TOA | N-8000AF CE | manual | TOA N-8000AF CE User manual

TOA N-8000AF CE User manual
INSTALLATION MANUAL
AUDIO INTERFACE unit
N-8000AF
Thank you for purchasing TOA’s Audio Interface Unit.
Please carefully follow the instructions in this manual to ensure long, trouble-free use of your equipment.
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS .............................................................................. 3
2. General Description ........................................................................... 6
3. Features ............................................................................................................. 6
4. Nomenclature and functions .................................................. 7
Front .............................................................................................................................. 7
Rear .............................................................................................................................. 7
5. INSTALLATION ................................................................................................... 8
5.1. Equipment Rack Mounting ..................................................................................... 8
5.1.1. Setting space ................................................................................................ 8
5.1.2. Mounting on the rack .................................................................................... 9
5.2. Desk-Top Installation ............................................................................................ 10
5.3. Wall Mounting ...................................................................................................... 10
6. Wiring ................................................................................................................... 12
6.1. Connection Diagram ............................................................................................. 12
6.2. Type of Cable ....................................................................................................... 14
6.3. Removable terminal plug connection ................................................................. 14
7. Accessories .................................................................................................. 15
8. OPTIONAL PRODUCTS .............................................................................. 15
2
1. SAFETY PRECAUTIONS
• Before installation or use, be sure to carefully read all the instructions in this section for correct and safe
operation.
• Be sure to follow all the precautionary instructions in this section, which contain important warnings and/or
cautions regarding safety.
• After reading, keep this manual handy for future reference.
Safety Symbol and Message Conventions
Safety symbols and messages described below are used in this manual to prevent bodily injury and property
damage which could result from mishandling. Before operating your product, read this manual first and
understand the safety symbols and messages so you are thoroughly aware of the potential safety hazards.
WARNING
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled, could
result in death or serious personal injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled, could
result in moderate or minor personal injury, and/or property damage.
WARNING
When Installing the Unit
• Do not expose the unit to rain or an environment
where it may be splashed by water or other liquids,
as doing so may result in fire or electric shock.
• Use the unit only with the voltage specified on
the unit. Using a voltage higher than that which is
specified may result in fire or electric shock.
· If you detect smoke or a strange smell coming
from the unit
· If water or any metallic object gets into the unit
· If the power supply cord is damaged (exposure of
the core, disconnection, etc.)
· If it is malfunctioning (no tone sounds.)
• To prevent a fire or electric shock, never open nor
remove the unit case as there are high voltage
components inside the unit. Refer all servicing to
qualified service personnel.
• Do not insert nor drop metallic objects or flammable
materials in the ventilation slots of the unit's cover,
as this may result in fire or electric shock.
• Do not cut, kink, otherwise damage nor modify
the power supply cord. In addition, avoid using the
power cord in close proximity to heaters, and never
place heavy objects -- including the unit itself -- on
the power cord, as doing so may result in fire or
electric shock.
• Do not touch a plug during thunder and lightning, as
this may result in electric shock.
• Avoid installing or mounting the unit in unstable
locations, such as on a rickety table or a slanted
surface. Doing so may result in the unit falling
down and causing personal injury and/or property
damage.
When Installing the Unit
• Install the unit only in a location that can structurally
support the weight of the unit and the mounting
bracket. Doing otherwise may result in the unit
falling down and causing personal injury and/or
property damage.
When the Unit is in Use
• Should the following irregularity be found during
use, immediately disconnect the power supply plug
from the AC outlet and contact your nearest TOA
dealer. Make no further attempt to operate the unit
in this condition as this may cause fire or electric
shock.
CAUTION
• Never plug in nor remove the power supply plug
with wet hands, as doing so may cause electric
shock.
• When unplugging the power supply cord, be sure to
grasp the power supply plug; never pull on the cord
itself. Operating the unit with a damaged power
supply cord may cause a fire or electric shock.
• Be sure to follow the instructions below when rackmounting the unit. Failure to do so may cause a fire
or personal injury.
· Install the equipment rack on a stable, hard floor.
Fix it with anchor bolts or take other arrangements
to prevent it from falling down.
3
· When connecting the unit's power cord to an AC
outlet, use the AC outlet with current capacity
allowable to the unit.
· The supplied rack-mounting screws can be used
for the TOA equipment rack only. Do not use them
for other racks.
When the Unit is in Use
• Do not place heavy objects on the unit as this may
cause it to fall or break which may result in personal
injury and/or property damage. In addition, the
object itself may fall off and cause injury and/or
damage.
• Do not stand or sit on, nor hang down from the unit
as this may cause it to fall down or drop, resulting in
personal injury and/or property damage.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Avant l’installation ou l’utilisation, lire attentivement l’ensemble des instructions de cette section pour un
fonctionnement correct et sûr.
• Veiller à respecter les précautions recommandées dans cette section, laquelle contient des mises en garde
et/ou précautions importantes en matière de sécurité.
• Après lecture, conserver ce manuel à portée de main pour consultation ultérieure.
Symboles de sécurité et conventions
Les symboles et messages de sécurité décrits ci-dessous sont utilisés dans cette notice pour prévenir tout
dommage corporel ou matériel pouvant résulter d’une mauvaise utilisation. Lire attentivement cette notice pour
comprendre parfaitement les symboles et messages de sécurité afin de prévenir tout risque éventuel.
une situation risquant d’entraîner des blessures graves,
AVERTISSEMENT Indique
voire la mort, en cas de mauvaise manipulation.
ATTENTION
Indique une situation risquant d’entraîner des blessures
moyennement graves ou mineures, et/ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie et le protéger de
tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides afin
d’éviter un incendie ou une électrocution.
• Utilisez l’appareil uniquement avec la tension
spécifiée sur le chargeur. L’utilisation d’une tension
supérieure à celle spécifiée peut être à l’origine
d’un incendie ou d’une électrocution.
• Ne pas couper, entortiller, modifier ou endommager
le cordon d’alimentation. En outre, éviter d’utiliser le
cordon d’alimentation à proximité d’un radiateur et
ne jamais placer d’objets lourds (y compris l’appareil
lui-même) sur le cordon d’alimentation, car ceci
présente un risque d’incendie ou d’électrocution.
4
• Évitez d’installer ou de monter l’unité dans un endroit
instable, tel qu’une table bancale ou une surface
inclinée pour prévenir toute chute susceptible
de provoquer une blessure corporelle et/ou une
dégradation matérielle.
• Installer l’unité dans un endroit structurellement
capable de soutenir le poids de l’appareil et de la
patte de montage.
L’appareil pourrait tomber et provoquer des blessures
corporelles et/ou des dommages matériels.
Pendant l’utilisation de l’appareil
• En cas de survenue des irrégularités suivantes
pendant l’utilisation, débrancher immédiatement la
fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur
et contacter le représentant TOA le plus proche.
Ne pas essayer pas d’utiliser l’appareil dans ces
conditions sous peine de provoquer un incendie ou
une électrocution.
· Détection de fumée ou d’une odeur inhabituelle
émanant de l’appareil.
· Pénétration d’eau ou d’un objet métallique dans
l’appareil
· Dégradation du cordon d’alimentation (âme du
câble dénudée, déconnexion etc.).
· Dysfonctionnement (absence de tonalité).
• Pour empêcher un incendie ou une électrocution,
ne jamais ouvrir ni ne retirer le boîtier de l’appareil,
en raison de la présence de pièces à haute tension.
La maintenance de l’appareil doit être confiée à un
technicien après-vente qualifié.
• Ne pas insérer ni laisser tomber d’objets métalliques
ou de matériaux inflammables dans les évents de
ventilation du capot de l’appareil sous peine de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne pas toucher la fiche du cordon d’alimentation
pendant un orage - Risque d’électrocution.
ATTENTION
Lors de l’installation de l’appareil
• Ne jamais brancher, ni débrancher la fiche du
cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Risque d’électrocution.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, veiller
à le tenir par sa fiche ; ne jamais tirer directement
le cordon. Utiliser l’appareil avec un cordon
d’alimentation endommagé peut présenter un
risque d’incendie ou d’électrocution.
• Respecter les instructions ci-dessous pour monter
l’appareil en bâti. Risque d’incendie ou de blessure
corporelle.
· Installer le bâti sur un sol stable. Le fixer à l’aide
de boulons d’ancrage ou prendre des mesures
pour empêcher qu’il ne chute.
· Pour brancher le cordon d’alimentation à une prise
CA, vérifier l’intensité maximale de l’appareil.
· Les vis de montage en bâti fournies peuvent
seulement être utilisées pour le bâti de l’équipement
TOA. Ne pas les utiliser pour d’autres bâtis.
Pendant l’utilisation de l’appareil
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil sous
peine de le faire tomber ou de le rompre, ce qui
présente un risque de blessures corporelles et/ou
de dommages matériels. Par ailleurs, l’objet luimême peut tomber et provoquer des blessures et/
ou dégâts.
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil sous
peine de le faire tomber, ce qui présente un risque
de blessures corporelles et/ou de dommages
matériels.
5
2. General Description
TOA's N-8000AF is Audio interface unit used for the N-8000 Series Packet Intercom System (IP network
compatible intercom) employing packet audio technology*.
It has an analog audio input and output, a time synchronization contact input, and each 8 contact inputs and
outputs.
Connecting the unit to the LAN permits recording of conversations, chime broadcast at regular intervals (time
signal) and paging broadcast to be realized.
* Technology related to audio transmission over a network.
Warning
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case
the user may be required to take adequate measures.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
L’unité N-8000AF de TOA est l’interface audio utilisée pour le système de paquet intercom des séries N-8000
(intercom compatible avec un réseau IP) utilisant une technologie de paquet audio*.
Elle est dotée d’une entrée et d’une sortie audio analogiques, d’une entrée de contact de synchronisation ainsi
que d’entrées et de sorties chacune à 8 contacts.
Le raccordement de l’unité à un LAN permet d’enregistrer des conversations, de diffuser une sonnerie à
intervalles réguliers (signal horaire) et d’envoyer une notification.
* Technologie de transmission audio sur un réseau.
Avertissement
Cet équipement est un produit de classe A. En environnement domestique, ce produit peut provoquer des
interférences radio.
3. Features
• Exchanges, IP stations and various kinds of interface units can be distributed over a data communications
network.
• Can be connected to an existing local area network (LAN) or wide-area network (WAN).
• The dedicated software program enables centralized control with a personal computer.
• System maintenance (verifying operation log and Line supervision) can also be performed with a personal
computer and Internet browser.
• The unit can interlock with an electronic lock system or CCTV surveillance system by way of contact input/
output control function.
CARACTÉRISTIQUES
• Un réseau de communication de données permet la connexion de centraux, de stations IP et de différents
types d’interfaces.
• Peut être connecté à un réseau local (LAN) ou étendu (WAN) existant.
• Logiciel dédié permettant un contrôle centralisé à partir d’un PC.
• La maintenance du système (vérification du journal d’opérations et supervision des lignes) peut aussi
intervenir via un ordinateur personnel et un navigateur Internet.
• Il est possible d’assurer une interface entre l’unité et un système de verrouillage électronique ou un système
de caméra de surveillance via la fonction de contrôle de l’entrée/sortie de contact.
6
4. Nomenclature and functions
[Rear]
[Front]
1 2 3 4 5 6 7
8
14
1. Reset key [RESET]
Pressing this key reactivates this unit.
2. LNK/ACT indicator [LNK/ACT] (Green)
Lights when connected to a network, and flashes
while transmitting or receiving data.
3. Status indicator [STATUS] (Red)
Continuously lights while data is written to an
internal storage medium (FlashMemory).
Flashes if there is a failure.
4. Power indicator [POWER] (Green)
Lights when power is supplied to the unit.
5. MAC address
This is the address*1 used by the unit. Since the
relationship of each exchange location to its MAC
address is established when setting the network
attributes, keep track of this relationship for later
use.
*1 The inherent address assigned to each network
component, expressed in 12-digit hexadecimal
notation.
6. Signal indicator [SIGNAL] (Green)
Lights when audio is input.
7. Peak indicator [PEAK] (Red)
Lights when over-input is applied to the audio input.
8. Cord clamp
Pass the power cord through this clamp to ensure
that the plug does not pull out when the unit is
mounted to a wall. (Refer to p. 11.)
9. AC inlet
Connect the supplied power cord.
Note
If there is a danger of lightning strikes, insert an
appropriate surge arrester into the power line.
9
10
15
11
12
13
16 17
10. Audio output terminal [AUDIO OUTPUT]
This terminal connects to a recording device, etc.
(Refer to p. 14.)
Max. 0 dB*2, 600 Ω or less, balanced
11. Contact input terminals [CNT IN]
No-voltage make contact inputs.
Short-circuit current: under 5 mA, Open-circuit
voltage: 24 V
Connect using a removable terminal plug.
(Refer to p. 14.)
12. Contact output terminals [CNT OUT]
Relay contact outputs.
Withstand voltage: 24 V DC, Control current: 2 –
500 mA
Connect using a removable terminal plug.
(Refer to p. 14.)
13. Network connection terminal [10/100M]
Connects to a 10BASE-T- or 100BASE-TXcompatible network. (Ethernet RJ-45 jack)
14. Functional earth terminal [SIGNAL GND]
Ground this terminal.
Note: This terminal is not for protective earth.
15. Input volume control [INPUT VOLUME]
Adjusts the input signal level. Use this volume
control to adjust the signal level to below the point
where the Peak Signal Indicator begins to light.
16. Audio input terminal [AUDIO INPUT]
Connect the microphone or other sound source
equipment to this terminal.
(Refer to p. 14.)
Max. 0 dB*2, 2 kΩ or more, balanced
17. Time sync input terminal [TIME SYNC]
Connect the Program Timer, etc. to this terminal.
Use the removable terminal plug for connection
of this terminal.
(Refer to p. 14.)
*2 0 dB = 1 V
7
5. INSTALLATION
The N-8000AF can be installed in any of three ways: Equipment rack mounting, Desk-top installation, and Wall
mounting.
5.1. Equipment Rack Mounting
A) Elevated Operating Ambient - If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient
temperature of the rack environment may be greater than room ambient. Therefore, consideration should
be given to installing the equipment in an environment compatible with the maximum ambient temperature
(Tma) specified by the manufacturer.
B) Reduced Air Flow - Installation of the equipment in a rack should be such that the amount of air flow required
for safe operation of the equipment is not compromised.
C) Mechanical Loading - Mounting of the equipment in the rack should be such that a hazardous condition is
not achieved due to uneven mechanical loading.
D) Circuit Overloading - Consideration should be given to the connection of the equipment to the supply
circuit and the effect that overloading of the circuits might have on overcurrent protection and supply wiring.
Appropriate consideration of equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern.
E) Reliable Earthing - Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained. Particular attention
should be given to supply connections other than direct connections to the branch circuit (e.g. use of power
strips)."
A) Température
‌
ambiante élevée - si l’appareil est installé dans un bâti fermé ou en même temps que
d’autres appareils, la température à l’intérieur risque de devenir supérieure à la température ambiante. Par
conséquent, veiller à installer l’équipement dans un environnement compatible à la température ambiante
maximum spécifiée par le fabricant.
B) Débit
‌
d’air réduit - L’installation de l’équipement en bâti ne doit pas compromettre le débit d’air nécessaire à
une utilisation sûre de l’équipement.
C) Charge
‌
mécanique - Le montage de l’équipement en bâti ne doit pas entraîner de danger dû à une surcharge
mécanique inégale.
D) Surcharge
‌
du circuit - rester vigilant lors de la connexion de l’équipement au circuit d’alimentation et
aux conséquences d’une surcharge des circuits sur la protection contre les surintensités et les câbles
d’alimentation. Tenir compte des indications de la plaque nominale de l’appareil.
E) Veiller
‌
à toujours garantir l’intégrité de la prise de mise à la terre. Faire particulièrement attention aux
connexions d’alimentation en dehors des branchements directs au circuit de dérivation (par exemple à l’aide
de multiprises).
The N-8000AF can be mounted on the CR-273 or CR-413 or standard EIA 19" Equipment rack.
For the CR-273 and CR-413 Equipment rack assembly, read the installation manual supplied with the rack.
Note
When installing the N-8000AF, lay the equipment rack down face-up to do installation work safely.
5.1.1. Setting space
For maintenance works, allow much space between the
wall and Equipment rack.
N-8000AF
50 cm
50 cm
50 cm
1m
8
5.1.2. Mounting on the rack
Montage en bâti
Use the optional mounting hardware set when installing the unit in an equipment rack.
Utilisez le matériel de montage en option pour installer l’unité en bâti.
• Use the optional MB-15B-BK hardware set when mounting a single unit.
• Utilisez le matériel MB-15B-BK en option pour le montage d’une seule unité.
Tapping screw 3 x 14*
Vis-taraud 3 x 14*1
*1 Component parts of MB-15B-BK
*1 Composants du MB-15B-BK
1
Tapping screw 3 x 8*1
Vis-taraud 3 x 8*1
N-8000AF
Blank bracket*1
Patte vierge*1
Tapping screw 3 x 8*1
Vis-taraud 3 x 8*1
Rack mounting screw 5 x 12*1
Vis de montage en bâti 5 x 12*1
Rack mounting bracket*1
Patte de montage*1
Fiber washer (for M5)*1
Rondelle en fibre (pour M5)*1
• Use the optional MB-15B-J hardware set when mounting 2 units.
• Utilisez le matériel MB-15B-J en option pour le montage de 2 unités.
*2 Component parts of MB-15B-J
*2 Composants du MB-15B-J
Tapping screw 3 x 14*2
Vis-taraud 3 x 14*2
N-8000AF
Fiber washer (for M5)*2
Rondelle en fibre (pour M5)*2
N-8000AF
Rack mounting screw 5 x 12*2
Vis de montage en bâti 5 x 12*2
Machine screw 3 x 12*2
Vis de mécanique 3 x 12*2
Tapping screw 3 x 14*2
Vis-taraud 3 x 14*2
Coupler*2
Coupleur*2
Rack mounting bracket*2
Patte de montage*2
9
5.2. Desk-Top Installation
Installation sur un bureau
When installing the N-8000AF on a desk, secure the supplied plastic feet to the unit’s bottom using the supplied
machine screws.
Pour installer l’unité N-8000AF sur un bureau, installez les pieds en plastique fournis sur le fond de l’appareil
à l’aide des vis fournies.
Machine screw M3 x 8
(supplied with the N-8000AF)
Vis de mécanique M3 x 8
(fournie avec l’unité N-8000AF)
Plastic foot
(supplied with the N-8000AF)
Pied en plastique
(fournie avec l’unité N-8000AF)
N-8000AF
5.3. Wall Mounting
Montage mural
The N-8000AF can be mounted on a wall using an optional YC-850 Wall-mounting bracket.
L’unité N-8000AF peut être montée au mur à l’aide d’une patte de montage mural YC-850.
Step 1. Install the YC-850 to the N-8000AF.
Étape 1. Installez l’unité YC-850 sur l’unité N-8000AF.
Wall mounting bracket
(YC-850)
Pattes de montage mural
(YC-850)
Machine screw M3 x 6
(supplied with the YC-850)
Vis de mécanique M3 x 6
(fournie avec l’unité YC-850)
10
Step 2. Mount the N-8000AF on the wall.
Notes
• Use appropriate screws for the construction of wall.
• Wood screws 3.5 x 20 are supplied with the YC-850.
• ‌The socket-outlet shall be installed near the equipment and the plug (disconnecting device) shall be
easily accessible.
Étape 2. Montez l’unité N-8000AF au mur.
Remarques
• Utilisez des vis adaptées à la structure du mur.
• L’unité YC-850 est livrée avec des vis à bois 3,5 x 20.
• La prise doit être installée à proximité de l’équipement et la fiche (dispositif de déconnexion) doit
être facilement accessible.
Protect against disconnection (Power supply plug)
Unlock cord clamp and run the power supply cord through it.
Note
Keep the cable length between a power supply plug and cord clamp as short as possible.
Protection contre les ruptures d'alimentation (prise d'alimentation)
Déverrouillez le collier à cordon et glissez-y le cordon d'alimentation.
Remarque
Le câble entre la prise d'alimentation et le collier doit être aussi court que possible.
Power supply cord
Cordon d'alimentation
Wall surface
Surface murale
Cord clamp
Collier du cordon
Wood screw 3.5 x 20
(supplied with the YC-850)
Vis à bois 3,5 x 20
(fournie avec l'unité YC-850)
11
6. Wiring
6.1. Connection Diagram
N-8000AF Audio interface unit
2
1
Be sure to ground.
3
4
RJ-45
connector
*3
*2
7
5
To AC mains or a UPS
(Uninterruptible power supply system)*1
Contact input
signals
Note
If there is a danger of lightning strikes,
insert an appropriate surge arrester into
the power line.
*4
Make connections as follows when the connected
device has unbalanced inputs.
Hot (H)
Cold (C) N-8000AF
Earth (E)
Connected
Unit
5
Contact input
signals
To mixer, power amplifier, etc.
To microphone,
audio device, etc.
6
Contact output
signals
To network
*5
6
Contact output
signals
To program timer, etc.
*1 Select an appropriate UPS taking into consideration the total power consumption of all system components and the
required back up time, and also the requirement that the UPS should employ the on-line power system.
*2 3P removable terminal plug (supplied with the N-8000AF)
*3 2P removable terminal plug (supplied with the N-8000AF)
*4 5P removable terminal plug (supplied with the N-8000AF)
*5 8P removable terminal plug (supplied with the N-8000AF)
[General description of connection]
For cables, refer to p. 14.
1. Power supply connection
Connect the supplied power supply cord to AC
Mains or a UPS (Uninterruptible power supply).
About power supply cord handling
The supplied power supply cord is designed for
exclusive use with the N-8000AF.
Use the supplied power supply cord only with the
N-8000AF.
12
2. Audio output terminal connection
Connect the mixer, power amplifier, etc. to this
terminal using the two-core shielded cable.
[Audio output terminal specifications]
0 dB*6, 600 Ω, balanced.
This terminal outputs line level audio signal.
H: Hot
C: Cold
E: Earth
*6 0 dB = 1 V
3. Audio input terminal connection
Connect the microphone, audio device, etc. to this
terminal using the two-core shielded cable.
[Audio input terminal specifications]
– 58 to 0 dB*, 2 kΩ, balanced.
This terminal inputs microphone level or line level
audio signals.
Use software to switch signal levels between
microphone and line.
H: Hot
C: Cold
E: Earth
5. Contact input terminal connection
(Refer to p. 14, "Removable terminal plug connection.")
[Specification of no-voltage make contact input]
Short-circuit current: 5 mA
Open-circuit voltage: 24 V
4. Time sync input terminal connections
Connect the program timer, etc. to this terminal.
(Refer to p. 14, "Removable terminal plug connection.")
[Specification of no-voltage make contact input]
Short-circuit current: 5 mA
Open-circuit voltage: 24 V
7. Network connection
Can be connected to a network of 10BASET/100BASE-TX in auto-sensing.
Use a straight through cable of UTP category 5 or
more for this connection.
6. Contact output terminal connection
Contact output terminals have no polarity.
(Refer to p. 14, "Removable terminal plug connection.")
[Specification of relay contact output]
Withstand voltage: 24 V DC
Control current:
2 mA – 500 mA
* 0 dB = 1 V
Reference
Audio interface unit: 7 W (rated) for CE version, 7 W (rated) for CU version
8-Port 10M/100M Switching Hub: 10 W (Differs depending on products.)
Note
Please keep the terminal plug of the attachment not used importantly in preparation for increasing the system.
13
6.2. Type of Cable
The types of cables are to be determined according to the following conditions.
• UTP category 5 Straight through cables with RJ45 connector are to be used for connecting to IP network.
• The number of cables pairs laid should be determined considering the possibility of future expansion of the
system.
• Outdoor wires should be used where wiring passes through inaccessible areas such as ceilings or under
floors where the maintenance is not performed. Indoor wires may also be used, however, in case where there
is no risk of deterioration due to exposure to heat, etc.
Note
Specifications related to junction are as follows.
Removable terminal plug (N-8000AF Control I/O and Audio I/O and Time sync input terminal)
Conductor diameter: ø 0.5 – 2 mm (AWG12 – 24), Solid wire/Stranded wire
6.3. Removable terminal plug connection
Step 1. Strip a cable jacket of approx. 7 mm to expose inner cable.
7 mm
For cables, refer to "Type of Cable" above.
Note
Do not solder plate on exposed inner cables when using a stranded wire.
Step 2. Loosen the terminal screws and insert the cables.
Step 3. Tighten the terminal screws securely.
Notes
• Tug lightly on the cable to be sure that it does not pull free. If the cable pulls free, loosen the terminal
screw again and reconnect from Step 2.
• Use the screwdriver appropriate to the screws tightened into the terminal plug.
Step 4. Insert the wired terminal plug into the terminal block of the N-8000AF.
N-8000AF rear panel
Tighten
3
4
Removable terminal block
14
2
Removable terminal plug
(accessory)
7. Accessories
AC power cord (2 m) ...............................................
CD* (for PC setting, maintenance use) ..................
Removable terminal plug (2 pins) ...........................
Removable terminal plug (3 pins) ...........................
1
1
1
2
Removable terminal plug (5 pins) ...........................
Removable terminal plug (8 pins) ...........................
Plastic foot ..............................................................
Machine screw M3 x 8 ...........................................
2
2
4
4
* Contains the N-8000 setting software program and the N-8000 series instruction manual. The Setup
Launcher is automatically started when the supplied CD-ROM is inserted into the PC's drive.
Note
If your PC's CD drive is not compatible with the AutoRun function, the setup guide is not automatically
started even when the CD is inserted. Use either "Explorer" or "My Computer" to execute the following files,
Run] in the Task Bar and enter the following command.
or use [Start
<Drive where CD is placed> \index.html
For example, when placing the CD in the "d" drive,
d:\index.html
8. OPTIONAL PRODUCTS
Rack mounting bracket: MB-15B-BK (for rack mounting one N-8000AF unit)
MB-15B-J (for rack mounting two N-8000AF units)
Wall mounting bracket: YC-850
15
Version update information
• Download our TOA Products Data, web site (http://www.toa-products.com/international/) to get the
up-to-date version for N-8000 software, firmware, and Instruction manuals.
• The software version number can be confirmed using the Help menu.
• The current firmware version can be confirmed on the system management screen displayed when
the browser establishes the connection to the Exchange.
• The instruction manual version number can be confirmed by checking the preparation date (month
and year) shown at the lower right corner of the last page.
Example: Prepared in November 2004: 200411
Traceability Information for Europe
Manufacturer:
TOA Corporation
7-2-1, Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo,
Japan
Authorized representative:
TOA Electronics Europe GmbH
Suederstrasse 282, 20537 Hamburg,
Germany
URL: http://www.toa.jp/
133-06-00006-00
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising