NEC MultiSync® LCD3210 Benutzerhandbuch

NEC MultiSync® LCD3210 Benutzerhandbuch
MultiSync LCD3210
40" LCD Colour Monitor
User’s Manual
UÏivatelská pfiíruãka
Bedienerhandbuch
Οδηγίες Χρήσης
Manual del usuario
Manuel Utilisateur
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Podr´cznik u˝ytkownika
Руководство пользователя
Kullan∂c∂ Klavuzu
00_Cover_all
1
06/06/2005, 11:05
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
U.S. Responsible Party:
Address:
Tel. No.:
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
(630) 467-3000
Type of Product:
Computer Monitor
Equipment Classification:
Class B Peripheral
Model:
MultiSync LCD3210 (L325RM)
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation.
All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
FCC Information
1. Use the attached specified cables with the MultiSync LCD3210 (L325RM) colour monitor so as not to interfere with radio and
television reception.
(1) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Please use the supplied shielded video signal cable, 15-pin mini D-SUB to 15-pin mini D-SUB.
(3) Please attach the ferrite cores on the Audio Cable. Please see page 11 of this manual.
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The user
may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: “How to Identify and Resolve RadioTV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No.
004-000-00345-4.
00_Cover_all
2
06/06/2005, 11:05
English
âesky
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Türkçe
01b_XChapterOpener
1
06/06/2005, 11:05
01b_XChapterOpener
2
06/06/2005, 11:05
Important Information ................................................................................................................................... English-2
Warning, Caution ......................................................................................................................................... English-2
Declaration ................................................................................................................................................... English-2
Safety Precautions, Maintenance & Recommended Use ............................................................................ English-3
Contents ....................................................................................................................................................... English-4
Parts Name and Functions .......................................................................................................................... English-5
Control Panel ...................................................................................................................................... English-5
Terminal Panel .................................................................................................................................... English-6
Wireless Remote Control ................................................................................................................... English-7
Operating Range for the Remote Control ........................................................................................... English-7
Handling the remote control ........................................................................................................... English-7
Setup Procedure .......................................................................................................................................... English-8
How to Mount and Attach Options to the LCD Monitor ................................................................................ English-10
Connections ................................................................................................................................................. English-11
Wiring Diagram ................................................................................................................................... English-11
Connecting a Personal Computer ...................................................................................................... English-12
Connect the LCD Monitor to a Personal Computer ........................................................................ English-12
Connecting to a Macintosh Computer ................................................................................................ English-13
Connect the LCD Monitor to Macintosh ......................................................................................... English-13
Connecting with Digital Interface Equipment ...................................................................................... English-14
Connect the LCD Monitor to a Computer with a Digital Output ...................................................... English-14
Connecting a DVD Player with component out ................................................................................... English-15
Connect the LCD Monitor to a DVD Player .................................................................................... English-15
Connecting to a Stereo Amplifier ........................................................................................................ English-16
Connect the LCD Monitor to a Stereo Amplifier ............................................................................. English-16
Basic Operation ........................................................................................................................................... English-16
Power ON and OFF Modes ................................................................................................................ English-16
Power Indicator ................................................................................................................................... English-17
Using Power Management ................................................................................................................. English-17
Selecting a video source .................................................................................................................... English-17
Picture Size ........................................................................................................................................ English-17
Picture Mode ...................................................................................................................................... English-17
Information OSM ................................................................................................................................ English-17
OSM (On-Screen-Manager) Controls .......................................................................................................... English-18
PICTURE ............................................................................................................................................ English-18
SCREEN ............................................................................................................................................ English-19
AUDIO ................................................................................................................................................ English-20
PICTURE IN PICTURE ...................................................................................................................... English-21
CONFIGURATION 1 ........................................................................................................................... English-21
CONFIGURATION 2 ........................................................................................................................... English-22
ADVANCED OPTION ......................................................................................................................... English-24
Troubleshooting ............................................................................................................................................ English-27
English-1
01_English
1
06/06/2005, 11:05
English
Index
Important Information
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT
USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS
THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM
WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE
POWER CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit
has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Declaration
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the colour monitor MultiSync
LCD3210 (L325RM) is in compliance with
and marked with
Council Directive 73/23/EEC:
– EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Disposing of your old NEC product
Within the European Union
EU-wide legislation, as implemented in each Member State, requires that waste electrical and
electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household
waste. This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords. When
you need to dispose of your NEC display products, please follow the guidance of your local authority,
or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow any agreements made
between yourself and NEC.
The mark on electrical and electronic products only applies to the current European Union Member
States.
Outside the European Union
If you wish to dispose of used electrical and electronic products outside the European Union, please contact your local
authority so as to comply with the correct disposal method.
English-2
01_English
2
06/06/2005, 11:05
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE
THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE MULTISYNC LCD3210 LCD COLOUR MONITOR:
•
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the following
conditions:
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user
serviceable parts inside and opening or removing covers
may expose you to dangerous shock hazards or other risks.
Refer all servicing to qualified service personnel.
•
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor
near water.
•
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as
they may touch dangerous voltage points, which can be
harmful or fatal or may cause electric shock, fire or
equipment failure.
When the power supply cord or plug is damaged.
•
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
monitor.
•
If the monitor has been exposed to rain or water.
•
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
•
If the monitor does not operate normally by following
operating instructions.
Recommended Use
•
Do not place any heavy objects on the power cord.
Damage to the cord may cause shock or fire.
•
Do not place this product on a sloping or unstable cart,
stand or table, as the monitor may fall, causing serious
damage to the monitor.
•
When operating the MultiSync LCD3210 LCD monitor with its
AC 220-240V power supply in Europe, use a power supply
cord provided with the monitor.
•
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug
having a black (13A) fuse installed for use with this monitor.
If a power cord is not supplied with this monitor, please
contact your supplier.
•
When operating the MultiSync LCD3210 with a 220-240V AC
power source in Australia, use the power cord provided with
the monitor. If a power cord is not supplied with this equipment,
please contact your supplier.
•
•
For all other cases, use a power cord that matches the AC
voltage of the power outlet and has been approved by and
complies with the safety standard of your particular country.
•
For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up.
•
Rest your eyes periodically by focusing on an object at least
5 feet away. Blink often.
•
Position the monitor at a 90° angle to windows and other
light sources to minimize glare and reflections.
•
Clean the LCD monitor surface with a lint-free, non-abrasive
cloth. Avoid using any cleaning solution or glass cleaner!
•
Adjust the monitor’s brightness, contrast and sharpness
controls to enhance readability.
•
Avoid displaying fixed patterns on the monitor for long
periods of time to avoid image persistence (after image
effects).
•
Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomic benefits, we recommend the
following:
•
Use the preset Size and Position controls with standard
signals.
Do not place any objects onto the monitor and do not use
the monitor outdoors.
•
Use the preset Colour Setting.
•
Use non-interlaced signals.
•
The inside of the fluorescent tube located within the LCD
monitor contains mercury. Please follow the bylaws or rules
of your municipality to dispose of the tube properly.
•
Do not use primary colour blue on a dark background, as it
is difficult to see and may produce eye fatigue due to
insufficient contrast.
•
Do not bend power cord.
•
Do not use monitor in very hot, humid, dusty, or oily areas.
•
If monitor or glass is broken, do not come in contact with the
liquid crystal and handle with care.
•
Allow adequate ventilation around the monitor, so that heat
can properly dissipate. Do not block ventilated openings or
place the monitor near a radiator or other heat sources.
Do not put anything on top of the monitor.
•
The power cable connector is the primary means of
detaching the system from the power supply. The monitor
should be installed close to a power outlet, which is easily
accessible.
•
Handle with care when transporting. Save packaging for
transporting.
•
Please clean the holes of back cabinet to reject dirt and
dust at least once a year because of set reliability.
•
If using the cooling fan continuously, it’s recommended to
wipe holes a minimum of once a month.
•
English-3
01_English
3
06/06/2005, 11:05
English
Safety Precautions, Maintenance & Recommended Use
Contents
Your new MultiSync LCD3210 monitor box* should contain the following:
•
LCD monitor
•
Band x 2
•
Power Cord (3m)
•
Ferrite Core x 2
•
Video Signal Cable (4m)
•
Speaker Plug x 1set (Required for optional Loudspeakers)
•
User’s Manual
•
Stand for the Independence x 2
•
Wireless Remote Control and AA Batteries
•
Thumbscrew for stand (M4 x 27) x 2
•
Clamper x 3
•
Main switch cover
•
Screw (M4 x 8) x 4
•
CD-ROM
Thumbscrew
for stand x 2
Stand for the
Independence x 2
Power Cord
Main switch cover
Video Signal Cable
(D-SUB to D-SUB Cable)
Clamper x 3
Screw (M4 x 8) x 4
MultiSync LCD3210
Speaker Plug x 1set
(Required for optional
Loudspeakers)
(Attached on external
speaker terminal)
32" LCD Colour Monitor
Ferrite Core x 2
CD-ROM
User’s Manual
Wireless Remote Control
and AA Batteries
*
Install the stands at the time of unpacking if the display will be used with the stand.
*
Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.
The following components are prepared as option.
•
External Speaker Unit
English-4
01_English
4
06/06/2005, 11:05
Band x 2
English
Parts Name and Functions
Control Panel
OFF
ON
Button Location
1 POWER button ( )
7 DOWN ( ) button
Switches the power on/off. See also page 16.
Activates the OSM menu when the OSM menu is turned-off.
Acts as button to move the highlighted area down to
select the adjustment with OSM menu.
2 MUTE button
Switches the audio mute ON/OFF.
8 EXIT button
3 INPUT button
Acts as SET button within OSM menu. (Toggle switches
between [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO] or
[VIDEO<S>]). [VIDEO<S>] is enabled by selecting the
“SEPARATE” mode in the OSM or by having the “S-VIDEO”
cable connected with the “S-VIDEO” signal present and
selecting “PRIORITY” MODE. See page 24.
4 PLUS (+) button
Acts as (+) button to increase the adjustment with OSM menu.
Increases the audio output level when the OSM menu is
turned off.
5 MINUS (-) button
Activates the OSM menu when the OSM menu is turned-off.
Acts as EXIT button to move to previous menu with OSM
menu.
9 Remote control sensor and Power Indicator
Receives the signal from the remote control (when using the
wireless remote control). See also page 7.
Glows green when the LCD monitor is in active and glows
red when the LCD monitor is in POWER OFF mode. When
the LCD monitor is in POWER SAVE mode, it will glow both
green and red. When SCHEDULE is enabled, it will blink
green and glow red. See page 17.
In the case of where a failure is detected, it will blink red.
10 Main Power Switch
Acts as (-) button to decrease the adjustment with OSM menu.
Decreases the audio output level when the OSM menu is
turned off.
On/off Switch to turn main power on/off.
6 UP ( ) button
This control completely locks out access to all Control Key
functions. To activate the control key lock function, press both
of “ ” and “ ” and hold down simultaneously for more than
3 seconds. To resume back to user mode, press both of “ ”
and “ ” and hold simultaneously for more than 3 seconds.
Activates the OSM menu when the OSM menu is turned-off.
Acts as button to move the highlighted area up to select
the adjustment with OSM menu.
Control Key Lock Mode
English-5
01_English
5
06/06/2005, 11:05
Terminal Panel
1 AC IN connector
7 AUDIO IN 1, 2, 3
Connects with the supplied power cord.
To input audio signal from external equipment such as a
computer, VCR or DVD player.
2 RGB 1 IN (DVI-D)
8 AUDIO OUT
To input digital RGB signals from a computer.
To output the audio signal from the AUDIO IN 1, 2 and 3 jack.
* This connector does not support analog input.
9 VIDEO IN/OUT
3 RGB 2 IN (mini D-Sub 15 pin)
To input analog RGB signals from a personal computer or
other RGB equipment.
4 RGB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
To input analog RGB signals from a computer or other RGB
equipment.
This is also to connect equipment such as a DVD player and
HDTV laser disk player. A Sync-on-Green signal can be
connected to the G connector.
VIDEO IN connector (BNC and RCA): To input a composite
video signal. BNC and RCA connectors are not available at
the same time. (Use only one input).
VIDEO OUT connector (BNC): To output the composite
video signal from the VIDEO IN connector.
S-VIDEO IN connector (DIN 4 pin): To input the S-video
(Y/C separate signal). See page 24, S-VIDEO MODE
SETTING.
10 EXTERNAL CONTROL (mini D-Sub 9 pin)
Use when operating the LCD monitor from the RGB
equipment like a computer.
5 RGB OUT (mini D-Sub 15 pin)
To output the signal from RGB 2 or 3.
11 EXTERNAL SPEAKER TERMINAL
To output the audio signal from AUDIO 1, 2 or 3 jack.
6 DVD/HD IN (BNC)
Connecting equipment such as a DVD player, HDTV device,
or Laser disc player.
English-6
01_English
6
06/06/2005, 11:05
12 AUTO SETUP button
To enter the auto setup menu. See page 21.
13 MENU button
To switch the menu mode on/off.
14 UP button
Acts as
button to move the highlighted area up to select the
adjustment with OSM menu.
Small screen which adjusted “PIP” mode moves up.
15 DOWN button
Acts as
button to move the highlighted area down to select the
adjustment with OSM menu.
Small screen which adjusted “PIP” mode moves down.
16 MINUS button decrease
Acts as (-) button to decrease the adjustment with OSM menu.
Small screen which adjusted “PIP” mode moves left.
17 PLUS button increase
Acts as (+) button to increase the adjustment with OSM menu.
Small screen which adjusted “PIP” mode moves right.
18 SET button
Acts as SET button with OSM menu.
1 POWER button
19 EXIT button
Switches the power on/off.
Turn to previous menu with OSM menu.
* If Power Indicator is not glowing, then no controls will work.
2 INPUT button
Operating Range for the Remote
Control
Selects from input signal, [RGB1], [RGB2], [RGB3],
[DVD/HD], [VIDEO] and [VIDEO<S>].
[VIDEO<S>] is enabled by selecting the “SEPARATE” mode
in the OSM or by having the “S-VIDEO” cable connected with
the “S-VIDEO” signal present and selecting “PRIORITY” MODE.
See page 24.
Point the top of the remote control toward the LCD monitor’s remote
sensor during button operation.
Use the remote control within a distance of about 7 m/23 ft. from
the front of the LCD monitor’s remote control sensor and at a
horizontal and vertical angle of within 30° within a distance of about
3 m/10 ft.
3 AUDIO INPUT button
Selects from input audio signal, [AUDIO1], [AUDIO2], [AUDIO3].
4 SIZE button
Selects picture size, [FULL], [NORMAL], [WIDE] and [ZOOM].
See page 17.
5 PICTURE MODE button
Selects from picture mode, [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRGB],
[CINEMA]. See page 17.
HIGHBRIGHT: for moving images such as DVD
STANDARD: for images (Factory Setting)
sRGB: for text based images
CINEMA: for movies.
6 MUTE button
To switch the mute function on/off.
7 VOLUME UP button
Increases the audio output level.
Handling the remote control
*
Do not subject to strong shock.
*
Do not allow water or other liquid to splash the
remote control. If the remote control gets wet,
wipe it dry immediately.
8 VOLUME DOWN button
Decreases the audio output level.
*
Avoid exposure to heat and steam.
9 PIP (Picture In Picture) button
*
ON/OFF button: PIP ON/OFF. See page 21.
INPUT button: Selects the “picture in picture” input signal.
CHANGE button: Replaces to the main picture and sub picture.
Other than to install the batteries, do not open the remote
control.
Caution:
10 STILL button
ON/OFF button: To switch the still picture mode on/off.
CAPTURE button: Updates the still picture.
Important, the remote control system may not function
when direct sunlight or strong illumination strikes the
remote control sensor of the LCD monitor, or when
there is an object in the path.
11 DISPLAY button
To switch the information OSM on/off. See page 17.
English-7
01_English
7
06/06/2005, 11:05
English
Wireless Remote Control
Setup Procedure
1. Determine the installation location
3. Connect external equipment
(See pages 11-16)
CAUTION: DO NOT ATTEMPT TO INSTALL THE LCD
MONITOR BY YOURSELF.
Installing your LCD display must be done by a qualified
technician. Contact your dealer for more information.
CAUTION: MOVING OR INSTALLING THE LCD MONITOR
MUST BE DONE BY TWO OR MORE PEOPLE.
Failure to follow this caution may result in injury if the LCD
monitor falls.
CAUTION: Do not mount or operate the display upside
down, face up, or face down.
CAUTION: This LCD has a temperature sensor and cooling
fan. If the LCD becomes too hot, the cooling fan
will turn on automatically. If the LCD becomes
overheated and the cooling fan is running, the
“Caution” menu will appear. If the “Caution”
menu appears, discontinue use and allow the
unit to cool. When the LCD monitor is used in an
enclosure or with protection on LCD surface,
please check the inside temperature of monitor
by “HEAT STATUS” (See page 25). The
temperature is too hot than normal condition,
please set “cooling fan” to ON on SCREEN
SAVER function (See page 22).
•
To protect the connected equipment, turn off the main
power before making connections.
•
Refer to your equipment user manual.
4. Connect the supplied power cord
•
The power outlet socket should be installed as near to
the equipment as possible, and should be easily
accessible.
•
Fully insert the prongs into the power outlet socket.
Loose connection may cause noise.
•
Please fix the power cord by attaching the screw and
clamper.
NOTE: Please refer to “Safety Precautions, Maintenance &
Recommended Use” section of this manual for
proper selection of AC power cord.
Screw
Clamper
IMPORTANT: Lay the protective sheet, which was wrapped
around the LCD monitor when it was
packaged, beneath the LCD monitor so as
not to scratch the panel.
2. Install the remote control batteries
The remote control is powered by 1.5V AA batteries.
To install or replace batteries:
Screw hole for clamper
1. Press and slide to open the cover.
2. Align the batteries according to the (+) and (–)
indications inside the case.
3. Replace the cover.
5. Switch on the power of all attached
external equipment
When connected with a computer, switch on the power of
the computer first.
CAUTION: Incorrect use of batteries can result in leaks
or bursting.
6. Operate the attached external equipment
Display the signal on the external equipment you wish.
Be careful especially about the following points.
•
Place “AA” size batteries matching the + and - signs on
each battery to the + and - signs of the battery
compartment.
•
Don’t mix battery types.
•
Don’t combine new batteries with used ones.
•
7. Adjust the sound
Make adjustments when adjustment of the volume is
required.
8. Adjust the screen (See pages 18-25)
It causes shorter battery life or leakage of batteries.
Make adjustments when adjustment of the screen display
position or distortion is required.
Remove dead batteries immediately to prevent battery
liquid from leaking into the battery compartment.
9. Adjust the image (See pages 18-25)
Don’t touch exposed battery acid, it cause damage to
your skin.
Make adjustments when picture adjustment such as the
brightness or contrast is required.
NOTE: If you do not intend to use the Remote Control for a
long period, remove the batteries.
English-8
01_English
8
06/06/2005, 11:05
English
10. Recommended Adjustment
To reduce the risk of “image persistence”, please adjust the
following items based on the application being used.
“SCREEN SAVER” (See page 22), “SIDE BORDER COLOR”
(See page 22), “DATE & TIME” (See page 25), “SCHEDULE”
(See page 25).
11. When the monitor is installed in the
portrait position
•
Remove the stands (feet).
•
Left edge should be the upper edge from front view.
12. Installing and removing stand
Speaker terminal
How to install stand
1. Please turn monitor off.
2. Place stand onto monitor with the long ends of the feet in
front of the monitor.
3. After inserting stand in guide block, fasten thumbscrews
on both sides of the monitor.
How to use the attached speaker plug
How to remove the stand
1. Spread the protective sheet on the flat surface, such as
a desk.
Standard cable
Speaker plug
2. Place monitor on the protective sheet.
3. Remove thumbscrews with a screwdriver or with your
fingers and place them in a safe place for reuse.
Thumbscrews
Insert the negative (-) side of a standard speaker cable into the
negative (-) side of the speaker plug. The negative side of a
standard speaker cable has a stripe running the length of the cable.
Insert remaining wire into the positive (+) side of the speaker plug.
Hold down on the small lever on the speaker plug to insert cable.
Stand
Fixed cable and speaker plug.
NOTE: Place stand onto monitor so that the long end of
the feet are in the front.
CAUTION: Handle with care when mounting the display
stand and avoid pinching your fingers.
13. When using external speakers
We recommend to using the option speakers designed for
the MultiSync LCD3210.
The external speaker terminals of the MultiSync LCD3210
may be connectable with the speaker plug of a mainframe
sound speaker.
It this case, please exchange the lead connector of a
mainframe sound speaker for an attached speaker plug.
Insert the fixed cable and speaker plug to the speaker terminal.
English-9
01_English
9
06/06/2005, 11:05
How to Mount and Attach Options to the LCD Monitor
You can attach mounting accessories to the LCD monitor in
one of the following two ways:
3. Ventilation Requirements for enclosure
mounting
1. In the upright position
To allow heat to disperse, leave space between surrounding
objects as shown in the diagram below.
4. To avoid falling down
Fasten the LCD monitor to wall using a cord or chain,
which is sufficient to support the weight of the LCD monitor
(approx. 16.4kg).
2. Lay the screen face down
Protective Sheet
358mm
Screw Holes
Cord or Chain
Clamper
Screw
Tabletop Stand
Table
Lay the protective sheet on a table, which was wrapped
around the monitor when it was packaged, beneath the
screen surface so as not to scratch the screen face.
Before moving the LCD monitor, the cord or chain should be
removed.
This device cannot be used or installed without the Tabletop
Stand or other mounting accessory. Failure to follow correct
mounting procedures could result in damage to the
equipment or injury to the user or installer. Product warranty
does not cover damage caused by improper installation.
Failure to follow these recommendations could result in
voiding your warranty.
5. To prevent the main power switch from
being changed
When using with other mounting accessory, it must be a
VESA-compatible mounting method and the screws must be
M6 of size and 10mm or longer of length under
consideration of the thickness of the mounting method.
(Recommended torque: 470 - 550N•cm). NEC recommends
using mounting interface that comply with TÜV-GS and/or
UL1678 standard in North America.
To prevent the ability to use the main power switch, please
attach the main switch, which is enclosed as an accessory.
NOTE: With the main power switch cover in place, the main
power switch cannot be turned off. Remove main
power switch cover in order to switch off the display.
Screw
Main switch cover
English-10
01_English
10
06/06/2005, 11:05
English
Connections
Before making connections:
*
First turn off the power of all the attached equipment and make connections.
*
Refer to the user manual included with each separate piece of equipment.
Wiring Diagram
LCD monitor
Personal
computer
DVD player
Personal computer
VCR
LCD monitor (second monitor)
Equipment with
digital interface
Attaching the Ferrite Core
Mounting Position of Ferrite Core
Attach the Ferrite Core to PC Audio Cable.
Use of the cable without mounting the ferrite core will result in the
occurrence of noise.
For PC Audio Cable
1 Open the ferrite core and clamp it
on the PC Audio cable.
2 Close the ferrite core.
Attach the two Ferrite Cores to the both ends of PC Audio Cable.
Ferrite Core
Ferrite Core
Ferrite Core
To AUDIO 1 of monitor
To connector of PC
Band
English-11
01_English
11
06/06/2005, 11:05
Band
Connecting a Personal Computer
Connecting your computer to your LCD monitor will enable you to display your computer’s screen image.
Some video cards may not display an image correctly.
Resolution
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
Scanning frequency
Horizontal
Vertical
31.5Hz
60Hz
37.9Hz
60Hz
48.4Hz
60Hz
48Hz
60Hz
48Hz
60Hz
64Hz
60Hz
75Hz
60Hz
Remarks
Recommended resolution
Compressed image
Compressed image
Connect the LCD Monitor to a Personal Computer
•
To connect the RGB 2 IN connector (mini D-sub 15 pin) on the LCD monitor, use the supplied PC - Video RGB signal
cable (mini D-sub 15 pin to mini D-sub 15 pin).
•
To connect the RGB 3 connector (BNC) on the LCD monitor, use a signal cable which is available separately
(mini D-sub 15 pin to BNC x 5). Select RGB 3 from the INPUT button.
•
When connecting one or more LCD monitors, use the RGB OUT connector (mini D-sub 15 pin).
•
The AUDIO IN 1, 2 and 3 can be used for audio input. For connection, select AUDIO 1, 2 or 3 from the AUDIO INPUT button.
LCD monitor
To audio output
PC or IBM compatible
Mini D-sub
15 pin
BNC x 5
Mini D-sub
15 pin
To analog RGB output
Mini D-sub 15 pin
To analog RGB input
Mini D-sub 15 pin
LCD monitor (second monitor)
English-12
01_English
12
06/06/2005, 11:05
Connecting your Macintosh computer to your LCD monitor will enable you to display your computer’s screen image. Some
video cards or drivers may not display images correctly.
Connect the LCD Monitor to Macintosh
•
To connect the RGB 2 IN connector (mini D-sub 15 pin) on the LCD monitor, use the supplied PC - Video RGB signal
cable (mini D-sub 15 pin to mini D-sub 15 pin).
•
To connect the RGB 3 IN connector (BNC) on the LCD monitor, use the signal cable available separately (mini D-sub
15 pin to BNC x 5).
•
Refer to your Macintosh’s owner’s manual for more information about your computer’s video output requirements and any
special identification or configuring your monitor’s image and monitor may require.
•
The AUDIO IN 1, 2 and 3 can be used for audio input. For connection, select AUDIO 1, 2 or 3 from the AUDIO INPUT button.
LCD monitor
To audio output
To analog RGB output
Mini D-sub 15 pin
Mini D-sub
15 pin
BNC x 5
Mini D-sub
15 pin
Macintosh
To analog RGB input
Mini D-sub 15 pin
LCD monitor (second monitor)
English-13
01_English
13
06/06/2005, 11:05
English
Connecting to a Macintosh Computer
Connecting with Digital Interface Equipment
Connections can be made with equipment that is equipped with a digital interface compliant with the DVI (Digital Visual
Interface) standard.
Connect the LCD Monitor to a Computer with a Digital Output
•
The RGB 1 IN connector also accepts a DVI-D cable.
•
Input TMDS signals conforming to DVI standards.
•
To maintain display quality, use a cable with a quality prescribed by DVI standards.
•
The AUDIO IN 1, 2 and 3 can be used for audio input. For connection, select AUDIO 1, 2 or 3 from the AUDIO INPUT button.
LCD monitor
To audio output
To DVI output
DVI-D connector
DVI-D connector
English-14
01_English
14
06/06/2005, 11:05
Equipment with a
digital interface such
as a personal
computer with RGB
output (TMDS)
English
Connecting a DVD Player with component out
Connecting your DVD player to your LCD monitor will enable you to display DVD video.
Refer to your DVD player user’s manual for more information.
Connect the LCD Monitor to a DVD Player
•
To connect the DVD/HD IN connector (BNC) on the LCD monitor, use a separately available BNC connector cable. You will
need a BNC-to-RCA adapter to connect a DVD player with an RCA pin jack to the BNC connector cable (not provided).
The AUDIO IN 2 and 3 (both RCA) can be used for audio input. For connection, select [AUDIO 2] or [AUDIO 3] from the
AUDIO INPUT button.
To audio right output
To audio left output
BNC x 3
BNC-to-RCA
adapter
LCD monitor
To DVD Component video output
BNC x 3
RCA
DVD Player
English-15
01_English
15
06/06/2005, 11:05
Connecting to a Stereo Amplifier
You can connect your stereo amplifier to your LCD monitor. Refer to your amplifier owner’s manual for more information.
Connect the LCD Monitor to a Stereo Amplifier
•
Turn on the LCD monitor and the amplifier only after all connections have been made.
•
Use an RCA cable to connect the AUDIO OUT connector (RCA) on the LCD monitor and the audio input on the amplifier.
•
Do not reverse the audio left and right jacks.
•
The AUDIO IN is used for audio input.
•
The AUDIO OUT jack outputs sound from the selected Audio input.
LCD monitor
To audio left output
VCR or
Laser disc player
RCA
RCA
To audio right
output
Amplifier
To audio left output
To audio right output
External speaker
External speaker
Basic Operation
Power ON and OFF Modes
The LCD monitor power indicator will turn green while powered on, or red when in off mode. The monitor can be powered on
or off using the following three options:
1. Pressing the power button.
Note:
Before pressing the power button, be sure to turn on the Main Power Switch on the LCD
monitor.
Power Button
2. Using the remote control.
Note:
Before operating the remote control, be sure to turn on the Main Power Switch on the LCD
monitor.
REMOTE CONTROLLER RU-M104
3. Pressing the Main Power Switch.
Note:
When the Main Power Switch is used to power off the LCD, the remote control and the power
button will not activate the on mode and both green and red power indicator turn off. Be sure
to turn the Main Power Switch to the on mode before using these two options.
Main Power Switch
English-16
01_English
16
06/06/2005, 11:05
Status
Power ON
Green
Power OFF
Red
Power Standby when
Red On
“SCHEDULE” is enable
Green Blinking
Power Standby
Diagnosis (Detecting failure)
Red, Green
Red Blinking
ZOOM
Image can be expanded beyond the active display area. The
image which is outside of active diaplay area is not displayed.
ZOOM
* See troubleshooting on page 27
Using Power Management
The LCD monitor follows the VESA approved DPM Power
Management function.
The power management function is an energy saving
function that automatically reduces the power consumption
of the display when the keyboard or the mouse has not been
used for a fixed period.
The power management feature on your new display has
been set to the “ON” mode. This allows your display to enter
a Power Saving Mode when no signal is applied. This could
potentially increase the life and decrease the power
consumption of the display.
ZOOM
Picture Mode
RGB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT
STANDARD
sRGB
DVD/HD, VIDEO HIGHBRIGHT
STANDARD
CINEMA
Information OSM
RGB1, 2, 3
Selecting a video source
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
To view a video source:
)
Audio input mode
Picture Size mode
Use the input button to set [VIDEO].
Use the COLOR SYSTEM menu to set [AUTO], [NTSC],
[PAL], [SECAM], [PAL60], [4.43NTSC], according to your
video format.
DVD/HD
Picture Size
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
RGB 1, 2, 3
FULL
ZOOM
NORMAL
DVD/HD, VIDEO
FULL
WIDE
ZOOM
Signal Type
NORMAL SIZE
Video Input mode
Input signal Information
Video Input mode
Audio input mode
Picture Size mode
NORMAL
Recommended Size
VIDEO
NORMAL
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
Video Input mode
Input Signal Colour System mode
Audio input mode
Picture Size mode
4:3
ZOOM
(DYNAMIC)
PIP
FULL
Squeeze
Main:RGB2
Sub:VIDEO<S>
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
WIDE
Letter box
Main picture Information
)
English-17
01_English
17
06/06/2005, 11:05
Sub picture Information
Main picture Information
English
NORMAL: Display by the inputed signal aspect ratio by PC
signal, or display in 4:3 aspect ratio at DVD/HD or VIDEO signal.
FULL: Display in entire screen.
WIDE: Expand 16:9 letter box signal to entire screen.
ZOOM (DYNAMIC): Expand 4:3 pictures to the entire screen
with non-linearity. (Some around image will be cut by expansion.)
Power Indicator
OSM (On-Screen-Manager) Controls
Press MENU button to
open Main menu.
Press UP or DOWN button
to select sub-menu.
Press SET button to
decide.
Press UP or DOWN, and PLUS or
MINUS button to select function, or
control which you like.
Press SET button to decide.
Press MENU or EXIT
button to exit.
Press UP or DOWN
button to select.
Press INPUT button
to decide.
Press UP or DOWN, and PLUS or
MINUS button to select function, or
control which you like.
Press INPUT button to decide.
Press EXIT button
to exit.
Remote Control
Control Panel
INPUT button
UP or DOWN button
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
OSM screen
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PICTURE
PICTURE
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
32
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Main-Menu
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
PICTURE
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sub-Menu
Adjusts the overall image and background screen
brightness.
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
32
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
CONTRAST
CONTRAST
32
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
SHARPNESS
SHARPNESS
32
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
BLACK LEVEL
BLACK LEVEL
32
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
NOISE REDUCTION
This function is digitally capable to keep crisp image at
any timing. It is adjustable to get a distinct image or a
soft one as you prefer and set independently for each
picture mode.
Press + button to increase sharpness.
Press - button to decrease sharpness.
Adjusts the image brightness in relation to the
background.
Press + button to increase black level.
Press - button to decrease black level.
NOTE: sRGB picture mode is standard and cannot be
changed.
NOISE REDUCTION
32
+ -:ADJ
*:INPUT DVD/HD, VIDEO only
Adjusts the image contrast in relation to the input
signal.
Press + button to increase contrast.
Press - button to decrease contrast.
NOTE: sRGB picture mode is standard and cannot
be changed.
Adjusts the noise reduction level.
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
Press + button to increase brightness.
Press - button to decrease brightness.
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
Press + button to increase reduction level.
Press - button to decrease reduction level.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
English-18
01_English
18
06/06/2005, 11:05
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
TINT
TINT
32
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Press + button to Skin colour becomes greenish.
Press - button to Skin colour becomes purplish.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:INPUT DVD/HD, VIDEO only
Adjust the colour depth of the screen.
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
COLOR
COLOR
32
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
Press + button to increase colour depth.
Press - button to decrease colour depth.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:INPUT DVD/HD, VIDEO only
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
COLOR CONTROL
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:INPUT RGB1,2,3 only
COLOR CONTROL
RED
255
GREEN
255
BLUE
255
:SEL + -:ADJ
EXIT :RETURN
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
COLOR
TEMPERATURE
COLOR TEMPERATURE
9600K
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
PICTURE RESET
PICTURE RESET
NO
YES
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
R, G, B: Increases or decreases Red, Green and Blue,
depending upon which is selected. The change in colour
will appear on screen and the direction (increase or
decrease) will be shown by the colour bars.
NOTE: sRGB picture mode is standard and cannot be
changed.
To adjust the colour temperature of entire screen.
Adjusting lower colour temperature makes the screen
reddish and higher colour temperature makes the screen
bluish.
NOTE: sRGB picture mode is standard and cannot be
changed.
Selecting Picture reset allows you to reset all OSM
settings about PICTURE setting.
Select “Yes” and press “SET” button to restore to factory
preset data.
Press “EXIT” button to cancel and then return to the
previous menu.
Main-Menu
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
SCREEN
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sub-Menu
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
H POSITION
Controls Horizontal Image position within the display
area of the LCD.
H POSITION
0
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
V POSITION
Controls Vertical Image position within the display
area of the LCD.
V POSITION
0
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
CLOCK
Press + button to move screen to right.
Press - button to move screen to left.
CLOCK
1782
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Press + button to move screen to UP.
Press - button to move screen to DOWN.
Press + button to expand the width of the image on
the screen to the right.
Press - button to narrow the width of the image on the
screen to the left.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:INPUT RGB2/3 only
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
CLOCK PHASE
*:INPUT RGB2/3, DVD/HD only
18
+ -:ADJ
H RESOLUTION
1360
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:INPUT RGB1/2/3 only
To change the snow noise of the image.
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
H RESOLUTION
CLOCK PHASE
Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing
the setting.
Press + button to expand the width of the image on
the screen.
Press - button to narrow the width of the image on
the screen.
English-19
01_English
19
06/06/2005, 11:05
English
Adjust the tint of the screen.
PICTURE
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
V RESOLUTION
V RESOLUTION
768
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:INPUT RGB1/2/3 only
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
ZOOM MODE
CUSTOM
OFF
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Adjusts the vertical size by increasing or decreasing the
setting.
Press + button to expand the height of the image on the
screen.
Press - button to narrow the height of the image on
the screen.
Selects the screen zoom mode. Zoom mode will be
selected when you select the “ZOOM” by pushing the
“SIZE” button on remote controller.
When you select the “CUSTOM”, you will be able to
adjust optional horizontal and vertical size.
*:INPUT RGB1/2/3 only
You can also select 16:9, 14:9 and DYNAMIC.
(INPUT DVD/HD,VIDEO only)
ZOOM MODE
CUSTOMV
16:9
14:9
DYNAMIC
OFF
Press “SET” button to show a control menu as follows:
Increase or decrease “ZOOM” slider to adjust the whole
size and then adjust horizontal and vertical size by
*:INPUT DVD/HD, VIDEO only
H ZOOM and V ZOOM. Increase or decrease “H POS”
and “V POS” to adjust the picture position.
CUSTOM
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ZOOM MODE
ZOOM
H ZOOM
V ZOOM
H POS
V POS
:SEL
X 1.00
X 1.00
X 1.00
0%
0%
+ - :ADJ EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Selecting “DYNAMIC” will expand 4:3 pictures to the
entire screen with non-linearity. (Some around image
will be cut by expansion.) Dynamic image is the same
as FULL size image when HDTV 1080i or 720p signal
is input.
Selecting “OFF" image will be displayed 1 by 1 pixel.
(If you input over 1366x768 resolution signal, it will be
displayed as shrank image.)
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
SCREEN RESET
SCREEN RESET
NO
YES
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Selecting Screen reset allows you to reset all OSM
settings from SCREEN setting.
Select “Yes” and press “SET” button to restore the
factory preset data.
Press “EXIT” button to cancel and then return to the
previous menu.
Main-Menu
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
AUDIO
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sub-Menu
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
BALANCE
BALANCE
R
L
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
Adjust the balance of L/R volume.
Press + button to move the stereo sound image to right.
Sound of the left side will be small.
Press - button to move the stereo sound image to left.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
TREBLE
To accentuate or reduce the high frequency sound.
TREBLE
0
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
Press + button to increase TREBLE sound.
Press - button to decrease TREBLE sound.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
BASS
To accentuate or reduce the low frequency sound.
BASS
0
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
Press + button to increase BASS sound.
Press - button to decrease BASS sound.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
AUDIO RESET
AUDIO RESET
NO
YES
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Selecting Audio reset allows you to reset all OSM
settings from AUDIO setting.
Select “Yes” and press “SET” button to restore the
factory preset.
Press “EXIT” button to cancel and then return to the
previous menu.
English-20
01_English
20
06/06/2005, 11:05
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
PICTURE IN PICTURE
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sub-Menu
PIP
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
PIP SIZE
Selecting the size of picture inserted at the
“Picture-in-Picture” (PIP) mode.
PIP SIZE
LARGE
MIDDLE
SMALL
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL
“Large”, “Middle” and “Small” are available.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PIP
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
PIP AUDIO
PIP AUDIO
MAIN AUDIO
/
PIP AUDIO
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
+ -:SEL
Selecting the sound source in PIP mode.
When selecting “MAIN AUDIO”, you will get the sound
for the main picture and when selecting “PIP AUDIO”,
you will get the sound for the picture instead.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
PIP
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
PIP RESET
PIP RESET
NO
YES
:SEL
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Selecting PIP Reset allows you to reset all OSM
settings from PIP setting.
Select “Yes” and press “SET” button to restore the
factory preset data.
Press “EXIT” button to cancel and then return to the
previous menu.
Main-Menu
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
CONFIGURATION 1
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sub-Menu
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
AUTO SETUP
AUTO SETUP
PRESS
SET
TO
SET
EXIT
:RESET
RESET
:CANCEL MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:INPUT RGB2/3 only
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
AUTO ADJUST
*:INPUT RGB2/3 only
AUTO ADJUST
ON
+ -:SEL
/
EXIT
OFF
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
AUTO BRIGHTNESS
*:INPUT RGB1/2/3 only
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
AUTO BRIGHTNESS
ON
+ -:SEL
/
EXIT
OFF
:RETURN MENU :EXIT MENU
Press “SET” button to automatically adjust screen size,
horizontal position, vertical position, clock, clock phase,
white level and black level.
Press “EXIT” button to cancel execution AUTO SETUP
and then will return to the previous menu.
Selecting the auto adjust ON/OFF.
Selecting ON when changing the timing, the horizontal
position, vertical position and clock-phase will adjust
automatically according to input signal.
Selecting the auto brightness ON/OFF.
When select “ON”, the brightness will be automatically
adjusted.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
POWER SAVE
POWER SAVE
RGB
ON
VIDEO
ON
:SEL + -:ADJ
EXIT
/
OFF
/
OFF
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
LANGUAGE
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
SVENSKA
Selecting RGB “ON”, the monitor will go to power
management mode when RGB1,2,3 sync is lost.
Selecting VIDEO “ON”, the monitor will go to power
management mode after about 10 minutes delay from
when DVD/HD and VIDEO input signal is lost.
OSM control menus are available in seven languages.
EXIT
English-21
01_English
21
06/06/2005, 11:05
English
Main-Menu
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
SCREEN SAVER
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
CONFIGURATION 1
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION RESET
FACTORY RESET
COLOR SYSTEM
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:INPUT VIDEO only
CONFIGURATION 1
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
POWER SAVE
COLOR SYSTEM
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION RESET
FACTORY RESET
SIDE BORDER
COLOR
Select “SCREEN SAVER” functions to reduce the risk of
the “image persistence”.
GAMMA: The display gamma is changed and fixed when
selected “ON”.
COOLING FAN: The built in cooling fan is always on
when set “ON”.
BRIGHTNESS: The brightness is decreased when
selected “ON”.
MOTION: Image is slightly expanded and moves
4 directions (UP, DOWN, RIGHT, LEFT) periodically
(Need setting the time for movement).
Movement area is approximately +/- 10mm from original
position; Please locate the important information such as
text within 90% area of screen image.
See note (1) for this functions.
PIP and STILL will be disabled when “MOTION” is active.
SCREEN SAVER
GAMMA
COOLING FAN
BRIGHTNESS
MOTION
:SEL + -:ADJ
ON
ON
ON
/ OFF
/ AUTO
/ OFF
10 SEC.
EXIT :RETURN
COLOR SYSTEM
AUTODEUTSCH
NTSC
PAL
SECAM
4.43 NTSC
PAL-60
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
SIDE BORDER COLOR
50
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Selecting the Colour System depends on your input
video format.
AUTO: NTSC, PAL, SECAM, PAL60 or 4.43 NTSC is
automatically selected.
NTSC: Specific selection of NTSC.
PAL: Specific selection of PAL.
SECAM: Specific selection of SECAM.
PAL-60: Specific selection of PAL60.
4.43NTSC: Specific selection of 4.43 NTSC.
Adjustment the side black bar color white when 4:3
image displayed, black to white.
Press + button, the bar will become whiter.
Press - button, the bar will become darker.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
CONFIGURATION 1
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION RESET
FACTORY RESET
CONFIGURATION
RESET
CONFIGURATION RESET
NO
YES
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
CONFIGURATION 1
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION RESET
FACTORY RESET
FACTORY RESET
FACTORY RESET
NO
YES
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Selecting the CONFIGURATION RESET allows you to
reset all configuration settings.
Select “Yes” and press “SET” button to restore the factory
preset data.
Press “EXIT” button to cancel and return the previous
menu.
Selecting “YES” allows you to reset PICTURE, SCREEN,
AUDIO, CONFIGURATION1,2 and ADVANCED OPTION
will be back to factory settings (except LANGUAGE,
DATE & TIME and SCHEDULE).
Select “YES” and press “SET” button to restore the
factory preset data.
Press “EXIT” button to cancel and return the previous
menu.
Main-Menu
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
CONFIGURATION 2
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sub-Menu
To compensate for image degradation, which is caused by
using a long cable.
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
LONG CABLE
MANUAL
*:INPUT RGB2/3 only
LONG CABLE MANUAL
VIDEO EQ.
SYNC TERMINATE
:SEL + -:ADJ
0
HI / LO
NEXT :RETURN
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
VIDEO EQ
To optimize the shape (Tailing) of RED, GREEN and
BLUE signal.
Level: 0 - 7
SYNC TERMINATE (Input RGB 3 only)
To select the terminate resistance for matching the cable
impedance.
HI: 2.2K ohm/LO:75 ohm
English-22
01_English
22
06/06/2005, 11:05
OSM TURN OFF
OSM TURN OFF
10 SEC.
+ -:ADJ
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
INFORMATION OSM
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
Selects the information OSM display or not. The
information OSM will display when input signal or
source change or warning message like as no-signal or
out-of range.
A time between 3 to 10 seconds is available.
INFORMATION OSM
ON
10 SEC.
OFF
:SEL
+ -:ADJ
EXIT :RETURN
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
OFF TIMER
To select OFF TIMER mode ON/OFF.
In the OFF TIMER menu, you can preset the monitor to
automatically power down.
A time between 1 to 24 hours is available.
When the OFF TIMER is set, the SCHEDULE
(see page 25) settings will be disabled.
OFF TIMER
ON
1
HOUR
OFF
:SEL
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
OSM POSITION
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
The OSM control menu will stay on as long as it is use.
In the OSM Turn Off submenu, you can select how long
the monitor waits after the last touch of a button to shut
off the OSM control menu. The preset choices are
10 -240 seconds.
OSM POSITION
H POSITION
50
V POSITION
Adjusts the position of the OSM menu.
70
:SEL + -:ADJ
EXIT :RETURN
Selects the method of input detection when more than
two computers are connected.
FIRST DETECT: When the current video input signal is
not present, then the monitor searches for a video signal
from the other video input port. If the video signal is
present in the other port, then the monitor switches the
video source input port to the new found video source
automatically. The monitor will not look for other video
signals while the current video source is present.
This function is available at input RGB 1/2/3.
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
INPUT DETECT
INPUT DETECT
FIRST DETECT
LAST DETECT
VIDEO DETECT
NONE
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
LAST DETECT: When the monitor is displaying a signal
from the current source and a new secondary source is
supplied to the monitor, the monitor will automatically
switch to the new video source. When current video input
signal is not present, the monitor searches for a video
signal from the other video input port. If the video signal
is present in the other port, then the monitor switches the
video source input port to the new found video source
automatically.
This function is available at input RGB 1/2/3.
VIDEO DETECT: DVD/HD or VIDEO inputs will have
priority over RGB1/2/3. When DVD/HD or VIDEO input
signal is present the monitor will change and keep to the
DVD/DH or VIDEO input.
NONE: The Monitor will not search the other video input
port.
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
MONITOR
INFORMATION
MONITOR INFORMATION
MODEL NAME:
LCD3210
SERIAL:
12315XXX
Indicates the model and serial number of your monitor.
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
English-23
01_English
23
06/06/2005, 11:05
English
CONFIGURATION 2
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
Main-Menu
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
ADVANCED OPTION
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Sub-Menu
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
TILE MATRIX
S-VIDEO MODE
S-VIDEO MODE
PRIORITY
/
EXIT
+ -:SEL
SEPARATE
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
INPUT RESOLUTION
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
INPUT RESOLUTION
GAMMA SELECTION
SCAN CONVERSION
TILE MATRIX
HEAT STATAS
IR CONTROL
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
*:INPUT RGB2/3 only
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
IR CONTROL
BLACK LEVEL
EXPANSION
*:INPUT VIDEO, DVD/HD only
GAMMA SELECTION
INPUT RESOLUTION
AUTO
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL
BLACK LEVEL EXPANSION
HIGH
MIDDLE
OFF
:SEL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
IR CONTROL
GAMMA SELECTION
2. 2
2. 4
S GAMMA
NATIVE
:SEL
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
IR CONTROL
EXIT
:RETURN MENU :EXIT
:EXIT MENU
MENU
SCAN CONVERSION
OVERSCAN
/ UNDERSCAN
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
IR CONTROL
SCAN CONVERSION
PROGRESSIVE
+ -: SEL
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
IR CONTROL
*:INPUT DVD/HD, VIDEO only
/
INTERLACE
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
FILM MODE
AUTO
+ -: SEL
/
OFF
EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
IR CONTROL
Selects a display gamma.
1: 2.2
2: 2.4
3: S gamma
4: Native
NOTE: sRGB picture mode is standard and cannot be
changed.
OVERSCAN: Set to display area about 95%
UNDERSCAN: Set to display area about 100%
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
FILM MODE
Selects a level of black expansion.
In case of go under the black cut-off level, please adjust
the “Black level” in moderation on OSM menu.
Changes the display area of the image.
SCAN MODE
+ -: SEL
*:INPUT DVD/HD, VIDEO only
Selects to decision of input signal about below timings,
1024x768, 1280x768 and 1360x768.
AUTO: Determines the resolution automatically.
1024x768: Determines the resolution as 1024x768
1280x768: Determines the resolution as 1280x768
1360x768: Determines the resolution as 1360x768
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
SCAN MODE
Selects the S-Video input port function.
PRIORITY:
If cable is connected to the S-Video input, it will have
priority the composite input port.
SEPARATE:
S-Video port and Composite port are selectable as
independent input port.
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
IR CONTROL
NORMAL
LOCK
:SEL SET :SET EXIT :RETURN
Selects IP (Interlace to Progressive) converter function.
PROGRESSIVE: Enable the IP function, to convert
interlace signal to progressive. Normally use this setting.
INTERLACE: Disable the IP function.
NOTE: This mode is better suited for motional pictures,
but it is in danger of image retention.
Selects Film mode function.
AUTO: Enable the Film mode function. This mode is
better suited for movies, which is converted 24 Frames/
sec source to DVD Video. We recommend to select
“PROGRESSIVE” in “SCAN CONVERSION”.
OFF: Disable the Film mode function. This mode is
better suited for Broadcasting or VCR source.
Selects the infrared wireless remote controller mode.
The item in this menu will become effective by pressing
“SET” button on the selected item.
NORMAL: The monitor will be controlled normally by
wireless remote controller.
LOCK: Disable the monitor control by infrared wireless
remote controller.
Keep pressing “DISPLAY” button during 5 sec or more,
this setting will return to “NORMAL”.
English-24
01_English
24
06/06/2005, 11:05
ADVANCED OPTION
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
TILE MATRIX
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
HEAT STATUS
TILE MATRIX
H MONITORS
V MONITORS
POSITION
TILE COMP
ENABLE
:SEL + -:ADJ
1
1
1
YES /
YES /
EXIT
NO
NO
:RETURN
HEAT STATUS
COOLING FAN1
COOLING FAN2
BRIGHTNESS
TEMPERATURE
SENSOR 1
0.0 C
SENSOR 2
0.0 C
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
EXIT
ON
ON
NORMAL
/ 32.0 F
/ 32.0 F
:RETURN MENU :EXIT MENU
POWER ON DELAY
POWER ON DELAY
3 SEC.
+ -: ADJ
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
SCHEDULE
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
YEAR
MONTH
DAY
TIME
HOUR
MINUTE
DAYLIGHT SAVING
CURRENT DATE
JAN. 01. 2004
:SEL + -:ADJ SET
SCHEDULE
TODAY 2005.
1
2
3
4
5
6
7
ON
08:30
2004
JANUARY
01
00
00 : 00
YES / NO
TIME
00 : 00 : 00
4. 15
OFF
17:15
FRI
15:11
INPUT
RGN1
EVERY DAY MON TUE
WED THU FRI SAT
SUN EVERY WEEK
:SEL + -:ADJ SET
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SET EXIT :RETURN
ADVANCED OPTION RESET
NO
YES
:SEL
Adjusts the current date and time for internal clock.
You should set this function when you use “SCHEDULE”.
:SET EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
ADVANCED OPTION
ADVANCED
OPTION RESET
“POWER ON DELAY” time is selectable between 0 and
50 sec.
DATE & TIME
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
DATE & TIME
Information of status for COOLING FAN, BRIGHTNESS
and TEMPERATURE.
COOLING FAN comes to run when inside temperature
is over a guaranteed limit.
BRIGHTNESS comes to be decreased when inside
temperature is over guaranteed limit with cooling fun.
In this case warning is displayed on the screen.
Adjusts the delay time from “standby” to “power on”
mode.
ADVANCED OPTION
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
H MONITORS: Select number of horizontal divide.
V MONITORS: Select number of vertical divide.
POSITION: Select a position to expand the screen.
TILE COMP: Works in tandem with Tile Matrix to
compensate for the width of the tile bezels in order to
accurately display the image.
ENABLE: Select “YES”, the monitor will expand the
selected position.
PIP and STILL and “DYNAMIC” ZOOM mode will be
disabled when “TILE MATRIX” is activated.
EXIT
:RETURN MENU :EXIT MENU
:SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU
Programs the monitor’s working schedule.
Schedule the power on and power off with hour and a day
of the week. Also sets the input port.
This OSM can’t remove except EXIT.
(see “NOTE 2” on page 26 for further information)
Selecting ADVANCED OPTION reset allows you to reset
all OSM settings from ADVANCED OPTION settings,
except for DATE & TIME, and SCHEDULE.
Select “YES” and press “SET” button to restore the
factory preset data.
Press “EXIT” button to cancel and then return the
previous menu.
English-25
01_English
25
06/06/2005, 11:05
English
Tile Matrix demonstrates multiple screens. This feature
provides a single large screen using up to 16 monitors.
It will be able to divide up to 4 each H and V.
This requires you to feed the PC output into each of the
monitors through a distributor.
NOTE 1: IMAGE PERSISTENCE
Please be aware that LCD Technology may experience a phenomena known as Image Persistence. Image Persistence occurs when a
residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not
permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided.
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the
monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.
As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends displaying moving images and using a moving screen saver
at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
Please set “SCREEN SAVER”, “DATE &TIME” and “SCHEDULE” functions to further reduce the risk of Image persistence.
For long life use of Public Display
< Image Sticking of LCD Panel >
When LCD panel is operated continuously for long hours, a trace of electric charge remains near the electrode inside LCD, and residual or
"ghost" image of previous image may be observed. (Image Persistence)
Image Persistence is not permanent, but when fixed image is displayed for long period, ionic impurities inside LCD are accumulated along
the displayed image, and it is observed permanently. (Image Sticking)
< Recommendations >
For preventing the fast transition to Image Sticking, and for longer life usage of LCD, following are recommended.
1. Fixed image should not be displayed for long period, and changed to another images with short cycle.
2. When no use, please turn off the monitor by remote control, or use Power Management Function of monitor or use Schedule Function of
monitor.
3. Reducing the environmental temperature is effective for long life use.
When Protection board (glass, acryl) is installed over the LCD surface, enclosed into the box / wall, or stack the monitor, please utilize the
temperature sensors inside monitor.
To reduce the environmental temperature, the monitor should be set Low Brightness or Cooling Fan "ON" by using Screen sever Function.
4. Please use "Screen Saver Mode" of monitor.
NOTE 2: HOW TO SETUP SCHEDULE
Using the “SCHEDULE” function allows you to set up to seven different scheduled time intervals when the LCD Monitor will be activated.
You can select the time the monitor turns on and turns off, the day of week the monitor is activated, and which input source the monitor will
use for each scheduled activation period. A check mark in the box next to the number of the schedule indicates that the selected schedule
is in effect.
To select which schedule to set, use the up/down arrows to move the number (1 to 7) of the schedule.
Use the (+) and (-) buttons to move the cursor horizontally within the particular schedule. Use the ( ) and ( ) buttons to increase time
and select input port. The “SET” button is used to make a selection.
If you create a schedule but do not want to use a power on time, select “--” in the “ON” time slot.
If you do not want to use a power off time select “--” in the OFF time slot.
If there is no input selected (“--” showing in the input spot) the input from the previous schedule will be used.
The selection of EVERY DAY within a schedule takes priority over other schedules that are set up to operate weekly.
When schedules are overlapping, scheduled Power ON time has priority over scheduled Power OFF time.
If there are two schedules programmed for the same time, then the highest numbered schedule has priority.
When the “OFF TIMER” (see page 23) is set, the “SCHEDULE” function is disabled.
English-26
01_English
26
06/06/2005, 11:05
No picture
• The signal cable should be completely connected to the display card/computer.
• The display card should be completely seated in its slot.
• Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.
• Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used.
(Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended settings.
• Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins.
Power Button does not respond
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor.
Image persistence
• Please be aware that LCD Technology may experience a phenomenon known as Image Persistence. Image Persistence
occurs when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD
monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be
avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example,
if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to
erase the image.
NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends displaying moving images and using a
moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent
• Signal cable should be completely attached to the computer.
• Use the OSM Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or decreasing the fine adjustment.
When the display mode is changed, the OSM Image Adjust settings may need to be re-adjusted.
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended signal timings.
• If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.
Image of component signal is greenish
• Check to see if the DVD/HD input connector is selected.
LED on monitor is not lit (no green or red colour can be seen)
• Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.
• Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or mouse).
RED LED on monitor is blinking
• A certain failure might have occurred, please contact your nearest authorized NEC DISPLAY SOLUTIONS service facility.
Display image is not sized properly
• Use the OSM Image Adjust controls to increase or decrease the coarse adjustment.
• Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used.
(Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
Selected resolution is not displayed properly
• Use OSM Display Mode to enter Information menu and confirm that the appropriate resolution has been selected.
If not, select corresponding option.
No Sound
• Check to see if speaker cable is properly connected.
• Check to see if mute is activated.
• Check to see if volume is set at minimum.
Remote Control is not available
• Check the Remote Control’s batteries status.
• Check if batteries are inserted correctly.
• Check if the Remote Control is pointing at the monitor’s remote sensor.
• The remote control system may not function when direct sunlight or strong illumination strikes the remote control sensor of
the LCD monitor, or when there is an object in the path.
“SCHEDULE”/“OFF TIMER” function is not working properly
• The “SCHEDULE” function will be disabled when the “OFF TIMER” is set.
• If the “OFF TIMER” function is enable and the power to the LCD monitor is turned off if the power supply is interrupted
unexpectedly, then the “OFF TIMER” will be reset.
Either light vertical or horizontal stripes may appear, depending on the specific display pattern. This is no product fault or
degradation.
English-27
01_English
27
06/06/2005, 11:05
English
Troubleshooting
English-28
01_English
28
06/06/2005, 11:05
DÛleÏité informace ....................................................................................................................................... âesky-2
Varování, Upozornûní ................................................................................................................................... âesky-2
Prohlá‰ení .................................................................................................................................................... âesky-2
Bezpeãnostní pokyny, údrÏba a doporuãení pro provoz .............................................................................. âesky-3
Obsah ....................................................................................................................................................... âesky-4
Názvy a funkce jednotliv˘ch souãástí .......................................................................................................... âesky-5
Ovládací panel .................................................................................................................................... âesky-5
Zadní panel ......................................................................................................................................... âesky-6
Bezdrátov˘ dálkov˘ ovladaã ............................................................................................................... âesky-7
Provozní dosah dálkového ovladaãe .................................................................................................. âesky-7
Zacházení s dálkov˘m ovladaãem ................................................................................................. âesky-7
Postup nastavení ......................................................................................................................................... âesky-8
MontáÏ a pfiipojení doplÀkÛ monitoru LCD ................................................................................................... âesky-10
Pfiipojení ....................................................................................................................................................... âesky-11
Schéma zapojení ................................................................................................................................ âesky-11
Pfiipojení poãítaãe ............................................................................................................................... âesky-12
Pfiipojení monitoru LCD k osobnímu poãítaãi .................................................................................. âesky-12
Pfiipojení k poãítaãi Macintosh ............................................................................................................ âesky-13
Pfiipojení monitoru LCD k poãítaãi Macintosh ................................................................................. âesky-13
Pfiipojení k zafiízení digitálního rozhraní .............................................................................................. âesky-14
Pfiipojení monitoru LCD k poãítaãi pomocí digitálního v˘stupu ....................................................... âesky-14
Pfiipojení pfiehrávaãe DVD s v˘stupem pro komponenty .................................................................... âesky-15
Pfiipojení monitoru LCD k pfiehrávaãi DVD ...................................................................................... âesky-15
Pfiipojení stereofonního zesilovaãe ..................................................................................................... âesky-16
Pfiipojení monitoru LCD ke stereofonnímu zesilovaãi ..................................................................... âesky-16
Základní funkce ............................................................................................................................................ âesky-16
ReÏimy zapnutí a vypnutí ................................................................................................................... âesky-16
Indikátor napájení ............................................................................................................................... âesky-17
¤ízení spotfieby ................................................................................................................................... âesky-17
Volba zdroje obrazového signálu ....................................................................................................... âesky-17
Velikost obrazu ................................................................................................................................... âesky-17
ReÏim obrazu ..................................................................................................................................... âesky-17
Informace na obrazovce (OSM) ......................................................................................................... âesky-17
OdstraÀování problémÛ ................................................................................................................................ âesky-18
âesky-1
02_Czech
1
06/06/2005, 11:05
âesky
Rejstfiík
DÛleÏité informace
VAROVÁNÍ
CHRA≈TE ZA¤ÍZENÍ P¤ED DE·TùM A VLHKEM. ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEâÍ POÎÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICK¯M PROUDEM. POLARIZOVANOU ZÁSTRâKU ZA¤ÍZENÍ NEPOUÎÍVEJTE V ZÁSUVCE PRODLUÎOVACÍ
·≈ÒRY NEBO JINÉ ZÁSUVCE, POKUD KOLÍKY NELZE ZCELA ZASUNOUT.
UVNIT¤ ZA¤ÍZENÍ SE NACHÁZÍ VYSOKONAPùTOVÉ KOMPONENTY, PROTO SK¤Í≈ NEOTEVÍREJTE. SERVIS
P¤ENECHEJTE KVALIFIKOVAN¯M OSOBÁM.
UPOZORNùNÍ
UPOZORNùNÍ: PRO SNÍÎENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM ZKONTROLUJTE, ZDA JE NAPÁJECÍ ·≈ÒRA
ODPOJENA ZE ZÁSUVKY. NAPÁJENÍ ZA¤ÍZENÍ ZCELA P¤ERU·ÍTE ODPOJENÍM NAPÁJECÍ ·≈ÒRY ZE
SÍËOVÉ ZÁSUVKY (NEODSTRA≈UJTE KRYT). UVNIT¤ SE NENACHÁZEJÍ DÍLY, DO KTER¯CH UÎIVATEL
MÒÎE ZASAHOVAT. SERVIS P¤ENECHEJTE KVALIFIKOVAN¯M OSOBÁM.
Tento symbol upozorÀuje uÏivatele na neizolované napûtí v zafiízení, jeÏ mÛÏe b˘t dostateãnû vysoké, aby
zpÛsobilo úraz elektrick˘m proudem. Jak˘koli kontakt s libovoln˘m dílem uvnitfi zafiízení je proto nebezpeãn˘.
Tento symbol upozorÀuje uÏivatele na dÛleÏitou literaturu dodanou spoleãnû s tímto zafiízením t˘kající se
provozu a údrÏby zafiízení. Chcete-li pfiedejít problémÛm, peãlivû si tyto materiály pfieãtûte.
Prohlá‰ení
Prohlá‰ení v˘robce
V˘robce tímto prohla‰uje, Ïe barevn˘ monitor
MultiSync LCD3210 (L325RM) je v souladu s
poÏadavky
a je opatfien oznaãením
Council Directive 73/23/EEC:
– EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Likvidace star˘ch produktÛ NEC
V rámci Evropské unie
Legislativa EU v rámci implementace v jednotliv˘ch ãlensk˘ch státÛ vyÏaduje, aby pouÏité elektrické
a elektronické produkty oznaãené symbolem vlevo byly likvidovány oddûlenû od bûÏného domovního
odpadu. To zahrnuje monitory a elektrické pfiíslu‰enství, jako jsou signální a napájecí kabely. Pfii
likvidaci takov˘ch produktÛ prosím postupujte podle pokynÛ místních úfiadÛ a pfiípadnû se dotaÏte
prodejce, u nûjÏ jste produkt zakoupili; nebo postupujte podle pfiípadné smlouvy uzavfiené mezi vámi
a spoleãností NEC.
Toto oznaãení elektrick˘ch a elektronick˘ch produktÛ se vztahuje pouze na stávající ãlenské státy
Evropské unie.
Mimo Evropskou unii
Chcete-li provést likvidaci pouÏit˘ch elektrick˘ch a elektronick˘ch produktÛ mimo Evropskou unii, obraÈte se laskavû na místní
úfiady a zjistûte si správn˘ postup.
âesky-2
02_Czech
2
06/06/2005, 11:05
Bezpeãnostní pokyny, údrÏba a doporuãení pro provoz
CHCETE-LI DOSÁHNOUT OPTIMÁLNÍHO V¯KONU
BAREVNÉHO MONITORU MULTISYNC LCD3210,
POSTUPUJTE P¤I INSTALACI A NASTAVENÍ PODLE
NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNÒ:
MONITOR NEOTVÍREJTE. Uvnitfi monitoru nejsou Ïádné
souãásti, které by mohl uÏivatel opravit sám. Pfii otvírání nebo
odstraÀování krytÛ se vystavujete nebezpeãí úrazu
elektrick˘m proudem a jin˘m rizikÛm. Ve‰keré zásahy tohoto
druhu pfienechejte odborníkÛm.
•
Dbejte, aby se do monitoru nedostaly tekutiny, a nepouÏívejte
jej v blízkosti vodního zdroje.
•
Do mezer skfiínû nevsunujte Ïádné pfiedmûty. Mohly by pfiijít
do kontaktu s místy s vysok˘m napûtím, coÏ mÛÏe zpÛsobit
úraz elektrick˘m proudem, poÏár nebo selhání zafiízení.
•
Na napájecí ‰ÀÛru nepokládejte Ïádné tûÏké pfiedmûty.
Po‰kození ‰ÀÛry mÛÏe zpÛsobit úraz elektrick˘m proudem
nebo poÏár.
•
NeumísÈujte v˘robek na ‰ikmé ani nestabilní vozíky, stojany
nebo stoly; monitor se mÛÏe pádem váÏnû po‰kodit.
•
Pfii provozování displeje MultiSync LCD3210 LCD se zdrojem
napájení 220–240 V v Evropû pouÏívejte napájecí kabel
dodan˘ s displejem.
•
Ve Velké Británii k tomuto monitoru pouÏívejte pouze
schválenou ‰ÀÛru BS se zalitou zástrãkou a s ãernou
pojistkou (13A). Není-li napájecí ‰ÀÛra pfiibalena k monitoru,
spojte se prosím s dodavatelem.
•
Pokud do‰lo k po‰kození napájecí ‰ÀÛry.
•
Pokud do monitoru vnikla kapalina nebo monitor upadnul
na zem.
•
Pokud byl monitor vystaven de‰ti nebo vodû.
•
Pokud monitor upadnul nebo byla po‰kozena jeho skfiíÀ.
•
Pokud monitor fiádnû nefunguje, pfiestoÏe jste dodrÏeli
v‰echny provozní pokyny.
Provozní pokyny
•
Pro dosaÏení optimálního v˘konu nechejte monitor 20 minut
zahfiát.
•
Pfii práci zamûfiujte zrak pravidelnû na nûjak˘ pfiedmût
vzdálen˘ nejménû 1,5 m, sníÏí se tak namáhání va‰eho
zraku. âasto mrkejte.
•
Pro minimalizaci odleskÛ a odrazÛ displej umístûte pod
úhlem asi 90° od okna a jiného svûtelného zdroje.
•
Povrch monitoru LCD ãistûte jemnou látkou, která nepou‰tí
vlákna a nemÛÏe monitor odfiít. NepouÏívejte ãisticí roztoky
nebo ãisticí pfiípravky na sklo!
•
Jas, kontrast a ostrost nastavte tak, aby byla zaji‰tûna
optimální ãitelnost.
•
Nezobrazujte nehybné vzory na dlouhou dobu, abyste
zabránili dosvitu obrazu (magnetické zpoÏdûní obrazu).
K pfiipojení monitoru LCD MultiSync LCD3210 ke zdroji
napájení 220-240 V v Austrálii pouÏijte napájecí ‰ÀÛru
dodávanou s monitorem. Pokud napájecí ‰ÀÛra nebyla
dodána se zafiízením, obraÈte se na prodejce.
•
Choìte pravidelnû na prohlídky k oãnímu lékafii.
•
Ve v‰ech ostatních pfiípadech pouÏívejte napájecí ‰ÀÛru,
která se shoduje se stfiídav˘m napûtím zásuvky a která
vyhovuje bezpeãnostním pfiedpisÛm dané zemû.
•
Pfii pouÏití standardního signálu vyuÏívejte v˘robcem
nastavenou velikost a polohu.
•
PouÏijte pfiedvolbu nastavení barev.
•
NeumísÈujte na monitor Ïádné pfiedmûty a nepouÏívejte
monitor mimo uzavfiené místnosti.
•
PouÏívejte neprokládan˘ signál.
•
NepouÏívejte primárnû modrou barvu na tmavém pozadí;
je ‰patnû vidût a zpÛsobuje únavu oãí v dÛsledku
nedostateãného kontrastu.
•
Ergonomika
Pro maximální pohodlí doporuãujeme:
•
Fluorescenãní trubice v displeji obsahuje rtuÈ. Pfii likvidaci
této trubice se fiiìte normami a pfiedpisy místních úfiadÛ.
•
Neoh˘bejte napájecí ‰ÀÛru.
•
NepouÏívejte monitor na pfiíli‰ horkém, vlhkém nebo pra‰ném
místû.
•
JestliÏe dojde k po‰kození monitoru nebo jeho skla, buìte
opatrní a nedot˘kejte se tekut˘ch krystalÛ.
•
Zajistûte kolem monitoru odpovídající odvûtrávání, aby se
nepfiehfiíval. Nezakr˘vejte vûtrací otvory a neumísÈujte
monitor do blízkosti topidel a jin˘ch tepeln˘ch zdrojÛ.
Nepokládejte na monitor Ïádné pfiedmûty.
•
K odpojení napájení systému slouÏí zejména konektor
napájecí ‰ÀÛry. Monitor je tfieba umístit v blízkosti elektrické
zásuvky, která je snadno pfiístupná.
•
Pfii dopravû a manipulaci zacházejte se zafiízením opatrnû.
Obal uschovejte pro pfiípadnou pfiepravu.
•
Pfii dopravû a manipulaci zacházejte se zafiízením opatrnû.
Obal uschovejte pro pfiípadnou pfiepravu.
•
Pokud pouÏíváte ventilátor nepfietrÏitû, doporuãujeme otvory
ãistit alespoÀ jedenkrát do mûsíce.
âesky-3
02_Czech
3
06/06/2005, 11:05
âesky
•
V níÏe popsan˘ch pfiípadech je nutno monitor okamÏitû odpojit
od napájení a pfiivolat odborného technika:
Obsah
Krabice* s monitorem MultiSync LCD3210 obsahuje následující poloÏky:
•
monitor LCD s podstavcem,
•
2 pásmo,
•
síÈová ‰ÀÛra (3 m),
•
2 feritová jádra,
•
kabel pro pfiipojení k poãítaãi (4 m),
•
•
uÏivatelská pfiíruãka,
1 reproduktorová zástrãka (nutn˘ pro doplÀkové
reproduktory),
•
dálkov˘ ovladaã a baterie typu AA,
•
2 samostatné podstavce,
•
3 úchyty,
•
2 ‰rouby pro podstavec (M4 x 27 mm),
•
4 ‰rouby (M4 x 8 mm),
•
Kryt hlavního vypínaãe.
•
CD-ROM
2 ‰rouby pro podstavec
2 samostatné podstavce
Napájecí ‰ÀÛra
Kryt hlavního vypínaãe
Kabel pro obrazov˘ signál do poãítaãe
(kabel D-SUB na D-SUB)
3 úchyty
4 ‰rouby (M 4 x 8 mm)
MultiSync LCD3210
1 reproduktorová
zástrãka (nutn˘ pro
doplÀkové reproduktory)
(Pfiipojeno ke konektoru
externího reproduktoru)
32" LCD Colour Monitor
2 feritová jádra
CD-ROM
UÏivatelská pfiíruãka
Dálkov˘ ovladaã a baterie
typu AA
*
Pokud displej budete pouÏívat s podstavcem, montáÏ proveìte, pokud moÏno, po vybalení.
*
PÛvodní karton a balicí materiál si uschovejte pro pfiípadnou pfiepravu monitoru.
Následující souãásti lze instalovat jako doplÀky.
•
externí reproduktor
âesky-4
02_Czech
4
06/06/2005, 11:05
2 pásmo
Názvy a funkce jednotliv˘ch souãástí
âesky
Ovládací panel
ZAP.
VYP.
Umístûní tlaãítek
1 Tlaãítko POWER ( )
7 Tlaãítko DOWN ( )
SlouÏí k zapnutí a vypnutí zafiízení. Viz také stranu 16.
Aktivuje nabídku na obrazovce, pokud byla vypnutá.
SlouÏí jako tlaãítko , které pfiesune zv˘raznûnou poloÏku
dolÛ nebo provede v˘bûr v nabídce na obrazovce.
2 Tlaãítko MUTE
SlouÏí k zapnutí a vypnutí zvuku.
8 Tlaãítko EXIT
Aktivuje nabídku na obrazovce, pokud byla vypnutá.
SlouÏí k návratu na pfiedchozí nabídku.
3 Tlaãítko INPUT
SlouÏí k nastavení (funkce SET) v nabídkách na obrazovce.
(SlouÏí k pfiepínání mezi reÏimy [RGB1], [RGB2], [RGB3],
[DVD/HD], [VIDEO] nebo [VIDEO<S>]). ReÏim [VIDEO<S>]
lze povolit zvolením reÏimu “SEPARATE” (Oddûlen˘) v
nabídce OSM nebo pfiipojením kabelu “S-VIDEO” se
signálem “S-VIDEO” a zvolením “PRIORITY” MODE”
(ReÏim priority). Viz stranu English-24.
4 Tlaãítko PLUS (+)
SlouÏí ke zv˘‰ení hodnot v nabídkách na obrazovce.
Pokud není nabídka na obrazovce aktivní, zvy‰uje hlasitost.
9 Senzor dálkového ovládání a indikátor napájení.
Pfiijímá signál z dálkového ovladaãe (pokud jej pouÏíváte).
Viz také stranu 7.
Svítí zelenû, kdyÏ je displej aktivní; svítí ãervenû, kdyÏ je
displej v reÏimu POWER OFF (Vypnuto). KdyÏ je displej v
reÏimu POWER SAVE (Úspora energie), bude stfiídavû svítit
zelenû a ãervenû. KdyÏ je aktivní funkce SCHEDULE
(Plánovaã), bude blikat zelenû a ãervenû svítit. Viz stranu 17.
V pfiípadû selhání bude blikat ãervenû.
10 Hlavní vypínaã
5 Tlaãítko MINUS (-)
Vypínaã hlavního napájení.
SlouÏí ke sníÏení hodnot v nabídkách na obrazovce.
Pokud není nabídka na obrazovce aktivní, sniÏuje hlasitost.
6 Tlaãítko UP ( )
Aktivuje nabídku na obrazovce, pokud byla vypnutá.
SlouÏí jako tlaãítko , které pfiesune zv˘raznûnou poloÏku
nahoru nebo provede v˘bûr v nabídce na obrazovce.
ReÏim uzamãení ovládacích tlaãítek
Tento ovládací prvek zcela uzamkne pfiístup ke v‰em funkcím
ovládacích tlaãítek. Pokud chcete funkci uzamãení aktivovat,
stisknûte souãasnû tlaãítka “ ” a “ ” a podrÏte je alespoÀ tfii
sekundy. Chcete-li uÏivatelsk˘ reÏim obnovit, stisknûte
souãasnû tlaãítka “ ” a “ ” a podrÏte je déle neÏ tfii sekundy.
âesky-5
02_Czech
5
06/06/2005, 11:05
Zadní panel
1 Konektor vstupu napájení AC IN
7 Vstupní zvukové konektory AUDIO IN 1, 2, 3
SlouÏí k pfiipojení napájecí ‰ÀÛry.
SlouÏí ke vstupu zvukového signálu z jin˘ch zafiízení, napfi.
videopfiehrávaãe nebo pfiehrávaãe DVD.
2 Vstupní konektor RGB 1 (DVI-D)
SlouÏí ke vstupu signálu RGB z poãítaãe.
8 ZVUKOV¯ V¯STUP AUDIO OUT
* Tento konektor nepodporuje analogov˘ vstup.
V˘stup zvukového signálu ze vstupního konektoru AUDIO IN
1, 2 a 3.
3 Vstupní konektor RGB 2 IN (mini D-Sub 15 kolíkÛ)
9 VIDEO IN/OUT
SlouÏí ke vstupu analogového signálu RGB z poãítaãe nebo
jiného zafiízení s konektorem RGB.
4 RGB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
SlouÏí ke vstupu analogového signálu RGB z poãítaãe nebo
jiného zafiízení s konektorem RGB.
Také slouÏí k pfiipojení jin˘ch zafiízení jako napfi. pfiehrávaã
DVD nebo pfiehrávaã optick˘ch diskÛ HDTV. Ke konektoru
G lze pfiipojit signál synchronizace Sync-on-Green.
Vstupní konektory obrazového signálu VIDEO IN (BNC
a RCA): SlouÏí ke vstupu sloÏeného obrazového signálu.
Konektory BNC a RCA nejsou k dispozici souãasnû.
(PouÏijte pouze jeden vstup.)
V˘stupní konektor obrazového signálu VIDEO OUT
(BNC): SlouÏí k v˘stupu sloÏeného obrazového signálu
ze vstupu obrazového signálu VIDEO IN.
Vstupní konektor S-VIDEO IN (4kolíková zdífika DIN):
Viz stranu English-24, NASTAVENÍ REÎIMU S-VIDEO.
10 EXTERNÍ OVLÁDACÍ PRVEK (mini D-Sub 9 kolíkÛ)
5 RGB OUT (mini D-Sub 15 kolíkÛ)
SlouÏí k v˘stupu signálu z konektorÛ RGB 2 a 3.
PouÏijte jej pfii pfiipojení monitoru k zafiízení s konektorem
RGB, napfi. k poãítaãi.
11 KONEKTOR VNÛJ‰ÍHO REPRODUKTORU
6 DVD/HD IN (BNC)
SlouÏí k pfiipojení pfiehrávaãe DVD, zafiízení HDTV nebo
pfiehrávaãe laserov˘ch diskÛ.
V˘stup zvukového signálu ze zvukov˘ch konektorÛ AUDIO 1,
2 nebo 3.
âesky-6
02_Czech
6
06/06/2005, 11:05
Bezdrátov˘ dálkov˘ ovladaã
11 Tlaãítko DISPLAY
SlouÏí k zapnutí a vypnutí nabídky na obrazovce. Viz stranu 17.
12 Tlaãítko AUTO SETUP
13 Tlaãítko MENU
SlouÏí k zapnutí a vypnutí reÏimu nabídek.
14 Tlaãítko UP
SlouÏí jako tlaãítko , které pfiesune zv˘raznûnou poloÏku nahoru
nebo provede v˘bûr v nabídce na obrazovce.
Malá obrazovka “obrazu v obraze” se pfiesune nahoru.
15 Tlaãítko DOWN
SlouÏí jako tlaãítko , které pfiesune zv˘raznûnou poloÏku dolÛ nebo
provede v˘bûr v nabídce na obrazovce. Malá obrazovka “obrazu v
obraze” se pfiesune dolÛ.
16 Tlaãítko MINUS
SlouÏí ke sníÏení hodnot v nabídkách na obrazovce.
Malá obrazovka “obrazu v obraze” se pfiesune vlevo.
17 Tlaãítko PLUS
SlouÏí ke zv˘‰ení hodnot v nabídkách na obrazovce.
Malá obrazovka “obrazu v obraze” se pfiesune doprava.
1 Tlaãítko POWER
SlouÏí k zapnutí a vypnutí zafiízení.
18 Tlaãítko SET
* Pokud indikátor napájení nesvítí, nebudou ovládací prvky fungovat.
SlouÏí k nastavení (funkce SET) v nabídkách na obrazovce.
2 Tlaãítko INPUT
19 Tlaãítko EXIT
SlouÏí k pfiepínání mezi vstupními signály [RGB1], [RGB2], [RGB3],
[DVD/HD], [VIDEO] a [VIDEO<S>].
ReÏim [VIDEO<S>] lze povolit zvolením reÏimu “SEPARATE”
(Oddûlen˘) v nabídce OSM nebo pfiipojením kabelu
“S-VIDEO” se signálem “S-VIDEO” a zvolením “PRIORITY” MODE”
(ReÏim priority). Viz stranu English-24.
3 Tlaãítko AUDIO INPUT
SlouÏí k pfiepínání vstupních zvukov˘ch signálÛ [AUDIO1], [AUDIO2]
a [AUDIO3].
4 Tlaãítko SIZE
SlouÏí k pfiechodu na pfiedchozí obrazovku nabídek.
Provozní dosah dálkového ovladaãe
Nasmûrujte horní konec dálkového ovladaãe na senzor dálkového
ovládání na monitoru a stisknûte tlaãítko.
Dálkov˘ ovladaã pouÏívejte ve vzdálenosti do 7 metrÛ od senzoru
dálkového snímaãe na displeji a ve vzdálenosti
do 3 metrÛ dodrÏte vodorovn˘ i svisl˘ úhel do 30°.
SlouÏí k nastavení velikosti obrazu [FULL] (Úpln˘), [NORMAL]
(Normální), [WIDE] (·irok˘) a [ZOOM] (Mûfiítko). Viz stranu 17.
5 Tlaãítko PICTURE MODE
SlouÏí k v˘bûru reÏimu obrazu [HIGHBRIGHT] (vysok˘ jas),
[STANDARD] (standard), [sRGB] nebo [CINEMA] (kino).
Viz stranu 17.
HIGHBRIGHT (vysok˘ jas): pro pohybliv˘ obraz, napfiíklad filmy na
discích DVD.
STANDARD (standardní): pro obrázky (Nastavení z v˘roby).
sRGB: pro text.
CINEMA (kino): pro filmy.
6 Tlaãítko MUTE
Zacházení s dálkov˘m ovladaãem
SlouÏí k zapnutí a vypnutí zvuku.
*
Nevystavujte ovladaã siln˘m otfiesÛm.
7 Tlaãítko VOLUME UP
*
ZabraÀte kontaktu ovladaãe s vodou nebo jinou
tekutinou. Pokud je dálkov˘ ovladaã vlhk˘ nebo mokr˘,
ihned jej osu‰te.
8 Tlaãítko VOLUME DOWN
*
Nevystavujte ovladaã horku a páfie.
SlouÏí ke sníÏení hlasitosti.
*
Dálkov˘ ovladaã otevírejte jen pfii vkládání baterií.
SlouÏí ke zv˘‰ení hlasitosti.
9 Tlaãítko PIP (obraz v obraze)
Tlaãítko ON/OFF: PIP ON/OFF (Zapnuto/vypnuto).
Viz stranu English-21.
Tlaãítko INPUT: SlouÏí k v˘bûru vstupního signálu reÏimu
“obraz v obraze”.
Tlaãítko CHANGE: SlouÏí k zámûnû hlavního a vnofieného obrázku.
Upozornûní:
Systémy dálkového ovládání nemusejí pracovat,
pokud senzor na displeji bude vystaven pfiímému
sluneãnímu záfiení nebo silnému zdroji svûtla nebo
pokud bude v cestû pfiekáÏka.
10 Tlaãítko STILL
Tlaãítko ON/OFF: SlouÏí k zapnutí a vypnutí zastaveného obrazu.
Tlaãítko CAPTURE: Aktualizuje statick˘ obraz.
âesky-7
02_Czech
7
06/06/2005, 11:06
âesky
SlouÏí k otevfiení nabídky automatického nastavení. Viz stranu
English-21.
Postup nastavení
1. Urãete místo, kam monitor umístíte
3. Pfiipojte externí zafiízení
(viz strany 11-16)
UPOZORNùNÍ: NEINSTALUJTE MONITOR SAMI.
Instalaci monitoru musí provést kvalifikovan˘ pracovník. Dal‰í
informace vám sdûlí prodejce.
•
•
UPOZORNùNÍ: MONITOR MUSEJÍ INSTALOVAT NEBO
P¤EMISËOVAT DVù NEBO VÍCE OSOB.
4. Pfiipojte dodanou napájecí ‰ÀÛru
Pokud tento pokyn nedodrÏíte, mÛÏe dojít k upu‰tûní
monitoru a následnému zranûní.
•
UPOZORNùNÍ: Neinstalujte ani nemanipulujte s displejem
vzhÛru nohama, displejem nahoru nebo dolÛ.
•
UPOZORNùNÍ: Tento displej je vybaven teplotním senzorem
a ventilátorem. Pokud je displej pfiíli‰ hork˘,
ventilátor se automaticky zapne. KdyÏ se
displej pfiehfieje a ventilátor spustí, objeví se
nabídka “Caution” (Upozornûní). Jakmile se
nabídka “Caution” objeví, pfiestaÀte pracovat
a nechejte displej zchladnout. Pokud je
displej pouÏíván v omezeném prostoru nebo
s ochranou povrchu displeje LCD, ovûfite
teplotu displeje uvnitfi pomocí poloÏky
“HEAT STATUS” (Teplota, viz stranu
English-25). Teplota je pfiíli‰ vysoká,
pomocí funkce SCREEN SAVER (Spofiiã
obrazovky) “ventilátor” zapnûte (ON) (viz
stranu English-22).
•
DÒLEÎITÉ:
Pfied pfiipojením externích zafiízení vypnûte hlavní
vypínaã. Ochráníte tím pfiipojované zafiízení.
Dal‰í informace naleznete v uÏivatelské pfiíruãce
k danému zafiízení.
SíÈová zásuvka by mûla b˘t co nejblíÏe zafiízení
a snadno dostupná.
Zastrãte fiádnû zástrãku do zásuvky. Nedostateãné
zapojení mÛÏe zpÛsobovat ru‰ení.
Upevnûte napájecí ‰ÀÛru upevnûním svorky a ‰roubku.
POZNÁMKA:
·roub
Pokyny pro v˘bûr správné napájecí
‰ÀÛry jsou uvedeny v této pfiíruãce
v ãásti Bezpeãnostní zásady, údrÏba
a doporuãené pouÏívání.
Svorka
PoloÏte ochrann˘ obal, kter˘m byl monitor
v krabici zabalen, pod monitor, aby nedo‰lo
k odfiení panelu.
2. VloÏte do dálkového ovladaãe baterie
Dálkov˘ ovladaã je napájen bateriemi typu AA o napûtí 1,5 V.
VloÏení a v˘mûna baterií:
1. Stisknûte kryt a odsuÀte jej.
2. VloÏte baterie podle znaãek (+) a (-) uvnitfi ovladaãe.
Otvor pro uchycení
svorky ‰roubem
3. Nasaìte kryt zpût.
5. Zapnûte v‰echna pfiipojená externí
zafiízení
UPOZORNùNÍ: Pfii pouÏití nevhodn˘ch baterií mÛÏe dojít
k jejich vyteãení nebo explozi.
Pfii pfiipojení k poãítaãi zapnûte nejprve poãítaã.
Dbejte zejména následujících pokynÛ.
• VloÏte baterie typu AA tak, aby znaãky + a - na bateriích
byly u pfiíslu‰n˘ch znaãek + a - uvnitfi ovladaãe.
• NepouÏívejte baterie rÛzn˘ch typÛ.
• NepouÏívejte nové baterie spoleãnû s pouÏit˘mi.
SniÏuje to Ïivotnost baterií a mÛÏe to zpÛsobit jejich
vyteãení.
• Vybité baterie okamÏitû vyjmûte, aby nedo‰lo k úniku
kapaliny z baterií do vnitfiního prostoru ovladaãe.
Kapaliny uniklé z baterie se nedot˘kejte, mÛÏe poranit
pokoÏku.
Zobrazte signál na poÏadovaném externím zafiízení.
POZNÁMKA:
6. PouÏijte pfiipojené externí zafiízení
7. Nastavte zvuk
V pfiípadû potfieby proveìte nastavení hlasitosti.
8. Upravte nastavení obrazovky
(viz strany English-18-25)
V pfiípadû potfieby proveìte nastavení polohy a zkreslení
obrazu.
Pokud nebudete dálkov˘ ovladaã del‰í dobu
pouÏívat, vyjmûte z nûj baterie.
9. Upravte nastavení obrazu
(viz strany English-18-25)
V pfiípadû potfieby proveìte nastavení obrazu, napfi. jasu
nebo kontrastu.
âesky-8
02_Czech
8
06/06/2005, 11:06
10. Doporuãené nastavení
Abyste sníÏili riziko “dosvitu obrazu”, upravte následující
poloÏky podle pouÏívané aplikace.
âesky
“SCREEN SAVER” (Spofiiã obrazovky, str. English-22), “SIDE
BORDER COLOR” (Barva boãního okraje, str. English-22),
“DATE & TIME” (Datum a ãas, str. English-25), “SCHEDULE”
(Plánovaã, str. English-25).
11. Instalace displeje pro pouÏití v pozici
na v˘‰ku
•
OdstraÀte noÏiãky.
•
Z pohledu zpfiedu otoãte levou stranu nahoru.
Reproduktorová svorka
12. MontáÏ a demontáÏ podstavce
MontáÏ podstavce
1. Vypnûte displej.
2. Umístûte podstavec s del‰í stranou noÏiãek smûrem
k pfiední stranû displeje.
3. ZasuÀte podstavec do vodícího bloku a upevnûte ‰roubky
na obou stranách displeje.
PouÏití dodané reproduktorové zástrãky
Odebrání podstavce
Standardní kabel
1. Rozprostfiete ochrann˘ obal na rovnou plochu, napfi.
na stÛl.
Reproduktorová zástrãka
2. PoloÏte monitor na ochrann˘ obal.
3. OdstraÀte ‰roubky a pro pfiípadné dal‰í pouÏití je uloÏte
na bezpeãném místû.
·rouby
Zastrãte záporn˘ (-) kontakt bûÏného reproduktorového kabelu do
záporného konektoru (-) reproduktoru. Záporná strana bûÏného
reproduktorového kabelu má po celé délce kabelu prouÏek. Druh˘
drát zapojte do kladného konektoru (+) reproduktoru. Pfii vkládání
kabelu pfiidrÏte malou páãku u konektoru reproduktoru.
Pevn˘ kabel a reproduktorová zástrãka.
Podstavec
POZNÁMKA: Umístûte podstavec na displej s del‰í stranou
noÏiãek smûrem k pfiední stranû displeje.
UPOZORNùNÍ: Pfii montáÏi stojanu obrazovky postupujte
opatrnû, abyste si nepfiiskfiípli prsty.
13. PouÏití externích reproduktorÛ
Doporuãujeme pouÏít reproduktory urãené pro monitor
MultiSync LCD3210.
Svorky externího reproduktoru na displeji MultiSync LCD3210
lze pouÏít k pfiipojení k v˘konnûj‰ím externím reproduktorÛm.
ZasuÀte pevn˘ kabel a reproduktorovou
zástrãku do reproduktorové svorky.
V tom pfiípadû vymûÀte hlavní konektor externího
reproduktoru za dodanou reproduktorovou zástrãku.
âesky-9
02_Czech
9
06/06/2005, 11:06
MontáÏ a pfiipojení doplÀkÛ monitoru LCD
K monitoru LCD lze pfiipojit pfiíslu‰enství následujícími dvûma
zpÛsoby:
3. PoÏadavky na ventilaci pfii montáÏi do
uzavfieného prostoru
1. Ve svislé poloze
Aby vytváfiené teplo mohlo b˘t dostateãnû odvádûno,
ponechejte mezi okolními pfiedmûty a displejem prostor dle
obrázku níÏe.
4. Prevence pádu
2. Pfii pfieklopení monitoru na obrazovku
Pfiipevnûte displej ke stûnû provazem nebo fietûzem, kter˘
unese jeho hmotnost (pfiibliÏnû 16,4 kg).
Ochrann˘ obal
358mm
Otvory pro ‰rouby
Provaz nebo fietûz
Svorka
·roub
Podstavec na stÛl
StÛl
PoloÏte ochrann˘ obal, kter˘m byl monitor v krabici zabalen,
pod obrazovku, aby nedo‰lo k jejímu po‰krábání.
Toto zafiízení nelze pouÏívat ani instalovat bez podstavce
na stÛl a dal‰ího montáÏního pfiíslu‰enství. Pfii nedodrÏení
postupu instalace mÛÏe dojít k po‰kození zafiízení nebo
poranûní uÏivatele nebo pracovníka provádûjícího instalaci.
Záruka na v˘robek se nevztahuje na ‰kody zpÛsobené
nesprávnou instalací. Pfii nedodrÏení tûchto doporuãení mÛÏe
dojít ke zru‰ení záruky.
Pokud pouÏijete jiné montáÏní pfiíslu‰enství, musí b˘t
kompatibilní se standardem VESA a ‰rouby musí mít velikost
M6 a délku 10 mm nebo vût‰í, a to podle síly podstavce.
(Doporuãen˘ utahovací moment: 470-550 N/cm). Spoleãnost
NEC doporuãuje v severní Americe pouÏívat montáÏní
vybavení, které odpovídá standardu TÜV-GS nebo UL1678.
Pfied pfiemístûním monitoru LCD provaz nebo fietûz
odstraÀte.
5. Ochrana pfied náhodn˘m pouÏitím
hlavního vypínaãe
Chcete-li pfiedejít náhodnému pouÏití hlavního vypínaãe,
upevnûte dodan˘ kryt hlavního vypínaãe.
POZNÁMKA: Kryt zabraÀuje náhodnému vypnutí displeje.
Chcete-li hlavní vypínaã pouÏít, kryt odeberte.
·roub
Kryt hlavního vypínaãe
âesky-10
02_Czech
10
06/06/2005, 11:06
Pfiipojení
Pfied pfiipojením:
Nejprve vypnûte v‰echna pfiipojená zafiízení a proveìte zapojení.
*
Viz pfiíruãky dodané s pfiíslu‰n˘m zafiízením.
âesky
*
Schéma zapojení
Monitor LCD
Osobní poãítaã
Pfiehrávaã DVD
Osobní poãítaã
Videorekordér
Monitor LCD (druh˘ monitor)
Zafiízení s digitálním
rozhraním
Pfiipevnûní feritového jádra
MontáÏní poloha feritového jádra
Pfiipojte feritové jádro ke aduiokabelu poãítaãe.
Pokud pouÏijete kabely bez feritového jádra, dojde k neÏádoucímu
ru‰ení.
Kabel PC Audio
1 Otevfiete feritové jádro a upevnûte
je k poãítaãi.
Feritové jádro
2 Zavfiete feritové jádro.
Pfiipojte dvû kovová jádra k obûma konektorÛm zvukového kabelu
poãítaãe.
Feritové jádro
Feritové jádro
Ke zvukovému
konektoru AUDIO 1
na monitorur
Pfiipojení k poãítaãi
Pásmo
âesky-11
02_Czech
11
06/06/2005, 11:06
Pásmo
Pfiipojení poãítaãe
Pfiipojením poãítaãe k monitoru LCD umoÏníte zobrazovat informace z poãítaãe.
Nûkteré grafické karty nemusí zajistit správn˘ obraz.
Rozli‰ení
640 x 480
800 x 600
1 024 x 768
1 280 x 768
1 360 x 768
1 280 x 1 024
1 600 x 1 200
Obnovovací kmitoãet
Horizontální
Vertikální
31,5 Hz
60 Hz
37,9 Hz
60 Hz
48,4 Hz
60 Hz
48 Hz
60 Hz
48 Hz
60 Hz
64 Hz
60 Hz
75 Hz
60 Hz
Poznámky
Doporuãené rozli‰ení
Komprimovan˘ obraz
Komprimovan˘ obraz
Pfiipojení monitoru LCD k osobnímu poãítaãi
•
Pfii pfiipojení vstupního konektoru RGB 2 (15kolíková zdífika mini D-sub) k monitoru LCD pouÏijte dodávan˘ kabel pro
obrazov˘ signál RGB z videa nebo poãítaãe (15kolíková zdífika mini D-sub na 15kolíkov˘ konektor mini D-sub).
•
Pfii zapojení vstupního konektoru RGB 3 (BNC) na monitoru pouÏijte kabel, kter˘ je dodáván samostatnû (15kolíková zdífika
mini D-sub na konektor BNC x 5 mm). Tlaãítkem INPUT vyberte hodnotu RGB 3.
•
Pfii pfiipojení dal‰ího monitoru (nebo více monitorÛ) pouÏijte v˘stupní konektor RGB OUT (15kolíková zdífika mini D-sub).
•
Ke vstupu zvuku lze pouÏít audiovstupy AUDIO IN 1, 2 a 3. Pomocí tlaãítka AUDIO INPUT (Audiovstup) zvolte poloÏku
AUDIO 1, 2 nebo 3.
Monitor LCD
Ke zvukovému v˘stupu
K analogovému v˘stupu RGB
Kompatibilní s PC nebo IBM
15kolíková
zdífika mini
D-sub
BNC x 5
15kolíková zdífika
mini D-sub
15kolíková zdífika mini D-sub
K analogovému vstupu RGB
15kolíková zdífika mini D-sub
Monitor LCD (druh˘ monitor)
âesky-12
02_Czech
12
06/06/2005, 11:06
Pfiipojení k poãítaãi Macintosh
Pfiipojením poãítaãe Macintosh k monitoru LCD umoÏníte zobrazovat informace z poãítaãe. Nûkteré grafické karty nebo ovladaãe
nezobrazí obraz správnû.
•
Pfii pfiipojení vstupního konektoru RGB 2 (15kolíková zdífika mini D-sub) k monitoru LCD pouÏijte dodávan˘ kabel pro
obrazov˘ signál RGB z videa nebo poãítaãe (15kolíková zdífika mini D-sub na 15kolíkov˘ konektor mini D-sub).
•
Pfii zapojení vstupního konektoru RGB 3 IN (BNC) na monitoru pouÏijte kabel, kter˘ je dodáván samostatnû (15kolíková
zdífika mini D-sub na konektor BNC x 5 mm).
•
Dal‰í informace o poÏadavcích obrazového v˘stupu poãítaãe naleznete v uÏivatelské pfiíruãce poãítaãe Macintosh,
kde je uvedena také speciální konfigurace nebo údaje, které monitor mÛÏe vyÏadovat.
•
Ke vstupu zvuku lze pouÏít audiovstupy AUDIO IN 1, 2 a 3. Pomocí tlaãítka AUDIO INPUT (Audiovstup) zvolte poloÏku
AUDIO 1, 2 nebo 3.
Monitor LCD
Ke zvukovému v˘stuput
Macintosh
15kolíková
zdífika
mini D-sub
BNC x 5
15kolíková zdífika
mini D-sub
K analogovému v˘stupu RGB
15kolíková zdífika mini D-sub
K analogovému vstupu RGB
15kolíková zdífika mini D-sub
Monitor LCD (druh˘ monitor)
âesky-13
02_Czech
13
06/06/2005, 11:06
âesky
Pfiipojení monitoru LCD k poãítaãi Macintosh
Pfiipojení k zafiízení digitálního rozhraní
Pfiipojit lze zafiízení, které je vybaveno digitálním rozhraním kompatibilním se standardem DVI (Digital Video Interface).
Pfiipojení monitoru LCD k poãítaãi pomocí digitálního v˘stupu
•
Do vstupního konektoru RGB 1 IN lze pfiipojit i kabel DVD-D.
•
Vstupní signály TMDS odpovídají standardÛm DVI.
•
Pro zachování kvality obrazu pouÏívejte kvalitní kabel odpovídající standardÛm DVI.
•
Ke vstupu zvuku lze pouÏít audiovstupy AUDIO IN 1, 2 a 3. Pomocí tlaãítka AUDIO INPUT (Audiovstup) zvolte poloÏku
AUDIO 1, 2 nebo 3.
Monitor LCD
Ke zvukovému v˘stupu
K v˘stupu DVI
Konektor DVI-D
Konektor DVI-D
âesky-14
02_Czech
14
06/06/2005, 11:06
Zafiízení s digitálním
rozhraním, napfi.
poãítaã s v˘stupem
RGB (TMDS).
Pfiipojení pfiehrávaãe DVD s v˘stupem pro komponenty
Po pfiipojení pfiehrávaãe DVD k monitoru LCD budete moci pfiehrávat disky DVD.
Dal‰í informace naleznete v uÏivatelské pfiíruãce k pfiehrávaãi DVD.
•
K pfiipojení ke vstupnímu konektoru DVD/HD IN (BNC) na displeji pouÏijte samostatnû dodávan˘ propojovací kabel BNC.
K pfiipojení pfiehrávaãe DVD konektorem RCA k propojovacímu kabelu BNC pouÏijte adaptér BNC-RCA (nedodává se).
Monitor LCD
K pravému zvukovému
v˘stupu
K levému
zvukovému v˘stupu
Adaptér BNC-RCA
BNC x 3
Ke vstupu zvuku lze pouÏít oba vstupní zvukové konektory AUDIO IN 2 a 3 (oba typu RCA). Pomocí tlaãítka AUDIO INPUT
zvolte u pfiipojení hodnotu [AUDIO 2] nebo [AUDIO 3].
K obrazovému komponentnímu v˘stupu pfiehrávaãe
BNC x 3
RCA
Pfiehrávaã DVD
âesky-15
02_Czech
15
06/06/2005, 11:06
âesky
Pfiipojení monitoru LCD k pfiehrávaãi DVD
Pfiipojení stereofonního zesilovaãe
K monitoru LCD lze pfiipojit stereofonní zesilovaã. Dal‰í informace naleznete v uÏivatelské pfiíruãce k zesilovaãi.
Pfiipojení monitoru LCD ke stereofonnímu zesilovaãi
•
Monitor LCD i zesilovaã zapnûte aÏ po provedení v‰ech pfiipojení.
•
K propojení zvukového v˘stupu monitoru AUDIO OUT (RCA) a zvukového vstupu zesilovaãe pouÏijte kabel RCA.
•
NezamûÀte prav˘ a lev˘ konektor.
•
Ke vstupu zvuku slouÏí vstupní zvukov˘ konektor AUDIO IN.
•
V˘stupní konektor AUDIO OUT typu jack pfiená‰í signál
zvoleného audiovstupu.
Monitor LCD
K levému zvukovému v˘stupu
RCA
RCA
K pravému
zvukovému
v˘stuput
Videorekordér nebo
pfiehrávaã optick˘ch
diskÛ
K levému
zvukovému v˘stupu
Zesilovaã
K levému zvukovému v˘stupu
Externí reproduktor
Externí reproduktor
Základní funkce
ReÏimy zapnutí a vypnutí
Pokud je monitor LCD zapnut, indikátor napájení svítí zelenû, pokud je vypnut, svítí ãervenû. Monitor lze zapnout a vypnout
následujícími tfiemi zpÛsoby:
1. Stisknutím vypínaãe napájení.
Poznámka:
Pfied stisknutím tlaãítka napájení zapnûte hlavní vypínaã na monitoru LCD.
Vypínaã napájení
2. Pomocí dálkového ovladaãe.
Poznámka:
Pfied pouÏitím dálkového ovladaãe zapnûte hlavní vypínaã na monitoru LCD.
REMOTE CONTROLLER RU-M104
3. Stisknutím hlavního vypínaãe.
Poznámka:
Pokud se k vypnutí LCD pouÏije hlavní vypínaã, nelze k zapnutí pouÏít dálkov˘ ovladaã ani
tlaãítko napájení a zelen˘ i ãerven˘ napájecí indikátor zhasnou. NeÏ pouÏijete tyto dvû
moÏnosti, zapnûte hlavní vypínaã.
Hlavní vypínaã
âesky-16
02_Czech
16
06/06/2005, 11:06
Stav
Napájení zapnuto
Svítí zelenû
Napájení vypnuto
Svítí ãervenû
Pohotovostní reÏim, je-li povolen Svítí ãervenû
reÏim “SCHEDULE” (Plánovaã)
Úsporn˘ reÏim
Zji‰Èování stavu (selhání)
Bliká zelenû
Bliká ãervenû a zelenû
Bliká ãervenû
ZOOM (Mûfiítko)
Obraz lze roz‰ífiit za hranici aktivního zobrazení. Obraz mimo
plochu aktivního zobrazení se nezobrazí.
* Viz ¤e‰ení potíÏí na stranû 18
¤ízení spotfieby
ZOOM
(Mûfiítko)
Displej je vybaven funkcí fiízení spotfieby DPM podle normy
VESA.
Funkce fiízení spotfieby je funkcí, která ‰etfií energii
automatick˘m sníÏení spotfieby obrazovky, pokud nebyla
po urãitou dobu pouÏita my‰ ani klávesnice.
Funkce fiízení spotfieby byla na displeji nastavena do reÏimu
“ON” (Zapnuto). Displej se pfiepne do úsporného reÏimu,
pokud nebude pfiijímat Ïádn˘ signál. MÛÏe to vést ke zv˘‰ení
Ïivotnosti a sníÏení spotfieby displeje.
ZOOM
(Mûfiítko)
ReÏim obrazu
RGB 1, 2, 3
Volba zdroje obrazového signálu
DVD/HD, VIDEO HIGHBRIGHT*
Pomocí nabídky COLOUR SYSTEM (systém barev)
v závislosti na obrazovém formátu nastavte hodnotu [AUTO],
[NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60] nebo [4.43NTSC].
NORMAL
DVD/HD, VIDEO
FULL
WIDE
ZOOM
STANDARD
CINEMA*
Kompletní informace o nabídce OSM naleznete ve verzi na disku CD-ROM
(English Part, P. 18).
RGB1, 2, 3
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
Velikost obrazu
ZOOM
sRGB
Informace na obrazovce (OSM)
Pomocí tlaãítka INPUT zvolte hodnotu [VIDEO].
FULL
STANDARD
*HIGHBRIGHT (Vysok˘ jas), CINEMA (Kino)
Zobrazení zdroje obrazového signálu:
RGB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT*
)
ReÏim
obrazového signálu
Video vstupu
Input mode
Input signal
Information
Informace
o vstupním
signálu
Audio vstupu
input mode
ReÏim
zvuku
Picturevelikosti
Size mode
ReÏim
obrazu
NORMAL
DVD/HD
Typ signálu
NORMAL SIZE
(Normální velikost)
NORMAL
(Normální)
4:3
ZOOM
(DYNAMIC –
Mûfiítko dynamické)
ReÏim
obrazového signálu
Video vstupu
Input mode
ReÏim
vstupumode
zvuku
Audio input
ReÏim
obrazu
Picturevelikosti
Size mode
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
Doporuãená velikost
VIDEO
ReÏimInput
vstupu
obrazového signálu
Video
mode
ReÏimSignal
vstupního
signálu
systému
barev
Input
Colour
System
mode
ReÏiminput
vstupu
zvuku
Audio
mode
Picture
Size mode
ReÏim velikosti
obrazu
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
FULL
(Úplné)
Stlaãit
WIDE
(·irok˘)
Letter Box
(Dopis)
PIP (obraz v obraze)
Hlavní: RGB 2
Vedlej‰í: VIDEO<S>
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
Informace
o hlavním
obrazu
Main
picture
Information
)
âesky-17
02_Czech
17
06/06/2005, 11:06
Sub
pictureo Information
Informace
vedlej‰ím obrazu
Main
picture
Information
Informace
o hlavním
obrazu
âesky
NORMAL: Pomûr stran zobrazení je urãen vstupním
signálem z poãítaãe nebo zobrazení pouÏije formát 4:3 pfii
signálu DVD/HD nebo VIDEO.
FULL (Úplné): Zobrazení na celou obrazovku.
WIDE (·irok˘): Roz‰ífiení formátu 16:9 (dopis) na celou
obrazovku.
ZOOM (DYNAMIC – Mûfiítko - dynamické): Roztáhne obraz
formátu 4:3 pfies celou obrazovku bez dodrÏení linearity.
(Urãité ãásti obrazu se roztaÏením ofiíznou.)
Indikátor napájení
OdstraÀování problémÛ
Na monitoru není obraz.
• Zkontrolujte zapojení signálního kabelu – propojení grafické karty s poãítaãem.
• ZasuÀte grafickou kartu zcela do zásuvky.
• Pfiední hlavní vypínaã a hlavní vypínaã poãítaãe musí b˘t v poloze ON (zapnuto).
• Pfiesvûdãete se, Ïe byl na grafické kartû nebo v pouÏívaném systému zvolen podporovan˘ reÏim. (Pfii zmûnû grafického
reÏimu postupujte podle pfiíruãky ke grafické kartû nebo pfiíruãky k systému.)
• Zkontrolujte monitor a grafickou kartu s ohledem na kompatibilitu a doporuãená nastavení.
• Zkontrolujte konektor signálního kabelu, zda kolíky nejsou zdeformované nebo zatlaãené dovnitfi.
Tlaãítko napájení je bez odezvy
• Vypojte napájecí kabel monitoru ze zásuvky. Monitor se vypne a zresetujer.
Dosvit obrazu
• U displejÛ na bázi technologie LCD se mÛÏe projevit dosvit obrazu. Dosvitem obrazu se oznaãuje zbytkov˘ obraz (“duchy”)
pfiedchozího obrazu, kter˘ zÛstane viditeln˘ na obrazovce. Narozdíl od bûÏn˘ch monitorÛ není dosvit obrazu na displeji LCD
trval˘, ale pfiesto by se mûlo pfiedejít zobrazení jednoho obrazu po dlouhou dobu. Chcete-li zmírnit dosvit obrazu, vypnûte
monitor na stejnû dlouhou dobu, po jakou byl poslední obraz zobrazen. JestliÏe byl napfiíklad obraz na obrazovce hodinu a
zÛstal po nûm zbytkov˘ obraz, znovu vypnûte monitor na jednu hodinu, aby obraz zmizel.
POZNÁMKA:
Stejnû jako u v‰ech osobních zobrazovacích zafiízení doporuãuje firma NEC DISPLAY SOLUTIONS
pravidelné spou‰tûní spofiiãÛ obrazovky s pohyblivou grafikou v pfiípadech, kdy se pouÏívá k zobrazování
statické grafiky. Pokud zafiízení nepouÏíváte, vypnûte jej.
Obraz je nestál˘, nezaostfien˘ nebo “plave”
• Zkontrolujte fiádné zapojení signálního kabelu do poãítaãe.
• Pomocí ovládacích prvkÛ na obrazovce Image Adjust (sefiízení obrazu) zaostfiete a sefiiìte obraz jemn˘m doladûním.
Pfii zmûnû reÏimu zobrazení bude moÏná nutné znovu upravit nastavení Image Adjust (sefiízení obrazu).
• Zkontrolujte monitor a grafickou kartu s ohledem na kompatibilitu a doporuãená ãasování signálu.
• Je-li obraz zkreslen˘, zmûÀte obrazov˘ reÏim na neprokládan˘ a pouÏijte obnovovací kmitoãet 60 Hz.
Obraz z externích komponent je zbarven˘ do zelena
• Zkontrolujte, zda je vybrán vstupní konektor DVD/HD.
Indikátor na monitoru nesvítí (nesvítí zelenû ani ãervenû)
• Hlavní vypínaã musí b˘t v poloze ON (zapnuto) a napájecí ‰ÀÛra musí b˘t fiádnû pfiipojena.
• Ujistûte se, Ïe poãítaã není v reÏimu úspory energie (dotknûte se libovolné klávesy nebo my‰i).
âERVEN¯ INDIKÁTOR na displeji bliká
• Do‰lo k urãitému typu selhání. Kontaktujte nejbliωí autorizované servisní stfiedisko pro produkty NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Zobrazen˘ obraz nemá správnou velikost
• Pomocí ovládacích prvkÛ Image Adjust (sefiízení obrazu) zvût‰ete nebo zmen‰ete velikost obrazu.
• Pfiesvûdãete se, Ïe byl na grafické kartû nebo v pouÏívaném systému zvolen podporovan˘ reÏim. (Pfii zmûnû grafického
reÏimu postupujte podle pfiíruãky ke grafické kartû nebo pfiíruãky k systému.)
Vybrané rozli‰ení je zobrazeno nesprávnû
• Otevfiete nabídku Information (informace) pomocí nabídek na obrazovce a ovûfite, zda bylo vybráno vhodné rozli‰ení. Pokud
ne, vyberte odpovídají volbu.
Není sly‰et zvuk
• Zkontrolujte, zda je správnû pfiipojen kabel reproduktoru.
• Zkontrolujte, zda není aktivována funkce vypnutí zvuku (mute).
• Zkontrolujte, zda není hlasitost nastavena na minimum.
Dálkov˘ ovladaã není funkãní
• Zkontrolujte stav baterií v dálkovém ovladaãi.
• Zkontrolujte, zda jsou baterie vloÏeny správnû.
• Dálkov˘ ovladaã musí b˘t namífien na senzor monitoru.
• Systémy dálkového ovládání nemusejí pracovat, pokud senzor na displeji bude vystaven pfiímému sluneãnímu záfiení nebo
silnému zdroji svûtla nebo pokud bude v cestû pfiekáÏka.
Funkce “SCHEDULE” (Plánovaã) a “OFF TIMER” (âasovaã vypnutí) nefungují správnû
• Funkce “SCHEDULE” nebude aktivní, pokud nastavíte funkci “OFF TIMER” (âasovaã vypnutí).
• Pokud je funkce “OFF TIMER” (Casovac vypnutí) povolená a dojde k v˘padku napájení displeje, funkce “OFF TIMER”
bude resetována.
V závislosti na zobrazeném vzorku se mohou na obrazovce objevit svûtlé svislé nebo vodorovné pruhy. Nejedná se o vadu
v˘robku ani jeho ‰patnou kvalitu.
âesky-18
02_Czech
18
06/06/2005, 11:06
Wichtige Informationen ................................................................................................................................ Deutsch-2
WARNUNG, VORSICHT .............................................................................................................................. Deutsch-2
Erklärung ...................................................................................................................................................... Deutsch-2
Sicherheitsvorkehrungen, Pflege und Einsatzempfehlungen ....................................................................... Deutsch-3
Inhalt der Verpackung .................................................................................................................................. Deutsch-4
Die Teile und ihre Funktionen ....................................................................................................................... Deutsch-5
Bedienfeld ........................................................................................................................................... Deutsch-5
Anschlüsse ......................................................................................................................................... Deutsch-6
Fernbedienung ................................................................................................................................... Deutsch-7
Reichweite der Fernbedienung .......................................................................................................... Deutsch-7
Umgang mit der Fernbedienung ..................................................................................................... Deutsch-7
Einrichten des LCD-Monitors ....................................................................................................................... Deutsch-8
Montage und Anbringung von Zubehör am LCD-Monitor ............................................................................ Deutsch-10
Anschließen von Geräten ............................................................................................................................. Deutsch-11
Anschlussübersicht ............................................................................................................................ Deutsch-11
Anschluss eines Computers ............................................................................................................... Deutsch-12
Anschluss des LCD-Monitors an einen Computer ......................................................................... Deutsch-12
Anschluss an einen Macintosh-Computer .......................................................................................... Deutsch-13
Anschluss des LCD-Monitors an einen Macintosh-Computer ........................................................ Deutsch-13
Anschluss an Geräte mit digitaler Schnittstelle .................................................................................. Deutsch-14
Anschluss des LCD-Monitors an einen Computer mit digitalem Ausgang ..................................... Deutsch-14
Anschluss eines DVD-Players mit Component-Ausgang ................................................................... Deutsch-15
Anschluss des LCD-Monitors an einen DVD-Player ....................................................................... Deutsch-15
Anschluss eines Stereoverstärkers .................................................................................................... Deutsch-16
Anschluss des LCD-Monitors an einen Stereoverstärker ............................................................... Deutsch-16
Grundlegende Bedienung ............................................................................................................................ Deutsch-16
Stromversorgung EIN und AUS .......................................................................................................... Deutsch-16
Betriebsanzeige .................................................................................................................................. Deutsch-17
Verwendung der Energiesparfunktionen ............................................................................................ Deutsch-17
Auswahl einer Signalquelle ................................................................................................................ Deutsch-17
Darstellungsgröße (PICTURE SIZE) .................................................................................................. Deutsch-17
Bildmodus (PICTURE MODE) ............................................................................................................ Deutsch-17
OSM-Informationen ............................................................................................................................ Deutsch-17
Fehlerbehebung ........................................................................................................................................... Deutsch-18
Deutsch-1
03_German
1
06/06/2005, 11:06
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Informationen
WARNUNG
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER
STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT
EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT
VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN.
ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER
HOCHSPANNUNG STEHEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN
DURCHFÜHREN.
VORSICHT
VORSICHT:
ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE, UM STROMSCHLÄGE ZU VERHINDERN.
ERST NACH DEM TRENNEN DES GERÄTS VOM STROMNETZ IST GEWÄHRLEISTET, DASS AN
KEINER GERÄTEKOMPONENTE SPANNUNG ANLIEGT. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON
QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende Komponenten im Gerät hin, die
Stromschläge verursachen können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer
Komponente im Geräteinneren herstellen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und Pflege dieses Geräts hin.
Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
Erklärung
Erklärung des Herstellers
Wir bestätigen hiermit, dass der Farbmonitor
MultiSync LCD3210 (L325RM) folgenden
Richtlinien entspricht:
und mit folgendem Siegel gekennzeichnet ist:
EG-Direktive 73/23/EG:
– EN 60950-1
EG-Direktive 89/336/EG:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Entsorgung alter NEC Geräte
Innerhalb der Europäischen Union
Gemäß EU-Gesetzgebung und deren Umsetzung in den einzelnen Mitgliedstaaten müssen
elektrische und elektronische Geräte, die das links abgebildete Kennzeichen tragen, getrennt vom
normalen Hausmüll entsorgt werden. Dazu gehören auch Monitore und elektrisches Zubehör wie
Signal- oder Netzkabel. Wenn Sie Ihr NEC Anzeigegerät entsorgen müssen, befolgen Sie bitte die
Richtlinien der örtlichen Behörden, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben, oder verfahren Sie gemäß eventuellen Vereinbarungen zwischen Ihnen und NEC.
Die Kennzeichnung elektrischer und elektronischer Produkte erfolgt nur in den derzeitigen
Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
Außerhalb der Europäischen Union
Außerhalb der Europäischen Union informieren Sie sich bitte bei den zuständigen örtlichen Behörden über die
ordnungsgemäße Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte.
Deutsch-2
03_German
2
06/06/2005, 11:06
Sicherheitsvorkehrungen, Pflege und Einsatzempfehlungen
•
•
•
ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich
keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das
Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu
gefährlichen Stromschlägen führen und birgt weitere
Risiken. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifizierten
Wartungstechnikern durchführen.
•
Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.
•
Flüssigkeit wurde über den Monitor gegossen oder
Gegenstände sind in das Gehäuse gefallen.
•
Der Monitor wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
•
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen,
und stellen Sie den Monitor in trockenen Räumen auf.
Der Monitor wurde fallen gelassen oder das Gehäuse
wurde beschädigt.
•
Führen Sie keinesfalls Objekte in die Gehäuseschlitze ein,
da spannungsführende Teile berührt werden können, was
zu schmerzhaften oder gefährlichen Stromschlägen, zu
Feuer oder zu Beschädigungen des Geräts führen kann.
Der Monitor arbeitet trotz Beachtung der
Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß.
Einsatzempfehlungen
•
Legen Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel.
Beschädigungen des Kabels können zu Stromschlägen
oder Feuer führen.
•
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackelige oder instabile
Flächen, Wagen oder Tische, da der Monitor fallen und
dabei schwer beschädigt werden könnte.
•
Wenn Sie den MultiSync LCD3210-LCD-Monitor in Europa
mit der Stromversorgung von 220 - 240 V betreiben, sollten
Sie ein Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des
Monitors enthalten ist.
•
Verwenden Sie in Großbritannien für diesen Monitor ein
BS-zugelassenes Netzkabel mit angeformtem Stecker.
Der Stecker muss mit einer schwarzen Sicherung (13 A)
ausgestattet sein. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in
Verbindung, wenn der Monitor ohne Netzkabel geliefert wurde.
•
•
•
Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie den Monitor
sofort vom Stromnetz trennen und sich mit einem qualifizierten
Wartungstechniker in Verbindung setzen:
Wird der MultiSync LCD3210-Monitor in Australien an einer
Netzversorgung mit 220-240 VAC betrieben, muss das mit
dem Monitor gelieferte Netzkabel verwendet werden. Setzen
Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Monitor
ohne Netzkabel geliefert wurde.
In allen anderen Ländern ist ein für die Spannung des
Stromnetzes geeignetes und zugelassenes Netzkabel zu
verwenden, dass den Sicherheitsstandards des
betreffenden Landes entspricht.
Stellen Sie keine Objekte auf den Monitor, und setzen Sie
den Monitor nicht außerhalb umbauter Räume ein.
•
Im Inneren der Fluoreszenzröhre des LCD-Monitors
befindet sich Quecksilber. Beachten Sie zur Entsorgung der
Röhre die örtlichen Vorschriften und Richtlinien.
•
Knicken Sie das Netzkabel nicht.
•
Verwenden Sie den Monitor nicht in heißen, feuchten,
staubigen oder öligen Bereichen.
•
Berühren Sie die Flüssigkristalle nicht, wenn der Monitor
oder das Glas zerbrochen ist.
•
Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit die
entstehende Wärme abgeführt werden kann. Decken Sie
die Lüftungsschlitze nicht ab, und stellen Sie den Monitor
nicht neben Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.
•
Durch Ziehen des Netzkabelsteckers kann das Gerät vom
Stromnetz getrennt werden. Der Monitor muss in der Nähe
einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht zugänglich ist.
•
Transportieren Sie den Monitor vorsichtig. Bewahren Sie die
Verpackung für spätere Transporte auf.
•
Reinigen Sie die Öffnungen an der Gehäuserückseite
mindestens ein Mal im Jahr, um das ordnungsgemäße
Funktionieren sicherzustellen.
•
Wenn Sie den Ventilator ständig benutzen, sollten Sie die
Lüftungslöcher mindestens einmal im Monat säubern.
•
Optimale Leistung wird erst nach ca. 20 Minuten
Aufwärmzeit erzielt.
•
Entspannen Sie Ihre Augen regelmäßig, indem Sie ein
Objekt fokussieren, dass sich in einer Entfernung von
mindestens 1,5 m befindet. Blinzeln Sie häufig.
•
Stellen Sie den Monitor in einem 90°-Winkel zu Fenstern
und anderen Lichtquellen auf, um Blendung und
Reflexionen zu verhindern.
•
Reinigen Sie die Oberfläche des LCD-Monitors mit einem
fusselfreien, weichen Tuch. Verwenden Sie weder
Reinigungsmittel noch Glasreiniger!
•
Stellen Sie Helligkeit und Kontrast des Monitors mit den
entsprechenden Steuerungen ein, um die Lesbarkeit zu
optimieren.
•
Vermeiden Sie die längerfristige Darstellung
gleichbleibender Muster auf dem Bildschirm, um
Bildschatten zu vermeiden.
•
Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig untersuchen.
Ergonomie
Wir empfehlen folgendes Vorgehen, um eine ergonomisch
optimale Arbeitsumgebung einzurichten:
•
Verwenden Sie bei Standardsignalen die voreingestellten
Größen- und Positionseinstellungen.
•
Verwenden Sie die vordefinierte Farbeinstellung.
•
Verwenden Sie Signale ohne Zeilensprung (Non-Interlaced).
•
Verwenden Sie die Primärfarbe Blau nicht auf schwarzem
Hintergrund, da dies die Lesbarkeit beeinträchtigt und
aufgrund des geringen Kontrasts zu starker Ermüdung der
Augen führen kann.
Deutsch-3
03_German
3
06/06/2005, 11:06
Deutsch
BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG
DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND
NUTZEN DES LCD-FARBMONITORS MULTISYNC LCD3210:
Inhalt der Verpackung
Der Karton* mit Ihrem neuen LCD-Monitor MultiSync LCD3210 sollte folgende Komponenten enthalten:
•
LCD-Monitor
•
Band (2 Stück)
•
Netzkabel (3 m)
•
Ferritkern (2 Stück)
•
Signalkabel (4 m)
•
•
Bedienungsanleitung
Lautsprecherstecker (1 Satz)
(Erforderlich für optionale Lautsprecher)
•
Fernbedienung und Mignon-Batterien (Größe AA)
•
Fuß (2 Stück)
•
Klemme (3 Stück)
•
Rändelschraube für Fuß (M4 x 27) (2 Stück)
•
Schraube (M4 x 8) (4 Stück)
•
Hauptschalterabdeckung
•
CD-ROM
Rändelschraube
für Fuß (2 Stück)
Fuß (2 Stück)
Netzkabel
Hauptschalterabdeckung
Signalkabel
(Kabel von D-SUB auf D-SUB)
Klemme (3 Stück)
Schraube (M4 x 8)
(4 Stück)
MultiSync LCD3210
32" LCD Colour Monitor
Lautsprecherstecker
(1 Satz) (Erforderlich für
optionale Lautsprecher)
(Montage an den externen
Lautsprecheranschlüssen)
Ferritkern (2 Stück)
CD-ROM
Bedienungsanleitung
Fernbedienung und
Mignon-Batterien (Größe AA)
Band (2 Stück)
*
Befestigen Sie den Fuß, sofern er benötigt wird, schon beim Auspacken am Gerät.
*
Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für spätere Transporte des Monitors auf.
Folgendes Zubehör ist erhältlich:
•
Externe Lautsprecher
Deutsch-4
03_German
4
06/06/2005, 11:06
Die Teile und ihre Funktionen
Deutsch
Bedienfeld
AUS
EIN
Taste position
1 Netzschalter ( )
7 Taste AB ( )
Schaltet den Monitor ein bzw. aus. Vgl. Seite 16.
Aktiviert das OSM-Menü, wenn es deaktiviert ist.
Dient als Taste , mit der Sie bei Verwendung des OSMMenüs die Markierung nach unten zur gewünschten
Einstellung verschieben können.
2 Taste MUTE
Schaltet die Stummschaltung ein bzw. aus.
8 Taste EXIT
3 Taste INPUT
Dient als Taste SET innerhalb des OSM-Menüs
(schaltet zwischen [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD],
[VIDEO] oder [VIDEO<S>] um). [VIDEO<S>] wird aktiviert
durch Auswahl des Modus SEPARAT im OSM oder durch
das Anschließen des S-VIDEO-Kabels bei vorhandenem
S-VIDEO-Signal und anschließende Auswahl des Modus
PRIORITÄT. (Vgl. Seite English-24).
4 Plustaste (+)
Dient als Taste (+), mit der Sie bei Verwendung des OSMMenüs den Wert einer Einstellung erhöhen können. Wenn das
OSM-Menü deaktiviert ist, erhöht diese Taste die Lautstärke.
Aktiviert das OSM-Menü, wenn es deaktiviert ist.
Dient als Taste EXIT, mit der Sie bei Verwendung des OSMMenüs zum vorherigen Menü zurückkehren können.
9 Fernbedienungssensor und Betriebsanzeige
Empfängt das Signal von der Fernbedienung. Vgl. Seite 7.
Leuchtet grün, wenn der LCD-Monitor betriebsbereit ist, und
rot, wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet ist. Wenn sich der
LCD-Monitor im Energiesparmodus befindet, leuchtet die
LED grün und rot. Wenn ZEITPLAN aktiviert wurde, blinkt
sie grün und leuchtet rot. (Vgl. Seite 17).
Bei Erkennung eines Fehlers blinkt die LED rot.
10 Hauptnetzschalter
5 Minustaste (-)
Dient als Taste (-), mit der Sie bei Verwendung des OSMMenüs den Wert einer Einstellung senken können. Wenn das
OSM-Menü deaktiviert ist, reduziert diese Taste die Lautstärke.
Schalter zum Ein- und Aus-Schalten der Netzspannung.
Bedientasten-Sperrmodus
Diese Funktion sperrt den Zugriff auf alle Funktionen der
Bedientasten. Um die Bedientasten-Sperrfunktion zu
6 Taste AUF ( )
aktivieren, drücken Sie gleichzeitig die Tasten „ “ und „ “
Aktiviert das OSM-Menü, wenn es deaktiviert ist.
und halten diese länger als drei Sekunden gedrückt. Um
Dient als Taste , mit der Sie bei Verwendung des
wieder in den Bedienmodus umzuschalten, drücken Sie
OSM-Menüs die Markierung nach oben zur gewünschten
gleichzeitig die Tasten „ “ und „ “ und halten diese länger
Einstellung verschieben können.
als drei Sekunden gedrückt.
Deutsch-5
03_German
5
06/06/2005, 11:06
Anschlüsse
1 Wechselstromeingang (AC IN)
7 AUDIO IN 1, 2, 3
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen.
Eingang für Audiosignale von externen Geräten wie etwa
Computern, Videorekordern oder DVD-Playern.
2 RGB 1 IN (DVI-D)
8 AUDIO OUT
Eingang für digitale RGB-Signale von einem Computer.
Ausgang für das Audiosignal aus den AUDIO IN-Buchsen 1,
2 und 3.
* Dieser Anschluss unterstützt keine analogen
Eingangssignale.
9 VIDEO IN/OUT
3 RGB 2 IN (Mini-D-SUB-Anschluss, 15-polig)
Eingang für analoge RGB-Signale von einem Computer
oder anderem RGB-Gerät.
4 RGB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Eingang für analoge RGB-Signale von einem Computer
oder anderem RGB-Gerät.
Dieser Bereich dient auch zum Anschluss von Geräten
wie DVD-Playern und HDTV-Laser-Disk-Playern. Ein
Synchronisation auf Grün-Signal kann an den G-Anschluss
angeschlossen werden.
VIDEO IN-Anschluss (BNC und RCA): Eingang für ein
gemischtes Videosignal. BNC- und RCA-Anschlüsse können
nicht gleichzeitig genutzt werden. (Verwenden Sie nur eine
Eingangsart.)
VIDEO OUT-Anschluss (BNC): Ausgang für das gemischte
Videosignal vom VIDEO IN-Anschluss.
S-VIDEO IN-Anschluss (DIN, 4-polig): Eingang für S-Video
(Y/C, separates Signal). Siehe Seite English-24, S-VIDEOMODUS.
10 EXTERNAL CONTROL (Mini-D-SUB-Anschluss, 9-polig)
Verwenden Sie diesen Anschluss, wenn Sie den LCDMonitor von einem RGB-Gerät wie etwa einem Computer
aus betreiben.
5 RGB OUT (Mini-D-SUB-Anschluss, 15-polig)
Ausgang für das Signal von RGB 2 oder 3.
11 EXTERNEN LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
6 DVD/HD IN (BNC)
Zum Anschluss eines Geräts (z. B. DVD-Player, HDTV-Gerät
oder Laser-Disk-Player).
Ausgang für das Audiosignal aus den AUDIO-Buchsen 1, 2
oder 3.
Deutsch-6
03_German
6
06/06/2005, 11:06
Fernbedienung
12 Taste AUTO SETUP
Aktiviert das Menü AUTOM. EINRICHTUNG. Vgl. Seite English-21.
13 Taste MENU
Schaltet den Menümodus ein bzw. aus.
14 Taste AUF
Dient als Taste , mit der Sie bei Verwendung des OSM-Menüs die
Markierung nach oben zur gewünschten Einstellung verschieben
können. Kleiner Bildschirm zur Einstellung des „BIB“-Modus wird
nach oben verschoben.
16 Minustaste
Dient als Taste (-), mit der Sie bei Verwendung des OSM-Menüs den
Wert einer Einstellung senken können. Kleiner Bildschirm zur
Einstellung des „BIB“-Modus wird nach links verschoben.
17 Plustaste
Dient als Taste (+), mit der Sie bei Verwendung des OSM-Menüs den
Wert einer Einstellung erhöhen können. Kleiner Bildschirm zur
Einstellung des „BIB“-Modus wird nach rechts verschoben.
1 Netzschalter
Schaltet den Monitor ein bzw. aus.
18 Taste SET
* Wenn die Betriebsanzeige nicht leuchtet, funktionieren die
Bedienelemente der Fernbedienung nicht.
Dient als Taste SET für das OSM-Menü.
19 Taste EXIT
2 Taste INPUT
Dient zur Auswahl des Eingangssignals [RGB1], [RGB2], [RGB3],
[DVD/HD], [VIDEO] und [VIDEO<S>].
[VIDEO<S>] wird aktiviert durch Auswahl des Modus SEPARAT im
OSM oder durch das Anschließen des S-VIDEO-Kabels bei
vorhandenem S-VIDEO-Signal und anschließende Auswahl des
Modus PRIORITÄT. (Vgl. Seite English-24).
3 Taste AUDIO INPUT
Dient zur Auswahl des Audioeingangssignals [AUDIO1], [AUDIO2],
[AUDIO3].
4 Taste SIZE
Dient zur Auswahl der Darstellungsgröße FULL, NORMAL, WIDE
und ZOOM (Vgl. Seite 17).
Mit dieser Taste kehren Sie bei Verwendung des OSM-Menüs zum
vorherigen Menü zurück.
Reichweite der Fernbedienung
Richten Sie die Vorderseite der Fernbedienung bei der
Tastenbenutzung auf den Fernbedienungssensor des LCD-Monitors.
Sie können die Fernbedienung in einem Abstand von etwa
7 m von der Vorderseite des Fernbedienungssensors am LCDMonitor verwenden. Bei einem Abstand von maximal
3 m kann die Fernbedienung in einem horizontalen bzw. vertikalen
Winkel bis 30° eingesetzt werden.
5 Taste PICTURE MODE
Dient zur Auswahl des Bildmodus [HIGHBRIGHT], [STANDARD],
[sRGB], [CINEMA]. Vgl. Seite 17.
HIGHBRIGHT: für bewegliche Bilder (z. B. Filme auf DVD)
STANDARD: für Bilder (Werkseinstellung)
sRGB: für textbasierte Bilder
CINEMA: für Filme
6 Taste MUTE
Schaltet die Stummschaltung ein bzw. aus.
7 Taste VOLUME UP
Erhöht die Lautstärke.
Umgang mit der Fernbedienung
8 Taste VOLUME DOWN
*
Schützen Sie die Fernbedienung vor starken Stößen.
Reduziert die Lautstärke.
*
Schützen Sie die Fernbedienung vor Wasser oder
anderen Flüssigkeiten. Falls die Fernbedienung
nass wird, trocknen Sie sie umgehend ab.
*
Schützen Sie die Fernbedienung vor Hitze und Dampf.
*
Öffnen Sie die Fernbedienung nur zum Einsetzen der Batterien.
9 Taste PIP (Bild im Bild)
Taste ON/OFF: BIB EIN/AUS. Vgl. Seite English-21.
Taste INPUT: Dient zur Auswahl des „Bild-im-Bild“-Eingangssignals.
Taste CHANGE: Tauscht das Hauptbild gegen das Teilbild aus und
umgekehrt.
Vorsicht:
10 Taste STILL
Taste ON/OFF: Schaltet den Standbildmodus ein bzw. aus.
Taste CAPTURE: Aktualisierung des Standbilds.
Wenn der Fernbedienungssensor am LCD-Monitor von
direktem Sonnenlicht oder starkem Licht angestrahlt
oder von einem Gegenstand verdeckt wird, funktioniert
die Fernbedienung möglicherweise nicht.
11 Taste DISPLAY
Blendet das Informations-OSM ein bzw. aus. Vgl. Seite 17.
Deutsch-7
03_German
7
06/06/2005, 11:06
Deutsch
15 Taste AB
Dient als Taste , mit der Sie bei Verwendung des OSM-Menüs die
Markierung nach unten zur gewünschten Einstellung verschieben
können. Kleiner Bildschirm zur Einstellung des „BIB“-Modus wird
nach unten verschoben.
Einrichten des LCD-Monitors
1. Wählen Sie den Installationsstandort.
3. Schließen Sie externe Geräte an.
(Siehe Seiten 11-16.)
VORSICHT: INSTALLIEREN SIE DEN LCD-MONITOR
KEINESFALLS ALLEINE.
•
Die Installation des LCD-Monitors muss von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Weitere
Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Schalten Sie den Monitor zum Schutz der angeschlossenen
Geräte am Hauptnetzschalter aus, bevor Sie Geräte anschließen.
•
Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung
des entsprechenden Geräts.
VORSICHT: ZUM AUFSTELLEN ODER VERSCHIEBEN DES
LCD-MONITORS SIND MINDESTENS ZWEI
PERSONEN NÖTIG.
4. Schließen Sie das mitgelieferte
Netzkabel an.
Andernfalls kann es zu Verletzungen führen, falls der LCDMonitor hinunterfällt.
VORSICHT: Montieren oder arbeiten Sie nicht an dem Bildschirm,
wenn er auf dem Kopf steht oder die
Bildschirmoberfläche nach unten oder oben zeigt.
VORSICHT: Dieses LCD ist mit einem Temperaturfühler und
einem Ventilator ausgestattet. Wenn das Gerät zu
heiß wird, schaltet sich der Ventilator automatisch ein.
Bei einer eventuellen Überhitzung trotz laufenden
Ventilators wird das Menü „Vorsicht“ angezeigt.
Unterbrechen Sie in diesem Falle die Benutzung, bis
das Gerät sich abgekühlt hat. Wenn der LCD-Monitor
in einem Gehäuse oder mit einem Schutz für die
LCD-Oberfläche verwendet wird, überprüfen Sie bitte
die Innentemperatur des Monitors mithilfe des
ÜBERHITZUNGSSTATUS. Wenn die Temperatur
über dem Normalzustand liegt, schalten Sie unter
BILDSCHIRMSCHONER den Ventilator ein.
WICHTIG:
•
Die verwendete Steckdose sollte sich möglichst in der Nähe
des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
•
Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose. Lose
Steckverbindungen können Störungen verursachen.
•
Befestigen Sie das Netzkabel unter Zuhilfenahme der
Schraube und der Klemme.
HINWEIS:
Schraube
Beachten Sie zur Auswahl des richtigen Netzkabels
den Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen, Pflege und
Einsatzempfehlungen“ in dieser Bedienungsanleitung.
Klemme
Legen Sie die Schutzfolie, in die der LCD- Monitor
eingewickelt war, unter den Monitor, um Kratzer
zu vermeiden.
2. Legen Sie die Batterien in die
Fernbedienung ein.
Die Fernbedienung benötigt 1,5V-Mignon-Batterien (Größe AA).
So legen Sie Batterien ein bzw. tauschen sie aus:
Schraubbohrung für Klemme
1. Drücken Sie auf die Abdeckung und schieben Sie sie auf.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der (+)- und (–)Markierungen im Gehäuse ein.
5. Schalten Sie die Stromversorgung aller
angeschlossenen externen Geräte ein.
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Wenn die Geräte an einen Computer angeschlossen sind,
schalten Sie zuerst den Computer ein.
VORSICHT: Die falsche Verwendung von Batterien kann dazu
führen, dass die Batterien auslaufen oder explodieren.
Beachten Sie besonders folgende Punkte:
•
Legen Sie Mignon-Batterien (Größe AA) so ein, dass die Plusund Minuszeichen auf den Batterien mit den entsprechenden
Markierungen im Batteriefach übereinstimmen.
•
Verwenden Sie Batterien derselben Marke.
•
Verwenden Sie neue und gebrauchte Batterien nicht
gleichzeitig. Dies verkürzt die Lebensdauer und kann zum
Auslaufen der Batterien führen.
•
Nehmen Sie leere Batterien sofort heraus, um ein Auslaufen
der Batterien im Batteriefach zu vermeiden.
Vermeiden Sie Kontakt mit Batterieflüssigkeit, da dies zu
Hautreizungen führen kann.
HINWEIS:
Wenn Sie wissen, dass Sie die Fernbedienung
längere Zeit nicht benutzen werden, sollten Sie
die Batterien herausnehmen.
6. Bedienen der extern angeschlossenen
Geräte
Sie können sich das Signal zum gewünschten Gerät anzeigen
lassen.
7. Stellen Sie die Lautstärke ein.
Nehmen Sie, falls nötig, Änderungen an der
Lautstärkeeinstellung vor.
8. Justieren Sie den Bildschirm.
(Siehe Seiten English-18-25.)
Korrigieren Sie, falls nötig, die Einstellungen für die Bildposition
oder Verzerrungen.
9. Justieren Sie das Bild. (Siehe Seiten English-18-25.)
Nehmen Sie, falls nötig, Änderungen an den Bildeinstellungen
wie Helligkeit oder Kontrast vor.
Deutsch-8
03_German
8
06/06/2005, 11:06
10. Empfohlene Einstellungen
Um Bildschatten zu vermeiden, nehmen Sie je nach
Anwendung folgende Einstellungen vor:
BILDSCHIRMSCHONER (vgl. Seite English-22),
SEITENRANDFARBE (vgl. Seite English-22), DATUM & ZEIT
(vgl. Seite English-25), ZEITPLAN (vgl. Seite English-25).
11. Bei Verwendung des Monitors im
Hochformat
•
Entfernen Sie den Monitorfuß.
•
Von vorne betrachtet, muss der linke Rand nun nach oben
zeigen.
Deutsch
Lautsprecheranschluss
12. Anbringen und Entfernen des
Monitorfußes
Anbringen des Monitorfußes
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Setzen Sie den Fuß auf den Monitor, wobei die langen
Enden der Standflächen sich auf der Vorderseite des
Monitors befinden müssen.
3. Nachdem Sie die Füße in ihre Führungsklötze eingeführt
haben, ziehen Sie die Rändelschrauben an beiden Seiten
des Monitors an.
Verwenden des angeschlossenen
Lautsprechersteckers
Standardkabel
Entfernen des Monitorfußes
Lautsprecherstecker
1. Breiten Sie die Schutzfolie auf einer ebenen Oberfläche wie
etwa einem Tisch aus.
2. Legen Sie den Monitor auf die Schutzfolie.
3. Entfernen Sie die Rändelschrauben mit einem
Schraubendreher oder mit den Fingern, und verwahren Sie
diese für den späteren Gebrauch.
Rändelschrauben
Verbinden Sie die negative (–) Seite eines Standardlautsprecherkabels
mit der negativen (–) Seite des Lautsprechersteckers. Die negative (–)
Seite eines Standardlautsprecherkabels ist mit einem farbigen Streifen
gekennzeichnet. Verbinden Sie den übrigen Teil des Kabels mit der
positiven (+) Seite des Lautsprechersteckers. Drücken Sie den kleinen
Hebel am Lautsprecherstecker herunter, um das Kabel einzuführen.
Lautsprecherkabel mit Stecker.
Monitorfuß
HINWEIS: Setzen Sie den Fuß so auf den Monitor, dass die
langen Enden der Standflächen sich auf der
Vorderseite des Monitors befinden.
VORSICHT: Achten Sie bei der Montage des Monitorfußes
darauf, dass Sie Ihre Finger nicht einklemmen.
13. Bei Verwendung externer Lautsprecher
Wir empfehlen die für den MultiSync LCD3210 entwickelten
Lautsprecher (optional).
Die externen Lautsprecheranschlüsse des MultiSync LCD3210
lassen sich ggf. mit Lautsprechersteckern von Großrechnern
verbinden.
In diesem Fall müssen Sie den Stecker des GroßrechnerLautsprecherkabels durch einen der angeschlossenen
Lautsprecherstecker ersetzen.
03_German
9
Stecken Sie den verkabelten Lautsprecherstecker in den
Lautsprecheranschluss.
Deutsch-9
06/06/2005, 11:06
Montage und Anbringung von Zubehör am LCD-Monitor
Es gibt zwei Möglichkeiten, Montagezubehör am LCD-Monitor
anzubringen:
3. Belüftungsanforderungen bei EinbauMontage
1. Bei aufrecht stehendem Monitor
Halten Sie die im nachfolgenden Diagramm angegebenen
Abstände zur Umbauung ein, damit die Wärme entweichen kann.
4. Schutz vor Umfallen des Monitors
2. Bei auf der Vorderseite liegendem Monitor
Zur Befestigung des LCD-Monitors an der Wand verwenden
Sie ein Seil oder eine Kette mit einer Stärke, die für das
Gewicht des LCD-Monitors (ca. 16,4 kg) ausreicht.
Schutzfolie
358mm
Gewindebohrungen
Seil oder Kette
Klemme
Schraube
Monitorfuß
stabile
Unterlage
Entfernen Sie das Seil bzw. die Kette, bevor Sie den LCDMonitor verschieben.
Legen Sie die Schutzfolie, in die der LCD-Monitor beim
Transport eingewickelt war, unter den Bildschirm, um ein
Verkratzen der Bildschirmoberfläche zu vermeiden.
Dieses Gerät kann ohne Monitorfuß oder anderes
Montagezubehör nicht benutzt oder installiert werden. Bei
Nichteinhaltung der erforderlichen Montageanleitungen kann es
zu Schäden am Gerät oder Verletzungen des Benutzers
kommen. Die Produkthaftung deckt durch unsachgemäße
Installation entstandene Schäden nicht ab. Nichtbeachtung
dieser Empfehlungen kann zum Erlöschen des
Garantieanspruchs führen.
5. So verhindern Sie eine unerwünschte
Betätigung des Hauptschalters
Um eine Betätigung des Netzschalters auszuschließen, bringen
Sie die als Zubehör mitgelieferte Hauptschalterabdeckung an.
HINWEIS: Solange die Hauptschalterabdeckung installiert ist,
kann das Gerät nicht ausgeschaltet werden. Zum
Ausschalten des Monitors müssen Sie zunächst die
Abdeckung entfernen.
Wenn Sie anderes Montagezubehör verwenden, muss es sich
dabei um eine VESA-kompatible Montagemethode handeln
und es müssen M6-Schrauben mit mindestens 10 mm Länge
für die Montage verwendet werden. (Empfohlenes Drehmoment:
470 - 550 Ncm). NEC empfiehlt die Verwendung eines
Montageadapters, der dem TÜV-GS und/oder dem UL1678Standard für Nordamerika entspricht.
Schraube
Hauptschalterabdeckung
Deutsch-10
03_German
10
06/06/2005, 11:06
Anschließen von Geräten
Bevor Sie Geräte anschließen:
*
Schalten Sie zunächst alle angeschlossenen Geräte aus, und stellen Sie die Verbindungen her.
*
Ausführliche Hinweise entnehmen Sie den Handbüchern zu den einzelnen Geräteeinheiten.
Anschlussübersicht
Computer
Deutsch
LCD-Monitor
DVD-Player
Computer
Videorekorder
LCD-Monitor (zweiter Monitor)
Gerät mit digitaler
Schnittstelle
Anbringen des Ferritkerns
Position des Ferritkerns
Schließen Sie den Ferritkern am PC-Audiokabel an.
Wenn Sie das Kabel verwenden, ohne den Ferritkern anzubringen,
kann dies zu Rauschen führen.
PC-Audiokabel
1 Öffnen Sie den Ferritkern und klemmen
Sie ihn an das PC-Audiokabel.
Ferritkern
2 Schließen Sie den
Ferritkern.
Bringen Sie die zwei Ferritkerne an den beiden Enden des PCAudiokabels an.
Ferritkern
Ferritkern
Zu AUDIO 1 am Monitor
Zu Anschluss am PC
Band
Deutsch-11
03_German
11
06/06/2005, 11:06
Band
Anschluss eines Computers
Wenn Sie Ihren Computer an den LCD-Monitor anschließen, können Sie die Bildschirmanzeige des Computers auf dem
Monitor anzeigen.
Bei einigen Videokarten wird das Bild möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Auflösung
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
Zeilenfrequenz
Horizontal
Vertikal
31,5 Hz
60 Hz
37,9 Hz
60 Hz
48,4 Hz
60 Hz
48 Hz
60 Hz
48 Hz
60 Hz
64 Hz
60 Hz
75 Hz
60 Hz
Anmerkungen
Empfohlene Auflösung
Komprimiertes Bild
Komprimiertes Bild
Anschluss des LCD-Monitors an einen Computer
•
Um den RGB 2 IN-Anschluss (Mini-D-SUB, 15-polig) am LCD-Monitor für den Anschluss zu nutzen, verwenden Sie das
mitgelieferte PC-RGB-Signalkabel (Mini-D-SUB, 15-polig auf Mini-D-SUB, 15-polig).
•
Um den RGB 3-Anschluss (BNC) am LCD-Monitor für den Anschluss zu nutzen, verwenden Sie ein separat erhältliches
Signalkabel (Mini-D-SUB, 15-polig auf BNC x 5). Wählen Sie über die Taste INPUT die Einstellung RGB 3.
•
Wenn Sie einen oder mehrere LCD-Monitore anschließen, verwenden Sie den RGB OUT-Anschluss (Mini-D-SUB, 15-polig).
•
AUDIO IN 1, 2 und 3 können als Audioeingänge verwendet werden. Zum Anschließen wählen Sie über die Taste AUDIO
INPUT die Einstellung AUDIO 1, 2 oder 3.
LCD-Monitor
Zu Audioausgang
Zu analogem RGB-Ausgang
PC oder IBM-kompatibel
Mini-D-SUB,
15-polig
BNC x 5
Mini-D-SUB,
15-polig
Mini-D-SUB, 15-polig
An analogen RGB-Eingang
Mini-D-SUB, 15-polig
Deutsch-12
03_German
12
LCD-Monitor (zweiter Monitor)
06/06/2005, 11:06
Anschluss an einen Macintosh-Computer
Wenn Sie Ihren Macintosh-Computer an den LCD-Monitor anschließen, können Sie die Bildschirmanzeige des Computers auf
dem Monitor anzeigen. Manche Grafikkarten oder -treiber zeigen Bilder möglicherweise nicht korrekt an.
•
Um den RGB 2 IN-Anschluss (Mini-D-SUB, 15-polig) am LCD-Monitor für den Anschluss zu nutzen, verwenden Sie das
mitgelieferte PC-RGB-Signalkabel (Mini-D-SUB, 15-polig auf Mini-D-SUB, 15-polig).
•
Um den RGB 3 IN-Anschluss (BNC) am LCD-Monitor für den Anschluss zu nutzen, verwenden Sie ein separat erhältliches
Signalkabel (Mini-D-SUB, 15-polig auf BNC x 5).
•
Weitere Informationen über die Videoausgangsanforderungen des Macintosh-Computers und spezielle Identifikationsoder Konfigurationseinstellungen, die eventuell für die Bildschirmanzeige oder den Monitor erforderlich sind, finden Sie im
Benutzerhandbuch zu Ihrem Macintosh-Computer.
•
AUDIO IN 1, 2 und 3 können als Audioeingänge verwendet werden. Zum Anschließen wählen Sie über die Taste AUDIO
INPUT die Einstellung AUDIO 1, 2 oder 3.
LCD-Monitor
Zu Audioausgang
MacintoshComputer
Mini-D-SUB,
15-polig
BNC x 5
Mini-D-SUB,
15-polig
Zu analogem RGB-Ausgang
Mini-D-SUB, 15-polig
An analogen RGB-Eingang
Mini-D-SUB, 15-polig
LCD-Monitor (zweiter Monitor)
Deutsch-13
03_German
13
06/06/2005, 11:06
Deutsch
Anschluss des LCD-Monitors an einen Macintosh-Computer
Anschluss an Geräte mit digitaler Schnittstelle
Sie können Geräte anschließen, die mit einer dem DVI-(Digital Visual Interface-) Standard entsprechenden digitalen
Schnittstelle ausgestattet sind.
Anschluss des LCD-Monitors an einen Computer mit digitalem Ausgang
•
An den RGB 1 IN-Anschluss kann auch ein DVI-D-Kabel angeschlossen werden.
•
Speisen Sie TMDS-Signale ein, die DVI-Standards entsprechen.
•
Verwenden Sie ein auf DVI-Standards ausgelegtes Kabel, um die Anzeigequalität zu wahren.
•
AUDIO IN 1, 2 und 3 können als Audioeingänge verwendet werden. Zum Anschließen wählen Sie über die Taste AUDIO
INPUT die Einstellung AUDIO 1, 2 oder 3.
LCD-Monitor
Zu Audioausgang
Zu DVI-Ausgang
DVI-D-Stecker
DVI-D-Stecker
Deutsch-14
03_German
14
06/06/2005, 11:06
Gerät mit einer
digitalen Schnittstelle
wie etwa ein
Computer mit RGBAusgang (TMDS)
Anschluss eines DVD-Players mit Component-Ausgang
Wenn Sie einen DVD-Player an den LCD-Monitor anschließen, können Sie DVD-Filme anzeigen.
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem DVD-Player.
Anschluss des LCD-Monitors an einen DVD-Player
Um den DVD/HD IN-Anschluss (BNC) am LCD-Monitor zu nutzen, verwenden Sie ein getrennt erhältliches BNCAnschlusskabel. Um einen DVD-Player mit einer RCA-Buchse an das BNC-Anschlusskabel anzuschließen, benötigen Sie
einen BNC-auf-RCA-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
AUDIO IN 2 und 3 (beide RCA) können als Audioeingänge verwendet werden. Zum Anschließen wählen Sie über die Taste
AUDIO INPUT die Einstellung [AUDIO 2] oder [AUDIO 3].
Zu rechtem
Audioausgang
Zu linkem
Audioausgang
BNC x 3
BNC-auf-RCAAdapter
LCD-Monitor
Zu DVD Component-Videoausgang
BNC x 3
RCA
DVD-Player
Deutsch-15
03_German
15
06/06/2005, 11:06
Deutsch
•
Anschluss eines Stereoverstärkers
Sie können einen Stereoverstärker an den LCD-Monitor anschließen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch
zu Ihrem Verstärker.
Anschluss des LCD-Monitors an einen Stereoverstärker
•
Schalten Sie den LCD-Monitor und den Verstärker erst ein, nachdem Sie das Gerät korrekt angeschlossen haben.
•
Verwenden Sie ein RCA-Kabel, um den AUDIO OUT-Anschluss (RCA) am LCD-Monitor mit dem Audioeingang am
Verstärker zu verbinden.
•
Achten Sie darauf, dass Sie die linke und rechte Audiobuchse nicht vertauschen.
•
AUDIO IN wird als Audioeingang verwendet.
•
Über die Buchse AUDIO OUT wird der Ton des ausgewählten
Audioeingangs ausgegeben.
LCD-Monitor
Zu linkem Audioausgang
Videorekorder oder
Laser-Disk-Player
RCA
RCA
Zu rechtem
Audioausgang
Zu linkem
Audioausgang
Verstärker
Zu rechtem Audioausgang
Externer
Lautsprecher
Externer
Lautsprecher
Grundlegende Bedienung
Stromversorgung EIN und AUS
Wenn der LCD-Monitor eingeschaltet ist, leuchtet die Betriebsanzeige grün. In ausgeschaltetem Zustand leuchtet sie rot. Sie
haben die folgenden drei Möglichkeiten, den Monitor ein- und auszuschalten:
1. Sie drücken den Netzschalter.
Hinweis: Bevor Sie den Netzschalter drücken, müssen Sie den LCD-Monitor am Hauptnetzschalter
einschalten.
Netzschalter
2. Sie verwenden die Fernbedienung.
Hinweis: Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, müssen Sie den LCD-Monitor am
Hauptnetzschalter einschalten.
REMOTE CONTROLLER RU-M104
3. Sie drücken den Hauptnetzschalter.
Hinweis: Wenn Sie den LCD-Monitor über den Hauptnetzschalter ausschalten, kann der Monitor
nicht über Fernbedienung oder Netzschalter eingeschaltet werden. Sowohl die grüne als
auch die rote Betriebsanzeige ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Hauptnetzschalter auf
EIN, bevor Sie eine der beiden anderen Möglichkeiten einsetzen.
Hauptnetzschalter
Deutsch-16
03_German
16
06/06/2005, 11:06
FULL (VOLLBILD): Anzeige auf dem gesamten Bildschirm.
WIDE (BREITBILD): Ausdehnung des 16:9 Letterbox-Signals
auf Bildschirmgröße.
ZOOM (DYNAMIC (DYNAMISCH)): Bilder des Formats 4:3
werden in nicht linearer Weise auf Bildschirmgröße gestreckt. (Die
Bildränder werden bei der Vergrößerung teilweise beschnitten.)
Betriebsanzeige
Status
Stromversorgung EIN
Grün
Stromversorgung AUS
Rot
Standby-Modus bei
Rot an
aktiviertem ZEITPLAN
Grün blinkt
Standby-Modus
Diagnose (Fehlererkennung)
Rot, Grün
Rotes Blinklicht
* Vgl. „Fehlerbehebung“ auf Seite 18
ZOOM
Bild kann über den aktiven Anzeigebereich hinaus gestreckt
werden. Die außerhalb des aktiven Anzeigebereichs liegenden
Bildteile sind nicht sichtbar.
ZOOM
Der LCD-Monitor entspricht der VESA-geprüften DPM
Power Management-Funktion.
Die Power Management-Funktion ist eine
Energiesparfunktion, die den Stromverbrauch des
Bildschirms automatisch reduziert, wenn Tastatur oder Maus
für einen festgelegten Zeitraum nicht benutzt wurden.
Die Energiesparfunktion des Bildschirms wurde auf „EIN“
gestellt. Dies ermöglicht dem Bildschirm, in den
Energiesparmodus zu wechseln, wenn kein Bildsignal
anliegt. Damit kann die Lebensdauer des Geräts deutlich
erhöht und die Leistungsaufnahme verringert werden.
ZOOM
Bildmodus (PICTURE MODE)
RGB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT
STANDARD
sRGB
DVD/HD, VIDEO HIGHBRIGHT
STANDARD
CINEMA
OSM-Informationen
Ausführliche Informationen zum OSM finden Sie in der CD-ROM-Version
(English Part, P.18)
RGB1, 2, 3
Auswahl einer Signalquelle
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
So zeigen Sie Signalquellen an:
Verwenden Sie die Taste INPUT, um [VIDEO] einzustellen.
Verwenden Sie das Menü FARBSYSTEM, um entsprechend
dem Videoformat [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60]
oder [4.43NTSC] einzustellen.
Darstellungsgröße (PICTURE SIZE)
RGB 1, 2, 3
FULL
ZOOM
NORMAL
DVD/HD, VIDEO
FULL
WIDE
ZOOM
Signaltyp
NORMALGRÖSSE
Deutsch
Verwendung der
Energiesparfunktionen
)
Videoeingangsmodus
Video Input mode
Informationen
über das
Input signal Information
Eingangssignal
Audio input mode
Audioeingangsmodus
Picture Size mode
Darstellungsgröße
(PICTURE SIZE)
DVD/HD
Videoeingangsmodus
Video Input mode
Audioeingangsmodus
Audio input mode
Darstellungsgröße
Picture Size mode
(PICTURE SIZE)
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
NORMAL
Empfohlene Größe
NORMAL
VIDEO
4:3
ZOOM
(DYNAMIC
(DYNAMISCH))
FULL
(VOLLBILD)
Kompakt
Videoeingangsmodus
Video Input mode
Farbsystem
Eingangssignal
Input Signalfür
Colour
System mode
Audioeingangsmodus
Audio input mode
Picture Size mode
Darstellungsgröße
(PICTURE SIZE)
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
PIP
Hauptbild: RGB2
Teilbild: VIDEO<S>
BREITBILD
(WIDE)
Letter Box
NORMAL: Anzeige entsprechend dem Seitenverhältnis des
Eingangssignals bei PC-Signal oder Anzeige im Verhältnis 4:3
bei DVD/HD- oder VIDEO-Signal.
Deutsch-17
03_German
17
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
Informationen
über das Hauptbild
Main picture Information
)
06/06/2005, 11:06
Sub picture Information
Informationen
über das Teilbild
Informationen
über das Hauptbild
Main picture Information
Fehlerbehebung
Kein Bild
• Das Signalkabel muss richtig mit Grafikkarte/Computer verbunden sein.
• Die Grafikkarte muss richtig in den Steckplatz eingesetzt sein.
•
•
Die Netzschalter an der Vorderseite des Monitors und am Computer müssen sich in der Position EIN befinden.
Überprüfen Sie, ob ein von der verwendeten Grafikkarte unterstützter Modus ausgewählt wurde.
(Informationen zum Ändern des Grafikmodus finden Sie im Handbuch zur Grafikkarte bzw. zum System.)
•
•
Überprüfen Sie, ob für Monitor und Grafikkarte die empfohlenen Einstellungen vorgenommen wurden.
Prüfen Sie, ob der Stecker des Signalkabels verbogen wurde oder ob Stifte im Stecker fehlen.
Netzschalter reagiert nicht
• Ziehen Sie das Netzkabel des Monitors aus der Steckdose, um den Monitor auszuschalten und zurückzusetzen.
Bildschatten
• Bei Geräten mit LCD-Technologie tritt ein Phänomen auf, das als Bildschatten bekannt ist. Bildschatten sind verbleibende oder
sogenannte „Geister“-Bilder, die vom vorhergehenden Bild sichtbar auf dem Bildschirm bleiben. Im Unterschied zu CRTMonitoren ist der Bildschatten auf LCD-Monitoren nicht dauerhafter Natur, aber die Anzeige von Standbildern über eine längere
Zeit sollte vermieden werden. Sie können den Bildschatten beseitigen, indem Sie den Monitor so lange ausschalten, wie das
vorherige Bild angezeigt wurde. Wurde auf dem Monitor beispielsweise eine Stunde lang ein Standbild angezeigt und bleibt ein
„Geister“-Bild sichtbar, sollte der Monitor mindestens eine Stunde ausgeschaltet werden, damit der Bildschatten verschwindet.
HINWEIS: NEC DISPLAY SOLUTIONS empfiehlt die Darstellung von bewegten Bildern und die Aktivierung eines
Bildschirmschoners auf allen Anzeigegeräten, wenn sich das Bild längere Zeit nicht verändert. Schalten Sie den Monitor
aus, wenn Sie ihn nicht verwenden.
Bild ist nicht stabil, unscharf oder verschwimmt
• Das Signalkabel muss richtig mit dem Computer verbunden sein.
•
•
•
Verwenden Sie die OSM-Steuerungen zur Bildeinstellung, um das Bild scharf zu stellen, indem Sie den Optimierungswert
erhöhen oder verringern. Wird der Anzeigemodus geändert, müssen die OSM-Bildeinstellungen gegebenenfalls erneut
angepasst werden.
Überprüfen Sie, ob für Monitor und Grafikkarte die empfohlenen Signaltimings eingestellt wurden und ob die Geräte kompatibel sind.
Ist der Text verstümmelt, aktivieren Sie einen Videomodus ohne Zeilensprung (Non-Interlaced) und eine Wiederholfrequenz von
60 Hz.
Das Komponentensignal wird grünlich angezeigt
• Überprüfen Sie, ob der DVD/HD-Eingangsanschluss gewählt wurde.
Die LED am Monitor leuchtet nicht (grün oder rot)
• Der Netzschalter muss sich in der Position EIN befinden und das Netzkabel muss angeschlossen sein.
•
Stellen Sie sicher, dass sich der Monitor nicht im Stromsparmodus befindet (drücken Sie eine Taste oder bewegen Sie die Maus).
Rote LED am Monitor blinkt
• Es kann ein bestimmter Fehler aufgetreten sein. Wenden Sie sich an die nächstgelegene autorisierte Serviceeinrichtung von
NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Bild wird nicht in der richtigen Größe angezeigt
• Verwenden Sie die OSM-Steuerungen für die Bildeinstellung, um das Bild zu vergrößern bzw. verkleinern.
• Überprüfen Sie, ob ein von der verwendeten Grafikkarte unterstützter Modus ausgewählt wurde. (Informationen zum Ändern des
Grafikmodus finden Sie im Handbuch zur Grafikkarte bzw. zum System.)
Ausgewählte Auflösung wird nicht richtig dargestellt
• Öffnen Sie das OSM-Menü „Information“ und überprüfen Sie, ob die richtige Auflösung gewählt wurde. Ist das nicht der Fall,
wählen Sie die entsprechende Option.
Kein Ton
• Prüfen Sie, ob das Lautsprecherkabel richtig angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob die Stummschaltung aktiviert wurde.
•
Prüfen Sie, ob für die Lautstärke der niedrigste Wert eingestellt wurde.
Fernbedienung ist nicht möglich
• Prüfen Sie die Batterien der Fernbedienung.
• Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind.
•
•
Prüfen Sie, ob die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Monitor zeigt.
Wenn der Fernbedienungssensor am LCD-Monitor von direktem Sonnenlicht oder starkem Licht angestrahlt oder von einem
Gegenstand verdeckt wird, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht.
Die ZEITPLAN-/ ABSCHALT-TIMER-Funktion arbeitet nicht korrekt.
• Die ZEITPLAN-Funktion wird deaktiviert, wenn der ABSCHALT-TIMER eingeschaltet wird.
• Wenn die ABSCHALT-TIMER-Funktion ak tiviert ist und die Netzspannung ausgeschaltet oder unterbrochen wird, wird der
ABSCHALT-TIMER zurückgesetzt.
Abhängig vom spezifischen Anzeigemuster erscheinen eventuell helle vertikale oder horizontale Streifen. Dies ist kein Produktfehler
oder –schaden.
Deutsch-18
03_German
18
06/06/2005, 11:06
Σηµαντικές Πληροφορίες ......................................................................................................................... Ελληνικά-2
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ, ΠΡΟΣΟΧΗ ................................................................................................................... Ελληνικά-2
∆ήλωση ....................................................................................................................................................... Ελληνικά-2
Προφυλάξεις Ασφαλείας, Συντήρηση & Προτειν(µενη Χρήση ............................................................. Ελληνικά-3
Περιεχ(µενα ............................................................................................................................................... Ελληνικά-4
Ονοµασία και Λειτουργίες Εξαρτηµάτων ................................................................................................ Ελληνικά-5
Πίνακας Ελέγχου .............................................................................................................................. Ελληνικά-5
Πίνακας Ακροδεκτών ....................................................................................................................... Ελληνικά-6
Ασύρµατο Τηλεχειριστήριο ............................................................................................................. Ελληνικά-7
Εµβέλεια Λειτουργίας για το Τηλεχειριστήριο ............................................................................. Ελληνικά-7
Μεταχείριση του τηλεχειριστηρίου ........................................................................................... Ελληνικά-7
∆ιαδικασία Ρύθµισης ................................................................................................................................. Ελληνικά-8
Τρ(πος Τοποθέτησης και Σύνδεσης Προαιρετικού Εξοπλισµού στην Οθ(νη LCD ............................. Ελληνικά-10
Συνδέσεις ................................................................................................................................................... Ελληνικά-11
∆ιάγραµµα Καλωδιώσεων ............................................................................................................... Ελληνικά-11
Σύνδεση Ηλεκτρονικού Υπολογιστή (PC) ...................................................................................... Ελληνικά-12
Σύνδεση της Οθ(νης LCD σε Ηλεκτρονικ( Υπολογιστή (PC) ................................................. Ελληνικά-12
Σύνδεση σε Υπολογιστή Macintosh ................................................................................................ Ελληνικά-13
Σύνδεση της Οθ(νης LCD σε Macintosh ................................................................................... Ελληνικά-13
Συνδέσεις µε Συσκευές Ψηφιακής ∆ιεπαφής ............................................................................... Ελληνικά-14
Σύνδεση της Οθ(νης LCD σε Υπολογιστή µε Ψηφιακή Εξοδο ................................................ Ελληνικά-14
Σύνδεση DVD Player µε έξοδο component ................................................................................... Ελληνικά-15
Σύνδεση της Οθ(νης LCD σε DVD Player ................................................................................. Ελληνικά-15
Σύνδεση Στερεοφωνικού Ενισχυτή ............................................................................................... Ελληνικά-16
Σύνδεση της Οθ(νης LCD σε Στερεοφωνικ( Ενισχυτή ........................................................... Ελληνικά-16
Βασική Λειτουργία ..................................................................................................................................... Ελληνικά-16
Καταστάσεις ΕΝΤΟΣ και ΕΚΤΟΣ Λειτουργίας ............................................................................... Ελληνικά-16
Ενδεικτική Λυχνία Λειτουργίας ...................................................................................................... Ελληνικά-17
Χρήση της ∆ιαχείρισης Ενέργειας ................................................................................................. Ελληνικά-17
Επιλογή πηγής εικ(νας ................................................................................................................... Ελληνικά-17
Μέγεθος Εικ(νας ............................................................................................................................. Ελληνικά-17
Κατάσταση Εικ(νας ......................................................................................................................... Ελληνικά-17
Πληροφορίες OSM ........................................................................................................................... Ελληνικά-17
Εντοπισµ(ς Βλαβών .................................................................................................................................. Ελληνικά-18
Ελληνικά-1
04_Greek
1
06/06/2005, 11:06
Ελληνικά
Πίνακας Περιεχοµένων
Σηµαντικές Πληροφορίες
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ∆ΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ ‘Η ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ
ΒΡΟΧΗ ‘Η ΥΓΡΑΣΙΑ. ΕΠΙΣΗΣ, ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΟΛΩΜΕΝΟ ΦΙΣ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΥΠΟ∆ΟΧΗ
ΚΑΛΩ∆ΙΟΥ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ ‘Η ΑΛΛΕΣ ΕΞΟ∆ΟΥΣ ΕΑΝ ΟΙ ΑΚΡΟ∆ΕΚΤΕΣ ΤΟΥ ΦΙΣ ∆ΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΙΣΑΧΘΟΥΝ
ΠΛΗΡΩΣ.
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΘΩΣ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ.
ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΤΟ ΕΞΟΥΣΙΟ∆ΟΤΗΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΟΥ ΣΕΡΒΙΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ∆ΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΚΑΛΩ∆ΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
∆ΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝ∆Ε∆ΕΜΕΝΟ ΣΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝ∆ΕΣΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟ ΤΗΝ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ, ΑΠΟΣΥΝ∆ΕΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩ∆ΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. ΜΗΝ
ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (‘Η ΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ). ∆ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΙ Ο ΧΡΗΣΤΗΣ. ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΤΟ
ΕΞΟΥΣΙΟ∆ΟΤΗΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΟΥ ΣΕΡΒΙΣ.
Αυτ( το σύµβολο προειδοποιεί το χρήστη (τι στο εσωτερικ( της συσκευής υπάρχουν εξαρτήµατα
χωρίς µ(νωση µε αρκετά υψηλή τάση ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Συνεπώς, είναι επικίνδυνο
να αγγίζετε τα εξαρτήµατα στο εσωτερικ( της συσκευής.
Αυτ( το σύµβολο προειδοποιεί το χρήστη (τι περιλαµβάνονται σηµαντικές οδηγίες σχετικά µε τη
λειτουργία και τη συντήρηση αυτής της συσκευής. Συνεπώς, πρέπει να τις διαβάσετε προσεκτικά
ώστε να αποφύγετε τυχ(ν προβλήµατα.
∆ήλωση
∆ήλωση του Κατασκευαστή
Πιστοποιούµε µε το παρ(ν (τι η έγχρωµη οθ(νη
και φέρει την ένδειξη
MultiSync LCD3210 (L325RM) συµµορφώνεται µε την
Οδηγία του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου 73/23/ΕΟΚ:
- ΕN 60950-1
Οδηγία του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου 89/336/ΕΟΚ:
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
- ΕN 55022
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- ΕN 55024
Απ&ρριψη του παλιού προϊ&ντος NEC
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Η κοινή νοµοθεσία της ΕΕ, (πως εφαρµ(ζεται σε κάθε Κράτος Μέλος, απαιτεί να µην
απορρίπτονται τα άχρηστα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊ(ντα που φέρουν το σήµα
(αριστερά) στον ίδιο χώρο µε τα συνηθισµένα οικιακά απορρίµµατα. Αυτ( συµπεριλαµβάνει
οθ(νες και ηλεκτρικά εξαρτήµατα, (πως καλώδια σήµατος και καλώδια ρεύµατος. Αν θέλετε
να απορρίψετε την οθ(νη NEC και τα παρελκ(µενά της, ακολουθήστε τις οδηγίες των
τοπικών αρχών, ή ρωτήστε στο κατάστηµα απ( (που αγοράσατε το προϊ(ν, ή αν είναι δυνατ(,
ακολουθήστε τυχ(ν συµφωνίες που πραγµατοποιήθηκαν µε εσάς και την NEC.
Το σήµα στα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊ(ντα ισχύει µ(νο στα τρέχοντα Κράτη Μέλη της
Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εκτ&ς της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Εκτ(ς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αν θέλετε να απορρίψετε τα χρησιµοποιηµένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊ(ντα,
επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές ώστε να υπάρχει συµµ(ρφωση µε τις κατάλληλες µεθ(δους απ(ρριψης.
Ελληνικά-2
04_Greek
2
06/06/2005, 11:06
Προφυλάξεις Ασφαλείας, Συντήρηση & Προτειν&µενη Χρήση
ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΑΠΟ∆ΟΣΗ, ΟΤΑΝ ΡΥΘΜΙΖΕΤΕ ΚΑΙ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ ΥΓΡΩΝ
ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ MULTISYNC LCD3210,
ΕΧΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΣΑΣ ΤΑ ΕΞΗΣ:
•
•
•
•
•
•
•
•
Να καθαρίζετε τις οπές στο πίσω µέρος του περιβλήµατος
τουλάχιστον µια φορά το χρ(νο για να αφαιρείται η σκ(νη
και η βρωµιά και να διατηρηθεί η αξιοπιστία της
•
Αν χρησιµοποιείτε τον ανεµιστήρα ψύξης συνεχώς,
συνιστάται να σκουπίζετε τις οπές τουλάχιστον µία φορά
το µήνα.
συσκευής.
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ. ∆εν υπάρχουν εξαρτήµατα
στο εσωτερικ( της οθ(νης τα οποία µπορεί να επισκευάσει
ο χρήστης. Αν ανοίξετε ή αφαιρέσετε τα καλύµµατα,
κινδυνεύετε να πάθετε ηλεκτροπληξία ή να εκτεθείτε σε
άλλους κινδύνους. Για κάθε επισκευή απευθυνθείτε στο
εξουσιοδοτηµένο προσωπικ( του σέρβις.
Μη χύνετε υγρά µέσα στο περίβληµα και µη
χρησιµοποιείτε την οθ(νη κοντά σε νερ(.
Εάν συµβεί κάποιο απ( τα παρακάτω, αποσυνδέστε αµέσως
την οθ(νη απ( την πρίζα και ζητήστε βοήθεια απ( το
ειδικευµένο προσωπικ( του σέρβις:
•
Μην εισάγετε αντικείµενα µέσα στις σχισµές του
περιβλήµατος, επειδή µπορεί να έρθουν σε επαφή µε
σηµεία επικίνδυνα υψηλής τάσης, µε βλαβερές ή
θανατηφ(ρες συνέπειες ή µε αποτέλεσµα να προκληθεί
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή βλάβη του εξοπλισµού.
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο καλώδιο
ρεύµατος. Αν καταστραφεί το καλώδιο, µπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αν καταστραφούν το καλώδιο ρεύµατος ή το φις.
•
Εάν χυθούν υγρά ή πέσουν αντικείµενα µέσα στην οθ(νη.
•
Αν η οθ(νη εκτεθεί στη βροχή ή πέσει πάνω της νερ(.
•
Αν η οθ(νη πέσει κάτω ή υποστεί ζηµιά το περίβληµά της.
•
Αν, παρά τη συµµ(ρφωση προς τις οδηγίες χρήσης, η
οθ(νη δε λειτουργεί κανονικά.
Προτειν&µενη Χρήση
Μην τοποθετείτε την οθ(νη πάνω σε κεκλιµένη ή ασταθή
βάση ή τραπέζι, επειδή µπορεί να πέσει και να υποστεί
σοβαρές βλάβες.
sταν η οθ(νη υγρών κρυστάλλων MultiSync LCD3210
λειτουργεί µε την τροφοδοσία εναλλασσ(µενου ρεύµατος
220-240V για την Ευρώπη, χρησιµοποιήστε το καλώδιο
τροφοδοσίας που παρέχεται µε την οθ(νη.
Στην Αγγλία, χρησιµοποιήστε ένα εγκεκριµένο καλώδιο
ρεύµατος BS µε διαµορφωµένο βύσµα το οποίο να διαθέτει
µία µαύρη ασφάλεια (13A) εγκαταστηµένη για χρήση µε
αυτήν την οθ(νη. Εάν η οθ(νη δεν συνοδεύεται απ(
καλώδιο ρεύµατος, απευθυνθείτε στον προµηθευτή σας.
Οταν χρησιµοποιείτε την MultiSync LCD3210 µε
Εναλλασσ(µενο Ρεύµα 220-240V στην Αυστραλία,
χρησιµοποιήστε το καλώδιο ρεύµατος που παρέχεται µε
την οθ(νη. Εάν η οθ(νη δεν συνοδεύεται απ( καλώδιο
ηλεκτρικού ρεύµατος, απευθυνθείτε στον προµηθευτή σας.
Σε (λες τις άλλες περιπτώσεις, χρησιµοποιήστε ένα
καλώδιο ρεύµατος το οποίο να αντιστοιχεί στην τάση του
Εναλλασσ(µενου Ρεύµατος και το οποίο να είναι
εγκεκριµένο και να συµµορφώνεται µε τα πρ(τυπα
ασφαλείας αυτής της χώρας.
•
Μην τοποθετείτε αντικείµενα πάνω στην οθ(νη και µη
χρησιµοποιείτε την οθ(νη σε εξωτερικ( χώρο.
•
Το εσωτερικ( της λυχνίας φθορισµού που βρίσκεται µέσα
στην οθ(νη LCD περιέχει υδράργυρο. Παρακαλούµε να
εφαρµ(ζετε τους τοπικούς κανονισµούς σχετικά µε τη
σωστή απ(ρριψη αυτής της λυχνίας.
•
Μη λυγίζετε το καλώδιο ρεύµατος.
•
Μη χρησιµοποιείτε την οθ(νη σε περιοχές µε υψηλή
θερµοκρασία, υγρασία, σκ(νη και σε περιοχές µε λάδια.
•
Αν σπάσει η οθ(νη ή το κρύσταλλο, µην αγγίξετε τους
υγρούς κρυστάλλους και να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί.
•
Αφήστε αρκετ( χώρο γύρω απ( την οθ(νη για επαρκή
αερισµ( και ψύξη (σωστή διάχυση της θερµ(τητας). Μην
καλύπτετε τα ανοίγµατα αερισµού και µην τοποθετείτε την
οθ(νη κοντά σε σώµατα καλοριφέρ ή άλλες πηγές
θερµ(τητας. Μην τοποθετείτε κανένα αντικείµενο στο
πάνω µέρος της οθ(νης.
•
Ο συνδετήρας του καλωδίου ρεύµατος αποτελεί το κύριο
µέσο αποσύνδεσης του συστήµατος απ( την ηλεκτρική
τροφοδοσία. Η οθ(νη πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε
πρίζα (που είναι εύκολη η πρ(σβαση.
•
Να είστε προσεκτικοί κατά τη µεταφορά της οθ(νης.
Φυλάξτε τα υλικά της συσκευασίας για τις µεταφορές.
•
Για τη βέλτιστη απ(δοση της συσκευής, αφήστε την να
προθερµανθεί για 20 λεπτά.
•
Περιοδικά, να ξεκουράζετε τα µάτια σας εστιάζοντας σε
κάποιο αντικείµενο που βρίσκεται τουλάχιστον 1,5 µέτρα
µακριά. Ανοιγοκλείνετε τα µάτια σας συχνά.
•
Τοποθετήστε την οθ(νη υπ( γωνία 90° ως προς το
παράθυρο ή άλλες πηγές φωτισµού για να
ελαχιστοποιήσετε το θάµπωµα και τις αντανακλάσεις.
•
Καθαρίστε την επιφάνεια της οθ(νης LCD µε ένα µαλακ(
ύφασµα χωρίς χνούδια. Αποφύγετε τη χρήση διαλυτικών
και καθαριστικών για τζάµια!
•
Ρυθµίστε τα πλήκτρα ελέγχου φωτειν(τητας, αντίθεσης
και ευκρίνειας της οθ(νης για να βελτιώσετε την
αναγνωσιµ(τητά της.
•
Αποφεύγετε να εµφανίζετε στην οθ(νη κάποιο
αµετάβλητο µοτίβο για µεγάλες χρονικές περι(δους για να
αποφύγετε το φαιν(µενο της παραµονής της εικ(νας
(µετείκασµα).
•
Εξετάζετε τακτικά τα µάτια σας στον οφθαλµίατρο.
Εργονοµία
Για να επιτύχετε τα µέγιστα οφέλη απ( την εργονοµία, σας
συνιστούµε τα εξής:
•
Χρησιµοποιήστε τις προεπιλεγµένες ρυθµίσεις των
πλήκτρων ελέγχου Μεγέθους και Θέσης µε τυποποιηµένα
σήµατα
•
Χρησιµοποιήστε την εργοστασιακή Ρύθµιση Χρώµατος.
•
Χρησιµοποιήστε σήµατα non-interlaced.
•
Μη χρησιµοποιείτε ως πρωτεύον χρώµα το µπλε σε σκούρο
φ(ντο, επειδή θα είναι δύσκολο να διαβάσετε την οθ(νη και
µπορεί να προκληθεί κ(πωση στα µάτια λ(γω ανεπαρκούς
αντίθεσης.
Ελληνικά-3
04_Greek
3
06/06/2005, 11:06
Ελληνικά
•
•
Περιεχ&µενα
Η συσκευασία* της νέας σας οθ(νης υγρών κρυστάλλων MultiSync LCD3210 πρέπει να περιλαµβάνει τα ακ(λουθα:
•
Οθ(νη υγρών κρυστάλλων µε βάση
•
Ιµάντα x 2
•
Καλώδιο Ηλεκτρικού Ρεύµατος (3m)
•
Πυρήνα Φερρίτη x 2
•
Καλώδιο Σήµατος Εικ(νας (4m)
•
•
Οδηγίες Χρήσης
Βύσµα Ηχείων x 1 σετ
(Απαιτείται για προαιρετικά Ηχεία)
•
Ασύρµατο Τηλεχειριστήριο και Μπαταρίες AA
•
Βάση για Αυτονοµία x 2
•
Κολάρο x 3
•
Χειρ(βιδα για βάση (Μ4 x 27) x 2
•
Βίδα (Μ4 x 8) x 4
•
Κάλυµµα κύριου διακ(πτη
•
CD-ROM
Χειρ(βιδα για βάση x 2
Βάση για
Αυτονοµία x 2
Καλώδιο Ηλεκτρικού
Ρεύµατος
Κάλυµµα κύριου
διακ(πτη
Καλώδιο Σήµατος Εικ(νας
(Καλώδιο D-SUB σε D-SUB)
Κολάρο x 3
Βίδα (Μ4 x 8) x 4
MultiSync LCD3210
Βύσµα Ηχείων x 1 σετ
(Απαιτείται για
προαιρετικά Ηχεία)
(Συνδεδεµένο στον
ακροδέκτη του
εξωτερικού ηχείου)
32" LCD Colour Monitor
Πυρήνα Φερρίτη x 2
CD-ROM
Οδηγίες Χρήσης
Ασύρµατο Τηλεχειριστήριο
και Μπαταρίες AA
*
Αν η οθ(νη πρ(κειται να χρησιµοποιηθεί µε τη βάση εγκαταστήστε τις βάσεις τη στιγµή της αποσυκευασίας.
*
Θυµηθείτε να φυλάξετε το αρχικ( κουτί και τα υλικά συσκευασίας για να τα χρησιµοποιήσετε σε περίπτωση
µεταφοράς ή αποστολής της οθ(νης.
Τα παρακάτω εξαρτήµατα διατίθενται ως προαιρετικ(ς εξοπλισµ(ς.
•
Μονάδα Εξωτερικών Ηχείων
Ελληνικά-4
04_Greek
Ιµάντα x 2
4
06/06/2005, 11:06
Ονοµασία και Λειτουργίες Εξαρτηµάτων
Ελληνικά
Πίνακας Ελέγχου
ΑΝΕΝΕΡΓΗ
ΕΝΕΡΓΗ
Θέση πλήκτρου
1 Πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( )
7 Πλήκτρο ΚΑΤΩ ( )
Θέτει την οθ(νη εντ(ς/εκτ(ς λειτουργίας. ∆είτε επίσης τη
σελίδα 16.
Ενεργοποιεί το µενού OSM (ταν το µενού OSM είναι
ανενεργ(. Λειτουργεί (πως το πλήκτρο
για µετακίνηση
της επιλεγµένης περιοχής προς τα κάτω προκειµένου να
επιλεγεί µια ρύθµιση στο µενού OSM.
2 Πλήκτρο MUTE (ΜΗ∆ΕΝΙΣΜΟΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ)
Μηδενίζει/επαναφέρει την ένταση του ήχου.
3 Πλήκτρο INPUT (ΕΙΣΟ∆ΟΣ)
Λειτουργεί (πως το πλήκτρο SET στο µενού OSM.
(Εναλλαγή µεταξύ [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD],
[VIDEO] ή [VIDEO<S>]). Το [VIDEO<S>] ενεργοποιείται
επιλέγοντας τη λειτουργία "SEPARATE" στο OSM ή
συνδέοντας το καλώδιο "S-VIDEO" (ταν υπάρχει το σήµα
"S-VIDEO" και επιλέγοντας λειτουργία "PRIORITY" MODE.
∆είτε τη σελίδα English-24.
4 Πλήκτρο (+)
Λειτουργεί (πως το πλήκτρο (+) για να αυξηθεί η τιµή µιας
ρύθµισης στο µενού OSM.
Αυξάνει την ένταση εξ(δου του ήχου (ταν το µενού OSM
είναι ανενεργ(.
5 Πλήκτρο (–)
Λειτουργεί (πως το πλήκτρο (-) για να ελαττωθεί η τιµή µιας
ρύθµισης στο µενού OSM. Μειώνει την ένταση εξ(δου του
ήχου (ταν το µενού OSM είναι ανενεργ(.
6 Πλήκτρο ΠΑΝΩ ( )
Ενεργοποιεί το µενού OSM (ταν το µενού OSM είναι
για µετακίνηση
ανενεργ(. Λειτουργεί (πως το πλήκτρο
της επιλεγµένης περιοχής προς τα πάνω προκειµένου να
επιλεγεί µια ρύθµιση στο µενού OSM.
8 Πλήκτρο EXIT (ΕΞΟ∆ΟΣ)
Ενεργοποιεί το µενού OSM (ταν το µενού OSM είναι ανενεργ(.
Λειτουργεί (πως το πλήκτρο EXIT για επιστροφή στο
προηγούµενο µενού του µενού OSM.
9 Αισθητήρας Τηλεχειρισµού και Ενδεικτική Λυχνία Λειτουργίας
Λαµβάνει το σήµα απ( το τηλεχειριστήριο (κατά τη χρήση του
ασύρµατου τηλεχειριστηρίου). ∆είτε επίσης τη σελίδα 7.
Ανάβει πράσινο (ταν η οθ(νη LCD είναι σε ενεργή κατάσταση
λειτουργίας και ανάβει κ(κκινο (ταν η οθ(νη LCD είναι σε
κατάσταση ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. sταν η οθ(νη LCD είναι σε
κατάσταση POWER SAVE (ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΙΣΧΥΟΣ), ανάβει
πράσινο και κ(κκινο. sταν είναι ενεργοποιηµένο το
SCHEDULE (ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ), αναβοσβήνει πράσινο και ανάβει
κ(κκινο. ∆είτε τη σελίδα 17. Σε περίπτωση που εντοπιστεί µία
βλάβη, θα αναβοσβήσει µε κ(κκινο.
10 Κύριος ∆ιακ&πτης Λειτουργίας
∆ιακ(πτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για τη θέση
εντ(ς/εκτ(ς λειτουργίας.
Κατάσταση Κλειδώµατος Πλήκτρων Ελέγχου
Ετσι απαγορεύεται η πρ(σβαση σε (λες τις λειτουργίες των
Πλήκτρων Ελέγχου του OSM. Για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία κλειδώµατος των πλήκτρων ελέγχου, πιέστε
ταυτ(χρονα το " " και το " " και κρατήστε τα πατηµένα για
περισσ(τερο απ( 3 δευτερ(λεπτα. Για να επιστρέψετε στον
κανονικ( τρ(πο λειτουργίας, πιέστε ταυτ(χρονα το " " και
το " " και κρατήστε τα πατηµένα για περισσ(τερο απ( 3
δευτερ(λεπτα.
Ελληνικά-5
04_Greek
5
06/06/2005, 11:06
Πίνακας Ακροδεκτών
1 Συνδετήρας AC IN (εισ&δου εναλλασσ&µενου ρεύµατος)
7 AUDIO IN 1, 2, 3 (είσοδος ήχου)
Συνδέεται µε το παρεχ(µενο καλώδιο ρεύµατος.
Για την είσοδο σήµατος ήχου απ( εξωτερικές συσκευές
(πως ηλεκτρονικοί υπολογιστές, βίντεο ή DVD player.
2 RGB 1 IN (DVI-D)
Για την είσοδο ψηφιακών σηµάτων RGB απ( ηλεκτρονικ(
υπολογιστή.
8 AUDIO OUT (έξοδος ήχου)
* Αυτ(ς ο συνδετήρας δεν υποστηρίζει αναλογική είσοδο.
Για την έξοδο του σήµατος ήχου απ( την υποδοχή
AUDIO IN 1, 2 και 3.
3 RGB 2 IN (mini D-SUB 15 ακίδων)
9 VIDEO IN/OUT
Για την είσοδο αναλογικών σηµάτων RGB απ(
ηλεκτρονικ( υπολογιστή ή άλλες συσκευές RGB
Συνδετήρας VIDEO IN (εισ&δου εικ&νας) (BNC και RCA):
Για την είσοδο σύνθετων σηµάτων εικ(νας.
Οι συνδετήρες BNC και RCA δεν είναι διαθέσιµοι
ταυτ(χρονα. (Να χρησιµοποιείτε µ(νο τη µια είσοδο).
Συνδετήρας VIDEO OUT (εξ&δου εικ&νας) (BNC):
Για την έξοδο του σύνθετου σήµατος εικ(νας απ( το
συνδετήρα VIDEO IN.
Συνδετήρας S-VIDEO IN (εισ&δου S-VIDEO) (DIN 4
ακίδων): Για την είσοδο του σήµατος S-video (διακριτ(
σήµα Y/C). ∆είτε τη σελίδα English-24, ΡΥΘΜΙΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ S-VIDEO.
4 RGB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Για την είσοδο αναλογικών σηµάτων RGB απ(
ηλεκτρονικ( υπολογιστή ή άλλο εξοπλισµ( RGB.
Χρησιµεύει επίσης στη σύνδεση συσκευών, (πως τα
DVD player και HDTV laser disk player. Τα σήµατα
Συγχρονισµού στο Πράσινο µπορούν να συνδεθούν στο
συνδετήρα G.
10 ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ (mini D-SUB 9 ακίδων)
5 RGB OUT (mini D-SUB 15 ακίδων)
Για την έξοδο του σήµατος απ( το RGB 2 ή 3.
Να το χρησιµοποιείτε (ταν λειτουργείτε την οθ(νη LCD
απ( συσκευή RGB, (πως ο ηλεκτρονικ(ς υπολογιστής.
6 DVD/HD IN (BNC)
11 ΑΚΡΟ∆ΕΚΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΗΧΕΙΟΥ
Χρησιµεύει στη σύνδεση συσκευών, (πως τα DVD
player, HDTV ή laser disk player.
Για την έξοδο του σήµατος ήχου απ( την υποδοχή
AUDIO 1 ή 2 ή 3.
Ελληνικά-6
04_Greek
6
06/06/2005, 11:06
Ασύρµατο Τηλεχειριστήριο
11 Πλήκτρο DISPLAY (ΕΜΦΑΝΙΣΗ)
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των πληροφοριών OSM.
∆είτε τη σελίδα 17.
12 Πλήκτρο AUTO SETUP (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ)
Εισαγωγή στο µενού αυτ(µατης ρύθµισης. ∆είτε τη σελίδα
English-21.
13 Πλήκτρο MENU (ΜΕΝΟΥ)
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας µενού.
14 ΠλήκτροΠΑΝΩ
Λειτουργεί (πως το πλήκτρο
για µετακίνηση της
επιλεγµένης περιοχής προς τα πάνω προκειµένου να
επιλεχθεί µια ρύθµιση στο µενού OSM. Η µικρή οθ(νη (που
ρυθµίστηκε η λειτουργία "PIP" µετακινείται προς τα πάνω.
16 Πλήκτρο µείωσης –
Λειτουργεί (πως το πλήκτρο (-) για να ελαττωθεί η τιµή µιας
ρύθµισης στο µενού OSM. Η µικρή οθ(νη (που ρυθµίστηκε η
λειτουργία "PIP" µετακινείται προς τα αριστερά.
1 Πλήκτρο POWER (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)
Θέτει την οθ(νη εντ(ς/εκτ(ς λειτουργίας.
17 Πλήκτρο αύξησης +
* Αν δεν ανάβει η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας, δεν θα
λειτουργεί κανένα απ( τα πλήκτρα ελέγχου.
Λειτουργεί (πως το πλήκτρο (+) για να αυξηθεί η τιµή µιας
ρύθµισης στο µενού OSM. Η µικρή οθ(νη (που ρυθµίστηκε η
λειτουργία "PIP" µετακινείται προς τα δεξιά.
2 Πλήκτρο INPUT (ΕΙΣΟ∆ΟΣ)
Επιλέγει το σήµα εισ(δου, [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD],
[VIDEO] και [VIDEO<S>].
Το [VIDEO<S>] ενεργοποιείται επιλέγοντας τη λειτουργία
"SEPARATE" στο OSM ή συνδέοντας το καλώδιο "S-VIDEO" (ταν
υπάρχει το σήµα "S-VIDEO" και επιλέγοντας τη λειτουργία
"PRIORITY" MODE. ∆είτε τη σελίδα English-24.
3 Πλήκτρο AUDIO INPUT (ΕΙΣΟ∆ΟΣ ΗΧΟΥ)
Επιλέγει το σήµα εισ(δου του ήχου, [AUDIO1], [AUDIO2], [AUDIO3].
4 Πλήκτρο SIZE (ΜΕΓΕΘΟΣ)
Επιλέγει το µέγεθος της εικ(νας [FULL], [NORMAL], [WIDE] και
[ZOOM]. ∆είτε τη σελίδα 17.
5 Πλήκτρο PICTURE MODE (ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΙΚΟΝΑΣ)
Επιλέγει απ( την κατάσταση εικ(νας, [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRGB], [CINEMA]. ∆είτε τη σελίδα 17.
HIGHBRIGHT: για κινούµενες εικ(νες (πως οι ταινίες DVD
STANDARD: για εικ(νες (Εργοστασιακή Ρύθµιση)
sRGB: για εικ(νες µε κείµενο
CINEMA: για κινηµατογραφικές ταινίες
18 Πλήκτρο SET (ΡΥΘΜΙΣΗ)
Λειτουργεί (πως το πλήκτρο SET στο µενού OSM.
19 Πλήκτρο EXIT (ΕΞΟ∆ΟΣ)
Επιστροφή στο προηγούµενο µενού του µενού OSM.
Εµβέλεια Λειτουργίας για το
Τηλεχειριστήριο
Στρέψτε το πάνω µέρος του τηλεχειριστηρίου προς τον
αισθητήρα του τηλεχειριστηρίου της οθ(νης LCD ενώ πατάτε
κάποιο πλήκτρο.
Χρησιµοποιήστε το τηλεχειριστήριο σε απ(σταση (χι πάνω απ(
περίπου 7m απ( το µπροστιν( µέρος του αισθητήρα
τηλεχειριστηρίου της οθ(νης LCD και µε γωνία 30° ως προς τον
οριζ(ντιο και κατακ(ρυφο άξονα του αισθητήρα ενώ η
απ(σταση δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 3 m.
6 Πλήκτρο MUTE (ΜΗ∆ΕΝΙΣΜΟΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ)
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία µηδενισµού
της έντασης του ήχου.
7 Πλήκτρο VOL UP (ΑΥΞΗΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ)
Αυξάνει την ένταση εξ(δου του ήχου.
8 Πλήκτρο VOL DOWN (ΜΕΙΩΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ)
Μειώνει την ένταση εξ(δου του ήχου.
9 Πλήκτρο PIP (Εικ&να σε Εικ&να)
Μεταχείριση του τηλεχειριστηρίου
Πλήκτρο ON/OFF (ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ):
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση PIP. ∆είτε τη σελίδα English-21.
Πλήκτρο INPUT (ΕΙΣΟ∆ΟΣ): Επιλέγει το σήµα εισ(δου "εικ(νας
σε εικ(να".
Πλήκτρο CHANGE (ΑΛΛΑΓΗ): Αντικαθιστά την κύρια εικ(να και
τη δευτερεύουσα εικ(να.
*
*
10 Πλήκτρο STILL (ΑΚΙΝΗΤΗ ΕΙΚΟΝΑ)
Πλήκτρο ON/OFF (ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ):
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία ακίνητης εικ(νας.
Πλήκτρο CAPTURE (ΣΥΛΛΗΨΗ): Ενηµέρωση της στατικής εικ(νας.
*
*
∆εν πρέπει να υποστεί σφοδρή πτώση.
Μην αφήσετε να πέσει νερ( ή άλλο υγρ( πάνω
στο τηλεχειριστήριο. Αν βραχεί το τηλεχειριστήριο,
σκουπίστε το αµέσως.
Αποφύγετε την έκθεση σε θερµ(τητα και ατµ(.
Μην ανοίγετε το τηλεχειριστή-ριο παρά µ(νο για
να τοποθετήσετε τις µπαταρίες.
Προσοχή: Σηµαντικ(, το τηλεχειριστήριο µπορεί να µην λειτουργεί
αν πέφτουν ακτίνες ηλιακού ή έντονου τεχνητού φωτ(ς
απευθείας πάνω στον αισθητήρα του τηλεχειριστηρίου
της οθ(νης LCD, ή αν υπάρχει κάποιο εµπ(διο στη
διαδροµή µεταξύ τηλεχειριστηρίου και οθ(νης.
Ελληνικά-7
04_Greek
7
06/06/2005, 11:06
Ελληνικά
15 Πλήκτρο ΚΑΤΩ
Λειτουργε(h>πως το πλήκτρο για µετακίνηση της επιλεγµένης
περιοχής προς τα κάτω προκειµένου να επιλεχθεί µια ρύθµιση στο
µενού OSM. Η µικρή οθ(νη (που ρυθµίστηκε η λειτουργία "PIP"
µετακινείται προς τα κάτω.
∆ιαδικασία Ρύθµισης
1. Προσδιορίστε τη θέση τοποθέτησης
3. Συνδέστε τον εξωτερικ& εξοπλισµ&
(δείτε τις σελίδες 11-16)
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΤΗΝ
ΟΘΟΝΗ LCD ΜΟΝΟΙ ΣΑΣ.
Η τοποθέτηση της οθ(νης LCD πρέπει να γίνει απ( έµπειρο
τεχνικ(. Για περισσ(τερες πληροφορίες, επικοινωνήστε µε τον
αντιπρ(σωπ( σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ‘Η Η ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ
LCD ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΠΟ ∆ΥΟ ‘Η ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ
ΑΤΟΜΑ.
Αν δεν ακολουθήσετε αυτή την οδηγία, µπορεί να προκληθεί
τραυµατισµ(ς σε περίπτωση πτώσης της οθ(νης LCD.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε την οθ(νη
ανάποδα, ή πλάγια µε την οθ(νη προς τα πάνω ή κάτω.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η οθ(νη LCD διαθέτει αισθητήρα θερµοκρασίας
και ανεµιστήρα ψύξης. Αν η οθ(νη LCD θερµανθεί
πολύ, ο ανεµιστήρας ψύξης θα ενεργοποιηθεί
αυτ(µατα. Αν η οθ(νη LCD υπερθερµανθεί και ο
ανεµιστήρας ψύξης λειτουργεί, θα εµφανιστεί το
µενού "Caution" (Προσοχή). Αν εµφανιστεί το µενού
"Caution", διακ(ψτε τη χρήση και αφήστε την οθ(νη
να κρυώσει. sταν η οθ(νη LCD χρησιµοποιείται µε
περίβληµα ή µε προστασία στην επιφάνεια LCD,
ελέγξτε την θερµοκρασία στο εσωτερικ( της οθ(νης
µε την "HEAT STATUS" (ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ)
(∆είτε τη σελίδα English-25). Αν η θερµοκρασία είναι
πολύ υψηλ(τερη απ( την κανονική κατάσταση,
ρυθµίστε το "cooling fan" (ανεµιστήρας ψύξης) στη
θέση ON (ΕΝΕΡΓΟΣ) στη λειτουργία SCREEN SAVER
(ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΟΘΟΝΗΣ) (∆είτε τη σελίδα English-22).
•
Για να προστατεύσετε το συνδεδεµένο εξοπλισµ(, θέστε την
οθ(νη εκτ(ς λειτουργίας πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση.
•
Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του εξοπλισµού σας.
4. Συνδέστε το παρεχ&µενο καλώδιο
ρεύµατος
•
Η πρίζα θα πρέπει να βρίσκεται (σο το δυνατ( κοντύτερα
στον εξοπλισµ( και σε σηµείο (που να είναι εύκολη η
πρ(σβαση.
•
Εισάγετε τους ακροδέκτες του φις τελείως µέσα στην πρίζα.
Αν η σύνδεση είναι χαλαρή, µπορεί να υπάρξουν παράσιτα.
•
Σταθεροποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας προσαρµ(ζοντας
τη βίδα και το κολάρο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρακαλούµε ανατρέξτε στην εν(τητα
"Προφυλάξεις ασφαλείας, Συντήρηση &
Προτειν(µενη Χρήση" αυτού του
εγχειριδίου για τη σωστή επιλογή του καλωδίου
Εναλλασσ(µενου Ρεύµατος.
Βίδα
Κολάρο
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τοποθετήστε το προστατευτικ( φύλλο, που ήταν
τυλιγµένο γύρω απ( την οθ(νη LCD στη
συσκευασία της, κάτω απ( την οθ(νη LCD ώστε
να µην γρατσουνιστεί το κρύσταλλο.
2. Τοποθετήστε τις µπαταρίες στο
τηλεχειριστήριο
Το τηλεχειριστήριο τροφοδοτείται µε µπαταρίες AA 1,5V. Για να
τοποθετήσετε ή να αντικαταστήσετε τις µπαταρίες:
Βιδώστε την οπή
για το κολάρο
1. Πιέστε και σύρετε για να ανοίξετε το κάλυµµα.
2. Τοποθετήστε τους π(λους των µπαταριών σύµφωνα µε τις
ενδείξεις (+) και (–) στο εσωτερικ( της θήκης.
3. Τοποθετήστε ξανά το κάλυµµα.
5. Θέστε &λες τις συνδεδεµένες
εξωτερικές συσκευές σε λειτουργία
Αν η οθ(νη είναι συνδεδεµένη σε ηλεκτρονικ( υπολογιστή,
θέστε πρώτα τον υπολογιστή σε λειτουργία.
6. Λειτουργήστε τον προσαρµοσµένο
εξωτερικ& εξοπλισµ&
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εσφαλµένη χρήση των µπαταριών µπορεί να
προκαλέσει διαρροές ή θραύση.
Προσέξτε ιδιαίτερα τα παρακάτω σηµεία.
•
Τοποθετήστε µπαταρίες µεγέθους "AA" προσαρµ(ζοντας
τις ενδείξεις + και - κάθε µπαταρίας στις ενδείξεις + και της θήκης των µπαταριών.
Εµφανίζεται το σήµα στον εξωτερικ( εξοπλισµ( που
επιθυµείτε.
7. Ρυθµίστε τον ήχο
•
Μη χρησιµοποιείτε µπαταρίες διαφορετικών τύπων.
Ρυθµίστε (ποτε χρειάζεται ρύθµιση του ήχου.
•
Μη χρησιµοποιείτε καινούριες µπαταρίες µαζί µε
χρησιµοποιηµένες.
Ετσι µειώνεται η διάρκεια ζωής των µπαταριών ή
προκαλείται διαρροή.
8. Ρυθµίστε την οθ&νη
(δείτε τις σελίδες English-18-25)
•
Βγάλτε αµέσως τις άδειες µπαταρίες για να µη χυθούν τα
υγρά τους µέσα στη θήκη των µπαταριών.
Μην αγγίζετε το οξύ της µπαταρίας, µπορεί να προκαλέσει
βλάβη στο δέρµα σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν δεν σκοπεύετε να χρησιµοποιήσετε το
τηλεχειριστήριο για µεγάλο χρονικ( διάστηµα,
βγάλτε τις µπαταρίες.
Ρυθµίστε (ποτε χρειάζεται ρύθµιση της θέσης ή της
παραµ(ρφωσης της περιοχής απεικ(νισης της οθ(νης.
9. Ρυθµίστε την εικ&να
(δείτε τις σελίδες English-18-25)
Ρυθµίστε (ποτε χρειάζεται ρύθµιση της φωτειν(τητας ή της
αντίθεσης της εικ(νας.
Ελληνικά-8
04_Greek
8
06/06/2005, 11:06
10. Προτειν&µενη Ρύθµιση
Για να µειώσετε τον κίνδυνο "παραµονής ειδώλου", ρυθµίστε
τα ακ(λουθα αντικείµενα µε βάση την εφαρµογή που
χρησιµοποιείτε.
"SCREEN SAVER" (ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΟΘΟΝΗΣ) (∆είτε τη σελίδα
English-22), "SIDE BORDER COLOR" (ΧΡΩΜΑ ΠΛΕΥΡΙΚΟΥ
ΠΕΡΙΘΩΡΙΟΥ) (∆είτε τη σελίδα English-22), "DATE & TIME"
(ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ & ΩΡΑ) (∆είτε τη σελίδα English-25),
"SCHEDULE" (ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΓΡΑΜΜΑ) (∆είτε τη σελίδα English-25).
11. kταν η οθ&νη τοποθετηθεί σε
κατακ&ρυφη θέση
•
Αφαιρέστε τις βάσεις (πέλµατα).
•
Το αριστερ( άκρο πρέπει να είναι το άνω άκρο απ( την
µπροστινή (ψη.
Ακροδέκτης ηχείων
12. Τοποθέτηση και αφαίρεση βάσης
Τρ&πος τοποθέτησης της βάσης
2. Τοποθετήστε τη βάση πάνω στην οθ(νη µε τα µακρύτερα
άκρα των πελµάτων εµπρ(ς απ( την οθ(νη.
3. Έπειτα απ( την εισαγωγή της βάσης στο µπλοκ των οδηγών,
σφίξτε τις χειρ(βιδες και στις δύο πλευρές της οθ(νης.
Πως να χρησιµοποιήσετε το προσαρτηµένο
βύσµα ηχείων
Βασικ( καλώδιο
Τρ&πος αφαίρεσης της βάσης
Βύσµα ηχείων
1. Απλώστε το προστατευτικ( φύλλο πάνω σε µια επίπεδη
επιφάνεια, (πως ένα γραφείο.
2. Τοποθετήστε την οθ(νη πάνω στο προστατευτικ( φύλλο.
3. Αφαιρέστε τις χειρ(βιδες µε ένα κατσαβίδι ή µε τα
δάχτυλά σας και τοποθετήστε τες σε ένα ασφαλές σηµείο
για να τις χρησιµοποιήσετε και πάλι.
Χειρ(βιδες
Εισαγάγετε την αρνητική (-) πλευρά εν(ς τυπικού καλωδίου
ηχείου στην αρνητική (-) πλευρά του βύσµατος του ηχείου.
Η αρνητική πλευρά εν(ς τυπικού καλωδίου ηχείου φέρει
διαγράµµιση κατά µήκος του καλωδίου. Εισαγάγετε το
υπ(λοιπο καλώδιο στη θετική (+) πλευρά του βύσµατος του
ηχείου. Κρατήστε προς τα κάτω το µικρ( µοχλ( του βύσµατος
του ηχείου για να εισαγάγετε το καλώδιο.
Σταθερ( καλώδιο και βύσµα ηχείων.
Βασικ(
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τοποθετήστε τη βάση στην οθ(νη έτσι ώστε τα
µακρύτερα άκρα των πελµάτων να βρίσκονται στο
εµπρ(ς µέρος.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ∆ώστε προσοχή κατά τη στερέωση της βάσης της
οθ(νης και να µην παγιδευτούν τα δάχτυλά σας.
13. kταν χρησιµοποιείτε εξωτερικά ηχεία
Συνιστούµε να χρησιµοποιήσετε τα προαιρετικά ηχεία που
είναι σχεδιασµένα για την οθ(νη MultiSync LCD3210.
Οι ακροδέκτες εξωτερικών ηχείων της οθ(νης MultiSync
LCD3210 µπορεί να είναι δυνατ( να συνδεθούν µε το βύσµα
ηχείων εν(ς ηχείου ήχου mainframe.
Σε αυτή την περίπτωση, αλλάξτε το συνδετήρα καλωδίων εν(ς
ηχείου ήχου mainframe µε το προσαρτηµένο βύσµα ηχείου.
Εισαγάγετε το σταθερ( καλώδιο και το βύσµα ηχείων
στον ακροδέκτη ηχείων.
Ελληνικά-9
04_Greek
9
06/06/2005, 11:06
Ελληνικά
1. Θέστε την οθ(νη σας εκτ(ς λειτουργίας.
Τρ&πος Τοποθέτησης και Σύνδεσης Προαιρετικού
Εξοπλισµού στην Οθ&νη LCD
Μπορείτε να συνδέστε τα αξεσουάρ τοποθέτησης στην οθ(νη
LCD ακολουθώντας έναν απ( τους παρακάτω τρ(πους:
3. Απατήσεις Αερισµού για τοποθέτηση σε
κλειστ& έπιπλο
1. Στην &ρθια θέση
Για τη διάχυση της θερµ(τητας, αφήστε ελεύθερο χώρο
ανάµεσα στην οθ(νη και τα περιβάλλοντα αντικείµενα, (πως
φαίνεται στο παρακάτω διάγραµµα.
4. Για να αποφύγετε την πτώση
Στερεώστε την οθ(νη LCD στον τοίχο µε σχοινί ή αλυσίδα που να
µπορεί να αναλάβει το βάρος της οθ(νης LCD (περίπου 16,4kg).
2. Τοποθετήστε την οθ&νη µε την
µπροστινή πλευρά προς τα κάτω
358mm
Οπές για βίδες
Προστατευτικ( Φύλλο
Σχοινί ή Αλυσίδα
Κολάρο
Βίδα
Πριν µετακινήσετε την οθ(νη LCD, θα πρέπει να αφαιρέσετε
το σχοινί ή την αλυσίδα.
Τραπέζι
Επιτραπέζια Βάση
Τοποθετήστε το προστατευτικ( φύλλο, που ήταν τυλιγµένο
γύρω απ( την οθ(νη (ταν ήταν συσκευασµένη, πάνω σε ένα
τραπέζι, κάτω απ( την επιφάνεια της οθ(νης για να µην
γρατσουνιστεί το κρύσταλλο.
Η συσκευή δεν µπορεί να χρησιµοποιηθεί ή να τοποθετηθεί
χωρίς την Επιτραπέζια Βάση ή κάποιο άλλο αξεσουάρ
στερέωσης. Αν δεν τηρηθούν οι ορθές διαδικασίες
τοποθέτησης, µπορεί να προκληθεί ζηµιά στην οθ(νη ή
τραυµατισµ(ς του χρήστη ή του τεχνικού εγκατάστασης. Η
εγγύηση του προϊ(ντος δεν καλύπτει ζηµιές που προκλήθηκαν
λ(γω εσφαλµένης τοποθέτησης. Αν δεν τηρήσετε αυτές τις
συστάσεις, υπάρχει περίπτωση ακύρωσης της εγγύησής σας.
5. Για να αποτρέψετε αλλαγή της θέσης
του κύριου διακ&πτη λειτουργίας
Για να αποτρέψετε τη δυνατ(τητα χρήσης του κύριου
διακ(πτη λειτουργίας, προσαρµ(στε τον κύριο διακ(πτη, ο
οποίος περιλαµβάνεται ως αξεσουάρ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: sταν το κάλυµµα του κύριου διακ(πτη λειτουργίας
είναι στη θέση του, ο κύριος διακ(πτης λειτουργίας
δεν µπορεί να τεθεί εκτ(ς λειτουργίας. Για να
απενεργοποιήσετε την οθ(νη αφαιρέστε το
κάλυµµα του κύριου διακ(πτη λειτουργίας.
Αν χρησιµοποιήσετε κάποιο άλλο αξεσουάρ στερέωσης, θα
πρέπει να είναι κάποιο εξάρτηµα µε συµβατ(τητα VESA και οι
βίδες θα πρέπει να έχουν µέγεθος M6 και ελάχιστο µήκος
10mm, ανάλογα µε το πάχος του εξαρτήµατος στερέωσης.
(Συνιστώµενη ροπή: 470 - 550 Ncm). Η NEC προτείνει τη χρήση
διασύνδεσης στερέωσης που να συµµορφώνεται µε τα πρ(τυπα
TUV-GS και UL1678 στη Β(ρεια Αµερική.
Βίδα
Κάλυµµα κύριου διακ(πτη
λειτουργίας
Ελληνικά-10
04_Greek
10
06/06/2005, 11:06
Συνδέσεις
Πριν οποιαδήποτε σύνδεση:
*
Πρώτα θέστε εκτ(ς λειτουργίας (λες τις συσκευές που πρ(κειται να συνδεθούν και πραγµατοποιήστε τις συνδέσεις.
*
Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της κάθε συσκευής.
∆ιάγραµµα Καλωδιώσεων
Οθ(νη LCD
Ηλεκτρονικ(ς
υπολογιστής
Συσκευή αναπαραγω
γής DVD
Ελληνικά
Ηλεκτρονικ(ς
υπολογιστής
Βίντεο
Οθ(νη LCD (δεύτερη οθ(νη)
Συσκευές µε
ψηφιακή διεπαφή
Σύνδεση του Πυρήνα Φερρίτη
Θέση Στερέωσης του Πυρήνα Φερρίτη
Συνδέστε τον Πυρήνα Φερρίτη στο άκρο του Καλωδίου Ηχου Η/Υ.
Αν χρησιµοποιήσετε το καλώδιο χωρίς να έχετε συνδέσει τον
πυρήνα φερρίτη, θα εµφανιστούν παρεµβολές.
Για το Καλώδιο Ηχου Η/Υ
1 Ανοίξτε τον πυρήνα φερρίτη
και συνδέστε τον στον Η/Υ
2 Κλείστε τον πυρήνα
φερρίτη.
Συνδέστε τους δύο Πυρήνες Φερρίτη και στα δύο άκρα του
Καλωδίου Ήχου Y\H.
Πυρήνας Φερρίτη
Πυρήνας
Φερρίτη
Προς την υποδοχή
AUDIO 1 της οθ(νης
Προς το συνδετήρα
του Η/Υ
Ιµάντας
Ελληνικά-11
04_Greek
11
Πυρήνας Φερρίτη
06/06/2005, 11:06
Ιµάντας
Σύνδεση Ηλεκτρονικού Υπολογιστή (PC)
Αν συνδέσετε τον υπολογιστή σας στην οθ(νη LCD, θα έχετε τη δυνατ(τητα να προβάλετε την εικ(να του υπολογιστή σας.
Ορισµένες κάρτες εικ(νας µπορεί να µην προβάλουν τις εικ(νες σωστά.
Ανάλυση
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
Συχν(τητα σάρωσης
Οριζ(ντια
Κάθετη
31,5Hz
60Hz
37,9Hz
60Hz
48,4Hz
60Hz
48Hz
60Hz
48Hz
60Hz
64Hz
60Hz
75Hz
60Hz
Παρατηρήσεις
Προτειν(µενη ανάλυση
Συµπιεσµένη εικ(να
Συµπιεσµένη εικ(να
Σύνδεση της Οθ&νης LCD σε Ηλεκτρονικ& Υπολογιστή (PC)
•
Για να συνδέσετε το συνδετήρα RGB 2 IN (mini D-sub 15 ακίδων) στην οθ(νη LCD, χρησιµοποιήστε το
παρεχ(µενο καλώδιο σήµατος RGB Η/Υ - Εικ(νας (mini D-sub 15 ακίδων σε mini D-sub 15 ακίδων).
•
Για να συνδέσετε το συνδετήρα RGB 3 (BNC) στην οθ(νη LCD, χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο σήµατος που
διατίθεται χωριστά (mini D-sub 15 ακίδων σε BNC x 5). Επιλέξτε RGB 3 απ( το πλήκτρο INPUT.
•
Για να συνδέσετε µια ή περισσ(τερες οθ(νες LCD, χρησιµοποιήστε το συνδετήρα RGB OUT (mini D-sub 15 ακίδων).
•
Τα AUDIO IN 1, 2 και 3 µπορούν να χρησιµοποιηθούν για είσοδο ήχου. Για τη σύνδεση, επιλέξτε AUDIO 1, 2 ή 3 απ(
το πλήκτρο AUDIO INPUT.
Οθ(νη LCD
Προς την έξοδο ήχου
Προς αναλογική έξοδο RGB output
PC ή Η/Υ συµβατ(ς µε IBM
Mini D-sub
15 ακίδων
BNC x 5
Mini D-sub
15 ακίδων
Mini D-sub 15 ακίδων
Προς την είσοδο αναλογικών σηµάτων RGB
Mini D-sub 15 ακίδων
Οθ(νη LCD (δεύτερη οθ(νη)
Ελληνικά-12
04_Greek
12
06/06/2005, 11:07
Σύνδεση σε Υπολογιστή Macintosh
Αν συνδέσετε τον υπολογιστή σας Macintosh στην οθ(νη LCD, θα έχετε τη δυνατ(τητα να προβάλετε την εικ(να
του υπολογιστή σας. Ορισµένες κάρτες ή οδηγοί οθ(νης µπορεί να µην προβάλουν τις εικ(νες σωστά.
Σύνδεση της Οθ&νης LCD σε Macintosh
•
Για να συνδέσετε το συνδετήρα RGB 2 IN (mini D-sub 15 ακίδων) στην οθ(νη LCD, χρησιµοποιήστε το
παρεχ(µενο καλώδιο σήµατος RGB Η/Υ - Εικ(νας (mini D-sub 15 ακίδων σε mini D-sub 15 ακίδων).
•
Για να συνδέσετε το συνδετήρα RGB 3 IN (BNC) στην οθ(νη LCD, χρησιµοποιήστε το καλώδιο σήµατος που
διατίθεται χωριστά (mini D-sub 15 ακίδων σε BNC x 5).
•
Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του υπολογιστή Macintosh για περισσ(τερες πληροφορίες σχετικά µε τις
απαιτήσεις εξ(δου εικ(νας του υπολογιστή σας και οποιοδήποτε άλλο ειδικ( στοιχείο ή διαµ(ρφωση που
ενδεχοµένως να χρειαστεί η προβαλλ(µενη στην οθ(νη εικ(να ή η ίδια η οθ(νη σας.
•
Τα AUDIO IN 1, 2 και 3 µπορούν να χρησιµοποιηθούν για είσοδο ήχου. Για τη σύνδεση, επιλέξτε AUDIO 1, 2 ή 3 απ(
το πλήκτρο AUDIO INPUT.
Ελληνικά
Οθ(νη LCD
Προς την έξοδο ήχου
Προς αναλογική έξοδο RGB output
Mini D-sub 15 ακίδων
Mini D-sub
15 ακίδων
BNC x 5
Mini D-sub
15 ακίδων
Macintosh
Προς την είσοδο αναλογικών σηµάτων RGB
Mini D-sub 15 ακίδων
Οθ(νη LCD (δεύτερη οθ(νη)
Ελληνικά-13
04_Greek
13
06/06/2005, 11:07
Συνδέσεις µε Συσκευές Ψηφιακής ∆ιεπαφής
Υπάρχει δυνατ(τητα σύνδεσης µε συσκευές που διαθέτουν ψηφιακή διεπαφή συµβατή µε το πρ(τυπο DVI (Digital
Visual Interface – Ψηφιακή Οπτική ∆ιεπαφή).
Σύνδεση της Οθ&νης LCD σε Υπολογιστή µε Ψηφιακή Εξοδο
•
Ο συνδετήρας RGB 1 IN δέχεται και καλώδιο DVI-D.
•
Σήµατα εισ(δου TMDS που συµµορφώνονται µε τα πρ(τυπα DVI.
•
Για να διατηρηθεί η ποι(τητα της εµφανιζ(µενης εικ(νας, χρησιµοποιήστε καλώδια που να πληρούν τις
προδιαγραφές των προτύπων DVI.
•
Τα AUDIO IN 1, 2 και 3 µπορούν να χρησιµοποιηθούν για είσοδο ήχου. Για τη σύνδεση, επιλέξτε AUDIO 1, 2 ή 3 απ(
το πλήκτρο AUDIO INPUT.
Οθ(νη LCD
Προς την έξοδο ήχου
Προς την έξοδο DVI
Συνδετήρας DVI-D
Συνδετήρας DVI-D
Ελληνικά-14
04_Greek
14
06/06/2005, 11:07
Συσκευές µε
ψηφιακή διεπαφή
(πως οι
ηλεκτρονικοί
υπολογιστές (PC)
µε έξοδο RGB
(TMDS)
Σύνδεση DVD Player µε έξοδο component
Αν συνδέσετε το DVD player στην οθ(νη LCD, θα έχετε τη δυνατ(τητα να προβάλετε την εικ(να του DVD.
Για περισσ(τερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του DVD player.
Σύνδεση της Οθ&νης LCD σε DVD Player
•
Για να συνδέσετε το συνδετήρα DVD/HD IΝ (BNC) στην οθ(νη LCD, χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο µε συνδετήρα
BNC που διατίθεται χωριστά. Θα χρειαστείτε ένα αντάπτορ BNC-σε-RCA για να συνδέσετε το DVD player µε
υποδοχή ακίδας RCA στο καλώδιο µε συνδετήρα BNC (δεν παρέχεται).
Τα AUDIO IN 2 και 3 (και τα δυο RCA) µπορούν να χρησιµοποιηθούν για είσοδο ήχου. Για τη σύνδεση, επιλέξτε
[AUDIO 2] ή [AUDIO 3] απ( το πλήκτρο AUDIO INPUT.
Ελληνικά
Προς τη δεξιά
έξοδο ήχου
Προς την αριστερή
έξοδο ήχου
Αντάπτορ
BNC-σε-RCA
BNC x 3
Οθ(νη LCD
Προς την έξοδο εικ(νας DVD Component
BNC x 3
RCA
Συσκευή αναπαραγωγής DVD
Ελληνικά-15
04_Greek
15
06/06/2005, 11:07
Σύνδεση Στερεοφωνικού Ενισχυτή
Μπορείτε να συνδέσετε το στερεοφωνικ( ενισχυτή σας στην οθ(νη LCD. Για περισσ(τερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στις οδηγίες χρήσης του ενισχυτή σας.
Σύνδεση της Οθ&νης LCD σε Στερεοφωνικ& Ενισχυτή
•
Θέστε την οθ(νη LCD και τον ενισχυτή σε λειτουργία µ(νο αφού ολοκληρωθούν (λες οι συνδέσεις.
•
Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο RCA για να συνδέσετε το συνδετήρα AUDIO OUT (RCA) στην οθ(νη LCD και την
είσοδο ήχου του ενισχυτή.
•
Μην αντιστρέφετε την αριστερή και τη δεξιά υποδοχή ήχου.
•
Το AUDIO IN χρησιµοποιείται για είσοδο ήχου.
•
Υποδοχή AUDIO OUT για έξοδο ήχου απ( την
επιλεγµένη είσοδο ήχου.
Οθ(νη LCD
Προς την αριστερή έξοδο ήχου
Βίντεο ή Laser disc
player
RCA
RCA
Προς τη δεξιά
έξοδο ήχου
Προς την αριστερή
έξοδο ήχου
Ενισχυτής
Προς τη δεξιά έξοδο ήχου
Εξωτερικ( ηχείο
Εξωτερικ( ηχείο
Βασική Λειτουργία
Καταστάσεις ΕΝΤΟΣ και ΕΚΤΟΣ Λειτουργίας
Η ενδεικτική λυχνία της οθ(νης LCD ανάβει µε πράσινο χρώµα (ταν τεθεί σε λειτουργία η οθ(νη και µε κ(κκινο χρώµα (ταν η
οθ(νη είναι εκτ(ς λειτουργίας. Η οθ(νη µπορεί να τεθεί εντ(ς ή εκτ(ς λειτουργίας µε έναν απ( τους τρεις παρακάτω τρ(πους:
1. Πιέζοντας το πλήκτρο λειτουργίας.
Σηµείωση: Πριν πατήσετε το πλήκτρο λειτουργίας, φροντίστε να ενεργοποιήσετε τον Κύριο
∆ιακ(πτη Λειτουργίας στην οθ(νη υγρών κρυστάλλων (LCD).
Πλήκτρο Λειτουργίας
2. Χρησιµοποιώντας το τηλεχειριστήριο.
Σηµείωση: Πριν πιέσετε κάποιο πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο, βεβαιωθείτε (τι έχετε ενεργοποιήσει
τον Κύριο ∆ιακ(πτη Λειτουργίας στην οθ(νη LCD.
REMOTE CONTROLLER RU-M104
3. Πιέζοντας τον Κύριο ∆ιακ&πτη Λειτουργίας.
Σηµείωση: sταν χρησιµοποιείτε τον Κύριο ∆ιακ(πτη Λειτουργίας για να θέσετε την οθ(νη LCD εκτ(ς
λειτουργίας, το τηλεχειριστήριο και ο διακ(πτης λειτουργίας δεν ενεργοποιούν την
κατάσταση σε λειτουργία (ON) και τ(σο η πράσινη (σο και η κ(κκινη ένδειξη λειτουργίας
σβήνουν. Βεβαιωθείτε (τι έχετε ενεργοποιήσει τον Κύριο ∆ιακ(πτη Λειτουργίας πριν
Κύριος ∆ιακ(πτης
χρησιµοποιήσετε τους δυο αυτούς τρ(πους.
Λειτουργίας
Ελληνικά-16
04_Greek
16
06/06/2005, 11:07
NORMAL (ΚΑΝΟΝΙΚΗ): Εµφάνιση µε αναλογία
διαστάσεων του σήµατος εισ(δου απ( το σήµα του
Προσωπικού Υπολογιστή, ή εµφάνιση µε αναλογία 4:3
µε σήµα DVD/HD ή VIDEO.
FULL (ΠΛΗΡΗΣ): Εµφάνιση σε (λη την οθ(νη.
WIDE (ΕΥΡΕΙΑ): ∆ιεύρυνση απ( σήµα πανοραµικής
οθ(νης 16:9 σε πλήρη οθ(νη.
ZOOM (DYNAMIC (∆ΥΝΑΜΙΚΟ)): Μη γραµµική διεύρυνση
των εικ(νων απ( 4:3 σε πλήρη οθ(νη. (Κάποιο περιφερειακ(
τµήµα της εικ(νας θα αποκοπεί λ(γω της διεύρυνσης.)
Σε Λειτουργία
Εκτ(ς Λειτουργίας
Αναµονή Λειτουργίας (ταν είναι
ενεργοποιηµένο το "SCHEDULE"
(ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΓΡΑΜΜΑ)
Σε Αναµονή
∆ιάγνωση (Εντοπισµ(ς βλάβης)
Κατάσταση
Πράσινη
Κ(κκινη
Κ(κκινο Αναµµένο
Πράσινο Αναβοσβήνει
Κ(κκινη και Πράσινη
Κ(κκινο αναβοσβήνει
* ∆είτε τον εντοπισµ(
προβληµάτων στη σελίδα 18.
Χρήση της ∆ιαχείρισης Ενέργειας
ZOOM
Η εικ(να µπορεί να διευρυνθεί και πέρα απ( την
ενεργή επιφάνεια της οθ(νης. Το τµήµα της εικ(νας
που βρίσκεται έξω απ( την ενεργή επιφάνεια της
οθ(νης δεν εµφανίζεται.
Η οθ(νη LCD ακολουθεί τη λειτουργία ∆ιαχείρισης
Ενέργειας DPM.
Η λειτουργία διαχείρισης ενέργειας είναι µια λειτουργία
εξοικον(µησης ενέργειας που µειώνει αυτ(µατα την
κατανάλωση ενέργειας της οθ(νης (ταν το
πληκτρολ(γιο ή το ποντίκι δεν έχει χρησιµοποιηθεί για
µια καθορισµένη περίοδο.
Η λειτουργία διαχείρισης ενέργειας της νέας σας
οθ(νης έχει ρυθµιστεί σε "ΕΝΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ".
Αυτ( επιτρέπει στη οθ(νη σας να τίθεται σε Κατάσταση
Εξοικον(µησης Ενέργειας (ταν δεν υπάρχει σήµα.
Αυτ( θα µπορούσε ενδεχοµένως να αυξήσει τη διάρκεια
ζωής και να µειώσει την ηλεκτρική κατανάλωση της
οθ(νης.
ZOOM
Επιλογή πηγής εικ&νας
Πληροφορίες OSM
Προβολή πηγής εικ&νας:
RGB1, 2, 3
ZOOM
Κατάσταση Εικ&νας
RGB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT
STANDARD
sRGB
DVD/HD, VIDEO
HIGHBRIGHT
STANDARD
CINEMA
Στο CD-ROM µπορείτε να βρείτε (λες τις πληροφορίες σχετικά µε το
OSM (Μέρος Αγγλικών, σελ. 18)
Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο INPUT για να επιλέξετε [VIDEO].
Χρησιµοποιήστε το µενού COLOUR SYSTEM για να
επιλέξετε [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60],
[4.43NTSC], ανάλογα µε τη µορφή της εικ(νας σας.
Μέγεθος Εικ&νας
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
)
Κατάσταση
Εισ(δου Εικ(νας
Video
Input mode
Input
signal Information
Πληροφορίες
για το Σήµα Εισ(δου
Audio
input mode
Κατάσταση
Εισ(δου Ηχου
Picture
Size Μεγέθους
mode
Κατάσταση
Εικ(νας
DVD/HD
RGB 1, 2, 3
FULL
ZOOM
NORMAL
DVD/HD, VIDEO
FULL
WIDE
ZOOM
Τύπος Σήµατος
Ελληνικά
Ενδεικτική Λυχνία Λειτουργίας
NORMAL (ΚΑΝΟΝΙΚΟ)
ΜΕΓΕΘΟΣ
Κατάσταση
Εισ(δου Εικ(νας
Video
Input mode
Κατάσταση
Εισ(δου Ηχου
Audio
input mode
Picture
Size Μεγέθους
mode
Κατάσταση
Εικ(νας
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
NORMAL
Προτειν(µενο Μέγεθος
NORMAL
(ΚΑΝΟΝΙΚΟ)
4:3
VIDEO
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
Κατάσταση
Εισ(δου Εικ(νας
Video
Input mode
Κατάσταση
Συστήµατος
Input
Signal Colour
System mode
Χρωµάτων
Σήµατος Εισ(δου
Audio
input mode
Κατάσταση
Εισ(δου Ηχου
Picture
Size mode
Κατάσταση Μεγέθους Εικ(νας
ZOOM
(DYNAMIC
(∆ΥΝΑΜΙΚΟ))
PIP
FULL
(ΠΛΗΡΗΣ)
Συρρίκνωση
WIDE
(ΕΥΡΕΙΑ)
Πανοραµική
Main:RGB2
Sub:VIDEO<S>
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
Πληροφορίες
για την κύρια εικ(να
Main
picture Information
)
Πληροφορίες
για τη δευτερεύουσα
Sub
picture Information
εικ(να
Main
picture Information
Πληροφορίες
για την κύρια εικ(να
Ελληνικά-17
04_Greek
17
06/06/2005, 11:07
Εντοπισµ&ς Βλαβών
∆εν υπάρχει εικ&να
• Το καλώδιο σήµατος πρέπει να έχει συνδεθεί σωστά στην κάρτα οθ(νης/στον υπολογιστή.
• Η κάρτα οθ(νης πρέπει να είναι σωστά τοποθετηµένη στη θέση της.
• Ο µπροστιν(ς ∆ιακ(πτης Λειτουργίας και ο διακ(πτης λειτουργίας του υπολογιστή πρέπει να είναι στη θέση ΟΝ (ΕΝΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ).
• Βεβαιωθείτε (τι έχετε επιλέξει ένα συµβατ( τρ(πο λειτουργίας για την κάρτα οθ(νης ή το χρησιµοποιούµενο σύστηµα.
(Παρακαλούµε συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο της κάρτας οθ(νης ή του συστήµατος για να αλλάξετε τον τρ(πο εµφάνισης των
γραφικών.)
• Ελέγξτε την οθ(νη και την κάρτα οθ(νης ως προς τη συµβατ(τητα και τις προτειν(µενες ρυθµίσεις.
• Ελέγξτε µήπως είναι στραβωµένος ο συνδετήρας του καλωδίου σήµατος ή στραβωµένες οι ακίδες του.
Το Πλήκτρο Λειτουργίας δεν λειτουργεί
• Αποσυνδέστε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατος της οθ(νης απ( την πρίζα για να κλείσετε και να επανεκκινήσετε την οθ(νη.
Παραµονή ειδώλου
• Παρακαλούµε να έχετε υπ(ψη σας (τι στην Τεχνολογία LCD µπορεί να παρουσιαστεί ένα φαιν(µενο γνωστ( σαν Παραµονή
Ειδώλου. Η Παραµονή Ειδώλου παρουσιάζεται (ταν συνεχίζει να παραµένει ορατ( στην οθ(νη ένα "είδωλο" ή σκιές µιας
προηγούµενης εικ(νας. Σε αντίθεση µε τις οθ(νες καθοδικού σωλήνα (CRT), στις οθ(νες υγρών κρυστάλλων (LCD) η παραµονή
ειδώλου δεν είναι µ(νιµη, αλλά θα πρέπει να αποφεύγεται η απεικ(νιση σταθερών εικ(νων για µεγάλο χρονικ( διάστηµα. Για να
διορθώσετε την παραµονή του ειδώλου, κλείστε την οθ(νη για χρονικ( διάστηµα ίσο µε το χρ(νο που εµφανιζ(ταν η
προηγούµενη εικ(να στην οθ(νη. Για παράδειγµα, εάν στην οθ(νη εµφανιζ(ταν µία εικ(να για µία ώρα και παραµένει ένα είδωλο
αυτής της εικ(νας, η οθ(νη πρέπει να τεθεί εκτ(ς λειτουργίας για µία ώρα ώστε να εξαφανιστεί η εικ(να.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
sπως και µε (λες τις συσκευές απεικ(νισης για προσωπική χρήση, η NEC DISPLAY SOLUTIONS συνιστά τη χρήση
κινητών εικ(νων και τη χρήση προγράµµατος προφύλαξης οθ(νης κατά τακτά διαστήµατα (ταν η οθ(νη παραµένει
ανενεργή ή τη θέση της οθ(νης εκτ(ς λειτουργίας (ταν δεν χρησιµοποιείται.
Η εικ&να είναι ασταθής, µε προβληµατική εστίαση ή τρεµοπαίζει
• Το καλώδιο σήµατος πρέπει να συνδεθεί σωστά στον υπολογιστή.
• Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ελέγχου Ρύθµισης Εικ(νας OSM για να εστιάσετε και να ρυθµίσετε την εικ(να αυξάνοντας ή µειώνοντας
τη Μικρορύθµιση. Οταν αλλάζετε τον τρ(πο απεικ(νισης, οι τιµές Ρύθµισης Εικ(νας του OSM µπορεί να χρειαστούν επαναρρύθµιση.
• Ελέγξτε την οθ(νη και την κάρτα οθ(νης ως προς τη συµβατ(τητα και τον προτειν(µενο χρονισµ( σήµατος.
• Αν το κείµεν( σας εµφανίζεται αλλοιωµένο, αλλάξτε τον τρ(πο απεικ(νισης σε "non-interlace" και χρησιµοποιήστε ρυθµ(
ανανέωσης 60 Hz.
Η εικ&να του σήµατος component είναι πράσινη
• Βεβαιωθείτε (τι έχει επιλεγεί ο συνδετήρας εισ(δου DVD/HD.
Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας της οθ&νης δεν ανάβει (δεν είναι ορατ& το πράσινο ή κ&κκινο χρώµα)
• Ο διακ(πτης λειτουργίας πρέπει να είναι στη θέση ON (εντ(ς λειτουργίας) και να έχει συνδεθεί το καλώδιο ηλεκτρικού
ρεύµατος.
• Βεβαιωθείτε (τι ο υπολογιστής δεν βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας "εξοικον(µησης ενέργειας" (πιέστε οποιοδήποτε
πλήκτρο ή µετακινήστε το ποντίκι).
Η ΚΟΚΚΙΝΗ ΕΝ∆ΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ στην οθ&νη αναβοσβήνει
• Μπορεί να έχει παρουσιαστεί µία συγκεκριµένη βλάβη, παρακαλούµε απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτηµένο κέντρο
σέρβις της NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Η εικ&να δεν έχει το σωστ& µέγεθος
• Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ελέγχου Ρύθµισης Εικ(νας του OSM για να αυξήσετε ή να µειώσετε το Μέγεθος Κ(κκου.
• Βεβαιωθείτε (τι έχετε επιλέξει ένα συµβατ( τρ(πο λειτουργίας για την κάρτα οθ(νης ή το χρησιµοποιούµενο σύστηµα.
(Παρακαλούµε συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο της κάρτας οθ(νης ή του συστήµατος για να αλλάξετε τον τρ(πο εµφάνισης των
γραφικών.)
Η επιλεγµένη ανάλυση δεν εµφανίζεται κανονικά
• Επιλέξτε τη Λειτουργία Display (Απεικ(νιση) στο OSM για να µπείτε στο µενού Information (Πληροφορίες) και να επιβεβαιώσετε
(τι έχει επιλεχθεί η σωστή ανάλυση. Εάν (χι, επιλέξτε την αντίστοιχη επιλογή.
∆εν υπάρχει ήχος
• Βεβαιωθείτε (τι έχει συνδεθεί σωστά το καλώδιο του ηχείου.
• Ελέγξτε µήπως είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία µηδενισµού της έντασης του ήχου.
• Ελέγξτε µήπως η ένταση του ήχου έχει ρυθµιστεί στην ελάχιστη τιµή.
Ο Τηλεχειρισµ&ς δεν είναι διαθέσιµος
• Ελέγξτε την κατάσταση των µπαταριών στο Τηλεχειριστήριο.
• Ελέγξτε αν οι µπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά.
• Ελέγξτε εάν το Τηλεχειριστήριο είναι στραµµένο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισµού της οθ(νης.
• Το σύστηµα του τηλεχειριστηρίου µπορεί να µην λειτουργεί αν πέφτουν ακτίνες ηλιακού ή έντονου τεχνητού φωτ(ς απευθείας
πάνω στον αισθητήρα του τηλεχειριστηρίου της οθ(νης LCD, ή αν υπάρχει κάποιο εµπ(διο στη διαδροµή.
Η λειτουργία "SCHEDULE"/"OFF TIMER" (ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΓΡΑΜΜΑ/ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) δεν λειτουργεί σωστά
• Η λειτουργία "SCHEDULE" (ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΓΡΑΜΜΑ) θα απενεργοποιηθεί (ταν ρυθµιστεί το "OFF TIMER" (ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ
ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ).
• Αν η λειτουργία "OFF TIMER" (ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) είναι ενεργοποιηµένη και η οθ(νη LCD εκτ(ς
λειτουργίας, σε περίπτωση απρ(σµενης διακοπής της ηλεκτρικής τροφοδοσίας, το "OFF TIMER" (ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΚΤΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) θα επανέλθει στις αρχικές ρυθµίσεις.
Μπορεί να εµφανιστούν ψιλές κάθετες ή οριζ(ντιες γραµµές, ανάλογα µε το συγκεκριµένο µοτίβο απεικ(νισης. Αυτ( δεν αποτελεί
ελάττωµα ή φθορά του προϊ(ντος.
Ελληνικά-18
04_Greek
18
06/06/2005, 11:07
Información importante ................................................................................................................................ Español-2
Advertencia, Peligro ..................................................................................................................................... Español-2
Declaración .................................................................................................................................................. Español-2
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado ....................................................................... Español-3
Contenido ..................................................................................................................................................... Español-4
Denominación de las piezas y funciones ..................................................................................................... Español-5
Panel de control .................................................................................................................................. Español-5
Panel del terminal ............................................................................................................................... Español-6
Mando a distancia inalámbrico ........................................................................................................... Español-7
Funcionamiento del mando a distancia .............................................................................................. Español-7
Manejo del mando a distancia ........................................................................................................ Español-7
Procedimiento de configuración ................................................................................................................... Español-8
Cómo montar y conectar elementos opcionales al monitor LCD ................................................................. Español-10
Conexiones .................................................................................................................................................. Español-11
Esquema de conexiones eléctricas .................................................................................................... Español-11
Conexión de un ordenador personal .................................................................................................. Español-12
Conecte el monitor LCD a un ordenador personal ......................................................................... Español-12
Conexión a un ordenador Macintosh ................................................................................................. Español-13
Conecte el monitor LCD a un Macintosh ........................................................................................ Español-13
Conexión a un equipo de interfaz digital ............................................................................................ Español-14
Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital ............................................................ Español-14
Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes .................................................. Español-15
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-15
Conexión de un amplificador estéreo ................................................................................................. Español-16
Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo ........................................................................ Español-16
Funcionamiento básico ................................................................................................................................ Español-16
Modos Encendido y Apagado ............................................................................................................ Español-16
Indicador de corriente ......................................................................................................................... Español-17
Utilización de la gestión de alimentación ........................................................................................... Español-17
Selección de una fuente de vídeo ...................................................................................................... Español-17
Tamaño de la imagen ......................................................................................................................... Español-17
Modo de la imagen ............................................................................................................................. Español-17
OSM de información ........................................................................................................................... Español-17
Solución de problemas ................................................................................................................................ Español-18
Español-1
05 Spain
1
06/06/2005, 11:07
Español
Índice
Información importante
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN
RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE
PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA
EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
PELIGRO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE
DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA
DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA
MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE
ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para
causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento
y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
Declaración
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que el monitor
en color MultiSync LCD3210 (L325RM) cumple la
y lleva la marca
Directiva 73/23/CEE:
– EN 60950-1
Directiva 89/336/CEE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japón
Desecho de productos NEC obsoletos
En la Unión europea
A medida que la legislación de la Unión Europea se va implementando en los distintos estados
miembros, se está imponiendo que los productos residuales eléctricos y electrónicos que llevan la
marca que se muestra a la izquierda se desechen por separado de los residuos domésticos
comunes. En esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables
de alimentación o de señal. Para desechar monitores NEC, siga las instrucciones de las autoridades
locales, solicite información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si
corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC.
Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de
la Unión europea.
Fuera de la Unión europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión europea, póngase en contacto con las autoridades
locales para utilizar el método de desecho adecuado.
Español-2
05 Spain
2
06/06/2005, 11:07
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
•
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba
manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas,
existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u
otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un
técnico cualificado.
•
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
monitor.
•
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
•
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
•
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca
del agua.
•
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las
instrucciones de servicio.
•
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja,
porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser
dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o
fallos en el equipo.
Uso recomendado
•
•
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
•
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa
inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y se
podrían producir daños graves.
•
Para utilizar el monitor MultiSync LCD3210 en una fuente
de alimentación de CA de 220-240 V en Europa, utilice el
cable de alimentación que se suministra con el monitor
•
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación
homologado BS con enchufe moldeado que tenga un
fusible negro (13A) instalado para utilizarlo con este
monitor. Si el monitor se le ha suministrado sin cable de
alimentación, póngase en contacto con su proveedor.
•
•
•
Para utilizar el monitor MultiSync LCD3210 en una fuente
de alimentación de CA de 220-240 V en Australia, utilice el
cable de alimentación que se suministra con el monitor.
Si el equipo se le ha suministrado sin cable de
alimentación, póngase en contacto con su proveedor.
En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible
con la corriente alterna de la salida de potencia que esté
autorizado y cumpla las normas de seguridad del país
correspondiente.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al
aire libre.
•
El interior del tubo fluorescente situado en el monitor LCD
contiene mercurio. Respete las ordenanzas de su municipio
a la hora de desechar el tubo.
•
No doblegue el cable de alimentación.
•
No utilice el monitor en zonas muy calurosas, húmedas, con
polvo o con grasa.
•
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido
y tenga precaución.
•
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para
permitir que el calor se disipe sin problemas. No bloquee
las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un
radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el
monitor.
•
En caso de emergencia, tire del conector del cable de
alimentación si debe desconectar el sistema de la tensión
de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de
una caja de enchufe de fácil acceso.
•
Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el
embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
•
Una vez al año, limpie los orificios de la parte posterior
de la caja para eliminar la suciedad y garantizar así un
rendimiento óptimo.
•
Si va a utilizar el ventilador de forma continuada, se
recomienda limpiar los orificios una vez al mes como
mínimo.
•
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en
marcha durante 20 minutos para que se caliente.
•
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un
objeto situado a 1,5 metros como mínimo. Parpadee con
frecuencia.
•
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las
ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los
brillos y reflejos.
•
Limpie la superficie del monitor con pantalla de cristal
líquido con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice
líquidos limpiadores ni limpiacristales.
•
Ajuste los controles de brillo, contraste y nitidez del monitor
para mejorar la legibilidad.
•
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos
períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia
de la imagen (efectos post-imagen).
•
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas,
recomendamos que:
•
Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con
señales estándar.
•
Utilice la configuración de color predefinida.
•
Utilice señales no entrelazadas.
•
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que
no se ve fácilmente y, dado que el contraste es insuficiente,
podría fatigarle la vista.
Español-3
05 Spain
3
06/06/2005, 11:07
Español
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe
inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte
con el personal de servicio cualificado:
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL
PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL
MONITOR EN COLOR MULTISYNC LCD3210 LCD:
Contenido
Su nueva caja de monitor LCD MultiSync LCD3210* debería contener:
• Brida x 2
• Un monitor LCD
•
Un cable de alimentación (3 m)
•
Núcleo de ferrita x 2
•
Un cable de señal (4 m)
•
•
Un manual del usuario
Enchufe para altavoces x 1
(necesario para los altavoces opcionales)
•
Un mando a distancia inalámbrico y pilas AA
•
Soporte independiente x 2
•
Una abrazadera x 3
•
Tornillo de mariposa para soporte (M4 x 27) x 2
•
Un tornillo (M4 x 8) x 4
•
Cubierta del interruptor principal
•
CD-ROM
Tornillo de mariposa
para soporte x 2
Soporte
independiente x 2
Cable de alimentación
Cubierta del interruptor
principal
Cable de señal - Vídeo
(cable de D-SUB a D-SUB)
Una abrazadera x 3
Un tornillo (M4 x 8) x 4
MultiSync LCD3210
Enchufe para altavoces
x 1 (necesario para los
altavoces opcionales)
(Montado en los
terminales de los
altavoces externos)
32" LCD Colour Monitor
Núcleo de ferrita x 2
CD-ROM
Un manual del usuario
Mando a distancia
inalámbrico y pilas AA
*
Instale los soportes al desembalar si va a utilizar el monitor con el soporte.
*
Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
Los componentes siguientes son opcionales.
•
Altavoz externo
Español-4
05 Spain
Brida x 2
4
06/06/2005, 11:07
Denominación de las piezas y funciones
ENCENDIDO
APAGADO
Ubicación del botón
1 Botón de ENCENDIDO ( )
7 Botón ABAJO ( )
Enciende y apaga el monitor. Véase también la página 16.
Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón para desplazar
el área resaltada hacia abajo con el fin de seleccionar
el ajuste en el menú OSM.
2 Botón MUTE
Activa y desactiva la función de silencio.
8 Botón EXIT
3 Botón INPUT
Tiene la misma función que el botón SET del menú OSM.
(Permite cambiar entre [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD]
y [VÍDEO] o [VÍDEO<S>]). [VÍDEO<S>] se activa al
seleccionar el modo “SEPARADO” en OSM o al conectar
el cable “S-VÍDEO” a la señal “S-VÍDEO” y seleccionar el
“MODO PRIORIDAD”. Véase la página English-24.
4 Botón MÁS (+)
Tiene la misma función que el botón (+) para incrementar el
ajuste del menú OSM. Aumenta el nivel de salida de audio
cuando el menú OSM está apagado.
5 Botón MENOS (-)
Tiene la misma función que el botón (-) para reducir el ajuste
del menú OSM. Reduce el nivel de salida de audio cuando el
menú OSM está apagado.
9 Sensor del mando a distancia e Indicador de corriente
Recibe la señal del mando a distancia (cuando se utiliza el
mando a distancia inalámbrico). Véase también la página 7.
La luz verde se enciende cuando el monitor LCD está
ENCENDIDO y la roja cuando el monitor LCD está en modo
APAGADO. Las luces verde y roja se encienden a la vez
cuando el monitor LCD está en modo de AHORRO DE
ENERGÍA. Cuando PROGRAMA está activado, parpadeará
entre verde y rojo. Véase la página 17.
En caso de detectar un fallo, la luz roja parpadea.
10 Interruptor principal de encendido
Interruptor de encendido/apagado para encender y apagar
el interruptor principal de encendido.
Modo Bloqueo de la tecla Control
6 Botón ARRIBA ( )
Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón para desplazar
el área resaltada hacia arriba con el fin de seleccionar
el ajuste en el menú OSM.
05 Spain
Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón EXIT para pasar al
menú anterior en el menú OSM.
5
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las
funciones de la tecla Control. Para activar la función de
bloqueo de la tecla Control, mantenga pulsados los botones
“ ” y “ ” durante más de tres segundos. Para volver al
modo de usuario, mantenga pulsados los botones “ ” y “ ”
durante más de tres segundos.
Español-5
06/06/2005, 11:07
Español
Panel de control
Panel del terminal
1 Conector de entrada CA
7 AUDIO IN 1, 2, 3
Conecta el cable de alimentación que se suministra con
el producto.
Para introducir señales de audio desde un equipo externo,
como un ordenador, un VCR o un reproductor de DVD.
2 RGB 1 IN (DVI-D)
8 AUDIO OUT
Para introducir señales RGB digitales desde un ordenador.
Para dar salida a la señal de audio desde el conector
hembra AUDIO IN 1, 2 y 3.
* Este conector no es compatible con la entrada analógica.
9 VIDEO IN/OUT
3 RGB 2 IN (mini D-Sub de 15 clavijas)
Para introducir señales analógicas RGB desde un
ordenador personal u otro equipo de RGB.
4 RGB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Para introducir señales RGB analógicas desde un
ordenador u otro equipo de RGB.
También permite conectar equipos como un reproductor de
DVD y un reproductor de discos láser HDTV. Una señal sinc.
en verde puede estar conectada al conector G.
5 RGB OUT (mini D-Sub de 15 clavijas)
Conector VIDEO IN (BNC y RCA): para introducir una
señal de vídeo compuesta. Los conectores BNC y RCA
no pueden utilizarse a la vez. (Utilice exclusivamente una
entrada).
Conector VIDEO OUT (BNC): para que salga la señal de
vídeo compuesta desde el conector VIDEO IN.
Conector S-VIDEO IN (DIN de 4 clavijas): para introducir
S-vídeo (señal separada Y/C). Véase la página English-24,
CONFIGURACIÓN DEL MODO S-VÍDEO.
10 CONTROL EXTERNO (mini D-Sub de 9 clavijas)
Se utiliza cuando se maneja el monitor LCD desde un
equipo de RGB, como, por ejemplo, un ordenador.
Para la salida de la señal RGB 2 o 3.
11 TERMINAL DE ALTAVOZ EXTERNO
6 DVD/HD IN (BNC)
Conexión de equipos como un reproductor de DVD, un
dispositivo HDTV o un reproductor de discos láser.
Para dar salida a la señal de audio desde el conector
hembra AUDIO 1, 2 o 3.
Español-6
05 Spain
6
06/06/2005, 11:07
Mando a distancia inalámbrico
12 Botón AUTO SETUP
Para introducir el menú de configuración automática. Véase la
página English-21.
13 Botón MENU
Para activar y desactivar el menú.
14 Botón ARRIBA
Tiene la misma función que el botón para desplazar el área resaltada
hacia arriba con el fin de seleccionar el ajuste en el menú OSM.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se mueve hacia
arriba.
15 Botón ABAJO
Tiene la misma función que el botón para desplazar el área resaltada
hacia abajo con el fin de seleccionar el ajuste en el menú OSM.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se mueve hacia
abajo.
16 Botón de reducción MENOS
Tiene la misma función que el botón (-) para reducir el ajuste en el
menú OSM.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se mueve hacia
la izquierda.
Tiene la misma función que el botón (+) para incrementar el ajuste
en el menú OSM.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se mueve hacia
la derecha.
Enciende y apaga el monitor.
* Si el indicador de corriente no está iluminado, no funcionará
ningún control.
2 Botón INPUT
18 Botón SET
Permite seleccionar la señal de entrada [RGB1], [RGB2], [RGB3],
[DVD/HD], [VÍDEO] y [VÍDEO<S>].
[VÍDEO<S>] se activa al seleccionar el modo “SEPARADO” en OSM
o al conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal “S-VÍDEO” y seleccionar
el “MODO PRIORIDAD”. Véase la página English-24.
Tiene la misma función que el botón SET del menú OSM.
3 Botón AUDIO INPUT
Funcionamiento del mando a
distancia
Permite seleccionar la señal de entrada de audio [AUDIO1],
[AUDIO2] o [AUDIO3].
4 Botón SIZE
19 Botón EXIT
Permite volver al menú anterior del menú OSM.
Señale con la parte superior del mando a distancia hacia el sensor
de control remoto del monitor LCD mientras pulsa el botón.
Selecciona el tamaño de la imagen: [FULL] (COMPLETA),
[NORMAL], [WIDE] (AMPLIO) y [ZOOM]. Véase la página 17.
5 Botón PICTURE MODE
Selecciona el modo de imagen: [HIGHBRIGHT], [STANDARD]
(ESTÁNDAR), [sRGB] o [CINEMA] (CINE). Véase la página 17.
HIGHBRIGHT: para imágenes en movimiento, por ejemplo, DVD
STANDARD (ESTÁNDAR): para imágenes (Configuración de fábrica)
sRGB: para imágenes de texto
CINEMA (CINE): para películas.
Utilice el mando a una distancia máxima de 7 m de la parte frontal
del sensor de control remoto del monitor LCD y dentro de un
ángulo horizontal y vertical de 30° a una distancia máxima de 3 m.
6 Botón MUTE
Para activar y desactivar la función de silencio.
7 Botón VOLUME UP
Aumenta la señal de salida de audio.
8 Botón VOLUME DOWN
Reduce la señal de salida de audio.
Manejo del mando a distancia
9 Botón PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen)
*
No lo exponga a golpes fuertes.
Botón ON/OFF: PIP ON/OFF. Véase la página English-21.
Botón INPUT: seleccione la señal de entrada “imagen en imagen”.
Botón CHANGE: sustituye la imagen principal y la subimagen.
*
Evite el contacto del mando a distancia con agua
u otros líquidos. Si el mando a distancia se moja,
séquelo inmediatamente.
*
Evite exponerlo al calor y al vapor.
*
No abra el mando a distancia excepto para colocar las pilas.
10 Botón STILL
Botón ON/OFF: para encender y apagar el modo de imagen en pausa.
Botón CAPTURE: actualiza la imagen en pausa.
11 Botón DISPLAY
Hace aparecer y desaparecer la información de OSM. Véase la
página 17.
Peligro: Es importante tener en cuenta que el sistema de control
remoto puede no funcionar cuando el sensor de control
remoto del monitor LCD recibe la luz directa del sol o está
sometido a una fuerte iluminación o cuando hay algún
objeto entre el mando a distancia y el sensor del monitor.
Español-7
05 Spain
7
06/06/2005, 11:07
Español
17 Botón de aumento MÁS
1 Botón de ENCENDIDO
Procedimiento de configuración
1. Determine la ubicación de la instalación
PELIGRO: NO INTENTE INSTALAR EL MONITOR LCD
USTED MISMO
La instalación de la pantalla LCD debe realizarla un técnico
cualificado. Póngase en contacto con su distribuidor si
desea más información.
PELIGRO: SE NECESITAN AL MENOS DOS PERSONAS
PARA MOVER O INSTALAR EL MONITOR LCD.
Si no se tiene en cuenta esta advertencia y el monitor LCD
se cae, podría causar lesiones.
PELIGRO: evite montar o utilizar el monitor vuelto del
revés, boca abajo o boca arriba.
PELIGRO: este monitor LCD incluye un sensor de
temperatura y un ventilador. Si el monitor LCD
se calienta demasiado, el ventilador se pone en
marcha automáticamente. Si el monitor LCD se
recalienta y el ventilador está en
funcionamiento, aparece el menú “Peligro”.
En caso de aparecer el menú “Peligro”, deje de
utilizar la unidad para que se enfríe. Si el
monitor LCD se utiliza en una caja o con una
protección en la superficie, compruebe la
temperatura interior del monitor mediante
“ESTADO TEMPERATURA” (véase la página
English-25). Si la temperatura es superior a la
normal, active el “ventilador” mediante la función
PROTECTOR PANTALLA (véase la página
English-22).
3. Conecte el equipo externo
(Véanse las páginas 11-16)
•
Para proteger el equipo conectado, apague el interruptor
principal antes de realizar las conexiones.
Consulte el manual del usuario del equipo.
•
4. Conecte el cable de alimentación que se
suministra con el producto
•
La toma de corriente debe estar lo más cerca posible del
equipo y debe ser fácilmente accesible.
Introduzca completamente los terminales de contacto en
la toma de corriente. Si la conexión no queda bien sujeta
pueden producirse ruidos.
Sujete el cable de alimentación con el tornillo y la
abrazadera.
•
•
NOTA: consulte el apartado “Medidas de seguridad,
mantenimiento y uso recomendado” de este
manual para asegurarse de que selecciona el cable
de alimentación de CA adecuado.
Tornillo Abrazadera
IIMPORTANTE: coloque la lámina protectora con la que se
le suministró el monitor LCD debajo de
éste para que no se raye el panel.
2. Instale las pilas del mando a distancia
El mando a distancia funciona con pilas AA de 1,5 V.
Para colocar las pilas o cambiarlas:
1. Presione la tapa y desplácela para abrirla.
2. Coloque las pilas siguiendo la indicación de los polos
(+) y (–) que hay en el receptáculo.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Orificio del tornillo para
la abrazadera
5. Encienda todos los equipos externos
Una vez que los equipos estén conectados al ordenador,
encienda primero el ordenador.
6. Funcionamiento del equipo externo
PELIGRO: la utilización incorrecta de las pilas puede
provocar fugas o roturas en las mismas.
Visualización de la señal en el equipo externo que desee.
Preste especial atención a los siguientes puntos.
• Coloque las pilas “AA” de manera que la indicación de
los polos + y – de cada pila corresponda a la indicación
+ y – del compartimento.
• No mezcle distintos tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
Ello hace que la pila dure menos o que se produzcan
fugas en ella.
• Retire inmediatamente las pilas agotadas para evitar que
el líquido de las mismas se derrame en el compartimento.
Si cae líquido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel.
Realice los ajustes necesarios si es preciso ajustar el
volumen.
7. Ajuste el sonido
8. Ajuste la pantalla
(Véanse las páginas English-18-25)
Realice los ajustes necesarios si es preciso ajustar la
distorsión o la posición de la pantalla.
9. Ajuste la imagen
(Véanse las páginas English-18-25)
Realice los ajustes necesarios cuando sea preciso ajustar
características como el brillo o el contraste de la imagen.
NOTA: si no va a utilizar el mando a distancia durante un
periodo prolongado, retire las pilas.
Español-8
05 Spain
8
06/06/2005, 11:07
10. Ajuste recomendado
Para reducir el riesgo de “persistencia de la imagen”, ajuste
los siguientes elementos en función de la aplicación utilizada.
“PROTECTOR PANTALLA” (véase la página English-22),
“COLOR DEL BORDE” (véase la página English-22),
“FECHA Y HORA” (véase la página English-25),
“PROGRAMA” (véase la página English-25).
11. Monitor instalado en posición vertical
•
•
Retire los soportes (pies).
El borde izquierdo debe ser el borde superior desde una
perspectiva frontal.
Terminal de altavoz
12. Instalación y retirada del soporte
Cómo retirar el soporte
1. Extienda la lámina protectora en una superficie, por
ejemplo en una mesa.
2. Coloque el monitor encima de la lámina protectora.
3. Retire los tornillos de mariposa con un destornillador
o con las manos y colóquelos en un lugar seguro para
volver a utilizarlos.
Cómo utilizar el enchufe para altavoces
incorporado
Cable estándar
Enchufe para altavoces
Español
Cómo instalar el soporte
1. Apague el monitor.
2. Coloque el soporte sobre el monitor con los extremos
largos de los pies frente al monitor.
3. Tras introducir el soporte en el bloque guía, sujete los
tornillos de mariposa a ambos lados del monitor.
Tornillos de
mariposa
Inserte el hilo negativo (-) de un cable estándar para altavoces en
el conector negativo (-) del enchufe para altavoces. El hilo negativo
de un cable estándar para altavoces tiene una raya que lo recorre a
lo largo. Inserte el otro hilo en el conector positivo (+) del enchufe
para altavoces. Para insertar el cable, deberá presionar hacia abajo
la pequeña palanca que hay en el enchufe para altavoces.
Soporte
NOTA: coloque el soporte sobre el monitor de modo que el
extremo largo de los pies quede frente al monitor.
Cable fijo y enchufe para altavoces.
PELIGRO: tenga cuidado al montar el soporte del monitor
y evite pellizcarse los dedos.
13. Uso de altavoces externos
Se recomienda utilizar los altavoces opcionales diseñados
para MultiSync LCD3210.
Los terminales de los altavoces externos de MultiSync
LCD3210 se pueden conectar con el enchufe para altavoces
de un altavoz central.
En este caso, debe cambiar el conector principal de un
altavoz central por el enchufe para altavoces incorporado.
Introduzca el cable fijo y el enchufe para altavoces
en el terminal del altavoz.
Español-9
05 Spain
9
06/06/2005, 11:07
Cómo montar y conectar elementos opcionales al
monitor LCD
Puede conectar accesorios adicionales al monitor LCD de
una de las dos formas siguientes:
3. Requisitos de ventilación para el
montaje de la caja
1. En posición vertical
Para que se disperse el calor, deje espacio entre los objetos
circundantes, tal como aparece en el dibujo siguiente.
4. Para evitar caídas
Sujete el monitor LCD a una pared con una cuerda o una cadena
para sustentar su peso (aprox. 16,4 kg).
358mm
2. Coloque la pantalla hacia abajo
Orificios para los tornillos
Lámina protectora
Cuerda o cadena
Fijador
Soporte para
mesa
Mesa
Fijador
Antes de mover el monitor LCD, debe retirarse la cuerda
o la cadena.
5. Para evitar el cambio del interruptor
principal de encendido
Coloque en una mesa la lámina protectora que envolvía
el monitor cuando estaba empaquetado debajo de la
superficie de la pantalla para que no se raye el panel.
Este dispositivo no puede utilizarse ni instalarse sin el
soporte para mesa u otro accesorio de montaje. Si no se
siguen los procedimientos de montaje correctos es posible
que el equipo se dañe o el instalador sufra alguna lesión.
La garantía del producto no cubre los daños causados por
una instalación incorrecta. La garantía podría quedar
anulada en el caso de no seguir estas recomendaciones.
Para evitar la posibilidad de utilizar el interruptor principal de
encendido, acople el interruptor principal, incluido como un
accesorio.
NOTA: Una vez colocada la cubierta del interruptor
principal de encendido, no se podrá apagar dicho
interruptor. Retire la cubierta del interruptor
principal de encendido para apagar el monitor.
Si se utiliza otro accesorio de montaje, debe ser un método
de montaje compatible con VESA y los tornillos deben ser
de tamaño M6 y de una longitud de 10 mm o más en
función del grosor del método de montaje. (par motor
recomendado: 470 - 550N cm). NEC recomienda utilizar una
interfaz de montaje que cumpla con la norma TÜV-GS o la
norma UL1678 en Norteamérica.
Tornillo
Cubierta del interruptor principal
Español-10
05 Spain
10
06/06/2005, 11:07
Conexiones
Antes de realizar las conexiones:
*
En primer lugar, apague todos los equipos acoplados y realice las conexiones.
*
Consulte el manual del usuario incluido con cada pieza del equipo.
Esquema de conexiones eléctricas
Ordenador
personal
Monitor LCD
Reproductor de DVD
Español
Ordenador personal
VCR
Monitor LCD (segundo monitor)
Equipo con
interfaz digital
Cómo acoplar el núcleo de ferrita
Cómo colocar el núcleo de ferrita
Acople el núcleo de ferrita al cable de audio del PC.
Si utiliza un cable sin núcleo de ferrita, puede que advierta ruido.
Para el cable de audio del PC
1 Abra el núcleo de ferrita y fíjelo al
cable S-VIDEO.
2 Cierre el núcleo de
ferrita.
Acople los dos núcleos de ferrita a ambos extremos del cable de
audio del PC.
Núcleo de ferrita
Núcleo de ferrita
Núcleo de ferrita
A AUDIO 1
en el monitor
Al conector del PC
Brida
Español-11
05 Spain
11
06/06/2005, 11:07
Brida
Conexión de un ordenador personal
Si conecta un ordenador al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Algunas tarjetas de vídeo pueden no mostrar la imagen correctamente.
Resolución
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
Frecuencia de exploración
Horizontal
Vertical
31,5 Hz
60 Hz
37,9 Hz
60 Hz
48,4 Hz
60 Hz
48 Hz
60 Hz
48 Hz
60 Hz
64 Hz
60 Hz
75 Hz
60 Hz
Notas
Resolución recomendada
Imagen comprimida
Imagen comprimida
Conecte el monitor LCD a un ordenador personal
•
Para conectar el conector RGB 2 IN (mini D-sub de 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo
(de mini D-sub de 15 clavijas a mini D-sub de 15 clavijas).
•
Para conectar el conector RGB 3 (BNC) del monitor LCD, utilice un cable de señal que está disponible por separado
(de mini D-sub de 15 clavijas a BNC x 5). Seleccione RGB 3 con el botón INPUT.
•
Para conectar uno o más monitores LCD, utilice el conector RGB OUT (mini D-sub de 15 clavijas).
•
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione AUDIO
1, 2 o 3 con el botón AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO).
Monitor LCD
A salida de audio
A salida RGB analógica
Compatible con
PC o IBM
Mini D-sub de
15 clavijas
BNC x 5
Mini D-sub de
15 clavijas
Mini D-sub de 15 clavijas
Para entrada RGB analógica
Mini D-sub de 15 clavijas
Monitor LCD (segundo monitor)
Español-12
05 Spain
12
06/06/2005, 11:07
Conexión a un ordenador Macintosh
Si conecta un ordenador Macintosh al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Es posible que algunos controladores o tarjetas de vídeo no permitan visualizar las imágenes adecuadamente.
Conecte el monitor LCD a un Macintosh
•
Para conectar el conector RGB 2 IN (mini D-sub de 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo
(de mini D-sub de 15 clavijas a mini D-sub de 15 clavijas).
•
Para conectar el conector RGB 3 IN (BNC) del monitor LCD, utilice el cable de señal que está disponible por separado
(de mini D-sub de 15 clavijas a BNC x 5).
•
Consulte el manual del usuario de su Macintosh para obtener más información acerca de los requisitos de salida de vídeo
de su ordenador y para saber si es necesaria alguna identificación especial o alguna configuración en la imagen y en el
monitor.
•
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione
AUDIO 1, 2 o 3 con el botón AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO).
Monitor LCD
Español
A salida de audio
Macintosh
Mini D-sub
de 15 clavijas
BNC x 5
Mini D-sub de
15 clavijas
A salida RGB analógica
Mini D-sub de 15 clavijas
Para entrada RGB analógica
Mini D-sub de 15 clavijas
Monitor LCD (segundo monitor)
Español-13
05 Spain
13
06/06/2005, 11:07
Conexión a un equipo de interfaz digital
Se pueden establecer conexiones con equipos que tienen una interfaz digital que cumpla el estándar DVI (Digital Visual
Interface).
Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital
•
El conector RGB 1 IN también permite utilizar un cable DVI-D.
•
Las señales de entrada TMDS deben ajustarse a los estándares DVI.
•
Para preservar la calidad de la imagen, utilice un cable con una calidad establecida por estándares DVI.
•
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione
AUDIO 1, 2 o 3 con el botón AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO).
Monitor LCD
A salida de audio
A salida DVI
Conector DVI-D
Conector DVI-D
Español-14
05 Spain
14
06/06/2005, 11:07
Equipo con una
interfaz digital, como
un ordenador
personal con salida
RGB (TMDS)
Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD.
Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información.
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
•
Para conectar el conector DVD/HD IN (BNC) al monitor LCD, utilice un cable de conector BNC que está disponible por
separado. Necesitará un adaptador de BNC a RCA para conectar un reproductor de DVD con un conector hembra de
clavijas RCA al cable de conector BNC (no suministrado).
Los conectores AUDIO IN 2 y 3 (ambos RCA) pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión,
seleccione [AUDIO 2] o [AUDIO 3] con el botón AUDIO INPUT.
A la salida
derecha de audio
A la salida
izquierda de audio
Adaptador de
BNC a RCA
BNC x 3
Monitor LCD
Español
A la salida de vídeo de componentes del DVD
BNC x 3
RCA
Reproductor de DVD
Español-15
05 Spain
15
06/06/2005, 11:07
Conexión de un amplificador estéreo
Si lo desea, puede conectar un amplificador estéreo al monitor LCD. Consulte el manual del usuario del fabricante del
amplificador para obtener más información.
Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo
•
Encienda el monitor LCD y el amplificador únicamente después de haber realizado todas las conexiones.
•
Utilice un cable RCA para conectar el conector AUDIO OUT (RCA) del monitor LCD y la entrada de audio del amplificador.
•
No invierta los conectores hembra de audio izquierdo y derecho.
•
El conector AUDIO IN se utiliza para la entrada de audio.
•
El conector hembra AUDIO OUT da salida al sonido desde la
entrada de audio seleccionada.
Monitor LCD
A la salida izquierda de audio
Vídeo o reproductor
de disco láser
RCA
RCA
A la salida
derecha de audio
A la entrada
izquierda de audio
Amplificador
A la entrada derecha de audio
Altavoz externo
Altavoz externo
Funcionamiento básico
Modos Encendido y Apagado
El indicador de corriente del monitor LCD se iluminará de color verde cuando esté encendido y de color rojo si está apagado.
El monitor se puede encender o apagar utilizando las tres opciones siguientes:
1. Pulsando el botón de encendido.
Nota:
Antes de pulsar el botón de encendido, asegúrese de que el interruptor principal de
encendido del monitor LCD está conectado.
Botón de encendido
2. Utilizando el mando a distancia.
Nota:
Antes de utilizar el mando a distancia, asegúrese de encender el Interruptor principal de
encendido del monitor LCD.
REMOTE CONTROLLER RU-M104
3. Pulsando el Interruptor principal de encendido.
Nota:
Interruptor principal
de encendido
05 Spain
16
Cuando se utiliza el Interruptor principal de encendido para apagar el LCD, ni el mando a
distancia ni el botón de encendido permiten activar el modo encendido y los indicadores de
corriente verde y rojo permanecen apagados. Asegúrese de seleccionar el modo encendido
con el Interruptor principal de encendido antes de utilizar estas dos opciones.
Español-16
06/06/2005, 11:07
Indicador de corriente
Encendido
Apagado
En espera si “PROGRAMA”
está activado
En espera
Diagnóstico (detección de fallos)
Estado
Verde
Rojo
Encendido en rojo
Parpadeo en verde
Rojo y verde
Parpadeo en rojo
* Véase la sección de solución de
problemas en la página 18
FULL (COMPLETA): Visualización en pantalla completa.
WIDE (AMPLIO): Señal con formato 16:9 ampliada a
pantalla completa.
ZOOM (DYNAMIC (DINÁMICO)): Imágenes con formato 4:3
ampliadas a pantalla completa sin linealidad. (Algunas
imágenes de alrededor se truncarán debido a la ampliación.)
ZOOM
La imagen se puede ampliar hasta superar el área activa de
pantalla. La imagen que queda fuera del área de pantalla
activa no se muestra.
ZOOM
Utilización de la gestión de
alimentación
ZOOM
Modo de la imagen
RGB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT
STANDARD
sRGB
DVD/HD,
Vídeo
HIGHBRIGHT
STANDARD
CINEMA
OSM de información
Selección de una fuente de vídeo
Consulte la versión del CD-ROM para obtener información específica de OSM
(English Part, P. 18)
Para ver una fuente de vídeo:
RGB1, 2, 3
Utilice el botón Input para seleccionar [VIDEO].
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
Utilice el menú COLOR SYSTEM (SISTEMA DE COLOR)
para seleccionar [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60]
o [4.43NTSC], en función del formato de vídeo.
)
VideoEntrada
Input mode
Modo
de vídeo
Input signaldeInformation
Información
señal de entrada
AudioEntrada
input mode
Modo
de audio
Modo
Tamaño
de la imagen
Picture
Size mode
Tamaño de la imagen
RGB 1, 2, 3
FULL
ZOOM
NORMAL
DVD/HD,
VIDEO
FULL
WIDE
ZOOM
Tipo de señal TAMAÑO NORMAL
DVD/HD
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
NORMAL
Modo
de vídeo
VideoEntrada
Input mode
Modo
de audio
AudioEntrada
input mode
Modo
Tamaño
de la imagen
Picture
Size mode
Tamaño recomendado
NORMAL
VÍDEO
4:3
ZOOM
(DYNAMIC
(DINÁMICO))
FULL
(COMPLETA)
Comprimir
Modo Tamaño de la imagen
PIP
Principal:RGB2
Sub:VIDEO<S>
WIDE
(AMPLIO)
Buzón
NORMAL: Visualización con relación entre la altura y la
anchura determinada por la señal de entrada procedente del
PC o con relación 4:3 determinada por la señal procedente
del DVD/HD o VÍDEO.
Español-17
05 Spain
Modo Entrada
de vídeo
Video
Input mode
Modo Sistema
de color System
de
Input
Signal Colour
mode
señal de
entrada
Audio
input
mode
Modo Entrada
de audio
Picture
Size mode
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
17
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
Información
deInformation
la imagen principal
Main picture
)
06/06/2005, 11:07
Sub picturedeInformation
Información
la subimagen
Información
deInformation
la imagen principal
Main picture
Español
El monitor LCD cumple la función de gestión de la
alimentación DPM aprobada por la VESA.
La función de gestión de la alimentación es una función de
ahorro de energía que reduce automáticamente el consumo
de energía de la pantalla cuando no se utiliza durante un
tiempo determinado el teclado ni el ratón.
Como la función de gestión de la alimentación de su nuevo
monitor se encuentra en modo “ENCENDIDO”, cuando
no hay señal, se activa el Modo de ahorro de energía.
En principio, de este modo se prolonga la vida del monitor
y se reduce el consumo de energía.
Solución de problemas
No hay imagen
• El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de visualización o al ordenador.
•
La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente.
•
El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben estar en la posición ENCENDIDO.
•
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.)
•
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y su configuración es la recomendada.
•
Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
El botón de encendido no responde
• Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo.
Persistencia de la imagen
• Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La persistencia de
la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen.
A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar
visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga
apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha
permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado
durante una hora para borrarla.
NOTA:
Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes
en movimiento y utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el
monitor si no se va a utilizar.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
• El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.
•
Utilice los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el ajuste de la
estabilidad. Cuando se modifica el modo visualización, es posible que sea necesario reajustar las configuraciones de ajuste de la
imagen de OSM.
•
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y la cadencia de las señales es la recomendada.
•
Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la imagen de 60 Hz.
La imagen de la señal componente es verdosa
• Compruebe si se ha seleccionado el conector de entrada DVD/HD.
El diodo luminoso del monitor no está encendido (no aparece el color verde ni el rojo)
• El interruptor de encendido debería estar en la posición ENCENDIDO y el cable de alimentación debería estar conectado.
•
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón).
El LED ROJO del monitor parpadea
•
Si se ha producido un fallo, póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado de NEC DISPLAY SOLUTIONS más
próximo.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado correctamente
• Utilice los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el ajuste aproximativo.
•
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.)
La resolución seleccionada no se ve correctamente
• Utilice el Modo visualización OSM para acceder al menú Información y confirmar que se ha seleccionado la resolución
adecuada. Si no es así, seleccione la opción correspondiente.
Los altavoces no reproducen el sonido
• Compruebe que el cable del altavoz está conectado correctamente.
•
Compruebe si está activada la función Silencio.
•
Compruebe si el volumen está al mínimo.
El mando a distancia no funciona
• Compruebe el estado de las pilas del mando a distancia.
•
Compruebe que las pilas estén colocadas correctamente.
•
Compruebe que el mando a distancia apunte hacia el sensor remoto del monitor.
•
El sistema de control remoto puede no funcionar cuando el sensor de control remoto del monitor LCD recibe la luz directa del sol o
está sometido a una fuerte iluminación o cuando hay algún objeto entre el mando a distancia y el sensor del monitor.
La función “PROGRAMA” no funciona correctamente
•
La función “PROGRAMA” se desactiva al configurar “TIEMPO DESACTIV.”.
•
Si se activa la función “TIEMPO DESACTIV.” y la alimentación del monitor LCD está desconectada, si la fuente de alimentación
se interrumpe inesperadamente, se restablecerá la función “TIEMPO DESACTIV.”.
Pueden aparecer líneas luminosas verticales u horizontales, según el patrón de visualización específico. No se trata de un error del
producto ni de una degradación.
Español-18
05 Spain
18
06/06/2005, 11:07
Informations importantes ............................................................................................................................. Français-2
Avertissement, Attention .............................................................................................................................. Français-2
Déclaration ................................................................................................................................................... Français-2
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation ......................................................................... Français-3
Sommaire ..................................................................................................................................................... Français-4
Noms et fonctions des pièces ...................................................................................................................... Français-5
Panneau de commande ..................................................................................................................... Français-5
Panneau des connexions ................................................................................................................... Français-6
Télécommande sans-fil ...................................................................................................................... Français-7
Distance d’utilisation de la télécommande ......................................................................................... Français-7
Manipulation de la télécommande .................................................................................................. Français-7
Installation .................................................................................................................................................... Français-8
Comment monter et brancher des accessoires au moniteur ....................................................................... Français-10
Connexions .................................................................................................................................................. Français-11
Schéma de câblage ............................................................................................................................ Français-11
Connexion à un PC ............................................................................................................................ Français-12
Connexion du moniteur à un PC .................................................................................................... Français-12
Connexion à un Macintosh ................................................................................................................. Français-13
Connexion du moniteur au Macintosh ............................................................................................ Français-13
Connexions avec du matériel à interface numérique ......................................................................... Français-14
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique ........................................ Français-14
Connexion d’un lecteur de DVD ......................................................................................................... Français-15
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-15
Connexion d’un ampli stéréo .............................................................................................................. Français-16
Connexion du moniteur à un ampli stéréo ...................................................................................... Français-16
Opération de base ....................................................................................................................................... Français-16
Modes MARCHE et ARRET ............................................................................................................... Français-16
Indicateur d’alimentation .................................................................................................................... Français-17
Gestion de l’énergie ........................................................................................................................... Français-17
Sélection d’une source vidéo ............................................................................................................. Français-17
Taille de l’image .................................................................................................................................. Français-17
Mode Image ....................................................................................................................................... Français-17
Informations OSM (On-Screen-Manager – Gestionnaire à l’écran) ................................................... Français-17
Résolution des problèmes ........................................................................................................................... Français-18
Français-1
06_French
1
06/06/2005, 11:07
Français
Index
Informations importantes
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION
EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE
L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour
provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à
l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet
appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que
le moniteur couleur MultiSync LCD3210 (L325RM)
est conforme à
sous la marque suivante :
La directive européenne 73/23/EEC :
– EN 60950-1
La directive européenne 89/336/EEC :
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Elimination des anciens produits NEC
Au sein de l’Union Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les
déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés
au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et
accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous
devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des
autorités locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question.
Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant.
Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres
actuels de l’Union Européenne.
En dehors de l’Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne,
veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés.
Français-2
06_French
2
06/06/2005, 11:07
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
•
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR.
Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur
et l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous
exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez
toutes les interventions de dépannage à un personnel
technique qualifié.
•
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne
l’utilisez pas près d’une source d’eau.
•
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit
dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des
blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge
électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
•
Veuillez nettoyer au moins une fois par an les trous situés à
l’arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière,
afin d’assurer la fiabilité de l’ensemble.
•
En cas d’utilisation continue du ventilateur, nous vous
recommandons d’essuyer les orifices au moins une fois par
mois.
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et
confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas
suivants :
•
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
•
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à
l’intérieur du moniteur.
•
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
•
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
•
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant
les directives d’utilisation.
•
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
Un cordon endommagé peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
Conseils d’utilisation
•
•
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou
une table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe,
il peut être sérieusement endommagé.
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer
pendant 20 minutes.
•
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet
situé à au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux.
•
Pour utiliser le moniteur LCD MultiSync LCD3210 avec son
alimentation 220-240V CA en Europe, utilisez un cordon
d’alimentation livré avec le moniteur.
•
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux
fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au
maximum les reflets et l’éblouissement.
•
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon
d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée
d’un fusible noir (13A). Si un cordon d’alimentation n’a
pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre
fournisseur.
•
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches
et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou
de nettoyant pour vitres !
•
Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de
netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité.
•
Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de
longues périodes pour éviter la rémanence (persistance
de l’image).
•
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
•
•
Pour utiliser le moniteur MultiSync LCD3210 avec une
alimentation 220-240V CA en Australie, utilisez le cordon
d’alimentation livré avec le moniteur. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement,
veuillez contacter votre fournisseur.
Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation
conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur
dans votre pays.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce
qui suit :
•
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas
en extérieur.
•
•
L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD
contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la
réglementation de votre localité pour vous débarrasser de
ce tube.
•
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
•
Utilisez des signaux non entrelacés.
•
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela
rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue
oculaire par un contraste insuffisant.
•
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
•
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits
extrêmement chauds, humides, poussiéreux ou huileux.
•
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez
pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec
précaution.
•
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour
que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez
pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le
moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de
chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
•
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal
de débrancher le système de l’alimentation électrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de
courant facilement accessible.
•
Manipulez avec soin lors du transport. Conservez
l’emballage pour le transport.
Utilisez les commandes de taille et de position
préprogrammées avec des signaux standard.
Français-3
06_French
3
06/06/2005, 11:07
Français
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES
SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU
MONITEUR COULEUR MULTISYNC LCD3210 LCD :
Sommaire
La boîte* de votre nouveau moniteur LCD MultiSync LCD3210 doit contenir les éléments suivants :
•
Moniteur LCD
•
Sangle x 2
•
Cordon d’alimentation (3 m)
•
Noyau de ferrite x 2
•
1 ensemble de prises pour haut-parleurs
(requises pour la connexion de haut-parleurs optionnels)
•
Câble vidéo (4 m)
•
Manuel de l’utilisateur
•
Télécommande sans-fil et piles AA
•
Supports pour montage autonome x 2
•
Serre-fils x 3
•
Vis à serrage à main pour le support (M4 x 27) x 2
•
Vis (M4 x 8) x 4
•
Cache pour l’interrupteur principal
•
CD-ROM
Vis à serrage à main
pour le support x 2
Supports pour
montage autonome x 2
Cordon d’alimentation
Cache pour
l’interrupteur principal
Câble vidéo
(câble D-SUB vers D-SUB)
Serre-fils x 3
Vis (M4 x 8) x 4
MultiSync LCD3210
1 ensemble de prises
pour haut-parleurs
(requises pour la
connexion de hautparleurs optionnels)
(Fixé(e) aux connexions
externes du haut-parleur)
32" LCD Colour Monitor
Noyau de ferrite x 2
CD-ROM
Manuel de l’utilisateur
Télécommande sans-fil
et piles AA
Sangle x 2
*
Installez les supports au moment du déballage si l’écran est destiné à être utilisé avec le support.
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou
expédier le moniteur.
Les composants suivants sont prévus en option :
•
Haut-parleurs externes
Français-4
06_French
4
06/06/2005, 11:07
Noms et fonctions des pièces
Panneau de commande
Marche
Emplacement du
bouton
1 Bouton d’alimentation ( )
7 Bouton BAS ( )
Allume et éteint l’appareil. Voir également page 16.
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé. Joue
dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer vers
le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
2 Bouton MUTE
Coupe ou rétablit le son.
8 Bouton EXIT
3 Bouton INPUT
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton SET (Définir).
Bascule entre [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO]
ou [VIDEO<S>]. [VIDEO<S>] est activé via la sélection du
mode SEPARATE (Séparé) dans le menu OSM ou via la
sélection du mode PRIORITY (Priorité) alors que le câble
« S-VIDEO » est connecté et que le signal « S-VIDEO »
est présent. Voir page English-24.
4 Bouton (+) PLUS
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (+) pour augmenter
le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu
OSM est désactivé.
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton EXIT pour revenir
au menu précédent.
9 Capteur de la télécommande et indicateur d’alimentation
Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu’on utilise la
télécommande sans-fil). Voir également page 7.
Vert fixe lorsque le moniteur LCD est en activité et rouge fixe
lorsqu’il est hors tension. Vert et rouge fixes lorsque le moniteur
LCD est en mode Economie d’énergie. Vert clignotant et rouge
fixe lorsque le Calendrier est activé. Voir page 17.
Clignote en rouge en cas de panne.
10 Interrupteur d’alimentation principal
5 Bouton (-) MOINS
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (-) pour diminuer le
réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSM
est désactivé.
6 Bouton HAUT ( )
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver
l’alimentation principale.
Mode de verrouillage des touches de commande
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les
fonctions de commande. Pour activer le verrouillage des
touches de commande, enfoncez en même temps deux
boutons «
» pendant plus de 3 secondes. Pour revenir
en mode utilisateur, enfoncez en même temps deux boutons
«
» pendant plus de 3 secondes.
Français-5
06_French
5
06/06/2005, 11:07
Français
Arrêt
Panneau des connexions
1 Prise CA IN
7 AUDIO IN 1, 2, 3
Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le
moniteur.
Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel
externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.
2 RVB 1 IN (DVI-D)
8 AUDIO OUT
Pour recevoir les signaux RVB numériques provenant d’un
ordinateur.
Pour émettre le signal audio provenant de la prise AUDIO IN
1, 2 et 3.
* Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
9 VIDEO IN/OUT
3 RVB 2 IN (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un
micro-ordinateur ou d’un autre matériel RVB.
4 RGB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un
ordinateur ou d’un autre matériel RVB.
Permet également de connecter du matériel type lecteur de
DVD et lecteur de disques laser HDTV. Un signal de
synchronisation sur le vert peut être connecté à la prise G.
Prise VIDEO IN (BNC et RCA) : Pour recevoir un signal
vidéo composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être
utilisées en même temps. (N’utilisez qu’une seule entrée).
Prise VIDEO OUT (BNC) : Pour la sortie du signal vidéo
composite à partir de la prise VIDEO IN.
S-VIDEO IN connector (DIN 4 pin): Pour recevoir de la
S-vidéo (signal Y/C distinct). Voir page English-24,
Réglage du mode S-VIDEO.
10 COMMANDE EXTERNE (mini-connecteur D-Sub
9 broches)
A utiliser lorsque le moniteur fonctionne à partir d’un
matériel RVB (un ordinateur par exemple).
5 RVB OUT (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour émettre les signaux provenant de RVB 2 ou 3.
11 CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE
Pour émettre le signal audio provenant de la prise AUDIO 1,
2 ou 3.
6 DVD/HD IN (BNC)
Connexion d’équipement tel qu’un lecteur de DVD, un
périphérique HDTV ou un lecteur de disques laser.
Français-6
06_French
6
06/06/2005, 11:07
Télécommande sans-fil
12 Bouton AUTO SETUP
Pour entrer dans le menu d’installation automatique. Voir page
English-21.
13 Bouton MENU
Pour activer ou désactiver le mode Menu.
14 Bouton UP
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton
pour déplacer vers le
haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers le haut le mode IDI (PIP) ajusté.
15 Bouton DOWN
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton
pour déplacer vers le
bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers le bas le mode IDI (PIP) ajusté.
16 Bouton MOINS (diminution)
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (-) pour diminuer le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers la gauche le mode IDI (PIP)
ajusté.
17 Bouton PLUS (augmentation)
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (+) pour augmenter le
réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers la droite le mode IDI (PIP) ajusté.
1 Bouton POWER
18 Bouton SET (fixer)
Allume et éteint l’appareil.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton SET (fixer).
* Si l’indicateur d’alimentation est éteint, aucune commande ne
marchera.
2 Bouton INPUT
Sélectionne un signal d’entrée pouvant provenir de [RGB1],
[RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO] et [VIDEO<S>].
[VIDEO<S>] est activé via la sélection du mode SEPARATE
(Séparé) dans le menu OSM ou via la sélection du mode
PRIORITY (Priorité) alors que le câble « S-VIDEO » est connecté
et que le signal « S-VIDEO » est présent. Voir page English-24.
Distance d’utilisation de la
télécommande
3 Bouton AUDIO INPUT
Sélectionne un signal audio d’entrée pouvant provenir de [AUDIO1],
[AUDIO2] ou [AUDIO3].
4 Bouton SIZE
Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la
télécommande en direction du capteur à distance du moniteur.
Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de l’avant
du capteur à distance et à un angle horizontal et vertical de 30° à
une distance d’environ 3 m.
Sélectionne la taille de l’image, choix possibles : [FULL], [NORMAL],
[WIDE] et [ZOOM] (Plein, Normal, Large et Zoom). Voir page 17.
5 Bouton PICTURE MODE
Sélectionne le mode image, choix possibles : [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRVB], [CINEMA]. Voir page 17.
HIGHBRIGHT : pour des images animées telles que sur DVD
STANDARD : pour les images (Réglage d’usine).
sRVB : pour les images de texte.
CINEMA : pour les films.
6 Bouton MUTE
Pour couper ou rétablir le son.
Manipulation de la télécommande
7 Bouton VOLUME UP
Augmente le niveau de la sortie sonore.
8 Bouton VOLUME DOWN
*
Evitez de soumettre la télécommande à des chocs
violents.
*
Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau
ou d’autres liquides. Essuyez immédiatement la
télécommande si elle a pris l’humidité.
Diminue le niveau de la sortie sonore.
9 Bouton PIP (Picture In Picture)
*
Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) : PIP ON/OFF. Voir page English-21.
Bouton INPUT : Sélectionner le signal « image dans l’image ».
Bouton CHANGE : Remplace par l’image principale et la sous-image.
*
Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la
télécommande.
10 Bouton STILL
Attention : Important : la télécommande risque de ne pas
fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière
du jour ou à un éclairage direct, ou lorsqu’un obstacle
s’interpose entre la télécommande et lui.
Bouton ON/OFF : Pour activer ou désactiver le mode Image.
Bouton CAPTURE : Met à jour l’image fixe.
11 Bouton DISPLAY
Pour activer ou désactiver les informations OSM. Voir page 17.
Français-7
06_French
7
06/06/2005, 11:07
Français
19 Bouton EXIT
Retourne au menu précédent du menu OSM.
Installation
1. Choix de l’emplacement du moniteur
ATTENTION : NE TENTEZ PAS D’EFFECTUER VOUS-MÊME
L’INSTALLATION DU MONITEUR
3. Connexion de matériel externe
(Voir les pages 11 à 16)
•
L’installation de l’écran doit être effectuée par un technicien
qualifié. Prenez contact avec votre revendeur.
Pour protéger le matériel que vous connectez, mettez-le
hors tension avant d’effectuer des branchements.
•
Consultez la documentation accompagnant ce matériel.
ATTENTION : IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES POUR
DEPLACER OU INSTALLER LE MONITEUR.
4. Branchement du cordon d’alimentation
fourni avec le moniteur
La non-observation de ces précautions risque de provoquer des
blessures en cas de chute du moniteur.
•
La prise électrique doit être installée le plus près possible
du matériel et doit être facilement accessible.
•
Enfoncez complètement l’extrémité du cordon dans la prise.
Une connexion mal assurée risque de provoquer du bruit.
•
Fixez le cordon d’alimentation à l’aide de la vis et du
serre-fils.
ATTENTION : N’installez ni ne faites fonctionner le moniteur à
l’envers, son écran orienté vers le haut ou le bas.
ATTENTION : Cet écran LCD est équipé d’un capteur de
température et d’un ventilateur. Si la température
de l’écran LCD augmente trop, le ventilateur
s’activera automatiquement. En cas de surchauffe
de l’écran LCD alors que le ventilateur est actif, le
menu Caution (Attention) s’affiche. Si le menu
Caution s’affiche, n’utilisez plus l’écran LCD et
attendez que sa température diminue. Lorsque le
moniteur LCD est utilisé dans un espace clos ou
avec une protection sur la surface LCD, vérifiez la
température interne du moniteur grâce à HEAT
STATUS (Statut de la chaleur) (voir page
English-25). Lorsque la température est plus
élevée que dans des conditions normales, activez
le ventilateur dans la fonction SCREEN SAVER
(Économiseur Écran) (voir page English-22).
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section « Consignes
de sécurité, d’entretien et conseils d’utilisation »
de ce manuel pour le choix d’un cordon
d’alimentation CA adapté.
Vis
Serre-fils
IMPORTANT : Etalez en dessous du moniteur la feuille de
protection qui l’entourait dans la boîte, de
manière à éviter les rayures du panneau.
2. Installation des piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par des piles AA de 1,5 V.
Pour installer ou changer les piles :
Orifice pour le serre-fils
1. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir.
2. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les
indications (+) et (-).
3. Remettez le couvercle en place.
5. Mise sous tension tous les matériels
externes connectés au moniteur
Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur, allumez
ce dernier en premier.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation des piles peut
provoquer des fuites ou un éclatement.
Respectez particulièrement les consignes suivantes :
6. Fonctionnement de l’équipement
externe joint
•
Placez les piles « AA » en faisant correspondre les signes +
et – des piles avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier.
Affichez le signal sur l’équipement externe choisi.
•
Ne mélangez pas des piles de différents types.
•
N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles
usagées.
Cela diminuerait la durée des piles ou provoquerait des
fuites du liquide alcalin.
•
Réglez le volume lorsque c’est nécessaire.
8. Réglage de l’écran
(voir pages English-18 à 25)
Réglez l’affichage ou la distorsion lorsque c’est nécessaire.
Retirez immédiatement les piles mortes pour éviter les
fuites de liquide alcalin dans le boîtier.
Ne touchez pas l’acide des piles qui a fui ; il est dangereux
pour l’épiderme.
REMARQUE : Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue
période.
7. Réglage du son
9. Réglage de l’image
(voir pages English-18 à 25)
Régliez l’image (luminosité ou contraste) lorsque c’est
nécessaire.
Français-8
06_French
8
06/06/2005, 11:07
10. Réglage recommandé
Pour réduire le risque de la « persistance de l’image », réglez
les éléments suivants en fonction de l’application utilisée.
SCREEN SAVER (Économiseur Écran) (voir page English-22),
SIDE BORDER COLOR (Couleur bordure côté) (voir page
English-22), DATE & TIME (Date et Heure) (voir page English25), SCHEDULE (Calendrier) (voir page English-25).
11. Lorsque le moniteur est installé en
position portrait
•
Retirez les supports (pieds).
•
Vu de devant, le bord gauche doit être le bord supérieur.
Connexion haut-parleur
12. Installation et retrait du support
Comment installer le support
1. Éteignez le moniteur.
2. Placez le support sur le moniteur avec les longues
extrémités des pieds à l’avant du moniteur.
3. Après l’insertion du support dans les guides, serrez les vis à
serrage à main des deux côtés du moniteur.
Comment retirer le support
Utilisation de la prise pour haut-parleur fixe
1. Étalez la feuille de protection sur une surface plane, un
bureau par exemple.
Câble standard
Prise pour haut-parleur
2. Placez le moniteur sur la feuille de protection.
Vis à serrage
à main
Insérez l’extrémité négative (-) d’un câble de haut-parleur standard
dans l’extrémité négative (-) de la prise haut-parleur. L’extrémité
négative d’un câble de haut-parleur standard est indiquée par une
bande qui fait toute la longueur du câble. Insérez l’autre fil dans
l’extrémité positive (+) de la prise haut-parleur. Maintenez le petit
levier de la prise haut-parleur enfoncé pour insérer le câble.
Support
Câble fixe et prise pour haut-parleur.
REMARQUE : Placez le support sur le moniteur avec les
longues extrémités des pieds à l’avant du
moniteur.
ATTENTION : Manipulez avec soin lorsque vous montez le
support du moniteur et évitez de vous pincer les
doigts.
13. Utilisation des haut-parleurs externes
Nous vous recommandons d’utiliser les haut-parleurs
optionnels conçus pour le MultiSync LCD3210.
Les connexions externes du haut-parleur du MultiSync
LCD3210 peuvent être reliées à la prise pour haut-parleur d’un
système son central.
Insérez le câble fixe et la prise pour haut-parleur
dans la connexion haut-parleur.
Dans ce cas, remplacez le connecteur du haut-parleur d’un
système son central par une prise haut-parleur fixe.
Français-9
06_French
9
06/06/2005, 11:07
Français
3. Retirez les vis à serrage à main à l’aide d’un tournevis ou
avec vos doigts, puis placez-les dans un endroit sûr pour
les réutiliser.
Comment monter et brancher des accessoires au moniteur
Vous pouvez brancher des accessoires de montage sur le
moniteur en vous y prenant de l’une des manières suivantes :
3. Ventilation
Pour permettre à la chaleur de se disperser, laissez de l’espace
entre les objets environnants comme dans le schéma ci-dessous.
1. En position verticale
4. Eviter les chutes
Fixez le moniteur au mur à l’aide d’un cordon ou d’une chaîne
capables de supporter le poids du moniteur (environ 16,4 kg).
2. Placement de l’écran face vers le bas
358mm
Trous de vis
Feuille de protection
Cordon ou chaîne
Serre-fils
Support
Table
Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui
l’entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures de
l’écran.
Vis
Retirez toujours le cordon ou la chaîne avant de déplacer le
moniteur.
5. Pour éviter le changement de
l’interrupteur principal d’alimentation
Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou
sans d’autre accessoire de montage. La non-observation des
bonnes procédures de montage peut endommager le matériel
ou blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit ne
couvre pas les dommages causés par une installation
incorrecte. La non-observation de ces directives peut annuler
votre garantie.
Lorsqu’il est utilisé avec un autre accessoire de montage, ce
dernier doit être compatible VESA et les vis doivent être de
format M6, avoir une longueur de 10 mm ou plus en fonction de
l’épaisseur du système de montage. (Torsion recommandée :
de 470 à 550N cm). NEC recommande l’utilisation d’une
interface de montage en conformité avec les normes nordaméricaines TÜV-GS et/ou UL1678.
Pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur principal
d’alimentation, fixez le cache pour l’interrupteur principal, fourni
comme accessoire.
REMARQUE : Avec le cache pour l’interrupteur principal en
place, l’interrupteur principal d’alimentation ne
peut pas être activé. Retirez le cache de
l’interrupteur principal afin d’éteindre le moniteur.
Vis
Cache pour l’interrupteur princi
Français-10
06_French
10
06/06/2005, 11:07
Connexions
Avant d’effectuer les branchements :
*
Tout d’abord, mettez hors tension tous les périphériques reliés et effectuez les connexions.
*
Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périphérique.
Schéma de câblage
Moniteur
Microordinateur
Micro-ordinateur
Lecteur de DVD
Français
Micro-ordinateur
Magnétoscope
Moniteur (second moniteur)
Matériel avec interface
numérique
Fixation de la Noyau de ferrite
Position de montage du noyau de ferrite
Fixez le noyau de ferrite au câble audio PC.
L’utilisation du câble sans fixer le noyau de ferrite provoquera
l’apparition de bruit.
Pour le câble audio du PC
1 Ouvrir le noyau de la ferrite et
serrer-le sur le câble audio du PC.
2 Refermer le noyau de
la ferrite.
Fixez les deux noyaux de ferrite aux deux extrémités du câble audio
du PC.
Noyau de ferrite
Noyau de ferrite
Noyau de ferrite
Vers AUDIO 1
du moniteur
Vers la prise du PC
Sangle
Français-11
06_French
11
06/06/2005, 11:07
Sangle
Connexion à un PC
La connexion d’un PC à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre micro-ordinateur.
Il est possible que certaines cartes vidéo n’affichent pas correctement une image.
Résolution
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
Fréquence de numérisation
Horizontale
Verticale
31,5 Hz
60 Hz
37,9 Hz
60 Hz
48,4 Hz
60 Hz
48 Hz
60 Hz
48 Hz
60 Hz
64 Hz
60 Hz
75 Hz
60 Hz
Remarques
Résolution recommandée
Image compressée
Image compressée
Connexion du moniteur à un PC
•
Pour connecter la prise RVB 2 IN (mini D-sub 15 broches) du moniteur, utilisez le câble vidéo RVB qui est fourni avec le
matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
•
Pour connecter la prise RVB 3 (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15 broches vers BNC x 5).
Sélectionnez RVB 3 à partir du bouton INPUT.
•
Lorsque vous connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez le connecteur RVB OUT (mini D-sub 15 broches).
•
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1, 2 ou 3
à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
Moniteur
Vers la sortie audio
PC ou ordinateur
compatible IBM
Mini D-sub
15 broches
BNC x 5
Mini D-sub
15 broches
Vers la sortie RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
Vers entrée RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
Moniteur (second moniteur)
Français-12
06_French
12
06/06/2005, 11:07
Connexion à un Macintosh
La connexion d’un Macintosh à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre ordinateur.
Certaines cartes ou certains pilotes vidéo risquent de ne pas afficher correctement les images.
Connexion du moniteur au Macintosh
•
Pour connecter la prise RVB 2 IN (mini D-sub 15 broches) du moniteur, utilisez le câble vidéo RVB qui est fourni avec le
matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
•
Pour connecter la prise RVB 3 IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15 broches vers BNC x 5).
•
Vous trouverez dans le manuel fourni avec votre Macintosh des informations détaillées concernant les spécifications
requises pour la sortie vidéo et pour la configuration du moniteur et de l’image.
•
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1, 2
ou 3 à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
Moniteur
Vers la sortie audio
Vers la sortie RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
Français
Mini D-sub
15 broches
BNC x 5
Mini D-sub
15 broches
Macintosh
Vers entrée RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
Moniteur (second moniteur)
Français-13
06_French
13
06/06/2005, 11:07
Connexions avec du matériel à interface numérique
Il est possible d’établir des connexions avec du matériel équipé d’une interface numérique compatible DVI (Digital Visual
Interface).
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique
•
La prise RVB 1 IN accepte également les câbles DVI-D.
•
En entrée, des signaux TMDS conformes à la norme DVI.
•
Pour préserver la qualité de l’affichage, utilisez un câble conforme aux normes DVI de qualité.
•
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1, 2
ou 3 à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
Moniteur
Vers la sortie audio
Vers la sortie DVI
Prise DVI-D
Prise DVI-D
Français-14
06_French
14
06/06/2005, 11:07
Matériel doté d’une
interface numérique :
un PC, par exemple,
avec sortie RVB
(TMDS)
Connexion d’un lecteur de DVD
La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD.
Consultez la documentation de votre lecteur de DVD.
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
•
Pour connecter la prise DVD/HD IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de connexion BNC. Vous aurez besoin
d’un adaptateur BNC-RCA pour connecter au câble BNC un lecteur de DVD doté d’une prise RCA à broches (non fourni).
Vers la sortie audio droite
Vers la sortie
audio gauche
Adaptateur
BNC-RCA
BNC x 3
Les prises AUDIO IN 2 et 3 (RCA toutes les deux) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion,
sélectionnez [AUDIO 2] ou [AUDIO 3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Moniteur
Vers la sortie vidéo composant DVD
Français
BNC x 3
RCA
Lecteur de DVD
Français-15
06_French
15
06/06/2005, 11:07
Connexion d’un amplificateur stéréo
Vous pouvez connecter un amplificateur stéréo au moniteur. Consultez la documentation de votre ampli.
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo
•
Ne mettez le moniteur et l’amplificateur sous tension qu’après avoir effectué tous les branchements.
•
Utilisez un câble RCA pour connecter la prise AUDIO OUT (RCA) du moniteur et l’entrée audio de l’amplificateur.
•
N’inversez pas les jacks audio gauche et droite.
•
La prise AUDIO IN sert à l’entrée audio.
•
La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.
Moniteur
Vers la sortie audio gauche
RCA
RCA
Vers la sortie
audio droite
Magnétoscope ou
lecteur de disques
laser
Vers l’entrée audio
gauche
Amplificateur
Vers l’entrée audio droite
Haut-parleur
externe
Haut-parleur
externe
Opération de base
Modes MARCHE et ARRÊT
L’indicateur d’alimentation du moniteur passe au vert lorsque ce dernier est sous tension, et au rouge lorsque le moniteur est
en mode ARRÊT. Il existe trois manières d’allumer et d’éteindre le moniteur :
1. En appuyant sur le bouton d’alimentation.
Remarque : Avant d’appuyer sur le bouton d’alimentation, assurez-vous d’avoir allumé l’interrupteur
d’alimentation principale du moniteur LCD.
Bouton d’alimentation
2. A l’aide de la télécommande.
Remarque : Avant d’utiliser la télécommande, vérifiez que l’interrupteur principal d’alimentation du
moniteur est bien en position MARCHE.
REMOTE CONTROLLER RU-M104
3. En appuyant sur l’interrupteur principal d’alimentation.
Remarque : Lorsqu’on utilise l’interrupteur principal d’alimentation pour éteindre le moniteur, la
télécommande et l’interrupteur d’alimentation ne peuvent pas activer le mode MARCHE.
De plus, les indicateurs d’alimentation vert et rouge s’éteignent. Pensez à mettre
l’interrupteur principal d’alimentation en position de marche avant d’utiliser la
Interrupteur d’alimentation
principal
télécommande ou l’interrupteur d’alimentation.
Français-16
06_French
16
06/06/2005, 11:07
NORMAL : Affichage par le rapport de format du signal
entré sur signal PC ou affichage en rapport de format 4:3
sur signal DVD/HD ou VIDEO.
FULL (PLEIN) : Affichage sur la totalité de l’écran.
WIDE (LARGE) : Etendre signal boîte aux lettres 16:9 sur la
totalité de l’écran.
ZOOM (DYNAMIC (DYNAMIQUE)) : Etendre les images
4:3 sur la totalité de l’écran sans linéarité. (Certaines
images périphériques seront tronquées suite à l’expansion.)
Indicateur d’alimentation
Statut
Position MARCHE
Vert
Position ARRÊT
Rouge
Position Standby (Veille) lorsque
Allumé en rouge
SCHEDULE (Calendrier) est activé Clignote en vert
Rouge et vert
Diagnostics (détection d’une panne) Clignote en rouge
* Voir la section Dépannage page 18
ZOOM
L’image peut être étendue au-delà de la zone d’affichage
active. L’image en dehors de la zone d’affichage active ne
sera pas affichée.
ZOOM
Gestion de l’énergie
Le moniteur LCD est conforme aux fonctionnalités DPM de
gestion de l’énergie approuvées par le VESA.
La fonction de gestion de l’énergie est une fonction qui
réduit automatiquement la consommation du courant
électrique par l’écran au bout d’un certain temps
d’inutilisation du clavier ou de la souris.
La fonction de gestion de l’énergie sur votre nouveau
moniteur a été réglée en mode « ON » (Activé). Ceci permet
au moniteur de passer en mode Economie d’énergie
lorsqu’il ne reçoit aucun signal. Cette fonction peut allonger
la durée de vie du moniteur et réduire sa consommation
électrique.
Sélection d’une source vidéo
ZOOM
Mode Image
RVB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT
STANDARD
sRGB
DVD/HD, Vidéo
HIGHBRIGHT
STANDARD
CINEMA
Informations OSM (On-Screen
Manager – Gestionnaire à l’écran)
Veuillez vous reporter à la version sur CD-Rom (English Part, P. 18) pour des
informations complètes sur l’OSM
RVB1, 2, 3
Pour visualiser une source vidéo :
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
Passez en mode [VIDEO] à l’aide du bouton INPUT.
A l’aide du menu SYSTÈME DE COULEUR, choisissez
votre format vidéo : [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM],
[PAL60] ou [4.43NTSC].
Taille de l’image
)
Video
Input mode
Mode entrée
vidéo
Input
signal Information
Informations
signal en entrée
Audio
input mode
Mode entrée
audio
Picture
Sizeimage
mode
Mode Taille
DVD/HD
RVB 1, 2, 3
FULL
ZOOM
NORMAL
DVD/HD, Vidéo
FULL
WIDE
ZOOM
Type de signal TAILLE STANDARD
Mode entrée
vidéo
Video
Input mode
Mode entrée
audio
Audio
input mode
Picture
Sizeimage
mode
Mode Taille
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
NORMAL
Taille recommandée
NORMAL
VIDÉO
Mode Input
entréemode
vidéo
Video
ModeSignal
Système
couleurs
signalmode
en entrée
Input
Colour
System
Modeinput
entrée
audio
Audio
mode
Picture
Size image
mode
Mode Taille
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
4:3
ZOOM
(DYNAMIC
(DYNAMIQUE))
IDI
FULL
(PLEIN)
Réduire
WIDE
(LARGE)
Boîte aux
lettres
Principale:RVB2
Sous-image:VIDÉO<S>
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
Main
picture sur
Information
Informations
l’image principale
)
Sub
picture Information
Informations
sur la sous-image
Informations
l’image principale
Main
picture sur
Information
Français-17
06_French
17
06/06/2005, 11:07
Français
Position VEILLE
Résolution des problèmes
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et à l’ordinateur.
•
La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
•
Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
Le bouton d’alimentation ne répond pas
• Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Persistance de l’image
• Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé « persistance de l’image ». La persistance
de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran.
Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on
doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image,
mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple,
si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors
tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE :
Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’afficher des
images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l'écran est en
veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
L’image défile, est floue ou moirée
• Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur.
•
Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur
de finesse. Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSM peuvent demander un
réajustement.
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
L’image du signal sur le composant est verdâtre
• Vérifiez si la prise d’entrée DVD/HD est bien sélectionnée.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte ou orange, n’est visible)
• Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté.
•
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la souris).
Le voyant rouge sur le moniteur clignote
• Il est possible qu’une panne se soit produite. Contactez votre revendeur NEC DISPLAY SOLUTIONS autorisé.
L’image n’est pas à la bonne taille
• Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour augmenter ou diminuer la trame.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le
manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
La résolution choisie ne s’affiche pas correctement
• Utilisez le mode d’affichage OSM pour entrer dans le menu Information et vérifiez que la bonne résolution a bien été
sélectionnée. Sinon, choisissez l’option correspondante.
Pas de son
• Vérifiez que le câble des haut-parleurs est correctement branché.
•
Vérifier que la sourdine n’est pas activée.
•
Vérifiez que le volume n’est pas réglé au minimum.
La télécommande ne répond pas
• Vérifiez l’état des piles de la télécommande.
•
Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
•
Vérifiez que la télécommande pointe bien vers le capteur du moniteur.
•
La télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage direct ou
lorsqu’un objet s’interpose entre la télécommande et lui.
La fonction SCHEDULE (Calendrier)/OFF TIMER (Programmateur Arrêt) ne fonctionne pas correctement
• La fonction SCHEDULE (Calendrier) est désactivée lorsque OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est défini.
•
Si la fonction OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est activée et que le moniteur LCD n’est plus alimenté à cause d’une
interruption inattendue de l’alimentation, cette fonction sera réinitialisée.
Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d’apparaître, selon le motif d’affichage. Ce n’est pas dû à un défaut ou une
dégradation du produit.
Français-18
06_French
18
06/06/2005, 11:07
Indice
Italiano
Informazioni importanti ................................................................................................................................ Italiano-2
Avvertenza, Attenzione ................................................................................................................................ Italiano-2
Dichiarazione ............................................................................................................................................... Italiano-2
Precauzioni di sicurezza, manutenzione e raccomandazioni per l’uso ........................................................ Italiano-3
Contenuto .................................................................................................................................................... Italiano-4
Nome delle parti e delle funzioni .................................................................................................................. Italiano-5
Pannello di controllo ........................................................................................................................... Italiano-5
Pannello posteriore ............................................................................................................................ Italiano-6
Telecomando ...................................................................................................................................... Italiano-7
Campo operativo per il telecomando .................................................................................................. Italiano-7
Precauzioni d’uso per il telecomando ............................................................................................. Italiano-7
Procedura di installazione ............................................................................................................................ Italiano-8
Montaggio e collegamento delle opzioni al monitor LCD ............................................................................... Italiano-10
Connessioni ................................................................................................................................................. Italiano-11
Schema di collegamento .................................................................................................................... Italiano-11
Collegamento a un PC ....................................................................................................................... Italiano-12
Collegamento del monitor LCD al PC ............................................................................................ Italiano-12
Collegamento ad un computer Macintosh .......................................................................................... Italiano-13
Collegamento del monitor LCD a Macintosh .................................................................................. Italiano-13
Collegamento con apparecchiature ad interfaccia digitale ................................................................. Italiano-14
Collegamento del monitor LCD con un computer con uscita digitale ............................................. Italiano-14
Collegamento di un lettore DVD ......................................................................................................... Italiano-15
Collegamento del monitor LCD al lettore DVD ............................................................................... Italiano-15
Collegamento ad un amplificatore stereo ........................................................................................... Italiano-16
Collegamento del monitor LCD all’amplificatore Stereo ................................................................. Italiano-16
Operazioni di base ....................................................................................................................................... Italiano-16
Modalità di ACCENSIONE e SPEGNIMENTO ................................................................................... Italiano-16
Spia alimentazione ............................................................................................................................. Italiano-17
Utilizzo della Gestione di risparmio energia ....................................................................................... Italiano-17
Selezione di una fonte video .............................................................................................................. Italiano-17
Dimensione dell’immagine ................................................................................................................. Italiano-17
Modalità immagine ............................................................................................................................. Italiano-17
Informazioni OSM ............................................................................................................................... Italiano-17
Risoluzione dei problemi .............................................................................................................................. Italiano-18
Italiano-1
07_Italian
1
06/06/2005, 11:07
Informazioni importanti
AVVERTENZA
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’.
INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE
PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHÉ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA
MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
ATTENZIONE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI CHE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE SIA SCOLLEGATO DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE A MURO. PER TOGLIERE
COMPLETAMENTE ALIMENTAZIONE ALL’UNITÀ, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA
PRESA C.A. NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI
SONO PARTI MANUTENIBILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE
DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’interno dell’unità possono essere
sufficientemente elevate da provocare scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto
con un componente interno all’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed
alla manutenzione dell’unità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare l’insorgere di
problemi.
Dichiarazione
Dichiarazione del Costruttore
Con la presente si certifica che monitor a colori
MultiSync LCD3210 (L325RM) è conforme a
ed è contrassegnato con
Direttiva del Consiglio Europeo 73/23/CEE:
– EN 60950-1
Direttiva del Consiglio Europeo 89/336/CEE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Giappone
Smaltimento del prodotto NEC usato
Nell’Unione Europea
La legislazione in vigore nell’UE e applicata dal singolo Stato Membro prevede che i prodotti elettrici
ed elettronici dismessi che recano il simbolo illustrato a sinistra debbano essere smaltiti
separatamente rispetto agli altri rifiuti domestici. Questo comprende i monitor e gli accessori elettrici,
come i cavi segnali o di alimentazione. Per smaltire i monitor NEC, pertanto, occorre informarsi
presso gli enti locali oppure chiedere al punto vendita dove è stato acquistato il prodotto; in
alternativa, occorre attenersi a quanto contenuto nei contratti stipulati tra voi e NEC.
Il contrassegno sui prodotti elettrici ed elettronici viene applicato unicamente ai paesi che fanno parte
dell’Unione Europea.
Fuori dall’Unione Europea
Se si desidera smaltire dei prodotti elettrici ed elettronici fuori dall’Unione Europea, contattare gli enti locali competenti al fine
di applicare il metodo corretto di smaltimento.
Italiano-2
07_Italian
2
06/06/2005, 11:07
Precauzioni di sicurezza, manutenzione e
raccomandazioni per l’uso
Scollegare immediatamente il monitor dalla presa a muro
e fare riferimento a personale di manutenzione qualificato
se si verificano le seguenti condizioni:
•
Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
•
E’ stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor.
•
Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
•
Non versare liquidi nella carrozzeria, né usare il monitor
vicino all’acqua.
Il monitor è stato fatto cadere o la carrozzeria è
danneggiata.
•
Non inserire oggetti di alcun tipo nelle fessure dell’armadio
elettrico, poiché possono toccare punti attraversati da
corrente causando scossa elettrica, incendio o guasto
dell’apparecchiatura.
Il monitor non funziona regolarmente seguendo le istruzioni
d’uso.
Uso consigliato
•
Per ottenere prestazione ottimali, attendere 20 minuti per
il riscaldamento.
•
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il
danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendi.
•
•
Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un
tavolo inclinato o instabile. Il monitor può cadere
danneggiandosi seriamente.
Riposare periodicamente gli occhi, concentrandosi su un
oggetto lontano almeno 1,5 metri. Chiudere sovente gli
occhi.
•
Posizionare il monitor ad un angolo di 90° rispetto a finestre
o altre sorgenti di luce per ridurre il riflesso della luce sullo
schermo.
•
Pulire la superficie del monitor LCD con un panno senza
pelo e non abrasivo. Evitare l’uso di soluzioni detergenti
o di detersivi per vetri.
•
Regolare i controlli di luminosità, contrasto e nitidezza del
monitor per migliorare la leggibilità.
•
Non visualizzare immagini fisse sullo schermo per
lungo tempo per evitare la loro persistenza (effetti postimmagine).
•
Fare regolarmente esami della vista.
•
•
•
•
•
•
NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono parti
manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di
coperture può esporre a scosse pericolose o ad altri
rischi. Per la manutenzione, fare riferimento a personale
di manutenzione qualificato.
Se si usa il monitor LCD MultiSync LCD3210 con
l’alimentatore AC 220-240V in Europa, utilizzare il cavo di
alimentazione fornito con il monitor.
In UK, utilizzare un cavo di alimentazione approvato BS
con tappo stampato, dotato di un fusibile nero (13A)
installato per l’uso insieme a questo monitor. Se il cavo di
alimentazione non viene fornito con il monitor, contattare
il fornitore.
Se si utilizza il monitor MultiSync LCD3210 con
l’alimentazione AC 220-240V in Australia, utilizzare il cavo
di alimentazione fornito con il monitor. Se con questa
apparecchiatura non viene fornito il cavo di alimentazione,
contattare il proprio fornitore.
•
Per tutti gli altri casi, utilizzare un cavo di alimentazione adatto
alla tensione alternata della presa di alimentazione, approvato
e conforme allo standard di sicurezza del proprio Paese.
•
Non posare alcun oggetto sul monitor e non usarlo all’aperto.
•
L’interno del tubo fluorescente disposto all’interno del
monitor LCD contiene mercurio. Attenersi alle leggi o
regolamenti dell’amministrazione locale per smaltire
adeguatamente questo tubo.
•
Non piegare il cavo di alimentazione.
•
Non usare il monitor in ambienti molto caldi, umidi, polverosi
o oleosi.
•
Se il monitor o il vetro sono rotti, evitare il contatto con
i cristalli liquidi e maneggiare con cura.
•
Lasciare spazio attorno al monitor per un’adeguata
ventilazione per permettere la dissipazione del calore.
Non ostruire le aperture di ventilazione o mettere il monitor
vicino a radiatori o altre fonti di calore. Non mettere nulla
sopra il monitor.
•
Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo principale
per scollegare il sistema dalla rete di alimentazione.
Il monitor deve essere posto vicino ad una presa di
alimentazione facilmente accessibile.
•
Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare
l’imballo per il trasporto.
•
Pulire i fori della parte posteriore dell’armadio eliminando la
sporcizia e la polvere almeno una volta l’anno per garantire
l’affidabilità dell’apparecchio.
•
Se il ventilatore di raffreddamento viene utilizzato
ininterrottamente, si raccomanda di spolverare fori almeno
una volta al mese.
Ergonomia
Per ottenere i massimi vantaggi in fatto di ergonomia, si
raccomanda di seguire le seguenti indicazioni:
•
Utilizzare i controlli di dimensione e posizione preimpostati
con segnali standard.
•
Utilizzare l’impostazione colore preimpostata.
•
Utilizzare segnali non interallacciati.
•
Non utilizzare il colore primario blu su uno sfondo scuro,
perché è difficile da vedere e può affaticare gli occhi a
causa del contrasto insufficiente.
Italiano-3
07_Italian
3
06/06/2005, 11:07
Italiano
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL
MONITOR MULTISYNC LCD3210 A COLORI MULTISYNC:
Contenuto
La confezione del nuovo monitor MultiSync LCD3210* deve contenere le seguenti parti:
•
Il monitor LCD
•
Fascetta x 2
•
Il cavo di alimentazione (3 m.)
•
Nucleo in ferrite x 2
•
Cavo di segnale video (4 m.)
•
•
Il manuale utente
Set spine altoparlante x 1
(richieste per altoparlanti opzionali)
•
Il telecomando e le batterie AA
•
Supporto indipendente x 2
•
3 morsetti
•
Vite a testa zigrinata per il supporto (M4 x 27) x 2
•
4 viti (M4 x 8)
•
Coprinterruttore principale
•
CD-ROM
Vite a testa zigrinata
per il supporto x 2
Supporto
indipendente x 2
Cavo di alimentazione
Coprinterruttore
principale
Cavo di segnale video
(cavo da D-SUB a D-SUB)
3 morsetti
4 viti (M4 x 8)
MultiSync LCD3210
Set spine altoparlante x 1
(richieste per altoparlanti
opzionali) (Collegato al
terminale esterno
dell’altoparlante)
32" LCD Colour Monitor
Nucleo in ferrite x 2
CD-ROM
Manuale Utente
Telecomando
e batterie AA
*
Installare i supporti durante il disimballaggio, se il monitor viene utilizzato con il supporto.
*
Conservare la confezione ed il materiale di imballaggio originali per trasportare o spedire il monitor.
I seguenti componenti vengono forniti come opzione.
•
Unità altoparlanti esterni
Italiano-4
07_Italian
Fascetta x 2
4
06/06/2005, 11:07
Nome delle parti e delle funzioni
Pannello di controllo
OFF
ON
1 Pulsante di ACCENSIONE ( )
7 Pulsante FRECCIA IN BASSO ( )
Accende e spegne il monitor. Consultare inoltre pagina 16.
Attiva il menu OSM quando il menu OSM è disattivato.
Agisce come pulsante per spostare l’area evidenziata
in basso per selezionare la regolazione con il menu OSM.
2 Pulsante MUTE
Attiva/disattiva il Mute audio.
8 Pulsante EXIT
3 Pulsante INPUT
Agisce come pulsante SET nel menu OSM. (Permette
di commutare tra [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD],
[VIDEO] o [VIDEO<S>]). [VIDEO<S>] è abilitato selezionando
la modalità “SEPARA” in OSM o dopo aver collegato il cavo
“VIDEO S” con il segnale “VIDEO S” attivo e selezionato
“MODALITÀ PRIORITÀ”. Consultare pagina English-24.
4 Pulsante PIÙ (+)
Agisce come pulsante (+) per aumentare la regolazione con il
menu OSM. Aumenta il livello di uscita audio quando il menu
OSM è disattivato.
Attiva il menu OSM quando il menu OSM è disattivato.
Agisce come pulsante EXIT per spostarsi al menu precedente
con il menu OSM.
9 Sensore del telecomando ed spia di alimentazione
Riceve il segnale dal telecomando (se si usa il telecomando).
Consultare inoltre pagina 7.
Diventa verde quando il monitor LCD è attivo e diventa rossa
quando il monitor LCD è in modalità SPEGNIMENTO.
Quando il monitor LCD è nella modalità RISPARMIO
ENERGIA, diventa sia verde che rosso. Quando la funzione
PROGRAMMA è abilitata, la spia lampeggia con una luce
verde e diventa rossa. Consultare pagina 17.
Se viene rilevato un guasto, lampeggia rosso.
5 Pulsante MENO (-)
Agisce come pulsante (-) per diminuire la regolazione con il
menu OSM. Diminuisce il livello di uscita audio quando il menu
OSM è disattivato.
10 Interruttore principale di alimentazione
Interruttore on/off per attivare/disattivare l’alimentazione.
Modalità blocco chiave di controllo
6 Pulsante FRECCIA IN ALTO ( )
Attiva il menu OSM quando il menu OSM è disattivato.
Agisce come pulsante per spostare l’area evidenziata
in alto per selezionare la regolazione con il menu OSM.
Questo comando blocca completamente l’accesso a tutte
le funzioni chiave di comando. Per attivare la funzione blocco
chiave di comando, premere contemporaneamente
i tasti “ ” e “ ” tenerli premuti per più di tre secondi.
Per riattivare la modalità utente, premere entrambi i tasti
“ ” e “ ” e tenerli premuti per più di 3 secondi.
Italiano-5
07_Italian
5
06/06/2005, 11:08
Italiano
Posizione pulsanti
Pannello posteriore
1 Connettore AC IN
7 AUDIO IN 1, 2, 3
Collega il cavo di alimentazione fornito.
Per immettere il segnale audio da apparecchiature esterne
come un computer, un videoregistratore o un lettore DVD.
2 RGB 1 IN (DVI-D)
8 AUDIO OUT
Per immettere segnali RGB di ingresso digitali da un
computer.
Per l’uscita del segnale audio dalla presa AUDIO IN 1, 2 e 3.
* Questo connettore non supporta l’input analogico.
9 VIDEO IN/OUT
3 RGB 2 IN (mini D-sub a 15 pin)
Per immettere segnali RGB analogici da un personal
computer o da altra apparecchiatura RGB.
4 RGB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Per immettere segnali RGB analogici da un computer o da
altra apparecchiatura RGB.
Tramite questo si collegano anche apparecchiature come un
lettore DVD e un lettore dischi laser HDTV. Un segnale
Sync-on-Green può essere collegato al connettore G.
Connettore VIDEO IN (BNC e RCA): Per immettere un
segnale video composito. I connettori BNC e RCA non sono
disponibili contemporaneamente. (Utilizzare solo un
ingresso).
Connettore VIDEO OUT (BNC): Per l’uscita del segnale
video composito dal connettore VIDEO IN.
Connettore S-VIDEO IN (DIN 4 pin): Per immettere il
segnale S-video (segnale Y/C separato). Consultare
pagina English-24, IMPOSTAZIONE MODALITÀ VIDEO S.
10 CONTROLLO ESTERNO (mini D-Sub a 9 pin)
Da utilizzare quando il monitor LCD viene attivato da
un’apparecchiatura RGB come un computer.
5 RGB OUT (mini D-sub a 15 pin)
Per l’uscita del segnale da RGB 2 o 3.
11 TERMINALE DEGLI ALTOPARLANTI ESTERNI
Per l’uscita del segnale audio dalla presa AUDIO 1, 2 e 3.
6 DVD/HD IN (BNC)
Apparecchiatura di collegamento come lettori DVD, HDTV
o laser disk.
Italiano-6
07_Italian
6
06/06/2005, 11:08
Telecomando
12 Pulsante AUTO SETUP
Per accedere al menu SETUP AUTOMATICO. Consultare pagina
English-21.
13 Pulsante MENU
Per aprire e chiudere il MENU.
14 Pulsante UP
Agisce come pulsante
per spostare l’area evidenziata in alto e
selezionare la regolazione con il menu OSM.
La piccola schermata che regola la modalità “PIP” si sposta verso l’alto.
15 Pulsante DOWN
Agisce come pulsante
per spostare l’area evidenziata in basso e
selezionare la regolazione con il menu OSM.
La piccola schermata che regola la modalità “PIP” si sposta verso il
basso.
16 Diminuzione con il pulsante MENO
Agisce come pulsante (-) per diminuire la regolazione con il menu OSM.
La piccola schermata che regola la modalità “PIP” si sposta verso
sinistra.
17 Aumento con il pulsante PIÙ
1 Pulsante POWER
Attiva e disattiva l’accensione.
* Se la spia di accensione è spenta, non funziona nessun comando.
Agisce come pulsante (+) per aumentare la regolazione con il menu
OSM.
La piccola schermata che regola la modalità “PIP” si sposta verso
destra.
18 Pulsante SET
2 Pulsante INPUT
Serve da pulsante SET per menu OSM.
Sceglie tra i vari segnali d’ingresso, [RGB1], [RGB2], [RGB3] , [DVD/
HD], [VIDEO] e [VIDEO<S>].
[VIDEO<S>] è abilitato selezionando la modalità “SEPARA” in OSM o
dopo aver collegato il cavo “VIDEO S” con il segnale “VIDEO S” attivo
e selezionato “MODALITÀ PRIORITÀ”. Consultare pagina English-24.
Riporta al menu precedente con il menu OSM.
19 Pulsante EXIT
Campo operativo per il telecomando
Sceglie tra i vari segnali audio in ingresso, [AUDIO1], [AUDIO2],
[AUDIO3].
Puntare la parte superiore del telecomando verso il sensore remoto
del monitor LCD quando si utilizzano i pulsanti.
4 Pulsante SIZE
Utilizzare il telecomando ad una distanza di circa 7 m. dalla parte
anteriore del sensore telecomando del monitor LCD e con un angolo in
orizzontale e verticale entro 30° ad una distanza massima di circa 3 m.
Seleziona la dimensione dell’immagine, [INTERO], [NORMALE],
[LARGO] e [ZOOM]. Consultare pagina 17.
Italiano
3 Pulsante AUDIO INPUT
5 Pulsante PICTURE MODE
Sceglie tra le varie modalità per le immagini, [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRGB], [CINEMA]. Consultare pagina 17.
HIGHBRIGHT: Per immagini in movimento come DVD
STANDARD: per immagini (Impostazione di fabbrica)
sRGB: per immagini a base di testo
CINEMA: per film.
6 Pulsante MUTE
Per attivare/disattivare la funzione Mute.
7 Pulsante VOLUME UP
Aumenta il livello di uscita audio.
8 Pulsante VOLUME DOWN
Diminuisce il livello di uscita audio.
Precauzioni d’uso per il telecomando
*
Non sottoporlo a urti violenti.
*
Impedire che il telecomando venga bagnato da
acqua o altri liquidi. Se il telecomando viene bagnato,
asciugarlo immediatamente.
*
Evitare l’esposizione a calore e vapore.
*
Non aprire mai il telecomando, tranne che per inserire le
batterie.
9 Pulsante PIP (immagine nell’immagine)
Pulsante ON/OFF: PIP ON/OFF. Consultare pagina English-21.
Pulsante INPUT: Seleziona il segnale in ingresso “immagine
nell’immagine”.
Pulsante CHANGE: Sostituisce all’immagine principale quella
secondaria.
10 Pulsante STILL
Pulsante ON/OFF: Per attivare e disattivare il fermo immagine.
Pulsante CAPTURE: Aggiorna il fermo immagine.
Attenzione: Il telecomando può non funzionare se la luce del sole
o una forte illuminazione colpiscono direttamente il
sensore telecomando del monitor LCD oppure se vi è
un oggetto sul percorso.
11 Pulsante DISPLAY
Per attivare/disattivare Informazioni OSM. Consultare pagina 17.
Italiano-7
07_Italian
7
06/06/2005, 11:08
Procedura di installazione
1. Determinare la posizione di installazione
ATTENZIONE: NON TENTARE DI INSTALLARE IL MONITOR
LCD DA SOLI
L’installazione del display LCD deve essere eseguita da un
tecnico qualificato. Contattare il rivenditore per ulteriori
informazioni.
ATTENZIONE: LO SPOSTAMENTO O L’INSTALLAZIONE DEL
MONITOR LCD DEVE ESSERE ESEGUITO DA
UNA O PIÙ PERSONE.
Non seguire questa precauzione può provocare delle ferite se il
monitor LCD cade.
3. Connessione delle apparecchiature
esterne (consultare le pagine 11-16)
•
Per proteggere le apparecchiature collegate, staccare
l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi connessione.
•
Fare riferimento al Manuale Utente dell’apparecchiatura.
4. Connessione del cavo di alimentazione
fornito
•
La presa del cavo di alimentazione deve essere installata
il più vicino possibile all’apparecchiatura e deve essere
facilmente accessibile.
•
Inserire completamente le spine nella presa del cavo di
alimentazione. Connessioni allentate possono causare
problemi.
•
Fissare il cavo di alimentazione attaccando vite e morsetto.
ATTENZIONE: Non montare o utilizzare lo schermo capovolto,
a faccia in su o a faccia in giù.
ATTENZIONE: Questo LCD ha un sensore di temperatura e un
ventilatore di raffreddamento. Se il monitor LCD si
surriscalda, il ventilatore di raffreddamento viene
attivato automaticamente. Se il monitor LCD si
surriscalda ed il ventilatore di raffreddamento è in
funzione, appare il menu “Attenzione”. Se appare
il menu “Attenzione”, smettere di utilizzarlo e far
raffreddare l’unità. Se il monitor LCD è utilizzato
in un ambiente in cui vi sono altri oggetti o con
una protezione sulla superficie LCD, controllare
la temperatura interna del monitor attraverso
“STATO CALORE” (consultare pagina English25). Se la temperatura è decisamente più alta
delle normali condizioni, impostare “Ventilatore”
su ON nella funzione “SALVA MONITOR”
(consultare pagina English-22).
NOTA: Consultare la sezione “Precauzioni di sicurezza,
manutenzione e raccomandazioni per l’uso” di questo
manuale per la selezione corretta del cavo
di alimentazione AC.
Vite
Morsetto
IMPORTANTE: Porre il foglio protettivo, in cui era avvolto l monitor
LCD quando era impacchettato, sotto l monitor
LCD in modo che il pannello non venga graffiato.
2. Installare le batterie nel telecomando
Il telecomando è alimentato dalle batterie AA 1.5V. Installazione
o sostituzione delle batterie:
Foro vite per morsetto
1. Premere e far scorrere il coperchio per aprirlo.
2. Allineare le batterie in base alle indicazioni (+) e (–)
all’interno del telecomando.
3. Rimettere il coperchio.
5. Attivazione di tutte le apparecchiature
esterne collegate
Se si è collegati ad un computer prima accendere il computer.
ATTENZIONE: L’uso non corretto delle batterie può dar luogo a
perdite o scoppi.
Prestare particolare attenzione ai seguenti punti.
•
Visualizzare il segnale sull’apparecchiatura esterna desiderata.
Mettere le batterie “AA” in modo che i segni + e - di ogni
batteria corrispondano ai segni + e - dello scompartimento
della batteria.
•
Non mescolare i tipi di batteria.
•
Non mettere insieme batterie nuove e usate.
La durata delle batterie si riduce e potrebbero verificarsi
delle perdite dalle batterie.
•
Rimuovere le batterie scariche immediatamente per prevenire
la fuoriuscita di liquido nello scompartimento della batteria.
Non toccare l’acido fuoriuscito dalla batteria, può
danneggiare la pelle.
NOTA: Se non si intende utilizzare il telecomando per lunghi
periodi, rimuovere le batterie.
6. Azionare l’apparecchiatura esterna
collegata
7. Regolazione del suono
Se necessario regolare il volume.
8. Regolazione della schermata
(consultare le pagine English-18-25)
Se necessario regolare la posizione o la distorsione della
schermata.
9. Regolazione dell’immagine
(consultare le pagine English-18-25)
Se necessario regolare la luminosità e il contrasto
dell’immagine.
Italiano-8
07_Italian
8
06/06/2005, 11:08
10. Regolazione raccomandata
Per ridurre il rischio di “persistenza dell’immagine”, regolare le
seguenti voci in base all’applicazione utilizzata.
“SALVA MONITOR” (consultare pagina English-22), “COLORE
BORDO” (consultare pagina English-22), “DATA e ORA”
(consultare pagina English-25), “PROGRAMMA” (consultare
pagina English-25).
11. Se il monitor viene installato in posizione
verticale
•
Rimuovere i supporti (piedi).
•
Il bordo sinistro deve essere il bordo superiore in vista
frontale.
Terminale altoparlante
12. Installazione e rimozione del supporto
Installazione del supporto
1. Spegnere il monitor.
2. Collocare il supporto sul monitor con le estremità lunghe dei
piedi di fronte al monitor.
3. Dopo avere inserito il supporto nel blocco guide, fissare le
viti a testa zigrinata su entrambi i lati del monitor.
Utilizzo della spina altoparlante collegata
Rimozione del supporto
Cavo standard
1. Allargare il foglio protettivo su una superficie piana, come ad
esempio un tavolo.
Spina altoparlante
2. Porre il monitor sul foglio protettivo.
3. Rimuovere le viti a testa zigrinata con un cacciavite o con
le dita e collocarle in un posto sicuro per un eventuale
riutilizzo.
Inserire il polo negativo (-) di un cavo per altoparlanti standard nel
polo negativo (-) dello spinotto dell’altoparlante. Il polo negativo di
un cavo per altoparlanti standard presenta una striscia lungo tutto il
cavo. Inserire il filo rimanente nel polo positivo (+) dello spinotto
dell’altoparlante. Per inserire il cavo, premere la levetta sullo
spinotto dell’altoparlante.
Supporto
NOTA:
Cavo fissato e spina altoparlante.
Collocare il supporto sul monitor in modo che le
estremità lunghe dei piedi siano di fronte al monitor.
ATTENZIONE: Maneggiare con cura durante il montaggio del
supporto del monitor e fare attenzione a non
pizzicarsi le dita.
13. Utilizzo di altoparlanti esterni
Si raccomanda di utilizzare gli altoparlanti opzionali progettati
per MultiSync LCD3210.
I terminali altoparlanti esterni di MultiSync LCD3210 si possono
collegare con la spina altoparlante di un mainframe.
In questo caso, sostituire il connettore del cavo altoparlante del
mainframe con una spina altoparlante collegata.
Inserire il cavo fissato e la spina altoparlante
nel terminale dell’altoparlante.
Italiano-9
07_Italian
9
06/06/2005, 11:08
Italiano
Viti a testa
zigrinata
Montaggio e collegamento delle opzioni al monitor LCD
È possibile attaccare accessori di montaggio al monitor LCD
utilizzando una delle due procedure seguenti:
3. Requisiti di ventilazione in caso di
installazione ad incasso
1. In posizione normale
Per permettere al calore di disperdersi, lasciare dello spazio tra
gli oggetti circostanti come indicato nella figura riportata sotto.
4. Per evitare la caduta
Fissare il monitor LCD al muro con una corda o una catena in
grado di sopportare il peso del monitor (circa 16,4kg).
2. Porre il monitor con lo schermo verso
il basso
358mm
Fori per viti
Foglio protettivo
Corda o catena
Morsetto
Supporto per il piano di appoggio
Tabella
Porre il foglio protettivo, in cui era avviluppato il monitor
quando era impacchettato, sotto la superficie dello schermo
per evitare di graffiarla.
Questo dispositivo non può essere utilizzato o installato
senza il supporto per il piano di appoggio o altri accessori di
montaggio. Non seguire le corrette procedure di montaggio
può provocare danni all’apparecchiatura o ferite all’utente
o all’installatore. La garanzia del prodotto non copre i danni
provocati da un’installazione non corretta. Non seguire queste
raccomandazioni può annullare la garanzia.
Vite
Prima di spostare il monitor LCD, si deve rimuovere la corda o
la catena.
5. Come evitare che l’interruttore principale
di alimentazione venga modificato
Per evitare di utilizzare l’interruttore principale di alimentazione,
collegare l’interruttore principale, fornito come accessorio.
NOTA: Grazie alla copertura, l’interruttore principale
di alimentazione non può essere disattivato.
Rimuovere il corpinterruttore di alimentazione
principale per disattivare il monitor.
Se si desidera montare supporti diversi, usare un metodo
di montaggio compatibile VESA; le viti devono essere di
dimensione M6 e avere una lunghezza di 10 mm o superiore,
tenendo presente lo spessore degli strumenti di montaggio.
(coppia consigliata: 470 - 550 N cm). NEC raccomanda l’uso
dell’interfaccia di montaggio che rispetta le norme TÜV-GS
e/o lo standard UL1678 in Nord America.
Vite
Coprinterruttore principale
Italiano-10
07_Italian
10
06/06/2005, 11:08
Connessioni
Prima di effettuare le connessioni:
*
Per prima cosa spegnere tutte le apparecchiature collegate ed effettuare i collegamenti.
*
Vedere il manuale utente fornito con ogni singolo componente dell’apparecchiatura.
Schema di collegamento
Personal
computer
Monitor LCD
Lettore DVD
Italiano
Personal computer
VCR
Monitor LCD (secondo monitor)
Apparecchiatura con
interfaccia digitale
Collegamento del nucleo in ferrite
Posizione di montaggio del nucleo in ferrite
Collegare il nucleo in ferrite al cavo audio del PC.
Se si usa il cavo senza montare il nucleo in ferrite si produce
rumorosità.
Cavo Audio per PC
1 Aprire il nucleo in ferrite e fissarlo
al cavo audio del PC.
2 Chiudere il nucleo in
ferrite.
Fissare i due nuclei in ferrite ad entrambe le estremità del cavo audio
del PC.
Nucleo in ferrite
Nucleo in ferrite
Nucleo in ferrite
Verso AUDIO 1
del monitor
Verso connettore PC
Fascetta
Italiano-11
07_Italian
11
06/06/2005, 11:08
Fascetta
Collegamento a un PC
Se si collega il computer al monitor LCD è possibile visualizzare le immagini delle schermate del computer.
Alcune schede video potrebbero non essere in grado di visualizzare correttamente un’immagine.
Risoluzione
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
Frequenza di scansione
Orizzontale
Verticale
31,5Hz
60Hz
37,9Hz
60Hz
48,4Hz
60Hz
48Hz
60Hz
48Hz
60Hz
64Hz
60Hz
75Hz
60Hz
Note
Risoluzione raccomandata
Immagine compressa
Immagine compressa
Collegamento del monitor LCD al PC
•
Per collegare il connettore RGB 2 IN (mini D-sub a 15 pin) del monitor LCD, utilizzare il cavo di segnale RGB PC-video
in dotazione (mini D-sub a 15 pin con mini D-sub a 15 pin).
•
Per collegare il connettore RGB 3 (BNC) del monitor LCD, utilizzare il cavo di segnale, disponibile separatamente
(mini D-sub a 15 pin con BNC x 5). Selezionare RGB 3 dal pulsante INPUT.
•
Nel collegare uno o più monitor LCD, utilizzare il connettore RGB OUT (mini D-sub a 15 pin).
•
Le porte AUDIO IN 1, 2 e 3 possono essere utilizzate per l’ingresso audio. Per la connessione, selezionare AUDIO 1, 2 o 3
dal pulsante AUDIO INPUT.
Monitor LCD
All’uscita audio
All’uscita RGB analogica
Compatibile con
PC o IBM
Mini D-sub
a 15 pin
BNC x 5
Mini D-sub
a 15 pin
Mini D-sub a 15 pin
Per l’ingresso RGB analogico
Mini D-sub a 15 pin
Monitor LCD (secondo monitor)
Italiano-12
07_Italian
12
06/06/2005, 11:08
Collegamento ad un computer Macintosh
Se si collega il computer Macintosh al monitor LCD è possibile visualizzare le immagini delle schermate del computer. Alcune
schede o driver video potrebbero non visualizzare le immagini correttamente.
Collegamento del monitor LCD a Macintosh
•
Per collegare il connettore RGB 2 IN (mini D-sub a 15 pin) del monitor LCD, utilizzare il cavo di segnale RGB PC video in dotazione (mini D-sub a 15 pin con mini D-sub a 15 pin).
•
Per collegare il connettore RGB 3 IN (BNC) al monitor LCD, utilizzare il cavo di segnale disponibile separatamente
(mini D-sub a 15 pin con BNC x 5).
•
Fare riferimento al Manuale Utente Macintosh per maggiori informazioni sui requisiti di uscita del video del computer
e su qualsiasi identificazione speciale o configurazione che l’immagine del monitor e il monitor possano richiedere.
•
Le porte AUDIO IN 1, 2 e 3 possono essere utilizzate per l’ingresso audio. Per la connessione, selezionare AUDIO 1, 2 o 3
dal pulsante AUDIO INPUT.
Monitor LCD
All’uscita audio
All’uscita RGB analogica
Mini D-sub a 15 pin
Mini D-sub a
15 pin
Italiano
BNC x 5
Mini D-sub a
15 pin
Macintosh
Per l’ingresso RGB analogico
Mini D-sub a 15 pin
Monitor LCD (secondo monitor)
Italiano-13
07_Italian
13
06/06/2005, 11:08
Collegamento con apparecchiature ad interfaccia digitale
È possibile effettuare collegamenti con apparecchiature equipaggiate con interfaccia digitale conforme con lo standard DVI
(Digital Visual Interface).
Collegamento del monitor LCD con un computer con uscita digitale
•
Il connettore RGB 1 IN accetta anche un cavo DVI-D.
•
Inviare segnali TMDS conformi agli standard DVI.
•
Per garantire la qualità dell’immagine, utilizzare un cavo conforme agli standard DVI.
•
Le porte AUDIO IN 1, 2 e 3 possono essere utilizzate per l’ingresso audio. Per la connessione, selezionare AUDIO 1, 2 o 3
dal pulsante AUDIO INPUT.
Monitor LCD
All’uscita audio
All’uscita DVI
Connettore DVI-D
Connettore DVI-D
Italiano-14
07_Italian
14
06/06/2005, 11:08
Apparecchiatura con
interfaccia digitale
come un PC con
uscita RGB (TMDS)
Collegamento di un lettore DVD
Se si collega il lettore DVD con il monitor LCD è possibile visualizzare i video DVD.
Consultare il Manuale utente del lettore DVD per ulteriori informazioni.
Collegamento del monitor LCD al lettore DVD
•
Per collegare il connettore di ingresso DVD/HD (BNC) al monitor LCD, utilizzare un cavo connettore BNC, disponibile
separatamente. Per collegare un lettore DVD con una presa pin RCA al cavo del connettore BNC (non fornito) è
necessario un adattatore BNC-a-RCA.
Le porte AUDIO IN 2 e 3 (entrambe RCA) possono essere utilizzate per l’ingresso audio. Per la connessione, selezionare
[AUDIO 2] o [AUDIO 3] dal pulsante AUDIO INPUT.
All’uscita destra
dell’audio
All’uscita sinistra
dell’audio
Adattatore
BNC-a-RCA
BNC x 3
Monitor LCD
All’uscita video del componente DVD
Italiano
BNC x 3
RCA
Lettore DVD
Italiano-15
07_Italian
15
06/06/2005, 11:08
Collegamento ad un amplificatore stereo
È possibile collegare un amplificatore stereo al monitor LCD. Consultare il Manuale utente dell’amplificatore per ulteriori
informazioni.
Collegamento del monitor LCD all’amplificatore Stereo
•
Accendere il monitor LCD e l’amplificatore solo dopo aver effettuato tutte le connessioni.
•
Utilizzare un cavo RCA per collegare il connettore (RCA) AUDIO OUT sul monitor LCD e l’input audio sull’amplificatore.
•
Non invertire i jack audio destro e sinistro.
•
La porta AUDIO IN è utilizzata per l’ingresso audio.
•
La presa AUDIO OUT emette un suono dall’ingresso audio selezionato.
Monitor LCD
All’uscita sinistra dell’audio
VCR o lettore dischi
laser
RCA
RCA
All’uscita destra
dell’audio
All’ingresso sinistro
dell’audio
Amplificatore
All’ingresso destro dell’audio
Altoparlante
esterno
Altoparlante
esterno
Operazioni di base
Modalità di ACCENSIONE e SPEGNIMENTO
La spia di alimentazione diventa verde quando il monitor LCD viene acceso e rossa quando viene spento. Il monitor può
essere acceso o spento utilizzando le seguenti tre opzioni:
1. Premendo il pulsante di alimentazione.
Nota: Prima di premere il pulsante di alimentazione, verificare di avere acceso l’interruttore principale
di alimentazione sul monitor LCD.
Pulsante di alimentazione
2. Utilizzando il telecomando.
Nota: Prima di utilizzare il telecomando, assicurarsi di aver acceso l’interruttore principale di
alimentazione sul monitor LCD.
REMOTE CONTROLLER RU-M104
3. Premendo l’interruttore principale di alimentazione.
Nota: Se viene utilizzato l’interruttore principale di alimentazione per spegnere il monitor LCD, il
telecomando e l’interruttore di alimentazione non possono accendere il monitor e sia la spia
verde che quella rossa si spengono. Assicurarsi di mettere l’interruttore principale di
Interruttore principale alimentazione su ON prima di utilizzare queste due opzioni.
di alimentazione
Italiano-16
07_Italian
16
06/06/2005, 11:08
NORMAL (NORMALE): Visualizzazione con aspect ratio del
segnale introdotto dal PC, oppure visualizzazione in aspect
ratio 4:3 con segnale VIDEO o DVD/HD.
FULL (INTERO): Visualizzazione a schermo intero.
WIDE (LARGO): Espansione 16:9 del segnale letter box a
schermo intero.
ZOOM (DYNAMIC (DINAMICO)): Espansione figure 4:3 a
schermo intero con non-linearità. (Alcuni bordi dell’immagine
vengono tagliati dall’espansione).
Spia alimentazione
Stato
Verde
Alimentazione OFF
Rosso
Standby alimentazione, se
Rosso con
è attivato "PROGRAMMA"
verde lampeggiante
Alimentazione Standby
Diagnosi (rilevamento guasti)
Rosso e verde
Rosso lampeggiante
ZOOM
L’immagine può essere espansa oltre l’area attiva dello
schermo. L’immagine che si trova al di fuori dell'area attiva dello
schermo non viene visualizzata.
* vedere Risoluzione dei problemi
a pagina 18
ZOOM
Utilizzo della Gestione di risparmio
energia
Il monitor LCD ha la funzione di Gestione di risparmio
energia conforme alla normativa VESA DPM.
La funzione di Gestione di risparmio energia riduce
automaticamente il consumo di energia dello schermo
quando la tastiera o il mouse non vengono utilizzati per un
determinato periodo.
Sul vostro nuovo schermo la funzione Gestione di risparmio
energia è stata impostata sulla modalità “ON”. In questo
modo lo schermo entra in Modalità risparmio energetico
quando non riceve dei segnali.
ZOOM
Modalità immagine
RGB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT
STANDARD
sRGB
DVD/HD, VIDEO HIGHBRIGHT
STANDARD
CINEMA
Informazioni OSM
Selezione di una fonte video
Per informazioni OSM complete, consultare la versione CD-Rom
(Parte in inglese, pag. 18)
RGB1, 2, 3
Per visualizzare una fonte video:
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
Utilizzare il pulsante input per impostare il [VIDEO].
Utilizzare il menu SISTEMA DI COLORE per impostare
[AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60], [4.43NTSC],
in base al formato video.
Dimensione dell’immagine
RGB 1, 2, 3
FULL
ZOOM
NORMAL
DVD/HD, VIDEO
FULL
WIDE
ZOOM
Tipo di
segnale
DIMENSIONE
NORMAL (NORMALE)
)
Modalità
di ingresso
Video Input
mode video
Informazioni
sul segnale
Input signal Information
d’ingresso
Audio input
mode audio
Modalità
di ingresso
Picture Size
mode
Modalità
di dimensione
dell’immagine
DVD/HD
Modalità
di ingresso
Video Input
mode video
Modalità
di ingresso
Audio input
mode audio
Modalità
di dimensione
Picture Size
mode
dell’immagine
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
NORMAL
Dimensione raccomandata
NORMAL
(NORMALE)
VIDEO
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
4:3
Video
Input
mode video
Modalità
di ingresso
Input
Signal
mode
Modalità
del Colour
sistemaSystem
di colore
Audio
input mode
del segnale
di ingresso
Picture
Size
mode audio
Modalità
di ingresso
ZOOM
(DYNAMIC
(DINAMICO))
Modalità di dimensione
dell’immagine
PIP
FULL
(INTERO)
Squeeze
Princ.:RGB2
Second.:VIDEO<S>
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
WIDE
(LARGO)
Letter box
Informazioni
Main picturesull’immagine
Information
principale
)
Italiano-17
07_Italian
17
06/06/2005, 11:08
Informazioni sull’immagine
Sub picture Information
secondaria
Informazioni
Main picturesull’immagine
Information
principale
Italiano
Alimentazione ON
Risoluzione dei problemi
Nessuna immagine
• Il cavo di segnale deve essere ben collegato alla scheda video del computer.
•
La scheda video deve essere completamente inserita nel suo slot.
•
L’interruttore di alimentazione sulla parte anteriore e l’interruttore di alimentazione del computer devono essere in posizione ON.
•
Assicurarsi che sulla scheda video o sul sistema usato sia stato selezionato un modo supportato.
(Consultare il manuale della scheda video o del sistema per cambiare la modalità grafica).
•
Controllare se il monitor e la scheda video sono compatibili e rispettano le impostazioni raccomandate.
•
Controllare che il connettore del cavo segnali non abbia contatti piegati o rientrati.
Il pulsante di alimentazione non risponde
• Scollegare il cavo di alimentazione del monitor dalla presa di rete c.a. per spegnere il monitor ed effettuare il reset.
Persistenza dell’immagine
• Tenere presente che la tecnologia LCD può provocare un fenomeno noto come Persistenza immagine. La persistenza immagine
si verifica quando un’immagine residua o “fantasma” di un’immagine precedente rimane visibile sullo schermo. A differenza dei
monitor CRT, la persistenza dell’immagine dei monitor LCD non è permanente, ma bisogna evitare di visualizzare immagini
costanti per lungo tempo. Per eliminare la persistenza dell’immagine, spegnere il monitor per il tempo di visualizzazione
dell’immagine precedente. Ad esempio, se un’immagine è rimasta sul monitor per un’ora, lasciando un’immagine residua,
il monitor deve rimanere spento per un’ora per cancellare l’immagine.
NOTA:
Come per tutti i dispositivi di visualizzazione, NEC DISPLAY SOLUTIONS raccomanda di visualizzare immagini mobili e di
utilizzare a intervalli regolari uno screen saver mobile quando lo schermo non è attivo o di spegnere il monitor se non
lo si utilizza.
Il cavo di segnale deve essere fermamente collegato al computer.
• Il cavo segnali deve essere fermamente collegato al computer.
•
Utilizzare i comandi regolazione immagine OSM per focalizzare e regolare lo schermo aumentando o diminuendo la regolazione
fine. Se viene cambiato il modo di visualizzazione, può essere necessario regolare nuovamente le impostazioni di regolazione
immagine OSM.
•
Controllare se il monitor e la scheda video sono compatibili e rispettano le impostazioni raccomandate.
•
Se il testo è confuso, cambiare il modo video a non-interlacciato ed utilizzare 60Hz come frequenza di rinfresco.
L’immagine del segnale del componente è verdina
• Controllare che il connettore di input DVD/HD sia selezionato.
Il LED sul monitor non è acceso (non si vede la luce verde o rossa)
• L’interruttore generale deve essere chiuso ed il cavo di alimentazione deve essere collegato.
•
Assicurarsi che il computer non sia in modo risparmio energetico (toccare la tastiera o il mouse).
Il LED ROSSO sul monitor lampeggia
• È possibile che si sia verificato un errore: contattare il centro di assistenza autorizzato NEC DISPLAY SOLUTIONS più vicino.
La dimensione dell’immagine visualizzata non è corretta
• Utilizzare i controlli di regolazione immagine OSM per aumentare o diminuire la regolazione grossolana.
•
Assicurarsi che sulla scheda video o sul sistema usato sia stato selezionato un modo supportato.
(Consultare il manuale della scheda video o del sistema per cambiare la modalità grafica).
La risoluzione selezionata non viene visualizzata in modo corretto
• Utilizzare la modalità DISPLAY di OSM per accedere al menu informazioni e verificare che sia stata selezionata la risoluzione
appropriata. In caso contrario, selezionare l’opzione corrispondente.
Nessun suono
• Verificare che il cavo dell’altoparlante sia opportunamente collegato.
•
Verificare se il tasto Mute è attivato.
•
Verificare se il volume è impostato sul minimo.
Il telecomando non funziona
• Controllare lo stato batterie del telecomando.
•
Controllare se le batterie sono inserite correttamente.
•
Controllare se il telecomando punta al sensore remoto del monitor.
•
Il telecomando può non funzionare se la luce del sole o una forte illuminazione colpiscono direttamente il sensore del
telecomando del monitor LCD oppure se vi è un oggetto sul percorso.
La funzione “PROGRAMMA” /“TEMPO SPEGN. AUT.” non funziona correttamente
• La funzione “PROGRAMMA” viene disabilitata se viene impostato “TEMPO SPEGN. AUT.”.
•
Se la funzione “TEMPO SPEGN. AUT.” è attiva, il monitor LCD è spento e l’alimentazione è stata interrotta inaspettatamente,
il “TEMPO SPEGN. AUT.” è resettato.
Possono apparire leggere righe verticali o orizzontali, a seconda del modello di visualizzazione specifico. Questo non dipende da un
guasto nel prodotto o da degradazione.
Italiano-18
07_Italian
18
06/06/2005, 11:08
Index
Nederlands
Belangrijke informatie .................................................................................................................................. Nederlands-2
Waarschuwing, Let Op! ............................................................................................................................... Nederlands-2
Kennisgeving ............................................................................................................................................... Nederlands-2
Veiligheidsmaatregelen, onderhoud en aanbevolen gebruik ...................................................................... Nederlands-3
Inhoud ....................................................................................................................................................... Nederlands-4
Namen en functies van onderdelen ............................................................................................................ Nederlands-5
Bedieningspaneel .............................................................................................................................. Nederlands-5
Terminalpaneel ................................................................................................................................... Nederlands-6
Draadloze afstandsbediening ............................................................................................................ Nederlands-7
Bereik van de afstandsbediening ...................................................................................................... Nederlands-7
Omgaan met de afstandsbediening ............................................................................................... Nederlands-7
Installatieprocedure ..................................................................................................................................... Nederlands-8
Opties voor de LCD-monitor monteren en aansluiten ................................................................................ Nederlands-10
Asnsluitingen ............................................................................................................................................... Nederlands-11
Bedradingsschema ............................................................................................................................ Nederlands-11
Een personal computer aansluiten .................................................................................................... Nederlands-12
De LCD-monitor aansluiten op een personal computer ................................................................ Nederlands-12
Verbinden met een Macintosh-computer ........................................................................................... Nederlands-13
De LCD-monitor aansluiten op de Macintosh ............................................................................... Nederlands-13
Verbindingen met apparatuur met een digitale interface .................................................................. Nederlands-14
De LCD-monitor aansluiten op een computer met digitale uitvoer ............................................... Nederlands-14
Een DVD-speler aansluiten met externe component ........................................................................ Nederlands-15
De LCD-monitor aansluiten op een DVD-speler ........................................................................... Nederlands-15
Een hifi-versterker aansluiten ............................................................................................................ Nederlands-16
De LCD-monitor aansluiten op een hifi-versterker ........................................................................ Nederlands-16
Basisbediening ............................................................................................................................................ Nederlands-16
Modus AAN en modus UIT ................................................................................................................ Nederlands-16
Stroomindicator .................................................................................................................................. Nederlands-17
Energiebeheer gebruiken .................................................................................................................. Nederlands-17
Een bron voor het beeld selecteren ................................................................................................... Nederlands-17
Beeldformaat ...................................................................................................................................... Nederlands-17
Beeldmodus ....................................................................................................................................... Nederlands-17
OSM-gegevens .................................................................................................................................. Nederlands-17
Problemen oplossen .................................................................................................................................... Nederlands-18
Nederlands-1
08_Dutch
1
06/06/2005, 11:08
Belangrijke informatie
WAARSCHUWING
STEL DEZE EENHEID NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT, OM ZO DE KANS OP BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VERMIJDEN. GEBRUIK DE GEPOLARISEERDE STEKKER VAN DEZE EENHEID NIET MET EEN
VERLENGSNOER OF CONTACTDOOS OF ANDERE STOPCONTACTEN TENZIJ U DE POLEN VOLLEDIG IN HET
CONTACTPUNT KUNT PLAATSEN.
OPEN DE BEHUIZING NIET. DEZE BEVAT ONDERDELEN DIE ONDER HOGE SPANNING STAAN. HET ONDERHOUD
MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR BEVOEGDE EN HIERVOOR OPGELEIDE ONDERHOUDSTECHNICI.
LET OP!
LET OP!
CONTROLEER OF HET UITEINDE VAN DE VOEDINGSKABEL WEL DEGELIJK UIT HET STOPCONTACT
IS GEHAALD, OM DE KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE BEPERKEN. HAAL HET UITEINDE VAN
DE VOEDINGSKABEL UIT HET STOPCONTACT VAN DE WISSELSTROOMBRON OM DE
STROOMVOORZIENING VOLLEDIG TE ONDERBREKEN. VERWIJDER DE KLEP NIET (NOCH DE
ACHTERZIJDE). ER ZIJN GEEN INTERNE ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN
WORDEN VERVANGEN OF ONDERHOUDEN. HET ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN
UITGEVOERD DOOR BEVOEGDE EN HIERVOOR OPGELEIDE ONDERHOUDSTECHNICI.
Dit symbool waarschuwt de gebruiker dat de eenheid een niet-geïsoleerde voltagebron bevat die sterk
genoeg is om elektrische schokken te veroorzaken. Het is bijgevolg gevaarlijk de onderdelen in deze
eenheid aan te raken.
Dit symbool wijst de gebruiker op belangrijke informatie over de werking en het onderhoud van deze
eenheid. Lees deze informatie altijd zorgvuldig om eventuele problemen te vermijden.
Kennisgeving
Kennisgeving van de fabrikant
Hierbij verklaren wij dat de kleurenmonitor
MultiSync LCD3210 (L325RM) in overeenstemming
is met
Richtlijn 73/23/EEC van de Europese Commissie:
– EN 60950-1
Richtlijn 89/336/EEC van de Europese Commissie:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Het wegdoen van uw oude NEC-product.
Binnen de Europese Unie
Gezien de wetgeving van de EU, van toepassing in alle lidstaten, is het vereist dat u elektrische en
elektronische apparatuur voorzien van het symbool (links) apart wegdoet en scheidt van het
huishoudelijke afval. Hieronder vallen ook monitoren en elektrische accessoires zoals signaal- of
voedingskabels. Als u NEC-beeldschermen wilt wegdoen, volg dan de richtlijnen van uw lokale
overheid of doe navraag bij de winkel waar u het product heeft aangeschaft. Indien van toepassing,
volgt u eventuele afspraken die tussen NEC en uzelf zijn gemaakt.
Het symbool op elektrische en elektronische producten is alleen van toepassing op de huidige
lidstaten van de Europese Unie.
Buiten de Europese Unie
Als u woonachtige bent buiten de Europese Unie en elektrische of elektronische apparaten wilt wegdoen, neem dan contact
op met de lokale overheid om u ervan te vergewissen dat u zich op juiste wijze van het apparaat ontdoet.
Nederlands-2
08_Dutch
2
06/06/2005, 11:08
Veiligheidsmaatregelen, onderhoud en aanbevolen
gebruik
•
OPEN NOOIT DE MONITOR. De monitor bevat geen
interne onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
vervangen of onderhouden. Bovendien loopt u het risico op
elektrische schokken of andere gevaren wanneer u de
monitor opent of de behuizing verwijdert. Het onderhoud
mag alleen worden uitgevoerd door bevoegde en hiervoor
opgeleide onderhoudstechnici.
•
Mors geen vloeistoffen op het raster van de monitor en
gebruik de monitor niet in de buurt van water.
•
Steek geen voorwerpen in de ventilatiegleuven. Deze
kunnen in aanraking komen met onderdelen die onder
hoogspanning staan, wat kan leiden tot elektrische
schokken, brand, een defect van het apparaat of ernstige
verwondingen en zelfs de dood.
•
Plaats geen zware voorwerpen op de voedingskabel. Een
beschadigde voedingskabel kan elektrische schokken of
brand tot gevolg hebben.
•
U kunt het beste de monitor van de stroombron loskoppelen
door de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact te
nemen. Plaats de monitor dicht bij een stopcontact dat
makkelijk bereikbaar is.
•
Ga voorzichtig te werk als u de monitor moet verplaatsen
of vervoeren. Bewaar de verpakking voor een eventueel
transport.
•
Reinig minimaal één keer per jaar de gaatjes aan de
achterkant van de behuizing om vuil en stof te verwijderen.
Op die manier handhaaft u de betrouwbaarheid.
•
Als de koelventilator ononderbroken wordt gebruikt, is het
aan te bevelen de openingen minimaal eenmaal per maand
schoon te vegen.
Haal in de volgende situaties de stekker van de voedingskabel
van de monitor onmiddellijk uit het stopcontact en laat het
onderhoud of de reparatie uitvoeren door bevoegde
onderhoudstechnici:
•
Als de voedingskabel of stekker beschadigd is.
•
Als u vloeistof op de monitor hebt gemorst of voorwerpen
in de monitor hebt laten vallen.
•
Plaats dit toestel niet op een hellende of onstabiele
ondergrond, houder of tafel. De monitor zou dan kunnen
vallen en zo ernstig beschadigd raken.
•
Als de monitor is blootgesteld aan regen of insijpelend
water.
•
Als de monitor is gevallen of de behuizing beschadigd is.
•
Als u de LCD-monitor MultiSync LCD3210 in Europa
gebruikt met een wisselstroomvoeding van 220-240 V, dient
u de voedingskabel te gebruiken die bij de monitor is
meegeleverd.
•
Als de monitor niet correct functioneert hoewel u de
normale gebruiksinstructies in acht hebt genomen.
•
•
•
Gebruikers in Groot-Brittannië dienen een door het BS
goedgekeurde voedingskabel met gietstekker en
ingebouwde zwarte zekering (13 A) voor de monitor te
gebruiken. Als bij de monitor geen voedingskabel is
meegeleverd, neemt u contact op met uw leverancier.
•
Voor een optimaal resultaat laat u de monitor eerst
20 minuten opwarmen.
•
Ontspan uw ogen door af en toe naar een voorwerp te
kijken dat minstens 1,50 m. van u is verwijderd. Knipper
vaak met de ogen.
Als u de LCD-monitor MultiSync LCD3210 in Australië
gebruikt met een wisselstroom-voeding van 220-240 V, dient
u de voedingskabel te gebruiken die bij de monitor is
meegeleverd. Als bij dit apparaat geen voedingskabel is
meegeleverd, neemt u contact op met uw leverancier.
•
Plaats de monitor in een hoek van 90 graden ten opzichte
van ramen en andere lichtbronnen, om eventuele reflecties
op het scherm te voorkomen.
•
Maak het oppervlak van de LCD-monitor schoon met een
pluisvrije, niet-schurende doek. Vermijd het gebruik van
reinigingsvloeistoffen of glasreinigers.
•
Pas de helderheid, het contrast en de scherpte van het
beeldscherm aan om de leesbaarheid te vergroten.
•
Geef nooit lange tijd vaste patronen op de monitor weer.
Zo vermijdt u dat het beeld inbrandt.
•
Laat uw ogen regelmatig door een arts onderzoeken.
In alle andere situaties gebruikt u een voedingskabel die
overeenkomt met de spanning van de wisselstroombron
waarop u het apparaat aansluit. Deze voedingskabel moet
zijn goedgekeurd en moet voldoen aan de
veiligheidsnormen die in uw land van toepassing zijn.
•
Plaats geen objecten op de monitor en gebruik de
monitor niet buitenshuis.
•
De binnenzijde van de fluorescerende beeldbuis in de LCDmonitor bevat kwik. Neem de plaatselijke verordeningen of
reglementeringen voor afvalverwerking in acht wanneer u
de beeldbuis weggooit.
Ergonomie
De volgende aanbevelingen bieden maximale ergonomische
resultaten:
•
Gebruik de fabrieksinstellingen voor de grootte en positie
van het beeld, en standaardsignalen.
Gebruik de monitor niet bij hoge temperaturen of in
vochtige, stoffige of vettige omgevingen.
•
Gebruik de vooraf ingestelde waarden voor de
kleureninstellingen.
Raak de vloeibare kristallen niet aan ingeval de monitor
of het glas breekt en ga voorzichtig te werk.
•
Gebruik non-interlaced signalen.
•
Kies bij een donkere achtergrond niet de primaire kleur
blauw om zo te vermijden dat u moeilijk leest en uw ogen
sneller vermoeid raken.
•
Buig de voedingskabel niet.
•
•
•
Aanbevolen gebruik
Zorg voor een goede ventilatie rond de monitor, zodat de
warmte goed kan worden afgevoerd. Controleer altijd of de
ventilatieopeningen vrij zijn en plaats de monitor niet in de
buurt van een radiator of andere warmtebronnen. Plaats
nooit voorwerpen op de monitor.
Nederlands-3
08_Dutch
3
06/06/2005, 11:08
Nederlands
VOOR EEN OPTIMAAL RESULTAAT BIJ DE INSTALLATIE EN
HET GEBRUIK VAN DE MULTISYNC LCD3210KLEURENMONITOR IS HET BELANGRIJK DAT U DE
ONDERSTAANDE INSTRUCTIES VOLGT:
Inhoud
De doos* van uw nieuwe MultiSync LCD3210-monitor bevat de volgende onderdelen:
•
LCD-monitor met voet
•
Klemstrip x 2
•
Voedingskabel (3m)
•
Ferrietkern x 2
•
Beeldsignaalkabel (4m)
•
•
Gebruikershandleiding
Luidsprekerstekkers x 1set
(Vereist voor optionele luidsprekers)
•
Draadloze afstandsbediening en AA-batterijen
•
Voet voor stand-alone x 2
•
Klem x 3
•
Schroef voor voet (M4 x 27) x 2
•
Schroef (M4 x 8) x 4
•
Klepje voor hoofdschakelaar
•
Cd-rom
Schroef voor
voet x 2
Voet voor standalone x 2
Voedingskabel
Klepje voor
hoofdschakelaar
Beeldsignaalkabel
(D-SUB naar D-SUB)
Klem x 3
Schroef
(M4 x 8) x 4
MultiSync LCD3210
32" LCD Colour Monitor
Luidsprekerstekkers
x 1set (Vereist voor
optionele luidsprekers)
(Bevestigd aan externe
luidsprekeraansluiting)
Ferrietkern x 2
Cd-rom
Gebruikershandleiding
Draadloze afstandsbediening
en AA-batterijen
*
Installeer de voet ten tijde van het uitpakken als het scherm wordt gebruikt met de voet.
*
Bewaar de originele doos en het verpakkingsmateriaal zodat u de monitor later probleemloos kunt vervoeren of
verzenden.
De volgende onderdelen zijn als optie beschikbaar.
•
Externe luidsprekereenheid
Nederlands-4
08_Dutch
Klemstrip x 2
4
06/06/2005, 11:08
Namen en functies van onderdelen
Bedieningspaneel
UIT
AAN
1 Aan/uit-knop ( )
7 OMLAAG-knop ( )
Hiermee schakelt u de stroom in of uit. Zie ook pagina 16.
Hiermee activeert u het OSM-menu als het OSM-menu
uitgeschakeld is. Deze knop werkt als een -knop om de
markeringsbalk omlaag te verplaatsen om de aanpassing
met het OSM-menu te selecteren.
2 Knop MUTE (Dempen)
Hiermee schakelt u de geluidsdemping AAN/UIT.
3 Knop INPUT (Invoer)
8 Knop EXIT (Afsluiten)
Deze knop werkt als een SET-knop binnen het OSM-menu.
(Er wordt geschakeld tussen [RGB1], [RGB2], [RGB3],
[DVD/HD], [VIDEO] en [VIDEO<S>]). [VIDEO<S>] wordt
ingeschakeld door de modus “SEPARATE” te selecteren in
het OSM of door een “S-VIDEO” kabel met een “S-VIDEO”
signaal aan te sluiten en de “PRIORITY” MODE” te
selecteren. Zie pagina English-24.
Hiermee activeert u het OSM-menu als het OSM-menu
uitgeschakeld is. Deze knop werkt als een EXIT-knop om
naar het vorige menu te gaan met het OSM-menu.
4 PLUS-knop (+)
Deze knop werkt als een (+)-knop om de aanpassing met het
OSM-menu te verhogen. Hiermee verhoogt u het niveau van
het uitgaande geluid als het OSM-menu uitgeschakeld is.
5 MINUS-knop (-)
Deze knop werkt als een (-)-knop om de aanpassing met het
OSM-menu te verlagen. Hiermee verlaagt u het niveau van het
uitgaande geluid als het OSM-menu uitgeschakeld is.
6 OMHOOG-knop ( )
Hiermee activeert u het OSM-menu als het OSM-menu
uitgeschakeld is. Deze knop werkt als een -knop om de
markeringsbalk omhoog te verplaatsen om de aanpassing
met het OSM-menu te selecteren.
9 Sensor voor de afstandsbediening en stroomindicator
Ontvangt het signaal van de afstandsbediening (wanneer u
de draadloze afstandsbediening gebruikt). Zie ook pagina 7.
Brandt groen wanneer de LCD-monitor actief is en brandt
rood wanneer de LCD-monitor zich in de stand POWER
OFF (uitgeschakeld) bevindt. Wanneer de LCD-monitor zich
bevindt in de stand POWER SAVE (Energiebesparing),
brandt het lampje zowel groen als rood. Als SCHEDULE
(schema) is ingeschakeld, knippert het lampje groen en
brandt het rood. Zie pagina 17.
In geval van een storing, knippert het lampje rood.
10 Hoofdschakelaar
Aan/uit-schakelaar voor het in- en uitschakelen van de
netvoeding.
Vergrendelingsmodus voor besturingstoetsen
Hiermee vergrendelt u de toegang tot alle belangrijke
besturingsfuncties. U activeert de vergrendeling van
besturingsfuncties door “ ” en “ ” tegelijkertijd in te drukken
en gedurende meer dan drie seconden ingedrukt te houden.
Ga terug naar de gebruikersmodus door “ ” en “ ” opnieuw
meer dan drie seconden tegelijkertijd ingedrukt te houden.
Nederlands-5
08_Dutch
5
06/06/2005, 11:08
Nederlands
Plaats van de knop
Terminalpaneel
1 AC IN-connector
7 AUDIO IN 1, 2, 3
Deze connector zorgt voor de verbinding met de
meegeleverde voedingskabel.
Voor de invoer van het geluidssignaal van externe
apparatuur zoals een computer, videorecorder of DVDspeler.
2 RGB 1 IN (DVI-D)
Voor de invoer van digitale RGB-signalen van een computer.
8 AUDIO OUT
* Deze connector ondersteunt geen analoge invoer.
Voor de uitvoer van het geluidssignaal van de AUDIO IN 1,
2 en 3-connector.
3 RGB 2 IN (15-pins mini D-SUB)
9 VIDEO IN/OUT
Voor de invoer van analoge RGB-signalen van een personal
computer of andere RGB-apparatuur.
4 RGB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Voor de invoer van analoge RGB-signalen van een
computer of andere RGB-apparatuur.
Ook bedoeld voor het aansluiten van apparatuur zoals een
DVD-speler of een HDTV-laserschijfspeler. Een
“synchroniseren t.o.v. groen”-signaal kan worden
aangesloten op de G-connector.
VIDEO IN-connector (BNC en RCA): voor de invoer van
een composiet beeldsignaal. BNC- en RCA-connector zijn
niet gelijktijdig beschikbaar. (Gebruik slechts één invoer).
VIDEO OUT-connector (BNC): voor de uitvoer van het
composiete beeldsignaal van de VIDEO IN-connector.
S-VIDEO IN-connector (DIN 4-pins): voor de invoer van
S-video (apart Y/C-signaal). Zie pagina English-24,
INSTELLING S-VIDEO MODE.
10 EXTERNAL CONTROL (9-pins mini D-SUB)
Gebruik deze connector als u de LCD-monitor gebruikt
vanaf de RGB-apparatuur, zoals een computer.
5 RGB OUT (15-pins mini D-SUB)
Voor de uitvoer van het signaal van RGB 2 of 3.
11 EXTERNAL SPEAKER TERMINAL
Voor de uitvoer van het geluidssignaal vanaf de AUDIO 1,
2 of 3-connector.
6 DVD/HD IN (BNC)
Voor het aansluiten van apparatuur als een DVD-speler,
HDTV-apparaat of laserdiscspeler.
Nederlands-6
08_Dutch
6
06/06/2005, 11:08
Draadloze afstandsbediening
11 Knop DISPLAY (Scherm)
Hiermee schakelt u het OSM in of uit. Zie pagina 17.
12 Knop AUTO SETUP (Automatische instelling)
Hiermee activeert u het menu voor automatische instelling.
Zie pagina English-21.
13 Knop MENU (Menu)
Hiermee schakelt u de menumodus in en uit.
14 OMHOOG-knop
Deze knop werkt als een -knop om de markeringsbalk omhoog te
verplaatsen om de aanpassing met het OSM-menu te selecteren.
Een klein scherm dat de “PIP”-modus heeft aangepast, schuift omhoog.
15 DOWN-knop
Deze knop werkt als een -knop om de markeringsbalk omlaag te
verplaatsen om de aanpassing met het OSM-menu te selecteren.
Een klein scherm dat de “PIP”-modus heeft aangepast, schuift omlaag.
16 Verlaging met MINUS-knop
Deze knop werkt als een (-)-knop om de aanpassing met het OSMmenu te verlagen. Een klein scherm dat de “PIP”-modus heeft
aangepast, schuift naar links.
17 Verhoging met PLUS-knop
1 POWER-knop (Aan/uit-knop)
Hiermee schakelt u de stroom in of uit.
* Als de stroomindicator niet brandt, werken de besturingselementen niet.
Deze knop werkt als een (+)-knop om de aanpassing met het OSMmenu te verhogen. Een klein scherm dat de “PIP”-modus heeft
aangepast, schuift naar rechts.
2 Knop INPUT (Invoer)
18 Knop SET (Instellen)
Hiermee selecteert u een ingangssignaal: [RGB1], [RGB2], [RGB3],
[DVD/HD], [VIDEO] of [VIDEO<S>].
[VIDEO<S>] wordt ingeschakeld door de modus “SEPARATE” te
selecteren in het OSM of door een “S-VIDEO” kabel met een
“S-VIDEO” signaal aan te sluiten en de “PRIORITY” MODE” te
selecteren. Zie pagina English-24.
Deze knop werkt als een SET-knop met het OSM-menu.
3 Knop AUDIO INPUT (Geluidsinvoer)
19 Knop EXIT (Afsluiten)
Hiermee keert u terug naar het vorige menu met het OSM-menu.
Bereik van de afstandsbediening
Richt bij het indrukken van een knop de bovenkant van de
afstandsbediening op de sensor voor de afstandsbediening op de
LCD-monitor.
Hiermee selecteert u een ingangsgeluidssignaal: [AUDIO1],
[AUDIO2], [AUDIO3].
4 Knop SIZE (Formaat)
Hiermee selecteert u het formaat van het beeld: [FULL] (volledig),
[NORMAL] (standaard), [WIDE] (breed) en [ZOOM] (in-/uitzoomen).
Zie pagina 17.
Gebruik de afstandsbediening binnen een afstand van ongeveer
7 m vanaf de voorkant van de afstandsbedienings-sensor van de
LCD-monitor en binnen een horizontale en verticale hoek van minder
dan 30° binnen een afstand van ongeveer 3 m.
5 Knop PICTURE MODE (Beeldmodus)
Nederlands
Hiermee selecteert u een beeldmodus: [HIGHBRIGHT] (zeer helder),
[STANDARD] (standaard), [sRGB], [CINEMA] (bioscoop).
Zie pagina 17.
HIGHBRIGHT: voor bewegende beelden zoals DVD
STANDARD: voor afbeeldingen (fabrieksinstelling)
sRGB: voor afbeeldingen op basis van tekst
CINEMA: voor films.
6 Knop MUTE (Dempen)
Hiermee schakelt u de dempingsfunctie in of uit.
7 Knop VOLUME UP (Volume omhoog)
Hiermee verhoogt u het niveau van het uitgaande geluid.
Omgaan met de afstandsbediening
8 Knop VOLUME DOWN (Volume omlaag)
*
Hiermee verlaagt u het niveau van het uitgaande geluid.
*
9 Knop PIP (Picture In Picture) (Beeld in beeld)
AAN/UIT-schakelaar: PIP AAN/UIT. Zie pagina English-21.
Knop INPUT (Invoer): selecteer hiermee het “picture in picture”ingangssignaal.
Knop CHANGE (Wijzigen): hiermee vervangt u het hoofd- en subbeeld.
10 Knop STILL (Stilstaand)
ON/OFF-knop (Aan/uit-knop): hiermee schakelt u de modus voor
stilstaande beelden in en uit.
Knop CAPTURE (Vastleggen): Vernieuwt het stilstaande beeld.
*
*
De afstandsbediening mag niet onderhevig
worden gesteld aan hevige schokken.
Er mag geen water of een andere vloeistof op de
afstandsbediening terechtkomen. Droog de
afstandsbediening onmiddellijk als deze toch nat is geworden.
Voorkom dat de afstandsbediening wordt blootgesteld aan hitte
of stoom.
Open de afstandsbediening alleen als u de batterijen dient te
vervangen.
Let op! Belangrijk: de afstandsbediening werkt misschien niet als
de afstandsbedieningssensor van de LCD-monitor in
contact komt met direct zonlicht of sterke verlichting of als
er zich een object in het pad bevindt.
Nederlands-7
08_Dutch
7
06/06/2005, 11:08
Installatieprocedure
1. De installatielocatie bepalen
3. Externe apparatuur aansluiten
(zie pagina 11-16)
LET OP! PROBEER DE LCD-MONITOR NIET ZELF TE
INSTALLEREN.
•
De installatie van de LCD-monitor moet door een bevoegde
technicus worden uitgevoerd. Neem contact op met uw
leverancier voor meer informatie.
Bescherm aangesloten apparatuur door de
hoofdstroomvoorziening uit te schakelen voordat
u apparatuur aansluit.
•
Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de apparatuur.
LET OP! DE LCD-MONITOR MOET DOOR TWEE OF MEER
PERSONEN WORDEN VERPLAATST OF
GEÏNSTALLEERD.
4. De meegeleverde voedingskabel
aansluiten
Als deze veiligheidsmaatregel niet in acht wordt genomen, kan
dit leiden tot persoonlijk letsel als de LCD-monitor valt.
LET OP! Monteer of gebruik het beeldscherm niet ondersteboven
of met de voorzijde omhoog of omlaag gericht.
LET OP! Deze LCD-monitor is voorzien van een thermostaat en
koelventilator. Als de LCD-monitor te warm wordt, wordt
de koelventilator automatisch ingeschakeld. Als de LCDmonitor oververhit raakt terwijl de koelventilator draai,
verschijnt de tekst “Caution” (Let op!) op het scherm. Als
de tekst “Caution” op het scherm verschijnt, moet u het
scherm meteen uitschakelen en af laten koelen. Als de
LCD-monitor wordt gebruikt binnen een behuizing of
met een beschermende folie op het beeldoppervlak,
moet u de binnentemperatuur controleren door de
instelling “HEAT STATUS” (warmtestatus) te bekijken
(zie pagina English-25) Als de temperatuur veel hoger
is dan normaal, stelt u de “cooling fan” (koelventilator)
voor de functie SCREEN SAVER (schermbeveiliging) in
op ON (aan) (zie pagina English-22).
•
Het stopcontact moet zich zo dicht mogelijk bij de
apparatuur bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
•
Steek de polen helemaal in het stopcontact. Een losse
verbinding kan geluid geven.
•
Bevestig de voedingskabel door de schroef en klem vast te
zetten.
OPMERKING: raadpleeg de sectie “Veiligheidsmaatregelen,
onderhoud en aanbevolen gebruik” in deze
handleiding voor de juiste voedingskabel.
Schroef
Klem
BELANGRIJK! Leg het beschermende vel waarin de LCDmonitor was ingepakt onder de monitor zodat
er geen krassen op het paneel komen.
2. De batterijen voor de afstandsbediening
plaatsen
Schroefgat voor klem
De afstandsbediening wordt met 1,5 Volt AA-batterijen van
stroom voorzien. Plaats of vervang de batterijen als volgt:
1. Druk op het klepje en schuif het open.
2. Leg de batterijen in de afstandsbediening. De tekens
(+) en (–) in het compartiment geven aan in welke richting u
de batterijen moet plaatsen.
3. Plaats het klepje terug.
5. De stroom voor alle gekoppelde externe
apparaten inschakelen
Bij verbinding met een computer moet u eerst de stroom naar
de computer inschakelen.
LET OP! Als u de batterijen niet op de juiste manier gebruikt,
kan dit leiden tot lekkages of barsten.
Neem met name de volgende punten in acht.
6. De aangesloten externe apparatuur
bedienen
U kunt het signaal desgewenst laten weereven op externe
apparatuur.
•
Let er bij het plaatsen van batterijen van "AA"-formaat altijd
goed op dat de tekens + en – van de batterijen overeenkomen
met de tekens + en – van het compartiment voor de batterijen.
7. Het geluid aanpassen
•
Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar.
•
Combineer gebruikte batterijen nooit met nieuwe batterijen.
Hierdoor krijgen de batterijen een kortere levensduur of
gaan de batterijen lekken.
8. Het scherm aanpassen
(zie pagina English-18-25)
•
Verwijder lege batterijen onmiddellijk om te voorkomen dat
er batterijvloeistof in het compartiment gaat lekken.
Raak geen uitgelekt accuzuur aan. Deze vloeistof kan de
huid beschadigen.
Pas het volume zonodig aan.
Pas het scherm aan als u de positie van het beeld wilt wijzigen
of als er vervormingen optreden.
9. Het beeld aanpassen
(zie pagina English-18-25)
OPMERKING: verwijder de batterijen als u de afstandsbediening
voor langere tijd niet gebruikt.
Pas het beeld aan als u de helderheid of het contrast wilt
wijzigen.
Nederlands-8
08_Dutch
8
06/06/2005, 11:08
10. Aanbevolen aanpassingen
U kunt het risico van “inbranden” van het beeld beperken door
de volgende instellingen aan te passen, afhankelijk van de
gebruikte toepassing.
“SCREEN SAVER (schermbeveiliging)” (zie pagina English-22),
“SIDE BORDER COLOR (kleur zijrand)” (zie pagina English-22),
“DATE & TIME (datum en tijd)” (zie pagina English-25),
“SCHEDULE (schema)” (zie pagina English-25).
11. Als de monitor wordt geplaatst in de
staande beeldrichting
•
Verwijder de voet.
•
De linkerrand (vooraanzicht) wordt boven geplaatst.
Luidsprekeraansluiting
12. De voet installeren en verwijderen
De voet installeren
1. Zet het scherm uit.
2. Bevestig de voet aan de monitor met de lange uiteinden van
de voet aan de voorzijde van de monitor.
3. Draai nadat u de voet in het geleiderblok hebt geplaatst de
schroeven aan beide zijden van het scherm vast.
De losse luidsprekerstekker gebruiken
De voet verwijderen
Standaardkabel
1. Spreid het beschermende vel uit op een vlakke ondergrond,
zoals een bureaublad.
Luidsprekerstekker
2. Plaats de monitor op het beschermende vel.
3. Verwijder de schroeven met een schroevendraaier of met uw
vingers en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u ze
later weer kunt gebruiken.
Schroeven
Kabel met luidsprekerstekker.
Voet
OPMERKING:
LET OP!
Bevestig de voet zodanig aan de monitor dat
de lange uiteinden van de voet zich aan de
voorzijde van het scherm bevinden.
Wees voorzichtig bij het installeren van het voetstuk van
het scherm. Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld
raken.
13. Bij gebruik van externe luidsprekers
We bevelen het gebruik aan van de optionele luidsprekers die
zijn ontworpen voor de MultiSync LCD3210.
Op de externe luidsprekeraansluitingen van de MultiSync
LCD3210 kan eventueel een stekker van een
mainframeluidspreker worden aangesloten.
Sluit de kabel met de luidsprekerstekker aan op de
luidsprekeraansluiting.
In dit geval moet u een luidsprekerstekker aanbrengen op de
aansluitdraad van de mainframeluidspreker.
Nederlands-9
08_Dutch
9
06/06/2005, 11:08
Nederlands
Steek de negatieve (-) kant van een standaard luidsprekerkabel in
de negatieve kant (-) van de luidsprekerstekker. De negatieve kant
van een standaard luidsprekerkabel kan herkend worden aan een
streep over de gehele lengte van de kabel. Steek de andere kabel
in de positieve (+) kan van de luidsprekerstekker. Druk het kleine
klepje van de luidsprekerstekker in om de kabel erin te steken.
Opties voor de LCD-monitor monteren en aansluiten
U kunt op een van de volgende twee manieren monteerbare
accessoires op de LCD-monitor aansluiten:
3. Ventilatievereisten voor de montage van
de behuizing
1. Bij de verticale positie
Zorg ervoor dat warmte kan worden afgevoerd door ruimte
tussen de omringende voorwerpen te laten (zie de
afbeelding hieronder).
4. Voorkomen dat de monitor valt
Bevestig de LCD-monitor aan de wand met een koord of
ketting die sterk genoeg is voor het gewicht van de LCDmonitor (ongeveer 16,4 kg).
2. De monitor met het scherm naar
beneden leggen
358mm
Schroefgaten
Beschermend vel
Koord of ketting
Klem
Voet
Tafel
Leg het beschermende vel waarin de LCD-monitor was
ingepakt onder het scherm zodat er geen krassen op het
scherm komen.
Dit apparaat kan niet zonder voet of een ander montageaccessoire worden gebruikt of geïnstalleerd. Als u de
montage-procedures niet op de juiste manier uitvoert, kan
dit leiden tot schade aan de apparatuur of tot persoonlijk
letsel van de gebruiker of installateur. De garantie van het
product dekt geen schade die door onjuiste installatie wordt
veroorzaakt. Als u deze aanbevelingen niet opvolgt, kan dit
de garantie nietig maken.
Schroef
Voordat u de LCD-monitor verplaatst, moet u het koord of de
ketting verwijderen.
5. Voorkomen dat de hoofdschakelaar
wordt omgezet
Als u wilt voorkomen dat de hoofdschakelaar wordt
omgezet, kunt u het klepje voor de hoofdschakelaar
aanbrengen. Dit klepje is als accessoire meegeleverd.
OPMERKING: Wanneer het klepje voor de hoofdschakelaar
is aangebracht, kan de hoofdschakelaar niet
worden omgezet. U moet het klepje van de
hoofdschakelaar verwijderen om het scherm
uit te kunnen schakelen.
In het geval van een ander montageaccessoire moet
u gebruikmaken van een VESA-compatibele
montagemethode en moeten de schroeven van het M6formaat zijn en 10 mm of langer zijn met het oog op de
dikte van de montagemethode. (Aanbevolen draaikracht:
470 - 550 N cm.) NEC raadt u aan een montage-interface
te gebruiken die voldoet aan de TÜV-GS- en/of UL1678norm in Noord-Amerika.
Schroef
Klepje voor hoofdschakelaar
Nederlands-10
08_Dutch
10
06/06/2005, 11:08
Aansluitingen
Voordat u aansluitingen tot stand brengt:
*
Schakel eerst de stroomtoevoer naar alle aangesloten apparatuur uit en breng de benodigde verbindingen aan.
*
Raadpleeg de handleidingen van de betrokken externe apparaten.
Bedradingsschema
LCD-monitor
Personal
computer
DVD-speler
Personal computer
LCD-monitor (tweede monitor)
Apparatuur met
digitale interface
De ferrietkern aansluiten
Montagepositie van ferrietkern
Bevestig de ferrietkern aan de pc-audiokabel.
Als u de kabel gebruikt zonder de ferrietkern te monteren, heeft dit ruis
tot gevolg.
Bij pc-audiokabel
1 Open de ferrietkern en klem deze
op de pc.
2 Sluit de ferrietkern.
Bevestig de twee ferrietkernen aan beide uiteinden van de pcaudiokabel.
Ferrietkern
Ferrietkern
Ferrietkern
Naar AUDIO 1
van monitor
Naar connector van pc
Klemstrip
Nederlands-11
08_Dutch
11
06/06/2005, 11:08
Klemstrip
Nederlands
Videorecorder
Een personal computer aansluiten
Als u uw computer aansluit op de LCD-monitor, kunt u het beeld van de computer weergeven.
Sommige videokaarten geven het beeld mogelijk niet correct weer.
Resolutie
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
Scanfrequentie
Horizontaal
Verticaal
31,5Hz
60Hz
37,9Hz
60Hz
48,4Hz
60Hz
48Hz
60Hz
48Hz
60Hz
64Hz
60Hz
75Hz
60Hz
Opmerkingen
Aanbevolen resolutie
Gecomprimeerde afbeelding
Gecomprimeerde afbeelding
De LCD-monitor aansluiten op een personal computer
•
Als u de RGB 2 IN-connector (15-pins mini D-SUB) op de LCD-monitor wilt aansluiten, gebruikt u de meegeleverde
PC-Video RGB-signaalkabel (15-pins mini D-SUB naar 15-pins mini D-SUB).
•
Als u de RGB 3-connector (BNC) op de LCD-monitor wilt aansluiten, gebruikt u een signaalkabel die afzonderlijk
verkrijgbaar is (15-pins mini D-SUB naar BNC x 5). Selecteer RGB 3 met de knop INPUT (Invoer).
•
Als u een of meer LCD-monitoren aansluit, gebruikt u de RGB OUT-connector (15-pins mini D-SUB).
•
De AUDIO IN 1, 2 en 3 kunnen allemaal worden gebruikt als audio-ingang. Selecteer voor de verbinding AUDIO 1, 2 of
met behulp van de knop AUDIO INPUT (audio-ingang).
LCD-monitor
Naar geluidsuitgang
Pc of IBM-compatibel
15-pins mini
D-SUB
BNC x 5
15-pins mini
D-SUB
Naar analoge RGB-uitgang
15-pins mini D-SUB
Naar analoge RGB-invoer
15-pins mini D-SUB
LCD-monitor (tweede monitor)
Nederlands-12
08_Dutch
12
06/06/2005, 11:08
Verbinden met een Macintosh-computer
Als u uw Macintosh-computer aansluit op de LCD-monitor, kunt u het beeld van de computer weergeven. Sommige
videokaarten of stuurprogramma’s geven het beeld mogelijk niet correct weer.
De LCD-monitor aansluiten op de Macintosh
•
Als u de RGB 2 IN-connector (15-pins mini D-SUB) op de LCD-monitor wilt aansluiten, gebruikt u de meegeleverde
PC-Video RGB-signaalkabel (15-pins mini D-SUB naar 15-pins mini D-SUB).
•
Als u de RGB 3 IN-connector (BNC) op de LCD-monitor wilt aansluiten, gebruikt u de signaalkabel die afzonderlijk
verkrijgbaar is (15-pins mini D-SUB naar BNC x 5).
•
Raadpleeg de handleiding voor de Macintosh voor meer informatie over de vereisten met betrekking tot de video-uitvoer
en de eventuele speciale identificatie of configuratie die nodig zijn voor het beeld van de monitor en de monitor zelf.
•
De AUDIO IN 1, 2 en 3 kunnen allemaal worden gebruikt als audio-ingang. Selecteer voor de verbinding AUDIO 1, 2 of
met behulp van de knop AUDIO INPUT (audio-ingang).
LCD-monitor
Naar geluidsuitgang
Naar analoge RGB-uitgang
15-pins mini D-SUB
Nederlands
15-pins mini
D-SUB
BNC x 5
15-pins mini
D-SUB
Macintosh
Naar analoge RGB-invoer
15-pins mini D-SUB
LCD-monitor (tweede monitor)
Nederlands-13
08_Dutch
13
06/06/2005, 11:08
Verbindingen met apparatuur met een digitale interface
U kunt verbindingen tot stand brengen met apparaten die zijn uitgerust met een digitale interface die voldoet aan de DVI-norm
(Digital Visual Interface).
De LCD-monitor aansluiten op een computer met digitale uitvoer
•
De RGB 1 IN-connector is ook geschikt voor een DVI-D-kabel.
•
Ingaande TMDS-signalen moeten voldoen aan de DVI-normen.
•
Als u de kwaliteit van het beeld wilt handhaven, gebruikt u een kabel met een kwaliteit die door DVI-normen wordt
voorgeschreven.
•
De AUDIO IN 1, 2 en 3 kunnen allemaal worden gebruikt als audio-ingang. Selecteer voor de verbinding AUDIO 1, 2 of
met behulp van de knop AUDIO INPUT (audio-ingang).
LCD-monitor
Naar geluidsuitgang
Naar DVI-uitgang
DVI-D-connector
DVI-D-connector
Nederlands-14
08_Dutch
14
06/06/2005, 11:08
Apparatuur met een
digitale interface
zoals een personal
computer met RGBuitvoer (TMDS)
Een DVD-speler aansluiten met externe component
Als u uw DVD-speler aansluit op de LCD-monitor, kunt u het beeld van de DVD-speler weergeven.
Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de DVD-speler voor meer informatie.
De LCD-monitor aansluiten op een DVD-speler
•
Als u de DVD/HD IN-connector (BNC) op de LCD-monitor wilt aansluiten, gebruikt u een afzonderlijk verkrijgbare BNCconnectorkabel. U hebt een BNC-naar-RCA-adapter nodig om een DVD-speler met een RCA-connector aan te sluiten op
de BNC-connectorkabel (niet meegeleverd).
De AUDIO IN 2 en 3 (beide RCA) kunnen voor geluidsinvoer worden gebruikt. Selecteer voor de verbinding [AUDIO 2] of
[AUDIO 3] met de knop AUDIO INPUT (Geluidsinvoer).
Naar
rechtergeluidsuitgang
Naar
linkergeluidsuitgang
BNC-naarRCA-adapter
BNC x 3
LCD-monitor
Naar beelduitvoer van DVD-component
Nederlands
BNC x 3
RCA
DVD-speler
Nederlands-15
08_Dutch
15
06/06/2005, 11:08
Een hifi-versterker aansluiten
U kunt uw hifi-versterker aansluiten op de LCD-monitor. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de versterker voor meer informatie.
De LCD-monitor aansluiten op een hifi-versterker
•
Zet de LCD-monitor en de versterker pas aan nadat alle verbindingen tot stand zijn gebracht.
•
Gebruik een RCA-kabel om de AUDIO OUT-connector (RCA) op de LCD-monitor en de geluidsingang van de versterker te
verbinden.
•
Verwissel de linker- en rechtergeluidsconnector niet.
•
De AUDIO IN-connector wordt voor geluidsinvoer gebruikt.
•
Via de AUDIO-OUT-aansluiting wordt het geluid van de geselecteerde
audio-ingang uitgevoerd.
LCD-monitor
Naar linkergeluidsuitgang
Videorecorder of
laserschijfspeler
RCA
RCA
Naar
rechtergeluidsuitgang
Naar
linkergeluidsuitgang
Versterker
Naar rechtergeluidsuitgang
Externe luidspreker
Externe luidspreker
Basisbediening
Modus AAN en modus UIT
De stroomindicator van de LCD-monitor wordt groen wanneer de monitor aan is en rood wanneer de monitor uit is.
De monitor kan op de volgende drie manieren worden in- of uitgeschakeld:
1. De aan/uit-knop indrukken
Opmerking: voordat u op de aan/uit-knop drukt, moet u de LCD-monitor met de hoofdschakelaar
aanzetten.
Aan/uit-knop
2. De afstandsbediening gebruiken
Opmerking: voordat u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u de LCD-monitor met de
hoofdschakelaar aanzetten.
REMOTE CONTROLLER RU-M104
3. De hoofdschakelaar indrukken
Opmerking: Als u de LCD-monitor uitzet met de hoofdschakelaar, kunt u de modus AAN niet
activeren met de afstandsbediening of de aan/uit-knop, en zowel de groene als rode
stroomindicator gaan uit. Zorg ervoor dat u de modus AAN inschakelt met de
hoofdschakelaar voordat u deze twee mogelijkheden gebruikt.
Hoofdschakelaar
Nederlands-16
08_Dutch
16
06/06/2005, 11:08
Stroomindicator
NORMAL: Weergeven in overeenstemming met signaalverhouding
PC of weergeven in verhouding 4:3 met DVD/HD- of videosignaal.
FULL: Over het hele scherm weergeven.
WIDE (WIJD) Vergroot 16:9 tekstvaksignaal totdat deze
beeldvullend is.
ZOOM (DYNAMIC) Vergroot beelden van 4:3 op non-lineaire
wijze totdat deze beeldvullend zijn. (De beeldrand wordt
gedeeltelijk afgesneden door de uitvergroting.)
Status
Ingeschakeld
Groen
Uitgeschakeld
Rood
Stand-by als “SCHEDULE
Rood aan
(schema)” is ingeschakeld
Groen knippert
Stand-by
Diagnose
(storing gesignaleerd)
Rood en groen
Rood knippert
* Zie probleemoplossing op pagina 18
ZOOM
Het beeld kan worden vergroot tot buiten het actieve
weergavegebied. De beelden die zich buiten het actieve
weergavegebied bevinden worden niet weergegeven.
Energiebeheer gebruiken
De LCD-monitor is voorzien van de DPM-functie voor
energiebeheer die door de VESA is goedgekeurd.
De energiebeheerfunctie is een energiebesparende functie
waarmee automatisch het energieverbruik van het beeld
wordt gereduceerd als het toetsenbord of de muis
gedurende een bepaalde periode niet wordt gebruikt.
De energiebeheerfunctie van uw nieuw beeldscherm is
ingesteld op de modus “AAN”. Zo kan een
energiebesparende modus van uw beeldscherm in werking
treden wanneer No Signal (Geen signaal) actief is. Dit kan
mogelijk de levensduur van het beeldscherm verhogen en
het energieverbruik ervan verlagen.
Een bron voor het beeld selecteren
Gebruik het menu COLOUR SYSTEM (Kleursysteem) om
[AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60] of [4.43NTSC] in
te stellen, afhankelijk van uw video-indeling.
Beeldformaat
NORMAL
DVD/HD, VIDEO
FULL
WIDE
ZOOM
Signaaltype
RGB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT*
STANDARD*
sRGB
DVD/HD, VIDEO HIGHBRIGHT*
STANDARD*
CINEMA*
*HIGHBRIGHT (zeer helder), STANDARD (standaard), CINEMA (bioscoop)
RGB1, 2, 3
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
)
Beeldingangsmodus
Video
Input mode
Input
signal Information
Ingangssignaalinformatie
Geluidsingangsmodus
Audio
input mode
Picture
Size mode
Beeldformaatmodus
DVD/HD
NORMAL
Beeldingangsmodus
Video
Input mode
Geluidsingangsmodus
Audio
input mode
Beeldformaatmodus
Picture
Size mode
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
Aanbevolen grootte
NORMALE GROOTTE
NORMAL
(NORMAAL)
VIDEO
4:3
ZOOM
(DYNAMIC)
FULL
(VOLLEDIG)
Samendrukken
Beeldingangsmodus
Video
Input mode
Kleursysteemmodus
ingangssignaal
Input
Signal Colour voor
System
mode
Audio
input mode
Geluidsingangsmodus
Picture
Size mode
Beeldformaatmodus
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
PIP
Hoofdbeeld:RGB2
Subbeeld:VIDEO<S>
WIDE
(WIJD)
Tekstvak
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
Informatie
hoofdbeeld
Main
picture
Information
)
Sub
picturesubbeeld
Information
Informatie
Informatie
hoofdbeeld
Main
picture
Information
Nederlands-17
08_Dutch
17
06/06/2005, 11:08
Nederlands
ZOOM
Beeldmodus
Raadpleeg de cd-rom-versie voor de volledige OSM-informatie
(English Part, P. 18)
Stel [VIDEO] in met de knop INPUT (Invoer).
FULL
ZOOM
OSM-gegevens
Een bron voor het beeld weergeven:
RGB 1, 2, 3
ZOOM
Problemen oplossen
Geen beeld
• De signaalkabel moet goed en volledig zijn aangesloten op de poort van de videokaart/computer.
•
Zorg dat de videokaart correct in de computer is geplaatst.
•
Zorg dat de aan/uit-knop van de computer en de aan/uit-knop aan de voorkant van de monitor zijn ingeschakeld.
•
Controleer of op de videokaart of het systeem wel degelijk een ondersteunde modus is geselecteerd.
(Raadpleeg de documentatie bij de grafische kaart of het systeem als u de grafische modus wilt wijzigen.)
•
Controleer of de monitor en videokaart met elkaar compatibel zijn en aan de aanbevolen instellingen beantwoorden.
•
Controleer of de connector van de signaalkabel geen gebogen of ingedrukte pinnen heeft.
De aan/uit-knop reageert niet
• Haal de stekker van de voedingskabel van de monitor uit het stopcontact om de monitor uit te schakelen en opnieuw de
fabrieksinstellingen te laden.
Ingebrand beeld
• Bij de LCD-technologie kan een fenomeen optreden dat bekend staat als een “inbranding”. Een inbranding of ingebrand beeld wordt
duidelijk wanneer de “geest” van een vorig beeld op het scherm zichtbaar blijft. In tegenstelling tot CRT-monitoren is een inbranding op
een LCD-monitor niet van blijvende aard, maar de weergave van niet-veranderende beelden gedurende langere tijd moet worden
vermeden. U maakt de inbranding ongedaan door de monitor net zo lang uitgeschakeld te laten als het vorige beeld op het scherm is
weergegeven. Als een beeld bijvoorbeeld gedurende één uur is weergegeven en de “geest” van dat beeld blijft achter, schakelt u de
monitor één uur uit om het ingebrande beeld ongedaan te maken.
OPMERKING:
zoals bij alle andere persoonlijke weergaveapparaten raadt NEC DISPLAY SOLUTIONS u aan regelmatig gebruik te
maken van bewegende beelden en een bewegende schermbeveiliging wanneer het scherm inactief is of de monitor uit te
schakelen als u deze niet gebruikt.
Het beeld is onstabiel, onscherp of er zijn golven op het scherm
• De signaalkabel moet goed en volledig zijn aangesloten op de poort van de computer.
•
Gebruik de OSM-besturingselementen van Image Adjust om het beeld scherp te stellen en stel het beeld juist af met het
besturingselement Fine. Wanneer u van weergavemodus verandert, dient u de OSM-instellingen van Image Adjust mogelijk opnieuw aan
te passen.
•
Controleer of de monitor en videokaart met elkaar compatibel zijn en aan de aanbevolen signaaltimings beantwoorden.
•
Als uw tekst als een reeks betekenisloze tekens verschijnt, stelt u de beeldmodus in op non-interlaced en gebruikt u een
beeldverversingsfrequentie van 60 Hz.
Beeld van componentsignaal is enigszins groen
• Controleer of de DVD/HD-ingangsconnector is geselecteerd.
Het lampje van de monitor brandt niet (geen groene of rode kleur zichtbaar)
• De aan/uit-schakelaar moet zijn ingeschakeld en de voedingskabel moet zijn aangesloten.
•
Controleer of de computer niet in een energiebesparende stand staat (druk op een toets op het toetsenbord of verschuif
de muis even).
RODE LED op monitor knippert
• Mogelijk heeft zich een storing voorgedaan. Neem contact op met het dichtstbijzijnde geautoriseerde Display-servicecentrum
van NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Het weergegeven beeld heeft verkeerde afmetingen
• Gebruik de OSM-besturingselementen van Image Adjust om de afmetingen van het beeld te wijzigen.
•
Controleer of op de videokaart of het systeem wel degelijk een ondersteunde modus is geselecteerd.
(Raadpleeg de documentatie bij de grafische kaart of het systeem als u de grafische modus wilt wijzigen.)
De geselecteerde resolutie wordt niet goed weergegeven
• Gebruik het OSM om het menu Information te openen en controleer of de juiste resolutie is geselecteerd. Als dat niet het geval is,
selecteert u de juiste resolutie.
Geen geluid
• Controleer of de kabel van de luidspreker correct is aangesloten.
•
Controleer of de geluidsdemping is ingeschakeld.
•
Controleer of het volume op de minimumwaarde is ingesteld.
De afstandsbediening is niet beschikbaar
• Controleer de status van de batterijen van de afstandsbediening.
•
Controleer of de batterijen goed in de afstandsbediening zijn geplaatst.
•
Controleer of de afstandsbediening op de sensor voor de afstandsbediening van de monitor is gericht.
•
De afstandsbediening werkt misschien niet als de afstandsbedieningssensor van de LCD-monitor in contact komt met direct zonlicht of
sterke verlichting of als er zich een object in het pad bevindt.
“SCHEDULE”/“OFF TIMER” functie werkt niet goed
• De “SCHEDULE” functie wordt uitgeschakeld wanneer de functie “OFF TIMER” wordt ingesteld.
•
Als de functie “OFF TIMER” is ingeschakeld en de LCD-monitor is uitgeschakeld door onverwachte onderbreking van de stroomtoevoer,
wordt de instelling “OFF TIMER” gereset.
Er kunnen lichte verticale of horizontale strepen verschijnen, afhankelijk van het specifieke weergavepatroon. Dit is geen defect of
verslechtering van het product.
Nederlands-18
08_Dutch
18
06/06/2005, 11:08
Spis treÊci
Polski
Uwagi dotyczàce zasilania monitora ............................................................................................................ Polski-2
Wa˝ne informacje ......................................................................................................................................... Polski-3
Ostrze˝enie, Uwaga ..................................................................................................................................... Polski-3
Deklaracja .................................................................................................................................................... Polski-3
Zasady bezpieczeƒstwa, konserwacji i zalecenia dotyczàce u˝ytkowania .................................................. Polski-4
ZawartoÊç opakowania ............................................................................................................................... Polski-5
Nazwy i funkcje podzespo∏ów .................................................................................................................... Polski-6
Panel sterowania ................................................................................................................................ Polski-6
Panel terminala ................................................................................................................................... Polski-7
Pilot bezprzewodowy .......................................................................................................................... Polski-8
Zakres pracy pilota ............................................................................................................................. Polski-8
Korzystanie z pilota ........................................................................................................................ Polski-8
Sposób konfiguracji ...................................................................................................................................... Polski-9
Sposób monta˝u i mocowania wyposa˝enia dodatkowego na monitorze LCD ........................................... Polski-11
Pod∏àczenia ............................................................................................................................................... Polski-12
Schemat uk∏adu elektrycznego ......................................................................................................... Polski-12
Pod∏àczenie komputera osobistego .................................................................................................. Polski-13
Pod∏àcz monitor LCD do komputera osobistego .......................................................................... Polski-13
Pod∏àczenie do komputera Macintosh .............................................................................................. Polski-14
Pod∏àcz monitor LCD do komputera Macintosh ........................................................................... Polski-14
¸àczenie z urzàdzeniami z interfejsem cyfrowym .............................................................................. Polski-15
Pod∏àcz monitor LCD do komputera z wyjÊciem cyfrowym ......................................................... Polski-15
Pod∏àczenie odtwarzacza DVD ........................................................................................................ Polski-16
Pod∏àcz monitor LCD do odtwarzacza DVD ................................................................................. Polski-16
Pod∏àczenie wzmacniacza stereofonicznego ................................................................................... Polski-17
Pod∏àcz monitor LCD do wzmacniacza stereofonicznego ............................................................ Polski-17
Uruchamianie podstawowych funkcji ........................................................................................................... Polski-17
Tryby w∏àczania i wy∏àczania zasilania .............................................................................................. Polski-17
Wskaênik zasilania ............................................................................................................................. Polski-18
Korzystanie z opcji zarzàdzania funkcjami energooszcz´dnymi ........................................................ Polski-18
Wybór êród∏a wideo ............................................................................................................................ Polski-18
Rozmiar obrazu .................................................................................................................................. Polski-18
Tryb obrazu ........................................................................................................................................ Polski-18
Informacje menu OSM ....................................................................................................................... Polski-18
Wykrywanie i usuwanie usterek ................................................................................................................... Polski-19
Polski-1
09_Polish
1
06/06/2005, 11:08
Uwagi dotyczàce zasilania monitora
•
Od∏àczenie urzàdzenia od sieci zasilania nast´puje po wyciàgni´ciu wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno byç
usytuowane w pobli˝u urzàdzenia i byç ∏atwo dost´pne.
•
Dla wype∏nienia warunków przepisów IEC 60950 (tzn. równie˝ PN-93/T-42107) w zakresie bezpieczeƒstwa u˝ytkownika
zobowiàzuje si´ instalatora urzàdzenia do wyposa˝enia instalacji elektrycznej budynku (pomieszczenia), gdzie b´dzie
pracowaç, w rezerwowà ochron´ przed zwarciami w przewodzie fazowym za pomocà bezpiecznika 10 A.
UWAGA: Urzàdzenie musi byç zasilane z gniazda z przy∏àczonym obwodem ochronnym (gniazdo z bolcem). Przed
w∏o˝eniem wtyczki do gniazda nale˝y sprawdziç miejsce przy∏àczenia przewodów fazowego i zerowego w
gnieêdzie. Je˝eli lokalizacja przewodów nie jest zgodna z rysunkiem, to dla bezpieczeƒstwa u˝ytkowania
musi byç dokonana odpowiednia zmiana. Przeprowadzenie powy˝szych czynnoÊci nale˝y zleciç specjaliÊcie
elektrykowi. Wspó∏pracujàce ze sobà urzàdzenia komputerowe (komputer, drukarka, monitor itp.) muszà byç
zasilane z tego samego êród∏a z zachowaniem powy˝szych zasad.
zero (bolec)
zero
faza
Widok gniazda od strony wtyczki
Polski-2
09_Polish
2
06/06/2005, 11:08
Wa˝ne informacje
OSTRZE˚ENIE
W CELU UNIKNI¢CIA NIEBEZPIECZE¡STWA PO˚ARU LUB PORA˚ENIA PRÑDEM NIE NALE˚Y WYSTAWIAå MONITORA NA
DESZCZ LUB NA DZIA¸ANIE WILGOCI. NALE˚Y TAK˚E SPRAWDZIå, CZY BOLCE WTYCZKI KABLA ZASILAJÑCEGO SÑ
PRAWID¸OWO W¸O˚ONE DO GNIAZDA ZASILAJÑCEGO LUB GNIAZDA PRZED¸U˚ACZA. WTYCZKI NIE NALE˚Y WK¸ADAå
DO GNIAZDA NA SI¸¢.
NIE NALE˚Y OTWIERAå OBUDOWY, PONIEWA˚ WEWNÑTRZ ZNAJDUJÑ SI¢ ELEMENTY POD WYSOKIM NAPI¢CIEM.
WSZELKIE PRACE SERWISOWE MO˚E WYKONYWAå JEDYNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
UWAGA
OSTRZE˚ENIE: W CELU UNIKNI¢CIA NIEBEZPIECZE¡STWA PORA˚ENIA PRÑDEM ELEKTRYCZNYM UPEWNIJ
SI¢, ˚E WTYCZKA PRZEWODU ZASILAJÑCEGO ZOSTA¸A WYCIÑGNI¢TA Z GNIAZDKA. ABY
CA¸KOWICIE OD¸ÑCZYå ZASILANIE, NALE˚Y WYCIÑGNÑå WTYCZK¢ Z GNIAZDKA
ZASILAJÑCEGO. NIE WOLNO ZDEJMOWAå OS¸ONY (ANI TYLNEJ ÂCIANKI). WEWNÑTRZ NIE MA
˚ADNYCH ELEMENTÓW, KTÓRE WYMAGA¸YBY OBS¸UGI PRZEZ U˚YTKOWNIKA. WSZELKIE
PRACE SERWISOWE MO˚E WYKONYWAå JEDYNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Ten symbol ostrzega u˝ytkownika, ˝e nie izolowane elementy wewnàtrz znajdujà si´ pod tak du˝ym
napi´ciem, ˝e mo˝e ono spowodowaç pora˝enie pràdem elektrycznym. Jakikolwiek wi´c bezpoÊredni
kontakt z dowolnym elementem wewnàtrz obudowy jest niebezpieczny.
Ten symbol informuje u˝ytkownika, ˝e istotne informacje dotyczàce pracy i obs∏ugi monitora znajdujà si´
w za∏àczonych instrukcjach. W zwiàzku z tym nale˝y si´ szczegó∏owo z nimi zapoznaç w celu unikni´cia
problemów.
Deklaracja
DEKLARACJA PRODUCENTA
Niniejszym oÊwiadczamy, ˝e monitor kolorowy typu
MultiSync LCD3210 (L325RM) jest zgodny z
i oznaczony znakiem
Dyrektywà Rady 73/23/EEC:
– EN 60950-1
Dyrektywà Rady 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Utylizacja starych produktów firmy NEC
Rozwiàzania prawne Unii Europejskiej wprowadzone w ka˝dym Paƒstwie Cz∏onkowskim wymagajà
utylizacji zu˝ytych urzàdzeƒ elektrycznych i elektronicznych opatrzonych znakiem umieszczonym po
lewej stronie, oddzielnie od normalnych odpadów domowych. Dotyczy to równie˝ monitorów i
akcesoriów elektrycznych, takich jak przewód sygna∏owych lub zasilajàcych. Przy utylizacji takich
produktów nale˝y post´powaç zgodnie z wytycznymi lokalnej administracji i / lub zapytaç si´ o sposób
post´powania w sklepie, gdzie nabyto dany produkt lub nale˝y post´powaç zgodnie z umowà zawartà
z firmà NEC.
Wy˝ej wymienione oznaczenie produktów elektrycznych i elektronicznych odnosi si´ tylko do
aktualnych Paƒstw Cz∏onkowskich Unii Europejskiej.
Poza terenem Unii Europejskiej
Je˝eli chcesz utylizowaç zu˝yte produkty elektryczne i elektroniczne poza terenem Unii Europejskiej, musisz skontaktowaç si´ z
przedstawicielem lokalnych w∏adz i zapytaç si´ o prawid∏owà metod´ utylizacji.
Polski-3
09_Polish
3
06/06/2005, 11:08
Polski
W Unii Europejskiej
Zasady bezpieczeƒstwa, konserwacji i zalecenia
dotyczàce u˝ytkowania
W CELU WYKORZYSTANIA OPTYMALNYCH PARAMETRÓW
MONITORA KOLOROWEGO MULTISYNC LCD3210, W
CZASIE JEGO KONFIGURACJI I EKSPLOATACJI NALE˚Y
ZWRÓCIå UWAG¢ NA NAST¢PUJÑCE ELEMENTY:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NIE OTWIERAå MONITORA. Wewnàtrz monitora nie ma
˝adnych podzespo∏ów, które móg∏by naprawiç u˝ytkownik.
Otwarcie lub zdj´cie obudowy grozi pora˝eniem pràdem
elektrycznym lub innymi niebezpieczeƒstwami. Wszelkie
prace serwisowe nale˝y zlecaç wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
Nie wolno rozlewaç cieczy na obudow´ monitora ani
u˝ywaç go w pobli˝u wody.
Nie wolno wk∏adaç ˝adnych przedmiotów w szczeliny
obudowy, poniewa˝ mogà dotykaç elementów znajdujàcych
si´ pod napi´ciem, co mo˝e spowodowaç zagro˝enie dla
zdrowia lub ˝ycia, pora˝enie pràdem elektrycznym, po˝ar
lub uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno umieszczaç ˝adnych ci´˝kich przedmiotów na
przewodzie zasilajàcym. Uszkodzenie przewodu zasilajàcego
mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem lub po˝ar.
Nie wolno k∏aÊç monitora na pochy∏ych lub niestabilnych
wózkach, stojakach lub sto∏ach, bo grozi to jego upadkiem
i powa˝nym uszkodzeniem.
Przy korzystaniu z monitora ciek∏okrystalicznego MultiSync
LCD3210 ze êród∏em zasilania pràdem przemiennym o
napi´ciu 220-240 V w Europie, nale˝y stosowaç przewód
zasilajàcy dostarczony razem z monitorem.
W Wielkiej Brytanii nale˝y stosowaç przewód zgodny ze
standardem brytyjskim z wtyczkà wyposa˝onà w czarny
(13A) bezpiecznik przeznaczony do u˝ywania z tym
monitorem. Je˝eli przewód zasilajàcy nie zosta∏ dostarczony
razem z monitorem, nale˝y skontaktowaç si´ ze sprzedawcà.
W przypadku u˝ycia monitora MultiSync LCD3210 ze
êród∏em zasilania 220-240v AC w Australii, nale˝y
zastosowaç przewód zasilajàcy dostarczony razem z
monitorem. Je˝eli przewód zasilajàcy nie zosta∏ dostarczony
razem z monitorem, nale˝y skontaktowaç si´
z dostawcà.
We wszystkich pozosta∏ych przypadkach nale˝y stosowaç
przewód zasilajàcy odpowiedni do parametrów sieci
zasilajàcej pràdu zmiennego oraz zgodny ze standardami
bezpieczeƒstwa danego kraju.
Nie wolno k∏aÊç ˝adnych przedmiotów na monitorze
i nie wolno eksploatowaç go na zewnàtrz budynków.
Lampa fluorescencyjna znajdujàca si´ wewnàtrz monitora
LCD zawiera rt´ç. Nale˝y post´powaç zgodnie z
miejscowymi przepisami o ochronie Êrodowiska podczas
likwidacji monitora.
Nie zginaç przewodu zasilajàcego.
Nie wolno eksploatowaç monitora w miejscach o bardzo
wysokiej temperaturze, du˝ej wilgotnoÊci, du˝ym zapyleniu
lub du˝ym zabrudzeniu smarami czy olejami.
W przypadku st∏uczenia monitora nie wolno dotykaç ciek∏ego
kryszta∏u i nale˝y zachowaç ostro˝noÊç.
Nale˝y zapewniç odpowiednià wentylacj´ wokó∏ monitora
w celu w∏aÊciwego odprowadzenia ciep∏a. Nie wolno
zas∏aniaç otworów wentylacyjnych ani ustawiaç monitora
w pobli˝u grzejników lub innych êróde∏ ciep∏a. Nie wolno
k∏aÊç ˝adnych przedmiotów na monitorze.
Wyj´cie wtyczki przewodu zasilajàcego jest podstawowym
sposobem na od∏àczenie monitora od zasilania. Monitor
powinien byç zainstalowany w pobli˝u gniazdka, do
którego jest ∏atwy dost´p.
•
•
•
Podczas transportu nale˝y ostro˝nie obchodziç si´
z monitorem. Opakowanie nale˝y zachowaç na wypadek
transportu monitora w przysz∏oÊci.
Nie rzadziej jak raz w roku, otwory w tylnej cz´Êci obudowy
nale˝y oczyÊciç z zanieczyszczeƒ i kurzu w celu zapewnienia
niezawodnoÊci urzàdzenia.
Przy ciàg∏ym u˝ywaniu wentylatora, zaleca si´ przecieraç
otwory minimum raz na miesiàc.
W razie zaistnienia poni˝szych okolicznoÊci nale˝y niezw∏ocznie
od∏àczyç monitor od gniazdka zasilajàcego i zwróciç si´ do
wykwalifikowanego serwisu technicznego:
• Gdy przewód zasilajàcy lub wtyczka sà uszkodzone.
W przypadku zalania monitora lub dostania si´ do niego
obcych przedmiotów.
• Je˝eli monitor zosta∏ nara˝ony na dzia∏anie deszczu
lub wody.
• W przypadku upuszczenia monitora lub uszkodzenia
obudowy.
• Je˝eli monitor nie dzia∏a normalnie pomimo stosowania
si´ do zaleceƒ zawartych w instrukcji.
Zalecenia eksploatacyjne
•
•
•
•
•
•
•
Aby zapewniç optymalnà sprawnoÊç, po w∏àczeniu zaleca
si´ odczekaç 20 minut na nagrzanie si´ monitora.
Co jakiÊ czas nale˝y daç odpoczàç oczom patrzàc na
przedmiot oddalony o przynajmniej 1,5 metra. Nale˝y cz´sto
mrugaç powiekami.
Ustawiç monitor pod kàtem 90° do okna lub innych êróde∏
Êwiat∏a, aby zminimalizowaç odbicie Êwiat∏a.
Do czyszczenia ekranu monitora LCD nale˝y u˝ywaç
szmatki nie pozostawiajàcej nitek i nie powodujàcej rys.
Nie nale˝y u˝ywaç jakichkolwiek roztworów myjàcych ani
Êrodków do czyszczenia szk∏a!
Nale˝y ustawiç jasnoÊç, ostroÊç i kontrast monitora w celu
uzyskania optymalnej widzialnoÊci.
Nie zaleca si´ d∏ugotrwa∏ego wyÊwietlania tego samego
nieruchomego obrazu, poniewa˝ mo˝e pojawiç si´ efekt
powidoku.
Nale˝y regularnie kontrolowaç wzrok.
Ergonomia
W celu zapewnienia maksymalnej ergonomii zaleca si´
stosowanie poni˝szych wskazówek:
• Przy korzystaniu ze standardowych sygna∏ów nale˝y ustawiç
wartoÊci fabryczne rozmiaru i pozycji.
• Nale˝y u˝ywaç fabrycznie zaprogramowanych wartoÊci
kolorów.
• U˝ywaç sygna∏ów bez przeplotu.
• Nale˝y unikaç u˝ywania koloru niebieskiego na ciemnym tle,
poniewa˝ jest on trudno widoczny i powoduje zm´czenie
oczu z powodu ma∏ego kontrastu.
Polski-4
09_Polish
4
06/06/2005, 11:08
ZawartoÊç opakowania
ZawartoÊç kartonu z nowym monitorem MultiSync LCD3210 LCD powinna byç zgodna z poni˝szym spisem:
•
Monitor ciek∏okrystaliczny z podstawà
•
TaÊma x 2
•
Kabel zasilajàcy (3 m)
•
Antena ferrytowa x 2
•
Kabel sygna∏u wideo (4 m)
•
•
Podr´cznik u˝ytkownika
Zestaw 1 wtyczki g∏oÊników
(wymagane dla opcjonalnych g∏oÊników)
•
Pilot bezprzewodowy oraz baterie typu AA
•
Podstawki dla pozycji wolnostojàcej x 2
•
Uchwyt (3 szt.)
•
Âruba rade∏kowana podstawki (M4 x 27) x 2
•
4 Êruby (M4 x 8)
•
Pokrywa g∏ównego wy∏àcznika
•
P∏yta CD-ROM
Âruba rade∏kowana
podstawki x 2
Podstawki dla pozycji
wolnostojàcej x 2
Kabel zasilajàcy
Pokrywa g∏ównego
wy∏àcznika
Kabel sygna∏u – wideo
(kabel D-SUB do D-SUB)
Uchwyt (3 szt.)
4 Êruby (M4 x 8)
MultiSync LCD3210
Zestaw 1 wtyczki
g∏oÊników (wymagane dla
opcjonalnych g∏oÊników)
(Przy∏àczone do z∏àcza
zewn´trznego g∏oÊnika)
32" LCD Colour Monitor
Antena ferrytowa x 2
Podr´cznik u˝ytkownika
Pilot bezprzewodowy oraz
baterie typu AA
*
Je˝eli monitor ma byç u˝ywany na podstawkach, nale˝y je zamontowaç w momencie rozpakowywania.
*
Oryginalne pud∏o i pozosta∏e cz´Êci opakowania nale˝y zachowaç w celu transportu lub wysy∏ki monitora.
Poni˝sze podzespo∏y stanowià wyposa˝enie dodatkowe.
•
G∏oÊnik zewn´trzny
Polski-5
09_Polish
TaÊma x 2
5
06/06/2005, 11:08
Polski
P∏yta CD-ROM
Nazwy i funkcje podzespo∏ów
Panel sterowania
WY¸
W¸
Po∏o˝enie przycisku
1 Przycisk POWER (ZASILANIE) ( )
7 Przycisk DOWN ( ) (DÓ¸)
W∏àcza/wy∏àcza zasilanie. Zobacz tak˝e: strona 17.
Aktywuje menu OSM przy wy∏àczonym menu OSM.
Dzia∏a jako przycisk do przesuwania zaznaczonego
obszaru do do∏u dla wybrania regulacji menu OSM.
2 Przycisk MUTE (WYCISZANIE)
W¸ÑCZA/WY¸ÑCZA wyciszanie dêwi´ku.
8 Przycisk EXIT (WYJÂCIE)
3 Przycisk IMPUT (WEJÂCIE)
Aktywuje menu OSM przy wy∏àczonym menu OSM.
Dzia∏a jako przycisk EXIT(WYJÂCIE) s∏u˝àcy do przejÊcia
do poprzedniego menu w menu OSM.
W menu OSM dzia∏a jak przycisk SET (ustaw). (Prze∏àcza
ustawienia pomi´dzy [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD],
[VIDEO] lub [VIDEO<S>]). Opcja [VIDEO<S>] jest w∏àczana
przez wybranie w menu OSM opcji “SEPARATE”
(oddzielne)lub przez pod∏àczenie przewodu “S-VIDEO”
przy obecnym sygnale “S-VIDEO”, oraz wybranie trybu
“PRIORITY” (priorytet). Zob. str. English-24.
4 Przycisk PLUS (+)
Dzia∏a jako przycisk (+) zwi´kszania regulacji w menu OSM.
Podwy˝sza poziom wyjÊcia dêwi´ku przy wy∏àczonym
menu OSM.
5 Przycisk MINUS (-)
Dzia∏a jako przycisk (-) zmniejszania regulacji w menu OSM.
Obni˝a poziom wyjÊcia dêwi´ku przy wy∏àczonym menu OSM.
09_Polish
9 Czujnik zdalnego sterowania i wskaênik zasilania
Odbiera sygna∏ z pilota (w czasie korzystania z pilota
bezprzewodowego). Zobacz tak˝e: strona 8.
Dioda Êwieci na zielono, kiedy monitor jest w∏àczony i na
czerwono, kiedy monitor LCD jest w trybie POWER OFF
(zasilanie wy∏àczone). Kiedy monitor LCD znajduje si´ w
trybie POWER SAVE (oszcz´dzanie energii), dioda Êwieci
si´ naprzemiennie na czerwono i na zielono. Kiedy w∏àczono
harmonogram (SCHEDULE), dioda b´dzie Êwieciç si´
naprzemiennie na czerwono i na zielono. Zob. str. 18.
W razie wykrycia stanu awaryjnego, dioda zacznie migaç
na czerwono.
10 G∏ówny w∏àcznik/wy∏àcznik zasilania
6 Przycisk UP ( ) (GÓRA)
Wy∏àcznik zasilania pozwalajàcy w∏àczyç / wy∏àczyç zasilanie.
Aktywuje menu OSM przy wy∏àczonym menu OSM.
Dzia∏a jako przycisk do przesuwania zaznaczonego
obszaru do góry dla wybrania regulacji menu OSM.
Tryb blokowania klawisza sterujàcego
6
Opcja ta powoduje ca∏kowite zablokowanie dost´pu do
wszystkich funkcji menu. Aby uaktywniç blokad´, nale˝y
nacisnàç i przytrzymaç jednoczeÊnie przyciski “ ” i “ ”
d∏u˝ej ni˝ przez 3 sekundy. Aby powróciç do trybu
u˝ytkownika, nale˝y nacisnàç i przytrzymaç jednoczeÊnie
przycisk “ ” i “ ” d∏u˝ej ni˝ przez 3 sekundy.
Polski-6
06/06/2005, 11:08
Panel terminala
1 Z∏àcze AC IN (WEJÂCIE pràdu zmiennego)
7 AUDIO IN (WEJÂCIE DèWI¢KU) 1, 2, 3
¸àczy z dostarczonym kablem zasilajàcym.
Do wprowadzenie sygna∏u dêwi´kowego z urzàdzenia
zewn´trznego takiego, jak komputer, odtwarzacz wideo
lub DVD.
2 RGB 1 IN (DVI-D) (WEJÂCIE RGB)
Wprowadzanie cyfrowych sygna∏ów RGB z komputera.
8 AUDIO OUT (WYJÂCIE DèWI¢KU)
* To z∏àcze nie obs∏uguje wejÊcia analogowego.
WyjÊcie sygna∏u dêwi´kowego z gniazdek AUDIO IN 1, 2 i 3.
3 RGB 2 IN (2 WEJÂCIA RGB) (15-stykowe typu
Do wprowadzania analogowych sygna∏ów RGB z komputera
osobistego lub innego urzàdzenia RGB.
4 RGB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Wprowadzanie cyfrowych sygna∏ów RGB z komputera lub
innych urzàdzeƒ RGB.
S∏u˝y tak˝e do pod∏àczenia takiego urzàdzenia jak
odtwarzacz DVD i odtwarzacz laserowy p∏yt HDTV. Sygna∏
typu Sync-on-Green mo˝na pod∏àczyç do z∏àcza G.
Z∏àcze VIDEO IN (WEJÂCIE WIDEO) (BNC i cinch):
Do wprowadzenia z∏o˝onego sygna∏u wideo. Z∏àcza BNC i
chinch nie sà dost´pne jednoczeÊnie. (Nale˝y korzystaç
tylko z jednego wejÊcia).
Z∏àcze VIDEO OUT (WYJÂCIE WIDEO) (BNC): Do
wyprowadzenia z∏o˝onego sygna∏u wideo ze z∏àcza VIDEO
IN (WEJÂCIE WIDEO).
Z∏àcze S-VIDEO IN (WEJÂCIE S-VIDEO (DIN 4-stykowe):
Do wprowadzenia sygna∏u S-video (oddzielny sygna∏ Y/C).
Zob. str. English-24; parametr S-VIDEO MODE (tryb S-Video).
10 EXTERNAL CONTROL (STEROWANIE ZEWN¢TRZNE)
(9-stykowe typu mini D-Sub)
5 RGB OUT (15-stykowe typu mini D-Sub)
Nale˝y go u˝ywaç w czasie eksploatacji monitora LCD z
urzàdzeniem RGB takim, jak komputer.
Do wyprowadzenia sygna∏u z RGB 2 lub 3.
6 DVD/HD IN (BNC)
Pod∏àczanie takich urzàdzeƒ jak odtwarzacz DVD, HDTV lub
odtwarzacz p∏yt laserowych.
11 EXTERNAL SPEAKER TERMINAL
(TERMINAL G¸OÂNIKA ZEWN¢TRZNEGO)
WyjÊcie sygna∏u dêwi´kowego z gniazdek AUDIO 1, 2 i 3.
Polski-7
09_Polish
7
06/06/2005, 11:08
Polski
9 VIDEO IN/OUT
mini D-Sub)
Pilot bezprzewodowy
11 Przycisk DISPLAY (WYÂWIETLANIE)
W∏àczanie / wy∏àczenie informacji menu OSM. Zob. str. 18.
12 Przycisk AUTO SETUP (AUTOMATYCZNA
KONFIGURACJA)
S∏u˝y doo wejÊcia do menu automatycznej konfiguracji. Zobacz:
strona English-21.
13 Przycisk MENU
S∏u˝y doo w∏àczania/wy∏àczania trybu menu.
14 Przycisk UP (GÓRA)
Dzia∏a jako przycisk
do przesuwania zaznaczonego obszaru do
góry dla wybrania regulacji menu OSM.
Do góry przesuwa si´ ma∏y ekran po regulacji trybu obrazu w
obrazie.
15 Przycisk DOWN (DÓ¸)
Dzia∏a jako przycisk
do przesuwania zaznaczonego obszaru do
do∏u dla wybrania regulacji menu OSM.
Do do∏u przesuwa si´ ma∏y ekran po regulacji trybu obrazu w obrazie.
16 Przycisk MINUS do zmniejszania regulacji
Dzia∏a jako przycisk (-) do zmniejszania regulacji w menu OSM.
W lewo przesuwa si´ ma∏y ekran po regulacji trybu obrazu
w obrazie.
1 Przycisk POWER (ZASILANIE)
17 Przycisk PLUS do zwi´kszania
W∏àcza/wy∏àcza zasilanie.
* Je˝eli wskaênik zasilania nie Êwieci si´, elementy sterowania nie
b´dà dzia∏aç.
Dzia∏a jako przycisk (+) do zwi´kszania regulacji w menu OSM.
W prawo przesuwa si´ ma∏y ekran po regulacji trybu obrazu w obrazie.
2 Przycisk INPUT (WEJÂCIE)
18 Przycisk SET (KONFIGURACJA)
Wybiera sygna∏ wejÊciowy: [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD],
[VIDEO] lub [VIDEO<S>].
Opcja [VIDEO<S>] jest w∏àczana przez wybranie w menu OSM
opcji “SEPARATE” (oddzielne)lub przez pod∏àczenie przewodu “SVIDEO” przy obecnym sygnale “S-VIDEO”, oraz wybranie trybu
“PRIORITY” (priorytet). Zob. str. English-24.
Funkcjonuje jako przycisk konfiguracji menu OSM.
PrzejÊcie do poprzedniego menu za pomocà menu OSM.
Zakres pracy pilota
3 Przycisk AUDIO INPUT (WEJÂCIE DèWI¢KU
Wybiera sygna∏ wejÊcia dêwi´ku mi´dzy: [AUDIO1], [AUDIO2], [AUDIO3].
4 Przycisk SIZE (WIELKOÂç)
Wybiera rozmiar obrazu: [FULL] (pe∏ny), [NORMAL] (normalny), [WIDE]
(szeroki) oraz [ZOOM] (powi´kszenie). Zob. str. 18.
5 Przycisk PICTURE MODE (TRYB OBRAZU)
19 Przycisk EXIT (WYJÂCIE)
Wybierajàc przyciski skieruj górnà cz´Êç pilota w kierunku czujnika
zdalnego sterowania w monitorze LCD.
Pilota u˝ywaç z odleg∏oÊci oko∏o 7 m od czujnika zdalnego
sterowania monitora LCD, pod kàtem w pionie i w poziomie rz´du
30w obr´bie odleg∏oÊci 3 m.
Dokonuje wyboru trybu obrazu: [HIGHBRIGHT], [STANDARD],
[sRGB], [CINEMA]. Zobacz: strona 18.
HIGHBRIGHT (du˝a jasnoÊç): dla ruchomych obrazów typu DVD.
STANDARD: do zdj´ç (Ustawienia fabryczne).
sRGB: do obrazów z tekstem.
CINEMA: do filmów.
6 Przycisk MUTE (WYCISZANIE)
W∏àcza i wy∏àcza funkcj´ wyciszania.
7 Przycisk VOLUME UP (ZWI¢KSZANIE G¸OÂNOÂCI)
Podwy˝sza poziom wyjÊcia dêwi´ku.
8 Przycisk VOLUME DOWN (ZMNIEJSZANIE G¸OÂNOÂCI)
Zmniejsza poziom wyjÊcia dêwi´ku
Korzystanie z pilota
*
Nie poddawaç dzia∏aniu silnych wstrzàsów.
9 Przycisk PIP (obrazu w obrazie)
*
Przycisk ON / OFF (w∏. / wy∏.): PIP ON/OFF (w∏./ wy∏. obrazu-wobrazie). Zob. str. English-21.
Przycisk INPUT (WEJÂCIE): Wybiera sygna∏ wejÊcia dla funkcji
“obrazu w obrazie”.
Przycisk CHANGE (ZMIANA): Zamienia obraz g∏ówny podrz´dny.
Nie wylewaç na pilota wody ani innych p∏ynów.
Po zamoczeniu, nale˝y go natychmiast wytrzeç
do sucha.
*
Nie wystawiaç na dzia∏anie ciep∏a ani pary.
*
Poza tà czynnoÊcià monta˝u baterii, nie nale˝y otwieraç pilota
zdalnego sterowania.
10 Przycisk STILL (OBRAZ NIERUCHOMY)
Przycisk ON/OFF (W¸ÑCZANIE/WY¸ÑCZANIE): S∏u˝y doo
w∏àczania/wy∏àczania trybu obrazu nieruchomego.
Przycisk CAPTURE (UTRWALENIE OBRAZU): Aktualizacja
nieruchomego obrazu.
Uwaga:
Wa˝ne! System zdalnego sterowania mo˝e nie dzia∏aç,
kiedy silne Êwiat∏o s∏oneczne lub sztuczne
oÊwietlenie b´dzie oÊwietlaç czujnik zdalnego
sterowania monitora LCD lub, kiedy na Êcie˝ce promieni
b´dà si´ znajdowaç jakieÊ przedmioty.
Polski-8
09_Polish
8
06/06/2005, 11:08
Sposób konfiguracji
1. Wybierz miejsce instalacji
UWAGA: NIE PRÓBUJ SAM INSTALOWAå MONITORA LCD
Instalacj´ monitora LCD musi wykonaç wykwalifikowany technik.
Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca urzàdzenia.
3. Pod∏àcz urzàdzenie zewn´trzne
(zobacz: strony 12-17)
•
Dla zabezpieczenia pod∏àczanego urzàdzenia, wy∏àcz
zasilanie g∏ówne przed wykonaniem pod∏àczeƒ.
•
Zapoznaj si´ z instrukcjà obs∏ugi urzàdzenia.
UWAGA: PRZESUWANIE LUB INSTALACJ¢ MONITORA
NALE˚Y WYKONYWAå PRZY UDZIALE CO
NAJMNIEJ DWÓCH OSÓB.
4. Pod∏àcz dostarczony kabel zasilania
•
Nieprzestrzeganie tych zaleceƒ mo˝e spowodowaç uszkodzenie
cia∏a w przypadku upadku monitora.
Gniazdko zasilania elektrycznego powinno znajdowaç
si´ mo˝liwie blisko urzàdzenia i zapewniaç ∏atwy dost´p.
•
W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka elektrycznego do koƒca. Luêne
po∏àczenia mogà powodowaç zak∏ócenia.
•
Przymocowaç przewód zasilajàcy przez dokr´cenie Êrubki
oraz uchwytu.
UWAGA: Nie wolno mocowaç lub obs∏ugiwaç wyÊwietlacza do
gory nogami, stronà przednià skierowanà do do∏u lub
do góry.
UWAGA: Niniejszy monitor ciek∏okrystaliczny (LCD) posiada
czujnik temperatury i wentylator. Kiedy monitor LCD
za bardzo si´ nagrzeje, wentylator zostanie
automatycznie w∏àczony. W razie przegrzania
monitora LCD przy w∏àczonym wentylatorze, na
ekranie zostanie wyÊwietlone ostrze˝enie “Caution”
(Uwaga). W razie wyÊwietlenia ostrze˝enia “Caution”
(Uwaga), nale˝y zaprzestaç u˝ywania i pozwoliç na
och∏odzenie urzàdzenia. Kiedy monitor LCD jest
u˝ywany w obudowie lub z zabezpieczeniem ekranu
ciek∏okrystalicznego, nale˝y sprawdzaç wewn´trznà
temperatur´ monitora u˝ywajàc do tego celu opcji
“HEAT STATUS” (stan cieplny) (zob. str. English-25).
Kiedy temperatura osiàgnie zbyt wysoki poziom,
nale˝y ustawiç opcj´ “cooling fan” (wentylator) na ON
(w∏.) z podmenu SCREEN SAVER (wygaszacz
ekranu) (zob. str. English-22).
WA˚NE:
UWAGA: W celu wyboru w∏aÊciwego przewodu zasilajàcego,
nale˝y skorzystaç z informacji zawartych w tej
instrukcji, w rozdziale “Ârodki ostro˝noÊci,
konserwacja i zalecane u˝ycie”.
Ârubka.
Uchwyt
Aby nie porysowaç ekranu, monitor LCD nale˝y
po∏o˝yç na r´kawie zabezpieczajàcym, którym by∏
owini´ty na czas transportu w opakowaniu.
Otwór na Êrubk´ uchwytu
2. W∏ó˝ baterie do pilota zdalnego
sterowania
Pilot zdalnego sterowania jest zasilany bateriami 1,5V typu AA.
Aby w∏o˝yç lub wymieniç baterie:
5. W∏àcz zasilanie wszystkich do∏àczonych
urzàdzeƒ zewn´trznych
1. NaciÊnij i przesuƒ pokryw´, aby jà otworzyç.
2. W∏ó˝ baterie zgodnie ze wskazówkami (+) i (-) na obudowie.
3. Za∏ó˝ pokryw´.
Przy pod∏àczaniu do komputera, najpierw w∏àcz zasilanie
komputera.
6. U˝ywanie przy∏àczonych zewn´trznych
urzàdzeƒ
Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na nast´pujàce zagadnienia.
•
W∏ó˝ baterie typu AA dopasowujàc znaki + i – na ka˝dej
bateri do znaków + i – w gnieêdzie baterii.
•
U˝ywaj baterii jednakowego typu.
•
Nie u˝ywaj baterii nowych z bateriami zu˝ytymi.
To jest przyczynà krótszego okresu ich eksploatacji lub
wycieku.
•
Roz∏adowane baterie nale˝y natychmiast wyjàç
z gniazda baterii, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu.
Nie wolno dotykaç wyciek∏ego kwasu z baterii, mo˝e on
powodowaç uszkodzenia skóry.
WyÊwietl sygna∏ na ˝àdanym urzàdzeniu zewn´trznym.
7. Ustaw poziom dêwi´ku
Wyreguluj dêwi´k, kiedy istnieje potrzeba regulacji jego poziomu.
8. Wyreguluj ustawienia ekranu
(zobacz: strony English-18-25)
Dokonaj zmiany ustawieƒ, kiedy istnieje potrzeba ustawienia
po∏o˝enia ekranu lub zniekszta∏cenia.
9. Wyreguluj obraz
(zobacz: strony English-18-25)
Dokonaj zmiany ustawieƒ, kiedy istnieje potrzeba regulacji
obrazu takiej, jak jasnoÊç lub kontrast.
UWAGA: Je˝eli zamierzasz nie u˝ywaç pilota przez d∏u˝szy
okres, wyjmij z niego baterie.
Polski-9
09_Polish
9
06/06/2005, 11:08
Polski
UWAGA: Niew∏aÊciwa eksploatacja baterii mo˝e spowodowaç
ich wyciek i rozsadzenie.
10. Zalecane regulacje
˚eby zmniejszyç ryzyko wystàpienia efektu “poÊwiaty obrazu”,
prosz´ dostosowaç poni˝sze parametry zgodnie z
zastosowaniem monitora.
“SCREEN SAVER” (wygaszacz ekranu, zob. str. English-22),
“SIDE BORDER COLOR” (kolor ramki bocznej, zob. str.
English-22), “DATE & TIME” (data i godzina, zob. str.
English-25), “SCHEDULE” (harmonogram, zob. str. English-25).
11. Kiedy monitor jest montowany
w pozycji portretowej
•
•
Od∏àczyç podstawki (stopki).
Lewa kraw´dê powinna byç wy˝szà kraw´dzià przy
spoglàdaniu od przodu.
Z∏àcze g∏oÊników
12. Montowanie i demontowanie
podstawek
Montowanie podstawek
1. Prosz´ wy∏àczyç monitor.
2. UmieÊciç podstawki w monitorze, d∏u˝szymi koƒcami
skierowanymi do przodu monitora.
U˝ywanie do∏àczonej wtyczki g∏oÊnika
3. Po wsuni´ciu prowadnic do wodzików, dokr´ciç Êruby
z obu boków monitora.
Standardowy przewód
Wtyczka g∏oÊników
Demontowanie podstawek
1. Na p∏askiej powierzchni (np. biurku) roz∏o˝yç arkusz
ochronny.
2. UmieÊciç monitor na arkuszu ochronnym.
3. Wykr´ciç Êrubki Êrubokr´tem lub palcami i zachowaç
je w bezpiecznym miejscu do ponownego wykorzystania.
Âruby
rade∏kowane
Pod∏àczyç ujemny (-) koniec standardowego przewodu g∏oÊnikowego
do ujemnego koƒca wtyczki g∏oÊników. Ujemny koniec
standardowego przewodu g∏oÊnikowego posiada pasek na ca∏ej
d∏ugoÊci przewodu. Wprowadziç drugi przewód do dodatniego (+)
gniazda wtyczki g∏oÊników. Przytrzymaç niewielkà dêwigni´ wtyczki
g∏oÊników, ˝eby wprowadziç przewody.
Zamocowana na przewodzie wtyczka.
Podstawki
UWAGA: UmieÊciç podstawki w monitorze, d∏u˝szymi koƒcami
skierowanymi do przodu monitora.
UWAGA: Zachowaç ostro˝noÊç przy monta˝u podstawki
monitora, ˝eby uniknàç urazów palców.
13. U˝ywanie zewn´trznych g∏oÊników
Zaleca si´ u˝ywanie opcjonalnych g∏oÊników przeznaczonych
dla monitora MultiSync LCD3210.
Do z∏àczy zewn´trznych g∏oÊników monitora MultiSync LCD3210
mo˝na pod∏àczyç wtyczk´ g∏oÊnika centralnego.
W takim przypadku nale˝y zamieniç z∏àcze prowadzàce g∏oÊnika
centralnego na do∏àczonà wtyczk´.
Pod∏àczyç przewód do z∏àcza g∏oÊników przy pomocy
zamocowanej wtyczki.
Polski-10
09_Polish
10
06/06/2005, 11:08
Sposób monta˝u i mocowania wyposa˝enia
dodatkowego na monitorze LCD
Akcesoria monta˝owe mo˝na przymocowaç na monitorze LCD
na dwa ni˝ej podane sposoby:
3. Wymogi dotyczàce wentylacji przy
monta˝u obudowy
˚eby zapewniç rozpraszanie ciep∏a, pomi´dzy otaczajàcymi
przedmiotami a monitorem nale˝y pozostawiç odpowiednià iloÊç
wolnej przestrzeni, zgodnie z poni˝szym schematem.
1. W pozycji pionowej
4. Zabezpieczenie przed upadkiem
Przymocowaç monitor LCD do Êciany przy pomocy sznura lub
∏aƒcucha, wystarczajàco wytrzyma∏ego do podtrzymania ci´˝aru
monitora LCD (oko∏o 16,4 kg).
2. Po∏ó˝ monitor ekranem ku do∏owi
358 mm
Otwory na Êruby
R´kaw zabezpieczajàcy
Linka lub ∏aƒcuch
Uchwyt
Aby nie porysowaç ekranu, nale˝y po∏o˝yç na stole r´kaw
zabezpieczajàcy, którym monitor by∏ owini´ty na czas transportu
w opakowaniu, a nim sam ekran.
Urzàdzenia nie wolno eksploatowaç ani instalowaç bez podstawy
sto∏owej ani innych akcesoriów monta˝owych. Nieprzestrzeganie
w∏aÊciwego sposobu monta˝u mo˝e spowodowaç uszkodzenie
urzàdzenia lub cia∏a u˝ytkownika lub instalatora. Gwarancja na
produkt nie obejmuje uszkodzeƒ spowodowanych niew∏aÊciwà
instalacjà. Nieprzestrzeganie tych zaleceƒ mo˝e spowodowaç
uniewa˝nienie gwarancji.
U˝ywajàc innych akcesoriów monta˝owych nale˝y dopilnowaç,
aby zastosowaç metod´ monta˝u kompatybilnà z VESA, Êruby o
rozmiarze M6, d∏ugoÊci 10 mm lub d∏u˝sze, uwzgl´dniajàce
gruboÊç zastosowanych akcesoriów. (Zalecanasi∏à dokr´cania:
470 - 550N cm). Firma NEC zaleca u˝ycie z∏àcza monta˝owego
zgodnego ze standardem TÜV-GS i/lub UL1678 w Ameryce
Pó∏nocnej.
Przed przeniesieniem monitora LCD nale˝y zdjàç link´
lub ∏aƒcuch.
5. Uniemo˝liwianie zmiany stanu
g∏ównego wy∏àcznika zasilania
˚eby nie pozwoliç na u˝ywanie g∏ównego wy∏àcznika zasilania,
nale˝y przymocowaç pokryw´ g∏ównego wy∏àcznika zasilania,
która jest do∏àczona jako akcesorium.
UWAGA: Przy za∏o˝onej pokrywie g∏ównego wy∏àcznika
zasilania, nie mo˝na wy∏àczyç g∏ównego wy∏àcznika
zasilania. W celu wy∏àczenia monitora nale˝y zdjàç
pokryw´ g∏ównego wy∏àcznika zasilania.
Ârubka.
Pokrywa g∏ównego prze∏àcznika
Polski-11
09_Polish
11
06/06/2005, 11:08
Polski
Podstawa sto∏owa
Stó∏
Âruba
Pod∏àczenia
Przed dokonaniem pod∏àczeƒ:
*
Najpierw wy∏àczyç zasilanie wszystkich pod∏àczonych urzàdzeƒ i wykonaç odpowiednie po∏àczenia.
*
Informacje dotyczàce ka˝dej cz´Êci wyposa˝enia znajdujà si´ w ich instrukcjach obs∏ugi.
Schemat uk∏adu elektrycznego
Monitor LCD
Komputer
osobisty
Odtwarzacz DVD
Komputer osobisty
Magnetowid
Monitor LCD (drugi monitor)
Urzàdzenie z
interfejsem cyfrowym
Pod∏àczanie anteny ferrytowej
Po∏o˝enie monta˝owe anteny ferrytowej
Przy∏àczyç rdzeƒ ferrytowy do przewodu dêwi´kowego komputera PC.
U˝ywanie kabla bez do∏àczonej anteny ferrytowej b´dzie powodowa∏o
wyst´powanie zak∏óceƒ.
Do kabla sygna∏u dêwi´kowego w komputerze osobistym
1 Otwórz anten´ ferrytowà i zamocuj
jà na komputerze osobistym.
2 Zamknij anten´
ferrytowà.
Pod∏àcz dwa rdzenie ferrytowe do obu koƒców kabla fonicznego
komputera osobistego.
Antena ferrytowa
Antena
ferrytowa
Do gniazda AUDIO 1
monitora
TaÊma
Polski-12
09_Polish
12
06/06/2005, 11:08
Antena ferrytowa
Pod∏àczenie do
komputera
TaÊma
osobistego
Pod∏àczenie komputera osobistego
Pod∏àczenie komputera do monitora LCD pozwoli na wyÊwietlenie obrazu z komputera na ekranie monitora.
Pewne karty graficzne mogà nieprawid∏owo wyÊwietlaç obraz.
RozdzielczoÊç
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
Cz´stotliwoÊç przenoszenia
W poziomie
W pionie
31,5Hz
60Hz
37,9Hz
60Hz
48,4Hz
60Hz
48Hz
60Hz
48Hz
60Hz
64Hz
60Hz
75Hz
60Hz
Uwagi
Zalecana rozdzielczoÊç
Skompresowany obraz
Skompresowany obraz
Pod∏àcz monitor LCD do komputera osobistego
•
Aby pod∏àczyç z∏àcze RGB 2 IN (WEJÂCIE RGB 2) (typu mini D-sub 15-stykowe) do monitora LCD, nale˝y wykorzystaç
dostarczony z nim kabel sygna∏u PC – Video RGB (typu mini D-sub 15-stykowy do typu mini D-sub 15-stykowy).
•
Aby pod∏àczyç z∏àcze RGB 3 (WEJÂCIA RGB 3) (BNC) do monitora LCD, nale˝y wykorzystaç dostarczany oddzielnie
kabel sygna∏u (typu mini D-sub 15-stykowy do BNC x 5). Za pomocà przycisku INPUT (WEJÂCIE) wybierz RGB 3.
•
Pod∏àczajàc wi´cej ni˝ jeden monitor LCD, nale˝y wykorzystaç z∏àcze RGB OUT (WYJÂCIE RGB) (typu mini D-sub 15stykowe).
•
WejÊcia AUDIO IN 1, 2 oraz 3 mogà byç u˝ywane jako wejÊcia dêwi´ku. W celu wykonania po∏àczenia, nale˝y wybraç
opcj´ AUDIO 1, 2 lub 3 za pomocà przycisku AUDIO INPUT (wejÊcie dêwi´ku).
Monitor LCD
Do wyjÊcia dêwi´ku
Komputer osobisty lub
kompatybilny z IBM
15-stykowy
mini D-SUB
Polski
BNC x 5
15-stykowy
mini D-SUB
Do wyjÊcia analogowego RGB
15-stykowy mini D-SUB
Do wejÊcia analogowego sygna∏u RGB
15-stykowy mini D-SUB
Monitor LCD (drugi monitor)
Polski-13
09_Polish
13
06/06/2005, 11:09
Pod∏àczenie do komputera Macintosh
Pod∏àczenie komputera Macintosh do monitora LCD pozwoli na wyÊwietlenie obrazu z komputera na ekranie monitora. Niektóre
karty graficzne lub sterowniki mogà niepoprawnie wyÊwietlaç obrazy.
Pod∏àcz monitor LCD do komputera Macintosh
•
•
•
•
Aby pod∏àczyç z∏àcze RGB 2 IN (WEJÂCIE RGB 2) (typu mini D-sub 15-stykowe) do monitora LCD, nale˝y wykorzystaç
dostarczony z nim kabel sygna∏u PC – Video RGB (typu mini D-sub 15-stykowy do typu mini D-sub 15-stykowy).
Aby pod∏àczyç z∏àcze RGB 3 IN (WEJÂCIE RGB 3) (BNC) do monitora LCD, nale˝y wykorzystaç dostarczany oddzielnie
kabel sygna∏u (typu mini D-sub 15-stykowy do BNC x 5).
Aby uzyskaç wi´cej informacji o wymaganiach wyjÊcia wideo komputera a tak˝e charakterystycznych w∏aÊciwoÊciach lub
wymaganiach dotyczàcych konfiguracji obrazu monitora lub monitora, nale˝y zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi komputera
Macintosh.
WejÊcia AUDIO IN 1, 2 oraz 3 mogà byç u˝ywane jako wejÊcia dêwi´ku. W celu wykonania po∏àczenia, nale˝y wybraç opcj´
AUDIO 1, 2 lub 3 za pomocà przycisku AUDIO INPUT (wejÊcie dêwi´ku).
Monitor LCD
Do wyjÊcia dêwi´ku
Do wyjÊcia analogowego RGB
15-stykowy mini D-SUB
15-stykowy
mini D-SUB
BNC x 5
15-stykowy
mini D-SUB
Macintosh
Do wejÊcia analogowego sygna∏u RGB
15-stykowy mini D-SUB
Monitor LCD (drugi monitor)
Polski-14
09_Polish
14
06/06/2005, 11:09
¸àczenie z urzàdzeniami z interfejsem cyfrowym
Mo˝na wykonywaç po∏àczenia z urzàdzeniami wyposa˝onymi w interfejs cyfrowy zgodny ze standardem DVI (cyfrowym
interfejsem graficznym).
Pod∏àcz monitor LCD do komputera z wyjÊciem cyfrowym
•
Z∏àcze RGB 1 IN (WEJÂCIE RGB 1) akceptuje tak˝e kabel DVI-D.
•
Wprowadê sygna∏y TMDS zgodne ze standardami DVI.
•
W celu zachowania dobrej jakoÊci wyÊwietlania, nale˝y korzystaç z kabla o jakoÊci zalecanej przez standardy DVI.
•
WejÊcia AUDIO IN 1, 2 oraz 3 mogà byç u˝ywane jako wejÊcia dêwi´ku. W celu wykonania po∏àczenia, nale˝y wybraç opcj´
AUDIO 1, 2 lub 3 za pomocà przycisku AUDIO INPUT (wejÊcie dêwi´ku).
Monitor LCD
Do wyjÊcia dêwi´ku
Do wyjÊcia DVI
Z∏àcze DVI-D
Urzàdzenie z
interfejsem cyfrowym,
na przyk∏ad komputer
osobisty z wyjÊciem
RGB (TMDS)
Polski
Z∏àcze DVI-D
Polski-15
09_Polish
15
06/06/2005, 11:09
Pod∏àczenie odtwarzacza DVD
Pod∏àczenie odtwarzacza DVD do monitora LCD pozwoli na wyÊwietlenie obrazu wideo na ekranie monitora.
Wi´cej informacji jest dost´pnych w instrukcji obs∏ugi odtwarzacza DVD.
Pod∏àcz monitor LCD do odtwarzacza DVD
•
˚eby po∏àczyç ze z∏àczem DVD/HD IN (BNC) monitora LCD, nale˝y u˝yç dost´pnego oddzielnie przewodu z∏àcza BNC.
Do pod∏àczenia odtwarzacza DVD do z∏àcza przewodu BNC, konieczne b´dzie u˝ycie adaptera BNC-na-RCA (nie
dostarczane).
WejÊcia AUDIO IN (WEJÂCIE AUDIO) 2 i 3 (oba CINCH) mogà byç wykorzystywane do sygna∏u wejÊcia dêwi´kowego.
W celu pod∏àczenia, nale˝y wybraç [AUDIO 2] lub [AUDIO 3] za pomocà przycisku AUDIO INPUT (WEJÂCIE AUDIO).
Do lewego wyjÊcia
dêwi´ku
Do prawego
wyjÊcia dêwi´ku
BNC x 3
BKabel
przejÊciowy
BNC na CINCH
Monitor LCD
Do elementu wyjÊcia wideo DVD
BNC x 3
RCA
Odtwarzacz DVD
Polski-16
09_Polish
16
06/06/2005, 11:09
Pod∏àczenie wzmacniacza stereofonicznego
Do monitora LCD mo˝na pod∏àczyç wzmacniacz stereofoniczny. Wi´cej informacji jest dost´pnych w instrukcji obs∏ugi wzmacniacza.
Pod∏àcz monitor LCD do wzmacniacza stereofonicznego
•
Monitor LCD i wzmacniacz mo˝na w∏àczyç dopiero po wykonaniu wszystkich po∏àczeƒ.
•
Aby pod∏àczyç z∏àcze AUDIO OUT (WYJÂCIE AUDIO) (CINCH) na monitorze LCD i wyjÊcie dêwi´ku wzmacniacza nale˝y
wykorzystaç kabel CINCH.
•
Nie wolno zamieniaç lewego i prawego gniazda dêwi´ku.
•
WejÊcie AUDIO IN (WEJÂCIE AUDIO) jest wykorzystywane do wprowadzenia sygna∏u dêwi´kowego.
•
Gniazdo AUDIO OUT (wyjÊcia dêwi´ku) przekazuje dêwi´k na zewnàtrz
z wybranego êród∏a dêwi´ku.
Monitor LCD
Do lewego wyjÊcia dêwieku
Odtwarzacz wideo lub
odtwarzacz laserowy
RCA
RCA
Do prawego
wyjÊcia dêwi´ku
Do lewego wyjÊcia
dêwieku
Wzmacniacz
Do prawego wyjÊcia dêwi´ku
G∏oÊnik zewn´trzny
G∏oÊnik zewn´trzny
Uruchamianie podstawowych funkcji
Tryby w∏àczania i wy∏àczania zasilania
Je˝eli monitor LCD jest w∏àczony, dioda Êwieci si´ na zielono, a kiedy jest wy∏àczony, na czerwono. Monitor mo˝na w∏àczaç
lub wy∏àczaç korzystajàc z nast´pujàcych trzech opcji:
1. WciÊni´cie przycisku zasilania.
Przycisk zasilania
2. Korzystanie z pilota.
Uwaga: Przed korzystaniem z pilota nale˝y w∏àczyç g∏ówny w∏àcznik zasilania na monitorze LCD.
REMOTE CONTROLLER RU-M104
3. WciÊni´cie g∏ównego w∏àcznika zasilania
Uwaga: Kiedy do wy∏àczenia zasilania wyÊwietlacza ciek∏okrystalicznego u˝ywany jest G∏ówny prze∏àcznik
zasilania, zdalne sterowanie i przycisk zasilania nie spowodujà przejÊcia w tryb “w∏àczony” - zostanà
wy∏àczone diody wskaênikowe (czerwona i zielona). Przed u˝yciem powy˝szych dwóch opcji nale˝y
sprawdziç, czy w∏àczono g∏ówny prze∏àcznik zasilania.
G∏ówny w∏àcznik
zasilania
09_Polish
Polski-17
17
06/06/2005, 11:09
Polski
Uwaga: Przed wciÊni´ciem przycisku zasilania, nale˝y sprawdziç czy w∏àczono g∏ówny prze∏àcznik zasilania
na monitorze ciek∏okrystalicznym.
NORMAL (NORMALNY): WyÊwietlane wg wspó∏czynnika
kszta∏tu wejÊciowego sygna∏u przez sygna∏ PC lub wyÊwietlanie
przy wspó∏czynniku 4:3 przy sygnale DVD / HD lub VIDEO.
FULL (PE¸NE): WyÊwietlanie na ca∏ym ekranie.
WIDE (SZEROKOKÑTNE): Rozciàgni´cie sygna∏u o
wspó∏czynniku 16:9 (letterbox) na ca∏y ekran.
ZOOM (DYNAMIC) (POWI¢KSZENIE (DYNAMICZNE)):
Rozciàgni´cie sygna∏u o wspó∏czynniku 4:3 na ca∏y ekran bez
zachowania liniowoÊci. (pewne cz´Êci obrazu mogà zostaç
wtedy obci´te)
Wskaênik zasilania
Zasilanie w∏àczone
Zasilanie wy∏àczone
Stan gotowoÊci, kiedy w∏àczono
opcj´ “SCHEDULE” (harmonogram)
Zasilanie w stanie czuwania
Diagnozowanie (wykrywanie awarii)
Stan
Zielony
Czerwony
Czerwone w∏àczone
Zielone migajàce
Czerwony i zielony
Czerwone migajàce
* Zob. rozwiàzywanie problemów na stronie 19
ZOOM (POWI¢KSZENIE)
Image can be expanded beyond the active display area. The
image which is outside of active diaplay area is not displayed.
Korzystanie z opcji zarzàdzania
funkcjami energooszcz´dnymi
ZOOM
(POWI¢KSZENIE)
Monitor LCD posiada funkcj´ zarzàdzania zasilaniem
DPM zgodnà ze standardem VESA.
Zarzàdzanie funkcjami energooszcz´dnymi powoduje
automatyczne ograniczenie zu˝ycia energii przy
wyÊwietlaniu, je˝eli przez okreÊlony czas nie u˝ywa
si´ klawiatury lub myszy.
Funkcja zarzàdzania zasilaniem nowego wyÊwietlacza
zosta∏a ustawiona w tryb “ON” (w∏àczony). To ustawienie
pozwala na w∏àczenie trybu oszcz´dzania energii, kiedy
urzàdzenie nie otrzymuje ˝adnych sygna∏ów wejÊciowych.
To z kolei mo˝e potencjalnie przed∏u˝yç okres przydatnoÊci
oraz zu˝ycie energii przez wyÊwietlacz.
Wybór êród∏a wideo
ZOOM
(POWI¢KSZENIE)
Tryb obrazu
RGB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT*
STANDARD
sRGB
DVD/HD, VIDEO
HIGHBRIGHT*
STANDARD
CINEMA*
* HIGHBRIGHT (du˝a jasnoÊç), CINEMA (filmowy)
Informacje menu OSM
Pe∏ne informacje menu ekranowego OSM znajdujà si´ w wersji na p∏ycie
CD-Rom (English Part, P. 18).
Oglàdanie obrazu wideo:
RGB1, 2, 3
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
Za pomocà przycisku wejÊcia ustaw [VIDEO].
Za pomocà menu COLOUR SYSTEM (SYSTEM KOLORU)
ustaw: [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60],
[4.43NTSC], stosownie do formatu u˝ywanego formatu
obrazu wideo.
Rozmiar obrazu
FULL
ZOOM
NORMAL
DVD/HD, VIDEO
FULL
WIDE
ZOOM
NORMALNY
ROZMIAR
Tryb wejÊcia
wideo
Video
Input mode
Input
signalo Information
Informacja
sygnale wejÊciowym
Audio
input mode
Tryb wejÊcia
dêwi´ku
Picture
Size mode
Tryb rozmiaru
obrazu
DVD/HD
RGB 1, 2, 3
Rodzaj
sygna∏u
)
Tryb wejÊcia
wideo
Video
Input mode
Tryb wejÊcia
dêwi´ku
Audio
input mode
Tryb rozmiaru
obrazu
Picture
Size mode
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
NORMAL
Zalecany rozmiar
NORMAL
(NORMALNY)
VIDEO
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
4:3
Tryb wejÊcia
wideo
Video
Input mode
Input
Signal Colour
mode
Tryb sygna∏u
wejÊcia System
w systemie
koloru
Audio
input mode
Tryb wejÊcia
dêwi´ku
Picture
Size mode
Tryb rozmiaru
obrazu
ZOOM
(DYNAMIC)
(POWI¢KSZENIE
(DYNAMICZNE))
PIP
FULL
(PE¸NY)
ÂciÊni´cie
G∏ówny: RGB2
Poboczny: VIDEO<S>
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
WIDE
(SZEROKOKÑTNY)
Letter Box
(skrzynka
pocztowa)
Informacja
o obrazie
g∏ównym
Main
picture
Information
)
Polski-18
09_Polish
18
06/06/2005, 11:09
Sub
picture
Information
Informacja
o obrazie
podrz´dnym
Main
picture
Information
Informacja
o obrazie
g∏ównym
Wykrywanie i usuwanie usterek
Brak obrazu
• Kabel sygna∏owy musi byç dok∏adnie pod∏àczony do z∏àcza wideo karty graficznej.
•
Karta graficzna musi byç dobrze zainstalowana w gnieêdzie p∏yty g∏ównej.
•
Przedni przycisk zasilania monitora oraz w∏àcznik zasilania komputera muszà znajdowaç si´ w pozycji ON (w∏àczony).
•
Upewnij si´, ˝e zosta∏ wybrany tryb obs∏ugiwany przez kart´ graficznà lub system. (Sprawdê w dokumentacji karty graficznej oraz
systemu, jak zmieniç tryb graficzny).
•
Sprawdê, czy monitor oraz karta graficzna sà kompatybilne oraz czy zalecane ustawienia zosta∏y wprowadzone.
•
Sprawdê, czy wtyczka nie ma wygi´tych lub wciÊni´tych pinów.
W∏àcznik zasilania nie dzia∏a
• Od∏àcz kabel zasilajàcy monitora z gniazda pràdu zmiennego, aby wy∏àczyç i zresetowaç monitor.
PoÊwiata obrazu
• Prosz´ pami´taç, ˝e w przypadku technologii ciek∏okrystalicznej mo˝e wyst´powaç zjawisko znane jako poÊwiata obrazu. PoÊwiata
obrazu wyst´puje, kiedy na ekranie pozostaje widoczny “widmowy” obraz poprzedniego obrazu. W przeciwieƒstwie do monitorów
ekranowych, poÊwiata monitorów ciek∏okrystalicznych nie jest sta∏a, lecz nale˝y unikaç wyÊwietlania nieruchomych obrazów przez
d∏u˝szy okres czasu. W celu z∏agodzenia efektu poÊwiaty ekranu, nale˝y wy∏àczyç monitor na okres czasu, przez jaki by∏
wyÊwietlany poprzedni obraz. Na przyk∏ad, je˝eli obraz znajdowa∏ si´ na monitorze przez jednà godzin´ i widoczny jest teraz obraz
resztkowy, nale˝y wy∏àczyç monitor równie˝ na jednà godzin´, ˝eby zlikwidowaç to “widmo”.
UWAGA:
Podobnie jak w przypadku wszystkich osobistych urzàdzeƒ wyÊwietlajàcych, firma NEC DISPLAY SOLUTIONS zaleca
wyÊwietlanie ruchomych obrazów oraz u˝ywanie ruchomego wygaszacza ekranu, w regularnych odst´pach czasu, kiedy
obraz na ekranie jest nieruchomy lub wy∏àczenie monitora, kiedy nie jest u˝ywany.
Obraz jest niestabilny, nie zogniskowany lub p∏ywajàcy
• Przewód sygna∏owy musi byç dok∏adnie pod∏àczony do z∏àcza wideo karty grafiki.
•
Przy pomocy funkcji menu OSM nale˝y wyregulowaç zogniskowanie zwi´kszajàc lub zmniejszajàc wartoÊç parametru dok∏adna
regulacja.
Po zmianie trybu wyÊwietlania mo˝e pojawiç si´ koniecznoÊç ponownej regulacji Ustawienia obrazu w menu OSM.
•
Nale˝y sprawdziç, czy monitor i karta graficzna sà kompatybilne w zakresie zalecanych cz´stotliwoÊci sygna∏ów taktujàcych.
•
Je˝eli tekst jest niewyraêny nale˝y zmieniç tryb video na bez przeplotu i zastosowaç cz´stotliwoÊç odÊwie˝ania 60 Hz.
Obraz z urzàdzenia dodatkowego ma zielonà dominant´
• Sprawdziç, czy zosta∏o wybrane z∏àcz´ wejÊcia DVD/HD.
Dioda LED na monitorze nie Êwieci si´ (nie ma ani zielonego, ani bursztynowego Êwiate∏ka)
• Wy∏àcznik zasilania powinien byç w po∏o˝eniu ON – w∏àczony, a przewód zasilajàcy powinien byç pod∏àczony.
•
Upewnij si´, ˝e komputer nie znajduje si´ w trybie oszcz´dzania energii (naciÊnij jakiÊ klawisz lub poruszaj myszkà).
Czerwona dioda LED na monitorze miga
•
Móg∏ wystàpiç jakiÊ b∏àd, prosz´ skontaktowaç si´ z najbli˝szym autoryzowanym punktem serwisowym firmy NEC DISPLAY
SOLUTIONS.
WyÊwietlany obraz ma nieprawid∏owe rozmiary
• Za pomocà funkcji regulacji obrazu menu ekranowego zwi´ksz lub zmniejsz wartoÊç parametru Coarse.
•
Upewnij si´, ˝e zosta∏ wybrany tryb obs∏ugiwany przez kart´ graficznà lub system. (Sprawdê w dokumentacji karty graficznej oraz
systemu, jak zmieniç tryb graficzny).
Obraz w wybranej rozdzielczoÊci nie jest wyÊwietlany prawid∏owo
• W menu OSM “Informacje o wyÊwietlaczu” wejdê do submenu Informacje i upewnij si´, ˝e zosta∏a wybrana w∏aÊciwa rozdzielczoÊç.
Je˝eli nie, wybierz odpowiednià opcj´.
•
Sprawdziç, czy nie zosta∏a uruchomiona funkcja mute – wy∏àczenie dêwi´ku.
•
Sprawdziç, czy g∏oÊnoÊç nie zosta∏a ustawiona na minimum.
Polski
Brak dêwi´ku
• Nale˝y upewniç si´, ˝e przewód g∏oÊnika zosta∏ prawid∏owo po∏àczony.
Niedost´pna funkcja zdalnego sterowania
• Sprawdê stan baterii pilota.
•
Sprawdê, czy baterie zosta∏y poprawnie w∏o˝one.
•
Sprawdê, czy pilot jest skierowany na czujnik zdalnego sterowania na monitorze.
•
System zdalnego sterowania mo˝e nie dzia∏aç, kiedy silne Êwiat∏o s∏oneczne lub sztuczne oÊwietlenie b´dzie oÊwietlaç czujnik
zdalnego sterowania monitora LCD lub, kiedy na Êcie˝ce promieni b´dà si´ znajdowaç jakieÊ przedmioty.
Funkcja “SCHEDULE” (harmonogram) / “OFF TIMER” (wy∏àcznik czasowy) nie dzia∏a prawid∏owo
• Funkcja “SCHEDULE” zostaje wy∏àczona po ustawieniu opcji “OFF TIMER”.
•
Je˝eli w∏àczono funkcj´ “OFF TIMER” oraz wy∏àczono zasilanie monitora LCD w razie nieoczekiwanego przerwania zasilania,
funkcja “OFF TIMER” zostanie wy∏àczona.
W zale˝noÊci od specyficznego wzoru wyÊwietlania, mogà pojawiç si´ ledwo widoczne paski pionowe lub poziome. Nie oznacza to
awarii monitora ani pogorszenia jego jakoÊci.
Polski-19
09_Polish
19
06/06/2005, 11:09
Polski-20
09_Polish
20
06/06/2005, 11:09
Указатель
Русский
Важная информация ................................................................................................................................. Русский-2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ВНИМАНИЕ ........................................................................................................... Русский-2
Заявление ................................................................................................................................................... Русский-2
Техника безопасности, техническое обслуживание и рекомендации по эксплуатации ...................... Русский-3
Содержимое ............................................................................................................................................... Русский-4
Названия деталей и их функции .............................................................................................................. Русский-5
Панель управления .......................................................................................................................... Русский-5
Панель разъемов .............................................................................................................................. Русский-6
Беспроводной пульт дистанционного управления ........................................................................ Русский-7
Зона действия пульта дистанционного управления ..................................................................... Русский-7
Обращение с пультом дистанционного управления .................................................................. Русский-7
Процедура установки ................................................................................................................................. Русский-8
Монтаж и прикрепление деталей к ЖКД монитору ............................................................................... Русский-10
Выполнение соединений ........................................................................................................................... Русский-11
Схема подключения ......................................................................................................................... Русский-11
Подсоединение персонального компьютера ................................................................................. Русский-12
Подсоединение ЖКД монитора к персональному компьютеру ............................................... Русский-12
Подсоединение к компьютеру Macintosh ....................................................................................... Русский-13
Подсоединение ЖКД монитора к компьютеру Macintosh ......................................................... Русский-13
Подсоединение к оборудованию с цифровым интерфейсом ....................................................... Русский-14
Подсоединение ЖКД монитора к компьютеру с цифровым выходом ..................................... Русский-14
Подсоединение DVD-проигрывателя с комбинированным выходом ........................................... Русский-15
Подсоединение ЖКД монитора к DVD-проигрывателю ........................................................... Русский-15
Подсоединение стереоусилителя ................................................................................................... Русский-16
Подсоединение ЖКД монитора к стереоусилителю ................................................................. Русский-16
Основные операции ................................................................................................................................... Русский-16
Режимы питания (Питание ВКЛ и Питание ВЫКЛ) ....................................................................... Русский-16
Индикатор питания .......................................................................................................................... Русский-17
Управление режимом питания ........................................................................................................ Русский-17
Выбор видеоисточника .................................................................................................................... Русский-17
Размер изображения ........................................................................................................................ Русский-17
Режим изображения ......................................................................................................................... Русский-17
Информационное меню OSM .......................................................................................................... Русский-17
Устранение неисправностей ..................................................................................................................... Русский-18
Русский-1
10_Russian
1
06/06/2005, 11:09
Важная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. КРОМЕ ТОГО, НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В
РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕ ШТЫРЬКИ НЕ ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ ДЕТАЛИ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ПО
ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ. ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО КАБЕЛЬ
ПИТАНИЯ ВЫКЛЮЧЕН ИЗ РОЗЕТКИ. ЧТОБЫ ПОЛНОСТЬЮ ОТКЛЮЧИТЬ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА,
ВЫКЛЮЧИТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ИЗ РОЗЕТКИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА. НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ
ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Этот знак предупреждает пользователей о том, что внутри устройства находятся неизолированные
детали под высоким напряжением, которые могут стать причиной поражения электрическим током.
Поэтому ни в коем случае нельзя прикасаться к каким-либо деталям внутри устройства.
Этот знак предупреждает пользователей о том, что имеется важная документация по эксплуатации и
обслуживанию этого устройства. Поэтому ее необходимо внимательно прочитать, чтобы избежать
возможных проблем.
Заявление
Заявление изготовителя
Мы настоящим подтверждаем, что данный
цветной монитор MultiSync LCD3210 (L325RM)
соответствует требованиям
и содержит отметку
Директивы Совета 73/23/EEC:
– EN 60950-1
Директивы Совета 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
ME 06
Утилизация изделий NEC
В странах Европейского союза
Согласно требованиям законодательства Европейского союза, действующего в каждом
отдельном государстве-члене Союза, электротехнические и электронные изделия, которые
промаркированы соответствующим знаком (см. рис. слева), следует утилизировать отдельно от
обычных бытовых отходов. В эту группу входят мониторы и принадлежности к
электрооборудованию, такие как сигнальные кабели и кабели питания. При необходимости
утилизации монитора и других изделий NEC следуйте местным нормам утилизации или
обратитесь в магазин, в котором вы приобрели данное изделие, или следуйте условиям
соглашений, заключенным между Вами и компанией NEC, если таковые имеются.
Данный знак на электротехнических и электронных изделиях действует только для странчленов Европейского союза.
За пределами Европейского союза
При необходимости утилизации электротехнических и электронных изделий за пределами Европейского союза
обратитесь к местным органам надзора для выяснения действующих правил утилизации.
Русский-2
10_Russian
2
06/06/2005, 11:09
Техника безопасности, техническое обслуживание
и рекомендации по эксплуатации
ПРИ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦВЕТНОГО
МОНИТОРА MULTISYNC LCD3210 ДЛЯ ЕГО ОПТИМАЛЬНОЙ
РАБОТЫ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
В случае возникновения следующих ситуаций немедленно
отключите кабель питания монитора из электрической
розетки и вызовите квалифицированного специалиста.
•
•
•
•
•
Если поврежден кабель питания или вилка.
Если в монитор попала жидкость или какие-либо
предметы.
Если монитор попал под дождь или в воду.
Если монитор упал или поврежден корпус.
Если монитор не работает должным образом при
выполнении инструкций по эксплуатации.
Рекомендации по эксплуатации
•
•
•
•
•
•
•
Для оптимальной работы монитора дайте ему
прогреться в течение 20 минут.
Давайте глазам отдых, периодически фокусируя
взгляд на предмете, находящемся на расстоянии не
менее 1,5 м. Чаще моргайте.
Располагайте монитор под углом 90° к окнам и другим
источникам света, чтобы свести к минимуму блики и
отражения.
Для чистки ЖКД монитора используйте мягкую ткань
без ворса, не повреждающую поверхность. Не
используйте чистящие растворы или жидкости для
чистки стекла!
Отрегулируйте яркость, контрастность и резкость
монитора для удобства просмотра.
Избегайте длительного воспроизведения на мониторе
неподвижных изображений, чтобы исключить эффекты
послесвечения (эффекты остаточного изображения).
Регулярно проверяйте зрение.
Эргономика
Для обеспечения максимальной эргономичности рабочего
места рекомендуется следующее:
•
•
•
•
Используйте предварительно установленные параметры
размера и положения со стандартными видеосигналами.
Используйте предварительно установленную настройку
цвета.
Используйте сигналы с прогрессивной разверткой.
Не используйте синий цвет в качестве основного цвета
на темном фоне, так как недостаточная контрастность
затрудняет восприятие и приводит к утомляемости глаз.
Русский
•
НЕ ВСКРЫВАЙТЕ МОНИТОР. Внутри аппарата нет
деталей, которые может ремонтировать пользователь,
поэтому открытие и снятие корпуса может привести к
опасному поражению электрическим током или другим
травмам. Любое техническое обслуживание должен
выполнять квалифицированный специалист.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь корпуса или
использования монитора рядом с водой.
Не вставляйте никакие предметы в отверстия в корпусе,
так как они могут прикасаться к деталям под высоким
напряжением, что может быть опасно, привести к
летальному исходу или вызвать поражение
электрическим током, возгорание или неисправность
аппарата.
Не кладите и не ставьте тяжелые предметы на кабель
питания. Повреждение кабеля может привести к
поражению электрическим током или возгоранию.
Не ставьте этот аппарат на тележку, подставку или стол
с наклонной или неустойчивой поверхностью, так как
монитор может упасть, что приведет к его серьезному
повреждению.
Если ЖК-монитор MultiSync LCD3210 эксплуатируется в
странах Европы с использованием источника питания
переменного тока напряжением 220-240 В, необходимо
использовать кабель питания, входящий в комплект
поставки монитора.
В Великобритании для этого монитора необходимо
использовать кабель питания, одобренный BS, с вилкой
в литом корпусе, в которую вмонтирован черный
предохранитель (13 А). Если кабель питания не входит в
комплект этого монитора, обратитесь к поставщику.
Если монитор MultiSync LCD3210 работает от
стандартного источника питания переменного тока
220-240 В в Австралии, используйте кабель питания,
прилагаемый к монитору. Если кабель питания не входит
в комплект этого устройства, обратитесь к поставщику.
Во всех остальных случаях используйте кабель питания,
соответствующий напряжению электрической сети
переменного тока и стандартам безопасности Вашей
страны.
Не кладите какие-либо предметы на монитор и не
используйте его вне помещения.
Люминесцентная лампа, установленная внутри ЖКмонитора, содержит ртуть. Следуйте инструкциям или
правилам, действующим в вашем регионе, при
утилизации этой лампы.
Не перегибайте кабель питания.
Не используйте монитор при повышенной температуре,
влажности или в местах, где скапливается пыль и
маслянистые вещества.
Если монитор или стекло разобьется, не прикасайтесь к
жидкому кристаллу и соблюдайте осторожность.
Обеспечьте необходимое свободное пространство
вокруг монитора для вентиляции и правильного
рассеивания тепла. Не закрывайте вентиляционные
отверстия и не размещайте монитор в непосредственной
близости от батарей отопления и других источников
тепла. Не кладите ничего на монитор.
Кабель питания является основным средством для
отключения системы от источника питания. Монитор
необходимо устанавливать рядом с легкодоступной
розеткой электропитания.
Соблюдайте осторожность при перевозке. Сохраните
упаковку на случай перевозки.
Для обеспечения надежной работы чистите отверстия
на задней панели корпуса для удаления грязи и пыли не
реже одного раза в год.
При постоянном использовании вентилятора
рекомендуется протирать вентиляционные отверстия
как минимум раз в месяц.
Русский-3
10_Russian
3
06/06/2005, 11:09
Содержимое
В упаковочной коробке нового ЖКД монитора MultiSync LCD3210* должно быть следующее:
•
ЖКД монитор с подставкой;
•
ремень x 2;
•
кабель питания (3 м);
•
ферритовый сердечник x 2;
•
кабель видеосигнала для компьютера (4 м);
•
•
руководство пользователя;
Штекер динамика, 1 комплект (требуется для
подключения дополнительных колонок);
•
беспроводной пульт дистанционного
управления и батарейки размера AA;
•
подставка для отдельной установки x 2;
•
Винт-барашек для крепления ножки-подставки
(M4 x 27) x 2;
•
Крышка выключателя питания.
•
фиксатор x 3;
•
винт (M4 x 8) x 4;
•
диск CD-ROM;
Винт-барашек для
крепления ножкиподставки x 2
подставка для
отдельной установки x 2
Кабель питания
Крышка выключателя
питания
Кабель видеосигнала для
компьютера (кабель
D-SUB - D-SUB)
фиксатор x 3
винт (M4 x 8) x 4
MultiSync LCD3210
Штекер динамика,
1 комплект (требуется
для подключения
дополнительных колонок)
(Подключается к выводу
для внешних динамиков)
32" LCD Colour Monitor
ферритовый
сердечник x 2
CD-ROM
Руководство пользователя
Беспроводной пульт
дистанционного управления и
батарейки размера AA
ремень x 2
*
Если предполагается использовать монитор с подставкой, установите ножки-подставки сразу после снятия упаковки.
*
Обязательно сохраните коробку и упаковочный материал для транспортировки или перевозки монитора.
Указанные ниже компоненты могут входить в комплект поставки как дополнительные.
•
Внешний громкоговоритель
Русский-4
10_Russian
4
06/06/2005, 11:09
Названия деталей и их функции
Панель управления
ВЫКЛ.
ВКЛ.
Расположение кнопки
2 Кнопка MUTE
Включение и выключение функции отключения звука.
3 Кнопка INPUT
В экранном меню выполняет функцию кнопки “SET”
(Ввод). (Переключение между типом входа [RGB1],
[RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO] или [VIDEO<S>]).
[VIDEO<S>] включается при выборе в экранном меню
режима “РАЗДЕЛЬНО” или при подключении кабеля
“S-VIDEO” и наличии сигнала “S-VIDEO” и выборе
РЕЖИМА “ПРИОРИТЕТ”. См. стр. English-24.
7 Кнопка DOWN ( )
Активизирует меню OSM, когда оно выключено. Действует
как кнопка для перемещения выделенной области вниз
при выборе регулируемого значения в меню OSM.
8 Кнопка EXIT
Активизирует меню OSM, когда оно выключено.
Действует как кнопка EXIT для перемещения к
предыдущему меню в меню OSM.
9 Датчик дистанционного управления и индикатор питания
5 Кнопка (-) MINUS
Прием сигнала с пульта дистанционного управления (если
применяется беспроводной пульт дистанционного
управления). См. также стр. 7.
Когда монитор работает, индикатор горит зеленым, когда
монитор выключен (режим “ПИТАНИЕ ВЫКЛ.”), индикатор
горит красным. Когда ЖК-монитор находится в режиме
энергосбережения, индикатор горит и зеленым, и красным.
При запущенной функции “РАСПИСАНИЕ РАБОТЫ”
индикатор мигает зеленым и горит красным. См. стр. 17.
В случае обнаружения неисправности, индикатор мерцает
красным.
Действует как кнопка (-) для уменьшения регулируемого
значения в меню OSM.
Если меню OSM выключено, снижает уровень
выводимого аудиосигнала.
10 Основной выключатель питания
Выключатель питания служит для включения и
выключения питания от сети.
4 Кнопка (+) PLUS
Действует как кнопка (+) для увеличения регулируемого
значения в меню OSM.
Если меню OSM выключено, повышает уровень
выводимого аудиосигнала.
Режим блокировки клавиш управления
Этот элемент управления полностью блокирует доступ ко
Активизирует меню OSM, когда оно выключено.
всем функциям клавиш управления. Чтобы включить
Действует как кнопка для перемещения выделенной
функцию блокировки клавиш управлений, одновременно
области вверх при выборе регулируемого значения в
нажмите и удерживайте кнопки “ ” и “ ” более 3 секунд.
меню OSM.
Для возврата в режим пользователя одновременно
нажмите и удерживайте кнопки “ ” и “ ” более 3 секунд.
Русский-5
6 Кнопка UP ( )
10_Russian
5
06/06/2005, 11:09
Русский
1 Кнопка POWER ( )
Включение и выключение питания. См. также стр. 16.
Панель разъемов
1 Разъем AC IN
7 AUDIO IN 1, 2, 3
Служит для подсоединения прилагаемого кабеля питания.
Служит для ввода аудиосигнала с внешнего
оборудования, например компьютера,
видеомагнитофона или DVD-проигрывателя.
2 RGB 1 IN (DVI-D)
Вход цифрового RGB-сигнала от компьютера.
8 AUDIO OUT
* Этот разъем не предназначен для ввода аналоговых
сигналов.
9 VIDEO IN/OUT (ВИДЕОВХОД/ВИДЕОВЫХОД)
3 RGB 2 IN (15-штырьковый миниразъем D-Sub)
Служит для ввода аналоговых сигналов RGB с персонального
компьютера или сигналов RGB другого оборудования.
4 RGB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC-разъем)
Вход аналогового RGB-сигнала от компьютера или
другого оборудования с RGB-выходом.
Он также служит для подсоединения другого оборудования,
например DVD-проигрывателя и проигрывателя лазерных
дисков HDTV. Сигнал синхронизации по зеленому можно
принимать через разъем G.
5 RGB OUT (15-контактный мини-разъем D-Sub)
Выход сигнала от RGB 2 или 3.
Выход аудиосигнала от штекеров AUDIO IN 1, 2 и 3.
Разъем VIDEO IN (BNC и RCA): Служит для ввода
комбинированного видеосигнала. Нельзя одновременно
использовать разъемы BNC и RCA (используйте только
один входной разъем).
Разъем VIDEO OUT (BNC): Служит для вывода
комбинированного видеосигнала через разъем VIDEO IN.
Разъем S-VIDEO IN (DIN, 4 штырька): Служит для ввода
сигналов S-video (отдельный сигнал Y/C). См. стр.
English-24, “НАСТРОЙКА РЕЖИМА S-VIDEO”.
10 EXTERNAL CONTROL
(9-штырьковый миниразъем D-Sub)
Используется при управлении ЖКД монитором с
оборудования RGB, например компьютера.
11 EXTERNAL SPEAKER TERMINAL
6 DVD/HD IN (BNC-разъем)
Для подключения такого оборудования как DVD
проигрыватель, устройство ТВЧ или проигрыватель
лазерных дисков.
Выход аудиосигнала от штекеров AUDIO 1, 2 и 3.
Русский-6
10_Russian
6
06/06/2005, 11:09
Беспроводной пульт дистанционного управления
12 Кнопка AUTO SETUP
Вход в меню автоматической установки. См. стр. English-21.
13 Кнопка MENU
Включениеивыключениережимаменю.
14 Кнопка UP
Действует как кнопка для перемещения выделенной области
вверх при выборе регулируемого значения в меню OSM. Небольшой
экран, в котором настраивался режим “PIP”, перемещается
вверх.
15 Кнопка DOWN
Действует как кнопка для перемещения выделенной области
вниз при выборе регулируемого значения в меню OSM. Небольшой
экран, в котором настраивался режим “PIP”, перемещается
вниз.
16 Кнопка уменьшения MINUS
Действует как кнопка (-) для уменьшения регулируемого
значения в меню OSM. Небольшой экран, в котором настраивался
режим “PIP”, перемещается влево.
17 Кнопка увеличения PLUS
Действует как кнопка (+) для увеличения регулируемого
значения в меню OSM. Небольшой экран, в котором настраивался
режим “PIP”, перемещается вправо.
1 Кнопка POWER
Включение и выключение питания.
* Если не горит индикатор питания, органы управления не работают.
18 Кнопка SET
Работает как кнопка SET для меню OSM.
2 Кнопка INPUT
Выбор входного сигнала: [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD],
[VIDEO] или [VIDEO<S>].
[VIDEO<S>] включается при выборе в экранном меню режима
“РАЗДЕЛЬНО” или при подключении кабеля “S-VIDEO” и наличии
сигнала “S-VIDEO” и выборе РЕЖИМА “ПРИОРИТЕТ”. См. стр.
English-24.
3 Кнопка AUDIO INPUT
Выбор одного из вводимых аудиосигналов: [AUDIO1] (ЗВУК1),
[AUDIO2] (ЗВУК2), [AUDIO3] (ЗВУК1).
4 Кнопка SIZE
19 Кнопка EXIT
Перемещение к предыдущему меню в меню OSM.
Зона действия пульта
дистанционного управления
Нажимая кнопки, направляйте верхнюю часть пульта
дистанционного управления на дистанционный датчик ЖКД
монитора.
Пульт дистанционного управления следует использовать на
расстоянии приблизительно до 7 метров от внешней
стороны датчика дистанционного управления на ЖКмониторе и при горизонтальном и вертикальном отклонении в
пределах 30° на расстоянии до 3 метров.
Выбор формата изображения: [FULL] (ПОЛНЫЙ ЭКРАН),
[NORMAL] (СТАНДАРТНОЕ), [WIDE] (ШИРОКОЭКРАННОЕ) и
[ZOOM] (УВЕЛИЧЕНИЕ). См. стр. 17.
5 Кнопка PICTURE MODE
Выбор одного из режимов изображения: [HIGHBRIGHT] (ОЧ. ЯРКО),
[STANDARD] (СТАНДАРТ), [sRGB], [CINEMA] (КИНО). См. стр. 17.
HIGHBRIGHT: для движущегося изображения, например, с DVD
STANDARD: для изображений (Заводская настройка)
sRGB: для изображений с текстом
CINEMA: для фильмов.
6 Кнопка MUTE
7 Кнопка VOLUME UP
8 Кнопка VOLUME DOWN
Обращение с пультом
дистанционного управления
Снижение уровня выводимого аудиосигнала.
*
Не подвергайте пульт сильным ударам.
9 Кнопка PIP (Картинка в картинке)
*
Не допускайте попадания на пульт воды или
других жидкостей. При попадании влаги на
пульт немедленно протрите его.
*
Не подвергайте его воздействию источников тепла и пара.
*
Открывать пульт дистанционного управления только для
установки батарей.
Увеличение уровня выводимого аудиосигнала.
Кнопка “ON/OFF” (Вкл./Выкл.): Включение и выключение
функции “КАРТИНКА В КАРТИНКЕ”. См. стр. English-21.
Кнопка INPUT: выбор входного сигнала для “картинки в картинке”.
Кнопка CHANGE: Смена местами основного и вспомогательного
изображений.
10 Кнопка STILL
Кнопка ON/OFF: включение и выключение режима неподвижного
изображения.
Кнопка CAPTURE: Обновляет неподвижное изображение.
11 Кнопка DISPLAY
Внимание. Следует помнить, что система дистанционного
управления может не работать, если на приемник
дистанционного управления ЖК-монитора
попадают прямые солнечные лучи или яркий свет, а
также если на пути луча находится какой-либо
предмет.
Включение/выключение информационного экранного меню.
См. стр. 17.
Русский-7
10_Russian
7
06/06/2005, 11:09
Русский
Включение и выключение функции отключения звука.
Процедура установки
1. Определите место установки
3. Подсоедините внешнее оборудование
(см. стр. 11-16)
ВНИМАНИЕ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ УСТАНАВЛИВАТЬ ЖКД
МОНИТОР САМОСТОЯТЕЛЬНО
Установка ЖКД дисплея должна выполняться
квалифицированным специалистом. Для получения
дополнительной информации обратитесь к дилеру.
ВНИМАНИЕ. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ИЛИ УСТАНОВКУ ЖКД
МОНИТОРА СЛЕДУЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ГРУППОЙ
ИЗ ДВУХ ИЛИ БОЛЕЕ ЧЕЛОВЕК.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к
падению ЖКД монитора и получению травмы.
ВНИМАНИЕ. Не допускается установка и эксплуатация
монитора в перевернутом положении, положении
экраном вниз или экраном вверх.
ВНИМАНИЕ. Данный ЖК-дисплей оборудован датчиком
температуры и вентилятором. Если дисплей
слишком сильно нагревается, происходит
автоматическое включение вентилятора.
Если дисплей перегревается при включенном
вентиляторе, появляется меню “Внимание”.
При появлении меню “Внимание” следует
прекратить работу и дождаться пока монитор
остынет. Если ЖК-монитор установлен в какойлибо корпус или на поверхность ЖК-монитора
установлен защитный экран, необходимо
проверять внутреннюю температуру монитора при
помощи функции “КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ”.
(См. стр. English-25). Если в нормальных условиях
работы температура слишком высока, необходимо
установить режим работы вентилятора “ВКЛ.” в
меню функции “ЗАСТАВКА”. (См. стр. English-22).
•
Для защиты подсоединяемого оборудования отключите
основное питание, прежде чем выполнять подсоединение.
•
Обратитесь к руководству пользователя для оборудования.
4. Подсоедините прилагаемый кабель
питания
•
Розетка электропитания должна находиться как можно
ближе к оборудованию и быть легко доступной.
•
До конца вставьте вилку в розетку электропитания.
Ненадежные контакты могут стать причиной возникновения
помех.
•
Кабель питания следует зафиксировать при помощи винта и
зажима.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Винт
Для правильного выбора кабеля питания
переменного тока см. раздел “Техника
безопасности, техническое обслуживание и
рекомендации по эксплуатации”.
Зажим
IВНИМАНИЕ. Чтобы не поцарапать панель, подложите под
ЖКД монитор защитную прослойку, в которую он
был завернут при упаковке.
2. Установите батарейки в пульт
дистанционного управления
В качестве источника питания пульта дистанционного
управления используются батарейки 1,5 В размера AA. Для
установки или замены батареек выполните следующие действия.
1.
Отверстие для винта
зажима
Нажмите на крышку и сдвиньте ее, чтобы открыть.
2. Установите батарейки в соответствии с метками (+) и (-)
внутри отделения.
5. Включите питание подсоединенного
внешнего оборудования
3. Установите крышку на место.
Если оно подсоединено к компьютеру, сначала включите
питание компьютера.
ВНИМАНИЕ. В случае неправильного использования
батарейки могут протечь или взорваться.
6. Управление подключенным внешним
оборудованием
Особенно тщательно соблюдайте следующие рекомендации.
Вывод сигнала на необходимом внешнем оборудовании.
•
7. Настройте звук
•
•
•
Устанавливайте батарейки размера “AA”, совмещая значки +
и - на каждой батарейке со значками + и - в отделении для
батареек.
Не устанавливайте батарейки разных типов.
Не устанавливайте вместе новые и старые батарейки.
Это сокращает срок службы батареек или приводит к
утечке их внутреннего вещества.
Немедленно извлекайте разрядившиеся батарейки во
избежание утечки внутреннего вещества и его попадания в
отделение для батареек.
Не следует прикасаться к электролиту, выделяющемуся из
батареи, это может привести к повреждению кожи.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если не планируется использовать пульт
дистанционного управления в течение
длительного времени, извлеките батарейки.
Если необходимо, отрегулируйте громкость звука.
8. Настройте экран
(см. стр. English-18-25)
Выполните настройку, если необходимо отрегулировать
положение экрана или устранить искажения.
9. Настройте изображение
(см. стр. English-18-25)
Выполните настройку, если необходимо отрегулировать,
например, яркость или контрастность.
Русский-8
10_Russian
8
06/06/2005, 11:09
10. Рекомендуемые настройки
Чтобы уменьшить возможность возникновения эффекта
остаточного изображения, следует выполнить настройку
следующих параметров в зависимости от вида используемого
приложения.
“ЗАСТАВКА” (см. стр. English-22), “ЦВЕТ БОКОВОЙ ПОЛОСЫ”
(см. стр. English-22), “ДАТА И ВРЕМЯ” (см. стр. English-25),
“РАСПИСАНИЕ РАБОТЫ” (см. стр. English-25).
11. Монитор установлен в
вертикальном положении
•
Снимите ножки-подставки.
•
Левый край при взгляде спереди должен располагаться
сверху.
Вывод динамика
12. Установка и удаление подставки
Установка подставки
1.
Выключите монитор.
2. Поместите подставку на монитор, более длинные концы
ножек должны располагаться со стороны лицевой панели
монитора.
3. После того, как подставки будут вставлены в направляющие,
затяните винты на обеих сторонах монитора.
Установка и подключение штекера
динамика
Стандартный кабель
Снятие подставки
1.
Расстелите защитное покрытие на плоской поверхности,
например, на столе.
Штекер динамика
2. Положите монитор на защитное покрытие.
3. Отверните винты рукой или при помощи отвертки и уберите
их на хранение.
Винты
Подключите отрицательный разъем стандартного кабеля к
отрицательному разъему штекера динамика. На провод с
отрицательною полярностью по всей длине кабеля нанесена
полоса. Подключите второй провод кабеля к положительному
разъему штекера динамика. Чтобы вставить кабель,
придерживайте защелку на штекере динамика.
Подставка
ПРИМЕЧАНИЕ.
Закрепленный кабель и штекер динамика.
Поместите подставку на монитор, так чтобы
более длинная сторона ножки находилась
спереди.
ВНИМАНИЕ. Чтобы не защемить пальцы, соблюдайте
осторожность во время установки подставки.
Русский
13. Подключение внешних динамиков
Мы рекомендуем использовать дополнительные колонки,
разработанные для монитора MultiSync LCD3210.
К выводам монитора MultiSync LCD3210 для подключения
внешних динамиков могут подключаться универсальные
аудиоколонки при помощи штекера динамика.
Для этого следует заменить разъем кабеля основного динамика
на прилагаемый штекер динамика.
Вставьте закрепленный кабель и штекер динамика в
вывод для подключения динамика.
Русский-9
10_Russian
9
06/06/2005, 11:09
Монтаж и прикрепление деталей к ЖКД монитору
Монтажные принадлежности можно прикреплять к ЖКД
монитору, используя один из следующих способов.
3. Требования к вентиляции при
установке в замкнутых пространствах
1. В вертикальном положении
Для обеспечения отвода тепла необходимо оставить свободное
пространство между окружающими предметами, как показано
на схеме.
4. Во избежание падения монитора
2. Положите экран лицевой стороной вниз
При креплении ЖК-монитора к стене используйте трос или
цепь, способные выдержать вес монитора (ок. 16,4 кг).
Защитная прослойка
358 MM
Отверстия под винты
Трос или цепь
Фиксатор
Винт
Настольная
подставка
Стол
Перед перемещением ЖКД монитора трос или цепь следует
отсоединить.
Чтобы не поцарапать поверхность экрана, подложите
на стол под поверхность экрана защитную прослойку,
в которую монитор был завернут при упаковке.
Это устройство нельзя использовать или устанавливать без
настольной подставки или другой монтажной принадлежности.
Несоблюдение процедур монтажа может привести к
повреждению оборудования или получению травмы
пользователем или установщиком. Гарантия на продукт не
распространяется на повреждения в результате неправильной
установки. Несоблюдение этих рекомендаций может привести к
аннулированию гарантии.
При установке с применением других монтажных
принадлежностей следует использовать способ монтажа,
одобренный VESA (Ассоциацией по стандартам в области
видеоэлектроники), и винты размера M6 длиной 10 мм или
более в зависимости от толщины поверхности, на которой
выполняется монтаж. (Рекомендуемый крутящий момент:
470 - 550 Нсм). NEC рекомендует использовать монтажный
интерфейс, соответствующий стандарту TUV-GS или UL1678,
действующему в Северной Америке.
5. Предотвращение изменения
положения выключателя питания
Для того, чтобы предотвратить доступ к выключателю питания,
установите крышку выключателя питания, которая входит в
комплект поставки в составе дополнительных принадлежностей.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если крышка выключателя питания установлена,
его нельзя перевести в выключенное положение.
Чтобы выключить монитор, необходимо снять
крышку выключателя питания.
Винт
Крышка главного выключателя
питания
Русский-10
10_Russian
10
06/06/2005, 11:09
Выполнение соединений
Перед выполнением соединений выполните следующие действия.
*
Прежде чем выполнять подключение, отключите питание всего подключаемого оборудования.
*
Прочитайте руководство пользователя, поставляемое с каждым отдельным устройством.
Схема подключения
ЖКД монитор
Персональный
компьютер
DVD-проигрыватель
Персональный
компьютер
Видеомагнитофон
ЖКД монитор (второй монитор)
Оборудование с
цифровым
интерфейсом
Установка ферритового сердечника
Место установки ферритового сердечника
Установка ферритового сердечника на аудиокабель компьютера.
Использование кабеля без установленного на нем ферритового
сердечника может привести к возникновению помех.
Для аудиокабеля для компьютера
Установите два ферритовых кольца с обоих концов аудиокабеля
компьютера.
Ферритовый сердечник Ферритовый сердечник
Ферритовый
сердечник
К разъему AUDIO 1
монитора
Ремень
Русский-11
10_Russian
11
06/06/2005, 11:09
Ремень
К разъему
компьютера
Русский
1 Раскройте ферритовый сердечник и 2 Защелкните
установите его на кабеле компьютера. ферритовый сердечник.
Подсоединение персонального компьютера
При подсоединении компьютера к ЖКД монитору будет возможно отображать экранные изображения с компьютера.
Некоторые видеоплаты могут некорректно воспроизводить изображение.
Разрешение
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
Частота развертки
Примечания
Горизонтальная Вертикальная
31,5 Hz
60 Hz
37,9 Hz
60 Hz
48,4 Hz
60 Hz
48 Hz
60 Hz
48 Hz
60 Hz
Рекомендуемое разрешение
64 Hz
60 Hz
Сжатое изображение
75 Hz
60 Hz
Сжатое изображение
Подсоединение ЖКД монитора к персональному компьютеру
•
Для подсоединения к разъему RGB 2 IN (15-штырьковый миниразъем D-sub) на ЖКД мониторе используйте
прилагаемый кабель видеосигнала RGB для компьютера (15-штырьковый миниразъем D-sub - 15-штырьковый
миниразъем D-sub).
•
Для подсоединения к разъему RGB 3 (BNC) на ЖКД мониторе используйте отдельно поставляемый кабель
(15-штырьковый миниразъем D-sub - BNC x 5). Выберите RGB 3 с помощью кнопки INPUT.
•
При подсоединении одного или нескольких ЖКД мониторов используйте разъем RGB OUT (15-контактный миниразъем D-SUB).
•
В качестве аудиовходов могут использоваться разъемы AUDIO IN 1, 2 и 3. Для подключения выберите AUDIO 1, 2
или 3 при нажатии кнопки “AUDIO INPUT” (Аудиовход).
ЖКД монитор
К аудиовыходу
К аналоговому выходу RGB
15-штырьковый
миниразъем
D-sub
Совместимый с PC или IBM
15-штырьковый
миниразъем
D-sub
BNC x 5
15-штырьковый миниразъем D-sub
К входу аналогового RGB-сигнала
15-штырьковый миниразъем D-sub
ЖКД монитор (второй монитор)
Русский-12
10_Russian
12
06/06/2005, 11:09
Подсоединение к компьютеру Macintosh
При подсоединении компьютера Macintosh к ЖКД монитору будет возможно отображать экранные изображения с
компьютера. При использовании некоторых видеокарт или драйверов изображения могут отображаться неправильно.
Подсоединение ЖКД монитора к компьютеру Macintosh
•
Для подсоединения к разъему RGB 2 IN (15-штырьковый миниразъем D-sub) на ЖКД мониторе используйте
прилагаемый кабель видеосигнала RGB для компьютера (15-штырьковый миниразъем D-sub - 15-штырьковый
миниразъем D-sub).
•
Для подсоединения к разъему RGB 3 IN (BNC) на ЖКД мониторе используйте отдельно поставляемый кабель
(15-штырьковый миниразъем D-sub - BNC x 5).
•
Обратитесь к руководству пользователя для компьютера Macintosh, чтобы ознакомиться с дополнительной
информацией о требованиях к выводу видеосигналов компьютером, а также о специальных идентификаторах или
настройках конфигурации, выполнение которых может потребоваться для изображений и монитора.
•
В качестве аудиовходов могут использоваться разъемы AUDIO IN 1, 2 и 3. Для подключения выберите AUDIO 1, 2
или 3 при нажатии кнопки “AUDIO INPUT” (Аудиовход).
ЖКД монитор
К аудиовыходу
15-штырьковый
миниразъем
D-sub
Macintosh
К входу аналогового RGB-сигнала
15-штырьковый миниразъем D-sub
ЖКД монитор (второй монитор)
Русский-13
10_Russian
13
06/06/2005, 11:09
Русский
15-штырьковый
миниразъем
D-sub
BNC x 5
К аналоговому выходу RGB
15-штырьковый миниразъем D-sub
Подсоединение к оборудованию с цифровым интерфейсом
Можно выполнить подсоединение к оборудованию, имеющему цифровой интерфейс, совместимый со стандартом DVI
(Digital Visual Interface - интерактивное цифровое видео).
Подсоединение ЖКД монитора к компьютеру с цифровым выходом
•
Разъем RGB 1 IN также можно использовать для подсоединения кабеля DVI-D.
•
Входные сигналы TMDS, соответствующие требованиям стандарта DVI.
•
Для поддержания качества отображения используйте кабель, качество которого соответствует стандартам DVI.
•
В качестве аудиовходов могут использоваться разъемы AUDIO IN 1, 2 и 3. Для подключения выберите AUDIO 1, 2
или 3 при нажатии кнопки “AUDIO INPUT” (Аудиовход).
ЖКД монитор
К аудиовыходу
К выходу DVI
Разъем DVI-D
Разъем DVI-D
Русский-14
10_Russian
14
06/06/2005, 11:09
Оборудование
с цифровым
интерфейсом,
например
персональный
компьютер с
выходом RGB
(TMDS)
Подсоединение DVD-проигрывателя с комбинированным выходом
При подсоединении DVD-проигрывателя к ЖКД монитору будет возможно отображать видеоизображения с
DVD-дисков.
Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству пользователя для DVD-проигрывателя.
Подсоединение ЖКД монитора к DVD-проигрывателю
•
Для подключения к разъему DVD/HD IN (BNC-разъем) на ЖК-мониторе нужно использовать соединительный
кабель BNC (не входит в комплект поставки). Для подключения DVD проигрывателя с гнездом RCA через
соединительный кабель BNC вам потребуется переходник BNC-RCA (не входит в комплект поставки).
ЖКД монитор
К правому аудиовыходу
К левому
аудиовыходу
Адаптер
BNC-на-RCA
BNC x 3
Для ввода аудиосигнала можно также использовать разъемы AUDIO IN 2 и 3 (оба RCA). Для такого соединения
выберите [AUDIO 2] (ЗВУК 2) или [AUDIO 3] (ЗВУК 3) с помощью кнопки AUDIO INPUT.
К видеовыходу DVD-компонента
Русский
BNC x 3
RCA
DVD-проигрыватель
Русский-15
10_Russian
15
06/06/2005, 11:09
Подсоединение стереоусилителя
К ЖКД монитору можно подсоединить стереоусилитель. Для получения дополнительной информации обратитесь к
руководству пользователя для усилителя.
Подсоединение ЖКД монитора к стереоусилителю
•
Включите ЖКД монитор и усилитель только после того, как все соединения будут выполнены.
•
Используйте кабель RCA для подсоединения разъема AUDIO OUT (RCA) на ЖКД мониторе к аудиовходу на усилителе.
•
Следите за тем, чтобы не перепутать левое и правое аудиогнезда.
•
Разъем AUDIO IN используется для ввода аудиосигнала.
•
Разъем AUDIO OUT служит для вывода звукового сигнала с
выбранного аудиовхода.
ЖКД монитор
К левому аудиовыходу
RCA
RCA
К правому
аудиовыходу
Видеомагнитофон
или проигрыватель
лазерных дисков
Усилитель
К левому аудиовходу
К правому аудиовходу
Внешний
громкоговоритель
Внешний
громкоговоритель
Основные операции
Режимы питания (Питание ВКЛ и Питание ВЫКЛ)
При включенном питании индикатор питания ЖКД монитора горит зеленым, а при выключенном - красным.
Для включения и выключения питания можно использовать следующие три способа.
1. Нажать кнопку питания.
Примечание. Перед тем как нажимать кнопку питания, обязательно переведите основной
выключатель питания ЖК-монитора в положение “ВКЛ”.
Кнопка питания
2. Использовать пульт дистанционного управления.
Примечание. Перед использованием пульта дистанционного управления обязательно включите
основной выключатель питания на ЖКД мониторе.
REMOTE CONTROLLER RU-M104
3. Нажать основной выключатель питания.
Примечание. Если питание монитора было отключено выключателем питания, индикатор питания
погаснет; включить монитор с помощью пульта дистанционного управления и кнопки
питания не удастся Прежде чем использовать пульт дистанционного управления или
нажимать кнопку питания, обязательно переведите выключатель питания в положение
Основной выключатель
“ВКЛ.”.
питания
Русский-16
10_Russian
16
06/06/2005, 11:09
Индикатор питания
WIDE (ШИРОКОЭКРАННОЕ): Расширение сигнала
«конверт» с форматным соотношением 16:9 на весь экран.
ZOOM (DYNAMIC) (УВЕЛИЧЕНИЕ (ДИНАМИЧЕСКОЕ)):
Изображение с форматным соотношением 4:3 будет
растянуто на весь экран, при этом развертка станет
нелинейной. (Некоторая часть изображения при
растягивании по краям окажется «обрезанной».)
Состояние
Питание Вкл.
Зеленый
Питание ВЫКЛ.
Красный
Режим ожидания, если
Красный горит
включена функция
Зеленый мерцает
“РАСПИСАНИЕ РАБОТЫ”
Режим ожидания
Диагностика (Обнаружение
неисправностей)
ZOOM (УВЕЛИЧЕНИЕ)
Красный и зеленый
Красный мерцает
* См. устранение неисправностей на стр. 18
Управление режимом питания
Функция энергосбережения ЖК-монитора соответствует
системе управления питанием DPM, утвержденной VESA.
Функция управления питанием - это функция
энергосбережения, с помощью которой сокращается
потребление энергии дисплеем, когда в течение некоторого
определенного периода времени не используется клавиатура
или мышь.
Система управления энергопотреблением на новом мониторе
установлена в режим “включено” (ON).
Данная функция позволяет монитору при отсутствии сигнала
переходить в спящий режим. Это может продлить срок
службы монитора и снизить потребление электроэнергии.
Выбор видеоисточника
Изображение при увеличении может выходить за пределы
активной области экрана. Изображение, выходящее за
пределы активной области, не отображается.
ZOOM
(УВЕЛИЧЕНИЕ)
ZOOM
(УВЕЛИЧЕНИЕ)
Режим изображения
RGB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT
STANDARD
sRGB
DVD/HD, VIDEO HIGHBRIGHT
STANDARD
CINEMA
VIDEO (ВИДЕО)
Для просмотра видеоисточника:
HIGHBRIGHT (ОЧ. ЯРКО), STANDARD (СТАНДАРТНО), CINEMA (КИНОТЕАТР)
С помощью кнопки ввода установите значение [VIDEO] (ВИДЕО).
Информационное меню OSM
Используйте меню COLOUR SYSTEM (СИСТЕМА ЦВЕТА)
чтобы установить значение [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM],
[PAL60] или [4.43NTSC], соответствующее выбранному
формату видео.
Подробные сведения об OSM можно найти в версии на диске CD-ROM
(English Part, P.18)
RGB1, 2, 3
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
Размер изображения
RGB 1, 2, 3
FULL
DVD/HD, VIDEO FULL
(DVD/ВР, ВИДЕО)
Тип сигнала
NORMAL
(СТАНДАРТНЫЙ
РАЗМЕР)
ZOOM
NORMAL
WIDE
ZOOM
NORMAL
Режим
видеовхода
Video
Input
mode
Input
signal Information
Информация
о входном сигнале
)
Audio
input
mode
Режим
аудиовхода
Picture
mode
РежимSize
размера
изображения
DVD/HD (DVD/ВР)
Режим
видеовхода
Video
Input
mode
Режим
аудиовхода
Audio
input
mode
Режим Size
размера
изображения
Picture
mode
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
Рекомендуемый размер
NORMAL
(СТАНДАРТНЫЙ)
4:3
ZOOM
(DYNAMIC)
(УВЕЛИЧЕНИЕ
(ДИНАМИЧЕСКОЕ))
VIDEO (ВИДЕО)
Режим
видеовхода
Video
Input
mode
Режим
системы
Input
Signal
Colourцветности
System mode
входного
Audio
inputсигнала
mode
РежимSize
аудиовхода
Picture
mode
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
Режим размера изображения
FULL
(ПОЛНЫЙ
ЭКРАН)
Сжатие
WIDE
(ШИРОКОЭКРАННОЕ)
«Конверт»
Основное: RGB2
Вспомогательное: VIDEO<S>
NORMAL (СТАНДАРТНЫЙ): Отображение с форматным
соотношением входного сигнала компьютера или
отображение с форматным соотношением 4:3 сигнала DVD/
HD или VIDEO.
FULL (ПОЛНЫЙ ЭКРАН): Отображение на весь экран.
Русский-17
10_Russian
17
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
06/06/2005, 11:09
Информация об основном
Main picture Information
изображении
)
Информация
о вспомогательном
Sub picture Information
изображении
Информация
основном
Main picture об
Information
изображении
Русский
PIP
Устранение неисправностей
Нет изображения
• Кабель видеосигнала должен быть надежно подключен к плате видеоадаптера/компьютеру.
• Плата видеоадаптера должна быть надежно установлена в разъеме.
• Выключатель питания монитора на передней панели и выключатель питания компьютера должны быть установлены в положение
ON (ВКЛ).
• Убедитесь, что на используемой плате видеоадаптера или в системе выбран поддерживаемый режим.
(Для изменения графического режима обратитесь к руководству по плате видеоадаптера или по компьютеру.)
• Проверьте совместимость рекомендованных параметров для монитора и платы видеоадаптера.
• Проверьте, нет ли в разъеме кабеля для передачи сигнала согнутых или вдавленных штырьков.
Кнопка питания не работает
• Выключите кабель питания монитора из электрической розетки, чтобы выключить монитор и сбросить его настройки.
Эффекты послесвечения
• Имейте в виду, что при работе ЖК-мониторов возможно возникновение такого явления, как послесвечение. Эффект
послесвечения проявляется в том, что на экране монитора сохраняется остаточный след предыдущего изображения. В отличие
от мониторов с электронно-лучевыми трубками, на ЖК-мониторах эффект послесвечения обратим, но, тем не менее, следует
избегать вывода на экран неподвижного изображения в течение длительного времени. Чтобы ослабить эффект послесвечения,
выключите монитор на время, в течение которого на экран выводилось предыдущее изображение. Например, если изображение
на мониторе не менялось в течение одного часа, и после него сохранился остаточный след, для удаления этого изображения
монитор следует отключить на один час.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Как и для всех персональных дисплеев, компания NEC DISPLAY SOLUTIONS рекомендует выводить на экран
подвижные изображения и использовать динамические экранные заставки, включающиеся через определенный
промежуток времени при отсутствии изменений на экране, или выключать монитор на время, пока он не
используется.
Изображения неустойчиво, не сфокусировано или “плавает”
• Кабель для передачи сигнала должен быть надежно подсоединен к компьютеру.
• Используйте параметры в меню OSM Image Adjust (Настройка изображения), чтобы сфокусировать и настроить изображение
путем увеличения или уменьшения значения четкости. При изменении режима отображения, возможно, потребуется заново
отрегулировать параметры меню OSM Image Adjust (Настройка изображения).
• Проверьте совместимость монитора и платы видеоадаптера и пригодность рекомендованных параметров синхронизации.
• Если текст искажается, измените режим видео на режим с прогрессивной разверткой и используйте частоту регенерации 60 Гц.
Изображение комбинированного сигнала имеет зеленоватый оттенок
• Проверьте выбран ли входной разъем DVD/HD.
Светодиод на мониторе не горит (не виден ни зеленый, ни красный цвет)
• Выключатель питания монитора должен быть установлен в положение ON (ВКЛ), а кабель питания - подсоединен к электросети.
• Убедитесь, что компьютер не находится в режиме экономии электроэнергии (нажмите на любую кнопку клавиатуры или
передвиньте мышь).
На мониторе мигает КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР
• Возможно, произошел какой-либо сбой. Необходимо связаться с ближайшим авторизованным сервисным центром NEC DISPLAY
SOLUTIONS.
Изображение на экране неправильного размера
• Используйте параметры меню OSM Image Adjust (Настройка изображения), чтобы увеличить или уменьшить значение зернистости.
• Убедитесь, что на используемой плате видеоадаптера или в системе выбран поддерживаемый режим. (Для изменения
графического режима обратитесь к руководству по плате видеоадаптера или по компьютеру.)
Изображение с выбранным разрешением неправильно отображается
• Используйте меню OSM Display Mode (Режим отображения) для входа в информационное меню и убедитесь в том, что выбрано
подходящее разрешение. В противном случае выберите необходимый параметр.
Нет звука
• Проверьте, надежно ли подключен кабель громкоговорителя.
• Проверьте, не активизирована ли функция отключения звука.
• Проверьте, не установлен ли минимальный уровень громкости.
Не работает пульт дистанционного управления
• Проверьте состояние батареек пульта дистанционного управления.
• Проверьте, правильно ли установлены батарейки.
• Проверьте, направлен ли пульт дистанционного управления на дистанционный датчик монитора.
• Система дистанционного управления может не работать, если на приемник дистанционного управления ЖК-монитора попадают
прямые солнечные лучи или яркий свет, а также если на пути луча находится какой-либо предмет.
Функции “РАСПИСАНИЕ РАБОТЫ”/“ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ” работают неправильно
• Функция настройки “РАСПИСАНИЯ РАБОТЫ” не действует, когда установлен “ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ”.
• Если при активной функции “ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ” питание монитора выключается вследствие непредвиденного отключения
питания, то значения “ТАЙМЕРА ВЫКЛЮЧЕНИЯ” сбрасываются.
В зависимости от настроек дисплея могут отображаться слегка заметные вертикальные или горизонтальные полосы. Это не
является признаком неисправности или ухудшения качества работы устройства.
Русский-18
10_Russian
18
06/06/2005, 11:09
∑çindekiler
Türkçe
Önemli Bilgi .................................................................................................................................................. Türkçe-2
D∑KKAT, UYARI ............................................................................................................................................ Türkçe-2
Bildirim ....................................................................................................................................................... Türkçe-2
Güvenlik Uyar∂lar∂, Bak∂m & Tavsiye Edilen Kullan∂m .................................................................................. Türkçe-3
∑çindekiler ..................................................................................................................................................... Türkçe-4
Parçalar∂n ∑smi ve Fonksiyonlar∂ .................................................................................................................. Türkçe-5
Kontrol Paneli ..................................................................................................................................... Türkçe-5
Terminal Paneli ................................................................................................................................... Türkçe-6
Uzaktan Kumanda .............................................................................................................................. Türkçe-7
Uzaktan Kumanda için Çal∂µma Aral∂π∂ .............................................................................................. Türkçe-7
Uzaktan kumanda korunmas∂ ......................................................................................................... Türkçe-7
Kurulum ∑µlemi ............................................................................................................................................. Türkçe-8
LCD Monitöre Seçenekler Monte etmek ve Takmak .................................................................................... Türkçe-10
Baπlant∂lar .................................................................................................................................................... Türkçe-11
Kablo Diyagram∂ ................................................................................................................................. Türkçe-11
Kiµisel Bilgisayar Baπlamak ............................................................................................................... Türkçe-12
LCD Monitörü Kiµisel Bilgisayara Baπlamak .................................................................................. Türkçe-12
Macintosh Bilgisayar Baπlamak ......................................................................................................... Türkçe-13
LCD Monitörü Macintosh ’a baπlamak ........................................................................................... Türkçe-13
Dijital Arabirim Cihaz∂yla Baπlant∂ ...................................................................................................... Türkçe-14
LCD Monitörü Dijital Ç∂k∂µ∂ olan bir Bilgisayara baπlay∂n ............................................................... Türkçe-14
Ç∂k∂µ bileµeniyle bir DVD Player baπlamak ........................................................................................ Türkçe-15
LCD Monitörü DVD Player’a Baπlamak ......................................................................................... Türkçe-15
Stereo Amplifikatör Baπlamak ............................................................................................................ Türkçe-16
LCD Monitörü Stereo Amplifikatöre Baπlamak ............................................................................... Türkçe-16
Temel Çal∂µma ............................................................................................................................................. Türkçe-16
Power ON - OFF (Güç AÇIK ve KAPALI) Modlar∂ .............................................................................. Türkçe-16
Güç Göstergesi .................................................................................................................................. Türkçe-17
Güç ∑daresini Kullanma ...................................................................................................................... Türkçe-17
Bir video kaynaπ∂ seçmek .................................................................................................................. Türkçe-17
Resim Boyutu ..................................................................................................................................... Türkçe-17
Resim Modu ....................................................................................................................................... Türkçe-17
OSM Bilgisi ......................................................................................................................................... Türkçe-17
Sorun Giderme ............................................................................................................................................. Türkçe-18
Türkçe-1
11_Turkish
1
06/06/2005, 11:09
Önemli Bilgi
D∑KKAT
YANGIN VEYA ΩOK TEHL∑KES∑N∑ ÖNLEMEK ∑Ç∑N, C∑HAZ YA∏MUR YA DA NEME MARUZ KALMAMALIDIR. AYRICA,
BU C∑HAZIN POLAR∑ZE F∑Ω∑N∑ UÇLAR TAM OTURMADI∏I TAKD∑RDE B∑R UZATMA KABLOSU YA DA BAΩKA
PR∑ZLERDE KULLANMAYIN.
∑ÇER∑S∑NDE YÜKSEK VOLTAJLI B∑LEΩENLER BULUNDU∏U ∑Ç∑N KASAYI AÇMAKTAN KAÇININ. SERV∑S ∑Ç∑N
YETK∑L∑ SERV∑S PERSONEL∑NE BAΩVURUN.
UYARI
UYARI:
ELEKTR∑K ΩOKU R∑SK∑N∑ AZALTMAK ∑Ç∑N, GÜÇ KABLOSUNUN PR∑ZDEN ÇEK∑LD∑∏∑NDEN EM∑N
OLUN. B∑R∑ME G∑DEN GÜCÜN TAMAMEN KES∑LD∑∏∑NDEN EM∑N OLMAK ∑Ç∑N, LÜTFEN GÜÇ
KABLOSUNU AC PR∑Z∑NDEN ÇEK∑N. KAPA∏I (VEYA ARKASINI) AÇMAYIN. ∑Ç KISIMDA KULLANICININ
∑LG∑LENEB∑LECE∏∑ HERHANG∑ B∑R PARÇA BULUNMAMAKTADIR. SERV∑S ∑Ç∑N YETK∑L∑ SERV∑S
PERSONEL∑NE BAΩVURUN.
Bu sembol, kullan∂c∂y∂ cihaz∂n içindeki izole edilmemiµ voltaj∂n elektrik µoku yaratabilecek büyüklükte olduπu
konusunda uyar∂r. Bu yüzden, cihaz∂n içerisindeki herhangi bir parçaya temas etmek tehlikelidir.
Bu sembol, kullan∂c∂y∂ bu cihaz∂n kullan∂m∂ ve bak∂m∂ ile ilgili önemli belgelerin pakete dahil olduπu
konusunda bilgilendirir. Bu yüzden, herhangi bir soruna yol açmamak için dikkatle okunmal∂d∂r.
Bildirim
Üreticinin Bildirimi
Burada bildirmekteyiz ki, renkli monitör
MultiSync LCD3210 (L325RM) aµaπ∂da
belirtilenlere uygundur:
ve aµa©∂daki iµarete sahip oldu©unu onaylar∂z
Konsey Yönetmeliπi 73/23/EEC:
– EN 60950-1
Konsey Yönetmeliπi 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japonya
Eski NEC ürünlerinizin at∂lmas∂
Avrupa Birli©i ∑çinde
AB genelinde, her Üye Devlet’te uygulanan yasa, at∂l elektrik ve elektronik ürünlerden iµareti (soldaki)
taµ∂yanlar∂n normal ev at∂klar∂ndan ayr∂ olarak at∂lmas∂n∂ gerektirir. Monitörler, sinyal ve elektrik kablolar∂
gibi elektrik aksesuarlar∂ buna dahildir. NEC ekran∂n∂z∂n at∂lmas∂ gerekti©inde, lütfen yerel
yönetmeliklere uyun veya ürünü sat∂n ald∂©∂n∂z dükkandan yard∂m isteyin ya da e©er varsa NEC ile
aran∂zda yap∂lm∂µ anlaµmaya göre hareket edin.
Elektrikli ve elektronik ürünler üzerinde iµaret µu andaki Evrupa Birli©i Üyesi Ülkelerde geçerlidir.
Avrupa Birli©i D∂µ∂nda
E©er Avrupa Birli©i d∂µ∂nda, kullan∂lm∂µ elektrikli ve elektronik ürün atmak istiyorsan∂z, do©ru at∂k metoduna göre yapmak için
yerel yetkililere baµvurun.
Türkçe-2
11_Turkish
2
06/06/2005, 11:09
Güvenlik Uyar∂lar∂, Bak∂m & Tavsiye Edilen Kullan∂m
MULTISYNC LCD3210 LCD RENKL∑ MONITÖRÜ
KURARKEN VE KULLANIRKEN, EN ∑Y∑ PERFORMANS
∑Ç∑N LÜTFEN AΩA∏IDAK∑ NOKTALARA D∑KKAT ED∑N:
Aµaπ∂daki durumlarda, monitörünüzü hemen fiµten çekin ve
servis için yetkili servis personeline baµvurun.
•
Güç kaynaπ∂ kablosu ya da fiµi hasar gördüπünde.
MON∑TÖRÜ AÇMAYIN. ∑ç k∂s∂mda kullan∂c∂n∂n
ilgilenebileceπi herhangi bir parça bulunmamaktad∂r ve
kapaπ∂ açmak ya da ç∂kartmak sizi ciddi µok tehlikeleri
veya diπer risklere maruz b∂rakabilir. Tüm bak∂m iµleri
için yetkili servis elemanlar∂na baµvurun.
•
Monitörün üstüne s∂v∂ döküldüπünde veya içine herhangi
bir nesne düµtüπünde.
•
Monitör yaπmur veya suya maruz kald∂π∂nda.
•
Monitör düµtüπünde veya kasas∂ hasar gördüπünde.
•
Kasaya herhangi bir s∂v∂ dökmeyin ya da monitörünüzü
su yak∂n∂nda kullanmay∂n.
•
Monitör, kullan∂m talimatlar∂na uyman∂za raπmen normal
çal∂µm∂yorsa.
•
Tehlikeli voltaj noktalar∂na temas ederek zararl∂ ya da
öldürücü olabileceπi için ve elektrik µoku, yang∂n ya da
cihaz ar∂zas∂na yol açabileceπi için kasadaki yuvalara
herhangi bir cisim sokmay∂n.
Tavsiye Edilen Kullan∂m
•
•
Güç kablosu üzerine aπ∂r cisimler koymay∂n. Kablodaki
hasar, µok ya da yang∂na yol açabilir.
•
Monitörün düµmesine ve ciddi µekilde hasar görmesine
sebep olabileceπi için bu ürünü eπimli ya da dengesiz
taµ∂y∂c∂, stand veya masa üzerine yerleµtirmeyin.
•
Avrupa’da AC 220-240V güç destekli MultiSync LCD3210
LCD monitörünü çal∂µt∂r∂rken, monmitörün güç destek
kablosunu kullan∂n.
•
∑ngiltere’de, bu monitörle birlikte BS onayl∂, (13A)
sigortal∂ fiµi olan güç kablosu kullan∂n. Eπer monitörün
içinden güç kablosu ç∂kmad∂ysa sat∂c∂n∂za baµvurun.
•
MultiSync LCD3210’yi Avusturalya’da 220-240V AC güç
ile çal∂µt∂r∂rken monitör ile birlikte verilen güç kablosunu
kullan∂n. E©er monitörün içinden güç kablosu ç∂kmad∂ysa
sat∂c∂n∂za baµvurun.
•
Diπer tüm durumlarda AC voltaja uygun, ülkenizdeki
güvenlik standartlar∂na uygun ve onaylanm∂µ güç
kablosu kullan∂n.
•
•
En iyi performans için 20 dakika ∂s∂nmas∂n∂ bekleyin.
•
Gözlerinizi periyodik olarak en az 5 feet. uzaktaki bir
nesneye odaklayarak dinlendirin. S∂k s∂k göz k∂rp∂n.
•
Parlama ve yans∂malar∂ en aza indirmek için monitörü
pencere ve di©er ∂µ∂k kaynaklar∂na 90° aç∂ ile yerleµtirin.
•
LCD monitörün yüzeyini tiftiksiz, aµ∂nd∂r∂c∂ olmayan bir
bez ile temizleyin. Temizleme solüsyonlar∂ veya cam
temizleyici kullanmay∂n!
•
Okunabilirli©i artt∂rmak için monitörün parlakl∂k, kontrast
ve keskinlik kontrollerini ayarlay∂n.
•
Görüntü sabitlenmesini engellemek için (görüntü sonras∂
efektleri) monitörde sabit desenleri uzun süre
görüntülemekten kaç∂n∂n.
•
Düzenli göz kontrolü yapt∂r∂n.
Ergonomi
Maksimum ergonomik fayda sa©lamak için aµa©∂dakileri
tavsiye ederiz.
Standart sinyallerle belirlenmiµ Boyut ve Konum
kontrollerini kullan∂n.
Monitörün üzerine herhangi birµey koymay∂n ve monitörü
d∂µar∂da kullanmay∂n.
•
Önceden belirlenmiµ Renk Ayarlar∂n∂ kullan∂n.
•
Titreµimsiz sinyaller kullan∂n.
•
LCD monitörün içindeki florasan tüpün içinde civa
bulunmaktadir. Bu tüpü atman∂z gerekti©inde lütfen
belediyenizin yönetmelik ve kurallar∂na uyun.
•
Görülmesi zor olaca©∂ ve yetersiz kontrast yüzünden göz
yorgunlu©una sebep olabilece©i için, koyu arka fon
üzerinde birincil renk olarak maviyi kullanmay∂n.
•
Güç kablosunu k∂v∂rmay∂n.
•
Monitörü çok s∂cak, nemli, tozlu ya da ya©l∂ alanlarda
kullanmay∂n.
•
Eπer monitör veya cam∂ k∂r∂l∂rsa, s∂v∂ kristale
dokunmay∂n ve dikkatli olun.
•
Is∂n∂n düzgün olarak daπ∂lmas∂ için, monitörün etraf∂nda
yeterli havaland∂rma alan∂ olmas∂na dikkat edin.
Havaland∂rma boµluklar∂n∂ kapatmay∂n ya da monitörü
radyatör veya diπer ∂s∂ kaynaklar∂n∂n yak∂n∂na
yerleµtirmeyin. Monitörün üzerine hiçbir µey koymay∂n.
•
Güç kablosu, sistemi güç kaynaπ∂ndan ay∂rman∂n birincil
yoludur. Monitör, kolayca eriµilebilen bir prize yak∂n
olarak kurulmal∂d∂r.
•
Taµ∂rken dikkatli olun. Ambalaj∂ taµ∂ma için saklay∂n.
•
Cihaz güvenirliliπi için, arka kasadaki delikleri kirden ve
tozdan ar∂nd∂rmak için en az y∂lda bir kere temizleyin.
•
So©utma fanlar∂n∂ sürekli kullan∂yorsan∂z, delikleri ayda
en az bir defa temizlemeniz tavsiye edilir.
Türkçe
•
Türkçe-3
11_Turkish
3
06/06/2005, 11:09
∑çindekiler
Yeni MultiSync LCD3210 LCD monitör kutunuz* aµaπ∂dakileri içermelidir:
•
Stand∂yla birlikte LCD monitör
•
Bant x 2
•
Güç Kablosu (3m)
•
Ferrit göbek x 2
•
Video Sinyal Kablosu (4m)
•
Speaker Plug x 1set (Opsiyonel Hoparlörler için gereklidir)
•
Kullan∂c∂ K∂lavuzu
•
Independence için Destek x 2
•
Uzaktan Kumanda ve Kalem (AA) Piller
•
Destek için kelebek baµl∂ civata (M4 x 27) x 2
•
K∂skaç x 3
•
Ana anahtar kapa©∂
•
Vida (M4 x 8) x 4
•
CD-ROM
Destek için kelebek
baµl∂ civata x 2
Independence için
Destek x 2
Güç Kablosu
Ana anahtar kapa©∂
Video Sinyal Kablosu
(D-SUB - D-SUB Kablosu)
K∂skaç x 3
Vida (M4 x 8) x 4
MultiSync LCD3210
32" LCD Colour Monitor
Speaker Plug x 1set
(Opsiyonel Hoparlörler
için gereklidir) (D∂µ
hoparlör terminaline ba©l∂)
Ferrit göbek x 2
CD-ROM
Kullan∂c∂ K∂lavuzu
Uzaktan Kumanda ve
Kalem (AA) Piller
Bant x 2
*
Ekran destek ile birlikte kullan∂lacaksa, destekleri açma an∂nda kurun.
*
Monitörü taµ∂mak veya bir yere göndermek için orjinal kutusunu ve ambalaj malzemesini saklamay∂ unutmay∂n.
Aµaπ∂daki bileµenler isteπe baπl∂ olarak haz∂rlanm∂µt∂r.
•
Harici Hoparlör
Türkçe-4
11_Turkish
4
06/06/2005, 11:09
Parçalar∂n ∑smi ve Fonksiyonlar∂
Kontrol Paneli
KAPAMA
AÇMA
Dü©me Konumu
1 POWER (GÜÇ) düπmesi ( )
7 DOWN (AΩA∏I) düπmesi ( )
Gücü açar/kapat∂r. Ayr∂ca sayfa 16’ya bak∂n.
OSM menüsü kapat∂ld∂π∂nda OSM menüsünü aktive eder.
OSM menüsüyle ayar∂ seçmek için seçili alan∂ aµaπ∂ hareket
ettirerek tuµu iµlevi görür.
2 MUTE (SESS∑Z) düπmesi
Sesi AÇAR/KAPATIR.
8 EXIT (ÇIKIΩ) düπmesi
OSM menüsü kapat∂ld∂π∂nda OSM menüsünü aktive eder.
OSM menüsüyle bir önceki menüye dönerek ÇIKIΩ tuµu
iµlevini görür.
3 INPUT (G∑R∑Ω) düπmesi
OSM menüsündeki SET (AYAR) dü©mesinin iµlevini görür.
([RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO] ya da
[VIDEO<S>] aras∂ndaki geçiµleri yapar). [VIDEO<S>],
OSM’deki "SEPARATE" (AYRI) modunu seçerek ya da
"S-VIDEO" kablosunu mevcut "S-VIDEO" sinyaline
ba©layarak ve "PRIORITY" MODE (ÖNCEL∑K MODU)
seçerek etkinleµtirilir. Sayfa English-24’ya bak∂n.
9 Uzaktan kumanda alg∂lay∂c∂s∂ ve Güç Göstergesi
4 PLUS (ARTI) (+) düπmesi
OSM menüsü ile ayar∂ art∂rmak için (+) düπmesi iµlevini görür.
OSM menüsü kapat∂ld∂π∂nda ses ç∂k∂µ seviyesini art∂r∂r.
Uzaktan kumanda sinyalini al∂r (uzaktan kumanday∂
kullan∂rken). Ayr∂ca sayfa 7’ya bak∂n.
LCD monitörü aktifken yeµil, POWER OFF (GÜÇ KAPALI)
modundayken k∂rm∂z∂ yanar. LCD monitörü POWER SAFE
(GÜÇ TASARRUFU) modundayken hem yeµil hem de
k∂rm∂z∂ yanar. SCHEDULE etkinken, yeµil ve parlak yeµil
yan∂p söner. Sayfa 17’a bak∂n.
Ar∂za alg∂lanmas∂ durumunda, k∂rm∂z∂ yan∂p söner.
5 MINUS (EKS∑) (-) düπmesi
10 Ana Güç Düπmesi
OSM menüsü ile ayar∂ azaltmak için (-) düπmesi iµlevini görür.
OSM menüsü kapat∂ld∂π∂nda ses ç∂k∂µ seviyesini azalt∂r.
Ana gücü aç∂p/kapatmak için Anahtar∂ aç∂p/kapat∂n.
OSM menüsü kapat∂ld∂π∂nda OSM menüsünü aktive eder.
OSM menüsüyle ayar∂ seçmek için seçili alan∂ yukar∂
hareket ettirerek tuµu iµlevi görür.
Bu kontrol tüm Kumanda Tuµu fonksiyonlar∂na eriµimi
tamamen kilitler. Kumanda tuµu kilitleme fonksiyonunu
aktive etmek için, " " ve " " tuµlar∂na ayn∂ anda bas∂n ve
3 saniyeden fazla bas∂l∂ tutun. Kullan∂c∂ moduna geri
dönmek için, " " ve " " tuµlar∂na ayn∂ anda bas∂n ve
3 saniyeden fazla bas∂l∂ tutun.
Türkçe-5
11_Turkish
5
06/06/2005, 11:09
Türkçe
Kontrol Tuµu Kilitleme Modu
6 UP (YUKARI) düπmesi ( )
Terminal Paneli
1 AC IN baπlay∂c∂s∂
7 SES G∑R∑Ω∑ 1, 2, 3
Saπlanan güç kablosu ile baπlar.
Bilgisayar, VCR veya DVD player gibi harici cihazlardan
gelen ses sinyalinin giriµini saπlar.
2 RGB 1 IN (DVI-D)
8 SES ÇIKIΩI
Bilgisayardan dijital RGB sinyalleri giriµi için.
Ses sinyalini fiµ 1, 2 ve 3’teki SES’ten ç∂karmak.
* Bu baπlay∂c∂ analog giriµleri desteklemez.
9 V∑DEO IN/OUT
3 RGB 2 IN (mini D-Sub 15 pin)
Kiµisel bir biligisayardan veya diπer RGB cihaz∂ndan analog
RGB sinyallerinin giriµini saπlar.
4 RGB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Bilgisayardan veya di©er RGB cihaz∂ndan analog RGB
sinyalleri girmek için.
DVD player ve HDTV lazer disk player gibi cihazlar∂
baπlamaya da yarar. G baπlay∂c∂s∂na bir Sync-on-Green
sinyali baπlanabilir.
5 RGB OUT (mini D-Sub 15 pin)
VIDEO G∑R∑Ω baπlay∂c∂s∂ (BNC ve RCA): Kompozit video
sinyali giriµi saπlar. BNC ve RCA baπlay∂c∂lar∂ ayn∂ anda
kullan∂lamaz. (Sadece bir giriµ kullan∂l∂r).
V∑DEO ÇIKIS baglayicisi (BNC): V∑DEO G∑R∑Ω
baπlay∂c∂s∂ndan gelen kompozit video sinyalinin
ç∂k∂µ∂n∂ saπlar.
S-VIDEO G∑R∑Ω baπlay∂c∂s∂ (DIN 4 pin): S-video (Y/C ayr∂
sinyali) giriµini saπlar. Sayfa English-24’daki S-VIDEO
MODE SETTING (S-VIDEO MOD AYARLARI) na bak∂n.
10 HAR∑C∑ KONTROL (mini D-Sub 9 pin)
LCD monitörü, bilgisayar gibi RGB cihaz∂ndan çal∂µt∂r∂rken
kullan∂n.
RGB 2 veya 3 den sinyal ç∂k∂µ∂ için.
11 HAR∑C∑ HOPARLÖR TERM∑NAL∑
Ses sinyalini fiµ 1, 2 veya 3’teki SES’ten ç∂karmak.
6 DVD/HD IN (BNC)
DVD oynat∂c∂, HDTV cihaz∂ ya da Lazer disk oynat∂c∂ gibi
ekipmanlar∂ ba©lama.
Türkçe-6
11_Turkish
6
06/06/2005, 11:09
Uzaktan Kumanda
12 AUTO SETUP (OTOMAT∑K KURULUM) düπmesi
Otomatik kurulum menüsüne girmek için. Sayfa English-21’ye bak∂n.
13 MENU (MENÜ) düπmesi
Menü modunu açma/kapama için.
14 UP (YUKARI) düπmesi
OSM menüsüyle ayar∂ seçmek için seçili alan∂ yukar∂ hareket
ettirerek
tuµu iµlevini görür.
"PIP" modunu ayarlayan küçük ekran yukar∂ hareket eder.
15 DOWN (AΩA∏I) düπmesi
OSM menüsüyle ayar∂ seçmek için seçili alan∂ aµaπ∂ hareket
ettirerek
tuµu iµlevini görür.
"PIP" modunu ayarlayan küçük ekran aµaπ∂ hareket eder.
16 MINUS (EKS∑) düπmesi azaltma
OSM menüsü ile ayar∂ azaltmak için (-) düπmesi iµlevini görür.
"PIP" modunu ayarlayan küçük ekran sola hareket eder.
17 PLUS (ARTI) düπmesi art∂rma
OSM menüsü ile ayar∂ art∂rmak için (+) düπmesi iµlevini görür.
"PIP" modunu ayarlayan küçük ekran saπa hareket eder.
18 SET (AYAR) düπmesi
OSM menüsündeki SET (AYAR) düπmesinin iµlevini görür.
1 POWER (GÜÇ) düπmesi
19 EXIT (ÇIKIΩ) düπmesi
Gücü açar/kapat∂r.
OSM menüsünde önceki menüye dönüµ yapar.
* Güç Göstergesi yanmad∂©∂nda, hiç bir kontrol çal∂µmaz.
2 INPUT (G∑R∑Ω) düπmesi
[RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO] ve [VIDEO<S>] giriµ
sinyalinden seçer.
[VIDEO<S>], OSM’deki "SEPARATE" (AYRI) modunu seçerek ya
da "S-VIDEO" kablosunu mevcut "S-VIDEO" sinyaline ba©layarak
ve "PRIORITY" MODE (ÖNCEL∑K MODU) seçerek etkinleµtirilir.
Sayfa English-24’ya bak∂n.
3 AUDIO INPUT (SES G∑R∑Ω∑) düπmesi
Uzaktan Kumanda için Çal∂µma Aral∂π∂
Düπmeye basarken uzaktan kumandan∂n üstünü LCD monitörün
uzaktan kumanda alg∂lay∂c∂s∂na doπru tutun.
Uzaktan kumanday∂, LCD monitörünün uzaktan kumanda
sensörünün önünden yaklaµ∂k 7 m/23 ft uzakl∂ktan ve yaklaµ∂k
3 m/10 ft uzakl∂ktan yatay ve dikey 30° lik aç∂yla kullan∂n.
Giriµ ses sinyali, [AUDIO1], [AUDIO2], [AUDIO3] aras∂ndan seçim
yapar.
4 SIZE (BOYUT) düπmesi
Resim boyutunu seçer, [FULL] (TAM), [NORMAL], [WIDE] (GEN∑Ω) ve
[ZOOM] (ZUM). Sayfa 17’a bak∂n.
5 PICTURE MODE (RES∑M MODU) düπmesi
Resim modu, [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRGB], [CINEMA]
aras∂ndan seçim yapar. Sayfa 17’ye bak∂n.
HIGHBRIGHT: DVD gibi hareketli görüntüler için
STANDARD (STANDART): görüntüler için (fabrika ayarı)
sRGB: metin bazl∂ görüntüler için
CINEMA (S∑NEMA): filmler için.
Uzaktan kumanda korunmas∂
6 MUTE (SESSIZ) dügmesi
*
Güçlü çarpmalara maruz b∂rakmay∂n.
Sessiz fonksiyonunu açma/kapama için.
*
Uzaktan kumandan∂za su ve diπer s∂v∂lar∂n
s∂çramas∂na izin vermeyin. Uzaktan kumanda
∂slan∂rsa, derhal silerek kurulay∂n.
7 VOLUME UP (SES YÜKSELTME) düπmesi
Ses ç∂k∂µ seviyesini art∂r∂r.
*
Is∂ ve buhardan koruyun.
8 VOLUME DOWN (SES AZALTMA) düπmesi
*
Pilleri yerleµtirmeden önce, uzaktan kumanday∂ açmay∂n.
Ses ç∂k∂µ seviyesini azalt∂r.
Uyar∂:
9 PIP (Resim içinde Resim) düπmesi
AÇMA/KAPAMA dü©mesi: PIP ON/OFF. Sayfa English-21’e bak∂n.
INPUT (G∑R∑Ω) düπmesi "Resim içinde resim" giriµ sinyalini seçer.
CHANGE (DE∏∑ΩT∑RME) düπmesi: Ana resim ve ikinci resmin yer
deπiµtirmesini saπlar.
Önemli, uzaktan kumanda sistemi, LCD monitörünün
uzaktan kumanda sensörüne direkt güneµ ∂µ∂©∂ ya da güçlü
∂µ∂k vurdu©unda ya da alg∂lama yolunu engelleyen bir
nesne oldu©unda çal∂µmaz.
10 STILL (SAB∑T) düπmesi
ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) dügmesi: Sabit resim modunu açar/kapar.
CAPTURE (YAKALAMA) düπmesi: Sabit resmi günceller.
Türkçe
11 DISPLAY (GÖSTERME) düπmesi
Bilgi OSM’yi aç∂p/kapatmak. Sayfa 17’a bak∂n.
Türkçe-7
11_Turkish
7
06/06/2005, 11:09
Kurulum ∑µlemi
1. Kurulum yerini belirleyin
3. Harici cihaz∂ tak∂n (Bkz. sayfa 11-16)
UYARI: LCD MON∑TÖRÜ KEND∑N∑Z KURMAYI
DENEMEY∑N
•
Baπlanan cihaz∂ korumak için, baπlant∂y∂ yapmadan
önce ana gücü kesin.
•
Cihaz∂n∂z∂n kullan∂c∂ k∂lavuzuna bak∂n.
LCD ekran∂n∂z∂n kurulumu yetkili bir teknisyen taraf∂ndan
yap∂lmal∂d∂r. Daha fazla bilgi için sat∂c∂n∂zla baπlant∂ kurun.
4. Saπlanan güç kablosunu baπlay∂n
UYARI: LCD MON∑TÖRÜN HAREKET ETT∑R∑LMES∑ VEYA
KURULMASI ∑K∑ VEYA DAHA FAZLA K∑Ω∑
TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
•
Elektrik prizi cihaz∂n∂za mümkün olduπu kadar yak∂n
olmal∂d∂r ve kolay ulaµ∂labilmelidir.
•
Fiµ uçlar∂n∂ prize tam yerleµtirin. Gevµek baπlant∂
gürültüye neden olabilir.
Bu uyar∂y∂ dikkate almamak, LCD monitörün düµmesi
halinde yaralanmalarla sonuçlanabilir.
•
Lütfen vidalar∂ ve civatalar∂ takarak güç kablosunu
sabitleyin.
UYARI: Ekran∂, üst taraf∂ aµa©∂da, aµa©∂ do©ru veya yukar∂
do©ru pozisyonda monte etmeyin veya
çal∂µt∂rmay∂n.
NOT:
UYARI: Bu LCD’nin bir ∂s∂ sensörü ve so©utma fan∂ vard∂r.
LCD çok ∂s∂nd∂©∂nda, so©utma fan∂ otomatik olarak
aç∂l∂r. LCD aµ∂r∂ ∂s∂nm∂µsa ve so©utma fan∂
çal∂µ∂yorsa, "Caution" (Uyar∂) menüsü görünür.
"Caution" (Uyar∂) menüsü görünürse, kullanmay∂
b∂rak∂n ve so©utma birimlerini uygulay∂n. LCD
monitörü bir muhafazan∂n içinde ya da yüzeyinde
bir korumayla çal∂µ∂yorsa, lütfen monitörün iç ∂s∂s∂n∂
"HEAT STATUS" (ISI DURUMU) ndan (Sayfa
English-25’ye bak∂n) kontrol edin. Is∂ normal
µartlardan çok daha fazlaysa, lütfen "so©utma
fan∂"n∂ SCREEN SAVER (EKRAN KORUYUCU)
fonksiyonunda AÇIK konuma ayarlay∂n (Sayfa
English-22’e bak∂n).
Uygun AC güç kablosunun seçimi için lütfen bu
kullanma kılavuzunun "Güvenlik Uyarıları, Bakım ve
Tavsiye Edilen Kullanım" bölümüne bakın.
Vida
ÖNEML∑: LCD monitör paketlenirken etraf∂na sar∂lan
koruyucu örtüyü LCD monitörün alt∂na sererek
panelin çizilmesini engelleyin.
Civata
Civata için delik aç∂n
2. Uzaktan kumanda pillerini tak∂n
Uzaktan kumanda 1.5 Voltluk kalem (AA) pillerle çal∂µ∂r.
Pilleri takmak ve deπiµtirmek için:
2. ∑çerdeki (+) ve (-) iµaretlerine göre pilleri yerleµtirin.
5. Baπl∂ tüm harici cihazlar∂n güç
düπmesini aç∂n
3. Kapaπ∂ tak∂n.
Bilgisayara baπland∂π∂nda, önce bilgisayar∂ aç∂n.
1. Kapaπ∂ bast∂r∂p kayd∂rarak aç∂n.
6. Ba©lanm∂µ harici ekipmanlar∂ çal∂µt∂r∂n
Sinyali istedi©iniz harici ekipman∂n üzerinde görüntüleyin.
7. Sesi ayarlay∂n
UYARI: Pillerin yanl∂µ kullan∂m∂ akma veya patlamaya
neden olabilir.
Sesi ayarlamak gerekirse ayar yap∂n.
Aµaπ∂daki noktalara özellikle dikkat edin.
8. Ekran∂ ayarlay∂n
(Bkz. sayfa English-18-25)
•
"AA" pillerini, her bir pilin üzerindeki + ve – iµaretleri pil
bölmesindeki + ve – iµaretlerine karµ∂ gelecek µekilde
yerleµtirin.
•
Kar∂µ∂k pil tipleri kullanmay∂n.
•
Yeni pilleri kullan∂lm∂µ pillerle birlikte kullanmay∂n.
Pil ömrünün k∂salmas∂na ya da akmalara yol açar.
•
Pil s∂v∂s∂n∂n pil bölmesine akmas∂n∂n engellemek için
bitmiµ pilleri derhal ç∂kart∂n.
Ekran görüntü konum ve distorsiyon ayar∂ gerekliyse ayar
yap∂n.
9. Görüntüyü ayarlay∂n
(Bkz. sayfa English-18-25)
Parlakl∂k ve kontrast gibi resim ayarlar∂ gerekliyse ayar
yap∂n.
Aç∂k pil asitine dokunmay∂n, cildinize zarar verir.
NOT:
Uzaktan Kumanday∂ uzun süre
kullanmayacaksan∂z, pilleri ç∂kart∂n.
Türkçe-8
11_Turkish
8
06/06/2005, 11:09
10. Tavsiye Edilen Ayarlama
"Görüntü sabitli©i" riskini azaltmak için, lütfen kullan∂lan
uygulamaya dayanan aµa©∂daki maddeleri ayarlay∂n.
"SCREEN SAVER" (EKRAN KORUYUCU) (Bkz sayfa
English-22), "SIDE BORDER COLOR" (YAN SINIR RENG∑)
(Bkz sayfa English-22), "DATE & TIME" (TAR∑H & SAAT)
(Bkz sayfa English-25), "SCHEDULE" (TAKV∑M) (Bkz sayfa
English-25).
11. Monitörü portre pozisyonunda kurun
•
Destekleri (ayaklar∂) ç∂kart∂n.
•
Sol uç, önden bak∂nca üst uç olmal∂d∂r.
Hoparlör terminali
12. Deste©i takma ve ç∂kartma
Deste©in tak∂lmas∂
1. Lütfen monitörü kapat∂n.
2. Ayaklar∂n uzun uçlar∂ monitörün önüne gelecek µekilde
deste©i monitörün üzerine yerleµtirin.
3. K∂lavuzdaki deste©i boµlu©a soktuktan sonra, kelebek
baµl∂ civatalar∂ monitörün her iki taraf∂na sabitleyin.
Ba©lanm∂µ hoparlör fiµini kullanma
Deste©in ç∂kar∂lmas∂
Standart kablo
1. Koruyucu levhay∂ s∂ra gibi düz bir yüzeye yay∂n.
2. Monitörü koruyucu levhan∂n üzerine yerleµtirin.
Hoparlör fiµi
3. Kelebek baµl∂ vidalar∂ bir tornavida ya da parmaklar∂n∂zla
ç∂kart∂n ve onlar∂ tekrar kullan∂m için güvenli bir yere
koyun.
Kelebek baµl∂
vidalar
Standart hoparlör kablosunun negatif (-) taraf∂n∂ hoparlörün
negatif (-) taraf∂na tak∂n. Standart hoparlör kablosunun negatif
taraf∂ kablo boyunca uzanan bir µeride sahiptir. Kalan kabloyu
hoparlör fiµinin pozitif (+) taraf∂na tak∂n. Kabloyu takmak için
hoparlör fiµinin üzerindeki küçük kola bas∂n.
Destek
NOT:
Sabit kablo ve hoparlör fiµi.
Deste©i monitörün üzerine yerleµtirin, böylece
ayaklar∂n uzun uçlar∂ öne gelir.
UYARI: Ekran aya©∂n∂ monte ederken dikkatli olun ve
parma©∂n∂z∂ s∂k∂µt∂rmamaya dikkat edin.
13. Harici hoparlörleri kullan∂rken
MultiSync LCD3210 için tasarlanm∂µ seçenek hoparlörlerini
kullanman∂z∂ tavsiye ederiz.
MultiSync LCD3210’ un harici hoparlör terminalleri ana
çerçeve ses hoparlörünün, hoparlör priziyle ba©lanabilir.
Bu durumda, bir ana çerçeve ses hoparlörünün kurµun
ba©lay∂c∂s∂n∂, ba©lanm∂µ bir hoparlör fiµiyle de©iµtirin.
Türkçe
Sabit kabloyu ve hoparlör fiµini hoparlör terminaline sokun.
Türkçe-9
11_Turkish
9
06/06/2005, 11:09
LCD Monitöre Seçenekler Monte etmek ve Takmak
3. Montaj için Havaland∂rma Gereksinimleri
LCD monitöre aµaπ∂daki iki yoldan biriyle aksesuar monte
edebilirsiniz:
Is∂n∂n yay∂lmas∂ için, aµa©∂daki µekilde gösterildi©i gibi ortam
nesneleri aras∂na boµluk b∂rak∂n.
1. Dik durumda
4. Düµmesini engellemek için
LCD monitörünün a©∂rl∂©∂n∂ taµ∂yabilecek (yaklaµ∂k 16,4 kg)
bir kablo ya da zincir kullanarak LCD monitörünü duvara
s∂k∂µt∂r∂n.
2. Ekran yere gelecek µekilde yat∂r∂n
358mm
Vida Delikleri
Koruyucu Örtü
Kordon veya Zincir
K∂skaç
Vida
Masaüstü Stand
Masa
LCD monitör paketlenirken etraf∂na sar∂lan koruyucu örtüyü
bir masa üstüne ekran yüzeyinin alt∂na sererek ekran
yüzeyinin çizilmesini engelleyin
Bu cihaz Masaüstü Stand veya diπer montaj aksesuarlar∂
olmadan kullan∂lamaz veya kurulamaz. Doπru montaj
iµlemlerinin takip edilmemesi, cihaza zarar verebilir veya
kullan∂c∂ veya kuran kiµinin yaralanmas∂na neden olabilir.
Yanl∂µ kurulumdan kaynaklanan hasarlar için ürün garantisi
geçerli deπildir. Bu önerilere uyulmamas∂ durumunda
garantiniz geçersiz olabilir.
LCD monitörü hareket ettirmeden önce kordon veya zincir
ç∂kart∂lmal∂d∂r.
5. Ana güç anahtar∂n∂n de©iµtirilmesini
önlemek
Ana güç anahtar∂n∂ kullanma kapasitesini önlemek için,
lütfen aksesuar olarak verilen ana anahtar∂ tak∂n.
NOT:
Ana güç anahtar kapa©∂ yerindeyken, ana güç
anahtar∂ kapat∂lamaz. Ekran∂ kapatmak için ana güç
anahtar kapa©∂n∂ ç∂kar∂n.
Diπer montaj aksesuarlar∂ ile birlikte kullan∂ld∂π∂nda,
VESA-uyumlu montaj metodu izlenmeli ve vidalar∂n boyutu
M6 olmal∂ ve uzunluπu montaj metodunun kal∂nl∂π∂na baπl∂
olarak 10mm veya daha fazla olmal∂d∂r. (Önerilen tork:
470 - 550N cm). NEC Kuzey Amerika için TÜV-GS ve/veya
UL1678 standartlarına uygun montaj arabirimi kullanılmasını
tavsiye eder.
Vida
Ana anahtar kapa©∂
Türkçe-10
11_Turkish
10
06/06/2005, 11:09
Baπlant∂lar
Baπlant∂lar∂ yapmadan önce:
*
Öncelikle ba©l∂ tüm ekipman∂n gücünü kesin ve ba©lant∂lar yap∂n.
*
Ayr∂ her parça ekipmana dahil olan kullanma k∂lavuzuna bak∂n.
Kablo Diyagram∂
LCD monitör
Kiµisel
bilgisayar
DVD Oynat∂c∂
Kiµisel bilgisayar
VCR
LCD monitör (ikinci monitör)
Dijital arabirimli
cihaz
Ferrit Göbeπi Takmak
Ferrit Göbeπin Montaj Konumu
Ferrit Göbe©i PC Ses Kablosuna Tak∂n.
Kabloyu ferrit göbeπi takmadan kullanmak gürültüye neden olur.
PC Ses Kablosu için
1 Ferrit göbeπi aç∂n ve PC’nin
üzerine tak∂n.
2 Ferrit göbeπi kapat∂n.
∑ki Ferrit Göbe©i, PC Ses Kablosunun her iki ucuna tak∂n.
Ferrit Göbek
Ferrit Göbek
Ferrit Göbek
Monitörün AUDIO 1’ine
PC baπlay∂c∂s∂na
Türkçe-11
11_Turkish
11
Bant
Türkçe
Bant
06/06/2005, 11:09
Kiµisel Bilgisayar Baπlamak
Bilgisayar∂n∂z∂ LCD monitörünüze baπlamak bilgisayar∂n∂z∂n ekran görüntüsünü görüntüleyebilmenizi saπlar.
Baz∂ video kartlar∂ görüntüyü düzgün göstermeyebilirler.
Çözünürlük
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
Tarama frekans∂
Yatay
Dikey
31.5Hz
60Hz
37.9Hz
60Hz
48.4Hz
60Hz
48Hz
60Hz
48Hz
60Hz
64Hz
60Hz
75Hz
60Hz
Düµünceler
Tavsiye edilen çözünürlük
S∂k∂µt∂r∂lm∂µ resim
S∂k∂µt∂r∂lm∂µ resim
LCD Monitörü Kiµisel Bilgisayara Baπlamak
•
LCD monitör üzerindeki RGB 2 G∑R∑Ω baπlay∂c∂s∂n∂ (mini D-sub 15 pin) baπlamak için, saπlanan PC -Video RGB sinyal
kablosunu kullan∂n (mini D-sub 15 pin - mini D-sub 15 pin).
•
LCD monitör üzerindeki RGB 3 baπlay∂c∂s∂n∂ (BNC) baπlamak için, ayr∂ verilen sinyal kablosunu kullan∂n (mini D-sub 15
pin to BNC x 5). INPUT (G∑R∑Ω) düπmesinden RGB 3’ü seçin.
•
Bir veya daha fazla LCD monitör baπlarken, RGB ÇIKIΩ baπlay∂c∂s∂n∂ (mini D-sub 15 pin) kullan∂n.
•
1, 2 ve 3’teki SES ses giriµi için kullan∂labilir. Ba©lant∂ için, SES G∑R∑Ω∑ dü©mesinden SES 1, 2 ya da 3’ü seçin.
LCD monitör
Ses ç∂k∂µ∂na
PC veya IBM uyumlu
Mini D-sub
15 pin
BNC x 5
Mini D-sub
15 pin
Analog RGB ç∂k∂µ∂na
Mini D-sub 15 pin
Analog RGB giriµe
Mini D-sub 15 pin
LCD monitör (ikinci monitör)
Türkçe-12
11_Turkish
12
06/06/2005, 11:09
Macintosh Bilgisayar Baπlamak
Macintosh bilgisayar∂n∂z∂ LCD monitörünüze baπlamak bilgisayar∂n∂z∂n ekran görüntüsünü görüntüleyebilmenizi saπlar. Baz∂
ekran kartlar∂ veya sürücüler görüntüleri doπru bir µekilde görüntülemeyebilir.
LCD Monitörü Macintosh ’a baπlamak
•
LCD monitör üzerindeki RGB 2 G∑R∑Ω baπlay∂c∂s∂n∂ (mini D-sub 15 pin) baπlamak için, saπlanan PC -Video RGB sinyal
kablosunu kullan∂n (mini D-sub 15 pin - mini D-sub 15 pin).
•
LCD monitör üzerindeki RGB 3 G∑R∑Ω baπlay∂c∂s∂n∂ (BNC) baπlamak için, ayr∂ verilen sinyal kablosunu kullan∂n
(mini D-sub 15 pin to BNC x 5).
•
Bilgisayar∂n∂z∂n video ç∂k∂µ gereksinimleri ve monitör görüntünüzün ve monitörünüzün ihtiyaç duyabileceπi herhangi bir
özel tan∂mlama veya yap∂land∂rma için Macintosh’unuzun kullan∂c∂ k∂lavuzuna bak∂n.
•
1, 2 ve 3’teki SES ses giriµi için kullan∂labilir. Ba©lant∂ için, SES G∑R∑Ω∑ dü©mesinden SES 1, 2 ya da 3’ü seçin.
LCD monitör
Ses ç∂k∂µ∂na
Analog RGB ç∂k∂µ∂na
Mini D-sub 15 pin
Mini D-sub
15 pin
BNC x 5
Mini D-sub
15 pin
Macintosh
Analog RGB giriµe
Mini D-sub 15 pin
Türkçe
LCD monitör (ikinci monitör)
Türkçe-13
11_Turkish
13
06/06/2005, 11:09
Dijital Arabirim Cihaz∂yla Baπlant∂
DVI (Dijital Görsel Arabirim) standard∂na uyumlu dijital arabirim taµ∂yan cihazlarla baπlant∂ yap∂labilir.
LCD Monitörü Dijital Ç∂k∂µ∂ olan bir Bilgisayara baπlay∂n
•
RGB 1 G∑R∑Ω baπlay∂c∂s∂ DVI-D kablosunu da kabul eder.
•
Giriµ TDMS sinyalleri DVI standartlar∂na uyumludur.
•
Görüntü kalitesini korumak için, DVI standartlar∂yla belirlenen kalitede bir kablo kullan∂n.
•
1, 2 ve 3’teki SES ses giriµi için kullan∂labilir. Ba©lant∂ için, SES G∑R∑Ω∑ dü©mesinden SES 1, 2 ya da 3’ü seçin.
LCD monitör
Ses ç∂k∂µ∂na
DVI ç∂k∂µ∂na
DVI-D baπlay∂c∂s∂
DVI-D baπlay∂c∂s∂
Türkçe-14
11_Turkish
14
06/06/2005, 11:09
RGB ç∂k∂µl∂ (TDMS)
bir kiµisel bilgisayar
gibi dijital arabirimli
cihaz
Ç∂k∂µ bileµeniyle bir DVD Player baπlamak
DVD player’∂n∂z∂ LCD monitörünüze baπlamak DVD videosunu görüntülemenizi saπlar.
Daha fazla bilgi için DVD player’∂n∂z∂n kullan∂c∂ k∂lavuzuna bak∂n.
LCD Monitörü DVD Player’a Baπlamak
•
DVD/HD IN konnektörünü (BNC) LCD monitörüne ba©lamak için ayr∂ olarak sat∂lan BNC konnektör kablosunu kullan∂n.
RCA pin fiµli bir DVD oynat∂c∂y∂ BNC konnektör kablosuna (sa©lanmam∂µt∂r) ba©lamak için bir BNC-ile-RCA adaptörüne
ihtiyac∂n∂z vard∂r.
AUDIO IN (SES G∑R∑Ω∑) 2 ve 3 (her iki RCA) ses giriµi için kullan∂labilir. Baπlant∂ için, AUDIO INPUT (SES G∑R∑Ω)
düπmesinden [AUDIO 2] or [AUDIO 3]’ü seçin.
Saπ ses ç∂k∂µ∂na
Sol ses ç∂k∂µ∂na
BNC x 3
BNC-RCA
adaptörü
LCD monitör
DVD Bileµen video ç∂k∂µ∂na
Türkçe
BNC x 3
RCA
DVD Oynat∂c∂
Türkçe-15
11_Turkish
15
06/06/2005, 11:10
Stereo Amplifikatör Baπlamak
Stereo amplifikatörünüzü LCD monitörünüze baπlayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için amplifikatörünüzün kullan∂c∂ k∂lavuzuna bak∂n.
LCD Monitörü Stereo Amplifikatöre Baπlamak
•
LCD monitörü ve amplifikatörü ancak tüm baπlant∂lar yap∂ld∂ktan sonra aç∂n.
•
LCD monitör üzerindeki AUDIO OUT (SES ÇIKIΩ) baπlay∂c∂s∂n∂ ve amplifikatör üzerindeki ses giriµini baπlamak için bir
RCA kablosu kullan∂n.
•
Sol ve saπ ses fiµlerini ters takmay∂n.
•
AUDIO IN (SES G∑R∑Ω∑) ses giriµi için kullan∂l∂r.
•
AUDIO OUT (SES ÇIKIΩI) seçili Ses giriµinden ses ç∂kar∂r.
LCD monitör
Sol ses ç∂k∂µ∂na
VCR veya Lazer disk
player
RCA
RCA
Saπ ses ç∂k∂µ∂na
Amplifikatör
Saπ ses ç∂k∂µ∂na
Sol ses ç∂k∂µ∂na
Harici hoparlör
Harici hoparlör
Temel Çal∂µma
Power ON - OFF (Güç AÇIK ve KAPALI) Modlar∂
LCD monitör güç göstergesi, güç aç∂ld∂π∂nda yeµile, kapat∂ld∂π∂nda k∂rm∂z∂ya döner. Monitör gücü aµaπ∂daki üç yolla aç∂labilir
veya kapanabilir:
1. Güç düπmesine basmak.
Not:
Güç dü©mesine basmadan önce, LCD monitör üzerindeki Ana Güç Anahtar∂n∂ açmay∂
unutmay∂n.
Güç Düπmesi
2. Uzaktan kumandan∂n kullan∂lmas∂.
Not:
Uzaktan kumanday∂ kullanmadan önce, LCD monitörün Ana Güç Düπmesini aç∂n.
REMOTE CONTROLLER RU-M104
3. Ana Güç Düπmesine basmak.
Not:
Ana Güç Anahtar∂ LCD gücünü kapatmak için kullan∂l∂r, uzaktan kumanda ve güç dü©mesi
aç∂k modu aktifleµtirmez ve hem yeµil hem de k∂rm∂z∂ güç göstergesi söner. Bu iki seçene©i
kullanmadan önce Ana Güç Anahtar∂n∂ aç∂k moda çevirdi©inizden emin olun.
Ana Güç Düπmesi
Türkçe-16
11_Turkish
16
06/06/2005, 11:10
NORMAL: Giren sinyalin görüntü oran∂n∂ PC sinyaline göre
gösterir ve DVD/HD ya da VIDEO sinyalinde 4:3 oran∂nda
görüntüler.
FULL (TAM): Tüm ekran alan∂nda görüntüler.
GEN∑Ω: 16:9 harf kutusu sinyalini tüm ekrana geniµletir.
ZOOM (D∑NAM∑K): 4:3 resimleri do©rusall∂k olmadan tüm
ekrana geniµletir. (Baz∂ ortam görüntüsü geniµletme yoluyla
kesilir.)
Güç Göstergesi
Durum
Power ON (Güç AÇIK)
Yeµil
Power OFF (Güç KAPALI)
K∂rm∂z∂
"SCHEDULE" (TAKV∑M)
K∂rm∂z∂ Aç∂k
etkinken Güç Bekleme
Yeµil yan∂p sönüyor
Power Standby (Bekleme)
Teµhis (Ar∂za alg∂lama)
K∂rm∂z∂ ve Yeµil
K∂rm∂z∂ yan∂p sönüyor
ZOOM
* Sayfa 18’teki Sorun Giderme bölümüne bak∂n
Görüntü aktif ekran alan∂n∂n d∂µ∂na geniµletilebilir. Aktif
ekran alan∂ d∂µ∂ndaki görüntü gösterilmez.
ZOOM
Güç ∑daresini Kullanma
LCD monitörü VESA onayl∂ DPM Güç Yönetimi
fonksiyonunu takip eder.
Güç idare fonksiyonu, klavye veya fare belli bir süre
kullan∂lmay∂nca ekran∂n güç tüketimini otomatik olarak
azaltan bir enerji tasarruf fonksiyonudur.
Yeni ekran∂n∂zdaki güç yönetim özelli©i "ON" (AÇIK) olarak
ayarlanm∂µt∂r. Bu, ekran∂n∂z∂n sinyal gelmedi©inde Güç
Tasarruf Moduna girmesini sa©lar. Bu sayede ekran∂n ömrü
uzarken, güç tüketimi azalm∂µ olur.
Bir video kaynaπ∂ seçmek
ZOOM
Resim Modu
RGB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT
STANDARD
sRGB
DVD/HD, VIDEO HIGHBRIGHT
STANDARD
CINEMA
STANDARD (STANDART), CINEMA (S∑NEMA)
OSM Bilgisi
Bir video kaynaπ∂n∂ görüntülemek için:
Tam OSM bilgisi için, lütfen CD-ROM versiyonuna bak∂n (∑ngilizce Bölüm, S. 18)
[VIDEO]’yu ayarlamak için giriµ düπmesini kullan∂n.
COLOUR SYSTEM (RENK S∑STEM∑) menüsünü kullanarak
video format∂n∂za baπl∂ olarak [AUTO], [NTSC], [PAL],
[SECAM], [PAL60], [4.43NTSC] ayar∂n∂ yap∂n.
RGB1, 2, 3
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
Resim Boyutu
RGB 1, 2, 3
FULL
ZOOM
NORMAL
DVD/HD, VIDEO
FULL
WIDE
ZOOM
Sinyal Tipi
NORMAL BOYUT
)
VideoGiriµ
Inputmodu
mode
Video
Inputsinyal
signalBilgisi
Information
Giriµ
Audio
input
mode
Ses
giriµ
modu
PictureBoyutu
Size mode
Resim
modu
DVD/HD
NORMAL
Video
VideoGiriµ
Inputmodu
mode
Ses
giriµ
modu
Audio
input
mode
Resim
modu
PictureBoyutu
Size mode
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
Tavsiye Edilen Boyut
NORMAL
VIDEO
4:3
S∂k∂µt∂r
GEN∑Ω
PIP
Ana:RGB2
Alt:VIDEO<S>
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
Harf Kutusu
Ana
Bilgisi
Mainresim
picture
Information
)
Türkçe-17
11_Turkish
17
06/06/2005, 11:10
Sub picture
Information
∑kinci
resim bilgisi
Mainresim
picture
Information
Ana
Bilgisi
Türkçe
FULL
(TAM)
Video
VideoGiriµ
Inputmodu
mode
Giriµ
Sistemi
modu
InputSinyali
SignalRenk
Colour
System
mode
Ses
giriµ
modu
Audio
input
mode
PictureBoyutu
Size mode
Resim
modu
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
ZOOM
(D∑NAM∑K)
Sorun Giderme
Görüntü Yok
• Sinyal kablosu, ekran kart∂na/bilgisayara tam olarak tak∂l∂ olmal∂d∂r.
•
Ekran kart∂, yuvas∂na tam olarak oturtulmuµ olmal∂d∂r.
•
Ön Güç Düπmesi ve bilgisayar∂n güç düπmesi ON (AÇIK) konumda olmal∂d∂r.
•
Ekran kart∂nda veya kullan∂lan sistemde desteklenen modlardan birinin seçili olduπundan emin olun. (Grafik modunu
deπiµtirmek için lütfen sistemin veya ekran kart∂n∂n kullan∂m k∂lavuzuna bak∂n.)
•
Monitörünüzü ve ekran kart∂n∂ uyumluluklar∂ ve tavsiye edilen ayarlar∂ için kontrol edin.
•
Sinyal kablosu baπlay∂c∂s∂nda eπilmiµ ya da içeri kaçm∂µ olabilecek pinleri kontrol edin.
Güç Düπmesi yan∂t vermiyor
• Kapatmak için monitörün güç kablosunu AC prizinden çekin ve monitörü s∂f∂rlay∂n.
Görüntü sabitliπi
• Lütfen LCD Teknolojisinin Görüntü Sabitli©i denen bir fenomen ile karµ∂laµabilece©ini unutmay∂n. Görüntü Sabitli©i, önceki
görüntünün art∂k veya “hayalet” görüntüsünün ekranda görünür kalmas∂d∂r. CRT monitörlerden farkl∂ olarak, LCD
monitörlerde görüntü sabitli©i kal∂c∂ de©ildir, ancak sabit görüntülerin uzun süre görüntülenmesinden kaç∂n∂lmal∂d∂r. Bunu
düzeltmek için, monitörü önceki görüntünün kald∂©∂ süre kadar kapal∂ tutun. Örne©in, e©er görüntü monitörde bir saat
kald∂ysa ve görüntünün “hayaleti” hala duruyorsa, monitör görüntünün silinmesi için bir saat kapal∂ kalmal∂d∂r.
NOT:
Tüm kiµisel görüntüleme ayg∂tlar∂nda oldu©u gibi, NEC DISPLAY SOLUTIONS ekran boµ kald∂©∂nda düzenli
aral∂klarla hareketli resimlerin görüntülenmesini ve hareketli ekran koruyucular∂n kullan∂m∂n∂ veya kullan∂lmad∂©∂nda
monitörün kapat∂lmas∂n∂ tavsiye eder.
Görüntü dengesiz, odaklanmam∂µ ya da kayma belirgin
• Sinyal kablosu bilgisayara tam olarak tak∂l∂ olmal∂d∂r.
•
Görüntüyü odaklamak ve ayarlamak için, OSM Görüntü Ayar kontrollerini kullanarak hassas ayar∂ artt∂r∂n ya da azalt∂n.
Görüntü modu deπiµtirildiπinde, OSM Görüntü Ayarlar∂n∂n yeniden ayarlanmas∂ gerekebilir.
•
Monitörünüzü ve ekran kart∂n∂ uyumluluklar∂ ve tavsiye edilen sinyal zamanlamalar∂ için kontrol edin.
•
Eπer metin bozuksa, video modunu titreµimsize ayarlay∂n ve 60Hz yenilenme oran∂ kullan∂n.
Bileµen sinyal görüntüsü yeµil
• DVD/HD giriµ baπlay∂c∂s∂n∂n seçili olup olmad∂π∂n∂ kontrol edin.
Monitördeki LED yanm∂yor (yeµil veya k∂rm∂z∂ renk görülmüyor)
• Güç kablosu tak∂l∂ ve güç düπmesi ON (AÇIK) konumda olmal∂d∂r.
• Bilgisayar∂n güç tasarruf modunda olmad∂π∂ndan emin olun, (klavye veya fareye dokunun).
Monitörde KIRMIZI LED yan∂p söner
• Baz∂ ar∂zalar oluµabilir, lütfen size en yak∂n yetkili NEC DISPLAY SOLUTIONS Ekran servisiyle irtibata geçin.
Görüntü doπru boyutlanmam∂µ
• Kaba ayar∂ artt∂rmak veya azaltmak için OSM Görüntü Ayar kontrollerini kullan∂n.
•
Ekran kart∂nda veya kullan∂lan sistemde desteklenen modlardan birinin seçili olduπundan emin olun. (Grafik modunu
deπiµtirmek için lütfen sistemin veya ekran kart∂n∂n kullan∂m k∂lavuzuna bak∂n.)
Seçili çözünürlük doπru gösterilmiyor
• Bilgi menüsüne girmek için OSM Görüntü Modunu kullan∂n ve uygun çözünürlüπün seçili olduπundan emin olun. Eπer
deπilse uygun seçeneπi seçin.
Ses Yok
• Hoparlör kablosunun düzgün tak∂l∂p tak∂lmad∂π∂n∂ kontrol edin.
•
Sessizleµtirmenin aktif olup olmad∂π∂n∂ kontrol edin.
•
Sesin minimuma ayarlan∂p ayarlanmad∂π∂n∂ kontrol edin.
Uzaktan Kumanda çal∂µm∂yor
• Uzaktan Kumandan∂n pillerinin durumunu kontrol edin.
•
•
Pillerin doπru yerleµtirilip yerleµtirilmediπini kontrol edin
Uzaktan Kumandan∂n monitörün kumanda alg∂lay∂c∂s∂na dönük olup olmad∂π∂n∂ kontrol edin.
•
Uzaktan kumanda sistemi, LCD monitörünün uzaktan kumanda sensörüne direkt güneµ ∂µ∂©∂ ya da güçlü ∂µ∂k vurdu©unda
ya da alg∂lama yolunu engelleyen bir nesne oldu©unda çal∂µmaz.
"SCHEDULE"/"OFF TIMER" ("TAKV∑M"/"KAPANMA ZAMANLAYICI") fonksiyonu düzgün çal∂µm∂yor
• "OFF T∑MER" (KAPANMA ZAMANLAYICI) ayarland∂©∂nda, "SCHEDULE" (TAKV∑M) fonksiyonu devre d∂µ∂ kal∂r.
•
"OFF TIMER" (KAPANMA ZAMANLAYICI) fonksiyonu etkin oldu©unda ve LCD monitörüne giden güç kapat∂ld∂©∂nda, güç
kayna©∂ aniden kesildi©inde "OFF TIMER" (KAPANMA ZAMANLAYICI) s∂f∂rlanacakt∂r.
Görüntü paternine baπl∂ olarak, aç∂k renkli dikey veya yatay µeritler görünebilir. Bu üretim hatas∂ veya bozulma deπildir.
Türkçe-18
11_Turkish
18
06/06/2005, 11:10
xx_Back
1
06/06/2005, 11:10
Printed in China
Part No. ________
Printed on recycled paper
xx_Back
2
06/06/2005, 11:10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement