Manuel d`utilisation DCO7

Manuel d`utilisation DCO7
DATE: 30.05.07
PRODUCTION
ARTWORKER: JT
TRAFFIC
CMYK
COLOUR SPEC:
SIGN-OFF
PROOF SIZE: 100 %
No of PAGES: 20
SIZE: (W) 297 mm x (H) 210 mm
PROOF No: latest
TITLE: FR/CANADA OWNERS MANUAL (ENGLISH)
COUNTRY: FR/CAN
10:20
PN: 10682-01-02
30/5/07
JN: 16831
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
Page 1
Manuel d’utilisation
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre DCO7
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:20
Page 2
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Quand vous utilisez un
appareil électrique, vous
devez observer les
précautions suivantes :
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
ET DE BLESSURES :
1
Ne laissez pas l’appareil branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant d’en effectuer l’entretien.
2
Ne l’utilisez pas à l’extérieur, sur des surfaces humides ou pour
aspirer de l’eau ou des liquides; vous risqueriez de vous blesser ou
de vous électrocuter.
3
Vous devez veiller à ce que l’aspirateur ne soit pas utilisé par un
enfant ou par une personne incapable de l’utiliser correctement.
4
Cet appareil n’est pas un jouet. Exercez une surveillance attentive
lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants.
5
N’utilisez l’appareil que de la manière indiquée dans ce manuel.
Utilisez l’appareil seulement avec les accessoires recommandés ou
approuvés par Dyson.
6
Vérifiez que le courant utilisé est celui indiqué sur la plaque
signalétique qui se trouve à la base, entre les roues de l’appareil.
N’utilisez l’appareil qu’en respectant ces indications.
7
N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche d’alimentation
électrique est endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, si on l’a laissé tomber, laissé à l’extérieur, laissé
immerger dans un liquide ou s’il est endommagé, ne l’utilisez pas et
composez le 1-877-397-6622 de la ligne d’assistance de Dyson.
8
Ne tirez pas l’appareil ou ne le transportez pas par le cordon
d’alimentation, n’utilisez pas le cordon comme poignée, ne refermez
pas la porte sur le cordon et ne tirez pas sur le cordon autour de
coins ou d‘angles aigus. Ne roulez pas l’appareil sur le cordon.
Tenez le cordon éloigné des surfaces chauffantes ou des flammes nues.
9
Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher,
saisissez la fiche, et pas le cordon.
10 Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil si vos mains sont mouillées.
11 N’utilisez pas l’appareil si le collecteur Clear bin ou les filtres ne
sont pas en place.
12 N’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez
pas l’aspirateur si des ouvertures sont bloquées; assurez-vous que ni
poussière, ni peluche, ni cheveu, ni autre objet ne réduisent la
circulation d’air.
13 Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres
parties du corps éloignés des ouvertures de l’appareil et des
parties mobiles comme la brosse.
14 N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des objets coupants et durs,
des petits jouets, des épingles, des trombones, etc., car ils pourraient
endommager l’appareil.
15 Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge électrique.
16 Rangez l’appareil à l’intérieur. Après usage, rangez l’appareil, le
cordon bien enroulé, pour éviter qu’une personne ne trébuche.
17 Désactivez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
18 Prenez garde lors du nettoyage des escaliers. Placez toujours
l’appareil dans le bas des escaliers. Ne placez pas l’appareil sur
une chaise ou une table, par exemple; maintenez-le au sol.
19 N’aspirez pas d’objets brûlants ou qui fument, comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
20 Ne pas aspirer de liquides inflammables ou combustibles, comme
de l’essence, et n’utilisez pas l’appareil dans des endroits ou ces
liquides pourraient être présents.
21 Pendant l’aspiration, certains tapis peuvent générer de petites
charges statiques dans le collecteur Clear bin ou dans le tuberallonge. Celles-ci ne proviennent pas de l’alimentation électrique.
Pour en minimiser les conséquences, ne placez pas votre main ni un
objet dans le collecteur Clear bin à moins de l’avoir d’abord vidé
et rincé à l’eau froide.
22 N’utilisez que des pièces de rechange Dyson identiques.
23 N’effectuez pas de tâches d’entretien ou de réparation autres que
celles indiquées dans le manuel ou conseillées par la ligne
d’assistance.
Consignes de sécurité importantes
MC
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU
UNIQUEMENT POUR UN USAGE
DOMESTIQUE
22
Ligne d’assistance Dyson : composez le
MC
MC
1-877-397-6622
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:20
Page 3
Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité importantes
Page 22
Veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser votre DCO7
Comment assembler votre DCO7
24
Comment utiliser votre DCO7
26
Comment utiliser les accessoires
28
Instructions d’utilisation
30
Comment vider le collecteur Clear bin
MC
32
Comment nettoyer le filtre
34
Comment repérer les blocages
36
Garantie et service d’assistance à la clientèle
38
Table des matières
www.dyson.com
23
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:20
Page 4
Contenu de l’emballage
Tube-rallonge
Tuyau
flexible
2
1
Brosse à soies dures
Comment assembler votre DCO7
Brosse à meuble
Accessoire pour
espaces restreints
Minibrosse à turbine
Livrée avec certains
modèles seulement ou
vendue comme accessoire
Accessoire à planchers
surbaissé
Livré avec certains
modèles seulement ou
vendu comme accessoire
Trousse de nettoyage
Livrée avec certains
modèles seulement ou
vendue comme accessoire
24
Comment assembler votre
DCO7
Cet appareil a été examiné et
emballé soigneusement avant de
sortir de l’usine.
2 Appuyez sur le bouton
d’ouverture du tube-rallonge
pour le faire glisser à
l’intérieur du tuyau flexible.
Si vous avez besoin d’aide pour
l’assembler ou le faire
fonctionner, veuillez composer
le 1-877-397-6622 de la ligne
d’assistance Dyson.
1 Faites glisser le tuyau flexible
dans les indicateurs à
l’arrière de l’appareil en
poussant la languette de
façon à ce qu’elle soit bien
en place.
Ligne d’assistance Dyson : composez le
1-877-397-6622
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
3
Page 5
4
4 Enfoncez bien la brosse et
l’accessoire pour escalier
dans les espaces de
rangement de chaque côté
de l’appareil. Fixez la brosse
à soies dures dans la pince à
accessoire située à l’arrière
du tube-rallonge.
5
5 Rangez bien le cordon en
l’enroulant dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre autour des enrouleurs
prévus à cet effet et en le
fixant à l’aide du serre-cordon.
www.dyson.com
25
Comment assembler votre DCO7
3 Insérez la poignée du tuberallonge dans la partie
supérieure de l’appareil
jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre. Vous devrez
peut-être appuyer fermement
avant de l’entendre.
10:20
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
Page 6
Comment utiliser
votre DCO7
ATTENTION
• Pour réduire les risques
d’ électrocution et de blessures
corporelles, l’appareil est doté
d’une fiche polarisée (une
lame plus large que l’autre).
Cette fiche peut être branchée
dans une prise polarisée d’une
seule façon.
Si la fiche n’entre pas
complètement dans la prise,
inversez la fiche. Si elle n’entre
toujours pas, communiquez
avec un électricien compétent
pour installer une prise
adéquate. Ne faites pas entrer
la fiche de force dans la
prise. Ne modifiez la fiche
d’aucune façon.
1
2
3
Comment utiliser votre DCO7
AVERTISSEMENT
• Tenez les ouvertures et les
parties mobiles de l’appareil
éloignées des cheveux, des
vêtements lâches, des doigts
ou d’autres parties du corps.
• Cet appareil est doté d’un
système de protection de la
courroie. Si un élément reste
accroché dans la brosse
(par example les franges de
tapis), un cliquetis d’alerte
retentira. Pour corriger la
situation, éteignez et
débranchez l’appareil, enlevez
l’obstruction (voir Page 15) tout
en vous assurant que la
commande de la brosse est
réglée dans la bonne position
pour le plancher, avant de
rallumer l’appareil.
Avertissement : Cet appareil
a été conçu uniquement pour
un usage domestique.
La poussière fine, comme la
poussière de plâtre, ne doit être
aspirée qu’en très petite quantité.
26
Comment allumer et éteindre
l’appareil
1 Avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois,
assurez-vous d’avoir lu et
compris toutes les consignes
de sécurité de l’appareil.
Le capuchon doit être placé
sur le tube-rallonge quand
les accessoires ne sont
pas utilisés.
3 Pour commencer à nettoyer,
abaissez la tête de la brosse
avec le pied et inclinez la
poignée vers l’arrière.
2 Branchez l’appareil dans la
prise de courant et appuyez
sur le bouton marche/arrêt.
Ligne d’assistance Dyson : composez le
1-877-397-6622
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
Page 7
1
2
Comment transporter
votre DCO7
Système de commande
de la brosse
Pour déplacer l’appareil d’une
pièce à l’autre, assurez-vous
qu’il est en position verticale,
que le cordon soit enroulé
autour des enrouleurs et que le
tube-rallonge est bien fixé.
Abaissez-le sur les roues arrières
et poussez vers l’avant.
Levez votre DCO7 à l’aide de la
poignée de transport.
1 Sols durs : utilisez ce réglage
pour empêcher la brosse de
tourner pendant le nettoyage
de moquettes ou tapis
délicats ou de sols durs.
AVERTISSEMENT
• Ne secouez pas l’appareil
lorsque vous le transportez.
• Pour votre sécurité, n’appuyez
pas sur le bouton de
dégagement du cyclone
pendant le transport de
l’appareil.
2 Tapis : utilisez ce réglage
pour que la brosse tourne
quand l’aspirateur est utilisé
sur les tapis.
Remarque : la brosse ne tourne
qu’au moment où vous
commencez à passer l’aspirateur.
www.dyson.com
27
Comment utiliser votre DCO7
Comment déplacer
votre Dyson
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
Page 8
Comment utiliser
les accessoires
A
Comment choisir le bon accessoire
Les accessoires vous permettent de
nettoyer les surfaces plus hautes que le
plancher et les espaces difficiles d’accès.
Assurez-vous que l’appareil est en position
verticale avant d’utiliser les accessoires.
B
A Brosse à meuble – munie de poils
doux pour enlever la poussière et les
toiles d’araignées. La tête de la brosse
tourne pour faciliter le nettoyage.
Comment utiliser les accessoires
B Brosse à soies dures – munie de
bandes de velours pour ramasser les
cheveux et d’une bordure agitatrice
pour soulever le tapis. L’accessoire
achemine l’air vers le bas pour obtenir
une meilleure aspiration sans qu’il
n’adhère aux meubles. La tête de la
brosse tourne pour faciliter le nettoyage.
C Accessoire pour espaces restreints –
permet d’atteindre les coins et recoins
profonds. Idéal pour nettoyer le long
des plinthes et dans les espaces étroits.
L’accessoire achemine l’air vers le bas
pour obtenir une meilleure aspiration
sans qu’il n’adhère aux meubles.
D Minibrosse à turbine – la brosse assure
le ramassage efficace de poils
d’animaux domestiques et de fibres
dans les espaces restreints comme les
escaliers, les meubles rembourrés et la
voiture. Livrée avec certains modèles
uniquement, ou vendue comme
accessoire pour d’autres modèles.
Pour commander, composez le
1-877-397-6622 de la ligne
d’assistance Dyson ou consultez le site
Dyson à l’adresse www.dyson.com
E Accessoire à planchers surbaissé –
pour atteindre le dessous des meubles.
Réglable pour les planchers durs ou les
tapis. Garde un très bon contact avec
le plancher pour aspirer davantage de
matières. Livré avec certains modèles
uniquement, ou vendu comme
accessoire pour d’autres modèles.
Pour commander, composez le
1-877-397-6622 de la ligne
d’assistance Dyson ou consultez le site
Dyson à l’adresse www.dyson.com
28
2
C
1
D
E
Comment nettoyer vos
accessoires
La brosse, l’accessoire pour
escaliers et l’accessoire pour
espaces restreints se lavent dans
l’eau tiède savonneuse. Rincez et
laissez sécher complètement à
l’air avant d’utiliser les
accessoires. Vous pouvez passer
un linge humide à l’extérieur de
l’accessoire à planchers ou de la
mini-brosse à turbine, mais ne
nettoyez pas les accessoires
quand ils sont attachés à
l’appareil.
Ligne d’assistance Dyson : composez le
Comment fixer les accessoires
1 Appuyez sur le déclencheur
rapide du tuyau pour dégager
ce dernier et le tube-rallonge
de l’appareil.
2 Faites glisser le tube-rallonge
jusqu’à l’extrémité du tuyau.
Tous les accessoires Dyson peuvent
être utilisés de la façon suivante.
Mode tube-rallonge
Enlevez le capuchon du tuberallonge et fixez un des
accessoires directement sur la
poignée du tube-rallonge.
1-877-397-6622
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
Appuyez sur le bouton de dégagement
du tube-rallonge, puis enlevez ce dernier.
Installez un des accessoires directement à
l’extrémité du tuyau. Utilisez l'accessoire
pour espaces restreints pour nettoyer une
voiture par exemple.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
• Quand le tuyau est complètement
allongé, saisissez fermement le
boyau et non l’accessoire.
Page 9
Mode tube-rallonge
réversible
Saisissez l’autre extrémité du
tube-rallonge et enclenchez-le
avec un déclic à l’extrémité du
tuyau tout en appuyant sur le
bouton de dégagement du tuberallonge de façon à ce qu’il soit
bien fixé. Installez un des
accessoires à l’extrémité du
tube-rallonge. Utilisez ces
accessoires pour faciliter le
nettoyage dans les espaces
difficiles d’accès.
Nettoyage des escaliers
Pour nettoyer les escaliers,
utilisez le tuyau, l’accessoire
pour escaliers ou la minibrosse
à turbine. Le tuyau s’allonge
jusqu’au haut des escaliers,
de façon à ce que vous puissiez
laisser votre appareil au pied
de l’escalier.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter les blessures et
la chute de l’appareil au
moment du nettoyage,
laissez-le toujours au pied
de l’escalier.
www.dyson.com
29
Comment utiliser les accessoires
Mode tuyau
10:21
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
Page 10
Instructions
d’utilisation
Pour votre sécurité
Veuillez lire soigneusement le
manuel d’utilisation de Dyson,
y compris les mesures de
sécurité avant de fixer ou
d’utiliser un des accessoires.
Accessoire à planchers
surbaissé
Minibrosse à turbine
• Meuble bas
• Nettoyage de voiture
1 Tapis ou moquettes –
appuyez sur la pédale
arrière
2 Sols durs – appuyez sur la
1 Retirez la semelle
2 Retirez les brosses
Instructions d’utilisation
pédale avant
3 Replacez les brosses
4 Replacez la semelle
30
Ligne d’assistance Dyson : composez le
1-877-397-6622
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
Page 11
Poudre Zorb pour
l’entretien des tapis
• Comment nettoyer les tapis
1 Saupoudrez de la poudre Zorb
2 Assurez-vous que
l’appareil est éteint
Instructions d’utilisation
3 Faites pénétrer la poudre
dans les poils du tapis
4 Passez l’aspirateur sur
le tapis
www.dyson.com
31
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
Comment vider le
collecteur Clear bin
Page 12
MC
A
A
B
B
Comment vider le collecteur Clear bin
MC
AVERTISSEMENT
• Débranchez l’appareil avant de
vider le collecteur. Le fait de ne
pas le débrancher pourrait
entraîner un choc électrique ou
des blessures.
Pour un nettoyage efficace
continu, le collecteur Clear bin
doit être vidé quand la poussière
atteint la marque MAX.
MC
Appuyez sur le bouton de
dégagement du cyclone avec
votre pouce pour retirer le
cyclone de l’appareil.
Comment vider le collecteur
Clear bin, option 1
Comment vider le collecteur
Clear bin, option 2
Essuyez l’extérieur du collecteur
Clear bin à l’aide d’un
linge humide.
A Tirez sur la gâchette pour
déposer la poussière directement
dans la poubelle. Secouez ou
tapez fermement de façon à
enlever toute la poussière fine à
l’intérieur du collecteur.
MC
MC
A Placez le collecteur à l’intérieur
d’un sac, fermez le sac autour du
collecteur et tirez sur la gâchette
pour faire sortir la poussière.
Secouez ou tapez fermement de
façon à enlever toute la poussière
fine à l’intérieur du collecteur.
B Laissez la poussière se déposer,
puis, pour fermer, appuyez
fermement au centre de la base
du collecteur avant de le retirer
du sac. Fermez soigneusement
le sac et replacez le collecteur.
32
Ligne d’assistance Dyson : composez le
MC
Collecteur de
poussière fine
B Pour fermer, appuyez fermement
au centre de la base du collecteur
Clear bin .
1-877-397-6622
MC
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
A
C
B
D
Pour enlever l’accumulation de
peluches ou de grosses particules
de poussière sur l’enveloppe :
MC
A Appuyez sur le bouton de
dégagement du collecteur
pour détacher le collecteur
Clear bin.
MC
B Nettoyez l’enveloppe à l’aide
d’un linge ou d’une brosse
sèche pour enlever les
peluches et la poussière.
MC
Pour réassembler le collecteur
Clear bin, placez-le sur le
plancher avec la base fermée.
MC
C En tenant la poignée de
transport, posez le bloc
cyclone à l’intérieur du
collecteur Clear bin, alignez
les attaches avant et arrières
et appuyez pour que les
attaches s’enclenchent avec
un déclic.
MC
D Assurez-vous que le collecteur
Clear bin soit bien fixé
avant de le replacer sur
l’appareil.
• Vous pouvez rincer le
collecteur Clear bin avec
de l’eau. Ne rincez que le
collecteur Clear bin; ne
rincez pas le cyclone intérieur,
l’enveloppe ou les cônes.
MC
MC
MC
Assurez-vous que le collecteur
Clear bin est vide et que la
base du collecteur est ouverte.
Comment nettoyer le
collecteur Clear bin (faculatif)
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas de détergents.
• Ne plongez pas d’autres
éléments de l’appareil dans
l’eau.
MC
• Assurez-vous que le collecteur
Clear bin soit sec avant de
le replacer.
MC
www.dyson.com
Comment vider le collecteur Clear bin
Comment nettoyer
l’enveloppe (le cas échéant)
Page 13
33
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
Page 14
Comment nettoyer
le filtre
1
AVERTISSEMENT
• Débranchez l’appareil avant
d’enlever le filtre. Le fait de
ne pas le débrancher
pourrait entraîner un choc
électrique ou des blessures.
2
Comment nettoyer le filtre
B
A
A Filtre le moteur Rincez au
moins tous les six mois selon
les instructions ci-contre. Si
l’appareil est utilisé
régulièrement pour enlever
une poussière très fine,
comme celle du plâtre ou les
produits conservateurs de
fraîcheur, vous devrez peutêtre le rincer plus souvent.
1 Appuyez sur le bouton de
dégagement du filtre pour
enlever le boîtier du filtre
de l’appareil.
2 Enlevez le filtre du boîtier.
B Filtre derrière le moteur
Le filtre ne nécessite pas de
rinçage ni de remplacement.
N’enlevez pas ou ne rincez
pas ce filtre.
34
3
Ligne d’assistance Dyson : composez le
Seuls l’éponge en mousse bleue
et le panier jaune doivent être
rincés, pas le boîtier du filtre.
3 Plongez le filtre et le panier
dans l’eau froide et rincez
abondamment.
AVERTISSEMENT
• Rincez à l’eau froide
seulement.
• Ne pas utiliser de détergents.
• Ne les mettez pas dans
le lave-linge ou le
lave-vaisselle.
1-877-397-6622
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
Page 15
4
6
5
7
12 hrs
1
4 Rincez l’éponge en mousse
bleue et essorez-la délicatement
en recommençant jusqu’à ce
que l’eau devienne claire.
5 Rincez le panier jaune jusqu’à
ce que l’eau devienne claire,
puis frappez-le fermement
pour en extraire l'eau.
6 Laissez-les sécher dans un
endroit chaud pendant
12 heures. Assurez-vous que
le filtre soit complètement sec
avant de le remettre dans
l’appareil.
AVERTISSEMENT
• Ne les faites pas sécher
dans un four ou un four
micro-ondes.
• Ne les faites pas sécher dans
une sécheuse.
7 Lorsque l’éponge en mousse
bleue et le panier jaune sont
complètement secs, remettezles dans le boîtier du filtre et
enclenchez-les avec un déclic
à l’intérieur de l’appareil en
appuyant bien sur les points
1 et 2.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas l’appareil si le
filtre n’est pas installé.
• Ne les faites pas sécher à
proximité d’une flamme nue.
www.dyson.com
35
Comment nettoyer le filtre
2
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
Page 16
Comment repérer
les blocages
A
AVERTISSEMENT
• Débranchez l’appareil avant
d’essayer de trouver les
obstructions. Le fait de ne pas
le débrancher pourrait
entraîner un choc électrique
ou des blessures.
B
Comment repérer les blocages
Remarque: En cas de blocage,
le moteur pourrait surchauffer
et s’arrêter, grâce au
déclenchement du coupe-circuit
thermique. Débranchez et laissez
l’appareil refroidir pendant au
moins 30 minutes avant
d’enlever l’obstruction.
Accessoires
Tube-rallonge
Tuyau
Vérifiez que les accessoires n’ont
pas d’obstructions.
Appuyez sur le bouton de
dégagement du tube-rallonge
pour le séparer du tuyau.
Assurez-vous qu’il n’est pas
obstrué.
A Appuyez sur le bouton de
dégagement du cyclone pour
séparer le collecteur Clear
bin de l’appareil.
• Remarque : l’élimination des
blocages n’est pas couverte
par la garantie limitée de
l’appareil. Composez le
1-877-397-6622 de la
ligne d’assistance Dyson.
36
AVERTISSEMENT
• Prenez garde aux objets
coupants quand vous retirez
les obstructions.
Ligne d’assistance Dyson : composez le
MC
B Appuyez sur le bouton de
dégagement du tuyau à
l’avant de l’appareil et
dégagez le tuyau à l’arrière
en tenant l’enrouleur de
cordon inférieur. Vérifiez que
l’intérieur du tuyau n’a pas
d’obstructions.
1-877-397-6622
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
Page 17
AVERTISSEMENT
• Le cliquetis indique une
obstruction de la brosse.
Débranchez l’appareil avant
d’enlever l’obstruction.
1
2
Valve d’inspection du conduit
d’air
• Inclinez l’appareil vers l’avant
pour faire glisser la valve
d’inspection du conduit d’air
en U.
• Resserrez les fermetures de
dégagement des valves pour
enlever la valve d’inspection
du conduit d’air.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’obstructions à l’intérieur.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’obstructions à l’intérieur.
Entretien de la brosse
Placez l’appareil sur sa face avant.
1 Défaites les attaches de la
semelle à l’aide d’une pièce de
monnaie et retirez la semelle.
2 Enlevez l’obstruction de la
brosse en coupant
soigneusement les fils, le cas
échéant, à l’aide de ciseaux.
Replacez la semelle et serrez
les attaches.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que tous
les éléments ont été
adéquatement replacés
avant d’utiliser l’appareil.
www.dyson.com
37
Comment repérer les obstructions
Inspection du conduit d’air
en U
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
Service à la clientèle
de Dyson
Page 18
Pour toute question au sujet de votre aspirateur Dyson, composez le
1-877-397-6622 de la ligne d'assistance Dyson, en ayant sous la
main votre numéro de série et le lieu et la date d'achat. Le numéro
de série se trouve à la base de l’appareil entre les roues.
Le personnel de la ligne d’assistance pourra répondre à la plupart
de vos questions au téléphone.
Si l’appareil doit être réparé, composez le numéro de la ligne
d'assistance Dyson pour discuter des options possibles. Si l’appareil
est sous garantie, il sera réparé sans frais. Pour joindre la ligne
d'assistance Dyson, composez le 1-877-397-6622 ou visitez le site
Dyson à l'adresse www.dyson.com
Nous vous remercions d’avoir choisi Dyson.
Garantie domestique
limitée de 5 ans
Pour nous aider à vous offrir un service
prompt et efficace, veuillez enregistrer
votre achat.
120V 60Hz 10.5A
Il y a deux façons de le faire :
• Remplir et renvoyer par la poste le
formulaire ci-joint.
Pour référence, indiquez votre
numéro de série :
• Ou faire l’enregistrement en ligne à
www.dyson.com
L’enregistrement constitue une preuve de propriété en cas de perte couverte
par une assurance et nous permet de vous contacter au besoin. Pour toute
question au sujet de votre Dyson, composez le 1-877-397-6622 de la ligne
d'assistance Dyson ou visitez le site Dyson à l’adresse www.dyson.com
Ce qui est couvert
Garantie et service d’assistance à la clientèle
Conditions de la garantie
limitée Dyson de 5 ans
Votre aspirateur Dyson est garanti contre tous les défauts d’origine dans les
matériaux et la qualité de l’execution pour une période de cinq ans à
compter de la date d’achat, lorsqu’il est utilisé dans un domicile privé en
conformité avec le manuel d’utilisation Dyson. Cette garantie est limitée à la
main-d’œuvre et aux pièces permettant de remettre votre aspirateur en bon
état de fonctionnement durant la période de garantie. Cette garantie est
sous réserve des conditions suivantes :
Ce qui est exclu de la garantie
Dyson Canada Ltd. n’est pas responsable des coûts des dommages matériels
et physiques survenant à la suite :
• de l’achat d’appareils auprès d’un détaillant non autorisé.
• de l’élimination des obstructions dans votre appareil.
• de l’utilisation de pièces assemblées de façon non conforme
au manuel d’utilisation.
• d’une utilisation ou d’une manipulation négligente, d’un mauvais usage
d’un manque d’entretien ou d’un usage non conforme aux directives du
manuel d’utilisation.
• de facteurs externes, comme les intempéries.
• de réparations ou de modifications effectuées par des tiers ou des agents
non agréés.
• d’une utilisation de l’aspirateur à des fins autres qu’une utilisation
domestique normale au Canada, par exemple à des fins commerciales ou
de location.
• de l’utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux produits et
recommandés par Dyson Canada Ltd.
Pour référence, indiquez votre numéro de série.
38
Ligne d’assistance Dyson : composez le
1-877-397-6622
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
30/5/07
10:21
Page 19
Service sous garantie
• Veuillez remplir et retourner le formulaire d’enregistrement du produit ou le faire en ligne à www.dyson.com
• Avant qu’une réparation ne soit effectuée, les conditions de la garantie exigent que vous communiquiez avec un
préposé de la ligne d’assistance Dyson en indiquant le nom/numéro du modèle, le numéro de série, la date et le
lieu d’achat. Veuillez conserver votre reçu d’achat dans un endroit sûr de façon à avoir cette information sous la
main. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique qui se trouve à la base de l’appareil entre les roues.
• Le travail sera effectué par Dyson Canada Ltd. ou ses agents agréés.
• Toutes les pièces défectueuses remplacées deviennent la propriété de Dyson Canada Ltd. ou de ses agents agréés.
• L’installation de pièces de rechange n’allonge pas la période de la garantie.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez composer le 1-877-397-6622 de la ligne d'assistance Dyson.
La plupart des problèmes peuvent être corrigés au téléphone par le personnel qualifié de notre service clientèle.
Si cela n’est pas possible, Dyson Canada Ltd. fera en sorte que votre aspirateur soit réparé et vous soit retourné
en état de marche, sans frais supplémentaires.
Restrictions et exclusions de garantie
• Toute déclaration, garantie ou condition relative à votre aspirateur, implicite ou explicite, en vertu d’une loi ou
de tout autre règlement, incluant, sans s’y limiter, la garantie de la qualité marchande ou de convenance à un
usage particulier, sont limitées à la durée de la présente garantie. Cette restriction n'est pas autorisée par certaines
provinces et, par conséquent, ne s’applique pas à vous.
• Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie est limité aux stipulations décrites
ci-dessus. Dyson Canada Ltd. décline toute responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire subi lié
à l’achat de l’aspirateur ou de son utilisation. Cette restriction n'est pas autorisée par certaines provinces et,
par conséquent, ne s’applique pas à vous.
• En aucun cas, Dyson Canada Ltd. ne peut être tenue responsable de tout dommage découlant directement ou
indirectement d'un acte dommageable (incluant la négligence ou négligence grave) commis par Dyson Canada Ltd.,
ses sociétés affiliées, représentants ou employés, ou suite à une rupture du contrat, fondamentale ou de toute
autre nature.
• La présente garantie vous confère des droits légaux particuliers. Vous pouvez en outre bénéficier d’autres droits
qui varient d’une province à l’autre.
Ne pas placer
sur les
escaliers audessus de
vous.
Ne pas placer
Ne pas utiliser
vos mains près près d’une
de la brosse
flamme nue.
lors de
l’utilisation.
Ne pas laisser
l’aspirateur
près d’une
source de
chaleur.
Ne pas aspirer
d’eau nide
liquides.
Ne pas rouler
sur le cordon.
Ne pas
ramasser
d’objets
brûlants.
Ce produit est protégé par les droits de propriété intellectuelle déposés suivants :
Numéros de brevets/demandes de brevets CA 1,241,809; US 4,573,236; US 6,526,623; CA 2,313,177; US 6,691,849; CA 2,315,078; US 6,289,553;
CA 2,325,953; US 6,425,931; US 6,461,508; CA 2,351,552; US 6,572,078; CA 2,346,382; US 6,519,807; US 6,442,791; CA 2,400,404;
US 10/220,039; CA 2,438,855; US 10/468,653; US10/363,918; CA 2,439,250; US10/468,676; CA 2,439, 032; US10/468,870; CA 2,438,077;
US10/640,558; CA 2,442,218;US 10/474,684; CA 2,438,069; US 10/468,442; CA 2,438,079; US 10/468,304; CA 2,438,073; US 10/467,671
Numéros de dessinsenregistrés/demandes d’enregistrements de dessins :CA 97,332; USD 475,820; CA 86192; US D427,737; CA 107215
Veuillez noter: Certains détails peuvent être légèrement différents de ceux présentés.
www.dyson.com
39
Garantie et service d’assistance à la clientèle
Ne pas tirer
sur le cordon
d’alimentation.
30/5/07
10:21
Page 20
www.dyson.com
JN.16831 PN.10682-01-02 30.05.07
16831_FRCAN_DCO7_OM_WARR.qxd
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising