displeji. 2. Nastavte jas a vertikálnu polohu premietaného obrazu v zornom poli vodiča pomocou pravej klávesnice na volante. Výšková poloha sa dá uložiť do pamäťovej funkcie pre elektricky ovládané* predné sedadlo pomocou klávesnice vo dverách vodiča. Možnosti 3. Vyberte jednu alebo viac funkcií: • • • • Zobraziť navigáciu Zobraziť Road Sign Information Zobraziť podporu vodiča Zobraziť telefón Nastavenie sa uloží ako osobné nastavenie do profilu vodiča. Zníženie jasu Zvýšenie jasu Zvýšenie polohy 144 * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Kalibrácia horizontálnej polohy Súvisiace informácie Ak je potrebné vymeniť čelné sklo alebo zobrazovaciu jednotku, môže byť potrebné kalibrovať horizontálnu polohu head-up displeja. Kalibrácia znamená, že premietaný obraz sa otočí v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek. • • 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Vyberte My Car Displej vodiča Možnosti Head-up displeja Kalibrácia Head-up displeja. 3. Kalibrujte horizontálnu polohu obrazu pomocou pravej klávesnice na volante. • • Head-up displej* (str. 142) Aktivácia a deaktivácia head-up displeja* (str. 143) Profily vodiča (str. 136) Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) Rozpoznávanie hlasu Hlasové ovládanie15 umožňuje ovládať funkcie vo vozidle, napr. klimatizačný systém, rádio alebo telefón pripojený pomocou Bluetooth na základe hovorených príkazov. Vo vozidlách vybavených Sensus Navigation* je možné hlasovo ovládať aj navigačný systém. Čo je hlasové ovládanie? Hlasové ovládanie je pomôcka, ktorá môže uľahčiť používanie rôznych príkazov vo vozidle. V podstate funguje ako bežná aplikácia, v ktorej zadávate informácie v pevnom poradí, aby ste mohli vykonať úlohu, ale namiesto písania na klávesnici používate hlasové príkazy. Preto môže byť dobré naučiť sa, ako a v akom poradí sa má hlasový príkaz vysloviť, aby sa dosiahol požadovaný výsledok. Systém hlasového ovládania umožňuje ovládať určité funkcie infotainmentu a klimatizácie pomocou hlasových príkazov. Systém môže reagovať rečou a zobrazením informácií na displeji vodiča. UPOZORNENIE Otočiť proti smeru hodinových ručičiek Otočiť v smere hodinových ručičiek Potvrdiť Vodič nesie vždy celkovú zodpovednosť za bezpečné vedenie vozidla a dodržiavanie všetkých platných pravidiel cestnej premávky. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 145 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Súvisiace informácie • • Mikrofón systému ovládania hlasom Aktualizácia systému Systém rozpoznávania hlasu sa neustále zlepšuje. Odporúča sa mať vždy nainštalovanú najnovšiu verziu. Aktualizácie si prevezmite na stránke www.volvocars.com/intl/support. POZNÁMKA Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky systémové jazyky. Podporované jazyky sú zvýraznené symbolom v zozname dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu. 15 16 146 Platí pre určité trhy. Platí pre určité trhy. Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146) Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu (str. 148) • • Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) • Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu (str. 150) Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 207) Použitie rozpoznávania hlasu Spustenie hlasového ovládania16 Na zadávanie príkazov cez systém hlasového ovládania máte so systémom „dialóg“. Stlačte tlačidlo na volante na rozpoznanie hlasu , aby sa aktivoval systém a inicioval dialóg pomocou hlasových príkazov. Po stlačení tlačidla sa ozve pípnutie a na displeji vodiča sa zobrazí symbol hlasového ovládania. To znamená, že systém začal počúvať a vy môžete začať hovoriť príkazy. Systém je naučený rozoznávať a rozumieť vášmu hlasu od chvíle, keď začnete hovoriť. Trvá to niekoľko sekúnd a vykonáva sa automaticky, čo znamená, že nemusíte spúšťať žiadny hlasový nácvik manuálne. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Zapamätajte si nasledovné: • Po zaznení tónu hovorte normálnym hlasom a normálnym tempom. • Nehovorte, keď systém odpovedá (systém nedokáže porozumieť príkazom počas tejto doby). • Vyhnite sa okolitému hluku v priestore pre cestujúcich tým, že dvere, okná a panoramatickú strechu* zatvoríte. znamená, že pomocou tlačidiel nie je možné vykonávať žiadne funkcie spojené so zvukom. Zrušenie hlasového ovládania Hlasové ovládanie je možné zrušiť rôznymi spôsobmi: • Krátko ťuknite na „Cancel“. • Stlačte a podržte tlačidlo na volante pre , kým nebudete hlasové ovládanie počuť dve pípnutia. Tým sa zastaví rozpoznávanie hlasu aj vtedy, keď systém rozpráva. POZNÁMKA a povedzte Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky systémové jazyky. Podporované jazyky sú v zozname zvýraznené symbolom dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu. Hlasové ovládanie sa zruší aj v prípade, že počas dialógu neodpovedáte. Systém najprv trikrát požiada o odpoveď, ak odpoveď aj napriek tomu nezaznie, hlasové ovládanie sa automaticky zruší. Vo všeobecnosti systém funguje tak, že počúva základný príkaz nasledovaný podrobnejšími príkazmi, ktoré určujú, čo má systém robiť. Ak chcete zrýchliť komunikáciu a preskočiť systémové výzvy, na volante stlačte tlačidlo . Tým sa zruší hlas pre hlasové ovládanie systému a vy môžete vysloviť ďalší príkaz. Ak chcete zmeniť hlasitosť zvuku systému, otáčajte otočným regulátorom hlasitosti, keď hlas hovorí. Počas hlasového ovládania je možné použiť aj iné tlačidlá. Ostatné zvuky sa však počas dialógu so systémom stlmia, čo 17 2. Povedzte „Call [Krstné meno] [Priezvisko] [kategória čísla]“, napríklad „Call Robin Smith Mobil“. > Systém vytočí zvolený kontakt z telefónneho zoznamu. Ak má kontakt niekoľko telefónnych čísel (napr. domov, mobil, práca), musí sa uviesť správna kategória. Príkazy/frázy Vo všeobecnosti možno použiť nasledujúce príkazy bez ohľadu na situáciu: • „Repeat“ - zopakuje poslednú hlasovú inštrukciu v prebiehajúcom dialógu. • • „Cancel“ - preruší dialóg.17 „Help“ - spustí pomocný dialóg. Systém odpovedá príkazmi dostupnými v aktuálnej situácii, výzvou alebo príkladom. Príkazy pre špecifické funkcie, ako napríklad telefón a rádio, sú opísané v špecifických častiach. Príklad ovládania rozpoznávania hlasu 1. Stlačte . Všimnite si, že to zastaví dialóg iba vtedy, keď systém práve nehovorí. Ak to chcete urobiť, stlačte tlačidlo , kým nebudete počuť dva tóny. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 147 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Čísla Číselné príkazy sa uvádzajú odlišne v závislosti od funkcie, ktorá sa má ovládať: • • • Telefónne čísla a poštové smerovacie čísla musia byť hovorené individuálne, číslo po čísle, napr. „nula, tri, jeden, dva, dva, štyri, štyri, tri“ (03122443). Súpisné čísla domov možno vyslovovať jednotlivo alebo spolu, napr. „dva, dva“ alebo „dvadsaťdva“ (22). Pre angličtinu a holandčinu je možné uviesť niekoľko skupín v sekvencii, napr. „dvadsaťdva, dvadsaťdva“ (22 22). Pre angličtinu možno použiť frázu dvojité alebo trojité, napr. „dvojitá nula“ (00). Čísla môžu byť zadané v rozsahu 0-2300. Frekvencie je možné vysloviť ako „deväťdesiatosem celá osem“ (98,8), „sto a štyri celá dva“ alebo „stoštyri celá dva“ (104,2). Režim rýchlosti a opakovania Je možné nastaviť rýchlosť reči, ak systém hovorí príliš rýchlo. Môžete aktivovať režim opakovania, aby systém opakoval to, čo ste povedali. Zmena rýchlosti alebo aktivácia/deaktivácia režimu opakovania: 1. 18 19 148 Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Stlačte Systém Hlasového ovládanie a zvoľte nastavenia. • Opakovať hlasový príkaz • Tempo reči Súvisiace informácie • • Rozpoznávanie hlasu (str. 145) • • Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) • Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu (str. 150) Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu (str. 148) Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 207) Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu18 Zavolajte kontakt, nechajte si nahlas prečítať správy alebo nadiktujte krátke správy pomocou príkazov hlasového ovládania v telefóne pripojenom pomocou Bluetooth. Ak chcete zadať kontakt v telefónnom zozname, príkaz s rozpoznávaním hlasu musí obsahovať kontaktné informácie, ktoré sú zadané v telefónnom zozname. Ak má nejaký kontakt, napr. Robyn Smith, niekoľko telefónnych čísel, potom môže byť uvedená aj kategória čísel, napr. Domov alebo Mobil: „Call Robin Smith Mobil“. Stlačte príkazov: a povedzte jeden z nasledovných • „Call [kontakt]“ − vytočí vybraný kontakt z telefónneho zoznamu. • „Call [telefónne číslo]“ − vytočí telefónne číslo. • „Recent calls“ − zobrazí zoznam hovorov. • Read message – prečíta sa správa, Ak existuje niekoľko správ − vyberte, ktorá správa sa má prečítať. • „Message to [kontakt]“ – používateľ je požiadaný, aby povedal krátku správu. Správa sa potom nahlas zopakuje a používateľ sa môže rozhodnúť odoslať 19 alebo Platí pre určité trhy. Prostredníctvom vozidla môžu odosielať správy iba niektoré telefóny. Informácie o kompatibilných telefónoch nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/support. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE môže správu upraviť. Ak chcete, aby táto funkcia fungovala, musí byť vozidlo pripojené k internetu. POZNÁMKA Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky systémové jazyky. Podporované jazyky sú zvýraznené symbolom v zozname dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu. Súvisiace informácie • • • • Hlasové ovládanie rádia a médií20 Nižšie sú uvedené príkazy pre ovládanie zariadení rádia a prehrávača médií. Ťuknite na položku a povedzte jeden z nasledujúcich príkazov: • "Media" - spustí dialóg pre médiá a rádio a zobrazí príklady príkazov. • "Play [interpret]" - prehráva hudbu podľa zvoleného interpreta. • "Play [názov skladby]" - prehráva vybranú skladbu. • "Play [názov skladby] z [album]" - prehráva vybranú skladbu z vybraného albumu. • "Play [rádiostanica]" - spustí prehrávanie vybraného rádiového kanálu. • "Tune to [frekvencia]" - spustí zvolenú rádiovú frekvenciu v aktuálnom frekvenčnom pásme. Ak nie je aktívny žiadny rádiový zdroj, predvolene sa spustí pásmo FM. Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146) Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 207) • Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu (str. 150) • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 563) • • • • 20 "Tune to [frekvencia] [vlnová dĺžka]" spustí zvolenú rádiovú frekvenciu vo vybranom frekvenčnom pásme. "Radio" - spustí rádio FM. "Radio FM" - spustí rádio FM. • • • • "CD" - spustí prehrávanie z CD*. • "Similar music" - prehráva hudbu podobnú hudbe práve prehrávanej zo zariadení USB. "USB" - spustí prehrávanie z USB. "iPod" - spustí prehrávanie z iPod. "Bluetooth" - spustí prehrávanie zo zdroja médií pripojeného cez Bluetooth. POZNÁMKA Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky systémové jazyky. Podporované jazyky sú zvýraznené symbolom v zozname dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu. Súvisiace informácie • • • Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146) Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu (str. 148) • Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 207) • Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu (str. 150) "DAB " - spustí rádio DAB*. Platí pre určité trhy. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 149 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu21 Nastavenie pre ovládanie systému hlasom sú vybrané tu. Nastavenia ovládanie Systém Hlasového Nastavenia možno urobiť v rámci nasledovných oblastí: • Opakovať hlasový príkaz • Žáner • Tempo reči Nastavenia zvuku Vyberte nastavenia zvuku pod: Nastavenia Zvuk Hlasitosť systému Hlasového ovládanie Nastavenie jazyka Rozpoznávanie hlasu nie je možné pre všetky jazyky. Jazyky dostupné pre rozpoznávanie hlasu sú označené ikonou v zozname jazykov . – Zmena jazyka tiež ovplyvní ponuku, testové správy a pomocníka. 21 150 Platí pre určité trhy. Nastavenia Systém Systémové jazyky a jednotky Jazyk systému Súvisiace informácie • • • Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146) Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu (str. 148) • Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 207) • • • Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) Nastavenia zvuku (str. 526) Zmena jazyka systému (str. 132) OSVETLENIE OSVETLENIE Ovládanie svetiel Rôzne ovládače interiéru sa používajú na ovládanie osvetlenie exteriéru aj interiéru. Ľavý pákový prepínač spustí a upraví osvetlenie exteriéru. Jas interiéru sa upraví pomocou kolieska na prístrojovom paneli. Osvetlenie exteriéru Poloha Špecifikácia Poloha Denné svietenie Denné svetlá a obrysové svetlá cez deň. Možno použiť hlavné diaľkové svetlo. Obrysové svetlá, keď je vozidlo zaparkované.A Stretávacie svetlá a obrysové svetlá počas slabého denného svetla a tmy, alebo keď sú spustené predné hmlové svetlá* alebo zadné hmlové svetlá. Možno použiť hlavné diaľkové svetlo. Funkciu Aktívne hlavné diaľkové svetlá možno spustiť. Stretávacie svetlá a obrysové svetlá. Hlavné diaľkové svetlá možno spustiť, keď sú zasvietené stretávacie svetlá. Denné svetlá a obrysové svetlá. Možno spustiť hlavné diaľkové svetlo. Možno použiť hlavné diaľkové svetlo. Možno použiť hlavné diaľkové svetlo. Otočný spínač na ľavom pákovom prepínači. Keď je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania II, pre otočný spínač v rôznych polohách sú k dispozícii nasledovné funkcie: 152 Špecifikácia Zapnuté/vypnuté aktívne diaľkové svetlo. A Ak vozidlo stojí, ale je naštartované, otočný spínač môže byť posunutý do polohy z inej polohy, aby sa namiesto ďalšieho osvetlenia zapli iba obrysové svetlá. Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa počas . jazdy použil režim * Voliteľný diel/príslušenstvo. OSVETLENIE UPOZORNENIE Systém osvetlenia vozidla nie je schopný za každých okolností, napr. v hmle alebo v daždi, určiť, kedy je denné svetlo príliš slabé alebo dostatočne silné. Vodič je vždy zodpovedný za to, že vozidlo je vybavené s vhodne nastaveným svetelným lúčom v súlade s dopravnou situáciou a platnými predpismi. Koliesko na prístrojovom paneli • • • • • • • Používanie diaľkových svetiel (str. 156) Tlmené svetlá (str. 155) Zadné hmlové svetlo (str. 159) Aktívne natáčané svetlá* (str. 159) Brzdové svetlá (str. 160) Núdzové brzdové svetlá (str. 160) Výstražné svetlá (str. 161) Úprava funkcií svetla cez stredový displej Niekoľko funkcií svetla môžno upraviť a zapnúť na stredovom displeji. Toto platí napríklad pre aktiváciu hlavného lúča, stretávacie svetlá. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie. 3. Vyberte Vonkajšie svetlá alebo Vnútorné svetlá, a potom vyberte funkciu, ktorú treba upraviť. Súvisiace informácie • • • • • • Koliesko (doľava) na úpravu jasu interiéru. Súvisiace informácie • • • • Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) • Ovládanie svetiel (str. 152) Aktívne diaľkové svetlo (str. 156) Používanie osvetlenia cesty domov (str. 161) Trvanie prístupového osvetlenia (str. 162) Používanie smeroviek (str. 158) Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Zobrazenie funkcie na stredovom displeji (str. 121) Vnútorné osvetlenie (str. 162) Obrysové svetlá (str. 154) Používanie smeroviek (str. 158) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 153 OSVETLENIE Obrysové svetlá Obrysové svetlá sa môžu použiť, aby ostatní vodiči videli, že vozidlo zastalo alebo zaparkovalo. Obrysové svetlá sa zapnú pomocou otočného gombíka na sto ďalšieho osvetlenia zapli iba obrysové svetlá. Keď jazdíte dlhšie ako 30 sekúnd pri max. 10 km/h (asi 6 mph), alebo ak rýchlosť prekročí 10 km/h (asi. 6 mph), zapnú sa denné svetlá. Vodič musí zmeniť polohu na inú ako . Ak sú dvere batožinového priestoru otvorené, keď je vonku tma, zadné obrysové svetlá sa zapnú (ak už nie sú zapnuté), aby dali výstrahu vodičom, ktorí sa približujú zozadu. Toto prebieha bez ohľadu na polohu otočného gombíka alebo polohu zapaľovania elektrického systému vozidla. denné svietenie Vozidlo má senzory, ktoré zachytávajú svetelné podmienky v okolí. Denné svetlá sú zapnuté, keď je otočný spínač na pákovom , alebo , prepínači v polohe ako aj keď je elektrický systém vozidla v sa polohe zapaľovania II. V polohe predné svetlá automaticky zmenia na stretávacie svetlá pri slabom dennom svetle alebo tme. Súvisiace informácie Otočný spínač na pákovom prepínači v polohe obrysových svetiel. • • Ovládanie svetiel (str. 152) Polohy zapaľovania (str. 458) Otočte otočný spínač do polohy – obrysové svetlá sú zapnuté (súčasne sa zapne osvetlenie číselnej dosky). Ak je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania II, tak sú namiesto predných obrysových svetiel zapnuté denné svetlá. Keď je otočný spínač v tejto polohe, obrysové svetlá sú zapnuté bez ohľadu na polohu zapaľovania v elektrickom systéme vozidla. Ak vozidlo stojí, ale je naštartované, otočný spínač môže byť posunutý do polohy obrysových svetiel z inej polohy, aby sa namie- 154 Otočný krúžok pákového spínača v polohe AUTO. Keď je pákový prepínač v polohe , denné svetlá (DRL1) sa zapnú, keď vozidlo jazdí počas denného svetla. Vozidlo automaticky zmení svietenie z denných svetiel na stretávacie svetlá pri slabom dennom svetle alebo tme. Zmena na stretávacie svetlá sa tiež uskutoční v prednom hmlovom svetle* alebo v zadnom hmlovom svetle, ak sú zapnuté. * Voliteľný diel/príslušenstvo. OSVETLENIE UPOZORNENIE Tento systém pomáha šetriť energiu – nevie vo všetkých situáciách určiť, kedy je denné svetlo príliš slabé alebo dostatočne silné, napr. v hmle a daždi. Vodič je vždy zodpovedný za to, že vozidlo je vybavené správne nastaveným svetelným lúčom v súlade s dopravnou situáciou a platnými predpismi. Tlmené svetlá Pri jazde s otočným krúžkom pákového spísa aktivujú stretávacie nača v polohe svetlá automaticky pri slabom dennom svetle alebo tme, alebo keď je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania II. Upozorňujeme, že otočný krúžok v ľavom pre pákovom spínači musí byť v režime detekciu tunelov, aby mohlo fungovať. Súvisiace informácie • • • Súvisiace informácie • • • Detekcia tunelov Vozidlo zistí, kedy vchádza do tunela a prepne z denného svietenia na stretávacie svetlá. Ovládanie svetiel (str. 152) Ovládanie svetiel (str. 152) Polohy zapaľovania (str. 458) denné svietenie (str. 154) Polohy zapaľovania (str. 458) Tlmené svetlá (str. 155) Otočný krúžok pákového spínača v polohe AUTO. S otočným krúžkom pákového snímača v polohe sa stretávacie svetlá tiež aktivujú automaticky, ak je aktivované zadné hmlové svetlo. S otočným krúžkom pákového spínača v sú stretávacie svetlá vždy aktivopolohe vané, keď je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania II. 1 Daytime Running Lights 155 OSVETLENIE Používanie diaľkových svetiel Diaľkové svetlá sa ovládajú pomocou ľavého pákového prepínača. Diaľkové svetlá sú najsilnejšie svetlá svetla a mali by sa používať v tme s cieľom dosiahnuť lepšiu viditeľnosť; nesmú však oslňovať ostatných účastníkov cestnej premávky. vujte diaľkové svetlá posunutím pákového prepínača smerom dopredu. Deaktivujte ich posunutím diaľkového prepínača smerom dozadu. Po aktivovaní diaľkových svetiel sa na displeji . vodiča rozsvieti symbol Aktívne diaľkové svetlo Aktívne diaľkové svetlo je funkcia, ktorá používa snímač kamery na hornom okraji čelného skla na rozpoznávanie lúčov svetlometov z protiidúcej premávky alebo zadných svetiel vozidiel pred vami a potom prepína z diaľkových svetiel na stretávacie svetlá. Súvisiace informácie • • Aktívne diaľkové svetlo (str. 156) Pákový prepínač volantu s otočným kolieskom. Symbol Bliknutie diaľkovými svetlami Funkcia sa môže spustiť počas jazdy v tme, keď je rýchlosť vozidla pribl. 20 km/h (pribl. 12 mph) alebo vyššia. Funkcia môže tiež brať do úvahy pouličné osvetlenie. Keď snímač kamery už nerozpoznáva žiadne prichádzajúce vozidlo alebo vozidlo pred vami, diaľkové svetlo sa po približne jednej sekunde znova zapne. Posuňte pákový prepínač jemne smerom dozadu do polohy blikania diaľkovými svetlami. Diaľkové svetlá sa rozsvietia a budú svietiť, až kým pákový prepínač neuvoľníte. Diaľkové svetlá Diaľkové svetlá je možné aktivovať vtedy, ak je otočné koliesko pákového prepínača 2 alebo volantu v polohe . Akti2 Keď 156 Ovládanie svetiel (str. 152) sú aktivované stretávacie svetlá. predstavuje aktívny hlavný lúč. OSVETLENIE Aktivácia aktívneho diaľkového svetla Ak je tento symbol zobrazený na displeji vodiča spolu so správou Aktívne diaľk. svetlá Dočasne nedostupné, potom sa musí prepínanie medzi diaľkovým a tlmeným svetlom po zobrazení vykonať manuálne. Symbol tejto správy zhasne. Aktívne diaľkové svetlá sa aktivujú a deaktivujú otočením ľavého pákového prepínača do . Otočný krúžok sa potom vráti do polohy polohy . Ak je aktivované aktívne diaľsvieti bielym svetkové svetlo, symbol lom na displeji vodiča. Keď je aktivované diaľkové svetlo, symbol svieti modrou farbou. To isté platí, ak je tento symbol zobrazený spolu so správou Sním. na čelnom skle Snímač blok. Pozri prír.. Ak sú aktívne diaľkové svetlá vypnuté pri zapnutých diaľkových svetlách, osvetlenie sa okamžite prepne na tlmené svetlá. Aktívne diaľkové svetlá sa nemusia znova aktivovať po každom naštartovaní vozidla. Adaptívna funkcia: Tlmené svetlá priamo smerom k prichádzajúcemu vozidlu, ale na oboch stranách vozidla pokračujú diaľkové svetlá. Adaptívna funkcia Diaľkové svetlá sú čiastočne stlmené, t.j. ak svetelný lúč svieti o niečo viac ako tlmené na displeji vodiča svieti svetlo, symbol modrou farbou. Pri vozidlách vybavených LED3 svetlometmi* majú aktívne diaľkové svetlá adaptívnu funkciu4. V tomto prípade, na rozdiel od toho, čo sa deje počas bežného stmievania, svetelný lúč naďalej svieti diaľkovým svetlom na oboch stranách na prichádzajúcu premávku alebo vozidlá pred vami - stlmí sa iba časť svetelného lúča, ktorá smeruje priamo na vozidlo. 3 LED (Light Emitting Diode) 4 V závislosti od úrovne výbavy vozidla. Obmedzenia aktívnych diaľkových svetiel Snímač kamery, na ktorom je funkcia založená, má obmedzenia. Aktívne diaľkové svetlá môžu byť dočasne nedostupné, napr. v situáciách s hustou hmlou alebo silným dažďom. Keď budú aktívne diaľkové svetlá znovu dostupné alebo ak nie sú snímače na čelnom skle zablokované, správa . zhasne a rozsvieti sa symbol UPOZORNENIE Aktívne diaľkové svetlo je pomôcka na optimálne použitie vzorca lúča pri priaznivých podmienkach. Vodič nesie zodpovednosť za manuálne prepínanie medzi diaľkovými a stretávacími svetlami, keď si to vyžadujú dopravné situácie alebo poveternostné podmienky. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 157 OSVETLENIE || Súvisiace informácie • • • Ovládanie svetiel (str. 152) Používanie diaľkových svetiel (str. 156) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Používanie smeroviek POZNÁMKA Smerovky sa ovládajú pomocou ľavého pákového prepínača. Smerovky bliknú trikrát alebo blikajú nepretržite v závislosti od toho, do ktorej polohy nahor alebo nadol je pákový prepínač posunutý. • Automatická sekvencia blikania sa dá prerušiť okamžitým posunutím prepínača smerovky opačným smerom. • Pokiaľ symbol smeroviek na displeji vodiča bliká rýchlejšie než zvyčajne – skontrolujte hlásenie na displeji vodiča. Sekvencia nepretržitého blikania Posuňte pákový prepínač smerom nahor alebo nadol do konečnej polohy. Pákový prepínač zostane v tejto polohe a do pôvodnej polohy sa posunie manuálne alebo automaticky pri pohybe volantu. Súvisiace informácie Smerovky. Sekvencia krátkych bliknutí Posuňte pákový prepínač smerom nahor alebo nadol do prvej polohy a uvoľnite ho. Smerovky trikrát zablikajú. Ak je funkcia deaktivovaná cez stredový displej, smerovky zablikajú len raz. 158 • • Výstražné svetlá (str. 161) Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) OSVETLENIE Aktívne natáčané svetlá* Aktívne natáčané svetlá sú navrhnuté tak, aby poskytovali dodatočné osvetlenie v zákrutách a križovatkách. Vozidlá s LED5 svetlometmi* môžu mať aktívne natáčacie svetlá v závislosti od úrovne výbavy vozidla. vozidlo pohybuje a stretávacie svetlá sú zapnuté. Deaktivácia/aktivácia funkcie Funkcia je aktivovaná, keď je vozidlo dodané z výrobného závodu a dá sa deaktivovať/aktivovať cez funkčné zobrazenie stredového displeja. Zadné hmlové svetlo Zadné hmlové svetlá sú značne silnejšie ako normálne zadné svetlá a používajú sa iba pri zníženej viditeľnosti v dôsledku hmly, snehu, dymu alebo prachu, takže ostatní vodiči dostanú včasnú výstrahu od vozidla pred nimi. Stlačte tlačidlo Aktívne natáčacie svetlá. Súvisiace informácie • Vzor svetlometu s vypnutou funkciou (vľavo) a zapnutou funkciou (vpravo). Aktívne natáčacie svetlá sledujú pohyby volantu, aby poskytli dodatočné osvetlenie v zákrutách a križovatkách, a tým môžu vodičovi poskytnúť lepšiu viditeľnosť. Funkcia sa aktivuje automaticky pri naštartovaní vozidla. V prípade poruchy funkcie sa na displeji vodiča súčasne rozsvieti symbol a vysvetľujúci text. Funkcia je aktívna len pri slabom dennom svetle alebo v tme a tiež len vtedy, keď sa 5 LED (Light Emitting Diode) Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) Tlačidlo pre zadné hmlové svetlá. Zadné hmlové svetlá sú svetlá v zadnej časti vozidla na strane vodiča. Zadné hmlové svetlá sa dajú zapnúť iba vtedy, keď je aktívna poloha zapaľovania II a otočný spínač na pákovom prepínači je v polohe alebo . Stlačte tlačidlo zapnúť/vypnúť svetlá. Symbol na displeji vodiča svieti, keď sú zadné hmlové svetlá zapnuté. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 159 OSVETLENIE || Zadné hmlové svetlá sa automaticky vypnú po vypnutí vozidla alebo po uvedení otočného spínača na pákovom prepínači do polohy alebo . POZNÁMKA Predpisy o používaní zadných hmlových svetiel sa v jednotlivých krajinách líšia. Súvisiace informácie • • Ovládanie svetiel (str. 152) Polohy zapaľovania (str. 458) Brzdové svetlá Núdzové brzdové svetlá Brzdové svetlo sa automaticky zažne pri brzdení. Brzdové svetlo sa rozsvieti po stlačení brzdového pedálu a po automatickom zabrzdení vozidla niektorým s podporných systémov vodiča. Núdzové brzdové svetlá sú spustené ako výstraha pre vozidlá za vami, aby silno brzdili. Súvisiace informácie • • • Núdzové brzdové svetlá (str. 160) Brzdové funkcie (str. 461) Systém podpory vodiča (str. 296) Funkcia znamená, že brzdové svetlá namiesto svietenia stálym svetlom ako pri normálnych brzdách blikajú. Núdzové brzdové svetlá sa spustia počas silného brzdenia alebo ak sa pri vysokej rýchlosti spustí systém ABS. Keď vodiť zabrzdí na nižšiu rýchlosť, a potom uvoľní brzdu, brzdové svetlo sa vráti ku normálnemu svetlu. Výstražné svetlá vozidla sa spustia v rovnakom čase. Tie svietia, pokým vodič znovu nepridá rýchlosť alebo ich nevypne. Súvisiace informácie • • • 160 Brzdové svetlá (str. 160) Nožná brzda (str. 462) Výstražné svetlá (str. 161) OSVETLENIE Výstražné svetlá Výstražné svetlá upozorňujú ostatných účastníkov cestnej premávky prostredníctvom všetkých smeroviek vozidla, ktoré sa aktivujú naraz. Funkcia sa používa na vydávanie výstrah v prípade dopravných rizík. POZNÁMKA Predpisy pre používanie výstražných svetiel sa môžu v jednotlivých krajinách líšiť. Súvisiace informácie • • Núdzové brzdové svetlá (str. 160) Používanie smeroviek (str. 158) Používanie osvetlenia cesty domov Niektoré vonkajšie svetlá môžu ostať zapnuté, aby fungovali ako osvetlenie cesty domov po uzamknutí vozidla. Ak chcete aktivovať funkciu: 1. Vypnite vozidlo. 2. Posuňte ľavý pákový prepínač smerom k prístrojovej doske a uvoľnite ho. 3. Vystúpte z vozidla a zamknite dvere. > Symbol na displeji vodiča svieti, čo znamená, že funkcia je aktivovaná a vonkajšie osvetlenie je zapnuté: Obrysové svetlá, svetlomety, osvetlenie poznávacích značiek a osvetlenie vonkajších kľučiek*. Tlačidlo výstražných svetiel. Stlačte tlačidlo a aktivujte výstražné svetlá. Výstražné svetlá sa automaticky aktivujú vtedy, keď vozidlo tak prudko zabrzdí, že sa aktivujú núdzové brzdové svetlá a rýchlosť sa zníži. Výstražné svetlá začnú blikať vtedy, keď núdzové brzdové svetlá prestanú blikať a po rozbehnutí vozidla sa následne deaktivujú, prípadne sa deaktivujú aj vtedy, ak stlačíte tlačidlo. Čas, počas ktorého zostane funkcia osvetlenia cesty domov zapnutá, sa dá nastaviť prostredníctvom stredového displeja. Súvisiace informácie • Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) • Trvanie prístupového osvetlenia (str. 162) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 161 OSVETLENIE Trvanie prístupového osvetlenia Vnútorné osvetlenie Prístupové osvetlenie sa zapne, keď sa vozidlo odomkne a použije sa na zapnutie osvetlenia vozidla na diaľku. Funkcia sa aktivuje, keď sa na odomknutie použijete diaľkové ovládanie zámku. Pri dennom svetle sú aktivované obrysové svetlá, vnútorné strešné svetlá, osvetlenie podlahy a osvetlenie batožinového priestoru. Pri slabom dennom svetle alebo v tme sa aktivuje aj osvetlenie evidenčného čísla a osvetlenie pod vonkajšími kľučkami* a ich svetelný zdroj smeruje k zemi. Priestor pre cestujúcich je vybavený niekoľkými typmi osvetlenia, napr. celkovým osvetlením interiéru, nastaviteľným dekoračným osvetlením a svetlami na čítanie. Osvetlenie zostane zapnuté pribl. 2 minúty, ak sa neotvoria žiadne dvere. Ak sa v priebehu času aktivácie otvoria dvere, čas pre osvetlenie interiéru a osvetlenie vo vonkajších kľučkách* sa predĺži. Všetky svetlá v priestore pre cestujúcich sa dajú zapnúť a vypnúť manuálne aspoň 5 minút odkedy: • bol motor vozidla vypnutý a jeho elektrický systém je v polohe zapaľovania 0 • vozidlo bolo odomknuté ale ešte nebolo naštartované. Automatická funkcia pre osvetlenie priestoru pre cestujúcich Svetlá na čítanie, pravá strana Svetlo na čítanie Svetlá na čítanie na pravej a ľavej strane je možné zapnúť a vypnúť krátkym stlačením tlačidiel na strešnej konzole. Jas sa nastavuje podržaním stlačeného tlačidla. Osvetlenie priestoru pre cestujúcich Krátke stlačenie tlačidla na strešnej konzole zapína alebo vypína osvetlenie podlahy a stropné osvetlenie interiéru. Predné stropné osvetlenie Funkciu sa dá aktivovať a deaktivovať prostredníctvom stredového displeja. Súvisiace informácie • Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) • Používanie osvetlenia cesty domov (str. 161) • Kľúč diaľkového ovládania (str. 246) Ovládače v strešnej konzole pre predné svetlá na čítanie a osvetlenie priestoru pre cestujúcich. Svetlá na čítanie, ľavá strana Osvetlenie priestoru pre cestujúcich 162 * Voliteľný diel/príslušenstvo. OSVETLENIE Osvetlenie odkladacej schránky pred spolujazdcom Automatická funkcia pre osvetlenie priestoru pre cestujúcich Automatická funkcia sa aktivuje krátkym stlačením tlačidla AUTO na strešnej konzole. Ak je aktivovaný automatický systém, rozsvieti sa kontrolka v tlačidle a osvetlenie priestoru pre cestujúcich sa zapne a vypne podľa nasledujúceho postupu. Osvetlenie odkladacej schránky pred spolujazdcom sa zapína a vypína, keď je veko otvorené resp. zatvorené. Osvetlenie zrkadla v slnečnej clone* Osvetlenie zrkadla v slnečnej clone sa zapína a vypína, keď je kryt otvorený resp. zatvorený. Osvetlenie priestoru pre cestujúcich sa rozsvieti, keď: • • • Osvetlenie priestoru pod dverami vozidla* je vozidlo odomknuté vozidlo je vypnuté Svetlá na čítanie nad zadným sedadlom. otvoria sa bočné dvere. Osvetlenie priestoru pre cestujúcich zhasne, keď: • • • • Osvetlenie priestoru pod dverami vozidla sa zapne alebo vypne pri otvorení alebo zatvorení príslušných dverí. Osvetlenie v batožinovom priestore Keď sú dvere batožinového priestoru otvorené alebo zatvorené, zapne resp. vypne sa osvetlenie batožinového priestoru. je vozidlo uzamknuté je vozidlo naštartované zatvoria sa bočné dvere Dekoračné osvetlenie bočné dvere zostali otvorené pribl. 2 minúty. Pri otvorení dverí a vypnutí motora vozidla sa rozsvieti osvetlenie okolitého priestoru a zhasne po uzamknutí vozidla. Intenzitu dekoračného osvetlenia je možné prispôsobiť na strednom displeji a tiež presne nastaviť pomocou ovládacieho prvku na prístrojovej doske. Stropné osvetlenie zadnej časti* Zadná časť vozidla je vybavená osvetlením na čítanie, ktoré sa používa aj ako osvetlenie priestoru pre cestujúcich. Vo vozidlách vybavených panoramatickou strechou* sú k dispozícii dve svetlá, jedno na každej strane strechy. Svetlá na čítanie sa zapnú alebo vypnú krátkym stlačením tlačidla na svetle. Jas sa nastavuje podržaním stlačeného tlačidla. Osvetlenie okolitého prostredia* Vozidlo je vybavené LED diódami, ktoré umožňujú meniť farbu osvetlenia. Tieto svetlá sa zapnú, keď je vozidlo naštartované. Intenzitu osvetlenia okolitého prostredia je možné pri- }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 163 OSVETLENIE || spôsobiť na strednom displeji a tiež presne nastaviť pomocou ovládacieho prvku na prístrojovej doske. Osvetlenie úložných priestorov vo dverách Osvetlenie ložných priestorov vo dverách sa zapne pri otvorení dverí a vypne sa pri uzamknutí vozidla. Jas sa dá presne nastaviť pomocou ovládacieho prvku na prístrojovej doske. Osvetlenie predného držiaku na pohár v konzole tunela Osvetlenie predného držiaku na poháre v sa zapne, keď je vozidlo odomknuté a vypne sa pri uzamknutí vozidla. Jas sa dá presne nastaviť pomocou ovládacieho prvku na prístrojovej doske. Súvisiace informácie • • • • 164 Úprava jasu interiéru (str. 164) Ovládanie svetiel (str. 152) Polohy zapaľovania (str. 458) Interiér priestoru pre cestujúcich (str. 610) Úprava jasu interiéru Úprava svetla prostredia* Svetlá vo vnútri vozidla sa zapínajú inak v závislosti od použitej polohy zapaľovania. Osvetlenie interiéru možno upraviť pomocou kolieska na prístrojovom paneli a určité funkcie svetiel možno tiež upraviť cez stredový displej. Koliesko na paneli nástrojov, naľavo od volantu, sa používa na úpravu jasu osvetlenia displeja, osvetlenia ovládacích prvkov, náladového dekoračného osvetlenia a osvetlenia okolitého prostredia* Vozidlo je vybavené niekoľkými LED diódami, ktoré umožňujú meniť farbu osvetlenia. Tieto svetlá sa zapnú, keď je vozidlo naštartované. Úprava dekoračného okolitého žiarenia 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie Vnútorné svetlá. 3. Vyberte z nasledovných nastavení: • V rámci Intenzita ambientného osvetlenia vyberte z Vypnuté, Nízke a Vysoké. • V rámci Úroveň ambientného osvetlenia vyberte z Znížené a Plné. Zmena jasu svetiel 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie Vnútorné svetlá Náladové svetlo v interiéri. 3. V rámci Intenzita náladového osvetlenia vyberte z Vypnuté, Nízke a Vysoké. Zmena farby svetiel 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie Vnútorné svetlá Náladové svetlo v interiéri. 3. Vyberte medzi Podľa teploty a Podľa farby, aby ste zmenili farbu svetla. Voľbou Podľa teploty sa zmení svetlo podľa nastavenia teploty v priestore pre cestujúcich. Voľbou Podľa farby možno ďalej upraviť podkategóriu Farby témy. * Voliteľný diel/príslušenstvo. OSVETLENIE Súvisiace informácie • • • Vnútorné osvetlenie (str. 162) Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) Polohy zapaľovania (str. 458) 165 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Okná, sklo a zrkadlá Vozidlo má niekoľko rôznych okien, sklených panelov a zrkadiel. Niektoré okná vo vozidle sú vrstvené. Čelné sklo je vrstvené a vrstvené sklo je k dispozícii ako voliteľné príslušenstvo pre niektoré ďalšie sklenené plochy. Vrstvené sklo je vystužené, čo poskytuje lepšiu ochranu proti vlámaniu a lepšiu zvukovú izoláciu v priestore pre cestujúcich. • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla* (str. 224) Ochrana pred privretím okien a slnečných clon • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 225) Všetky elektricky ovládané okná a slnečné clony* majú ochranu proti privretiu, ktorá sa aktivuje, ak sú počas otvárania alebo zatvárania zablokované akýmkoľvek objektom. V prípade zablokovania sa pohyb zastaví a potom sa automaticky pohne späť o pribl. 50 mm (približne 2 palce) zo zablokovanej polohy (alebo do úplne otvorenej polohy). Panoramatická strecha* má tiež vrstvené sklo. Symbol je zobrazený na oknách, kde je sklo vrstvené1 Súvisiace informácie • Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) • • • Panoramatická strecha* (str. 175) Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá (str. 171) • • Head-up displej* (str. 142) • Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov (str. 182) 1 168 Elektricky ovládané okná (str. 169) Je možné prekonať ochranu proti privretiu v prípade zrušenia zatvárania, napr. keď sa vytvorí ľad, pokračovaním v ovládaní jedným a tým istým smerom. Ak vznikne nejaká porucha v ochrane proti privretiu, môže sa otestovať sekvencia resetovania. UPOZORNENIE Ak je batéria štartéra odpojená, funkcia automatického otvárania a zatvárania sa musí resetovať, aby fungovala správne. Musí sa vykonať resetovanie, aby sa zabezpečila ochrana proti privretiu. Používanie stieračov čelného skla (str. 180) Netýka sa čelného skla alebo panoramatickej strechy*, ktoré sú vždy vrstvené a nemajú tento symbol. * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Súvisiace informácie • Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169) • • Elektrické ovládanie okien (str. 170) Ovládanie panoramatickej strechy* (str. 176) Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu Ak sa vyskytne problém s elektrickými funkciami elektricky ovládaných okien, môže sa otestovať postupnosť vynulovania. Elektricky ovládané okná Každé dvere majú ovládací panel pre elektricky ovládané okná. Dvere vodiča majú ovládače na ovládanie všetkých okien a tiež na aktiváciu detských bezpečnostných zámkov. UPOZORNENIE Ak je batéria štartéra odpojená, funkcia automatického otvárania a zatvárania sa musí resetovať, aby fungovala správne. Musí sa vykonať resetovanie, aby sa zabezpečila ochrana proti privretiu. Ak problém pretrváva alebo sa týka panoramatickej strechy, obráťte sa na servis2. Reset elektricky ovládaného okna 1. Začnite s oknom v zatvorenej polohe. 2. Potom ovládajte ovládacie prvky v manuálnej polohe 3-krát smerom nahor do zatvorenej polohy. > Systém sa inicializuje automaticky. Súvisiace informácie 2 Odporúčame autorizovaný servis Volvo. • Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) • Elektrické ovládanie okien (str. 170) Ovládací panel na dverách vodiča. Elektrické detské bezpečnostné zámky*, ktoré deaktivujú ovládače v zadných dverách, aby sa zabránilo otvoreniu dverí alebo okien zvnútra. Ovládače pre zadné okná. Ovládače pre predné okná. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 169 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ || UPOZORNENIE Deti, ostatní cestujúci alebo predmety môžu byť zachytené pohyblivými časťami. • • • • • Okná ovládajte vždy opatrne. Nedovoľte deťom hrať sa s ovládačmi. Nikdy nenechávajte deti samotné vo vozidle. Nezabudnite vždy vypnúť elektrické napájanie elektricky ovládaných okien tak, že dáte elektrický systém vozidla do polohy zapaľovania 0 a potom, keď opúšťate vozidlo, si vezmite kľúč so sebou. Nikdy neklaďte predmet alebo časť tela von cez okno, ani keď je elektrický systém vozidla úplne vypnutý. Súvisiace informácie • • Elektrické ovládanie okien (str. 170) • Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169) Elektrické ovládanie okien Pomocou ovládacieho panela na dverách vodiča sa dajú ovládať všetky elektricky ovládané okná - pomocou ovládacích panelov v ostatných dverách môžete ovládať elektricky ovládané okno v jednotlivých dverách. Elektricky ovládané okná sú vybavené ochranou proti privretiu. Ak vznikne nejaká porucha v ochrane proti privretiu, môže sa otestovať sekvencia resetovania. UPOZORNENIE Deti, ostatní cestujúci alebo predmety môžu byť zachytené pohyblivými časťami. • • • Okná ovládajte vždy opatrne. Nedovoľte deťom hrať sa s ovládačmi. Nikdy nenechávajte deti samotné vo vozidle. • Nezabudnite vždy vypnúť elektrické napájanie elektricky ovládaných okien tak, že dáte elektrický systém vozidla do polohy zapaľovania 0 a potom, keď opúšťate vozidlo, si vezmite kľúč so sebou. • Nikdy neklaďte predmet alebo časť tela von cez okno, ani keď je elektrický systém vozidla úplne vypnutý. Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) Elektrické ovládanie okien. Obsluha bez automatiky. Presuňte jeden z ovládačov jemne nahor alebo nadol. Elektricky ovládané okná sa pohybujú smerom nahor alebo nadol, pokiaľ ovládač držíte v danej polohe. Obsluha s automatikou. Presuňte jeden z ovládačov nahor alebo nadol do koncovej polohy a uvoľnite ho. Okno sa automaticky spustí do svojej koncovej polohy. Aby sa okná dali používať, poloha zapaľovania musí byť I alebo II. Elektricky ovládané okná sa dajú ovládať ešte niekoľko minút po vypnutí vozidla a po vypnutí zapaľovania - aj keď nie v prípade, keď sa otvoria dvere. Naraz je možné ovládať len jeden ovládač. Dá sa ovládať aj pomocou diaľkového ovládania zámku alebo bezkľúčového otvárania* pomocou kľučky dverí. 170 * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ UPOZORNENIE Skontrolujte, či deťom alebo iným cestujúcim nehrozí nebezpečenstvo pomliaždenia, keď sú všetky okná zatvorené pomocou diaľkového ovládania zámku alebo bezkľúčového otvárania* s kľučkou dverí. POZNÁMKA Jedným zo spôsobov, ako znížiť pulzujúci hluk vetra pri otvorených zadných oknách, je mierne pootvoriť aj predné okná. POZNÁMKA • Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169) Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 275) • Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 248) Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá je možné použiť na zvýšenie viditeľnosti vodiča dozadu. Vnútorné spätné zrkadlo Vnútorné spätné zrkadlo je vybavené systémom HomeLink*, automatickým stmievaním* a kompasom*. Vnútorné spätné zrkadlo sa nastavuje manuálnym nakláňaním. Vonkajšie spätné zrkadlá Okná nemôžu byť otvárané pri rýchlostiach nad približne 180 km/h (približne 112 mph), ale môžu sa zatvárať. UPOZORNENIE V záujme zabezpečenia optimálneho obrazu sú obidve zrkadlá ohnuté. Objekty sa môžu zdať byť ďalej, než sú v skutočnosti. Vodič nesie zodpovednosť za dodržiavanie platných dopravných predpisov. POZNÁMKA Pri nízkych teplotách sa okná nemusia dať ovládať. Súvisiace informácie • • Elektricky ovládané okná (str. 169) Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) Polohy vonkajších spätných zrkadiel sa nastavujú pákovým ovládačom na ovládacom paneli na dverách vodiča. Existuje tiež viacero automatických nastavení, ktoré môžu byť prepojené s tlačidlami funkcií pamäte pre elektricky ovládané sedadlo*. Súvisiace informácie • • HomeLink®* (str. 519) Kompas* (str. 523) * Voliteľný diel/príslušenstvo. }} 171 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ • Nastavenie stmievania spätného zrkadla (str. 172) Nastavenie stmievania spätného zrkadla • Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel (str. 173) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) V spätných zrkadlách sa môže odrážať jasné svetlo prichádzajúce spoza chrbta, ktoré môže oslniť vodiča. Ak vám takéto svetlo prekáža, použite stmievanie. • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 225) Manuálne stmievanie Automatické stmievanie* Jasné svetlo prichádzajúce spoza chrbta vodiča sa automaticky stmaví pomocou vnútorného spätného zrkadla a vonkajších spätných zrkadiel. Automatické stmievanie je počas jazdy vždy aktívne okrem prípadov, kedy je zvolená poloha spätného chodu prevodovky. Vnútorné spätné zrkadlo sa dá stmaviť pomocou ovládača na dolnom okraji zrkadla. POZNÁMKA Pri zmene citlivosti nedochádza k žiadnej okamžitej zmene v stmievaní, ale zmena prebieha postupne. Citlivosť stmievania bude mať dosah tak na vnútorné, ako aj na vonkajšie spätné zrkadlá. Ak chcete zmeniť citlivosť stmievania: 1. 1. Ovládač manuálneho stmievania. 2. Stlačte My Car funkcie. Stmievanie nastavíte tak, že ovládač posuniete smerom do priestoru pre cestujúcich. 3. V možnosti Automatické stmavenie spätného zrkadla vyberte Normálne, Tmavé alebo Svetlé. 2. Vráťte sa do bežného režimu posunutím ovládača smerom k čelnému sklu. Ovládač manuálneho nastavenia stmievania nie je dostupný na zrkadlách s automatickým stmievaním. 172 Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. Zrkadlá a praktické Vnútorné spätné zrkadlo obsahuje dva snímače - jeden smeruje dopredu a druhý smeruje dozadu - oba fungujú spoločne a eliminujú oslnenie. Snímač smerujúci dopredu slúži na detekciu svetla v okolí, kým snímač smerujúci * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ dopredu slúži na detekciu svetiel zo svetlometov nasledujúceho vozidla. Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel Aby vonkajšie spätné zrkadlá mohli byť vybavené automatickým stmievaním, aj vnútorné spätné zrkadlo musí byť vybavené automatickým stmievaním. Aby sa zaistila lepšia viditeľnosť dozadu, vonkajšie spätné zrkadlá musia byť nastavené podľa preferencií vodiča. POZNÁMKA Ak sú senzory zakryté napr. parkovacími povoleniami, transpondérmi, slnečnými clonami alebo predmetmi na sedadlách alebo v batožinovom priestore spôsobom zabraňujúcim osvetleniu senzorov, znižuje sa funkcia stmievania vnútorného spätného zrkadla a vonkajších spätných zrkadiel. Existuje množstvo automatických nastavení, ktoré môžu byť tiež prepojené s tlačidlami funkcií pamäte pre elektricky ovládané sedadlo*. Používanie ovládačov vonkajších spätných zrkadiel Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá (str. 171) • Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel (str. 173) Stlačte tlačidlo L pre ľavé vonkajšie spätné zrkadlo alebo tlačidlo R pre pravé vonkajšie spätné zrkadlo. Svetlo v tlačidle sa rozsvieti. 2. Nastavte polohu pomocou pákového ovládača v strede. 3. Stlačte znovu tlačidlo L alebo R. Svetlo by už nemalo svietiť. Elektrické sklápanie vonkajších spätných zrkadlách* Pri parkovaní/jazde v úzkych priestoroch sa spätné zrkadlá dajú zasunúť. 1. Stlačte súčasne tlačidlo L a R. 2. Uvoľnite ich po približne 1 sekunde. Spätné zrkadlá sa automaticky zastavia v úplne zasunutej polohe. Súvisiace informácie • 1. Spätné zrkadlá vyklopíte súčasným stlačením tlačidla L a R. Zrkadlá sa automaticky zastavia vo vyklopenej polohe podľa predchádzajúceho nastavenia. Resetovanie na neutrál Ovládače vonkajších spätných zrkadiel. Polohy vonkajších spätných zrkadiel sa nastavujú pákovým ovládačom na ovládacom paneli na dverách vodiča. Poloha zapaľovania musí byť najmenej I. Spätné zrkadlá, ktoré boli presunuté mimo polohy vonkajšou silou, sa musia elektricky resetovať do pôvodnej polohy, aby elektrické sklápanie/vyklápanie* fungovalo správne. 1. Vonkajšie spätné zrkadlá zaklopíte súčasným stlačením tlačidla L a R. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 173 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ || 2. Znova ich vyklopte súčasným stlačením tlačidla L a R. 2. Stlačte My Car funkcie. 3. Opakujte vyššie uvedený postup podľa potreby. Naklonenie počas parkovania3 3. V časti Sklopenie vonkajšieho spätného zrkadla pri cúvaní vyberte položku Vypnuté, Vodič, Pasažier alebo Obe, aby ste ju aktivovali/deaktivovali a vyberte, ktoré spätné zrkadlo by sa malo nakloniť. Vonkajšie spätné zrkadlo sa dá sklopiť nadol, aby mohol vodič vidieť na bočnú stranu cesty napr. pri parkovaní. Vonkajšie spätné zrkadlo sa dá vrátiť do svojej pôvodnej polohy stlačením tlačidla L alebo R dvakrát. Zrkadlá sa vrátia do svojej pôvodnej polohy. – 174 Zaraďte spiatočku a stlačte tlačidlo L alebo R. Zrkadlá a praktické Automatické zasunutie pri uzamknutí* Súvisiace informácie • Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá (str. 171) • Nastavenie stmievania spätného zrkadla (str. 172) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 225) Na stredovom displeji môžete nastaviť, aby sa vnútorné spätné zrkadlo aj vonkajšie spätné zrkadlá automaticky sklopili/vyklopili pri zamknutí/odomknutí vozidla kľúčom. Uvedomte si, že môže byť potrebné stlačiť tlačidlo dvakrát, a to v závislosti od toho, či už bolo vopred zvolené. Keď je vonkajšie spätné zrkadlo sklopené nadol, tlačidlo bliká. Keď spiatočku vyradíte, vonkajšie spätné zrkadlo sa automaticky začne vracať po pribl. 3 sekundách a následne potom po pribl. 8 sekundách dosiahne svoju pôvodnú polohu. 2. Stlačte My Car funkcie. Automatické naklonenie počas parkovania3 3. Vyberte Sklopiť zrkadlá po uzamknutí pre aktiváciu/deaktiváciu. Pri tomto nastavení sa vonkajšie spätné zrkadlo automaticky sklopí nadol pri zvolení spiatočky. Sklopená poloha je predvolená a nedá sa upraviť. Ak sú však spätné zrkadlá sklopené pomocou tlačidiel L a R, musia byť tiež vyklopené manuálne. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 3 Iba v kombinácii s elektricky ovládaným sedadlom s pamäťovými tlačidlami*. Zrkadlá a praktické * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Panoramatická strecha* Panoramatická strecha je rozdelená na dve sklenené časti. Predná časť sa dá otvoriť vertikálne na zadnom okraji (vetracia poloha) alebo horizontálne (otvorená poloha). Zadná časť je pevné strešné sklo. Panoramatická strecha má deflektor a slnečnú clonu vyrobenú z perforovanej látky, ktorá je umiestnená pod sklenou strechou, čo ponúka mimoriadnu ochranu pred faktormi, ako je silné slnečné svetlo. UPOZORNENIE DÔLEŽITÉ Deti, ostatní cestujúci alebo predmety môžu byť zachytené pohyblivými časťami. • • • • Pred otvorením panoramatickej strechy z nej odstráňte ľad a sneh. Dbajte na to, aby sa povrchy nepoškriabali a pásy nepoškodili. • Nepoužívajte panoramatickú strechu, ak primrzla. Okná ovládajte vždy opatrne. Nedovoľte deťom hrať sa s ovládačmi. Nikdy nenechávajte deti samotné vo vozidle. • Nezabudnite vždy vypnúť elektrické napájanie elektricky ovládaných okien tak, že dáte elektrický systém vozidla do polohy zapaľovania 0 a potom, keď opúšťate vozidlo, si vezmite kľúč so sebou. • Nikdy neklaďte predmet alebo časť tela von cez okno, ani keď je elektrický systém vozidla úplne vypnutý. Deflektor vetra DÔLEŽITÉ Panoramatická strecha a slnečná clona sa ovládajú ovládačom umiestneným v streche. Aby sa panoramatická strecha dala ovládať, musí byť elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania I alebo II. • Pri montáži strešných nosičov neotvárajte panoramatickú strechu. • Na panoramatickú strechu neumiestňujte žiadne ťažké predmety. Panoramatická strecha má deflektor, ktorý sa zdvíha, keď je panoramatická strecha v otvorenej polohe. Súvisiace informácie • Ovládanie panoramatickej strechy* (str. 176) • Automatické zatváranie panoramatickej strešnej* slnečnej clony (str. 178) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 175 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ • Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 275) • Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 248) Ovládanie panoramatickej strechy* Panoramatická strecha a slnečná clona sa ovládajú ovládačom v strešnom paneli a obe sú vybavené ochranou proti privretiu. • Pred otvorením panoramatickej strechy z nej odstráňte ľad a sneh. Dbajte na to, aby sa povrchy nepoškriabali a pásy nepoškodili. • Nepoužívajte panoramatickú strechu, ak primrzla. UPOZORNENIE Deti, ostatní cestujúci alebo predmety môžu byť zachytené pohyblivými časťami. • • • • • Okná ovládajte vždy opatrne. Nedovoľte deťom hrať sa s ovládačmi. Nikdy nenechávajte deti samotné vo vozidle. Nezabudnite vždy vypnúť elektrické napájanie elektricky ovládaných okien tak, že dáte elektrický systém vozidla do polohy zapaľovania 0 a potom, keď opúšťate vozidlo, si vezmite kľúč so sebou. Nikdy neklaďte predmet alebo časť tela von cez okno, ani keď je elektrický systém vozidla úplne vypnutý. DÔLEŽITÉ 176 DÔLEŽITÉ • Pri montáži strešných nosičov neotvárajte panoramatickú strechu. • Na panoramatickú strechu neumiestňujte žiadne ťažké predmety. Aby sa panoramatická strecha dala ovládať, musí byť elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania I alebo II. Dá sa ovládať aj pomocou diaľkového ovládania zámku alebo bezkľúčového otvárania* pomocou kľučky dverí. UPOZORNENIE Skontrolujte, či deťom alebo iným cestujúcim nehrozí nebezpečenstvo pomliaždenia, keď sú všetky okná zatvorené pomocou diaľkového ovládania zámku alebo bezkľúčového otvárania* s kľučkou dverí. DÔLEŽITÉ Pri zatváraní skontrolujte, či je panoramatická strecha riadne zatvorená. Pohyb strechy sa zastaví, ak počas manuálnej prevádzky uvoľníte ovládač, prípadne keď sklo * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ dosiahne komfortnú polohu4 alebo maximálnu polohu otvorenia alebo zatvorenia. Pohyb panoramatickej strechy a slnečnej clony sa zastaví aj vtedy, ak ovládač strechy opätovne pracuje v opačnom smere, ako je aktuálny smer pohybu. Otvorenie a zatvorenie vetracej polohy Panoramatickú strechu otvorte a zatvorte pomocou ovládača strechy Panoramatická strecha a slnečná clona sú tiež vybavené ochranou proti privretiu. Ak vznikne nejaká porucha v ochrane proti privretiu, môže sa otestovať sekvencia resetovania. POZNÁMKA Pre manuálne otvorenie musí byť pred otvorením panoramatickej strechy úplne otvorená slnečná clona. Keď je postup obrátený, panoramatická strecha musí byť úplne zatvorená predtým, ako sa dá úplne zatvoriť slnečná clona. POZNÁMKA Pri nízkych teplotách sa okná nemusia dať ovládať. Poloha vetrania, vertikálne na zadnom okraji. Otvorte jedným stlačením ovládača smerom nahor. Zatvorte jedným stlačením ovládača smerom nadol. Keď je zvolená vetracia poloha, predný sklený kryt sa zdvihne na svojom zadnom okraji. Ak je slnečná clona úplne zatvorená, keď je zvolená vetracia poloha, potom sa automaticky otvorí o pribl. 50 mm (pribl. 2 palce). Prevádzka, manuálny režim Prevádzka, automatický režim Ak je panoramatická strecha zatvorená z vetracej polohy, slnečná clona ju automaticky nasleduje. 4 Komfortná poloha je poloha, pri ktorej sú hluk vetra a hluk rezonancie počas jazdy na príjemne nízkej úrovni. }} 177 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ || Manuálna prevádzka 1. Pre otvorenie slnečnej clony zatlačte ovládač dozadu do polohy pre manuálne otvorenie. Automatická prevádzka – rýchle otváranie alebo zatváranie Panoramatickú strechu a slnečnú clonu môžete otvárať alebo zatvárať súčasne: 2. Otvorte panoramatickú strechu do komfortnej polohy – druhýkrát stlačte ovládač dozadu do polohy pre manuálne otvorenie. – Otvorenie – dvakrát stlačte ovládač dozadu do polohy pre automatickú prevádzku a uvoľnite ho. 3. Otvorte panoramatickú strechu do maximálnej polohy – tretíkrát stlačte ovládač dozadu do polohy pre manuálne otvorenie. – Zatvorenie – dvakrát stlačte ovládač dopredu/nadol do polohy pre automatickú prevádzku a uvoľnite ho. Zatvorte opakovaním predchádzajúceho postupu v opačnom poradí – namiesto toho stlačte ovládač smerom dopredu/nadol do polohy manuálneho zatvorenia. Súvisiace informácie Automatická prevádzka 1. Otvorte slnečnú clonu do maximálnej polohy - stlačte ovládač dozadu do polohy pre automatické otvorenie a uvoľnenie. 2. Otvorte panoramatickú strechu do komfortnej polohy – druhýkrát stlačte ovládač dozadu do polohy pre automatické otvorenie a uvoľnenie. 3. Otvorte panoramatickú strechu do maximálnej polohy – tretíkrát stlačte ovládač dozadu do polohy pre automatické otvorenie a uvoľnenie. Zatvorte opakovaním predchádzajúceho postupu v opačnom poradí – namiesto toho stlačte ovládač smerom dopredu/nadol do polohy automatického zatvorenia. 178 • • Automatické zatváranie panoramatickej strešnej* slnečnej clony S touto funkciou sa slnečná clona automaticky zatvorí po 15 minútach od zamknutia vozidla, ak je zaparkované v horúcom počasí. To je z dôvodu zníženia teploty v priestore pre cestujúcich a ochrany čalúnenia pred vyblednutím. Funkcia je vypnutá, keď je vozidlo dodané z výrobného závodu, a možno ju zapnúť alebo vypnúť v stredovom displeji. Panoramatická strecha* (str. 175) 1. Automatické zatváranie panoramatickej strešnej* slnečnej clony (str. 178) 2. Stlačte My Car • Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 275) • Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 248) Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. Uzamykanie. Vyberte Automatické zatvorenie slnečnej clony pre aktiváciu/deaktiváciu. POZNÁMKA Slnečná clona sa zatiahne aj v prípade zatvorenia všetkých okien pomocou diaľkového ovládania zámku alebo otvorenia bez použitia kľúča* pomocou kľučky na dverách. Súvisiace informácie • • Panoramatická strecha* (str. 175) Ovládanie panoramatickej strechy* (str. 176) * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ • Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 275) • Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 248) Spolu s kvapalinou ostrekovača majú stierače za cieľ zlepšiť viditeľnosť, ako aj vzor svetla zo svetlometov. Kvapalina ostrekovača smerujúca priamo z líšt stieračov a vyhrievanie* líšt stieračov poskytuje lepší výhľad. • Používanie stieračov čelného skla (str. 180) Na displeji vodiča sa objaví informácia udávajúca potrebu doplnenia kvapaliny ostrekovača, keď je zostáva pribl. 1 liter (1 kvarta) kvapaliny ostrekovača. Súvisiace informácie • • Použitie snímača dažďa (str. 181) Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov (str. 182) • Pri cúvaní používajte automatické stieranie zadného skla (str. 184) • Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa (str. 182) • Použitie stierača a ostrekovača zadného okna (str. 183) • • Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 690) Nastavte stierače do prevádzkovej polohy (str. 689) • Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 688) • Výmena lišty stierača zadného okna (str. 687) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 179 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Používanie stieračov čelného skla Prerušované stieranie Stierače čelného skla sú určené na čistenie čelného skla. Rôzne nastavenia stieračov čelného skla sa nastavujú pomocou pravého pákového prepínača. Posunutím páčky nahor prepnete stierače na prerušované stieranie. Ak je zvolené prerušované stieranie, pomocou kolieska nastavte počet cyklov zotretí za jednotku času. Nepretržité stieranie Zdvihnite pákový prepínač stieračov, aby mohli stierať normálnou rýchlosťou. Zdvihnite pákový prepínač stieračov ešte viac, aby mohli stierať vysokou rýchlosťou. DÔLEŽITÉ Pred aktiváciou stieračov – uistite sa, že lišty stieračov nie sú primrznuté a že ste odstránili sneh alebo ľad z čelného skla a zadného okna. Pravý pákový prepínač. Koliesko slúži na nastavenie citlivosti dažďového snímača a frekvencie stierania stieračov. DÔLEŽITÉ Jedno zotretie Pri čistení čelného skla stieračmi používajte dostatočné množstvo ostrekovacej kvapaliny. Čelné sklo musí byť mokré, keď sa stierače čelného skla spustia. Spustite pákový prepínač nadol a uvoľnite, aby sa urobilo jedno zotretie. Vypnuté stierače čelného skla Pákový prepínač presuňte do polohy 0, aby sa stierače čelného skla vypli. Súvisiace informácie • • 180 Použitie snímača dažďa (str. 181) Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov (str. 182) • Pri cúvaní používajte automatické stieranie zadného skla (str. 184) • Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača (str. 179) • Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa (str. 182) • Použitie stierača a ostrekovača zadného okna (str. 183) • • Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 690) Nastavte stierače do prevádzkovej polohy (str. 689) • Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 688) • Výmena lišty stierača zadného okna (str. 687) OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Použitie snímača dažďa Snímač dažďa automaticky zapne stierače čelného skla podľa toho, koľko vody zistí na prednom skle. Citlivosť snímača dažďa sa dá nastaviť pomocou kolieska na pravom pákovom spínači. Aktivujte snímač dažďa stlačením tlačidla sní. mača dažďa Posuňte páku smerom dole, aby sa stierače začali pohybovať. Otočte koliesko smerom hore pre vyššiu citlivosť a smerom dole pre nižšiu citlivosť. Ak sa koliesko otočí smerom hore, vykoná sa jedno dodatočné zotretie. Deaktivácia snímača dažďa Deaktivujte snímač dažďa stlačením tlačidla snímača dažďa alebo posunutím pákového spínača na iný program stieračov. Snímač dažďa sa deaktivuje automaticky v polohe zapaľovania 0 alebo keď sa motor vypne. Pravý pákový prepínač. Tlačidlo snímača dažďa Citlivosť/frekvencia kolieska Keď je aktivovaný snímač dažďa, symbol snísa zobrazí na displeji mača dažďa vodiča. Aktivácia snímača dažďa Keď sa aktivuje snímač dažďa, vozidlo musí byť v chode alebo v polohe zapaľovania I alebo II, pričom pákový spínač stieračov čelného skla bude v polohe 0 alebo v polohe pre jedno zotretie. Snímač dažďa sa deaktivuje automaticky, keď sa lišty stieračov nastavia do servisnej polohy. Snímač dažďa sa opätovne aktivuje, keď sa servisný režim predtým deaktivuje. Súvisiace informácie • Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov (str. 182) • Pri cúvaní používajte automatické stieranie zadného skla (str. 184) • Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača (str. 179) • Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa (str. 182) • Použitie stierača a ostrekovača zadného okna (str. 183) • • Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 690) Nastavte stierače do prevádzkovej polohy (str. 689) • Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 688) • Výmena lišty stierača zadného okna (str. 687) • Používanie stieračov čelného skla (str. 180) DÔLEŽITÉ Stierače čelného skla by sa mohli v automatickej umývacej linke spustiť a poškodiť. Deaktivujte dažďový senzor kým beží motor, alebo keď je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania I alebo II. Symbol na displeji vodiča zhasne. 181 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa • Nastavte stierače do prevádzkovej polohy (str. 689) Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov Snímač dažďa automaticky zapne stierače čelného skla podľa toho, koľko vody zistí na prednom skle. • Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 688) • Aktivácia/deaktivácia pamäťovej funkcie Výmena lišty stierača zadného okna (str. 687) • Používanie stieračov čelného skla (str. 180) Ostrekovače čelného skla a svetlometov sú určené na čistenie čelného skla a svetlometov. Ostrekovače čelného skla a svetlometov sa spúšťajú pomocou pravého pákového spínača. Pamäťovú funkciu pre snímač dažďa je možné aktivovať tak, aby sa pri každom naštartovaní vozidla nemuselo stlačiť tlačidlo snímača dažďa: 1. Spustenie ostrekovačov čelného skla a svetlometov Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte My Car Stierač čelného skla. 3. Vyberte Pamäť dažďového senzora pre aktiváciu/deaktiváciu pamäťovej funkcie. Súvisiace informácie • • 182 Použitie snímača dažďa (str. 181) Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov (str. 182) • Pri cúvaní používajte automatické stieranie zadného skla (str. 184) • Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača (str. 179) • Použitie stierača a ostrekovača zadného okna (str. 183) • Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 690) Funkcia umývania, pravý pákový spínač. – Pohybom pravého pákového spínača smerom k volantu zapnete ostrekovače čelného skla a svetlometov. > Stierače čelného skla urobia po uvoľnení pákového spínača ešte niekoľko ďalších cyklov. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ DÔLEŽITÉ Vyhnite sa aktivácii systému ostrekovača, keď je zamrznutý alebo je nádržka ostrekovača prázdna, inak hrozí nebezpečenstvo poškodenia čerpadla. • Použitie stierača a ostrekovača zadného okna (str. 183) Použitie stierača a ostrekovača zadného okna • • Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 690) • Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 688) Stierač a ostrekovač zadného okna sú určené na čistenie zadného okna. Spustí sa umývanie/stieranie a nastavenia sa menia pravým pákovým spínačom na volante. • Výmena lišty stierača zadného okna (str. 687) • Používanie stieračov čelného skla (str. 180) Umývanie svetlometov* Aby sa šetrila kvapalina, svetlomety sa umývajú automaticky v definovanom intervale, keď sú svetlomety zapnuté. Redukované umývanie Ak v nádržke zostáva len pribl. 1 liter (1 kvarta) kvapaliny ostrekovača a na displeji vodiča sa objaví správa Kvapal. ostrekovačov Nízka hladina, doplňte, spolu so symbolom , vypne sa prívod kvapaliny ostrekovača do svetlometov. Tým sa uprednostňuje čistenie čelného skla a jeho viditeľnosť. Svetlomety sa umývajú len vtedy, keď sú zapnuté diaľkové alebo tlmené svetlá. Nastavte stierače do prevádzkovej polohy (str. 689) Aktivácia stierača a ostrekovača zadného okna POZNÁMKA Motorček stierača zadného okna je vybavený ochranou proti prehriatiu. Znamená to, že v prípade prehriatia sa vypne. Prevádzka stierača zadného okna sa obnoví po uplynutí času na ochladenie. Súvisiace informácie • • Použitie snímača dažďa (str. 181) Pri cúvaní používajte automatické stieranie zadného skla (str. 184) • Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača (str. 179) • Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa (str. 182) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 183 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ || Vyberte na prerušované stieranie stieračom zadného okna. – Vyberte na nepretržité stieranie stieračom zadného okna. Posunutím pravého pákového ovládača na volante smerom dopredu spustíte umývanie a stieranie zadného okna. Súvisiace informácie Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 690) • Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 688) • Výmena lišty stierača zadného okna (str. 687) • Používanie stieračov čelného skla (str. 180) Nastavte stierače do prevádzkovej polohy (str. 689) Pri cúvaní používajte automatické stieranie zadného skla Použitie spiatočky so zapnutými stieračmi čelného skla zapne stieranie zadného okna. Funkcia sa zastaví, keď sa spiatočka vypne. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte My Car Stierač čelného skla. 3. Vyberte Automatický zadný stierač, ak chcete aktivovať/deaktivovať stieranie počas cúvania. Ak stierač zadného skla pracuje pri konštantnej rýchlosti, potom pri zaradenej spiatočke nedochádza k žiadnej zmene. Súvisiace informácie • • Použitie snímača dažďa (str. 181) Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov (str. 182) • Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača (str. 179) Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov (str. 182) • Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa (str. 182) • Pri cúvaní používajte automatické stieranie zadného skla (str. 184) • Použitie stierača a ostrekovača zadného okna (str. 183) • Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa (str. 182) • • • • • 184 • • Použitie snímača dažďa (str. 181) Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača (str. 179) Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 690) Nastavte stierače do prevádzkovej polohy (str. 689) OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ • Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 688) • Výmena lišty stierača zadného okna (str. 687) • Používanie stieračov čelného skla (str. 180) 185 SEDADLÁ A VOLANT SEDADLÁ A VOLANT Manuálne predné sedadlo Predné sedadlá vozidla majú množstvo možností nastavenia, aby sa zvýšil komfort. Zdvihnite/spustite sedadlo pomocou nastavenia ovládača nahor/nadol. • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 192) Otočením ovládacieho gombíka zmeňte sklon operadla. • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 195) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 196) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 198) UPOZORNENIE Polohu sedadla vodiča nastavte pred jazdou, nikdy nie počas jazdy. Uistite sa, že sedadlo je v zaistenej polohe, aby ste sa vyhli zraneniu v prípade silného brzdenia alebo nehody. Súvisiace informácie Zdvihnite/znížte predný okraj sedáku sedadla* pumpovaním smerom nahor/ nadol.1 Zmeňte dĺžku* sedáku sedadla potiahnutím páčky nahor a pohybom sedáku sedadla rukou dopredu/dozadu. Nastavte sedadlo dopredu/dozadu zdvihnutím rukoväte a nastavením vzdialenosti od volantu a pedálov. Po nastavení polohy skontrolujte, či je sedadlo zablokované. Zmeňte polohu bedrovej opierky* tak, že stlačíte tlačidlo nahor/nadol/dopredu/ dozadu2. 1 Platí 2 Platí 188 • Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 189) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 191) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 194) len pre sedadlo vodiča. pre štvorsmerovú bedrovú opierku*. Dvojsmerná bedrová opierka* sa nastavuje dopredu/dozadu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT Elektricky ovládané* predné sedadlo Predné sedadlá vozidla majú množstvo možností nastavenia, aby sa zvýšil komfort. Elektricky ovládané sedadlo sa dá posúvať smerom dopredu/dozadu a smerom nahor/nadol. Predný okraj sedáku sedadla sa dá zdvihnúť/ spustiť, ako aj nastaviť po dĺžke* a dá sa zmeniť aj sklon operadla. Bedrová opierka* sa dá posúvať smerom nahor/nadol/dopredu/ dozadu.3 Nastavenie sedadla sa dá robiť, keď je motor naštartovaný a určitý čas po odomknutí dverí bez naštartovaného motora. Nastavenie sa dá urobiť aj určitý čas po vypnutí motora. DÔLEŽITÉ Elektricky nastaviteľné sedadlá majú ochranu proti preťaženiu, ktorá sa aktivuje v prípade blokovania sedadla nejakým objektom. V takomto prípade objekt odstráňte a následne pokračujte v posúvaní sedadla. • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 191) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 194) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 192) • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 195) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 196) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 198) Nastavte požadovanú polohu sedadla pomocou ovládača v sedacej časti predného sedadla. Na nastavenie rôznych funkcií pohodlia, zdvihnite/sklopte4 multifunkčný ovládač. Obrázok ukazuje ovládače vozidla so štvorsmernou bedrovou opierkou*. Vozidlá s dvojsmernou bedrovou opierkou* nemajú otočný multifunkčný ovládač. Vo vozidlách s štvorsmernou bedrovou opierkou*, zdvihnite/sklopte multifunkčný ovládač4 a nastavte rôzne funkcie pohodlia. Vo vozidlách s dvojsmernou bedrovou opierkou* použite okrúhle tlačidlo a Súvisiace informácie • • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo Manuálne predné sedadlo (str. 188) Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) 3 Platí pre štvorsmerovú bedrovú opierku*. Dvojsmerná bedrová opierka* 4 Nie je dostupný vo vozidlách s dvojsmernou bedrovou opierkou*. sa nastavuje dopredu/dozadu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 189 SEDADLÁ A VOLANT || upravte bedrovú opierku smerom dopredu/dozadu. • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 194) Zdvihnite/znížte predný okraj sedadla nastavením ovládača smerom nahor/ nadol. • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 192) • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 195) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 196) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 198) Zdvihnite/spustite sedadlo pomocou nastavenia ovládača nahor/nadol. Posuňte sedadlo smerom dopredu/ dozadu nastavením ovládača smerom dopredu/dozadu. Zmeňte sklon operadla nastavením ovládača smerom dopredu/dozadu. V jednom čase sa dá urobiť iba jeden pohyb (dopredu/dozadu/hore/dole). Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* Do pamäťových tlačidiel môžete uložiť polohu elektricky ovládaného* sedadla, vonkajších spätných zrkadiel a head-up displeja*. Pomocou pamäťových tlačidiel uložíte dve rôzne polohy pre elektricky ovládané* sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej*. Tlačidlá sú umiestnené na vnútornej strane jedného z predných dverí alebo na obidvoch dverách*. Operadlá predných sedadiel sa nedajú úplne sklopiť dopredu. Súvisiace informácie • • 190 Manuálne predné sedadlo (str. 188) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 189) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 191) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 193) Tlačidlo M pre uloženie nastavení. Pamäťové tlačidlo. Pamäťové tlačidlo. * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT Ukladanie polohy 1. Nastavte sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej do požadovanej polohy. 2. Stlačte podržte tlačidlo M stlačené. Svetelný indikátor v tlačidle sa rozsvieti. 3. Do troch sekúnd stlačte a podržte tlačidlo 1 alebo 2. > Keď je poloha uložená vo vybranom pamäťovom tlačidle, môžete počuť zvukový signál a svetelný indikátor v M zhasne. Ak do troch sekúnd nestlačíte žiadne z pamäťových tlačidiel, potom tlačidlo M zhasne a nedôjde k uloženiu. Sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá alebo headup displej musia byť pred nastavením novej pamäte znovu nastavené. POZNÁMKA Aby fungovali uložené pozície, v režime Chrániť profil je potrebné nastaviť všetky profily vodičov. Súvisiace informácie • • Manuálne predné sedadlo (str. 188) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 189) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 191) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 194) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 192) • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 195) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 196) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 198) • Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel (str. 173) • • Nastavenia pre head-up displej* (str. 144) Chráňte profil vodiča (str. 138) Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* Ak sú polohy pre elektricky* ovládané sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* uložené, dajú sa aktivovať pomocou pamäťových tlačidiel. Použitie uloženého nastavenia Uložené nastavenie sa dá použiť s otvorenými alebo aj so zatvorenými prednými dverami: Otvorte predné dvere – Krátkym stlačením stlačte jedno z pamäťových tlačidiel 1 ( ) alebo 2 ( ). Elektricky ovládané sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej sa pohybujú a potom sa zastavia v polohách uložených pod zvoleným pamäťovým tlačidlom. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 191 SEDADLÁ A VOLANT || Zatvorené predné dvere – Podržte jedno z pamäťových tlačidiel 1 ( ) alebo 2 ( ) stlačené, kým sa sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a headup displej nezastavia v polohách, ktoré sú uložené pod zvoleným pamäťovým tlačidlom. • • Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 189) Masážne nastavenia* na prednom sedadle Na zmenu nastavení sa môže použiť multifunkčný ovládač na bočnej strane sedadla aj stredový displej. Rozsah nastavení sa zobrazuje na stredovom displeji. • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 194) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 192) Pohyb sedadla sa dá kedykoľvek ZASTAVIŤ stlačením ľubovoľného tlačidla na ovládacom paneli elektricky ovládaného sedadla. • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 195) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 196) Sedadlo nenastavujte počas jazdy. • Pri nastavovaní sedadiel sa uistite, že pod nastavovanými sedadlami nie je nič. Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 198) Pre masáž sú k dispozícii nasledovné možnosti nastavenia: • Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel (str. 173) • Zap./Vypnuté: Vyberte Zap./Vypnuté, ak • Nastavenia pre head-up displej* (str. 144) • Programy 1 – 5: Nachádza sa tu 5 Vzhľadom k tomu, že sedadlo vodiča sa dá nastaviť aj pri vypnutom zapaľovaní, deti by ste nikdy nemali nechať vo vozidle bez dozoru. POZNÁMKA Aby fungovali uložené pozície, v režime Chrániť profil je potrebné nastaviť všetky profily vodičov. 192 Manuálne predné sedadlo (str. 188) Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) UPOZORNENIE • • • • Ak pamäťové tlačidlo uvoľníte, pohyb sedadla, vonkajších spätných zrkadiel a head-up displeja sa zastaví. • Súvisiace informácie Multifunkčný ovládač sa nachádza na bočnej strane sedacej časti sedadla. Nastavenia masáže chcete zapnúť/vypnúť masážnu funkciu. masážnych programov. Vyberte spomedzi Prvotr., Dezén, Rozšír., Bedro a Ramenné. * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT • Intenzita: Vyberte spomedzi Nízke, • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 194) Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 195) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 196) Na zmenu nastavení sa môže použiť multifunkčný ovládač na sedadle aj stredový displej. Rozsah nastavení sa zobrazuje na stredovom displeji. • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 198) Nastavenie masážnych nastavení na prednom sedadle Normálne a Vysoké. • Rýchlosť: Vyberte spomedzi Pomaly, Normálne a Rýchlo. Reštartovanie masáže Masážna funkcia sa automaticky deaktivuje po 20 minútach Funkciu treba znovu zapnúť manuálne. – Ťuknite na Reštart, ktorý je zobrazený v strede displeja a reštartujte vybraný masážny program. > Masážny program sa reštartuje. Ak nie je vykonaná žiadna činnosť, správa zostane zobrazená v pohľade zhora. Súvisiace informácie • • Operadlo predného sedadla je vybavené masážnou funkciou. Masážna funkcia sa uskutočňuje pomocou vzduchových vankúšikov, ktoré vykonávajú masáž na základe rôznych nastavení. Masážnu funkciu je možné spustiť len vtedy, ak je spustený motor vozidla. Manuálne predné sedadlo (str. 188) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 189) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 191) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 193) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 193 SEDADLÁ A VOLANT || Súvisiace informácie • • 1. Aktivujte multifunkčný ovládač otočením smerom nahor/nadol. Na ovládača stredovom displeji sa zobrazí pohľad na nastavenia sedadla. 2. Vyberte Masáž v pohľade nastavení sedadla. 3. Ak chcete prepínať medzi jednotlivými masážnymi funkciami, vyberte ich buď priamo na stredovom displeji alebo posunutím kurzora smerom nahor/nadol pomo/ dolného tlačidla mulcou horného tifunkčného ovládača. Zmeňte nastavenie vo vybranej funkcii priamo na stredovom displeji stlačením šípok alebo pomocou predného / zadného tlačidla multifunkčného ovládača. 194 Manuálne predné sedadlo (str. 188) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 189) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 191) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 194) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 192) • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 195) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 196) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 198) Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle V závislosti od zvoleného stupňa vybavenia sa výška bedrovej opierky nastavuje buď pomocou multifunkčného ovládača* na bočnej strane bedrovej opierky sedadla alebo manuálne pomocou ovládača na prednej strane bedrovej opierky. Nastavenie výšky bedrovej opierky pomocou multifunkčného ovládača Multifunkčný ovládač nachádzajúci sa na bočnej strane bedrovej opierky. 1. Aktivujte multifunkčný ovládač otočením smerom nahor/nadol. Na ovládača stredovom displeji sa zobrazí pohľad na nastavenia sedadla. * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT 2. Vyberte Nástavec sedad. v pohľade nastavení sedadla. • Stlačte prednú časť štvorsmerového tlačidla , aby sa bedrová opierka zvýšila. • Stlačte zadnú časť štvorsmerového tlačidla , aby sa bedrová opierka znížila. Manuálne nastavenie výšky bedrovej opierky Ovládač nastavenia bedrovej opierky. 1. Uchopte rukoväť na prednej strane sedadla a potiahnite ju smerom nahor. 2. Nastavte výšku bedrovej opierky. 3. Uvoľnite rukoväť a uistite sa, že bedrová opierka dosiahla vhodnú polohu. Manuálne predné sedadlo (str. 188) Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 189) Zvýšte pohodlie na prednom sedadle upravením strán operadla. Súvisiace informácie • • • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 191) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 193) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 192) • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 195) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 196) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 198) Multifunkčný ovládač sa nachádza na bočnej strane sedacej časti sedadla. Strany operadla možno upraviť poskytnutím bočnej podpery. Na zmenu nastavení sa môže použiť multifunkčný ovládač na sedadle aj stredový displej. Rozsah nastavení sa zobrazuje na stredovom displeji. Na úpravu bočnej podpery: 1. Aktivujte multifunkčný ovládač jeho otočením smerom nahor/nadol . Na stredovom displeji sa zobrazí pohľad na nastavenia sedadla. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 195 SEDADLÁ A VOLANT || 2. Vyberte Bočné opierky v pohľade nastavení sedadla. • Stlačte prednú časť štvorsmerového zvýtlačidla, aby sa bočná opierka šila. • Stlačte zadnú časť štvorsmerového tlačidla, aby sa bedrová opierka znížila. • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 198) Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle Bedrová opierka sa nastavuje pomocou ovládača na bočnej strane sedáku sedadla. Súvisiace informácie • • 196 Manuálne predné sedadlo (str. 188) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 189) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 191) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 194) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 192) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 196) Multifunkčný ovládač vo vozidlách so štvorsmerovou bedrovou opierkou*. Ovládač vo vozidlách s dvojsmerovou bedrovou opierkou*. * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT Bedrová opierka sa nastavuje pomocou multifunkčného ovládača vo vozidlách so štvorsmerovou bedrovou opierkou* alebo pomocou okrúhleho tlačidla vo vozidlách s dvojsmerovou bedrovou opierkou*. Ovládač sa nachádza na bočnej strane sedáku sedadla. V závislosti od zvolenej úrovne výbavy sa bedrová opierka môže dať nastaviť dopredu/dozadu a nahor/ nadol (štvorsmerová bedrová opierka) alebo dopredu/dozadu (dvojsmerová bedrová opierka). 2. Vyberte Bedro v pohľade nastavení sedadla. Nastavte bedrovú opierku vo vozidle pomocou štvorsmerovej bedrovej opierky Nastavte bedrovú opierku vo vozidle pomocou dvojsmerovej bedrovej opierky 1. Aktivujte multifunkčný ovládač otočením ovládača smerom nahor/nadol. Na stredovom displeji sa zobrazí pohľad na nastavenia sedadla. • Stlačte okrúhle tlačidlo smerom nahor /nadol , aby sa bedrová opierka pohla smerom nahor/nadol. • Stlačte prednú časť tlačidla bedrová opierka zvýšila. • 1. Súvisiace informácie Stlačte zadnú časť tlačidla bedrová opierka znížila. • • • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 191) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 194) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 192) • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 195) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 198) , aby sa , aby sa , Stlačte prednú časť okrúhleho tlačidla aby sa bedrová opierka zvýšila. 2. Stlačte zadnú časť okrúhleho tlačidla aby sa bedrová opierka znížila. Manuálne predné sedadlo (str. 188) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 189) , * Voliteľný diel/príslušenstvo. 197 SEDADLÁ A VOLANT Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 193) Predné sedadlo spolujazdca sa dá nastaviť zo sedadla vodiča. • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 194) Aktivovanie funkcie • Funkcia sa aktivuje cez zobrazenie funkcie na stredovom displeji: Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 192) • Stlačením Nastav. sed. spolujazdca funkciu aktivujete. Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 195) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 196) Posuňte sedadlo spolujazdca smerom dopredu/dozadu nastavením ovládača smerom dopredu/dozadu. Nastaviť sedadlo spolujazdca 198 Zmeňte sklon operadla sedadla spolujazdca nastavením ovládača smerom dopredu/dozadu. Sedadlo spolujazdca musí vodič nastaviť do 10 sekúnd od aktivovania funkcie. Ak sa počas tejto doby nevykoná žiadna úprava, funkcia sa deaktivuje. Súvisiace informácie Vodič nastaví sedadlo spolujazdca pomocou ovládačov na sedadle spolujazdca. • • Manuálne predné sedadlo (str. 188) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 189) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 190) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 191) * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT Zníženie operadiel na zadných sedadlách Operadlo zadného sedadla je rozdelené na dve časti. Tieto dve časti sa dajú vyklopiť dopredu. UPOZORNENIE • • Pred odjazdom si nastavte sedadlo a zaistite ho. Pri nastavovaní sedadla buďte opatrní. Nekontrolované alebo neopatrné nastavenie môže viesť k zachyteniu a poraneniu. Pri nakladaní dlhých predmetov musia byť tieto vždy bezpečne upevnené, aby sa predišlo poraneniu a poškodeniu počas prudkého brzdenia. • Pri nakladaní a vykladaní vozidla vždy vypnite motor a zatiahnite parkovaciu brzdu. • Pri vozidlách vybavených automatickou prevodovkou dajte volič prevodových stupňov do polohy P, aby sa predišlo jeho mimovoľnému presunutiu. DÔLEŽITÉ Pri sklápaní operadla sa na zadnom sedadle nesmú nachádzať žiadne predmety. Bezpečnostné pásy nesmú byť pripojené. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poškodenia čalúnenia zadného sedadla. DÔLEŽITÉ Pred sklopením operadla zadného sedadla musí byť sedák sedadla na integrovanej detskej sedačke* v spustenej polohe. Lakťová opierka* pre stredné sedadlo musí byť pred spustením sedadla zdvihnutá. Priechodný otvor v zadnom sedadle musí byť pred sklopením zatvorený. POZNÁMKA Predné sedadlá možno bude potrebné zatlačiť dopredu a/alebo operadlá nastaviť smerom nahor, aby sa operadlá zadných sedadiel dali sklopiť úplne dopredu. Sklopenie operadla Pre uľahčenie sklopenia zadného sedadla musí vozidlo stáť a musia byť otvorené aspoň jedny zadné dvere. Uistite sa, že na zadnom sedadle nie sú žiadne osoby, ani predmety. Manuálne spustite opierku hlavy stredného sedadla. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 199 SEDADLÁ A VOLANT || Zatiahnite za poistnú rukoväť operadla a súčasne sklápajte operadlo dopredu. Po sklopení operadla sa poistná rukoväť opierok hlavy automaticky vytiahne nahor. Červený indikátor na západke zámku ukazuje, že operadlo už nie je zaistené na mieste. 4. V prípade potreby zdvihnite opierku hlavy stredného sedadla. UPOZORNENIE Keď sa operadlo zdvihne, červený indikátor by sa už viac nemal zobrazovať. Ak sa stále zobrazuje, operadlo nie je zaistené na mieste. POZNÁMKA 1. Posuňte operadlo nahor/dozadu. 2. Zatlačte operadlo, až kým sa zámok neaktivuje. Upravte hlavovej opierky na strednom sedadle Skontrolujte, či sú operadlá a opierky hlavy na zadnom sedadle po vyklopení riadne zaistené. Opierky hlavy krajných sedadiel musia byť vždy zdvihnuté, keď na zadných sedadlách sedia cestujúci. 3. Operadlo sa odpojí od zámku a musí sa manuálne sklopiť do horizontálnej polohy. Zdvihnutie operadla do vzpriamenej polohy sa vykonáva manuálne: Nastavte opierku hlavy stredného sedadla podľa výšky spolujazdca. Sklopte opierky hlavy krajných sedadiel*, aby ste zlepšili viditeľnosť dozadu. UPOZORNENIE Keď sú operadlá sklopené, opierky hlavy dokážu pojať sedák sedadla, ktoré sklápate. Nastavte opierky hlavy na sklopenom sedadle, aby ste predišli poškodeniu materiálu. Zdvihnutie operadla Úprava hlavových opierok na zadnom sedadle Súvisiace informácie • Úprava hlavových opierok na zadnom sedadle (str. 200) • • Súkromné uzamknutie (str. 287) Aktivácia a deaktivácia súkromného uzamknutia (str. 288) Opierka hlavy stredného sedadla sa musí nastaviť podľa výšky spolujazdca tak, aby bola podľa možnosti zakrytá celá zadná časť hlavy. Posúvajte ju manuálne nahor podľa potreby. 3. Manuálne zdvihnite opierky hlavy. 200 * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT Zložte krajné opierky hlavy na zadnom sedadle pomocou páčok Ak chcete znížiť opierku hlavy, tlačidlo (pozri obrázok) musí byť stlačené, kým posúvate opierku opatrne nadol. Stlačením tlačidla Skl opierky aktivujete/deaktivujete spúšťanie. UPOZORNENIE Keď sa stredné sedadlo nepoužíva, stredová opierka hlavy sedadla musí byť v najnižšej polohe. Pri použití stredného sedadla musí byť opierka hlavy správne nastavená na výšku spolujazdca tak, aby, ak je to možné, zakrývala celú zadnú časť hlavy. Posúvajte opierku hlavy manuálne dozadu, až kým nebudete počuť kliknutie. Zložte krajné opierky hlavy na zadnom sedadle cez stredový displej* Krajné opierky hlavy nesklápajte, ak sa na niektorom z krajných zadných sedadiel nachádzajú cestujúci. Krajné opierky hlavy môžete zasunúť pomocou zobrazenia funkcií na strednom displeji. Opierky hlavy môžete spustiť v polohe zapaľovania 0. UPOZORNENIE V prípade elektronicky ovládanej skladacej opierky hlavy*, krajné opierky hlavy môžu byť zložené pomocou páčok v hornej časti sedadla, pozri obrázok . Nezabudnite, že týmto spôsobom sa skladá aj operadlo. Ak sa majú zložiť iba opierky hlavy, napr. na zlepšenie viditeľnosti, možno to urobiť aj na stredovom displeji*. UPOZORNENIE Opierka hlavy musí byť po zložení v zablokovanej polohe. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 201 SEDADLÁ A VOLANT || Ovládacie prvky na volante a klaksón Klaksón Volant obsahuje klaksón a ovládače napr. pre systémy podpory vodiča a rozpoznávanie hlasu. V autách bez elektronického skladania sa krajné opierky hlavy skladajú manuálne pomocou vnútorného ovládača v hornej časti sedadla; pozri obrázok . Súvisiace informácie • Zníženie operadiel na zadných sedadlách (str. 199) Klaksón sa nachádza v strede volantu. Súvisiace informácie Klávesnice a pádla* na volante. • • Zámok riadenia (str. 203) Úprava volantu (str. 203) Ovládače systémov podpory vodiča5 Radenie pádlami* pre manuálne radenie prevodových stupňov pri automatickej prevodovke. Ovládače pre rozpoznávanie hlasu a manipuláciu s ponukami, správami a telefónom. 5 Obmedzovač 202 rýchlosti, tempomat, adaptívny tempomat*, Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* a Pilot Assist. * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT Zámok riadenia Úprava volantu Zámok na volante sťažuje riadenie vozidla, ak je napríklad vozidlo ukradnuté. Môžete zaznamenať mechanický zvuk, keď sa zámok riadenia zamyká alebo odomyká. Volant možno upraviť do rôznych polôh. Úprava volantu vo vozidle s kolennými airbagmi Volant možno upraviť do výšky a hĺbky. Páčka na úpravu volantu. Volant sa dá upraviť rôznymi spôsobmi v závislosti od toho, či vozidlo je, alebo nie je vybavené kolenným airbagom6. 1. Aktivácia zámku riadenia Zámok riadenia sa aktivuje, keď je vozidlo zamknuté zvonku a motor je vypnutý. Ak vozidlo ostalo odomknuté, zámok riadenia sa po chvíli automaticky aktivuje. Deaktivácia zámku riadenia Zámok riadenia sa deaktivuje, keď je vozidlo odomknuté zvonku. Ak vozidlo nie je zamknuté, zámok na volante bude deaktivovaný, kým je diaľkové ovládanie zámku v priestore pre cestujúcich a vozidlo je naštartované. Súvisiace informácie • Ovládacie prvky na volante a klaksón (str. 202) • Úprava volantu (str. 203) UPOZORNENIE Pred jazdou si nastavte a zaistite volant. Volant sa nikdy nesmie nastavovať počas jazdy. Potlačte páčku dopredu a uvoľnite volant. 2. Upravte volant do polohy, ktorá vám vyhovuje. 3. Zatlačte páčku späť a upevnite volant na mieste. Ak je páčka stuhnutá, súčasne s tým ako posúvate páčku späť, jemne stlačte volant. Úroveň riadiacej sily možno upraviť pomocou posilňovača riadenia, ktorý súvisí s rýchlosťou. Posilňovač riadenia je regulovaný podľa rýchlosti vozidla tak, aby umožnil vodičovi zvýšenú schopnosť reagovať na cestu. 6 Vozidlo je vybavené kolenným airbagom len na určitých trhoch. }} 203 SEDADLÁ A VOLANT || Upravte volantu vo vozidle bez kolenných airbagov Páčka na úpravu volantu. 1. Ťahajte páčku dozadu a uvoľnite volant. 2. Upravte volant do polohy, ktorá vám vyhovuje. 3. Potlačte páčku dopredu a zaistite volant. Ak je páčka stuhnutá, súčasne s tým ako posúvate páčku späť, jemne stlačte volant. Súvisiace informácie • • • 204 Zámok riadenia (str. 203) Ovládacie prvky na volante a klaksón (str. 202) Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 189) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE PODNEBIE Podnebie Klimatické zóny Klimatizácia - snímače Vozidlo je vybavené elektrickým ovládaním klimatizácie. Systém ovládania klimatizácie ochladzuje a ohrieva, ako aj zvlhčuje vzduch v priestore pre cestujúcich. Všetky funkcie systému ovládania klimatizácie sa ovládajú cez stredový displej a fyzické tlačidlá v stredovej konzole. Počet klimatických zón, na ktoré je vozidlo rozdelené, riadi možnosti nastavenia rôznych teplôt pre rôzne časti priestoru pre cestujúcich. Klimatizácia má množstvo snímačov, ktoré pomáhajú ovládať klímu vo vozidle. Umiestnenie snímačov 2-zónová klimatizácia Niektoré funkcie pre zadné sedadlo tiež možno ovládať cez ovládače klimatizácie* v zadnej časti stredového tunela. Súvisiace informácie • • • • • • • • • Klimatické zóny (str. 206) Klimatizácia - snímače (str. 206) Pocitová teplota (str. 207) Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 207) Parkovacia klimatizácia (str. 229) Kúrenie (str. 239) Kvalita vzduchu (str. 208) Distribúcia vzduchu (str. 211) Ovládanie klimatizácie (str. 217) Klimatické zóny pri 2-zónovej klimatizácii. Pri 2-zónovej klimatizácii sa teplota v priestore pre cestujúcich dá nastaviť samostatne pre ľavú a pravú stranu. Súvisiace informácie • Podnebie (str. 206) Snímač slnečného svetla - na hornej strane prístrojového panelu. Snímač vlhkosti - v puzdre vedľa vnútorného spätného zrkadla. Snímač vonkajšej teploty - v pravom spätnom zrkadle. Snímač teploty pre priestor pre cestujúcich - fyzickými tlačidlami v stredovej konzole. POZNÁMKA Senzory nezakrývajte ani neblokujte oblečením alebo inými predmetmi. 206 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE V systéme Interior Air Quality System* je tiež snímač kvality vzduchu, ktorý je namontovaný v prívode vzduchu do klimatizačného systému. Súvisiace informácie • • Podnebie (str. 206) Interior Air Quality System* (str. 210) Pocitová teplota Systém ovládania klimatizácie reguluje klimatizáciu v priestore pre cestujúcich na základe pocitovej, nie skutočnej teploty. Teplota, ktorú si v priestore pre cestujúcich zvolíte, zodpovedá fyzickej pocitovej teplote, na ktorú vplýva niekoľko faktorov, ako napríklad teplota okolia, rýchlosť vzduchu, vlhkosť, slnečné žiarenie atď. vo vozidle a v jeho okolí v určitom čase. Systém zahŕňa slnečný snímač, ktorý slúži na detekciu toho, na ktorú stranu priestoru pre cestujúcich slnko svieti. To znamená, že teplota vzduchu z vetracích otvorov na pravej a ľavej strane sa môže líšiť aj napriek tomu, že ovládače boli na oboch stranách nastavené na rovnakú teplotu. Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu1 Príkazy rozpoznávania hlasu pre systém ovládania klimatizácie napr. pre zmenu teploty, aktiváciu vyhrievania sedadiel* alebo zmenu úrovne ventilátora. Stlačte a povedzte jeden z nasledovných príkazov: • „Climate“ – spustí dialóg ovládania klimatizácie a zobrazí príklady príkazov. • „Set temperature to X degrees“ – nastaví požadovanú teplotu. • „Raise temperature“/„Lower temperature“ – zvýšenie/zníženie nastavenia teploty o jeden stupeň. • „Sync temperature“ – synchronizuje teplotu všetkých klimatických zón vo vozidle s nastavenou teplotou na strane vodiča. • „Air on feet“/„Air on body“ – otvára požadovaný prietok vzduchu. • „Air on feet off“/„Air on body off“ – zatvorí požadovaný prietok vzduchu. • „Set fan to max“/„Turn off fan“ – mení prietok vzduchu na Max/Off. • „Raise fan speed“/„Lower fan speed“ – zvýši/zníži úroveň ventilátora o jeden stupeň. Súvisiace informácie • 1 Platí pre určité trhy. Podnebie (str. 206) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 207 PODNEBIE || • • „Air condition on“/„Air condition off“ – aktivuje/deaktivuje klimatizáciu. • „Recirculation on“/„Recirculation off“ – aktivuje/deaktivuje cirkuláciu vzduchu. • „Turn on defroster “/„Turn off defroster“ – aktivuje/deaktivuje rozmrazovanie okien a vonkajších spätných zrkadiel. • „Turn on max defroster“/„Turn max defroster off“ – aktivuje/deaktivuje maximálne rozmrazovanie. • • • 208 „Turn on auto“ – aktivuje automatickú reguláciu ovládania klimatizácie. • • „Turn on seat ventilation“/„Turn off seat ventilation“ – aktivuje/deaktivuje ventiláciu sedadla*. • „Raise seat ventilation“/„Lower seat ventilation“ – zvýši/zníži nastavenie pre ventilované sedadlo* o jeden stupeň. POZNÁMKA Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky systémové jazyky. Podporované jazyky sú zvýraznené symbolom v zozname dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu. „Turn on electric defroster“/„Turn off electric defroster“ – aktivuje/deaktivuje vyhrievanie čelného skla*. „Turn on rear defroster“/„Turn off rear defroster“ - aktivuje a deaktivuje vyhrievanie zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel. „Turn steering wheel heat on“/„Turn steering wheel heat off“ – aktivuje/ deaktivuje vyhrievanie volantu*. • „Raise steering wheel heat“/„Lower steering wheel heat“ – zvýši/zníži vyhrievanie volantu* o jeden stupeň. • „Turn on seat heat“/„Turn off seat heat“ – aktivuje/deaktivuje vyhrievanie sedadla*. „Raise seat heat“/„Lower seat heat“ – zvýši/zníži vyhrievanie sedadla* o jeden stupeň. Súvisiace informácie • • • • Podnebie (str. 206) Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146) Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu (str. 150) Kvalita vzduchu Materiály zvolené pre priestor pre cestujúcich a systém čistenia vzduchu zabezpečujú vysokú kvalitu vzduchu v priestore pre cestujúcich. Materiály v priestore pre cestujúcich Interiér priestoru pre cestujúcich je navrhnutý tak, aby bol príjemný a pohodlný aj pre ľudí s kontaktnými alergiami a pre osoby trpiace astmou. Testované materiály boli vyvinuté tak, aby sa znížilo množstvo prachu v priestore pre cestujúcich a aby sa uľahčilo udržanie čistého priestoru pre cestujúcich. Koberce v priestore pre cestujúcich aj v batožinovom priestore sú odnímateľné a ľahko sa vyberajú a čistia. Na čistenie interiéru používajte čistiace prostriedky a prostriedky na starostlivosť o vozidlo odporúčané spoločnosťou Volvo. Systém čistenia vzduchu Vozidlo je okrem filtra priestoru pre cestujúcich vybavené aj systémom čistenia vzduchu, ktoré umožňuje zachovať vysokú kvalitu vzduchu v priestore pre cestujúcich. Súvisiace informácie • • Podnebie (str. 206) Clean Zone* (str. 209) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE • • • Clean Zone Interior Package* (str. 210) Clean Zone* Interior Air Quality System* (str. 210) Funkcia Clean Zone kontroluje a označuje, či boli splnené všetky podmienky pre dobrú kvalitu vzduchu v priestore pre cestujúcich. Filter priestoru pre cestujúcich (str. 211) • • Že ventilátor vetrania je aktivovaný. Že recirkulácia vzduchu je deaktivovaná. POZNÁMKA Clean Zone neznamená, že kvalita vzduchu je dobrá. Poukazuje len na to, že boli splnené podmienky pre dobrú kvalitu ovzdušia. Súvisiace informácie • • • • Kvalita vzduchu (str. 208) Clean Zone Interior Package* (str. 210) Interior Air Quality System* (str. 210) Filter priestoru pre cestujúcich (str. 211) Indikátor je viditeľný v zobrazení klimatizácie na stredovom displeji. Indikátor je viditeľný v riadku klimatizácie, ak nie je otvorené zobrazenie klimatizácie. Ak podmienky neboli splnené, text Čistá zóna je biely. Ak sú splnené všetky podmienky, text sa zmení na modrý. Podmienky, ktoré musia byť splnené: • Všetky dvere a dvere batožinového priestoru sú zatvorené. • Všetky bočné okná a panoramatická strecha* sú zatvorené. • Systém kvality vzduchu Interior Air Quality System* je aktivovaný. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 209 PODNEBIE Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Clean Zone Interior Package (CZIP) obsahuje sériu úprav, ktoré okrem iného udržiavajú priestor pre cestujúcich ešte čistejší okrem iného aj od látok vyvolávajúcich alergiu a astmu. Súčasťou je nasledovné: Systém Interior Air Quality System (IAQS) je plne automatický systém riadenia kvality vzduchu, ktorý oddeľuje plyny od tuhých častíc s cieľom znížiť úroveň zápachov a kontaminantov v priestore pre cestujúcich. Systém IAQS je súčasťou balíka Clean Zone Interior Package (CZIP), ktorý čistí vzduch v priestore pre cestujúcich od kontaminantov, akými sú tuhé častice, uhľovodíky, oxidy dusíka a prízemný ozón. • • Vylepšená funkcia ventilátora znamená, že ventilátor sa spúšťa pri odomknutí vozidla pomocou diaľkového ovládania zámku. Ventilátor naplní priestor pre cestujúcich čerstvým vzduchom. Funkcia sa spustí v prípade potreby a po určitom čase alebo po otvorení jedných z dverí priestoru pre cestujúcich sa automaticky vypne. Množstvo času, počas ktorého sa ventilátor spúšťa, sa postupne znižuje kvôli zníženej potrebe, keď má vozidlo 4 roky. POZNÁMKA Snímač kvality vzduchu musí byť vždy aktivovaný kvôli zabezpečeniu čo najlepšieho ovzdušia v priestore pre cestujúcich. Plne automatický systém riadenia kvality vzduchu Interior Air Quality System (IAQS). V chladnom prostredí je recirkulácia obmedzená, aby sa zabránilo zahmlievaniu. V prípade zahmlievania by sa mali použiť funkcie odmrazovania čelného skla, bočných okien a zadného skla. Kvalita vzduchu (str. 208) Clean Zone* (str. 209) Interior Air Quality System* (str. 210) Filter priestoru pre cestujúcich (str. 211) Súvisiace informácie • • • 210 Clean Zone Interior Package* (str. 210) Filter priestoru pre cestujúcich (str. 211) Ak snímač kvality vzduchu zistí, že vonkajší vzduch je kontaminovaný, prívod vzduchu sa zatvorí a aktivuje sa recirkulácia vzduchu. Súvisiace informácie • • • • • • Aktivovanie a deaktivovanie snímača kvality vzduchu* (str. 211) Kvalita vzduchu (str. 208) Clean Zone* (str. 209) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE Aktivovanie a deaktivovanie snímača kvality vzduchu* Senzor kvality vzduchu je súčasťou plne automatického systému riadenia kvality vzduchu Interior Air Quality System (IAQS). Je možné nastaviť, či sa má aktivovať/deaktivovať snímač kvality vzduchu. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Vyberte Snímač kvality vzduchu pre aktiváciu/deaktiváciu snímača kvality vzduchu. Filter priestoru pre cestujúcich Distribúcia vzduchu Všetok vzduch prichádzajúci do priestoru pre cestujúcich sa čistí cez filter. Systém klimatizácie rozdeľuje privádzaný vzduch cez rôzne vetracie otvory v priestore pre cestujúcich. Výmena filtra v priestore pre cestujúcich Na udržanie dobrého fungovania klimatického systému treba meniť filter v pravidelných intervaloch. Pre odporúčané intervaly výmeny si pozrite Servisný program Volvo. Ak sa vozidlo používa v ťažko znečistenom prostredí, môže byť potrebné meniť filter častejšie. POZNÁMKA Existujú rôzne typy kabínového filtra. Uistite sa, že je nainštalovaný správny filter. Súvisiace informácie • Interior Air Quality System* (str. 210) Automatická a manuálna distribúcia vzduchu Pri automatickom ovládaní klimatizácie prebieha distribúcia vzduchu automaticky. Ak je to potrebné, distribúciu vzduchu sa dá ovládať manuálne. Nastaviteľné vetracie otvory Niektoré z vetracích otvorov vo vozidle sú nastaviteľné, čo znamená, že môžete otvoriť/ zatvoriť vetrací otvor, aby ste nasmerovali prúd vzduchu. Súvisiace informácie • • • • Kvalita vzduchu (str. 208) Clean Zone* (str. 209) Clean Zone Interior Package* (str. 210) Interior Air Quality System* (str. 210) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 211 PODNEBIE || Zmena distribúcie vzduchu Distribúciu vzduchu je možné zmeniť manuálne, ak je to potrebné. 1. Umiestnenie nastaviteľných vetracích otvorov v priestore pre cestujúcich. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. Tlačidlá distribúcie vzduchu v zobrazení klimatizácie. Distribúcia vzduchu – otvory na odmrazovanie čelného skla Štyri na prístrojovom paneli a jeden na každom stĺpiku dverí medzi prednými a zadnými dverami. Súvisiace informácie • • • Podnebie (str. 206) • Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu (str. 214) Zmena distribúcie vzduchu (str. 212) Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie vetracích otvorov (str. 213) Distribúcia vzduchu – vetracie otvory v prístrojovej doske a stredovej konzole Distribúcia vzduchu – vetracie otvory v podlahe 2. Stlačte jedno alebo viac tlačidiel distribúcie vzduchu, aby sa otvoril/zatvoril príslušný prietok vzduchu. > Distribúcia vzduchu sa zmení a tlačidlá sa rozsvietia/zhasnú. Súvisiace informácie • • • 212 Distribúcia vzduchu (str. 211) Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie vetracích otvorov (str. 213) Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu (str. 214) PODNEBIE Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie vetracích otvorov Niektoré vetracie otvory v priestore pre cestujúcich môžu byť otvorené, zatvorené alebo individuálne nasmerované. Ak sú vonkajšie ventily vozidla zacielené na bočné okná, tak sa tým zmenší zahmlenie. Ak sú vonkajšie ventily vozidla zacielené dovnútra, potom sa v horúcom prostredí dosiahne v priestore pre cestujúcich pohodlné prostredie. Nasmerovanie vetracích otvorov – Posuňte páčku v strede vetracieho otvoru horizontálne/vertikálne a nasmerujte tak vzduch prúdiaci z neho. Súvisiace informácie • • • Distribúcia vzduchu (str. 211) Zmena distribúcie vzduchu (str. 212) Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu (str. 214) Otvorenie a zatvorenie vetracích otvorov Vetracie otvory na prístrojovom panely: – Otočením otočného gombíka v strede vetracieho otvoru pustíte/uzavriete vzduch prúdiaci z vetracieho otvoru. Prívod vzduchu je nastavený na maximum, keď je značka gombíka vo vertikálnej polohe. Vetracie otvory na stĺpikoch dverí: – Otočením ovládacieho kolieska pod vetracím otvorom a pustíte/uzavriete vzduch prúdiaci z otvoru. Čím dlhšie sú biele pásy na koliesku, tým väčší je prúd vzduchu. 213 PODNEBIE Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu Distribúciu vzduchu je možné zmeniť manuálne, ak je to potrebné. Pre nastavenie sú dostupné nesledujúce možnosti. Distribúcia vzduchu Účel Ak sa v manuálnom režime zruší výber všetkých tlačidiel distribúcie vzduchu, systém ovládania klimatizácie sa vráti na automaticky regulované ovládanie klimatizácie. 214 Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov odmrazovača. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov. Zabraňuje zahmlievaniu a námraze v studenom a vlhkom počasí (na dosiahnutie toho nesmie byť úroveň ventilátora nízka). Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov na prístrojovom paneli. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov. Zabezpečuje účinné chladenie v teplom počasí. PODNEBIE Distribúcia vzduchu Účel Hlavný prúd vzduchu prúdi z vetracích otvorov v podlahe. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov. Zabezpečuje vyhrievanie alebo chladenie podlahy. Hlavný prúd z vetracích otvorov a vetracích otvorov na prístrojovom paneli. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov. Zabezpečuje primeraný komfort v teplom a suchom počasí. Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov odmrazovača a vetracích otvorov z podlahy. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov. Zabezpečuje primeraný komfort a náležité odstránenie zahmlenia v studenom alebo vlhkom počasí. }} 215 PODNEBIE || Distribúcia vzduchu Účel Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov na prístrojovom paneli a vetracích otvorov na podlahe. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov. Zabezpečuje primeraný komfort za slnečného počasia s nižšími vonkajšími teplotami. Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov odmrazovača, na prístrojovom paneli a na podlahe. Zabezpečuje vyvážený komfort v priestore pre cestujúcich. Súvisiace informácie • • • 216 Distribúcia vzduchu (str. 211) Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie vetracích otvorov (str. 213) Zmena distribúcie vzduchu (str. 212) PODNEBIE Ovládanie klimatizácie Hlavná klimatizácia Okrem funkcií v riadku klimatizácie sa na karte Hlavná klimatizácia dajú ovládať aj ďalšie hlavné funkcie klimatizácie. Funkcie systému klimatizácie sa ovládajú pomocou fyzických tlačidiel na stredovej konzole, stredovom displeji a ovládacích prvkoch klimatizácie v zadnej časti konzoly tunela*. Fyzické tlačidlá v stredovej konzole Ovládače teploty na strane vodiča a spolujazdca. Ovládacie prvky pre vyhrievané* a ventilované* sedadlo vodiča a predného spolujazdca, ako aj vyhrievaný volant*. Tlačidlo pre vyhrievané čelné sklo* a maximálne rozmrazovanie. Tlačidlo pre vyhrievanie zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel. Riadok klimatizácie v strede displeja Najbežnejšie funkcie klimatizácie sa dajú ovládať pomocou riadku klimatizácie. Tlačidlo pre prístup k zobrazeniu klimatizácie. Grafika na tlačidle zobrazuje aktivované nastavenia klimatizácie. Zobrazenie klimatizácie v strede displeja Otvorte zobrazenie klimatizácie stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. V závislosti od úrovne vybavenia je možné zobrazenie klimatizácie rozdeliť do niekoľkých kariet. Prepínajte medzi kartami posunutím doľava/doprava alebo stlačením príslušného nadpisu. Max, Elektrické, Zadná - Ovládače rozmrazovania okien a vonkajších spätných zrkadiel. AC - Ovládače klimatizácie. Recirk. - Ovládače recirkulácie vzduchu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 217 PODNEBIE || Ovládače distribúcie vzduchu. Ovládač ventilátora. AUTO - Automatická regulácia klimatizácie. Parkovacia klimatizácia Ovládače parkovacej klimatizácie sa dajú ovládať na karte Klimatizácia pri parkovaní. Ovládače klimatizácia v zadnej časti konzoly tunelu* Ak je vozidlo vybavené vyhrievanými zadnými sedadlami*, v zadnej časti konzoly tunela sú fyzické tlačidlá na ovládanie tejto funkcie. Súvisiace informácie 218 • • Podnebie (str. 206) • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania zadného sedadla* (str. 219) • Aktivovanie a deaktivovanie vetraného predného sedadla* (str. 220) • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného volantu* (str. 221) • Aktivovanie automatického ovládania klimatizácie (str. 221) • Aktivovanie a deaktivovanie recirkulácie vzduchu (str. 222) Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného predného sedadla* (str. 218) • Aktivovanie a deaktivovanie maximálneho odmrazovača (str. 223) Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného predného sedadla* • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla* (str. 224) • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 225) Sedadlá môžu byť vyhrievané, keď sú studené, aby sa zvýšil komfort pre vodiča a cestujúcich. • Regulovanie úrovne ventilátora predného sedadla (str. 226) • • Synchronizácia teploty (str. 228) Aktivovanie a deaktivovanie klimatizácie (str. 229) 1. Stlačte volant na ľavej alebo pravej a tlačidlo sedadla v riadku klimatizácie na stredovom displeji, aby ste otvorili ovládacie prvky sedadla a volantu. Ak vozidlo nie je vybavené vetranými sedadlami alebo vyhrievaným volantom (na vodičovej strane), tlačidlo vyhrievaných sedadiel sa ihneď zobrazí na riadku s klimatizáciou. 2. Opakovane stláčajte tlačidlo vyhrievaných sedadiel, aby ste mohli meniť štyri úrovne: Vypnuté, Vysoké, Stredne a Nízke. > Úroveň sa zmení a tlačidlo zobrazí nastavenú úroveň. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE UPOZORNENIE Vyhrievané sedadlá nesmú používať osoby, u ktorých je ťažké vnímať zvýšenie teploty v dôsledku nedostatočnej citlivosti alebo osoby, ktoré majú problémy s ovládaním vyhrievaných sedadiel. V opačnom prípade môžu utrpieť popáleniny. Súvisiace informácie • • Ovládanie klimatizácie (str. 217) Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania predného sedadla* (str. 219) Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania predného sedadla* Sedadlá môžu byť vyhrievané, keď sú studené, aby sa zvýšil komfort pre vodiča a cestujúcich. Je možné nastaviť, či sa má zapnúť/vypnúť automatické spustenie ohrievania sedadiel, keď je motor naštartovaný. Pri zapnutí automatického spustenia sa ohrievanie spustí v prípade nízkej okolitej teploty. 1. Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania zadného sedadla* Sedadlá môžu byť vyhrievané, keď sú studené, aby sa zvýšil komfort pre vodiča a cestujúcich. Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania zadného sedadla zo zadného sedadla Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Vyberte Automatická úroveň vyhriev. sed. vodiča alebo Automatická úroveň vyhriev. sed. pasaž. a zapnite/vypnite automatické zapnutie ohrievania sedadla vodiča a spolujazdca. > „A“ je zobrazené na každom tlačidle na vyhrievanie predných sedadiel v klimatického radu, keď je zapnuté automatické zapnutie. 4. Vyberte Nízke, Stredne alebo Vysoké a vyberte úroveň, po ktorej sa funkcia spustí. Súvisiace informácie • • Ovládanie klimatizácie (str. 217) Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného predného sedadla* (str. 218) Tlačidlá ovládania vyhrievania sedadiel sú v zadnej časti stredového tunela. – Opakovane stláčajte ľavé alebo pravé fyzické tlačidlo vyhrievania sedadiel v zadnej časti stredového tunela. Prepínať môžete medzi štyrmi úrovňami: Vypnuté, Vysoké, Stredne a Nízke. > Úroveň sa zmení a LED kontrolky na tlačidle zobrazia nastavenú úroveň. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 219 PODNEBIE || UPOZORNENIE Vyhrievané sedadlá nesmú používať osoby, u ktorých je ťažké vnímať zvýšenie teploty v dôsledku nedostatočnej citlivosti alebo osoby, ktoré majú problémy s ovládaním vyhrievaných sedadiel. V opačnom prípade môžu utrpieť popáleniny. Súvisiace informácie • Ovládanie klimatizácie (str. 217) Aktivovanie a deaktivovanie vetraného predného sedadla* Sedadlá možno vetrať, aby bolo poskytnuté zvýšené pohodlie napríklad v horúcom počasí. Ventilačný systém pozostáva z vetrákov v sedadlách a operadlách, ktoré nasávajú vzduch cez poťah sedadla. Chladiaci účinok sa zvyšuje, čím viac sa vzduch v priestore pre cestujúcich ochladzuje. Systém možno zapnúť, keď beží motor. 1. 2. Opakovane stláčajte tlačidlo vetraných sedadiel, aby ste mohli meniť štyri úrovne: Vypnuté, Vysoké, Stredne a Nízke. > Úroveň sa zmení a tlačidlo zobrazí nastavenú úroveň. Súvisiace informácie • Ovládanie klimatizácie (str. 217) Stlačte volant na ľavej alebo pravej a tlačidlo sedadla v riadku klimatizácie na stredovom displeji, aby ste otvorili ovládacie prvky sedadla a volantu. Ak vozidlo nie je vybavené vyhrievanými sedadlami alebo vyhrievaným volantom (na vodičovej strane), tlačidlo ventilovaných sedadiel sa ihneď zobrazí na riadku s klimatizáciou. 220 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného volantu* Volant môže byť vyhrievaný, keď je studený, aby sa zvýšil komfort pre vodiča. 1. Stlačte volant na strane vodiča a tlačidlo sedadla v riadku klimatizácie na stredovom displeji, aby ste otvorili ovládacie prvky sedadla a volantu. Ak vozidlo nie je vybavené vyhrievanými sedadlami alebo vetranými sedadlami, tlačidlo vyhrievaného volantu je ihneď k dispozícii v riadku klimatizácie. 2. Opakovane stláčajte tlačidlo vyhrievaného volantu, aby ste mohli meniť štyri úrovne: Vypnuté, Vysoké, Stredne a Nízke. > Úroveň sa zmení a tlačidlo zobrazí nastavenú úroveň. Súvisiace informácie • • Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania volantu* Volant môže byť vyhrievaný, keď je studený, aby sa zvýšil komfort pre vodiča. Je možné nastaviť, či sa má zapnúť/vypnúť automatické spustenie ohrievania volantu, keď je motor naštartovaný. Pri zapnutí automatického spustenia sa ohrievanie spustí v prípade nízkej okolitej teploty. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Vyberte Automatická úroveň vyhrievania volantu a zapnite/vypnite automatické spustenie ohrievania volantu. > „A“ je zobrazené na tlačidle na vyhrievanie volantu v klimatickom rade, keď je zapnuté automatické spustenie. 4. Vyberte Nízke, Stredne alebo Vysoké a vyberte úroveň, po ktorej sa funkcia spustí. Súvisiace informácie • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného volantu* (str. 221) Aktivovanie automatického ovládania klimatizácie Po aktivovaní automatického ovládania klimatizácie sú mnohé funkcie klimatizácie automaticky ovládané. 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Krátko alebo dlho stlačte AUTO Klimatizácia/> • Krátke stlačenie - automaticky sa ovláda recirkulácia vzduchu, klimatizácia a distribúcia vzduchu. Dlhé stlačenie - automaticky sa ovláda recirkulácia vzduchu, klimatizácia a distribúcia vzduchu; teplota a rýchlosť ventilátora sa zmenia na štandardné nastavenia: 22 °C (72 °F) a úroveň 3. > Automatická regulácia klimatizácie sa aktivuje a tlačidlo sa rozsvieti. • Ovládanie klimatizácie (str. 217) Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania volantu* (str. 221) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 221 PODNEBIE || POZNÁMKA Teplotu a rýchlosť ventilátora môžete zmeniť bez deaktivácie automaticky regulovaného ovládania klimatizácie. Systém automaticky regulovaného ovládania klimatizácie je deaktivovaný, keď je distribúcia vzduchu zmenená manuálne alebo ak sa aktivuje maximálne odmrazovanie. Súvisiace informácie • Ovládanie klimatizácie (str. 217) Aktivovanie a deaktivovanie recirkulácie vzduchu Recirkulácia vzduchu odstavuje zlý vzduch, výfukové plyny a pod., ktoré pochádzajú z vonkajšieho prostredia vozidla, pomocou systému ovládania klimatizácie, ktorý recykluje vzduch v priestore pre cestujúcich.. Ak je aktivované maximálne odmrazovanie, nie je možné aktivovať recirkuláciu vzduchu. Súvisiace informácie • • 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Stlačte Recirk.. > Recirkulácia vzduchu sa aktivuje/deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. DÔLEŽITÉ Ak je vzduch v aute príliš dlho recirkulovaný, hrozí riziko zahmlievania vnútorných častí okien. 222 POZNÁMKA Ovládanie klimatizácie (str. 217) Aktivovanie a deaktivovanie nastavenia času pre recirkuláciu vzduchu (str. 223) PODNEBIE Aktivovanie a deaktivovanie nastavenia času pre recirkuláciu vzduchu Recirkulácia vzduchu odstavuje zlý vzduch, výfukové plyny a pod., ktoré pochádzajú z vonkajšieho prostredia vozidla, pomocou systému ovládania klimatizácie, ktorý recykluje vzduch v priestore pre cestujúcich.. Dá sa nastaviť, či má byť časovač recirkulácie vzduchu aktivovaný/deaktivovaný. Keď je časovač aktivovaný, recirkulácia vzduchu sa automaticky vypne po 20 minútach. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Časovač recirkulácie vzduchu aktivujete/ deaktivujete pomocou Časovač recirkulácie. Súvisiace informácie • Aktivovanie a deaktivovanie recirkulácie vzduchu (str. 222) Aktivovanie a deaktivovanie maximálneho odmrazovača Maximálny odmrazovač sa používa na rýchle odstránenie hmly a ľadu z okien. Maximálny odmrazovač deaktivuje automatickú reguláciu klimatizácie a recirkulácie vzduchu, aktivuje klimatizáciu a zmení úroveň ventilátora na 5 a teplotu na HI. POZNÁMKA Zmena úrovne polohy ventilátora 5 ovplyvňuje hladinu hlučnosti. Keď sa maximálny odmrazovač deaktivuje, systém klimatizácie sa vráti na predchádzajúce nastavenia. Aktivovanie a deaktivovanie maximálneho odmrazovača zo stredovej konzoly Na stredovej konzole sa nachádza fyzické tlačidlo pre rýchly prístup k maximálnemu odmrazovaču. S vyhrievaným čelným sklom* je možné maximálny rozmrazovač aktivovať iba individuálne zo zobrazenia klimatizácie na stredovom displeji. Fyzické tlačidlo v stredovej konzole. Vozidlá s vyhrievaným čelným sklom: – Stlačte tlačidlo. > Maximálne odmrazovanie sa aktivuje/ deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/ zhasne. Vozidlá s vyhrievaným čelným sklom: – Opakovane stláčajte tlačidlo, aby ste mohli prepínať medzi tromi úrovňami: • • Aktivované vyhrievané čelné sklo Aktivované vyhrievané čelné sklo a maximálny odmrazovač Deaktivované. > Vyhrievané čelné sklo a maximálny odmrazovač sa aktivujú/deaktivujú a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. • }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 223 PODNEBIE || POZNÁMKA Maximálne odmrazovanie začína s určitým oneskorením, aby sa zabránilo krátkemu zvýšeniu stupňa ventilátora, ak je vyhrievané čelné sklo deaktivované dvomi rýchlymi stlačeniami tlačidla. Aktivovanie a deaktivovanie maximálneho odmrazovača zo stredového displeja 1. Súvisiace informácie 224 Ovládanie klimatizácie (str. 217) – Opakovane stláčajte tlačidlo, aby ste mohli prepínať medzi tromi úrovňami: Vyhrievanie čelného skla sa používa na rýchle odstránenie hmly a ľadu z okna. • • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla na stredovej konzole • Na stredovej konzole sa nachádza fyzické tlačidlo pre rýchly prístup k vyhrievaniu čelného skla. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Stlačte Max. > Maximálne odmrazovanie sa aktivuje/ deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/ zhasne. • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla* Aktivované vyhrievané čelné sklo Aktivované vyhrievané čelné sklo a maximálny odmrazovač Deaktivované. > Vyhrievané čelné sklo a maximálny odmrazovač sa aktivujú/deaktivujú a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla na stredovom displeji 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. Fyzické tlačidlo v stredovej konzole. 2. Stlačte Elektrické. > Vyhrievanie čelného skla sa aktivuje/ deaktivuje, tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE POZNÁMKA Trojuholníková oblasť na konci každej strany čelného skla nie je elektricky vyhrievaná, odmrazovanie tam môže trvať dlhšie. POZNÁMKA Vyhrievané čelné sklo môže mať vplyv na výkon palubnej jednotky a ďalších komunikačných zariadení. Súvisiace informácie • • Ovládanie klimatizácie (str. 217) Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania čelného skla* (str. 225) Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania čelného skla* Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel Vyhrievanie čelného skla sa používa na rýchle odstránenie hmly a ľadu z okna. Je možné nastaviť, či sa má zapnúť/vypnúť automatické spustenie vyhrievania čelného skla, keď je motor naštartovaný. Pri zapnutí automatického zapnutia sa ohrievanie zapne, keď bude hroziť namŕzanie alebo zahmlievanie čelného skla/okna. Ohrievanie sa automaticky vypne, keď je čelné sklo/okno dostatočne teplé a námraza alebo zahmlenie zmizli. Vyhrievané zadné sklo a vonkajšie spätné zrkadlá sú určené na rýchle odstránenie zahmlenia a námrazy s okien a zrkadiel. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel zo stredovej konzoly Na stredovej konzole sa nachádza fyzické tlačidlo rýchleho prístupu k vyhrievanému zadnému sklu a vonkajším spätným zrkadiel. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Vyberte Automatické odmrazovanie čelného skla a zapnite/vypnite automatické spustenie vyhrievania čelného skla. Súvisiace informácie • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla* (str. 224) Fyzické tlačidlo v stredovej konzole. – Stlačte tlačidlo. > Vyhrievané zadné sklo a vonkajšie spätné zrkadlá sa aktivujú/deaktivujú a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 225 PODNEBIE || Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel zo stredového displeja 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Stlačte Zadná. > Vyhrievané zadné sklo a vonkajšie spätné zrkadlá sa aktivujú/deaktivujú a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. Súvisiace informácie • • Ovládanie klimatizácie (str. 217) Aktivovanie a deaktivovanie automatického zapnutia ohrievania zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel (str. 226) Aktivovanie a deaktivovanie automatického zapnutia ohrievania zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel Vyhrievané zadné sklo a vonkajšie spätné zrkadlá sú určené na rýchle odstránenie zahmlenia a námrazy s okien a zrkadiel. Je možné nastaviť, či sa má zapnúť/vypnúť automatické spustenie ohrievania zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel, keď je motor naštartovaný. Pri zapnutí automatického zapnutia sa ohrievanie zapne, keď bude hroziť namŕzanie alebo zahmlievanie čelného skla/okna. Ohrievanie sa automaticky vypne, keď je čelné sklo/okno dostatočne teplé a námraza alebo zahmlenie zmizli. 1. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Vyberte Automatické odmrazovanie zadného skla a zapnite/vypnite automatické zapnutie ohrievania zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel. Súvisiace informácie • 2V 226 prípade 2-zónovej klimatizácie aj zadného sedadla. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 225) Regulovanie úrovne ventilátora predného sedadla2 Ventilátor predného sedadla sa dá nastaviť na niekoľko rozdielnych automaticky ovládaných rýchlostí. 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. PODNEBIE POZNÁMKA Systém ovládania klimatizácie automaticky upraví prietok vzduchu v rámci intenzity vybraného ventilátora na základe požiadaviek. To znamená, že otáčky ventilátora sa môžu meniť, aj keď jeho intenzita ostáva nemenná. Regulovanie teploty predného sedadla3 Teplotu zón klimatizácie predných sedadiel je možné nastaviť na požadovaný počet stupňov. Súvisiace informácie • Ovládanie klimatizácie (str. 217) Tlačidlá ovládania ventilátora v zobrazení klimatizácie. 2. Ťuknite na požadovanú úroveň ventilátora, Off, 1 - 5 alebo Max. > Úroveň ventilátora sa zmení a tlačidlá vybratej úrovne sa rozsvietia. DÔLEŽITÉ Ak je ventilátor úplne vypnutý, klimatizácia nie je zapnutá, čo vedie k riziku zahmlievania vnútorných častí okien. 3V prípade 2-zónovej klimatizácie aj zadného sedadla. Tlačidlá nastavenia teploty na riadku s klimatizáciou 1. Stlačte ľavé alebo pravé tlačidlo nastavenia teploty na riadku s klimatizáciou na stredovom displeji a otvorte ovládače. }} 227 PODNEBIE || Synchronizácia teploty Súvisiace informácie Teplota v aute v rôznych zónových klimatizáciách môže byť zjednotená s teplotou nastavenou na strane vodiča. • Ovládač teploty. 2. Regulujte teplotu jednou z nasledujúcich možností: • posuňte ovládač na požadovanú teplotu alebo stlačte +/− a teplotu postupne zvýšte/ znížte. > Teplota sa zmení a tlačidlo zobrazí nastavenú teplotu. • POZNÁMKA Kúrenie alebo chladenie sa nedá urýchliť voľbou vyššej alebo nižšej teploty, než je skutočne požadovaná teplota. Súvisiace informácie • 228 Ovládanie klimatizácie (str. 217) Tlačidlo na zjednotenie na kontrolkách teploty na strane vodiča. 1. Ak chcete spustiť ovládače, stlačte tlačidlo pre teplotu na strane vodiča v strede riadku na displeji klimatizácie. 2. Stlačte Synchronizovať teplotu . > Teplota pre všetky zóny vo vozidle je jednotná s teplotou nastavenou na strane vodiča a symbol zjednotenia je zobrazený vedľa tlačidla teploty. Zjednotenie sa zastaví pomocou ďalšieho stlačenia tlačidla Synchronizovať teplotu alebo pomocou zmeny nastavenia teploty pre zónovú klimatizáciu inú ako vodičovu. Ovládanie klimatizácie (str. 217) PODNEBIE Aktivovanie a deaktivovanie klimatizácie Klimatizácia ochladzuje a odvlhčuje prichádzajúci vzduch podľa potreby. Keď je klimatizácia zapnutá, klimatický kontrolný systém automaticky kontroluje zapnutie a vypnutie podľa potreby. 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Stlačte AC. > Nastavenie klimatizácie sa aktivuje/ deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/ zhasne. POZNÁMKA Ak je ovládanie ventilátora v Off polohe, nie je možné aktivovať klimatizáciu. Súvisiace informácie • Ovládanie klimatizácie (str. 217) Parkovacia klimatizácia Ovládanie parkovacej klimatizácie je všeobecný výraz pre niekoľko funkcií, ktoré po zaparkovaní vozidla zlepšujú klimatizáciu v priestore pre cestujúcich, napr. predpríprava ovzdušia v interiéri. Funkcie spadajúce do ovládania parkovacej klimatizácie sa ovládajú z Klimatizácia pri parkovaní v zobrazení klimatizácie na stredovom displeji. Otvorte zobrazenie klimatizácie stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. Súvisiace informácie • • • • Podnebie (str. 206) Predbežná úprava (str. 230) Klimatický komfort pri parkovaní (str. 235) Symboly a správy pre nezávislé kúrenie (str. 237) POZNÁMKA Zatvorte všetky bočné okná a panoramatickú strechu*, aby mohla klimatizácia fungovať čo najlepšie. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 229 PODNEBIE Predbežná úprava POZNÁMKA Predbežná úprava je funkcia klimatizácie, ktorá sa podľa možnosti pokúsi dosiahnuť komfortnú teplotu v priestore pre cestujúcich pred odchodom. Predbežná úprava je k dispozícii len vtedy, keď je vozidlo pripojené k elektrickej zástrčke4. Nabíjacia stanica, ktorá nie je vždy aktívna, napr. kvôli časovaču, môže spôsobiť poruchu predbežnej úpravy. Predbežná úprava môže použiť priame naštartovanie alebo sa dať nastaviť pomocou časovača. Ak vozidlo nie je pripojené k elektrickej zástrčke, priestor pre cestujúcich je v teplom počasí stále možné ochladiť aj priamym zapnutím predbežnej úpravy. Funkcia využíva niekoľko systémov v rôznych prípadoch: • V chladnom podnebí nezávislé kúrenie zahrieva priestor pre cestujúcich na komfortnú teplotu. • Klimatizácia v horúcom podnebí chladí priestor pre cestujúcich na komfortnú teplotu. • Dá sa zvoliť aktivácia vyhrievaného volantu* a vyhrievaných sedadiel* pre vodiča a spolujazdca. • Vyhrievané čelné sklo, zadné okno a spätné zrkadlá sa automaticky aktivujú podľa potreby. Počas predbežnej úpravy v horúcom podnebí môže pod vozidlom odkvapkávať kondenzácia z klimatizácie. Toto je normálne. 4 Platné 230 POZNÁMKA Počas predbežnej úpravy priestoru pre cestujúcich vozidlo pracuje na dosiahnutí komfortnej teploty a nie teploty nastavenej v systéme ovládania klimatizácie. Súvisiace informácie • • • Parkovacia klimatizácia (str. 229) Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy vzduchu (str. 230) Nastavenie času predbežnej úpravy (str. 232) Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy vzduchu Pokiaľ je to možné, predbežná úprava vzduchu chladí priestor pre cestujúcich pred jazdou. Funkcia môže využívať priamy štart zo stredového displeja alebo mobilného telefónu. Spustenie a vypnutie z vozidla 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní. 3. Vyberte, či sa má počas predbežnej úpravy vzduchu aktivovať vyhrievanie sedadla a vyhrievanie volantu, a to zaškrtnutím/zrušením zaškrtnutia políčka pre príslušnú funkciu. 4. Stlačte Predúprava. > Predbežná úprava vzduchu sa zapne/ vypne a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. pre elektrické kúrenie. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE POZNÁMKA UPOZORNENIE Predbežná úprava je k dispozícii len vtedy, keď je vozidlo pripojené k elektrickej zástrčke5. Nabíjacia stanica, ktorá nie je vždy aktívna, napr. kvôli časovaču, môže spôsobiť poruchu predbežnej úpravy. Ak vozidlo nie je pripojené k elektrickej zástrčke, priestor pre cestujúcich je v teplom počasí stále možné ochladiť aj priamym zapnutím predbežnej úpravy. POZNÁMKA Počas predbežnej úpravy priestoru pre cestujúcich by mali byť dvere a okná vozidla zatvorené. Nepoužívajte predbežnú úpravu6: • • • V nevetraných priestoroch vo vnútri. Keď sa spustí kúrenie, emitujú sa výfukové plyny. V blízkosti miest s horľavým alebo ľahko sa vznietiacim materiálom. Palivo, plyn, dlhá tráva, piliny atď. sa môžu vznietiť. Priestor pre cestujúcich môže byť predbežne upravený aj pomocou funkcie diaľkového štartu vozidla (Engine Remote Start - ERS)7 prostredníctvom aplikácie Volvo On Call*. Súvisiace informácie • • • Parkovacia klimatizácia (str. 229) Predbežná úprava (str. 230) Nastavenie času predbežnej úpravy (str. 232) Ak hrozí nebezpečenstvo zablokovania výfukového potrubia kúrenia. Napríklad hlboký sneh vo vnútornom podbehu pravého predného kolesa môže brániť vetraniu kúrenia. Nezabudnite, že predbežná úprava sa dá spustiť pomocou časovača, ktorý bol nastavený na dlhý čas vopred. Spustenie z aplikácie* Začiatok predbežnej úpravy vzduchu a informácie o zvolených nastaveniach možno spravovať zo zariadenia, ktoré má aplikáciu Volvo On Call*. Predbežná úprava vzduchu zahrieva alebo ochladzuje priestor pre cestujúcich (pomocou klimatizácie vozidla) na komfortnú teplotu. 5 Platné pre elektrické kúrenie. 6 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané 7 Určité trhy. palivom. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 231 PODNEBIE Nastavenie času predbežnej úpravy • Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri (str. 234) Pridanie a úprava nastavenia času pre predbežnú úpravu Časovač sa dá nastaviť tak, aby sa predbežná úprava ukončila vo vopred určenom čase. Časovač pre predbežnú úpravu dokáže spravovať až 8 nastavení času. Časovač dokáže spracovať až 8 rôznych nastavení pre: Pridanie nastavenia času • • Čas pre jeden dátum Čas pre jeden alebo viaceré dni v týždni, s opakovaním alebo bez opakovania. POZNÁMKA Predbežná úprava je k dispozícii len vtedy, keď je vozidlo pripojené k elektrickej zástrčke8. Nabíjacia stanica, ktorá nie je vždy aktívna, napr. kvôli časovaču, môže spôsobiť poruchu predbežnej úpravy. Ak vozidlo nie je pripojené k elektrickej zástrčke, priestor pre cestujúcich je v teplom počasí stále možné ochladiť aj priamym zapnutím predbežnej úpravy. Súvisiace informácie • • • Predbežná úprava (str. 230) Pridanie a úprava nastavenia času pre predbežnú úpravu (str. 232) Aktivácia a deaktivácia nastavenia času pre predbežnú úpravu (str. 234) 8 Platné 232 pre elektrické kúrenie. Tlačidlo na pridanie nastavenia času v karte Klimatizácia pri parkovaní v zobrazení klimatizácie. 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji. 2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní. PODNEBIE 3. Stlačte Pridať časovač. > Zobrazí sa kontextové okno. POZNÁMKA 7. Ťuknite na položku Potvrdiť, aby ste pridali nastavenie času. > Nastavenie času sa pridá do zoznamu a aktivuje sa. Nie je možné pridať nastavenie času, ak je pre časovač zadaných 8 nastavení. Odstráňte nastavenie času, aby ste mohli pridať nové. UPOZORNENIE Nepoužívajte predbežnú úpravu9: • 4. Ťuknite na položku Dátum, aby ste nastavili čas pre jeden dátum. • Ťuknite na položku Dni, aby ste nastavili čas pre jeden alebo viaceré dni v týždni. Pomocou Dni. Aktivujte/deaktivujte opakovanie označením/zrušením označenia políčka pre Opak. týždenne. • 5. Pomocou Dátum. Vyberte dátum predbežnej úpravy posunutím zoznamu dátumov pomocou šípok. V blízkosti miest s horľavým alebo ľahko sa vznietiacim materiálom. Palivo, plyn, dlhá tráva, piliny atď. sa môžu vznietiť. Ak hrozí nebezpečenstvo zablokovania výfukového potrubia kúrenia. Napríklad hlboký sneh vo vnútornom podbehu pravého predného kolesa môže brániť vetraniu kúrenia. 4. Upravte nastavenie času rovnakým spôsobom ako je uvedené vyššie v časti „Pridanie nastavenia času“. Súvisiace informácie • • Predbežná úprava (str. 230) Nastavenie času predbežnej úpravy (str. 232) • Aktivácia a deaktivácia nastavenia času pre predbežnú úpravu (str. 234) • Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri (str. 234) Nezabudnite, že predbežná úprava sa dá spustiť pomocou časovača, ktorý bol nastavený na dlhý čas vopred. Pomocou Dni. Vyberte dni v týždni pre predbežnú úpravu ťuknutím na tlačidlá pre dni v týždni. 6. Nastavte čas, kedy má byť predbežná úprava ukončená, posunutím pomocou šípok. V nevetraných priestoroch vo vnútri. Keď sa spustí kúrenie, emitujú sa výfukové plyny. 3. Stlačte nastavenie času, ktoré sa má zmeniť. > Zobrazí sa kontextové okno. Úprava nastavenia času 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji. 2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní. 9 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. 233 PODNEBIE Aktivácia a deaktivácia nastavenia času pre predbežnú úpravu UPOZORNENIE Nepoužívajte predbežnú úpravu10: Nastavenie času v časovači pre predbežnú úpravu sa dá aktivovať alebo deaktivovať podľa potreby. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji. 2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní. 3. Aktivujte/deaktivujte nastavenie času ťuknutím na tlačidlo časovača vpravo od nastavenia. > Nastavenie času sa aktivuje/deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. 10 234 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. V nevetraných priestoroch vo vnútri. Keď sa spustí kúrenie, emitujú sa výfukové plyny. • V blízkosti miest s horľavým alebo ľahko sa vznietiacim materiálom. Palivo, plyn, dlhá tráva, piliny atď. sa môžu vznietiť. • Ak hrozí nebezpečenstvo zablokovania výfukového potrubia kúrenia. Napríklad hlboký sneh vo vnútornom podbehu pravého predného kolesa môže brániť vetraniu kúrenia. Nezabudnite, že predbežná úprava sa dá spustiť pomocou časovača, ktorý bol nastavený na dlhý čas vopred. Tlačidlá časovača v karte Klimatizácia pri parkovaní v zobrazené klimatizácie. 1. • Súvisiace informácie • • • • Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri Nastavenie času na predprípravu ovzdušia v interiéri, ktoré už nie je potrebné, sa môže vymazať. Tlačidlo na úpravu zoznamu/vymazanie nastavenia času na karte Klimatizácia pri parkovaní v zobrazení klimatizácie. Predbežná úprava (str. 230) 1. Nastavenie času predbežnej úpravy (str. 232) 2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní. Pridanie a úprava nastavenia času pre predbežnú úpravu (str. 232) Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri (str. 234) Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji. 3. Stlačte Upraviť zoznam. 4. Stlačte ikonu vymazania vpravo v zozname. > Ikon sa zmení na text Vymazať. PODNEBIE 5. Na potvrdenie stlačte Vymazať. > Nastavenie času sa vymaže zo zoznamu. Súvisiace informácie • • Predbežná úprava (str. 230) Nastavenie času predbežnej úpravy (str. 232) • Pridanie a úprava nastavenia času pre predbežnú úpravu (str. 232) • Aktivácia a deaktivácia nastavenia času pre predbežnú úpravu (str. 234) Klimatický komfort pri parkovaní Súvisiace informácie Klimatizácia v priestore pre cestujúcich sa môže udržiavať počas zaparkovania vozidla, napr. ak je potrebné vypnúť motor, ale vodič alebo cestujúci chce(-ú) zostať vo vozidle a udržiavať úroveň klimatického komfortu. • • Parkovacia klimatizácia (str. 229) Spustenie a vypínanie klimatického komfortu pri parkovaní (str. 236) Spúšťanie udržiavania klimatického komfortu je možné len prostredníctvom priameho spustenia. Funkcia využíva niekoľko systémov v rôznych prípadoch: • Zvyškové teplo z motora v chladnom podnebí ohrieva priestor pre cestujúcich na komfortnú teplotu. • Keď je teplo, vetranie ochladzuje priestor pre cestujúcich fúkaním vzduchu zvonku dovnútra vozidla. POZNÁMKA Udržiavanie klimatického komfortu je vypnuté, keď je vozidlo zamknuté zvonku, aby sa zbytočne nemíňalo zvyškové teplo. Používanie tejto funkcie je určené na udržanie klimatického komfortu, keď vodič alebo cestujúci zostanú vo vozidle. Existuje obmedzenie, ako dlho možno udržiavať klimatický komfort v chladnom podnebí, čo závisí od množstva dostupného zvyškového tepla. 235 PODNEBIE Spustenie a vypínanie klimatického komfortu pri parkovaní POZNÁMKA Udržiavanie klimatického komfortu je vypnuté, keď je vozidlo zamknuté zvonku, aby sa zbytočne nemíňalo zvyškové teplo. Používanie tejto funkcie je určené na udržanie klimatického komfortu, keď vodič alebo cestujúci zostanú vo vozidle. Udržiavanie klimatického komfortu zachováva klímu v priestore pre cestujúcich po jazde. Funkcia môže používať priame spustenie zo stredového displeja. 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní. 3. Stlačte Zachovať komfort klimatizácie. > Udržiavanie klimatického komfortu je spustené/vypnuté a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. POZNÁMKA Ak nie je v motore dostatok zvyškového tepla na udržanie klímy v priestore pre cestujúcich, alebo ak je vonkajšia teplota vyššia ako približne 20°C (68°F), nie je možné spustiť zachovanie pohodlia v klíme. 236 Existuje obmedzenie, ako dlho možno udržiavať klimatický komfort v chladnom podnebí, čo závisí od množstva dostupného zvyškového tepla. Súvisiace informácie • Klimatický komfort pri parkovaní (str. 235) PODNEBIE Symboly a správy pre nezávislé kúrenie Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko symbolov a hlásení týkajúcich sa ovládania nezávislého kúrenia. Symbol Správy týkajúce sa nezávislého kúrenia možno zobraziť aj v zariadení, ktoré má aplikáciu Volvo On Call*. Správa Špecifikácia Klimatiz. pri parkovaní Nezávislé kúrenie je vypnuté. Čo možno najskôr nechajte fungovanie skontrolovať v serviseA. Servis je potrebný Klimatiz. pri parkovaní Dočasne nedostupné Klimatiz. pri parkovaní Nedostupné, príliš nízka hladina palivaB Klimatiz. pri parkovaní Nedostupné, príliš slabé nabitie akumulátora 11 Tento symbol svieti na displeji vodiča11, keď je nezávislé kúrenie aktívne. Platí pre kúrenie poháňané palivom. Nezávislé kúrenie je dočasne vypnuté. Ak problém nejaký čas pretrváva, obráťte sa na servisA, aby skontrolovali fungovanie. Nezávislé kúrenie nie je možné zapnúť, keď je hladina paliva príliš nízka na spustenie nezávislého kúrenia. Naplňte palivovú nádrž vozidla. Nezávislé kúrenie nie je možné zapnúť, ak je úroveň nabitia hybridnej batérie príliš nízka na spustenie nezávislého kúrenia. Naštartujte vozidlo. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 237 PODNEBIE || Symbol Správa Špecifikácia Klimatiz. pri parkovaní Nedostupné, nie je pripojené napájanieC Klimatiz. pri parkovaní Obmedzené, príliš slabé nabitie akumulátora A B C Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Platí pre kúrenie poháňané palivom. Platí pre elektrické kúrenie. Súvisiace informácie • 238 Parkovacia klimatizácia (str. 229) Nezávislé kúrenie nie je možné zapnúť, ak nie je pripojený nabíjací kábel. Pripojte nabíjací kábel. Doba prevádzky nezávislého kúrenia je obmedzená, keď je stav nabitia hybridnej batérie nízky. Naštartujte vozidlo. PODNEBIE Kúrenie Batéria a nabíjanie Kúrenie má dve podradené funkcie, ktoré pomáhajú vykurovať priestor pre cestujúcich alebo motor v rôznych situáciách. Kúrenie je napájané hybridnou batériou vozidla. Ak je úroveň nabitia hybridnej batérie príliš nízka, potom sa kúrenie automaticky vypne a na displeji vodiča sa zobrazí správa. Kúrenie má dve podradené funkcie: • • Nezávislé kúrenie - vyhrieva priestor pre cestujúcich, ak je to potrebné, keď je aktivovaná predbežná úprava ovládania klimatizácie. Prídavné kúrenie - ak je to potrebné, vyhrieva počas jazdy priestor pre cestujúcich a motor. POZNÁMKA Ak je vozidlo zaparkované na strmom kopci, predná časť vozidla by mala smerovať z kopca, aby sa zabezpečil prívod paliva do kúrenia. Ak je hladina v palivovej nádrži príliš nízka, potom sa kúrenie automaticky vypne a na displeji vodiča sa zobrazí správa. POZNÁMKA Ak je potrebné použiť kúrenie, uistite sa, že batéria je dostatočne nabitá. Ak je potrebné použiť kúrenie, uistite sa, že v palivovej nádrži je dostatok paliva. Palivo a tankovanie14 UPOZORNENIE V závislosti od trhu sa používa buď kúrenie poháňané palivom alebo elektrické kúrenie12. Palivo, ktoré sa vyleje, by sa mohlo vznietiť. Než začnete tankovať, vypnite kúrenie poháňané palivom. Kúrenie je umiestnené v prednom kryte pravého kolesa. Na displeji vodiča skontrolujte, či je kúrenie vypnuté. Tento symbol svieti, keď pracuje ako nezávislé kúrenie. POZNÁMKA Ak je kúrenie v prevádzke13, môže z podbehu pravého predného kolesa vychádzať dym a môžete počuť slabé šumenie. Tikajúci zvuk z palivového čerpadla môžete počuť aj zo zadnej časti vozidla. Toto je úplne normálne. 12 13 14 Súvisiace informácie Výstražný štítok na veku palivovej nádrže. Kúrenie používa palivo z normálnej palivovej nádrže. • • • Podnebie (str. 206) Nezávislé kúrenie (str. 240) Nezávislé kúrenie (str. 241) Autorizovaný predajca vozidiel značky Volvo má informácie o tom, ktoré trhy používajú aký typ kúrenia. Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. Platí pre kúrenie poháňané palivom. 239 PODNEBIE Nezávislé kúrenie Nezávislé kúrenie ohrieva podľa potreby priestor pre cestujúcich pred jazdou, ak je aktivovaná predbežná úprava vozidla. Nezávislé kúrenie je jednou z dvoch podradených funkcií kúrenia vozidla. Kúrenie je umiestnené v prednom kryte pravého kolesa. Ak sa tento symbol rozsvieti na displeji vodiča, nezávislé kúrenie môže byť aktívne15. POZNÁMKA Ak je kúrenie v prevádzke16, môže z podbehu pravého predného kolesa vychádzať dym a môžete počuť slabé šumenie. Tikajúci zvuk z palivového čerpadla môžete počuť aj zo zadnej časti vozidla. Toto je úplne normálne. Nezávislé kúrenie sa spustí automaticky, ak je aktivovaná predbežná úprava nezávislého kúrenia a priestor pre cestujúcich sa musí vyhriať. 15 16 17 18 240 Platí pre kúrenie poháňané palivom. Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. V závislosti od faktorov, ako je stav batérie, teplota v priestore pre cestujúcich a okolitá teplota, má kúrenie rôzne doby prevádzky, avšak nikdy nie dlhšie ako 40 minút. UPOZORNENIE Nepoužívajte predbežnú úpravu18: • V nevetraných priestoroch vo vnútri. Keď sa spustí kúrenie, emitujú sa výfukové plyny. • V blízkosti miest s horľavým alebo ľahko sa vznietiacim materiálom. Palivo, plyn, dlhá tráva, piliny atď. sa môžu vznietiť. • Ak hrozí nebezpečenstvo zablokovania výfukového potrubia kúrenia. Napríklad hlboký sneh vo vnútornom podbehu pravého predného kolesa môže brániť vetraniu kúrenia. POZNÁMKA Ak je potrebné použiť nezávislé kúrenie, uistite sa, že v palivovej nádrži je dostatok paliva17. Ak je potrebné použiť nezávislé kúrenie, uistite sa, že hybridná batéria je dostatočne nabitá. Nezabudnite, že predbežná úprava sa dá spustiť pomocou časovača, ktorý bol nastavený na dlhý čas vopred. PODNEBIE UPOZORNENIE V prípade zápachu paliva, nezvyčajného množstva dymu, čierneho dymu alebo nezvyčajných zvukov prichádzajúcich z nezávislého kúrenia19 kúrenie vypnite a vytiahnite poistku, ak je to možné. Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Súvisiace informácie • • Kúrenie (str. 239) Nezávislé kúrenie (str. 241) Nezávislé kúrenie Súvisiace informácie Pomocný ohrievač pomáha vykurovať priestor pre cestujúcich a motor počas jazdy. Nezávislé kúrenie je jednou z dvoch podradených funkcií kúrenia vozidla. Kúrenie je umiestnené v prednom kryte pravého kolesa. • • • Kúrenie (str. 239) Nezávislé kúrenie (str. 240) Aktivácia a deaktivácia automatického štartu pomocného ohrievača (str. 242) POZNÁMKA Ak je kúrenie v prevádzke20, môže z podbehu pravého predného kolesa vychádzať dym a môžete počuť slabé šumenie. Tikajúci zvuk z palivového čerpadla môžete počuť aj zo zadnej časti vozidla. Toto je úplne normálne. Nezávislé kúrenie sa spúšťa a ovláda automaticky, keď je počas jazdy potrebné kúrenie. Po vypnutí motora vozidla sa automaticky vypne. POZNÁMKA Ak je potrebné použiť prídavné kúrenie, uistite sa, že v palivovej nádrži je dostatok paliva21. 19 20 21 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. 241 PODNEBIE Aktivácia a deaktivácia automatického štartu pomocného ohrievača Pomocný ohrievač pomáha vykurovať priestor pre cestujúcich a motor počas jazdy. Je možné nastaviť, či sa má aktivovať/deaktivovať automatický štart pomocného ohrievača. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Zvoľte Prídavné vyhrievanie pre aktiváciu/deaktiváciu automatického štartu pomocného ohrievača. POZNÁMKA Spoločnosť Volvo odporúča vypnúť automatické spúšťanie nezávislého kúrenia pri jazdách na krátke vzdialenosti22. POZNÁMKA Ak je automatické zapínanie prídavného kúrenia deaktivované, môže to narúšať pohodlie v priestore pre cestujúcich, pretože systém ovládania klimatizácie potom nebude mať počas prevádzky na elektrinu žiadny zdroj tepla. 22 242 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. Súvisiace informácie • Nezávislé kúrenie (str. 241) KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Potvrdenie zamknutia Vozidlo svoje uzamknutie alebo odomknutie signalizuje pomocou výstražných svetiel. Zámok a indikátor alarmu na prístrojovom paneli Signalizácia v tlačidlách uzamknutia Zámok a indikátor alarmu zobrazujú stav uzamykacieho systému: Tlačidlá uzamknutia so smerovými svetlami na predných dverách. Predné dvere Vonkajšia signalizácia Uzamknutie • Výstražné svetlá vozidla signalizujú uzamknutie bliknutím a stiahnutím vonkajších spätných zrkadiel1. Odomknutie • Výstražné svetlá vozidla signalizujú odomknutie dvomi bliknutiami a vysunutím vonkajších spätných zrkadiel1. Všetky dvere, dvere batožinového priestoru a kapota motora musia byť zatvorené, aby vozidlo mohlo signalizovať, že je uzamknuté. Ak sa vozidlo uzamkne len tak, že sa zatvoria dvere na strane vodiča2, vozidlo sa uzamkne, výstražné svetlá indikátora uzamknutia sa však rozsvietia len vtedy, ak budú zatvorené všetky dvere, dvere batožinového priestoru a kapota motora. • • Dlhé bliknutie signalizuje uzamknutie. • Rýchle bliknutia po deaktivovaní alarmu* signalizujú, že alarm bol spustený. Krátke bliknutia signalizujú, že vozidlo je uzamknuté. Rozsvietené smerové svetlo na tlačidle uzamknutia na jednom z predných dverí signalizuje, že všetky dvere sú uzamknuté. Ak je ktorékoľvek z dverí otvorené, svetlá zhasnú na oboch dverách. 1 Len pre vozidlá so sklápacími vonkajšími spätnými zrkadlami. 2 Nevzťahuje sa na vozidlá vybavené bezkľúčovým zamykaním/odomykaním*. 244 * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Zadné dvere* Nastavenie indikácie uzamknutia Súvisiace informácie V ponuke nastavení na stredovom displeji je možné vybrať rôzne možnosti, ako vozidlo potvrdí uzamknutie a odomknutie. Ak chcete zmeniť nastavenie reakcie na uzamknutie: • 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Tlačidlo uzamknutia so smerovými svetlami na zadných dverách. Pri uzamykaní a odomykaní sa môžu aktivovať aj funkcie bezpečnostného osvetlenia „Home Safe“ a prístupového osvetlenia. Súvisiace informácie • Nastavenie indikácie uzamknutia (str. 245) • • Trvanie prístupového osvetlenia (str. 162) Používanie osvetlenia cesty domov (str. 161) Uzamykanie. 3. Stlačte Viditeľná odozva odomknutia/ zamknutia, ak chcete vybrať to, kedy má vozidlo poskytnúť viditeľnú reakciu: • Uzamknúť • Odomknúť • Obe Rozsvietené smerové svetlo na tlačidle uzamknutia na jedných z dvier signalizuje, že príslušné dvere sú uzamknuté. Ak sú niektoré z dverí odomknuté, ich svetlo zhasne, kým ostatné svetlá budú naďalej rozsvietené. Iná signalizácia Potvrdenie zamknutia (str. 244) Alebo vypnite funkciu výberom možnosti Vypnúť. Ak chcete zmeniť nastavenie pre sklápacie spätné zrkadlá* pri odomknutí:: 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car funkcie. Zrkadlá a praktické 3. Vyberte možnosť Sklopiť zrkadlá po uzamknutí, ak chcete aktivovať alebo deaktivovať funkciu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 245 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Kľúč diaľkového ovládania Kľúč diaľkového ovládania uzamkne a odomkne dvere a dvere batožinového priestoru. Kľúč diaľkového ovládania musí byť vo vnútri vozidla, aby sa dalo naštartovať. Kľúče diaľkového ovládania môžu byť prepojené s rôznymi profilmi vodiča, aby sa uložili osobné preferencie vo vozidle. Tlačidlá kľúča diaľkového ovládania UPOZORNENIE Diaľkové ovládanie zámku obsahuje gombíkovú batériu. Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak niekto prehltne batériu, môže to spôsobiť vážne zranenie. Ak sa zistí poškodenie, napr. ak sa kryt batérie nedá správne zatvoriť, výrobok by sa nemal používať. Poškodené výrobky uchovávajte mimo dosahu detí. Kľúč diaľkového ovládania3 alebo prívesok na kľúč (Key Tag)*. Kľúč diaľkového ovládania sa fyzicky nepoužíva pri štartovaní, pretože vozidlo je štandardne vybavené podporou štartovania bez kľúča (Passive Start). Jednoducho musíte mať kľúč v prednej časti priestoru pre cestujúcich. Pri vozidlách vybavených uzamykaním a odomykaním bez kľúča Passive Entry* sa kľúč môže nachádzať kdekoľvek vo vozidle, aby sa vozidlo dalo naštartovať. V tomto prípade sa dodáva aj o niečo menší a ľahší prívesok na kľúč (Key Tag). 3 Obrázok 246 Kľúč diaľkového ovládania má štyri tlačidlá - jedno na ľavej strane a tri na pravej strane. Uzamknutie - Stlačením tlačidla sa dvere, dvere batožinového priestoru a veko palivovej nádrže uzamknú a tiež sa spustí alarm*. Stlačením a podržaním tlačidla zatvoríte súčasne všetky okná a panoramatickú strechu*. Odomknutie - Stlačením tlačidla sa dvere, dvere batožinového priestoru a veko palivovej nádrže odomknú a tiež sa deaktivuje alarm. Dlhšie stlačenie tlačidla otvorí všetky okná súčasne. Táto funkcia úplného vetrania sa dá použiť napríklad na rýchle vyvetranie vozidla v horúcom počasí. je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Dvere batožinového priestoru Odomkne iba dvere batožinového priestoru a vypne ich alarm. Pri vozidlách s elektricky ovládanými dverami batožinového priestoru* sa dvere batožinového priestoru po stlačení tlačidla otvárajú automaticky. Dvere batožinového priestoru sa tiež zatvárajú dlhým stlačením - zaznejú akustické výstražné signály. Panická funkcia - Používa sa na pritiahnutie pozornosti v prípade núdze. Stlačte a podržte tlačidlo aspoň na 3 sekundy alebo ho dvakrát stlačte do 3 sekúnd, aby ste aktivovali smerovky a klaksón. Funkciu možno vypnúť rovnakým tlačidlom, keď bola aktívna aspoň 5 sekúnd. V opačnom prípade sa funkcia automaticky vypne po 3 minútach. UPOZORNENIE Ak vo vozidle niekto zostane, uistite sa, že elektricky ovládané okná a panoramatická strecha* sú odpojené od napájania tým, že vždy vezmete diaľkové ovládanie zámku so sebou, keď opúšťate vozidlo. POZNÁMKA Dávajte si pozor na riziko zamknutia diaľkového ovládania zámku vo vozidle. • • Keď je vozidlo zamknuté a alarm je aktivovaný iným platným kľúčom, diaľkové ovládanie zámku alebo prívesok na kľúč zabudnutý vo vozidle sa deaktivuje. Funkcia "Dvojité zamknutie" je tiež deaktivovaná. Keď je vozidlo odomknuté, zabudnutý kľúč sa znovu aktivuje. Red Key zabudnutý vo vozidle bude deaktivovaný, aj keď je vozidlo zamknuté pomocou Volvo On Call a znovu sa aktivuje, keď je vozidlo odomknuté pomocou Volvo On Call alebo iného platného kľúča. Kľúč bez tlačidla (Key Tag)* Prívesok na kľúč vybavený funkciou uzamykania a odomykania bez kľúča funguje rovnakým spôsobom, ako štandardné tlačidlo diaľkového ovládania, pokiaľ ide o štartovanie bez kľúča a uzamykanie a odomykanie. Kľúč je vodotesný do hĺbky cca. 10 metrov (30 stôp) po dobu až 60 minút. Nemá odnímateľnú lištu kľúča a batéria sa nedá vymeniť. Red Key - kľúč s obmedzeným diaľkovým ovládaním* A Red Key (kľúč s obmedzeným diaľkovým ovládaním) ktorý umožňuje nastaviť obmedzenia pre niektoré vlastnosti vozidla napr. maximálnu rýchlosť vozidla a maximálnu hlasitosť systému reproduktorov. Kľúčom pre každého majiteľa vozidla, ktorý chce, aby bolo jeho vozidlo riadené zodpovedne, aj keď ho riadi niekto iný. Rušenie Funkcie kľúča diaľkového ovládania pre štartovanie a uzamykanie a odomykanie bez kľúča* môžu byť rušené elektromagnetickými poľami a tienením. POZNÁMKA Vyhnite sa uloženiu diaľkového ovládania zámku do blízkosti kovových predmetov alebo elektronických prístrojov, napr. mobilných telefónov, tabletov, laptopov alebo nabíjačiek – najlepšie nie bližšie ako 10 – 15 cm (4 – 6 inches). Ak stále dochádza k rušeniu, odomknite ho pomocou odnímateľnej čepele kľúča diaľkového ovládania a potom vložte kľúč do záložnej čítačky v držiaku na nápoje, aby sa alarm vozidla deaktivoval a vozidlo sa dalo naštartovať. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 247 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || POZNÁMKA Keď vkladáte do držiaka pohárika diaľkové ovládanie zámku, zabezpečte, aby v ňom neboli žiadne iné kľúče od vozidla, kovové predmety ani elektronické prístroje (napr. mobilné telefóny, tablety, prenosné počítače alebo nabíjačky). Ak sa v držiaku pohárika nachádza niekoľko kľúčov od vozidla blízko seba, môžu sa navzájom rušiť. Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku Tlačidlá diaľkového ovládania zámku sa dajú použiť na súčasné uzamknutie a odomknutie všetkých dverí a dverí batožinového priestoru. Uzamykanie pomocou diaľkového ovládania zámku Detektory pohybu alarmu* sa aktivujú, keď sú všetky dvere a dvere batožinového priestoru zatvorené a uzamknuté. POZNÁMKA Dávajte si pozor na riziko zamknutia diaľkového ovládania zámku vo vozidle. • Keď je vozidlo zamknuté a alarm je aktivovaný iným platným kľúčom, diaľkové ovládanie zámku alebo prívesok na kľúč zabudnutý vo vozidle sa deaktivuje. Funkcia "Dvojité zamknutie" je tiež deaktivovaná. Keď je vozidlo odomknuté, zabudnutý kľúč sa znovu aktivuje. • Red Key zabudnutý vo vozidle bude deaktivovaný, aj keď je vozidlo zamknuté pomocou Volvo On Call a znovu sa aktivuje, keď je vozidlo odomknuté pomocou Volvo On Call alebo iného platného kľúča. Súvisiace informácie • • Štartovanie vozidla (str. 456) • Rozsah kľúča diaľkového ovládania (str. 251) • Výmena batérie diaľkového ovládania zámku (str. 251) • • • Odpojiteľná čepeľ kľúča (str. 257) Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 248) Imobilizér (str. 260) Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča (str. 138) – Stlačte tlačidlo diaľkového ovládania zámku , aby sa vozidlo uzamklo. Aby sa aktivovala sekvencia uzamknutia, musia byť dvere vodiča zatvorené4. Ak sú niektoré z ostatných dverí alebo dvere batožinového priestoru otvorené, tieto sa uzamknú a zapne sa alarm* len vtedy, keď sú zatvorené. 4 Ak 248 je vozidlo vybavené uzamykaním/odomykaním bez kľúča*, potom musia byť všetky bočné dvere zatvorené. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Uzamknutie pri otvorených dverách batožinového priestoru Keď tlačidlo diaľkového ovládania zámku nefunguje POZNÁMKA Ak bolo vozidlo zamknuté pri otvorených dverách batožinového priestoru, dajte pozor, aby ste nenechali diaľkové ovládanie zámku v batožinovom priestore po zatvorení dverí batožinového priestoru, aby sa vozidlo úplne nezamklo5. Odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku – Stlačte tlačidlo diaľkového ovládania zámku , aby sa vozidlo odomklo. Automatické opätovné uzamknutie Ak sa do 2 minút po odomknutí neotvoria žiadne dvere, ani dvere batožinového priestoru, automaticky sa uzamknú. Táto funkcia zabraňuje mimovoľnému ponechaniu odomknutého vozidla. 5 Ak POZNÁMKA Vždy sa snažte ísť bližšie k vozidlu a opäť sa pokúste odomknúť ho. Ak sa nedá uzamknúť alebo odomknúť pomocou diaľkovým ovládaním zámku, batéria môže byť vybitá - v takom prípade uzamknite alebo odomknite dvere vodiča pomocou odnímateľnej čepele kľúča. Nastavenia pre diaľkovo ovládané a vnútorné odomknutie Pre diaľkovo ovládané odomknutie je možné vybrať rôzne sekvencie. Ak chcete nastavenie zmeniť: 1. 2. Stlačte My Car Uzamykanie Diaľk. odomknutie a odomknutie z interiéru. 3. Vyberte možnosť: • Všetky dvere – odomkne súčasne všetky dvere. Súvisiace informácie • Nastavenia pre diaľkovo ovládané a vnútorné odomknutie (str. 249) • Odomykanie dverí batožinového priestoru pomocou kľúča diaľkového ovládania (str. 250) • • Kľúč diaľkového ovládania (str. 246) • Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča (str. 259) Výmena batérie diaľkového ovládania zámku (str. 251) Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. • Jedny dvere – odomkne dvere vodiča. Odomknutie všetkých dverí vyžaduje dve stlačenia tlačidla odomknutia kľúča diaľkového ovládania. Tu vykonané nastavenia ovplyvňujú aj centrálne odomknutie pomocou otváracích rukovätí zvnútra. Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 248) • Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla (str. 278) je vozidlo vybavené bezkľúčovým zamykaním/odomykaním a kľúč je vo vozidle rozpoznaný, dvere batožinového priestoru sa pri zatvorení nezamknú.* * Voliteľný diel/príslušenstvo. 249 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Odomykanie dverí batožinového priestoru pomocou kľúča diaľkového ovládania Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládaní zámku je možné odomknúť iba dvere batožinového priestoru. 1. Stlačte tlačidlo diaľkového ovládania . zámku > Dvere batožinového priestoru sú odomknuté, ale ostanú zatvorené. Bočné dvere sú stále zamknuté a alarm je aktivovaný*. Indikátor zámku a alarmu na prístrojovom paneli zhasne, aby naznačil, že nie je zamknuté celé vozidlo. Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 248) • Otváranie a zatváranie elektricky ovládaných* dverí batožinového priestoru (str. 282) Zľahka uchopte gumou potiahnutú tlakovú páčku pod kľučkou na dverách batožinového priestoru a otvorte dvere batožinového priestoru. Ak sa dvere batožinového priestoru neotvoria do 2 minút, tak sa opäť zamknú a alarm bude znovu aktívny. 2. S možnosťou elektricky ovládaného veka batožinového priestoru*: Dlhé stlačenie (približne 1,5 sekundy) tlačidla na diaľkovom ovládaní zámku. > Dvere batožinového priestoru sa odomknú a otvoria, zatiaľ čo bočné dvere ostanú zamknuté a funkcia alarmu aktívna. 250 * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Rozsah kľúča diaľkového ovládania Ak chcete, aby kľúč diaľkového ovládania fungoval správne, musí byť v určitej vzdialenosti od vozidla. bližne 1,5 metra (5 stôp) na obidvoch dlhých stranách a približne 1 meter (3 stopy) od dverí batožinového priestoru. POZNÁMKA Pre manuálne použitie Ak vozidlo neoverí stlačené tlačidlo, posuňte sa bližšie a skúste to znova. Hlásenie zhasne, keď sa kľúč vráti do vozidla, po ktorom nasleduje stlačenie tlačidla na pravej klávesnici O alebo keď sa zatvoria posledné dvere. Pre použitie bez kľúča musí byť kľúč diaľkového ovládania alebo kľúč bez tlačidiel (Key Tag) v polkruhovej oblasti s polomerom pri- POZNÁMKA Všetky batérie majú obmedzenú životnosť a musia byť časom vymenené (nevzťahuje sa na Key Tag). Životnosť batérie sa líši v závislosti od toho, ako často sa vozidlo/ kľúč používa. Ak sa vyberie kľúč diaľkového ovládania z vozidla Ak sa kľúč diaľkového ovládania vyberie z vozidla pri bežiacom motore, na displeji vodiča sa zobrazí výstražné hlásenie Kľúč nenájdený Odstrán. z vozidla a po zatvorení posledných dverí zaznie zvukový signál. Označená oblasť na obrázku zobrazuje oblasti pokryté anténami systému. Batériu v diaľkovom ovládaní zámku je potrebné vymeniť, keď sa vybije. Funkčnosť diaľkového ovládania zámku môžu byť narušená okolitými rádiovými vlnami, budovami, topografickými podmienkami atď. Vozidlo je možné vždy uzamknúť/odomknúť pomocou čepele kľúča. Funkcie kľúča diaľkového ovládania napr. zamknutie/odomknutie, ktoré sa aktivujú stlaalebo , majú rozsah, ktorý prekračením čuje približne 20 metrov (65 stôp) od auta. Pre použitie bez kľúča* Výmena batérie diaľkového ovládania zámku Súvisiace informácie • • Kľúč diaľkového ovládania (str. 246) • Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 274) Umiestnenie antény pre štartovacie a uzamykacie systémy (str. 277) Batériu pre diaľkové ovládanie zámku treba vymeniť, ak • sa rozsvieti informačný symbol a na displeji vodiča sa zobrazí správa Batéria v kľúči je slabá • zámky opakovane nereagujú na signály z diaľkového ovládania zámku do 20 metrov (65 stôp) od vozidla. POZNÁMKA Vždy sa snažte ísť bližšie k vozidlu a opäť sa pokúste odomknúť ho. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 251 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Batéria v bezkľúčovom prívesku6 (Key Tag) sa nedá vymeniť – nový prívesok si môžete objednať v autorizovanom servise Volvo. Otvorenie kľúča a výmena batérie DÔLEŽITÉ Vybitý Key Tag musí byť odovzdaný autorizovanému servisu Volvo. Kľúč musí byť vymazaný z auta, pretože je stále možné použiť ho na štartovanie vozidla prostredníctvom záložného štartovania. Podržte diaľkové ovládanie zámku s viditeľnou prednou časťou a logom Volvo otočeným doprava – posuňte tlačidlo na spodnom okraji pomocou krúžku na kľúče doprava. Posuňte kryt prednej strany o niekoľko milimetrov smerom nahor. Otočte kľúčom, presuňte tlačidlo do strany a posuňte zadný kryt o niekoľko milimetrov smerom nahor. Kryt sa potom uvoľní a dá sa zdvihnúť z kľúča. Kryt sa potom uvoľní a dá sa zdvihnúť z kľúča. 6 Dodáva 252 sa s vozidlami vybavenými bezkľúčovým zamykaním/odomykaním*. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Pomocou skrutkovača alebo podobného zariadenia otočte kryt batérie proti smeru hodinových ručičiek, až kým sa značky nestretnú na texte OPEN. Kryt batérie opatrne nadvihnite zatlačením napr. nechtu do výčnelku. Potom vypáčte kryt batérie smerom nahor. Strana batérie (+) smeruje nahor. Potom opatrne vypáčte uvoľnenú batériu podľa obrázka. DÔLEŽITÉ Vyhnite sa dotyku nových batérií a ich kontaktných plôch prstami, pretože by to mohlo zhoršiť ich funkciu. Namontujte novú batériu so stranou (+) otočenou nahor. Nedotýkajte sa prstami kontaktov batérie diaľkového ovládania zámku. Batériu vložte do držiaka okrajom smerom nadol. Potom posuňte batériu smerom dopredu tak, aby zapadla pod dve plastové úchytky. Zatlačte batériu nadol tak, aby zapadla pod horný čierny plastový úchyt. POZNÁMKA Použite batérie s označením CR2032, 3 V. }} 253 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || POZNÁMKA Spoločnosť Volvo odporúča, aby batérie v diaľkovom ovládaní zámku spĺňali UN Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Batérie nainštalované vo výrobe alebo vymenené autorizovaným servisom Volvo spĺňajú vyššie uvedené kritériá. Znovu nasaďte kryt batérie a otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, až kým sa označenie nevyrovná s textom CLOSE. 254 Znovu umiestnite kryt zadnej strany a zatlačte ho nadol, až kým nebudete počuť cvaknutie. Otočte diaľkové ovládanie zámku nad a znovu nasaďte prednú stranu krytu tak, že ju zatlačíte nadol, až sa ozve cvaknutie. Potom posuňte kryt späť. > Ďalšie kliknutie znamená, že kryt je správne umiestnený a bezpečne pripojený. Potom posuňte kryt späť. > Ďalšie kliknutie znamená, že kryt je bezpečne pripojený. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM UPOZORNENIE Skontrolujte, či je batéria namontovaná správne a či má správnu polaritu. Ak diaľkové ovládanie zámku dlhší čas nebudete používať, vyberte batériu, aby ste predišli vytečeniu batérie a poškodeniu. Poškodené batérie alebo vytekajúce batérie môžu pri kontakte s pokožkou pôsobiť na ňu leptavo. Pri manipulácii s poškodenými batériami preto používajte ochranné rukavice. • • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • Batérie sa nesmú: rozoberať, skratovať, ani hádzať do otvoreného ohňa. • Nenabíjajte nenabíjateľné batérie, môže to spôsobiť výbuch. Nenechávajte batérie voľne položené, pretože ich môžu prehltnúť deti alebo domáce zvieratá. Pred použitím je potrebné skontrolovať diaľkové ovládanie zámku, aby sa predišlo jeho poškodeniu. Ak sa zistí poškodenie, napr. ak sa kryt batérie nedá správne zatvoriť, výrobok by sa nemal používať. Poškodené výrobky uchovávajte mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ Uistite sa, že vybité batérie sú likvidované spôsobom, ktorý je vhodný pre životné prostredie. Súvisiace informácie • Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča (str. 259) • • Štartovanie vozidla (str. 456) Kľúč diaľkového ovládania (str. 246) Objednania viacerých kľúčov diaľkového ovládania Vozidlo sa dodáva s dvomi kľúčmi diaľkového ovládania. Bezkľúčový prívesok sa dodáva vtedy, ak je vozidlo vybavené bezkľúčovým uzamykaním*. Dodatočné kľúče sa dajú doobjednať. Pre jedno vozidlo sa dá naprogramovať a použiť celkovo dvanásť kľúčov. Ak objednáte dodatočné kľúče, pridajú sa dodatočné profily vodiča - jeden profil na jeden nový kľúč diaľkového ovládania. To isté sa vzťahuje aj na prívesok na kľúč. Strata kľúča diaľkového ovládania Ak stratíte kľúč diaľkového ovládania, v servise si môžete objednať nový kľúč diaľkového ovládania - odporúčame servis Volvo. Zvyšné kľúče diaľkového ovládania je nutné odniesť do servisu. V rámci opatrení na prevenciu proti krádeži sa kód chýbajúceho kľúča musí zo systému vymazať. Aktuálny počet kľúčov, ktoré boli pre vozidlo zaregistrované, sa dá skontrolovať prostredníctvom profilov vodiča v hornej časti stredového displeja, vyberte možnosť Nastavenia Systém Profily vodiča. Súvisiace informácie • Kľúč diaľkového ovládania (str. 246) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 255 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Red Key - kľúč s obmedzeným diaľkovým ovládaním* Red Key umožňuje majiteľovi vozidla nastaviť obmedzenia pre určité vlastnosti vozidla. Obmedzenia sú určené na podporu bezpečného vedenia vozidla, napr. pri jeho požičiavaní. Profil vodiča pre Red Key Nastavenia pre Red Key* Red Key je prepojený so špeciálnym profilom vodiča Red Key a keď je aktívny, nastavenia kľúča sa nedajú zmeniť. Nie je možné ani prepnúť iný profil vodiča. To si vyžaduje normálne diaľkové ovládanie zámku. Držiteľ normálneho diaľkového ovládania zámku môže zmeniť nastavenia pre Red Key. Niektoré funkcie podpory vodiča sú však vždy aktívne. Profil vodiča Red Key sa aktivuje, keď je vozidlo odomknuté pomocou Red Key bez normálneho diaľkového ovládania zámku v blízkosti. POZNÁMKA V prípade zmeny vodiča musí byť vozidlo zamknuté a odomknuté, aby sa aktivoval profil nového vodiča. Objednávanie Red Key Pre Red Key môžete definovať maximálnu rýchlosť vozidla, nastaviť pripomenutie rýchlosti a určiť maximálnu hlasitosť systému reproduktorov. Okrem toho budú niektoré systémy podpory vodiča vždy aktívne. Ostatné funkcie kľúča sú rovnaké ako funkcie bežného diaľkového ovládania zámku. Obmedzenia sú určené na to, aby pôsobili ako opatrenia na zníženie rizika nehôd, vďaka čomu sa cítite bezpečnejšie, keď odovzdáte vozidlo napr. mladým vodičom, parkovacej službe alebo servisu. 256 Od dílera vozidiel značky Volvo si môžete objednať jeden alebo viaceré Red Key. Pre jedno vozidlo sa dá naprogramovať a používať celkom jedenásť kľúčov s obmedzeniami – aspoň jeden musí byť normálne diaľkové ovládanie zámku. Súvisiace informácie • • Nastavenia pre Red Key* (str. 256) Kľúč diaľkového ovládania (str. 246) Ak chcete nastavenie zmeniť: 1. Odomknite vozidlo normálnym diaľkovým ovládaním zámku. 2. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 3. Stlačte Systém Profily vodiča Červený kľúč. > Môžete definovať nasledujúce nastavenia: • Nastavte časový odstup Adaptive Cruise Control* • Znížená maximálna hlasitosť • Obmedzenie maxim. rýchlosti • Upozornenie na obmedzenie rýchlosti Podrobnosti a nastavenia pri prvom použití Nastavte časový odstup Adaptive Cruise Control Nastaviť čas. oneskorenie (1 je najkratšie a 5 najdlhšie). Pri prvom použití je nastavenie 5.0. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Znížená maximálna hlasitosť Zníženie max. hlasitosti pre zdroje médií. • Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* Pri prvom použití je funkcia "zapnutá". • • • City Safety Obmedzenie maxim. rýchlosti Nastavte maximálnu rýchlosť tohto kľúča. Pri prvom použití je funkcia "zapnutá" a rýchlosť je 120 km/h (75 mph). • Interval nastavenia: 50 - 250 km/h (30 - 160 mph) • Prírastky: 1 km/h (1 mph) Symbol obmedzenia rýchlosti. Upozornenie na obmedzenie rýchlosti Výstraha pri prekročení nastav. hodnôt. Pri prvom použití je funkcia "zapnutá" a hodnoty sú 50, 70 a 90 km/h (30, 45 a 55 mph). • • • Interval nastavenia: 0 - 250 km/h (0 - 160 mph) Prírastky: 1 km/h (1 mph) Max. počet súbežných pripomienok: 6 Driver Alert Control (DAC)* Informácie o dopravných značkách* Súvisiace informácie • Red Key - kľúč s obmedzeným diaľkovým ovládaním* (str. 256) Odpojiteľná čepeľ kľúča Kľúč diaľkového ovládania obsahuje odpojiteľnú kovovú čepeľ kľúča, s ktorou je možné aktivovať niekoľko funkcií a vykonávať niektoré operácie. Jedinečný kód čepele kľúča poskytujú autorizované servisné strediská spoločnosti Volvo, ktoré sa odporúčajú pri objednávaní nových čepelí kľúča. Oblasti použitia čepele kľúča Použitie odpojiteľnej čepele kľúča na kľúči diaľkového ovládania • ľavé7 predné dvere je možné otvoriť manuálne, ak nie je možné pomocou kľúča diaľkového ovládania aktivovať centrálne zamykanie • • všetky dvere sú núdzovo zamknuté mechanické detské bezpečnostné zámky zadných dverí je možné aktivovať a deaktivovať. Kľúč bez tlačidiel8 nemá odpojiteľnú čepeľ kľúča. Ak je to potrebné, použite odpojiteľnú čepeľ kľúča z bežného kľúča diaľkového ovládania. Funkcie podpory vodiča Nasledujúce funkcie podpory vodiča budú vždy aktívne pre používateľa Red Key: • • Blind Spot Information (BLIS)* Udržiavanie v jazdnom pruhu (LKA)* }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 257 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Odpojenie čepele kľúča Podržte diaľkové ovládanie zámku s viditeľnou prednou časťou a logom Volvo otočeným doprava – posuňte tlačidlo na spodnom okraji pomocou krúžku na kľúče doprava. Dajte kryt prednej strany o niekoľko milimetrov smerom nahor. Súvisiace informácie Odpojte čepeľ kľúča tak, že ho nakloníte hore. Kryt sa potom uvoľní a dá sa zdvihnúť z kľúča. Po použití vráťte čepeľ kľúča do určenej polohy v kľúči diaľkového ovládania. Znovu nasaďte kryt tak, že ho stlačíte smerom dole, až kým nezaznie kliknutie. Potom posuňte kryt späť. > Ďalšie kliknutie znamená, že kryt je bezpečne pripojený. 7 Platí to bez ohľadu na to, či ide o vozidlo s ľavostranným alebo pravostranným 8 Dodáva sa s vozidlami vybavenými bezkľúčovým zamykaním/odomykaním*. 258 riadením. • Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča (str. 259) • Kľúč diaľkového ovládania (str. 246) KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča Odnímateľná čepeľ kľúča môžete okrem iného použiť na odomknutie vozidla zvonku – napr. ak sa batéria diaľkového ovládania zámku vybila. Odomknutie Otočte kľúč späť o 45 stupňov do jeho východiskovej polohy. Vytiahnite kľúč z vložky zámku a uvoľnite kľučku tak, aby zadná časť kľučky spočívala opäť oproti vozidlu. 5. Vytiahnite kľučku. > Dvere sa otvoria. Uzamknutie sa vykoná rovnakým spôsobom, ale otočením proti smeru hodinových ručičiek o 45 stupňov namiesto v smere hodinových ručičiek v kroku (3). Vypnite alarm a naštartujte vozidlo* POZNÁMKA Vytiahnite kľučku predných dverí na ľavej strane9 do koncovej polohy tak, aby bola vložka zámku viditeľná. Pokiaľ sa dvere odomknú pomocou čepele kľúča a následne sa otvoria, spustí sa alarm. Vložte kľúč do vložky zámku. Alarm deaktivujte nasledovne: 1. Diaľkové ovládanie zámku umiestnite na symbol kľúča v záložnej čítačke na dne držiaka pohárov v konzole tunela. 2. Potom otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a uvoľnite ho. > Signál alarmu prestane znieť a alarm sa vypne. Uzamknutie Vozidlo tiež môžete uzamknúť pomocou odnímateľnej čepele kľúča diaľkového ovládania zámku, napr. v prípade straty napájania alebo v prípade vybitia batérie kľúča. Ľavé predné dvere je možné zamknúť pomocou vložky zámku a odnímateľnej čepele kľúča. Ostatné dvere nemajú vložky zámkov a namiesto toho majú na konci každých dverí spínač zamykania, ktorý musíte stlačiť pomocou čepele kľúča – potom sa mechanicky uzamknú/zablokujú, aby sa zabránilo ich otvoreniu zvonku. Dvere sa stále dajú otvoriť zvnútra. Otočte v smere hodinových ručičiek o 45 stupňov tak, aby čepeľ kľúča smerovala dozadu. Umiestnenie záložnej čítačky v držiaku pohárov. 9 Platí to bez ohľadu na to, či ide o vozidlo s pravostranným alebo ľavostranným riadením. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 259 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || POZNÁMKA Manuálne uzamknutie dverí. Nesmie sa zamieňať s detskými bezpečnostnými zámkami. – Vyberte odnímateľnú čepeľ kľúča z diaľkového ovládania zámku. Vložte čepeľ kľúča do otvoru pre resetovanie zámku a zatlačte kľúčom až na dno, pribl. 12 mm (0,5 palca). Dvere sa dajú otvoriť z vonkajšej aj vnútornej strany. Dvere sú zablokované proti otvoreniu zvonku. Ak sa chcete vrátiť do polohy A, musíte otvoriť vnútornú kľučku dverí. • Resetovanie zámku dverí uzamkne len tie konkrétne dvere – nie všetky dvere súčasne. • Manuálne zamknuté zadné dvere s aktivovanými manuálnymi alebo elektrickými detskými bezpečnostnými zámkami sa nedajú otvoriť ani z vonkajšej, ani z vnútornej strany. Zadné dvere, ktoré sú týmto spôsobom zamknuté, sa dajú odomknúť len pomocou diaľkového ovládania zámku, tlačidla centrálneho zamykania alebo pomocou Volvo On Call*. Imobilizér Elektronický imobilizér je systém ochrany proti odcudzeniu, ktorý zabraňuje neoprávnenej osobe v naštartovaní vozidla. Vozidlo sa dá naštartovať len so správnym diaľkovým ovládaním zámku. Nasledujúce chybové hlásenie na displeji vodiča sa týka elektronického imobilizéra: Symbol • Špecifikácia Kľúč nenájdený Chyba pri čítaní diaľkového ovládania zámku počas štartovania – dajte kľúč na symbol kľúča v držiaku pohárov a skúste to znova. Pozrite si príručku Súvisiace informácie • • • • Správa Štartovanie vozidla (str. 456) Odpojiteľná čepeľ kľúča (str. 257) Aktivácia a deaktivácia alarmov* (str. 290) Výmena batérie diaľkového ovládania zámku (str. 251) Kľúč diaľkového ovládania (str. 246) Súvisiace informácie • • Kľúč diaľkového ovládania (str. 246) Objednania viacerých kľúčov diaľkového ovládania (str. 255) Dvere sa dajú odomknúť aj tlačidlom odomknutia na diaľkovom ovládaní zámku alebo tlačidlom centrálneho zamykania na dverách vodiča. 260 * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Schválenie typu systému diaľkového ovládania zámku Typové schválenie systému diaľkového ovládania zámku vozidla môžete vidieť v nasledujúcich tabuľkách. Bezkľúčové štartovanie uzamykacieho systému (pasívne štartovanie) a bezkľúčové zamykanie/odomykanie (pasívny vstup*) Podrobné informácie o typovom schválení nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/ support. Označenie CEM systému diaľkového ovládania zámku. Ďalšie čísla typového schválenia sú uvedené v nasledujúcich tabuľkách. Krajina/oblasť Typové schválenie Európa Spoločnosť Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal týmto vyhlasuje, že VO3-134TRX vyhovuje základným požiadavkám na vlastnosti a ostatným relevantným ustanoveniam smernice 2014/53/EU (RED). Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/support Jordánsko TRC/LPD/2014/250 Srbsko P1614120100 Argentína CNC ID: C-14771 }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 261 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Krajina/oblasť Typové schválenie Brazília MT-3245/2015 Indonézia Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malajzia RDBV/28A/1118/S(18-4235), RDBV/27A/1118/S(18-4234) Mexiko IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusko Spojené arabské emiráty 262 ER37847/15 DA0062437/11 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Krajina/oblasť Typové schválenie Namíbia TA-2016-02 Južná Afrika TA-2014-1868 }} 263 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Kľúč diaľkového ovládania Krajina/ oblasť Typové schválenie Európa Spoločnosť Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento typ rádiového zariadenia HUF8423 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/ support Vlnová dĺžka: 433,92 MHz Maximálny vyžarovaný výkon: 10 mW Výrobca: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Nemecko Argentína H-15532 Brazília Anatel: 05568-16-06643 Modelo: HUF8423 Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. 264 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Krajina/ oblasť Typové schválenie CU (Customs Union) Bielorusko, Kazachstan, Rusko Indonézia [41005/SDPPI/2015] [5149] Jordánsko TRC/LPD/2015/104 Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Moldavsko }} 265 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Krajina/ oblasť Typové schválenie Mexiko IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Nigéria Omán 266 Connection and use of this communication equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Krajina/ oblasť Typové schválenie Filipíny Srbsko Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Južná Afrika TA-2015-432 }} 267 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Krajina/ oblasť Typové schválenie Tajvan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Spojené arabské emiráty 268 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Prívesok na kľúč Krajina/ oblasť Typové schválenie Európa Spoločnosť Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento typ rádiového zariadenia HUF8432 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/ support. Vlnová dĺžka: 433,92 MHz Maximálny vyžarovaný výkon: 10 mW Výrobca: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Nemecko Argentína H-15029 Brazília Anatel: 04362-16-06643 Modelo: HUF8432 Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. }} 269 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Krajina/ oblasť Typové schválenie CU (Customs Union) Bielorusko, Kazachstan, Rusko Indonézia [41006/SDPPI/2015] [5149] Jordánsko TRC/LPD/2015/107 Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexiko IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 IFT: RLVHUHU15-0972 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. 270 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Krajina/ oblasť Typové schválenie Moldavsko Nigéria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Omán Filipíny ESD-1511501C }} 271 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Krajina/ oblasť Typové schválenie Srbsko Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Južná Afrika 272 TA-2015-414 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Krajina/ oblasť Typové schválenie Tajvan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Spojené arabské emiráty Súvisiace informácie • Kľúč diaľkového ovládania (str. 246) 273 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Bezkľúčové a dotykové povrchy* S funkciou bezkľúčového zamykania a odomykania postačuje nosiť kľúč diaľkového ovládania zámku vo vrecku alebo v taške. Vozidlo sa zamyká alebo odomyká prostredníctvom dotykového povrchu na kľučke dverí. Povrchy citlivé na dotyk Kľučka dverí Vonkajšia strana kľučiek dverí obsahuje výklenok pre uzamknutie, zatiaľ čo vnútorná strana obsahuje povrch citlivý na dotyk pre odomykanie. Zapustenie pre uzamknutie citlivé na dotyk Povrch pre odomknutie citlivý na dotyk 274 POZNÁMKA Je dôležité, aby sa naraz aktivoval len jeden povrch citlivý na dotyk. Uchopením rukoväte počas dotknutia sa povrchu zámky hrozí riziko dvojitých povelov. To znamená, že požadovaná činnosť (uzamknutie/odomknutie) sa nevykoná alebo sa vykoná s oneskorením. Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 275) • Bezkľúčové odomykanie dverí batožinového priestoru* (str. 276) Kľučka dverí batožinového priestoru Rukoväť dverí batožinového priestoru má pogumovanú prítlačnú dosku, ktorá sa používa iba na odomknutie. POZNÁMKA Uvedomte si, že systém sa môže aktivovať v spojení s umývaním auta, ak je diaľkové ovládanie zámku v dosahu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* Pri uzamknutí a odomknutí bez kľúča stačí, ak sa dotknete povrchu kľučky dverí citlivej na dotyk, aby sa vozidlo uzamklo alebo odomklo. POZNÁMKA Jedno z tlačidiel diaľkového ovládania zámku vozidla musí byť v dosahu, aby zamykanie a odomykanie fungovalo. Uzamknutie bez kľúča – Po zatvorení dverí sa dotknite označeného povrchu smerom dozadu na vonkajšej strane kľučky dverí. Alebo stlačte tlačidlo na spodnej strane dverí batožinového priestoru pred tým, než sa zatvoria. > Indikátor uzamknutia na prístrojovej doske začne blikať, čo znamená, že vozidlo je zamknuté. Ak chcete zatvoriť všetky bočné okná a panoramatickú strechu* súčasne - umiestnite prst oproti zapusteniu citlivému na dotyk na vonkajšej strane kľučky dverí a podržte ho tam, kým sa nezatvoria všetky bočné okná a panoramatická strecha. Zapustenie pre uzamknutie citlivé na dotyk Povrch pre odomknutie citlivý na dotyk POZNÁMKA Uvedomte si, že systém sa môže aktivovať v spojení s umývaním auta, ak je diaľkové ovládanie zámku v dosahu. POZNÁMKA Všetky bočné dvere musia byť zatvorené, aby bolo možné vozidlo uzamknúť. Dvere batožinového priestoru sa však dajú otvoriť aj pri uzamknutí vozidla kľučkou bočných dverí. Uzamknutie pri otvorených dverách batožinového priestoru Ak bolo vozidlo uzamknuté a dvere batožinového priestoru sú stále otvorené, uistite sa, že ste nenechali kľúč diaľkového ovládania v batožinovom priestore po zatvorení dverí batožinového priestoru. Ak sa rozpozná kľúč vo vozidle, dvere batožinového priestoru sa neuzamknú, keď je zatvorený. Odomknutie bez kľúča – Uchopte kľučku dverí alebo jemne pritlačte pogumovanú prítlačnú platňu pod rukoväťou dverí batožinového priestoru, čím vozidlo odomknete. > Indikátor uzamknutia na prístrojovej doske prestane blikať, čo znamená, že vozidlo je odomknuté. Pogumovaná prítlačná doska na dverách batožinového priestoru sa môže použiť iba na odomknutie. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 275 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Automatické opätovné uzamknutie Nastavenia pre bezkľúčový vstup* Ak sa do 2 minút po odomknutí neotvoria žiadne dvere, ani dvere batožinového priestoru, automaticky sa uzamknú. Táto funkcia zabraňuje mimovoľnému ponechaniu odomknutého vozidla. Pre bezkľúčový vstup si môžete zvoliť rôzne sekvencie. Ak chcete nastavenie zmeniť: Súvisiace informácie • Nastavenia pre bezkľúčový vstup* (str. 276) • Bezkľúčové odomykanie dverí batožinového priestoru* (str. 276) • Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 274) 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Ťuknite na položku My Car Uzamykanie Bezkľúčové odomykanie. 3. Vyberte možnosť: Bezkľúčové odomykanie dverí batožinového priestoru* Pri bezkľúčovom uzamknutí a odomknutí postačuje dotknúť sa dotykového povrchu na kľučke dverí batožinového priestoru, aby ste odomkli dvere batožinového priestoru. POZNÁMKA Jedno z tlačidiel diaľkového ovládania zámku vozidla musí byť v dosahu za vozidlom, aby odomykanie fungovalo. • Všetky dvere – odomkne súčasne všetky dvere. • Jedny dvere – odomkne vybrané dvere. Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 275) • Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 274) Dvere batožinového priestoru udržiava zatvorené elektrický zámok. 276 * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Otvorenie: Súvisiace informácie 1. • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 275) • • Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 274) Jemne stlačte pogumovanú prítlačnú plochu pod kľučkou dverí batožinového priestoru. > Zámok sa uvoľní. 2. Zdvihnite za vonkajšiu rukoväť, aby ste otvorili dvere batožinového priestoru. • Rozsah kľúča diaľkového ovládania (str. 251) Umiestnenie antény pre štartovacie a uzamykacie systémy Vo vozidle je zabudovaná anténa pre systém bezkľúčového štartovania kľúča a antény pre systém bezkľúčového zamykania*. Ovládanie dverí batožinového priestoru pohybom nohy* (str. 285) DÔLEŽITÉ • Na uvoľnenie zámku dverí batožinového priestoru je potrebná minimálna sila – stačí jemne stlačiť pogumovaný panel. • Pri otváraní dverí batožinového priestoru nevyvíjajte zdvíhaciu silu na gumený panel – zdvihnite rukoväť. Použitie príliš veľkej sily môže poškodiť elektrické kontakty na gumovom paneli. Taktiež je možné odomknúť dvere batožinového priestoru bez použitia rúk pohybom nohy pod zadným nárazníkom, pozrite si osobitnú časť. UPOZORNENIE Nejazdite s otvorenými dverami batožinového priestoru! Toxické výfukové plyny by mohli byť nasaté do vozidla cez batožinový priestor. 10 Iba vo vozidlách vybavených bezkľúčovým zamykaním a odomykaním*. Umiestnenie antén: Pod držiakom pohárov v prednej časti konzoly tunela V prednej hornej časti ľavých zadných dverí10 V prednej hornej časti pravých zadných dverí10 V batožinovom priestore10 }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 277 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || UPOZORNENIE Ľudia s implantovaným kardiostimulátorom by sa k anténam bezkľúčového systému nemali s kardiostimulátorom priblížiť na vzdialenosť menšiu ako 22 cm (9 palcov). To má zabrániť rušeniu medzi kardiostimulátorom a bezkľúčovým systémom. Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla Alternatívny spôsob odomknutia Dvere a dvere batožinového priestoru sa dajú uzamknúť alebo odomknúť zvnútra vozidla pomocou ovládačov centrálneho zamykania na predných dverách. Centrálne zamykanie Súvisiace informácie • • Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 274) Rozsah kľúča diaľkového ovládania (str. 251) Otváracia rukoväť pre alternatívne odomknutie na bočných dverách11. – Tlačidlo uzamknutia a odomknutia so svetlom indikátora na predných dverách. Odomknutie pomocou tlačidla na predných dverách – 11 278 Na odomknutie všetkých bočných dverí a dverí batožinového priestoru stlačte . Potiahnite otváraciu rukoväť na jednom z bočných dverí a uvoľnite ju. > V závislosti od nastavení v kľúči diaľkového ovládania sa všetky dvere odomknú alebo sa odomknú a otvoria iba vybraté dvere. Ak chcete toto nastavenie zmeniť, ťuknite na Nastavenia My Car Uzamykanie Diaľk. odomknutie a odomknutie z interiéru v pohľade zhora stredového displeja. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Zamknutie pomocou tlačidla na predných dverách – Stlačte tlačidlo - obe dvere musia byť zatvorené. > Všetky dvere aj dvere batožinového priestoru sú uzamknuté. Súvisiace informácie • Nastavenia pre diaľkovo ovládané a vnútorné odomknutie (str. 249) • Odomknutie veka batožinového priestoru zvnútra vozidla (str. 279) • Aktivácia a deaktivácia detských poistiek (str. 280) Zamknutie pomocou tlačidla na zadných dverách* Odomknutie veka batožinového priestoru zvnútra vozidla Veko batožinového priestoru môžete odomknúť zvnútra stlačením tlačidla na prístrojovom paneli. – Tlačidlo uzamknutia s indikátorom svetla na zadných dverách. Tlačidlá uzamknutia zadných dverí zamknú príslušné zadné dvere. Odomknutie zadných dverí – 12 Potiahnite otváraciu rukoväť. > Zadné dvere sa odomknú a otvoria12. Za predpokladu, že detský bezpečnostný zámok nie je aktivovaný. Na chvíľu stlačte tlačidlo na prístrojovom paneli. > Veko batožinového priestoru sa dá odomknúť a otvoriť zvonku tak, že uchopíte gumou potiahnutú tlakovú páčku. S možnosťou elektricky ovládaných dverí batožinového priestoru*: – Na dlhší čas stlačte tlačidlo na prístrojovom paneli. > Dvere batožinového priestoru sú otvorené. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 279 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla (str. 278) • Otváranie a zatváranie elektricky ovládaných* dverí batožinového priestoru (str. 282) Aktivácia a deaktivácia detských poistiek Detské bezpečnostné zámky zabraňujú otvoreniu zadných dvier zvnútra. Detské bezpečnostné zámky sú buď manuálne alebo elektrické*. Aktivovanie a deaktivovanie manuálnych detských poistiek POZNÁMKA • Ovládací gombík dverí blokuje iba konkrétne dvere – nie súčasne oboje zadné dvere. • Autá s elektrickým detským bezpečnostným zámkom nemajú manuálnu detskú poistku. Aktivovanie a deaktivovanie elektrických* detských poistiek Elektrické detské bezpečnostné zámky sa dajú aktivovať a deaktivovať vo všetkých polohách zapaľovania väčších ako 0. Aktivovanie a deaktivovanie sa môže vykonávať až 2 minúty po vypnutí vozidla za predpokladu, že nie sú otvorené žiadne dvere. Manuálne detské bezpečnostné zámky. Netreba si ich pomýliť s manuálnymi zámkami dvier. – Na otočenie otočného tlačidla použite odpojiteľnú čepeľ kľúča diaľkového ovládania. Dvere sú zablokované proti otvoreniu zvnútra. Dvere sa dajú otvoriť z vonkajšej aj vnútornej strany. 280 Tlačidlo elektrického aktivovania a deaktivovania. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM 1. Naštartujte vozidlo alebo zvoľte polohu zapaľovania vyššiu ako 0. Symbol 2. Stlačte tlačidlo na ovládacom paneli na dverách vodiča. > Na displeji vodiča sa zobrazí hlásenie Zadná detská poistka Aktivované a svetlo na tlačidle sa rozsvieti - zámky sú aktívne. Ak je aktívny detský elektrický bezpečnostný zámok, zadné • okno sa dá otvoriť len pomocou ovládacieho panela na dverách vodiča. • dvere sa nedajú zvnútra otvoriť. Na deaktivovanie zámkov: – Správa Špecifikácia Zadná detská poistka Aktivované Detské bezpečnostné zámky sú aktivované. Zadná detská poistka Deaktivované Detské bezpečnostné zámky sú deaktivované. Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla (str. 278) • Odpojiteľná čepeľ kľúča (str. 257) Automatické zamykanie počas jazdy Dvere a dvere batožinového priestoru sa automaticky zamknú, keď sa vozidlo pohne. Ak chcete toto nastavenie zmeniť: 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Uzamykanie. 3. Vyberte Automatické uzamykania dverí počas jazdy a vypnite alebo zapnite túto funkciu. Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla (str. 278) Stlačte tlačidlo na ovládacom paneli na dverách vodiča. > Na displeji vodiča sa zobrazí hlásenie Zadná detská poistka Deaktivované a svetlo na tlačidle zhasne - zámky sú deaktivované. Po vypnutí vozidla sa uloží aktuálne nastavenie - ak sa po vypnutí vozidla aktivujú detské bezpečnostné zámky, funkcia bude po ďalšom naštartovaní vozidla pokračovať ďalej. 281 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Otváranie a zatváranie elektricky ovládaných* dverí batožinového priestoru Funkcia, pri ktorej sa dajú dvere batožinového priestoru otvoriť a zatvoriť stlačením tlačidla. Otvorenie Vyberte si jednu z nasledujúcich možností otvorenia elektricky ovládaných dverí batožinového priestoru: – – 282 – Pohnite nohou* pod zadným nárazníkom. Zatvorenie Vyberte si jednu z nasledujúcich možností zatvorenia13 elektricky ovládaných dverí batožinového priestoru: Dlho stlačte tlačidlo diaľkového ovládanie zámku . Podržte ho stlačené, kým sa dvere batožinového priestoru nezačnú otvárať. – 13 Dlho stlačte tlačidlo na prístrojovom paneli . Podržte ho stlačené, kým sa dvere batožinového priestoru nezačnú otvárať. Ľahko zatlačte na rukoväť dverí batožinového priestoru. Vozidlo vybavené bezkľúčovým zamykaním a odomykaním* má jedno tlačidlo na zatváranie a jedno tlačidlo na zatváranie a zamykanie. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Stlačte tlačidlo na spodnej strane dverí batožinového priestoru, aby sa zatvorili. > Dvere batožinového priestoru sa automaticky zatvoria a zostanú odomknuté. – – Dlho stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní zámku. > Dvere batožinového priestoru sa automaticky zatvoria a zaznejú akustické signály – dvere batožinového priestoru zostanú odomknuté. – Na dlhší čas stlačte tlačidlo na prístrojovom paneli. > Dvere batožinového priestoru sa automaticky zatvoria a zaznejú akustické signály – dvere batožinového priestoru zostanú odomknuté. – Pohnite nohou* pod zadným nárazníkom. > Dvere batožinového priestoru sa automaticky zatvoria a zaznejú akustické signály – dvere batožinového priestoru zostanú odomknuté. POZNÁMKA 13 • Tlačidlo je aktívne 24 hodín po tom, ako necháte otvor otvorený. Potom sa musí manuálne zatvoriť. • Ak je klapka otvorená dlhšie ako 30 minút, zatvorí sa pomalou rýchlosťou. Vozidlo vybavené bezkľúčovým zamykaním a odomykaním* má jedno tlačidlo na zatváranie a jedno tlačidlo na zatváranie a zamykanie. Zatvorenie a zamknutie – Stlačte tlačidlo na spodnej strane dverí batožinového priestoru a zatvorte ich a súčasne sa zamknú13 dvere batožinového priestoru a dvere (pre zamknutie musia byť zatvorené všetky dvere). > Dvere batožinového priestoru sa automaticky zatvoria – dvere batožinového priestoru a dvere sú zamknuté a alarm* je aktivovaný. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 283 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || POZNÁMKA • • Jedno z tlačidiel diaľkového ovládania zámku vozidla musí byť v dosahu, aby zamykanie a odomykanie fungovalo. Keď používate bezkľúčové* zamykanie alebo zatváranie, zaznejú tri signály, ak sa kľúč nerozpozná v dostatočnej blízkosti dverí batožinového priestoru. DÔLEŽITÉ Počas manuálneho ovládania dverí batožinového priestoru ich pomaly otvárajte alebo zatvárajte. Na otvorenie/zatvorenie nepoužívajte silu, ak pociťujete odpor. Môže sa poškodiť a prestať fungovať správne. Zrušenie otvárania alebo zatvárania Otváranie alebo zatváranie zrušíte jedným z nasledujúcich spôsobov: • • 284 Stlačte tlačidlo na prístrojovom paneli. Pohyb dverí batožinového priestoru sa preruší a zastaví sa. Dvere batožinového priestoru sa potom dajú ovládať manuálne. Ak sa dvere batožinového priestoru zastavia v blízkosti zatvorenej polohy, ďalšia aktivácia otvorí dvere batožinového priestoru. Ochrana proti privretiu Ak niečo s dostatočným odporom bráni otvoreniu alebo zatvoreniu dverí batožinového priestoru, aktivuje sa ochrana proti privretiu. • • Počas otvárania – pohyb sa preruší, dvere batožinového priestoru sa zastavia a znie dlhý zvukový signál. Počas zatvárania – pohyb sa preruší, dvere batožinového priestoru sa zastavia, znie dlhý zvukový signál a dvere batožinového priestoru sa vrátia do naprogramovanej max. polohy. Predpäté pružiny pre elektricky ovládané dvere batožinového priestoru. UPOZORNENIE Neotvárajte pružiny s predpätím elektricky ovládaných dverí batožinového priestoru. Ich predpätie má vysoký tlak a v prípade otvorenia by mohli spôsobiť zranenie. UPOZORNENIE Pri otváraní a zatváraní dávajte pozor, hrozí nebezpečenstvo pomliaždenia. • Stlačte tlačidlo zatvorenia na spodnej strane dverí batožinového priestoru. Než začnete otvárať alebo zatvárať dvere batožinového priestoru, skontrolujte, či sa nikto nenachádza v ich blízkosti, pretože riziko pomliaždenia môže mať vážne dôsledky. • Stlačte pogumovanú prítlačnú platňu pod vonkajšou kľučkou. Dvere batožinového priestoru ovládajte vždy opatrne. • Použitie pohybu nohou*. Stlačte tlačidlo diaľkového ovládania zámku. Predpäté pružiny Súvisiace informácie • Maximálne otvorenie, ktorý sa dá naprogramovať pre elektricky ovládané dvere batožinového priestoru* (str. 285) • Ovládanie dverí batožinového priestoru pohybom nohy* (str. 285) • Rozsah kľúča diaľkového ovládania (str. 251) * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Maximálne otvorenie, ktorý sa dá naprogramovať pre elektricky ovládané dvere batožinového priestoru* Resetovanie max. otvorenia: Manuálne presuňte dvere batožinového priestoru do najvyššej možnej polohy – stlačte a podržte tlačidlo na dverách batožinového priestoru aspoň na 3 sekundy. > Zaznejú dva akustické signály, ktoré znamenajú, že nastavená poloha sa vymazala. Dvere batožinového priestoru potom pri otvorení zaujmú svoju maximálnu polohu. – Prispôsobte polohu otvárania dverí batožinového priestoru nízkej výške strechy. Nastavenie max. otvorenia: 1. Otvorte dvere batožinového priestoru – zastavte ich v otvorenej polohe. POZNÁMKA Nie je možné naprogramovať polohu otvorenia nižšie ako do polovice otvorených dverí batožinového priestoru. na spodnej strane 2. Stlačte tlačidlo dverí batožinového priestoru najmenej na 3 sekundy. > Zaznejú dva krátke akustické signály, ktoré znamenajú, že nastavená poloha sa uložila. POZNÁMKA • Ak systém funguje nepretržite po dlhší čas, vypne sa, aby sa predišlo preťaženiu. Približne po 2 minútach sa dá použiť znovu. Súvisiace informácie • Otváranie a zatváranie elektricky ovládaných* dverí batožinového priestoru (str. 282) Ovládanie dverí batožinového priestoru pohybom nohy* Funkcia, ktorá umožňuje otvorenie a zatvorenie dverí batožinového priestoru pohybom nohy pod zadným nárazníkom, vám uľahčuje život, keď máte plné ruky. Ak je vozidlo vybavené bezkľúčovým uzamykaním a odomykaním*, môžete dvere batožinového priestoru odomknúť pohybom nohy. Funkcia s otváraním a zatváraním dverí batožinového priestoru je k dispozícii aj vtedy, keď je vozidlo vybavené elektricky ovládanými dverami batožinového priestoru*. POZNÁMKA Funkcia ovládania dverí batožinového priestoru pohybom nohy je k dispozícii v dvoch verziách: • • Otváranie a zatváranie pohybom nohy Pohybom nohy sa dá iba odomykať (zdvihnite dvere batožinového priestoru, ak ich chcete otvoriť). Uvedomte si, že funkcia otvárania a zatvárania pohybom nohy si vyžaduje elektricky ovládané dvere batožinového priestoru*. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 285 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Otváranie a zatváranie pohybom nohy Zrušenie otvárania alebo zatvárania pohybom nohy – Vykonajte jeden pohyb kopnutia dopredu počas otvárania alebo zatvárania, aby sa zastavil pohyb dverí batožinového priestoru. Tlačidlo diaľkového ovládania nemusí byť v blízkosti vozidla, aby sa otváranie alebo zatváranie dverí batožinového priestoru zrušilo. Ak sa dvere batožinového priestoru zastavia v blízkosti zatvorenej polohy, ďalšia aktivácia otvorí dvere batožinového priestoru. Snímač sa nachádza vľavo od stredu nárazníka14. Jedno z tlačidiel diaľkového ovládania zámku vozidla musí byť v dosahu za vozidlom, pribl. 1 meter (3 stopy), aby bolo možné otvorenie a zatvorenie. To platí aj pre už odomknuté vozidlo, aby sa zabránilo náhodnému otvoreniu, napr. v umývačke vozidiel. Pohyb kopnutím v oblasti aktivácie detektora. – Vykonajte jeden pohyb kopnutia dopredu pod ľavou časťou zadného nárazníka. Potom urobte krok späť. Nárazníka sa nesmiete dotýkať. > Pri aktivácii otvárania alebo zatvárania zaznie krátky zvukový signál – dvere batožinového priestoru sa otvoria/ zatvoria. Ak sa uskutoční niekoľko pohybov kopnutím bez schválenia diaľkovým ovládaním zámku umiestneným za vozidlom, otvorenie bude možné až po určitom oneskorení. POZNÁMKA Ak je zadný nárazník znečistený veľkým množstvom ľadu, snehu, nečistôt a pod., hrozí riziko zníženého fungovania alebo nefungovania. Z tohto dôvodu sa uistite, že ho udržujete v čistote. POZNÁMKA Dávajte pozor na možnosť, že systém by sa mohol aktivovať v autoumyvárni alebo podobnom zariadení, ak je diaľkový ovládač v dosahu. Počas kopania nenechávajte nohu umiestnenú pod vozidlom. Mohlo by to spôsobiť zlyhanie aktivácie. 14 286 Ak je vozidlo vybavené klznou platňou*, snímač sa nachádza na ľavom okraji nárazníka. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Vozidlá vybavené klznou platňou* Súkromné uzamknutie Ak je vozidlo vybavené klznou platňou, snímač sa nachádza na ľavom okraji nárazníka. Dvere batožinového priestoru možno zamknúť pomocou funkcie súkromného uzamknutia, ktorá zabráni jeho otvoreniu, napr. keď vezmete vozidlo do servisu, necháte pri hoteli a pod. Tlačidlo funkcie súkromného uzamknutia sa nachádza v stredovom displeji v pohľade funkcií. V závislosti od aktuálneho stavu zámku, sa zobrazí Súkr. zamyk. odomknuté alebo Súkr. zamyk. zamknuté. Pohyb kopnutím v platnej oblasti aktivácie detektora. Súvisiace informácie Ak chcete aktivovať otváranie alebo zatváranie pohybom nohy na vozidle vybavenom klznou platňou pohyb sa robí zo strany vozidla. Jedno z tlačidiel diaľkového ovládania zámku vozidla musí byť v dosahu (pribl. 1 meter (3 stopy)), aby bolo možné otvorenie a zatvorenie. • • • Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 274) Súvisiace informácie Otváranie a zatváranie elektricky ovládaných* dverí batožinového priestoru (str. 282) • Aktivácia a deaktivácia súkromného uzamknutia (str. 288) Rozsah kľúča diaľkového ovládania (str. 251) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 287 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Aktivácia a deaktivácia súkromného uzamknutia Súkromné uzamknutie sa aktivuje pomocou funkčného tlačidla na strednom displeji a voliteľného kódu PIN. Vytvorenie bezpečnostného kódu: 1. V zobrazení funkcie stlačte tlačidlo pre súkromné uzamknutie. POZNÁMKA Vozidlo musí byť v režime zapaľovania I, čo je minimálna požiadavka pre aktiváciu funkcie súkromného uzamknutia. Súkromné uzamknutie má dva kódy: • Pri prvom použití funkcie sa vytvorí bezpečnostný kód. • Pri každom zapnutí funkcie sa zvolí nový kód PIN. Pred prvým použitím zadajte bezpečnostný kód Pri prvom použití funkcie je potrebné zvoliť bezpečnostný kód. Potom sa dá použiť na deaktiváciu súkromného uzamknutia, ak bol vybraný kód PIN zabudnutý alebo stratený. Bezpečnostný kód funguje ako kód PUK pre všetky nasledujúce kódy PIN nastavené pre funkciu súkromného uzamknutia. Bezpečnostný kód si uložte na bezpečné miesto. 288 > Zobrazí sa kontextové okno. 2. Zadajte preferovaný bezpečnostný kód a stlačte Potvrdiť. > Bezpečnostný kód sa uloží. Funkcia súkromného uzamknutia je teraz pripravená na aktiváciu. 2. Zadajte kód, ktorý sa má použiť na odomknutie dverí batožinového priestoru po uzamknutí a ťuknite na Potvrdiť. > Dvere batožinového priestoru sú uzamknuté. Potvrdenie uzamknutia sa vykoná pomocou zeleného indikátora, ktorý ukazuje tlačidlo v zobrazení funkcie. Deaktivujte súkromné uzamknutie 1. V zobrazení funkcie stlačte tlačidlo pre súkromné uzamknutie. Aktivujte súkromné uzamknutie 1. V zobrazení funkcie stlačte tlačidlo pre súkromné uzamknutie. > Zobrazí sa kontextové okno. > Zobrazí sa kontextové okno. 2. Zadajte kód, ktorý sa použil na uzamknutie a ťuknite na Potvrdiť. > Dvere batožinového priestoru sú odomknuté. Potvrdenie odomknutia sa vykoná zhasnutím zeleného indikátora tlačidla v zobrazení funkcie. Zabudnutý kód PIN Ak ste zabudli alebo zadali nesprávny kód PIN viac ako trikrát, bezpečnostný kód je možné použiť na deaktiváciu súkromného uzamknutia. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Ak je vozidlo odomknuté prostredníctvom služby Volvo On Call* alebo aplikácie Volvo On Call, súkromné uzamknutie sa automaticky deaktivuje. Zabudnutý bezpečnostný kód Ak ste zabudli aj bezpečnostný kód, obráťte sa na autorizovaného predajcu Volvo, ktorý vám pomôže s deaktiváciou súkromného uzamknutia. Súvisiace informácie • Súkromné uzamknutie (str. 287) Alarm* Indikátor alarmu Alarm spustí zvukové a vizuálne výstrahy, ak do vozidla prenikne akákoľvek osoba, ktorá nemá platné diaľkové ovládanie zámku alebo ktorá manipuluje s batériou štartéra či so sirénou alarmu. Ak sa alarm aktivuje, spustí sa v týchto prípadoch: • dvere, kapota motora alebo dvere batožinového priestoru sú otvorené15 • v priestore pre cestujúcich bol zistený pohyb (ak je vybavený detektorom pohybu*) • vozidlo bolo zdvihnuté alebo odtiahnuté (ak je vybavené detektorom naklonenia*) • • kábel batérie štartéra je odpojený siréna je odpojená. Stav systému alarmu signalizuje červený indikátor LED na prístrojovom paneli: • indikátor LED nesvieti - alarm nie je aktivovaný. • Indikátor LED bliká raz za tri sekundy alarm je aktivovaný. • Indikátor LED po deaktivovaní alarmu rýchlo bliká po dobu maximálne 30 sekúnd alebo kým sa neaktivuje poloha zapaľovania I - alarm sa spustil. Signály alarmu Po spustení alarmu dôjde k nasledujúcemu: • Zaznie siréna po dobu 30 sekúnd alebo kým sa alarm nevypne. • Výstražné svetlá budú blikať po dobu 5 minút alebo kým sa alarm nevypne. Ak sa príčina aktivovania alarmu neodstráni, cyklus alarmu sa môže opakovať až 10-krát15. 15 Platí pre určité trhy. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 289 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Snímače pohybu a prevrátenia* V prípade poruchy systému alarmu Aktivácia a deaktivácia alarmov* Snímače pohybu a naklonenia reagujú na pohyby vnútri vozidla v prípade rozbitia okna alebo v prípade, ak sa niekto snaží ukradnúť pneumatiky alebo odtiahnuť vozidlo. Ak v systéme alarmu došlo k poruche, na displeji vodiča sa zobrazí symbol s hlásením Porucha alarmu Servis je potrebný. V takom prípade sa obráťte na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. Alarm sa aktivuje pri zamknutí vozidla. Snímač pohybu spustí alarm v prípade pohybu v priestore pre cestujúcich - zaznamenáva sa aj prúdenie vzduchu. Z tohto dôvodu sa alarm spustí, ak je vozidlo ponechané s otvoreným oknom alebo panoramatickou strechou* alebo ak sa používa ohrievač priestoru pre cestujúcich. POZNÁMKA Nepokúšajte sa sami opravovať alebo meniť komponenty v systéme alarmu. Akýkoľvek z týchto pokusov môže ovplyvniť podmienky poistenia. Ak chcete tomu zabrániť: • Po vystúpení z vozidla zatvorte okno a panoramatickú strechu. • Ak budete používať ohrievač priestoru pre cestujúcich a nezávislé kúrenie - nasmerujte prúdenie vzduchu z vetracích otvorov tak, aby v priestore pre cestujúcich nesmerovali nahor. Súvisiace informácie • • • Aktivácia a deaktivácia alarmov* (str. 290) Znížená úroveň alarmu* (str. 292) Dvojité uzamknutie* (str. 292) Zapnutie alarmu Uzamknite vozidlo a aktivujte jeho alarm nasledovne • stlačte tlačidlo uzamknutia diaľkového ovládania zámku . • dotknite sa označeného povrchu na vonkajšej strane kľučiek dverí alebo pogumovanej prítlačnej doske dverí batožinového priestoru16. Ak je vozidlo vybavené aj bezkľúčovým zamykaním/odomykaním* a elektricky ovládanými dverami batožinového priestoru*, tlačidlo na spodnej strane dverí batožinového priestoru sa dá použiť aj na uzamknutie vozidla a aktiváciu alarmu vozidla. Prípadne použite zníženú úroveň alarmu a dočasne deaktivujte snímače pohybu a naklonenia. Snímače pohybu a naklonenia vypnite aj v prípade transportu vozidla loďou alebo vlakom, keďže tieto pohyby môžu mať vplyv na vozidlo a spustiť alarm. 16 290 Platí pre vozidlá s bezkľúčovým zamykaním a odomykaním*. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM 1. Otvorte dvere vodiča pomocou odnímateľnej čepele kľúča. > Spustí sa alarm. Automatické zapnutie a vypnutie alarmu Automatické opätovné zapnutie alarmu zabraňuje mimovoľnému ponechaniu vozidla s vypnutým alarmom. Ak je vozidlo odomknuté diaľkovým ovládaním zámku (ktoré vypne alarm), ale žiadne dvere alebo dvere batožinového priestoru sa do dvoch minút neotvoria, alarm sa automaticky znovu zapne. Vozidlo sa súčasne znovu zamkne. Červená dióda LED na prístrojovom paneli bliká raz za dve sekundy, keď je vozidlo zamknuté a alarm je aktivovaný. Deaktivácia alarmu Odomknite vozidlo a deaktivujte jeho alarm nasledovne • stlačte tlačidlo odomknutia diaľkového ovládania zámku . • uchopte jednu z kľučiek dverí alebo jemne zatlačte na pogumovanú prítlačnú dosku dverí batožinového priestoru16. Deaktivujte alarm bez fungujúceho diaľkového ovládania zámku Vozidlo sa dá odomknúť a alarm deaktivovať aj vtedy, keď diaľkové ovládanie zámku nefunguje, napr. ak je batéria diaľkového ovládania zámku vybitá. 16 Umiestnenie záložnej čítačky v držiaku pohárov. 2. Diaľkové ovládanie zámku umiestnite na symbol kľúča v záložnej čítačke v držiaku pohárov konzoly tunela. 3. Otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a uvoľnite ho. > Deaktivuje sa alarm. Vypnutie spusteného alarmu – Stlačte tlačidlo odomknutia diaľkového ovládania zámku alebo nastavte zapaľovanie vozidla do polohy I otočením štartovacieho tlačidla v smere hodinových ručičiek a potom ho uvoľnite. Na niektorých trhoch sa alarm aktivuje automaticky s určitým oneskorením po otvorení a zatvorení dverí vodiča bez toho, aby boli zamknuté. Ak chcete toto nastavenie zmeniť: 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Uzamykanie. 3. Ak chcete funkciu dočasne deaktivovať, vyberte položku Deaktivácia pasívneho zapnutia. Súvisiace informácie • Alarm* (str. 289) Platí pre vozidlá s bezkľúčovým zamykaním a odomykaním*. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 291 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Znížená úroveň alarmu* Dvojité uzamknutie* Znížená úroveň alarmu znamená, že snímače pohybu a naklonenia sú dočasne vypnuté. Vypnite detektory pohybu a naklonenia, aby sa zabránilo mimovoľnému spusteniu alarmu – napr. ak ponecháte v zamknutom vozidle psa alebo počas prepravy vozidla vlakom alebo trajektom. Dvojité uzamknutie znamená, že všetky kľučky na otváranie sa mechanicky uvoľnia pri zamknutí zvonku, čo znemožňuje otvorenie dverí zvnútra. Dvojité uzamknutie sa aktivuje pri zamykaní pomocou diaľkového ovládanie zámku alebo bezkľúčového zamykania* a prebieha s oneskorením pribl. 10 sekúnd po zamknutí dverí. Ak sa dvere otvoria v priebehu času oneskorenia, sekvencia sa preruší a alarm sa deaktivuje. Stlačte tlačidlo Redukovaná ochrana v zobrazení funkcie na stredovom displeji a vypnite snímače pohybu a naklonenia pri následnom uzamknutí vozidla. Súčasne sa deaktivuje funkcia dvojitého zámku, t.j. odomknutie zvnútra je možné. Ak sa vozidlo odomkne a potom znova uzamkne, musí sa znovu aktivovať znížená úroveň alarmu. 292 Alarm* (str. 289) Súvisiace informácie • Dočasná* deaktivácia dvojitých zámkov (str. 293) • Alarm* (str. 289) Vozidlo sa dá odomknúť len pomocou diaľkového ovládania zámku, bezkľúčového odomknutia* alebo aplikácie Volvo On Call*, keď je aktivované dvojité uzamknutie. Ľavé predné dvere sa dajú odomknúť aj pomocou odnímateľnej čepele kľúča. Ak je vozidlo odomknuté pomocou odnímateľnej čepele kľúča, spustí sa alarm. POZNÁMKA Súvisiace informácie • • UPOZORNENIE Nedovoľte nikomu, aby zostal vo vozidle bez toho, aby ste funkciu najskôr deaktivovali, čím predídete riziku zamknutia osoby vo vozidle. • Nezabudnite, po zamknutí vozidla sa aktivuje alarm. • Alarm sa spustí aj vtedy, ak sa niekto pokúsi otvoriť dvere zvnútra. Dvojité uzamknutie* (str. 292) * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Dočasná* deaktivácia dvojitých zámkov Ak niekto zostane vo vozidle, ale dvere musia byť zamknuté zvonku, funkcia dvojitého zámku by sa mala deaktivovať, aby sa vozidlo dalo odomknúť zvnútra. UPOZORNENIE Nedovoľte nikomu, aby zostal vo vozidle bez toho, aby ste funkciu najskôr deaktivovali, čím predídete riziku zamknutia osoby vo vozidle. Ak sa vozidlo odomkne a potom znova uzamkne, funkcia dvojitého uzamknutia sa musí znovu deaktivovať. Systém sa resetuje pri najbližšom naštartovaní motora. Súvisiace informácie • • Dvojité uzamknutie* (str. 292) Alarm* (str. 289) Stlačte tlačidlo Redukovaná ochrana v zobrazení funkcie na stredovom displeji, aby ste dočasne deaktivovali funkciu dvojitého zámku. To zároveň znamená, že sú vypnuté detektory* pohybu a naklonenia alarmu. Potom sa na stredovom displeji zobrazí Redukovaná ochrana a dvojité zámky sa dočasne deaktivujú pri nasledujúcom zamknutí vozidla. Pri bežnom zamknutí sa elektrické zástrčky okamžite vypnú, ale keď sú dvojité zámky dočasne deaktivované, zostanú po uzamknutí aktívne maximálne po dobu 10 minút. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 293 PODPORA VODIČA PODPORA VODIČA Systém podpory vodiča Vozidlo je vybavené rôznymi systémami podpory vodiča, ktoré môžu vodičovi pomôcť v rôznych situáciách buď aktívne, alebo pasívne. Napríklad systémy pomôžu vodičovi: • • zachovať nastavenú rýchlosť, zachovať určitý časový interval pre vozidlo pred ním, • predchádzať zrážke tým, že dá vodičovi varovanie a zabrzdí vozidlo, • pomôže vodičovi zaparkovať. Niektoré systémy sú nastavené ako štandard, kým iné sú voliteľné – ktorá alternatíva je použitá závisí od trhu. Súvisiace informácie 296 • IntelliSafe – podpora vodiča a bezpečnosť (str. 33) • • • • • Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 296) • • Obmedzovač rýchlosti (str. 325) • Tempomat (str. 332) Elektronická kontrola stability (str. 297) Connected Safety (str. 301) City Safety™ (str. 303) • • • • • • • • • • • • • • • Adaptívny tempomat* (str. 335) Sila riadenia závislá od rýchlosti Pilot Assist* (str. 345) Posilňovač riadenia závislý od rýchlosti spôsobuje, že sila volantu sa zvyšuje s rýchlosťou vozidla tak, aby dokázal poskytnúť vodičovi zvýšenú citlivosť. Na diaľniciach je riadenie tvrdšie. Pri parkovaní a pri nízkej rýchlosti je riadenie ľahké a vyžaduje si menej úsilia. Podpora pri zatáčaní* (str. 356) Asistent predchádzania* (str. 358) Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 365) Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 372) Rear Collision Warning* (str. 378) BLIS* (str. 379) Driver Alert Control (str. 383) Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 385) Cross Traffic Alert* (str. 387) Parkovací asistent* (str. 392) Kamera parkovacieho asistenta* (str. 398) Radarová jednotka (str. 417) Jednotka kamery (str. 426) Znížený výkon V zriedkavých situáciách môže byť potrebné, aby posilňovač riadenia pracoval pri zníženom výkone a otáčanie volantom sa môže zdať trochu ťažšie. Môže k tomu dôjsť, keď sa posilňovač riadenia príliš zohreje a potom potrebuje dočasné chladenie. Môže to nastať aj v prípade prerušenia napájania. V prípade zníženého výkonu sa na displeji vodiča zobrazí správa Posilňovač riadenia Asistencia je dočasne znížená, ako aj tento symbol. Zatiaľ čo posilňovač riadenia funguje so zníženým výkonom, nie sú k dispozícii funkcie podpory vodiča a systém asistenta riadenia. Informácie o dopravných značkách* (str. 318) Automatický obmedzovač rýchlosti (str. 328) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Elektronická kontrola stability UPOZORNENIE Ak sa teplota príliš zvýši, servoriadenie sa môže úplne vypnúť. V takejto situácii sa na displeji vodiča zobrazí správa Porucha posilň. riad. Bezpečne zastavte v kombinácii so symbolom. Zmena úrovne sily riadenia* Odpor volantu sa dá nastaviť pri použití režimu jazdy INDIVIDUAL. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Vyberte My Car riadenia. Režimy jazdy Vôľa Výber odporu volantu je prístupný len vtedy, keď vozidlo stojí alebo sa pohybuje nízkou rýchlosťou a v priamom smere. Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 296) Režimy jazdy (str. 479) Elektronická kontrola stability (ESC1) pomáha vodičovi vyhnúť sa šmyku a zlepšuje trakciu vozidla. Displej vodiča zobrazuje tento symbol, keď je systém zapnutý. Brzdenie aktivované systémom môže byť počuť ako pulzujúci zvuk a pri stlačení plynového pedálu môže vozidlo zrýchľovať pomalšie ako by sa očakávalo. Systém sa skladá z nasledujúcich podriadených funkcií: • • • • • Stabilizačná funkcia2 Kontrola preklzovania a systém kontroly trakcie Kontrola unášania motora UPOZORNENIE • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Asistent stability prívesu Roll Stability Control Stabilizačná funkcia2 Funkcia kontroluje jazdnú a brzdnú silu kolies jednotlivo za účelom stabilizácie vozidla. Kontrola preklzovania a systém kontroly trakcie Funkcia je aktívna pri nízkych otáčkach a brzdí hnacie kolesá, ktoré preklzujú, aby sa z hna- 1 Electronic Stability Control 2 Známa tiež ako Aktívna kontrola otáčania vozidla. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 297 PODPORA VODIČA || cích kolies, ktoré nepreklzujú, prenášala dodatočná trakcia. Funkcia môže zabrániť aj preklzovaniu hnacích kolies voči povrchu vozovky počas zrýchlenia. Kontrola unášania motora Kontrola unášania motora (EDC3) môže zabrániť nedobrovoľnému zablokovaniu kolesa, napr. po zaradení nižšieho prevodového stupňa alebo pri brzdení motorom pri jazde na nízkom prevodovom stupni na klzkom povrchu vozovky. Roll Stability Control Táto funkcia znižuje riziko prevrátenia, napríklad pri náhlych únikových manévroch alebo pri šmyku vozidla. Systém registruje, či a ako veľmi sa mení bočný sklon vozidla. Tieto informácie sa používajú na výpočet rizika prevrátenia vozidla. Ak je vozidlo v nebezpečenstve, jeho elektronický systém riadenia stability sa aktivuje, krútiaci moment motora sa zníži a jedno alebo viac kolies sa pribrzďuje, až kým vozidlo nezíska stabilitu. UPOZORNENIE Nedobrovoľné zablokovanie kolies počas jazdy môže okrem iného narušiť schopnosť vodiča riadiť vozidlo. Za normálnych jazdných podmienok systém zlepšuje bezpečnosť cestnej premávky, ale to nesmie byť považované za dôvod na zvýšenie rýchlosti. Vždy dodržiavajte normálne bezpečnostné opatrenia pre bezpečnú jazdu. Asistent stability prívesu*4 (TSA5) Asistent stability prívesu stabilizuje vozidlo ťahajúce príves v situáciách, keď sa príves začína vlniť. POZNÁMKA Keď je aktivovaný systém Športový režim ESC, deaktivuje sa Asistent stability prívesu. 3 Engine Drag Control 4 Asistent stability prívesu je 5 Trailer Stability Assist 6 Electronic Stability Control 298 Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 296) Aktivácia alebo deaktivácia športového režimu pre elektronickú kontrolu stability (str. 299) • Symboly a správy pre systém Elektronické riadenie stability (str. 300) • Asistent stability prívesu* (str. 514) Elektronické riadenie stability v športovom režime Systém stability (ESC6) je vždy aktivovaný nie je možné ho vypnúť. Vodič si však môže zvoliť Športový režim ESC, čo umožňuje aktívnejší zážitok z jazdy. Ak je zvolená podradená funkcia Športový režim ESC, zásahy systému sa znížia a vozidlo sa môže viac kĺzať a na vodiča sa prenesie viac kontroly než obvykle. Keď je zvolené Športový režim ESC, funkcia sa dá považovať za deaktivovanú, napriek tomu, že funkcia v mnohých prípadoch aj naďalej pomáha vodičovi. POZNÁMKA S vybraným Športový režim ESC, Asistent stability prívesu (TSA7) je deaktivovaný. Funkcia Športový režim ESC tiež poskytuje väčšiu trakciu aj v prípade, že vozidlo uviazlo alebo jazdí na sypkom povrchu, ako napríklad po piesku alebo v hlbokom snehu. súčasťou originálneho ťažného zariadenia Volvo. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Súvisiace informácie • • • Elektronická kontrola stability (str. 297) Aktivácia alebo deaktivácia športového režimu pre elektronickú kontrolu stability (str. 299) Asistent stability prívesu* (str. 514) Aktivácia alebo deaktivácia športového režimu pre elektronickú kontrolu stability Systém stability (ESC8) je vždy aktivovaný nie je možné ho vypnúť. Vodič si však môže zvoliť športový režim, čo umožňuje aktívnejší zážitok z jazdy. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. • • • • Obmedzovač rýchlosti Tempomat Adaptívny tempomat* Pilot Assist* Súvisiace informácie • Elektronické riadenie stability v športovom režime (str. 298) • Elektronická kontrola stability (str. 297) Displej vodiča indikuje aktivovaný Športový režim ESC zobrazením tohto symbolu s konštantným svetlom, až kým sa funkcia nevypne alebo sa nevypne motor. Pri ďalšom naštartovaní motora sa systém opäť vráti do normálneho režimu. Funkcia Športový režim ESC sa nedá zvoliť, keď je aktivovaná jedna z nasledujúcich funkcií: 7 Trailer Stability Assist 8 Electronic Stability Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. 299 PODPORA VODIČA Symboly a správy pre systém Elektronické riadenie stability kého riadenia stability (ESC9). Tu je niekoľko príkladov. Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko symbolov a hlásení týkajúcich sa elektronicSymbol Správa Špecifikácia Konštantne svieti pribl. 2 sekundy Kontrola systému pri naštartovaní motora. Blikajúce svetlo Systém sa aktivuje. Konštantne svieti Režim Šport je aktivovaný. POZNÁMKA: Systém nie je v tomto režime deaktivovaný – fungovanie systému je čiastočne znížené. ESC Fungovanie systému sa dočasne znížilo z dôvodu nadmernej teploty bŕzd – funkcia sa automaticky aktivuje po ochladení bŕzd. Dočasne vypnuté ESC Systém je vypnutý. Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste, vypnite motor a znovu ho naštartujte. Servis je potrebný Textovú správu môžete vymazať krátkym stla, ktoré je umiestnené v čením tlačidla strede pravej tlačidlovej plochy na volante. 9 Electronic 300 Stability Control Ak správa zostane zobrazená: Obráťte sa na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. Súvisiace informácie • Elektronická kontrola stability (str. 297) PODPORA VODIČA Connected Safety10 Connected Safety komunikuje informácie medzi vašim vlastným vozidlom a inými vozidlami cez internet11. Funkcia je určená na to, aby vodič vedel, že na tej istej ceste môže byť potenciálne nebezpečná dopravná situácia. Funkcia môže informovať vodiča o tom, či ďalšie vozidlo pred vami na rovnakej ceste aktivovalo výstražné svetlá alebo zistilo klzké jazdné podmienky. Informácie o klzkých jazdných podmienkach sa uvádzajú aj vtedy, ak vaše vlastné vozidlo rozpozná klzké povrchy. Funkcia Connected Safety môže vodičovi pomôcť s nasledovným: • • Upozornenie na výstražné svetlá Upozornenie na klzké jazdné podmienky Connected Safety komunikácia medzi vozidlami funguje len pre vozidlá vybavené funkciou a ktoré ju majú aktivovanú. Upozornenie na výstražné svetlá Ak sú aktivované výstražné svetlá vášho vlastného vozidla, informácie o tom môžu byť zaslané vozidlám, ktoré sa približujú k polohe vášho vozidla. 10 11 Keď sa blíži vaše vozidlo k vozidlu s blikajúcimi výstražnými svetlami, tento symbol sa zobrazuje na displeji vodiča. Keď sa vaše vozidlo nachádza v blízkosti vozidla s blikajúcimi výstražnými svetlami, symbol sa zdvojnásobí. Keď je blížiace sa vozidlo blízko klzkej časti vozovky, veľkosť symbolu sa zdvojnásobí. Vo vozidlách vybavených head-up displejom sú výstražné symboly pre funkciu Connected Safety zobrazené aj tu. UPOZORNENIE • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Vo vozidlách vybavených head-up displejom sú výstražné symboly pre funkciu Connected Safety zobrazené aj tu. Upozornenie na klzké jazdné podmienky Ak vaše vlastné vozidlo zistí znížené trenie medzi pneumatikami a vozovkou, informácie o tom môžu byť zaslané vozidlám, ktoré sa blížia k polohe vášho vozidla. Ak sa spustí upozornenie na poľadovicu, tento symbol sa zobrazí na displeji vodiča, keď sa vozidlo približuje ku klzkému úseku vozovky, a to tak vo vašom vlastnom vozidle, ako aj v iných vozidlách, ktoré dostali informácie prostredníctvom funkcie Connected Safety. Nie je k dispozícii vo všetkých trhoch. Pri používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady. }} 301 PODPORA VODIČA || Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 296) Aktivácia alebo deaktivácia Connected Safety (str. 302) • Obmedzenia systému Connected Safety (str. 303) • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 563) Aktivácia alebo deaktivácia Connected Safety Aby funkcia Connected Safety dokázala zdieľať informácie o dopravných podmienkach s inými vozidlami, funkcia musí byť aktivovaná. Funkciu môžete deaktivovať, ak nechcete zdieľať informácie. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Súvisiace informácie • • • • Connected Safety (str. 301) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 563) Podmienky používania a zdieľania údajov (str. 569) Obmedzenia systému Connected Safety (str. 303) Keď sa aktivujú, musí vodič potvrdiť špeciálne podmienky, ktoré sa objavia na displeji, a to skôr, ako sa bude dať pripojiť k internetu12. Napríklad situácia, keď vodič musí akceptovať údaje odoslané z vozidla prostredníctvom svojho mobilného telefónu. Ak nie je k dispozícii internetové pripojenie, vaše vlastné vozidlo vás bude informovať o tom, že zistilo klzké jazdné podmienky. Aby funkcia Connected Safety úplne fungovala, vaše vlastné vozidlo musí byť pripojené k internetu. 12 302 Pri používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Obmedzenia systému Connected Safety sti – predajca vozidiel značky Volvo má informácie o aktuálnych oblastiach. Informácie o vozidlách s aktivovanými výstražnými svetlami alebo vozidlách, ktoré rozpoznali klzké jazdné podmienky, nie sú vždy komunikované medzi všetkými vozidlami v tej istej oblasti. Môže to byť napríklad kvôli: • Slabému alebo žiadnemu pripojeniu na internet. • Vozidlá na klzkých povrchoch vykonávajú manévre, ktoré sú príliš slabé na to, aby sa rozpoznalo trenie medzi pneumatikami a povrchom vozovky, napr. pohyby volantu, zrýchlenie alebo brzdenie. • • Vozidlá, ktoré rozpoznali klzké povrchy alebo ktoré aktivovali výstražné svetlá, nemajú aktivovanú funkciu. Vozidlá, ktoré rozpoznali klzké povrchy alebo ktoré aktivovali výstražné svetlá, nie sú vybavené funkciu. • V dôsledku chýbajúceho alebo chybného globálneho určovania polohy/satelitnej navigácie sa nemusí dávať žiadna výstraha. • Rozpoznávanie klzkých povrchov alebo aktivácia výstražných svetiel sa uskutočnila na vedľajšej ceste, ktorá chýba v databáze Volvo Cars. • Connected Safety nie je k dispozícii na všetkých trhoch a nepokrýva všetky obla- UPOZORNENIE • V určitých situáciách môže funkcia poskytovať nesprávne výstrahy na klzké jazdné podmienky. • Funkcia nemusí vždy rozpoznať iné vozidlá s aktivovanými výstražnými svetlami alebo odhaliť všetky úseky vozovky s klzkým povrchom. City Safety™ City Safety13 môže používať svetlá, zvuk a varovanie brzdovým impulzom, aby upozornil vodiča na chodcov, cyklistov, väčšie zvieratá a vozidlá. Súvisiace informácie • • Connected Safety (str. 301) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 563) Prehľad funkcií Akustický signál v prípade nebezpečenstva kolízie Výstražný signál v prípade nebezpečenstva kolízie Meranie vzdialenosti s kamerou a radarovou jednotkou Funkcia môže pomôcť vodičovi vyhnúť sa zrážke, keď napríklad jazdí v hustej premávke, kde zmeny v premávke pred vami spojené s nepozornosťou môžu viesť k nehode. City Safety potom aktivuje krátke, intenzívne brzdenie a vozidlo normálne zastaví tesne za vozidlom pred vami. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 303 PODPORA VODIČA || Funkcia pomáha vodičovi automatickým brzdením vozidla v prípade bezprostredného nebezpečenstva kolízie, ak vodič nereaguje včas brzdením a/alebo vybočením. UPOZORNENIE City Safety sa aktivuje v situáciách, keď vodič mal začať brzdiť skôr, čo je aj dôvod, prečo nemôže pomôcť vodičovi v každej situácii. Funkcia je navrhnutá tak, aby sa aktivovala čo najneskôr, aby sa zabránilo zbytočnému zásahu. K automatickému brzdeniu dochádza až po varovaní pred kolíziou alebo v tom istom čase. Vodič alebo cestujúci bežne nevnímajú funkciu City Safety - zasahuje iba v situácii, keď bezprostredne hrozí kolízia. • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • • 13 304 Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. Systém podpory vodiča (str. 296) Podradené funkcie systému City Safety (str. 305) • Nastavenie vzdialenosti výstrahy pre systém City Safety (str. 307) • Detekcia prekážok pomocou funkcie City Safety (str. 308) • Systém brzdenia City Safety pre prichádzajúce vozidlá (str. 313) • Automatické brzdenie v prípade vyhýbacieho manévru s funkciou City Safety (str. 312) • • Systém City Safety v križovatke (str. 310) • Obmedzenia systému City Safety (str. 314) • Správy pre City Safety (str. 317) Asistent riadenia City Safety pre vyhýbavý manéver (str. 311) PODPORA VODIČA Podradené funkcie systému City Safety stiach vyšších ako 70 km/h (43 mph), ale je menej účinná pri nižšej rýchlosti. City Safety14 môže pomôcť zabrániť kolízii alebo znížiť rýchlosť kolízie. Funkcia pozostáva z niekoľkých podradených funkcií. Prípad pre City Safety Možnosť pre zníženie rýchlosti 1. Ak je rozdiel rýchlosti medzi vozidlom a prekážkou väčší ako nasledujúce uvedené rýchlosti, funkcia automatického brzdenia City Safety nedokáže zabrániť kolízii, ale dokáže zmierniť jej následky. Vozidlá V prípade vozidla pred vami dokáže funkcia City Safety znížiť rýchlosť až o 60 km/h (37 mph). Funkcia City Safety vykonáva tri kroky v tomto poradí: Výstraha pred kolíziou 2. Podpora brzdenia 3. Automatické brzdenie 1 - Výstraha pred kolíziou Vodič je najprv upozornený na potenciálne hroziacu kolíziu. Vo vozidlách vybavených head-up displejom*, sa na čelnom skle zobrazí výstraha blikajúcim symbolom. Cyklisti V prípade cyklistu dokáže funkcia City Safety znížiť rýchlosť až o 50 km/h (30 mph). Chodci V prípade chodca dokáže funkcia City Safety znížiť rýchlosť až o 45 km/h (28 mph). Veľké zvieratá V prípade nebezpečenstva kolízie s veľkým zvieraťom dokáže funkcia City Safety znížiť rýchlosť vozidla až o 15 km/h (9 mph). Funkcia brzdenia pri veľkých zvieratách je primárne určená na zníženie sily nárazu pri vyšších rýchlostiach a je najúčinnejšia pri rýchlo14 Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. POZNÁMKA Intenzívne slnečné svetlo, odrazy, extrémne svetelné kontrasty, používanie slnečných okuliarov, alebo ak sa vodič nepozerá priamo dopredu, môže zapríčiniť, že bude náročné rozpoznať vizuálny výstražný signál na čelnom skle. Funkcia City Safety dokáže rozpoznať chodcov, cyklistov alebo vozidlá, ktoré stoja alebo sa pohybujú rovnakým smerom ako vozidlo a idú smerom dopredu. Funkcia City Safety dokáže tiež rozpoznať chodcov, cyklistov alebo veľké zvieratá, ktoré prechádzajú cez cestu pred vozidlom. Ak hrozí nebezpečenstvo kolízie s chodcom, veľkým zvieraťom, cyklistom alebo vozidlom, potom sa pozornosť vodiča na ňu upúta pomocou vizuálnej a akustickej výstrahy, ako aj výstražného pulzovania brzdy. Pri nižších rýchlostiach, náhlom brzdení vodiča alebo zrýchlení nedochádza k výstražnému pulzovaniu brzdy. Frekvencia pulzovania brzdy sa mení podľa rýchlosti vozidla. Symbol upozornenia na kolíziu na čelnom skle }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 305 PODPORA VODIČA || 2 - Podpora brzdenia Ak sa po výstrahe pred kolíziou riziko kolízie ešte zvýšilo, aktivuje sa podpora brzdenia. zníži tak, aby zodpovedala rýchlosti vozidla pred ním. Pri vozidlách vybavených manuálnou prevodovkou sa motor vypne, keď funkcia automatického brzdenia zastavila vozidlo, pokiaľ sa vodičovi predtým nepodarí zošliapnuť pedál spojky. 3 - Automatické brzdenie Funkcia automatického brzdenia sa aktivuje ako posledná. Napínač bezpečnostného pásu sa môže aktivovať v súvislosti so zapnutím funkcie automatického brzdenia. 306 • Obmedzenia systému City Safety (str. 314) • • Head-up displej* (str. 142) Napínač bezpečnostného pásu (str. 49) Vodič môže kedykoľvek prerušiť brzdný zásah pevným stlačením plynového pedálu. POZNÁMKA Keď brzdí systém City Safety, rozsvietia sa brzdové svetlá. Keď je funkcia City Safety a zabrzdí vozidlo, na displeji vodiča sa zobrazí textová správa o tom, že funkcia je/bola aktívna. UPOZORNENIE V niektorých situáciách môže pôsobenie automatického brzdenia začať ľahkým brzdením a potom prejsť do úplného brzdenia. Keď funkcia City Safety zabránila kolízii so statickým objektom, vozidlo zostane stáť a bude čakať na pozitívnu akciu zo strany vodiča. Ak sa vozidlo zabrzdilo, aby sa zabránilo kolízii s pomalším vozidlom pred ním, jeho rýchlosť sa Systém brzdenia City Safety pre prichádzajúce vozidlá (str. 313) POZNÁMKA Podpora brzdenia posilňuje brzdenie vodičom, ak sa systém domnieva, že brzdenie nie je dostatočné na to, aby sa zabránilo kolízii. Ak v tejto situácii vodič ešte nezačal vykonávať úhybný manéver a hrozí bezprostredné nebezpečenstvo kolízie, potom sa aktivuje funkcia automatického brzdenia - to sa deje bez ohľadu na to, či vodič brzdí alebo nie. Potom sa brzdí buď plnou brzdnou silou, aby sa znížila nárazová rýchlosť, alebo obmedzenou brzdnou silou, ak je to dostatočná na zabránenie kolízii. • Vodič nesmie používať systém City Safety na zmenu svojho štýlu jazdy – vodič sa nesmie spoliehať len na systém City Safety a nechať ho, aby brzdil sám. Súvisiace informácie • • City Safety™ (str. 303) Systém City Safety v križovatke (str. 310) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Nastavenie vzdialenosti výstrahy pre systém City Safety výstražnú vzdialenosť Normálne alebo Neskoro. Systém City Safety15 je vždy aktivovaný, ale vodič môže zvoliť vzdialenosť výstrahy pre funkciu. Ak sú výstrahy vnímané ako príliš časté alebo rušivé, vzdialenosť výstrahy sa môže znížiť, čo znižuje celkový počet výstrah a namiesto toho vedie k tomu, že funkcia City Safety poskytne výstrahu v neskoršej fáze. POZNÁMKA Funkcia City Safety nemôže byť deaktivovaná. Aktivuje sa automaticky spustením motorovej/elektrickej prevádzky a zostáva zapnutá až do ukončenia motorovej/elektrickej prevádzky. Výstražná vzdialenosť Neskoro by sa preto mala používať len vo výnimočných prípadoch, ako napr. pri dynamickej jazde. UPOZORNENIE • Žiadny automatický systém nezaručuje stopercentné fungovanie v každej situácii. Z tohto dôvodu nikdy netestujte systém City Safety nárazmi do ľudí, zvierat alebo vozidiel – dôsledkom môže byť vážne poškodenie a poranenie ako aj ohrozenie života. • Systém City Safety upozorní vodiča na nebezpečenstvo kolízie, nedokáže však skrátiť jeho reakčný čas. • Aj keby sme mali nastavenú výstražnú vzdialenosť na hodnotu Skoro, v určitých situáciách ako je napríklad veľký rozdiel v rýchlostiach alebo veľmi prudké zabrzdenie vozidla pred nami by sme mohli výstrahu vnímať ako oneskorenú. • Keď je výstražná vzdialenosť nastavená na hodnotu Skoro, výstraha príde skôr. To znamená, že výstrahy budú prichádzať častejšie než pri výstražnej vzdialenosti Normálne, napriek tomu sa to však odporúča, pretože systém City Safety je potom efektívnejší. Vzdialenosť výstrahy určuje citlivosť systému a reguluje vzdialenosť, pri ktorej by sa mala aktivovať vizuálna výstraha, akustická výstraha a výstraha pulzovaním bŕzd. Výber výstražnej vzdialenosti: 1. Vyberte položku Nastavenia My Car IntelliSafe v pohľade zhora na strednom displeji. 2. V položke Výstraha systému City Safety vyberte buď možnosť Neskoro, Normálne, alebo Skoro a nastavte požadovanú vzdialenosť výstrahy. Ak nastavenie Skoro produkuje príliš veľa výstrah, ktoré by mohli byť v určitých situáciách vnímané ako rušivé, možno zvoliť 15 Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. }} 307 PODPORA VODIČA || POZNÁMKA Výstraha smerovými svetlami pre Rear Collision Warning* je deaktivovaná, ak je výstražná vzdialenosť pre výstrahu pred kolíziou vo funkcii City Safety nastavená na najnižšiu úroveň „Neskoro“. Predpínanie bezpečnostného pásu a brzdné funkcie sú však stále aktívne. Súvisiace informácie • • • City Safety™ (str. 303) Obmedzenia systému City Safety (str. 314) Rear Collision Warning* (str. 378) Detekcia prekážok pomocou funkcie City Safety Funkcia City Safety16 môže pomôcť vodičovi odhaliť vozidlá, cyklistov, veľké zvieratá a chodcov. Vozidlá Funkcia City Safety rozpoznáva väčšinu vozidiel, ktoré stoja alebo jazdia rovnakým smerom, ako vlastné vozidlo vodiča. Táto funkcia môže tiež v určitých prípadoch rozpoznať prichádzajúce vozidlá a križovatku. Aby funkcia City Safety dokázala rozpoznať vozidlo v tme, predné a zadné svetlá vozidla musia byť zapnuté a riadne svietiť. Cyklisti Príklady toho, čo funkcia City Safety interpretuje ako cyklistu - s jasným obrysom tela a obrysom bicykla. 16 308 Dobrý výkon si vyžaduje, aby systémová funkcia, ktorá rozpozná cyklistu, dostala čo najzreteľnejšie informácie o obryse tele a bicykla, čo si vyžaduje schopnosť identifikovať bicykel, hlavu, ruky, plecia, nohy, hornú a dolnú časť tela a normálny vzorec ľudského pohybu. Ak veľké časti tela alebo bicykla cyklistu nie sú viditeľné pre funkcie kamery, systém nedokáže rozpoznať cyklistu. Aby funkcia dokázala rozpoznať cyklistu, musí byť cyklista dospelá osoba a jazdiť na bicykli určenom pre dospelých. UPOZORNENIE City Safety je doplnková podpora vodiča, ale nedokáže rozpoznať všetkých cyklistov vo všetkých situáciách. Nevidí napríklad: • • čiastočne zakrytých cyklistov. • cyklistov nosiacich oblečenie, ktoré zakrýva obrysy tela. • bicykle naložené veľkými predmetmi. cyklistov, ak je kontrast pozadia a cyklistov slabý. Výstrahy a brzdové zásahy by mohli byť oneskorené alebo nemusia nastať vôbec. Vodič je vždy zodpovedný za správnu jazdu s vozidlom a za bezpečnú vzdialenosť prispôsobenú rýchlosti. Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Chodci UPOZORNENIE Veľké zvieratá City Safety je doplnková podpora vodiča, ale nedokáže rozpoznať všetkých chodcov vo všetkých situáciách. Nevidí napríklad: Príklady toho, čo systém považuje za chodcov so zreteľnými obrysmi tela. Dobrý výkon si vyžaduje, aby systémová funkcia, ktorá rozpozná chodca, dostala čo najzreteľnejšie informácie o obryse tele, čo si vyžaduje schopnosť identifikovať hlavu, ruky, plecia, nohy, hornú a dolnú časť tela a normálny vzorec ľudského pohybu. Aby bolo možné rozpoznať chodca, musí byť kontrast v porovnaní s pozadím a toto bude ovplyvnené takými vecami, ako je oblečenie, pozadie a počasie. S nízkym kontrastom môže byť chodec rozpoznaný buď neskoro, alebo vôbec, čo môže znamenať, že výstrahy a brzdenie budú oneskorené alebo vynechané. Funkcia City Safety môže rozpoznať chodcov aj v tme, ak sú osvetlení svetlometmi vozidla. • čiastočne zakrytých chodcov, ľudí v odeve, ktorý zakrýva obrys ich tela alebo chodcov nižších ako 80 cm (32 in.). • chodcov, ak je kontrast pozadia a chodcov slabý. • chodcov, ktorí nesú väčšie predmety. Výstrahy a brzdové zásahy by mohli byť oneskorené alebo nemusia nastať vôbec. Vodič je vždy zodpovedný za správnu jazdu s vozidlom a za bezpečnú vzdialenosť prispôsobenú rýchlosti. Príklady toho, čo funkcia City Safety interpretuje ako veľké zvieratá - stojace alebo pomaly kráčajúce a so zreteľným obrysom tela. Dobrý výkon vyžaduje, že systémová funkcia, ktorá rozpozná veľké zviera (napr. los a kôň), musí dostať čo najzreteľnejšie informácie o obryse tela, čo si vyžaduje schopnosť identifikovať zviera priamo zo strany v kombinácii s tým, čo je normálnym vzorcom pohybu zvieraťa. Ak časti tela zvieraťa nie sú viditeľné pre funkcie kamery, systém nedokáže rozpoznať zviera. Funkcia City Safety môže rozpoznať veľké zvieratá aj v tme, ak sú osvetlené svetlometmi vozidla. }} 309 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE City Safety je doplnková podpora vodiča, ale nedokáže rozpoznať všetky veľké zvieratá vo všetkých situáciách. Nevidí napríklad: • • čiastočne zakryté veľké zvieratá. • veľké zvieratá, ktoré bežia alebo sa pohybujú rýchlo. • veľké zvieratá, ak je kontrast pozadia a zvieraťa slabý. • malé zvieratá, ako napríklad psy a mačky. Súvisiace informácie 17 310 City Safety™ (str. 303) Obmedzenia systému City Safety (str. 314) Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. • Safety17 Systém City môže pomôcť vodičovi pri odbočovaní a križovaní cesty inému protiidúcemu vozidlu v križovatke. väčšie zvieratá videné spredu alebo zozadu. Výstrahy a brzdové zásahy by mohli byť oneskorené alebo nemusia nastať vôbec. Vodič je vždy zodpovedný za správnu jazdu s vozidlom a za bezpečnú vzdialenosť prispôsobenú rýchlosti. • • Systém City Safety v križovatke Sektor, v ktorom systém City Safety dokáže rozpoznávať prichádzajúce vozidlá. Aby systém City Safety rozpoznal prichádzajúce vozidlo v kolíznom kurze, musí prichádzajúce vozidlo najprv vstúpiť do sektoru, v ktorom systém City Safety dokáže analyzovať situáciu. Musia byť splnené aj tieto ďalšie kritériá: • vaše vozidlo musí jazdiť rýchlosťou aspoň 4 km/h (3 mph) • vaše vozidlo musí na trhoch s pravostrannou premávkou odbočiť doľava (alebo doprava pri ľavostrannej premávke) protiidúce vozidlo musí mať zapnuté svetlomety. Súvisiace informácie • • City Safety™ (str. 303) Obmedzenia systému City Safety (str. 314) PODPORA VODIČA Obmedzenia pre City Safety v križujúcej premávke V niektorých prípadoch môže mať City Safety problémy s tým, aby vodičovi pomohla vyriešiť riziká kolízie v dôsledku prichádzajúcej križujúcej premávky. POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • • Systém City Safety v križovatke (str. 310) • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Asistent riadenia City Safety pre vyhýbavý manéver Asistent riadenia City Safety môže pomôcť vodičovi odvrátiť riadenie od vozidla/ prekážky, keď nie je možné vyhnúť sa zrážke jednoduchým brzdením. Asistent riadenia City Safety nie je možné vypnúť, je vždy aktivovaný. Obmedzenia systému City Safety (str. 314) Príklady: • Stabilizačný systém ESC zasahuje v prípade klzkých jazdných podmienok. • Ak systém zaznamená prichádzajúce vozidlo príliš neskoro. • Ak je prichádzajúce vozidlo niečím prekryté. • Ak má prichádzajúce vozidlo vypnuté svetlomety. • Ak prichádzajúce vozidlo jazdí nepredvídateľným spôsobom, napríklad v neskorom štádiu náhle zmení jazdný pruh. Vaše vozidlo opúšťa vozovku. Pomaly sa pohybujúce/stojace vozidlá alebo prekážky. Funkcia City Safety sa aktivuje zosilnením vstupu riadenia vodiča, ku ktorému dochádza len vtedy, keď vodič začal vyhýbavý manéver a potom len vtedy, keď vodič neriadi vozidlo dostatočne na to, aby zabránil kolízii. Súbežne s posilneným vstupom riadenia sa brzdový systém používa aj na ďalšie posilnenie }} 311 PODPORA VODIČA || riadenia. Funkcia tiež pomáha vyrovnať vozidlo po prejazde prekážkou. Asistent riadenia City Safety dokáže rozpoznať: • • • • vozidlá cyklisti chodci väčšie zvieratá. Obmedzenia asistenta riadenia City Safety pri uskutočňovaní vyhýbacieho manévru Automatické brzdenie v prípade vyhýbacieho manévru s funkciou City Safety City Safety môže v určitých situáciách fungovať obmedzene a nezasiahnuť napr. City Safety18 má možnosť pomáhať vodičovi automatickým brzdením vozidla skôr, keď nie je možné vyhnúť sa kolízii len riadením. City Safety pomáha vodičovi neustále sa snažiť predvídať, či existujú „únikové cesty“ na stranu v prípade, že sa príliš neskoro objaví pomalé alebo stojace vozidlo. • • • Súvisiace informácie • • City Safety™ (str. 303) Obmedzenia systému City Safety (str. 314) mimo rýchlostného rozsahu 50-100 km/h (30-62 mph) ak vodič iniciuje vyhýbací manéver ak servoriadenie pri vytváraní odporu riadenia závislého od rýchlosti pracuje so zníženým výkonom – napr. pri chladení z dôvodu prehriatia. POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • Asistent riadenia City Safety pre vyhýbavý manéver (str. 311) • Obmedzenia systému City Safety (str. 314) • • Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 296) Vaše vozidlo Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Pomalé/stojace vozidlo Vaše vozidlo (1) „nevidí“ žiadne možnosti vyhnutia sa vozidlu vpredu (2) a preto môže automaticky brzdiť skôr. City Safety nezasahuje do funkcie automatického brzdenia, pokiaľ má vodič sám možnosť 18 312 Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. PODPORA VODIČA vyhnúť sa kolízii pomocou vyhýbacieho manévru. Systém brzdenia City Safety pre prichádzajúce vozidlá • jazdný pruh vášho vozidla musí mať zreteľné značenie jazdného pruhu Ak však funkcia City Safety predpokladá, že únikový manéver nie je možný v dôsledku premávky v susednom jazdnom pruhu, funkcia môže pomôcť vodičovi tým, že automaticky začne brzdiť v skoršom štádiu. Systém City Safety môže pomôcť vodičovi používať núdzové brzdenie pre prichádzajúce vozidlo v jazdnom pruhu vozidla. Ak sa protiidúce vozidlo dostane do jazdného pruhu vozidla a kolízia je nevyhnutná, systém City Safety dokáže znížiť rýchlosť vozidla s cieľom znížiť násilie spôsobené nárazom. • vaše vozidlo sa musí nachádzať priamo vo svojom jazdnom pruhu • protiidúce vozidlo sa musí nachádzať v označení jazdného pruhu vášho vozidla • protiidúce vozidlo musí mať zapnuté svetlomety • táto funkcia dokáže zvládnuť iba kolízie „prednými časťami“ • táto funkcia dokáže rozpoznať iba vozidlá so štyrmi kolesami. Súvisiace informácie • • City Safety™ (str. 303) Obmedzenia systému City Safety (str. 314) UPOZORNENIE Výstrahy a zásahy bŕzd v dôsledku hroziacej kolízie s protiidúcim vozidlom prichádzajú vždy veľmi neskoro. Súvisiace informácie Vaše vozidlo Prichádzajúce vozidlá • • City Safety™ (str. 303) Obmedzenia systému City Safety (str. 314) Aby táto funkcia fungovala, musia byť splnené nasledujúce kritériá: • vaše vozidlo musí jazdiť rýchlosťou vyššou ako 4 km/h (3 mph) • úsek cesty musí byť rovný 313 PODPORA VODIČA Obmedzenia systému City Safety Safety19 Funkcia City môže mať v určitých situáciách obmedzenia. Okolie Nízke predmety Nízko visiace predmety, napr. vlajka/zástava na označenie nákladu, prípadne príslušenstvo, ako sú prídavné svetlá a ťažné tyče, ktoré sú vyššie ako kapota, obmedzujú funkciu. Šmýkanie Na klzkom povrchu vozovky sa predlžuje brzdná dráha, čo môže znížiť schopnosť systému City Safety zabrániť kolízii. V takýchto situáciách sú brzdy s protiblokovacím systémom a systém ovládania stability ESC20 navrhnuté tak, aby poskytovali čo najlepší brzdný účinok pri zachovaní stability. Prichádzajúce svetlo Môže byť ťažké všimnúť si vizuálny výstražný signál na čelnom skle v prípade silného slnečného žiarenia, odrazov, nosenia slnečných okuliarov alebo ak sa vodič nepozerá priamo dopredu. Teplo V prípade vysokej teploty v priestore pre cestujúcich spôsobenej napr. silným slnečným svetlom, sa vizuálny výstražný signál na čelnom skle môže dočasne vypnúť. 19 20 314 Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. Electronic Stability Control Zorné pole kamery a radarovej jednotky Zorné pole kamery je obmedzené, preto sa chodci, veľké zvieratá, cyklisti a vozidlá v niektorých situáciách nedajú rozpoznať, prípadne sa rozpoznajú neskôr, ako by sa očakávalo. Znečistené vozidlá sa môžu rozpoznať neskôr ako ostatné a ak je tma, motocykle sa môžu rozpoznať neskoro, prípadne vôbec. Ak textová správa na displeji vodiča signalizuje, že je kamera alebo radarová jednotka zablokovaná, systém City Safety nemusí byť schopný rozpoznať chodcov, veľké zvieratá, cyklistov, vozidlá alebo čiary na ceste pred vozidlom. To znamená, že fungovanie systému City Safety môže byť obmedzené. Chybové hlásenie sa však nezobrazuje vo všetkých situáciách, keď prekážky zablokujú čelné sklo. Vodič musí preto dbať na to, aby priestor čelného skla pred kamerou a radarovou jednotkou zostal čistý. DÔLEŽITÉ Údržbu komponentov podpory vodiča smie vykonáva len servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Zásah vodiča Cúvanie Keď vaše vlastné vozidlo cúva, systém City Safety sa dočasne deaktivuje. Nízka rýchlosť Systém City Safety nie je aktivovaný pri veľmi nízkych rýchlostiach - nižších ako 4 km/h (3 mph) - a systém preto nezasahuje v situáciách, keď sa vaše vozidlo približuje k vozidlu pred vami veľmi pomaly, napr pri parkovaní. Aktívny vodič Príkazy vodiča majú vždy prednosť, čo je dôvod, prečo systém City Safety nezasahuje ani neodkladá výstrahu/zásah v situáciách, keď vodič rozhodujúcim spôsobom riadi a zrýchľuje, a to aj v prípade, keď je kolízia nevyhnutná. Aktívne a vedomé správanie pri riadení vozidla môže preto oneskoriť výstrahu pred kolíziou a zásah, aby sa minimalizovali zbytočné výstrahy. PODPORA VODIČA Dôležité výstrahy UPOZORNENIE • Podpory vodiča varujú len pred prekážkami, ktoré rozpozná ich radarová jednotka – preto sa výstraha nemusí aktivovať alebo sa môže aktivovať s určitým oneskorením. • Nikdy nečakajte na výstrahu alebo zásah. Ak si to situácia vyžaduje, použite brzdy. môžu byť vypnuté z dôvodu tmy alebo zlej viditeľnosti. UPOZORNENIE Výstrahy a brzdné zásahy by sa mohli realizovať neskoro alebo vôbec, ak dopravná situácia alebo vonkajšie vplyvy znamenajú, že kamerová a radarová jednotka nedokážu správne rozpoznať chodcov, cyklistov, veľké zvieratá alebo vozidlá. • Aby sa vozidlá dali rozpoznať v noci, musia byť svetlomety a zadné združené svetlá zapnuté a svietiť jasne. • Kamerová a radarová jednotka má obmedzený dosah pre chodcov a cyklistov. Systém môže poskytovať účinné výstrahy a brzdové zásahy, pokiaľ je relatívna rýchlosť nižšia ako 50 km/h (30 mph). V prípade statických alebo pomaly sa pohybujúcich vozidiel sú výstrahy a brzdové zásahy účinné pri rýchlostiach vozidla do 70 km/h (43 mph). Zníženie rýchlosti pri veľkých zvieratách je menšie ako 15 km/h (9 mph) a dá sa dosiahnuť pri rýchlostiach vozidla vyšších ako 70 km/h (43 mph). Výstražné a brzdové zásahy pre veľké zvieratá sú pri nižších rýchlostiach menej účinné. • Výstrahy pre statické alebo pomaly sa pohybujúce vozidlá alebo veľké zvieratá • Výstrahy a brzdové zásahy pri chodcoch a cyklistoch sú deaktivujú pri rýchlostiach vozidla presahujúcich 80 km/h (50 mph). • Na vonkajšiu, ani vnútornú stranu čelného skla, pred alebo okolo kamerovej a radarovej jednotky nič neumiestňujte, nelepte, ani nenamontujte – mohlo by to rušiť funkcie závislé od kamery. • Predmety, sneh, ľad alebo nečistoty v oblasti snímača kamery môžu znížiť jeho funkčnosť, úplne ho deaktivovať alebo spôsobiť nesprávnu odozvu funkcie. }} 315 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE • Funkcia automatického brzdenia systému City Safety môže zabrániť kolízii alebo znížiť rýchlosť pri kolízii, avšak aby sa zabezpečil plný brzdný výkon, vodič by mal vždy zošliapnuť brzdový pedál – aj keď vozidlo brzdí automaticky. • Výstrahy a asistent riadenia sa aktivujú len vtedy, ak hrozí vysoké riziko kolízie – preto nesmiete nikdy čakať na výstrahu pred kolíziou alebo kým zasiahne systém City Safety. • Výstraha a brzdový zásah pri chodcoch a cyklistoch sa deaktivujú pri rýchlostiach vozidla presahujúcich 80 km/h (50 mph). • Systém City Safety neaktivuje žiadne funkcie automatického brzdenia v prípade prudkej akcelerácie. POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Obmedzenie na trhoch Systém City Safety nie je k dispozícii vo všetkých krajinách. Ak sa systém City Safety neob- 316 javí v ponuke Nastavenia stredového displeja, vozidlo nie je vybavené touto funkciou. Vyhľadajte cestu pri pohľade zhora na stredovom displeji: • Nastavenia My Car IntelliSafe Súvisiace informácie • • City Safety™ (str. 303) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) PODPORA VODIČA Správy pre City Safety Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko hlásení týkajúcich sa City Safety. Tu je niekoľko príkladov. Správa Špecifikácia City Safety Keď systém City Safety brzdí alebo vykonal automatické brzdenie, niektoré symboly na displeji vodiča sa môžu rozsvietiť spolu so zobrazením textovej správy. Autom. intervencia City Safety Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. Znížená funkčnosť. Potrebná oprava A Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • City Safety™ (str. 303) 317 PODPORA VODIČA Informácie o dopravných značkách* Funkcia Informácie o dopravných značkách (RSI21) môže pomôcť vodičovi sledovať dopravné značky týkajúce sa rýchlosti a určité zákazové značky. Informácie o dopravných značkách (RSI23) zahŕňajú aj podradené funkcie, ktoré môžu vodiča upozorniť na prekročenie povoleného rýchlostného limitu alebo v súvislosti s rýchlostnými kamerami. UPOZORNENIE POZNÁMKA Na určitých trhoch je funkcia Informácie o dopravných značkách* k dispozícii iba v kombinácii s funkciou Sensus Navigation*. Príklady čitateľných značiek22. RSI môže poskytnúť informácie o takých veciach ako je aktuálna rýchlosť, kedy sa začína alebo končí diaľnica alebo cesta, keď je predbiehanie zakázané alebo keď je smer jazdy jednosmerný. Ak vozidlo prejde popri značke obmedzujúcej rýchlosť, zobrazí sa na displeji vodiča a na head-up displeji*. 21 22 23 318 • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • • • Systém podpory vodiča (str. 296) Aktivácia alebo deaktivácia informácií o dopravných značkách* (str. 319) Režim zobrazenia pre informácie o dopravných značkách* (str. 320) Road Sign Information Dopravné značky sú závislé od trhu - ilustrácie v tomto návode uvádzajú iba niektoré príklady. Road Sign Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA • Informácie o dopravných značkách a Sensus Navigation* (str. 322) Aktivácia alebo deaktivácia informácií o dopravných značkách* • Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a rýchlostnú kameru z informácií o dopravných značkách* (str. 322) • Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 325) Funkcia pre informácie o dopravných značkách (RSI24) je voliteľná - vodič si môže zvoliť aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. POZNÁMKA • Ak je aktivovaná funkcia automatického obmedzovača rýchlosti, na displeji vodiča sa zobrazia informácie o dopravných značkách dokonca aj v prípade, ak funkcia Informácií o dopravných značkách nie je aktivovaná. • Ak chcete z displeja vodiča odstrániť informácie o dopravných značkách, musíte deaktivovať funkciu automatického obmedzovača rýchlosti ako aj informácií o dopravných značkách. • Keď je aktivovaná funkcia automatického obmedzovača rýchlosti, ale funkcia informácie o dopravných značkách je deaktivovaná, z funkcie informácie o dopravných značkách neprichádzajú žiadne výstrahy. Funkcia Informácie o dopravných značkách musia byť tiež aktivovaná, aby sa dali prijímať výstrahy. Súvisiace informácie 24 • Informácie o dopravných značkách* (str. 318) • Automatický obmedzovač rýchlosti (str. 328) • Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 325) RSI: Road Sign Information. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 319 PODPORA VODIČA Režim zobrazenia pre informácie o dopravných značkách* Doplnkový znak, napr. „zákaz predbiehania“, sa môže zobraziť spolu so symbolom obmedzenia rýchlosti. Funkcia Informácie o dopravných značkách (RSI25) zobrazuje dopravné značky rôznymi spôsobmi v závislosti od označenia a situácie. Ak vodič vojde na cestu označenú značkou zákazu vjazdu, symbol pre túto značku bliká na displeji vodiča ako výstraha. Ak je vozidlo vybavené systémom Sensus Navigation*, informácie z mapových údajov sa používajú na zistenie, či vozidlo nejazdí nesprávnym smerom. Príklad26 zistenej informácie o rýchlosti. Keď funkcia rozpozná dopravnú značku s rýchlostným obmedzením, na displeji vodiča sa zobrazí symbol v kombinácii s farebným označením na tachometri. Ak je vozidlo vybavené systémom Sensus Navigation*, informácie o rýchlosti sa získavajú aj z mapových údajov, čo znamená, že displej vodiča môže zobraziť alebo zmeniť informácie o rýchlostnom limite bez toho, aby vozidlo prešlo popri dopravnej značke s obmedzením rýchlosti. 25 26 320 Ak je vozidlo vybavené systémom Sensus Navigation*, priame značky obmedzenia rýchlosti sú zobrazované normálne - značky nepriameho obmedzenia rýchlosti sú zobrazené len vtedy, ak mapové údaje nemajú žiadne informácie o rýchlostnom limite pre daný úsek cesty. Príklad značky s nepriamym obmedzením rýchlosti: Koniec všetkých obmedzení. Koniec diaľnice. Vodič môže tiež počuť akustickú výstrahu pri jazde smerom k ceste označenej značkou zákazu vjazdu, ak je aktivovaná funkcia Zvuková výstraha dopravnej značky. Obmedzenie rýchlosti alebo koniec diaľnice Ak funkcia rozpozná „nepriamu značku obmedzenia rýchlosti“, ktorá udáva koniec aktuálneho obmedzenia rýchlosti - napr. na konci diaľnice - na displeji vodiča sa zobrazí symbol so zodpovedajúcou dopravnou značkou. Symbol displeja vodiča zhasne po 10-30 sekundách a zostane takto tak dlho, kým vozidlo neprejde popri ďalšej značke obmedzujúcej rýchlosť. Road Sign Information Dopravné značky sú závislé od trhu - ilustrácie v tomto návode uvádzajú iba príklady. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Zmenené obmedzenie rýchlosti Doplnkové značky Keď pri zmene rýchlostného limitu prejde vozidlo popri značke priameho obmedzenia rýchlosti, na displeji vodiča sa zobrazí symbol so zodpovedajúcou dopravnou značkou. Príklad značky s priamym obmedzením rýchlosti. Symbol displeja vodiča zhasne po približne 5 minútach, kým vozidlo neprejde popri ďalšej značke obmedzujúcej rýchlosť. Ak je vozidlo vybavené systémom Sensus Navigation*, značky obmedzenia rýchlosti sa zobrazujú na displeji vodiča, keď mapové údaje obsahujú informácie o rýchlostnom limite pre daný úsek cesty a to aj v prípade, že vozidlo neprešlo popri žiadnej priamej značke. Ak v mapových údajoch nie sú žiadne informácie, značka prestane svietiť po pribl. 3 minútach po poslednom prejazde popri značke obmedzenia rýchlosti. 26 27 Niektoré obmedzenia rýchlosti platia len po určitej vzdialenosti alebo v určitom dennom čase. Pozornosť vodiča sa upriamuje na túto skutočnosť pomocou symbolu pre doplnkovú značku pod symbolom rýchlosti. Dodatočný symbol na displeji vodiča zobrazí buď „DIST“ alebo „TIME“. Symbol pre doplnkovú značku vo forme prázdneho rámu pod symbolom rýchlosti na displeji vodiča26 znamená, že funkcia zistila doplnkovú značku s doplnkovými informáciami o aktuálnom rých- Príklady doplnkových značiek. Niekedy sú pre rovnakú cestu predpísané rôzne rýchlostné limity - dodatočné značky potom uvádzajú okolnosti, za ktorých platia rôzne rýchlosti. Úsek cesty môže byť obzvlášť náchylný na nehody v daždi a/alebo hmle. Doplnkové značky vzťahujúce sa na dážď, sa zobrazujú len vtedy, keď sú zapnuté stierače čelného skla. Ak je príves pripojený k elektrickému systému vozidla a prejdete popri značke obmedzujúcej rýchlosť s doplnkovým označením „príves“, na displeji vodiča sa zobrazí uvedená rýchlosť. Dopravné značky sú závislé od trhu - ilustrácie v tomto návode uvádzajú iba príklady. Len vo vozidlách so systémom Sensus Navigation*. lostnom limite. Značka „Škola“ a „Hrajúce sa deti“ Ak je v mapových údajoch satelitnej navigácie27 zahrnutá výstražná značka pre „Škola“ alebo „Hrajúce sa deti“, na displeji vodiča sa zobrazí značka tohto typu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 321 PODPORA VODIČA || Súvisiace informácie • Informácie o dopravných značkách* (str. 318) • Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 325) Informácie o dopravných značkách a Sensus Navigation* Ak je vozidlo vybavené Sensus Navigation*, informácie o rýchlosti sa čítajú z navigačnej jednotky v nasledujúcich prípadoch: • Pri rozpoznávaní značiek, ktoré nepriamo označujú rýchlostný limit, ako sú značky diaľnice, dvojprúdovej cesty a mestského obmedzenia. • Ak sa predpokladá, že predtým rozpoznaná značka rýchlosti už viac neplatí, ale nezistila sa žiadna nová značka. Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a rýchlostnú kameru z informácií o dopravných značkách* Informácie o dopravných značkách (RSI28) zahŕňajú podradené funkcie, ktoré môžu vodiča upozorniť na prekročenie povoleného rýchlostného limitu alebo v súvislosti s rýchlostnými kamerami. POZNÁMKA Na určitých trhoch je funkcia Informácie o dopravných značkách* k dispozícii iba v kombinácii s funkciou Sensus Navigation*. POZNÁMKA Ak na navigáciu používate aplikáciu prevzatá od tretej strany, nebudete mať žiadnu podporu pre informácie týkajúce sa rýchlosti. Príklady informácií o rýchlostnej kamere a obmedzení rýchlosti na displeji vodiča Súvisiace informácie • 28 322 Informácie o dopravných značkách* (str. 318) Road Sign Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Upozornenie na rýchlostné obmedzenie Upozornenie na rýchlosť udáva symbol na displeji vodiča29, ktorý zobrazuje maximálnu povolenú rýchlosť, ktorá dočasne bliká pri prekročení tejto rýchlosti. Upozornenie na rýchlosť sa uvedie vždy, keď sa prekročí povolená rýchlosť v súvislosti s informáciami o rýchlostných kamerách. Upozornenie na obmedzenie rýchlosti upozorní vodiča, keď prekročí príslušné obmedzenie rýchlosti alebo uloženú maximálnu rýchlosť – toto upozornenie sa opakuje raz po pribl. 1 minúte v rámci tej istej oblasti s obmedzením rýchlosti, pokiaľ vodič nezníži rýchlosť. Nové upozornenie na prekročenie rýchlostného obmedzenia, vrátane pripomienky, bude emitované len vtedy, keď vozidlo dosiahne oblasť s novým/iným rýchlostným obmedzením. 29 30 POZNÁMKA Aby ste dostali akustickú výstrahu na prekročenie požadovanej rýchlosti, musí byť aktivovaná funkcia Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a podradená funkcia Zvuková výstraha dopravnej značky musí byť zapnutá. Ak rýchlosť vozidla prekročí rýchlosť uvedenú funkciou Informácie o dopravných značkách na displeji vodiča, zaznie akustická výstraha. Upozornenie na rýchlostnú kameru Vozidlo vybavené systémom informácií o dopravných značkách a Sensus Navigation môže podávať informácie o najbližšej rýchlostnej kamere na displeji vodiča30 POZNÁMKA K dispozícii je možnosť príjmu akustického varovania pre rýchlostné kamery nezávisle od rýchlosti vozidla a prekročenia rýchlostného limitu, a to aj v prípade, ak je funkcia Zvuková výstraha dopravnej značky deaktivovaná. Súvisiace informácie • Informácie o dopravných značkách* (str. 318) • Aktivácia alebo deaktivácia výstrah z informácií o dopravných značkách* (str. 324) • Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 325) Ak vozidlo prekročí rozpoznané rýchlostné obmedzenie s aktivovanou funkciou Upozornenie na obmedzenie rýchlosti, spustí sa upozornenie na rýchlosť, keď sa vozidlo priblíži k rýchlostnej kamere, a to za predpokladu, že mapa navigácie pre danú oblasť obsahuje informácie o rýchlostných kamerách. Dopravné značky sú prispôsobené pre každý trh – tu uvedená slúži len ako príklad. Informácie o rýchlostných kamerách na mape navigácie nie sú dostupné pre všetky trhy/oblasti. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 323 PODPORA VODIČA Aktivácia alebo deaktivácia výstrah z informácií o dopravných značkách* Podradená funkcia Upozornenie na obmedzenie rýchlosti pre informácie o dopravných značkách (RSI31) je voliteľná vodič si môže zvoliť aktiváciu alebo deaktiváciu tejto podradenej funkcie. 2. Vyberte Upozornenie na obmedzenie rýchlosti. > Funkcia sa aktivuje a zobrazí sa volič rýchlostného obmedzenia. 3. Limit pre upozornenie na rýchlosť nastavte stlačením šípok nahor/nadol na obrazovke. Uvedomte si, že funkcia neberie do úvahy zvolené nastavenie limitu, keď sa na displeji vodiča zobrazí symbol rýchlostnej kamery. Výstraha na aktiváciu rýchlosti 1. Vyberte položku Nastavenia My Car IntelliSafe Road Sign Information v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Vyberte Upozornenie na obmedzenie rýchlosti. > Funkcia sa aktivuje a zobrazí sa volič rýchlostného obmedzenia. Nastavte limit pre upozornenie na rýchlosť 1. Vyberte položku Nastavenia My Car IntelliSafe Road Sign Information v pohľade zhora na strednom displeji. Vodič si môže vybrať, či dostane výstrahu pri vyššej rýchlosti, ako je rýchlosť uvedená na značke. 2. Vyberte/zrušte výber Zvuková výstraha dopravnej značky pre aktiváciu/deaktiváciu akustickej výstrahy. 1. Keď je aktivovaná funkcia Zvuková výstraha dopravnej značky, vodič je tiež upozornený pri jazde smerom do jednosmernej cesty/ vjazdu bez východu. 31 324 Aktivácia akustickej výstrahy v súvislosti s upozornením na rýchlosť Vyberte položku Nastavenia My Car IntelliSafe Road Sign Information v pohľade zhora na strednom displeji. Aktivácia výstrahy pred rýchlostnými kamerami Ak je vozidlo vybavené Sensus Navigation* a mapové údaje obsahujú informácie o rýchlostných kamerách, vodič sa môže rozhodnúť, či pri približovaní sa k rýchlostnej kamere dostane zvukovú výstrahu. 1. Vyberte položku Nastavenia My Car IntelliSafe Road Sign Information v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Vyberte/zrušte výber Zvuková výstraha pre rýchlostnou kamerou, ak chcete aktivovať/vypnúť zvukovú výstrahu rýchlostnej kamery. Súvisiace informácie • Informácie o dopravných značkách* (str. 318) • Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a rýchlostnú kameru z informácií o dopravných značkách* (str. 322) • Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 325) Road Sign Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* POZNÁMKA Funkcia RSI môže interpretovať niektoré typy nosičov bicyklov, ktoré sú pripojené k elektrickej zástrčke pre prívesy, ako pripojený príves. V takýchto prípadoch môže displej vodiča zobrazovať nesprávne informácie o rýchlosti. Funkcia Informácie o dopravných značkách (RSI32) môže byť v určitých situáciách obmedzená. Príklady toho, čo môže obmedziť túto funkciu, sú nasledovné: Obmedzovač rýchlosti Obmedzovač rýchlosti (SL35) sa dá prepojiť s cúvacím tempomatom - vodič reguluje rýchlosť pomocou plynového pedálu, ale systém zabraňuje náhodnému prekročeniu maximálnej rýchlosti vopred zvolenej/nastavenej obmedzovačom rýchlosti. Vyblednuté značky • • • • • Značky umiestnené v zákrutách POZNÁMKA Otočené alebo poškodené značky Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Značky umiestnené vysoko nad vozovkou Úplne/čiastočne zakryté alebo zle umiestnené značky • značky úplne alebo čiastočne pokryté mrazom, snehom a/alebo nečistotami • digitálne cestné mapy33 sú zastarané, nepresné alebo nemajú informácie o rýchlosti34 Súvisiace informácie • Informácie o dopravných značkách* (str. 318) • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) POZNÁMKA Na určitých trhoch je funkcia Informácie o dopravných značkách* k dispozícii iba v kombinácii s funkciou Sensus Navigation*. 32 33 34 35 Road Sign Information Vo vozidlách vybavených systémom Sensus Navigation*. Mapové údaje s informáciami o rýchlosti neexistujú vo všetkých oblastiach. Speed Limiter Tlačidlá a symboly pre funkciu. : Aktivuje obmedzovač rýchlosti z pohotovostného režimu a obnoví uloženú maximálnu rýchlosť : Zvýši uloženú maximálnu rýchlosť : V pohotovostnom režime - aktivuje obmedzovač rýchlosti a uloží aktuálnu rýchlosť }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 325 PODPORA VODIČA || : V aktívnom režime - deaktivuje/ prepne obmedzovač rýchlosti do pohotovostného režimu Súvisiace informácie • • : Zníži uloženú maximálnu rýchlosť • Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti (str. 326) Aktuálna rýchlosť vozidla • Deaktivácia obmedzovača rýchlosti (str. 327) • Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti (str. 328) • Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu vodiča (str. 361) • Automatický obmedzovač rýchlosti (str. 328) UPOZORNENIE • • 36 326 Obmedzenia pre obmedzovač rýchlosti (str. 328) Značka pre uloženú maximálnu rýchlosť Uložená maximálna rýchlosť • Systém podpory vodiča (str. 296) Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti Funkcia obmedzovača rýchlosti (SL36) sa musí najskôr zvoliť a aktivovať, aby bolo možné regulovať rýchlosť. Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Obmedzovač rýchlosti je možné aktivovať až po naštartovaní motora. Najnižšia maximálna rýchlosť, ktorú možno uložiť, je 30 km/h (20 mph). Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. (4). bol obmedzovača rýchlosti > Symbol je sivý - obmedzovač rýchlosti je v pohotovostnom režime. Speed Limiter 1. Stlačte ◀ (1) alebo ▶ (3) a prejdite na sym- PODPORA VODIČA 2. Ak je zvolený obmedzovač rýchlosti - stla(2) ho aktičením tlačidla na volante vujte. > Symbol je biely - obmedzovač rýchlosti sa spustí a aktuálna rýchlosť sa uloží ako maximálna rýchlosť. Deaktivácia obmedzovača rýchlosti Obmedzovač rýchlosti vať a vypnúť. (SL37) sa dá deaktivo- Súvisiace informácie • • Obmedzovač rýchlosti (str. 325) • Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti (str. 328) Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti (str. 326) Súvisiace informácie • • Obmedzovač rýchlosti (str. 325) • Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti (str. 328) Deaktivácia obmedzovača rýchlosti (str. 327) 1. Stlačte tlačidlo na volante (2). > Symbol a indikátory sa zmenia na sivé obmedzovač rýchlosti je v pohotovostnom režime a vodič môže prekročiť nastavené obmedzenie rýchlosti. 2. Stlačte tlačidlo na volante ◀ (1) alebo ▶ (3) pre prepnutie na inú funkciu. > Symbol na displeji vodiča a indikátor obmedzovača rýchlosti (4) zhasne – tým sa vymaže uložená maximálna rýchlosť. 37 Speed Limiter 327 PODPORA VODIČA Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti Obmedzenia pre obmedzovač rýchlosti Obmedzovač rýchlosti (SL38) možno dočasne vypnúť a nastaviť do pohotovostného režimu. Obmedzovač rýchlosti sa dá taktiež dočasne deaktivovať a obísť pedálom plynu bez toho, aby sa obmedzovač rýchlosti predtým musel prepnúť do pohotovostného režimu - napr. byť schopný rýchlo akcelerovať z určitej situácie. Obmedzovač rýchlosti (SL39) má určité všeobecné obmedzenia. Pri strmých klesaniach môže byť brzdný účinok obmedzovača rýchlosti nedostatočný, a preto sa môže prekročiť uložená maximálna rýchlosť. V tomto prípade je vodič upozornený správou Prekročené rýchlostné obmedzenie na displeji vodiča. V takom prípade postupujte nasledovne: 1. Úplne zošliapnite plynový pedál a uvoľnite ho, keď dosiahnete želanú rýchlosť, aby ste prerušili zrýchlenie. > V tomto režime je obmedzovač rýchlosti stále aktivovaný a symbol na displeji vodiča je preto BIELY. 2. Po dokončení dočasného zrýchlenia úplne uvoľnite plynový pedál. > Vozidlo potom automaticky zabrzdí motorom pod poslednú uloženú maximálnu rýchlosť. POZNÁMKA Textová správa, že maximálna rýchlosť je prekročená, sa aktivuje vtedy, keď sa rýchlosť prekročí aspoň o 3 km/h (pribl. 2 mph). Súvisiace informácie • Obmedzovač rýchlosti (str. 325) Automatický obmedzovač rýchlosti Funkcia automatického obmedzovača rýchlosti (ASL40) pomáha vodičovi prispôsobiť maximálnu rýchlosť vozidla rýchlosti uvedenej na dopravných značkách. Funkciu obmedzovača rýchlosti (SL41) sa dá prepnúť na automatický obmedzovač rýchlosti (ASL). Automatický obmedzovač rýchlosti používa informácie o rýchlosti z funkcie Informácie o dopravných značkách* (RSI42) na automatické prispôsobenie maximálnej rýchlosti vozidla. UPOZORNENIE Aj keď vodič zreteľne vidí dopravnú značku týkajúcu sa rýchlosti, informácie o rýchlosti z funkcie Informácie o dopravných značkách* (RSI) pre systém ASL môžu byť nesprávne – v takých prípadoch musí vodič sám zasiahnuť a zrýchliť alebo zabrzdiť na primeranú rýchlosť. Súvisiace informácie • • Obmedzovač rýchlosti (str. 325) • Deaktivácia obmedzovača rýchlosti (str. 327) 38 39 328 Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti (str. 326) Speed Limiter Speed Limiter * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA UPOZORNENIE • • • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Symbol pre automatický obmedzovač rýchlosti Symbol značky (zobrazený vedľa uloženej rýchlosti, "70", v strede tachometra) môže byť zobrazený v troch farbách s nasledujúcim významom: 40 41 42 Farba symbolu značky Význam Zelenožltá Automatický obmedzovač rýchlosti je aktívny Sivá Oranžová Symbol BIELY symbol: Funkcia je aktívna, symbol je SIVÝ: Pohotovostný režim. Automatický obmedzovač rýchlosti je nastavený do pohotovostného režimu Zobrazenie symbolu na displeji vodiča sa mení v závislosti od toho, či je aktívny tempomat alebo automatický tempomat. ASL ✓ ✓ ✓ Automatický obmedzovač rýchlosti je v dočasnom pohotovostnom režime - napr. z dôvodu, že sa neprečítala dopravná značka. Symbol, pre ktorý je funkcia obmedzovača rýchlosti aktívna SL Symbol značky za "70" = je aktivovaný automatický obmedzovač rýchlosti. Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 296) Aktivovanie alebo deaktivovanie automatického obmedzovača rýchlosti (str. 330) • Zmena tolerancie pre automatický obmedzovač rýchlosti (str. 331) • Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti (str. 331) • • Obmedzovač rýchlosti (str. 325) Informácie o dopravných značkách* (str. 318) Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. 329 PODPORA VODIČA Aktivovanie alebo deaktivovanie automatického obmedzovača rýchlosti Funkcia automatického obmedzovača rýchlosti (ASL43) sa dá aktivovať a deaktivovať ako doplnok k obmedzovaču rýchlosti (SL44). Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • • 43 44 45 330 ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. Stlačte tlačidlo na volante, aby sa zapol automatický obmedzovač rýchlosti pri aktuálnej rýchlosti. SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Namiesto toho sa aktivuje normálny obmedzovač rýchlosti. POZNÁMKA • • • Ak je aktivovaná funkcia automatického obmedzovača rýchlosti, na displeji vodiča sa zobrazia informácie o dopravných značkách (RSI45) dokonca aj v prípade, keď funkcia Informácie o dopravných značkách nie je aktivovaná. Deaktivácia automatického obmedzovača rýchlosti Ak chcete deaktivovať automatický obmedzovač rýchlosti: – Ak chcete z displeja vodiča odstrániť informácie o dopravných značkách, musíte deaktivovať funkciu automatického obmedzovača rýchlosti ako aj informácií o dopravných značkách. Keď je aktivovaná funkcia automatického obmedzovača rýchlosti, ale funkcia informácie o dopravných značkách je deaktivovaná, z funkcie informácie o dopravných značkách neprichádzajú žiadne výstrahy. Funkcia Informácie o dopravných značkách musia byť tiež aktivovaná, aby sa dali prijímať výstrahy. Ťuknite na tlačidlo vo funkčnom zobrazení. > ŠEDÁ indikácia tlačidla - funkcia ASL je vypnutá a SL je aktivovaná namiesto nej. UPOZORNENIE Po prepnutí z ASL na SL sa už vozidlo nebude riadiť predpísaným rýchlostným limitom, ale iba maximálnou rýchlosťou uloženou v pamäti. Súvisiace informácie • • Obmedzovač rýchlosti (str. 325) • Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti (str. 331) • Informácie o dopravných značkách* (str. 318) Automatický obmedzovač rýchlosti (str. 328) Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Zmena tolerancie pre automatický obmedzovač rýchlosti Pre rôzne úrovne tolerancie je možné nastaviť funkciu automatického obmedzovača rýchlosti (ASL46). Tolerancia sa nastavuje rovnako ako nastavenie rýchlosti v obmedzovači rýchlosti. Ak napríklad vozidlo dodržiava rýchlostné obmedzenie na dopravnej značke 70 km/h (43 mph) vodič môže namiesto toho vybrať, aby vozidlo udržiavalo rýchlosť 75 km/h (47 mph). – Stláčajte tlačidlo na volante (1) dovtedy, kým sa hodnota 70 km/h (43 mph) v strede tachometra (2) nezmení na 75 km/h (47 mph). > Potom bude vozidlo používať zvolenú toleranciu 5 km/h (4 mph), kým bude prechádzať okolo dopravnej značky zobrazujúcej rýchlosť 70 km/h (43 mph). Tolerancia sa bude dodržiavať, kým neprejde okolo dopravnej značky s nižšou alebo vyššou rýchlosťou - potom vozidlo namiesto toho začne dodržiavať nové podpísané rýchlostné obmedzenie a tolerancia sa vymaže z pamäte. POZNÁMKA Maximálna voliteľná tolerancia je +/- 10 km/h (5 mph). Súvisiace informácie Tlačidlá a symboly pre funkciu 46 47 48 • Automatický obmedzovač rýchlosti (str. 328) • Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti (str. 331) • Informácie o dopravných značkách* (str. 318) Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti Automatické obmedzenie rýchlosti (ASL47) sa vykonáva pomocou informácií o rýchlosti z funkcie Informácie o dopravných značkách* (RSI48) – nie z dopravných značiek obmedzujúcich rýchlosť, popri ktorých vozidlo prechádza. Ak informácie o dopravných značkách nedokážu interpretovať a poskytovať informácie o rýchlosti do systémov podpory vodiča, automatický obmedzovač rýchlosti sa nastaví do pohotovostného režimu a zmení sa na normálny obmedzovač rýchlosti. V takých prípadoch musí vodič zasiahnuť a zabrzdiť na primeranú rýchlosť. Automatický obmedzovač rýchlosti sa znovu aktivuje, keď informácie o dopravných značkách môžu znovu interpretovať a poskytovať informácie o rýchlosti. Súvisiace informácie • • Obmedzovač rýchlosti (str. 325) • Informácie o dopravných značkách* (str. 318) Automatický obmedzovač rýchlosti (str. 328) Automatic Speed Limiter Automatic Speed Limiter Road Sign Information – RSI * Voliteľný diel/príslušenstvo. 331 PODPORA VODIČA Tempomat (CC49) Tempomat pomáha vodičovi udržiavať rovnomernú rýchlosť, čo môže viesť k uvoľnenejšej jazde na diaľniciach a dlhých, rovných cestách s pravidelnou premávkou. Značka pre uloženú rýchlosť Aktuálna rýchlosť vozidla UPOZORNENIE • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Uložená rýchlosť POZNÁMKA Vo vozidlách vybavených adaptívnym tempomatom* (ACC50) je možné prepínať medzi tempomatom a adaptívnym tempomatom. Tlačidlá a symboly pre funkciu : Aktivuje tempomat z pohotovostného režimu a obnoví uloženú rýchlosť : Zvýši uloženú rýchlosť : Z pohotovostného režimu – aktivuje tempomat a uloží aktuálnu rýchlosť : Z aktívneho režimu - deaktivuje/ prepne tempomat do pohotovostného režimu Namiesto nožnej brzdy používajte brzdenie motorom S tempomatom je rýchlosť regulovaná s menej častým používaním nožnej brzdy. Pri klesaniach môže byť niekedy žiaduce začať sa pohybovať o niečo rýchlejšie a neobmedzovať zrýchlenie brzdením motora. V tomto prípade : Zníži uloženú rýchlosť 49 50 332 Cruise Control Adaptive Cruise Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA môže vodič dočasne vypnúť použitie nožnej brzdy pomocou tempomatu. Postupujte nasledovne: – Zošliapnite plynový pedál do polovice a uvoľnite ho. > Tempomat vypne svoje automatické brzdenie nožnou brzdou a potom sa použije len brzdenie motorom. Výber a aktivácia tempomatu (CC51) Funkcia tempomatu sa musí najskôr zvoliť a aktivovať, aby bolo možné regulovať rýchlosť. Opätovná aktivácia tempomatu na poslednú uloženú rýchlosť – Súvisiace informácie • • • • Systém podpory vodiča (str. 296) Výber a aktivácia tempomatu (str. 333) Deaktivovanie tempomatu (str. 334) Pohotovostný režim pre tempomat (str. 334) • Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu vodiča (str. 361) • Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji (str. 342) 51 2. Ak je zvolený tempomat – stlačením tlačidla na volante (2) ho aktivujte. > Symbol je biely - tempomat sa spustí a aktuálna rýchlosť sa uloží ako maximálna rýchlosť. Najnižšia rýchlosť, ktorú možno uložiť, je 30 km/h (20 mph). UPOZORNENIE Aby sa dal tempomat zapnúť z pohotovostného režimu, musí byť aktuálna rýchlosť vozidla 30 km/h (20 mph) alebo vyššia. 1. Ak obnovíte rýchlosť pomocou tlačidla na volante, môže nasledovať významné zvýšenie rýchlosti. Stlačte ◀ (1) alebo ▶ (3), aby ste prešli na (4). symbol pre tempomat > Symbol je sivý - tempomat je v pohotovostnom režime. Ak je zvolený tempomat – stlačením tlaho aktivujte. čidla na volante > Značky tempomatu a symboly na displeji vodiča zmenia farbu zo SIVEJ na BIELU – vozidlo bude teraz opäť sledovať naposledy uloženú rýchlosť. Súvisiace informácie • • • Tempomat (str. 332) Deaktivovanie tempomatu (str. 334) Pohotovostný režim pre tempomat (str. 334) Cruise Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. 333 PODPORA VODIČA Deaktivovanie tempomatu Tempomat (CC52) sa dá deaktivovať a vypnúť. • • Výber a aktivácia tempomatu (str. 333) Pohotovostný režim pre tempomat Pohotovostný režim pre tempomat (str. 334) Tempomat (CC53) sa dá deaktivovať a prepnúť do pohotovostného režimu. To môže nastať v dôsledku zásahu vodiča alebo automaticky. Pohotovostný režim znamená, že funkcia je zvolená na displeji vodiča, ale nie je aktivovaná. V tomto prípade tempomat nereguluje rýchlosť. Pohotovostný režim pri zásahu vodiča Ak nastane niektorá z nasledovných situácií, tempomat sa deaktivuje a nastaví do pohotovostného režimu: 1. (2). Stlačte tlačidlo na volante > Symbol a indikátory zmenia farbu na sivú - tempomat je nastavený v pohotovostnom režime. 2. Stlačte tlačidlo na volante ◀ (1) alebo ▶ (3) pre prepnutie na inú funkciu. > Symbol na displeji vodiča a indikátor tempomatu (4) zhasne – tým sa vymaže uložená maximálna rýchlosť. Súvisiace informácie • • 52 334 Tempomat (str. 332) • • Používa sa nožná brzda. • spojkový pedál je stlačený dlhšie ako 1 minútu. • Vodič udržiava rýchlosť vyššiu ako je uložená rýchlosť po dobu dlhšiu ako 1 minúta. Volič prevodových stupňov sa presunie do polohy N. Vodič musí potom sám regulovať rýchlosť. Dočasné zvýšenie rýchlosti pomocou plynového pedálu, napr. pri predbiehaní, nemá vplyv na nastavenie - keď sa plynový pedál uvoľní, vozidlo sa vráti na poslednú uloženú rýchlosť. Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji (str. 342) Cruise Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Automatický pohotovostný režim Automatický pohotovostný režim sa spustí v dôsledku niektorého z nasledovných prípadov: • • • • kolesá strácajú trakciu. otáčky motora sú príliš nízke/vysoké. Adaptívny tempomat*54 (ACC55) Adaptívny tempomat môže pomôcť vodičovi udržiavať konštantnú rýchlosť v kombinácii s vopred nastaveným časovým intervalom od vozidla pred vami. teplota bŕzd je príliš vysoká. vozidla. Keď je cesta opäť voľná, vozidlo sa vráti k zvolenej rýchlosti. Ak je aktivovaná funkcia podpory zatáčania*, môže to mať vplyv aj na rýchlosť vozidla. Adaptívny tempomat má za cieľ: • plynule regulovať rýchlosť. V situáciách, ktoré si vyžadujú prudké brzdenie, musí vodič zabrzdiť sám. To platí v prípade veľkých rozdielov v rýchlostiach alebo pri prudkom brzdení vozidla pred vami. Kvôli obmedzeniam radarovej jednotky môže k brzdeniu dôjsť neočakávane alebo aj vôbec. • sledovať vozidlo pred vami v rovnakom jazdnom pruhu a v časovom intervale nastavenom vodičom. Ak radarová jednotka nerozpozná pred vami žiadne vozidlo, vozidlo namiesto toho udržiava rýchlosť nastavenú a uloženú vodičom. K tomu dochádza aj vtedy, keď sa rýchlosť vozidla pred vami zvýši a prekročí uloženú rýchlosť. rýchlosť klesne pod 30 km/h (20 mph). Vodič musí potom sám regulovať rýchlosť. Súvisiace informácie • • • Tempomat (str. 332) Výber a aktivácia tempomatu (str. 333) Deaktivovanie tempomatu (str. 334) Kamera a radarová jednotka merajú vzdialenosť od vozidla pred vami. Adaptívny tempomat môže poskytnúť uvoľnenejší zážitok z jazdy na dlhých cestách po diaľniciach a dlhých rovných úsekoch hlavných ciest s plynulou premávkou. Vodič zvolí požadovanú rýchlosť a časový interval od vozidla pred vami. Ak kamera a radarová jednotka rozpoznajú pred vozidlom pomalšie vozidlo, rýchlosť sa automaticky prispôsobí nastavenému časovému intervalu od 53 54 55 Cruise Control Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 335 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE • • • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. DÔLEŽITÉ Údržbu komponentov podpory vodiča smie vykonáva len servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. • Režim zobrazenia pre adaptívny tempomat* (str. 337) Ovládače pre adaptívny tempomat*56 • Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* (str. 338) • Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 341) Súhrn spôsobu ovládania adaptívneho tempomatu (ACC57) pomocou ľavej klávesnice na volante a spôsobu zobrazenia funkcie na displeji. • Symboly a správy pre adaptívny tempomat* (str. 344) • Výstraha podpory vodiča v prípade rizika kolízie (str. 359) • Nastavenie časového intervalu od vozidla pred vami (str. 362) • Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu vodiča (str. 361) • Automatické brzdenie s podporou vodiča (str. 364) • • Zmena cieľa s podporou vodiča (str. 360) Asistent predchádzania* (str. 358) : Z pohotovostného režimu - aktivuje a uloží aktuálnu rýchlosť : Z aktívneho režimu - deaktivuje/ prepne do pohotovostného režimu : Aktivuje funkciu z pohotovostného režimu a obnoví uloženú rýchlosť : Zvýši uloženú rýchlosť Súvisiace informácie • • 336 Systém podpory vodiča (str. 296) Ovládače pre adaptívny tempomat* (str. 336) : Zníži uloženú rýchlosť Zvyšuje časový interval voči vozidlu vpredu * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Znižuje časový interval voči vozidlu vpredu Indikátor cieľového vozidla: funkcia rozpoznala a sleduje cieľové vozidlo v predvolenom časovom intervale Symbol pre časový interval voči vozidlám vpredu Režim zobrazenia pre adaptívny tempomat*58 Časový interval Časový interval sa upravuje podľa vozidla pred vami systémom adaptívneho tempomatu len vtedy, keď symbol vzdialenosti zobrazuje dve vozidlá. Zároveň je označený rozsah rýchlosti. Nasledujúci príklad obrázku ukazuje, ako sa adaptívny tempomat (ACC59) dá zobraziť na displeji v rôznom kontexte. Rýchlosť Súvisiace informácie • • Adaptívny tempomat* (str. 335) Počas jazdy Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 341) V nasledujúcom ilustratívnom príklade, funkcia Informácie o dopravných značkách* (RSI60) informuje vodiča, že maximálna povolená rýchlosť je 130 km/h (80 mph). Indikácia rýchlosti Uložená rýchlosť Rýchlosť vozidla vpredu Aktuálna rýchlosť vášho vozidla 56 57 58 59 60 Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control Road Sign Information }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 337 PODPORA VODIČA || žiavanie rýchlosti 110 km/h (68 mph) a zároveň sleduje vozidlo pred vami, ktoré udržiava rovnakú rýchlosť. Súvisiace informácie • • Adaptívny tempomat* (str. 335) Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu*61 Adaptívny tempomat (ACC62) sa musí najprv vybrať a potom aktivovať, aby sa umožnilo ovládanie rýchlosti a vzdialenosti. Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 341) Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia adaptívneho tempomatu je nastavená tak, aby udržiavala rýchlosť 110 km/h (68 mph) a vpredu sa nenachádza žiadne vozidlo, ktoré by sa malo sledovať. Na spustenie funkcie je potrebné: • Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý a dvere vodiča musia byť zatvorené. • Pred vozidlom musí byť v primeranej vzdialenosti vozidlo („cieľové vozidlo“) Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia adaptívneho tempomatu je nastavená na udr- 338 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA alebo aktuálna rýchlosť musí byť aspoň 15 km/h (9 mph). • Pre vozidlá vybavené manuálnou prevodovkou. Rýchlosť musí byť aspoň 30 km/h (20 mph). 1. Stlačte tlačidlo volantu ◀ (2) alebo ▶ (3) a prejdite na symbol adaptívneho tempo(4). matu > Symbol je sivý - adaptívny tempomat je v pohotovostnom režime. 2. Ak je zvolený obmedzovač rýchlosti - stla(1) ho aktičením tlačidla na volante vujte. > Symbol je biely - obmedzovač rýchlosti sa spustí a aktuálna rýchlosť sa uloží ako maximálna rýchlosť. UPOZORNENIE Ak obnovíte rýchlosť pomocou tlačidla na volante, môže nasledovať významné zvýšenie rýchlosti. 61 62 63 64 Adaptívny tempomat (ACC64) sa dá deaktivovať a vypnúť. Súvisiace informácie • • Adaptívny tempomat* (str. 335) Deaktivovanie adaptívneho tempomatu* (str. 339) • Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji (str. 342) • Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 341) Opätovná aktivácia adaptívneho tempomatu na poslednú uloženú rýchlosť – Deaktivovanie adaptívneho tempomatu*63 Ak je zvolený adaptívny tempomat – stlaho aktivujte. čením tlačidla na volante > Značky tempomatu a symboly na displeji vodiča zmenia farbu zo SIVEJ na BIELU – vozidlo bude teraz opäť sledovať naposledy uloženú rýchlosť. Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control 1. Stlačte tlačidlo na volante (2). > Symbol a indikátory zmenia farbu na sivú - adaptívny tempomat je nastavený v pohotovostnom režime. Indikátor časového intervalu a symbol cieľového vozidla, ak sú aktivované, sa tiež vypnú. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 339 PODPORA VODIČA || 2. Stlačte tlačidlo na volante ◀ (1) alebo ▶ (3) pre prepnutie na inú funkciu. > Symbol na displeji vodiča a indikátor adaptívneho tempomatu (4) zhasne – tým sa vymaže uložená maximálna rýchlosť. UPOZORNENIE • • S adaptívnym tempomatom v pohotovostnom režime musí zasiahnuť vodič a regulovať tak rýchlosť, ako aj vzdialenosť od vozidla pred vami. Keď je adaptívny tempomat v pohotovostnom režime a vozidlo sa príliš priblíži k vozidlu pred vami, vodič môže byť namiesto toho upozornený na malý odstup pomocou funkcie Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť*. Pohotovostný režim pre adaptívny tempomat*65 Adaptívny tempomat (ACC66) sa dá deaktivovať a prepnúť do pohotovostného režimu. To môže nastať v dôsledku zásahu vodiča alebo automaticky. Pohotovostný režim znamená, že funkcia je zvolená na displeji vodiča, ale nie je aktivovaná. Adaptívny tempomat potom neupravuje rýchlosť, ani vzdialenosť od vozidla pred vami. • • 65 66 340 Adaptívny tempomat* (str. 335) Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* (str. 338) Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji (str. 342) Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 341) • S adaptívnym tempomatom v pohotovostnom režime musí zasiahnuť vodič a regulovať tak rýchlosť, ako aj vzdialenosť od vozidla pred vami. • Keď je adaptívny tempomat v pohotovostnom režime a vozidlo sa príliš priblíži k vozidlu pred vami, vodič môže byť namiesto toho upozornený na malý odstup pomocou funkcie Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť*. Pohotovostný režim pri zásahu vodiča Adaptívny tempomat sa deaktivuje a nastaví do pohotovostného režimu, ak nastane niektorá z nasledujúcich situácií: • • Používa sa nožná brzda. • Vodič udržiava rýchlosť vyššiu ako je uložená rýchlosť po dobu dlhšiu ako 1 minúta. • Pedál spojky je stlačený pribl. 1 minútu – platí pre vozidlá s manuálnou prevodovkou. Súvisiace informácie • • UPOZORNENIE Automatický pohotovostný režim UPOZORNENIE Volič prevodových stupňov sa presunie do polohy N. Dočasné zvýšenie rýchlosti pomocou plynového pedálu, napr. pri predbiehaní, nemá vplyv na nastavenie - keď sa plynový pedál uvoľní, vozidlo sa vráti na poslednú uloženú rýchlosť. Pri automatickom pohotovostnom režime je vodič upozornený akustickým signálom a na displeji vodiča sa zobrazí správa. • Vodič potom musí upraviť rýchlosť vozidla, podľa potreby brzdiť a udržiavať bezpečnú vzdialenosť od ostatných vozidiel. Automatický pohotovostný režim sa dá zapnúť v prípade niektorého z nasledujúcich prípadov: • Jeden zo systémov, od ktorých je adaptívny tempomat závislý, prestal pracovať, Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA ako napr. systém kontroly stability/protišmykový systém (ESC67). • • • • • • • Vodič otvorí dvere. • Je rýchlosť nižšia ako 5 km/h (3 mph) a ACC nevie, či vozidlo pred ním stojí alebo ide o predmet, ako je napr. retardér. • Rýchlosť je nižšia ako 5 km/h (3 mph) a vozidlo pred vami zmizne, takže ACC už nemá vozidlo, ktoré by sledoval. • Rýchlosť klesne pod 30 km/h (20 mph) platí len pre vozidlá vybavené manuálnou prevodovkou. • Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 341) Obmedzenia pre adaptívny tempomat*68 Vodič odloží bezpečnostný pás. Adaptívny tempomat (ACC69) môže mať v určitých situáciách obmedzenia. Otáčky motora sú príliš nízke/vysoké. Strmé cesty a/alebo ťažký náklad Jedno alebo viac kolies stráca trakciu. Majte na pamäti, že systém adaptívneho tempomatu je primárne určený na použitie pri jazde na rovných vozovkách. Pri jazde v strmých klesaniach môže mať táto funkcia ťažkosti pri udržiavaní správnej vzdialenosti od vozidla pred vami - v takom prípade buďte mimoriadne pozorný a pripravený na brzdenie. Teplota bŕzd je vysoká. Parkovacia brzda je zatiahnutá. Kamera a radarová jednotka je pokrytá napr. snehom alebo silným dažďom (objektív fotoaparátu/rádiové vlny sú zablokované). Nepoužívajte systém adaptívneho tempomatu, ak je vozidlo naložené ťažkým nákladom alebo je k vozidlu pripojený príves. Jazdný režim nie je k dispozícii Režim jazdy Off Road nie je možné zvoliť, keď je aktivovaný adaptívny tempomat. Súvisiace informácie • • • 67 Adaptívny tempomat* (str. 335) Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* (str. 338) Deaktivovanie adaptívneho tempomatu* (str. 339) Electronic Stability Control }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 341 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE • Toto nie je systém na predchádzanie kolíziám. Vodič je vždy zodpovedný a musí zasiahnuť, ak systém nerozpozná vozidlo pred ním. • Funkcia nebrzdí v prípade ľudí, zvierat, ani malých vozidiel, ako sú bicykle a motocykle. Ani v prípade nízkych prívesov, prichádzajúcich vozidiel, pomalých alebo stojacich vozidiel a predmetov. • Nepoužívajte túto funkciu v náročných situáciách, ako napríklad v mestskej premávke, na križovatkách, na klzkom povrchu, s veľkým množstvom vody alebo kalu na ceste, v hustom daždi/ snežení, pri zlej viditeľnosti, na kľukatých cestách alebo na šmykľavých cestách. Súvisiace informácie • • Adaptívny tempomat* (str. 335) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. 68 69 70 71 72 342 Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom*70 na stredovom displeji Ak je na displeji vodiča zvolený normálny tempomat (CC71), môžete prepnúť na adaptívny tempomat (ACC72) v zobrazení funkcie na stredovom displeji. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • Indikátor ZELENÉHO tlačidla – adaptívny tempomat je deaktivovaný a normálny tempomat je nastavený do pohotovostného režimu. • Indikátor SIVÉHO tlačidla – normálny tempomat je deaktivovaný a adaptívny tempomat je nastavený do pohotovostného režimu. Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Cruise Control Adaptive Cruise Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Symbol na displeji vodiča zobrazuje, ktorý tempomat je aktívny: Tempomat (CC) Adaptívny tempomat (ACC) A A A BIELY symbol: Funkcia je aktívna, symbol je SIVÝ: Pohotovostný režim Súvisiace informácie • • Adaptívny tempomat* (str. 335) Tempomat (str. 332) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 343 PODPORA VODIČA Symboly a správy pre adaptívny tempomat*73 ziť na displeji vodiča a/alebo na head-up displeji*. Počet symbolov a správ týkajúcich sa adaptívneho tempomatu (ACC74) je možné zobraSymbol Správa Špecifikácia Symbol je BIELY Vozidlo udržiava uloženú rýchlosť. Adaptive Cruise Contr. Adaptívny tempomat je nastavený do pohotovostného režimu. Nedostupné Symbol je SIVÝ Adaptive Cruise Contr. Servis je potrebný Systém nefunguje tak, ako by mal. Je potrebné kontaktovať servis - odporúčame autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Symbol je SIVÝ Sním. na čelnom skle Vyčistite čelné sklo pred detektormi kamery a radarovej jednotky. Snímač blok. Pozri prír. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Súvisiace informácie • Adaptívny tempomat* (str. 335) Ak správa zostane zobrazená: Obráťte sa na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. 73 74 344 Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Pilot Assist*75 Pilot Assist môže pomôcť vodičovi riadiť vozidlo medzi značeniami jazdného pruhu, ako aj udržiavať rovnomernú rýchlosť v kombinácii s vopred zvoleným časovým intervalom od vozidlu pred vami. Zoznámte sa s funkciou Pilot Assist všetkých aplikáciách a obmedzeniach funkcie, aby ste mohli bezpečne využívať všetky výhody. Funkcia Pilot Assist je primárne určená na použitie na diaľniciach a podobných hlavných cestách, kde môže prispieť k pohodlnejšej jazde a uvoľnenejšiemu zážitku z jazdy. Vodič si zvolí požadovanú rýchlosť a časový interval pre vozidlo pred ním. Funkcia Pilot Assist kontroluje vzdialenosť od vozidla pred ním a značenie jazdného pruhu na povrchu vozovky pomocou kamerovej jednotky. Vopred nastavený časový interval sa udržiava pomocou automatického nastavenia rýchlosti, zatiaľ čo asistent riadenia pomáha umiestniť vozidlo v jazdnom pruhu. Ak je aktivovaná funkcia podpory zatáčania*, môže to mať vplyv aj na rýchlosť vozidla. Kamera a radarová jednotka merajú vzdialenosť od vozidla pred vami a rozpoznávajú bočné čiary. Kamerová a radarová jednotka Čítačky vzdialeností Čítačky, bočné značky Funkcia Pilot Assist pomáha ovládať vaše vozidlo a možno budete musieť s funkciou Pilot Assist prejsť niekoľko kilometrov, než sa s ňou úplne oboznámite. Je dôležité vedieť o 75 Funkcia Pilot Assist reguluje rýchlosť zrýchlením a brzdením. Je normálne, že brzdy používané pri úprave rýchlosti vydávajú slabý zvuk. Pilot Assist má za cieľ: • plynule regulovať rýchlosť. V situáciách, ktoré si vyžadujú prudké brzdenie, musí vodič zabrzdiť sám. To platí v prípade veľkých rozdielov v rýchlostiach alebo pri prudkom brzdení vozidla pred vami. Kvôli obmedzeniam kamery a radarovej jed- Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. notky môže k brzdeniu dôjsť neočakávane alebo aj vôbec. • sledovať vozidlo pred vami v rovnakom jazdnom pruhu a v časovom intervale nastavenom vodičom. Ak radarová jednotka nerozpozná pred vami žiadne vozidlo, vozidlo namiesto toho udržiava rýchlosť nastavenú a uloženú vodičom. K tomu dochádza aj vtedy, keď sa rýchlosť vozidla pred vami zvýši a prekročí uloženú rýchlosť. Nasmerovať vozidlo do jazdného pruhu Keď funkcia Pilot Assist pomáha s riadením, pokúsi sa nasmerovať vozidlo do polovice medzi viditeľnými značkami jazdného pruhu. Pre plynulejšiu jazdu je vhodné, aby ste nechali vozidlo nájsť si správnu polohu. Vodič môže vždy upraviť polohu sám tak, že viac zasiahne do riadenia. Je dôležité, aby vodič skontroloval, či je vozidlo bezpečne umiestnené v jazdnom pruhu. Ak funkcia Pilot Assist neumiestni vozidlo vhodným spôsobom do jazdného pruhu, odporúča sa vypnúť funkciu Pilot Assist alebo prepnúť na adaptívny tempomat*. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 345 PODPORA VODIČA || Asistent riadenia Aktuálny stav asistenta riadenia je indikovaný farbou symbolu volantu: • ZELENÝ volant indikuje aktívneho asistenta riadenia • SIVÝ volant (ako na obrázku) označuje deaktivovaného asistenta riadenia. Asistent riadenia Pilot Assist zohľadňuje rýchlosť pred vami idúceho vozidla a značenie jazdného pruhu. Vodič môže kedykoľvek ignorovať odporúčanie riadenia od funkcie Pilot Assist a riadiť iným smerom, napr. zmeniť jazdný pruh alebo sa vyhnúť prekážke na ceste. Ak funkcia Pilot Assist nedokáže interpretovať jazdný pruh jednoznačne, napr. ak kamerová a radarová jednotka nevidia bočné značenie jazdného pruhu, funkcia Pilot Assist dočasne deaktivuje asistenta riadenia, ale obnoví ho, akonáhle sa dá jazdný pruh znovu interpretovať – hoci funkcie ovládania rýchlosti a vzdialenosti zostávajú aktívne. Volant mierne vibruje, keď je dočasne deaktivovaný, aby upozornil vodiča na zmenu. UPOZORNENIE Asistent riadenia Pilot Assist sa automaticky deaktivuje a obnoví sa bez predchádzajúceho upozornenia. 346 Plynulé zákruty a pri rozdelení cesty Funkcia Pilot Assist spolupracuje s vodičom, ktorý by preto nemal čakať na asistenta riadenia z funkcie Pilot Assist ale vždy by mal byť pripravený zvýšiť svoj vlastný riadiaci vstup, najmä v zákrutách. Keď sa vozidlo priblíži k výjazdu alebo ak sa pruh rozdelí, vodič by mal riadiť smerom k požadovanému jazdnému pruhu tak, aby Pilot Assist dokázal rozpoznať požadovaný smer. Ruky na volante Aby funkcia Pilot Assist fungovala, ruky vodiča musia byť na volante. Taktiež je dôležité, aby bol vodič počas jazdy stále aktívny a dával pozor, pretože Pilot Assist nedokáže prečítať všetky situácie a funkcia môže prepínať medzi vypnutým a zapnutým stavom aj bez predchádzajúceho upozornenia. Ak Pilot Assist zistí, že vodič nedrží ruky na volante, systém poskytne výstrahu so symbolom a textovou správou na displeji vodiča, aby vodiča vyzval na aktívne riadenie vozidla. Ak sa ani po niekoľkých sekundách nedajú na volante rozpoznať ruky vodiča, zopakuje sa výzva na aktívne riadenie vozidla doplnená akustickým signálom. Ak funkcia Pilot Assist nedokáže rozpoznať ruky vodiča na volante ani po niekoľkých ďal- ších sekundách, výstražný signál sa stáva intenzívnym a funkcia riadenia sa deaktivuje. Funkcia Pilot Assist sa potom musí reštartovať . pomocou tlačidla na volante UPOZORNENIE • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. DÔLEŽITÉ Údržbu komponentov podpory vodiča smie vykonáva len servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. PODPORA VODIČA Súvisiace informácie • • • Systém podpory vodiča (str. 296) Výber a aktivácia Pilot Assist* (str. 349) Režim zobrazenia pre Pilot Assist* (str. 348) Ovládať systém Pilot Assist*76 : Zníži uloženú rýchlosť Súhrn spôsobu ovládania Pilot Assist pomocou ľavého tlačidlového poľa na volante a spôsobu zobrazenia funkcie na displeji. Zvyšuje časový interval voči vozidlu vpredu Znižuje časový interval voči vozidlu vpredu • Obmedzenia systému Pilot Assist* (str. 352) ◀: Prepína zo systému Pilot Assist na adaptívny tempomat • Symboly a správy pre Pilot Assist* (str. 355) Symboly pre cieľové vozidlo • • Ovládať systém Pilot Assist* (str. 347) Symbol funkcie Symbol pre časový interval voči vozidlám vpredu Výstraha podpory vodiča v prípade rizika kolízie (str. 359) Symbol pre aktivovaného/deaktivovaného asistenta riadenia • • Zmena cieľa s podporou vodiča (str. 360) • Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu vodiča (str. 361) ▶: Prepína z adaptívneho tempomatu* na systém Pilot Assist • Automatické brzdenie s podporou vodiča (str. 364) : Z pohotovostného režimu - aktivuje Pilot Assist a uloží aktuálnu rýchlosť • Asistent predchádzania* (str. 358) : Z aktívneho režimu - deaktivuje/ prepne Pilot Assist do pohotovostného režimu Nastavenie časového intervalu od vozidla pred vami (str. 362) Tlačidlá a symboly pre funkciu. Súvisiace informácie • Pilot Assist* (str. 345) : Aktivuje systém Pilot Assist z pohotovostného režimu a obnoví uloženú rýchlosť a časový interval : Zvýši uloženú rýchlosť 76 Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 347 PODPORA VODIČA Režim zobrazenia pre Pilot Assist*77 Časový interval Pilot Assist reguluje len časový interval od vozidla pred vami, keď symbol vzdialenosti zobrazuje vozidlo (1) nad symbolom volantu. Nasledujúci príklad obrázku ukazuje, ako sa Pilot Assist dá zobraziť na displeji v rôznych kontextoch. Rýchlosť rýchlosť 110 km/h (68 mph) a vpredu sa nenachádza žiadne vozidlo, ktoré by sa malo sledovať. Pilot Assist neposkytuje žiadnu pomoc pri riadení, pretože bočné značenie jazdného pruhu nie je možné rozpoznať. Asistent riadenia Pilot Assist je aktívny len vtedy, keď sa symbol volantu (2) zmenil zo SIVÉHO na ZELENÝ. Počas jazdy V nasledujúcom ilustratívnom príklade, funkcia Informácie o dopravných značkách (RSI78) informuje vodiča, že maximálna povolená rýchlosť je 130 km/h (80 mph). Indikácia rýchlosti. Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia Pilot Assist je nastavená na udržiavanie rýchlosti 110 km/h (68 mph) a zároveň sleduje vozidlo pred vami, ktoré udržiava rovnakú rýchlosť. Uložená rýchlosť Rýchlosť vozidla vpredu Aktuálna rýchlosť vášho vozidla Pilot Assist neposkytuje žiadnu pomoc pri riadení, pretože bočné značenie jazdného pruhu nie je možné rozpoznať. Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia Pilot Assist je nastavená tak, aby udržiavala 77 78 348 Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Road Sign Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Výber a aktivácia Pilot Assist*79 Musíte najprv vybrať a potom aktivovať Pilot Assist, aby mohol ovládať rýchlosť a vzdialenosť a poskytovať pomoc pri riadení. Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia Pilot Assist je nastavená na udržiavanie rýchlosti 110 km/h (68 mph) a zároveň sleduje vozidlo pred vami, ktoré udržiava rovnakú rýchlosť. Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia Pilot Assist je nastavená tak, aby udržiavala rýchlosť 110 km/h (68 mph) a vpredu sa nenachádza žiadne vozidlo, ktoré by sa malo sledovať. Funkcia Pilot Assist tu poskytuje aj pomoc pri riadení, pretože bočné značenie jazdného pruhu sa dá rozpoznať. Pilot Assist poskytuje pomoc pri riadení, pretože značenie jazdného pruhu sa dá rozpoznať. Zelený volant označuje, že Pilot Assist poskytuje pomoc pri riadení. Na spustenie Pilot Assist je potrebné, aby. • Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý a dvere vodiča musia byť zatvorené. • Značenie okrajov jazdného pruhu musí byť zreteľné a vozidlo ich musí rozpoznať. • Pred vozidlom musí byť v primeranej vzdialenosti vozidlo („cieľové vozidlo“) alebo aktuálna rýchlosť musí byť aspoň 15 km/h (9 mph). Súvisiace informácie • • 79 Pilot Assist* (str. 345) Obmedzenia systému Pilot Assist* (str. 352) Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 349 PODPORA VODIČA || • Rýchlosť nesmie prekročiť 140 km/h (87 mph). • • Vodič musí držať ruky na volante. • 1. Pred vozidlom musí byť v primeranej vzdialenosti vozidlo („cieľové vozidlo“) alebo aktuálna rýchlosť musí byť aspoň 15 km/h (9 mph). Pre vozidlá vybavené manuálnou prevodovkou. Rýchlosť musí byť aspoň 30 km/h (20 mph). Stlačte ◀ (1) alebo ▶ (3), aby ste prešli na symbol pre Pilot Assist (4). > Symbol je sivý – Pilot Assist je v pohotovostnom režime. UPOZORNENIE Ak obnovíte rýchlosť pomocou tlačidla na volante, môže nasledovať významné zvýšenie rýchlosti. • • • Pilot Assist* (str. 345) Deaktivujte Pilot Assist* (str. 350) Obmedzenia systému Pilot Assist* (str. 352) Reaktivácia Pilot Assist na poslednej uloženej rýchlosti 80 350 Pilot Assist sa dá deaktivovať a vypnúť. Súvisiace informácie 2. Ak je zvolený Pilot Assist - stlačením tlačidla na volante (2) ho aktivujte. > Symbol je biely - Pilot Assist sa spustí a aktuálna rýchlosť sa uloží ako maximálna rýchlosť. – Deaktivujte Pilot Assist*80 Ak je zvolený Pilot Assist - stlačením tlaho aktivujte. čidla na volante > Značky tempomatu a symboly na displeji vodiča zmenia farbu zo SIVEJ na BIELU – vozidlo bude teraz opäť sledovať naposledy uloženú rýchlosť. 1. Stlačte tlačidlo na volante (2). > Symbol a indikátory zmenia farbu na sivú - Pilot Assist je nastavený v pohotovostnom režime. Indikátor časového intervalu a symbol cieľového vozidla, ak sú aktivované, sa tiež vypnú. 2. Stlačte tlačidlo na volante ◀ (1) alebo ▶ (3) pre prepnutie na inú funkciu. > Symbol na displeji vodiča a indikátor Pilot Assist (4) zhasne – tým sa vymaže uložená maximálna rýchlosť. Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA UPOZORNENIE • • S Pilot Assist v pohotovostnom režime musí vodič zasiahnuť do riadenia, regulovať rýchlosť a vzdialenosť k vozidlu pred ním. Keď je Pilot Assist v pohotovostnom režime a vozidlo sa dostane príliš blízko k pred ním idúcemu vozidlu, vodič je varovaný o krátkej vzdialenosti funkciou upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť*. Pohotovostný režim pre Pilot Assist*81 Adaptívny tempomat* (str. 335) • • Používa sa nožná brzda. • Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji (str. 342) • • Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 341) Smerovky sa používajú dlhšie ako 1 minútu. • Vodič udržiava rýchlosť vyššiu ako je uložená rýchlosť po dobu dlhšiu ako 1 minúta. • 81 82 Dočasné vypnutie pomoci asistenta riadenia pomocou tlačidla Pilot Assist* (str. 352) Pri automatickom pohotovostnom režime je vodič upozornený akustickým signálom a na displeji vodiča sa zobrazí správa. • Vodič potom musí upraviť rýchlosť vozidla, podľa potreby brzdiť a udržiavať bezpečnú vzdialenosť od ostatných vozidiel. Pohotovostný režim pri zásahu vodiča Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* (str. 338) • • UPOZORNENIE Pilot Assist sa dá deaktivovať a nastaviť do pohotovostného režimu. To môže nastať v dôsledku zásahu vodiča alebo automaticky. Pohotovostný režim znamená, že funkcia je zvolená na displeji vodiča, ale nie je aktivovaná. V tomto prípade Pilot Assist nereguluje rýchlosť, ani vzdialenosť od vozidla pred vami, ani neposkytuje pomoc pri riadení. Pilot Assist sa deaktivuje a nastaví do pohotovostného režimu, ak nastane niektorá z nasledujúcich situácií: Súvisiace informácie Automatický pohotovostný režim • Automatický pohotovostný režim sa dá zapnúť v prípade niektorého z nasledujúcich prípadov. • Jeden zo systémov, od ktorých je funkcia Pilot Assist závislá, prestal pracovať, ako napr. systém kontroly stability/protišmykový systém 82. • • • • • • • • Rukami nedržíte volant. Volič prevodových stupňov sa presunie do polohy N. Pedál spojky je stlačený pribl. 1 minútu platí pre vozidlá s manuálnou prevodovkou. Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Electronic Stability Control Vodič otvorí dvere. Vodič odloží bezpečnostný pás. Otáčky motora sú príliš nízke/vysoké. Jedno alebo viac kolies stráca trakciu. Teplota bŕzd je vysoká. Parkovacia brzda je zatiahnutá. Kamera a radarová jednotka je pokrytá napr. snehom alebo silným dažďom }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 351 PODPORA VODIČA || (objektív fotoaparátu/rádiové vlny sú zablokované). • Je rýchlosť nižšia ako 5 km/h (3 mph) a Pilot Assist nevie, či vozidlo pred ním stojí alebo ide o predmet, ako je napr. retardér. • Rýchlosť je nižšia ako 5 km/h (3 mph) a vozidlo pred vami zmizne, takže Pilot Assist už nemá vozidlo, ktoré by sledoval. • Rýchlosť klesne pod 30 km/h (20 mph) platí len pre vozidlá vybavené manuálnou prevodovkou. Súvisiace informácie • • • • Pilot Assist* (str. 345) Výber a aktivácia Pilot Assist* (str. 349) Deaktivujte Pilot Assist* (str. 350) Obmedzenia systému Pilot Assist* (str. 352) Dočasné vypnutie pomoci asistenta riadenia pomocou tlačidla Pilot Assist*83 Asistent riadenia Pilot Assist sa môže dočasne vypnúť a znovu zapnúť bez predchádzajúceho upozornenia. Keď použijete smerovky, asistent riadenia Pilot Assist sa dočasne deaktivuje. Ak je smerovka vypnutá, pomoc pri riadení sa automaticky znovu aktivuje, ak je stále možné zaznamenať čiary jazdného pruhu. Obmedzenia systému Pilot Assist*84 Funkcia Pilot Assist môže mať v určitých situáciách obmedzenia. Funkcia Pilot Assist je pomôcka, ktorá môže vodičovi pomôcť v mnohých situáciách. Vodič je však vždy zodpovedný za udržiavanie bezpečnej vzdialenosti od okolitých objektov a správnej polohy v jazdnom pruhu. Ak Pilot Assist nedokáže jasne interpretovať jazdný pruh, napr. ak kamera alebo radarová jednotka nedokáže vidieť bočné značenie jazdného pruhu, Pilot Assist dočasne vypne asistenta riadenia - funkcie regulácie rýchlosti a vzdialenosti zostanú aktívne. Asistent riadenia sa znovu zapne, keď sa jazdný pruh dá znovu rozpoznať. V takýchto situáciách môže mierne vibrovanie volantu upozorniť vodiča na skutočnosť, že asistent riadenia sa dočasne deaktivoval. Súvisiace informácie • • • • 83 84 352 Pilot Assist* (str. 345) Výber a aktivácia Pilot Assist* (str. 349) Deaktivujte Pilot Assist* (str. 350) Obmedzenia systému Pilot Assist* (str. 352) Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA nými podmienkami, protisvetlom, mokrým povrchom vozovky atď. UPOZORNENIE V niektorých situáciách môže mať asistent riadenia Pilot Assist problémy s tým, aby vodičovi pomohol správnym spôsobom, prípadne sa môže automaticky deaktivovať – v takom prípade sa používanie systému Pilot Assist neodporúča. Príkladmi takýchto situácií môžu byť: • • • nejasné, ojazdené, chýbajúce alebo navzájom sa krížiace čiary jazdného pruhu, alebo ak existuje niekoľko čiar jazdných pruhov. zmena rozdelenia jazdného pruhu, napr. keď sa jazdné pruhy delia alebo spájajú, ako aj na diaľničných privádzačoch. • práce na ceste a náhle zmeny vozovky, napr. keď čiary prestanú označovať správnu trasu. • okraje alebo iné čiary, ako sú značenia jazdných pruhov, nachádzajúce sa na ceste alebo v jej blízkosti, napr. obrubníky, spoje alebo opravy povrchu vozovky, hrany bariér, hrany na ceste alebo silné tiene. • • • Vodič by si mal tiež uvedomiť, že systém Pilot Assist má nasledujúce obmedzenia: • Kamerový a radarový snímač nemá kapacitu na rozpoznávanie všetkých prichádzajúcich predmetov a prekážok v prostredí dopravy, napr. výmoľov, statických prekážok alebo predmetov, ktoré úplne alebo čiastočne blokujú trasu. • Systém Pilot Assist "nevidí" chodcov, zvieratá atď. • Odporúčaný vstup riadenia je obmedzený silou, čo znamená, že Pilot Assist nedokáže vždy pomôcť vodičovi riadiť a udržiavať vozidlo v jazdnom pruhu. • Vo vozidlách vybavených systémom Sensus Navigation* má funkcia možnosť použiť informácie z mapových úzky alebo kľukatý jazdný pruh. hrebene alebo diery v pruhu. zlé poveternostné podmienky, napr. dážď, sneh alebo hmla, prípadne kal alebo zhoršený výhľad so zlými svetel- Nerozpoznávajú sa vysoké obrubníky, bariéry na ceste, dočasné prekážky (dopravné kužele, bezpečnostné bariéry atď.). Alternatívne sa môžu nesprávne rozpoznať ako značenie jazdného pruhu s následným rizikom kontaktu medzi vozidlom a takýmito prekážkami. Vodič sa musí ubezpečiť, že vozidlo je vo vhodnej vzdialenosti od takýchto prekážok. údajov, čo môže viesť k premenlivému výkonu. • Systém Pilot Assist sa vypne, ak posilňovač riadenia pre silu riadenia závisiacu od rýchlosti funguje so zníženým výkonom – napr. počas chladenia v dôsledku prehriatia. UPOZORNENIE Pilot Assist sa smie používať iba vtedy, ak sú na každej strane jazdného pruhu vyznačené zreteľné čiary. Každé iné použitie zahŕňa zvýšené riziko kontaktu s okolitými prekážkami, ktoré nie je možné rozpoznať pomocou funkcie. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 353 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE • Toto nie je systém na predchádzanie kolíziám. Vodič je vždy zodpovedný a musí zasiahnuť, ak systém nerozpozná vozidlo pred ním. • Funkcia nebrzdí v prípade ľudí, zvierat, ani malých vozidiel, ako sú bicykle a motocykle. Ani v prípade nízkych prívesov, prichádzajúcich vozidiel, pomalých alebo stojacich vozidiel a predmetov. • Nepoužívajte túto funkciu v náročných situáciách, ako napríklad v mestskej premávke, na križovatkách, na klzkom povrchu, s veľkým množstvom vody alebo kalu na ceste, v hustom daždi/ snežení, pri zlej viditeľnosti, na kľukatých cestách alebo na šmykľavých cestách. Nepoužívajte systém Pilot Assist, ak je vozidlo naložené ťažkým nákladom alebo je k vozidlu pripojený príves. POZNÁMKA Funkcia Pilot Assist sa nedá aktivovať, ak je k elektrickému systému vozidla pripojený príves, nosič bicyklov alebo podobné zariadenie. Jazdný režim nie je k dispozícii Jazdný režim Off Road nie je možné zvoliť, keď je aktivovaný systém Pilot Assist. POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Vodič má vždy možnosť opraviť alebo upraviť zásah riadenia, ktorý urobil systém Pilot Assist a môže otočiť volantom do požadovanej polohy. Súvisiace informácie Strmé cesty a/alebo ťažký náklad • • Majte na pamäti, že systém Pilot Assist je primárne určený na použitie pri jazde na rovných vozovkách. Pri jazde v strmých klesaniach môže mať táto funkcia ťažkosti pri udržiavaní správnej vzdialenosti od vozidla pred vami - v 354 takom prípade buďte mimoriadne pozorný a pripravený na brzdenie. • • Pilot Assist* (str. 345) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 296) Režimy jazdy (str. 479) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Symboly a správy pre Pilot Assist*85 Počet symbolov a správ týkajúcich sa Pilot Assist je možné zobraziť na displeji vodiča a/ alebo na head-up displeji*. Symbol Správa Špecifikácia Sivý symbol volantu Označuje deaktivovaného asistenta riadenia. Keď Pilot Assist poskytuje pomoc pri riadení, volant je zelený. Symbol pre ruky na volante Systém nedokáže zistiť, či má vodič ruky na volante. Položte ruky na volant a aktívne riaďte vozidlo. Sním. na čelnom skle Vyčistite čelné sklo pred detektormi kamery a radarovej jednotky. Snímač blok. Pozri prír. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa zostane zobrazená: Obráťte sa na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. 85 Súvisiace informácie • • Pilot Assist* (str. 345) Obmedzenia systému Pilot Assist* (str. 352) Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 355 PODPORA VODIČA Podpora pri zatáčaní*86 Systém Asist.rýchl. v zákrute môže pomôcť vodičovi znížiť rýchlosť pred ostrejšími zákrutami, ak nastavená rýchlosť pre adaptívny tempomat* podpory vodiča alebo Pilot Assist* odhaduje ako príliš vysoká. V spojení s funkciou znižovania rýchlosti vozidla sa tento symbol zobrazuje na displeji vodiča. Výpočet sa vykonáva pomocou informácií z mapových údajov v satelitnej navigácii vozidla Sensus Navigation*. Po prejdení zákruty vozidlo pokračuje v predtým nastavenej rýchlosti. Vodič môže túto funkciu kedykoľvek zrušiť výberom brzdy alebo pomocou plynového pedálu. • • • UPOZORNENIE Súvisiace informácie Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Aktivácia alebo deaktivácia podpory v zákrutách* (str. 357) • Obmedzenia pre podporu zatáčania* (str. 357) • • • • Systém podpory vodiča (str. 296) Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Adaptívny tempomat* (str. 335) Pilot Assist* (str. 345) Režimy jazdy (str. 479) Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Režimy jazdy Pomoc pri zatáčaní závisí od nastaveného režimu jazdy. Ak nie sú k dispozícii možnosti režimu jazdy, funkcia vyberie možnosť Komfort. Pomocou možnosti Dynamické vozidlo vchádza do zákrut so športovými charakteristikami a mierne silnejším zrýchlením zo zákrut. 86 356 Táto funkcia je k dispozícii iba na určitých trhoch. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Aktivácia alebo deaktivácia podpory v zákrutách* Obmedzenia pre podporu zatáčania*88 Funkcia podpory v zákrutách sa dá aktivovať ako doplnok adaptívneho tempomatu* alebo Pilot Assist*. Vodič sa môže tiež rozhodnúť deaktivovať funkciu. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. Funkcia podpory zatáčania môže mať v určitých situáciách obmedzenia. Vodič by si mal byť vedomý nasledujúcich príkladov obmedzení. • Podpora zatáčania môže mať obmedzený výkon na menších cestách a v zastavaných oblastiach. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Počas nasledujúceho štartovania motora sa znovu aktivuje naposledy použité nastavenie alebo sa použijú nastavenia, ktoré boli vykonané v profile vodiča prepojenom s použitým kľúčom87. Súvisiace informácie • • 87 88 89 Podpora pri zatáčaní* (str. 356) Obmedzenia pre podporu zatáčania* (str. 357) • Na klzkých vozovkách alebo križovatkách sa môže dočasne vypnúť podpora zatáčania. • Ak mapové údaje satelitného navigátora89 nie sú aktualizované, podpora zatáčania môže mať obmedzenú funkčnosť. • Ak satelitný navigátor89 nemá kontakt so satelitným systémom, podpora zatáčania môže mať obmedzenú funkčnosť. • Na nových alebo prestavaných cestách môžu byť mapové údaje nesprávne. • Pri výpočte vhodnej rýchlosti v zákrutách nie je zahrnuté žiadne riziko zníženej trakcie v dôsledku nepriaznivého počasia alebo stavu vozovky. POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • • Podpora pri zatáčaní* (str. 356) • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Aktivácia alebo deaktivácia podpory v zákrutách* (str. 357) Tieto možnosti závisia od trhu. Táto funkcia je k dispozícii iba na určitých trhoch. Len s nainštalovaným satelitným navigátorom Volvo Sensus Navigation*. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 357 PODPORA VODIČA Asistent predchádzania* UPOZORNENIE Asistent predchádzania môže vodičovi pomôcť pri predchádzaní iných vozidiel. Funkcia sa dá používať s adaptívnym tempomatom* alebo systémom Pilot Assist*. Keď so zapnutým adaptívnym tempomatom alebo systémom Pilot Assist idete za iným vozidlom a vodič signalizuje úmysel predbehnúť aktiváciou smerovky90, systémy pomáhajú zrýchľovať vozidlo smerom k vozidlu pred vami skôr, ako vozidlo dosiahne predbiehajúci jazdný pruh. Funkcia potom oneskorí zníženie rýchlosti, aby sa zabránilo predčasnému brzdeniu, keď sa vozidlo vodiča približuje k pomalšiemu vozidlu. UPOZORNENIE 358 • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • • • • 90 Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Funkcia zostane aktívna, kým vozidlo vodiča nedokončí predbiehanie vozidla. Uvedomte si, že túto funkciu môžete aktivovať vo viacerých situáciách než len pri predbiehaní, napr. keď sa smerovka používa na indikáciu zmeny jazdného pruhu alebo výjazd na inú cestu – vozidlo potom na chvíľu zrýchli. • Systém podpory vodiča (str. 296) Používania asistenta predchádzania Asistent predchádzania sa dá používať s adaptívnym tempomatom* alebo Pilot Assist*. Aby sa využil asistenta predchádzania, existuje viacero kritérií. Pre aktiváciu asistenta predchádzania musia existovať nasledovné podmienky: • musí byť pred vami vozidlo („cieľové vozidlo“) • aktuálna rýchlosť vášho vozidla je najmenej 70 km/h (43 mph) • uložená rýchlosť musí byť dostatočne vysoká na to, aby sa predchádzalo bezpečne. Spustenie asistenta predchádzania: – Aktivujte smerovku. Použite ľavú smerovku vo vozidle s riadením na ľavej strane, pravú vo vozidle s riadením na pravej strane. > Asistent predchádzania je spustený. Používania asistenta predchádzania (str. 358) Adaptívny tempomat* (str. 335) Pilot Assist* (str. 345) Smerovka vľavo len vo vozidle s ľavostranným riadením, alebo smerovka vpravo vo vozidle s pravostranným riadením. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA UPOZORNENIE Pri používaní systému asistencie pri predchádzaní by si mal vodič uvedomovať, že ak sa podmienky náhle zmenia, môže dôjsť k neželanej akcelerácii. Je preto potrebné vyhnúť sa niektorým situáciám, ako napríklad: • vozidlo sa blíži k výjazdu na odbočku, ktorá je v tom istom smere, v akom by normálne prebehlo predchádzanie. • vozidlo pred vami spomaľuje skôr, ako vodičove vozidlo prejde do jazdného pruhu určeného na predchádzanie. • doprava v jazdnom pruhu určenom na predchádzanie spomaľuje. • na vozidle s pravostranným riadením sa jazdí v krajine s ľavostrannou premávkou (alebo naopak). Situáciám tohto druhu sa dá predísť dočasným nastavením adaptívneho tempomatu alebo Pilot Assist do pohotovostného režimu. Súvisiace informácie • • • • Asistent predchádzania* (str. 358) Adaptívny tempomat* (str. 335) Pilot Assist* (str. 345) Pohotovostný režim pre adaptívny tempomat* (str. 340) • Pohotovostný režim pre Pilot Assist* (str. 351) Výstraha podpory vodiča v prípade rizika kolízie Systémy podpory vodiča v podobe adaptívneho tempomatu* a Pilot Assist* môže upozorniť vodiča, ak sa vzdialenosť k vozidlu náhle príliš skráti. Zvuk a symbol upozornenia na kolíziu Akustický signál v prípade nebezpečenstva kolízie Výstražný signál v prípade nebezpečenstva kolízie Meranie vzdialenosti s kamerou a radarovou jednotkou Adaptívny tempomat a Pilot Assist používa pribl. 40% kapacity nožnej brzdy. Ak je potrebné brzdiť vozidlo silnejšie ako dokáže zbrzdiť podpora vodiča a vodič nebrzdí, aktivuje sa výstražné svetlo a akustické varovanie, }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 359 PODPORA VODIČA || ktoré upozorní vodiča, že je potrebný okamžitý zásah. POZNÁMKA Intenzívne slnečné svetlo, odrazy, extrémne svetelné kontrasty, používanie slnečných okuliarov, alebo ak sa vodič nepozerá priamo dopredu, môže zapríčiniť, že bude náročné rozpoznať vizuálny výstražný signál na čelnom skle. UPOZORNENIE Systémy podpory vodiča varujú len pred vozidlami, ktoré rozpozná ich radarová jednotka – preto sa výstraha nemusí aktivovať alebo sa môže aktivovať s určitým oneskorením. Nikdy nečakajte na výstrahu. Ak si to situácia vyžaduje, použite brzdy. Zmena cieľa s podporou vodiča Podpory vodiča pri adaptívnom tempomate* a systéme Pilot Assist* v kombinácii s automatickou prevodovkou zmenia cieľovú funkciu pri určitých rýchlostiach. Zmena cieľa Súvisiace informácie • • • • • Systém podpory vodiča (str. 296) Adaptívny tempomat* (str. 335) Pilot Assist* (str. 345) Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 385) Head-up displej* (str. 142) Ak cieľové vozidlo pred vami náhle odbočí, môže byť pred vami stojaca premávka. Keď podpory vodiča sledujú iné vozidlo pri rýchlosti nižšej ako 30 km/h (20 mph) a cieľové vozidlo sa zmení - z pohybujúceho sa vozidla na stojace vozidlo - podpory vodiča spomalia kvôli stojacemu vozidlu. Symbol upozornenia na kolíziu na čelnom skle Vo vozidlách vybavených head-up displejom*, sa na čelnom skle zobrazí výstraha blikajúcim symbolom. 360 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA UPOZORNENIE Ak podpory vodiča nasledujú iné vozidlo pri rýchlostiach prevyšujúcich pribl. 30 km/h (20 mph) a cieľ sa zmení z pohybujúceho sa vozidla na stojace vozidlo, podpory vodiča budú ignorovať stojace vozidlo a namiesto toho zrýchlia na uloženú rýchlosť. • Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu vodiča Uloženú rýchlosť je možné nastaviť pre funkcie obmedzovača rýchlosti, tempomatu, adaptívneho tempomatu* a Pilot Assist*. Vodič musí zasiahnuť a vozidlo zabrzdiť. • • keď je rýchlosť nižšia ako 5 km/h ((3 mph)) a vozidlo pred vami zmizne, takže podpory vodiča už nemajú vozidlo, ktoré by sledovali. Súvisiace informácie • • • Zmeňte nastavenú rýchlosť krátkymi stla(1) alebo čeniami tlačidiel na volante (2), prípadne ich stlačením a podržaním. • Krátko stlačte: Každé stlačenie zmení rýchlosť v krokoch po +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Stlačte a podržte: Keď sa indikátor rýchlosti (3) presunie na požadovanú rýchlosť, uvoľnite tlačidlo. > Rýchlosť nastavená po poslednom stlačení tlačidla sa uloží do pamäte. • Automatický pohotovostný režim so zmenou cieľa Podpory vodiča sú vypnuté a prepnú sa do pohotovostného režimu: keď je rýchlosť nižšia ako 5 km/h ((3 mph)) a systémy na podporu vodiča nedokážu rozpoznať, či je cieľový objekt stojace vozidlo alebo iný predmet, ako je napr. spomaľovací pás, – Účinok plynového pedálu : Zvýši uloženú rýchlosť : Zníži uloženú rýchlosť Uložená rýchlosť Ak vodič zvýši rýchlosť vozidla pomocou plynového pedála pred stlačením tlačidla na (1), uložená rýchlosť bude rýchlosť volante vozidla pri stlačení tlačidla za predpokladu, že noha vodiča je v momente stlačenia tlačidla na plynovom pedáli. Dočasné zvýšenie rýchlosti pomocou plynového pedálu, napr. pri predbiehaní, nemá vplyv na nastavenie - keď sa plynový pedál uvoľní, vozidlo sa vráti na poslednú uloženú rýchlosť. Systém podpory vodiča (str. 296) Adaptívny tempomat* (str. 335) Pilot Assist* (str. 345) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 361 PODPORA VODIČA || Možná rýchlosť Automatická prevodovka Funkcie podpory vodiča dokážu sledovať iné vozidlo rýchlosťou od 0 km/h až do 200 km/h (125 mph). Funkcia Pilot Assist dokáže poskytnúť pomoc pri riadení od takmer statického stavu až po rýchlosť 140 km/h (87 mph). Všimnite si, že najnižšia rýchlosť, ktorá sa dá naprogramovať, je 30 km/h (20 mph) - aj keď dokáže sledovať iné vozidlo až do spomalenia na 0 km/h, rýchlosť nižšia ako 30 km/h (20 mph) sa nedá vybrať/uložiť. Manuálna prevodovka funkcie podpory vodiča dokážu sledovať iné vozidlo rýchlosťou od 30 km/h (20 mph) až do 200 km/h (125 mph). • Pilot Assist* (str. 345) Nastavenie časového intervalu od vozidla pred vami Pomocou funkcií adaptívneho tempomatu*, Pilot Assist* a upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť* môžete nastaviť, aby sa udržiaval časový interval od vozidla pred vami. Môžu byť zvolené rôzne časové intervaly od vozidla pred vami a zobrazené na displeji vodiča ako horizontálne čiary 1-5 – čím viac čiar, tým bude časový interval dlhší. Jedna čiara predstavuje asi 1 sekundu od vozidla pred vami, 5 čiar predstavuje asi 3 sekundy. POZNÁMKA Funkcia Pilot Assist dokáže poskytnúť pomoc pri riadení od 30 km/h (20 mph) až do 140 km/h (87 mph). Keď symbol na displeji vodiča zobrazuje vozidlo a volant, systém Pilot Assist sleduje vozidlo pred vami s nastavenou časovou medzerou. Najnižšia rýchlosť, ktorá sa dá naprogramovať, je 30 km/h (20 mph) - maximálna rýchlosť je 200 km/h (125 mph). Ak sa zobrazuje iba jeden volant, v primeranej vzdialenosti pred vami nie je žiadne vozidlo. Súvisiace informácie • • • • 362 Systém podpory vodiča (str. 296) Obmedzovač rýchlosti (str. 325) Tempomat (str. 332) Adaptívny tempomat* (str. 335) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA POZNÁMKA Keď symbol na displeji vodiča zobrazuje dve vozidlá, adaptívny tempomat sleduje vozidlo pred vami v nastavenom časovom intervale. Ak sa zobrazuje iba jedno vozidlo, v primeranej vzdialenosti pred vami nie je žiadne vozidlo. Adaptívny tempomat umožňuje, aby sa časový interval v určitých situáciách výrazne líšil, čo vozidlu umožní plynule a pohodlne sledovať vozidlo pred ním. Pri nízkych rýchlostiach, keď sú vzdialenosti krátke, adaptívny tempomat mierne predĺži časový interval. POZNÁMKA • Čím vyššia rýchlosť, tým dlhšia vzdialenosť v metroch sa vypočíta pre daný časový interval. • Používajte iba časové intervaly povolené miestnymi dopravnými predpismi. • Ak sa zdá, že podpory vodiča nereagujú na zvýšenie rýchlosti pri aktivácii, môže to byť spôsobené tým, že časové okno do vozidla pred vami je kratšie, než je nastavené časové okno. Súvisiace informácie • Jazdné režimy pri používaní časového intervalu od vozidiel (str. 364) • • • • Systém podpory vodiča (str. 296) • Adaptívny tempomat* (str. 335) Pilot Assist* (str. 345) Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 385) Head-up displej* (str. 142) UPOZORNENIE Ovládanie časového intervalu. • Používajte iba časové okno, ktoré vyhovuje aktuálnym podmienkam premávky. • Vodič by si mal uvedomiť, že krátke časové okná obmedzujú množstvo času, ktorý je k dispozícii na zareagovanie a podniknutie opatrení pri neočakávanej dopravnej situácii. Zníženie časového intervalu Zvýšenie časového intervalu Indikátor vzdialenosti – Stlačte tlačidlo na volante (1) alebo (2), aby sa zvýšil alebo znížil časový interval. > Indikátor vzdialenosti (3) zobrazuje aktuálny časový interval. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 363 PODPORA VODIČA Jazdné režimy pri používaní časového intervalu od vozidiel Automatické brzdenie s podporou vodiča Vodič si môže vybrať rôzne štýly, ako by mala podpora vodiča udržiavať vopred nastavený časový interval voči vozidlu vpredu. Výber sa vykonáva cez ovládanie režimu jazdy DRIVE MODE. Podpory vodiča adaptívneho tempomatu* a Pilot Assist* majú špeciálnu funkciu brzdenia v pomalej premávke a počas státia. V určitých situáciách sa aktivuje parkovacia brzda, aby vozidlo zostalo stáť. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Funkcia brzdenia v pomalých kolónach a počas státia • Pure – Podpora vodiča sa zameriava na dobrú spotrebu paliva, čo znamená dlhší časový interval voči vozidlu vpredu. • Hybrid – Podpora vodiča sa zameriava na dodržanie nastaveného časového intervalu voči vozidlu vpredu čo možno najplynulejšie. • Power – Podpora vodiča sa zameriava na sledovanie nastaveného časového intervalu voči vozidlu vpredu, čo môže v niektorých prípadoch znamenať prudšie zrýchlenie a brzdenie. Súvisiace informácie • • • Nastavenie časového intervalu od vozidla pred vami (str. 362) Systém podpory vodiča (str. 296) Režimy jazdy (str. 479) Pri kratších zastávkach v súvislosti s pohybovaním sa v pomalej premávke alebo na semaforoch sa jazda automaticky obnoví, ak prestávky nepresiahnu pribl. 3 sekundy - ak trvá dlhšie, než sa vozidlo pred vami znovu začne pohybovať, potom sa funkcia podpory vodiča prepne so pohotovostného režimu s automatickým brzdením. – UPOZORNENIE Podpory vodiča varujú len pred prekážkami, ktoré rozpozná ich radarová jednotka – preto sa výstraha nemusí aktivovať alebo sa môže aktivovať s určitým oneskorením. • Nikdy nečakajte na výstrahu alebo zásah. Ak si to situácia vyžaduje, použite brzdy. POZNÁMKA Podpory vodiča dokážu udržať vozidlo bez pohnutia maximálne po dobu 5 minút – potom je aktivovaná parkovacia brzda a funkcia je vypnutá. Pred opätovným zapnutím podpory vodiča sa musí uvoľniť parkovacia brzda. Funkcia sa znovu aktivuje jedným z nasledujúcich spôsobov: • • Stlačte tlačidlo na volante . Stlačíte plynový pedál. > Funkcia bude pokračovať v sledovaní vozidla pred vami, ak sa začne pohybovať do pribl. 6 sekúnd. UPOZORNENIE Ak obnovíte rýchlosť pomocou tlačidla na volante, môže nasledovať významné zvýšenie rýchlosti. 364 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Ukončenie automatického brzdenia V niektorých situáciách sa automatické brzdenie ukončí a funkcia sa prepne do pohotovostného režimu. To znamená, že brzdy sa uvoľnia a vozidlo sa môže začať pohybovať - vodič musí preto zasiahnuť a zabrzdiť vozidlo sám, aby zostalo stáť. Môže k tomu dôjsť v nasledujúcich situáciách: • • • vodič položí nohu na brzdový pedál, • vodič nastaví adaptívny tempomat alebo Pilot Assist do pohotovostného režimu. parkovacia brzda je zatiahnutá, volič prevodových stupňov sa presunie do polohy P, N alebo R, Automatická aktivácia parkovacej brzdy • • Pilot Assist* (str. 345) Udržiavanie v jazdnom pruhu Brzdové funkcie (str. 461) Funkcia Asistent jazdných pruhov (LKA91) má pomôcť vodičovi znížiť riziko, že vozidlo náhodne opustí svoj vlastný jazdný pruh na diaľniciach a podobných hlavných cestách. Funkcia Asistent jazdných pruhov riadi vozidlo späť do jazdného pruhu a/alebo upozorní vodiča vibráciami volantu. Funkcia Asistent udržiavania v jazdnom pruhu je aktívna v rozsahu rýchlostí 65-200 km/h (40-125 mph) na cestách so zreteľným značením bočných čiar. Na úzkych cestách môže byť funkcia nedostupná, v takom prípade sa prepne do pohotovostného režimu. Funkcia bude opäť k dispozícii, keď je cesta dostatočne široká. Zatiahne sa parkovacia brzda, ak funkcia udrží vozidlo stáť pomocou nožnej brzdy a: • vodič otvorí dvere alebo si odopne bezpečnostný pás, • funkcia udržiavala vozidlo stojace po dobu dlhšiu ako pribl. 5 minút, • • brzdy sa prehriali, vodič vypne motor. Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 296) Adaptívny tempomat* (str. 335) Kamera sníma bočné čiary na ceste/pruhu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 365 PODPORA VODIČA || V závislosti od nastavení sa udržiavanie v jazdnom pruhu správa v súlade s nasledujúcimi podmienkami: UPOZORNENIE • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. • Asistent je aktivované: Keď sa vozidlo blíži k čiare jazdného pruhu, funkcia bude aktívne riadiť vozidlo späť do svojho jazdného pruhu vyvinutím mierneho krútiaceho momentu na volant. • Varovanie je aktivované: Ak sa vozidlo chystá prejsť cez čiaru jazdného pruhu, vodič je varovaný vibráciami volantu. Udržiavanie v jazdnom pruhu navedie vozidlo späť do svojho jazdného pruhu. K dispozícii je tiež možnosť, kedy sa súčasne aktivuje asistent riadenia aj výstraha. POZNÁMKA Keď je zapnutá smerovka/výstražné svetlá, systém udržiavania v jazdnom pruhu nevykonáva žiadne korekcie riadenia ani výstrahy. Udržiavanie v jazdnom pruhu upozorňuje vibráciami volantu. 91 366 Lane Keeping Aid PODPORA VODIČA Udržiavanie v jazdnom pruhu nezasahuje Ak vodič nedrží ruky na volante, ozve sa výstražný signál a správa podnieti vodiča k aktívnemu riadeniu vozidla: • Lane Keeping Aid – Použite riadenie Ak vodič nasleduje výzvu na to, aby začal riadiť vozidlo, funkcia sa nastaví do pohotovostného režimu a zobrazí sa táto správa: • Lane Keeping Aid – Pohotovostný režim až do zásahu do riadenia Udržiavanie v jazdnom pruhu nezasahuje v ostrých vnútorných zákrutách. V niektorých situáciách systém udržiavania v jazdnom pruhu umožňuje prechádzať cez čiary jazdného pruhu bez toho, aby zasahoval buď pomocou riadenia, alebo výstrahy - napr. pri použití smeroviek alebo pri ostrom prejazde zákrutami. Ruky na volante Aby systém udržiavania v jazdnom pruhu fungoval, musí mať vodič ruky na volante, čo bude systém naďalej monitorovať. 92 Funkcia bude potom nedostupná, kým vodič nezačne znovu riadiť vozidlo. Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 296) Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 367) • Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu (str. 368) • Symboly a správy pre udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 369) Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Udržiavanie v jazdnom pruhu Funkcia Asistent udržiavania v jazdnom pruhu (LKA92) je voliteľná - vodič si môže zvoliť aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Súvisiace informácie • • • Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 365) Výber možnosti asistencie pre systém udržiavania v jazdnom pruhu (str. 368) Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu (str. 368) Lane Keeping Aid 367 PODPORA VODIČA Výber možnosti asistencie pre systém udržiavania v jazdnom pruhu Vodič si môže vybrať, ako má systém udržiavania v jazdnom pruhu (LKA93) reagovať, ak vozidlo opustí svoj jazdný pruh. 1. Vyberte položku Nastavenia My Car IntelliSafe v pohľade zhora na strednom displeji. 2. V prípade Režim Lane Keeping Aid vyberte, ako má funkcia reagovať: • Asistent - vodič dostane pomoc pri riadení bez výstrahy. • Varovanie – vodič je upozornený iba vibráciami volantu. • Obe – vodič dostane výstrahu od vibrácií volantu, ako aj od asistenta riadenia. Súvisiace informácie • Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 365) Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu V určitých podmienkach môže mať funkcia udržiavania v jazdnom pruhu (LKA94) problémy so správnou pomocou vodičovi. V takýchto prípadoch sa odporúča túto funkciu vypnúť. Príklady takýchto podmienok sú: • • • • • • práce na ceste zimné podmienky na ceste zlý povrch vozovky veľmi „športový“ štýl jazdy zlé počasie so zníženou viditeľnosťou cesty s nejasným alebo neexistujúcim bočným značením • ostré hrany alebo čiary iné ako bočné značenie jazdného pruhu • keď servoriadenie pre odpor riadenia závislý od rýchlosti pracuje so zníženým výkonom – napr. pri chladení z dôvodu prehriatia. Funkcia nie je schopná rozpoznávať prekážky, koľajnice alebo podobné prekážky na strane vozovky. 93 94 368 Lane Keeping Aid Lane Keeping Aid POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • • • Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 365) Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 296) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) PODPORA VODIČA Symboly a správy pre udržiavanie v jazdnom pruhu jazdného pruhu (LKA95). Tu je niekoľko príkladov. Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko symbolov a hlásení týkajúcich sa udržiavania Symbol Správa Špecifikácia Podp. syst. vodič. Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. Znížená funkčnosť. Potrebná oprava Sním. na čelnom skle Schopnosť kamery snímať vozovku pred vozidlom je znížená. Snímač blok. Pozri prír. 95 Lane Keeping Aid }} 369 PODPORA VODIČA || Symbol Správa Špecifikácia Lane Keeping Aid LKA asistent riadenia nefunguje, ak vodič nemá ruky na volante. Postupujte podľa inštrukcií a riaďte vozidlo. Použite riadenie Lane Keeping Aid Pohotovostný režim až do zásahu do riadenia A Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • • • 370 Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 365) Režim zobrazenia pre systém udržiavania v jazdnom pruhu (str. 371) Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu (str. 368) LKA sa nastaví do pohotovostného režimu, až kým vodič nezačne znova riadiť vozidlo. PODPORA VODIČA Režim zobrazenia pre systém udržiavania v jazdnom pruhu Nedostupné Súvisiace informácie • • Systém udržiavania v jazdnom pruhu (LKA96) sa v závislosti od situácie zobrazuje symbolmi na displeji vodiča. Uvádzame niekoľko príkladov symbolov a situácií, v ktorých sa zobrazujú: Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 365) Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu (str. 368) Nedostupné – čiary pruhu v symbole sú SIVÉ. Dostupné Systém udržiavania v jazdnom pruhu nedokáže rozpoznať čiary jazdného pruhu, rýchlosť je príliš nízka alebo cesta je príliš úzka. Indikácia asistenta/výstrahy riadenia Dostupné – čiary pruhu v symbole sú BIELE. Systém udržiavania v jazdnom pruhu sníma jednu alebo obidve čiary jazdného pruhu. Asistent/výstraha riadenia – čiary jazdného pruhu v symbole sú FAREBNÉ. Systém udržiavania v jazdnom pruhu indikuje, že systém vydáva výstrahu a/alebo sa pokúša naviesť vozidlo späť do jazdného pruhu. 96 Lane Keeping Aid 371 PODPORA VODIČA Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie UPOZORNENIE • Funkcia Asistent zabránenia kolízii môže pomôcť vodičovi znížiť riziko, že vozidlo mimovoľne opustí svoj jazdný pruh a/alebo sa zrazí s iným vozidlom alebo prekážkou, a to tak, že vozidlo aktívne vráti do svojho jazdného pruhu a/alebo vybočí. Funkcia pozostáva z týchto podradených funkcií: • Asistent riadenia pri nebezpečenstve odbočenia • Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zo zadu* • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Po automatickej aktivácii sa na displeji vodiča zobrazí textová správa s informáciou o tom, že sa to stalo: Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Asistent zabránenia kolízii – Autom. intervencia POZNÁMKA • • Asistent riadenia pri nebezpečenstve odbočenia (str. 373) • Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu (str. 374) • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zo zadu* (str. 375) • Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 376) • Symboly a správy asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 377) Vždy je to vodič, kto rozhoduje o tom, ako veľmi by malo vozidlo riadiť – vozidlo sa nikdy nemôže ujať velenia. Súvisiace informácie • • 372 Systém podpory vodiča (str. 296) Aktivácia alebo deaktivácia asistencie riadenia v prípade rizika kolízie (str. 373) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Aktivácia alebo deaktivácia asistencie riadenia v prípade rizika kolízie POZNÁMKA Keď je funkcia Asistent zabránenia kolízii deaktivovaná, všetky podriadené funkcie sú vypnuté: Funkcia asistencie riadenia je voliteľná – vodič ju môže aktivovať alebo deaktivovať. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Táto funkcia sa aktivuje automaticky pri každom spustení motora97. • Asistent riadenia v nebezpečenstve opustenia cesty • Asistent riadenia v nebezpečenstve čelnej kolízie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zozadu* Aj keď je možné túto funkciu deaktivovať, odporúča sa, aby ju mal vodič vždy aktivovanú, pretože vo väčšine prípadov zvyšuje bezpečnosť jazdy. Asistent riadenia pri nebezpečenstve odbočenia Asistent riadenia má niekoľko podradených funkcií. Asistent riadenia v prípade rizika vybočenia môže pomôcť vodičovi a znížiť riziko, že vozidlo mimovoľne opustí cestu tak, že bude aktívne riadiť vozidlo späť na cestu. Funkcia má pri zásahu dve úrovne aktivácie: • • Iba asistent riadenia Asistent riadenia s brzdením Iba asistent riadenia Súvisiace informácie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 372) • Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 376) Zásah s asistentom riadenia 97 Na určitých trhoch sa znovu aktivuje nastavenie používané v okamihu vypnutia motora. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 373 PODPORA VODIČA || Asistent riadenia s brzdením Súvisiace informácie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 372) • Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 376) Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu Asistent riadenia má niekoľko podradených funkcií. Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelnej zrážky môže pomôcť nepozornému vodičovi, ktorý si nevšimne, že vozidlo prechádza do protismeru. Zásah s asistentom riadenia a brzdením Brzdová intervencia pomáha v situáciách, keď samotný asistent riadenia nie je dostatočný. Brzdná sila sa prispôsobuje automaticky v závislosti od situácie v čase vybočenia z vozovky. Funkcia je aktívna v rozsahu rýchlostí 65-140 km/h (40-87 mph) na cestách so zreteľným značením jazdných pruhov/čiar. Kamera sníma okraje cesty a farebné bočné dopravné značenie. Ak sa vozidlo chystá opustiť stranu cesty, vozidlo sa nasmeruje späť na vozovku a ak zásah riadenia nestačí na to, aby sa zabránilo vybočeniu, aktivujú sa aj brzdy. Funkcia však ne zasiahne ani asistentom riadenia, ani intervenciou bŕzd, ak sa používajú smerovky. A ak funkcia zistí, že vodič aktívne riadi vozidlo, aktivácia funkcie sa oneskorí. 374 Funkcia môže pomôcť pri navádzaní vozidla späť do vlastného jazdného pruhu. Prichádzajúce vozidlá Vaše vozidlo Súčasne s aktiváciou zásahu do riadenia sa aktivuje aj upozornenie na kolíziu pre podporu vodiča. Pulzovanie brzdy, ktoré je súčasťou výstrahy pred kolíziou, sa však neaktivuje. Funkcia je aktívna v rozsahu rýchlostí 60-140 km/h (37-87 mph) na cestách so zreteľným značením jazdných pruhov/čiar. PODPORA VODIČA Ak sa vozidlo chystá opustiť vlastný jazdný pruh a súčasne sa blíži prichádzajúce vozidlo, funkcia môže pomôcť vodičovi riadiť vozidlo späť do vlastného jazdného pruhu. Funkcia však ne zasiahne pomocou asistenta riadenia, ak sa používa smerovka. A ak funkcia zistí, že vodič aktívne riadi vozidlo, aktivácia funkcie sa oneskorí. Súvisiace informácie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 372) • Výstraha podpory vodiča v prípade rizika kolízie (str. 359) • Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 376) Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zo zadu* Asistent riadenia má niekoľko podradených funkcií. Ak hrozí nebezpečenstvo kolízie zozadu, asistent riadenia dokáže pomôcť nepozornému vodičovi, ktorý si nevšimne, že sa vozidlo chystá opustiť svoj vlastný jazdný pruh, keď sa prichádzajúce vozidlo približuje v rovnakom čase, a to buď zozadu alebo z mŕtveho uhla. súčasne rýchlo približuje iné vozidlo, funkcia dokáže pomôcť vodičovi riadiť vozidlo späť do svojho vlastného jazdného pruhu. Funkcia môže dokonca pomôcť, ak vodič úmyselne zmení jazdné pruhy pomocou smeroviek bez toho, aby si všimol, že sa blíži iné vozidlo. Funkcia je aktívna v rozsahu rýchlostí 60-140 km/h (37-87 mph) na cestách so zreteľným značením jazdných pruhov/čiar. Počas zásahu riadenia blikajú svetlá vo vonkajších spätných zrkadlách bez ohľadu na to, či je funkcia BLIS98 aktivovaná. Súvisiace informácie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 372) • • BLIS* (str. 379) Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 376) Funkcia môže pomôcť pri riadení vozidla späť do vlastného jazdného pruhu. Iné vozidlo v mŕtvom uhle Vaše vozidlo Ak sa vozidlo chystá opustiť svoj vlastný jazdný pruh, zatiaľ čo iné vozidlo je v mŕtvom uhle, alebo keď sa v susednom jazdnom pruhu 98 Blind Spot Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. 375 PODPORA VODIČA Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie V určitých situáciách môže mať funkcia obmedzenú funkčnosť a nemôže zasiahnuť v nasledujúcich prípadoch, napríklad: • pri malých vozidlách, ako sú motocykle • ak väčšina vozidla smeruje do vedľajšieho jazdného pruhu • na cestách/v jazdných pruhoch s nejasnými alebo neexistujúcimi značeniami jazdných pruhov • • POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 372) • Asistent riadenia pri nebezpečenstve odbočenia (str. 373) mimo rýchlostného rozsahu 60-140 km/h (37-87 mph) • Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu (str. 374) keď servoriadenie pre odpor riadenia závislý od rýchlosti pracuje so zníženým výkonom – napr. pri chladení z dôvodu prehriatia. • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zo zadu* (str. 375) Medzi ďalšie náročné situácie patrí: • • • • • • práce na ceste zimné podmienky na ceste úzke cesty zlý povrch vozovky veľmi „športový“ štýl jazdy zlé počasie so zníženou viditeľnosťou. V týchto náročných situáciách môže mať táto funkcia problémy so správnou pomocou vodičovi. V takýchto prípadoch sa odporúča túto funkciu vypnúť. 376 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Symboly a správy asistenta riadenia pri riziku kolízie Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko symbolov a hlásení týkajúcich sa asistencie riadenia. Tu je niekoľko príkladov. Symbol Správa Špecifikácia Asistent zabránenia kolízii Keď je funkcia aktivovaná, vodičovi sa zobrazí správa, že systém bol aktivovaný. Autom. intervencia Sním. na čelnom skle Schopnosť kamery snímať vozovku pred vozidlom je znížená. Snímač blok. Pozri prír. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa zostane zobrazená: Obráťte sa na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. Súvisiace informácie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 372) • Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 376) 377 PODPORA VODIČA Rear Collision Warning*99 UPOZORNENIE Warning100 Funkcia Rear Collision (RCW) môže pomôcť vodičovi vyhnúť sa nárazu vozidla blížiaceho sa zozadu. Vodiči vo vozidlách za vami môžu byť upozornení na hroziacu kolíziu funkciou, ktorá intenzívne bliká pomocou smeroviek. Ak pri rýchlosti nižšej ako 30 km/h (20 mph) funkcia zistí, že vozidlo je v nebezpečenstve nárazu vozidla zozadu, napínače bezpečnostných pásov môžu napnúť predné bezpečnostné pásy. Systém Whiplash Protection System sa aktivuje aj v prípade kolízie. • 378 • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • • 99 Výstraha pred nárazom zozadu. 100Funkcia nie je dostupná na všetkých 101 Výstraha pred nárazom zozadu. Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Bezprostredne pred kolíziou zozadu môže táto funkcia aktivovať aj brzdový pedál, aby sa počas kolízie znížilo zrýchlenie vozidla dopredu. Nožná brzda sa však aktivuje len vtedy, keď vozidlo stojí. Ak je zošliapnutý plynový pedál, brzdový pedál sa okamžite uvoľní. Táto funkcia sa aktivuje automaticky pri každom spustení motora. • Systém podpory vodiča (str. 296) Obmedzenia systému Rear Collision Warning*101 V niektorých prípadoch môže mať systém Rear Collision Warning (RCW) ťažkosti pri pomoci vodičovi v prípade rizika kolízie. Môže to byť napríklad vtedy, ak: • vozidlo prichádzajúce zozadu je rozpoznané príliš neskoro • vozidlo približujúce sa zozadu zmení jazdný pruh na poslednú chvíľu • je k elektrickému systému vozidla pripojený príves, nosič bicyklov alebo podobný predmet - funkcia sa potom automaticky deaktivuje. POZNÁMKA Na niektorých trhoch funkcia RCW neposkytuje výstrahu pomocou smeroviek v dôsledku miestnych dopravných predpisov – v takýchto prípadoch je táto časť funkcie deaktivovaná. Obmedzenia systému Rear Collision Warning* (str. 378) Whiplash Protection System (str. 45) trhoch. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA POZNÁMKA Výstraha smerovými svetlami pre Rear Collision Warning* je deaktivovaná, ak je výstražná vzdialenosť pre výstrahu pred kolíziou vo funkcii City Safety nastavená na najnižšiu úroveň „Neskoro“. Predpínanie bezpečnostného pásu a brzdné funkcie sú však stále aktívne. BLIS* Funkcia BLIS102 je určená na to, aby pomohla vodičovi rozpoznať vozidlá uhlopriečne za vozidlom a na bočnej strane vozidla tak, aby poskytovala pomoc v hustej premávke na cestách s viacerými jazdnými pruhmi v rovnakom smere. POZNÁMKA Princíp BLIS Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Zóna v mŕtvom uhle Zóna pre rýchlo sa približujúce vozidlo Systém je navrhnutý tak, aby reagoval, keď: Súvisiace informácie • • • Rear Collision Warning* (str. 378) Nastavenie vzdialenosti výstrahy pre systém City Safety (str. 307) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) 102 Blind Spot Information • je vaše vozidlo predbehnuté inými vozidlami • sa iné vozidlo rýchlo približuje k vášmu vozidlu. Umiestnenie kontrolky BLIS BLIS je pomôcka pre vodiča určená na poskytnutie výstrahy pred: • • vozidlami v mŕtvom uhle vozidla rýchlo sa blížiacimi vozidlami v ľavom a pravom jazdnom pruhu najbližšie k vozidlu. Keď BLIS rozpozná vozidlo v Zóne 1 alebo rýchlo sa približujúce vozidlo v Zóne 2, indikátor na vonkajšom spätnom zrkadle na príslušnej strane sa rozsvieti konštantným svetlom. Ak vodič aktivuje smerovku na tej istej strane ako je výstraha, indikátor sa zmení z konštantného svetla na intenzívnejšie blikajúce svetlo. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 379 PODPORA VODIČA || BLIS je aktívny, keď vozidlo vodiča jazdí rýchlosťou vyššou ako 10 km/h (6 mph). UPOZORNENIE Ak predchádzajúce vozidlá jazdia o viac než 15 km/h (9 mph) rýchlejšie, ako vozidlo vodiča, BLIS nereaguje. POZNÁMKA • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Rozsvieti sa kontrolka na tej bočnej strane vozidla, na ktorej systém rozpoznal vozidlo. Ak je vozidlo predchádzané z oboch strán súčasne, rozsvietia sa obe kontrolky. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • • • • 103Blind 380 Aktivácia alebo deaktivácia BLIS Funkciu BLIS103 môžete aktivovať alebo deaktivovať. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Ak sa BLIS aktivuje pri naštartovaní motora, funkcia je potvrdená blikaním smeroviek v spätných zrkadlách. Ak bol BLIS deaktivovaný, keď bol motor vypnutý, bude ďalej deaktivovaný aj pri najbližšom naštartovaní motora a nebudú svietiť žiadne kontrolky. Systém podpory vodiča (str. 296) Súvisiace informácie Aktivácia alebo deaktivácia BLIS (str. 380) • • BLIS* (str. 379) Obmedzenia systému BLIS (str. 381) Obmedzenia systému BLIS (str. 381) Správy pre BLIS (str. 382) Spot Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Obmedzenia systému BLIS UPOZORNENIE Funkcia BLIS104 môže mať v určitých situáciách obmedzenia. • • BLIS nefunguje v ostrých zákrutách. BLIS nefunguje pri cúvaní s vozidlom. POZNÁMKA Táto funkcia využíva radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • • Udržujte označený povrch čistý – tak na ľavej, ako aj pravej strane vozidla105. BLIS* (str. 379) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Príklady obmedzení: • Nečistoty, ľad a sneh pokrývajúce snímače môžu obmedziť funkcie a deaktivovať výstrahy. • Funkcia BLIS sa automaticky deaktivuje, ak je k elektrickému systému vozidla pripojený príves, nosič bicyklov alebo podobné zariadenie. • Pre dobrý výkon funkcie BLIS by na ťažnom zariadení vozidla nemal byť namontovaný nosič bicyklov, nosič batožiny alebo podobný nosič. 104 Blind Spot Information 105 POZNÁMKA: Obrázok je schematický - podrobnosti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 381 PODPORA VODIČA Správy pre BLIS Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko hlásení týkajúcich sa BLIS106. Tu je niekoľko príkladov. Správa Špecifikácia Snímač mŕtveho uhla Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. Servis je potrebný Syst.sled.mŕt.uhla vyp. Systémy BLIS a CTA B boli deaktivované, pretože príves bol pripojený k elektrickému systému vozidla. Príves pripojený A B Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Cross Traffic Alert* Textovú správu môžete vymazať krátkym stla, ktoré je umiestnené v čením tlačidla strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • • BLIS* (str. 379) Cross Traffic Alert* (str. 387) 106Blind 382 Spot Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Driver Alert Control UPOZORNENIE Funkcia Driver Alert Control (DAC) má pomôcť vodičovi uvedomiť si, že začína jazdiť menej konzistentne, napr. ak sa vodič rozptýli alebo začne zaspávať. Cieľom funkcie DAC je rozpoznanie pomaly sa zhoršujúcich vodičských schopností a je primárne určená pre hlavné cesty. Funkcia nie je určená pre mestskú premávku. Funkcia sa aktivuje, keď rýchlosť prekročí 65 km/h (40 mph) a zostane aktívna, pokiaľ je rýchlosť vyššia ako 60 km/h (37 mph). Systém Driver Alert Control by sa nemal používať na predĺženie doby jazdy. Vodič by si mal namiesto toho naplánovať prestávky v pravidelných intervaloch a uistiť sa, že je dobre odpočinutý. UPOZORNENIE Vozidlo je riadené v jazdnom pruhu nesprávne. Ak sa správanie vozidla stane výrazne nekonzistentným, vodič je upozornený týmto symbolom na displeji vodiča spolu s akustickým signálom a textovou správou Čas na prestávku. Funkcia DAC číta polohu vozidla v jazdnom pruhu. Kamera rozpoznáva značenie okrajov na vozovke a porovnáva vyrovnanie s cestou s pohybmi na volante vodiča. Alarm zo systému Driver Alert Control by ste mali brať veľmi vážne, pretože ospalý vodič si často neuvedomuje svoj vlastný stav. Ak zaznie alarm alebo sa cítite unavení: • Zastavte čo najskôr vozidlo a odpočiňte si. Štúdie ukázali, že únava počas riadenia vozidla je rovnako nebezpečná, ako riadenie pod vplyvom alkoholu alebo iných podobných látok. Ak je vozidlo vybavené funkciou Sensus Navigation* a funkcia Navádzanie na zastávku na odpočinok je aktivovaná, zobrazujú sa aj návrhy na vhodné miesto na prestávku. Výstraha sa opakuje po určitom čase, ak sa nezlepšilo správanie pri riadení vozidla. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 383 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE • • • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. 384 Funkciu Driver Alert Control (DAC) môžete aktivovať alebo deaktivovať. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. 2. Vyberte My Car Alert. Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie Súvisiace informácie • • Aktivácia alebo deaktivácia Driver Alert Control Systém podpory vodiča (str. 296) IntelliSafe Driver 3. Pre aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie vyberte alebo zrušte výber Výstraha straty ostražitosti. • • Driver Alert Control (str. 383) Obmedzenia systému Driver Alert Control (str. 385) V prípade výstrahy Driver Alert Control vyberte navádzanie na odpočívadlo Vo vozidlách vybavených Sensus Navigation* môže vodič aktivovať navádzanie, ktoré automaticky navrhne vhodné odpočívadlo, keď Driver Alert Control (DAC) vydá výstrahu. Je možné zvoliť, či má byť funkcia Navádzanie na zastávku na odpočinok aktivovaná alebo deaktivovaná. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Vyberte My Car Alert. IntelliSafe Driver 3. Pre aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie vyberte alebo zrušte výber Navádzanie na zastávku na odpočinok. Súvisiace informácie • • Driver Alert Control (str. 383) Obmedzenia systému Driver Alert Control (str. 385) Aktivácia alebo deaktivácia Driver Alert Control (str. 384) • V prípade výstrahy Driver Alert Control vyberte navádzanie na odpočívadlo (str. 384) • Obmedzenia systému Driver Alert Control (str. 385) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Obmedzenia systému Driver Alert Control Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť*107 Funkcia Driver Alert Control (DAC) môže mať v určitých situáciách obmedzenia. V niektorých prípadoch môže systém vydať výstrahu napriek tomu, že sa jazdné schopnosti nezhoršia, ako napríklad: Funkcia Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť môže pomôcť vodičovi všimnúť si, že časový interval od vozidla pred ním môže byť príliš krátky. To si vyžaduje, aby bolo vozidlo vybavené head-up displejom*, aby bolo možné zobraziť upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť. • • pri silných bočných vetroch na poškodených povrchoch vozoviek. UPOZORNENIE V niektorých prípadoch nie je správanie pri jazde ovplyvnené napriek únave vodiča – napr. pri používaní funkcie Pilot Assist* – výsledkom je, že vodič nedostane výstrahu od systému DAC. Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • • Driver Alert Control (str. 383) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) POZNÁMKA Intenzívne slnečné svetlo, odrazy, extrémne svetelné kontrasty, používanie slnečných okuliarov, alebo ak sa vodič nepozerá priamo dopredu, môže zapríčiniť, že bude náročné rozpoznať vizuálny výstražný signál na čelnom skle. POZNÁMKA Preto je dôležité vždy zastaviť a oddýchnuť si už pri najmenšom pocite únavy, a to bez ohľadu na to, či funkcia vydala výstrahu, alebo nie. POZNÁMKA Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť je aktívne pri rýchlostiach vyšších ako 30 km/h (20 mph) a reaguje len na vozidlo idúce v rovnakom smere. Pre prichádzajúce, pomalé alebo stojace vozidlá sa informácie o vzdialenosti neposkytujú. Upozornenie na vzdialenosť je deaktivované počas doby, keď je aktívny adaptívny tempomat* alebo Pilot Assist* aktívny. Symbol funkcie Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť na čelnom skle s head-up displejom. Vo vozidlách vybavených head-up displejom sa na čelnom skle zobrazuje symbol, pokiaľ je časový interval od vozidla pred vami kratší ako nastavená hodnota. Predpokladá sa však, že funkcia Zobraziť podporu vodiča je aktivovaná pomocou nastavení v systéme ponuky vozidla. UPOZORNENIE Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť reaguje len vtedy, ak je časové okno od vozidla idúceho pred vami kratšie ako nastavená hodnota – rýchlosť vozidla vodiča tým však nie je ovplyvnená. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 385 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • Aktivácia alebo deaktivácia upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť (str. 386) • Obmedzenia systému Upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť (str. 387) • Nastavenie časového intervalu od vozidla pred vami (str. 362) 107 Distance 108Distance 386 • Výstraha podpory vodiča v prípade rizika kolízie (str. 359) • Head-up displej* (str. 142) Aktivácia alebo deaktivácia upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť108 Funkciu upozornenia na na nedostatočnú vzdialenosť môžete vypnúť. Funkcia je k dispozícii iba vo vozidlách, ktoré dokážu zobrazovať informácie na čelnom skle pomocou tzv. head-up displeja*. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť sa aktivuje automaticky pri každom spustení motora. Súvisiace informácie • Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 385) • Obmedzenia systému Upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť (str. 387) Alert Alert * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Obmedzenia systému Upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť109 Funkcia upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť môže mať v určitých situáciách obmedzenia. Funkcia je k dispozícii iba vo vozidlách, ktoré dokážu zobrazovať informácie na čelnom skle pomocou tzv. head-up displeja*. UPOZORNENIE • Veľkosť vozidla môže ovplyvniť rozpoznávaciu schopnosť, napr. motocyklov, čo by mohlo znamenať, že výstražná kontrolka sa rozsvieti v kratšom časovom okne, než je nastavené, prípadne že výstraha bude dočasne neprítomná. • Extrémne vysoké rýchlosti môžu spôsobiť, že sa kontrolka rozsvieti v kratšom časovom okne, než je nastavené, a to v dôsledku obmedzení dosahu radarovej jednotky. POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. 109Distance Alert 110 Upozornenie na vozidla 111 Blind Spot Information prichádzajúce z bočnej strany pri cúvaní. Súvisiace informácie • Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 385) • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) • Head-up displej* (str. 142) Cross Traffic Alert*110 Cross Traffic Alert (CTA) je podporný systém vodiča, ktorý dopĺňa BLIS111 a je navrhnutý tak, aby pomáhal vodičovi rozpoznať vozidlá prichádzajúce z bočnej strany, keď s vozidlom cúva. Podporná funkcia automatické brzdenie môže pomôcť vodičovi zastaviť vozidlo v prípade nebezpečenstva kolízie s nespozorovaným vozidlom. Príklady oblastí, kde CTA môže pomôcť vodičovi rozpoznať prekážky pri cúvaní. Systém CTA je primárne určený na detekciu vozidiel. V priaznivých podmienkach môže byť schopný detegovať aj menšie objekty, ako sú cyklisti a chodci. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 387 PODPORA VODIČA || Funkcia je aktívna len vtedy, ak sa vozidlo pohybuje dozadu alebo ak je zaradená spiatočka. zobrazí vysvetľujúca textová správa o tom, prečo bolo vozidlo zabrzdené. • • rozsvietená ikona v grafike Systém parkovacieho asistenta na obrazovke. • ikona na pohľade zhora v systéme parkovacieho asistenta. BLIS* (str. 379) Parkovací asistent* (str. 392) UPOZORNENIE Ak systém CTA zistí, že sa nejaký objekt blíži z bočnej strany, taktiež to indikuje pomocou: akustický signál - zvuk je počuť v ľavom alebo pravom reproduktore podľa smeru, z ktorého sa objekt približuje. • • • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie Rozsvietená ikona pre Cross Traffic Alert v grafike Systém parkovacieho asistenta na obrazovke. Ak vodič nebude rešpektovať výstrahu systému CTA a kolízia bude nevyhnutná, funkcia automatického brzdenia sa aktivuje a zastaví vozidlo, po ktorom sa na displeji vodiča 388 • • Systém podpory vodiča (str. 296) Aktivácia alebo deaktivácia Cross Traffic Alert* (str. 389) • Obmedzenia systému Cross Traffic Alert* (str. 389) • Správy pre Cross Traffic Alert* (str. 391) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Aktivácia alebo deaktivácia Cross Traffic Alert*112 Obmedzenia systému Cross Traffic Alert*113 Vodič sa môže rozhodnúť a vypnúť systém Cross Traffic Alert (CTA). Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. Funkcia Cross Traffic Alert (CTA) s automatickým brzdením môže mať v určitých situáciách obmedzenú funkčnosť. Brzdový zásah je aktívny pri rýchlostiach nižších ako 15 km/h. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Funkcia sa aktivuje automaticky pri každom spustení motora. Súvisiace informácie • • Cross Traffic Alert* (str. 387) • Správy pre Cross Traffic Alert* (str. 391) Obmedzenia systému Cross Traffic Alert* (str. 389) 112 Upozornenie 113 Upozornenie na vozidla prichádzajúce z bočnej strany pri cúvaní. na vozidla prichádzajúce z bočnej strany pri cúvaní. UPOZORNENIE Podradená funkcia automatické brzdenie dokáže rozpoznať a zabrzdiť len v prípade iných vozidiel, ktoré sa pohybujú – nie v prípade statických prekážok, cyklistu alebo chodca atď. Vozidlo je zaparkované hlboko vo vnútri parkovacieho miesta. Systém CTA má určité obmedzenie – snímače systému CTA nedokážu "vidieť" napr. cez iné zaparkované vozidlá alebo prekážky. Tu je niekoľko príkladov situácií, v ktorých "zorné pole" systému CTA môže byť už obmedzené a približujúce sa vozidlá sa preto nemôže dať rozpoznať, až kým nebudú veľmi blízko: }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 389 PODPORA VODIČA || jený príves, nosič bicyklov alebo podobné zariadenie. • Pre dobrý výkon funkcie CTA by na ťažnom zariadení vozidla nemal byť namontovaný nosič bicyklov, nosič batožiny alebo podobný nosič. POZNÁMKA Táto funkcia využíva radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. V šikmom parkovacom mieste môže byť systém CTA úplne „slepý“ z jednej strany. Mŕtvy sektor systému CTA. Sektor, v ktorom systém CTA dokáže rozpoznávať/„vidieť“. Keď však vaše vozidlo pomaly cúva, mení sa uhol, ktorý vytvára s prekážajúcim vozidlom/ objektom, a mŕtvy sektor sa rýchlo znižuje. Súvisiace informácie • • Cross Traffic Alert* (str. 387) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Príklady ďalších obmedzení • Podradená funkcia automatické brzdenie rozpoznáva iba pohybujúce sa vozidlá, a preto nemôže "vidieť" a brzdiť napríklad v prípade statických prekážok, cyklistu alebo chodca. 390 • Nečistoty, ľad a sneh pokrývajúce snímače môžu obmedziť funkcie a deaktivovať výstrahy. • Funkcia CTA sa automaticky deaktivuje, ak je k elektrickému systému vozidla pripo- * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Správy pre Cross Traffic Alert*114 Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko hlásení týkajúcich sa Cross Traffic Alert (CTA). Tu je niekoľko príkladov. Správa Špecifikácia Snímač mŕtveho uhla Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. Servis je potrebný Syst.sled.mŕt.uhla vyp. Systémy BLISB a CTA boli deaktivované, pretože príves bol pripojený k elektrickému systému vozidla. Príves pripojený A B Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Blind Spot Information System Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • • • Cross Traffic Alert* (str. 387) BLIS* (str. 379) Obmedzenia systému Cross Traffic Alert* (str. 389) 114 Upozornenie na vozidla prichádzajúce z bočnej strany pri cúvaní. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 391 PODPORA VODIČA Parkovací asistent* (PAS115) Systém parkovacieho asistenta používa snímače, aby vodičovi pomáhala pri manévrovaní v úzkych priestoroch tak, že indikuje vzdialenosť od prekážok prostredníctvom akustických signálov kombinovaných s grafikou na strednom displeji. Pohľad na obrazovku zobrazujúci zóny prekážok a sektory snímačov. Stredový displej zobrazuje prehľad vzťahu medzi vozidlom a zistenými prekážkami. Označený sektor označuje umiestnenie prekážky. Čím bližšie je symbol vozidla k označenému rámčeku sektora vpredu/vzadu, tým kratšia je vzdialenosť medzi vozidlom a zistenou prekážkou. 115 Park 392 Bočné sektory menia farbu, ako sa vzdialenosť medzi vozidlom a predmetom zmenšuje. Čím kratšia je vzdialenosť od prekážky, tým rýchlejšie signál znie. Ostatné zvuky zo zvukového systému sa automaticky stlmia. POZNÁMKA S výnimkou sektora najbližšieho k symbolu vozidla znejú zvukové výstrahy len pre objekty, ktoré sú priamo v dráhe vozidla. Keď je vozidlo v pohybe, akustický signál pre prekážky pred vozidlom a po jeho stranách je aktívny, ale zastaví sa po zastavení vozidla na pribl. 2 sekundy. Ak vozidlo stojí, akustický signál prekážok za vozidlom je tiež aktívny. • Vo vzdialenosti do pribl. 30 cm (1 stopa) od prekážky za alebo pred vozidlom, je tón konštantný a pole aktívneho snímača, ktoré je najbližšie k symbolu vozidla, je vyplnené. Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Vo vzdialenosti do pribl. 25 cm (0,8 stopy) od prekážky k stranách tón intenzívne pulzuje a pole aktívneho sektoru mení farbu z ORANŽOVEJ na ČERVENÚ. Hlasitosť signálu parkovacieho asistenta sa dá nastaviť, kým znie signál, a to prostredníctvom ovládača [>II] na stredovej konzole. Nastavenie je možné vykonať aj v možnosti ponuky s pohľadom zhora Nastavenia. UPOZORNENIE Assist System * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 296) Pilot parkovacieho asistenta vpredu, vzadu a po stranách* (str. 393) • Aktivácia alebo deaktivácia systému parkovacieho asistenta* (str. 394) • Symboly a správy pre Pilot parkovacieho asistenta (str. 397) • Obmedzenia parkovacieho asistenta (str. 395) Pilot parkovacieho asistenta vpredu, vzadu a po stranách* Systém parkovacieho asistenta (PAS116) má odlišné správanie v závislosti od toho, ktorá časť vozidla sa približuje k prekážke. POZNÁMKA Parkovaní asistent sa deaktivuje, keď sa používa parkovacia brzda alebo ak je na vozidle s automatickou prevodovkou zvolený režim P. Dopredu DÔLEŽITÉ Ak sú namontované prídavné svetlá: Nezabudnite na to, že tieto nesmú zakrývať snímače – prídavné svetlá by potom mohli byť vnímané ako prekážka. Dozadu Výstražný signál má konštantný tón, ak je vzdialenosť od prekážky menej ako pribl. 30 cm (1 stopy). Predné detektory systému parkovacieho asistenta sa aktivujú automaticky pri naštartovaní motora. Sú aktívne pri rýchlostiach nižších ako 10 km/h (6 mph). Rozsah merania je pribl. 80 cm (2,5 stopy) pred vozidlom. 116 Park Assist System Výstražný signál má konštantný tón, ak je vzdialenosť od prekážky menej ako pribl. 30 cm (1 stopy). }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 393 PODPORA VODIČA || Cúvacie snímače sa aktivujú, ak sa vozidlo vracia späť bez zaradeného prevodového stupňa alebo keď sa radiaca páka presunie do polohy cúvania. Po stranách Aktivácia alebo deaktivácia systému parkovacieho asistenta* Systém parkovacieho asistenta (PAS117) môže byť aktivovaný alebo deaktivovaný. Predné a bočné detektory parkovacieho asistenta sa aktivujú automaticky pri naštartovaní motora. Zadné detektory sa aktivujú, ak sa vozidlo pohybuje dozadu alebo keď sa zaradí spiatočka. Rozsah merania je pribl. 1,5 metra (5 stôp) za vozidlom. Pri cúvaní s prívesom pripojeným k elektrickému systému vozidla sa parkovací asistent automaticky vypne. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. POZNÁMKA Pri cúvaní napr. s prívesom alebo nosičom bicyklov na ťažnej tyči – bez originálneho zapojenia prívesu Volvo – môže byť potrebné manuálne vypnúť parkovacieho asistenta, aby snímače nereagovali na tieto predmety. Výstražný signál intenzívne pulzuje, ak je vzdialenosť od prekážky menej ako pribl. 25 cm (0,8 stopy). Bočné snímače parkovacieho asistenta sa aktivujú automaticky pri naštartovaní motora. Sú aktívne pri rýchlostiach nižších ako 10 km/h (6 mph). Rozsah merania je pribl. 25 cm (0,8 stopy) od strán. Detekčný rozsah bočných snímačov sa však výrazne zvyšuje, keď sa zväčšuje uhol natočenia predných kolies a rozpoznajú sa prekážky do vzdialenosti pribl. 90 cm (3 stopy) nachádzajúce sa diagonálne za alebo pred vozidlom pri otočení volantu. Súvisiace informácie • • 394 Parkovací asistent* (str. 392) • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Vo vozidlách vybavených kamerou parkovacieho asistenta*, pilot parkovacieho asistenta sa dá aktivovať alebo deaktivovať aj z príslušného pohľadu kamery. Súvisiace informácie • • Parkovací asistent* (str. 392) Obmedzenia parkovacieho asistenta (str. 395) Polia snímačov pre systém parkovacieho asistenta (str. 403) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Obmedzenia parkovacieho asistenta Systém parkovacieho asistenta (PAS118) nedokáže rozpoznať všetko vo všetkých situáciách a preto môže mať v niektorých prípadoch obmedzenú funkčnosť. Vodič by si mal byť vedomý nasledujúcich príkladov obmedzení systému parkovacieho asistenta: UPOZORNENIE • Parkovacie snímače majú mŕtve uhly, v ktorých sa prekážky nedajú rozpoznať. • Dávajte zvlášť pozor, ak sú v blízkosti vozidla ľudia a zvieratá. • Majte na pamäti, že predná časť vozidla sa môže počas parkovacieho manévru vychýliť smerom k premávke. 117 Park 118 Park Assist System Assist System UPOZORNENIE nosť. Keď sa zobrazuje tento symbol a k vozidlu je namontovaný a elektricky pripojený príves, nosič bicyklov alebo podobné zariadenie, cúvaniu venujte zvýšenú pozor- Symbol indikuje, že zadné snímače parkovacieho asistenta sú vypnuté a nebudú vás varovať pred žiadnymi prekážkami. DÔLEŽITÉ Objekty, napr. reťaze, tenké lesklé stĺpiky alebo nízke bariéry môžu byť v "tieni signálu" a potom ich snímače dočasne nedokážu rozpoznať – pulzujúci tón môže potom neočakávane prestať znieť namiesto toho, aby prešiel do predpokladaného konštantného tónu. Snímače nedokážu rozpoznať vysoké predmety, ako napr. vyčnievajúce nakladacie doky. • V takýchto situáciách dávajte väčší pozor a manévrujte/premiestňujte vozidlo obzvlášť pomaly alebo ukončite aktuálny parkovací manéver – môže hroziť veľké riziko poškodenia vozidiel alebo iných predmetov, pretože informácie zo snímačov nie sú v takýchto situáciách vždy spoľahlivé. }} 395 PODPORA VODIČA || DÔLEŽITÉ Za určitých podmienok môže systém parkovacieho asistenta produkovať nesprávne výstražné signály, ktoré sú spôsobené vonkajšími zdrojmi zvuku s rovnakými ultrazvukovými frekvenciami, s ktorými pracuje systém. Medzi príklady takýchto zdrojov patria klaksóny, mokré pneumatiky na asfalte, pneumatické brzdy, hluk výfukov motocyklov atď. POZNÁMKA Pretože ťažná tyč je nakonfigurovaná s elektrickým systémom vozidla, výčnelok ťažnej tyče je zahrnutý do výpočtu pri meraní vzdialenosti od predmetu za vozidlom. Súvisiace informácie • 396 Parkovací asistent* (str. 392) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Symboly a správy pre Pilot parkovacieho asistenta displeji vodiča a/alebo na stredovom displeji. Tu je niekoľko príkladov. Symboly a správy pre systém parkovacieho asistenta (PAS119) sa môžu zobraziť na Symbol Správa Špecifikácia Zadné snímače parkovacieho asistenta sú deaktivované, takže sa nevydávajú žiadne akustické výstrahy pre prekážky/predmety. Systém park. asistenta Snímače blokované, potrebné vyčistenie Systém park. asistenta Jeden alebo viac funkčných senzorov je zablokovaných - čo najskôr skontrolujte a opravte. Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. Nedostupné, je potrebná oprava A Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • • Parkovací asistent* (str. 392) Obmedzenia parkovacieho asistenta (str. 395) 119 Park Assist System * Voliteľný diel/príslušenstvo. 397 PODPORA VODIČA Kamera parkovacieho asistenta* Čiary - aktivuje/deaktivuje línie parkovacieho asistenta (PAC120) Kamera parkovacieho asistenta môže pomôcť vodičovi pri manévrovaní v úzkych priestoroch tak, že bude zobrazovať prekážky pomocou obrazu z kamery a grafiky na stredovom displeji. Kamera parkovacieho asistenta je podporná funkcia, ktorá sa automaticky aktivuje pri zaradení spiatočky alebo manuálne cez stredový displej. Ťažná tyč* - aktivuje/deaktivuje líniu parkovacieho asistenta pri parkovaní s ťažným zariadením*123 CTA* - aktivuje/deaktivuje Cross Traffic Alert Objekty/prekážky môžu byť bližšie k vozidlu ako sa zdajú byť na obrazovke. UPOZORNENIE • Parkovacie snímače majú mŕtve uhly, v ktorých sa prekážky nedajú rozpoznať. • Dávajte zvlášť pozor, ak sú v blízkosti vozidla ľudia a zvieratá. • Majte na pamäti, že predná časť vozidla sa môže počas parkovacieho manévru vychýliť smerom k premávke. Príklad zobrazenia kamery. Priblíženie121 - priblíženie/oddialenie 360° pohľad* - aktivuje/deaktivuje všetky kamery PAS122 - aktivuje/deaktivuje snímače parkovacieho asistenta 120 Park Assist Camera 121 Línie parkovacieho asistenta 122 Park Assist System 123 Nie je k dispozícii pre všetky 398 sú pri priblížení vypnuté. modely a trhy. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA UPOZORNENIE • • • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Aktivácia kamery parkovacieho asistenta (str. 405) • Symboly a správy pre kameru parkovacieho asistenta (str. 406) • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) • • Parkovací asistent* (str. 392) Cross Traffic Alert* (str. 387) Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov* Kamera parkovacieho asistenta (PAC124) dokáže zobraziť kompozitný 360° pohľad a samostatné pohľady na každú zo štyroch kamier: pohľad zadnej, prednej, ľavej alebo pravej kamery. Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 296) Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov* (str. 399) • Parkovacie asistenčné čiary pre kameru parkovacieho asistenta* (str. 401) • Polia snímačov pre systém parkovacieho asistenta (str. 403) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 399 PODPORA VODIČA || Symbol kamery na symbole vozidla na stredovom displeji indikuje, ktorá z kamier je aktívna. 360° pohľad* Ak je vozidlo vybavené aj systémom Systém parkovacieho asistenta*, vzdialenosť od rozpoznaných prekážok je znázornená poľami v rôznych farbách. ktorých prípadoch vidieť aj časť nárazníka, ako aj ťažné zariadenie. Objekty zobrazené na stredovom displeji sa môžu zdať mierne naklonené – je to normálne. Dopredu Kamery sa môžu aktivovať automaticky alebo manuálne. Dozadu "Zorné pole" parkovacích kamier s približnou oblasťou pokrytia. Funkcia 360° pohľad aktivuje všetky parkovacie kamery, na ktorých sú súčasne zobrazené štyri strany vozidla na stredovom displeji, čo pomáha vodičovi pozorovať, čo sa nachádza okolo vozidla pri manévrovaní v nízkych rýchlostiach. Predná parkovacia kamera sa nachádza v mriežke. Predná kamera môže byť užitočná na výjazdovej ceste s obmedzenou viditeľnosťou do strán, napr. pri výjazde z garáže. Je aktívna pri rýchlostiach do 25 km/h (16 mph) – potom je predná kamera vypnutá. Z 360° pohľadu sa dá každý pohľad kamery aktivovať samostatne: • Stlačte obrazovku pre požadované „zorné pole“ kamery, napr. na povrchu pred/nad prednou kamerou. Cúvacia kamera je umiestnená nad tabuľkou s evidenčným číslom. Cúvacia kamera ukazuje širokú oblasť za autom. Pri niektorých modeloch môžete v nie- 124 Park 400 Ak vozidlo nedosiahne 50 km/h (30 mph) a rýchlosť klesne pod 22 km/h (14 mph) v priebehu 1 minúty po zhasnutí prednej kamery sa kamera znovu aktivuje. Assist Camera * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Strany Parkovacie asistenčné čiary pre kameru parkovacieho asistenta* uľahčiť paralelné parkovanie, cúvanie do úzkych priestorov a pripájanie prívesu. Kamery parkovacieho asistenta (PAC125) zobrazujú polohu vozidla vo vzťahu k jeho okoliu tak, že zobrazujú čiary na obrazovke. Čiary na obrazovke sa zobrazujú tak, akoby boli na úrovni zeme za vozidlom a reagujú priamo na pohyby volantom, čo ukazuje vodičovi cestu, ktorou sa vozidlo vydá - aj keď sa auto otáča. Tieto parkovacie asistenčné čiary zahŕňajú najviac vyčnievajúce časti vozidla, napr. ťažné zariadenie, spätné zrkadlá a okraje. POZNÁMKA Bočné kamery sú umiestnené v každom vonkajšom spätnom zrkadle. • Pri cúvaní s prívesom, ktorý nie je elektricky pripojený k vozidlu, budú čiary parkovacieho asistenta zobrazovať na displeji trasu vozidla – nie prívesu. • Obrazovka nezobrazuje žiadne čiary parkovacieho asistenta, keď je príves elektricky pripojený k elektrickému systému vozidla. • Pri priblížení sa nezobrazujú čiary parkovacieho asistenta. Bočné kamery dokážu zobrazovať, čo sa nachádza na každej strane vozidla. Súvisiace informácie • • • Kamera parkovacieho asistenta* (str. 398) Aktivácia kamery parkovacieho asistenta (str. 405) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Príklad čiar parkovacieho asistenta Čiary parkovacieho asistenta zobrazujú plánovanú trasu pre vonkajšie rozmery vozidla s aktuálnym uhlom natočenia volantu - to môže 125 Park Assist Camera }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 401 PODPORA VODIČA || DÔLEŽITÉ • Nezabudnite, že pri zvolenom pohľade zadnej kamery sa na monitore zobrazuje iba priestor za vozidlom. Pri manévrovaní počas cúvania dávajte pozor na bočné časti a prednú časť vozidla. • To isté platí aj opačne – všimnite si, čo sa stane so zadnými časťami vozidla, keď je zvolený pohľad z prednej kamery. • Všimnite si, že čiary parkovacieho asistenta zobrazujú najkratšiu trasu. Preto venujte zvýšenú pozornosť bočným stranám vozidla tak, aby pri jazde nesmerovali oproti niečomu/nad niečo, keď sa volant otáča pri jazde dopredu, alebo aby sa predná časť neobtrela oproti niečomu/nad niečo, keď sa volant otáča pri cúvaní. Čiary parkovacieho asistenta s 360° výhľadom* Pomocná čiara ťažného zariadenia* 360° výhľad s čiarami parkovacieho asistenta Čiary parkovacieho asistenta sa zobrazujú s 360° výhľadom za, pred a na bočnej strane vozidla (v závislosti od smeru jazdy): • • Pri jazde dopredu: Predné čiary Pri cúvaní: Bočné čiary a čiary cúvania Ak je vybraná predná alebo zadná kamera, čiary parkovacieho asistenta sa zobrazia bez ohľadu na smer jazdy vozidla. Pri výbere jednej bočnej kamery sa čiary parkovacieho asistenta zobrazia len pri cúvaní. Ťažné zariadenie s čiarou parkovacieho asistenta Ťažná tyč - aktivuje pomocnú čiaru parkovacieho asistenta. Priblíženie - priblíženie/oddialenie. Kamera dokáže uľahčiť pripojenie prívesu zobrazením pomocnej čiary predstavujúcej určenú „dráhu“ ťažného zariadenia k prívesu. 402 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA 1. Stlačte Ťažná tyč (1). > Zobrazia sa pomocné parkovacie čiary určenej „dráhy“ ťažného zariadenia čiary parkovacieho asistenta vozidla súčasne zmiznú. Čiary parkovacieho asistenta pre vozidlo a pre ťažné zariadenie sa nedajú zobraziť súčasne. Polia snímačov pre systém parkovacieho asistenta Polia snímačov dozadu a dopredu Ak je vozidlo vybavené systémom parkovacieho asistenta (PAS126), vzdialenosť sa zobrazí v (PAC127) 360° zobrazení kamery parkovacieho asistenta s farebnými poľami pre každý snímač, ktorý zaregistruje prekážku. 2. Ak potrebujete presnejšie manévrovanie, stlačte tlačidlo Priblíženie (2). > Obraz kamery sa priblíži. Súvisiace informácie • • Kamera parkovacieho asistenta* (str. 398) Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov* (str. 399) • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) • Ťažné zariadenie* (str. 509) Na obrazovke sa zobrazia farebné polia snímačov na symbole vozidla. Polia pre snímače dopredu a dozadu menia farbu, ako sa vzdialenosť od prekážky znižuje - 126 Park 127 Park Assist System Assist Camera }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 403 PODPORA VODIČA || 404 od JANTÁROVEJ cez ORANŽOVÚ po ČERVENÚ. Farba poľa pri cúvaní Vzdialenosť v metroch (stopách) Žltá 0,6–1,5 (2,0–4,9) Oranžová 0,3–0,6 (1,0–2,0) Červená 0–0,3 (0–1,0) Farba poľa dopredu Vzdialenosť v metroch (stopách) Žltá 0,6–0,8 (2,0–2,6) Oranžová 0,3–0,6 (1,0–2,0) Červená 0–0,3 (0–1,0) Farba bočných polí sa mení so zmenšenou vzdialenosťou od prekážky - od JANTÁROVEJ po ČERVENÚ. Sektory parkovacieho snímača, kde je možné zistiť prekážky. Pole ľavého predného snímača na boku Sektor prekážky v určenej trase vozidla dopredu - v závislosti od uhla natočenia volantu Pre ČERVENÉ polia snímača sa pulzujúci akustický signál zmení na konštantný tón. Sektor s ČERVENOU farbou poľa a intenzívne pulzujúcim tónom Polia snímačov do strán Výstražné signály závisia od zamýšľanej trasy vozidla. Keď je volant otočený, môže sa tiež objaviť upozornenie na prekážky diagonálne pred alebo diagonálne za vozidlom, nie len priamo pred alebo priamo za ním. Pravé bočné pole zadného snímača Farba bočných polí Vzdialenosť v metroch (stopách) Žltá 0,25–0,9 (0,8–3,0) Červená 0–0,25 (0–0,8) V prípade ČERVENÝCH polí snímača sa akustický signál mení z pulzujúceho na intenzívne pulzujúci. Súvisiace informácie • • • • Parkovací asistent* (str. 392) Kamera parkovacieho asistenta* (str. 398) Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov* (str. 399) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Sektor prekážky v určenej trase vozidla dozadu - v závislosti od uhla natočenia volantu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Aktivácia kamery parkovacieho asistenta • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. Kamera parkovacieho asistenta (PAC128) sa aktivuje automaticky pri zaradení spiatočky alebo manuálne jedným z funkčných tlačidiel stredového displeja. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Pohľad kamery pri cúvaní Ak je zaradená spiatočka, na obrazovke sa zobrazí 360° pohľad, ak bol tento pohľad alebo ktorýkoľvek z bočných pohľadov posledným použitým pohľadom kamery, inak sa zobrazuje pohľad dozadu. Pohľad kamery pre manuálnu aktiváciu kamery Pomocou tohto tlačidla v zobrazení funkcie stredového displeja aktivujte parkovaciu kameru. Na obrazovke sa následne zobrazí najskôr naposledy použitý pohľad kamery. Po každom naštartovaní motora sa však predtým zobrazený bočný pohľad nahradí 360° pohľadom a predtým zobrazený priblížený pohľad zozadu sa nahradí pohľadom zozadu. 128 Park Automatická deaktivácia kamery Predný pohľad zhasne pri rýchlosti 25 km/h (16 mph), aby neodpútaval pozornosť vodiča – automaticky sa znovu aktivuje, ak rýchlosť klesne na 22 km/h (14 mph) v priebehu 1 minúty, pod podmienkou, že rýchlosť neprekročila 50 km/h (31 mph). Ostatné pohľady kamery zhasnú pri rýchlosti 15 km/h (9 mph) a neaktivujú sa znovu. Súvisiace informácie • • • Kamera parkovacieho asistenta* (str. 398) Obmedzenia parkovacieho asistenta (str. 395) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Assist Camera * Voliteľný diel/príslušenstvo. 405 PODPORA VODIČA Symboly a správy pre kameru parkovacieho asistenta displeji vodiča a/alebo na stredovom displeji. Tu je niekoľko príkladov. Symboly a správy pre kameru parkovacieho asistenta (PAC129) sa môžu zobraziť na Symbol Správa Špecifikácia Zadné snímače parkovacieho asistenta sú deaktivované, takže sa nevydávajú žiadne akustické výstrahy a značky pre prekážky/predmety. Kamera je vypnutá. Systém park. asistenta Snímače blokované, potrebné vyčistenie Systém park. asistenta Nedostupné, je potrebná oprava A Odporúčame autorizovaný servis Volvo. 129 Park 406 Assist Camera Jeden alebo viac funkčných senzorov je zablokovaných - čo najskôr skontrolujte a opravte. Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. PODPORA VODIČA Textovú správu môžete vymazať krátkym stla, ktoré je umiestnené v čením tlačidla strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • • Kamera parkovacieho asistenta* (str. 398) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 407 PODPORA VODIČA Pilot parkovacieho asistenta* UPOZORNENIE (PAP130) Pilot parkovacieho asistenta môže pomôcť vodičovi pri manévrovaní s vozidlom pri parkovaní. Funkcia môže tiež pomôcť s riadením pri výjazde z pozdĺžneho parkovacieho miesta. Funkcia najskôr skontroluje, či je priestor dostatočne veľký a ak áno, potom pomáha vodičovi riadiť vozidlo do priestoru. • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Stredný displej udáva symbolmi, grafikou a textom rôzne operácie, ktoré je potrebné vykonať a kedy tak urobiť. • Ukončenie paralelného parkovania pomocou funkcie pilot parkovacieho asistenta* (str. 413) • Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* (str. 413) • Správy pre pilot parkovacieho asistenta* (str. 416) Súvisiace informácie • • • 130Park 408 Systém podpory vodiča (str. 296) Varianty parkovania s pilotom parkovacieho asistenta* (str. 409) Používanie pilota parkovacieho asistenta* (str. 410) Assist Pilot * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Varianty parkovania s pilotom parkovacieho asistenta* Kolmé parkovanie Súvisiace informácie • • Pilot parkovacieho asistenta (PAP131) sa dá použiť pre paralelné aj kolmé parkovanie. Paralelné parkovanie Pilot parkovacieho asistenta* (str. 408) Ukončenie paralelného parkovania pomocou funkcie pilot parkovacieho asistenta* (str. 413) Princíp pre kolmé parkovanie. Funkcia zaparkuje vozidlo pomocou nasledujúcich krokov: Princíp paralelného parkovania. Funkcia zaparkuje vozidlo pomocou nasledujúcich krokov: 1. Parkovacie miesto je identifikované a odmerané. 2. Vozidlo cúva do priestoru. 3. Vozidlo je umiestnené do priestoru pomocou jazdy dopredu/dozadu. S funkciou Vyparkovať môže paralelne zaparkované vozidlo tiež získať pomôcku pri opustení parkovacieho miesta. 131 Park 1. Parkovacie miesto je identifikované a odmerané. 2. Vozidlo cúva do miesta a potom sa umiestni do miesta pomocou jazdy dopredu/dozadu. POZNÁMKA Pri opustení parkovacieho miesta sa Vyparkovať funkcia smie používať iba pre paralelne zaparkované vozidlo – nefunguje pri kolmo zaparkovanom vozidle. Assist Pilot * Voliteľný diel/príslušenstvo. 409 PODPORA VODIČA Používanie pilota parkovacieho asistenta* Pilot parkovacieho asistenta (PAP132) pomáha vodičovi zaparkovať v troch krokoch. Funkcia môže vodičovi tiež pomôcť opustiť parkovacie miesto. Táto funkcia meria priestor a riadi vozidlo – úlohou vodiča je: • • • dávať pozor na to, čo sa deje okolo vozidla • • regulovať a udržiavať bezpečnú rýchlosť riadiť sa pokynmi na strednom displeji zvoliť prevodový stupeň (dozadu/dopredu) – zvukový signál udáva, kedy by mal vodič zmeniť prevodový stupeň brzdiť a zastaviť. Symboly, grafika a/alebo text sa zobrazujú na strednom displeji, keď sa idú vykonať rôzne kroky. Funkcia sa dá aktivovať, ak sú po naštartovaní motora splnené nasledujúce kritériá: • • Vzdialenosť medzi vozidlom a parkovacími miestami by mala byť 0,5 – 1,5 metra (1,6 – 5,0 stôp), kým funkcia vyhľadáva parkovacie miesto. Parkuje sa s pilotom parkovacieho asistenta Funkcia zaparkuje vozidlo pomocou nasledujúcich krokov: 1. Parkovacie miesto je identifikované a odmerané. Princíp vyhľadávania pred paralelným parkovaním. 2. Vozidlo cúva do priestoru. 3. Vozidlo je umiestnené do priestoru systém potom môže požiadať, aby vodič zmenil prevodový stupeň a zabrzdil. Nájdenie a odmeranie parkovacích miest Funkciu možno aktivovať v zobrazení funkcie na stredovom displeji. Prístup k nej je možný aj z pohľadov kamery. K vozidlu nie je pripojený žiadny príves Rýchlosť je nižšia ako 30 km/h (20 mph). 132 Park 410 POZNÁMKA • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Princíp vyhľadávania pred kolmým parkovaním. Nejazdite rýchlejšie ako 30 km/h (20 mph) pre paralelné parkovanie alebo 20 km/h (12 mph) pre kolmé parkovanie. Assist Pilot * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA 1. Ťuknite na tlačidlo Zaparkovať v zobrazení funkcie alebo v zobrazení kamery. > Funkcia vyhľadá parkovacie miesto a skontroluje, či je dostatočne veľké. Cúvanie do parkovacieho miesta 3. Buďte pripravení zastaviť vozidlo, keď vás na to vyzve grafický symbol a správa na strednom displeji. 2. Buďte pripravení zastaviť vozidlo, keď grafika a správa na strednom displeji ukážu, že sa našlo vhodné parkovacie miesto. > Zobrazí sa kontextové okno. POZNÁMKA 3. Vyberte Pozdĺžne parkovanie alebo Zvislé parkovanie a zaraďte spiatočku. POZNÁMKA Funkcia vyhľadáva parkovacie miesto, zobrazuje pokyny a vedie vozidlo po strane spolujazdca. Ak je to však potrebné, vozidlo sa dá zaparkovať aj na vodičovej strane ulice: • 2. Pomaly a opatrne cúvajte bez toho, aby ste sa dotýkali volantu - a nie rýchlejšie ako 7 km/h (4 mph). Princíp pre cúvanie do paralelného parkovacieho miesta. • Keď je funkcia zapnutá, dajte ruky preč z volantu. • Uistite sa, že volant nie je nijako obmedzený a môže sa voľne otáčať. • Aby ste dosiahli optimálne výsledky, počkajte, kým sa volant úplne neotočí a až potom začnite jazdiť dozadu/ dopredu. Aktivujte smerovku na strane vodiča – systém potom vyhľadáva parkovacie miesto na tejto strane vozidla. Princíp pre cúvanie do kolmého parkovacieho miesta. 1. Skontrolujte, či je priestor za vozidlom voľný a potom zaraďte spiatočku. }} 411 PODPORA VODIČA || Umiestnenie vozidla do parkovacieho miesta 1. Nastavte volič prevodových stupňov do polohy pre prevodový stupeň podľa pokynov systému a počkajte, kým sa volant otáča a jazdite pomaly dopredu. Súvisiace informácie • • Pilot parkovacieho asistenta* (str. 408) Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* (str. 413) 2. Buďte pripravení zastaviť vozidlo, keď vás na to vyzve grafický symbol a správa na strednom displeji. 3. Vyberte spiatočku a jazdite pomaly dozadu. 4. Buďte pripravení zabrzdiť vozidlo, keď vás na to vyzve grafický symbol a správa na strednom displeji. Princíp umiestnenia počas paralelného parkovania. Funkcia sa automaticky deaktivuje a grafika a správa ukazujú, že parkovanie je dokončené. Môže byť potrebné, aby vodič upravil polohu vozidla. Iba vodič môže určiť, či je vozidlo správne zaparkované. DÔLEŽITÉ Keď snímače používa funkcia Pilot parkovacieho asistenta (PAP133) vzdialenosť výstrahy sa skráti v porovnaní s prípadom, keď sa systém parkovacieho asistenta nepoužíva. Princíp umiestnenia počas kolmého parkovania. 133 Park 412 Assist Pilot * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Ukončenie paralelného parkovania pomocou funkcie pilot parkovacieho asistenta* Funkcia Vyparkovať môže pomôcť vodičovi opustiť parkovacie miesto, keď je vozidlo zaparkované paralelne. POZNÁMKA Pri opustení parkovacieho miesta sa Vyparkovať funkcia smie používať iba pre paralelne zaparkované vozidlo – nefunguje pri kolmo zaparkovanom vozidle. Funkcia Vyparkovať sa aktivuje v zobrazení funkcie na stredovom displeji alebo v pohľade kamery. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. 1. Ťuknite na tlačidlo Vyparkovať v zobrazení funkcie alebo v zobrazení kamery. 2. Pomocou smeroviek vyberte smer, ktorým by malo vozidlo opustiť parkovacie miesto. 134 Park Assist Pilot 3. Buďte pripravení zastaviť vozidlo, keď vás na to upozorní grafika a správa na stredovom displeji – postupujte podľa pokynov rovnakým spôsobom ako pri parkovaní. Všimnite si, že volant môže po dokončení funkcie „odpružiť“ späť – vodič potom musí otočiť volant späť na maximálny uhol natočenia volantu, aby opustil parkovacie miesto. Ak má funkcia za to, že vodič môže opustiť parkovacie miesto bez akéhokoľvek dodatočného manévrovania, funkcia sa zastaví, a to aj keď sa vodič môže domnievať, že vozidlo je stále v parkovacom priestore. Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* Pilot parkovacieho asistenta PAP134 nedokáže detekovať všetko vo všetkých situáciách a preto môže mať obmedzenú funkčnosť. Vodič by si mal byť vedomý nasledujúcich príkladov obmedzení systému parkovacieho asistenta. UPOZORNENIE • Parkovacie snímače majú mŕtve uhly, v ktorých sa prekážky nedajú rozpoznať. • Dávajte zvlášť pozor, ak sú v blízkosti vozidla ľudia a zvieratá. • Majte na pamäti, že predná časť vozidla sa môže počas parkovacieho manévru vychýliť smerom k premávke. Súvisiace informácie • • Pilot parkovacieho asistenta* (str. 408) Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* (str. 413) DÔLEŽITÉ Do výpočtu parkovacieho manévru nie sú zahrnuté predmety nachádzajúce sa vyššie, než je rozpoznávacia oblasť snímača, čo by mohlo spôsobiť, že funkcia príliš skoro natočí do parkovacieho miesta – z tohto dôvodu je potrebné sa vyhnúť takýmto parkovacím miestam. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 413 PODPORA VODIČA || Parkovanie je prerušené Parkovacia sekvencia bude prerušená: • • ak vodič pohybuje volantom ak sa vozidlo pohybuje príliš rýchlo - viac ako 7 km/h (4 mph) • ak vodič stlačí tlačidlo Zrušiť na stredovom displeji • keď sa aktivujú protiblokovacie brzdy alebo elektronická kontrola stability - napr. pri strate priľnavosti kolesa na klzkej vozovke • keď servoriadenie pre odpor riadenia závislý od rýchlosti pracuje so zníženým výkonom – napr. pri chladení z dôvodu prehriatia Ak je to vhodné, správa na stredovom displeji udáva dôvod prerušenia parkovacej sekvencie. DÔLEŽITÉ Funkcia za určitých okolností nedokáže nájsť parkovacie miesta – jedným z dôvodov môže byť skutočnosť, že dochádza k rušeniu snímačov externými zdrojmi zvuku, ktoré sú vysielané na rovnakých ultrazvukových frekvenciách, ako sú tie, na ktorých systém funguje. Medzi príklady takýchto zdrojov patria klaksóny, mokré pneumatiky na asfalte, pneumatické brzdy a hluk výfukov motocyklov atď. Existuje aj niekoľko detailov, ktoré treba mať na pamäti pri parkovaní, napr.: • Vodič je vždy zodpovedný za určenie, či je priestor zvolený touto funkciou vhodný pre parkovanie. • Nepoužívajte túto funkciu, ak sú namontované snehové reťaze alebo rezervné koleso. • Nepoužívajte túto funkciu, ak z vozidla vyčnievajú predmety nákladu. • Silný dážď alebo sneh môžu spôsobiť nesprávne zmeranie parkovacieho miesta. • Počas vyhľadávania a kontroly rozmeru parkovacieho miesta môže funkcia vynechať objekty umiestnené hlboko v parkovacom priestore. • Parkovacie miesta na úzkych uliciach nie sú vždy vhodné, pretože priestor potrebný na manévrovanie nemusí byť dostatočný. • Používajte schválené pneumatiky135 so správnym tlakom nahustenia - ovplyvňuje to schopnosť funkcie zaparkovať vozidlo. • Funkcia je založená na umiestnení vozidiel, ktoré sú už zaparkované v blízkosti – ak sú tieto vozidlá zaparkované nevhodne, môže dôjsť k poškodeniu pneumatík a diskov kolies vášho vozidla po kontakte s obrubníkom. POZNÁMKA Nečistoty, ľad a sneh pokrývajúce snímače znížia ich funkčnosť a môžu brániť meraniu. Zodpovednosť vodiča Vodič by mal mať na pamäti, že funkcia je pomôcka – nie je neomylná, plne automatická funkcia. Vodič musí byť preto pripravený na prerušenie parkovacieho manévru. 135 „Schválené 414 pneumatiky“ odkazujú na pneumatiky rovnakého typu a značky ako tie, ktoré boli namontované pri dodaní z výroby. PODPORA VODIČA • Ak jedno zaparkované vozidlo vyčnieva viac ako iné zaparkované vozidlá, môžu sa sa kolmé parkovacie miesta vynechať alebo môžu byť systémom označené nesprávne. • Funkcia je určená na parkovanie na rovných uliciach – nie v ostrých zákrutách alebo ohyboch. Z tohto dôvodu sa uistite, že vozidlo je v paralelnej polohe s potenciálnymi parkovacími miestami, keď funkcia meria priestor. Súvisiace informácie • • • Pilot parkovacieho asistenta* (str. 408) Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 296) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 415 PODPORA VODIČA Správy pre pilot parkovacieho asistenta* a/alebo na stredovom displeji. Tu je niekoľko príkladov. Správy pre pilot parkovacieho asistenta (PAP136) sa môžu zobraziť na displeji vodiča Správa Špecifikácia Systém park. asistenta Jeden alebo viac funkčných senzorov je zablokovaných - čo najskôr skontrolujte a opravte. Snímače blokované, potrebné vyčistenie Systém park. asistenta Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. Nedostupné, je potrebná oprava A Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • • Pilot parkovacieho asistenta* (str. 408) Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* (str. 413) 136 Park 416 Assist Pilot * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Radarová jednotka Súvisiace informácie Radarovú jednotku používajú viaceré systémy podpory vodiča a má za úlohu snímať iné vozidlá. • • Systém podpory vodiča (str. 296) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) • Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 429) • Typové schválenie radarového zariadenia (str. 418) Umiestnenie radarovej jednotky Radarovú jednotku používajú tieto funkcie: • Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* • • • • Adaptívny tempomat* Pilot Assist* Udržiavanie v jazdnom pruhu City Safety Úprava radarovej jednotky by mohla viesť k jej nezákonnému použitiu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 417 PODPORA VODIČA Typové schválenie radarového zariadenia Tu nájdete typové schválenie pre radarové jednotky vozidla pre adaptívny tempomat* (ACC137), Pilot Assist* a BLIS*138. Trh ACC & PA BLIS Symbol Typové schválenie ✓ Botswana Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 Brazília EAN: (01)07897843840855 ✓ Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. 03563-17-05364 137 Adaptive Cruise Control 138 Blind Spot Information 418 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Trh ACC & PA BLIS Symbol Typové schválenie Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation. ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA Európa Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. ✓ The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hella.com/vcc. Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm (maximum) EIRP Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, Germany Spojené arabské emiráty (UAE) Ghana Registered No: ER37536/15 ✓ Dealer No: DA37380/15 ✓ ✓ Registered No: ER53878/17 Dealer No: DA44932/15 NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7 }} 419 PODPORA VODIČA || Trh ACC & PA BLIS Symbol Typové schválenie 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Certificate number: 50459/SDPPI/2017 Indonézia Country of origin Germany ✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017 Country of origin China PLG ID: 6051 ✓ Jamajka Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordánsko ✓ ✓ Malajzia This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”. Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63 Equipment Type: Low Power Device (LPD) CID F 15000578 AGREE PAR L’ANRT MAROC Maroko ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 420 PODPORA VODIČA Trh ACC & PA BLIS ✓ Symbol Typové schválenie IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance RS4 Mexiko ✓ Hella KGaA Hueck & Co IFETEL: RLVHERS17-0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Moldavsko ✓ ✓ Nigéria ✓ Omán ✓ Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission. }} 421 PODPORA VODIČA || Trh ACC & PA BLIS ✓ Srbsko И011 14 ✓ ✓ Singapur И011 17 DA 105753 ✓ ✓ 422 Typové schválenie ✓ Rusko Južná Afrika Symbol DA 103238 TA-2014/1824 ✓ TA-2016/3407 PODPORA VODIČA Trh ACC & PA BLIS Symbol Typové schválenie Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Južná Kórea R-CMM-HLA-RS4 ✓ ✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다 CCAB15LP0560T3 CCAB17LP0470T5 Tajvan ✓ 警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信 法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性 電機設備之干擾 }} 423 PODPORA VODIČA || ACC & PA Trh BLIS Symbol Typové schválenie є, щ Delphi ( ✓ ь ) є RACAM/SRR2 КМ № 679 24 Delphi : Delphi. (П ь П 2009 .) : 24,05 – 24,25 П Ukrajina ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP HELLA GmbH & Co. KGaA є, щ є 2014/53/Є . П www.hella.com/vcc RS4 ь : 24,05 – 24,25 П 424 Vietnam ✓ Zambia ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP : PODPORA VODIČA Typové schválenie rádiového zariadenia Trh Symbol Európa Typové schválenie Spoločnosť Volvo cars týmto prehlasuje, že všetky rádiové zariadenia sú v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. R 204-750001 Japonsko This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid). Podrobné informácie o typovom schválení nájdete na stránke support.volvocars.com. Súvisiace informácie • • • • Radarová jednotka (str. 417) Adaptívny tempomat* (str. 335) Pilot Assist* (str. 345) BLIS* (str. 379) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 425 PODPORA VODIČA Jednotka kamery Súvisiace informácie Jednotka kamery je využívaná niekoľkými systémami podpory vodiča a jej úlohou je napríklad rozpoznávať čiary jazdných pruhov alebo dopravné značky. • • • Systém podpory vodiča (str. 296) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 429) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku Kamerová a radarová jednotka má určité obmedzenia – čo zas obmedzuje tie funkcie, ktoré jednotku využívajú. Vodič by si mal byť vedomý nasledujúcich príkladov obmedzení. Umiestnenie kamerovej jednotky Jednotku kamery používajú tieto funkcie: • • • • • • • • • 426 Adaptívny tempomat* Pilot Assist* Udržiavanie v jazdnom pruhu* Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie City Safety Driver Alert Control* Informácie o dopravných značkách* Aktívne diaľkové svetlo* Parkovací asistent* * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Spoločné obmedzenia pre kameru a radar Blokovaná jednotka približne 15 minút po naštartovaní motora, aby sa ochránila elektronika jednotky. Kamerová a radarová jednotka sa automaticky reštartujú, keď teplota dostatočne klesne. • Pred výmenou čelného skla sa obráťte na servis139, aby ste si overili, že bolo objednané a namontované správne čelné sklo. • Pri výmene čelného skla musí byť namontovaný rovnaký typ stieračov čelného skla alebo stieračov čelného skla schválených spoločnosťou Volvo. • Pri výmene čelného skla musí byť kamerová a radarová jednotka prekalibrovaná v servise139, aby sa zabezpečila funkčnosť všetkých kamerových a radarových systémov vo vozidle. Poškodené čelné sklo POZNÁMKA Ak sa to nenapraví, môže to viesť k zníženiu výkonu systémov podpory vodiča, ktoré používajú kamerovú a radarovú jednotku. Mohlo by dôjsť k zníženiu počtu funkcií, úplnému vypnutiu alebo poskytnutiu nesprávnych reakcií na funkcie. Označenú oblasť musíte pravidelne čistiť a udržiavať ju bez nálepiek, predmetov, tieniacej fólie a pod. Kamerová jednotka je umiestnená v hornej časti čelného skla spolu s radarovou jednotkou vozidla. Na vnútornú, ani vonkajšiu stranu čelného skla, pred alebo okolo kamerovej a radarovej jednotky nič neumiestňujte, nelepte, ani nenamontujte – mohlo by to rušiť funkcie kamery a radaru. Mohlo by dôjsť k zníženiu počtu funkcií, úplnému vypnutiu alebo poskytnutiu nesprávnych reakcií na funkcie. Vysoká teplota Pri veľmi vysokých teplotách sa kamerová a radarová jednotka môže dočasne vypnúť na 139 Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Nasledovné platí aj preto, aby nedochádzalo k riziku nesprávneho fungovania podpôr vodiča, ktoré používajú radarovú jednotku: • Ak sa na čelnom skle pred akýmkoľvek „oknom“ kamerovej a radarovej jednotky objaví poškriabanie, prasknutie alebo úlomok od kameň, ktorý pokrýva plochu pribl. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 palca) alebo viac, musíte kontaktovať servis139, aby bolo možné vymeniť čelné sklo. • Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa v priestore pred kamerovou a radarovou jednotkou praskliny, škrabance alebo úlomky od kameňov neopravovali – namiesto toho by sa malo vymeniť celé čelné sklo. Ďalšie obmedzenia pre radar Rýchlosť vozidla Schopnosť radarovej jednotky rozpoznať vozidlo pred vami je značne znížená, ak sa rýchlosť vozidla pred vami veľmi líši od rýchlosti vášho vozidla. }} 427 PODPORA VODIČA || Obmedzené zorné pole Radarová jednotka má obmedzené zorné pole. V niektorých situáciách sa druhé vozidlo nerozpozná, prípadne sa rozpozná neskôr, ako sa očakávalo. nostiach – napr. vozidlo, ktoré jazdí medzi vašim vozidlom a vozidlom pred vami. Malé vozidlá, ako sú motocykle alebo vozidlá, ktoré nie sú v strede jazdného pruhu, môžu zostať nerozpoznané. V zákrutách môže radarová jednotka rozpoznať iné než zamýšľané vozidlo alebo stratiť rozpoznané vozidlo z dohľadu. Nízke prívesy hustej hmle, intenzívnej prachovej búrke a snehovej búrke. Za takýchto podmienok by mohlo byť fungovanie systémov závislých od kamery výrazne zhoršené alebo dočasne vypnuté. Silné prichádzajúce svetlo, odrazy na vozovke, sneh alebo ľad na povrchu vozovky, znečistené povrchy vozoviek alebo nejasné značenie jazdných pruhov môžu tiež výrazným spôsobom znížiť funkčnosť kamery, keď sa používa na snímanie povrchu vozovky za účelom rozpoznávania chodcov, cyklistov, veľkých zvierat a iných vozidiel. Nízky príves v radarovom tieni Pre radarovú jednotku môže byť tiež náročné rozpoznať nízky príves, prípadne ho vôbec nerozpozná – vodič by mal byť preto obzvlášť opatrný pri jazde za vozidlami s nízkymi prívesmi, keď je aktivovaný adaptívny tempomat* alebo funkcia Pilot Assist*. Zorné pole radarovej jednotky Niekedy sa radarová jednotka oneskorí s rozpoznávaním vozidiel v tesných vzdiale- 428 Ďalšie obmedzenia pre kameru Znížená viditeľnosť Kamery majú obmedzenia podobné ľudskému oku, t.j. môžu "vidieť" horšie, napríklad v prípade intenzívneho sneženia alebo dažďa, v * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Ďalšie obmedzenia pre kameru parkovacieho asistenta* kvalitou. Slabé svetelné podmienky môžu viesť k zníženej kvalite obrazu. Mŕtve sektory POZNÁMKA Nosiče bicyklov alebo iné príslušenstvo namontované na zadnej strane vozidla môže prekážať výhľadu kamery. Súvisiace informácie • • • Medzi zornými poľami kamery sú „mŕtve“ sektory. V 360° pohľade kamery parkovacieho asistenta* môžu prekážky/objekty "zmiznúť" v medzerách medzi jednotlivými kamerami. • • Jednotka kamery (str. 426) Radarová jednotka (str. 417) Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku Aby mohli kamerové a radarové jednotky fungovať správne, musia sa udržiavať bez nečistôt, ľadu a snehu a pravidelne čistiť vodou a šampónom na vozidlá. POZNÁMKA Nečistoty, ľad a sneh pokrývajúce snímače môžu spôsobiť nesprávne výstražné signály, znížené alebo žiadne fungovanie. Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 429) Kamera parkovacieho asistenta* (str. 398) Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars (str. 23) UPOZORNENIE Dávajte pozor na možnosť, že aj keď to môže vyzerať, že je zakrytá len relatívne malá časť obrazu, pred pohľadom by mohol byť skrytý relatívne veľký sektor. Prekážka by tak mohla zostať nezistená, kým nebude vozidlo príliš blízko pri nej. Svetelné podmienky Obraz kamery sa nastavuje automaticky podľa prevládajúcich svetelných podmienok. Z tohto dôvodu sa môže obraz mierne líšiť jasom a Umiestnenie parkovacích snímačov }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 429 PODPORA VODIČA || Súvisiace informácie Jednotka kamery (str. 426) • • • Radarová jednotka (str. 417) • Kamera parkovacieho asistenta* (str. 398) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Umiestnenie zadných radarových jednotiek. Udržujte označený povrch čistý – tak na ľavej, ako aj pravej strane vozidla. • Aby sa zabezpečila čo najlepšia funkčnosť, musia byť povrchy pred snímačmi udržiavané v čistote. • Do oblasti snímačov nedávajte žiadne predmety, pásky, ani štítky. • Objektív kamery pravidelne čistite vlažnou vodou a šampónom na vozidlá - dávajte pozor, aby ste nepoškriabali objektív. DÔLEŽITÉ Údržbu komponentov podpory vodiča smie vykonáva len servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. 430 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Symboly a správy pre kameru a radarovú jednotku Tu sú príklady niektorých správ na displeji a symbolov týkajúcich sa kamery a radarových jednotiek, ktoré sa môžu zobraziť na displeji vodiča. Detektor je zablokovaný Ak sa na displeji vodiča zobrazí tento symbol a správa Sním. na čelnom skle Snímač blok. Pozri prír., znamená to, že kamera a radarová jednotka nedokážu rozpoznať iné vozidlá, cyklistov, chodcov a veľké zvieratá pred vozidlom a že funkcie vozidla na báze kamery a radaru by mohli byť narušené. Nasledujúca tabuľka uvádza príklady možných príčin zobrazenia správy spolu s príslušným opatrením: Príčina Opatrenie Povrch čelného skla pred kamerovou a radarovou jednotkou je znečistený alebo pokrytý ľadom alebo snehom. Z povrchu čelného skla pred kamerovou a radarovou jednotkou odstráňte nečistoty, ľad a sneh. Hustá hmla a silný dážď alebo sneh blokujú radarové signály alebo pohľad kamery. Bez opatrenia. Jednotka niekedy nefunguje počas hustého dažďa alebo sneženia. Voda alebo sneh z povrchu vozovky víri a blokuje radarové signály alebo pohľad kamery. Bez opatrenia. Jednotka niekedy nefunguje, ak je povrch vozovky veľmi mokrý alebo zasnežený. Medzi vnútornou stranou čelného skla a kamerovou a radarovou jednotkou sa objavili nečistoty. Navštívte servis a nechajte si čelné sklo v oblasti krytu jednotky vyčistiť – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Intenzívne blížiace sa svetlo Bez opatrenia. Kamerová jednotka sa automaticky resetuje za priaznivejších svetelných podmienok. }} 431 PODPORA VODIČA || Chybná kamera Zadná parkovacia kamera Ak je sektor kamery čierny a obsahuje tento symbol, znamená to, že kamera je mimo prevádzky. UPOZORNENIE nosť. Keď sa zobrazuje tento symbol a k vozidlu je namontovaný a elektricky pripojený príves, nosič bicyklov alebo podobné zariadenie, cúvaniu venujte zvýšenú pozor- Symbol indikuje, že zadné snímače parkovacieho asistenta sú vypnuté a nebudú vás varovať pred žiadnymi prekážkami. Súvisiace informácie • • • Ľavá kamera vozidla je mimo prevádzky. Sektor čiernej kamery sa zobrazuje aj v nasledujúcich prípadoch, ale potom bez symbolu pre chybnú kameru: • • • 432 otvorené dvere otvorené dvere batožinového priestoru sklopené vonkajšie spätné zrkadlo. • Jednotka kamery (str. 426) Radarová jednotka (str. 417) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 426) Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars (str. 23) ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Všeobecné informácie o Twin Engine Twin Engine funguje ako bežné auto, ale niektoré funkcie sa líšia od vozidla, ktoré používa len benzín alebo naftu. Elektromotor poháňa vozidlo väčšinou pri nízkych rýchlostiach, benzínový motor pri vyšších rýchlostiach, ako aj pri aktívnejšej jazde. Displej vodiča zobrazuje niektoré informácie, ktoré sú jedinečné pre Twin Engine – informácie o nabíjaní, zvolený režim jazdy, dojazd do prázdnej batérie, ako aj úroveň nabitia hybridnej batérie. Počas jazdy je možné nastaviť vozidlo v rôznych jazdných režimoch, napr. výlučne elektrickú prevádzku alebo, keď je potrebné napájanie, tak elektromotor, ako aj benzínový motor. Vozidlo vypočíta kombináciu jazdných vlastností, zážitku z jazdy, dopadu na životné prostredie a spotrebu paliva podľa zvoleného režimu jazdy. Aby vozidlo fungovalo optimálne, je dôležité, aby hybridná batéria s príslušnými elektrickými systémami pohonu, ako aj benzínový motor a jeho systémy pohonu mali správnu prevádzkovú teplotu. Kapacita batérie sa môže výrazne znížiť, ak je batéria príliš studená alebo príliš horúca. Predbežná úprava pripraví systémy pohonu vozidla a priestor pre cestujúcich pred odjazdom tak, aby sa znížilo opotrebovanie a nároky na energiu počas jazdy. Dojazd hybridnej batérie sa zvýši. 434 Hybridná batéria, ktorá poháňa elektromotor, sa nabíja cez nabíjací kábel, ale môže sa nabíjať aj jemným brzdením a brzdením motorom pomocou zaradeného prevodového stupňa B. Hybridná batéria môže byť nabíjaná aj motorom vozidla. Prúd pod vysokým napätím Dôležité vedieť Vozidlo bez energie Majte na pamäti, že dôležité funkcie, ako sú brzdy a posilňovač riadenia, budú nefunkčné, keď je vozidlo bez energie. UPOZORNENIE Niekoľko komponentov vo vozidle pracuje s prúdom pod vysokým napätím, ktoré môže byť nebezpečné v prípade nesprávneho zásahu. S týmito komponentmi, ako aj všetkými oranžovými káblami, smie manipulovať len kvalifikovaný personál. UPOZORNENIE Vozidlo s vypnutým elektrickým motorom a vypnutým palivom poháňaným motorom sa nedá zabrzdiť. Ťahanie nie je povolené Ťahanie Twin Engine nie je dovolené, pretože to poškodzuje elektromotor. Vonkajší zvuk motora UPOZORNENIE Nezabúdajte, že keď je vozidlo poháňané iba elektromotorom, nevydáva žiadny zvuk motora, a preto môže byť pre deti, chodcov, cyklistov a zvieratá náročné všimnúť si ho. To platí zvlášť pri nízkych rýchlostiach, ako napríklad na parkoviskách. Nedotýkajte sa ničoho, čo nie je jasne uvedené v návode na obsluhu. Súvisiace informácie • • • • • • • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 435) Hybridný ukazovateľ (str. 85) Režimy jazdy (str. 479) Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy vzduchu (str. 230) Hybridná batéria (str. 651) Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah pri prevádzke na elektrinu (str. 496) Automatická prevodovka (str. 471) Ťahanie (str. 517) ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Nabíjanie hybridnej batérie UPOZORNENIE Okrem palivovej nádrže ako pri bežnom vozidle je toto vozidlo vybavené dobíjateľnou batériou – tak zvanou hybridnou batériou typu lítium-iónová. Hybridná batéria sa nabíja pomocou nabíjacieho kábla, ktorý sa nachádza v batožinovom priestore. Výmenu hybridnej batérie smie vykonávať iba servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Elektrické ovládanie nie je možné, keď je teplota batérie príliš nízka alebo príliš vysoká. Keď je zvolený režim jazdy PURE, naštartuje sa spaľovací motor. POZNÁMKA Spoločnosť Volvo odporúča nabíjací kábel v súlade s IEC 62196 a IEC 61851, ktorý podporuje monitorovanie teploty. Nabíjanie pomocou pevnej kontrolnej jednotky podľa režimu 31 Čas nabitia hybridnej batérie závisí od použitého prúdu nabíjania. POZNÁMKA Kapacita hybridnej batérie sa vekom a používaním mierne znižuje, čo môže viesť k zvýšenému používaniu benzínového motora a tým k mierne zvýšenej spotrebe paliva. Keď je teplota hybridnej batérie pod -10 ºC (14 ºF) alebo nad 40 ºC (104 ºF), tak to môže znamenať, že niektoré funkcie vozidla sa zmenili alebo nie sú k dispozícii, pretože kapacita hybridných batérií je znížená mimo tento teplotný rozsah. Rukoväť nabíjacieho kábla a vstupná zásuvka na nabíjanie. Stav nabíjania je zobrazený tromi spôsobmi: • Kontrolky na kontrolnej jednotke na nabíjacom kábli. • Svetlo indikátora na nabíjacej zásuvke vozidla. • Obrázok a text na displeji vodiča. Na určitých trhoch sa kontrolná jednotka inštaluje v rámci nabíjacej stanice pripojenej do hlavného napájacieho obvodu. V takom prípade nabíjací kábel nemá vlastnú kontrolnú jednotku. Preto použite nabíjací kábel nabíjacej stanice a postupujte podľa pokynov na nabíjacej stanici. Štartovacia batéria sa nabíja, keď sa nabíja hybridná batéria, a skončí sa, keď je hybridná batéria úplne nabitá. 1 Európska norma – EN 61851-1. }} 435 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE || Nabíjanie pomocou benzínového motora Vozidlo generuje prúd do batérie, batéria sa nabíja, e.g. keď je brzdový pedál zľahka stlačený alebo počas brzdenia motorom z kopca. Vozidlo tiež generuje elektrinu pre hybridnú batériu a batéria sa nabíja. • Hybridná batéria sa dobíja počas jemného brzdenia brzdovým pedálom. Kinetická energia vozidla sa potom prevedie na elektrickú energiu, ktorá sa používa na nabíjanie hybridnej batérie. • Pri zaradenom prevodovom stupni B, keď je plynový pedál uvoľnený, vozidlo používa brzdenie elektrickým motorom a súčasne sa dobíja hybridná batéria. • Hybridná batéria môže byť nabíjaná aj motorom vozidla. 2 Napätie 436 v zásuvke sa môže líšiť v závislosti od trhu. Súvisiace informácie • • • Nabíjací kábel (str. 437) Nabíjací prúd (str. 436) Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu zásuvku (str. 441) • • Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 441) • Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 445) • Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla (str. 444) • Stav nabitia na displeji vodiča vozidla (str. 448) • Symboly a správy týkajúce sa Twin Engine na displeji vodiča (str. 452) • • • Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 450) Automatická prevodovka (str. 471) Zmena režimu jazdy (str. 484) Dlhodobé skladovanie vozidiel s hybridnými batériami (str. 454) Nabíjací prúd Nabíjací prúd sa používa na nabíjanie hybridnej batérie, ako aj na predbežnú úpravu vozidla. Nabíjanie sa uskutočňuje pomocou nabíjacieho kábla pripojeného k nabíjacej vstupnej zásuvke vozidla a 230 V zásuvke2 (striedavý prúd). Keď je nabíjací kábel aktivovaný, na displeji vodiča sa zobrazí správa a rozsvieti sa kontrolka vo vstupnej zásuvke nabíjania vozidla. Nabíjací prúd sa používa hlavne na nabíjanie batérií, ale používa sa aj na predbežnú úpravu vozidla. Keď je hybridná batéria vozidla nabitá, batéria štartéra sa tiež nabíja. DÔLEŽITÉ Počas nabíjania nikdy neodpájajte nabíjací kábel z 230 V zástrčky (striedavý prúd) – hrozí nebezpečenstvo poškodenia 230 V zástrčky. Pred odpojením nabíjacieho kábla od nabíjacej vstupnej zástrčky vozidla a potom od 230 V zástrčky vždy zastavte nabíjanie. ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE POZNÁMKA • • V prípade veľmi teplého alebo veľmi studeného počasia sa časť nabíjacieho prúdu použije na ohrev/chladenie hybridnej batérie a priestoru pre cestujúcich. Dôsledkom toho je dlhšie trvanie nabíjania. Nabíjací kábel Nabíjací kábel so svojou riadiacou jednotkou slúži na nabíjanie hybridnej batérie vozidla. Trvanie nabíjania bude dlhšie aj v prípade výberu predprípravy ovzdušia v interiéri. Potrebný čas závisí najmä od vonkajšej teploty. UPOZORNENIE • Nabíjací kábel má zabudovaný istič. Nabíjanie smie byť vykonávané iba uzemnenými a schválenými zásuvkami. • Keď sú v blízkosti zapojeného nabíjacieho kábla deti, mali by byť pod dozorom. • Vysoké napätie v nabíjacom kábli. Kontakt s vysokým napätím môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. • Nabíjací kábel nepoužívajte, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodený. Poškodený alebo nefunkčný nabíjací kábel smie opravovať iba odborný servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. • Nabíjací kábel vždy umiestnite tak, aby sa neprevrátil, nemohol byť pristúpený, aby oň nikto nezakopol alebo ho iným spôsobom nepoškodil, ani si ním nespôsobil zranenie. • Pred čistením nabíjačky ju odpojte od elektrickej zásuvky. Poistka Bežne je v poistkovom obvode zahrnutých niekoľko spotrebičov 230 V, takže na rovnakej poistke môžu byť ďalšie spotrebiče (napr. osvetlenie, vysávač, elektrická vŕtačka atď.). Súvisiace informácie • • Nabíjací kábel (str. 437) Stav nabitia na displeji vodiča vozidla (str. 448) • Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla (str. 444) • Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy vzduchu (str. 230) • Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 450) Nabíjací kábel sa nachádza v úložnom priestore pod podlahovým otvorom batožinového priestoru. UPOZORNENIE Používajte iba nabíjací kábel dodaný spolu s vozidlom alebo náhradný kábel odporúčaný spoločnosťou Volvo. Špecifikácie, nabíjací kábel Teplota okolia -32 ºC až 50 ºC (-25 ºF až 122 ºF) }} 437 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE || • • Nikdy nepripájajte nabíjací kábel k predlžovaciemu káblu alebo elektrickej rozvodke. Medzi nabíjacím káblom a elektrickou zásuvkou nepoužívajte žiadne adaptéry. DÔLEŽITÉ Nabíjací kábel čistite čistou handričkou navlhčenou vo vode alebo jemnom čistiacom prostriedku. Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá. Pozrite si tiež pokyny výrobcu pre používanie nabíjacieho kábla a jeho komponentov. DÔLEŽITÉ Rozdvojky, adaptéry, predlžovacie káble, prepäťová ochrana alebo podobné zariadenia sa nesmú používať spolu s nabíjacím káblom, pretože hrozí riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom atď. Adaptér medzi 230 V zásuvkou (striedavý prúd) a nabíjacím káblom sa smie používať iba vtedy, ak je adaptér schválený v súlade s IEC 61851 a IEC 62196. DÔLEŽITÉ Počas nabíjania nikdy neodpájajte nabíjací kábel z 230 V zástrčky (striedavý prúd) – hrozí nebezpečenstvo poškodenia 230 V zástrčky. Pred odpojením nabíjacieho kábla od nabíjacej vstupnej zástrčky vozidla a potom od 230 V zástrčky vždy zastavte nabíjanie. 438 UPOZORNENIE Nabíjací kábel a s ním súvisiace diely nesmú byť zaplavené ani ponorené vo vode. DÔLEŽITÉ Nevystavujte riadiacu jednotku a jej zástrčku priamemu slnečnému žiareniu. V takýchto prípadoch hrozí riziko zníženia ochrany zástrčky proti prehriatiu alebo prerušenie nabíjania hybridnej batérie. Súvisiace informácie • Prerušovač pozemného spojenia v nabíjacom kábli (str. 439) • Monitorovanie teploty nabíjacieho kábla (str. 440) • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 435) ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Prerušovač pozemného spojenia v nabíjacom kábli Ovládacia jednotka pre nabíjací kábel má zabudovaný prerušovač pozemného spojenia, ktorý chráni vozidlo a používateľa pred zasiahnutím elektrickým prúdom spôsobeným systémovými poruchami. UPOZORNENIE • Prepäťová ochrana nabíjacieho kábla pomáha chrániť nabíjací systém vozidla, ale nemôže zaručiť, že k preťaženiu nikdy nedôjde. • Nikdy nepoužívajte viditeľne opotrebované alebo poškodené elektrické zásuvky. Mohlo by to spôsobiť požiar alebo vážne zranenie. • Nikdy nepripájajte nabíjací kábel k predlžovaciemu káblu. • Údržbu alebo výmenu hybridnej batérie smie vykonávať iba vyškolený a kvalifikovaný servisný technik spoločnosti Volvo. UPOZORNENIE Nabíjanie hybridnej batérie sa môže vykonávať iba pomocou uzemnených a schválených zástrčiek 230 V (striedavý prúd). Pokiaľ je kapacita obvodu zástrčky alebo poistky neznáma, požiadajte o jej prekontrolovanie autorizovaného elektrikára. Nabíjanie pri napätí prekračujúcom kapacitu obvodu poistky môže spôsobiť požiar alebo jeho poškodenie. • Nepoužívajte neodporúčaný nabíjací kábel. • Medzi nabíjacím káblom a elektrickou zásuvkou nepoužívajte externý časovač. Kontrolky ovládacej jednotky LED3. LED kontrolka 1 LED kontrolka 2 Ak je vypnutý zabudovaný prerušovač pozemného spojenia ovládacieho modulu, LED kontrolka 2 bliká červenou, keď zhasne LED kontrolka 1 – skontrolujte zásuvku 230 V (striedavý prúd). DÔLEŽITÉ Zemný istič neposkytuje ochranu pre zástrčku s napätím 230 V (striedavý prúd)/ elektrickú inštaláciu. 3 LED (Light Emitting Diode) }} 439 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE || Monitorovanie teploty nabíjacieho kábla Pre bezpečné nabitie hybridnej batérie vozidla má kontrolná jednotka na nabíjací kábel a zásuvka vždy zabudované monitorovacie zariadenia na meranie teploty. Monitorovanie teploty prebieha v kontrolnej jednotke a v zásuvke. DÔLEŽITÉ Pokiaľ systém sledovania teploty opakovane automaticky zníži nabíjací prúd s prerušením nabíjania, je nutné zistiť a odstrániť príčinu prehrievania. Súvisiace informácie • POZNÁMKA DÔLEŽITÉ • • • Skontrolujte kapacitu zástrčky. Ostatné elektronické zariadenia pripojené k obvodu rovnakej poistky sa musia odpojiť, ak je prekročené celkové zaťaženie. Nepripájajte nabíjací kábel, ak je zástrčka poškodená. Súvisiace informácie • • 440 Nabíjací kábel (str. 437) Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 445) Spoločnosť Volvo odporúča nabíjací kábel v súlade s IEC 62196 a IEC 61851, ktorý podporuje monitorovanie teploty. Monitorovanie v kontrolnej jednotke Nabíjanie sa vypne, ak je teplota kontrolnej jednotky príliš vysoká. To je na ochranu elektroniky. To môže nastať pri vysokej vonkajšej teplote napríklad alebo keď silné slnko svieti priamo na kontrolnú jednotku. Monitorovanie v zásuvke Ak je teplota v zdroji energie, ku ktorému je pripojený nabíjací kábel, príliš vysoká, prúd nabíjania sa zníži. Ak teplota presiahne kritickú úroveň, nabíjanie sa celkom zastaví. Nabíjací kábel (str. 437) ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu zásuvku Začnite nabíjať hybridnú batériu Hybridná batéria vozidla sa nabíja pomocou nabíjacieho kábla, ktorý sa zapája do vozidla a 230 V zásuvky4 (striedavý prúd). Klapka na nabíjacej zásuvke pre hybridnú batériu sa otvára manuálne. UPOZORNENIE • Hybridná batéria sa smie nabíjať len maximálnym prípustným nabíjacím prúdom alebo nižším v súlade s platnými miestnymi a národnými odporúčaniami pre hybridné nabíjanie zo 230 V zástrčiek (striedavý prúd)/ zástrčiek. • Nabíjanie hybridnej batérie sa smie vykonávať iba zo schválenej uzemnenej 230 V zástrčky5 alebo z nabíjacej stanice s voľným nabíjacím káblom (Režim 3) dodávaným spoločnosťou Volvo. • Istič zemnej ochrany riadiacej jednotky chráni vozidlo, ale stále môže existovať riziko preťaženia 230 V elektrickej siete. • Vyhnite sa použitiu viditeľne opotrebovaných alebo poškodených sieťových zástrčiek, pretože by mohli spôsobiť požiar a/alebo zranenie osôb. Používajte iba nabíjací kábel dodaný spolu s vozidlom alebo náhradný kábel odporúčaný spoločnosťou Volvo. DÔLEŽITÉ Nikdy nepripájajte nabíjací kábel, keď sa schyľuje k búrke alebo keď hrozí úder blesku. POZNÁMKA Spoločnosť Volvo odporúča nabíjací kábel v súlade s IEC 62196 a IEC 61851, ktorý podporuje monitorovanie teploty. Stlačte zadnú časť krytu a uvoľnite. Otvorte kryt. Zatvorte kryt nabíjacej zásuvky v opačnom poradí. Súvisiace informácie • • Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 441) • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 435) Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 450) 4 Napätie v zásuvke sa môže líšiť v závislosti od trhu. 5 Alebo ekvivalentnej zástrčky s iným napätím v závislosti od trhu. • • Nikdy nepoužívajte predlžovací kábel. Nikdy nepoužívajte adaptér. }} 441 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE || UPOZORNENIE • • Keď sú v blízkosti zapojeného nabíjacieho kábla deti, mali by byť pod dozorom. • Vysoké napätie v nabíjacom kábli. Kontakt s vysokým napätím môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. • 442 Nabíjací kábel má zabudovaný istič. Nabíjanie smie byť vykonávané iba uzemnenými a schválenými zásuvkami. Nabíjací kábel nepoužívajte, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodený. Poškodený alebo nefunkčný nabíjací kábel smie opravovať iba odborný servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. • Nabíjací kábel vždy umiestnite tak, aby sa neprevrátil, nemohol byť pristúpený, aby oň nikto nezakopol alebo ho iným spôsobom nepoškodil, ani si ním nespôsobil zranenie. • Pred čistením nabíjačky ju odpojte od elektrickej zásuvky. • Nikdy nepripájajte nabíjací kábel k predlžovaciemu káblu alebo elektrickej rozvodke. • Medzi nabíjacím káblom a elektrickou zásuvkou nepoužívajte žiadne adaptéry. Pozrite si tiež pokyny výrobcu pre používanie nabíjacieho kábla a jeho komponentov. DÔLEŽITÉ Skontrolujte, či 230 V zásuvka (striedavý prúd) má dostatočnú kapacitu na nabíjanie elektrických vozidiel – v prípade neistoty musí byť zásuvka skontrolovaná kvalifikovaným odborníkom. Pred nabíjaním je potrebné vozidlo vypnúť. Vyberte nabíjací kábel zo úložnej priehradky pod podlahou batožinového priestoru. Pripojte nabíjací kábel do zásuvky 230 V. Nikdy nepoužívajte predlžovací kábel. Otvorte nabíjací kryt. Odstráňte ochranný kryt nabíjacej rukoväte a následne vtlačte celú rukoväť do zásuvky určenej pre vozidlo. ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE 3. Nabíjacia rukoväť nabíjacieho kábla sa zaistí/zablokuje a nabíjanie sa spustí v priebehu 5 sekúnd. Po spustení nabíjania bude svetlo LED na nabíjacej zásuvke svetielkovať nazeleno. Na displeji vodiča sa bude zobrazovať zostávajúci odhadovaný čas do nabitia alebo aj to, ak nebude nabíjanie prebiehať podľa očakávaní. Zaistite kryt nabíjacej rukoväte tak, ako je to znázornené na obrázku. DÔLEŽITÉ Ak chcete zabrániť poškodeniu laku napr. v prípade veľmi silného vetra, umiestnite ochranný kryt nabíjacej rukoväte tak, aby sa nedotýkal vozidla. Súvisiace informácie • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 435) Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu zásuvku (str. 441) • Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla (str. 444) • Ak je vozidlo odomknuté, nabíjanie batérie sa môže nakrátko prerušiť: Stav nabitia na displeji vodiča vozidla (str. 448) • • a dvere sú otvorené - nabíjanie sa znovu spustí v priebehu niekoľkých minút. Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 445) • • dvere nie sú otvorené - vozidlo sa znovu automaticky uzamkne. Nabíjanie sa znovu spustí po 1 minúte. Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 450) DÔLEŽITÉ Počas nabíjania nikdy neodpájajte nabíjací kábel z 230 V zástrčky (striedavý prúd) – hrozí nebezpečenstvo poškodenia 230 V zástrčky. Pred odpojením nabíjacieho kábla od nabíjacej vstupnej zástrčky vozidla a potom od 230 V zástrčky vždy zastavte nabíjanie. Počas nabíjania môže pod vozidlo unikať kondenzácia z klimatizácie. Toto je bežný jav, ku ktorému dochádza z dôvodu chladenia hybridnej batérie. 443 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla Vstupná zásuvka na nabíjanie ukazuje stav nabíjania pomocou svetla LED. Svetlo LED ukazuje súčasný stav počas nabíjania. Ak svetlo LED nesvieti, skontrolujte, či je kábel pevne zasunutý do zásuvky v stene alebo zásuvky v aute. Biele, červené alebo žlté svetlo zasvieti, keď je osvetlenie priestoru pre cestujúcich zapnuté – po vypnutí osvetlenia priestoru pre cestujúcich bude ešte chvíľu svietiť. A B C 444 tlmené svetlo LED Špecifikácia Biele LED svetlo. Žlté Režim čakaniaA – čakanie na začatie nabíjania. Blikajúca zelená Práve prebieha nabíjanieB. Zelená Nabíjanie je dokončenéC. Červená Objavila sa porucha. Napríklad po otvorení dverí alebo kľučka kábla na nabíjanie nie je zamknutá. Čím je blikanie pomalšie, tým bližšie je k úplnému nabitiu. Po chvíli zhasne. Súvisiace informácie • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 435) Stav nabitia na displeji vodiča vozidla (str. 448) • Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 445) • Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 450) ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla LED kontrolka 1 LED kontrolka 2 Rôzne indikátory na ovládacej jednotke nabíjacieho kábla zobrazujú stav prebiehajúceho nabíjania, ako aj stav po dokončení nabíjania. Kontrolky ovládacej jednotky LED6. 6 LED (Light Emitting Diode) }} 445 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE || LED 1 LED 2 Stav Špecifikácia Odporúčaný úkon Bliká modrou, žltou a červenou Bliká modrou, žltou a červenou Spustenie Samostatný test. Počkajte, kým sa samostatný test dokončí. Rozsvieti sa modrou Zhasnuté Pohotovostný režim Nabíjací kábel nie je pripojený k vozidlu. Pripojte nabíjací kábel k vstupnej zástrčke nabíjania. Bliká modrou Zhasnuté Pohotovostný režim Nabíjanie je možné, ale nie je aktivované elektronikou vo vozidle. Počkajte, kým sa začne nabíjanie. Bliká modrou Bliká modrou Práve prebieha nabíjanie. • Elektronika vozidla spustila nabíjanie. • Práve prebieha nabíjanie. Počkajte, kým bude batéria úplne nabitá. Zhasnuté Bliká žltou Práve prebieha nabíjanie. Monitorovanie teploty zistilo zvýšenú teplotu. Nabíjanie pokračuje so zníženou úrovňou napájania. Reštartujte nabíjanie. Ak problém pretrváva, poraďte sa s kvalifikovaným odborníkom. Zhasnuté Rozsvieti sa žltou Nabíjanie nie je možné. Monitorovanie teploty sa spustilo pre zástrčku 230 V. Reštartujte nabíjanie. Ak problém pretrváva, poraďte sa s kvalifikovaným odborníkom. Zhasnuté Bliká červenou Nabíjanie nie je možné. Spustil sa prerušovač pozemného spojenia na nabíjacom kábli. 1. Odpojte napájací kábel zo zástrčky 230 V. 2. Prerušovač pozemného spojenia sa vynuluje po 10 sekundách a jednotka sa reštartuje. 3. Zapojte nabíjací kábel do 230 V. 4. Ak problém pretrváva, poraďte sa s kvalifikovaným odborníkom. Bliká červenou 446 Rozsvieti sa červenou Nabíjanie nie je možné. Nabíjací kábel pripojený do neuzemnenej zástrčky 230 V. Zapojte nabíjací kábel do uzemnenej zástrčky 230 V. Ak problém pretrváva, poraďte sa s kvalifikovaným odborníkom. ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE LED 1 LED 2 Stav Špecifikácia Odporúčaný úkon Bliká červenou Bliká červenou Nabíjanie nie je možné. Interná porucha. Nabíjací kábel je poškodený a musí sa opraviť. Kontaktujte kvalifikovaného odborníka. Súvisiace informácie • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 435) Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla (str. 444) • Stav nabitia na displeji vodiča vozidla (str. 448) • Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 450) 447 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Stav nabitia na displeji vodiča vozidla Na displeji vodiča sa zobrazuje stav doplnený o obrázok aj text. Informácie sa zobrazujú po celú dobu prevádzky displeja vodiča. Obrázok A 448 Správa Špecifikácia Plne nabité pri: [Čas] sa zobrazuje spolu s animáciou s modrým pulzujúcim svetlom prechádzajúcim cez nabíjací kábel. Nabíjanie pokračuje ďalej a zobrazí sa približný čas do plného nabitia batérie. Zobrazí sa text Nabíjanie hotové. Na nabíjacej zásuvke sa zobrazí obrázok vozidla s indikátorom LED, ktorý sa rozsvieti nazeleno. Batéria je plne nabitá. Zobrazí sa text Chyba nabíjania. Indikátor LED na nabíjacej zásuvke sa rozsvieti načerveno. Vyskytla sa porucha; skontrolujte zapojenie nabíjacieho kábla do nabíjacej zásuvky vozidla a 230 V zásuvkyA (striedavý prúd). Napätie v zásuvke sa môže líšiť v závislosti od trhu. ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE POZNÁMKA Ak sa displej vodiča istý čas nepoužíva, jeho obrazovka stmavne. Displej opäť aktivujete jedným z nasledujúcich spôsobov: • • • stlačte brzdový pedál. otvorte jedny z dverí. vozidlo uvediete do štartovacej polohy I otočením gombíka START v smere hodinových ručičiek a následným uvoľnením. Súvisiace informácie • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 435) Symboly a správy týkajúce sa Twin Engine na displeji vodiča (str. 452) • Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla (str. 444) • Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 445) • Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 450) 449 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Zastavte nabíjanie hybridnej batérie Nabíjanie dokončite odomknutím vozidla, odpojením nabíjacieho kábla od nabíjacej vstupnej zásuvky vozidla a potom od 230 V zásuvky7 (striedavý prúd). DÔLEŽITÉ Pred odpojením nabíjacieho kábla od nabíjacej vstupnej zástrčky vozidla musí byť vozidlo odomknuté tlačidlom odomykania na diaľkovom ovládaní zámku. Musí sa to vykonať aj vtedy, keď sú dvere na vozidle už odomknuté. Ak vozidlo nie je odomknuté tlačidlom odomykania, môže to viesť k poškodeniu nabíjacieho kábla alebo systému. Odomknite vozidlo pomocou diaľkového ovládania zámku – nabíjanie sa ukončí a zaistené držadlo nabíjacieho kábla sa uvoľní/odistí. 7 450 Nabíjací kábel vráťte do odkladacieho priestoru pod podlahou batožinového priestoru. Nabíjací kábel sa automaticky zaistí POZNÁMKA Vozidlo odomykajte vždy tak, aby sa nabíjanie prerušilo pred odpojením pripojenia do zástrčky 230 V (striedavý prúd). Upozorňujeme, že nabíjací kábel sa musí vytiahnuť zo zásuvky nabíjania vozidla pred odpojením zástrčky 230 V, sčasti aby nedošlo k poškodeniu systému a sčasti aby nedošlo k neúmyselnému prerušeniu nabíjania. Odpojte kábel zo zásuvky 230 V. Odpojte kábel od nabíjacej vstupnej zásuvky vozidla a zatvorte kryt. Ak nabíjací kábel nie je odpojený od nabíjacej vstupnej zásuvky, automaticky sa krátko po odistení znova zaistí, aby sa maximalizovalo nabíjanie a dojazd, ako aj uľahčila predpríprava ovzdušia v interiéri pred jazdou. Ak je vozidlo odomknuté pomocou diaľkového ovládania zámku, nabíjací kábel sa dá znova odpojiť. Pre vozidlá vybavené Passive Entry* môžete vozidlo znova uzamknúť a odomknúť pomocou kľučky. Súvisiace informácie • Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu zásuvku (str. 441) • Nabíjací kábel (str. 437) Napätie v zásuvke sa môže líšiť v závislosti od trhu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 435) Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 441) 451 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Symboly a správy týkajúce sa Twin Engine na displeji vodiča Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko symbolov a hlásení týkajúcich sa Twin Symbol Engine. Môžu sa zobraziť aj v kombinácii so všeobecným indikátorom a výstražnými symbolmi a po odstránení problémov zhasnú. Správa Špecifikácia 12V akumulátor Porucha hybridnej batérie. Čo možno najskôr nechajte batériu skontrolovať v serviseA. Chyba nabíjania, nutný servis. Navštívte dielňu. 12V akumulátor Chyba nabíjania. Bezpečne zastavte. Porucha hybridnej batérie. Vozidlo bezpečne zastavte a kontaktujte servisA, aby sa batéria skontrolovala čo najskôr. 12V akumulátor Porucha hybridnej batérie. Čo možno najskôr nechajte fungovanie skontrolovať v serviseA. Porucha poistky Potrebný servis Batéria HV Prehriate, bezpečne zastavte Znížený výkon Maximálna rýchlosť vozidla obmedzená Systém pohonu Hrubé správanie v nízkej rýchlosti,voz. možno použ. 452 Zdá sa, že teplota hybridnej batérie abnormálne stúpa. Zastavte vozidlo a vypnite motor. Pred pokračovaním v jazde počkajte aspoň 5 minút. Než budete pokračovať v jazde, zavolajte do servisuA alebo skontrolujte zvonku, či sa všetko zdá byť v poriadku. Hybridná batéria nie je dostatočne nabitá na jazdu vo vysokých rýchlostiach. Nabite batériu čo možno najskôr. Hybridný systém nefunguje tak, ako by mal. Čo možno najskôr nechajte fungovanie skontrolovať v serviseA. ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Symbol Správa Špecifikácia Porucha hybrid. syst. Hybridný systém je vypnutý. Čo možno najskôr nechajte fungovanie skontrolovať v serviseA. Servis je potrebný Nabíjací kábel Odstráňte pred naštart. A Zobrazuje sa vtedy, keď sa vodič pokúsi naštartovať vozidlo a nabíjací kábel je pripojený k vozidlu. Odpojte nabíjací kábel a zatvorte nabíjací otvor. Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Súvisiace informácie • • Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 441) • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 435) • • • Symboly na displeji vodiča (str. 93) Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 450) Výstražné symboly na displeji vodiča (str. 95) Hybridný ukazovateľ (str. 85) Ukazovateľ hybridnej batérie (str. 86) 453 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Dlhodobé skladovanie vozidiel s hybridnými batériami Na zníženie degradácie hybridnej batérie počas predĺženého skladovania (viac ako 1 mesiac) vozidla sa odporúča miera nabitia približne 25%, ako je naznačené na displeji vodiča. Postupujte nasledovne: 2. Ak bolo skladovanie dlhšie ako 6 mesiacov alebo miera nabitia hybridnej batérie je výrazne nižšia ako 25% – znovu nabite batériu približne na 25%, aby sa vyrovnalo prirodzené samovybíjanie, ktoré nastáva počas predĺženého skladovania. Na displeji vodiča nepretržite kontrolujte mieru nabitia. POZNÁMKA Vyberte si najchladnejšie možné miesto pre vozidlo, aby sa minimalizovalo starnutie batérie počas dlhodobého skladovania. Počas leta by vozidlo malo v ideálnom prípade zostať vo vnútri alebo vonku v tieni, v závislosti od toho, kde je teplota najnižšia. Súvisiace informácie 1. 454 Keď je miera nabitia vysoká – pustite vozidlo, pokým neostane približne 25%. Keď je miera nabitia nízka – nabite batériu, pokým nie je dosiahnutá miera približne 25%. • • • Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 441) Ukazovateľ hybridnej batérie (str. 86) Nabíjanie hybridnej batérie (str. 435) ŠTARTOVANIE A JAZDA ŠTARTOVANIE A JAZDA Štartovanie vozidla Vozidlo sa štartuje pomocou štartovacieho gombíka v konzole tunela, keď sa kľúč diaľkového ovládania nachádza v priestore pre cestujúcich. vybavené podporou štartovania bez kľúča (pasívne štartovanie). Naštartovanie vozidla: DÔLEŽITÉ Vozidlo sa nedá naštartovať, ak je nabíjací kábel stále zapojený. Pred naštartovaním vozidla sa uistite, že je nabíjací kábel odpojený z nabíjacej zásuvky. 1. Štartovací gombík v konzole tunela. UPOZORNENIE Pred naštartovaním: • • • Zapnite si bezpečnostný pás. Nastavte sedadlo, volant a zrkadlá. Uistite sa, že je brzdový pedál možné úplne stlačiť. Kľúč diaľkového ovládania sa fyzicky nepoužíva pri štartovaní vozidla, pretože vozidlo je 1 456 Kľúč diaľkového ovládania musí byť vo vnútri vozidla. Pre vozidlá vybavené pasívnym štartovaním musí byť kľúč umiestnený v prednej časti priestoru pre cestujúcich. S možnosťou zamykania/odomykania vozidla bez kľúča* môže byť kľúč kdekoľvek vo vozidle. 2. Držte brzdový pedál úplne stlačený1. Pri vozidlách s automatickou prevodovkou sa uistite, že je zvolená poloha prevodovky P alebo N. Pri vozidlách vybavených manuálnou prevodovkou sa uistite, že je radiaca páka v neutrálnej polohe alebo že je stlačený pedál spojky. Po naštartovaní motora motor štartéra pracuje až do naštartovania motora alebo do spustenia ochrany proti prehriatiu. Pri štartovaní za normálnych podmienok sa uprednostňuje elektromotor vozidla - benzínový motor zostáva vypnutý. To znamená, že po otočení štartovacieho gombíka v smere hodinových ručičiek sa elektromotor "naštartuje" a vozidlo je pripravené na jazdu. Naštartované vozidlo signalizuje rozsvietenie kontroliek na displeji vodiča a rozsvietenie jeho prednastavenej témy. Existujú však situácie keď sa namiesto toho štartuje benzínový motor napr. v prípade príliš nízkej teploty alebo v prípade potreby nabíjania hybridnej batérie. Chybové hlásenia Ak sa na displeji vodiča pri štartovaní zobrazí správa Kľúč nenájdený, dajte kľúč diaľkového ovládania do záložnej čítačky. Potom skúste vozidlo znovu naštartovať. 3. Otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a potom ho uvoľnite. Ovládač sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy. Ak sa vozidlo pohybuje, motor môžete naštartovať otáčaním štartovacieho gombíka v smere hodinových ručičiek. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA DÔLEŽITÉ Ak sa motor nenaštartuje ani po 3 pokusoch – počkajte 3 minúty pred ďalším pokusom. Štartovacia kapacita sa zvyšuje, ak je možné batériu dobiť. POZNÁMKA Súvisiace informácie • • • • • Vypnutie vozidla (str. 458) Polohy zapaľovania (str. 458) Úprava volantu (str. 203) Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie (str. 507) Výber režimu zapaľovania (str. 459) Vozidlo sa nedá naštartovať, ak je vybitá hybridná batéria. Umiestnenie záložnej čítačky v konzole tunela. POZNÁMKA Keď vkladáte diaľkové ovládanie zámku pomocou záložnej čítačky, zabezpečte, aby v jej blízkosti neboli žiadne iné kľúče od vozidla, kovové predmety ani elektronické prístroje (napr. mobilné telefóny, tablety, prenosné počítače alebo nabíjačky). Viacero kľúčov od auta vedľa záložnej čítačky, ktoré sú vo vzájomnej blízkosti, môže spôsobiť, že sa budú navzájom rušiť. Ak sa pri štartovaní zobrazí na displeji vodiča správa Štart motora Kontrola syst., čakajte, počkajte, kým správa nezmizne a potom skúste vozidlo znova naštartovať. UPOZORNENIE Nikdy neodstraňujte diaľkové ovládanie zámku z vozidla počas šoférovania. UPOZORNENIE Keď opúšťate vozidlo, vždy vyberte diaľkové ovládanie zámku z auta a uistite sa, že elektrický systém vozidla je v polohe zapaľovania 0 – najmä ak sú vo vozidle deti. POZNÁMKA Voľnobežné otáčky môžu byť pri niektorých typoch motorov po studenom štarte výrazne vyššie ako normálne. Dôvodom je to, aby emisný systém mohol čo najrýchlejšie dosiahnuť normálnu prevádzkovú teplotu, čo minimalizuje emisie výfukových plynov a chráni životné prostredie. 457 ŠTARTOVANIE A JAZDA Vypnutie vozidla Vozidlo sa vypína pomocou štartovacieho tlačidla v stredovom tuneli. • • • Úprava volantu (str. 203) Polohy zapaľovania Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie (str. 507) Elektrický systém vozidla sa dá nastaviť v rôznych úrovniach/polohách a týmto spôsobom sprístupniť rôzne funkcie. Aby sa uľahčilo používanie obmedzeného počtu funkcií pri vypnutom motore, elektrický systém vozidla sa dá nastaviť v troch rôznych úrovniach – 0, I a II. Tieto úrovne sú popísané s označením "zapaľovacia poloha" v príručke používateľa. Výber režimu zapaľovania (str. 459) Nasledujúca tabuľka zobrazuje funkcie dostupné v každej polohe zapaľovania/úrovni: Štartovací gombík v konzole tunela. Na vypnutie vozidla: – otočte štartovacím tlačidlom v smere hodinových ručičiek a uvoľnite ho - vozidlo sa vypne. Ovládač sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy. Ak poloha voliča prevodových stupňov u vozidiel s automatickou prevodovkou nie je nastavená na P alebo ak sa vozidlo hýbe: – otočte štartovacím tlačidlom v smere hodinových ručičiek a podržte ho, kým sa vozidlo nevypne. Súvisiace informácie • • 458 Štartovanie vozidla (str. 456) Polohy zapaľovania (str. 458) ŠTARTOVANIE A JAZDA Úroveň 0 Funkcie • Počítadlo prejazdenej vzdialenosti, hodiny a ukazovateľ teploty svietiaA. • Elektricky ovládané* sedadlá sa dajú nastaviť. • Dajú sa použiť elektricky ovládané okná. • Spustí sa stredový displej a dá sa použiťA. • Dá sa použiť informačný systémA. V tomto režime sú funkcie ovládané podľa času a po krátkej chvíli sa automaticky vypnú. I • Úroveň Dá sa používať panoramatická strecha, elektricky ovládané okná, 12 V zástrčka v priestore pre cestujúcich, Bluetooth, navigácia, telefón, ventilátor vetrania a stierače čelného skla. • Elektricky ovládané sedadlá sa dajú nastaviť. • Dajú sa používať 12 V zástrčky* v batožinovom priestore. V tejto polohe zapaľovania sa energia odoberá z batérie. II Funkcie Výber režimu zapaľovania • • Svetlomety sa rozsvietia. Elektrický systém vozidla sa dá nastaviť v rôznych úrovniach/polohách a týmto spôsobom sprístupniť rôzne funkcie. Výstražné kontrolky/indikátory sa rozsvietia na 5 sekúnd. Výber polohy zapaľovania • Aktivuje sa niekoľko ďalších systémov. Vyhrievanie sedákov a zadného okna sa dá aktivovať až po naštartovaní vozidla. Táto poloha zapaľovania spotrebuje množstvo prúdu z batérie, a preto by ste sa jej mali vyvarovať! A Aktivujú sa aj pri otvorených dverách. Súvisiace informácie • • • • Štartovanie vozidla (str. 456) Úprava volantu (str. 203) Štartovací gombík v konzole tunela. Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie (str. 507) • Výber režimu zapaľovania (str. 459) Poloha zapaľovania 0 – Odomknite vozidlo a odložte diaľkové ovládanie zámku vo vnútri vozidla. POZNÁMKA Na dosiahnutie úrovne I alebo II bez naštartovania motora – pri voľbe týchto polôh zapaľovania nestláčajte brzdový pedál alebo pedál spojky pri vozidlách s manuálnym radením. • Poloha zapaľovania I – Otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 459 ŠTARTOVANIE A JAZDA || uvoľnite ho. Ovládač sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy. • Poloha zapaľovania II – Otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a držte ho v tejto polohe približne 5 sekúnd. Potom uvoľnite ovládač, ktorý sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy. • Návrat do polohy zapaľovania 0 – Ak sa chcete vrátiť do polohy zapaľovania 0 z polohy I a II – Otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a uvoľnite ho. Ovládač sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy. Súvisiace informácie • • • • • Štartovanie vozidla (str. 456) Vypnutie vozidla (str. 458) Polohy zapaľovania (str. 458) Alkoholový zámok* • Polohy zapaľovania (str. 458) Funkciou alkoholového zámku je zabrániť tomu, aby vozidlo riadili osoby pod vplyvom alkoholu. Pred naštartovaním motora musí vodič vykonať dychovú skúšku, ktorá overí, či nie je pod vplyvom alkoholu. Kalibrácia alkoholového zámku sa uskutočňuje v súlade s limitnou hodnotou každého trhu platnou pre legálnu jazdu. Vozidlo má rozhranie pre elektrické pripojenie rôznych značiek a modelov alkoholového zámku odporúčaných spoločnosťou Volvo. Rozhranie uľahčuje pripojenie s alkoholovým zámkom a poskytuje možnosť integrovanej funkcie vrátane správ týkajúcich sa alkoholového zámku na hlavnom displeji vozidla. Informácie o konkrétnom alkoholovom zámku nájdete v návode na použitie od príslušného výrobcu alkoholového zámku. Úprava volantu (str. 203) UPOZORNENIE Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie (str. 507) Alkoholový zámok je iba pomôcka a nezbavuje vodiča zodpovednosti. Vždy je povinnosťou vodiča, aby bol triezvy a bezpečne riadil vozidlo. Súvisiace informácie • • • 460 Obídenie alkoholového zámku* (str. 461) Pred naštartovaním motora s alkoholovým zámkom* (str. 461) Štartovanie vozidla (str. 456) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Obídenie alkoholového zámku* V prípade núdzovej situácie alebo ak je alkoholový zámok mimo prevádzky, je možné obísť alkoholický zámok, aby ste mohli riadiť vozidlo. Informácie o deaktivácii alkoholového zámku nájdete v príručke dodávateľa. Súvisiace informácie • • • • Alkoholový zámok* (str. 460) Pred naštartovaním motora s alkoholovým zámkom* (str. 461) Pred naštartovaním motora s alkoholovým zámkom* Alkoholový zámok sa aktivuje automaticky a je pripravený na použitie pri otvorení vozidla. Nezabúdajte Za účelom zabezpečenia správneho fungovania a čo najpresnejšieho výsledku merania: • Vyhnite sa jedeniu alebo pitiu pribl. 5 minút pred dychovou skúškou. • Vyhnite sa nadmernému umývaniu čelného skla – alkohol v kvapaline ostrekovača môže spôsobiť nesprávny výsledok merania. Štartovanie vozidla (str. 456) Polohy zapaľovania (str. 458) POZNÁMKA Po ukončení jazdy sa motor bude dať znovu naštartovať do 30 minút bez novej dychovej skúšky. Brzdové funkcie Brzdy vozidla slúžia na zníženie rýchlosti alebo na zabránenie pohybu vozidla. Okrem nožnej brzdy a parkovacej brzdy je vozidlo vybavené niekoľkými automatickými funkciami brzdových asistentov. Môžu pomôcť vodičovi tak, že nebude potrebné držať nohu na brzdovom pedáli, keď vozidlo stojí na semafore, alebo sa rozbieha do na svahu, prípadne pri klesaní zo svahu. V závislosti od výbavy vozidla sú k dispozícii nasledujúce funkcie automatického brzdenia: • Automatické zabrzdenie pri odstavení (Automatické podržanie) • Asistent rozjazdu do kopca (Hill Start Assist) • • • Súvisiace informácie • • • • Obídenie alkoholového zámku* (str. 461) Alkoholový zámok* (str. 460) Štartovanie vozidla (str. 456) Polohy zapaľovania (str. 458) Automatické brzdenie po kolízii City Safety Ovládanie klesania zo svahu (Hill Descent Control) Súvisiace informácie • • • • • Nožná brzda (str. 462) Parkovacia brzda (str. 465) Automatické zabrzdenie pri odstavení (str. 468) Automatické brzdenie po kolízii (str. 470) Pomoc pri štartovaní na kopci (str. 470) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 461 ŠTARTOVANIE A JAZDA • • City Safety™ (str. 303) Nožná brzda Hill descent control (str. 493) Nožná brzda je súčasťou brzdového systému. Vozidlo je vybavené dvoma brzdovými okruhmi. Ak je brzdový okruh poškodený, brzdový pedál môže reagovať nižšie. Na dosiahnutie normálneho brzdného účinku bude preto potrebný vyšší tlak na pedál. UPOZORNENIE Brzdový servomotor funguje iba pri prevádzke elektromotora alebo spaľovacieho motora. Ak sa brzdový pedál používa pri vypnutom vozidle, na brzdenie vozidla bude potrebný väčší tlak na pedál. Krátky test systému ABS sa vykoná automaticky po naštartovaní vozidla, keď vodič uvoľní brzdový pedál. Ďalšia automatická skúška systému sa môže vykonať pri nízkej rýchlosti. Skúšku môžete pocítiť ako impulzy v brzdovom pedále. Ľahké brzdenie nabíja hybridnú batériu Motorová brzda elektromotora sa používa počas ľahkého brzdenia. Kinetická energia vozidla sa potom prevedie na elektrickú energiu, ktorá sa používa na nabíjanie hybridnej batérie. Na displeji vodiča sa zobrazuje nabíjanie akumulátora brzdením elektromotorom. Vo veľmi kopcovitom teréne alebo pri jazde s veľkým zaťažením sa brzdy môžu uvoľniť pomocou brzdenia motorom v režime radenia rýchlostných stupňov B. Použite jazdný režim Off Road pre zvýšenie účinnosti brzdenia motorom pri jazde na strmých klesaniach pri nízkych rýchlostiach. Protiblokovací brzdový systém Vozidlo je vybavené protiblokovacími brzdami (ABS2), ktoré zabraňujú zablokovaniu kolies pri brzdení a umožňujú zachovanie ovládania riadenia. Ak je brzdový pedál v zábere, môžete cítiť vibrácie, čo je normálne. 2 Anti-lock 462 Braking System Displej vodiča indikuje nabíjanie počas brzdenia elektromotorom. Táto funkcia je aktívna v intervale rýchlosti 150-5 km/h (93-3 mph). Počas silnejšieho ŠTARTOVANIE A JAZDA brzdenia, ako aj mimo uvedeného rýchlostného intervalu je brzdenie podporované hydraulickým brzdovým systémom. Displej vodiča to signalizuje tým, že sa indikátor nachádza v červenej zóne. Symboly na displeji vodiča Symbol Špecifikácia Skontrolujte hladinu brzdovej kvapaliny. Ak je hladina nízka, doplňte brzdovú kvapalinu a skontrolujte príčinu straty brzdovej kvapaliny. Porucha snímača pedálu. Symbol UPOZORNENIE Špecifikácia Ak sa rozsvietia výstražné svetlá poruchy brzdy a poruchy ABS súčasne, môže ísť o výskyt poruchy v brzdovom systéme. Trvalé svietenie počas 2 sekúnd pri štartovaní motora: Automatická kontrola funkcie. Trvalé svietenie počas viac ako 2 sekúnd: Porucha systému ABS. Normálny brzdový systém vozidla je stále funkčný, ale bez funkcie ABS. Ak sa zobrazí správa Brzdový pedál Charakteristiky zmenil Potrebná oprava, systém pre „elektronickú brzdu“ je deaktivovaný. Na dosiahnutie brzdného účinku je potrebný vyšší tlak na pedál. • Ak je v tomto štádiu hladina v nádržke na brzdovú kvapalinu normálna, opatrne doveďte vozidlo do najbližšieho servisu a nechajte si skontrolovať brzdový systém – odporúča sa autorizovaný servis spoločnosti Volvo. • Ak je hladina v nádržke na brzdovú kvapalinu nižšia než hodnota MIN, v jazde pokračujte až po doplnení brzdovej kvapaliny doplna. Je nutné zistiť príčinu straty brzdovej kvapaliny. Súvisiace informácie • • Brzdový asistent (str. 464) • • • Pomoc pri štartovaní na kopci (str. 470) • • Automatické zabrzdenie pri odstavení (str. 468) Brzdenie na mokrých cestách (str. 464) Brzdenie na posypaných cestách (str. 464) Údržba brzdového systému (str. 465) Brzdové svetlá (str. 160) 463 ŠTARTOVANIE A JAZDA Brzdový asistent (BAS3) Brzdový asistenčný systém môže zvýšiť brzdnú silu počas brzdenia, a tým skrátiť brzdnú dráhu. Systém zistí spôsob, akým vodič brzdí a v prípade potreby zvýši brzdnú silu Ak je systém ABS aktivovaný, môže zvýšiť brzdnú sila na túto roveň. Funkcia je pozastavená, keď sa zníži tlak na brzdový pedál. Súvisiace informácie • Nožná brzda (str. 462) Brzdenie na mokrých cestách Brzdenie na posypaných cestách Pri dlhom jazdení v silnom daždi bez brzdenia môže byť pri ďalšom použití bŕzd brzdiaci efekt mierne oneskorený. Toto môže nastať aj po umytí auta. Vtedy je potrebné stlačiť brzdový pedál silnejšie. Mali by ste preto udržiavať väčšiu vzdialenosť od vozidiel pred vami. Pri jazdení po posolenej ceste sa môže na brzdových diskoch a brzdových obloženiach vytvoriť vrstva soli. To môže predĺžiť brzdnú dráhu. Preto by ste mali udržiavať bezpečnú vzdialenosť od vozidiel pre vami. Okrem toho overte, že robíte nasledovné: Po jazdení po mokrej ceste alebo použití autoumyvárne auto silno zabrzdite. To zohreje brzdné disky, umožní im rýchlejšie vyschnúť a ochráni ich pred koróziou. Pri brzdení nezabúdajte na aktuálnu dopravnú situáciu. • Brzdite znovu a znovu, aby ste odstránili celú vrstvu soli. Overte, že iní používatelia cesty nie sú vystavení riziku vaším brzdením. • Po skončení jazdy a pred začiatkom ďalšej cesty jemne stlačte brzdový pedál. Súvisiace informácie • • 3 Brake 464 Assist System Nožná brzda (str. 462) Súvisiace informácie Brzdenie na posypaných cestách (str. 464) • • Nožná brzda (str. 462) Brzdenie na mokrých cestách (str. 464) ŠTARTOVANIE A JAZDA Údržba brzdového systému Parkovacia brzda Súvisiace informácie Pravidelne kontrolujte komponenty brzdového systému z hľadiska opotrebovania. Aby ste udržali vozidlo čo najbezpečnejšie a najspoľahlivejšie, dodržiavajte servisné intervaly Volvo uvedené v servisnej a záručnej knižke. Po výmene brzdového obloženia a brzdových kotúčov sa brzdný účinok upraví až vtedy, keď sa tieto komponenty „zabehnú“ niekoľko sto kilometrov (míľ). Znížený brzdný účinok kompenzujte tým, že stlačíte brzdový pedál silnejšie. Spoločnosť Volvo odporúča používať iba brzdové obloženia schválené pre vaše Volvo. Parkovacia brzda zabraňuje samovoľnému rozjazdu vozidla pomocou mechanického blokovania/blokovania dvoch kolies. • Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy (str. 466) • • Parkovanie v kopci (str. 467) • Automatické zabrzdenie pri odstavení (str. 468) V prípade poruchy parkovacej brzdy (str. 468) DÔLEŽITÉ Opotrebovanie komponentov brzdového systému sa musí pravidelne kontrolovať. Obráťte sa na servis, ktorý vám poskytne informácie o postupe, alebo sa obráťte na servis, aby vykonal kontrolu – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Súvisiace informácie • Nožná brzda (str. 462) Ovládanie parkovacej brzdy sa nachádza v konzole tunela medzi sedadlami. Pri použití elektricky ovládanej parkovacej brzdy je možné počuť slabý zvuk elektromotora. Zvuk môžete počuť aj pri kontrole automatickej funkcie parkovacej brzdy. Ak vozidlo stojí, keď je aktivovaná parkovacia brzda, pôsobí len na zadné kolesá. Ak sa aktivuje pri pohybe vozidla, potom sa použije normálna nožná brzda, t.j. brzda pôsobí na všetky štyri kolesá. Pôsobenie bŕzd sa zmení na zadné kolesá, keď sa vozidlo takmer nepohybuje. 465 ŠTARTOVANIE A JAZDA Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy Automatická aktivácia Parkovacia brzda sa aktivuje automaticky Použite parkovaciu brzdu, aby ste predišli samovoľnému pohybu vozidla. • pri vypnutom vozidle a aktivácii nastavenia automatickej aktivácie parkovacej brzdy na stredovom displeji. • ak je zvolený prevodový stupeň P v strmom svahu. • ak je aktivovaná funkcia automatického podržania brzdy (Automatické zabrzdenie pri odstavení) a • vozidlo stojí dlhší čas (5-10 minút) Aktivovanie parkovacej brzdy • • 1. Potiahnite ovládač nahor. > Symbol na displeji vodiča sa rozsvieti, keď sa aktivuje parkovacia brzda. 2. Skontrolujte, či vozidlo stojí. Symbol na displeji vodiča Symbol Špecifikácia Symbol sa rozsvieti, keď je aktivovaná parkovacia brzda. Ak symbol bliká, znamená to, že došlo k poruche. Prečítajte si správu na displeji vodiča. 466 Deaktivovanie parkovacej brzdy vozidlo je vypnuté vodič opustil vozidlo. Núdzová brzda V prípade núdze môže byť parkovacia brzda aktivovaná počas pohybu vozidla ťahaním a pridržiavaním ovládača. Brzdenie sa zastaví po uvoľnení ovládača alebo po zošliapnutí plynového pedálu. POZNÁMKA Keď sa vo veľkej rýchlosti aktivuje núdzové brzdenie, ozve sa zvukový signál. Manuálne deaktivovanie Ak chcete deaktivovať parkovaciu brzdu, motor musí bežať. 1. Pevne stlačte brzdový pedál. 2. Stlačte ovládač nadol. > Parkovacia brzda sa uvoľní a symbol na displeji vodiča zhasne. ŠTARTOVANIE A JAZDA Automatické deaktivovanie 1. Naštartujte vozidlo. Nastavenie aktivácie automatickej parkovacej brzdy 2. Pevne stlačte brzdový pedál. Zvoľte polohu prevodovky D alebo R a stlačte plynový pedál. > Parkovacia brzda sa uvoľní a symbol na displeji vodiča zhasne. Vyberte, či sa má parkovacia brzda aktivovať automaticky pri vypnutí vozidla. Ak chcete nastavenie zmeniť: POZNÁMKA Pri automatickej deaktivácii buď musí mať vodič nasadený bezpečnostný pás, alebo musia byť dvere vodiča zatvorené. 1. Súvisiace informácie Súvisiace informácie • Nastavenie aktivácie automatickej parkovacej brzdy (str. 467) • V prípade poruchy parkovacej brzdy (str. 468) • • Parkovacia brzda (str. 465) Parkovanie v kopci (str. 467) • Pri parkovaní na kopci stále používajte parkovaciu brzdu. UPOZORNENIE Pri parkovaní na šikmom povrchu vždy používajte parkovaciu brzdu. Zaradenie prevodového stupňa alebo polohy P automatickej prevodovky nie je dostatočná na to, aby vozidlo stálo vo všetkých situáciách. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Parkovacia brzda a pruženie a vyberte alebo zrušte výber funkcie Automaticky aktivovať el. parkovaciu brzdu. • Parkovanie v kopci Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy (str. 466) Parkovacia brzda (str. 465) Ak ste vozidlo zaparkovali smerom do kopca: • Otočte kolesá v smere od obrubníka. Ak ste vozidlo zaparkovali smerom z kopca: • Otočte kolesá v smere ku obrubníku. Ťažký náklad pri parkovaní na kopci Ťažký náklad, ako napríklad príves, môže spôsobiť, že sa vozidlo na strmom po automatickom uvoľnení parkovacej brzdy začne pohybovať smerom dozadu. Zabrániť tomu môžete tak, že ovládač potiahnete smerom nahor, kým vozidlo bude jazdiť v opačnom smere. Keď motor dosiahne trakciu, uvoľnite ovládač. Súvisiace informácie • Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy (str. 466) 467 ŠTARTOVANIE A JAZDA V prípade poruchy parkovacej brzdy Ak nie je možné po niekoľkých pokusoch deaktivovať alebo aktivovať parkovaciu brzdu, obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Volvo. Pri jazde s aktivovanou parkovacou brzdou zaznie zvukový výstražný signál. Symboly na displeji vodiča Symbol Špecifikácia Ak symbol bliká, znamená to, že došlo k poruche. Prečítajte si hlásenie na displeji vodiča. Porucha brzdového systému. Prečítajte si hlásenie na displeji vodiča. Ak musí byť vozidlo odstavené pred odstránením prípadnej poruchy, potom musia byť kolesá otočené ako pri parkovaní na kopci a volič prevodových stupňov musí byť v polohe P. Informačná správa na displeji vodiča. Automatické zabrzdenie pri odstavení Automatické zabrzdenie pri odstavení (Automatické podržanie) znamená, že vodič môže uvoľniť brzdový pedál a brzdný účinok sa zachová, keď vozidlo zastavilo na semafore alebo v križovatke. Keď sa vozidlo zastaví, brzdy sa aktivujú automaticky. Funkcia sa dá používať buď pomocou nožnej brzdy, alebo parkovacej brzdy, aby vozidlo zostalo stáť a funguje na všetkých sklonoch svahu. Pri rozjazde sa brzdy automaticky uvoľnia, ak má vodič zapnutý bezpečnostný pás alebo sa zatvoria dvere vodiča. Nízke napätie batérie Ak je napätie batérie príliš nízke, parkovacia brzda sa nedá deaktivovať ani aktivovať. Ak je napätie batérie príliš nízke, pripojte darcovskú batériu. Výmena brzdového obloženia Zadné brzdové obloženia sa musia vymeniť v servise z dôvodu konštrukcie elektricky ovládanej parkovacej brzdy - odporúča sa autorizovaný servis spoločnosti Volvo. 468 Súvisiace informácie • Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy (str. 466) • • • Parkovanie v kopci (str. 467) POZNÁMKA Pri brzdení do zastavenia na stúpajúcom alebo klesajúcom povrchu je potrebné brzdový pedál pred uvoľnením zatlačiť trochu tvrdšie, aby vozidlom netrhlo. Batéria štartéra (str. 649) Servisný program Volvo (str. 632) Parkovacia brzda sa aktivuje automaticky, keď • • • • vozidlo je vypnuté dvere vodiča sa otvoria bezpečnostný pás vodiča sa odopne vozidlo stojí dlhší čas (5-10 minút). ŠTARTOVANIE A JAZDA Symboly na displeji vodiča Symbol Špecifikácia Symbol sa rozsvieti, keď funkcia používa brzdový pedál na udržanie zastaveného vozidla. Aktivácia a deaktivácia automatickej brzdy pri zastavení • Funkcia zostáva deaktivovaná, kým je znovu neaktivujete. Funkcia automatickej brzdy pri zastavení sa aktivuje pomocou tlačidla v konzole tunela. • Keď je funkcia deaktivovaná, asistent rozjazdu do kopca (HSA) zostane aktívny, aby sa zabránilo pohybu vozidla vzad pri rozjazde do kopca. Súvisiace informácie Symbol sa rozsvieti, keď funkcia používa parkovaciu brzdu na udržanie zastaveného vozidla. • Automatické zabrzdenie pri odstavení (str. 468) Súvisiace informácie • Aktivácia a deaktivácia automatickej brzdy pri zastavení (str. 469) • • • Nožná brzda (str. 462) Parkovacia brzda (str. 465) Pomoc pri štartovaní na kopci (str. 470) – Funkciu aktivujete alebo deaktivujete stlačením tlačidla v konzole tunela. > Indikátor v tlačidle sa rozsvieti, keď je funkcia aktivovaná. Funkcia zostane aktivovaná aj pri ďalšom naštartovaní vozidla. Použiteľné pri vypnutí Ak je funkcia aktívna a drží vozidlo pomocou nožnej brzdy (symbol A svieti na displeji vodiča), brzdový pedál musí byť stlačený súčasne so stlačením tlačidla, aby sa deaktivovala. 469 ŠTARTOVANIE A JAZDA Pomoc pri štartovaní na kopci (HSA4) Asistent rozjazdu do kopca zabráni samovoľnému pohybu vozidla pri rozjazde do kopca. Pri cúvaní do kopca zabráni vozidlu v jazde dopredu. Funkcia znamená, že tlak pedálu v brzdovom systéme zotrvá niekoľko sekúnd, kým sa noha vodiča posunie z brzdového pedálu na plynový pedál. Dočasný brzdný účinok sa uvoľní po niekoľkých sekundách alebo keď vodič začne jazdiť. Asistent rozjazdu do kopca je k dispozícii aj vtedy, keď je funkcia automatického brzdenia pri státí vozidla (automatické podržanie) deaktivovaná. Súvisiace informácie • • Automatické zabrzdenie pri odstavení (str. 468) Nožná brzda (str. 462) Automatické brzdenie po kolízii Rekuperačné brzdenie* V prípade kolízie, pri ktorej sa dosiahne úroveň aktivácie pyrotechnických napínačov bezpečnostných pásov alebo airbagov, prípadne ak sa rozpozná kolízia s veľkým zvieraťom, automaticky sa aktivujú brzdy vozidla. Táto funkcia má zabrániť alebo znížiť následky akejkoľvek následnej kolízie. Po vážnej kolízii existuje riziko, že už nebude možné riadiť a ovládať vozidlo. Aby sa predišlo prípadnej ďalšej kolízii s vozidlom alebo predmetom v dráhe vozidla alebo aby sa zmiernila, automaticky sa aktivuje automatický brzdový systém a vozidlo bezpečne zabrzdí. Vozidlo obnovuje kinetickú energiu počas brzdenia, aby sa znížila spotreba paliva a emisie. Keď vozidlo generuje energiu pre akumulátor, na displeji vodiča sa zobrazí symbol batérie. Brzdové svetlá a výstražné svetlá sa počas brzdenia aktivujú. Keď vozidlo zastaví, výstražné svetlá naďalej blikajú a parkovacia brzda je aktivovaná. Ak brzdenie nie je vhodné, napr. ak hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia vozidlami v premávke, systém môže vodič prekonať tak, že stlačí plynový pedál. Funkcia je k dispozícii vo všetkých režimoch jazdy s prevodovkou v polohe D alebo B. Aktivácia rekuperačného brzdenia Rekuperačné brzdenie sa aktivuje jemným tlakom na brzdový pedál alebo počas brzdenia motorom. Rekuperácia sa zvyšuje počas brzdenia motorom, keď je zvolený režim ručného radenia B. Súvisiace informácie • • Režimy jazdy (str. 479) Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou (str. 472) Funkcia predpokladá, že brzdový systém zostane po zrážke nedotknutý. Súvisiace informácie • • • 4 Hill 470 Rear Collision Warning* (str. 378) BLIS* (str. 379) Brzdové funkcie (str. 461) Start Assist * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Prevodovka Automatická prevodovka Prevodovka je súčasťou hnacej sústavy vozidla (prenos sily) medzi motorom a hnanými kolesami. Úlohou prevodovky je zmena prevodového pomeru v závislosti od požiadaviek na rýchlosť a výkon. Vozidlo má osemstupňovú automatickú prevodovku a elektromotor pre pohon zadných kolies. Počet zmien prevodových stupňov znamená, že krútiaci moment a výkonové pásmo motora sa dá efektívne využívať. Prevodové stupne sa vyberajú automaticky, takže môžete jazdiť čo najefektívnejšie. Prevodovka má aj režim manuálneho radenia. Dva z prevodových stupňov sú rýchle prevodové stupne, ktoré šetria palivo pri jazde v konštantných otáčkach motora. Pomocou radiacej páky a lopatiek na volante je možné manuálne preraďovať na vyšší a nižší stupeň. Na displeji vodiča sa zobrazí zaradený prevodový stupeň. Súvisiace informácie • • Automatická prevodovka (str. 471) Indikátor prevodových stupňov (str. 477) • Symboly a správy pre automatickú prevodovku (str. 476) Prehľad radiacej páky a vzoru radenia na displeji vodiča. Na displeji vodiča sa zobrazí zaradený prevodový stupeň: R, N, D alebo B. Poloha P je elektrická. Súvisiace informácie • Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou (str. 472) • Zmena prevodového stupňa pádlami na volante* (str. 474) • Poistka radenia prevodových stupňov (str. 475) • • Funkcia kick-down (str. 476) Indikátor prevodových stupňov (str. 477) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 471 ŠTARTOVANIE A JAZDA Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou Zmenu zaradených prevodových stupňov vykonajte zatlačením pružinou ovládaného voliča prevodových stupňov dopredu alebo dozadu, prípadne do strán, pri manuálnom radení. Zaradené prevodové stupne UPOZORNENIE Parkovanie – P Pri parkovaní na šikmom povrchu vždy používajte parkovaciu brzdu. Zaradenie prevodového stupňa alebo polohy P automatickej prevodovky nie je dostatočná na to, aby vozidlo stálo vo všetkých situáciách. POZNÁMKA Zmena prevodového stupňa Aby sa vozidlo dalo zamknúť a dal sa aktivovať alarm, musí byť prevodovka v polohe P. Funkcie pomocníka Prehľad radiacej páky a polohy P. Parkovanie sa aktivuje pomocou tlačidla P nachádzajúceho sa vedľa voliča prevodových stupňov. Prehľad radiacej páky a zaradených prevodových stupňov. Prevodovka sa mechanicky zablokuje, keď sa aktivuje poloha P. Pri zaparkovaní vozidla alebo pri štartovaní motora vyberte polohu P. Pri výbere polohy P musí vozidlo stáť. Na výber iného zaradeného prevodového stupňa pri zvolení polohy P musíte zošliapnuť brzdový pedál a poloha zapaľovania musí byť II. Zaparkovanie - najskôr zabrzdite parkovacou brzdou a potom vyberte polohu P. 472 Systém automaticky prepne na polohu P: • ak motor vozidla vypnete v polohe D alebo R. • ak si vodič odopne bezpečnostný pás a otvorí dvere vodiča, keď motor vozidla beží v inom režime ako P. Ak chcete zaparkovať vozidlo bez zapnutého bezpečnostného pásu a pri otvorených dverách - opustite polohu P tak, že znovu zvolíte polohu R alebo D. Ak je vozidlo vypnuté v polohe N, nedôjde k automatickej zmene na polohu P. To umožňuje umývanie vozidla v automatickej umývačke vozidiel. ŠTARTOVANIE A JAZDA Cúvanie – R Pre cúvanie vyberte polohu R. Pri výbere polohy R musí vozidlo stáť. Brzdenie B Súvisiace informácie Neutrál – N Vyberte polohu N, keď idete vozidlo naštartovať. Zatiahnite parkovaciu brzdu, ak vozidlo stojí a volič prevodových stupňov je v polohe N. • • Aby ste mohli preradiť z polohy N na iný prevodový stupeň, musí byť zošliapnutý brzdový pedál a poloha zapaľovania musí byť II. Poloha jazdy - D Poloha D je normálna poloha pri jazdení. Preraďovanie nahor a nadol prebieha automaticky na základe úrovne zrýchlenia a rýchlosti. Pri zmene prevodového stupňa z polohy R na polohu D musí vozidlo stáť. dovka automaticky podradí nadol, aby sa zabránilo trhaniu a zastaveniu motora. Automatická prevodovka (str. 471) Poistka radenia prevodových stupňov (str. 475) • Zmena prevodového stupňa pádlami na volante* (str. 474) • Funkcia kick-down (str. 476) Prehľad brzdových polôh na displeji vodiča. V polohe B sa dá radiť manuálne. Brzdy vozidla používajúce svoj elektromotor pri uvoľnení plynového pedála budú zároveň nabíjať hybridnú batériu. Polohu B vyberiete posunutím voliča prevodových stupňov smerom dozadu z polohy D. • Zatlačte volič prevodových stupňov doprava do polohy "+" (plus), ak chcete preradiť o jeden stupeň nahor a uvoľnite ho. • Zatlačte volič prevodových stupňov doľava do polohy "–" (mínus), ak chcete preradiť o jeden stupeň nadol a uvoľnite ho. • Zatlačením voliča prevodových stupňov dozadu sa vrátite do polohy D. Ak sa rýchlosť zníži na úroveň nižšiu, ako je vhodná pre zvolený prevodový stupeň, prevo- * Voliteľný diel/príslušenstvo. 473 ŠTARTOVANIE A JAZDA Zmena prevodového stupňa pádlami na volante* rozsah. Na displeji vodiča sa zobrazí aktuálny prevodový stupeň. Lopatky pod volantom sú doplnkom k voliču prevodových stupňov a umožňujú manuálne radenie prevodových stupňov bez toho, aby ste zložili ruky z volantu. V polohe B sa lopatky pod volantom automaticky aktivujú. Funkcia je k dispozícii v polohe D alebo B. Displej vodiča pri zmene prevodového stupňa pomocou lopatiek pod volantom. Deaktivácia lopatiek pod volantom v polohe D Displej vodiča pri zmene prevodového stupňa pomocou lopatiek pod volantom v režime manuálneho radenia prevodových stupňov. "-": Vyberie nasledujúci nižší prevodový stupeň. Aktivácia lopatiek pod volantom v polohe D "+": Vyberie nasledujúci vyšší prevodový stupeň. Aby bolo možné zmeniť prevodový stupeň pomocou lopatiek pod volantom, musia byť aktivované: Spínač Ak chcete zmeniť prevodový stupeň: – Potiahnite jednu z lopatiek dozadu – smerom k volantu – a uvoľnite ju. K zmene prevodového stupňa dochádza pri každom potiahnutí lopatky, a to za predpokladu, že otáčky motora neopustia povolený 474 – Potiahnite jednu z lopatiek smerom k volantu. > Obrázok na displeji vodiča zobrazuje aktuálny prevodový stupeň. Manuálna deaktivácia – Potiahnite pravú lopatku (+) smerom k volantu a podržte ju v tejto polohe, kým nezhasne číslo na displeji vodiča. > Prevodovka sa vráti do polohy D. Automatická deaktivácia Lopatky pod volantom sa po krátkom čase deaktivujú, ak sa nepoužívajú. Toto je indikované pomocou obrázku pre zhasnutie aktuálneho prevodového stupňa. Výnimka je počas brzdenie motorom – potom sú lopatky aktivované tak dlho, kým prebieha brzdenie motorom. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Súvisiace informácie • • • Automatická prevodovka (str. 471) Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou (str. 472) Indikátor prevodových stupňov (str. 477) Poistka radenia prevodových stupňov Poistka radenia zabraňuje náhodnej zmene medzi rôznymi polohami prevodových stupňov v automatickej prevodovke. Súvisiace informácie • • Automatická prevodovka (str. 471) Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou (str. 472) Automatická poistka radenia Automatická poistka radenia prevodových stupňov má špeciálne bezpečnostné systémy. Z parkovacej polohy –P alebo neutrálnej polohy – N Aby ste mohli preradiť volič prevodových stupňov z polohy P alebo N na iný prevodový stupeň, musí byť zošliapnutý brzdový pedál a poloha zapaľovania musí byť II. Pri niektorých variantoch prevodovky musí byť motor naštartovaný. Ak je volič prevodov v polohe N a vozidlo stojí minimálne 3 sekundy (bez ohľadu na to, či je motor v chode), potom sa volič prevodovky zablokuje. Hlásenie na displeji vodiča Ak je volič prevodových stupňov zablokovaný na displeji vodiča sa zobrazí správa napr. Radiaca páka Stlačením brzd. pedálu aktivujete radiacu páku. Volič prevodových stupňov nie je zablokovaný mechanicky. 475 ŠTARTOVANIE A JAZDA Funkcia kick-down Kick-down možno použiť, keď je potrebné maximálne zrýchlenie ako pri predbiehaní. Keď je plynový pedál úplne stlačený na podlahe (za polohou, ktorá sa normálne považuje za úplné zrýchlenie), ihneď je zaradená nižšia rýchlosť. Toto sa nazýva kick-down. Keď je plynový pedál uvoľnený z polohy kickdown, prevodovka sa automaticky prepne. Funkcia bezpečnosť Na ochranu pred pretočením motora má program na ovládanie prevodovky ochranný tlmič radenia nižších prevodových stupňov. Prevodovka nedovolí radenie nižších prevodových stupňov/kick-down, ktoré by viedli k príliš vysokej rýchlosti motora, ktorá by motor poškodila. Nestane sa nič, keď sa vodič stále pokúša znížiť týmto spôsobom vysokú rýchlosť motora – pôvodný prevodový stupeň ostane spustený. Pri kick-down vozidlo môže znížiť rýchlosť o jeden alebo viac stupňov súčasne v závislosti od rýchlosti motora. Vozidlo zvýši rýchlosť, keď motor dosiahne maximálnu rýchlosť motora, ktorá chráni motor pred poškodením. Súvisiace informácie • 476 Automatická prevodovka (str. 471) Symboly a správy pre automatickú prevodovku Ak sa vyskytne porucha v prevodovke, na displeji vodiča sa zobrazí symbol a správa. DÔLEŽITÉ Aby sa predišlo poškodeniu komponentov systému pohonu, kontroluje sa prevádzková teplota prevodovky. Ak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, na displeji vodiča sa rozsvieti výstražný symbol a zobrazí sa textová správa – postupujte podľa uvedených odporúčaní. Symbol Špecifikácia Informácie alebo chybové správy pre prevodovku. Dodržujte uvedené odporúčanie. Horúca alebo prehriata prevodovka. Dodržujte uvedené odporúčanie. Znížený výkon/Znížený výkon pri akcelerácii V prípade dočasnej poruchy hnacej sústavy môže vozidlo prejsť do obmedzeného domovského režimu so zníženým výkonom motora, aby sa zabránilo poškodeniu hnacej sústavy. Súvisiace informácie • Automatická prevodovka (str. 471) ŠTARTOVANIE A JAZDA Indikátor prevodových stupňov Súvisiace informácie Indikátor prevodových stupňov na displeji vodiča zobrazuje aktuálny prevodový stupeň počas manuálneho radenia a to, kedy je vhodné zaradiť nasledujúci prevodový stupeň kvôli optimálnej spotrebe paliva. Pre ekologickú jazdu počas manuálneho radenia prevodových stupňov je dôležité jazdiť na správnom prevodovom stupni a včas preradiť na iný prevodový stupeň. • Automatická prevodovka (str. 471) Pohon všetkých kolies Pohon všetkých kolies (AWD6) znamená, že vozidlo riadi všetky štyri kolesá súčasne, čo zlepšuje trakciu. Elektromotor, ktorý poháňa zadné kolesá, umožňuje elektrický pohon všetkých kolies. Vlastnosti pohonu všetkých kolies sa líšia v závislosti od zvoleného režimu pohonu. Súvisiace informácie • • • Režimy jazdy (str. 479) Regulácia nízkej rýchlosti (str. 492) Prevodovka (str. 471) Indikátor prevodových stupňov na displeji vodiča5. Indikátor prevodových stupňov je zobrazený v polohe zaradeného prevodového stupňa B. Indikátor prevodových stupňov zobrazuje aktuálny p