Eizo | S1932 | Owner Manual | Eizo S1932 Owner Manual

Eizo S1932 Owner Manual
English
Deutsch
Setup Manual
Important: Please read PRECAUTIONS, this Setup Manual and the User’s Manual
stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective
usage. Please retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Handbuch zur
Einrichtung und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam
durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu
machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Français
Wichtig:
Manuel d’installation
Important : Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Manuel d’installation ainsi
Español
que le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM, afin de vous familiariser
avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. Veuillez
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Manual de instalación
Importante: Lea detenidamente el apartado PRECAUCIONES, el Manual de instalación y
Italiano
el Manual del usuario que encontrará en el CD-ROM para familiarizarse con
las normas de seguridad y los procedimientos de uso. Conserve este manual
para consultas posteriores.
Manuale di installazione
Importante: leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, il presente Manuale di
installazione e il Manuale dell’utente memorizzati sul CD-ROM per utilizzare il
prodotto in modo efficace e sicuro. Conservare il manuale per consultazioni
future.
Viktigt:
Svenska
Installationshandboken
Läs försiktighetsåtgärderna, den här installationshandboken och
användarhandboken som finns på CD-skivan noggrant så att du känner dig
säker och får ett effektivt användande av produkten. Behåll manualen för
framtida behov.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, το Εγχειρίδιο εγκατάστασης και το
Greece
Εγχειρίδιο χρήστη που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να εξοικειωθείτε
με την ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της συσκευής. Διατηρήστε αυτό το
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Руководство по установке
Важно!
Russia
Внимательно прочитайте МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, настоящее
Руководство по установке и Руководство пользователя на CD-ROM для
получения сведений о безопасной и эффективной эксплуатации.
Сохраните это руководство для справки.
设定手册
重要事项:
请仔细阅读储存在光盘上的用户手册、本设定手册和预防措施、掌握如何安
全、有效地使用本产品。请保留本手册、以便今后参考。
中文
00_S1932_S_cover1-2.indd
1
2011/11/18
10:32:24
Compatible Resolutions/Frequencies
Kompatible Auflösungen/Bildwiederholfrequenzen
Résolutions/Fréquences compatibles
Frecuencias y resoluciones compatibles
Risoluzioni/Frequenze compatibili:
Kompatibla upplösningar/frekvenser
Συμβατές αναλύσεις/Συχνότητες
Поддерживаемые разрешения/частоты
兼容的分辨率/频率
The monitor supports the following resolutions.
Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Auflösungen.
Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes.
El monitor admite las siguientes resoluciones.
Il monitor supporta le seguenti risoluzioni.
Skärmen stöder följande upplösningar.
Η οθόνη υποστηρίζει τις παρακάτω αναλύσεις.
Монитор поддерживает следующие разрешения.
本显示器支持下列分辨率。
Analog Input
Resolution
Frequency
Mode
640 × 400
640 × 400
56 Hz
70 Hz
NEC PC-9801
NEC PC-9821 AP2
640 × 480
67 Hz
Apple Macintosh
640 × 480
~75 Hz
VGA, VESA
720 × 400
70 Hz
VGA TEXT
800 × 600
~75 Hz
VESA
832 × 624
75 Hz
Apple Macintosh
1024 × 768
~75 Hz
VESA
1152 × 864
75 Hz
VESA
Apple Macintosh
1152 × 870
75 Hz
1280 × 960
60 Hz
VESA
1280 × 960
75 Hz
Apple Macintosh
* 1280 × 1024
~75 Hz
VESA
Resolution
Frequency
Mode
640 × 480
720 × 400
60 Hz
70 Hz
VGA
VGA TEXT
800 × 600
60 Hz
VESA
1024 × 768
60 Hz
VESA
* 1280 × 1024
60 Hz
VESA
Dot Clock
135 MHz (Max.)
Digital Input
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Recommended resolution (Set this resolution)
Empfohlene Auflösung (diese Auflösung festlegen)
Résolution recommandée (Réglez votre appareil sur cette résolution)
Resolución recomendada (ajuste esta resolución)
Risoluzione consigliata (impostare questo valore di risoluzione)
Rekommenderad upplösning (Ställ in den här upplösningen)
Προτεινόμενη ανάλυση (Επιλέξτε αυτή την ανάλυση)
Рекомендованное разрешение (Установите данное разрешение)
推荐的分辨率 (设定此分辨率)
Dot Clock
108 MHz (Max.)
Prior to use
Installation
Setting/Adjustment
Troubleshooting
English
Color LCD Monitor
[Location of Caution Statement]
Example of height adjustable stand
About Setup Manual and User’s Manual
Setup Manual
(this manual)
Describes basic information ranging from connection of the monitor to a
PC to using the monitor.
Quick Reference
Describes the operation methods for the adjustment menu.
User’s Manual
(PDF file on the CD-ROM*)
Describes application information such as screen adjustments, settings,
and specifications.
PRECAUTIONS
Describes how to use the monitor safely.
* Installation of Adobe Reader is required.
• Product specifications vary with sales areas. Confirm that the manual is written in the language of the area of purchase.
Copyright© 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION is under no obligation to hold any submitted material or information confidential
unless prior arrangements are made pursuant to EIZO NANAO CORPORATION’s receipt of said information.
Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO
monitor specifications are subject to change without notice.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Inc.
VGA is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
DPMS and DDC/CI are trademarks and VESA is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound and EIZO are registered trademarks of EIZO NANAO CORPORATION in Japan and other
countries.
1
Prior to use
Installation
Setting/Adjustment
Troubleshooting
Package Contents
English
Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local dealer.
NOTE
• Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.
□ Monitor
□ Power cord
□ Stereo mini jack cable
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• User’s Manual
□ Setup Manual (this manual)
□ Quick Reference
□ PRECAUTIONS
□ Limited warranty
□ Recycling Information
□ Mounting Screws (M4 x 12mm, 4 pcs)
□ Cable holder
(for EZ-UP stand)
□ Digital signal cable: FD-C39
□ Analog signal cable: MD-C87
□ EIZO USB cable: MD-C93
Controls and Functions
Example of height adjustable stand
14
Adjustment menu
1
2
3
9
4
5
1
2
Sensor
Input Signal Selection button
3
Mode button
4
5
Brightness control buttons
Volume control buttons
6
Menu button
7
Power/Help button
8
Power indicator
9
10
11
Security lock slot
Power connector
Input signal connectors
12
USB port (Up)
13
14
15
16
Stereo mini jack
Stand
Cable holder
Headphone jack
Option speaker (i·Sound L3)
mounting holes
17
2
6
7
8
10
17
15
16
11 12 13
Detects ambient brightness. BrightRegulator function (page 6).
Switches input signals for display when two PCs are connected to the monitor.
Displays the color adjustment menu. Pressing the mode button repeatedly
switches the setting of the fine contrast mode (page 6).
Adjusts the brightness.
Adjusts the volume.
Displays the main menu. By pressing the menu button while the menu is
displayed, you can return to the previous status of the menu.
Turns the power on or off. By pressing the Power/Help button while the menu is
displayed, the function names of each icon are displayed.
Indicates monitor’s operation status.
Blue: Operating
Orange: Power saving
Off: Power off
Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
Connects the power connector.
DVI-D Connector/D-Sub mini 15-pin connector
Connects the USB cable to use the ScreenManager Pro for LCD software (for
Windows). For how to use it, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Connects the stereo mini jack cable.
See page 3, 5.
Covers the monitor cables.
Connects the headphones.
Used to attach the option speaker (i·Sound L3). (May not allowed to attach the
option speaker depending on the stand type.)
Prior to use
Installation
Setting/Adjustment
Troubleshooting
Installation/storage of the monitor with EZ-UP stand
The stand of the monitor is fastened with a belt at the packing. Unfasten the belt after placing the monitor on the desk or
the stand may be unfolded suddenly. Keep the belt for future movement or transportation of the monitor.
Also, remove the cushion from the rear of the monitor at the installation.
Installing the monitor
1
Lift the monitor screen in the arrow direction.
2
Lower the monitor screen position, and unfasten the belt.
Lift it by holding the panel portion with both hands, until you may hear the “click”. If it clicks, the monitor
stand lock is surely functioned to use the monitor.
Cushion
Hinge
Belt
Stand Base
Attention
• Unfastening the belt may cause the stand to unfold suddenly.
• Do not use the monitor when the EZ-UP stand is folded.
• After releasing the lock, take care not to catch your fingers when lowering the monitor. This may cause
injury or damage the monitor.
Storage the monitor
1
2
Remove the cable holder.
Lower the monitor screen position until the hinge of the stand touches the stand
base, and fasten the stand with the belt.
Adjust the monitor angle so as the monitor screen not to touch the stand base.
3
Fall the monitor screen backward with keeping slide-up the “Unlock” knob.
When maximally tilting (25º) the monitor screen backward, the “Unlock” knob may be hard to be slid-up.
Then, slightly tilt up the monitor to vertical direction and slide-up the “Unlock” knob.
“Unlock” knob
3
English
If you have purchased the monitor with EZ-UP stand, please perform the following procedures when installing and
storing.
Prior to use
Installation
Setting/Adjustment
Troubleshooting
Connecting Cables
English
Attention
• When replacing the current monitor with a S1932 monitor, be sure to change the PC settings for
resolution and vertical frequency to those which are available for the S1932 monitor referring to the
resolution table (back of cover page) before connecting the PC.
NOTE
• When connecting two PCs to the monitor, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
1
2
Check that the monitor and the PC are powered off.
Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors.
After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling.
Digital connection
CD player, etc
Connectors on
the PC
Audio output
connector
Stereo mini jack cable (supplied)*1
Connectors on
the monitor
Audio input
connector
DVI connector
Signal cable FD-C39 (supplied)
DVI-D connector
USB Downstream
EIZO USB cable MD-C93 (supplied)*2
USB Upstream
Analog connection
CD player, etc
Connectors on
the PC
Audio output
connector
Stereo mini jack cable (supplied)*1
Connectors on
the monitor
Audio input
connector
D-Sub mini 15-pin
connector
Signal cable MD-C87 (supplied)
D-Sub mini 15-pin
connector
USB Downstream
EIZO USB cable MD-C93 (supplied)*2
USB Upstream
*1 Required to use the speaker of the monitor (page 6).
*2 Required when performing the monitor adjustments using the ScreenManager Pro for LCD software. (Refer to
the User’s Manual on the CD-ROM.)
3
4
Plug the power cord into a power outlet and the Power connector on the monitor.
Prior to use
Installation
Setting/Adjustment
Troubleshooting
Covering the Monitor Cables
Cable holder
Tilt stand
Height adjustable stand
EZ-UP stand
Adjusting Screen Height and Angle
Adjust the screen height, tilt and swivel the screen to the best condition for working.
Tilt stand
Hold left and right edge of
the monitor with both hands
to adjust the screen angle.
Height adjustable stand
Hold left and right edge of the
monitor with both hands to
adjust the screen up, down,
left and right directions.
ArcSwing 2 stand
Hold left and right edge of the monitor with both
hands to adjust the screen to and fro, and left and
right directions.
EZ-UP stand
Hold the left and right edges of the monitor with both
hands and adjust the screen angle by moving them
upwards, downwards, or to the left or right.
Displaying the Screen
1
Press
2
Turn on the PC.
to turn on the monitor.
The monitor’s power indicator lights up blue.
The screen image appears.
When turning on the monitor and PC for the first time with the analog signal, the Auto Adjustment
function works to adjust the clock, phase, and display position automatically.
Attention
• Turn off the monitor and PC after using them. Unplugging the power cord completely shuts off power
supply to the monitor.
5
English
If you have purchased the monitor with the tilt stand, the height adjustable stand or the EZ-UP stand, cover the monitor
cables with the cable holder.
Prior to use
Installation
Setting/Adjustment
Troubleshooting
Adjusting Speaker Volume
English
1
2
Press
or
.
The adjustment menu appears.
to turn down the volume, or
Press
Select
Speaker volume adjustment screen
to turn it up.
.
The adjustment is completed.
Selecting Display Mode (FineContrast Mode)
FineContrast allows you to select the best display mode easily according to monitor’s application.
For details of FineContrast, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
FineContrast Mode
(CUS)
Custom mode. Available to change all setting values.
(sRGB)
sRGB mode. Suitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
(TXT)
Text mode. Suitable for displaying texts for word processing or spreadsheets.
(PIC)
Picture mode. Suitable for displaying images such as photos or picture images.
(MOV)
Movie mode. Suitable for playing back animated images.
(CAD)
CAD mode. Suitable for displaying CAD drawings.
1
Press
2
Press
again while the adjustment menu is
displayed.
.
Current FineContrast mode
The adjustment menu appears.
Each time you press the button, the mode is switched.
3
Select
.
The mode selected is set.
Adjusting Brightness
1
2
Press
or
.
The adjustment menu appears.
Press
to increase screen brightness or press
decrease.
Select
Brightness adjustment screen
to
.
The adjustment is completed.
NOTE
• Screen will be adjusted automatically to the appropriate brightness that accepted environment as the
sensor on the lower side of the monitor detects the surrounding brightness with the BrightRegulator
function.
For details, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
The basic settings and adjustments are completed. For advanced settings/adjustments,
refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
6
Prior to use
Installation
Setting/Adjustment
Troubleshooting
No-Picture Problem
If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.
Symptom
No picture
Status
Power indicator does not light.
Possible cause and remedy
Check whether the power cord is connected
correctly. If the problem persists, turn off the
monitor, and then turn it on again a few minutes
later.
Press
.
Power indicator is lighting blue.
Set each RGB adjusting value in [Gain] to
higher level.
Power indicator is lighting
orange.
Switch the input signal with
.
Operate the mouse or keyboard.
Check whether the PC is turned on.
2. Check the error message on the screen.
These messages appear when the input signal is incorrect even if the monitor is functioning.
Symptom
Status
The message appears when no
signal is input.
Possible cause and remedy
The message shown left may appear, because
some PCs do not output the signal soon after
power-on.
Check whether the PC is turned on.
Check whether the signal cable is connected
properly.
Switch the input signal with
The message shows that the
input signal is out of the
specified frequency range.
(Such signal frequency is
displayed in yellow.)
.
Check whether the signal setting of your PC
matches to the resolution and the vertical
frequency settings for the monitor. (See
“Compatible Resolutions/Frequencies” on the
cover back.)
Reboot the PC.
Select an appropriate display mode using the
graphics board’s utility software. Refer to the
manual of the graphics board for details.
fD: Dot Clock
(Displayed only when the digital signal inputs)
fH: Horizontal Frequency
fV: Vertical Frequency
7
English
1. Check the Power indicator.
Memo
English
8
Vor der Benutzung
Installation
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
LCD-Farbmonitor
[Anbringung der Vorsichtshinweise]
Beispiel für höhenverstellbaren Fuß
Deutsch
Über das Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch
Installationshandbuch
(das vorliegende Handbuch)
Informationen zum Verbinden des Monitors mit dem Computer und zur
Inbetriebnahme.
Kurzreferenz
Bedienungsanleitung für das Justierungsmenü.
Benutzerhandbuch
Anwendungsinformationen, beispielsweise zu Bildschirmeinstellungen, justierungen und technischen Daten.
(PDF-Datei auf CD-ROM*)
VORSICHTSMASSNAHMEN Informationen zur sicheren Verwendung des Monitors.
* Erfordert die Installation von Adobe Reader.
• Die Produktspezifikationen variieren in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, dass das Handbuch in der Sprache des
jeweiligen Absatzgebietes geschrieben ist.
Copyright© 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO NANAO CORPORATION in
irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in
einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
Es besteht keine Verpflichtung seitens der EIZO NANAO CORPORATION, zur Verfügung gestelltes Material oder
Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden vor dem Erhalt solcher Informationen entsprechende
Vereinbarungen mit der EIZO NANAO CORPORATION getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um
zu gewährleisten, dass die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass
die Spezifikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
ENERGY STAR ist eine eingetragene Marke in den USA.
Apple und Macintosh sind eingetragene Marken der Apple Inc.
VGA ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation.
DPMS und DDC/CI sind Marken und VESA ist eine eingetragene Marke der Video Electronics Standards Association.
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound und EIZO sind eingetragene Marken der EIZO NANAO CORPORATION in Japan und anderen
Ländern.
1
Vor der Benutzung
Installation
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Lieferumfang
Prüfen Sie, ob sich alle folgenden Gegenstände in der Verpackung befinden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
• Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.
□ Monitor
□ Netzkabel
□ Stereo-Kabel mit Klinkenstecher
□ EIZO-Diskette mit LCD-Dienstprogramm (CD-ROM)
• Benutzerhandbuch
□ Installationshandbuch (das vorliegende Handbuch)
□ Kurzreferenz
□ VORSICHTSMASSNAHMEN
□ Beschränkte Garantie
□ Informationen zum Thema Recycling
□ Befestigungsschrauben
(M4 x 12 mm, 4 Stck.)
□ Kabelhalterung (für EZ-UP-Standfuß)
Deutsch
□ Digitales Signalkabel: FD-C39
□ Analoges Signalkabel: MD-C87
□ EIZO USB-Kabel: MD-C93
□
Bedienelemente und Funktionen
Beispiel für höhenverstellbaren Fuß
14
Justierungsmenü
1
2
3
9
4
5
1
2
Sensor
Taste zur Auswahl des Eingangssignals
3
Modustaste
4
5
Steuertasten für die Helligkeit
Steuertasten für Lautstärke
6
Menütaste
7
Netzschalter/Hilfetaste
8
Netzkontroll-LED
9
10
11
Öffnung für Diebstahlsicherung
Netzstecker
Signaleingänge
12
USB-Anschluss (hinten)
13
14
15
16
Stereo-Kabel mit Klinkenstecker
Fuß
Kabelabdeckung
Kopfhörerbuchse
Befestigungslöcher für optionale
Lautsprecher (i·Sound L3)
17
2
6
7
8
10
17
15
16
11 12 13
Erkennt die Umgebungshelligkeit. Funktion zur BrightRegulator (Seite 6).
Schaltet zwischen den Signalen zweier angeschlossener Computer um.
Zeigt das Menü für die Farbeinstellung an. Durch wiederholtes Drücken der
Modustaste wird die Einstellung des FineContrast-Modus geändert (Seite 6).
Stellen die Helligkeit ein.
Passen die Lautstärke an.
Zeigt das Hauptmenü an. Durch Drücken der Menütaste im Hauptmenü kehren
Sie zum vorherigen Menüstatus zurück.
Zum Ein- und Ausschalten. Wird dieser Schalter gedrückt, während das Menü angezeigt
wird, werden die Funktionsbezeichnungen der einzelnen Symbole angezeigt.
Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
Blau: In Betrieb Orange: Energiesparmodus Aus: Hauptstromversorgung getrennt
Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.
Zum Anschließen an eine Netzsteckdose.
DVI-D-Anschluss, 15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss
Anschluss des USB-Kabels zur Verwendung von ScreenManager Pro for LCD-Software (für Windows).
Informationen zur Verwendung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Anschluss des Stereo-Kabels mit Klinkenstecker.
Siehe Seite 3, 5.
Verdeckt die Anschlusskabel.
Anschluss für einen Kopfhörer.
Zum Befestigen der optionalen Lautsprecher (i·Sound L3). (Die optionalen Lautsprecher
können je nach Art des Standfußes möglicherweise nicht angebracht werden.)
Vor der Benutzung
Installation
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Installation/Lagerung des Monitors mit EZ-UP-Standfuß
Gehen Sie bei einem Monitor mit EZ-UP-Standfuß beim Aufstellen oder Lagern folgendermaßen vor:
Der Fuß des Monitors wird zur Auslieferung mit einem Gurt befestigt. Entfernen Sie den Gurt erst nach dem Aufstellen
des Monitors auf dem Tisch, da der Fuß andernfalls plötzlich aufklappt. Bewahren Sie den Gurt auf, da Sie den Monitor
möglicherweise an anderer Stelle aufstellen oder ihn erneut transportieren müssen.
Entfernen Sie bei der Installation auch das Polster auf der Rückseite des Monitors.
Installieren des Monitors
Heben Sie den Bildschirm in Pfeilrichtung an.
2
Senken Sie den Monitor ab, und entfernen Sie den Gurt.
Deutsch
1
Heben Sie ihn mit beiden Händen an, und lassen Sie ihn einrasten. Nach dem Einrasten ist der
Monitorfuß sicher justiert, sodass der Monitor verwendet werden kann.
Polster
Gelenk
Gurt
Standfläche des Fußes
Warnung
• Das Entfernen des Gurts kann dazu führen, dass der Fuß plötzlich aufklappt.
• Verwenden Sie den Monitor nicht mit zusammengeklapptem EZ-UP-Standfuß.
• Achten Sie beim Absenken des entriegelten Monitors darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen.
Es kann zu Verletzungen oder Schäden am Monitor kommen.
Lagern des Monitors
1
2
Entfernen Sie die Kabelhalterung.
Senken Sie den Monitor ab, bis das Gelenk des Fußes die Standfläche berührt,
und befestigen Sie den Fuß mithilfe des Gurts.
Stellen Sie den Monitorwinkel so ein, dass der Bildschirm die Standfläche nicht berührt.
3
Kippen Sie den Bildschirm nach hinten, und halten Sie dabei den Knopf zum
Entsperren nach oben geschoben.
Ist der Monitor ganz nach hinten gekippt (Winkel von 25º), kann der Knopf zum Entsperren
möglicherweise nur schwer nach oben geschoben werden. Kippen Sie den Monitor leicht nach oben in
die vertikale Position, und schieben Sie den Knopf zum Entsperren nach oben.
Knopf zum
Entsperren
3
Vor der Benutzung
Installation
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Anschließen von Kabeln
Warnung
• Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs S1932 zu ersetzen, stellen Sie die PC-Einstellungen
für Auflösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für S1932-Monitore verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie
bitte der Auflösungstabelle (Rückseite der ersten Seite), bevor Sie den Monitor anschließen.
HINWEIS
• Lesen Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM nach, wenn Sie zwei PCs an den Monitor anschließen möchten.
Deutsch
1
2
Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.
Schließen Sie den PC mithilfe eines passenden Signalkabels an.
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Anschlüsse an, um ein versehentliches
Ausstecken zu verhindern.
Digitale Verbindung
CD-Player usw.
Anschlüsse am
PC
Anschluss des
Audioausgangs
Stereokabel mit Klinkenstecker (mitgeliefert)*1
Anschlüsse am
Monitor
Anschluss des
Audioeingangs
DVI-Anschluss
Signalkabel FD-C39 (mitgeliefert)
DVI-D-Anschluss
Nachgeschalteter
USB-Anschluss
EIZO USB-Kabel MD-C93 (mitgeliefert)*2
Vorgeschalteter
USB-Anschluss
Analoge Verbindung
CD-Player usw.
Anschlüsse am
PC
Anschluss des
Audioausgangs
Stereokabel mit Klinkenstecker (mitgeliefert)*1
Anschlüsse am
Monitor
Anschluss des
Audioeingangs
15-poliger MiniD-Sub-Anschluss
Signalkabel MD-C87 (mitgeliefert)
15-poliger MiniD-Sub-Anschluss
Nachgeschalteter
USB-Anschluss
EIZO USB-Kabel MD-C93 (mitgeliefert)*
2
Vorgeschalteter
USB-Anschluss
*1 Erforderlich für die Verwendung der Lautsprecher des Monitors (Seite 6).
*2 Erforderlich für die Bildschirmeinstellungen mithilfe der ScreenManager Pro for LCD-Software. (Weitere
Informationen entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM)
3
4
Verbinden Sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des Monitors mit einer Steckdose.
Vor der Benutzung
Installation
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Abdecken der Monitorkabel
Falls Sie einen Monitor mit Kippträger, höhenverstellbarem Fuß oder EZ-UP-Standfuß erworben haben, decken Sie die
Monitorkabel mit der Kabelhalterung ab.
Kabelhalterung
Höhenverstellbarer Fuß
Deutsch
Kippträger
EZ-UP-Standfuß
Höhe und Neigung des Bildschirms einstellen
Stellen Sie die für Ihren Arbeitsplatz optimale Höhe, Neigung und Drehung des Bildschirms ein.
Kippträger
Halten Sie den Monitor mit
beiden Händen am linken
und rechten Rand fest, und
stellen Sie die Neigung des
Monitors ein.
Höhenverstellbarer Fuß
Halten Sie den Monitor mit beiden
Händen am linken und rechten
Rand fest, und drehen Sie den
Bildschirm nach oben, nach unten,
nach links oder rechts.
ArcSwing 2-Fuß
Halten Sie den Monitor mit beiden Händen am
linken und rechten Rand fest, und stellen Sie die
Drehung des Monitors und seine horizontale
Position ein.
EZ-UP-Standfuß
Halten Sie den Monitor mit beiden Händen am linken und rechten
Rand fest, und stellen Sie die Neigung des Monitors nach oben, unten,
links oder rechts ein.
Bildschirmanzeige
1
Drücken Sie
2
Schalten Sie den Computer ein.
, um den Monitor einzuschalten.
Die Netzkontroll-LED des Monitors leuchtet blau auf.
Das Bild wird angezeigt. Beim ersten Einschalten des Monitors und des PCs mit dem analogen Signal
werden Uhr, Phase und Bildlage von der automatischen Einstellung automatisch angepasst.
Warnung
• Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Wenn Sie das Netzkabel
abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen.
5
Vor der Benutzung
Installation
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Einstellen der Lautsprecherlautstärke
1
Drücken Sie
2
Wählen Sie
oder
.
Das Justierungsmenü wird angezeigt. Drücken Sie
, um
die Lautstärke zu verringern, oder
, um sie zu erhöhen.
Bildschirm zur Einstellung der Lautstärke
.
Die Justierung wurde vorgenommen.
Deutsch
Auswahl des Anzeigemodus (FineContrast-Modus)
Mithilfe des FineContrast-Modus können Sie den optimalen Anzeigemodus schnell und einfach wählen. Weitere
Einzelheiten zu FineContrast entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
FineContrast-Modus
(CUS)
Modus "Benutzerdefiniert". Für alle Einstellungswerte verfügbar.
(sRGB)
sRGB -Modus. Einstellung für Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
(TXT)
Text-Modus. Einstellung für Textverarbeitungen und Tabellenkalkulationen.
(PIC)
Bild-Modus. Einstellung für Fotos und Bilder.
(MOV)
Film-Modus. Einstellung für animierte Bilder.
(CAD)
CAD-Modus. Einstellung zur Anzeige von CAD-Zeichnungen.
1
Drücken Sie
2
Drücken Sie erneut
, wenn das
Justierungsmenü angezeigt wird.
.
Aktueller FineContrast-Modus
Das Justierungsmenü wird angezeigt.
Durch jedes Drücken der Taste wird zum nächsten Modus gewechselt.
3
Wählen Sie
.
Dadurch wird der ausgewählte Modus gespeichert.
Einstellen der Bildschirmhelligkeit
1
Drücken Sie
2
Wählen Sie
oder
.
Das Justierungsmenü wird angezeigt.
Drücken Sie
, um die Bildschirmhelligkeit zu erhöhen,
oder
, um sie zu verringern.
Bildschirm zur Helligkeitseinstellung
.
Die Justierung wurde vorgenommen.
HINWEIS
• Die Bildschirmhelligkeit wird mithilfe des unten am Bildschirm angebrachten Sensors, der die Umgebungshelligkeit
mit der Funktion zur BrightRegulator erkennt, automatisch an die Umgebung angepasst.
Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Die grundlegenden Einstellungen und Justierungen sind damit beendet. Weitere Einzelheiten zu
erweiterten Einstellungen/Justierungen entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
6
Vor der Benutzung
Installation
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Problem: Kein Bild
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
1. Prüfen Sie den Status der Netzkontroll-LED.
Symptom
Kein Bild
Status
Netzkontroll-LED: Aus.
Mögliche Ursache und Lösung
Drücken Sie
.
Netzkontroll-LED leuchtet blau.
Erhöhen Sie alle RGB-Justierungswerte unter
[Gain].
Netzkontroll-LED leuchtet
orange.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste
das Eingangssignal.
Bewegen Sie die Maus, oder drücken Sie eine
Taste.
Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
2. Überprüfen Sie die Fehlermeldung auf dem Bildschirm.
Diese Meldungen werden angezeigt, wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß übertragen wird, der Monitor
jedoch korrekt funktioniert.
Symptom
Status
Diese Meldung wird angezeigt,
wenn kein Signal übertragen
wird.
Mögliche Ursache und Lösung
Die links stehende Meldung wird angezeigt,
wenn PCs das Signal nicht gleich nach dem
Einschalten übertragen.
Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob das Signalkabel richtig
eingesteckt ist.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste
Eingangssignal.
Diese Meldung zeigt an, dass
sich das Eingangssignal
außerhalb des angegebenen
Frequenzbereichs befindet.
(Diese Signalfrequenz wird gelb
angezeigt.)
das
Prüfen Sie, ob die Signaleinstellung Ihres PCs
mit den Einstellungen für Auflösung und
vertikale Bildwiederholfrequenz des Monitors
übereinstimmt. (Siehe "Kompatible Auflösungen/
Bildwiederholfrequenzen" auf der Rückseite der
ersten Seite.)
Starten Sie den PC neu.
Wählen Sie mithilfe des zur Grafikkarte
gehörenden Dienstprogramms einen geeigneten
Anzeigemodus. Weitere Informationen hierzu
entnehmen Sie dem Handbuch der Grafikkarte.
fD: Punktfrequenz
(Wird nur bei digitalem Eingangssignal
angezeigt)
fH: Horizontale Frequenz
fV: Vertikale Frequenz
7
Deutsch
Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt
ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie
den Monitor aus und nach wenigen Minuten
wieder ein.
Memo
Deutsch
8
Avant l’utilisation
Installation
Réglage/Ajustage
Guide de dépannage
Moniteur couleur LCD
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
Exemple de pied réglable en hauteur
Français
A propos du manuel d’installation et du manuel d’utilisation
Manuel d’installation
(ce manuel)
Guide de démarrage
rapide
Décrit les informations de base depuis le raccordement du moniteur à
l’ordinateur jusqu’à l’utilisation du moniteur.
Décrit le fonctionnement du menu de réglage.
Manuel d’utilisation
Décrit les informations d’application telles que les ajustages d’écran, les
(Fichier PDF inclus sur le CD-ROM*) réglages et les spécifications.
PRECAUTIONS
Décrit la façon d’utiliser le moniteur en toute sécurité.
* L’installation du logiciel Adobe Reader est requise.
• Les caractéristiques techniques du produit varient en fonction des régions de commercialisation. Vérifiez que le manuel est bien
disponible dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
Copyright© 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable écrite
de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou
documents soumis, sauf en cas d’accord préalable passé avant réception de ces informations par EIZO NANAO
CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce
manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modifications sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS et DDC/CI sont des marques commerciales et VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound et EIZO sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres
pays ou régions.
1
Installation
Avant l’utilisation
Réglage/Ajustage
Guide de dépannage
Contenu de l’emballage
Vérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur local si l’un des éléments est manquant ou abîmé.
REMARQUE
• Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du moniteur.
□ Moniteur
□ Cordon d’alimentation
□ Câble à mini-prise stéréo
□ Disque d’utilitaires EIZO LCD (CD-ROM)
• Manuel d’utilisation
□ Manuel d’installation (ce manuel)
□ Guide de démarrage rapide
□ PRECAUTIONS
□ Garantie limitée
□ Informations sur le recyclage
□ Vis de montage (M4 x 12 mm, 4 pièces)
□ Enveloppe de câbles
(pour pied EZ-UP)
□ Câble de signal numérique : FD-C39
□ Câble de signal analogique : MD-C87
Français
□ Câble USB EIZO : MD-C93
Commandes et fonctions
Exemple de pied réglable en hauteur
14
Menu de réglage
1
1
2
3
9
4
5
6
7
8
10
17
15
16
11 12 13
3
Capteur
Touche de sélection du
signal d’entrée
Touche Mode
4
5
Touches de commande de la luminosité
Touches de commande du volume
6
Touche Menu
7
Touche d’alimentation/Aide
8
Voyant d’alimentation
9
10
11
Fente pour le verrouillage de sécurité
Connecteur d’alimentation
Connecteurs de signal d’entrée
12
Port USB (amont)
Permet de raccorder le câble USB lors de l’utilisation du logiciel ScreenManager Pro for
LCD (pour Windows). Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez
de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.
13
14
15
16
Mini-prise stéréo
Pied
Enveloppe de câbles
Prise pour casque
Orifices de montage pour hautparleur (i·Sound L3) en option
Permet de raccorder le câble à mini-prise stéréo.
Voir pages 3 et 5.
Protège les câbles du moniteur.
Permet de raccorder un casque.
2
17
2
Détecte la luminosité ambiante. Fonction BrightRegulator (page 6).
Permet de commuter les signaux d’entrée de l’affichage lors de la connexion
de 2 ordinateurs au moniteur.
Affiche le menu de réglage des couleurs. En appuyant de façon répétée sur la
touche mode, le réglage passe en mode FineContrast (page 6).
Permettent de régler la luminosité.
Permettent de régler le volume.
Permet d’afficher le menu principal. Vous pouvez revenir à l’état précédent du
menu en appuyant sur la touche Menu lorsque le menu est affiché.
Permet de mettre mettre le moniteur sous/hors tension. Vous pouvez afficher le nom de la fonction
pour chaque icône en appuyant sur la touche d’alimentation/Aide lorsque le menu est affiché.
Indique l’état de fonctionnement du moniteur.
Bleu : En fonctionnement
Orange : Economie d’énergie
Eteint : Hors tension
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
Permet de raccorder le connecteur d’alimentation.
Connecteur DVI-D/Connecteur D-Sub mini à 15 broches
Permettent de fixer le haut-parleur en option (i·Sound L3). (Selon le type de
pied, il peut être impossible de fixer le haut-parleur en option.)
Avant l’utilisation
Installation
Réglage/Ajustage
Guide de dépannage
Installation/rangement du moniteur avec le pied EZ-UP
Si vous avez acheté un moniteur équipé d’un pied EZ-UP, effectuez les opérations suivantes pour l’installation et le
rangement du moniteur.
Le pied du moniteur est livré attaché à l’aide d’une ceinture. Avant de retirer la ceinture, placez le moniteur sur le
bureau pour éviter que le pied ne se déplie brusquement.
Conservez la ceinture pour tout déplacement ou transport ultérieur du moniteur.
Retirez également la mousse placée à l’arrière du moniteur lors de l’installation.
Installation du moniteur
1
Relevez l’écran du moniteur dans le sens de la flèche.
2
Abaissez l’écran du moniteur et détachez la sangle.
Relevez-le en tenant la partie écran du moniteur avec les deux mains, jusqu’au déclic de mise en place.
Le déclic indique que le pied du moniteur est verrouillé, permettant un usage parfaitement sécurisé.
Français
Mousse
Charnière
Ceinture
Base du pied
Attention
• Lorsque vous détachez la ceinture, le pied peut se déplier brusquement.
• N’utilisez pas le moniteur avec le pied EZ-UP plié.
• Une fois le verrou retiré, veillez à ne pas vous coincer les doigts en abaissant le moniteur. Vous pourriez
vous blesser ou endommager le moniteur.
Rangement du moniteur
1
2
Retirez l’enveloppe de câbles.
Abaissez l’écran du moniteur jusqu’à ce que la charnière du pied touche la base
du pied, puis attachez le pied à l’aide de la ceinture.
Réglez l’angle du moniteur de sorte que l’écran ne touche pas la base du pied.
3
Repliez l’écran vers l’arrière en conservant le bouton de sécurité en position
relevée.
Une fois l’écran incliné au maximum (25 °) vers l’arrière, le bouton de sécurité peut être difficile à
relever. Dans ce cas, relevez légèrement le moniteur vers la verticale pour accéder au bouton de
sécurité et le relever.
Bouton de sécurité
3
Avant l’utilisation
Installation
Réglage/Ajustage
Guide de dépannage
Connexion des câbles
Attention
• Lorsque vous remplacez le moniteur par un moniteur S1932, veillez à configurer votre ordinateur en fonction
des paramètres de résolution et de fréquence verticale propres au moniteur S1932, en vous référant au
tableau de résolution (voir verso de la page de couverture), avant de raccorder l’ordinateur.
REMARQUE
• Si vous souhaitez raccorder deux ordinateurs au moniteur, consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM.
1
2
Vérifiez que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
Connectez le moniteur à l’ordinateur à l’aide d’un câble de signal compatible
avec les connecteurs.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage.
Français
Connexion numérique
Lecteur CD, etc.
Connecteurs de
l’ordinateur
Connecteur de
sortie audio
Câble à mini-prise stéréo (fourni)*1
Connecteurs du
moniteur
Connecteur
d’entrée audio
Connecteur DVI
Câble de signal FD-C39 (fourni)
Connecteur DVI-D
Port USB (aval)
Câble USB EIZO MD-C93 (fourni)*2
Port USB (amont)
Connexion analogique
Lecteur CD, etc.
Connecteurs de
l’ordinateur
Connecteur de
sortie audio
Câble à mini-prise stéréo (fourni)*1
Connecteurs du
moniteur
Connecteur
d’entrée audio
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
Câble de signal MD-C87 (fourni)
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
Port USB (aval)
Câble USB EIZO MD-C93 (fourni)*2
Port USB (amont)
*1 Requis pour utiliser le haut-parleur du moniteur (page 6).
*2 Requis lorsque vous effectuez des réglages du moniteur à l’aide du logiciel ScreenManager Pro for LCD.
(Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM.)
3
4
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et dans le connecteur
d’alimentation du moniteur.
Avant l’utilisation
Installation
Réglage/Ajustage
Guide de dépannage
Protection des câbles du moniteur
Si vous avez acheté le moniteur équipé d’un pied inclinable, d’un pied réglable en hauteur ou d’un pied EZ-UP,
protégez les câbles du moniteur à l’aide de l’enveloppe de câbles.
Enveloppe de
câbles
Pied inclinable
Pied réglable en hauteur
Pied EZ-UP
Réglage de la hauteur et de l’angle de l’écran
Français
Réglez la hauteur, l’inclinaison et l’orientation de l’écran dans une position agréable et confortable pour travailler.
Pied inclinable
Pour régler l’angle
d’inclinaison de l’écran,
placez vos mains des deux
côtés du moniteur.
Pied réglable en hauteur
Pour régler la hauteur et la
position latérale de l’écran,
placez vos mains des deux
côtés du moniteur.
Pied ArcSwing 2
Pour régler l’écran vers l’avant, l’arrière, la droite
ou la gauche, placez vos mains des deux côtés du
moniteur.
Pied EZ-UP
Placez vos mains des deux côtés du moniteurs et réglez
l’angle d’inclinaison de l’écran en les bougeant vers le haut, le bas ou
vers la gauche ou la droite.
Affichage de l’écran
1
Appuyez sur
2
Mettez l’ordinateur sous tension.
pour mettre le moniteur sous tension.
Le voyant d’alimentation du moniteur s’allume en bleu.
L’image affichée à l’écran apparaît.
Lorsque vous mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension pour la première fois avec le signal analogique,
la fonction de réglage automatique règle l’horloge, la phase et la position d’affichage automatiquement.
Attention
• Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension lorsque vous ne les utilisez plus. L’alimentation du
moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
5
Avant l’utilisation
Installation
Réglage/Ajustage
Guide de dépannage
Réglage du volume du haut-parleur
1
2
Appuyez sur
ou
.
Le menu de réglage apparaît.
pour baisser le volume ou sur
Appuyez sur
l’augmenter.
Sélectionnez
Ecran de réglage du volume du haut-parleur
pour
.
Le réglage est terminé.
Sélection du mode d’affichage (Mode FineContrast)
FineContrast vous permet de sélectionner facilement le mode d’affichage le mieux adapté en fonction de l’application
du moniteur.Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur FineContrast.
Français
Mode FineContrast
(CUS)
Mode Personnaliser. Permet de modifier toutes les valeurs de réglage.
(sRGB)
Mode sRGB. Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques compatibles sRGB.
(TXT)
Mode Texte. Adapté à l’affichage de textes sur traitement de texte ou feuilles de calcul.
(PIC)
Mode Image. Adapté à l’affichage de photos ou d’images.
(MOV)
Mode Cinéma. Adapté à la lecture d’images animées.
(CAD)
Mode CAO. Adapté à l’affichage de dessins CAO.
1
Appuyez sur
2
Appuyez de nouveau sur
réglage est affiché.
.
Mode FineContrast actuel
Le menu de réglage apparaît.
lorsque le menu de
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change.
3
Sélectionnez
.
Le mode sélectionné est défini.
Réglage de la luminosité
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez
ou
.
Le menu de réglage apparaît.
Appuyez sur
pour augmenter la luminosité de l’écran
ou sur
pour la diminuer.
Ecran de réglage de la luminosité
.
Le réglage est terminé.
REMARQUE
• La luminosité de l’écran est réglée automatiquement à l’aide du capteur situé au bas du moniteur qui
détecte la luminosité ambiante grâce à la fonction BrightRegulator.
Si vous désirez de plus amples détails, consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.
Les réglages de base sont terminés. Pour de plus amples détails sur les réglages
avancés, consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM.
6
Avant l’utilisation
Installation
Réglage/Ajustage
Guide de dépannage
Problème de non-affichage d’images
Si aucune image ne s’affiche sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur
local.
1. Vérifiez le voyant d’alimentation.
Symptôme
Aucune image
Etat
Cause possible et solution
Le voyant d’alimentation ne
s’allume pas.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement branché. Si le problème subsiste,
mettez le moniteur hors tension, puis remettezle sous tension après quelques minutes.
Le voyant d’alimentation
s’allume en bleu.
Augmentez le niveau de la valeur de réglage
RGB pour le réglage [Gain].
Le voyant d’alimentation
s’allume en orange.
Changez le signal d’entrée en appuyant sur
Appuyez sur
.
.
Français
Déplacez votre souris ou appuyez sur une
touche du clavier.
Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.
2. Vérifiez le message d’erreur qui apparaît à l’écran.
Ces messages s’affichent lorsque le signal d’entrée est incorrect même si le moniteur fonctionne correctement.
Symptôme
Etat
Le message apparaît quand il
n’y a pas de signal en entrée.
Cause possible et solution
Le message indiqué à gauche peut apparaître
car certains ordinateurs n’émettent pas de
signaux immédiatement après la mise sous
tension.
Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.
Vérifiez si le câble de signal est correctement
raccordé.
Changez le signal d’entrée en appuyant sur
Le message indique que le
signal d’entrée est en dehors
de la plage de fréquences
spécifiée. (La fréquence du
signal s’affiche en jaune.)
.
Vérifiez si le réglage du signal sur votre
ordinateur correspond aux paramètres de
résolution et de fréquence verticale du moniteur.
(Voir la section « Résolutions>Fréquences
compatibles » au verso de la page de
couverture.)
Redémarrez l’ordinateur.
Sélectionnez le mode d’affichage approprié à
l’aide du logiciel utilitaire de la carte vidéo.
Consultez le manuel de la carte vidéo pour de
plus amples détails.
fD : Horloge de point
(Affiché uniquement à l’entrée des signaux
numériques)
fH : Fréquence horizontale
fV : Fréquence verticale
7
Memo
Français
8
Antes de su utilización
Instalación
Configuración/Ajuste
Solución de problemas
Monitor en color de pantalla de cristal líquido
[Ubicación de las notas de precaución]
Ejemplo de soporte de altura regulable
Manual de instalación
(este manual)
Información básica que abarca desde la conexión al ordenador y la
utilización del monitor.
Consultas rápidas
Información sobre los métodos de funcionamiento del menú de ajuste.
Manual del usuario
(Archivo PDF incluido en el
CD-ROM*)
Información sobre ajustes de pantalla, parámetros y especificaciones.
PRECAUCIONES
Información sobre cómo utilizar el monitor de forma segura.
Español
Información acerca del Manual de instalación y del Manual del usuario
* Es necesario tener instalado Adobe Reader.
• Las especificaciones del producto varían en función del área de venta. Compruebe que el manual está escrito en el idioma del área
de adquisición del producto.
Copyright© 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION Todos los derechos reservados.
Está prohibida la reproducción y almacenamiento en un sistema que permita la recuperación de ninguna parte de este
manual. Asimismo, está prohibida su transmisión, bajo forma alguna y a través de ningún medio electrónico, mecánico
u del tipo que sea, sin previo consentimiento por escrito de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION no tiene ninguna obligación de mantener la confidencialidad del material o de la
información suministrados, salvo que así se acuerde previamente en función de la recepción de dicha información por
parte de EIZO NANAO CORPORATION. Aunque por todos los medios posibles se intenta garantizar la actualización
de la información contenida en este manual, las especificaciones sobre el monitor EIZO pueden están sujetas a
cambios sin previo aviso.
ENERGY STAR es una marca registrada de EE. UU.
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Inc.
VGA es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
DPMS y DDC/CI son marcas comerciales y VESA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound y EIZO son marcas registradas de EIZO NANAO CORPORATION en Japón y en otros países.
1
Instalación
Antes de su utilización
Configuración/Ajuste
Solución de problemas
Contenido del embalaje
Compruebe que los elementos siguientes estén incluidos en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de los
elementos no aparece o aparece dañado.
NOTA
• Conserve la caja y los materiales de embalaje para utilizarlos en posibles futuros transportes del monitor.
□ Monitor
□ Cable de alimentación
□ Cable de minitoma estéreo
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• Manual del usuario
□ Manual de instalación (este manual)
□ Consultas rápidas
□ PRECAUCIONES
□ Garantía limitada
□ Información de reciclaje
□ Tornillos de montaje (M4 x 12 mm, 4 unidades)
□ Portacables
(para soporte EZ-UP)
□ Cable de señal digital: FD-C39
□ Cable de señal analógica: MD-C87
□ Cable USB EIZO: MD-C93
Controles y funciones
Ejemplo de soporte de altura regulable
Español
14
Menú de ajuste
1
1
2
3
9
4
5
6
7
8
10
17
15
16
11 12 13
Detecta el brillo ambiental. Función BrightRegulator (Regulador de brillo) (página 6).
Alterna la visualización de las señales de entrada cuando se conectan dos
ordenadores al monitor.
3
Sensor
Botón de selección de la
señal de entrada
Botón de modo
4
5
Botones de control de brillo
Botones de control de volumen
6
Botón del menú
7
Botón de alimentación/ayuda
8
Indicador de alimentación
9
10
11
Ranura de bloqueo de seguridad
Conector de alimentación
Conectores de señal de entrada
12
Puerto USB (superior)
13
14
15
16
Minitoma estéreo
Soporte
Portacables
Toma de auriculares
Orificios para el montaje del
altavoz opcional (i•Sound L3)
Ajusta el brillo.
Ajusta el volumen.
Muestra el menú principal. Mientras se visualiza el menú, si pulsa el botón del
menú, el menú volverá al estado anterior.
Enciende o apaga la unidad. Mientras se visualiza el menú, si pulsa el botón
de alimentación/ayuda, se muestran los nombres de función de cada icono.
Indica el estado operativo del monitor.
Azul: en funcionamiento Naranja: ahorro de energía Apagado: alimentación apagada
Admite el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington.
Conecta el conector de alimentación.
Conector DVI-D/Miniconector D-Sub de 15 contactos
Permite conectar el cable USB para utilizar el software ScreenManager Pro for LCD (para Windows).
Para obtener información acerca de cómo usarlo, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.
Conecta el cable de la minitoma estéreo.
Consulte las páginas 3 y 5.
Cubre los cables del monitor.
Conecta los auriculares.
2
17
2
Muestra el menú de ajuste del color. Si se pulsa el botón de modo
repetidamente, el ajuste del modo de contraste cambiará (página 6).
Se utilizan para conectar el altavoz opcional (i•Sound L3). Es posible que no
pueda conectar el altavoz opcional según el tipo de soporte.
Instalación
Antes de su utilización
Configuración/Ajuste
Solución de problemas
Instalación/almacenamiento del monitor con soporte EZ-UP
Si adquirió el monitor con el soporte EZ-UP, utilice los procedimientos siguientes para su instalación y almacenamiento.
El soporte del monitor está sujeto con una correa dentro del embalaje. No la desate hasta que no haya colocado el
monitor sobre la mesa, ya que el soporte podría desplegarse. Guarde la correa para trasladar o transportar el monitor en
futuras ocasiones.
Quite también la protección de la parte trasera del monitor durante la instalación.
Instalación del monitor
1
Levante la pantalla del monitor en la dirección de la flecha.
2
Baje la posición de la pantalla del monitor y, a continuación, quite la correa.
Levántela sosteniendo la parte del panel con ambas manos y hasta que oiga un “clic”. Si hace clic,
significa que el bloqueo del soporte del monitor se ha activado para utilizar el monitor de forma segura.
Protección
Correa
Español
Bisagra
Base del soporte
Atención
• Si desata la correa, el soporte podría desplegarse.
• No utilice el monitor cuando el soporte EZ-UP esté plegado.
• Una vez soltado el dispositivo de bloqueo, tenga cuidado de no pillarse los dedos al bajar el monitor.
Esto puede provocar lesiones o dañar el monitor.
Almacenamiento del monitor
1
2
Quite el portacables.
Baje la posición de la pantalla del monitor hasta que la bisagra del soporte toque
la base y, a continuación, ate el soporte con la correa.
Ajuste al ángulo del monitor de forma que la pantalla no toque la base del soporte.
3
Deje caer la pantalla del monitor hacia atrás al mismo tiempo que mantiene el
mando de “Desbloqueo” deslizado hacia arriba.
Si se inclina la pantalla del monitor hacia atrás al máximo (25º), puede que cueste deslizar el mando de
“Desbloqueo”. Por lo tanto, incline ligeramente el monitor hacia arriba para ponerlo en vertical y deslice
el mando de “Desbloqueo”.
Mando de “Desbloqueo”
3
Antes de su utilización
Instalación
Configuración/Ajuste
Solución de problemas
Conexión de los cables
Atención
• Al reemplazar su monitor actual por un monitor S1932 y antes de conectar el ordenador, asegúrese de cambiar
la configuración de la resolución y de la frecuencia vertical del ordenador con el fin de definirla con los ajustes
disponibles del monitor S1932; para ello, consulte la tabla de resoluciones (en la contraportada).
NOTA
• Para obtener información acerca de la conexión de dos ordenadores al monitor, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.
1
2
Compruebe que el monitor y el ordenador están apagados.
Conecte el monitor al ordenador con un cable de señal haciendo coincidir los
conectores.
Una vez conectados los conectores del cable, apriete los tornillos de los conectores para fijar la conexión.
Conexión digital
Reproductor de CD, etc.
Español
Conectores del
ordenador
Conector de
salida de audio
Cable de minitoma estéreo
(suministrado)*1
Conectores del
monitor
Conector de
entrada de audio
Conector DVI
Cable de señal FD-C39
(suministrado)
Conector DVI-D
Conexión de flujo descendente
para dispositivos USB
Cable USB EIZO MD-C93
(suministrado)*2
Conexión de flujo ascendente
para dispositivos USB
Conexión analógica
Reproductor de CD, etc.
3
4
Conectores del
ordenador
Conector de
salida de audio
Cable de minitoma estéreo
(suministrado)*1
Conectores del
monitor
Conector de
entrada de audio
Miniconector D-Sub
de 15 contactos
Cable de señal MD-C87
(suministrado)
Miniconector D-Sub
de 15 contactos
Conexión de flujo descendente
para dispositivos USB
Cable USB EIZO MD-C93
(suministrado)*2
Conexión de flujo ascendente
para dispositivos USB
*1 Se requiere para utilizar el altavoz del monitor (página 6).
*2 Se requiere para realizar los ajustes del monitor con el software ScreenManager Pro for LCD. Consulte el
Manual del usuario del CD-ROM.
Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente y el conector de
alimentación en el monitor.
Instalación
Antes de su utilización
Configuración/Ajuste
Solución de problemas
Cubrimiento de los cables del monitor
Si adquirió el monitor con el soporte inclinable, el soporte regulable en altura o el soporte EZ-UP, cubra los cables del
monitor con el portacables.
Portacables
Soporte de inclinación
Soporte de altura regulable
Soporte EZ-UP
Ajuste de la altura y el ángulo de la pantalla
Es posible ajustar la altura, la inclinación y el giro de la pantalla para conseguir una posición de trabajo adecuada.
Español
Soporte de inclinación
Sujete el monitor con las
manos a ambos lados para
ajustar el ángulo de la
pantalla.
Soporte de altura regulable
Sujete el monitor con las manos a
ambos lados para ajustar la pantalla
hacia arriba, hacia abajo, hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Soporte ArcSwing 2
Sujete el monitor con las manos a ambos lados
para ajustar la pantalla a un lado o a otro, hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Soporte EZ-UP
Sujete el monitor con las manos a ambos lados para ajustar la
pantalla moviéndola hacia arriba, hacia abajo, o bien hacia la derecha
o hacia la izquierda.
Visualización de la pantalla
1
Pulse
2
Encienda el ordenador.
para encender el monitor.
El indicador de alimentación del monitor se ilumina en azul.
Aparecerá la imagen en la pantalla.
Al encender el monitor y el ordenador por primera vez con una señal analógica, la función de Autoajuste
ajustará el reloj, la fase y la posición de la pantalla automáticamente.
Atención
• Apague el monitor y el ordenador después de utilizarlos. Para ello, desenchufe el cable de alimentación
del monitor.
5
Antes de su utilización
Instalación
Configuración/Ajuste
Solución de problemas
Ajuste del volumen del altavoz
1
2
Pulse
o
.
Aparece el menú de ajuste.
para bajar el volumen o
Pulse
Seleccione
Pantalla de ajuste del volumen del altavoz
para subirlo.
.
Los ajustes se han completado.
Selección del modo de pantalla (modo FineContrast)
El modo FineContrast (Matices de contraste) permite seleccionar fácilmente el modo de visualización más apropiado en
función de la utilización del monitor.
Para obtener información más detallada sobre este modo, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.
Modo FineContrast
Español
(CUS)
Modo personalizado. Permite cambiar todos los valores de ajuste.
(sRGB)
Modo RGB estándar. Adecuado para la coincidencia de colores con periféricos que admiten
RGB estándar.
(TXT)
Modo de texto. Adecuado para el trabajo con software de procesador de textos o de hojas de
cálculo.
(PIC)
Modo de imagen. Adecuado para la visualización de imágenes como fotografías o dibujos.
(MOV)
Modo de película. Adecuado para la reproducción de imágenes animadas.
(CAD)
Modo CAD. Adecuado para la visualización de dibujos CAD.
1
Pulse
2
Mientras se muestra el menú de ajuste, pulse
de nuevo.
.
Modo actual FineContrast
Aparece el menú de ajuste.
Cada vez que pulse este botón, el modo cambiará.
3
Seleccione
.
Se establece el modo seleccionado.
Ajuste del brillo
1
Pulse
.
Pantalla de ajuste del brillo
Aparecerá el menú de ajuste.
Pulse
2
o
para aumentar el brillo de la pantalla o
Seleccione
para disminuirlo.
.
Los ajustes se han completado.
NOTA
• La pantalla se ajustará de forma automática al brillo adecuado que el entorno acepte, ya que el sensor de la
parte inferior del monitor detecta el brillo del entorno con la función BrightRegulator (Regulador de brillo).
Para obtener más información, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.
La configuración y los ajustes básicos se han completado. Para obtener información
sobre configuraciones/ajustes avanzados, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.
6
Antes de su utilización
Instalación
Configuración/Ajuste
Solución de problemas
Problemas con la visualización de imágenes
Si no se muestra ninguna imagen en el monitor tras seguir las soluciones propuestas, póngase en contacto con su
distribuidor local.
1. Compruebe el indicador de alimentación.
Síntoma
No aparece ninguna imagen
Estado
Posible causa y solución
El indicador de alimentación no
se enciende.
Compruebe que el cable de alimentación esté
conectado correctamente. Si el problema
persiste, apague el monitor y, a continuación,
vuelva a encenderlo pasados algunos minutos.
Pulse
El indicador de alimentación
está iluminado en azul.
El indicador de alimentación
está iluminado en naranja.
.
Configure cada valor de ajuste de RGB de
[Ganancia] a un nivel superior.
Cambie la señal de entrada mediante el
botón
.
Utilice el ratón o el teclado.
Compruebe que el ordenador esté encendido.
2. Compruebe el mensaje de error de la pantalla.
Este tipo de mensajes aparecen cuando la señal de entrada no es correcta, aunque el monitor esté funcionando.
Estado
Este mensaje aparece cuando
no hay ninguna señal de
entrada.
Posible causa y solución
Español
Síntoma
Es posible que aparezca el mensaje que se
muestra en la parte de la izquierda, ya que
algunos ordenadores no emiten esta señal al
encenderse.
Compruebe que el ordenador esté encendido.
Compruebe que el cable de señal esté bien
conectado.
Cambie la señal de entrada mediante el
botón
.
Este mensaje indica que la
señal de entrada está fuera del
rango de frecuencia
especificado. Dicha frecuencia
de señal se visualiza en
amarillo.
Compruebe que el ajuste de la señal del PC
coincida con el ajuste de resolución y de
frecuencia vertical del monitor. Consulte
“Frecuencias y resoluciones compatibles” en la
contraportada.
Reinicie el ordenador.
Utilice el software de la tarjeta gráfica para
seleccionar el modo de visualización adecuado.
Consulte el manual de la tarjeta gráfica para
obtener más información.
fD: Frecuencia de puntos
(Se muestra únicamente con las entradas
de señal digital)
fH Frecuencia horizontal
fV: Frecuencia vertical
7
Memo
Español
8
Preparazione
Installazione
Configurazione e regolazione
Risoluzione dei problemi
Color LCD Monitor
[Posizione delle informazioni relative alle avvertenze]
Esempio di supporto regolabile
Informazioni sul manuale di installazione e sul manuale dell’utente
Manuale di installazione Fornisce le informazioni di base dal collegamento del monitor al
computer all’utilizzo del monitor stesso.
Riferimento rapido
Descrive i metodi operativi del menu di regolazione.
Manuale dell’utente
(file PDF sul CD-ROM*)
Fornisce informazioni quali la regolazione dello schermo, le impostazioni
e le caratteristiche tecniche.
PRECAUZIONI
Descrive come utilizzare in modo sicuro il monitor.
* È richiesta l’installazione di Adobe Reader.
• Le caratteristiche tecniche variano in base all’area di vendita. Verificare che il manuale sia scritto nella lingua corrispondente
all’area di acquisto.
Copyright© 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di recupero di informazioni o
trasmessa, in nessuna forma o attraverso qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico o di altra natura, senza previa
autorizzazione scritta di EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION non è obbligata a mantenere riservati i materiali o le informazioni ricevute, a meno
che non vengano stipulati accordi preventivi relativamente alla ricezione di suddette informazioni da parte di EIZO
NANAO CORPORATION. Sebbene il presente manuale contenga informazioni aggiornate, le caratteristiche tecniche
del monitor EIZO sono soggette a modifiche senza preavviso.
ENERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti.
Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.
VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation.
DPMS e DDC/CI sono marchi di fabbrica e VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standards Association.
Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound e EIZO sono marchi di fabbrica registrati di EIZO NANAO CORPORATION in Giappone e in altri
paesi.
1
Italiano
(il presente manuale)
Preparazione
Installazione
Configurazione e regolazione
Risoluzione dei problemi
Contenuto della confezione
Verificare che tutti i seguenti componenti siano inclusi nella confezione. Se i componenti elencati di seguito risultassero
mancanti o danneggiati, contattare il rivenditore locale.
NOTA
• Conservare la confezione e tutti i relativi componenti per l’eventuale spostamento o trasporto del monitor.
□ Monitor
□ Cavo di alimentazione
□ Cavo con minipresa stereo
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• Manuale dell’utente
□ Manuale di installazione (il presente manuale)
□ Riferimento rapido
□ PRECAUZIONI
□ Garanzia limitata
□ Informazioni sul riciclaggio
□ Viti di montaggio
(M4 x 12 mm, 4 pezzi)
□ Fermacavi
(per supporto EZ-UP)
□ Cavo segnale digitale: FD-C39
□ Cavo segnale analogico: MD-C87
□ Cavo USB EIZO: MD-C93
Comandi e funzioni
Esempio di supporto regolabile
14
Italiano
Menu di regolazione
1
2
3
4
9
5
6
7
8
10
17
15
16
11 12 13
1
Sensore
Consente di rilevare la luminosità. Funzione di BrightRegulator (Regolazione luminosità) (pagina 6).
2
Tasto di selezione del
segnale di ingresso
Consente di selezionare il segnale di ingresso se al monitor sono collegati due
PC.
3
Tasto modalità
Consente di visualizzare il menu di regolazione del colore. Premendo più volte il
tasto modalità, viene attivata l’impostazione del modo FineContrast (pagina 6).
4
5
Tasti di controllo della luminosità
Tasti di controllo del volume
Consentono di regolare la luminosità.
Consentono di regolare il volume.
6
Tasto Menu
Consente di visualizzare il menu principale. Se si preme il tasto Menu durante
la visualizzazione del menu, è possibile tornare allo stato di menu precedente.
7
Tasto di alimentazione/guida
Consente di accendere o spegnere l’unità. Se si preme il tasto di alimentazione/guida durante
la visualizzazione del menu, vengono visualizzati i nomi delle funzioni di ciascuna icona.
8
Indicatore di alimentazione
Indica lo stato di funzionamento del monitor.
Blu: acceso Arancione: risparmio energetico
9
10
11
Alloggiamento del lucchetto di sicurezza
Connettore di alimentazione
Connettori segnale di ingresso
Questo tipo di blocco è compatibile con il sistema di sicurezza Kensinton MicroSaver.
Consente di collegare il connettore di alimentazione.
Connettore DVI-D/Connettore D-Sub mini 15 pin
12
Porta USB (superiore)
Consente di collegare il cavo USB per l’uso del software ScreenManager Pro per LCD (per Windows).
Per informazioni sull’uso di ScreenManager, fare riferimento al manuale dell’utente su CD-ROM.
13
14
15
16
Minipresa stereo
Supporto
Fermacavi
Presa cuffie
Consente di collegare il cavo con minipresa stereo.
Vedere a pagina 3, 5.
Consente di coprire i cavi del monitor.
Consente di collegare le cuffie.
17
Fori di montaggio del diffusore
opzionale (i·Sound L3)
Consentono di fissare il diffusore opzionale (i·Sound L3) (a seconda del tipo di
supporto, potrebbe non essere possibile collegare il diffusore opzionale).
2
Spento: alimentazione disattivata
Preparazione
Installazione
Configurazione e regolazione
Risoluzione dei problemi
Installazione/conservazione del monitor con supporto EZ-UP
Se è stato acquistato il monitor con supporto EZ-UP, eseguire le procedure descritte di seguito per l’installazione e la
conservazione.
Il supporto del monitor viene fissato con una cinghia alla confezione. Una volta posizionato il monitor sulla scrivania, allentare
la cinghia, onde evitare che il supporto si apra. Conservare la cinghia per un eventuale spostamento o trasporto del monitor.
Inoltre, durante l’installazione rimuovere il cuscinetto dalla parte posteriore del monitor.
Installazione del monitor
1
Sollevare il monitor in direzione della freccia.
2
Abbassare lo schermo, quindi allentare la cinghia.
Sollevare il monitor tenendo il pannello con entrambe la mani, fino a quando non scatta in posizione. In
questo modo, il blocco del supporto del monitor viene inserito ed è quindi possibile utilizzare in modo
sicuro il monitor.
Cuscinetto
Perno Cinghia Base del supporto
Italiano
Attenzione
• Se si allenta la cinghia, è possibile che il supporto si apra.
• Non utilizzare il monitor quando il supporto EZ-UP è piegato.
• Una volta rilasciato il blocco, prestare particolare attenzione, onde evitare che le dita rimangano
incastrate mentre si abbassa il monitor. Diversamente, è possibile causarsi ferite o danneggiare il
monitor.
Conservazione del monitor
1
2
Rimuovere il fermacavi.
Abbassare lo schermo fino a quando il perno del supporto non entra in contatto
con la base del supporto stesso, quindi fissare il supporto mediante la cinghia.
Regolare l’angolazione del monitor in modo tale che lo schermo non entri in contatto con la base del
supporto.
3
Tirare all’indietro il monitor facendo scorrere l’interruttore “Sblocco” verso l’alto.
Se il monitor raggiunge la massima inclinazione all’indietro (25º), potrebbe essere difficile fare scorrere
verso l’alto l’interruttore “Sblocco”. Inclinare leggermente il monitor in posizione verticale, quindi far
scorrere verso l’alto l’interruttore “Sblocco”.
Interruttore “Sblocco”
3
Preparazione
Installazione
Configurazione e regolazione
Risoluzione dei problemi
Collegamento dei cavi
Attenzione
• Durante la sostituzione del monitor in uso con un monitor S1932, prima di procedere al collegamento del PC
assicurarsi di modificare le impostazioni del PC relative alla risoluzione e alla frequenza verticale regolandole
su quelle disponibili per il monitor S1932, facendo riferimento alla tabella di risoluzione (retrocopertina).
NOTA
• Per ulteriori informazioni sul collegamento di due PC al monitor, consultare il manuale dell’utente su CD-ROM.
1
2
Verificare che il monitor e il PC siano spenti.
Collegare il monitor al PC con un cavo di segnale appropriato per i connettori utilizzati.
Dopo aver collegato i connettori dei cavi, stringere le viti dei connettori affinché combacino perfettamente.
Collegamento digitale
Lettore CD e così via
Connettori sul PC
Connettore di
uscita audio
Cavo con minipresa stereo (fornito)*1
Italiano
Connettore DVI
Cavo segnale FD-C39 (fornito)
Downstream USB
Cavo USB EIZO MD-C93 (fornito)*2
Connettori sul
monitor
Connettore di
ingresso audio
Connettore DVI-D
Upstream USB
Collegamento analogico
Lettore CD e così via
Connettori sul PC
Connettore di
uscita audio
Cavo con minipresa stereo (fornito)*1
Connettori sul
monitor
Connettore di
ingresso audio
Connettore D-Sub
mini 15 pin
Cavo segnale MD-C87 (fornito)
Connettore D-Sub
mini 15 pin
Downstream USB
Cavo USB EIZO MD-C93 (fornito)*2
Upstream USB
*1 Necessario per utilizzare il diffusore del monitor (pagina 6).
*2 Necessario per effettuare le regolazioni del monitor utilizzando il software ScreenManager Pro per LCD
(consultare il manuale dell’utente su CD-ROM).
3
4
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente e al connettore di
alimentazione sul monitor.
Preparazione
Installazione
Configurazione e regolazione
Risoluzione dei problemi
Copertura dei cavi del monitor
Se è stato acquistato il monitor con il supporto a inclinazione, il supporto regolabile o il supporto EZ-UP, coprire i cavi
del monitor con il fermacavi.
Fermacavi
Supporto regolabile in
inclinazione
Supporto regolabile
Supporto EZ-UP
Regolazione dell’altezza e dell’angolo dello schermo
È possibile regolare l’altezza, l’inclinazione e la rotazione dello schermo fino a ottenere la posizione di lavoro ottimale.
Supporto regolabile
Afferrare i lati sinistro e destro
del monitor con entrambe le
mani per regolare lo schermo
verso l’alto, verso il basso,
verso sinistra e verso destra.
Supporto ArcSwing 2
Afferrare i lati sinistro e destro del monitor con
entrambe le mani per regolare la direzione dello
schermo verso l’alto, verso il basso, verso sinistra
e verso destra.
Italiano
Supporto regolabile in
inclinazione
Afferrare i lati sinistro e
destro del monitor con
entrambe le mani per
regolare l’angolo dello
schermo.
Supporto EZ-UP
Afferrare i bordi sinistro e destro del monitor con entrambe le mani e
regolare l’angolo dello schermo spostandoli verso l’alto, verso il basso
o verso sinistra, verso destra.
Visualizzazione dello schermo
1
Premere
2
Accendere il PC.
per accendere il monitor.
L’indicatore di alimentazione del monitor si illumina in blu.
Viene visualizzata l’immagine dello schermo.
Quando il monitor e il PC vengono accesi per la prima volta con il segnale analogico, la funzione di
regolazione automatica viene attivata per regolare i valori di clock, di fase e la posizione del display in
modo automatico.
Attenzione
• Al termine dell’uso, assicurarsi di spegnere il PC e il monitor. Scollegando il cavo di alimentazione viene
completamente interrotta l’alimentazione del monitor.
5
Preparazione
Installazione
Configurazione e regolazione
Risoluzione dei problemi
Regolazione del volume del diffusore
1
2
Premere
o
.
Viene visualizzato il menu di regolazione.
Premere
per ridurre il livello del volume o
Selezionare
per aumentarlo.
Schermata di regolazione del
volume del diffusore
.
La regolazione è completata.
Selezione della modalità schermo (modo FineContrast)
La funzione FineContrast consente di selezionare in modo semplice e intuitivo la miglior modalità di visualizzazione in base all’applicazione
del monitor. Fare riferimento al manuale dell’utente su CD-ROM per maggiori informazioni sulla funzione FineContrast.
Modo FineContrast
(CUS)
Modo personalizzato. Consente di modificare i valori di tutte le impostazioni.
(sRGB)
Modo sRGB. Ottimizzato per la corrispondenza colore con periferiche che supportano sRGB.
(TXT)
Modo testo. Ottimizzato per la visualizzazione di testo in programmi di elaborazione testo o fogli
di calcolo.
(PIC)
Modo immagine. Ottimizzato per la visualizzazione di foto o immagini fisse.
(MOV)
Modo filmato. Ottimizzato per la riproduzione di immagini in movimento.
(CAD)
Modo CAD. Ottimizzato per la visualizzazione di disegni CAD.
Italiano
1
Premere
2
Premere nuovamente
durante la
visualizzazione del menu di regolazione.
.
Viene visualizzato il menu di regolazione.
Modo FineContrast corrente
Ad ogni pressione del tasto, il modo cambia.
3
Selezionare
.
La modalità selezionata è impostata.
Regolazione della luminosità
1
Premere
Premere
premere
2
o
.
Viene visualizzato il menu di regolazione.
Schermata di regolazione della luminosità
per aumentare la luminosità dello schermo o
per ridurla.
Selezionare
.
La regolazione è completata.
NOTA
• La luminosità dello schermo viene regolata automaticamente quando il sensore presente sulla parte inferiore del
monitor rileva la luminosità dell’ambiente circostante mediante la funzione BrightRegulator (Regolazione luminosità).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale dell’utente su CD-ROM.
Le impostazioni e le regolazioni di base sono completate. Per le impostazioni/regolazioni
avanzate, consultare il manuale dell’utente su CD-ROM.
6
Preparazione
Installazione
Configurazione e regolazione
Risoluzione dei problemi
Problema Nessuna immagine
Se sul monitor non viene visualizzata alcuna immagine anche dopo aver applicato le soluzioni consigliate, contattare il
rivenditore locale.
1. Controllare l’indicatore Power.
Sintomo
Nessuna immagine
Stato
L’indicatore di alimentazione
non si accende.
Possibile causa e rimedio
Verificare che il cavo di alimentazione sia
collegato correttamente. Se il problema persiste,
spegnere il monitor per alcuni minuti, quindi
riaccenderlo.
Premere
L’indicatore di alimentazione si
illumina in blu.
L’indicatore di alimentazione si
illumina in arancione.
.
Impostare ogni valore di regolazione RGB in
[Guadagno] su un livello più elevato.
Commutare il segnale di ingresso
premendo
.
Utilizzare il mouse o la tastiera.
Controllare che il PC sia acceso.
2. Controllare il messaggio di errore sullo schermo.
Questi messaggi vengono visualizzati quando il segnale di ingresso non è corretto, anche se il monitor funziona correttamente.
Sintomo
Stato
Possibile causa e rimedio
Il messaggio viene visualizzato
quando non viene immesso
alcun segnale.
Poiché alcuni PC non trasmettono il segnale
immediatamente dopo la relativa accensione, è
possibile che venga visualizzato il messaggio
riportato a sinistra.
Controllare che il PC sia acceso.
Italiano
Verificare che il cavo di segnale sia collegato
correttamente.
Commutare il segnale di ingresso
premendo
.
Il messaggio indica che il
segnale d’ingresso è al di fuori
della gamma di frequenze
specificata (tali frequenze
vengono visualizzate in giallo).
Verificare che l’impostazione del segnale del PC
corrisponda alle impostazioni di risoluzione e di
frequenza verticale del monitor (vedere
“Risoluzioni/Frequenze compatibili” sulla
retrocopertina).
Riavviare il PC.
Selezionare la modalità di visualizzazione
desiderata utilizzando il software di utilità della
scheda grafica. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale della scheda grafica.
fD: frequenza dot clock
(visualizzato solo durante l’immissione del
segnale digitale)
fH: frequenza orizzontale
fV: frequenza verticale
7
Memo
Italiano
8
Före användningen
Installation
Inställning/justering
Felsökning
LCD-färgskärm
[Plats för varningsmeddelande]
Exempel på höjdinställbart stativ
Om installationshandboken och bruksanvisningen
Installationshandboken Beskriver grundläggande hur du ansluter bildskärmen till en dator och
(denna handbok)
hur du använder den.
Snabbreferens
Beskriver hur du använder justeringsmenyn.
Bruksanvisning
Beskriver applikationsinformation så som bildjusteringar, inställningar
och specifikationer.
(PDF-fil på CD-skivan*)
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Beskriver hur du använder bildskärmen på ett säkert sätt.
Svenska
* Adobe Reader måste vara installerat.
• Produktspecifikationerna varierar mellan olika försäljningsområden. Kontrollera att handboken är skriven på det språk som gäller
för inköpsområdet.
Copyright© 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION Med ensamrätt.
Ingen del att den här handboken får reproduceras, förvaras i ett återvinningssystem eller överföras i någon form eller
på något sätt elektroniskt, mekaniskt eller på annat sätt utan ett i förväg skriftligt godkännande från EIZO NANAO
CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION har ingen skyldighet att hålla inskickat material eller information hemligt såvida inte
överenskommelser är gjorda i förväg med EIZO NANAO CORPORATION angående sagda information. Trots att allt
har gjorts för att innehållet i handboken ska vara aktuellt, kan specifikationerna för EIZO-bildskärmar ändras utan
föregående meddelande.
ENERGY STAR är ett USA-registrerat märke.
Apple och Macintosh är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
VGA ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.
DPMS och DDC/CI är varumärken och VESA är ett registrerat varumärke som tillhör Video Electronics Standards Association.
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound och EIZO är registrerade varumärken som tillhör EIZO NANAO CORPORATION i Japan och andra
länder.
1
Installation
Före användningen
Inställning/justering
Felsökning
Förpackningens innehåll
Kontrollera att följande artiklar finns i förpackningen. Om någonting saknas skall du kontakta återförsäljaren.
Obs!
• Behåll kartong och emballage om du behöver flytta skärmen i framtiden.
□ Bildskärm
□ Nätsladd
□ Kabel med ministereokontakt
□
□ EIZO LCD-verktyg (skiva)
• Användarhandbok
□ Installationshandboken (denna handbok)
□ Snabbreferens
□ FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
□ Begränsad garanti
□ Information om återvinning
□ Monteringsskruvar (M4 x 12 mm, 4 st.)
□ Kabelhållare
(för EZ-UP-stativ)
Nätsladd
□ Digital signalkabel: FD-C39
□ Analog signalkabel: MD-C87
□ EIZO USB-kabel: MD-C93
Reglage och funktioner
Exempel på höjdinställbart stativ
14
Justeringsmenyn
Svenska
1
2
3
9
4
5
1
2
Sensor
Knapp för val av signalingång
3
Lägesknapp
4
5
Knappar för inställning av ljusstyrka
Knappar för reglering av volymen
6
Menyknapp
7
Strömbrytare/hjälpknapp
8
Strömindikator
9
10
11
Fäste för säkerhetslås
Nätanslutning
Signalingångar
12
USB-port (Upp)
13
14
15
16
Ingång för ministereokontakt
Stativ
Kabelhållare
Hörlursanslutning
Alternativ anslutning för
högtalare (i·Sound L3)
17
2
6
7
8
10
17
15
16
11 12 13
Känner av omgivande ljusstyrka. Funktionen för BrightRegulator (sidan 6).
Växlar mellan ingångssignalerna om två datorer är anslutna till skärmen.
Öppnar menyn för färginställningar. Tryck på lägesknappen flera gånger för att
växla mellan olika inställningar för FineContrast (sidan 6).
Justerar ljusstyrkan.
Ändrar volymen.
Öppnar huvudmenyn. Tryck på menyknappen när menyn visas om du vill
återgå till föregående menystatus.
Slår på och stänger av strömmen. Tryck på knappen när menyn visas om du
vill se funktionsnamnet för varje ikon.
Visar skärmens status.
Blå: Skärmen används Orange: Energisparläge
Av: Strömmen är av
Kompatibelt med Kensingtons MicroSaver-säkerhetssystem.
Inkoppling till strömkällan.
DVI-D-anslutning/15-pinnarsanslutning för D-Sub mini
Ansluter USB-kabeln när du använder ScreenManager Pro som bildskärmsprogramvara (för Windows).
(Mer information om hur du använder ScreenManager finns i bruksanvisningen på CD-skivan.)
Ansluter kabeln för ministereokontakten.
Se sidan 3 och 5.
Täcker skärmens kablar.
Ansluter hörlurarna.
Används för att koppla in extrahögtalare (i·Sound L3). (I vissa stativ går det inte
att ansluta extrahögtalare.)
Före användningen
Inställning/justering
Installation
Felsökning
Installation/förvaring av bildskärm med EZ-UP-stativ
Om du har ett EZ-UP-stativ till din bildskärm ska du tänka på följande när du vill installera eller förvara det.
Stativet är i förpackningen fastsatt i bildskärmen med en rem. Lossa remmen sedan du placerat bildskärmen på
skrivbordet annars kan stativet plötsligt fällas ihop. Förvara remmen och använd den om du behöver flytta bildskärmen.
Ta även bort kuddarna från bildskärmens baksida när du installerar den.
Installera bildskärmen
1
Fäll upp bildskärmen i pilens riktning.
2
Sänk ner bildskärmen och lossa remmen.
Höj bildskärmen med båda händer tills du hör ett "klickljud". När du hör klickljudet är skärmens stativlås
på plats.
Kudde
Gångjärn
Rem
Stativbas
Varning
• Om du lossar på remmen kan stativet snabbt fällas ihop.
• Använd inte skärmen när EZ-UP-stativet är hopvikt.
• Sedan du öppnat låset ska du vara försiktig så att inte fingrarna kommer i kläm när du sänker
bildskärmen, eftersom både du och bildskärmen kan skadas.
Förvaring av skärmen
Ta bort kabelhållaren.
Svenska
1
2
Sänk ner bildskärmen tills stativets gångjärn ligger mot basen och fäst det
sedan med remmen.
Justera bildskärmens vinkel så att den inte vidrör stativets bas.
3
Vik bildskärmen bakåt med upplåsningknappen tryckt uppåt.
När bildskärmen är maximalt lutad bakåt (25º) kan det vara svårt att föra upplåsningknappen uppåt. Lyft
i så fall bildskärmen något och för upplåsningknappen uppåt.
Upplåsningsknappen
3
Före användningen
Installation
Inställning/justering
Felsökning
Ansluta kablarna
Varning
• När du byter ut den nuvarande skärmen mot en S1932-skärm ska du ändra datorinställningarna, för
upplösning och vertikal frekvens till dem som gäller för S1932-skärmen enligt tabellen på baksidan av
omslaget, innan du ansluter datorn.
Obs!
• Läs bruksanvisningen på CD-skivan när du vill ansluta två datorer till bildskärmen.
1
2
Kontrollera att bildskärmen och datorn är avstängda.
Anslut bildskärmen till datorn med en signalkabel som passar anslutningarna.
Sedan du anslutit kablarna skall du dra åt skruvarna för att säkra anslutningen.
Digital anslutning
CD-spelare, etc
Anslutningar på
datorn
Ljudutgång
Kabel med ministereokontakt
(medföljer)*1
DVI-anslutning
Signalkabel FD-C39 (medföljer)
USB (nedströms)
EIZO USB-kabel (MD-C93) (medföljer)*2
Anslutningar på
bildskärmen
Ljudingång
DVI-D-anslutning
USB (uppströms)
Analog anslutning
Svenska
CD-spelare, etc
Anslutningar på
datorn
Ljudutgång
Kabel med ministereokontakt
(medföljer)*1
D-sub minianslutning
med 15 stift
Signalkabel MD-C87 (medföljer)
USB (nedströms)
EIZO USB-kabel (MD-C93) (medföljer)*2
Anslutningar på
bildskärmen
Ljudingång
D-sub minianslutning
med 15 stift
USB (uppströms)
*1 Krävs för att kunna använda högtalarna i bildskärmen (sidan 6).
*2 Krävs när du använder ScreenManager Pro som bildskärmsprogramvara. (Mer information finns i
bruksanvisningen på CD-skivan.)
3
4
Anslut nätsladden till en väggkontakt och till kontakten i bildskärmen.
Före användningen
Installation
Inställning/justering
Felsökning
Täck skärmens kablar
Om du har köpt en skärm med lutningsbart stativ, stativ som är justerbart i höjdled eller EZ-UP-stativ, ska du täcka över
skärmens kablar med kabelhållare.
Kabelhållare
Lutningsstativ
Höjdinställbart stativ
EZ-UP-stativ
Justera bildskärmens höjd och vinkel
Justera bildskärmens höjd, lutning och vridning så att den passar för dig.
Lutningsstativ
Håll skärmen med båda
händerna i höger och
vänster kant när du ska
justera skärmvinkeln.
Höjdinställbart stativ
Håll skärmen med båda
händerna i höger och vänster
kant när du ska justera den
uppåt, nedåt, åt vänster och
åt höger.
ArcSwing 2-stativ
Håll skärmen med båda händerna i höger och
vänster kant när du ska justera den uppåt, nedåt,
åt vänster och åt höger.
Använda bildskärmen
1
Tryck på
2
Sätt på datorn. Bilden visas på skärmen.
för att sätta på skärmen.
Skärmens strömindikator lyser med blått sken.
När datorn och skärmen slås på första gången med den analoga signalen, kommer den automatiska
justeringsfunktionen att ställa in tid, fas och position.
Varning
• Stäng av skärmen och datorn när du slutat använda dem. Genom att dra ut nätsladden stängs skärmens
strömförsörjning av helt.
5
Svenska
EZ-UP-stativ
Håll skärmen med båda händerna i höger och vänster kant och ändra
dess läge genom att för den uppåt, nedåt eller åt vänster eller åt
höger.
Installation
Före användningen
Inställning/justering
Felsökning
Justera högtalarvolymen
1
2
Tryck på
eller
.
Justeringsmenyn öppnas.
för att skruva ned volymen och på
Tryck på
skruva upp den.
Markera
Skärmen för justering av högtalarvolym
för att
.
Justeringen är nu klar.
Välja visningsläge (FineContrast-läge)
FineContrast gör att du enkelt kan välja det bästa skärmvisningsläget i förhållande till hur du använder bildskärmen.
Mer information om funktionen FineContrast finns i bruksanvisningen på CD-skivan.
FineContrast-läge
(CUS)
Egna inställningar. Du kan ändra alla inställningar.
(sRGB)
sRGB-läge. Används för färganpassning med sRGB-kompatibla kringutrustningar.
(TXT)
Text-läge. Används för att visa text i ordbehandlings- eller kalkylprogram.
(PIC)
Bildläge. Används när du vill visa fotografier eller bilder.
(MOV)
Filmläge. Används för att spela upp animerade bilder.
(CAD)
CAD-läge. Används för att visa CAD-ritningar.
Svenska
1
Tryck på
2
Tryck på
3
Markera
.
Justeringsmenyn öppnas.
Aktuellt FineContrast-läge
en gång till när justeringmenyn visas.
Varje gång du trycker på knappen ändras läget.
.
Det markerade läget väljs.
Ställa in skärmens ljusstyrka
1
Tryck på
2
Markera
eller
.
Justeringsmenyn öppnas.
Tryck på
för att öka ljusstyrkan eller tryck på
för att minska den.
Skärmen för justering av ljusstyrka
.
Justeringen är nu klar.
Obs!
• Skärmen justeras automatiskt för bästa ljusstyrka. För sensorn på den nedre sidan av skärmen används funktionen
BrightRegulator för att känna av det omgivande ljuset.
Mer information finns i bruksanvisningen på CD-skivan.
Grundinställningarna och justeringarna är nu klara. Mer information om inställningar/
justeringar finns i bruksanvisningen på CD-skivan.
6
Före användningen
Installation
Inställning/justering
Felsökning
Ingen bild visas
Om det inte visas någon bild på skärmen sedan du gjort följande åtgärder ska du kontakta din lokala återförsäljare.
1. Kontrollera strömindikatorn.
Symptom
Ingen bild
Status
Strömindikatorn tänds inte.
Möjlig orsak och åtgärd
Kontrollera att nätsladden är riktigt ansluten.
Om problemet kvarstår skall du stänga av
skärmen i ett par minuter och slå på den igen.
Tryck på
.
Strömindikatorn lyser med blått
sken.
Ställ in varje RGB-värde för [Gain] till en högre
nivå.
Strömindikatorn lyser med
orange sken.
Växla inkommande signal genom att trycka
på
.
Använd musen eller tangentbordet.
Kontrollera att datorn är påslagen.
2. Kontrollera felmeddelandet på skärmen.
Dessa meddelanden visas när den inkommande signalen är felaktig även om skärmen fungerar.
Symptom
Status
Meddelandet visas när det inte
finns någon insignal.
Möjlig orsak och åtgärd
Meddelandet till vänster kan visas för datorer
som inte har någon utgående signal strax efter
påslagning.
Kontrollera att datorn är påslagen.
Kontrollera om signalkabeln är korrekt ansluten.
Växla inkommande signal genom att trycka
på
.
Insignalen ligger utanför angivet
frekvensområde. (Sådana
signalfrekvenser visas med
gult).
Kontrollera att signalinställningarna i datorn
matchar bildskärmsinställningarna för
upplösning och vertikal frekvens. (Se även
"Kompatibla upplösningar/Frekvenser" på
baksidan.)
Starta om datorn.
7
Svenska
Välj ett passande läge med grafikkortets
programvara. Se grafikkortets användarhandbok
för ytterligare information.
fD: Klocka
(Visas endast vid digitala signalingångar)
fH: Horisontell frekvens
fV: Vertikal frekvens
Memo
Svenska
8
Έγχρωμη οθόνη LCD
[Θέση του σήματος υπόδειξης ασφαλείας]
Παράδειγμα βάσης με δυνατότητα ρύθμισης ύψους
Σχετικά με το Εγχειρίδιο εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη
Εγχειρίδιο εγκατάστασης Περιγράφει βασικές πληροφορίες, από τη σύνδεση της οθόνης με
(το παρόν εγχειρίδιο)
υπολογιστή έως τη χρήση της οθόνης.
Άμεση παραπομπή
Περιγράφει τις μεθόδους λειτουργίας για το μενού ρυθμίσεων.
(Quick Reference)
Εγχειρίδιο χρήστη
(αρχείο PDF στο CD-ROM*)
Περιέχει πληροφορίες για την εφαρμογή, όπως είναι οι ρυθμίσεις της
οθόνης, οι προσαρμογές και οι προδιαγραφές.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Περιγράφει τον τρόπο ασφαλούς χρήσης της οθόνης.
* Απαιτείται η εγκατάσταση του Adobe Reader.
• Οι προδιαγραφές των προϊόντων μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με τις περιοχές πώλησης. Βεβαιωθείτε ότι το παρόν εγχειρίδιο
είναι στη γλώσσα που αντιστοιχεί στην περιοχή αγοράς.
Copyright© 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Η ονομασία ENERGY STAR αποτελεί σήμα κατατεθέν στις Η.Π.Α.
Οι ονομασίες Apple και Macintosh αποτελούν κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Apple Inc.
Η ονομασία VGA αποτελεί κατατεθέν εμπορικό σήμα της International Business Machines Corporation.
Οι ονομασίες DPMS και DDC/CI αποτελούν εμπορικά σήματα και η ονομασία VESA αποτελεί κατατεθέν εμπορικό σήμα της Video
Electronics Standards Association.
Η ονομασία Windows αποτελεί κατατεθέν εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation.
Οι ονομασίες FlexScan, ScreenManager, i•Sound και EIZO αποτελούν κατατεθέντα εμπορικά σήματα της EIZO NANAO CORPORATION
στην Ιαπωνία και σε άλλες χώρες.
1
Greece
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η αποθήκευση σε σύστημα ανάκτησης ή η μετάδοση σε οποιαδήποτε μορφή ή με
οποιοδήποτε μέσο -ηλεκτρονικά, μηχανικά ή με άλλο τρόπο- οποιουδήποτε μέρους αυτού του εγχειριδίου, χωρίς την
προηγούμενη έγγραφη άδεια της EIZO NANAO CORPORATION.
Η EIZO NANAO CORPORATION δεν έχει ουδεμία υποχρέωση διατήρησης του απορρήτου οποιουδήποτε υλικού ή
οποιασδήποτε πληροφορίας έχει υποβληθεί, εκτός εάν έχουν υπάρξει προηγούμενες συμφωνίες περί λήψης τέτοιων
πληροφοριών από τη EIZO NANAO CORPORATION. Έχει καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για να
εξασφαλιστεί ότι το παρόν εγχειρίδιο προσφέρει έγκυρες πληροφορίες, ωστόσο λάβετε υπόψη σας ότι οι προδιαγραφές
της οθόνης EIZO υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ελέγξτε αν όλα τα παρακάτω αντικείμενα περιλαμβάνονται στη συσκευασία. Αν κάποιο από τα αντικείμενα λείπει ή
παρουσιάζει φθορά, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Διατηρήστε το κουτί της συσκευασίας για μελλοντική μετακίνηση ή μεταφορά της οθόνης.
□ Οθόνη
□ Καλώδιο τροφοδοσίας
□ Καλώδιο μίνι υποδοχής για στερεοφωνικό
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• Εγχειρίδιο χρήστη
□ Εγχειρίδιο εγκατάστασης (το παρόν εγχειρίδιο)
□ Άμεση παραπομπή (Quick Reference)
□ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
□ Περιορισμένη εγγύηση
□ Πληροφορίες ανακύκλωσης
□ Βίδες στερέωσης (M4 x 12mm, 4 τεμάχια)
□ Θήκη καλωδίου
(για βάση EZ-UP)
□ Καλώδιο ψηφιακού σήματος: FD-C39
□ Καλώδιο αναλογικού σήματος: MD-C87
□ Καλώδιο EIZO USB: MD-C93
Χειριστήρια και λειτουργίες
Παράδειγμα βάσης με δυνατότητα ρύθμισης ύψους
14
Μενού
προσαρμογών
1
2
3
9
4
5
6
7
8
10
17
15
16
11 12 13
Greece
1
2
Αισθητήρας
Κουμπί επιλογής σήματος εισόδου
Ανιχνεύει τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος. Λειτουργία BrightRegulator (σελίδα 6).
Αλλάζει τα σήματα εισόδου σε περίπτωση σύνδεσης δύο υπολογιστών με την οθόνη.
3
Κουμπί λειτουργίας
Εμφανίζει το μενού ρύθμισης χρωμάτων. Πατώντας επανειλημμένα το κουμπί
λειτουργίας, αλλάζει η ρύθμιση της λειτουργίας αντίθεσης ακριβείας (σελίδα 6).
4
5
Κουμπιά ελέγχου φωτεινότητας
Κουμπιά ελέγχου έντασης ήχου
Για τη ρύθμιση της φωτεινότητας.
Για τη ρύθμιση της έντασης του ήχου.
6
Κουμπί μενού
Εμφανίζει το κύριο μενού. Πατώντας το κουμπί μενού, ενώ το μενού εμφανίζεται,
μπορείτε να επιστρέψετε στην προηγούμενη κατάσταση του μενού.
7
Κουμπί τροφοδοσίας/
βοήθειας
Ανάβει και σβήνει τη μονάδα. Πατώντας το κουμπί τροφοδοσίας/βοήθειας, ενώ
το μενού εμφανίζεται, εμφανίζεται το όνομα λειτουργίας κάθε εικονιδίου.
8
Ενδεικτικό τροφοδοσίας
Δηλώνει την κατάσταση λειτουργίας της οθόνης.
Μπλε: Σε λειτουργία
Πορτοκαλί: Εξοικονόμηση ενέργειας
9
10
11
Σχισμή κλειδώματος ασφαλείας
Υποδοχή τροφοδοσίας
Υποδοχές σήματος εισόδου
Υποστηρίζει το σύστημα ασφαλείας Kensington’s MicroSaver.
Συνδέει την υποδοχή τροφοδοσίας.
Υποδοχή DVI-D/Υποδοχή D-Sub mini 15 ακίδων
12
Υποδοχή USB (Πάνω)
Συνδέει το καλώδιο USB για να χρησιμοποιηθεί το λογισμικό ScreenManager Pro for LCD (για
Windows). (Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.)
13
14
15
16
Μίνι υποδοχή για στερεοφωνικό
Βάση
Θήκη καλωδίου
Υποδοχή ακουστικού
Συνδέει το καλώδιο μίνι υποδοχής για στερεοφωνικό.
Βλέπε σελίδα 3, 5.
Καλύπτει τα καλώδια της οθόνης.
Συνδέει τα ακουστικά.
17
Οπές στερέωσης προαιρετικού
ηχείου (i·Sound L3)
Χρησιμοποιείται για τη σύνδεση του προαιρετικού ηχείου (i·Sound L3). (Ενδέχεται να
μην είναι δυνατή η σύνδεση του προαιρετικού ηχείου αναλόγως του τύπου βάσης.)
2
Σβηστό: Εκτός λειτουργίας
Εγκατάσταση/φύλαξη της οθόνης με βάση EZ-UP
Εάν έχετε αγοράσει την οθόνη με βάση EZ-UP, εκτελέστε την ακόλουθη διαδικασία κατά την εγκατάσταση και
φύλαξη.
Η βάση της οθόνης είναι στερεωμένη στη συσκευασία με έναν ιμάντα. Λύστε τον ιμάντα αφού τοποθετήσετε την οθόνη
στο γραφείο σας, διαφορετικά η βάση μπορεί να ξεδιπλωθεί ξαφνικά. Φυλάξτε τον ιμάντα για μελλοντική χρήση κατά
τη μετακίνηση ή μεταφορά της οθόνης.
Κατά την εγκατάσταση, αφαιρέστε επίσης το προστατευτικό μαξιλαράκι από το πίσω μέρος της οθόνης.
Εγκατάσταση της οθόνης
1
Ανασηκώστε την οθόνη κατά την ένδειξη του βέλους.
2
Χαμηλώστε την οθόνη και λύστε τον ιμάντα.
Ανασηκώστε τη, κρατώντας το κυρίως μέρος της οθόνης και με τα δύο χέρια, μέχρι να ακούσετε τον
χαρακτηριστικό ήχο (κλικ). Ο ήχος αυτός σημαίνει ότι η βάση έχει κλειδώσει και μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε την οθόνη.
Προστατευτικό μαξιλαράκι
Άξονας άρθρωσης
Ιμάντας
Κάτω μέρος βάσης
Προσοχή
• Εάν λύσετε τον ιμάντα, η βάση μπορεί να ξεδιπλωθεί ξαφνικά.
• Μην χρησιμοποιείτε την οθόνη όταν η βάση EZ-UP είναι διπλωμένη.
• Αφού λύσετε την ασφάλεια, προσέξτε να μην πιαστούν τα δάκτυλά σας όταν κατεβάζετε την οθόνη.
Μπορεί να υπάρξει τραυματισμός ή φθορά της οθόνης.
Φύλαξη της οθόνης
1
2
Αφαιρέστε τη θήκη καλωδίου.
Χαμηλώστε την οθόνη έως ότου ο άξονας άρθρωσης ακουμπήσει στο κάτω
μέρος της βάσης και συγκρατήστε τη βάση με τον ιμάντα.
3
Greece
Ρυθμίστε τη γωνία κλίσης, ώστε η οθόνη να μην ακουμπά στο κάτω μέρος της βάσης.
Κλίνετε την οθόνη προς τα πίσω πιέζοντας προς τα επάνω το κουμπί
ξεκλειδώματος.
Όταν επιτευχθεί η μέγιστη κλίση της οθόνης προς τα πίσω (25º) μπορεί να είναι δύσκολο να πιέσετε
προς τα επάνω το κουμπί ξεκλειδώματος. Στη συνέχεια, κλίνετε ελαφρώς προς τα πάνω την οθόνη, έως
ότου έρθει σε κατακόρυφη θέση, και πιέστε προς τα πάνω το κουμπί ξεκλειδώματος
.
Κουμπί ξεκλειδώματος
3
Σύνδεση καλωδίων
Προσοχή
• Κατά την αντικατάσταση της οθόνης σας με οθόνη S1932, βεβαιωθείτε ότι έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις του
υπολογιστή για την ανάλυση και την κάθετη συχνότητα στις διαθέσιμες ρυθμίσεις για την οθόνη S1932
σύμφωνα με τον πίνακα ανάλυσης (πίσω από το εξώφυλλο) πριν συνδέσετε τον υπολογιστή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Όταν συνδέετε δύο υπολογιστές στην οθόνη, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.
1
2
Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη και ο υπολογιστής έχουν απενεργοποιηθεί.
Συνδέστε την οθόνη στον υπολογιστή με ένα καλώδιο σήματος που ταιριάζει
στις υποδοχές.
Αφού συνδέσετε τις υποδοχές των καλωδίων, σφίξτε τις βίδες των υποδοχών για να ασφαλίσετε την ένωση.
Ψηφιακή σύνδεση
Συσκευή αναπαραγωγής CD, κτλ.
Υποδοχές στον
υπολογιστή
Υποδοχή εξόδου
ήχου
Καλώδιο μίνι υποδοχής για
στερεοφωνικό (παρέχεται)*1
Υποδοχές στην
οθόνη
Υποδοχή εισόδου
ήχου
Υποδοχή DVI-I
Καλώδιο σήματος FD-C39
(παρέχεται)
Υποδοχή DVI-D
USB Downstream
Καλώδιο EIZO USB MD-C93
(παρέχεται)*2
USB Upstream
Αναλογική σύνδεση
Συσκευή αναπαραγωγής CD, κτλ.
Greece
3
4
Υποδοχές στον
υπολογιστή
Υποδοχή εξόδου
ήχου
Καλώδιο μίνι υποδοχής για
στερεοφωνικό (παρέχεται)*1
Υποδοχές στην
οθόνη
Υποδοχή εισόδου
ήχου
Υποδοχή D-Sub
mini 15 ακίδων
Καλώδιο σήματος MD-C87
(παρέχεται)
Υποδοχή D-Sub
mini 15 ακίδων
USB Downstream
Καλώδιο EIZO USB MD-C93
(παρέχεται)*2
USB Upstream
*1 Απαιτείται για τη χρήση του ηχείου της οθόνης (σελίδα 6).
*2 Απαιτείται κατά την εκτέλεση των ρυθμίσεων της οθόνης χρησιμοποιώντας το λογισμικό ScreenManager Pro
for LCD. (Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.)
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε πρίζα και την υποδοχή τροφοδοσίας στην
οθόνη.
Κάλυψη των καλωδίων της οθόνης
Αν αγοράσατε την οθόνη με βάση κλίσης, βάση με δυνατότητα ρύθμισης κλίσης ή βάση EZ-UP, καλύψτε τα καλώδια
της οθόνης με τη θήκη καλωδίου.
Θήκη καλωδίου
Βάση κλίσης
Βάση ρύθμισης ύψους
Βάση EZ-UP
Ρύθμιση του ύψους και της γωνίας κλίσης της οθόνης
Ρυθμίστε το ύψος της οθόνης, την κλίση και την οριζόντια περιστροφή της στην καταλληλότερη θέση εργασίας.
Βάση κλίσης
Κρατήστε την αριστερή και
δεξιά άκρη της οθόνης και
με τα δύο χέρια, για να
ρυθμίσετε τη γωνία κλίσης.
Βάση ρύθμισης ύψους
Κρατήστε την αριστερή και
δεξιά άκρη της οθόνης και με
τα δύο χέρια, για να τη
ρυθμίσετε επάνω, κάτω, δεξιά
και αριστερά.
Βάση ρύθμισης τοξοειδούς κίνησης ArcSwing 2
Κρατήστε την αριστερή και δεξιά άκρη της οθόνης
και με τα δύο χέρια, για να τη ρυθμίσετε επάνω,
κάτω, δεξιά και αριστερά.
Greece
Βάση EZ-UP
Κρατήστε το αριστερό και δεξιό άκρο της οθόνης και με τα δύο χέρια
και ρυθμίστε τη γωνία της οθόνης μετακινώντας την οθόνη πάνω,
κάτω, αριστερά ή δεξιά.
Ενεργοποίηση οθόνης
1
Πατήστε το κουμπί
2
Ανάψτε τον υπολογιστή.
για να ανάψετε την οθόνη.
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας της οθόνης είναι μπλε.
Η οθόνη ενεργοποιείται (εμφανίζεται εικόνα).
Όταν ανάβετε την οθόνη και τον υπολογιστή για πρώτη φορά με το αναλογικό σήμα, ενεργοποιείται η
λειτουργία αυτόματης ρύθμισης για τη ρύθμιση του ρολογιού, της φάσης και της θέσης προβολής.
Προσοχή
• Κλείστε την οθόνη και τον υπολογιστή μετά τη χρήση. Η αφαίρεση του καλωδίου τροφοδοσίας διακόπτει
την παροχή ρεύματος στην οθόνη.
5
Ρύθμιση έντασης ήχου του ηχείου
1
Πατήστε
2
Επιλέξτε
ή
.
Εμφανίζεται το μενού ρυθμίσεων.
για να μειώσετε την ένταση ήχου ή
Πατήστε το κουμπί
το κουμπί
για να την αυξήσετε.
Οθόνη ρύθμισης έντασης ήχου του ηχείου
.
Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε.
Επιλογή λειτουργίας οθόνης (λειτουργία FineContrast)
Η λειτουργία FineContrast (αντίθεση ακριβείας) σας επιτρέπει να διαλέγετε με ευκολία την καλύτερη λειτουργία οθόνης σύμφωνα με
την εφαρμογή της οθόνης.Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία FineContrast, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.
Λειτουργία FineContrast
(CUS)
Προσαρμοσμένη λειτουργία. Διατίθεται για την αλλαγή όλων των τιμών ρύθμισης.
(sRGB)
Λειτουργία sRGB. Κατάλληλη για ταίριασμα χρωμάτων με περιφερειακά με υποστήριξη sRGB.
(TXT)
Λειτουργία κειμένου. Κατάλληλη για εμφάνιση κειμένου σε λογισμικό επεξεργασίας κειμένου ή
λογιστικών φύλλων.
(PIC)
Λειτουργία εικόνας. Κατάλληλη για εμφάνιση εικόνων, π.χ, φωτογραφιών ή άλλων.
(MOV)
Λειτουργία ταινίας. Κατάλληλη για την αναπαραγωγή κινούμενων εικόνων.
(CAD)
Λειτουργία CAD. Κατάλληλη για την προβολή σχεδίων CAD.
1
Πατήστε
2
Πατήστε
ξανά, ενώ εμφανίζεται το μενού
προσαρμογών.
.
Εμφανίζεται το μενού προσαρμογών.
Τρέχουσα λειτουργία FineContrast
Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί, αλλάζει η λειτουργία.
3
Επιλέξτε
.
Η επιλεγμένη λειτουργία έχει ρυθμιστεί.
Ρύθμιση φωτεινότητας
Greece
1
Πατήστε
ή
.
Εμφανίζεται το μενού ρύθμισης.
Οθόνη ρύθμισης φωτεινότητας
Πατήστε το κουμπί
για να αυξήσετε τη φωτεινότητα της
οθόνης ή πατήστε το κουμπί
για να τη μειώσετε.
2
Επιλέξτε
.
Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Η φωτεινότητα της οθόνης ρυθμίζεται αυτόματα σύμφωνα με το περιβάλλον, καθώς ο αισθητήρας στο
κάτω μέρος της οθόνης εντοπίζει τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος με τη λειτουργία BrightRegulator.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.
Οι βασικές ρυθμίσεις και προσαρμογές έχουν ολοκληρωθεί. Για σύνθετες ρυθμίσεις/
προσαρμογές, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.
6
Πρόβλημα "Καθόλου εικόνα"
Αν δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη ακόμη και μετά την εφαρμογή των προτεινόμενων λύσεων, επικοινωνήστε με
τον τοπικό αντιπρόσωπο.
1. Ελέγξτε το ενδεικτικό τροφοδοσίας.
Σύμπτωμα
Δεν υπάρχει εικόνα
Κατάσταση
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας δεν
ανάβει.
Πιθανή αιτία και λύση
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι
συνδεδεμένο σωστά. Αν το πρόβλημα
παραμένει, σβήστε την οθόνη για λίγα λεπτά και
στη συνέχεια ανάψτε την ξανά.
Πατήστε
.
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι
μπλε.
Ορίστε κάθε τιμή RGB στη ρύθμιση [Gain]
(Ενίσχυση) σε υψηλότερο επίπεδο.
Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι
πορτοκαλί.
Αλλάξτε το σήμα εισόδου πατώντας το
.
Μετακινήστε το ποντίκι ή πατήστε κάποιο
πλήκτρο στο πληκτρολόγιο.
Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής είναι αναμμένος.
2. Δείτε το μήνυμα σφάλματος στην οθόνη.
Τα μηνύματα αυτά εμφανίζονται στην οθόνη όταν το μήνυμα εισόδου είναι εσφαλμένο ακόμα και αν η οθόνη
λειτουργεί.
Σύμπτωμα
Κατάσταση
Το μήνυμα εμφανίζεται όταν δεν
υπάρχει είσοδος σήματος.
Πιθανή αιτία και λύση
Το μήνυμα στα αριστερά ενδέχεται να
εμφανίζεται επειδή ορισμένοι υπολογιστές δεν
εκπέμπουν το σήμα αμέσως μόλις
ενεργοποιηθούν.
Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής είναι αναμμένος.
Ελέγξτε εάν το καλώδιο σήματος είναι
συνδεδεμένο σωστά στον υπολογιστή.
Αλλάξτε το σήμα εισόδου πατώντας το
Το μήνυμα υποδεικνύει ότι το
σήμα εισόδου είναι εκτός της
καθορισμένης περιοχής
συχνοτήτων. (Μια τέτοια
συχνότητα σήματος εμφανίζεται
με κίτρινα γράμματα.)
.
Ελέγξτε εάν η ρύθμιση σήματος του υπολογιστή
αντιστοιχεί στις ρυθμίσεις ανάλυσης και κάθετης
συχνότητας για την οθόνη. (Ανατρέξτε στις
ενδείξεις “Συμβατές αναλύσεις/Συχνότητες” στο
πίσω μέρος του καλύμματος.)
Κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή.
Greece
Αλλάξτε τη λειτουργία οθόνης σε μια κατάλληλη
χρησιμοποιώντας το βοηθητικό πρόγραμμα της
κάρτας γραφικών. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο της κάρτας γραφικών.
fD: Συχνότητα κουκκίδων
(Εμφανίζεται μόνο όταν υπάρχει ψηφιακό
σήμα εισόδου)
fH: Οριζόντια συχνότητα
fV: Κάθετη συχνότητα
7
Memo
Greece
8
Цветной жидкокристаллический монитор
[Расположение предупреждения]
Пример подставки, регулируемой по высоте
О руководстве по установке и руководстве пользователя
Руководство по
установке
Сведения об устройстве, начиная от подключения к компьютеру и
заканчивая эксплуатацией.
Краткое руководство
Описание использования меню настройки.
Руководство
пользователя
Указанная выше информация, а также сведения о настройке экрана,
параметрах и технических условиях.
(данное руководство)
(Quick Reference)
(в виде PDF-файла на компакт-диске*)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Описание безопасного использования монитора.
* Необходимо установить программу Adobe Reader.
• Технические характеристики продукта различаются в зависимости от места продажи. Убедитесь, что прилагаемое
руководство написано на языке страны, где было приобретено устройство.
© EIZO NANAO CORPORATION, 2007-2011. Все права защищены.
ENERGY STAR является зарегистрированным товарным знаком в США.
Apple и Macintosh являются зарегистрированными товарными знаками Apple Inc.
VGA является зарегистрированным товарным знаком корпорации International Business Machines.
DPMS и DDC/CI являются товарными знаками, VESA является зарегистрированным товарным знаком ассоциации Video
Electronics Standards Association.
Windows является зарегистрированным товарным знаком корпорации Майкрософт.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound и EIZO являются зарегистрированными товарными знаками корпорации EIZO NANAO
CORPORATION в Японии и других странах.
1
Russia
Никакая часть этого руководства не может быть воспроизведена, сохранена в системе хранения данных или
передана в любой форме, любыми средствами, электронными, механическими или любыми другими, без
предварительного согласия корпорации EIZO NANAO CORPORATION, выраженного в письменной форме.
Корпорация EIZO NANAO CORPORATION не принимает на себя обязательств по обеспечению конфиденциальности
предоставляемого материала или информации без предварительных договоренностей, соответствующих соглашению
корпорации EIZO NANAO CORPORATION относительно указанной информации. Несмотря на то, что были
предприняты все попытки для обеспечения того, чтобы в данном руководстве содержалась обновленная информация,
следует учесть, что технические характеристики монитора EIZO могут изменяться без предварительного уведомления.
Комплект поставки
Убедитесь, что все следующие компоненты имеются в упаковке. Пожалуйста, обратитесь к продавцу за помощью, если чтолибо из перечисленного ниже отсутствует или повреждено.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Сохраните упаковку и материалы для будущего перемещения или перевозки монитора.
□ Монитор
□ Кабель питания
□ Кабель с мини-разъемом стерео
□ Компакт-диск с утилитами для ЖК-монитора
компании EIZO
• Руководство пользователя
□ Руководство по установке (данное руководство)
□ Краткое руководство (Quick Reference)
□ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
□ Ограниченная гарантия
□ Сведения по утилизации
□ Крепежные винты (M4 x 12 мм, 4 шт.)
□ Держатель кабеля
(для подставки EZ-UP)
□ Цифровой сигнальный кабель: FD-C39
□ Аналоговый сигнальный кабель: MD-C87
□ USB-кабель компании EIZO: MD-C93
Средства управления и их назначение
Пример подставки, регулируемой по высоте
14
Меню настройки
1
2
3
9
4
5
Russia
1
2
3
Датчик
Кнопка выбора входного сигнала
Кнопка режима
4
5
6
Кнопки регулировки яркости
Кнопки регулировки громкости
Кнопка выбора меню
7
Кнопка питания/справки
8
Индикатор питания
9
10
11
12
Разъем для замка
Разъем питания
Разъемы для входных сигналов
Порт USB (верхний)
13
14
15
16
17
Мини-разъем стерео
Стойка
Держатель кабеля
Гнездо для наушников
Установочные отверстия для
дополнительного
громкоговорителя (i·Sound L3)
2
6
7
8
10
17
15
16
11 12 13
Определяет яркость окружающего освещения. Функция BrightRegulator (стр. 6).
Переключение входных сигналов при подключении к двум компьютерам.
Отображение меню настройки цвета. При повторном нажатии кнопки режима
выполняется переключение в режим точной настройки контрастности (стр. 6).
Регулировка яркости.
Регулировка громкости.
Отображение основного меню. Нажимая кнопку меню при отображении
меню, можно вернуться к предыдущему состоянию меню.
Включение/выключение питания. При нажатии кнопки питания/справки во время
отображения меню отображаются названия функций каждого значка.
Показывает рабочее состояние монитора.
Синий: рабочий режим Оранжевый: режим энергосбережения
Не горит: питание выключено
Поддерживает систему безопасности MicroSaver компании Kensington.
Подключение разъема питания.
Разъем DVI-I/15-штырьковый мини-разъем
Подключение кабеля USB с целью использования ScreenManager Pro для
программного обеспечения ЖКД (для Windows). Подробнее об использовании
ScreenManager см. в руководстве пользователя на компакт-диске.
Подключение кабеля с мини-разъемом стерео.
См. стр. 3, 5.
Крышка для кабелей монитора.
Подключение наушников.
Используются для подключения дополнительного громкоговорителя
(i·Sound L3). (Возможно, дополнительный громкоговоритель подключить
не удастся. Это зависит от типа подставки.)
Установка/хранение монитора с подставкой EZ-UP
Если монитор был приобретен с подставкой EZ-UP, выполняйте следующие процедуры при установке и
хранении.
При упаковке подставка для монитора закрепляется с помощью ремня. Отстегните ремень после установки
монитора на стол, иначе подставка может неожиданно развернуться. Сохраните ремень для будущего
перемещения или перевозки монитора.
При установке снимите подушечку с задней части монитора.
Установка монитора
1
Поднимите экран монитора в направлении, показанном стрелкой.
2
Опустите экран монитора и отстегните ремень.
Поднимая экран до щелчка, необходимо удерживать панель двумя руками. После щелчка
фиксатор на подставке монитора надежно закреплен, и монитор можно использовать.
Подушечка
Шарнир
Основание подставки
Ремень
Внимание
• Ослабление ремня может привести к внезапному раскладыванию подставки.
• Не используйте монитор, когда подставка EZ-UP сложена.
• После ослабления фиксатора следите за тем, чтобы не поранить пальцы при опускании монитора.
При этом можно получить травму или повредить монитор.
Хранение монитора
1
2
Снимите держатель кабеля.
Опустите экран монитора так, чтобы шарнир подставки соприкасался с
основанием, и прикрепите подставку с помощью ремня.
Отрегулируйте угол наклона монитора таким образом, чтобы экран монитора не соприкасался с
основанием подставки.
3
Опустите экран монитора назад, сдвигая вверх фиксатор блокировки.
В положении максимального наклона экрана монитора назад (25º), возможно, будет сложно
сдвинуть фиксатор блокировки вверх. В этом случае слегка наклоните экран в вертикальное
положение и сдвиньте вверх фиксатор блокировки.
Russia
Фиксатор
блокировки
3
Подключение кабелей
Внимание
• При замене данного монитора на монитор S1932 перед его подключением к компьютеру обязательно
установите на компьютере такие параметры разрешения и частоты вертикальной развертки, которые
подходят для монитора S1932, обратившись к таблице разрешений (на задней стороне обложки).
ПРИМЕЧАНИЕ
• При подключении двух компьютеров к монитору см. руководство пользователя на компакт-диске.
1
2
Убедитесь, что выключено питание монитора и компьютера.
Подключите монитор к компьютеру, используя сигнальный кабель, соответствующий разъемам.
После подключения разъемов кабеля затяните винты разъемов, чтобы обеспечить надежное соединение.
Цифровое соединение
Проигрыватель
компакт-дисков и т.д.
Разъемы
компьютера
Выходной
аудиоразъем
Кабель с мини-разъемом стерео
(входит в комплект)*1
Разъемы
монитора
Входной
аудиоразъем
Разъем DVI
Сигнальный кабель FD-C39
(входит в комплект)
Разъем DVI-D
Выходной разъем
USB
Кабель USB MD-C93 EIZO
(входит в комплект)*2
Входной разъем
USB
Аналоговое соединение
Проигрыватель
компакт-дисков и т.д.
Russia
Разъемы
компьютера
Выходной
аудиоразъем
Кабель с мини-разъемом стерео
(входит в комплект)*1
Разъемы
монитора
Входной
аудиоразъем
15-штырьковый
мини-разъем D-Sub
Сигнальный кабель MD-C87
(входит в комплект)
15-штырьковый
мини-разъем D-Sub
Выходной разъем
USB
Кабель USB MD-C93 EIZO
(входит в комплект)*2
Входной разъем
USB
*1 Требуется для использования громкоговорителя монитора (стр. 6).
*2 Требуется для выполнения регулировки монитора с помощью программы ScreenManager Pro для ЖКД.
(См. руководство пользователя на компакт-диске.)
3
4
Подключите шнур питания к розетке и разъему питания, расположенному на
мониторе.
Закрытие кабелей монитора
Если монитор был приобретен с наклоняемой подставкой, подставкой, регулируемой по высоте или подставкой
EZ-UP, закройте кабели монитора с помощью держателя кабелей.
Держатель
кабеля
Наклоняемая подставка
Подставка, регулируемая
по высоте
Подставка EZ-UP
Регулировка высоты и угла наклона экрана
Возможна регулировка высоты, наклона и поворота экрана для достижения удобного для работы положения.
Наклоняемая подставка
При регулировке угла
наклона экрана
удерживайте монитор
обеими руками за левый
и правый край.
Подставка, регулируемая по высоте
При регулировке экрана в
направлении вверх, вниз,
влево и вправо удерживайте
монитор обеими руками за
левый и правый край.
Подставка ArcSwing 2
При регулировке экрана в направлении вперед,
назад, влево и вправо удерживайте монитор
обеими руками за левый и правый край.
Подставка EZ-UP
Удерживая монитор обеими руками за левый и правый край,
отрегулируйте угол наклона монитора, поворачивая его
вверх, вниз, влево и вправо.
Отображение на экране
1
Нажмите кнопку
2
Включите компьютер.
, чтобы включить монитор.
Russia
Индикатор питания монитора загорится синим цветом.
На экране появится изображение.
При первом включении монитора и компьютера с помощью аналогового сигнала сработает
функция автоматической настройки частоты, фазы и смещения изображения.
Внимание
• По окончании работы выключайте компьютер и монитор. При отсоединении шнура питания
питание монитора полностью отключается.
5
Регулировка громкости громкоговорителя
1
Нажмите кнопку
2
Выберите
или
.
Отобразится меню настройки.
Нажмите кнопку
для уменьшения громкости или кнопку
- для ее увеличения.
Экран настройки громкости громкоговорителя
.
Настройка завершена.
Выбор рабочего режима экрана (режим точной настройки контрастности FineContrast)
Режим точной настройки контрастности FineContrast позволяет легко устанавливать наиболее подходящий
режим отображения информации на экране.
Подробнее о режиме точной настройки контрастности FineContrast см. в руководстве пользователя на компакт-диске.
Режим точной настройки контрастности FineContrast
(CUS)
Пользовательский режим. Используется для изменения всех значений параметров.
(sRGB)
Режим sRGB. Подходит для обеспечения соответствия цветов при использовании
периферийных устройств, поддерживающих стандарт sRGB.
(TXT)
Текстовый режим. Подходит для отображения текста в текстовом процессоре или
программе табличных вычислений.
(PIC)
Режим изображения. Подходит для отображения фото и других изображений.
(MOV)
Режим фильма. Подходит для просмотра динамических изображений.
(CAD)
Режим CAD. Подходит для отображения чертежей CAD.
1
Нажмите кнопку
2
Снова нажмите кнопку
во время
отображения меню настройки.
.
Текущий режим точной настройки
контрастности FineContrast
Отобразится меню настройки.
При каждом нажатии кнопки происходит переключение режима.
3
Выберите
.
Будет установлен выбранный режим.
Регулировка яркости
Russia
1
Нажмите кнопку
2
Выберите
или
.
Отобразится меню настройки.
Нажмите кнопку
для увеличения или нажмите кнопку
для уменьшения яркости экрана.
Экран настройки яркости
.
Настройка завершена.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Будет выполнена автоматическая настройка яркости экрана в соответствии с окружающим освещением,
которое определяет датчик в нижней части монитора с помощью функции BrightRegulator.
Подробнее см. в руководстве пользователя на CD-ROM.
Теперь основные настройки и регулировки выполнены. Подробнее о дополнительных
параметрах/настройках см. в руководстве пользователя на компакт-диске.
6
Отсутствует изображение на экране
Если проблема не будет устранена, несмотря на выполнение предлагаемых действий, обратитесь к продавцу.
1. Проверьте индикатор питания.
Проявление неисправности
Отсутствует изображение
Состояние
Индикатор питания не горит.
Причина и действия по устранению
Проверьте правильность подключения шнура
питания. Если проблема не будет устранена,
выключите питание монитора, а затем через
несколько минут снова его включите.
Нажмите кнопку
.
Индикатор питания горит
синим.
Выберите для каждого значения RGB более
высокий уровень усиления [Gain] (усиления).
Индикатор питания горит
оранжевым.
Переключите входной сигнал с помощью
.
кнопки
Выполните какую-либо операцию с мышью
или клавиатурой.
Убедитесь, что компьютер включен.
2. Проверьте на экране сообщение об ошибке.
Эти сообщения появляются в случае некорректного входного сигнала, даже если монитор исправен.
Проявление неисправности
Состояние
Данное сообщение
появляется при отсутствии
входного сигнала.
Причина и действия по устранению
Сообщение, показанное слева, может
появляться, поскольку некоторые
компьютеры не сразу выводят сигналы после
включения.
Убедитесь, что компьютер включен.
Проверьте правильность подключения
сигнального кабеля.
Переключите входной сигнал с помощью
.
кнопки
Данное сообщение означает,
что входной сигнал находится
за пределами указанного
частотного диапазона. (Такая
частота сигнала
отображается желтым.)
Проверьте, соответствует ли настройка
сигнала данного компьютера параметрам
разрешения и частоты вертикальной
развертки монитора. (См. “Поддерживаемые
разрешения/частоты” на задней стороне
обложки.)
Перезагрузите компьютер.
Выберите требуемый режим экрана,
используя служебную программу
видеокарты. Подробнее см. в руководстве по
видеокарте.
fD: синхронизация точек
(Отображается только при использовании
входов цифровых сигналов)
fH: частота горизонтальной развертки
fV: частота вертикальной развертки
Russia
7
Memo
Russia
8
用前须知
安装
设定/调整
疑难解答
彩色液晶显示器
[需要小心的位置说明]
高度可调节支架示例
关于设定手册和用户手册
设定手册
(本手册)
快速参考
用户手册
(光盘上的 PDF 文件 *)
预防措施
描述从连接显示器与个人计算机到使用显示器的基本信息。
描述调节菜单的操作方法。
描述屏幕调节、设定和规格等应用信息。
描述如何安全使用显示器。
* 需要安装Adobe Reader。
• 产品规格因销售地区而异。 请确认手册以购买地的语言编写。
Copyright© 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION 保留所有权利。
未经 EIZO NANAO CORPORATION 事先书面许可,不得以任何形式或以任何方式(电子的、机械的或其它方式)
复制本手册的任何部分,或者将其存放到检索系统中或进行发送。
EIZO NANAO CORPORATION 没有义务为任何已提交的材料或信息保密,除非已经依照 EIZO NANAO CORPORATION
书面接收的或口头告知的信息进行了事先商议。
尽管本公司已经尽最大努力使本手册提供最新信息,但是请注意,EIZO 显示器规格仍会未经通知即进行变更。
1
中文
ENERGY STAR 是美国注册商标。
Apple 与 Macintosh 是 Apple Inc. 的注册商标。
VGA 是 International Business Machines Corporation 的注册商标。
DPMS 与 DDC/CI 是 Video Electronics Standards Association 的商标,而 VESA 是 Video Electronics Standards Association 的注册商标。
Windows 是 Microsoft Corporation 的注册商标。
FlexScan、ScreenManager、i•Sound 和 EIZO 是 EIZO NANAO CORPORATION 在日本和其他国家的注册商标。
用前须知
安装
设定/调整
疑难解答
包装内容
请检查并确认包装盒中包含以下所有物件。 如果有任何物件缺失或损坏,请联系您的本地经销商。
注意
• 请保留包装盒及包装材料,作将来搬动或运输显示器之用。
□ 立体声微型插孔电缆
□ 显示器
□ 电源线
□
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• 用户手册
□ 设定手册(本手册)
□ 快速参考
□ 预防措施
□ 有限保证
□ 安装螺钉(M4 x 12mm,4颗)
□ 电缆固定器
(对于EZ-UP支架)
电源线
□ 数字信号电缆: FD-C39
□ 模拟信号电缆: MD-C87
□ EIZO USB 电缆: MD-C93
控制与功能
高度可调节支架示例
14
9
调节菜单
1
1
2
3
4
5
2
3
4
传感器
输入信号选择按钮
模式按钮
亮度控制按钮
6
7
音量控制按钮
菜单按钮
电源/帮助按钮
8
电源指示灯
9
10
11
安全锁插槽
电源连接器
输入信号连接器
USB端口(上)
12
中文
13
14
15
16
17
2
5
立体声微型插孔
支架
电缆固定器
耳机插孔
选配扬声器(i·Sound L3)安
装孔
6
7
8
10
17
15
16
11 12 13
探测周围亮度。BrightRegulator功能(第6页)。
当显示器上连接了两台个人计算机时,切换要显示的输入信号。
显示色彩调节菜单。反复按模式按钮切换精细对比模式(第6页)的设定。
调节亮度。
调节音量。
显示主菜单。菜单显示时,通过按菜单按钮可以返回至菜单的先前状态。
打开或关闭电源。菜单显示时,通过按电源/帮助按钮可以显示各个图标的功能
名称。
指示显示器的运行状态。
蓝色:运行中
橙色:省电状态
熄灭:电源关闭
符合Kensington的MicroSaver安全系统。
连接电源连接器。
DVI-D连接器/D-Sub微型15针连接器
连接USB电缆,以使用ScreenManager Pro for LCD软件(对于Windows)。关于
如何使用此软件,请参阅光盘上的用户手册。
连接立体声微型插孔电缆。
请参阅第3页和第5页。
扣住显示器电缆。
连接耳机。
用于连接选配音箱(i·Sound L3)。(视支架类型而定,可能不允许连接选配
扬声器。)
用前须知
安装
设定/调整
疑难解答
安装/存放带EZ-UP底座的显示器
如果您购买的显示器带EZ-UP底座,请执行以下步骤安装及存放。
包装时,显示器的支架用一根固定带固定。 将显示器放置在桌子上后请解开固定带,否则支架会突然展开。
请保留固定带,以便将来移动或运输显示器时使用。另外,安装时还要取下显示器背面的缓冲材料。
安装显示器
1
以箭头方向抬起显示器屏幕。
2
降低显示器屏幕的高度,然后解开固定带。
用双手抓住面板部分抬起屏幕,直到听到“喀哒”声。 如果发出喀哒声,则显示器支架锁已牢固锁定,
即可使用显示器。
缓冲材料
铰链
固定带
支架底座
注意
• 解开固定带可能会造成支架突然展开。
• 当EZ-UP支架处于折叠状态时,切勿使用显示器。
• 松开锁定后,在放下显示器时小心操心,切勿夹到手指。 此操作可能会造成人身伤害或损坏显示器。
存放显示器
1
2
3
拆下电缆固定器。
降低显示器屏幕的高度,直到支架的铰链接触支架底座,然后用固定带固定支架。
调节显示器角度,使显示器屏幕不要接触到支架底座。
保持“解锁”推钮上滑状态,将显示器屏幕向后翻。
当显示器屏幕向后倾斜到最大角度时(25 º),“解锁”推钮可能很难向上滑动。 然后朝垂直方向将显
示器稍稍往上倾斜,并向上滑动“解锁”推钮。
“解锁”推钮
中文
3
用前须知
安装
设定/调整
疑难解答
连接电缆
注意
• 当用S1932显示器替换当前显示器时,在连接个人计算机之前,必须参考分辨率表(封面背面)将分辨率和
垂直频率等个人计算机设定更改为对S1932显示器有效的设定。
注意
• 将两台个人计算机连接至显示器时,请参阅光盘上的用户手册。
1
2
检查并确认显示器和个人计算机电源已关闭。
用一根与连接器匹配的信号电缆将显示器连接至个人计算机。
连接电缆连接器之后,拧紧连接器的螺钉以紧固连接。
数字连接
CD播放器等
个人计算机上的连接器
显示器上的连接器
音频输出连接器
立体声微型插孔电缆(随机提供)*1
DVI连接器
FD-C39信号电缆(随机提供)
USB Downstream
EIZO USB电缆MD-C93(随机提供)*2
音频输入连接器
DVI-D连接器
USB Upstream
模拟连接
CD播放器等
个人计算机上的连接器
音频输出连接器
D-Sub微型15针连接器
USB Downstream
显示器上的连接器
立体声微型插孔电缆(随机提供)*1
音频输入连接器
MD-C87信号电缆(随机提供)
D-Sub微型15针连接器
EIZO USB电缆MD-C93(随机提供)*2
USB Upstream
*1 使用显示器的扬声器时需要(第6页)。
*2 当使用ScreenManager Pro for LCD软件执行显示器调节时需要。(请参阅光盘中的用户手册。)
中文
3
4
将电源线插入电源插座以及显示器上的电源连接器中。
用前须知
安装
设定/调整
疑难解答
扣住显示器电缆
如果您购买的显示器带有倾斜支架、高度可调节支架或EZ-UP支架,请用电缆固定器扣住显示器电缆。
电缆固定器
角度可调整底座
高度可调整的底座
EZ-UP底座
调节屏幕高度和角度
调节屏幕高度,将屏幕倾斜并旋转至最适合工作的位置。
角度可调整底座
用双手握住显示器的左右边缘
调节屏幕角度。
高度可调整的底座
用双手握住显示器的左右边
缘,向上下左右方向调节屏幕。
拱形转动2底座
用双手握住显示器的左右边缘,向前后及左右方向调
节屏幕。
EZ-UP底座
用双手握住显示器的左右边缘,然后将两边向前后左右移动
调节屏幕角度。
显示画面
1
按
2
打开个人计算机电源。
打开显示器电源。
显示器的电源指示灯以蓝色亮起。
出现画面图像。
当在使用模拟信号的情况下初次打开显示器和个人计算机时,自动调节功能将启用以自动调节时钟、相位
和显示位置。
注意
• 使用显示器和个人计算机后请关闭电源。 拔掉电源线插头,完全切断显示器电源。
中文
5
用前须知
安装
设定/调整
疑难解答
调节扬声器音量
1
2
按
或
。
出现调节菜单。
调低音量,或者按
按
选择
扬声器音量调节画面
调高音量。
。
调节完成。
选择显示模式(FineContrast模式)
FineContrast可让您根据显示器的应用来选择最佳显示模式。
关于FineContrast的详细信息,请参阅光盘上的用户手册。
FineContrast模式
(CUS)
客户模式。 可以变更所有设定值。
(sRGB)
sRGB模式。 适合与sRGB兼容外围设备进行色彩匹配。
(TXT)
文字模式。 适合显示文字以便进行文字处理或编辑电子表格。
(PIC)
图片模式。 适合显示照片或图片影像之类的影像。
(MOV)
动画模式。 适合播放动画影像。
(CAD)
CAD模式。 适合显示CAD制图。
1
按
2
调节菜单显示时再按一次
3
选择
。
当前FineContrast模式
出现调节菜单。
。
每次按该按钮,模式均会切换。
。
所选模式即被设定。
调节亮度
1
按
2
选择
或
。
出现调节菜单。
按
提高屏幕亮度,或者按
降低屏幕亮度。
亮度调节画面
。
调节完成。
注意
• 显示器下方的传感器使用BrightRegulator功能探测周围亮度,将屏幕自动调整至适合环境的合适亮度。
详细信息,请参阅光盘中的用户手册。
中文
基本设定及调节即完成。 关于高级设定 / 调节,请参阅光盘中的用户手册。
6
用前须知
安装
设定/调整
疑难解答
无图像的问题
如果即使采取了以下纠正措施后显示器上仍然没有图像显示,请联系您本地的经销商。
1. 检查电源指示灯。
症状
无图像
状态
电源指示灯不亮。
可能原因和解决方法
检查电源线连接是否正确。如果问题仍然存在,
请关闭显示器电源,然后过几分钟再重新打开显
示器。
按
。
电源指示灯亮蓝色。
在[增益]中将每个RGB调整值调高。
电源指示灯亮橙色。
用
切换输入信号。
操作鼠标或键盘。
检查个人计算机的电源是否打开。
2. 检查屏幕上的出错信息。
当输入信号错误时,即使显示器工作正常,也会出现这些信息。
症状
状态
当没有信号输入时,出现该信
息。
可能原因和解决方法
可能会出现左边所示的信息,因为某些个人计算
机不会在刚开启电源时即输出信息。
检查个人计算机的电源是否打开。
检查信号电缆是否连接正确。
用
输入信号不在指定频率范围之内
时,显示该信息。 (此类信号
频率用黄色显示。)
切换输入信号。
检查个人计算机的信号设定是否与该显示器的分
辨率及垂直频率设定相匹配。(请参阅封底
的“兼容的分辨率/频率”。)
重新启动个人计算机。
使用图形卡实用程序软件选择适当的显示模式。
详细说明,请参阅图形卡使用手册。
fD:点时钟
(仅当数字信号输入时显示)
fH:水平频率
fV:垂直频率
中文
7
Memo
中文
8
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Français
Español
Italiano
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.
Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
Deutsch
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1280 ×
1024, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus
ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
English
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
Svenska
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräten: Größte Ausgangsspannung 150 mV
Greece
Russia
中文
2nd Edition-November, 2011
Printed in Japan.
00N0L361B1
(U.M-SUS1932-9)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising