Eizo | EV2216W | User manual | Eizo EV2216W User Manual

Eizo EV2216W User Manual
Important
Please read PRECAUTIONS, this User’s Manual, and the Setup Guide
(separate volume) carefully to familiarize yourself with safe and
effective usage.
• Please refer to the Setup Guide for basic information ranging from
connection of the monitor to a PC to using the monitor.
• The latest User’s Manual is available for download from our web site:
www.eizoglobal.com
Location of Caution Statement
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
This product has been adjusted specifically for use in the region to which it was originally shipped. If operated
outside this region, the product may not perform as stated in the specifications.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO Corporation.
EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information confidential unless prior
arrangements are made pursuant to EIZO Corporation’s receipt of said information. Although every effort has been
made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO monitor specifications are
subject to change without notice.
2

Notice for this monitor
This product is suited to general purposes like creating documents, viewing multimedia content.
This product has been adjusted specifically for use in the region to which it was originally shipped. If the product is
used outside the region, it may not operate as specified in the specifications.
This product may not be covered by warranty for uses other than those described in this manual.
The specifications noted in this manual are only applicable when the following are used:
· Power cords provided with the product
· Signal cables specified by us
Only use optional products manufactured or specified by us with this product.
It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more after the
monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
Monitors should be set to a lower brightness to reduce changes in luminosity caused by long-term use and maintain a
stable display.
When the screen image is changed after displaying the same image for extended periods of time, an afterimage may
appear. Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
If the monitor displays continuously over a long period of time, dark smudges or burn-in may appear. To maximize
the life of the monitor, we recommend the monitor be turned off periodically.
Periodic cleaning is recommended to keep the monitor looking new and to prolong its operation lifetime (refer to
“Cleaning” (page 4)).
The LCD panel is manufactured using high-precision technology. Although, missing pixels or lit pixels may appear on
the LCD panel, this is not a malfunction. Percentage of effective dots: 99.9994% or higher.
The backlight of the LCD panel has a fixed lifetime. When the screen becomes dark or begins to flicker, please contact
your local EIZO representative.
Do not press on the panel or edge of the frame strongly, as this may result in display malfunctions, such as interference
patterns, etc. If pressure is continually applied to the panel, it may deteriorate or damage your panel. (If the pressure
marks remain on the panel, leave the monitor with a black or white screen. The symptom may disappear.)
Do not scratch or press on the panel with any sharp objects, as this may result in damage to the panel. Do not attempt
to brush with tissues as this may scratch the panel.
When the monitor is cold and brought into a room or the room temperature goes up quickly, dew condensation may
occur on the interior and exterior surfaces of the monitor. In that case, do not turn the monitor on. Instead wait until
the dew condensation disappears, otherwise it may cause some damage to the monitor.
Notice for this monitor
3
Cleaning
Attention
• Chemicals such as alcohol and antiseptic solution may cause gloss variation, tarnishing, and fading of the cabinet or panel,
and also quality deterioration of the image.
• Never use any thinner, benzene, wax, and abrasive cleaner, which may damage the cabinet or panel.
Note
• The optional ScreenCleaner is recommended for cleaning the cabinet and panel surface.
The stains on the cabinet and panel surface can be removed by moistening part of a soft cloth with water.
To use the monitor comfortably
• An excessively dark or bright screen may affect your eyes. Adjust the brightness of the monitor according to
the environmental conditions.
• Staring at the monitor for a long time tires your eyes. Take a 10-minute rest every hour.
4
Notice for this monitor
CONTENTS
Notice for this monitor.......................................... 3
3-3.
Compensating viewing angle deficiency.... 27
Cleaning..................................................................... 4
3-4.
Enabling / Disabling DDC/CI
communication ........................................... 27
3-5.
Locking Operation Buttons........................ 28
3-6.
Setting Orientation...................................... 28
3-7.
Showing and hiding the EIZO logo............ 28
To use the monitor comfortably.............................. 4
CONTENTS.............................................................. 5
Chapter 1
Introduction........................................ 7
1-1.
Features.......................................................... 7
1-2.
Controls and Functions................................ 9
●●Front................................................................. 9
●●Rear.................................................................10
1-3.
EIZO LCD Utility Disk...................................11
●●Disk contents and software overview.............11
●●To use “ScreenManager Pro for LCD
(DDC/CI) / EIZO ScreenSlicer”.......................11
1-4.
Basic Operations and Functions................12
●●Basic operation of the Setting menu...............12
●●Functions.........................................................13
Chapter 2
2-1.
Adjusting Screens........................... 14
Compatible Resolutions..............................14
●●Analog Input (D-Sub)......................................14
●●Digital Input (DVI-D)........................................14
●●Digital Input (DisplayPort)...............................14
2-2.
Setting the Resolution.................................15
●●Windows 8 / Windows 7..................................15
●●Windows Vista.................................................15
●●Windows XP....................................................15
●●Mac OS X........................................................15
2-3.
Adjusting Color.............................................16
●●To select the display mode
(FineContrast Mode).......................................16
To perform advanced adjustments.................17
Adjustable settings in each mode...................17
To adjust brightness........................................17
To adjust contrast............................................18
To adjust color temperature............................18
To adjust gamma ............................................19
To adjust the color saturation..........................19
To adjust hue.................................................. 20
To adjust gain................................................. 20
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
2-4.
Screen Adjustment.......................................21
●●Digital Signal Input..........................................21
●●Analog Signal Input.........................................21
2-5.
Screen Size Changing................................. 25
●●Screen Size Changing................................... 25
●●To adjust brightness of non-display area....... 25
Chapter 3
Setting Monitor................................ 26
3-1.
Adjusting Volume........................................ 26
3-2.
Selecting sound source while using the
DisplayPort signal input............................. 26
3-8.
Changing Setting Menu Display Position.... 29
3-9.
Setting Language......................................... 29
3-10. Resetting the Monitor to the Default
Settings......................................................... 30
●●To reset the color adjustments....................... 30
●●To reset “EcoView Sense Settings”............... 30
●●To reset all adjustments to the default
settings........................................................... 30
Chapter 4
4-1.
Power Saving Functions................. 31
Setting Power Saving...................................31
●●
●●
Monitor............................................................31
Audio Output.................................................. 32
4-2.
Setting Power Indicator............................... 32
4-3.
Enabling / Disabling Automatic
Brightness Adjustment .............................. 32
●●Auto EcoView................................................. 32
●●EcoView Optimizer 2...................................... 33
4-4.
Setting the power saving mode when a
person leaves the monitor.......................... 33
4-5.
Checking the power saving level............... 35
4-6.
Enabling / Disabling Auto Power-OFF....... 35
Chapter 5
Troubleshooting............................... 36
5-1.
No picture..................................................... 36
5-2.
Imaging problems
(for both digital and analog)........................37
5-3.
Imaging problems (for digital only)........... 38
5-4.
Imaging problems (for analog only).......... 38
5-5.
Other problems............................................ 39
Chapter 6
Reference......................................... 40
6-1.
Attaching the Optional Arm........................ 40
6-2.
Detaching/Attaching Stand Base................41
6-3.
Attaching/Detaching Cable Holder............ 44
6-4.
Connecting Multiple PCs............................ 46
●●
●●
To switch among input signals....................... 46
To set input signal selection............................47
6-5.
Making Use of USB
(Universal Serial Bus)...................................47
●●Required System Environment.......................47
●●Connection Procedure
(Setup of USB Function)................................ 48
6-6.
Displaying Monitor Information................. 48
CONTENTS
5
6-7.
Specifications.............................................. 49
6-8.
Preset Timing................................................51
●●Main Default Settings..................................... 50
●●Outside Dimensions........................................51
●●Accessories.....................................................51
Chapter 7
Glossary........................................... 52
Appendix............................................................... 54
Trademark................................................................ 54
License / Copyright................................................. 54
ENERGY STAR......................................................... 54
TCO Certified........................................................... 55
FCC Declaration of Conformity............................. 56
Hinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor............................ 57
Hinweis zur Ergonomie :........................................ 57
LIMITED WARRANTY.............................................. 58
Recycling Information............................................ 67
6
CONTENTS
Chapter 1 Introduction
Thank you very much for choosing an EIZO color LCD monitor.
1-1. Features
• 22.0″ wide format LCD
• Supports a resolution of 1680 × 1050
• Applicable to DisplayPort (applicable to 8 bit)*1
The DisplayPort input receives both an image signal and an audio signal via a single DisplayPort cable.
*1 When transmitting an audio signal using the DisplayPort cable, the graphics board must be compatible with audio
output (see “6-7. Specifications” (page 49)).
• The FineContrast function allows the user to select the display mode optimum to the displayed image.
-- The Paper mode reproduces a printed paper effect on the monitor. In Paper mode, the amount of blue light
emitted from the screen is reduced by changing the color tone and controlling the brightness.
See “To select the display mode (FineContrast Mode)” (page 16).
• The software “ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)” to adjust the screen using the mouse and keyboard is
included.
See “1-3. EIZO LCD Utility Disk” (page 11).
-- EyeCare Filter
Texture of the paper is reproduced by displaying a translucent image in the foreground of the desktop.
By using this function with the Paper mode, the screen looks more like paper.
See “To select the display mode (FineContrast Mode)” (page 16).
• Supports the power management software “EIZO EcoView NET”
For more information, refer to our web site (www.eizoglobal.com).
• Power saving function
Suppressing the power consumption*2 reduces the carbon dioxide emissions. This product is equipped with power saving
function.
-- 0 W power consumption when the main power is off
Equipped with main power switch.
When the monitor is not required, the power supply can be shut off using the main power switch.
-- Auto EcoView
The ambient light sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen
brightness automatically and comfortably. Excessively high brightness may increase power consumption and cause
unwanted environmental effects. It may also lead to fatigue of your eyes. Use the Auto EcoView to reduce the
brightness.
See “Auto EcoView” (page 32).
-- EcoView Optimizer 2
The monitor automatically adjusts the screen brightness according to the white level of the input signal. This
function can reduce the power consumption while maintaining the brightness specified by the input signal.
See “EcoView Optimizer 2” (page 33).
-- EcoView Sense
The sensor on the front side of the monitor detects the movement of a person. When a person moves away from the
monitor, the monitor shifts to the power saving mode automatically and does not display the images on the screen.
Therefore, the function reduces the power consumption. The sensitivity and time until the power saving mode is
activated can be set according to the monitor usage environment and movement of the user.
See “4-4. Setting the power saving mode when a person leaves the monitor” (page 33).
*2 Reference values:
Maximum power consumption: 39 W (Brightness Max., when a USB device is connected, speaker working, at
default settings)
Standard power consumption: 12 W (Brightness 120 cd/m 2, when no USB device is connected, speaker not working,
at default settings)
• Up View
The viewing angle is adjusted so that the screen looks like a front view when the screen is looked up.
See “3-3. Compensating viewing angle deficiency” (page 27).
Chapter 1 Introduction
7
• Supports portrait and landscape formats
• Displays HDCP (High-bandwidth Digital Protection) protected contents.
Note
• This monitor supports the portrait display. This function allows you to change the orientation of the Setting menu when
using the monitor screen in vertical display position (see “3-6. Setting Orientation” (page 28)).
• When using the monitor screen in a portrait position, the graphics board supporting portrait display is required. When
placing the monitor in a portrait position, the settings of your graphics board need to be changed. Refer to the User’s
Manual of the graphics board for details.
8
Chapter 1 Introduction
1-2. Controls and Functions
●●Front
Setting menu*1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. EcoView Sense sensor Detects the movement of a person in front of the monitor (EcoView Sense function (page
33)).
2. Ambient light sensor
3.
4.
Detects ambient brightness (Auto EcoView function (page 32)).
Displays the setting menu of the power saving function (Auto EcoView (page 32) and
EcoView Optimizer 2 (page 33)) and EcoView Sense (page 33).
button
button
Switches input signals for display (page 46).
5.
button
Changes the FineContrast mode (page 16).
6.
button
Displays the Setting menu, determines an item on the menu screen, and saves values
adjusted (page 12).
7.
,
8.
button
button*2
9. Power indicator
• Provides the menu selection as well as the adjustment and setting of a function.
•
button: Displays the volume adjustment menu (page 26).
button: Displays the Brightness adjustment menu (page 17).
Turns the power on or off.
Indicates the monitor’s operation status.
Blue:
Operating
Orange:
Power saving mode
OFF:
Main power / Power off
*1 See “1-4. Basic Operations and Functions” (page 12) for how to use.
*2 In this User’s Manual, the
button may be hereafter simply displayed as
, and the
button as
.
Chapter 1 Introduction
9
●●Rear
15
13
16
17
18
19
20
14
*3
21
1011
12
10. Main power switch
Turns the main power on or off.
11. Power connector
Connects the power cord.
12. Input signal connector Left: DisplayPort connector / Center: DVI-D connector / Right: D-Sub mini15-pin
connector
13. Security lock slot
Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
14. Speaker
Outputs audio source.
15. Handle
Handle used for transportation
Attention
• Firmly grasp and hold the monitor by the bottom while grabbing the handle, and carefully
convey the monitor so as not to drop it.
16. Stand*4
Adjusts the height and angle (tilt and swivel) of the monitor.
17. USB port (DOWN)
Connects a peripheral USB device.
18. USB port (UP)
Connects the USB cable for using the USB Hub function (page 47).
19. Headphone jack
Connects the headphones.
20. Stereo mini jack
Connects the stereo mini jack cable (commercially available product).
21. Cable holder
Covers the monitor cables.
*3 See “6-3. Attaching/Detaching Cable Holder” (page 44) for how to attach the cable holder.
*4 An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand (see “6-1. Attaching the Optional Arm” (page 40)).
10
Chapter 1 Introduction
1-3. EIZO LCD Utility Disk
An “EIZO LCD Utility Disk” (CD-ROM) is supplied with this product. The following table shows the disk contents
and the overview of the software programs.
●●Disk contents and software overview
The disk includes software programs for adjustment, and User’s Manual. Refer to Readme.txt file on the disk
for software startup procedures or file access procedures.
Item
Overview
Windows
Macintosh
Screen adjustment pattern files
Used when adjusting the image of analog
signal input manually.
√
√
ScreenManager Pro for LCD
(DDC/CI)
Software for adjusting the screen using the
mouse and keyboard.
√
-
EIZO ScreenSlicer
Software that divides a screen and lays out
multiple windows efficiently.
√
-
User’s Manual of this monitor (PDF file)
√
√
Readme.txt file
√
√
●●To use “ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) / EIZO ScreenSlicer”
For the installation and use of “ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) / EIZO SceenSlicer”, refer to the
respective User’s Manual on the disk.
Chapter 1 Introduction
11
1-4. Basic Operations and Functions
●●Basic operation of the Setting menu
1. Displaying the Setting menu
1. Press
. The Setting menu appears.
2. Adjusting / Setting
1. Choose a menu to adjust / set with , , and then press
. The Sub menu appears.
2. Choose an item to adjust / set with , , and then press
. The adjustment / setting menu appears.
3. Adjust / set the selected item with , , and then press
3. Exiting
1. Choose “Return” from the Sub menu and press
2. Choose “Exit” from the Main menu and press
.
. The Setting menu appears.
. The Setting menu quits.
Note
• The Setting menu can also be exited by pressing
12
Chapter 1 Introduction
twice quickly.
●●Functions
The following table shows the Setting menu and setting items of each menu.
Main menu
Color*1
Screen
Sound
Setting
Brightness
Contrast
Temperature
Gamma
Advanced Settings
Reference
“2-3. Adjusting Color” (page 16)
Saturation
Hue
Gain
Color Reset
Screen Size
Smoothing
Analog Adjustment*2 Auto Screen Adjust
Auto Range Adjust
Clock
Phase
Hor.Position
Ver.Position
Source
“To reset the color adjustments” (page 30)
“Screen Size Changing” (page 25)
“2-4. Screen Adjustment” (page 21)
“3-2. Selecting sound source while using
the DisplayPort signal input” (page 26)
Power Save
“Audio Output” (page 32)
PowerManager
Power Save
“4-1. Setting Power Saving” (page 31)
Eco Timer
“4-6. Enabling / Disabling Auto PowerOFF” (page 35)
Monitor Settings
Up View
“3-3. Compensating viewing angle
deficiency” (page 27)
Input Signal
“To set input signal selection” (page 47)
Power Indicator
“4-2. Setting Power Indicator” (page 32)
Language
“3-9. Setting Language” (page 29)
DDC/CI
“3-4. Enabling / Disabling DDC/CI
communication” (page 27)
Border Intensity
“To adjust brightness of non-display area”
(page 25)
Menu Settings
Orientation
“3-6. Setting Orientation” (page 28)
Logo
“3-7. Showing and hiding the EIZO logo”
(page 28)
Menu Position
“3-8. Changing Setting Menu Display
Position” (page 29)
Reset
“To reset all adjustments to the default
settings” (page 30)
Information
“6-6. Displaying Monitor Information”
(page 48)
*1 The adjustment / settings available on the “Color” menu depend on the selected Color mode (see “Adjustable
settings in each mode” (page 17)).
*2 These functions can be adjusted with analog input.
Chapter 1 Introduction
13
Chapter 2 Adjusting Screens
2-1. Compatible Resolutions
The monitor supports the following resolutions.
●●Analog Input (D-Sub)
Resolution
Applicable Signals
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 720
1280 × 960
1280 × 1024
1680 × 1050*1
VGA
VESA
VESA
CEA-861
VESA
VESA
VESA CVT, VESA CVT RB
Vertical Scan
Frequency
Dot Clock
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
146.25 MHz
(Max.)
Vertical Scan
Frequency
Dot Clock
●●Digital Input (DVI-D)
Resolution
Applicable Signals
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 720
1280 × 960
1280 × 1024
1680 × 1050*1
VGA
VESA
VESA
CEA-861
VESA
VESA
VESA CVT RB
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
119 MHz
(Max.)
Vertical Scan
Frequency
Dot Clock
●●Digital Input (DisplayPort)
Resolution
Applicable Signals
640 × 480
720 × 480 (4:3)
720 × 480 (16:9)
800 × 600
1024 × 768
1280 × 720
1280 × 960
1280 × 1024
1680 × 1050*1
VGA, CEA-861
CEA-861
CEA-861
VESA
VESA
CEA-861
VESA
VESA
VESA CVT RB
*1 Recommended resolution
14
Chapter 2 Adjusting Screens
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
119 MHz
(Max.)
2-2. Setting the Resolution
When you connect the monitor to the PC and find that the resolution is improper, or when you want to change the
resolution, follow the procedure below.
●●Windows 8 / Windows 7
1. For Windows 8, click the “Desktop” tile on the Start Screen to display the desktop.
2. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
3. From the displayed menu, click “Screen resolution”.
4. On the “Screen Resolution” dialog box, select the monitor.
5. Click “Resolution” to select the desired resolution.
6. Click the “OK” button.
7. When a confirmation dialog box is displayed, click “Keep changes”.
●●Windows Vista
1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2. From the displayed menu, click “Personalize”.
3. On the “Personalization” window, click “Display Settings”.
4. On the “Display Settings” dialog box, select the “Monitor” tab and select desired resolution in the
“Resolution” field.
5. Click the “OK” button.
6. When a confirmation dialog box is displayed, click “Yes”.
●●Windows XP
1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2. From the displayed menu, click “Properties”.
3. When the “Display Properties” dialog box is displayed, click the “Settings” tab and select desired resolution
for “Screen resolution” under “Display”.
4. Click the “OK” button to close the dialog box.
●●Mac OS X
1. Select “System Preferences” from the Apple menu.
2. When the “System Preferences” dialog box is displayed, click “Displays” for “Hardware”.
3. On the displayed dialog box, select the “Display” tab and select desired resolution in the “Resolutions” field.
4. Your selection will be reflected immediately. When you are satisfied with the selected resolution, close the
window.
Chapter 2 Adjusting Screens
15
2-3. Adjusting Color
●●To select the display mode (FineContrast Mode)
This function allows easy selection of a desired mode according to monitor application.
Display Modes
Mode
Purpose
User1
Select this to define a desired set of parameter settings.
User2
sRGB
Suitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
Paper
Produces a printed paper effect. Suitable for displaying images from media such as books
and documents.
Movie
Suitable for playing back animated images.
The mode menu
appears.
Procedure
1. Press
.
The mode menu appears at the bottom left of the screen.
2. The mode among the list is highlighted in turn each time
You can switch the mode with
or
is pressed.
while the mode menu is displayed.
→User1←→User2←→sRGB←→Paper←→Movie←
Note
• The Setting menu and the Mode menu cannot be displayed at the same time.
• “ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)” allows you to select the FineContrast mode automatically according to the
application used (see “Chapter 3 Auto FineContrast” in the “ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)” User’s Manual).
16
Chapter 2 Adjusting Screens
●●To perform advanced adjustments
The “Color” menu of the Setting menu allows you to set and save the independent color adjustment for each
mode.
Attention
• It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more after the
monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
• Perform the range adjustment first when adjusting color for analog signals (see “To adjust color gradation automatically”
(page 24)).
• The same image may be seen in different colors on multiple monitors due to their monitor-specific characteristics. Make
fine color adjustment visually when matching colors on multiple monitors.
Note
• Using the “ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)” allows you to perform the color adjustment by using the mouse and
keyboard of your PC. (Refer to “Chapter 4 Color Adjustment” in the User’s Manual for “ScreenManager Pro for LCD
(DDC/CI)”.)
●●Adjustable settings in each mode
The adjustable settings depend on the mode. (Non-adjustable or non-settable function cannot be selected.)
√: Adjustable -: Not adjustable
Function
FineContrast Mode
User1
User2
sRGB
Paper
Movie
Brightness
√
√
√
√
√
Contrast
√
√
-
-
√
Temperature
√
√
-
√
√
Gamma
√
√
-
-
-
Saturation
√
√
-
-
√
Hue
√
√
-
-
√
Gain
√
√
-
-
-
√
√
√
√
√
Advanced Settings
Color Reset
●●To adjust brightness
The screen brightness is adjusted by changing the brightness of the backlight (light source from the LCD back
panel).
Adjustable range
0 to 100
Procedure
.
1. Press
2. Use
3. Press
or
for adjustment.
to exit.
Note
• If you feel that the image is too dark even if the brightness is set to 100, adjust the contrast.
• Alternatively, you can use “Brightness” under “Color” in the Adjustment menu to adjust it.
• To adjust the screen brightness automatically and comfortably, see “4-3. Enabling / Disabling Automatic Brightness
Adjustment” (page 32).
Chapter 2 Adjusting Screens
17
●●To adjust contrast
The brightness of the screen is adjusted by varying the video signal level.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
.
2. Choose “Contrast” in the “Color” menu, and press
The “Contrast” menu appears.
3. Use
or
for adjustment.
to exit.
4. Press
Note
• In the contrast of 50, every color gradation is displayed.
• When adjusting the monitor, it is recommended to perform the brightness adjustment which may not lose the gradation
characteristics, prior to the contrast adjustment.
• Perform the contrast adjustment in the following cases.
- When you feel the image is too dark even if the brightness is set to 100 (Set the contrast to higher than 50.)
●●To adjust color temperature
Color temperature can be adjusted.
The color temperature is normally used to express the hue of “White” and / or “Black” by a numerical value.
The value is expressed in degrees “K” (Kelvin).
The screen becomes reddish at a low color temperature, and bluish at a high color temperature, like the flame
temperature. A gain preset value is set for each color temperature setting value.
Adjustable range
Off, 4000 K-10000 K (specified by every 500 K unit, including 9300 K)
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Temperature” in the “Color” menu, and press
.
.
The “Temperature” menu appears.
3. Use
4. Press
or
for adjustment.
to exit.
Note
•
•
•
•
18
The value shown in “K” is available only as reference.
“Gain” allows you to perform more advanced adjustment (see “To adjust gain” (page 20)).
If you set to “Off”, the image is displayed in the preset color of the monitor (Gain: 100 for each RGB).
When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”.
Chapter 2 Adjusting Screens
●●To adjust gamma
Gamma can be adjusted. The brightness of the monitor varies depending on the input signal, however, the
variation rate is not proportional to the input signal. To keep the balance between the input signal and the
brightness of the monitor is called as “Gamma correction”.
Adjustable range
1.8, 2.0, 2.2
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
.
2. Choose “Gamma” in the “Color” menu, and press
The “Gamma” menu appears.
3. Use
or
for adjustment.
to exit.
4. Press
Note
• If “Paper” is selected in the FineContrast mode, the gamma value is displayed for “Paper”. The setting “Paper” is
specially meant to get the displayed image look like it is printed on paper.
●●To adjust the color saturation
This function allows you to adjust color saturation.
Adjustable range
-50 to 50
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Saturation” in the “Advanced Settings” menu, and press
.
.
The “Saturation” menu appears.
4. Use
5. Press
or
for adjustment.
to exit.
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
• The minimum value (-50) changes the screen to monochrome.
Chapter 2 Adjusting Screens
19
●●To adjust hue
This function allows you to adjust hue.
Adjustable range
-50 to 50
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
.
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Hue” in the “Advanced Settings” menu, and press
.
The “Hue” menu appears.
4. Use
or
5. Press
for adjustment.
to exit.
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
●●To adjust gain
The brightness of each color component red, green, and blue is called “Gain”. You can change the hue of
“white” by adjusting gain.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
.
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Gain” in the “Advanced Settings” menu, and press
.
The “Gain” menu appears.
4. Adjust gain with
5. Press
or
for each of red, green, and blue.
to exit.
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
• The value of gain changes with that of color temperature.
• When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”.
20
Chapter 2 Adjusting Screens
2-4. Screen Adjustment
●●Digital Signal Input
When digital signals are input, images are displayed correctly based on the preset data of the monitor, but if
characters and / or lines appear blurred, go to “To modify blurred characters / lines” (page 24).
When performing more advanced adjustment, see “2-3. Adjusting Color” (page 16) and subsequent pages.
●●Analog Signal Input
Attention
• It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more after the
monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
• The Self Adjust (automatic screen adjustment) function does not work for the images under the resolution of 800 × 600
(SVGA).
• The self adjustment (or automatic screen adjustment) function works correctly when an image is fully displayed over the
Windows or Macintosh display area. They do not work properly in the cases below:
- When an image is displayed only on a part of the screen (command prompt window, for example)
- When a black background (wallpaper, etc.) is in use
Also, these functions cannot work properly in some graphic boards.
The monitor screen adjustment is used to suppress flickering of the screen or adjust screen position and screen
size correctly according to the PC to be used.
Note
• The Self Adjust function works when all of the following conditions are satisfied:
- When a signal is input into the monitor for the first time or when a resolution or vertical / horizontal scan frequency
not used before is set
If the screen is not displayed correctly even after performing the Self Adjust operation, adjust the screen
according to the procedures on the following pages to use the monitor comfortably.
Setting Procedures
1. Prepare to use analog screen adjustment patterns.
Load the “EIZO LCD Utility Disk” to your PC, and then open the “Screen adjustment pattern files”.
Note
• For details and instructions on opening the “Screen adjustment pattern files”, refer to the Readme.txt file.
Chapter 2 Adjusting Screens
21
2. Perform the auto adjustment again with the analog screen adjustment pattern
displayed.
●●To adjust flickering, screen position, and screen size automatically
Procedure
1. Display Pattern 1 in full screen on the monitor using the “Screen adjustment pattern files”.
2. Choose “Screen” in the Setting menu, and press
.
.
3. Choose “Analog Adjustment” in the “Screen” menu, and press
4. Choose “Auto Screen Adjust” in the “Analog Adjustment” menu, and press
5. Select “Yes” with
or , and press
.
.
Flickering, screen position, and screen size are corrected by the auto-adjustment function.
If the screen is not displayed correctly even after performing the auto adjustment, perform adjustments
according to the following procedure. If the screen is displayed correctly, go to “4. Adjusting color gradation.”
(page 24).
3. Choose “Screen” from the Setting menu to perform advanced adjustments.
Adjust the clock, phase and position, in this order.
●●To eliminate vertical bars
Procedure
.
1. Choose “Analog Adjustment” in the “Screen” menu, and press
2. Choose “Clock” in the “Analog Adjustment” menu, and press
.
The “Clock” menu appears.
3. Adjust the clock with
Press
4. Press
or
or
to eliminate vertical bars.
slowly so as not to miss the adjustment point.
to exit.
When blurring, flickering or bars appear on the screen after adjustment, proceed to “To remove flickering or blurring ”.
22
Chapter 2 Adjusting Screens
●●To remove flickering or blurring
Procedure
.
1. Choose “Analog Adjustment” in the “Screen” menu, and press
2. Choose “Phase” in the “Analog Adjustment” menu, and press
.
The “Phase” menu appears.
3. Adjust the phase with
4. Press
or
to minimize flickering or blurring.
to exit.
When vertical bars appear on the screen after adjustment, go back to “To eliminate vertical bars ”.
(Clock → Phase → Position)
Attention
• Flickering or blurring may not be eliminated depending on your PC or graphics board.
●●To correct the screen position
Note
• Since the number of pixels and the pixel positions are fixed on the LCD monitor, only one position is provided to display
images correctly. The position adjustment is made to shift an image to the correct position.
Procedure
1. Choose “Analog Adjustment” in the “Screen” menu, and press
.
2. Choose “Hor.Position” or “Ver.Position” from the “Analog Adjustment” menu, and press
.
The “Hor. Position” or “Ver. Position” menu appears.
3. Adjust the position with
4. Press
or .
to exit.
5. Close Pattern 1.
Chapter 2 Adjusting Screens
23
4. Adjusting color gradation.
●●To adjust color gradation automatically
Every color gradation (0 to 255) can be displayed by adjusting the signal output level.
Procedure
1. Display Pattern 2 in full screen on the monitor using the “Screen adjustment pattern files”.
2. Choose “Screen” in the Setting menu, and press
.
3. Choose “Analog Adjustment” in the “Screen” menu, and press
.
4. Choose “Auto Range Adjust” in the “Analog Adjustment” menu, and press
5. Select “Yes” with
or , and press
.
.
The output range is set automatically.
6. Close Pattern 2.
5. Modify blurred characters or lines.
●●To modify blurred characters / lines
When an image is displayed with a resolution other than recommended, the characters or lines of the
displayed image may blur.
Attention
• Smoothing setting may not be required depending on the display resolution. (You cannot choose the smoothing icon.)
Adjustable range
1 to 5
Procedure
1. Choose “Screen” in the Setting menu, and press
2. Choose “Smoothing” in the “Screen” menu, and press
The “Smoothing” menu appears.
3. Use
4. Press
24
or
for adjustment.
to exit.
Chapter 2 Adjusting Screens
.
.
2-5. Screen Size Changing
●●Screen Size Changing
The image with the resolution other than the recommended resolution is displayed in full screen automatically.
You can change the screen size by using the “Screen Size” function.
Setting
Function
Full Screen
Displays an image in full screen. Images are distorted in some cases because the vertical
rate is not equal to the horizontal rate.
Enlarged
Displays an image in full screen. In some cases, a blank horizontal or vertical border
appears to equalize the vertical rate and the horizontal rate.
Example: Image size 1024 × 768
Full Screen
Enlarged
(1680 × 1050)
(1400 × 1050)
Procedure
1. Choose “Screen” in the Setting menu, and press
.
.
2. Choose “Screen Size” in the “Screen” menu, and press
The “Screen Size” menu appears.
3. Select “Full Screen” or “Enlarged” with
or .
to exit.
4. Press
●●To adjust brightness of non-display area
A border (black area with no image) around the image appears in the “Enlarged” mode.
Border
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Border Intensity” in the “Monitor Settings” menu, and press
.
The “Border Intensity” menu appears.
3. Use
4. Press
or
for adjustment.
to exit.
Chapter 2 Adjusting Screens
25
Chapter 3 Setting Monitor
3-1. Adjusting Volume
This function allows you to adjust the volume.
Adjustable range
0 to 30
Procedure
.
1. Press
2. Use
or
3. Press
for adjustment.
to exit.
Note
• The volume for the speakers and the headphone can be set individually.
3-2. Selecting sound source while using the DisplayPort
signal input
This function allows you to switch sound source during DisplayPort signal input. You can select the Stereo Mini
Jack or DisplayPort.
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
.
.
2. Choose “Source” in the “Sound” menu, and press
The “Source” menu appears.
3. Select “Stereo Mini Jack” or “DisplayPort” with
4. Press
to exit.
Note
• This function is available with DisplayPort signal input.
26
Chapter 3 Setting Monitor
or .
3-3. Compensating viewing angle deficiency
When the screen is to be viewed from below, the viewing angle can be compensated for so the screen looks as if it
is being seen from directly ahead.
Off
-20˚
-40˚
Adjustable range
-40˚, -20˚, Off
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
.
.
2. Choose “Up View” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Up View” menu appears.
3. Select “-40˚”, “-20˚”, or “Off” with
4. Press
or .
to exit.
Attention
• The setting is turned “Off” in the following cases:
- “Orientation” of the Setting menu is set to “Portrait”.
- “sRGB” is selected from the FineContrast mode.
• Depending on the viewing angle, switching the setting may make the screen less visible.
3-4. Enabling / Disabling DDC/CI communication
This function allows you to enable / disable the DDC/CI communication (see “Chapter 7 Glossary” (page 52)).
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “DDC/CI” in the “Monitor Settings” menu, and press
.
.
The “DDC/CI” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with
4. Press
or .
to exit.
Note
• The DisplayPort input of this monitor does not support DDC/CI communication.
Chapter 3 Setting Monitor
27
3-5. Locking Operation Buttons
This function allows you to lock the settings to prevent them being changed.
Procedure
1. Press
to turn off the monitor.
while pressing
2. Hold down
to turn on the monitor.
The Lock / Unlock setting is toggled by performing the operation in step 2.
Note
• The following operations are available even if the buttons are locked:
- Turning on or off the monitor with the Power button
3-6. Setting Orientation
This function allows you to change the orientation of the Setting menu when using the monitor screen in vertical
display position.
Procedure
.
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Menu Settings” in the “Monitor Settings” menu, and press
.
3. Choose “Orientation” in the “Menu Settings” menu, and press
The “Orientation” menu appears.
4. Select “Landscape” or “Portrait” with
5. Press
or .
to exit.
6. When selecting “Portrait”, turn the monitor screen 90˚ in clockwise direction.
Attention
• Be sure that the cables are correctly connected.
• Be sure to turn the monitor screen after pulling up the screen to the uppermost position of the stand and setting the
screen tilted upward.
Note
• For using the monitor with “Portrait” position, the graphics board supporting portrait display is required. When placing
the monitor in a “Portrait” position, settings of your graphics board need to be changed. Refer to the User’s Manual of
the graphics board for details.
3-7. Showing and hiding the EIZO logo
When the monitor is turned on, the EIZO logo appears on the screen. You can choose to show or hide the display of
the EIZO logo.
Procedure
.
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Menu Settings” in the “Monitor Settings” menu, and press
3. Choose “Logo” in the “Menu Settings” menu, and press
The “Logo” menu appears.
4. Select “On” or “Off” with
5. Press
28
to exit.
Chapter 3 Setting Monitor
or .
.
.
3-8. Changing Setting Menu Display Position
You can change the display position of the Setting menu.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
.
.
2. Choose “Menu Settings” in the “Monitor Settings” menu, and press
.
3. Choose “Menu Position” in the “Menu Settings” menu, and press
The “Menu Position” menu appears.
4. Choose the position with
5. Press
or .
to exit.
3-9. Setting Language
This function allows you to select a language for the Setting menu or messages.
Selectable languages
English, German, French, Spanish, Italian, Swedish, Japanese, Simplified Chinese, Traditional Chinese
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Language” in the “Monitor Settings” menu, and press
.
.
The “Language” menu appears.
3. Choose a language with
4. Press
or .
to exit.
Chapter 3 Setting Monitor
29
3-10. Resetting the Monitor to the Default Settings
The setting values are reset to the default settings.
Attention
• After resetting, you cannot undo the operation.
Note
• Regarding the default setting, see “Main Default Settings” (page 50).
●●To reset the color adjustments
This function only resets the color adjustments for the currently selected mode to the default settings.
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Color Reset” in the “Color” menu, and press
3. Select “Yes” with
.
or .
.
4. Press
The color adjustments revert to the default settings.
●●To reset “EcoView Sense Settings”
This function resets adjustments for “EcoView Sense Settings” to the default settings.
Procedure
1. Press
.
2. Choose “EcoView Sense Settings” in the “EcoView Menu”, and press
.
3. Choose “Reset” in the “EcoView Sense Settings”, and press
4. Select “Yes” with
5. Press
.
or .
.
The “EcoView Sense Settings” adjustments revert to the default settings.
Note
• “EcoView Sense Settings” can be changed and reset only when “EcoView Sense” is set to “On” (see “4-4. Setting the
power saving mode when a person leaves the monitor” (page 33)).
●●To reset all adjustments to the default settings
This function resets all adjustments to the default settings.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Reset” in the “Monitor Settings” menu, and press
3. Select “Yes” with
4. Press
or .
.
All adjustments revert to the default settings.
30
Chapter 3 Setting Monitor
.
.
Chapter 4 Power Saving Functions
4-1. Setting Power Saving
●●Monitor
This function allows you to set the monitor into the power saving mode according to the PC status. When the
monitor has shifted to the power saving mode, the images on the screen are not displayed.
Attention
• Turning off the main power switch or unplugging the power cord completely shuts off power supply to the monitor.
• When the monitor is in power saving mode, devices connected to the USB downstream port will still work. Therefore,
power consumption of the monitor varies with connected devices even in the power saving mode.
• Power consumption varies even when the stereo mini jack cable is connected.
Note
• The monitor changes to the power saving mode about 15 seconds after the signal input ceases to be detected.
Procedure
.
1. Choose “PowerManager” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Power Save” in the “PowerManager” menu, and press
The “Power Save” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with
4. Press
or .
to exit.
Power Saving System
Analog Signal Input
This monitor complies with the VESA DPM standard.
PC
On
Power saving
mode
STAND-BY
SUSPENDED
OFF
Power Off
Monitor
Power Indicator
Operating
Blue
Power saving mode
Orange
Power saving mode
Orange
Digital Signal Input
• DVI
This monitor complies with the DVI DMPM standard.
• DisplayPort
This monitor complies with the DisplayPort Standard V1.1a.
PC
Monitor
Power Indicator
On
Operating
Blue
Power saving mode
Power saving mode
Orange
Power Off
Power saving mode
Orange
Exiting the power saving mode
If the monitor receives input, it automatically exits the power saving mode and returns to the normal display
mode.
Chapter 4 Power Saving Functions
31
●●Audio Output
This monitor allows you to turn off the audio output from the speakers / headphone at the power saving mode.
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Power Save” in the “Sound” menu, and press
.
The “Power Save” menu appears.
3. Select “Sound On” or “Sound Off” with
or .
to exit.
4. Press
4-2. Setting Power Indicator
This function allows you to set the power indicator (blue) ON / OFF in the monitor ON condition.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
.
.
2. Choose “Power Indicator” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Power Indicator” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with
or .
to exit.
4. Press
4-3. Enabling / Disabling Automatic Brightness
Adjustment
●●Auto EcoView
The ambient light sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the
screen brightness automatically and comfortably by using the Auto EcoView function.
Attention
• Be careful not to block the ambient light sensor on the lower side of the monitor when using the Auto EcoView function.
Procedure
1. Press
.
2. Choose “Auto EcoView” in the “EcoView Menu” menu, and press
.
The “Auto EcoView” menu appears.
3. Select “High”, “Standard”, or “Off” with
4. Press
or .
to exit.
Note
• As “Brightness” in the Setting menu is changed, the auto adjustment range for Auto EcoView is also changed.
• Set to “High” if you feel a little brighter with “Standard” setting status.
32
Chapter 4 Power Saving Functions
●●EcoView Optimizer 2
Using the EcoView Optimizer 2 function automatically adjusts the screen brightness according to the white
level of the input signal. This function can reduce the power consumption while maintaining the brightness
specified by the input signal.
Procedure
1. Press
.
2. Choose “EcoView Optimizer 2” in the “EcoView Menu” menu, and press
.
The “EcoView Optimizer 2” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with
or .
to exit.
4. Press
Note
• When “Movie” is selected from the FineContrast mode, the setting is turned “Off”.
• When the EcoView Optimizer 2 function is “On”, the appearance of pale color may change. If that bothers you, set this
function to “Off”.
4-4. Setting the power saving mode when a person
leaves the monitor
The sensor on the front side of the monitor detects the movement of a person by using the EcoView Sense function.
When a person moves away from the monitor, it shifts to the power saving mode automatically and does not display
the images on the screen to reduce the power consumption. When a person comes near the monitor again, it
recovers from the power saving mode and displays the images. The sensitivity and time until the power saving
mode is activated can be set according to the monitor usage environment and movement of the user.
Note
• At the time of shifting to power saving mode, the message that indicates shifting is displayed.
Procedure
1. Press
.
2. Choose “EcoView Sense” in the “EcoView Menu”, and press
.
The “EcoView Sense” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with
4. Press
or .
to exit.
Chapter 4 Power Saving Functions
33
5. When “On” is selected, select “EcoView Sense Settings” for setting the details.
Item
Setting Range
Description
Time
5, 30 sec
1, 3, 5, 10, 15, 30, 45,
60 min
Specifies the time from when a person leaves the monitor until the
“No Presence detected” message appears. The monitor shifts to
the power saving mode about 20 seconds after the message is
displayed.
Sensitivity
Level 5
Level 4
Level 3
Level 2
Level 1
When the setting level is high (“Level 5” at maximum), even minor
movements of a person are detected, causing the monitor to shift
to the power saving mode only infrequently. On the other hand,
when the setting level is low (“Level 1” at minimum), only major
movements of a person are detected, allowing the monitor to shift
to the power saving mode frequently. EcoView Sense is activated
when the sensor on the front side of the monitor detects the
movement of heat. Therefore, the sensitivity should be changed
depending on the typical user’s clothes or the typical room
temperature. If the monitor shifts to or recovers from the power
saving mode contrary to your expectations, try changing the setting
level.
Reset
-
This function resets all adjustments to the default settings.
Note
• When the monitor is used in the “Portrait” direction, the detection sensitivity is lower than the “Landscape” direction.
Try increasing the sensitivity setting value when switching the mode to the power saving mode.
• To use the monitor comfortably, increase the sensitivity for high temperatures, which reduces the detection sensitivity,
and reduce the sensitivity for low temperatures, which increases the detection sensitivity.
34
Chapter 4 Power Saving Functions
4-5. Checking the power saving level
The EcoView menu allows you to check Power Reduction, CO2 Reduction, and Eco Performance Level. The more
indicators light up representing the Eco Performance Level, the higher the power saving level attained.
Indicator
Procedure
1. Press
.
The “EcoView Menu” menu appears.
Note
Power reduction: the backlight’s reduction of power consumption as a result of the adjusted brightness value.
CO2 reduction: converted from the “Power reduction” value, this is an estimate of the quantity of CO2 emissions
reduced when using the monitor for 1 hour.
* The numeric value is a result of a calculation based on a default setting (0.000555 t -CO2/kWh) determined by a Japanese
ministerial ordinance (2006, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Environment, civil code article 3) and
may differ depending on country and year.
4-6. Enabling / Disabling Auto Power-OFF
This function allows you to switch the setting to turn off the monitor automatically after a specified time has passed
in the power saving mode.
Adjustable range
Off, 0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1, 2, 3, 4, 5 h
Procedure
.
1. Choose “PowerManager” in the Setting menu, and press
2. Choose “Eco Timer” in the “PowerManager”, and press
3. Select “Off” or time to turn off the monitor with
4. Press
.
or .
to exit.
Chapter 4 Power Saving Functions
35
Chapter 5 Troubleshooting
If a problem still remains after applying the suggested remedies, contact your local EIZO representative.
5-1. No picture
Problem
1. No picture
• Power indicator does not light.
Possible cause and remedy
•
•
•
•
Check whether the power cord is connected properly.
Turn the main power switch on.
Press .
Turn off the main power, and then turn it on again a few
minutes later.
• Power indicator is lighting blue.
• Increase “Brightness”, “Contrast”, or “Gain” in the Setting
menu (see “To perform advanced adjustments” (page 17)).
• Power indicator is lighting orange.
•
•
•
•
Switch the input signal with
.
Move the mouse or press any key on the keyboard.
Check whether the PC is turned on.
When the EcoView Sense function is “On”, the monitor
may have shifted to the power saving mode. Come near
to the monitor. If the screen is not displayed, move the
mouse or press any key on the keyboard.
• Depending on the PC and graphics board, the input signal
is not detected and the monitor does not recover from
the power saving mode. If the screen is not displayed
even after moving the mouse or pressing any key on the
keyboard, turn the monitor off and on using its power
button. When the screen is displayed, execute the
following procedure. The problem may be improved.
1.
2.
Press
to turn off the monitor.
Hold down
while pressing to turn on the
monitor.
“x” is displayed on the menu title of “Information” of the
Setting menu (see “6-6. Displaying Monitor Information”
(page 48)).
3. Reboot the PC.
To return to the previous setting, perform steps 1 to 3
again.
• Power indicator is flashing orange.
36
Chapter 5 Troubleshooting
• The device that is connected using DisplayPort has a
problem. Solve the problem, turn off the monitor, and then
turn it on again. Refer to the User’s Manual of the output
device for further details.
Problem
2. The message below appears.
• The message shows that the input signal is
out of the specified frequency range.
Example:
Possible cause and remedy
This message appears when the signal is not input correctly
even when the monitor functions properly.
• Check whether the PC is configured to meet the resolution
and vertical scan frequency requirements of the monitor
(see “2-1. Compatible Resolutions” (page 14)).
• Reboot the PC.
• Select an appropriate setting using the graphics board’s
utility. Refer to the User’s Manual of the graphics board
for details.
5-2. Imaging problems (for both digital and analog)
Problem
Possible cause and remedy
1. The screen is too bright or too dark.
• Use “Brightness” or “Contrast” in the Setting menu to
adjust it. (The LCD monitor backlight has a limited life
span. When the screen becomes dark or begins to flicker,
contact your local EIZO representative.)
• If the screen is too bright, turn on Auto EcoView. The
monitor detects the environmental brightness to adjust the
screen brightness automatically.
2. Characters are blurred.
• Check whether the PC is configured to meet the resolution
and vertical scan frequency requirements of the monitor
(see “2-1. Compatible Resolutions” (page 14)).
• When an image is displayed with a resolution other than
recommended, the characters or lines of the displayed
image may blur. Use “Smoothing” and “Screen Size” in the
Setting menu to adjust the display (see “To modify blurred
characters / lines” (page 24), and “Screen Size Changing”
(page 25)).
3. Afterimages appear.
• Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid
displaying the same image for a long time.
• Use the screen saver or power save function to avoid
displaying the same image for extended periods of time.
4. Green / red / blue / white dots or defective
dots remain on the screen.
• This is due to LCD panel characteristics and is not a
failure.
5. Interference patterns or pressure marks
remain on the screen.
• Leave the monitor with a white or black screen. The
symptom may disappear.
6. Noise appears on the screen.
• When entering the HDCP signals, the normal images may
not be displayed immediately.
Chapter 5 Troubleshooting
37
5-3. Imaging problems (for digital only)
Problem
Possible cause and remedy
1. The monitor configuration is changed to
single under the multiple monitor configuration (when DisplayPort is connected).
• When two monitors are connected to one PC using
DisplayPort, and the power to one of the monitors is
turned off with the power button, the screen setting may
be changed to the single monitor configuration. In such a
case, enable the “DP HotPlug” function with the following
procedures. Enabling this function may increase the
power consumption.
1. Press to turn off the monitor.
2. Hold down while pressing to turn on the monitor.
Each time the operation enables / disables this function
alternatively.
The current setting status can be identified based on the
color used to display the input port or signal error.
Setting
Input port
Signal Error
Disable
(default
setting)
Enable
5-4. Imaging problems (for analog only)
Problem
38
Possible cause and remedy
1. Display position is incorrect.
• Use “Position” in the Setting menu to correct the image
position (see “To correct the screen position” (page 23)).
• If the problem persists, use the graphics board’s utility if
available to change the display position.
2. Vertical bars appear on the screen or a
part of the image is flickering.
• Use “Clock” in the Setting menu to adjust it (see “To
eliminate vertical bars” (page 22)).
3. Whole screen is flickering or blurring.
• Use “Phase” in the Setting menu to adjust it (see “To
remove flickering or blurring” (page 23)).
Chapter 5 Troubleshooting
5-5. Other problems
Problem
Possible cause and remedy
1. The Setting menu does not appear.
• Check whether the operation lock function is active (see
“3-5. Locking Operation Buttons” (page 28)).
2. The “Smoothing” on the Setting menu
“Screen” cannot be selected.
• You cannot choose “smoothing” when the screen is
displayed in the following resolutions or settings.
--The resolution is 1680 × 1050
3. The auto adjustment function does not
work.
• This function does not work during digital signal input.
• This function is intended for use on the Macintosh and
on AT-compatible PC running Windows. It does not work
properly when an image is displayed only on a part of the
screen (command prompt window, for example) or when a
black background (wallpaper, etc.) is in use.
• This function does not work correctly with some graphics
boards.
4. No audio output.
• Check whether the stereo mini jack cable is connected
properly.
• Check whether volume is set to 0.
• Check the setting of the PC and the audio playback
software.
• During DisplayPort signal input, check the “Source”
setting (see “3-2. Selecting sound source while using the
DisplayPort signal input” (page 26)).
5. (When using EcoView Sense)
The images remain to be displayed when
you move away from the monitor. / The
images do not reappear when you come
near it.
• Check the setting environment of the monitor. Presence
Sensor may not work correctly in the following
environments.
--The monitor is located in a place affected by wind.
--There is some heat emitting device near the monitor.
--There is some obstacle in front of the sensor.
• Check whether any dirt on the sensor. Clean the sensor
with a soft cloth.
• Check whether you are in front of the monitor. The
EcoView Sense function is activated when the sensor on
the front side of the monitor detects the movement of heat.
• In the high temperature conditions, the monitor may not
recover from the power saving mode. If the screen is not
displayed even after moving the mouse or pressing any
key on the keyboard, turn the monitor off and on using its
power button. When the screen is displayed, increase the
detection sensitivity value (see “4-4. Setting the power
saving mode when a person leaves the monitor” (page 33)).
6. USB devices connected to the monitor do
not work.
• Check whether the USB cable is connected correctly (see
“6-5. Making Use of USB (Universal Serial Bus)” (page 47)).
• Change the USB port to another one. If the PC or
peripheral devices works correctly by changing the USB
port, contact your local EIZO representative. (Refer to the
manual of the PC for details.)
• Reboot the PC.
• If the peripheral devices work correctly when the PC and
peripheral devices are connected directly, please contact
your local EIZO representative.
• Check whether the PC and OS are USB compliant. (For
USB compliance of the respective devices, consult their
manufacturers.)
• Check the PC’s BIOS setting for USB when using
Windows. (Refer to the manual of the PC for details.)
Chapter 5 Troubleshooting
39
Chapter 6 Reference
6-1. Attaching the Optional Arm
An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section. Please refer to our web site
for the corresponding optional arm (or optional stand). www.eizoglobal.com
Attention
• When attaching an arm or stand, follow the instructions of their User’s Manual.
• When using another manufacturer’s arm or stand, confirm the following in advance and select one conforming to the VESA
standard. Use the screws securing the unit and the stand.
- Clearance between the screw holes: 100 mm × 100 mm
- Thickness of plate: 2.6 mm
- Strong enough to support weight of the monitor unit (except the stand) and attachments such as cables.
• When using an arm or stand, attach it to meet the following tilt angles of the monitor.
- Up 45˚, down 45˚ (horizontal display, and vertical display rotated 90 degrees clockwise)
• Connect the cables after attaching an arm or stand.
• Do not move the removed stand up and down. Doing so may result in injury or device damage.
• The monitor and arm or stand are heavy. Dropping them may result in injury or equipment damage.
• When setting the monitor to the portrait style, turn the monitor screen 90˚ in clockwise direction.
Procedure
1. Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the
panel surface facing down.
2. Remove the stand.
Prepare a screwdriver. Loosen the screws (four) securing the unit and the stand with the screwdriver.
3. Attach the arm or stand to the monitor.
Secure the monitor to the arm or stand using the screws specified in the User’s Manual of the arm or stand.
40
Chapter 6 Reference
6-2. Detaching/Attaching Stand Base
Detaching procedure
The stand base that was attached during setup can be detached using the following procedures.
1. Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the
panel surface facing down.
2. Turn the fixing screw on the stand base to detach it.
Note
• The fixing screw can be removed by hand. If the fixing screw is too tight, use a coin or flathead screwdriver.
3. Turn the stand base in the counterclockwise direction to detach it.
Note
• Reattach the fixing screw onto the stand base for when the stand base is used again.
Chapter 6 Reference
41
Attaching procedure
The once removed the stand base can be attached to the monitor again with the following procedures.
1. Check that the fixing screw is firmly attached to the bottom of the stand base.
2. Place the stand base on a stable surface.
3. Insert the stand brace into the stand base.
Stand brace
Stand base
42
Chapter 6 Reference
4. Turn the stand brace in the clockwise direction until it clicks.
C li c
k!
Chapter 6 Reference
43
6-3. Attaching/Detaching Cable Holder
A cable holder is supplied with this product. Use the holder to organize the cables connected to the monitor.
Attaching procedure
1. Pass the cables through the cable holder.
2. Close the opening in the cable holder.
3. While holding the cable holder closed, attach it onto the stand.
Note
• The cable holder can be inserted either perpendicular or parallel to the stand. Change the direction of the cable holder
according to the conditions of the cables.
44
Chapter 6 Reference
Detaching procedure
1. Close the opening in the cable holder.
2. While holding the cable holder closed, remove it from the stand.
Chapter 6 Reference
45
6-4. Connecting Multiple PCs
The product has multiple connections to PCs and allows you to switch to one of the connections for display.
Connection examples
DisplayPort
connector
Digital
(DisplayPort)
Signal cable
(supplied PP200)
DisplayPort
connector
To PC 1
●●To switch among input signals
DVI-D connector
Digital (DVI)
Signal cable
(supplied FD-C39)
D-Sub
connector
Analog (D-Sub)
Signal cable
(option MD-C87)
DVI connector
D-Sub mini 15-pin
connector
To PC 2
To PC 3
The input signal switches each time
is pressed.
When the signal is switched, the active input port name appears at the top right corner of the screen.
46
Chapter 6 Reference
●●To set input signal selection
Setting
Function
Auto
The monitor recognizes the connector through which PC signals are input.
When a PC is turned off or enters the power saving mode, the monitor automatically
displays another signal.
Manual
The monitor displays the signal from the selected connector despite the signal input. Select
the input signal for display using the
operation button.
Procedure
.
1. Choose “Monitor Settings” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Input Signal” from “Monitor Settings”, and press
3. Select “Auto” or “Manual” with
4. Press
.
or .
to exit.
Note
• If you select “Auto”, the monitor enters the power saving mode after all the PCs have entered the power saving mode or
have been switched off.
6-5. Making Use of USB (Universal Serial Bus)
This monitor has a USB hub. It works as a USB hub when connected to a USB-compatible PC, allowing the
connection of peripheral USB devices.
●●Required System Environment
• A PC equipped with a USB port
• Windows 2000 / XP / Vista / 7 / 8 or Mac OS 9.2.2 and Mac OS X 10.2 or later
• USB cable (commercially available product)
Attention
• This monitor may not work depending on PC, OS or peripheral devices to be used. For USB compatibility of peripheral
devices, contact their manufacturers.
• When the monitor is in power saving mode, devices connected to the USB downstream port will still work. Therefore,
power consumption of the monitor varies with connected devices even in the power saving mode.
• When the main power of the monitor is Off, a device connected to the USB downstream port will not operate.
Chapter 6 Reference
47
●●Connection Procedure (Setup of USB Function)
1. Connect the monitor first to a PC using the signal cable, and run the PC.
2. Connect the USB cable between the USB downstream port of the PC and the USB upstream port of the
monitor.
The USB hub function is set up automatically upon connection of the USB cable.
3. Connect the peripheral USB devices to the USB downstream port of the monitor.
USB
downstream
port
USB
upstream
port
6-6. Displaying Monitor Information
This function allows you to display the model name, serial number, usage time, resolution, and input signal.
Procedure
1. Choose “Information” in the Setting menu, and press
.
The “Information” menu appears.
Attention
• When you turn on the monitor for the first time, the usage time may be more than 0 due to a factory inspection.
48
Chapter 6 Reference
6-7. Specifications
LCD Panel
Size
22.0-inch (560 mm)
Type
TFT color LCD, LED backlight
Surface treatment
Anti-Glare Hard Coating
Viewing angles
Horizontal 170˚, vertical 160˚ (CR≥10)
Dot Pitch
0.282 mm
Response Time
Black-white-black: Approx. 5 ms
Horizontal Scan Analog
Frequency
Digital
31 - 68 kHz
DVI
31 - 68 kHz
DisplayPort 31 - 68 kHz
Vertical Scan
Frequency
Analog
Digital
55 - 61 Hz (non-interlace)
DVI
59 - 61 Hz (non-interlace)
DisplayPort 59 - 61 Hz (non-interlace)
Resolution
Max. Dot Clock
1680 Dots × 1050 Lines
Analog
Digital
146.25 MHz
DVI
119 MHz
DisplayPort 119 MHz
Max. Display Color
Approx. 16.77 million colors
Display Area (H × V)
473.7 mm (18.7 inch) × 296.1 mm (11.7 inch)
Power Supply
100 - 120 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0.7 A
200 - 240 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0.4 A
Power
Consumption
Screen Display On
39 W or less
Power saving mode
0.3 W or less (with no USB connections, “EcoView Sense”: “Off”, and
“Sound” - “Power Save”: “Sound Off”)
Power Off
0.3 W or less
Main Power Off
0W
Input Signal Connector
D-Sub mini 15-pin
DVI-D connector (Applicable to HDCP)
DisplayPort (Standard V1.1a, applicable to HDCP)
Applicable Format (Audio signal)
- 2ch linear PCM
(32 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz / 88.2 kHz / 96 kHz)
Analog Input Signal (Sync)
Separate, TTL, positive / negative
Analog Input Signal (Video)
Analog, Positive (0.7 Vp-p / 75 Ω)
Digital Signal (DVI) Transmission System TMDS (Single Link)
Audio Output
Speaker output: 1.0 W + 1.0 W (8 Ω, THD+N: 10 % or less)
Headphone output: 2 mW + 2 mW (32 Ω, THD+N: 3 % or less)
Line Input
Input impedance: 44 kΩ (typ.)
Input level: 2.0 Vrms (Max.)
Plug & Play
Analog / Digital (DVI-D) : VESA DDC 2B / EDID structure 1.3
Digital (DisplayPort) : VESA DisplayPort / EDID structure 1.4
Dimensions
(Width) ×
(Height) ×
(Depth)
Main unit
500 mm (19.7 inch) × 343.1 - 483.1 mm (13.5 inch - 19 inch) × 233 mm
(9.2 inch)
Main unit (without
stand)
500 mm (19.7 inch) × 326.5 mm (12.9 inch) × 54 mm (2.13 inch)
Mass
Main unit
Approx. 5.6 kg (12.3 lbs.)
Main unit (without
stand)
Approx. 3.3 kg (7.3 lbs.)
Chapter 6 Reference
49
Movable range
Environmental
Conditions
Temperature
Humidity
Air Pressure
USB
Tilt:
35˚ Up, 0˚ Down
Swivel:
344˚
Adjustable height:
140 mm (5.5 inch)
Rotation:
90˚ (Clockwise)
Operating:
5˚C to 35˚C (41˚F to 95˚F)
Transportation/
Storage:
-20˚C to 60˚C (-4˚F to 140˚F)
Operating:
20 % to 80 % R.H. (no condensation)
Transportation/
Storage:
10 % to 90 % R.H. (no condensation)
Operating:
700 to 1,060 hPa
Transportation/
Storage:
200 to 1,060 hPa
Standard
USB Specification Revision 2.0
Port
Upstream port × 1, Downstream port × 2
Communication Speed 480 Mbps (high), 12 Mbps (full), 1.5 Mbps (low)
Supply current
Downstream:
Max. 500mA/1 port
●●Main Default Settings
50
Auto EcoView
Standard
EcoView Optimizer 2
On
EcoView Sense
Off
FineContrast Mode
User1
Screen Size
Full Screen
Smoothing
3
Power Save
On
Eco Timer
Off
Language
English
Menu Position
Center
Input Signal
Manual
Chapter 6 Reference
●●Outside Dimensions
Unit: mm
344°
SWIVEL
500
475.8
12.1
14.1
200
TILT
5° 35°
100
200
113.15
12.1
22.5
54
349
315
113.35
368
320
10
14.3
156.65
70
100
140
140
298.1
326.5
570
°
90
PIVOT
36
8
233
42
90
●●Accessories
Signal cable
Cleaning Kit
MD-C87
EIZO “ScreenCleaner”
For the latest information about the accessories, refer to our web site.
www.eizoglobal.com
6-8. Preset Timing
The following table shows factory preset analog signal timing.
Attention
• Display position may be deviated depending on the PC connected, which may require screen adjustment using Setting menu.
• If a signal other than those listed in the table is input, adjust the screen using the Setting menu. However, screen display may
still be incorrect even after the adjustment.
• When interlace signals are used, the screen cannot be displayed correctly even after screen adjustment using the Setting
menu.
Resolution
Applicable
Signals
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 720
1280 × 960
1280 × 1024
1680 × 1050
1680 × 1050
VGA
VESA
VESA
CEA-861
VESA
VESA
VESA CVT
VESA CVT RB
Frequency
Dot Clock:
MHz
25.18
40.00
65.00
74.25
108.00
108.00
146.25
119.00
Polarity
Horizontal:
Vertical: Hz Horizontal
kHz
31.47
37.88
48.36
45.00
60.00
63.98
65.29
64.67
59.94
60.32
60.00
60.00
60.00
60.02
59.95
59.88
Negative
Positive
Negative
Positive
Positive
Positive
Negative
Positive
Vertical
Negative
Positive
Negative
Positive
Positive
Positive
Positive
Negative
Chapter 6 Reference
51
Chapter 7 Glossary
Clock
The analog signal input monitor needs to reproduce a clock of the same frequency as the dot clock of the
graphics system in use, when the analog signal is converted to a digital signal for image display. This is
called clock adjustment. If the clock pulse is not set correctly, some vertical bars appear on the screen.
DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)
VESA provides the standardization for the interactive communication of the setting information, etc.
between a PC and the monitor.
DisplayPort
This is the interface standard for image signals standardized in accordance with VESA. It was developed
with the aim of replacing the conventional DVI and analog interfaces, and it can transmit high resolution
signals and sound signals, which DVI does not support. The standard size and mini size connectors have
been standardized.
DVI (Digital Visual Interface)
DVI is a digital interface standard. DVI allows direct transmission of the PC’s digital data without loss.
This adopts the TMDS transmission system and DVI connectors. There are two types of DVI connectors.
One is a DVI-D connector for digital signal input only. The other is a DVI-I connector for both digital and
analog signal inputs.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM is a digital interface power saving function. The “Monitor ON (operating mode)” and “Active
Off (power saving mode)” are indispensable for DVI DMPM as the monitor’s power mode.
Gain
This is used to adjust each color parameter for red, green and blue. An LCD monitor displays the color by
the light passing through the panel color filter. Red, green and blue are the three primary colors. All the
colors on the screen are displayed by combining these three colors. The color tone can be changed by
adjusting the light intensity (volume) passing through each color’s filter.
Gamma
Generally, the monitor brightness varies nonlinearly with the input signal level, which is called “Gamma
Characteristic”. A small gamma value produces a low-contrast image, while a large gamma value produces a
highcontrast image.
52
Chapter 7 Glossary
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Digital signal coding system developed to copy-protect the digital contents, such as video, music, etc.
This helps to transmit the digital contents safely by coding the digital contents sent via the DVI or HDMI
connector on the output side and decoding them on the input side.
Any digital contents cannot be reproduced if both of the equipments on the output and input sides are not
applicable to HDCP system.
Phase
Phase means the sampling timing to convert the analog input signal to a digital signal. Phase adjustment is
made to adjust the timing. It is recommended that phase adjustment be made after the clock is adjusted
correctly.
Range Adjustment
Range adjustment controls the signal output levels to display every color gradation. It is recommended that
range adjustment be made before color adjustment.
Resolution
The LCD panel consists of numerous pixels of specified size, which are illuminated to form images. This
monitor consists of horizontal 1680 pixels and 1050 vertical pixels. At a resolution of 1680 × 1050, all pixels
are illuminated as a full screen (1:1).
sRGB (Standard RGB)
International standard for color reproduction and color space among peripheral devices (such as monitors,
printers, digital cameras, scanners). As a form of simple color matching for the Internet, colors can be
displayed using tones close to those of the transmission and reception devices.
Temperature
Color temperature is a method to measure the white color tone, generally indicated in degrees Kelvin. The
screen becomes reddish at a low temperature, and bluish at a high temperature, like the flame temperature.
5000 K: Slightly reddish white
6500 K: White referred to as daylight-balanced color
9300 K: Slightly bluish white
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
A signal transmission system for digital interface.
VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power
Management)
VESA specifications achieve increased energy efficiency for computer monitors. This involves
standardization of signals sent from the computer (graphics board).
DPM defines the status of signals transmitted between the computer and monitor.
Chapter 7 Glossary
53
Appendix
Trademark
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
The DisplayPort Compliance Logo and VESA are registered trademarks of the Video Electronics Standards
Association.
The SuperSpeed USB Trident Logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
The USB Power Delivery Trident Logos are trademarks of USB Implementers Forum, Inc.
DICOM is the registered trademark of the National Electrical Manufacturers Association for its standards
publications relating to digital communications of medical information.
Kensington and Microsaver are registered trademarks of ACCO Brands Corporation.
Thunderbolt is a trademark of Intel Corporation in the United States and/or other countries.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other
countries.
Adobe is a registered trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries.
Apple, macOS, Mac OS, OS X, Macintosh and ColorSync are registered trademarks of Apple Inc.
EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, CuratOR, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET,
Raptor and ScreenManager are registered trademarks of EIZO Corporation in Japan and other countries.
ColorEdge Tablet Controller, ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Configurator, EIZO
ScreenSlicer, G-Ignition, i•Sound, Quick Color Match, RadiLight, Re/Vue, SafeGuard, Screen Administrator,
Screen InStyle, ScreenCleaner and UniColor Pro are trademarks of EIZO Corporation.
All other company names, product names, and logos are trademarks or registered trademarks of their respective
companies.
License / Copyright
A round gothic bold bit map font designed by Ricoh is used for the characters displayed on this product.
ENERGY STAR
As an ENERGY STAR Partner, EIZO Corporation has determined that this product meets the
ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
54
Appendix
TCO Certified
This product carries the TCO Certified designation (EcoView Optimizer 2: Off). TCO Certified is the leading
independent sustainability certification for IT products.
A third-party certification according to ISO 14024
Toward sustainable IT products
Say hello to a more sustainable product
IT products are associated with a wide range of sustainability risks throughout their life cycle. Human rights violations are common in the factories. Harmful substances are used both in products
and their manufacture. Products can often have a short lifespan because of poor ergonomics, low
quality and when they are not able to be repaired or upgraded.
This product is a better choice. It meets all the criteria in TCO Certified, the world’s most comprehensive sustainability certification for IT products. Thank you for making a responsible product
choice, that help drive progress towards a more sustainable future!
Criteria in TCO Certified have a life-cycle perspective and balance environmental and social responsibility. Conformity is verified by independent and approved verifiers that specialize in IT products,
social responsibility or other sustainability issues. Verification is done both before and after the
certificate is issued, covering the entire validity period. The process also includes ensuring that corrective actions are implemented in all cases of factory non-conformities. And last but not least, to
make sure that the certification and independent verification is accurate, both TCO Certified and the
verifiers are reviewed regularly.
Want to know more?
Read information about TCO Certified, full criteria documents, news and updates at tcocertified.
com. On the website you’ll also find our Product Finder, which presents a complete, searchable listing of certified products.
Appendix
55
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: FlexScan EV2216W
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures.
*
*
*
*
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference
within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
56
Appendix
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1680×1050
Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus
ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.
Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
Appendix
57
LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the
“Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the
“Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product
specified in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors
shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware
within the Warranty Period (defined below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of
the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to
as the “User’s Manual”).
The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the
expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred to as the “Warranty Period”). EIZO and
Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third
parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the
production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which
comply with our QC standards.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict
any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty
whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modification, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors;
(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations;
(c) Any deterioration of the sensor;
(d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in
color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.);
(e) Any defect of the Product caused by external equipment;
(f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;
(g) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g.
buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.); and
(h) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD
panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original
package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss
in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of
such purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original
Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER
INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS
FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO
THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY
LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE
PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN
IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION
ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND
DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/OR SALES.
58
Appendix
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
„Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der das in
diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben
hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „Garantie“ bezeichnet), dass EIZO und
der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer
innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt,
die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts
gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist.
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000
Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „Garantiefrist“ bezeichnet). EIZO und die Vertriebe übernehmen über
den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpflichtung dem Erstkäufer oder
Dritten gegenüber.
EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach
Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpflichten sich,
bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verpflichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine
andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,
Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).
(e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.
(f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
(g) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie
(h) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Oberfläche des LCDPanels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber
Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen
Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf
der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN
JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE
HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU
BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
Appendix
59
GARANTIE LIMITÉE
Weiteren alsEIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés
et), der das in« Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée
trieb erworben« Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la
ass EIZO undprésente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses
der ErstkäuferDistributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la
ukts feststellt, Période de garantie (définie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le
des Produktscadre d’une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit
(ci-après dénommé « Manuel d’utilisation »).
der (ii) 30.000La période de cette Garantie est limitée à (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit ; ou, limitée jusqu’à
rnehmen überl’expiration de (ii) 30 000 heures d’utilisation du Produit (ci-après dénommée « Période de Garantie »). EIZO et ses
Erstkäufer oderDistributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre
personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
) Jahren nachEIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de
rpflichten sich,la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses
sstandards zudistributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite
gesetzlichen aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.
hrt.
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette
n:
Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
nung, Unfälle, (a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modification, d’une altération,
d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/
atur durch eine
ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;
mmungen, die (b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;
(c) Toute détérioration du capteur ;
l und/oder die
keitsverteilung,
eln usw.).
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de luminosité, des changements
de l’uniformité de la luminosité, des modifications de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des
défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.);
(e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ;
(f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
Beilagen (z.B. (g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et
äche des LCD- (h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
panneau LCD.
e Kosten undPour bénéficier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans
Schutz gegenson emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local,
iko gegenüberet assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une
stkäufer einenpreuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour bénéficier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la fin de la
ht nach AblaufPériode de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE
DE ODER DIEDONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE
GERN ODERDU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
MPORTEURENAUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION
GARANTIENÀ UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
ER EIGNUNGDES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL
MPORTEUREQU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
RE SCHÄDENINTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE
FITVERLUST,À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN
HE ANDERENRAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE
NFÄHIGKEITNÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ
UKT, SEI ESAVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ
ER ANDERENQUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
ORAUS ÜBERL’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
T AUCH JEDEDISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
ANN. ZWECK
ERUNGEN ZU
EN KÖNNEN.
60
Appendix
GARANTÍA LIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”),EIZO Corpora
con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “Garantía”), garantizan alriferimento da
comprador original (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto especificado en este documento (enriferimento da
lo sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararánoriginale”) ch
o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado“Prodotto”) da
posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo deProdotto senz
acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “Manual delmalfunziona e
allegato al Pro
usuario”).
El período de validez de esta Garantía está limitado a (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto o (ii)La presente G
a 30.000 horas de uso del Producto (en adelante designado como el “Periodo de Garantía”). EIZO y sus Distribuidores30.000 ore d'u
no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni para conDistributori no
originale o terz
terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados sieteEIZO e i suoi
(7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán(7) anni dopo
utilizzeranno p
repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringeLa Garanzia è
dell’Acquirente
ningún derecho legal del Comprador original.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo estaIndipendentem
derivante da q
Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modificación, alteración, abuso, uso incorrecto, (a) Qualsias
installazi
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.
EIZO o i
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones.
(b) Qualsias
(c) Cualquier deterioro del sensor.
(c) Qualsias
(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el (d) Qualsias
panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo, cambios de uniformidad del brillo, cambios de color,
il pannell
cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).
della lum
bruciati, e
(e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo.
(e) Qualsias
(f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.
(g) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej. (f) Qualsias
botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.).
(g) Qualsias
attacchi (
(h) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la superficie del panel LCD.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, (h) Qualsias
LCD.
a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que
ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. ElPer ricevere a
Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se refleje la fecha de comprapre-pagato, ne
del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
assumendosi
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará alprova di acquis
vencer el Periodo de garantía original.
Il Periodo di g
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO Ogaranzia origin
PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO OEIZO O I SUO
CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARAINFORMAZIO
SU REPARACIÓN.
INVIATO A EIZ
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITAEIZO E I SUO
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD ERIGUARDO I
IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORESQUALSIASI U
AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTERESPONSAB
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓNQUALSIASI AL
DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDAATTIVITÀ, PE
PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON ELDALL’USO O
PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDADSIA SU BASE
O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZOSE EIZO O I
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDADQUESTA ESC
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADORDI TERZI CO
ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOSRESPONSABI
DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
DALLE VENDI
Appendix
61
GARANZIA LIMITATA
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“Prodotto”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il
Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (definito sotto), che il Prodotto
malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni
allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Manuale utente”).
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi
Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l'Acquirente
originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette
(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori
utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale
dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo
derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifiche, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori.
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
bruciati, ecc.).
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
(g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
(h) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la superficie del pannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione,
assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la
prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fine del Periodo di
garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O
DALLE VENDITE.
62
Appendix
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO Corporation (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar
i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad
den “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet specificerade produkten (nedan kallad “Produkten”) från
EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut
den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (definieras nedan) upptäcker att Produkten
fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen
(nedan kallad “Bruksanvisning”).
Giltighetsperioden för denna garanti är begränsad till (i) fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta
inträffar tidigare, begränsat till utlöpandet av (ii) 30 000 timmars användning av Produkten (häri kallad “Garantiperioden”).
EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande
Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.
EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen
av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra
kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige
köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall
som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje
part annan än EIZO och Distributörer.
(b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser.
(c) Alla försämringar av sensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg, färgjämnhet, defekta pixlar och/eller
fast lysande pixlar etc.).
(e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning.
(f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.
(g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar,
roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.).
(h) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada
och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga
förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa
inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den
ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA
ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON
PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON
FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST,
AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I
NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR
HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG
OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK
GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA
DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA
BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
Appendix
63
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
«Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο
παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς,
σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο
Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει
υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που
συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «Εγχειρίδιο Χρήστη»).
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι (i) πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος, ή, στη λήξη των
(ii) 30.000 ωρών χρήσης του Προϊόντος (στο εξής «Περίοδος Εγγύησης»). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία
ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη
ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης
των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι
Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση
Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε
νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως
υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη
επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων,
(β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών,
(γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα,
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία
φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων
των καμένων pixel, κτλ.),
(ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό,
(στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς,
(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων (π.χ. κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη, κτλ.), και
(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο
βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο
Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη
αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα
Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ
ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ
EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
64
Appendix
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в
дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии
(называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “Первоначальный
покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый
в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют,
либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока
(определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта
в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем
“Руководство пользователя”).
Гарантийный период ограничен сроком (i) пять (5) лет от даты приобретения Продукта или ограничен сроком
(ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “Гарантийный период”). EIZO и
Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к
Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в
этой Гарантии.
EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7)
лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут
использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не
ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой
Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой,
стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной
от EIZO или Дистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
норм;
(в) Любое повреждение датчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости, изменение в равномерности яркости,
изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие
пикселы и т.д.);
(д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием;
(е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален;
(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства
пользователя и т.д.); и
(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
поверхность панели ЖКД.
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить
Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей
упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при
транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен
предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце
завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ
ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ
ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОД УКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ
СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO
ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ,
ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ
ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В
ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ
ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ
ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ
ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ
ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ
ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗЗА ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
Appendix
65
有限责任保证书
EIZO Corporation(以下简称“EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称“经销商”),接受并依照本有限责任保证书(以
下简称“保证书”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称“产品”)的原买方(以下称“原买方”)
提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称“用户手册”)所述方式正常使
用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。
本保证期限定为(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称“保
证期限”)。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。
本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使
用符合我方质量控制标准的替换零件。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。
无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。
(c) 传感器的任何劣化。
(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、
色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障。
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。
(g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及
(h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。
为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,
并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明。
按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。
在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对
此 EIZO 和经销商将不承担责任。
对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随
之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、
严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或
销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。
66
Appendix
Recycling Information
Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to
reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an affiliate in your
country.
The contact addressees are listed on the EIZO website below.
www.eizoglobal.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
www.swico.ch
For customers in the United States, a free take-back program for the product and packaging materials is available.
Please refer to the following website for details.
www.eizo.com/warranty/recycling
Informationen zum Thema Recycling
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden. Wenden Sie
sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in Ihrem Land.
Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
www.eizoglobal.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website:
www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays,
afin de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une
société affiliée de votre pays.
Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
www.eizoglobal.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le recyclage.
www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental.
Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una filial de su país.
Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.
www.eizoglobal.com
Informazioni sul riciclaggio
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre
l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un affiliato presenti nel proprio paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
www.eizoglobal.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
www.swico.ch
Appendix
67
Återvinningsinformation
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan.
När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land.
Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.
www.eizoglobal.com
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας
σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή
μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας.
Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
www.eizoglobal.com
Сведения по утилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в
соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на
окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в местное
представительство компании в вашей стране.
Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO.
www.eizoglobal.com
Informatie over recycling
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens
de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een
distributeur of een partner in uw land.
De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.
www.eizoglobal.com
Informação sobre reciclagem
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir
a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma filial no seu país.
Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.
www.eizoglobal.com
Oplysninger om genbrug
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit
land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et
tilknyttet selskab i dit land.
Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.
www.eizoglobal.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun
hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi.
Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.
www.eizoglobal.com
68
Appendix
Wykorzystanie surowców wtórnych
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony
środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy
kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej firmy EIZO.
www.eizoglobal.com
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k
zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní
adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
www.eizoglobal.com
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie riigi
seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või filiaaliga oma riigis.
Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil:
www.eizoglobal.com
Újrahasznosítási információ
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy
csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli
forgalmazóval vagy társvállalkozással.
A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva:
www.eizoglobal.com
Podatki o recikliranju
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše
države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico.
Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO:
www.eizoglobal.com
Informácie o recyklácii
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného
prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine.
Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke firmy EIZO:
www.eizoglobal.com
Pārstrādes informācija
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz
slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī.
Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
www.eizoglobal.com
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus,
siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo
atstovybę arba jos filialą.
Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
www.eizoglobal.com
Appendix
69
Информация относно рециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата
страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт,
моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата
страна.
Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO:
www.eizoglobal.com
Informaţie referitoare la reciclare
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina
mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un afiliat al ţării respective.
Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO:
www.eizoglobal.com
www.eizoglobal.com
Geri Dönüşüm Bilgisi
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden
değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa
geçiniz.
İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
www.eizoglobal.com
70
Appendix
03V24737F1
UM-EV2216W-Z
Copyright © 2013-2019 EIZO Corporation. All rights reserved.
6th Edition-February, 2019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising