ColorEdge CX240 Manuel d`utilisation

ColorEdge CX240 Manuel d`utilisation

Couvercle

Important

Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité.

• Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son utilisation.

• La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com

Emplacements des étiquettes de sécurité

Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré. Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.

Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO NANAO CORPORATION.

EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.

2



Avertissement concernant le moniteur

En plus des usages polyvalents comme la création de documents, la visualisation de contenu multimédia, ce produit est aussi prévu pour des applications telles que la création d’images et de graphiques, et le traitement d’images numériques, pour lesquelles la reproduction précise des couleurs est une priorité.

Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.

Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.

Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les éléments suivants sont utilisés :

· Cordons d’alimentation fournis avec le produit

· Câbles de signalisation spécifiés par nos soins

Utilisez uniquement avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.

Dans la mesure où 7 (sous nos conditions de mesure) minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous devez réglez le moniteur au moins 7 minutes après l’avoir mis en marche.

Les moniteurs devraient être réglés à une luminosité inférieure pour réduire les changements de luminosité causés par une utilisation à long terme et maintenir un affichage stable.

Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée.

Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie

(Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)

).

Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Bien que, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.

La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.

N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de pression restent sur le panneau, affichez un écran noir ou blanc sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.)

Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.

Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.

Avertissementconcernantlemoniteur

3

Nettoyage

Attention

• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image.

• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.

Remarque

• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.

Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches de la carrosserie et la surface de l’écran en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau.

Pour un confort d’utilisation du moniteur

• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes.

• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.

4

Avertissementconcernantlemoniteur

TABLE DES MATIERES

Couvercle ............................................................... 1

Avertissement concernant le moniteur .............. 3

Nettoyage .................................................................. 4

Pour un confort d’utilisation du moniteur ............. 4

TABLE DES MATIERES ......................................... 5

Chapitre 1 Introduction ....................................... 7

1-1. Caractéristiques............................................ 7

1-2. Commandes et fonctions ............................. 9

1-3. EIZO LCD Utility Disk...................................10



Contenududisqueetprésentationdu logiciel............................................................10



PourutiliserColorNavigator...........................10

1-4. Commandes de base et Fonctions ............11







CommandesdebasedumenuAjustage.......11

AffichageduGuideTouches..........................12

Fonctions........................................................13

Chapitre 2 Ajustage des écrans ....................... 15

2-1. Résolutions compatibles ............................15







Entréeanalogique(DVI-I)..............................15

Entréenumérique(DVI/DisplayPort)............15

Entréenumérique(HDMI)..............................15

2-2. Définir la résolution .....................................16





Windows7......................................................16

WindowsVista................................................16





WindowsXP...................................................16

MacOSX.......................................................16

2-3. Réglage de la couleur ..................................17



Sélectiondumoded’affichage(mode decouleur).....................................................17





Réglagesavancés..........................................18

Optionsderéglagepourchaquemode.........18





Réglagedelaluminosité................................19

Réglagedelatempérature.............................19





RéglageGamma........................................... 20

Réglagedelanuance................................... 20





Réglagedelasaturation............................... 20

Activation/Désactivationdelafonction



Contrasteoptimal...........................................21



Pouraccentuerlecontourdel’image............21





Pourréglerledécoupage.............................. 22

Réglagedugain............................................ 23

Réglagede6couleurs.................................. 23

2-4. Ajustage des écrans ................................... 24



Entréedesignalnumérique...........................24



Entréedesignalanalogique..........................24

2-5. Élargissement du Niveau du Signal de

Sortie ............................................................ 27

2-6. Sélection du réglage de l’écran ................. 28







EntréeDVI,DP(signalPC)........................... 28

EntréeHDMI(signalHD)............................... 29

EntréeHDMI(signalSD)............................... 30

2-7. Configurer la performance des images en mouvement ............................................. 30

2-8. Spécification de l’espace couleur ..............31

2-9. Réduction du bruit .......................................31

Chapitre 3 Réglage du moniteur ...................... 32

3-1. Activation/Désactivation de la sélection du mode ....................................................... 32

3-2. Sélection de la langue ................................ 32

3-3. Réglage de l’orientation ............................. 33

3-4. Modification de la position d’affichage du menu Ajustage ....................................... 33

3-5. Afficher et masquer le logo EIZO .............. 33

3-6. Touches de verrouillage ............................. 34

3-7. Réglage de la largeur de bande du signal 34



PourunbranchementDVI/DisplayPort....... 34

3-8. Passage au Port USB automatiquement .. 35

3-9. Changer le réglage du DUE (Egaliseur d’Uniformité Numérique) ........................... 36

3-10. Réinitialisation par défaut ......................... 36





Restaurationdesréglagesdelacouleur...... 36

Restaurationdetouslesparamètrespar défaut.............................................................37

Chapitre 4 SelfCorrection ................................. 38

4-1. Exécution de SelfCorrection ..................... 38

Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie ...... 39

5-1. Réglage de l’économie d’énergie .............. 39

5-2. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité .................... 40

5-3. Vérification du niveau d’économie d’énergie ...................................................... 40

5-4. Réglage de la luminosité de l’indicateur .. 40

5-5. Réglage USB Power Save ...........................41

5-6. Réglage de l’économie d’énergie

DisplayPort ...................................................41

Chapitre 6 Dépannage ...................................... 42

6-1. Aucune image .............................................. 42

6-2. Problèmes d’imagerie ................................ 43

6-3. Autres problèmes ....................................... 44

6-4. Problèmes de capteur de correction intégré et SelfCorrection ........................... 45

Chapitre 7 Référence ........................................ 46

7-1. Fixation du Bras optionnel ........................ 46

TABLEDESMATIERES

5

7-2. Branchement de dispositifs externes multiples .......................................................47



Commutationdusignald’entrée................... 48



Pourréglerlasélectiondusignal d’entrée«Sélectionentrée»........................ 48

7-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial

Bus) ............................................................... 48



Exigencedusystème.................................... 48

7-4. Afficher les informations du moniteur ..... 49





Procédure...................................................... 49

Affichagedesinformationssurlesignal

«InfosSignal».............................................. 49



Affichagedesinformationsrelativesau moniteur«InfosMoniteur».......................... 50

7-5. Specifications ..............................................51

7-6. Synchronisation prédéfinie ....................... 53

7-7. Glossaire ...................................................... 54

Annexe ................................................................. 57

Marque commerciale ............................................. 57

Licence .................................................................... 57

TCO .......................................................................... 58

FCC Declaration of Conformity ............................ 59

Hinweise zur Auswahl des richtigen

Schwenkarms für Ihren Monitor ........................... 60

Hinweis zur Ergonomie : ....................................... 60

GARANTIE LIMITÉE ................................................61

Mesures chinoises pour conformité à la norme

RoHS dans ChinaRoHS ..........................................70

Informations sur le recyclage ................................71

6

TABLEDESMATIERES

Chapitre 1 Introduction

1-1. Caractéristiques

• Format large 24,1″ LCD

• Large palette de couleurs, couvrant 97 % de l’espace couleur Adobe ® RGB

• Compatible avec la résolution 1920 × 1200.

• Panneau IPS avec angles de visualisation horizontal et vertical de 89˚

• Mode de synchronisation d’images pris en charge (23,75-30,5 Hz, 47,5-61,0 Hz)

• Connecteur DisplayPort (applicable 8 bits et 10 bits) *1

• Connecteur HDMI (applicable 8 bits, 10 bits, et 12 bits) *1

*1 Pas applicable aux signaux audio.

• 3 terminaux d’entrée de signal (DVI-D × 1, HDMI × 1, DisplayPort × 1)

• Fonction Color Mode

Reproduit une gamme de couleurs et gamma conforme à la norme suivante.

- Adobe ® RGB

Le mode Paper reproduit l’apparence du papier imprimé sur le moniteur.

Voir

« Sélection du mode d’affichage (mode de couleur) » (page 17)

.

• Prend en charge le format portrait et paysage

• Ce produit est équipé d’un capteur de correction intégré et prend en charge SelfCorrection dans lequel le moniteur exécute indépendamment la correction de l’écran.

Voir

« Chapitre 4 SelfCorrection » (page 38)

.

• Le logiciel de calibrage « ColorNavigator » fourni vous permet de calibrer les paramètres du moniteur et de générer les profils des couleurs (Pas applicable à certains types de produits).

Voir

« 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 10)

.

• Le logiciel « ScreenManager Pro for LCD » permettant de régler l’écran à l’aide de la souris et du clavier est inclus.

Ce logiciel peut être téléchargé sur notre site web ( http://www.eizo.com

).

• Prend en charge le logiciel de simulation de déficience de la vision de la couleur « UniColor Pro »

Ce logiciel peut être téléchargé sur notre site web ( http://www.eizo.com

).

• Fonction d’économie d’énergie

La réduction de la consommation d’énergie permet de diminuer les émissions de CO

2 fonction d’économie d’énergie.

. Cet appareil est doté d’une

- 0 W lorsque l’alimentation est coupée

Equipé d’un commutateur d’alimentation principal.

Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal alors que le moniteur n’est pas utilisé, l’alimentation du moniteur est coupée.

- Fonction Auto EcoView

Le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable. Une luminosité trop haute pourrait faire augmenter la consommation d’énergie et entraîner des effets indésirables sur l'environnement. Cela pourrait également fatiguer les yeux. Utilisez l’Auto EcoView pour réduire la luminosité.

Voir « 5-2. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité » (page 40)

.

• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)

Chapitre1Introduction

7

Attention

Prêtez attention aux points suivants lors de l’utilisation du capteur de correction intégré.

Ne touchez pas le capteur de correction intégré.

Celapourraitréduirelaprécisiondesmesuresducapteurdecorrectionintégréou provoquerdesblessuresouendommagerl’appareil.

Attention

• Un milieu très chaud ou très humide pourrait affecter la précision des mesures du capteur de correction intégré. Nous vous suggérons de stocker et d’utiliser le moniteur sous les conditions suivantes.

- Température de 30˚C ou moins

- Humidité de 70% ou moins

Evitez de stocker ou d’utiliser le capteur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.

Remarque

• Ce moniteur prend en charge le format portrait et paysage. Vous pouvez changer l’orientation du menu Réglage lors de l’utilisation de l’écran du moniteur à la verticale. (voir

« 3-3. Réglage de l’orientation » (page 33) )

• Pour utiliser le moniteur en position « Portrait », la prise en charge de la carte vidéo est requise. Lors de l’utilisation du moniteur en position « Portrait », il faut modifier les réglages de la carte vidéo. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte vidéo pour plus d’informations.

8

Chapitre1Introduction

1-2. Commandes et fonctions

1

MenuAjustage

*1

15

16

17

2 3 4 5 6 7 8 9

1011 12 13 14

1. Capteur de correction intégré

Exécutelacorrectiondel'écranpourunmoniteurindépendant.FonctionSelfCorrection( page38 )

2. Capteur Eclair. d’ambiance

Mesurel’éclairaged’ambiance.

3. Touche

4. Touche

5. Touche

Commutelessignauxd’entréedel’affichage(

PermetdechangerlemodeCouleur(

page17

page48

).

).

6. Touche

7. Touche

Pourannulerleréglage/ajustageetquitterlemenuAjustage.

• Permetdechoisiretd’augmenter/diminuerlesréglagesdesajustagesavancés aumoyendumenuAjustage.

• AffichelemenuLuminosité(

page19

).

Permetd’afficherlemenuAjustage,desélectionnerunélémentdel’écrandemenu

etdesauvegarderlesvaleursajustées( page11

).

8. Touche

9. Témoin de fonctionnement

Pourmettresous/horstension.

Indiquel’étatdefonctionnementdumoniteur.

Bleu:

Bleuclignotant

(2foischacun):

Enfonctionnement

Danslescassuivants,celaindiquequ’unenouvellecorrection estnécessaire.

• LorsquelaminuterieestdéfiniedansColorNavigator(mode

CAL)

Orange:

ARRÊT:

Moded'économied'énergie

Alimentation/Arrêt

10. Commutateur d’alimentation principal

Permetdemettrelemoniteursous/horstension.

11. Connecteur d’alimentation

Permetdeconnecterlecordond’alimentation.

12. Connecteurs de signal d’entrée

Gauche:ConnecteurDVI-I/Centre:ConnecteurHDMI/Droite:ConnecteurDisplayPort

PermetdebrancheruncâbleUSBlorsdel’utilisationdulogicielnécessitantune connexionUSBoulorsdel’utilisationdelafonctiondeconcentrateurUSB(

page48

).

13. Port USB amont

Attention

• Par défaut, le port USB amont 1 est activé. Branchez le câble au port USB amont 1 d’abord.

14. Port USB aval

15. Pied

*2

16. Fente pour le verrouillage de sécurité

17. Enveloppe de câbles

PermetdebrancherunpériphériqueUSB.

Permetd’ajusterlahauteuretl’angledel’écrandumoniteur.

CompatibleaveclesystèmedesécuritéMicroSaverdeKensington.

Protègelescâblesdumoniteur.

*1 Pour en savoir plus, voir « 1-4. Commandes de base et Fonctions » (page 11)

.

*2 Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied (voir « 7-1. Fixation du Bras optionnel » (page 46) ).

Chapitre1Introduction

9

1-3. EIZO LCD Utility Disk

Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels.

Contenu du disque et présentation du logiciel

Le disque inclut des logiciels d’application pour les réglages et le Manuel d’utilisation. Reportez-vous au fichier

« Readme.txt » ou « read me » inclus sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.

Contenus Présentation

Fichier«Readme.txt»ou«readme»

ColorNavigator

*1

Unlogicield’applicationpermettantdecalibrer lescaractéristiquesdumoniteuretdegénérer desprofilsICC(pourWindows)etdeProfil

AppleColorSync(pourMacintosh).

(Unordinateurdoitêtrebranchéaumoniteurà l’aideducâbleUSBfourni.)

Fichiersdemotifsderéglage d’écran

Pourleréglagemanueldel’imaged’entréedu signalanalogique.

Manueld’utilisationdumoniteur(fichierPDF)

*1 Uniquement les modèles ColorNavigator licenciés

Windows Macintosh

√ √

Pour utiliser ColorNavigator

Attention

• Si la « Licence ColorNavigator » dans l’écran d’information du moniteur est « Non Enregistrée », la licence

ColorNavigator doit être achetée et enregistrée sur le moniteur. Pour acheter la licence, veuillez contacter votre représentant local EIZO.

-

Pour installer et utiliser le logiciel, reportez-vous au Manuel d’utilisation du logiciel correspondant sur le

CD-ROM. Pour utiliser ce logiciel, vous devez brancher un ordinateur au moniteur à l’aide du câble USB

fourni. Pour en savoir plus sur le branchement du câble USB, voir « 7-3. Utilisation du bus USB (Universal

Serial Bus) » (page 48) .

10

Chapitre1Introduction

1-4. Commandes de base et Fonctions

Commandes de base du menu Ajustage

1.

Affichage du menu Ajustage

1. Appuyez sur . Le menu Ajustage apparaît.

Titredumenu

Elément

Modeactuel

Réglage

Menu

2.

Ajustage/Réglage

1. Sélectionnez un menu pour régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur .

2. Sélectionnez un élément pour régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur .

3. Réglez/configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches , , puis appuyez sur .

3.

Quitter le logiciel

1. Appuyez plusieurs fois sur . Le menu ajustage disparaît.

Chapitre1Introduction

11

Affichage du Guide Touches

Appuyez sur les touches situées à l’avant (à l’exception de la touche ). Le Guide Touches apparaît au dessus de la touche. (Si le moniteur est en position « Portrait », le guide touches apparaît à côté de la touche.)

Guide

Touches

Touchede commande

Remarque

• Le guide touches s’affichera pendant que le menu Ajustage ou le menu Mode est montré.

• Le guide touche s’affiche différemment en fonction du menu ou de l’état sélectionné.

• En mode CAL, bien que le Guide Touches soit affiché au dessus des touches et , la luminosité ne peut pas être réglée.

12

Chapitre1Introduction

Fonctions

Le tableau ci-dessous résume les menus de réglage et de paramètres du menu Ajustage.

Menu principal Elément Référence

Couleur

*1

«2-3.Réglagedelacouleur»(page17)

Luminosité

Température

Gamma

Réglages avancés

Nuance

Saturation

Contrasteoptimal

Contouroptimal

Découpage

Gain

6Couleurs

Réinit.couleur

«3-10.Réinitialisationpardéfaut»(page36)

SelfCorrection

Exécuter

«4-1.ExécutiondeSelfCorrection»(page38)

Ecran

Power

Manager

Taille

Overdrive

Espacecouleur

Niveauréglages

Réglages

HDMI *2

Ajustement analog.

*3

Veille

AutoEcoView

Indicateur

EcoViewIndex

Réductiondubruit

«2-6.Sélectionduréglagedel’écran»(page28)

«2-7.Configurerlaperformancedesimages enmouvement»(page30)

«2-8.Spécificationdel’espacecouleur»

(page31)

«2-5.ÉlargissementduNiveauduSignalde

Sortie»(page27)

«2-9.Réductiondubruit»(page31)

«2-4.Ajustagedesécrans»(page24)

Ajustementauto

Niveau

Horloge

Phase

PositionHor.

PositionVert.

«5-1.Réglagedel’économied’énergie»

(page39)

«5-2.Activer/DésactiverleRéglage automatiquedelaluminosité»(page40)

«5-4.Réglagedelaluminositéde l’indicateur»(page40)

«5-3.Vérificationduniveaud’économie d’énergie»(page40)

Chapitre1Introduction

13

Réglagesdu menu

Langue

Orientation

PositionduMenu

«3-2.Sélectiondelalangue»(page32)

«3-3.Réglagedel’orientation»(page33)

«3-4.Modificationdelapositiond’affichagedu menuAjustage»(page33)

Outils

Sélectionentrée

«Commutationdusignald’entrée»(page48)

ModePrédéf

Sélectionde l’USB

DVI

DisplayPort

HDMI

«3-1.Activation/Désactivationdelasélectiondu mode»(page32)

«3-8.PassageauPortUSBautomatiquement»

(page35)

InfosSignal

«7-4.Afficherlesinformationsdumoniteur»

(page49)

InfosMoniteur

Toutréinit.

«3-10.Réinitialisationpardéfaut»(page36)

*1 Le réglage/la configuration disponible dans le menu « Couleur » dépend du mode sélectionné. (Voir « 2-3. Réglage de la couleur » (page 17)

)

*2 Ce réglage peut être ajusté avec le signal d’entrée HDMI.

*3 Ces fonctions peuvent être ajustées à l'aide d'une entrée analogique.

14

Chapitre1Introduction

Chapitre 2 Ajustage des écrans

2-1. Résolutions compatibles

Ce moniteur prend en charge les résolutions suivantes.

Entrée analogique (DVI-I)

Résolution Signaux compatibles

640×480

720×400

800×600

1024×768

1280×960

1280×1024

1600×1200

1680×1050

1920×1080

1920×1200

*1

VGA

VGATEXT

VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

VESACVT,VESACVTRB

VESACVTRB

VESACVTRB

Entrée numérique (DVI / DisplayPort)

Fréquence de balayage vertical

60Hz

70Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

Résolution

640×480

720×400

800×600

1024×768

1280×960

1280×1024

1600×1200

1680×1050

1920×1080

1920×1200 *1

Signaux compatibles

VGA

VGATEXT

VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

VESACVT,VESACVTRB

VESACVTRB

VESACVTRB

Entrée numérique (HDMI)

• Signal vidéo

- VGA / 480i,480p,1080i,720p,1080p: 60 Hz

- 576i,576p,1080i,720p,1080p: 50 Hz

- 1080p: 24 Hz, 25 Hz, 30 Hz

Fréquence de balayage vertical

60Hz

70Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

Fréquence de point

164,5MHz

(Max.)

Fréquence de point

164,5MHz

(Max.)

UnecartevidéoconformeauxnormesVESAetCEA-861estrequise.

Voir «3-7.Réglagedelalargeurdebandedusignal»(page34)

.

*1 Résolution recommandée

Chapitre2Ajustagedesécrans

15

2-2. Définir la résolution

Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après.

Windows 7

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ».

3. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».

4. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.

5. Cliquez sur le bouton « OK ».

6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Conserver les modifications ».

Windows Vista

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ».

3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ».

4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».

5. Cliquez sur le bouton « OK ».

6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Oui ».

Windows XP

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ».

3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ».

4. Cliquez sur le bouton « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Mac OS X

1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple.

2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour « Matériel ».

3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».

4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre.

16

Chapitre2Ajustagedesécrans

2-3. Réglage de la couleur

Sélection du mode d’affichage (mode de couleur)

Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur.

Modes d’affichage

Mode

1-User1

2-User2

3-User3

4-Paper

Fonction

Permetderéglerlesparamètresdecouleurenfonctiondevospréférencespersonnelles.

5-Adobe ® RGB

6-sRGB

7-CAL

Produituneffetdepapierimpriméendiminuantlecontrasteetlatempératuredes couleurs.

AdaptéàlacomparaisondescouleursdespériphériquescompatiblesAdobe ® RGB.

AdaptéàlacomparaisondescouleursdespériphériquescompatiblessRGB.

Affichel’écranajustéparlelogicieldecalibrage«ColorNavigator».

Remarque

• En mode CAL, ColorNavigator peut être utilisé pour le réglage.

• Le mode CAL disponible diffère en fonction de chaque signal d’entrée.

Attention

• N’utilisez aucune fonction du moniteur lors de l’utilisation de ColorNavigator. En ce qui concerne ColorNavigator, voir

« Pour utiliser ColorNavigator » (page 10) .

Exemple:Al’entréeDVI

Lemenumode apparaît.

1-User1←→2-User2←→3-User3←→4-Paper

7-CAL←→6-sRGB←→5-Adobe

®

RGB

Procédure

1. Appuyez sur .

Le menu mode s’affiche en bas à gauche de l’écran.

2. Les modes de la liste sont mis en surbrillance les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur la touche .

Vous pouvez modifier le mode à l’aide de la touche ou lorsque le menu mode est affiché.

Remarque

• Le menu Ajustage et le menu Mode ne peuvent pas être affichés en même temps.

• Vous pouvez désactiver la sélection d’un mode spécifique. Pour plus d’informations, voir

« 3-1. Activation/Désactivation de la sélection du mode » (page 32)

.

• « ScreenManager Pro for LCD » vous permet de sélectionner automatiquement le mode Couleur en fonction de l’application utilisée (voir « Chapitre 3 Auto FineContrast » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro for LCD ».

Chapitre2Ajustagedesécrans

17

Réglages avancés

« Couleur » du menu Ajustage vous permet de configurer et d’enregistrer des paramètres couleur différents pour chaque mode.

Attention

• Dans la mesure où 7 minutes (sous nos conditions de mesure) sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous devez réglez le moniteur au moins 7 minutes après l’avoir mis en marche.

• Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir

« Pour régler automatiquement la palette de couleurs » (page 27)

).

• La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs.

Remarque

• Les valeurs indiquées en « % » ou en « K » ne sont disponibles qu’en tant que références.

• L’utilisation du « ScreenManager Pro for LCD » vous permet d’effectuer les réglages de la couleur au moyen de la souris et du clavier de votre ordinateur. Les conditions ajustées peuvent être enregistrées en tant que données de couleurs qui pourront être lues par la suite. (Voir « Chapter 4 Color Adjustment » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro for

LCD ».)

Options de réglage pour chaque mode

Les paramètres réglables dépendent du mode. (Il ne vous est pas possible de sélectionner des fonctions nonréglables.) Les ajustages/réglages définis pour chaque mode sont appliqués à tous les signaux d’entrée.

√: Réglable -: Non réglable

Color Mode

Icône Fonction

1-User1 2-User2 3-User3 4-Paper

5-Adobe ®

RGB

6-sRGB 7-CAL

Luminosité

Température

Gamma

Nuance

Saturation

Contrasteoptimal

Contouroptimal

Découpage

Gain

6Couleurs

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

18

Chapitre2Ajustagedesécrans

Réglage de la luminosité

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière

émanant de l’arrière du panneau LCD).

Plage de réglage

50 cd/m 2 à 300 cd/m 2

Procédure

1. Appuyez sur les touches ou .

Le menu Luminosité s’affiche.

2. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

3. Appuyez sur pour quitter.

Attention

• Si la valeur entrée ne peut pas être réglée, la valeur s’affichera en magenta. Dans ce cas, changez la valeur.

Remarque

• Vous pouvez également utiliser « Luminosité » dans « Couleur » dans le menu Ajustage pour l’ajuster.

• Les valeurs indiquées en « cd/m 2 » ne sont disponibles qu’en tant que références.

Réglage de la température

Vous pouvez régler la température de couleur.

La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).

L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme. Les valeurs de gain prédéfinies sont réglées pour chaque valeur de réglage de la température de couleur.

Plage de réglage

Natif, 4000 K-10000 K (spécifiée tous les 100 K), Standard

Procédure

1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Température » dans « Couleur », puis appuyez sur

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• « Gain » vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage du gain » (page 23)

).

• Si vous le réglez sur « Natif », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100% pour chaque

RGB).

• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Utilis. ».

• Le réglage par défaut de chaque mode Adobe ® chaque standard.

RGB/sRGB est réglé sur « Standard », qui correspond au température de

Chapitre2Ajustagedesécrans

19

Réglage Gamma

Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur.

Plage de réglage

1.6-2.7, Standard

Procédure

1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Gamma » dans « Couleur », puis appuyez sur

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• Le réglage par défaut de chaque mode Adobe ® chaque standard.

RGB/sRGB est réglé sur « Standard », qui correspond au gamma de

Réglage de la nuance

Cette fonction permet de régler la nuance.

Plage de réglage

-100 à 100

Procédure

1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Nuance », puis appuyez sur .

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Réglage de la saturation

Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur.

Plage de réglage

-100 à 100

Procédure

1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Saturation », puis appuyez sur

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

.

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Remarque

• La valeur minimum (-100) fait passer l’écran en monochrome.

20

Chapitre2Ajustagedesécrans

Activation/Désactivation de la fonction Contraste optimal

Cette caractéristique permet d’ajuster les niveaux de luminosité et de gain du rétroéclairage en fonction de l’image affichée tout en améliorant la sensibilité de contraste des images en corrigeant les valeurs gamma.

Procédure

1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Contraste optimal », puis appuyez sur .

4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Pour accentuer le contour de l’image

La fonction Contour optimal permet d’accentuer les contours d’une image en faisant ressortir la différence de couleur des pixels qui composent l’image. Elle donne ainsi une meilleure texture au matériau et renforce l’effet des images. Cette fonction permet également de graduer les contours pour reproduire des images plus nuancées.

Procédure

1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur

.

.

3. Sélectionnez « Contour optimal », puis appuyez sur .

4. Sélectionnez un état d’affichage allant de -3 à 3 (d’uniforme à net) à l’aide de la touche ou selon vos préférences.

5. Appuyez sur pour quitter.

Chapitre2Ajustagedesécrans

21

Pour régler le découpage

Cette fonction vous permet d’afficher le moniteur avec les couleurs basées sur les valeurs standard de la gamme de couleurs définie (comme sRGB).

Procédure

1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Découpage », puis appuyez sur .

4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .

.

.

On: Off:

Affichelescouleursbaséessurlesvaleursstandard.

Affichelescouleursenprivilégiantlapalettede couleursplutôtquelaprécisiondelacouleur.

Gammedecouleursdumoniteur

Gammedecouleursdéfinieparlestandard

Gammedecouleursaffichéesurl’écran

Attention

• Ils’agitd’undiagrammeconceptuelquin'affichepaslagammedecouleursactuelledumoniteur.

5. Appuyez sur pour quitter.

Attention

• Cette fonction peut uniquement être réglée dans le mode couleur précisé par la gamme de couleurs standard.

22

Chapitre2Ajustagedesécrans

Réglage du gain

La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée Gain. Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain.

Plage de réglage

0 à 100 %

Procédure

1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur

.

.

3. Sélectionnez « Gain », puis appuyez sur .

4. Sélectionnez la couleur de réglage entre « Rouge », « Vert » et « Bleu », puis appuyez sur

5. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

6. Appuyez sur pour quitter.

.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Remarque

• Le réglage « Température » désactive ce réglage.

• La valeur de gain change avec celle de la température de couleur.

• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Utilis. ».

Réglage de 6 couleurs

Il est possible de régler la nuance et la saturation pour chacune des six couleurs : Magenta, Rouge, Jaune, Vert,

Cyan et Bleu.

Plage d’ajustage

-100 à 100

Procédure

1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « 6 Couleurs », puis appuyez sur .

.

4. Sélectionnez la couleur de réglage entre « Magenta », « Rouge », « Jaune », « Vert », « Cyan » et « Bleu », puis appuyez sur .

5. Sélectionnez « Nuance » ou « Saturation », puis appuyez sur

6. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

.

7. Appuyez sur pour quitter.

Chapitre2Ajustagedesécrans

23

2-4. Ajustage des écrans

Entrée de signal numérique

Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur. Cependant, si vous effectuez des réglages avancés, voir

« 2-3. Réglage de la couleur »

(page 17)

et les pages suivantes.

Entrée de signal analogique

Attention

• Dans la mesure où 7 minutes (sous nos conditions de mesure) sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous devez réglez le moniteur au moins 7 minutes après l’avoir mis en marche.

• La fonction de réglage automatique de l’écran ne prend pas en charge les images d’une résolution inférieure à 800 × 600

(SVGA).

• Les fonctions d'auto-réglage et de réglage automatique de l’écran fournissent les meilleures performances lorsqu’une image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elles ne fonctionnent pas correctement dans les cas ci-dessous :

- Lorsqu’une image est affichée uniquement sur une partie de l’écran (fenêtre invite de commandes par exemple)

- Lorsqu'un fond noir (papier peint, etc.) est utilisé.

Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.

Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser.

Remarque

• La fonction d'auto-réglage fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :

- Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences de balayage horizontal/vertical affichées pour la première fois sont réglées

Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après l’autoréglage, réglez-le en suivant les procédures décrites sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables.

Procédures de réglage

1.

Effectuez l’ajustement auto.

Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement

Procédure

1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur

.

.

3. Sélectionnez « Ajustement auto » dans « Ajustement analog. », puis appuyez sur

La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.

.

Sil’écrannes’affichepascorrectementmêmeaprèsleréglageautomatique,effectuezlesréglagesen suivantlesprocéduresdécritessurlespagessuivantes.Sil’écrans’affichecorrectement,reportez-vousà

«Pouraccentuerlecontourdel’image»(page21)

.

24

Chapitre2Ajustagedesécrans

2.

Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique.

Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage d’écran ».

Remarque

• Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer au fichier Readme.txt.

3.

Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché.

Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement

Procédure

1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».

2. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur

.

.

4. Sélectionnez « Ajustement auto » dans « Ajustement analog. », puis appuyez sur

La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.

.

Sil’écrannes’affichepascorrectement,mêmeaprèsavoireffectuéleAjustementauto,effectuezles réglagesconformémentauxprocéduresdécritesauxpagessuivantes.Sil’écrans’affichecorrectement, reportez-vousà

«Pouraccentuerlecontourdel’image»(page21)

.

Chapitre2Ajustagedesécrans

25

4.

Sélectionnez « Ecran » dans le menu Ajustage pour effectuer des réglages avancés.

Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre.

Pour supprimer les barres verticales

Procédure

1. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Horloge » dans « Ajustement analog. », puis appuyez sur

.

Le menu « Horloge » s’affiche.

3. Réglez l’horloge à l’aide des touches ou afin d’éliminer les barres verticales.

.

Appuyez lentement sur les touches ou afin de ne pas manquer le point d’ajustement.

4. Appuyez sur pour quitter.

Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous à « Suppression du flou ou du scintillement ».

Pour supprimer le scintillement ou le flou

Procédure

1. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Phase » dans « Ajustement analog. », puis appuyez sur

Le menu « Phase » s’affiche.

3. Réglez la phase à l’aide des touches ou pour minimiser le flou ou le scintillement.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour éliminer les barres verticales ».

(Horloge → Phase → Position)

Attention

• En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément éliminés.

26

Chapitre2Ajustagedesécrans

Pour régler la position de l’écran

Remarque

• Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position correcte.

Procédure

1. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur .

2. Sélectionnez « Position Hor. » ou « Position Vert. » dans « Ajustement analog », puis appuyez sur

Le menu « Position Hor. » ou « Position Vert. » s’affiche.

3. Réglez la position à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

..

5. Fermez l’exemple 1.

5.

Réglage de la palette de couleurs.

Pour régler automatiquement la palette de couleurs

Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal.

Procédure

1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».

2. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur

4. Sélectionnez « Niveau » dans « Ajustement analog. », puis appuyez sur

La plage de sortie est réglée automatiquement.

5. Fermez l’exemple 2.

.

.

.

2-5. Élargissement du Niveau du Signal de Sortie

La gamme de sortie de la luminosité est étendue de 16 – 254 à 0 – 255 pour l’écran.

Procédure

1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Niveau réglages » dans « Ecran », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « On », « Off » ou « Auto » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Chapitre2Ajustagedesécrans

27

2-6. Sélection du réglage de l’écran

L’image dans une résolution différente de celle recommandée s’affiche automatiquement en plein écran. Vous pouvez modifier la taille de l’écran à l’aide de la fonction « Taille » de « Ecran ».

Entrée DVI, DP (signal PC)

Plein

Réglages

Elargi

Normal

Fonction

Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,lesimagespeuventêtre déformées,carlafréquencedubalayageverticalestdifférentedelafréquencedu balayagehorizontal.

Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,unebandenoireverticale ouhorizontaleapparaîtafindecompenserladifférenceentrelafréquencedebalayage verticalethorizontal.

Affichelesimagesselonlarésolutionspécifiée.

Exemple : Taille de l’image 1280 × 1024

Plein Elargi Normal

1920×1200 1500×1200

Procédure

1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Taille » dans « Ecran », puis appuyez sur .

.

3. Sélectionnez « Plein», « Elargi » ou « Normal » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

1280×1024

Attention

• Le fait de sélectionner « Normal » pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

28

Chapitre2Ajustagedesécrans

Entrée HDMI (signal HD)

Réglages

Elargi

DotbyDot

Fonction

Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,unebandenoireverticale ouhorizontaleapparaîtafindecompenserladifférenceentrelafréquencedebalayage verticalethorizontal.

Affichelesimagesselonlarésolutionspécifiée.

Exemple : 720p

Elargi DotbyDot

Procédure

1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Taille » dans « Ecran », puis appuyez sur .

3. Sélectionnez « Elargi » ou « Dot by Dot » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

Attention

Lorsque le signal HDMI est entré, l’image ne peut pas s’afficher en plein écran.

.

Chapitre2Ajustagedesécrans

29

Entrée HDMI (signal SD)

Auto

Réglages

4:3

LetterBox

16:9

Fonction

Lemoniteurchangeautomatiquementlatailledel’écranenfonctiondurapportd’aspect envoyéparlesignald’entréeauto.

Permetd’afficherdesimagesauformatd’écran4:3.Desbarresnoiress’affichentdesdeux côtésdel’écran.

Lesimages16:9sontcompresséeshorizontalement.

Permetd’afficherdesimagesauformatboîteàlettres16:9enpleinécran.

Lesautresformatsd’imagesontpartiellementcoupésenhautetenbas.

Permetd’affichertoutel’image16:9enpleinécran.Desbarresnoiress’affichentenhautet enbasdel’écran.

Lesimages4:3sontétendueshorizontalement.

Exemple : 480i/480p (16:9)

Auto 4:3 LetterBox 16:9

Procédure

1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Taille » dans « Ecran », puis appuyez sur .

.

3. Sélectionnez « Auto », « 4:3 », « Letter Box » ou « 16:9 » à l'aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

Attention

Lorsque le signal HDMI est entré, l’image ne peut pas s’afficher en plein écran.

2-7. Configurer la performance des images en mouvement

Cette fonction réduit les images rémanentes qui apparaissent dans les images à mouvement rapide. Si un bruit ou une image rémanente est remarquée, réglez le paramètre « Overdrive » sur « Off ».

Réglage par défaut : On

Procédure

1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Overdrive » dans « Ecran », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

30

Chapitre2Ajustagedesécrans

2-8. Spécification de l’espace couleur

L’espace couleur du signal d’entrée est spécifié. Réglez sur un autre paramètre qu’ « Auto » si ce produit ne peut pas afficher la bonne couleur.

Auto

Réglages

YUV4:2:2

YUV4:4:4

RGB

Fonction

Permetd’identifierl’espacecouleurdusignald’entréeautomatiquement.

Permetdeconvertirl’espacecouleurdusignald’entréeauformatYUV4:2:2.

Permetdeconvertirl’espacecouleurdusignald’entréeauformatYUV4:4:4.

Permetdeconvertirl’espacecouleurdusignald’entréeauformatRGV.

Procédure

1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Espace couleur » dans « Ecran », puis appuyez sur .

.

3. Sélectionnez « Auto », « YUV 4:2:2 », « YUV 4:4:4 », ou « RGB » à l'aide des touches or .

4. Appuyez sur pour quitter.

Attention

• Le réglage est requis lorsqu’un périphérique DVI est branché au moniteur (au port du connecteur HDMI) en utilisant le connecteur de conversion DVI-HDMI.

• Même si « Auto » est réglé, la couleur correcte pourrait ne pas s’afficher.

Remarque

• L’espace couleur à l’entrée DVI est converti au format RGB.

2-9. Réduction du bruit

Les petits bruits se produisant sur les images sombres sont réduits. Utilisez cette fonction pour réduire le bruit et la dureté des images.

Procédure

1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Réglages HDMI » dans « Ecran », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Réduction du bruit », puis appuyez sur

4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .

.

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Attention

• L’utilisation de la fonction Réduction du bruit pourrait détériorer les images correctes.

• Les signaux PC ne sont pas pris en charge.

• Pour les signaux entrelacés, la valeur de réglage peut être changée mais cette fonction ne marche pas.

Chapitre2Ajustagedesécrans

31

Chapitre 3 Réglage du moniteur

3-1. Activation/Désactivation de la sélection du mode

Ce réglage vous permet de sélectionner uniquement les modes spécifiés.

Utilisez cette fonction lorsque tous les modes d’affichage ne sont pas disponibles ou lorsque vous ne modifiez pas les réglages du mode d’affichage.

Procédure

1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Mode Prédéf. » dans « Outils », puis appuyez sur

3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le mode à modifier, et appuyez sur la touche

4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

.

Attention

• Tous les modes ne peuvent pas être désactivés. Un des modes au moins doit être sur « On ».

3-2. Sélection de la langue

Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Ajustage et des messages.

Langues pouvant être sélectionnées

Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais/Chinois simplifié/Chinois traditionnel

Procédure

1. Sélectionnez « Réglages du menu » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Langue » dans « Réglages du menu », puis appuyez sur

3. Sélectionnez une langue à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

32

Chapitre3Réglagedumoniteur

3-3. Réglage de l’orientation

Cette fonction permet de régler l’orientation du menu Ajustage.

Procédure

1. Sélectionnez « Réglages du menu » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Orientation » dans « Réglages du menu », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Paysage » ou « Portrait » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

5. Faites pivoter l’écran du moniteur de 90˚ vers la droite si vous sélectionnez « Portrait ».

Attention

• Vérifiez que les câbles sont correctement branchés.

• Avant de tourner l’écran du moniteur, assurez-vous que le pied est réglé en position haute et que le réglage de l’écran est incliné vers le haut.

Remarque

• Pour utiliser le moniteur en position « Portrait », la prise en charge de la carte vidéo est requise. Lors de l’utilisation du moniteur en position « Portrait », il faut modifier les réglages de la carte vidéo. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte vidéo pour plus d’informations.

3-4. Modification de la position d’affichage du menu

Ajustage

Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu Ajustage.

Procédure

1. Sélectionnez « Réglages du menu » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Position du Menu » dans « Réglages du menu », puis appuyez sur

3. Sélectionnez la position à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

3-5. Afficher et masquer le logo EIZO

Procédure

1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.

2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.

Le menu de « Réglages optionnels » apparaît.

3. Sélectionnez « Logo » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur .

4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou , et appuyez sur la touche .

5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches ou .

6. Appuyez sur .

Chapitre3Réglagedumoniteur

33

3-6. Touches de verrouillage

Cette fonction vous permet de verrouiller le statut des paramètres afin d’éviter leur modification.

Procédure

1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.

2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.

Le menu de « Réglages optionnels » apparaît.

3. Sélectionnez « Larg. bande sign. » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur

4. Sélectionnez « Off », « Menu » ou « Tout » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur

.

.

Réglages

Off

(Réglagepardéfaut)

Menu

Tout

Touches pouvant être verrouillées

Aucune(touteslestouchessontactivées)

Touche

Touteslestouchessauf

5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches ou .

6. Appuyez sur .

3-7. Réglage de la largeur de bande du signal

La gamme de fréquence et la sensibilité de la détection du changement dans le signal peuvent être permutées.

Attention

• Une carte vidéo prenant en charge l’affichage du signal est requise. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte vidéo.

• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec l’entrée HDMI.

Pour un branchement DVI / DisplayPort

Procédure

1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.

2. En gardant

enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.

Le menu de « Réglages optionnels » apparaît.

3. Sélectionnez « Sélection signal » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur .

4. Choisissez le signal d’entrée à régler avec ou , et appuyez sur .

5. Sélectionnez « Normal » ou « Wide » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur

6. Appuyez deux fois sur .

7. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches ou .

8. Appuyez sur .

.

34

Chapitre3Réglagedumoniteur

3-8. Passage au Port USB automatiquement

Cette fonction permet au signal d’entrée de se relier au port amont USB lorsqu’un moniteur est connecté à deux ordinateurs. Celle-ci peut passer automatiquement au port USB en fonction de la permutation du signal d’entrée.

Pour calibrer un moniteur en utilisant deux ordinateurs, les câbles USB n’ont pas besoin d’être reconnectés. Les périphériques USB comme la souris et le clavier connectés à un moniteur peuvent être utilisés avec deux ordinateurs.

Attention

• Pour permuter le port USB à utiliser, deux câbles USB sont nécessaires. Préparez les câbles.

• Si un périphérique de stockage comme une clé USB est branché au moniteur, retirez le périphérique avant de modifier le réglage. Sinon, les données pourraient être perdues ou endommagées.

• Pour brancher un ordinateur à un moniteur, utilisez le port amont USB 1. Si ces derniers ne sont pas correctement connectés, la fonction USB ne marche pas.

• La disposition clé du clavier ne peut pas être modifiée.

Remarque

• Lorsque la fonction « Sélection entrée » est réglée sur « Auto », le port USB permute automatiquement en fonction du commutateur du signal d’entrée.

• Le port amont USB peut être utilisé à l’aide d’un ordinateur surveillé.

Procédure

1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Sélection de l’USB » dans « Outils », puis appuyez sur

3. Choisissez le signal d’entrée à régler avec ou , et appuyez sur

4. Sélectionnez « USB-1 » ou « USB-2 » à l’aide des touches ou .

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

.

Chapitre3Réglagedumoniteur

35

3-9. Changer le réglage du DUE (Egaliseur d’Uniformité

Numérique)

Le réglage du DUE peut être modifié.

Réglages

Brightness

Uniformity(Réglage pardéfaut)

Fonction

Permetderendrelaluminositédetoutl’écranuniformesanschangerlaluminosité maximumetlerapportducontraste.Laluminositéd’unezoneàpaletteélevéen’estpas corrigée.Sélectionnezceréglagepourappliqueruneforteluminositéetuncontraste

élevé.

Permetderendrelaluminositéetlacouleurdetoutl’écranuniformes.Laluminositéd’une zoneàpaletteélevéeestégalementcorrigéeafind’êtreuniforme.

Attention

• Pour changer le réglage du DUE, l’écran du moniteur réglé doit être de nouveau réglé. Exécutez le réglage cible et la corrélation de nouveau en utilisant ColorNavigator. En ce qui concerne ColorNavigator, voir

« Pour utiliser ColorNavigator »

(page 10)

.

Procédure

1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.

2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.

Le menu de « Réglages optionnels » apparaît.

3. Sélectionnez « DUE Priority » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur .

4. Sélectionnez « Uniformity » ou « Brightness » à l’aide des touches ou , et appuyez sur la touche

5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches ou .

6. Appuyez sur .

.

3-10. Réinitialisation par défaut

Il existe deux types de restauration : Réinit. couleur ne restaure que les réglages de couleur par rapport au réglage par défaut, tandis que Tout réinit. permet de ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.

Attention

• Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation.

Remarque

• Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 52)

.

Restauration des réglages de la couleur

Cette fonction ne permet de restaurer le réglage par défaut que pour la valeur de réglage de la couleur pour le mode en cours.

Procédure

1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Réinit. couleur » dans « Couleur », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur .

.

.

36

Chapitre3Réglagedumoniteur

Restauration de tous les paramètres par défaut

Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut (sauf les menus « Réglages optionnels » et « Sélection de l’USB »).

Procédure

1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Tout réinit. » dans le menu « Outils », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur .

.

.

Chapitre3Réglagedumoniteur

37

Chapitre 4 SelfCorrection

Ce produit est équipé d’un capteur de correction intégré. Les conditions ayant été réglées en utilisant ColorNavigator et l’appareil de mesure peuvent être conservées.

Etant donné que les cibles de réglage ou les temps d’intervalle pour SelfCorrection sont réglées d’avance en utilisant

ColorNabigator, le capteur de correction intégré exécute automatiquement une correction de l’écran régulière.

Attention

• Pour exécuter SelfCorrection, il est nécessaire de régler les détails de la correction. Réglez la valeur cible à l’avance en utilisant ColorNavigator. En ce qui concerne ColorNavigator, voir

« Pour utiliser ColorNavigator » (page 10) .

Remarque

• SelfCorrection peut également être exécuté lorsqu’il n’y a aucune entrée de signal ordinateur.

4-1. Exécution de SelfCorrection

Procédure

1. Sélectionnez « SelfCorrection » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Exécuter » dans « SelfCorrection », puis appuyez sur

Le capteur de correction intégré est activé, et SelfCorrection est exécuté.

.

.

Attention

• Après avoir sélectionné « Exécuter », une mise en chauffe peut être exécutée avant l’exécution du capteur de correction intégré.

38

Chapitre4SelfCorrection

Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie

5-1. Réglage de l’économie d’énergie

Cette fonction vous permet de régler le moniteur en mode d’économie d’énergie selon l’état de l’ordinateur. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran.

Attention

• L’alimentation du moniteur est coupée lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou lorsque vous désactivez le commutateur d’alimentation principal.

• Les périphériques branchés au port amont USB fonctionnent lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie ou

lorsque la touche alimentation du moniteur est sur Off (sauf lorsque « USB Power Save » est réglée sur « On » dans « 5-5.

Réglage USB Power Save » (page 41) ). Par conséquent, la consommation d’énergie du moniteur varie selon les périphériques

connectés, même si ceux-ci sont en mode d’économie d’énergie.

• Cinq secondes avant de passer en mode d’économie d’énergie, le moniteur affiche un message préalable.

Procédure

1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Veille » dans « PowerManager », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

Système d’économie d’énergie

Entrée de signal analogique

Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM.

PC

On

Modeéconomie d’énergie

ENATTENTE

ARRETE

Off

Moniteur

Témoin de fonctionnement

Modedefonctionnement Bleu

Modeéconomie d’énergie

Orange

Entrée de signal numérique

- Entrée de signal DVI

Ce moniteur est conforme à la norme « DVI DMPM ».

- Entrée de signal DisplayPort

Ce moniteur est conforme à la norme « DisplayPort V1.1a ».

.

PC

On

Modeéconomied’énergie

Moniteur

Témoin de fonctionnement

Modedefonctionnement Bleu

Modeéconomie d’énergie

Orange

Entrée de signal HDMI

Ce moniteur est conforme à la norme « HDMI TypeA ».

Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie en cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur.

PC

On

Modeéconomied’énergie

Moniteur

Témoin de fonctionnement

Modedefonctionnement Bleu

Modeéconomie d’énergie

Orange

Chapitre5Fonctionséconomied’énergie

39

Quitter le mode d’économie d’énergie

Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode d’économie d’énergie et retourne au mode d’affichage normal.

5-2. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité

Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.

Attention

• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur de luminosité ambiante situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction

Auto EcoView.

• Auto EcoView ne peut pas être utilisé lorsque ColorNavigator est utilisé.

Procédure

1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Auto EcoView » dans « PowerManager », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• Pour cette raison, puisque le paramètre « Luminosité » du menu Ajustage est modifié, la plage d’ajustement automatique est également modifiée.

5-3. Vérification du niveau d’économie d’énergie

Le menu EcoView vous permet de vérifier Réduction énergie, Réduction CO2 et Niveau performance éco. Plus il y a d’indicateurs allumés représentant le niveau de performance éco, plus le niveau d’économie d’énergie atteint est

élevé.

Procédure

1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « EcoView Index » dans « PowerManager », puis appuyez sur

Le « EcoView Index » s’affiche.

.

.

5-4. Réglage de la luminosité de l’indicateur

La luminosité de l’indicateur d’alimentation (bleu) peut être réglée. (Réglage par défaut : 4)

Procédure

1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Indicateur » dans « PowerManager », puis appuyez sur .

.

3. Selon vos préférences, réglez l’indicateur de luminosité « Off » ou sur une plage de 1 à 7 à l’aide de la touche ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

40

Chapitre5Fonctionséconomied’énergie

5-5. Réglage USB Power Save

Cette fonction vous permet de désactiver le branchement USB en fonction du mode d’économie d’énergie du moniteur.

Attention

• Lorsque le port amont USB et le port aval USB sont branchés aux périphériques USB, le branchement USB n’est pas activé même lorsque « USB Power Save » est réglée sur « On ».

Procédure

1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.

2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.

Le menu de « Réglages optionnels » apparaît.

3. Sélectionnez « USB Power Save » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur

4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou , et appuyez sur la touche

.

.

5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches ou .

6. Appuyez sur .

5-6. Réglage de l’économie d’énergie DisplayPort

Cette fonction vous permet de modifier le réglage de l’alimentation du DisplayPort du moniteur.

Attention

• Lorsque le réglage est « On », l’écran ne peut pas s’afficher normalement. Dans ce cas, réglez sur « Off ».

Procédure

1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.

2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.

Le menu de « Réglages optionnels » apparaît.

3. Sélectionnez « DP Power Save » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur .

4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou , et appuyez sur la touche

5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches ou .

6. Appuyez sur .

.

Chapitre5Fonctionséconomied’énergie

41

Chapitre 6 Dépannage

Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO.

6-1. Aucune image

Problème

1. Aucune image

• Letémoindefonctionnementnes’allumepas.

Cause possible et solution

• Vérifiezquelecordond’alimentationestcorrectement branché.

• Appuyezsur .

• Activezlecommutateurd’alimentationprincipal.

• Coupezl’alimentationdumoniteur,puisrétablissez-là quelquesminutesplustard.

• Letémoindefonctionnements’allumeenbleu.

• Augmentezlesvaleursde«Luminosité»et/ou«Gain» danslemenuAjustage(voir

«Réglagesavancés»(page

18) ).

• Letémoindefonctionnements’allumeen orange.

• Letémoindefonctionnementclignoteen orangeetbleu.

2. Le message ci-dessous s’affiche.

• Changezlesignald’entréeenappuyantsur

• Appuyezsurunetoucheduclavieroufaitesbougerla souris.

• Vérifiezsil’ordinateurestsoustension.

.

• LepériphériquequiutiliselaconnexionDisplayPort/

HDMIarencontréunproblème.Résolvezleproblème,

éteignezlemoniteur,puisallumez-ledenouveau.Pour plusd’informations,reportez-vousaumanueld’utilisation dupériphériqueraccordéauDisplayPort/HDMI.

Cemessages’affichelorsquelesignaln’entrepas correctement,mêmesilemoniteurfonctionnecorrectement.

• Cemessages’affichesiaucunsignaln’entre.

Exemple:

• Lemessageillustréàgaucherisquedes’afficher,étant donnéquecertainsordinateursn’émettentpasdesignal dèsleurmisesoustension.

• Vérifiezsil’ordinateurestsoustension.

• Vérifiezquelecâbledesignalestcorrectementbranché.

• Changezlesignald’entréeenappuyantsur .

• Lemessageindiquequelesignald’entrée estendehorsdelabandedefréquence spécifiée.(Cettefréquencedesignals’affiche enmagenta.)

Exemple:

• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir

«2-1.

Résolutionscompatibles»(page15) ).

• Redémarrezl’ordinateur.

• Sélectionnezunréglageappropriéenutilisantl’utilitairede cartesgraphiques.Reportez-vousaumanueld’utilisation delacartevidéopourplusd’informations.

fD: Horlogenumérique(affichéeuniquementdurant l’entréed’unsignalnumérique) fH: Fréquencedebalayagehorizontal fV: Fréquencedebalayagevertical

42

Chapitre6Dépannage

6-2. Problèmes d’imagerie

Problème

1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre.

2. Les caractères sont flous.

3. Des images rémanentes s’affichent.

4. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran.

5. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran.

6. Des parasites apparaissent sur l’écran.

Cause possible et solution

• Utilisez«Luminosité»dumenuAjustagepourréglerce problème.(Lerétro-éclairagedumoniteurLCDaune duréedevielimitée.)Sil’écrans’assombritouscintille, prenezcontactavecvotrereprésentantlocalEIZO.)

• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede

résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir «2-1.

Résolutionscompatibles»(page15) ).

• Utilisezlafonction«Contouroptimal»dumenuAjustage pourréglerceproblème(voir

«Pouraccentuerlecontour del’image»(page21) ).

• Lesimagesrémanentessontspécifiquesauxmoniteurs

LCD.Evitezd’afficherlamêmeimagependanttrop longtemps.

• Utilisezl’économiseurd’écranoulafonctiond’économie d’énergiepouréviterd’afficherlamêmeimagependant despériodesprolongées.

• C’estunecaractéristiquedupanneauLCDetnonun défaut.

7. (Entrée DisplayPort)

La position d’affichage des fenêtres change.

8. Les écrans sont anormaux.

9. Une image n’occupe pas tout l’écran.

• Affichezunécranblancounoirsurlemoniteur.Le problèmepeutêtreainsirésolu.

• DanslemenuAjustage,réglez«Overdrive»sur«Off»

(voir «2-7.Configurerlaperformancedesimagesen mouvement»(page30) ).

• LorsquelessignauxduHDCPsontentrés,ilest possiblequelesimagesnormalesnes’affichentpas immédiatementàl’écran.

• Lorsquelesignalpermutera,lapositiondelafenêtre changerapeut-être.DanslemenuAjustage,réglez

«DPPowerSave»sur«Off»(voir «5-6.Réglagede l’économied’énergieDisplayPort»(page41)

).

• Utilisez«Ecran»-«Espacecouleur»(pourl’entrée

HDMI)souslemenuAjustagepourréglerceproblème.

• L’écranestrégléàunetailledifférenteque«Plein».

Changezleréglagesur«Plein».

• LorsquelesignalHDMIestentré,1080iet1080psontles résolutionsmaximales,l’imagenepeutpass’afficheren pleinécran.

Chapitre6Dépannage

43

6-3. Autres problèmes

Problème

1. Le menu Ajustage ne s’affiche pas.

2. Aucun menu mode n’est affiché.

3. Le moniteur raccordé avec le câble USB n’est pas détecté. / Les périphériques USB raccordés au moniteur ne fonctionnent pas.

4. L’audio n’est pas diffusé.

Cause possible et solution

• Vérifiezsilafonctiondeverrouillageestactivée(voir

«3-6.Touchesdeverrouillage»(page34)

).

• Vérifiezsilafonctiondeverrouillageestactivée(voir

«3-6.Touchesdeverrouillage»(page34)

).

• VérifiezquelecâbleUSBestcorrectementbranché(voir

«7-3.UtilisationdubusUSB(UniversalSerialBus)»

(page48)

).

• Vérifiezlesparamèrtres«Outils»–«Sélectiondel’USB»

souslemenuAjustage «3-8.PassageauPortUSB automatiquement»(page35) ).

• BranchezlecâblesurunautreportUSB.Sivotre ordinateuroulespériphériquesfonctionnentcorrectement aprèsavoirchangédeportUSB,contactezvotre représentantlocalEIZO.(Consultezlemanuelde l’ordinateurpourplusd’informations.)

• Redémarrezl’ordinateur.

• Silespériphériquesfonctionnentcorrectementlorsque l’ordinateuretlespériphériquessontraccordés directement,contactezvotrereprésentantlocalEIZO.

• Assurez-vousquel’ordinateuretlesystèmed’exploitation sontcompatiblesUSB.(Pourtouteinformationsurla compatibilitéUSBdepériphériques,consultezleur fabricantrespectif.)

• VérifiezleréglageduBIOSpourlaconnexionUSBsi votreordinateurfonctionnesousWindows.(Consultezle manueldel’ordinateurpourplusd’informations.)

• Cemoniteurneprendpasenchargelessignauxaudio

HDMI/DisplayPort.

44

Chapitre6Dépannage

6-4. Problèmes de capteur de correction intégré et

SelfCorrection

Problème

1. Le capteur de correction intégré ne sort pas/reste à l’extérieur.

2. SelfCorrection ne peut pas être exécuté.

3. Défaillance de SelfCorrection

Cause possible et solution

• Coupezl’alimentationdumoniteur,puisrétablissez-là quelquesminutesplustard.

• Siunproblèmepersisteaprèsapplicationdescorrections proposées,veuillezprendrecontactavecvotre représentantlocalEIZO.

• VérifiezquelalicenceColorNavigatorsoitcertifiée.(Voir

«PourutiliserColorNavigator»(page10)

.)

• RéglezlacibleSelfCorrectionenutilisantColorNavigator.

• Reportez-vousautableaudescodesd’erreur.Siuncode d’erreurn’apparaissantpasdansletableaudescodes d’erreurdes’affiche,veuillezprendrecontactavecvotre représentantlocalEIZO.

Tableau des codes d’erreur

Code d’erreur

0014

0034

0050

0061

Description

• ExécutezSelfCorrectionencoreunefois.

• RéglezenutilisantColorNavigator.

• Lecapteurdecorrectionintégrépeutnepassortirpendantlecalibrage,oudela lumièrepeutavoirpénétrélecapteurpendantlamesure.

• Coupezl’alimentation,puisrétablissez-laquelquesminutesplustardetexécutez

SelfCorrectionencoreunefois.

• ExécutezSelfCorrectionencoreunefois.

• Lecapteurdecorrectionintégrépourraitnepassortir/resteràl’extérieur.

• Vérifiezqu’iln’yaitpasdecorpsétrangeràproximitéducapteurdecorrectionintégré.

• ExécutezSelfCorrectionencoreunefois.

Chapitre6Dépannage

45

Chapitre 7 Référence

7-1. Fixation du Bras optionnel

Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com

Attention

• Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.

• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA.

- Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm

- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm

- Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles.

• Lorsque vous utilisez le bras ou pied d’un autre fabricant, utilisez les vis suivantes pour le fixer.

- Vis utilisées pour fixer le pied sur le moniteur.

• Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur.

- Haut 45˚, bas 45˚

• Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied.

• Une fois le pied retiré, ne le manipulez pas vers le haut ou le bas. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.

• Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber.

• Lors du réglage du moniteur en style portrait, tournez l’écran du moniteur de 90˚ dans le sens des aiguilles d’une montre.

Procédure

1.

Posez le moniteur LCD sur un tissu doux étalé sur une surface stable avec la surface de l’écran tournée vers le bas.

2.

Enlevez le pied.

Préparez un tournevis. Desserrez les vis (quatre) fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.

3.

Fixez le bras ou le pied au moniteur.

Fixez le moniteur au bras ou pied en utilisant les vis fixant le pied au moniteur.

46

Chapitre7Référence

7-2. Branchement de dispositifs externes multiples

Le produit dispose de multiples branchements pour des dispositifs externes, ce qui vous permet de basculer l’affichage sur l’un d’entre eux.

Exemples de branchement

ConnecteurDVI-I ConnecteurHDMI

Connecteur

DisplayPort

Numérique

(DVI)

Câbledesignal

(fourniFD-C39)

Numérique

(HDMI)

CâbleHDMI

(Produitdisponible danslecommerce)*

1

Numérique

(DisplayPort)

Câbledesignal

(fourniPM200)

ConnecteurDVI

Versdispositifexterne1

*1 Utilisez un produit capable de gérer High Speed.

ConnecteurHDMI

ConnecteurMini

DisplayPort

Versdispositifexterne

2

Versdispositifexterne

3

Chapitre7Référence

47

Commutation du signal d’entrée

Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur .

Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.

Pour régler la sélection du signal d’entrée « Sélection entrée »

Auto

Réglages

Manuel

Fonction

Lemoniteurreconnaîtleconnecteurpermettantl’entréedessignaux.

Lorsqu’unpériphériqueexterneentreenmoded’économied’énergie,lemoniteuraffiche automatiquementunautresignal.

Lemoniteurdétecteuniquementlessignauxdudispositifexternequisontentrainde s’afficherautomatiquement.Sélectionnezunsignald’entréeactifàl’aidede .

Procédure

1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Sélection entrée » dans « Outils », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• Lorsque « Auto » est sélectionné pour « Sélection entrée », la fonction d’économie d’énergie du moniteur n’est effective que si tous les périphériques externes sont en mode d’économie d’énergie.

7-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)

Ce moniteur a un hub USB. Raccordé à un ordinateur compatible USB, il se comporte comme un concentrateur

USB en permettant la connexion à des périphériques USB.

Exigence du système

• APC équipé avec un port USB

• Windows 2000/XP/Vista/7 ou Mac OS 9.2.2 et Mac OS X 10.2 ou version ultérieure

• Câble USB

Attention

• Ce moniteur peut ne pas fonctionner selon l’ordinateur, le système d’exploitation ou les périphériques. Pour toute information sur la compatibilité USB de vos périphériques, contactez leurs fabricants.

• Les périphériques raccordés au port USB amont et aval continuent de fonctionner lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie ou si la touche d’alimentation du moniteur est réglée sur Off. Par conséquent, la consommation d’énergie du moniteur varie selon les périphériques connectés, même si ceux-ci sont en mode d’économie d’énergie.

• Si l’alimentation du moniteur est sur Off, le périphérique raccordé au port aval USB ne fonctionne pas.

48

Chapitre7Référence

Procédure

1. Branchez le câble de signal entre un ordinateur et le moniteur, et mettez l’ordinateur en marche.

2. En utilisant le câble USB, branchez le port aval de l’ordinateur et le port amont du moniteur 1.

3. Branchez le câble USB entre le port aval USB de l’ordinateur et le port amont USB 1 du moniteur.

Remarque

• Par défaut, le port USB amont 1 est activé. Pour brancher deux ordinateurs, voir

« 3-8. Passage au Port USB automatiquement » (page 35)

.

PortUSB amont

PortUSB aval

7-4. Afficher les informations du moniteur

Affichage des informations sur le signal « Infos Signal »

Cette fonction permet d’afficher les informations sur les signaux d’entrée affichés actuellement.

Procédure

1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Infos signal » dans « Outils », puis appuyez sur

« Infos Signal » s’affiche.

(Exemple)

.

.

Chapitre7Référence

49

Affichage des informations relatives au moniteur « Infos Moniteur »

Cette fonction permet d’afficher les informations sur le moniteur.

Procédure

1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez « Infos moniteur » dans le menu « Outils », puis appuyez sur .

« Infos Moniteur » s’affiche.

Cette fonction permet d’afficher le nom du modèle, le numéro de série, la version du micrologiciel et l’état de la licence

ColorNavigator.

Attention

• Le temps d’utilisation n’est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur, en raison de contrôle en usine.

• Si la « Licence ColorNavigator » dans l’écran d’information du moniteur est « Non Enregistrée », la licence

ColorNavigator doit être achetée et enregistrée sur le moniteur. Pour acheter la licence, veuillez contacter votre représentant local EIZO.

50

Chapitre7Référence

7-5. Specifications

PanneauLCD Taille

Type

Fréquence debalayage horizontal

Fréquence debalayage vertical

Modeàtramesynchrone

Résolution

Fréquencedepointmaximale

Maximumdecouleursaffichables

Zoned’affichage(H×V)

Alimentation

Consommation

électrique

Traitementdesurface

Duretédesurface

Anglesdevisionnage

Pasdemasque

Tempsderéponse

Analogique

Numérique DVI/

DisplayPort

HDMI

Analogique

Numérique DVI/

DisplayPort

HDMI

Affichageàl’écran allumé

Moded’économie d’énergie

Horstension

Alimentationprincipale coupée

Connecteursdesignald’entrée

24,1pouces(610mm)

ÉcranTFTcouleur,IPS,rétro-éclairageLED

Revêtementdurci

3H

Horizontal178˚,vertical178˚(CR≥10)

0,270mm

Noir-blanc-noir:

Degrisàgris:

26-78kHz

26-78kHz

Env.12ms

Env.7,7ms

15-68kHz

47,5-61Hz(nonentrelacé)

23,75-63Hz(nonentrelacé)

(VGATEXT:69-71Hz)

23,75-61Hz(nonentrelacé)

(VGATEXT:69-71Hz)

23,75-30,5Hz,47,5-61Hz

1920points×1200lignes

164,5MHz

Environ1073,74millionsdecouleurs(pourDisplayPort10bits)

518,4mm(20,4pouces)×324,0mm(12,8pouces)

100-120VAC±10%,50/60Hz1,0A

200-240VAC±10%,50/60Hz0,6A

98Woumoins

0,5Woumoins (uniquementlorsqueleconnecteurdusignalDVI estbranché,etqu’aucunpériphériqueUSBn’est branché)

0,5Woumoins (lorsqueaucunpériphériqueUSBn’estraccordé

0W

Signald’entréeanalogique(Sync)

Systèmedetransmissiondesignal analogique

Systèmedetransmissiondesignal numérique(DVI/HDMI)

Plug&Play

ConnecteurDVI-I(CompatibleHDCP)

ConnecteurDisplayPort(NormeV1.1a,applicableàHDCP)

ConnecteurHDMI(ApplicableauTypeA,HDCP)

Séparé,TTL,positif/négatif

Analogique,positif(0,7Vp-p/75Ω)

TMDS(liaisonsimple)

Dimensions

(largeur)×

(hauteur)×

(profondeur)

Poids

Unitéprincipale

Unitéprincipale(sans pied)

Unitéprincipale

Unitéprincipale(sans pied)

Numérique(DVI-I):VESADDC2B/StructureEDID1.3

Numérique(DisplayPort):VESADisplayPort/EDIDstructure1.4

575mm(22,6pouces)×417–545mm(16,4pouces-21,5pouces)×

245,5mm(9,7pouces)

575mm(22,6pouces)×398mm(15,7pouces)×75mm(3pouces)

Env.9,7kg(21,4lbs.)

Env.7,0kg(15,4lbs.)

Chapitre7Référence

51

Plagededéplacement

Conditions ambiantes

USB

Inclinaison: Haut30˚,bas0˚

Température

Pivotement:

Hauteurréglable:

Rotation:

Enfonctionnement:

344˚

195mm(128mmpouruneinclinaisonde0˚)

90˚(versladroite)

0˚Cà35˚C(32˚Fà95˚F)

Stockage/Transport: -20˚Cà60˚C(-4˚Fà140˚F)

Enfonctionnement: 20%à80%HR(sanscondensation) Humidité

Stockage/Transport: 10%à90%HR(sanscondensation)

Pressionatmosphérique Enfonctionnement: 700hPaà1060hPa

Norme

Stockage/Transport: 200hPaà1060hPa

USBSpecificationRevision2.0

Port Portamont×2,Portaval×2

Vitessedetransmission 480Mbps(haute),12Mbps(maxi),1,5Mbps(bas)

Alimentationcourante Aval: 500mAmax./1port

Principaux réglages par défaut

ColorMode

Contouroptimal

Taille

Overdrive

Veille

AutoEcoView

Langue

PositionduMenu

Sélectionentrée

USBPowerSave

DPPowerSave

DUEPriority

User1

0

Plein(DVI,DisplayPort)

Elargi(HDMI,HD)

Auto(HDMI,SD)

On

On

On

English

Centre

Manuel

Off

On

Uniformity

52

Chapitre7Référence

Dimensions externes

516.2 (20.3)

Unité:mm(pouces)

27.3 (1.07)

344°

SWIVEL

575 (22.6)

520.4 (20.5)

PIVOT90

°

27.3 (1.07)

273.5 (10.8)

TILT30

°

~

237.5 (9.4) 100 (3.9) 237.5 (9.4)

209 (8.2)

7.5 (0.30)

42 (1.65)

209 (8.2)

245.5 (9.7)

63 (2.48)

308 (12.1)

7-6. Synchronisation prédéfinie

Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques (pour un signal analogique uniquement).

Attention

• La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu Ajustage.

• Si un signal autre que celui répertorié dans le tableau est entré, réglez l’écran en utilisant le menu Ajustage. Cependant, l’affichage de l’écran pourrait toujours être incorrect même après le réglage.

• Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’afficher correctement même après réglage à l’aide du menu

Ajustage.

Résolution

Signaux compatibles

640×480

720×400

800×600

1024×768

1280×960

1280×1024

1600×1200

1680×1050

VGA

VGATEXT

VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

VESACVT

1680×1050 VESACVTRB

1920×1080 VESACVTRB

1920×1200 VESACVTRB

Fréquence de point :

MHz

25.18

28.32

40.00

65.00

108.00

108.00

162.00

146.25

119.00

138.50

154.00

Fréquence

Horizontal : kHz

31.47

31.47

37.88

48.36

60.00

63.98

75.00

65.29

64.67

66.59

74.04

Polarité

Verticale :

Hz

59.94

70.09

60.32

60.00

60.00

60.02

60.00

59.95

59.88

59.93

59.95

Horizontale Verticale

Négative

Négative

Positive

Négative

Positive

Positive

Positive

Négative

Positive

Négative

Positive

Négative

Positive

Positive

Négative

Positive

Positive

Positive

Positive

Négative

Positive

Négative

Chapitre7Référence

53

7-7. Glossaire

Adobe

®

RGB

Il s’agit d’une définition de l’espace couleur RGB pratique proposée par Adobe Systems en 1998. La gamme de reproduction de couleur (gamme de couleurs) est plus large que le sRGB, et est hautement adaptable à des champs comme l’impression etc.

DisplayPort

Il s’agit d’une interface numérique AV de dernière génération utilisée pour brancher des ordinateurs et des périphériques audio-visuels au moniteur. Les signaux vidéo et audio peuvent être transférés en utilisant un seul câble.

DVI (Digital Visual Interface)

DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte.

Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs

DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur

DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.

DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)

DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.

Espace couleur

L’espace couleur est une méthode servant à spécifier et exprimer la couleur. YUV exprime la couleur au moyen de la luminance (Y), la différence de couleur de R (U) et la différence de couleur de bleu (V). Le

RGB fonctionne en utilisant une palette de trois couleurs de rouge (R), vert (G) et bleu (B).

Gain

Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.

Gamma

En général, la relation faisant que les valeurs de l’intensité lumineuse d’un moniteur changent de manière non linéaire au niveau du signal d’entrée est appelée « Caractéristique gamma ». Sur le moniteur, des valeurs gamma basses affichent des images blanchâtres et des valeurs gamma élevées affichent des images à contraste élevé.

54

Chapitre7Référence

Horloge

Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)

Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie.

La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.

Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP.

HDMI (High-Definition Multimedia Interface)

HDMI est une norme d’interface numérique, développée pour les appareils électriques ou les périphériques audio-vidéo (AV). Cette norme se base sur la norme DVI qui est l’une des spécifications d’interface pour le branchement entre un ordinateur et un moniteur. L’image projetée, le son et le signal de contrôle sans être compressés peuvent être transmis avec un câble.

Overdrive

Cette technologie améliore la vitesse de réponse en augmentant la différence potentielle lors du mouvement de pixels à cristaux liquides. Elle est utilisée pour les écrans de télévisions à cristaux liquides et autres dispositifs similaires. Améliorant le temps de réponse des graduations intermédiaires souvent présentes dans les images animées, elle permet un affichage net en trois dimensions avec peu d’images rémanente.

Résolution

Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1920 pixels horizontaux et de 1200 pixels verticaux.

A une résolution de 1920 × 1200, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1).

sRGB (Norme RGB)

Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs périphériques (tels que moniteurs, imprimantes, appareils photos numériques, scanners). C’est une forme simple d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en utilisant des tons proches de ceux des dispositifs de transmission et de réception.

Température

La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme.

5000 K : blanc légèrement rougeâtre

6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle

9300 K : blanc légèrement bleuté

Chapitre7Référence

55

TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)

Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.

56

Chapitre7Référence

Annexe

Marque commerciale

Le logo DisplayPort Compliance et VESA sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association.

Windows, Windows Vista, Windows Media, SQL Server et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft

Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime et iBook sont des marques déposées de Apple Inc.

Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.

PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.

Pentium est une marque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc.

GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance.

ColorVision, ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG.

Spyder3 est une marque commerciale de DataColor Holding AG.

Eye-One, ColorMunki et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite Incorporated.

TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc.

NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd.

RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc.

NEC est une marque déposée de NEC Corporation. PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC

Corporation.

PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.

PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.

ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, Raptor et

ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres pays.

ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor

Pro sont des marques commerciales de EIZO NANAO CORPORATION.

Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Licence

Une police bitmap round gothic gras utilisée pour les caractères affichés au dessus de ce produit est conçue par

Ricoh.

Annexe

57

TCO

Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l’ergonomie(Modes de User1 : Luminosité 200cd/m 2 , température de couleur 6500K), l’environnement des matériels de bureau, entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site Web.

http://www.eizo.com

58

Annexe

FCC Declaration of Conformity

For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

We, the Responsible Party

FCC Declaration of Conformity

EIZONANAOTECHNOLOGIESINC.

5710WarlandDrive,Cypress,CA90630

Phone:(562)431-5011

declare that the product

Tradename:EIZO

Model:ColorEdgeCX240

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures.

* Reorientorrelocatethereceivingantenna.

* Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.

* Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.

* Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment.

Note

UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice.

- ACCord

- ShieldedSignalCable(Enclosed)

Canadian Notice

ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.

CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada.

Annexe

59

Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor

Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige

Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der

Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:

Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.

b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.

c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der

Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.

d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).

e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale

Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.

f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.

g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).

h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.

Hinweis zur Ergonomie :

Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1920 ×

1200, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte

Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)

„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:

Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“

60

Annexe

GARANTIE LIMITÉE

LIMITED WARRANTY

EIZONANAOCORPORATION(hereinafterreferredtoas“

EIZO

”)anddistributorsauthorizedbyEIZO(hereinafter referredtoasthe“

Distributors

”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafter referredtoasthe“

Warranty

”),totheoriginalpurchaser(hereinafterreferredtoasthe“

Original Purchaser

”)who purchasedtheproductspecifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“

Product

”)fromEIZOorDistributors, thatEIZOandDistributorsshall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginal

PurchaserbecomesawarewithintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthe courseofnormaluseoftheProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct

(hereinafterreferredtoasthe“

User’s Manual

”).

TheperiodofthisWarrantyislimitedto(i)five(5)yearsfromthedateofpurchaseoftheProduct;or,limitedtothe expirationof(ii)30,000hoursofitsuseoftheProduct(hereinafterreferredtoasthe“

Warranty Period

”).EIZOand

DistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtotheOriginalPurchaseroranythird partiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.

EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich complywithourQCstandards.

TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.

NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:

(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;

(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;

(c) Anydeteriorationofthesensor;

(d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);

(e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;

(f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;

(g) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g. buttons,rotatingparts,cables,User’sManual,etc.);and

(h) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD panel.

ToobtainserviceundertheWarranty,theOriginalPurchasermustdelivertheProduct,freightprepaid,initsoriginal packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.

TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal

WarrantyPeriod.

EIZOORDISTRIBUTORSARENOTRESPONSIBLEFORANYDAMAGETO,ORLOSSOF,DATAOROTHER

INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS

FORREPAIR.

EIZOANDDISTRIBUTORSMAKENOFURTHERWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED,WITHRESPECTTO

THEPRODUCTANDITSQUALITY,PERFORMANCE,MERCHANTABILITYORFITNESSFORANYPARTICULAR

USE.INNOEVENTSHALLEIZOORDISTRIBUTORSBELIABLEFORANYINCIDENTAL,INDIRECT,SPECIAL,

CONSEQUENTIALOROTHERDAMAGEWHATSOEVER(INCLUDING,WITHOUTLIMITATION,DAMAGESFOR

LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY

LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE

PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN

IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION

ALSOINCLUDESANYLIABILITYWHICHMAYARISEOUTOFTHIRDPARTYCLAIMSAGAINSTTHEORIGINAL

PURCHASER.THEESSENCEOFTHISPROVISIONISTOLIMITTHEPOTENTIALLIABILITYOFEIZOAND

DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.

Annexe

61

BEGRENZTE GARANTIE

EIZONANAOCORPORATION(imWeiterenals„

EIZO

“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiteren als„

Vertrieb(e)

“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„

Erstkäufer

“bezeichnet),der dasindiesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„

Produkt

“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieb erworbenhat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„

Garantie

“bezeichnet),dass

EIZOundderVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,falls derErstkäuferinnerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProdukts feststellt,diewährenddesnormalenGebrauchsdesProduktsgemäßdenAnweisungendeszumLieferumfangdes

ProduktsgehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„

Benutzerhandbuch

“bezeichnet)aufgetretenist.

DieDauerderGarantieleistungbeträgt(i)fünf(5)JahreabdemErstverkaufsdatumdesProduktsoder(ii)30.000

BetriebsstundendesProdukts(imWeiterenals„

Garantiefrist

“bezeichnet).EIZOunddieVertriebeübernehmenüber denRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProduktskeinerleiHaftungoderVerpflichtungdemErstkäufer oderDrittengegenüber.EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraum vonsieben(7)JahrennachEinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseine

Vertriebspartnerverpflichtensich,beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-

Qualitätssicherungsstandardszuverwenden.

Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen

GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.

EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen:

(a) Produktdefekte,dieaufFrachtschäden,Modifikation,Nachgestaltung,Missbrauch,Fehlbedienung,Unfälle, unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.

(b) EineInkompatibilitätdesProduktsaufgrundvontechnischenNeuerungenund/oderneuenBestimmungen,die nachdemKaufinKrafttreten.

(c) JeglicheVerschlechterungdesSensors.

(d) JeglicheVerschlechterungderBildschirmleistung,diedurchVerschleißteilewiedasLCD-Panelund/oderdie

Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,

VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).

(e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.

(f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.

(g) NormaleAbnutzungdesProdukts,insbesonderevonVerbrauchsteilen,Zubehörteilenund/oderBeilagen(z.B.

Tasten,drehbareTeile,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie

(h) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCD-

Panels.

BeiInanspruchnahmederGarantieleistungistderErstkäuferverpflichtet,dasProduktaufeigeneKostenund inderOriginalverpackungbzw.eineranderengeeignetenVerpackung,dieeinengleichwertigenSchutzgegen

Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber

Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen

Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.

DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf derursprünglichenGarantiefrist.

EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE

KOSTENDERWIEDERBESCHAFFUNGDIESERDATENBESTÄNDEAUFJEGLICHENDATENTRÄGERNODER

TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN

ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.

EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN

INBEZUGAUFDIESESPRODUKTUNDSEINEQUALITÄT,LEISTUNG,VERKÄUFLICHKEITODEREIGNUNG

FÜREINENBESTIMMTENZWECK.AUFKEINENFALLSINDEIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEURE

VERANTWORTLICHFÜRJEGLICHEZUFÄLLIGE,INDIREKTE,SPEZIELLE,FOLGE-ODERANDERESCHÄDEN

JEGLICHERART(EINSCHLIESSLICHOHNEJEDEBEGRENZUNGSCHÄDENBEZÜGLICHPROFITVERLUST,

GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN

FINANZIELLENEINBUSSEN),DIEDURCHDIEVERWENDUNGDESPRODUKTESODERDIEUNFÄHIGKEIT

ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES

BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN

FORDERUNGENENTSTEHEN,AUCHWENNEIZOUNDDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREIMVORAUSÜBER

DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE

HAFTPFLICHT,DIEAUSFORDERUNGENDRITTERGEGENDENERSTKÄUFERENTSTEHENKANN.ZWECK

DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU

BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.

62

Annexe

GARANTIE LIMITÉE

EIZONANAOCORPORATION(ci-aprèsdénommé«

EIZO

»)etlesdistributeursautorisésparEIZO(ci-aprèsdénommés

«

Distributeurs

»),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée«

Garantie

»),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé«

Acheteur initial

»)duproduitspécifiédanslaprésente(ci-après dénommé«

Produit

»)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetsesDistributeursauront pouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantlaPériodedegarantie

(définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedanslecadred’uneutilisation normaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit(ci-aprèsdénommé«

Manuel d’utilisation

»).

LapériodedecetteGarantieestlimitéeà(i)cinq(5)ansàpartirdeladated’achatduProduit;ou,limitéejusqu’à l’expirationde(ii)30000heuresd’utilisationduProduit(ci-aprèsdénommée«

Période de Garantie

»).EIZOetses

DistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteurinitialouàtouteautre personneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.

EIZOetsesDistributeurscesserontdetenirouconserverenstocktoutepiècedeceProduitaprèsl’expirationde lapériodedesept(7)anssuivantl’arrêtdelaproductiondetellespièces.Pourréparerlemoniteur,EIZOetses distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.

LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.

NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette

Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:

(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération, d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/ oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;

(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;

(c) Toutedétériorationducapteur;

(d) Toutedétériorationdesperformancesd’affichagecauséeparladétériorationdesélémentsconsommablestels quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);

(e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;

(f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;

(g) ToutedétériorationnormaleduProduit,particulièrementcelledesconsommables,desaccessoireset/oudes piècesreliéesauProduit(touches,élémentspivotants,câbles,Manueld’utilisationetc.),et

(h) Toutedéformation,décoloration,et/ougondolagedel’extérieurduProduit,ycompriscelledelasurfacedu panneauLCD.

Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal, etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie.

LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela

Périodedegarantieinitiale.

EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE

DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE

DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.

AUCUNEAUTREGARANTIE,EXPLICITEOUTACITE,N’ESTOFFERTEPAREIZOETSESDISTRIBUTEURS

CONCERNANTLEPRODUITETSESQUALITÉS,PERFORMANCES,QUALITÉMARCHANDEOUADAPTATION

ÀUNUSAGEPARTICULIER.ENAUCUNCAS,EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESERONTRESPONSABLES

DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DETOUTAUTRE DOMMAGE QUEL

QU’ILSOIT(YCOMPRIS,SANSLIMITATION,LESDOMMAGESRÉSULTANTD’UNEPERTEDEPROFIT,D’UNE

INTERRUPTIOND’ACTIVITÉS,D’UNEPERTEDEDONNÉESCOMMERCIALES,OUDETOUTAUTREMANQUE

ÀGAGNER)RÉSULTANTDEL’UTILISATIONOUDEL’INCAPACITÉD’UTILISERLEPRODUITOUAYANTUN

RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE

NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ

AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ

QUIPOURRAITÊTRESOULEVÉELORSDESRÉCLAMATIONSD’UNTIERSCONTREL’ACHETEURINITIAL.

L’ESSENCEDECETTECLAUSEESTDELIMITERLARESPONSABILITÉPOTENTIELLEDEEIZOETDESES

DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.

Annexe

63

GARANTÍA LIMITADA

EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “

EIZO

”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los

Distribuidores

”),conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“

Garantía

”), garantizanalcompradororiginal(enlosucesivoel“

Comprador original

”)quecompróelproductoespecificadoeneste documento(enlosucesivoel“

Producto

”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropio criterio,repararánosustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododela

Garantía(indicadoposteriormente)queelProductonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteeluso normaldelmismodeacuerdoconlasindicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlo sucesivoel“

Manual del usuario

”).

ElperíododevalidezdeestaGarantíaestálimitadoa(i)cinco(5)añosapartirdelafechadecompradelProductoo(ii) a30.000horasdeusodelProducto(enadelantedesignadocomoel“

Periodo de Garantía

”).EIZOysusDistribuidores notendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoalProductoparaconelCompradororiginalniparacon tercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.

EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete

(7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.

LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal.

ApesardelasestipulacionesdeestaGarantía,EIZOysusDistribuidoresnotendránobligaciónalgunabajoesta

Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:

(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente,instalaciónincorrecta,desastre,mantenimientoincorrectoy/oreparaciónindebidarealizadaporun terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.

(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.

(c) Cualquierdeteriorodelsensor.

(d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor, cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).

(e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.

(f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.

(g) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej. botones,piezasgiratorias,cables,Manualdelusuario,etc.).

(h) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD.

ParaobtenerservicioenlostérminosdeestaGarantía,elProductodeberáserenviadoporelCompradororiginal, asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El

CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.

ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal vencerelPeriododegarantíaoriginal.

EIZOOLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOSERESPONSABILIZANDENINGÚNDAÑOO

PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO

CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA

SUREPARACIÓN.

EIZOYLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOOFRECENNINGUNAOTRAGARANTÍA,IMPLÍCITA

NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTOYA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E

IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES

AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE

OCUALQUIERAQUESEA(INCLUYENDO,SINLIMITACIÓN,DAÑOSPORLUCROCESANTE,INTERRUPCIÓN

DELAACTIVIDADCOMERCIAL,PÉRDIDADEINFORMACIÓNCOMERCIALOCUALQUIEROTRAPÉRDIDA

PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL

PRODUCTO,YASEABASADOENCONTRATO,PORAGRAVIO,NEGLIGENCIA,ESTRICTARESPONSABILIDAD

OCUALQUIERAQUESEA,AUNCUANDOSEHAYAADVERTIDOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZO

DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD

QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UNTERCERO CONTRA EL COMPRADOR

ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS

DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.

64

Annexe

GARANZIA LIMITATA

EIZONANAOCORPORATION(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“

EIZO

”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(a cuisifaràriferimentodaquiinpoicon“

Distributori

”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisi faràriferimentodaquiinpoicon“

Garanzia

”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“

Acquirente originale

”)chehaacquistatoilprodottospecificatoinquestodocumento(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon

Prodotto

”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil

Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“

Manuale utente

”).

LapresenteGaranziaèlimitataa(i)cinque(5)anniapartiredalladatad'acquistodelProdottoo(ii)alloscaderedi

30.000ored'utilizzodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“

Periodo di Garanzia

”).EIZOeisuoi

DistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligoriguardoalProdottoversol'Acquirente originaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.

EIZOeisuoiDistributoricesserannoditenereodiconservarequalsiasiricambiodelProdottoalloscaderedisette

(7)annidopochelaproduzioneditaliricambièstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.

LaGaranziaèvalidasoltantoneipaesidovecisonoiDistributoriEIZO.LaGaranzianonlimitaalcundirittolegale dell’Acquirenteoriginale.

IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:

(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti, installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano

EIZOoisuoiDistributori.

(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.

(c) Qualsiasideterioramentodelsensore.

(d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità dellaluminosità,icambiamentidicolore,icambiamentidiuniformitàdelcolore,idifettideipixel,inclusiipixel bruciati,ecc.).

(e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.

(f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.

(g) QualsiasinormaledeterioramentodelProdotto,inparticolarmodonellesuepartidiconsumo,accessori,e/o attacchi(peresempio:tasti,partirotanti,cavi,Manualedell’utente,ecc.).

(h) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello

LCD.

PerricevereassistenzatecnicaconquestaGaranzia,l’AcquirenteoriginaledeveinviareilProdotto,contrasporto pre-pagato,nellasuaconfezioneoriginaleoaltraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione, assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.

IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi garanziaoriginale.

EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE

INFORMAZIONIMEMORIZZATISUQUALSIASISUPPORTOOQUALSIASIPARTEDIQUALSIASIPRODOTTO

INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.

EIZOEISUOIDISTRIBUTORINONOFFRONOALCUNAGARANZIAADDIZIONALE,IMPLICITAOESPLICITA,

RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER

QUALSIASIUSOPARTICOLARE.INNESSUNCASOEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISARANNO

RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI

QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE

ATTIVITÀ,PERDITADIINFORMAZIONID’AFFARIOQUALSIASIALTRAPERDITAPECUNIARIA)DERIVANTI

DALL’USOODALL’IMPOSSIBILITÀDIUSAREILPRODOTTOOINQUALSIASIRELAZIONEALPRODOTTO,

SIASUBASEDICONTRATTO,TORTO,NEGLIGENZA,STRETTARESPONSABILITÀOALTRIMENTI,ANCHE

SEEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISONOSTATIAVVERTITIDELLAPOSSIBILITÀDITALIDANNI.

QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI

DITERZICONTROL’ACQUIRENTEORIGINALE.L’ESSENZADIQUESTOPROVVEDIMENTOÈLIMITARELA

RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O

DALLEVENDITE.

Annexe

65

BEGRÄNSAD GARANTI

EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “

EIZO

”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade

Distributörer

”)garanterarienlighetmedvillkorenidennabegränsadegaranti(nedankallad“

Garantin

”)den ursprungligeköparen(nedankalladden“

Ursprunglige köparen

”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten

(nedankallad“

Produkten

”)frånEIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfritt antingenrepareraellerbytautdendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definieras nedan)upptäckerattProduktenfungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmed beskrivningenibruksanvisningen(nedankallad“

Bruksanvisning

”).

Giltighetsperiodenfördennagarantiärbegränsadtill(i)fem(5)årfråndatumetförProduktensinköpeller,omdetta inträffartidigare,begränsattillutlöpandetav(ii)30000timmarsanvändningavProdukten(härikallad“

Garantiperioden

”).

EIZOochDistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällande

ProduktenirelationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.

EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen avdessadelarupphört.NätskärmenreparerasanvänderEIZOochdistributörerreservdelarsomuppfyllervåra kvalitetsstandarder.

GarantinärendastgiltigideländerdärdetfinnsDistributörer.GarantinbegränsarintenågraavdenUrsprunglige köparenslagstadgaderättigheter.

OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall sombeskrivsnedan:

(a) NärnågonbristfällighethosProduktenkanhärledastillatthauppståttvidfrakt,modifiering,ändring,felaktigt handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje partannanänEIZOochDistributörer.

(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.

(c) Allaförsämringaravsensorn.

(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller fastlysandepixlaretc.).

(e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.

(f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.

(g) AllnormalförsämringavProdukten,specielltförbrukningsartiklar,tillbehöroch/elleryttredelar(t.ex.knappar, roterandedelar,kablar,Bruksanvisningenetc.).

(h) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.

FöratterhållaserviceunderdennagarantimåstedenUrsprungligeköparen(medhänseendetillriskenförskada och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga förpackningellerannanfullgodförpackningsomgerlikvärdigtskydd.DenUrsprungligeköparenmåstekunnavisa inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.

Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden.

EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA

ELLERANNANINFORMATIONSOMHARLAGRATSINÅGONFORMAVMEDIAELLERANNANDELAVNÅGON

PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.

EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD

BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON

FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA

HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE

ELLERÖVRIGASKADOR(INKLUSIVE,UTANBEGRÄNSNINGTILL,SKADORFÖRFÖRLUSTAVINKOMST,

AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM

UPPSTÅTTSOMETTRESULTATAVANVÄNDNINGELLEROFÖRMÅGAATTANVÄNDAPRODUKTENELLERI

NÅGONFORMAVANSLUTNINGTILLPRODUKTERNA,VARESIGDETTAGRUNDASPÅKONTRAKT,ÅTALBAR

HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA

HARINFORMERATSBETRÄFFANDEMÖJLIGHETATTSÅDANASKADORFÖRELIGGER.DETTAUNDANTAG

OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK

GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA

DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA

BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.

66

Annexe

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

ΗEIZONANAOCORPORATION(στοεξής«

EIZO

»)καιοιδιανομείςπουεξουσιοδοτείηEIZO(στοεξής«

Διανομείς

»)

παρέχουνεγγύηση,υποκείμενηκαισύμφωναμετουςόρουςτηςπαρούσαςπεριορισμένηςεγγύησης(στοεξής

«

Εγγύηση

»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«

Αρχικός Αγοραστής

»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο

παρόνέγγραφο(στοεξής«

Προϊόν

»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,

σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο

ΑρχικόςΑγοραστήςαντιληφθείεντόςτηςΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει

υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου

συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής«

Εγχειρίδιο Χρήστη

»).

ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναι(i)πέντε(5)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος,ή,στηλήξητων

(ii)30.000ωρώνχρήσηςτουΠροϊόντος(στοεξής«

Περίοδος Εγγύησης

»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμία

ευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετονΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλλη

ευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσαΕγγύηση.

ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης

τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι

ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση

Ποιότητας.

ΗΕγγύησηισχύειμόνοσεχώρεςήπεριοχέςόπουβρίσκονταιοιΔιανομείς.ΗΕγγύησηδενπεριορίζειοποιαδήποτε

νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.

ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως

υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:

(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,

λανθασμένηχρήση,ατύχημα,λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη

επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,

(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,

(γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα,

(δ) Τυχόνεπιδείνωσητηςαπόδοσηςοθόνηςπουπροκαλείταιαπότηφθοράαναλώσιμωνεξαρτημάτωνόπως

τηςοθόνηςLCDή/καιτουφωτόςυποβάθρου,κτλ.(π.χ.αλλαγέςστηφωτεινότητα,αλλαγέςστηνομοιομορφία

φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων

τωνκαμένωνpixel,κτλ.),

(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,

(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,

(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των

προσαρτηµάτων(π.χ.κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,κτλ.),και

(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,

περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.

ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο

Προϊόν,μεπληρωμέναταμεταφορικάέξοδα,στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο

βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο

ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη

αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.

ΗΠερίοδοςΕγγύησηςγιαοποιοδήποτεαντικατεστημένοή/καιεπισκευασμένοπροϊόνσύμφωναμετηνπαρούσα

ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.

ΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙΓΙΑΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΒΛΑΒΗΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝΉΑΛΛΩΝ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ

ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.

ΗEIZOΚΑΙΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΠΑΡΕΧΟΥΝΚΑΜΙΑΠΕΡΑΙΤΕΡΩΕΓΓΥΗΣΗ,ΡΗΤΗΉΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ,ΟΣΟΝ

ΑΦΟΡΑΤΟΠΡΟΪΟΝΚΑΙΤΗΝΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΉΤΗΝΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ

ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ

ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ

(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ,ΒΛΑΒΩΝΉΑΠΩΛΕΙΑΣΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ

ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)

ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ

ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ

ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ

ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙΕΠΙΣΗΣΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ

ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ.ΗΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ

EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.

Annexe

67

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

EIZONANAOCORPORATION(называемаявдальнейшем“

EIZO

”)иавторизированныеEIZOдистрибуторы

(называемыевдальнейшем“

Дистрибуторы

”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтой ограниченнойгарантии(называемойвдальнейшем“

Гарантия

”),первичномупокупателю(называемомув дальнейшем“

Первоначальный покупатель

”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанный вэтомдокументе(называемыйвдальнейшем“

Продукт

”),чтоEIZOилиДистрибуторынасвоеусмотрение либобесплатноотремонтируют,либобесплатнозаменятПродукт,еслиПервоначальныйпокупательпризнает впределахГарантийногосрока(определенногониже),чтоПродуктнеисправенилионповрежденпроцессе нормальногоиспользованияпродуктавсоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойк

Продукту(называемойвдальнейшем“

Руководство пользователя

”).

Гарантийныйпериодограниченсроком(i)пять(5)летотдатыприобретенияПродуктаилиограниченсроком

(ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “

Гарантийный период

”). EIZO и

ДистрибуторыненесутникакойответственностиинеберутобязательствотносительноПродуктапоотношениюк

Первоначальномупокупателюилипоотношениюклюбымтретьимсторонам,кромеобязательств,оговоренныхв этойГарантии.

EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7) летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).

Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.

НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой

Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:

(а) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныеповреждениямиприперевозке,модификацией,изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной отEIZOилиДистрибуторов;

(б) ЛюбыенесовместимостиПродуктаиз-затехническихусовершенствованийи/илиизменениятехнических норм;

(в) Любоеповреждениедатчика;

(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости, изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие пикселыит.д.);

(д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;

(е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;

(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностейи/илиприспособлений(например,кнопок,вращающихсячастей,кабелей,Руководства пользователяит.д.);и

(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхностьпанелиЖКД.

ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить

ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерюпри транспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупательдолжен предоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.

Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетвконце завершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.

EIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБЫЕПОВРЕЖДЕНИЯИЛИУТЕРЮДАННЫХИЛИ

ДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНАЛЮБЫХДРУГИХ

ЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.

EIZOИДИСТРИБУТОРЫНЕДАЮТНИКАКОЙДАЛЬНЕЙШЕЙГАРАНТИИ,ВЫРАЖЕННОЙИЛИПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,

ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ

СООТВЕТСТВИЯДЛЯКАКОГО-ЛИБООПРЕДЕЛЕННОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.НИПРИКАКИХУСЛОВИЯХEIZO

ИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБОЙСЛУЧАЙНЫЙ,КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,

ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗ-ЗАНЕПОЛУЧЕННОЙПРИБЫЛИ,

ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ

ПОТЕРИ),ВОЗНИКШИЙИЗ-ЗАИСПОЛЬЗОВАНИЯИЛИНЕВОЗМОЖНОСТИИСПОЛЬЗОВАТЬПРОДУКТИЛИВ

ЛЮБОЙДРУГОЙСВЯЗИСПРОДУКТОМ,ЛИБООСНОВАННЫЙНАКОНТРАКТНЫХОТНОШЕНИЯХ,ГРАЖДАНСКИХ

ПРАВОНАРУШЕНИЯХ,НЕБРЕЖНОСТИ,ПРИЧИНЕНИЯУЩЕРБАТРЕТЬЕЙСТОРОНЕИЛИЧЕМ-ЛИБОЕЩЕ,ДАЖЕ

ЕСЛИEIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫБЫЛИУВЕДОМЛЕНЫОВОЗМОЖНОСТИТАКОГОУЩЕРБА.ЭТОИСКЛЮЧЕНИЕ

ТАКЖЕВКЛЮЧАЕТЛЮБЫЕОБЯЗАТЕЛЬСТВА,КОТОРЫЕМОГУТВОЗНИКНУТЬВРЕЗУЛЬТАТЕТРЕБОВАНИЙ

ТРЕТЬЕЙСТОРОНЫВОТНОШЕНИИПЕРВОНАЧАЛЬНОГОПОКУПАТЕЛЯ.СУЩЕСТВОМЭТОГОПОЛОЖЕНИЯ

ЯВЛЯЕТСЯОГРАНИЧЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНОЙОТВЕТСТВЕННОСТИEIZOИДИСТРИБУТОРОВ,ВОЗНИКАЮЩЕЙИЗ-

ЗАЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.

68

Annexe

有限责任保证书

EIZONANAO

有限公司

以下简称

“ EIZO ”)

EIZO

授权的经销商

以下简称

经销商

”),

接受并依照本有限责任保证书

以下简称

保证书

”)

之条款

, EIZO

和经销商购买本文中所规定产品

以下简称

产品

”)

的原买方

提供保证

在保证期内

规定如下

),

如果原买方发现按本产品所附使用说明书

以下简称

用户手册

”)

所述方式正常使

用本产品过程中

本产品出现故障或损坏

, EIZO

和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品

以下称

原买方

”)

本保证期限定为 i

自本产品购买之日起的五

5 ) ii ) 3

万小时的期限 以下简称

EIZO

和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务

。 

保证期限

”)。

本产品的任何部件停产七

(7)

年后

, EIZO

和经销商将不再保留或保管任何这类部件

维修显示器时

, EIZO

与经销商将使

用符合我方质量控制标准的替换零件

本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效

本保证书并不限定原买方的任何法律权利

无论本保证书的任何其他条款如何规定

对于任何下列情况之一

, EIZO

和经销商将不承担本保证书规定责任

(a)

由于运输损害

改装

改动

滥用

误用

意外事故

错误安装

灾害

维护不善和

/

或由除

EIZO

和经销商以外的

第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障

(b)

由于可能发生的技术变更和

/

或调整造成本产品的任何不兼容性

(c)

传感器的任何劣化

(d)

由于诸如液晶显示屏

( LCD )

/

或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣

如亮度变化

、 、

色彩变化

色彩均一性变化

如烧伤像素等像素缺陷

)。

(e)

因外部设备造成本产品的任何故障

(f)

因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障

(g)

本产品的任何正常老化

尤其是消耗品

附件和

/

或附加装置

如按钮

旋转部件

电缆

用户手册等

)、

以及

(h)

本产品表面包括液晶显示屏

( LCD )

表面的任何变形

变色和

/

翘曲

为了获得本保证书规定的服务

原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商

并且预付运费

承担运输中的损坏和

/

或损失的风险

要求提供本保证书规定的服务时

原买方必须提交购买本产品和标

明此购买日期的证明

按本保证书规定进行了更换和

/

或修理的任何产品的保证期限

将在原保证期限结束时终止

在返回给

EIZO

和经销商进行修理后

任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失

EIZO

和经销商将不承担责任

对于本产品及其质量

性能

可销售性以及对于特殊用途的适合性

, EIZO

和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证

使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系

无论是否根据合同

而造成

:

任何附带的

间接的

特殊的

之发生的或其他的损害

包括但不仅限于

: 、

业务中断

业务信息丢失或其他任何金钱损失

以及侵权行为

过失

严格赔偿责任或其他责任

即使已经向

EIZO

和经销商提出了发生这些损害的可能性

对此

EIZO

和经销商概不承担责任

本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任

。 

本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和

/

销售本产品所发生的

EIZO

和经销商的潜在责任

Annexe

69

Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS

关于电子信息产品污染控制标识

数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会

产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。

有毒有害物质或元素的名称及含量

部件名称

印刷电路板

机箱

液晶显示器

其他

(Pb)

×

×

×

(Hg)

有毒有害物质或元素

(Cd)

六价铬

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。

× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。

( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )

70

Annexe

Informations sur le recyclage

Recycling Information

Thisproduct,whendisposedof,issupposedtobecollectedandrecycledaccordingtoyourcountry’s legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror anaffiliateinyourcountry.

ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow.

http://www.eizo.com

ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite.

http://www.swico.ch

Informationen zum Thema Recycling

DiesesProduktmussgemäßdenVorschriftenIhresLandeszurEntlastungderUmweltrecycletwerden.

WendenSiesichbeiderEntsorgungdiesesProduktsaneinenVerteilerodereineTochtergesellschaftin

IhremLand.

DieAdressenzurKontaktaufnahmesindaufderuntenangegebenenWebsitevonEIZOaufgeführt.

http://www.eizo.com

KundeninderSchweizentnehmenInformationenzumRecyclingderfolgendenWebsite: http://www.swico.ch

Informations sur le recyclage

Ceproduitdoitêtrejetéauxpointsdecollecteprévusàceteffetetrecycléconformémentàlalégislationde votrepays,afinderéduirel’impactsurl’environnement.Lorsquevousjetezceproduit,veuillezcontacterun distributeurouunesociétéaffiliéedevotrepays.

LesadressesdesdistributeurssontrépertoriéessurlesiteWebEIZOci-dessous.

http://www.eizo.com

PourlesclientsenSuisse,veuillezconsulterlesiteWebsuivantafind’obtenirdesinformationssurle recyclage.

http://www.swico.ch

Información sobre reciclaje

Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental.Cuandodeseedeshacersedeesteproducto,póngaseencontactoconundistribuidoro unafilialdesupaís.

EncontrarálasdireccionesdecontactoenelsitiowebdeEIZOqueseindicaacontinuación.

http://www.eizo.com

Informazioni sul riciclaggio

Perlosmaltimentoeilriciclaggiodelpresenteprodotto,attenersiallenormativevigentinelpropriopaeseper ridurrel’impattoambientale.Perlosmaltimento,rivolgersiadundistributoreounaffiliatopresentinelproprio paese.

GliindirizzisonoelencatinelsitoWebEIZOriportatodiseguito.

http://www.eizo.com

PerinformazionisulriciclaggiopericlientiinSvizzera,consultareilsitoWebriportatodiseguito.

http://www.swico.ch

Återvinningsinformation

Närdennaproduktkasserasskadenhanterasochåtervinnasenligtlandetsföreskrifterförattreducera miljöpåverkan.Närdukasserarproduktenskadukontaktaendistributörellerrepresentantidittland.

KontaktadressernalistaspåEIZO-webbplatsennedan.

http://www.eizo.com

Annexe

71

Πληροφορίες ανακύκλωσης

Τοπροϊόναυτό,όταναπορρίπτεται,πρέπεινασυλλέγεταικαιναανακυκλώνεταισύμφωναμετηνομοθεσία

τηςχώραςσαςέτσιώστεναμηνεπιβαρύνειτοπεριβάλλον.Γιανααπορρίψετετοπροϊόν,επικοινωνήστεμε έναναντιπρόσωποήμιαθυγατρικήεταιρείαστηχώρασας.

ΟιδιευθύνσειςεπικοινωνίαςαναγράφονταιστηντοποθεσίαwebτηςEIZOπαρακάτω.

http://www.eizo.com

Сведения по утилизации

По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизироватьвсоответствиисдействующимипредписаниямиввашейстране,чтобыуменьшить вредноевоздействиенаокружающуюсреду.Преждечемвыброситьданныйпродукт,обратитеськ дистрибьюторуиливместноепредставительствокомпанииввашейстране.

Контактныеадресаможнонайтинавеб-узлеEIZO. http://www.eizo.com

Informatie over recycling

Wanneeruditproductwiltweggooien,moethetuitmilieu-overwegingenwordenverzameldengerecycled volgensdebetreffendewetgevingvanuwland.Wanneeruditproductwiltweggooien,moetucontact opnemenmeteendistributeurofeenpartnerinuwland.

DecontactadressenwordenvermeldopdevolgendeEIZO-website.

http://www.eizo.com

Informação sobre reciclagem

Esteproduto,quandoodeitarfora,deveserrecolhidoerecicladodeacordocomalegislaçãodoseupaís parareduzirapoluição.Quandodeitarforaesteproduto,contacteumdistribuidorouumafilialnoseupaís.

OsendereçosdecontactoestãolistadosnowebsitedoEIZO,abaixo.

http://www.eizo.com

Oplysninger om genbrug

Detteproduktforventesvedbortskaffelseatbliveindsamletoggenbrugtioverensstemmelsemed lovgivningeniditlandforatreducerebelastningenafmiljøet.Nårdubortskafferdenneprodukt,skaldu kontakteendistributørellerettilknyttetselskabiditland.

AdressernepåkontaktpersonerneerangivetpåEIZO’swebstednedenfor.

http://www.eizo.com

Kierrätystä koskevia tietoja

Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi.Kunhävitättuotteen,otayhteyttäjälleenmyyjääntaitytäryhtiöönmaassasi.

YhteystiedotlöytyvätEIZOnInternet-sivustolta.

http://www.eizo.com

Wykorzystanie surowców wtórnych

Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi ochronyśrodowiska.Wyrzucająctenprodukt,należyskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlub partnerem.AdresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejfirmyEIZO.

http://www.eizo.com

72

Annexe

Informace o recyklaci

Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelokzatěžováníživotníhoprostředí.Zbavujete-liseproduktu,kontaktujtedistributoranebo pobočkuvesvézemi.KontaktníadresyjsouuvedenynanásledujícíwebovéstráncespolečnostiEIZO.

http://www.eizo.com

Ringlussevõtu alane teave

Keskkonnakoormusevähendamisekstulekskasutatudtootedkokkukogudajavõttaringlussevastavaltteie riigiseadustele.Kuikõrvaldatekäesolevatoote,võtkepalunühendustturustajavõifiliaaligaomariigis.

KontaktisikudontoodudEIZOveebileheljärgmiselaadressil: http://www.eizo.com

Újrahasznosítási információ

Jelenterméket,amikoreldobjuk,azilletőországtörvényeialapjánkellösszegyűjteniésújrahasznosítani, hogycsökkentsükakörnyezetterhelését.Amikoreztaterméketeldobja,kérjüklépjenkapcsolatbaegy országonbelüliforgalmazóvalvagytársvállalkozással.

AkapcsolatcímeiazEIZOalábbiweboldalántalálhatókfelsorolva: http://www.eizo.com

Podatki o recikliranju

Obkoncuuporabeodsluženizdelekizročitenazbirnomestozarecikliranjevskladuzokoljevarstveno zakonodajovašedržave.Prosimo,dasepriodstranjevanjuizdelkaobrnetenalokalnegadistributerjaali podružnico.

KontaktninaslovisoobjavljeninaspodajnavedenihspletnihstranehEIZO: http://www.eizo.com

Informácie o recyklácii

Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo vašejkrajine.

ZoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkefirmyEIZO: http://www.eizo.com

Pārstrādes informācija

Utilizējotšoproduktu,tāsavākšanaunpārstrādeveicamaatbilstošijūsuvalstslikumdošanasprasībām attiecībāuzslodzesuzvidisamazināšanu.Laiveiktušīproduktautilizāciju,sazinietiesarizplatītājuvai pārstāvniecībujūsuvalstī.

KontaktadresesirnorādītaszemākminētajāEIZOtīmekļavietnē.

http://www.eizo.com

Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą

Šalinant(išmetant)šiuosgaminiusjuosreikiasurinktiirperdirbtigrąžinamuojubūdupagaljūsųšaliesteisės aktus,siekiantsumažintiaplinkosteršimą.Kaireikiaišmestišįgaminį,kreipkitėsįjūsųšalyjeveikiančią gaminiųpardavimoatstovybęarbajosfilialą.

KontaktiniaiadresatainurodytiEIZOinternetosvetainėje.

http://www.eizo.com

Annexe

73

Информация относно рециклиране

Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи затовавъввашатастрана.

ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO: http://www.eizo.com

Informaţie referitoare la reciclare

Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunafiliat alţăriirespective.

AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO: http://www.eizo.com

Geri Dönüşüm Bilgisi

Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya ilgilikuruluşlatemasageçiniz.

İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir.

http://www.eizo.com

74

Annexe

Copyright © 2012 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved.

2nd Edition-August, 2012

03V23988B1

(U.M-CX240)

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project