Pro-Ject | VT-E BT | Anleitung VT-E BT L | Pro-Ject VT-E BT Anleitung VT-E BT L

Pro-Ject VT-E BT Anleitung VT-E BT L
BEDIENUNGSANLEITUNG
VT-E BT L
BLUETOOTH
SCHALTER
STÜTZFUß RÜCKSEITIG
HOCHPEGELAUSGANG
PHONO AUSGANG
SCHRAUBKLEMME FÜR
ERDUNGSKABEL
NETZTEILANSCHLUSS
2
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
Wandmontagekit
VT-E BT L
Bedienelemente, Eigenschaften und Anschluss
(1)
Start/Stop Schalter
(2)
Motor mit 2-stufigem Pulley
(3)
Plattenteller
(4)
Antriebsriemen
(5)
Chassis
(6)
Schraubbare Plattenklemme
(7)
Tonarm Gegengewicht
(8)
Tonarm Lift
(9)
Tonarmstütze und abnehmbare Transportsicherung
(10)
Tonarmrohr
(11)
Tonabnehmerkopf mit Griff
(12)
Ortofon OM 5E Tonabnehmer
(13)
Füße
(14)
Hochpegelausgang
(15)
Phono Ausgang
(16)
Erdungsschraube
(17)
Bluetooth-Schalter
(18)
Stützfuß rückseitig
(19)
Netzteilbuchse
Netzteil (nicht abgebildet) *
Singleadapter (nicht abgebildet)*
Sechskant Inbusschlüssel (nicht abgebildet) *
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
3
Wandmontagekit
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Hauptteil Wandhalter
Halterung Unterteil 2x
M6 Muttern 2x
M6 Beilagscheiben 2x
M6 x 35 Schrauben zur Befestigung des Stützfußes oder der Unterteile der Wandhalterung
Pro-Ject DAMP IT
Verpackungsübersicht
4
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
INHALT
PLATTENSPIELER und ZUBEHÖR Übersicht
2-4
WANDMONTAGEKIT und VERPACKUNG Übersicht
4
INHALT Übersicht
5
Einleitung, Sicherheitshinweise, Auspacken
6
EINRICHTUNG UND INBETRIEBNAHME
1 – STEHENDE MONTAGE
MONTAGE DES STÜTZFUSSES
7
MONTAGE VON PLATTENTELLER, RIEMEN, PLATTENKLEMME
7
2 - WANDMONTAGE
DEMONTAGE DES RÜCKSEITIGEN STÜTZFUSSES
8
MONTAGE DES HAUPTTEILS DER WANDHALTERUNG
8
MONTAGE DER UNTERTEILE DER WANDHALTERUNG
9
BEFESTIGUNG AN DER WAND
9
MONTAGE VON PLATTENTELLER, RIEMEN, PLATTENKLEMME
10
TONABNEHMER, AUFLAGEDRUCK (VTF)
10
KABELGEBUNDENER ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKER
10-11
BLUETOOTH VERBINDUNG
11
NETZANSCHLUSS
11
EIN-/ AUSSCHALTEN
11
ABSPIELEN VON SCHALLPLATTEN
11
WECHSEL DER DREHZAHL
11
REINIGUNG UND WARTUNG
11
AUSTAUSCH DES NADELEINSCHUBS
12
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
12
MÖGLICHE BEDIENFEHLER UND STÖRUNGEN
13
GARANTIE UND GEWÄHRLEISTUNG, SERVICE
13
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
5
Einleitung
Wir bedanken uns für den Kauf eines Plattenspielers von Pro-Ject Audio Systems.
Das Gerät kann bei genauer Beachtung dieser Anleitung in kurzer Zeit Schritt für Schritt montiert und in
Betrieb genommen werden.
Verschaffen Sie sich zunächst an Hand der nebenstehenden Abbildungen und der vorangegangenen
Teileliste einen Überblick über alle Bedienelemente und Anschlussstellen. Die mit * bezeichneten Teile liegen
unmontiert als Zubehör bei. Die erwähnten Abbildungen befinden sich teils im Bereich der entsprechenden
Textpassagen und teils gesammelt auf den Seiten 3-4.
Der Plattenspieler wird ab Werk mit einem montierten und justierten Tonabnehmer geliefert.
Warnt vor einer Gefährdung des Benutzers, des Gerätes oder vor einer möglichen Fehlbedienung.
Besonders wichtiger Hinweis
Sicherheitshinweise
Verbinden Sie das Steckernetzteil des Geräts nur dann mit einer Steckdose, wenn Sie sichergestellt
haben, dass Ihre Netzspannung, der auf dem Steckernetzteil angegebenen Spannung entspricht.
Um in einer Gefahrensituation die Verbindung zum Stromnetz unterbrechen zu können, muss das
Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden. Stellen Sie einen ungehinderten Zugang zur
Netzsteckdose sicher.
Greifen Sie das Steckernetzteil immer am Gehäuse. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Fassen Sie das
Steckernetzteil und das Gerät niemals mit feuchten oder nassen Händen an.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Sorgen Sie dafür, dass keine
Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird. Stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen)
oder brennende Gegenstände (z.B. Kerzen) auf oder neben das Gerät. Ein Betrieb in feuchter oder
nasser Umgebung ist nicht zulässig.
Eine über den Kopf gezogene Plastiktüte führt schnell zum Erstickungstod. Bewahren Sie deshalb
Plastiktüten immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Auspacken
Ziehen Sie den Plattenspieler nicht am Plattenteller aus der Verpackung. Fassen Sie mit beiden Händen unter
das Chassis, um den Plattenspieler aus dem Karton zu heben.
Entfernen Sie die unter dem Plattenteller angebrachte Transportsicherung für das Plattentellerlager. Nehmen
Sie den Plattenteller mit der Plattentellerauflage ab.
6
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
EINRICHTUNG UND INBETRIEBNAHME
1 – STEHENDE MONTAGE
MONTAGE DES STÜTZFUSSES
Nehmen Sie den Stützfuß (18) aus der Verpackung und bereiten Sie die zwei M6x35 Schrauben vor.
Ziehen Sie den Stützfuß mit Hilfe der Schrauben und einem Schraubendreher am Plattenspielerchassis (5)
fest, wie in folgender Abbildung gezeigt.
MONTAGE VON PLATTENTELLER, RIEMEN UND PLATTENKLEMME
Ist der Stützfuß (18) montiert und steht der Plattenspieler in vertikaler Position, so können der Plattenteller (3)
und der Antriebsriemen (4) gemäß nachfolgender Illustration montiert werden.
Nach Platzierung einer Schallplatte auf dem Plattenteller ist es notwendig, die
Plattenklemme (6) auf die Tellerachse zu schrauben.
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
7
2 – WANDMONTAGE
DEMONTAGE DES STÜTZFUSSES
Entfernen Sie beide M6 Schrauben, die den Stützfuß (18) an der Rückseite des Plattenspielers befestigen.
MONTAGE DES HAUPTTEILS DER WANDHALTERUNG
Für die Befestigung an einer Wand ist die Montage des Hauptteils der Wandhalterung (1 – Wandmontagekit)
anstelle des Stützfußes (18) notwendig. Bitte beachten Sie untenstehende Illustration.
KORREKT MONTIERTE
8
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
MONTAGE DER UNTERTEILE DER WANDHALTERUNG
Nachdem der Hauptteil der Wandhalterung installiert wurde, schrauben Sie beide Plattenspielerfüße (13) ab
und befestigen stattdessen an gleicher Position die Unterteile der Wandhalterung (2 – Wandmontagekit) wie
in nachstehender Illustration beschrieben.
Nun ist der VT-E BT bereit zur Wandmontage.
WANDMONTAGE
Befestigen Sie den Plattenspieler unter Einbeziehung des mitgelieferten Dämpfungsfußes Pro-Ject Damp it.
Wir empfehlen die Verwendung von
zur jeweiligen Wandbeschaffenheit passenden Montageschrauben.
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
9
MONTAGE VON PLATTENTELLER, ANTRIEBSRIEMEN UND KLEMME
Nach erfolgter Wandmontage können Plattenteller (3) und Antriebsriemen (4) entsprechend untenstehender
Illustration montiert werden.
Nach Platzierung einer Schallplatte auf dem Plattenteller ist es notwendig, die
Plattenklemme (6) auf die Tellerachse zu schrauben.
TONABNEHMER, AUFLAGEDRUCK (VTF)
Der Plattenspieler ist mit einem vormontierten Tonabnehmer Ortofon OM 5E ausgestattet. Das montierte
Gegengewicht (7) ist nur für Ortofon OM Tonabnehmer geeignet. Der Auflagedruck und die Antiskatingkraft
sind werksseitig voreingestellt. Es sind keine weiteren Einstellungen erforderlich.
Bitte beachten Sie: Es ist nicht empfehlenswert den Tonabnehmer zu wechseln oder die Auflagekraft
zu verstellen. Kontaktieren Sie in solchen Fällen Ihren Händler!
KABELGEBUNDENER ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKER
Der Plattenspieler verfügt über zwei kabelgebundene Ausgangsmöglichkeiten – Hochpegelausgang (14) mit
integriertem Phonovorverstärker und Phono Ausgang (15) für den Anschluss an einen Phono-Eingang (auch als
Gram, Disc oder RIAA bezeichnet) eines Verstärkers. Stellen Sie sicher, dass die Anschlussparameter des PhonoEingangs zum verwendeten Tonabnehmer passen.
Der Abschlusswiderstand für den ab Werk verbauten Tonabnehmer ist 47kOhm - Phono MM
Wenn Sie den Hochpegelausgang wählen, schließen Sie bitte den Plattenspieler an den Hochpegeleingängen
des Verstärkers an (wie CD, Tuner, Tape, Aux oder Video).
10
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
Achten Sie auf den korrekten Anschluss des rechten und linken Kanals. Der RECHTE KANAL ist üblicherweise
ROT gekennzeichnet, der LINKE KANAL SCHWARZ oder WEISS. Für diesbezügliche Informationen lesen Sie
die Anleitung des Verstärkers. Verbinden Sie den Kabelschuh der Masseleitung mit dem Masseanschluss des
Verstärkers.
Nehmen Sie Anschlüsse und das Trennen von Anschlüssen nur bei vom Netz getrenntem Gerät vor!
Detaillierte Produktinformation zu Pro-Ject Audio Systems Verbindungskabeln, Phono Vorverstärkern und
Stereo Verstärkern finden Sie auf der Webseite: www.project-audio.com
BLUETOOTH VERBINDUNG
Der Plattenspieler ist mit einem integrierten Bluetooth©-Sender ausgestattet, der das Audiosignal automatisch an
geeignete Bluetooth©-Empfänger überträgt, sobald er mit dem Stromnetz verbunden und das Bluetoothmodul
eingeschalten ist. Er verbindet sich automatisch mit jedem Gerät mit Bluetooth©-Empfänger (wie Pro-Ject MaiA,
MaiA DS, Bluetooth Box S und Bluetooth Box E). Zur Verbindung mit anderen Geräten oder kabellosen
Lautsprechern, lesen Sie die Anleitung des jeweiligen Produkts.
Nur wenn der Bluetooth©-Empfänger gewechselt werden soll, ist es notwendig den Bluetooth©-Sender durch
Aus- und Einschalten Bluetooth-Schalter (17) neu zu starten.
Detaillierte Produktinformation zu Pro-Ject Audio Systems Bluetooth Empfängern finden Sie auf der Webseite:
www.project-audio.com
NETZANSCHLUSS
Der Plattenspieler ist mit einem separaten, für Ihr Land geeigneten Steckernetzteil ausgestattet.
Verbinden Sie das beiliegende Netzteil zuerst mit der Netzteilbuchse (19) und anschließend mit dem
Stromnetz.
EIN-/ AUSSCHALTEN
Betätigen Sie den Schalter (1) um den Motor entweder zu starten oder zu stoppen.
ABSPIELEN VON SCHALLPLATTEN
Setzen Sie eine Schallplatte auf die Achse des Plattentellers. Drehen Sie die Plattenklemme im Uhrzeigersinn
auf das Gewinde der Plattentellerachse, bis das dabei entstehende Anzugsmoment den Plattenteller
mitnimmt. Bitte halten Sie den Plattenteller beim Aufschrauben der Klemme nicht fest.
Entfernen Sie den Nadelschutz des Tonabnehmers. Das Betätigen des Schalters auf der linken Seite des
Chassis startet und stoppt den Antriebsmotor. Führen Sie den Tonkopfträger über den Anfang der
Schallplatte. Bewegen Sie den Lifthebel nach unten. Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker auf den
gewünschten Wert ein.
Das Gerät darf nur mit aufgeschraubter Plattenklemme betrieben werden!
WECHSEL DER DREHZAHL
Um Schallplatten mit 45 U/Min. abzuspielen, legen Sie den Antriebsriemen (4) auf die untere, große
Riemenscheibe des Pulleys (2). Um zur Drehzahl 33 U/Min. zurückzukehren, legen Sie den Antriebsriemen
auf die kleinere Riemenscheibe.
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät ist bei sachgerechter Nutzung praktisch wartungsfrei. Entfernen Sie Staub mit einem Pinsel und
vermeiden Sie die Verwendung trockener Tücher, weil diese die statische Aufladung der Oberflächen
begünstigen.
Sollte das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht in Betrieb sein, nehmen Sie bitte den Antriebsriemen ab
um einem vorzeitigen Verschleiß des Riemens durch Dehnung vorzubeugen.
Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung vom Stromnetz und montieren Sie den Nadelschutz!
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
11
AUSTAUSCH DES NADELEINSCHUBS
Bei Beschädigung oder Verschleiß des Abtastdiamanten, muss der Nadeleinschub ersetzt werden. Ein defekter
Abtastdiamant zerstört die Rillen der Schallplatten. Die Nadelschutzkappe des Nadeleinschubs muss vor dem
Austausch abgenommen werden. Ziehen Sie den Nadeleinschub des Tonabnehmers nach vorne ab und
stecken Sie den Ersatznadeleinschub auf den Tonabnehmer.
Nadeleinschub: Ortofon Stylus OM5e Bezugsquelle: Fachhandel oder Vertrieb - siehe Im Servicefall
Technische Eigenschaften Pro-Ject VT-E BT L / Pro-Ject 8,6’’ EV Tonarm
Nominelle Drehzahlen
Drehzahlabweichungen
Drehzahlschwankungen
Rumpelgeräuschabstand
Effektive Tonarmmasse
Effektive Tonarmlänge
Überhang
Leistungsaufnahme
Steckernetzteil
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Bluetooth
Maximale Sendeleistung je
Frequenzband
33/45 U/Min.
33: ±0,80 % 45: ±0,70 %
33: ±0,29 % 45: ±0,27 %
65dB
8g
8,6 " (218,5mm)
22mm
4,5W (5W max)/ >0,3W Standby
15V/ 0,8 A DC
430 x 345 x 245mm
2,8 kg
Class II, 2.5mW (4dBm) bei 2.4GHz – 2.48 GHz
Technische Eigenschaften MM-Tonabnehmer Ortofon OM 5E
Übertragungsbereich
Kanaltrennung
Ausgangsspannung
Empf. Abschlusswiderstand
Nadelnachgiebigkeit/Nadeltype
Empfohlener Auflagedruck
Gewicht
12
20-25.000Hz
22dB/1kHz
4mV
47kOhm/a m M M Ei n ga n g d es Ve rst är ke rs a ng es ch lo ss en
20µm/mN – elliptisch
17,5mN
5g
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
Mögliche Bedienfehler und Störungen
Plattenspieler von Pro-Ject Audio Systems werden mit größter Sorgfalt gefertigt und unterliegen ständigen
Kontrollen. Störungen, die bei allen technischen Geräten nie ganz auszuschließen sind, liegen nicht immer
an Material- oder Fertigungsfehlern. Sie können auch durch Bedienfehler oder andere ungünstige Umstände
auftreten. Nachstehend führen wir die häufigsten Fehlersymptome auf:
Der Plattenteller dreht sich nicht, wenn das Gerät eingeschaltet wird
• Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen oder die Steckdose führt keine Netzspannung.
• Der Antriebsriemen ist nicht richtig aufgelegt oder abgefallen.
Kein Signal auf einem oder beiden Kanälen
• Die Signalverbindung an folgenden Stellen der Anlage ( x / y ) ist bedingt durch nicht korrekt
aufgesetzten Steckern, einen Kabelbruch oder durch eine fehlerhafte Lötstelle an den Steckern
unterbrochen:
Tonabnehmer / Anschlussschuhe der Tonarm-Innenverkabelung.
Phonokabel / Phonoeingang des Verstärkers.
Externer Phono-Vorverstärker / hierfür belegter Hochpegeleingang des Verstärkers.
• Der Eingangswahlschalter steht in einer falschen Position.
• Der Verstärker ist nicht eingeschaltet oder defekt.
Sehr leises Signal auf beiden Kanälen
• Das Phonokabel ist an einem Hochpegeleingang des Verstärkers wie z.B. TAPE, AUX, DAT
oder VIDEO, angeschlossen.
Starkes Brummen bei der Wiedergabe
• Der / die Kabelschuh(e) der Masseleitung, der Massekontakt eines der RCA/Cinch-Stecker des
Phonokabels hat / haben keinen Kontakt.
• Einer oder beide der Masse führenden Anschlussschuhe am Tonabnehmer hat / haben keinen Kontakt.
Jaulende Tonwiedergabe auf beiden Kanälen
• Der Antriebsriemen ist defekt oder verschmutzt.
• Das Tellerlager ist verschmutzt oder verharzt.
Im Servicefall
Haben Sie einen Fehler trotz Beachtung obiger Hinweise nicht beheben oder bestimmen können, fragen Sie
zunächst Ihren Fachhändler um Rat. Erst wenn der Fehler dort bestätigt wird und nicht behoben werden kann,
senden Sie das Gerät bitte an die für Ihr Land zuständige Vertretung:
Audio Trade GmbH
Audio Tuning GmbH
Marlex Audiophile Produkte
Schenkendorfstraße 29
Margaretenstraße 98
Stampferbacherstraße 40
D-45472 Mülheim an der Ruhr
A-1050 Wien
CH-8006 Zürich
Tel.: 0208-882 660
Tel.: 01-544 85 80
Tel.: 044-350 49 35
Fax: 0208-882 66 66
E-Mail: service@audiotuning.at
Fax: 044-350 49 35
E-Mail: service@audiotra.de
Internet: www.audiotuning.com
E-Mail: mail@marlex.ch
Internet: www.audiotra.de
Internet: www.marlex.ch
Wir empfehlen Ihnen den Originalkarton aufzubewahren, um jederzeit einen sicheren Transport Ihres Gerätes zu
gewährleisten. Nur bei Plattenspielern, die uns im Originalkarton zugehen, werden Garantieleistungen erbracht.
Verpacken Sie bitte vor jedem Transport alle Einzelteile gemäß der auf der letzten Seite der Bedienanleitung
befindlichen Zeichnung. Der Plattenspieler muss mit montierten Transportsicherungen für das Tonarmrohr (66)
und angebrachtem Nadelschutz versandt werden.
Copyright
Pro-Ject Audio Systems © 2017, alle Rechte vorbehalten. Die veröffentlichten Informationen entsprechen dem
Stand der Entwicklung zum Zeitpunkt der Drucklegung. Technische Änderungen bleiben vorbehalten und fließen
ohne weitere Nachricht in die Produktion ein.
Soll dieses Gerät nicht mehr genutzt und entsorgt werden, so nutzen Sie in Deutschland und
Österreich die hierfür eingerichteten kommunalen Abgabestellen. In Deutschland können Sie
auch den individuellen Entsorgungsservice des Vertriebs nutzen, In der Schweiz kann das Gerät
bei einem beliebigen Elektro-/TV-Einzelhändler zur Entsorgung abgegeben werden.
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
13
14
© Pro-Ject Audio Systems · Pro-Ject VT-E BT L · Version 2018.04.26
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising