Eizo | MX215 | Owner Manual | Eizo MX215 Owner Manual

Eizo MX215 Owner Manual
English
Deutsch
Instructions for Use: ■Setup Manual
Important: Please read PRECAUTIONS, this Setup Manual and the User’s Manual
Gebrauchsanweisung: ■Installationshandbuch
Wichtig:
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Handbuch zur
Einrichtung und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam
durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu
machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Important : Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Manuel d’installation
ainsi que le Manuel d’utilisation (inclus sur le CD-ROM) afin de vous
familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
使用说明书: ■设定手册
重要事项: 请仔细阅读预防措施、本设定手册和用户手册(储存在光盘上),以便掌握
如何安全、有效地使用本产品。请保留本手册,以备日后参考。
• El Manual de instalación en español se puede descargar del sitio: http://www.eizoglobal.com
• Il Manuale di installazione in Italiano è disponibile per il download nel sito Web all’indirizzo:
http://www.eizoglobal.com
• Installationshandboken på svenska går att ladda ned från vår webbplats: http://www.eizoglobal.com
• Μπορείτε να κάνετε λήψη του Εγχειριδίου εγκατάστασης στα Ελληνικά από τον ιστότοπό μας:
http://www.eizoglobal.com
• Руководство по установке на русском языке доступно для загрузки с нашего сайта по адресу: http://www.eizoglobal.com
•• 中文的設定操作手冊可以從我們的網站下載:http://www.eizoglobal.com
• Instalační příručka v češtině je dostupná ke stažení z našich stránek: http://www.eizoglobal.com
• En installationsvejledning på dansk kan hentes fra vores websted: http://www.eizoglobal.com
• Asennusopas suomeksi on ladattavissa osoitteesta: http://www.eizoglobal.com
• 한국어로 된 설치 설명서를 당사 웹 사이트에서 다운로드할 수 있습니다: http://www.eizoglobal.com
• De installatiehandleiding in het Nederlands kan worden gedownload van onze site:
http://www.eizoglobal.com
• Installasjonsveiledning på norsk kan lastes ned fra vårt område: http://www.eizoglobal.com
• Podręcznik instalacji w języku polskim można pobrać z naszej witryny internetowej:
http://www.eizoglobal.com
• O Manual de instalação (em português) está disponível para download no nosso website:
http://www.eizoglobal.com
• Türkçe Kurulum Kılavuzu sitemizden indirilebilir: http://www.eizoglobal.com
• http://www.eizoglobal.com:
簡体中文
Notice d’instruction: ■Manuel d’installation
Français
(on the CD-ROM) carefully to familiarize yourself with safe and effective
usage. Please retain this manual for future reference.
Compatible Resolutions
Kompatible Auflösungen
Résolutions compatibles
兼容的分辨率
The monitor supports the following resolutions.
Der Monitor unterstützt die folgenden Auflösungen.
Ce moniteur prend en charge les résolutions suivantes.
本显示器支持下列分辨率。
√ : Supported
Analog Input (DVI-I)
Resolution Applicable signal vertical scan frequency Dot Clock
640 × 480
VGA
60 Hz
640 × 480
Macintosh
67 Hz
640 × 480
VESA
~ 75 Hz
720 × 400
VGA TEXT
70 Hz
800 × 600
VESA
60 Hz
800 × 600
VESA
~ 75 Hz
832 × 624
Macintosh
75 Hz
164.5 MHz
1024 × 768
VESA
60 Hz
(Max.)
1024 × 768
VESA
~ 75 Hz
1152 × 864
VESA
75 Hz
1152 × 870
Macintosh
75 Hz
1200×1600
VESA
60 Hz
1280 × 960
VESA
60 Hz
1280 × 960
Macintosh
75 Hz
1280 × 1024
VESA
~ 75 Hz
1600 × 1200
VESA
60 Hz
Portrait
Landscape
Portrait
Landscape
√
√
√
√
√
-
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
-
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Digital Input (DVI-I / DisplayPort)
Resolution
640 × 480
720 × 400
800 × 600
1024 × 768
1200×1600
1280 × 960
1280 × 1024
1600 × 1200
Applicable
signal
VGA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
vertical scan frequency Dot Clock
60 Hz
70 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
164.5 MHz
(Max.)
English
Location of the Caution Statements
Symbols on the unit
Symbol
This symbol indicates
Main Power Switch:
Press to turn the monitor’s main power off.
Main Power Switch:
Press to turn the monitor’s main power on.
Power button:
Press to turn the monitor’s power on or off.
Alternating current
Alerting electrical hazard
CAUTION:
Refer to SAFETY SYMBOLS section in PRECAUTIONS.
WEEE marking:
Product must be disposed of separately; materials may be
recycled.
CE marking:
EU conformity mark in accordance with the provisions of
Council Directive 93/42/EEC and 2011/65/EU.
Manufacturer
Date of manufacture
1
Package Contents
Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact
your local dealer.
Note
•• Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.
•• USB cable: UU300
•• Monitor
•• EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
•• Power cord
•• Setup Manual (this manual)
•• PRECAUTIONS
•• Digital signal cable: DisplayPort - DisplayPort
(PP300)
•• Digital signal cable: DVI-D - DVI-D (DD300)
Controls and Functions
10
18
17
Adjustment menu*1
1
2
3
4
5
1. Presence Sensor
2. Ambient light sensor
3.
4.
5.
6.
7.
button
button
button
button
button
8.
button
9. Power indicator
10. Integrated Front Sensor
(slide type)
11. Main power switch
12. Power connector
13. Input signal connector
14. Input signal connector
15. USB upstream port
16.
17.
18.
19.
*1
2
6
7
8
9
11
12
19
13
14 1516
Detects the movement of a person in front of the monitor.
Used for the illuminance change monitoring function of RadiCS/RadiCS LE. For
details, refer to RadiCS/RadiCS LE User’s Manual (on the CD-ROM).
Switches input signals for display.
Switches the CAL Switch mode.
Cancels the setting/adjustment and exits the Adjustment menu.
Provides the menu selection as well as the adjustment and setting of a function.
Displays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and saves
values adjusted.
Turns the power on or off.
Indicates the monitor’s operation status.
Green: Operating, Orange: Power saving mode, Off: Main power/power off
Used for calibration and Grayscale Check.
Turns the main power on or off.
Connects the power cord.
DVI-I connector
DisplayPort connector
Connects the USB cable to use the software that needs USB connection, or to use
USB Hub function.
USB downstream port
Connects a peripheral USB device.
Security lock slot
Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
Stand
Used to adjust the height and angle of the monitor screen.
Cable holder
Covers the monitor cables.
For instructions for use, refer to the User’s Manual (on the CD-ROM).
Connecting Cables
Attention
Note
•• When connecting multiple PCs to this product, refer to the User’s Manual (on the CD-ROM).
1. Turn the monitor screen 90˚ in clockwise direction.
The landscape position is the default monitor orientation. Turn the monitor screen ninety degrees to
portrait position before installing it.
2. Connect the signal cables to the input signal connectors and PC.
Check the shape of the connectors, and connect the cables.
After connecting the signal cable, tighten the screws of the connectors to secure the coupling.
Digital connection
(DisplayPort)
Digital connection
(DVI)
Signal cable: DisplayPort - DisplayPort
(supplied)
or
Signal cable: DVI-D - DVI-D (supplied)
3. Plug the power cord into a power outlet and the power connector on the
monitor.
4. Connect the USB cable when using RadiCS LE or ScreenManager Pro for
Medical.
Connecting to the Monitor
5. Press
Connecting to a Computer
to turn on the monitor.
The monitor’s power indicator lights up green.
6. Turn on the PC.
The screen image appears.
If an image does not appear, refer to “No picture” (page 6) for additional advice.
Attention
•• Turn off the monitor and PC after using them.
•• For the maximum power saving, it is recommended that the Power button be turned off. Turning off the main
power switch or unplugging the power cord completely shuts off power supply to the monitor.
3
English
•• Check that the monitor and the PC are powered off.
•• When replacing the current monitor with this monitor, be sure to change the PC settings for resolution and vertical
scan frequency to those that are available for this monitor. Refer to the compatible resolution table (back of cover
page) before connecting the PC.
Adjusting the Screen Height and Angle
Hold left and right edge of the monitor with both hands, and adjust the screen height, tilt and swivel of the
screen to the best condition for working.
Attention
•• Be sure that the cables are correctly connected.
Showing Button Guide
Press the front buttons (except
button), the Button Guide appears above the button.
Note
•• The Button Guide will continue to appear while the Adjustment menu or mode menu is showing.
•• The Button Guide is displayed differently depending on the selected menu or status.
4
Selecting Display Mode
This function allows easy selection of a desired mode according to monitor application.
1-DICOM
2-Custom
3-CAL
4-Text
Mode
Purpose
Available to display in DICOM mode.
Available for the setting according to your preference.
Displays the screen adjusted by calibration software.
Suitable for displaying texts for word processing or spreadsheets.
√
√
√
-
The mode menu
appears.
Procedure
1. Press
.
The mode menu appears at the bottom left of the screen.
2. The mode among the list is highlighted in turn each time
You can switch the mode with
or
is pressed.
while the mode menu is displayed.
→1-DICOM←→2-Custom←→3-CAL←→4-Text←
Controlling Monitor Quality
The quality control software “RadiCS LE” (for Windows) is included with this monitor.
To calibrate the monitor and manage the calibration history, install RadiCS LE with reference to the RadiCS
LE User's Manual (on the CD-ROM). Use the RadiCS SelfQC function and built-in Integrated Front Sensor
to perform periodic calibration and Grayscale Check for the monitor independently. For details, refer to the
User’s Manual (on the CD-ROM).
Attention
•• Connect the monitor to the PC with a USB cable when using RadiCS LE.
Note
•• To perform advanced quality control that conforms to medical standards, use the optional monitor quality control
software kit “RadiCS UX1”.
5
English
√: Calibration is available.
No picture
If a problem still remains after applying the suggested remedies, contact your local EIZO representative.
Problem
1. No picture
•• Power indicator does not light.
•• Power indicator is lighting green.
•• Power indicator is lighting orange.
•• Power indicator is flashing orange and green.
2. The message below appears.
•• This message appears when no signal is
input.
Example:
•• The message shows that the input signal is
out of the specified frequency range.
Example:
••
••
••
••
Possible cause and remedy
Check whether the power cord is connected properly.
Turn the main power switch on.
Press .
Turn off the main power, and then turn it on again a few
minutes later.
•• Increase “Brightness” or “Gain” in the Adjustment menu.
•• Switch the input signal with
.
•• Operate the mouse or keyboard.
•• Check whether the PC is turned on.
•• When Presence Sensor is set to “On”, the monitor may
have shifted to power saving mode. Come near to the
monitor.
•• The device that is connected using DisplayPort have a
problem. Solve the problem, turn off the monitor, and then
turn it on again. Refer to the User’s Manual of the output
device for further details.
This message appears when the signal is not input correctly
even when the monitor functions properly.
•• The message shown left may appear, because some PCs
do not output the signal soon after power-on.
•• Check whether the PC is turned on.
•• Check whether the signal cable is connected properly.
•• Switch the input signal with
.
•• Check whether the PC is configured to meet the resolution
and vertical scan frequency requirements of the monitor
(see “Compatible Resolutions”).
•• Reboot the PC.
•• Select an appropriate setting using the graphics board’s
utility. Refer to the manual of the graphics board for
details.
fD: Dot Clock
fH: Horizontal Scan Frequency
fV: Vertical scan frequency
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by
any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO Corporation.
EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information confidential unless
prior arrangements are made pursuant to EIZO Corporation’s receipt of said information. Although every
effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO
monitor specifications are subject to change without notice.
6
Stelle der Warnungshinweise
Deutsch
Symbole am Gerät
Symbol
Bedeutung
Hauptnetz-Schalter:
Drücken, um das Netzteil des Monitors auszuschalten.
Hauptnetz-Schalter:
Drücken, um das Netzteil des Monitors einzuschalten.
Netzschalter:
Drücken, um den Monitor ein- und auszuschalten.
Wechselstrom
Warnung vor elektrischem Schlag
Informationen zu den SICHERHEITSSYMBOLEN finden Sie
in den VORSICHTSMASSNAHMEN.
Dieses Produkt muss separat entsorgt werden. Die
WEEE-Kennzeichnung: verwendeten Materialien können unter Umständen
wiederverwertet werden.
EG-Konformitätskennzeichen gemäß den Auflagen der
CE-Kennzeichnung:
Richtlinien 93/42/EEC und 2011/65/EU des Europäischen
Rates.
ACHTUNG:
Hersteller
Herstellungsdatum
1
Verpackungsinhalt
Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befinden. Sollte einer der Gegenstände
fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Hinweis
•• Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.
•• Monitor
•• USB-Kabel: UU300
•• Netzkabel
•• EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
•• Installationshandbuch
(das vorliegende Handbuch)
•• VORSICHTSMASSNAHMEN
•• Digitales Signalkabel: DisplayPort - DisplayPort (PP300)
•• Digitales Signalkabel: DVI-D - DVI-D (DD300)
Steuerelemente und Funktionen
10
18
17
Justierungsmenü*1
1
2
3
4
5
1. Anwesenheitssensor
2. Umgebungslichtsensor
3.
4.
5.
6.
7.
Taste
Taste
Taste
Taste
Taste
8.
Taste
9. Netzkontroll-LED
10. Integrierter Frontsensor
(Schiebe-Typ)
11. Hauptnetz-Schalter
12. Netzanschluss
13. Signaleingäng
14. Signaleingäng
15. USB-Ausgang
6
7
8
9
11
12
19
13
14 1516
Erkennt die Bewegung einer Person vor dem Monitor.
Wird für die Überwachungsfunktion der Beleuchtungsänderung von RadiCS/
RadiCS LE verwendet. Informationen hierzu finden Sie im RadiCS/RadiCS
LEBenutzerhandbuch (auf der CD-ROM).
Schaltet zwischen den Eingangssignalen für die Anzeige um.
Wechselt den CAL Switch-Modus.
Abbruch der Einstellung/Justierung und Beenden des Justierungsmenüs.
Dienen der Menüsteuerung sowie der Justage oder Auswahl von Funktionen.
Zeigt das Justierungsmenü an, wählt ein Element im Menübildschirm und speichert
geänderte Werte.
Zum Ein- und Ausschalten.
Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
Grün: In Betrieb, Orange: Energiesparmodus, Aus: Hauptnetz/Netzschalter aus
Dient für Kalibrierung und Grauskalenprüfung.
Schaltet das Hauptnetz ein oder aus.
Dient zum Verbinden des Netzkabels.
DVI-I-Anschluss
DisplayPort-Anschluss
Dient zum Anschließen des USB-Kabels zur Verwendung von Software, die eine
USB-Verbindung benötigt, oder zur Verwendung der USB-Hub-Funktion.
Verbindet ein USB-Peripheriegerät.
Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.
16. USB-Eingang
17. Öffnung für
Diebstahlsicherung
18. Standfuß
Wird zum Justieren der Höhe und des Winkels des Monitorbildschirms verwendet.
19. Kabelabdeckung
Verdeckt die Monitorkabel.
*1 Informationen zur Verwendung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM).
2
Kabel anschließen
Beachte
•• Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.
•• Wenn der vorhandene Monitor durch diesen Monitor ersetzt wird, müssen auf jeden Fall die PC-Einstellungen
für die Auflösung und die vertikale Abtastfrequenz auf diejenigen umgeändert werden, die für diesen Monitor
verfügbar sind. Ziehen Sie vor dem Anschließen des PCs die Tabelle Kompatible Auflösung (Rückseite des
Deckblattes) zu Rate.
Hinweis
•• Lesen Sie im Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) nach, wenn Sie mehrere PCs an das Produkt anschließen.
Deutsch
1. Drehen Sie den Monitor um 90˚ Grad im Uhrzeigersinn.
Querformat ist die standardmäßige Position des Monitors. Drehen Sie den Monitor um 90˚ Grad ins
Hochformat, bevor Sie ihn installieren.
2. Verbinden Sie die Signalkabel mit den Signaleingängen und dem PC.
Prüfen Sie die Form der Anschlüsse, bevor Sie die Kabel verbinden.
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Anschlüsse an, um die Verbindung
zu sichern.
Digitalanschluss
(DisplayPort)
Signalkabel: DisplayPort - DisplayPort
(mitgeliefert)
oder
Digitalanschluss
(DVI)
Signalkabel: DVI-D - DVI-D (mitgeliefert)
3. Verbinden sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des Monitors mit
einer Steckdose.
4. Bei Verwendung der Software RadiCS LE oder ScreenManager Pro for Medical
schließen Sie das USB-Kabel an.
Anschließen an den Monitor
5. Drücken Sie
Anschließen an einen Computer
, um den Monitor einzuschalten.
Die Netzkontroll-LED des Monitors leuchtet auf (grün).
6. Schalten Sie den Computer ein.
Das Bildschirmbild erscheint.
Falls kein Bild erscheint, siehe „Kein Bild“ (Seite 6).
Beachte
•• Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen.
•• Um möglichst viel Energiesparen, empfiehlt es sich, auch den Netzschalter auszuschalten. Durch Ausschalten
des Hauptnetz-Schalters oder durch Abtrennen des Netzkabels wird die Stromversorgung des Monitors
vollständig unterbrochen.
3
Höhe und Neigung des Bildschirms einstellen
Halten Sie den Monitor mit beiden Händen am linken und rechten Rand fest und stellen Sie die für Ihren
Arbeitsplatz optimal Höhe, Neigung und Drehung ein.
Beachte
•• Vergewissern Sie sich, dass die Kabel richtig angeschlossen sind.
Anzeigen der Tastenführung
Drücken Sie die Tasten an der Vorderseite (außer Taste
angezeigt.
). Die Tastenführung wird über der Taste
Hinweis
•• Die Tastenführung erscheint weiterhin, während das Justierungsmenü oder das Modusmenü angezeigt wird.
•• Die Tastenführung wird je nach ausgewähltem Menü oder Status unterschiedlich angezeigt.
4
Anzeigemodus auswählen
Diese Funktion ermöglicht die einfache Auswahl eines gewünschten Modus entsprechend der
Monitoranwendung.
√: Kalibrierung ist verfügbar.
1-DICOM
2-Custom
3-CAL
4-Text
Modus
Zweck
√
√
√
-
Deutsch
Anzeige im DICOM-Modus möglich.
Verfügbar für die Einstellung nach Wunsch.
Zeigt den mit der Kalibrierungssoftware justierten Bildparameter an.
Einstellung zur Anzeige von Text für Textverarbeitungen oder
Tabellenkalkulationen.
Das Modusmenü wird
angezeigt.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
.
Das Modusmenü erscheint in der linken unteren Ecke des Bildschirms.
2. Der Modus wird bei jedem Drücken von
in der Liste hervorgehoben.
Sie können den Modus während der Anzeige des Modusmenüs mit
oder
umschalten.
→1-DICOM←→2-Custom←→3-CAL←→4-Text←
Kontrolle der Monitorqualität
Die Qualitätskontroll-Software „RadiCS LE“ (für Windows) gehört zum Lieferumfang dieses Monitors.
Um den Monitor zu kalibrieren und das Kalibrierungsprotokoll zu verwalten, installieren Sie RadiCS LE,
wobei Sie die Einzelheiten hierzu im Benutzerhandbuch von RadiCS LE (auf der CD-ROM) finden.
Verwenden Sie die Funktion RadiCS SelfQC und den eingebauten integrierten Frontsensor (Integrated Front
Sensor), um unabhängig voneinander eine regelmäßige Kalibrierung und eine Grauskalenprüfung
durchzuführen. Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM).
Beachte
•• Bei Verwendung der Software RadiCS LE verbinden Sie den Monitor über ein USB-Kabel mit dem PC.
Hinweis
•• Um eine weiterführende Qualitätssicherung auszuf ühren, die medizinischer Standard entspricht, verwenden Sie
das optionale Monitor-Qualitätskontrolle-Softwarekit „RadiCS UX1“.
5
Kein Bild
Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen lokalen
EIZO-Handelsvertreter in Ihrer Nähe.
Problem
1. Kein Bild
•• Die Netzkontroll-LED leuchtet nicht.
•• Die Netzkontroll-LED leuchtet grün.
•• Die Netzkontroll-LED leuchtet orange.
•• Die Netzkontroll-LED blinkt orange und grün.
2. Die nachstehende Meldung wird
eingeblendet.
•• Diese Meldung wird eingeblendet, wenn kein
Signal eingespeist wird.
Beispiel:
•• Diese Meldung zeigt an, dass sich das
Eingangssignal außerhalb des angegebenen
Frequenzbereichs befindet.
Beispiel:
Mögliche Ursache und Lösung
•• Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
•• Schalten Sie den Hauptnetz-Schalter ein.
•• Drücken Sie .
•• Schalten Sie das Hauptnetz aus und einige Minuten
später wieder ein.
•• Erhöhen Sie im Justierungsmenü die Werte für „Helligkeit“
und/oder „Gain-Einstellung“.
•• Wechseln Sie das Eingangssignal mit
.
•• Bedienen Sie die Maus oder die Tastatur.
•• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
•• Ist der Anwesenheitssensor auf „Ein“ gestellt, hat der
Monitor möglicherweise bereits in den Energiesparmodus
gewechselt. Kommen Sie nahe an den Monitor heran.
•• Es besteht eventuell ein Problem bei der DisplayPortVerbindung. Beheben Sie das Problem, schalten Sie
den Monitor aus und dann wieder ein. Schlagen Sie
im Benutzerhandbuch des Ausgabegerätes für weitere
Details nach.
Diese Meldung wird eingeblendet, wenn das Signal
nicht korrekt eingespeist wird, selbst wenn der Monitor
ordnungsgemäß funktioniert.
•• Die links stehende Meldung wird eventuell eingeblendet,
wenn einige PCs das Signal nicht gleich nach dem
Einschalten ausgeben.
•• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
•• Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
•• Wechseln Sie das Eingangssignal mit
.
•• Prüfen Sie, ob der PC so konfiguriert ist, dass er
die Anforderungen für die Auflösung und vertikale
Abtastfrequenz des Monitors erfüllt (siehe „Kompatible
Auflösungen“).
•• Starten Sie den PC neu.
•• Wählen Sie mithilfe des zur Grafikkarte gehörenden
Dienstprogramms eine geeignete Einstellung.
Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie dem
Handbuch der Grafikkarte.
fD: Punktfrequenz
fH: Horizontale Abtastfrequenz
fV: Vertikale Abtastfrequenz
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in
irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise –
reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
EIZO Corporation ist in keiner Weise verpflichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder Informationen
vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO Corporation beim Empfang der Informationen
entsprechende Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten,
dass die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass die
Spezifikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
6
Emplacements des étiquettes de sécurité
Français
Symboles sur l’appareil
Symbole
Signification du symbole
Commutateur
Appuyez pour éteindre le moniteur.
d’alimentation principal :
Commutateur
Appuyez pour allumer le moniteur.
d’alimentation principal :
Touche d’alimentation : Appuyez pour allumer ou éteindre le moniteur.
Courant alternatif
Avertissement sur les dangers electriques
ATTENTION :
Reportez-vous à la section SYMBOLES DE SECURITE du
chapitre PRECAUTIONS.
Marquage DEEE :
Le produit doit être éliminé séparément ; les matériaux
peuvent être recyclés.
Marquage CE :
Marque de conformité aux dispositions des directives de
l’Union Européenne 93/42/EEC et 2011/65/EU.
Fabricant
Date de fabrication
1
Contenu de l’emballage
Vérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre
revendeur local si l’un des éléments est manquant ou endommagé.
Remarque
•• Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du
moniteur.
•• Câble USB : UU300
•• Moniteur
•• EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
•• Cordon d’alimentation
•• Manuel d’installation (ce manuel)
•• PRECAUTIONS
•• Câble de signal numérique : DisplayPort - DisplayPort
(PP300)
•• Câble de signal numérique : DVI-D - DVI-D (DD300)
Commandes et fonctions
10
18
17
19
Menu Ajustage*1
1
2
3
4
5
6
1. Capteur présence
2. Capteur de lumière ambiante
3.
4.
5.
6.
Touche
Touche
Touche
Touche
7. Touche
8. Touche
9. Témoin de fonctionnement
10. Capteur frontal intégré
(Type glissement)
11. Commutateur d’alimentation principal
12. Connecteur d’alimentation
13. Connecteur de signal d’entrée
14. Connecteur de signal d’entrée
15. Port USB amont
16.
17.
18.
19.
*1
2
7
8
9
11
12
13
14 1516
Détecte les mouvements d’une personne se trouvant devant le moniteur.
Utilisé pour la fonction de surveillance du changement d’éclairage de
RadiCS/RadiCS LE. Pour de plus amples détails, consultez le Manuel
d’utilisation de RadiCS/RadiCS LE (sur le CD-ROM).
Commute les signaux d’entrée de l’affichage.
Pour commuter le Mode de CAL Switch
Pour annuler le réglage/ajustage et quitter le menu Ajustage.
Permet la sélection du menu ainsi que l’ajustement et le réglage d’une
fonction.
Pour afficher le menu Ajustage, pour sélectionner un élément de l’écran
de menu et sauvegarder les valeurs ajustées.
Pour mettre sous/hors tension.
Indique l’état de fonctionnement du moniteur.
Vert : en marche, Orange : mode d’économie d’énergie,
Arrêt :alimentation/arrêt
Utilisé pour le calibrage et la Vérif. niv. gris.
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
Permet de connecter le cordon d’alimentation.
Connecteur DVI-I
Connecteur DisplayPort
Permet de brancher un câble USB lors de l’utilisation du logiciel
nécessitant une connexion USB ou lors de l’utilisation de la fonction de
concentrateur USB.
Port USB aval
Permet de brancher un périphérique USB.
Fente pour le verrouillage de sécurité Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
Pied
Permet d’ajuster la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur.
Enveloppe de câbles
Protège les câbles du moniteur.
Reportez-vous au Manuel d’utilisation (sur le CD-ROM) pour obtenir des instructions d’utilisation.
Branchement des câbles
Attention
•• Vérifiez que le moniteur et le PC sont hors tension.
•• Lorsque vous remplacez le moniteur actuel par ce moniteur, veillez à modifier les réglages de votre ordinateur en
fonction de la résolution et de la fréquence de balayage vertical propres à ce moniteur. Reportez-vous au tableau
des résolutions compatibles (rétro de la page de couverture) avant de brancher l’ordinateur.
Remarque
•• Pour brancher plusieurs PC à ce produit, reportez-vous au Manuel d’utilisation (sur le CD-ROM).
1. Faites pivoter l’écran du moniteur de 90˚ vers la droite.
La position paysage correspond à l’orientation par défaut du moniteur. Faites pivoter l’écran du
moniteur de 90˚ vers la position portrait avant de l’installer.
2. Branchez les câbles de signal aux connecteurs signal d’entrée et au PC.
Vérifiez la forme des connecteurs et branchez les câbles.
Français
Une fois que les câbles de signal sont branchés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le
couplage.
Branchement numérique
(DisplayPort)
Câble de signal: DisplayPort - DisplayPort
(fourni)
ou
Branchement numérique
(DVI)
Câble de signal: DVI-D - DVI-D (fourni)
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et dans le
connecteur d’alimentation du moniteur.
4. Connectez le câble USB lorsque RadiCS LE ou ScreenManager Pro for Medical
est utilisé.
Connexion au moniteur
5. Appuyez sur
Branchement à un ordinateur
pour mettre le moniteur sous tension.
Le témoin de fonctionnement du moniteur s’éclaire en vert.
6. Mettez le PC sous tension.
L’image affichée à l’écran apparaît.
Si une image n’apparaît pas, reportez-vous à la section « Aucune image » (page 6) pour savoir
comment procéder.
Attention
•• Mettez le moniteur et le PC hors tension lorsque vous ne les utilisez plus.
•• Pour une économie d’énergie maximale, il est recommandé que le touche d’alimentation soit éteint. L’alimentation
du moniteur est coupée lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou lorsque vous désactivez le
commutateur d’alimentation principal.
3
Ajustage de la hauteur et de l’angle de l’écran
Placez vos mains des deux côtés du moniteur et réglez la hauteur, l’inclinaison et le pivotement de l’écran
dans une position agréable et confortable pour travailler.
Attention
•• Vérifiez que les câbles sont correctement branchés.
Affichage du Guide Touches
Appuyez sur les touches situées à l’avant (à l'exception de la touche
dessus de la touche.
). Le Guide Touches apparaît au-
Remarque
•• Le Guide Touches s´affichera pendant que le menu Ajustage ou le menu mode est montré.
•• Le Guide Touches s'affiche différemment en fonction du menu ou de l'état sélectionné.
4
Sélection du mode d’écran
Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur.
√ : La calibration est disponible.
1-DICOM
2-Custom
Mode
Fonction
Disponible pour l’affichage en mode DICOM.
Permet de régler le paramètre en fonction de vos préférences
personnelles.
Affiche l’écran ajusté par le logiciel de calibrage.
Adapté à l’affichage de textes sur traitement de texte ou feuille de
calcul.
3-CAL
4-Text
√
√
√
-
Français
Le menu mode
apparaît.
Procédure
1. Appuyez sur
.
Le menu mode s’affiche en bas à gauche de l’écran.
2. Les modes de la liste sont mis en surbrillance les uns après les autres chaque fois que vous
appuyez sur la touche
.
Vous pouvez modifier le mode à l’aide la touche
ou
lorsque le menu mode est affiché.
→1-DICOM←→2-Custom←→3-CAL←→4-Text←
Contrôle de la qualité du moniteur
Le logiciel de contrôle de qualité « RadiCS LE » (pour Windows) est inclus avec ce moniteur.
Pour calibrer le moniteur et gérer l'historique de calibrage, installez RadiCS LE en vous reportant au Manuel
d’utilisation de RadiCS LE (sur le CD-ROM). Utilisez la fonction RadiCS SelfQC et le capteur frontal intégré
(Integrated Front Sensor) pour effectuer le calibrage périodique et la Vérif. niv. gris pour le moniteur
indépendamment. Reportez-vous au Manuel d’utilisation (sur le CD-ROM) pour obtenir plus de détails.
Attention
•• Branchez le moniteur à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB lorsque RadiCS LE est utilisé.
Remarque
•• Pour effectuer un contrôle de qualité avancé conforme aux normes médicales, utilisez le kit logiciel de contrôle de
qualité de moniteur en option « RadiCS UX1 ».
5
Aucune image
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre
représentant local EIZO.
Problème
1. Aucune image
•• Le témoin de fonctionnement ne s’allume pas.
••
••
••
2.
••
Cause possible et solution
•• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement
branché.
•• Activez le commutateur d’alimentation principal.
•• Appuyez sur .
•• Coupez l’alimentation du moniteur, puis rétablissez-là
quelques minutes plus tard.
Le témoin de fonctionnement s’allume en vert.
•• Augmentez les valeurs de « Luminosité » et/ou « Gain »
dans le menu Ajustage.
Le témoin de fonctionnement s’allume en
•• Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
orange.
•• Appuyez sur une touche du clavier ou faites bouger la
souris.
•• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.
•• Lorsque le Capteur présence est réglé sur « Marche »,
il se peut que le moniteur entre en mode d’économie
d’énergie. Approchez-vous du moniteur.
Le témoin de fonctionnement en orange et
•• Le périphérique qui utilise la connexion DisplayPort a
vert.
rencontré un problème. Résolvez le problème, éteignez
le moniteur, puis allumez-le de nouveau. Reportez-vous
au manuel d’utilisation du périphérique de sortie pour plus
d’informations.
Ce message s’affiche lorsque le signal n’entre pas
Le message ci-dessous s’affiche.
correctement, même si le moniteur fonctionne correctement.
Ce message s’affiche si aucun signal n’entre.
•• Le message illustré à gauche risque de s’afficher, étant
Exemple :
donné que certains ordinateurs n’émettent pas de signal
dès leur mise sous tension.
•• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.
•• Vérifiez que le câble de signal est correctement branché.
•• Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
•• Le message indique que le signal d’entrée est
en dehors de la bande de fréquence spécifiée.
Exemple :
•• Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à
correspondre aux besoins du moniteur en matière de
résolution et de fréquence de balayage vertical (voir
« Résolutions compatibles »).
•• Redémarrez l’ordinateur.
•• Sélectionnez un réglage approprié à l’aide de l’utilitaire de
la carte vidéo. Consultez le manuel de la carte vidéo pour
plus d’informations.
fD : Fréquence de point
fH : Fréquence de balayage horizontal
fV : Fréquence de balayage vertical
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou
transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans
l’autorisation écrite préalable de EIZO Corporation.
EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé
avant la réception de ces informations par EIZO Corporation. Malgré tous les efforts déployés pour
garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques
techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.
6
警告声明的位置
设备上的标识
标识指示
主电源开关:
按此键关闭显示器的主电源。
主电源开关:
按此键打开显示器的主电源。
电源按钮:
按此键打开 / 关闭显示器的主电源。
簡体中文
标识
交流电
电子报警器
警告:
请参照预防措施中的安全符号章节。
WEEE 标识:
必须将此产品另行弃置;材料可以回收利用。
CE 标志:
根据欧洲理事会指令 93/42/EEC 和 2011/65/EU 条款,
有权使用 EU 合格标志。
制造商
生产日期
1
打包内容
请检查包装盒中是否包含下列物品。如果缺少物品,或物品存在损坏现象,请与您当地的经销商联系。
注
• 请保留好包装盒和包装材料,以便将来显示器移动或搬运时使用。
• USB电缆: UU300
• 显示器
• EIZO LCD Utility Disk(CD-ROM)
• 电源线
• 设定手册(本手册)
• 预防措施
• 数字信号线:DisplayPort - DisplayPort
(PP300)
• 数字信号线:DVI-D - DVI-D(DD300)
控制和功能
10
18
17
19
*1
调节菜单
1
2
3
1. 状态传感器
2. 环境光线传感器
按钮
3.
按钮
4.
按钮
5.
按钮
6.
按钮
7.
按钮
8.
9. 电源指示灯
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14 1516
显示器正面的传感器会检测人的移动。
用于 RadiCS/RadiCS LE的照度变化监控功能。有关详情,请参阅(在CDROM上)RadiCS/RadiCS LE用户手册。
切换显示输入信号。
切换CAL Switch模式。
取消设定/调节并退出调节菜单。
提供菜单选择以及某个功能的调节和设定。
显示调节菜单,确定菜单屏幕上的某个项目,并保存已调节的值。
开关电源。
电源指示灯说明显示器工作状态。
绿:工作,橙:省电模式,关闭:主电源/电源关闭
用于校准和灰阶检查。
10. 集成前传感器
(滑动型)
开关主电源。
11. 主电源开关
连接电源线。
12. 电源连接器
DVI-I连接器
13. 输入信号连接器
DisplayPort连接器
14. 输入信号连接器
连接USB电缆以使用需要USB连接的软件或使用USB集线器功能。
15. 上游USB端口
连接外部USB设备。
16. 下游USB端口
符合Kensington防盗锁安全系统。
17. 安全锁插槽
用于调节显示器屏幕的高度和角度。
18. 底座
固定显示器电缆。
19. 电缆固定器
*1 关于使用说明,请参照(CD-ROM上的)用户手册。
2
连接电缆
注意
• 确保显示器和个人计算机的电源关闭。
• 将当前的显示器换成该显示器时,请务必将分辨率和垂直扫描频率等PC设置更改为该显示器可用的设
置。连接PC之前,请参照兼容的分辨率表格(封页背面)。
注
• 当多台个人计算机连接到显示器上时,请参照(CD-ROM上的)用户手册。
1. 将显示器屏幕沿顺时针方向旋转90˚。
横向位置是默认的显示器方向。安装显示器屏幕前,将显示器屏幕转动 90˚ 至纵向位置。
2. 将信号线连接至输入信号连接器和PC。
检查连接器的形状,然后连接电缆。
连接到信号线后,请拧紧连接器的螺钉,固定连接。
数字连接
(DVI)
簡体中文
数字连接
(DisplayPort)
信号电缆:DisplayPort - DisplayPort
(随附)
或
信号电缆:DVI-D - DVI-D(随附)
3. 将电源线插头插入电源插座和显示器上的电源连接器。
4. 当使用RadiCS LE或ScreenManager Pro for Medical时,请连接USB电缆。
接续到显示器
5. 按
接续到计算机
打开显示器。
显示器电源指示灯亮起绿色。
6. 将个人计算机开机。
出现画面图像。
如果未出现图像,请参照“不显示图像”(第6页)获得帮助。
注意
• 使用后关闭显示器和个人计算机。
• 为了最大限度地省电,建议您关闭电源按钮。断开主电源开关,或者拔掉电源线,彻底断开显示器电源供
应。
3
调整屏幕高度和角度
用双手抓住显示器的左右两边,调节屏幕高度,将屏幕倾斜并回转到最佳工作状态。
注意
• 请确认各接线是否正确。
显示按钮指南
按前按钮(
按钮除外),按钮上方出现按钮指南。
注
• 显示调整菜单和彩色模式菜单时,持续显示按钮指南。
• 按钮指南的显示因所选菜单或状态而异。
4
选择显示模式
可以根据显示器的用途,用此功能轻松选择一种希望的模式。
√:校准可用。
模式
用途
可在 DICOM 模式中显示。
在根据自己的偏爱设定时选择。
显示用校准软件调整的屏幕。
适合显示文字处理或电子表格中的文本。
1-DICOM
2-Custom
3-CAL
4-Text
√
√
√
-
出现模式菜单。
→1-DICOM←→2-Custom←→3-CAL←→4-Text←
1. 按
簡体中文
步骤
。
屏幕左下角出现模式菜单。
2. 每按一次
,列表的模式将交替高亮显示。
显示模式菜单时,您可用
或
切换模式。
控制显示器质量
本显示器附带品质管理软件“RadiCS LE”(用于 Windows)。
要校准显示器和管理校准历史,请参照(在CD-ROM上)RadiCS LE用户手册安装RadiCS LE。通过
RadiCS SelfQC功能和集成前传感器(Integrated Front Sensor)分别对显示器定期进行校准和灰阶
检查。详细说明,请参照(在CD-ROM上)用户手册。
注意
• 使用RadiCS LE 时,请用USB 电缆连接显示器到电脑。
注
• 若要执行符合医学标准的高级质量控制,可使用选购的质量控制软件工具包“RadiCS UX1”。
5
不显示图像
如果在采取建议的措施后仍旧不能解决问题,请联系当地的EIZO代表。
问题
1. 不显示图像
• 电源指示灯不亮。
• 电源指示灯是绿色
• 电源指示灯呈橙色。
• 电源指示灯以橙色和绿色闪烁。
2. 出现下列信息。
• 在没有信号输入时,出现此信息。
例如:
• 该信息表示输入信号不在指定频率范围之
内。
例如:
可能的原因和解决办法
检查电源线连接是否正确。
接通主电源开关。
按 。
关闭主电源,几分钟后再将其打开。
通过调节菜单增大“亮度”和/或“增益”
用
切换输入信号。
操作鼠标或键盘。
检查个人计算机的电源是否已打开。
当状态传感器设置为“开启”时,显示器可能已经切换
到省电模式。靠近显示器。
• 使用DisplayPort连接的设备存在问题。解决此问题,
关闭显示器,然后重新打开。有关详情,请参照输出设
备的相关用户手册。
即使显示器正常工作,如果不正确输入信号,也出现此信
息。
• 可能会出现左边所示的信息、因为某些个人计算机不
会在刚开启电源时即输出信号。
• 检查个人计算机的电源是否已打开。
• 检查信号线连接是否正确。
切换输入信号。
• 用
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• 检查PC配置是否符合显示器的分辨率和垂直扫描频
率要求(参阅“兼容的分辨率”)。
• 重新启动PC。
• 用显卡工具选择合适的设定。参照显卡手册了解详
情。
fD:点时钟
fH:水平扫描频率
fV:垂直扫描频率
未经EIZO Corporation事先书面许可,不得以任何形式或以任何方式(电子、机械或其它方式)复制
本手册的任何部分、或者将其存放到检索系统中或进行发送。EIZO Corporation没有义务为任何已
提交的材料或信息保密,除非已经依照EIZO Corporation书面接收的或口头告知的信息进行了事先
商议。尽管本公司已经尽最大努力使本手册提供最新信息,但是请注意,EIZO显示器规格仍会进行
变更,恕不另行通知。
6
00N0L798C1
UM-SUMMX215-4
Copyright © 2013-2017 EIZO Corporation. All rights reserved.
3rd Edition-July, 2017 Printed in Japan.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising