WIKA IS-3 Operating instructions

WIKA IS-3 Operating instructions
Operating instructions
Betriebsanleitung
Pressure transmitter model IS-3
EN
Druckmessumformer Typ IS-3
DE
®
GL
Pressure transmitters model IS-3
EN Operating instructions model IS-3
Page
3 - 58
DE Betriebsanleitung Typ IS-3
Seite
59 - 115
© 04/2014 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA® is a registered trademark in various countries.
WIKA® ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
2
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
Further languages can be found at www.wika.com
Contents
14243628.02 10/2018 EN/DE
Contents
1. General information
4
2. Safety
6
3. Specifications
13
4. Design and function
32
5. Transport, packaging and storage
32
6. Commissioning, operation
33
7. Adjusting the zero point and span
45
8. Maintenance and cleaning
48
9. Faults
48
10. Dismounting, return and disposal
50
Appendix 1: Declaration of conformity
53
Appendix 2: FM, CSA control drawing
54
EN
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
3
1. General information
1. General information
■■ The pressure transmitter described in the operating instructions has been designed and manufactured using state-
of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production.
Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001.
■■ These operating instructions contain important information on handling the instrument. Working safely requires that
all safety instructions and work instructions are observed.
■■ Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument's range
of use.
■■ The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and
readily accessible to skilled personnel at any time.
■■ Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work.
■■ The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its intended
use, non-compliance with these operating instructions, assignment of insufficiently qualified skilled personnel or
unauthorised modifications to the instrument.
■■ The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
■■ Subject to technical modifications.
■■ Further information:
- Internet address:
www.wika.de / www.wika.com
- Application consultant:
Tel.: +49 9372 132-0
- Relevant data sheet:
PE 81.58
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
Fax: +49 9372 132-406
info@wika.de
4
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
1. General information
Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided.
EN
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous area that can result in serious injury or
death, if not avoided.
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused by hot surfaces or liquids,
if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to equipment or
the environment, if not avoided.
14243628.02 10/2018 EN/DE
Information
... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation.
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
5
2. Safety
2. Safety
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate instrument has been
selected in terms of measuring range, design and specific measuring conditions.
Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equipment.
EN
WARNING!
Danger of injury and damage to property due to escaping media
Escaping media can lead to serious injury. In the event of failure, components can be ejected or media
exhausted under high pressure.
■■ Open the connections only after the system has been depressurised.
■■ For pressures from 1,000 bar, employ a protective device to prevent parts from being ejected. The
protective device must not be removable without the use of tools.
■■ Always operate the pressure measuring instrument within the overload safety, see chapter 3 “Specifications”.
■■ Ensure that the pressure in the system as a whole does not exceed the lowest maximum pressure of
any of its components. If varying or different pressures are to be expected in the system, components
must be used that can withstand the maximum expected pressure spikes.
■■ Installation in self-draining position (there must be no collection of liquid in the connection channel of
the transmitter).
■■ Plant conditions which can lead to the formation of atomic hydrogen in the connection channel of the
transmitter must be completely avoided.
■■ Observe the operating parameters in accordance with chapter 3 “Specifications”.
■■ Actions or alterations to the pressure transmitter, which are not described in these operating instructions, are not permitted.
2.1 Intended use
The pressure transmitter is an intrinsically-safe supplied pressure measuring instrument and is used for the continuous
monitoring of gaseous media or liquids in potentially explosive areas which require category 1, 1/2 and 2 equipment.
6
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions.
2. Safety
ATEX and IECEx approval
Pressure measuring instrument approved for use in hazardous areas.
EC-type examination certificate: BVS 14 ATEX E 035 X
Certificates IECEx: IECEx BVS 14.0030 X (Ex i), IECEx BVS 14.0109X (Ex nA and Ex tc)
Approval ratings ATEX and IECEx
Gases and mist: Mounting to zone 0 (EPL Ga/Gb); installation in zone 0 (EPL Ga) and zone 2 (EPL Gc)
Dusts:
Mining:
EN
Mounting to zone 20 (EPL Da/Db); installation in zone 20 (EPL Da) and zone 22 (EPL Dc)
EPL Ma
CSA and FM approvals
Pressure transmitter approved for use in hazardous areas, in compliance with the corresponding certificates (see
control drawing no. 14137236). Control drawing, see appendix 2 “FM, CSA control drawing”.
CSA certificate: 70033893
FM certificate: FM17US0003
CSA approval ratings
PROCESS CONTROL EQUIPMENT - intrinsically safe, entity - for hazardous locations
IS: Class I, division 1, groups A, B, C and D; class II, groups E, F and G; class III
Canadian zone designation: Class I, zone 0; Ex ia; IIC; IP65; DIP A20
US zone designation: Class I, zone 0; AEx ia; IIC; IP65
14243628.02 10/2018 EN/DE
PROCESS CONTROL EQUIPMENT - intrinsically safe and non-incendive equipment - for hazardous locations
NI: Class I, division 2, groups A, B, C and D; class II, division 2, groups F and G; class III
Canadian zone designation: Class I, zone 2; Ex nL; IIC; IP65; DIP A22
US zone designation: Class I, zone 2; AEx nL; IIC; IP65
PROCESS CONTROL EQUIPMENT - for hazardous locations
Class I, division 2, groups A, B, C and D
Canadian zone designation: Class I, zone 2; Ex nA; IIC; IP65; DIP A22
US zone designation: Class I, zone 2; AEx nA; IIC; IP65
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
7
2. Safety
IECEx addition for Australia
The pressure measuring instrument is approved for use in hazardous areas (certificate IECEx TSA 16.0004X available
on request via info@wika.com)
Standards used: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-26:2006
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
The technical specifications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or
operation of the instrument outside of its technical specifications requires the instrument to be taken out of service
immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer.
2.2 Personnel qualification
WARNING!
Risk of injury should qualification be insufficient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment.
■■ The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel
who have the qualifications described below.
■■ Keep unqualified personnel away from hazardous areas.
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of measurement
and control technology and on their experience and knowledge of country-specific regulations, current standards and
directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media.
8
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
FM approval ratings
Intrinsically safe for class I, II, III division 1, groups A, B, C, D, E, F, and G hazardous (classified) locations, entity;
Intrinsically safe AEx ia for class I, zone 0, group IIC hazardous (classified) locations, entity;
Nonincendive for class I, II, III division 2, groups A, B, C, D, E, F, and G hazardous (classified) locations, NIFW;
Class I, zone 2, group IIC hazardous (classified) locations, NIFW;
Ingress protection of IP65 and a temperature class of T4, T5, and T6;
Control drawing 141137236 applies for all types of protection
2. Safety
2.3 Special hazards
WARNING!
For ATEX/IECEx ignition protection types Ex nA and Ex tc: The thermal tests per EN 60079-0:2011
26.5.1 were carried out for operation in the nominal pressure range.
EN
WARNING!
Observe the information given in the applicable type examination certificate and the relevant countryspecific regulations for installation and use in hazardous areas (e.g. IEC 60079-14, NEC, CEC).
Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equipment.
WARNING!
Physical injury and damage to property caused by hair-line cracks
The service life of the pressure transmitter is limited by a maximum number of load cycles. The
maximum number depends on the pressure profile of the application (extent of change in pressure, time
of pressure rise and pressure drop, ...). Once the maximum number of load cycles has been exceeded,
it can lead to leaks through hair-line cracks, which can cause physical injury and damage to property.
■■ Request the maximum number of load cycles from the manufacturer.
■■ Replace the pressure transmitter once it has exceeded the maximum number of load cycles.
■■ Take safety measures to eliminate hazards due to hair-line cracks.
14243628.02 10/2018 EN/DE
WARNING!
For hazardous media such as oxygen, acetylene, flammable or toxic gases or liquids, and refrigeration
plants, compressors, etc., in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed.
WARNING!
Residual media in the dismounted instrument can result in a risk to persons, the environment and
equipment. Take sufficient precautionary measures.
Do not use this instrument in safety or emergency stop devices. Incorrect use of the instrument can
result in injury.
Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or
vacuum may be present at the instrument.
Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating
instructions.
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
9
2. Safety
2.4 Labelling, safety marks
Product label
IS
Model designation
Measuring range
Output signal
Power supply
P# article no.
S# Serial no.
P#
S#
Ignition protection type
Model code
0158
3
-30 inHg ... 300 psi
4 ... 20 mA
DC 10 ... 30 V
00639080
11639110
U+ bn
U- gn
gy
BVS 14 ATEX E 035 X
IECEx BVS 14.0030 X
II 1/2 G Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga/Gb
II 1/2 D Ex ia III C T135 °C Da/Db
I M1 Ex ia I Ma
Ui/Vmax = 30V
Ii/Imax = 100 mA
Pi = 800 mW
Ci ≤ 16,5 nF
Li = 0 µH
T6 at 60 °C
T5 at 75 °C
T4 at 105 °C
Pin assignment
For dust see manual!
Shield not connected to the case
Code IS - 3 - X - XXXX- XXX - XXXXXXX - XXXXXXX - XXXX
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, 63911 Klingenberg
Safety-related maximum
values (for ignition protection
type Ex i)
Made in Germany
2F
Coded date of manufacture
Explanation of symbols
Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions!
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
10
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
2. Safety
2.5 Model code
IS-3-A-BCDE-***-*******-*QRST**-W***
* = not relevant for instruments in Ex version
Position
Description
Feature
A
Process connection
0 = Pressure port
EN
1 = Flush
BC
Application range
11 = EPL Ga (ATEX: II 1G)
12 = EPL Ga (ATEX: II 1G) + EPL Ma (ATEX: I M1)
13 = EPL Ga (ATEX: II 1G) + EPL Da (ATEX: II 1D)
14 = EPL Ga (ATEX: II 1G) + EPL Da (ATEX: II 1D) + EPL Ma (ATEX: I M1)
21 = EPL Ga/Gb (ATEX: II 1/2G)
22 = EPL Ga/Gb (ATEX: II 1/2G) + EPL Ma (ATEX: I M1)
23 = EPL Ga/Gb (ATEX: II 1/2G) + EPL Da/Db (ATEX: II 1/2D)
24 = EPL Ga/Gb (ATEX: II 1/2G) + EPL Da/Db (ATEX: II 1/2D) + EPL Ma (ATEX: I M1)
31 = EPL Gc (ATEX: II 3G)
33 = EPL Gc (ATEX: II 3G) + EPL Dc (ATEX: II 3D)
D
Approvals
1 or 3 = ATEX + IECEx
2 or 3 = CSA + FM
4 = IECEx + ATEX zone 2 / 22
E
Ignition protection type
1 = Intrinsically safe
14243628.02 10/2018 EN/DE
2 = Non-incendive nA
3 = Non-incendive nA + tc dust explosion “protection by enclosure”
Q
Adjustability
Z = Without
T = Zero point / span adjustable
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
11
2. Safety
Description
Feature
RS
Electrical connection
For electrical connections, see tables “Ambient and medium temperatures of the
respective electrical connections for safe operation, for medium temperatures ≤
105 °C (for ATEX/IECEx ignition protection type Ex i, CSA and FM)” and “Maximum
ambient and medium temperature (for ATEX/IECEx ignition protection types Ex nA
and Ex tc)”
T
Cable material
Z = Without
A = PUR
B = FEP
W
Permissible medium temperature
U = -20 … +80 °C
E = -20 … +60 °C
C = -20 … +150 °C
6 = -15 … +60 °C
7 = -15 … +70 °C
8 = -40 … +150 °C
9 = -40 … +200 °C
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
Position
12
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
3. Specifications
3. Specifications
When designing the system, please note that the values given (e.g. burst pressure, overload safety) are dependent
upon the material and thread used.
3.1 Measuring ranges and overload safeties (for measuring range see product label)
EN
Gauge pressure
bar
psi
0 ... 0.1
0 ... 0.16
0 ... 0.25
0 ... 0.4
0 ... 0.6
0 ... 1
0 ... 1.6
0 ... 2.5
0 ... 4
0 ... 6
0 ... 10
0 ... 16
0 ... 25
0 ... 40
0 ... 60
0 ... 100
0 ...160
0 ... 250
0 ... 400
0 ... 600
0 ... 1,000 1)
1,600 1) 2)
2,500 1) 2)
4,000 1) 2)
5,000 1) 2)
6,000 1) 2)
0 ... 3
0 ... 5
0 ... 10
0 ... 15
0 ... 20
0 ... 25
0 ... 30
0 ... 50
0 ... 60
0 ... 100
0 ... 150
0 ... 160
0 ... 200
0 ... 250
0 ... 300
0 ... 400
0 ... 500
0 ... 600
0 ... 750
0 ... 800
0 ... 1,000
0 ... 1,500
0 ... 2,000
0 ... 3,000
0 ... 4,000
0 ... 5,000
0 ... 6,000
0 ... 7,500
0 ... 8,000
0 ... 10,000 1)
0 ... 15,000 1)
0 ... 1.6
0 ... 2.5
0 ... 4
0 ... 60
0 ... 100
0 ... 160
1) Only for instruments without flush process connection.
2) Only for instruments with ignition protection type Ex i. Not for instruments with SIL 2.
Absolute pressure
bar
14243628.02 10/2018 EN/DE
psi
0 ... 0.25
0 ... 0.4
0 ... 0.6
0 ... 1
0 ... 6
0 ... 10
0 ... 16
0 ... 25
0 ... 5
0 ... 10
0 ... 15
0 ... 30
0 ... 200
0 ... 300
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
13
3. Specifications
Vacuum and +/- measuring ranges
bar
psi
-1 ... +0.6
-1 ... +1.5
-1 ... +15
-1 ... +24
-1 ... +3
-1 ... +5
-30 inHg ... 60
-15 inHg ... 0
-30 inHg ... 0
-30 inHg ... 15
-30 inHg ... 30
-30 inHg ... 100
-30 inHg ... 160
-30 inHg ... 200
-30 inHg ... 300
Other measuring ranges on request.
Overload safety
The overload safety is based on the sensor element used. Depending on the selected process connection and sealing,
restrictions in overload safety can result.
A higher overload safety will result in a higher temperature error.
Measuring ranges ≤ 25 bar [≤ 400 psi]: 3-fold
Measuring ranges 40 ... 600 bar [500 ... 8,000 psi]: 2-fold 1)
Measuring ranges ≥ 1,000 bar [≥ 10,000 psi]: 1.15-fold
1) 1.7-fold overload safety with 1,000 psi, 1,500 psi, 4,000 psi and 6,000 psi
3.2 Process connections and oveload safeties (for process connection, see model code)
Process connections, standard
Standard
Thread size
Max. nominal pressure
Overload safety
EN 837
G¼B
1,000 bar [14,500 psi]
1,400 bar [20,300 psi]
G½B
1,000 bar [14,500 psi]
1,800 bar [26,100 psi]
G⅜B
1,000 bar [14,500 psi]
1,400 bar [20,300 psi]
G¼A
600 bar [8,700 psi]
600 bar [8,700 psi]
G½A
600 bar [8,700 psi]
600 bar [8,700 psi]
¼ NPT
1,000 bar [14,500 psi]
1,500 bar [21,700 psi]
½ NPT
1,000 bar [14,500 psi]
1,500 bar [21,700 psi]
DIN EN ISO 1179-2 (formerly
DIN 3852-E)
ANSI/ASME B1.20.1
14
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
-1 ... 0
-1 ... +9
3. Specifications
Standard
Thread size
Max. nominal pressure
Overload safety
SAE J514 E
7/16-20 UNF BOSS
600 bar [8,700 psi]
600 bar [8,700 psi]
9/16-18 UNF BOSS
600 bar [8,700 psi]
600 bar [8,700 psi]
DIN 16288
M20 x 1.5
1,000 bar [14,500 psi]
1,800 bar [26,100 psi]
ISO 7
R¼
1,000 bar [14,500 psi]
1,600 bar [23,200 psi]
R⅜
1,000 bar [14,500 psi]
1,400 bar [20,300 psi]
JIS B7505-76
G¼B
1,000 bar [14,500 psi]
1,000 bar [14,500 psi]
-
G ½ B male / G ¼ female
1,000 bar [14,500 psi]
1,400 bar [20,300 psi]
M20 x 1.5 female, with sealing
cone 1)
6,000 bar
15,000 bar
M16 x 1.5 female, with sealing
cone 1)
6,000 bar
10,000 bar
9/16-18 UNF female F250-C 1)
6,000 bar
10,000 bar
G ½ B flush
600 bar [8,700 psi]
600 bar [8,700 psi]
G 1 B flush
1.6 bar [20 psi]
10 bar [145 psi]
G 1 B flush, hygienic
25 bar [350 psi]
50 bar [725 psi]
EN
1) Not available for psi measuring ranges.
14243628.02 10/2018 EN/DE
Process connections for the optional medium temperatures
Standard
Thread size
Max. nominal pressure
Overload safety
EN 837
G¼B
400 bar [5,800 psi]
800 bar [11,600 psi]
G½B
400 bar [5,800 psi]
800 bar [11,600 psi]
DIN EN ISO 1179-2 (formerly
DIN 3852-E)
G¼A
400 bar [5,800 psi]
600 bar [8,700 psi]
ANSI/ASME B1.20.1
½ NPT
400 bar [5,800 psi]
800 bar [11,600 psi]
ISO 7
R¼
400 bar [5,800 psi]
800 bar [11,600 psi]
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
15
3. Specifications
Thread size
Max. nominal pressure
-
G ½ B flush
600 bar [8,700 psi] 1)
Overload safety
600 bar [8,700 psi] 1)
G 1 B flush
1.6 bar [20 psi]
10 bar [145 psi]
G 1 B flush, hygienic
25 bar [350 psi]
50 bar [725 psi]
1) Restrictions depending on sealing material, see table “Sealing material restrictions for G ½ B flush process connection“
Sealings
Process connection
Material
Standard
Option
EN 837
Copper
Stainless steel
DIN 3852-E
NBR 1)
FKM/FPM 2)
SAE J514 E
NBR 1)
FKM/FPM 2)
G ½ B flush
NBR 4)
FKM/FPM 4), FFKM 4), EPDM 3)
G 1 B flush
NBR
G 1 B flush, hygienic
EPDM
FKM/FPM 2), EPDM 3)
1)
-
3)
1) Permissible temperature range: -20 ... +100 °C [-4 ... +212 °F]
2) Permissible temperature range: -15 ... +200 °C [5 ... 392 °F]
3) Permissible temperature range: -40 ... +150 °C [-40 ... +302 °F]
4) See table “Sealing material restrictions for G ½ B flush process connection”
Except for sealings for process connections per EN 837 the sealings listed under “Standard” are included in the
delivery.
Sealing material restrictions for G ½ B flush process connection
Material
Overload safety
T = -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
T = -20 ... +150 °C [-4 ... +302 °F]
NBR
1,200 bar [17,400 psi]
N/A
FKM/FPM
1,200 bar [17,400 psi]
600 bar [8,700 psi]
FFKM
1,200 bar [17,400 psi]
1,200 bar [17,400 psi]
16
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
Standard
3. Specifications
Material
Overload safety
EPDM
T = -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
T = -20 ... +150 °C [-4 ... +302 °F]
800 bar [11,600 psi]
400 bar [5,800 psi]
T = Ambient temperature
N/A = Not applicable
3.3 Output signal
Analogue signal:
Permissible load in Ω:
EN
4 ... 20 mA
■■ Model IS-3: ≤ (power supply - 10 V) / 0.02 A - (cable length in m x 0.14 Ω)
■■ Model IS-3 with field case: ≤ (power supply - 11 V) / 0.02 A
For the test circuit signal of the IS-3 model with field case a load of ≤ 15 Ω applies
3.4 Voltage supply (see product label)
■■ Model IS-3: DC 10 ... 30 V
Power supply U+:
■■ Model IS-3 with field case: DC 11 ... 30 V
Power consumption Pi (ATEX/IECEx ignition protection type Ex i): 800 mW (for group III 750/650/550 mW)
Supply and signal circuit for ATEX/IECEx ignition protection type Ex i (see product label)
Voltage:
Ui = DC 30 V
Current:
14243628.02 10/2018 EN/DE
Power:
Ii = 100 mA
Pi = 800 mW (for group III 750/650/550 mW)
Effective internal capacitance
(version with non-detachable cable connection)
Ci ≤ 16.5 nF
Ci ≤ 16.5 nF + 0.2 nF/m
Effective internal inductance
(version with non-detachable cable connection)
Li = 0 μH
Li = 0 μH + 2 μH/m
Supply and signal circuit for CSA and FM (see product label)
See control drawing no. 14137236. Control drawing, see appendix 2 “FM, CSA control drawing”.
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
17
3. Specifications
3.5 Reference conditions (per IEC 61298-1)
Temperature:
15 ... 25 °C [59 ... 77 °F]
Atmospheric pressure:
860 … 1,060 mbar [12.5 ... 15.4 psi]
Mounting position:
Calibrated in vertical mounting position with process connection facing downwards.
Air humidity:
DC 24 V
3.6 Time response
Settling time: ≤ 2 ms (≤ 10 ms, for medium temperatures below -30 °C [-22 °F])
3.7 Accuracy specifications
Accuracy at reference conditions
0.50 % of span
Optional: 0.25 % (only for measuring ranges ≥ 0.25 bar [10 psi] and ≤ 1,000 bar
[1,000 psi])
Including non-linearity, hysteresis, zero offset and end value deviation (corresponds to measured error per IEC 61298-2).
Non-linearity (IEC 61298-2)
≤ 0.2 % of span BFSL
Non-repeatability
≤ 0.1 % of span
Mean temperature coefficient of zero Measuring range ≤ 0.25 bar: ≤ 0.4 % of span/10 K
point (0 ... 80 °C [32 ... 176 °F])
Measuring range > 0.25 bar: ≤ 0.2 % of span/10 K
Mean temperature coefficient of span ≤ 0.2 % of span/10 K
(0 ... 80 °C [32 ... 176 °F])
Long-term stability at reference
conditions
≤ ±0.2 % of span/year
Adjustability of zero point and span
Adjustment is made using potentiometers inside the instrument.
Zero point and span: ±5 %
For use of the pressure measuring instrument in hydrogen applications, observe the Technical
information IN 00.40 at www.wika.com regarding long-term drift.
18
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
Power supply U+:
45 ... 75 % r. h., non-condensing
3. Specifications
3.8 Operating conditions
ATEX/IECEx ignition protection
types (see product label)
■■ II 1G Ex ia IIA T4/T5/T6 Ga
■■ II 1G Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga
■■ II 1/2G Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga/Gb
■■ II 3G Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc X
■■ II 3G Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc X
■■ II 3D Ex tc IIIC T90 °C Dc X
EN
■■ II 1D Ex ia IIIC T135 °C Da
■■ II 1/2D Ex ia IIIC T135 °C Da/Db
■■ I M1 Ex ia I Ma
Ingress protection (per
IEC 60529)
The ingress protection depends on the respective electrical connection.
The stated ingress protection only applies when plugged in using mating connectors
that have the appropriate ingress protection.
■■ Angular connector DIN EN 175301-803 A:
IP65
■■ Circular connector M16 x 0.75 IEC 61076-2-106
IP67
■■ Circular connector M12 x 1 IEC 61076-2-101 A-COD:
■■ Cable outlet IP67:
■■ Cable outlet IP68 cable gland:
■■ Cable outlet IP68 (permanent use in the medium):
■■ Cable outlet IP67 with protection cap:
■■ Bayonet connector MIL-DTL-26482:
■■ Field case:
IP67
IP67
IP68 1)
IP68 2)
IP67 3)
IP67
IP69K
14243628.02 10/2018 EN/DE
1) 72 h / 300 mbar
2) Maximum pressure of the surrounding medium: 2 bar
3) Precondition: Avoidance of water accumulation in the protection cap
Vibration resistance
(per IEC 60068-2-6, vibration
under resonance)
■■ Model IS-3: 20 g
■■ Model IS-3 with field case and cable outlet IP67 with protection cap: 10 g
■■ Model IS-3 with measuring range >1,000 bar: 5 g
■■ Model IS-3 for optional medium temperature ranges: 5 g
■■ Model IS-3 for optional medium temperature ranges and with field case: 2 g
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
19
3. Specifications
Shock resistance
(per IEC 60068-2-27, mechanical shock)
■■ Model IS-3 with measuring range >1,000 bar: 100g
■■ Model IS-3 with cable outlet IP67 and protection cap: 100 g
■■ Model IS-3 for optional medium temperature ranges: 100 g
■■ Model IS-3 for optional medium temperature ranges and with field case: 50 g
Permissible temperatures for operation in accordance with the data sheet specifications (for ATEX/IECEx
ignition protection type Ex i, CSA and FM)
The selected temperature range of the particular pressure transmitter can be found on the delivery note.
Medium
Standard
-20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
Option 1
-20 ... +150 °C [-4 ... +302 °F] (only for flush process connections and measuring ranges ≤ 600 bar [8,000 psi])
Option 2
-40 ... +150 °C [-40 ... +302 °F] (only for process connections with pressure port and measuring ranges ≤ 400 bar [5,000 psi])
Option 3
-40 ... +200 °C [-40 ... +392 °F] (only for process connections with pressure port and measuring ranges ≤ 400 bar [5,000 psi])
Oxygen
-20 ... +60 °C [-4 ... +140 °F]
■■ Ambient:
■■ Storage:
-20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
- Cable outlet IP68 (permanent use in the medium), PUR cable: -15 ... +70 °C (5 ... 158 °F)
- Cable outlet IP68 (permanent use in the medium), FEP cable: -15 ... +80 °C (5 ... 176 °F)
-20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
Permissible temperatures for operation in accordance with the data sheet specifications (for ATEX/IECEx
ignition protection types Ex nA and Ex tc)
■■ Medium:
-15 ... +70°C [5 ... 158 °F] (for oxygen -15 ... +60 °C [5 ... 140 °F])
■■ Storage:
-15 ... +70°C [5 ... 158 °F]
■■ Ambient:
20
-15 ... +70°C [5 ... 158 °F]
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
■■ Model IS-3: 1,000 g
■■ Model IS-3 with field case: 600 g
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
3. Specifications
Ambient and medium temperatures of the respective electrical connections for safe operation, for medium
temperatures ≤ 105 °C [221 °F] (for ATEX/IECEx ignition protection type Ex i, CSA and FM)
The electrical connection for the pressure transmitter is taken from the model code on the product label (see chapter
2.4 “Labelling, safety markings”). The coding of the individual connector is taken from the following table (e.g. IS-3-*****-***-*******-*ZO5Z**-****).
The table is applicable when one of the following features at position W in the model code is selected: U or E.
Electrical connection
Bayonet connector MIL-DTL-26482
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZO5Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZO6Z**-****
Bayonet connector MIL-DTL-26482
Adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*TO5Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TO6Z**-****
Circular connector M16 x 0.75
IEC 61076-2-106 (5-pin)
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZB4Z**-****
14243628.02 10/2018 EN/DE
Adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*TB4Z**-****
Circular connector M12 x 1
IEC 61076-2-101 A-COD (4-pin)
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZM2Z**-****
Adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*TM2Z**-****
ATEX
2014/34/EU
EPL
Group
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
IIC
1/2D
Da/Db
IIIC
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
IIC
1/2D
Da/Db
IIIC
M1
Ma
I
1/2D
Da/Db
IIIC
M1
Ma
I
-30 ≤ Ta ≤ +105
N/A
1/2D
Da/Db
IIIC
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +100 (550 mW)
135 °C
1/2G
3G
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
Ga/Gb
Gc
IIC
IIC
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
Ambient and medium
temperatures (°C)
Temperature class /
surface temperature
-50 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-50 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-50 ≤ Ta ≤ +100 (550 mW)
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +100 (550 mW)
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +75
-30 ≤ Ta ≤ +85
T6
T5
T4
-50 ≤ Ta ≤ +60
-50 ≤ Ta ≤ +75
-50 ≤ Ta ≤ +105
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +75
-30 ≤ Ta ≤ +105
T6
T5
T4
T6
T5
T4
-30 ≤ Ta ≤ +85
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +85 (550 mW)
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +75
-30 ≤ Ta ≤ +105
T6
T5
T4
21
EN
3. Specifications
Circular connector 7/8-16 UNF (4-pin)
EN
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZM6Z**-****
Angular connector
DIN EN 175301-803 A
Adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*TA3Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TAWZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TAVZ**-****
Cable outlet IP67
Adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*TDPA**-****
Cable outlet IP68
Cable gland
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZXPA**-****
Adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*TXPA**-****
Cable outlet IP68
Conduit cable gland ½ NPT
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*Z5WA**-****
22
ATEX
2014/34/EU
EPL
Group
M1
1/2G
3G
Ma
Ga/Gb
Gc
I
1/2D
Da/Db
IIIC
M1
Ma
I
1/2D
Da/Db
IIIC
M1
Ma
I
1/2D
Da/Db
IIIC
M1
Ma
I
1D
1/2D
Da
Da/Db
IIIC
M1
Ma
I
-30 ≤ Ta ≤ +70
N/A
1D
1/2D
Da
Da/Db
IIIC
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (550 mW)
135 °C
1/2G
3G
1/2G
3G
1G
1/2G
3G
1G
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
Ga/Gb
Gc
Ga
Ga/Gb
Gc
Ga
Ga/Gb
Gc
IIC
IIC
IIC
IIC
IIC
Ambient and medium
temperatures (°C)
Temperature class /
surface temperature
-40 ≤ Ta ≤ +60
-40 ≤ Ta ≤ +70
-40 ≤ Ta ≤ +70
T6
T5
T4
-40 ≤ Ta ≤ +70
-40 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-40 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-40 ≤ Ta ≤ +70 (550 mW)
N/A
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +105
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +100 (550 mW)
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +75
-30 ≤ Ta ≤ +105
T6
T5
T4
-30 ≤ Ta ≤ +70
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (550 mW)
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +70
T6
T5
T4
-30 ≤ Ta ≤ +70
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (550 mW)
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +70
T6
T5
T4
T6
T5
T4
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
Electrical connection
3. Specifications
Electrical connection
ATEX
2014/34/EU
EPL
Group
M1
1G
Ma
Ga
I
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
IIC
1D
1/2D
Da
Da/Db
IIIC
M1
Ma
I
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
IIC
1D
1/2D
Da
Da/Db
IIIC
Field case
Brass cable gland, nickel-plated
IS-3-*-****-***-*******-*TFHZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFKZ**-****
M1
Ma
I
Field case
Stainless steel cable gland
IS-3-*-****-***-*******-*TFCZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFDZ**-****
1/2D
Da/Db
IIIC
Cable outlet IP68
(permanent use in the medium)
PUR
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCA**-****
Cable outlet IP68
(permanent use in the medium)
FEP
14243628.02 10/2018 EN/DE
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCB**-****
1G
1/2G
3G
Ga
Ga/Gb
Gc
IIA
IIA
IIC
Ambient and medium
temperatures (°C)
Temperature class /
surface temperature
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +70
T6
T5
T4
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (550 mW)
N/A
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +95
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +75
-30 ≤ Ta ≤ +95
T6
T5
T4
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +75
-30 ≤ Ta ≤ +95
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +95 (550 mW)
T6
T5
T4
135 °C
-50 ≤ Ta ≤ +105
N/A
-50 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-50 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-50 ≤ Ta ≤ +100 (550 mW)
135 °C
-50 ≤ Ta ≤ +60
-50 ≤ Ta ≤ +75
-50 ≤ Ta ≤ +105
EN
T6
T5
T4
T6
T5
T4
Field case, conduit
IS-3-*-****-***-*******-*TFSZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFTZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFLZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFMZ**-****
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
23
3. Specifications
Electrical connection
Field case
Plastic cable gland
EPL
Group
M1
1/2G
3G
Ma
Ga/Gb
Gc
I
1/2D
Da/Db
IIIC
IIC
Ambient and medium
temperatures (°C)
Temperature class /
surface temperature
-20 ≤ Ta ≤ +60
-20 ≤ Ta ≤ +75
-20 ≤ Ta ≤ +85
T6
T5
T4
-20 ≤ Ta ≤ +85
-20 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-20 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-20 ≤ Ta ≤ +85 (550 mW)
N/A
135 °C
If an associated mating connector from WIKA is used, the ambient and medium temperature ranges for the following
variants of electrical connection are reduced:
Circular connector M12 x 1: -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
Angular connector DIN EN 175301-803 A
Order no. 1604627: -30 ... +85 °C [-22 ... +185 °F]
Order no. 11250186, 11225793: -25 ... +85 °C [-13 ... +185 °F]
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
IS-3-*-****-***-*******-*TFAZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFBZ**-****
ATEX
2014/34/EU
24
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
3. Specifications
Maximum ambient and medium temperatures for safe operation, for process connections with pressure port
and medium temperatures >105 °C [> 221 °F] (for ATEX/IECEx ignition protection type Ex i, CSA and FM)
The electrical connection for the pressure transmitter is taken from the model code on the product label (see chapter
2.4 “Labelling, safety markings”). The coding of the individual connector is taken from the following table (e.g. IS-3-*****-***-*******-*ZO5Z**-****).
The table is applicable when one of the following features at position W in the model code is selected: 8 or 9.
The minimum ambient and medium temperatures from the table “Ambient and medium temperatures of the respective
electrical connections for safe operation, for medium temperatures ≤ 105 °C [221 °F]” remain valid.
Linear interpolation between adjacent values within a temperature class is possible for temperature classes 3 and 4.
Temperature class
T2
Max. medium temperature (°C)
200
T3
195
175
T4
155
135
130
110
105
Max. ambient temperature (°C)
Cable outlet IP68, FEP
(permanent use in the medium)
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCB**-****
Circular connector M16 x 0.75
IS-3-*-****-***-*******-*TB4Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZB4Z**-****
Field case
Plastic cable gland
IS-3-*-****-***-*******-*TFAZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFBZ**-****
40
45
55
70
85
85
85
85
40
45
55
70
70
70
70
70
40
45
50
50
50
50
50
50
14243628.02 10/2018 EN/DE
Circular connector 7/8-16 UNF
IS-3-*-****-***-*******-*ZM6Z**-****
PUR cable outlets
IS-3-*-****-***-*******-*TDPA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZXPA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TXPA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*Z5WA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCA**-****
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
25
EN
3. Specifications
Temperature class
T2
Max. medium temperature (°C)
200
T3
195
175
T4
155
135
130
110
105
85
100
105
Max. ambient temperature (°C)
Bayonet connector
IS-3-*-****-***-*******-*ZO5Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZO6Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TO5Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TO6Z**-****
Angular connector
DIN EN 175301-803 A
IS-3-*-****-***-*******-*TA3Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TAWZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TAVZ**-****
Field case
Brass cable gland, nickel-plated
IS-3-*-****-***-*******-*TFHZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFKZ**-****
40
45
55
70
85
Field case
Stainless steel cable gland
IS-3-*-****-***-*******-*TFCZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFDZ**-****
Field case, conduit
IS-3-*-****-***-*******-*TFSZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFTZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFLZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFMZ**-****
If an associated mating connector from WIKA is used, the max. ambient temperature for the following variants of
electrical connection are reduced:
Circular connector M12 x 1: -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
26
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
Circular connector M12 x 1
IS-3-*-****-***-*******-*TM2Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZM2Z**-****
3. Specifications
Maximum ambient and medium temperatures for safe operation, for flush process connections and medium
temperatures >105 °C [221 °F] (for ATEX/IECEx ignition protection type Ex i, CSA and FM)
The electrical connection for the pressure transmitter is taken from the model code on the product label (see chapter
2.4 “Labelling, safety markings”). The coding of the individual connector is taken from the following table (e.g. IS-3-*****-***-*******-*ZO5Z**-****).
The table is applicable when the following feature at position W in the model code is selected: C.
The minimum ambient and medium temperatures from the table “Ambient and medium temperatures of the respective
electrical connections for safe operation, for medium temperatures ≤ 105 °C [221 °F]” remain valid.
Linear interpolation between adjacent values within a temperature class is possible for temperature classes 3 and 4.
Temperature class
Max. medium temperature (°C)
T3
150
T4
135
130
110
105
Max. ambient temperature (°C)
Cable outlet IP68, FEP
(permanent use in the medium)
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCB**-****
20
50
55
85
85
Circular connector M16 x 0.75
IS-3-*-****-***-*******-*TB4Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZB4Z**-****
20
50
55
70
70
20
50
50
50
50
Field case
Plastic cable gland
IS-3-*-****-***-*******-*TFAZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFBZ**-****
14243628.02 10/2018 EN/DE
Circular connector 7/8-16 UNF
IS-3-*-****-***-*******-*ZM6Z**-****
PUR cable outlets
IS-3-*-****-***-*******-*TDPA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZXPA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TXPA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*Z5WA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCA**-****
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
27
EN
3. Specifications
Temperature class
Max. medium temperature (°C)
T3
150
T4
135
130
110
105
95
105
Max. ambient temperature (°C)
Circular connector M12 x 1
IS-3-*-****-***-*******-*TM2Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZM2Z**-****
20
50
55
Bayonet connector
IS-3-*-****-***-*******-*ZO5Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZO6Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TO5Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TO6Z**-****
Angular connector
DIN EN 175301-803 A
IS-3-*-****-***-*******-*TA3Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TAWZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TAVZ**-****
Field case
Brass cable gland, nickel-plated
IS-3-*-****-***-*******-*TFHZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFKZ**-****
Field case
Stainless steel cable gland
IS-3-*-****-***-*******-*TFCZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFDZ**-****
Field case, conduit
IS-3-*-****-***-*******-*TFSZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFTZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFLZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFMZ**-****
If an associated mating connector from WIKA is used, the max. ambient temperature for the following variants of
electrical connection are reduced:
Circular connector M12 x 1: -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
28
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
3. Specifications
Maximum ambient and medium temperature (for ATEX/IECEx ignition protection types Ex nA and Ex tc)
Electrical connection
ATEX
2014/34/
EU
EPL
Group
Ambient and medium
temperatures (°C)
Temperature class /
surface temperature
Circular connector M16 x 0.75
IEC 61076-2-106 (5-pin)
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZB4Z**-****
Cable outlet IP68
(permanent use in the medium)
PUR
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCA**-****
Cable outlet IP68
(permanent use in the medium)
FEP
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCB**-****
EN
3G
Gc
IIC
3D
Dc
IIIC
-15 ≤ Ta ≤ +55
-15 ≤ Ta ≤ +70
-15 ≤ Ta ≤ +70
T6
T5
T4
Cable outlet IP67 with protection cap
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZDOA**-****
14243628.02 10/2018 EN/DE
Cable outlet IP68
(permanent use in the medium)
PUR
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCA**-****
Cable outlet IP68
(permanent use in the medium)
FEP
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCB**-****
-15 ≤ Ta ≤ +70
T90 °C
Cable outlet IP67 with protection cap
Not adjustable
IS-3-*-****-***-*******-*ZDOA**-****
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
29
3. Specifications
3.9 Electrical connections
Reverse polarity protection U+ vs. UInsulation voltage
3.10 Dimensions
approx. 130 mm [5.12 in]
Variants field case, FEP cable and measuring ranges ≥ 1,000 bar: approx 150 mm [5.9 in]
3.11 Materials
Wetted parts
■■ Measuring ranges ≤ 25 bar and ≤ 400 psi, process connection G ½ B flush and G 1 B flush: 316Ti
■■ Measuring ranges ≥ 40 ... ≤ 1,000 bar and ≥ 500 ... ≤ 15,000 psi: 316Ti and S13800
■■ Measuring ranges > 1,000 bar: S13800
■■ Process connection G 1 B flush, hygienic: 316L
■■ Measuring ranges ≤ 25 bar and ≤ 400 psi with process connection with pressure port for optional medium tempe-
rature range: 316L and 316Ti
■■ Measuring ranges > 25 bar and > 400 psi with process connection with pressure port for optional medium tempe-
rature range: 316L, 316Ti and S13800
■■ For sealing materials see “Process connections”
■■ Where the medium is hydrogen, contact the manufacturer.
Non-wetted parts
■■ Case: Stainless steel
■■ Angular connector DIN EN 175301-803 A: PA6
■■ Circular connector M12 x 1 adjustable: PA6, stainless steel
■■ Circular connector M12 x 1 not adjustable: Stainless steel
■■ Circular connector M16 x 0.75 adjustable: PA6, stainless steel, Zn nickel-plated
■■ Circular connector M16 x 0.75 not adjustable: Stainless steel, Zn nickel-plated
■■ Bayonet connector adjustable: PA6, stainless steel, Al nickel-plated
■■ Circular connector 7/8-16 UNF: Stainless steel
■■ Cable outlet IP67: PA6, stainless steel, nickel-plated brass
■■ Cable outlet IP67 with protection cap: Stainless steel, PA66/6-FR
■■ Cable outlet IP68 cable gland: Stainless steel, nickel-plated brass
■■ Cable outlet IP68: Stainless steel
■■ Field case: Stainless steel, nickel-plated brass / stainless steel / PA
30
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
DC 500 V
3. Specifications
■■ Internal pressure transmission medium
- No oxygen version:
Synthetic oil
- Instruments with measuring range > 25 bar (400 psi):
Dry measuring cell
- Oxygen version:
Halocarbon oil
3.12 Weight
approx. 0.2 kg
Field case approx. 0.35 kg
Measuring ranges ≥ 1,000 bar approx. 0.3 kg (approx. 0.45 kg with field case)
EN
3.13 Approvals
■■ IECEx, hazardous areas, international
■■ FM, hazardous areas, USA
■■ CSA, safety (e.g. electr. safety, overpressure, ...) / hazardous areas, Canada
■■ EAC, hazardous areas, Eurasian Economic Community
■■ EAC, import certificate, Eurasian Economic Community
■■ SIL 2, functional safety per IEC 61508/IEC 615111)
■■ 3-A, Sanitary Standard, USA
■■ GL, ships, shipbuilding (e.g. offshore), Germany
1) see “Supplement to the operating instructions/Safety-relevant data” for IS-3 at www.wika.de
14243628.02 10/2018 EN/DE
For further specifications see WIKA data sheet PE 81.58 and the order documentation.
For special version IS-3, other technical specifications apply. Please note the specifications stated on the order confirmation and the delivery note.
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
31
4. Design and function / 5. Transport, packaging and storage
4. Design and function
4.2 Scope of delivery
■■ Fully assembled pressure transmitter
■■ In order to protect the diaphragms of flush process connections, they are provided with a special protection cap.
Cross-check scope of delivery with delivery note.
5. Transport, packaging and storage
5.1 Transport
Check the instrument for any damage that may have been caused by transport.
Obvious damage must be reported immediately.
Fit the protective cap before transporting the instrument in order to protect the process connection from damage.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting.
Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for
repair).
5.3 Storage
Fit the protective cap before storing the instrument in order to protect the process connection from damage.
Permissible conditions at the place of storage:
■■ Storage temperature: -20 ... +80 °C [-4 ... +176°F]
■■ Humidity: 35 ... 85 % relative humidity (no condensation)
32
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
4.1 Code designation
The prevailing pressure is measured at the sensor element through the deformation of a diaphragm. By supplying
power, this deformation of the diaphragm is converted into an electrical signal. The output signal from the pressure
transmitter is amplified and standardised. The output signal is proportional to the measured pressure.
5. Transport, packaging and storage / 6. Commissioning, operation
Avoid exposure to the following factors:
■■ Direct sunlight or proximity to hot objects
■■ Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard)
■■ Soot, vapour, dust and corrosive gases
Store the instrument in its original packaging in a location that fulfils the conditions listed above. If the original
packaging is not available, pack and store the instrument as described below:
1. Wrap the instrument in an antistatic plastic film.
2. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging.
3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the
packaging.
EN
WARNING!
Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular
importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc.
6. Commissioning, operation
6.1 Mounting instructions
14243628.02 10/2018 EN/DE
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate instrument has been
selected in terms of measuring range, design and specific measuring conditions.
Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equipment.
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
33
6. Commissioning, operation
EN
If the medium temperature to be measured is >105 °C [221 °F], then, for the maximum ambient temperature, the tables
in chapter 3.8 “Maximum ambient and medium temperatures safe operation, for process connections with pressure
ports and medium temperatures >105 °C [221 °F] (for ATEX/IECEx ignition protection type Ex i, CSA and FM)” and
“Maximum ambient and medium temperatures for safe operation, for flush process connections and medium temperatures > 105 °C [221 °F] (for ATEX/IECEx ignition protection type Ex i, CSA and FM)”.
However, the permissible surface temperatures that apply for this area based on the specified temperature classes
must not be exceeded. The temperature at the hexagon on the case should never exceed the maximum value of the
temperature range in the table “Ambient and medium temperatures of the respective electrical connections for safe
operation, for medium temperatures ≤ 105 °C [221 °F] (for ATEX/IECEx ignition protection type Ex i, CSA and FM)“.
With pressure transmitters with flush process connections and cooling elements, the temperature at the case above
the cooling fins must not be greater than the table value.
34
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
WARNING!
Danger to life through improper mounting
Improper installation can lead to the loss of the explosion protection and to life-threatening situations.
■■ Adhere to the permissible ambient and medium temperatures which are valid for this area on the
basis of the specified temperature classes.
■■ Consider possible additional restrictions on the ambient temperature range by the mating connector
used.
■■ Guard the pressure transmitter against being touched, or display a warning about risk of burns.
■■ Mount the pressure transmitter horizontally in order to ensure unhindered airflow around the cooling
element.
■■ Protect the pressure transmitter from heat sources (e.g. pipes or tanks).
■■ In dust-Ex areas, ensure that the cooling element is not dirty and there is no dust lying in it, otherwise
the cooling action cannot be guaranteed.
■■ Observe the specifications for the use of the pressure transmitter in combination with aggressive/
corrosive media and for avoiding mechanical hazards.
■■ For ATEX/IECEx ignition protection types Ex nA and Ex tc: During installation the cable output IP67
version with protection cap must be protected from the influence of light.
■■ For ATE ignition type Ex tc: Not suitable for areas where intensive electrostatic charges are to be
expected.
6. Commissioning, operation
Notes on installation in and mounting to zone 0 and zone 20
WARNING!
Danger to life through improper mounting
If the pressure transmitter is not mounted properly, there is the risk of a carry-through between zones.
■■ For areas that require EPL Ga, the pressure transmitter or the cable bushing must be mounted into
the barrier between areas in such a way that IP67 ingress protection in accordance with IEC 60529 is
ensured.
■■ For areas that require EPL Da, the pressure transmitter or the cable bushing must be mounted into
the barrier between areas in such a way that IP6X ingress protection in accordance with IEC 60529 is
ensured.
■■ When using the pressure transmitter in areas that require EPL Ga or Da, the shield of the connection
lead and the metallic part of the strain relief clamp must be included within the equipotential bonding
of the enclosure.
6.1.1 Special conditions for safe use in hazardous areas (for ATEX/IECEx ignition protection type Ex i)
■■ The installation of the pressure transmitter into the barrier between areas that require category 1G equipment must
be made in such a way that ingress protection IP67 in accordance with EN 60529 is ensured.
■■ The installation of the pressure transmitter into the barrier between areas that require category 1D equipment must
be made in such a way that ingress protection IP6X in accordance with EN 60529 is ensured.
■■ Observe the manufacturer's technical information for the use of the pressure transmitter in combination with
aggressive / corrosive media and for avoiding mechanical hazards.
■■ When using the pressure transmitter in areas that require category 1 equipment, the shield of the connection lead
and the metallic part of the strain relief clamp must be included within the equipotential bonding of the enclosure.
■■ The cable bushing of the instruments in the barrier between areas that require category 1G equipment must be
made in such a way that ingress protection IP67 in accordance with EN 60529 is ensured.
■■ The cable bushing of the instruments in the barrier between areas that require category 1D equipment must be
made in such a way that ingress protection IP6X in accordance with EN 60529 is ensured.
14243628.02 10/2018 EN/DE
■■ The measurement of process media with temperatures that are higher than those specified in the table “Ambient
and medium temperatures of the respective electrical connections for safe operation, for medium temperatures
≤ 105 °C [221 °F] (for ATEX/IECEx ignition protection type Ex i, CSA and FM) is permissible with special cooling
elements. However, the permissible surface temperatures that apply for this area based on the specified temperature classes must not be exceeded.
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
35
EN
6. Commissioning, operation
6.2 Mechanical mounting
Required tools:
■■ Torque spanner SW 27 or SW 41
1. With the help of the product label, check that the pressure transmitter is suitable for the intended application.
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate instrument has been
selected in terms of measuring range, design and specific measuring conditions.
Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equipment.
2. The sealing faces and threads on the pressure transmitter and at the mounting point must be clean and without
damage. Clean the sealing faces if contaminated.
WARNING!
Danger of injury and damage to property due to escaping media
Escaping media can lead to serious injury. In the event of failure, components can be ejected or
media exhausted under high pressure.
■■ Employ a protective device to prevent parts from being ejected. The protective device must not be
removable without the use of tools.
■■ Ensure that the pressure in the system as a whole does not exceed the lowest maximum pressure
of any of its components. If varying or different pressures are to be expected in the system,
components must be used that can withstand the maximum expected pressure spikes.
■■ Ensure that the mounting point has been made absolutely free from burrs and is clean.
■■ - With pressures ≥ 1,000 bar, use a suitable pressure ring.
36
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
6.1.2 Special conditions for safe use in hazardous areas (for ATEX/IECEx ignition protection types Ex nA
and Ex tc)
■■ The connector, which is provided by the user in the final application, must comply with all applicable requirements
of IEC 60079-0 und IEC 60079-15. A minimum ingress protection of IP54 in accordance with IEC 60529 must be
ensured.
■■ The external grounding must be provided by the user in the final application.
6. Commissioning, operation
3. Only pull the protective cap off shortly before installation. Make sure that the diaphragm of the process connection
does not get damaged (only for flush process connections).
WARNING!
Danger to life due to loss of explosion protection from damaged process connection
The diaphragm of the flush process connection is a safety-relevant component. If it is damaged, the
explosion protection is no longer guaranteed. Through any explosion resulting from this, there will be
a high danger to life.
■■ Before commissioning the pressure transmitter, the diaphragm of the flush process connection
should be checked for visible damage.
■■ Leaking fluid is indicative of a damaged diaphragm.
■■ Protect the diaphragm from contact with abrasive media and against any impacts.
■■ Observe the specifications for the use of the pressure measuring instrument in combination with
aggressive/corrosive media and for avoiding mechanical hazards.
■■ Only use the pressure transmitter if it is in perfect condition with respect to safety.
4. Seal the process connection as follows.
Parallel threads
For sealing, use flat gaskets, lens-type sealing rings or
WIKA profile sealings at the sealing face .


14243628.02 10/2018 EN/DE
per EN 837
per DIN EN ISO 1179-2
(formerly DIN 3852-E)
Tapered threads
For sealing, the thread is wound with additional sealing
material, e.g. PTFE tape.
NPT, R and PT
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
37
EN
6. Commissioning, operation
5.
Screw in the instrument by hand, taking care not to cross the threads.
Tighten the pressure transmitter with a suitable torque spanner using the spanner flats.
When there is a cooling element, the lower hexagon should be used for tightening
The correct torque depends on the dimensions of the process connection and the gasket used (form/material).
The maximum torque is 50 Nm.
The specified tightening torque and maximum pressure must be adhered to (see pipe supplier's specifications).
Non-compliance can damage the instrument or the measuring point.
EN
Spanner flats
When using a welding socket for G 1B hygienic flush, see data sheet AC 09.20 concerning requirements
for cleaning and mounting.
38
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
For information on tapped holes and welding sockets, see Technical information IN 00.14 at www.wika.
com
6. Commissioning, operation
6.3 Electrical mounting
1. Use and assemble connection cable that is suitable for the application. The specifications of the individual electrical
connections are found in the following table, “Specifications of electrical connections”.
■■ For cables with flexible wires, always use ferrules appropriate for the wire cross-section.
■■ Select a cable diameter that matches the cable bushing of the connector. Make sure that the cable gland of the
mounted plug has a tight fit and that the seals are present and undamaged. Tighten the threaded connection and
check that the seals are correctly seated.
WARNING!
Danger to life through improper mounting
If the pressure transmitter is not mounted properly, the explosion protection can no longer be
ensured.
■■ Fine-stranded leads with bare ends must be finished with end splices (cable preparation)
2. Ground the case via the process connection to protect the pressure transmitter against electromagnetic fields and
electrostatic discharge. Include the case in the equipotential bonding of the application.
14243628.02 10/2018 EN/DE
3. Setting up an intrinsically safe voltage supply.
■■ For ATEX/IECEx ignition protection type Ex i
- Power the pressure transmitter via an intrinsically safe circuit (Ex ia). Both the internal capacitance and inductance must be considered, see chapter 3 “Specifications”. With a certified repeater power supply (e.g. model
IS Barrier) or a certified Zener barrier, the isolation of the voltage and current supply between Ex and non-Ex
areas, which is an absolute requirement, can be realised.
- For applications that require EPL Gb or Db, the power supply and signal circuit should have a protection level
of “ib”. Then the interconnections and thus the pressure transmitter will have a protection level of II 2G Ex ib IIC
T4/T5/T6 Gb or II 2D Ex ib IIIC T4/T5/T6 Db, although the pressure transmitter is marked otherwise (see EN
60079-14 section 5.4).
■■ For ATEX/IECEx ignition protection types Ex nA and Ex tc
Connect the pressure transmitter with marking “Ex nA IIC T4/T5/T6” to a power and signal circuit with transient
protection in accordance with IEC 60079-15:2010, chapter 13 c).
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
39
EN
6. Commissioning, operation
4.
Making the electrical connection
The electrical mounting of the field case and the angle connector is described in detail below.
■■ Ground the cable shield at one end, preferably in the non-Ex area (EN 60079-14).
■■ For pressure transmitters with cable outlet, the shield is normally connected to the case. The simultaneous
connection of the case and the cable shield to ground is only permitted if any potential losses between the shield
connection (e.g. at the isolated barrier) and the case can be excluded (see EN 60079-14).
If, for pressure transmitters with cable outlet, the shield is not connected to the case, the note “Shield not
connected to the case” is indicated on the product label. In this case, both the case, via the process connection,
and the shield must be grounded.
■■ Ensure that no moisture can enter at the cable end of pressure transmitters with cable outlet.
Specifications of the electrical connections
Angular connector
DIN 175301-803 A
Circular connector
M12x1IEC61076-2-101
A-COD (4-pin)
Bayonet connector
MIL-DTL-26482
(6-pin)
Bayonet connector
MIL-DTL-26482
(4-pin)
U+ = 1
U+ = 1
U+ = A
U+ = A
Connection diagram
Assignment (2-wire)
U- = 2
U- = 3
U- = B
U- = B
Cable shield
Wire cross-section
max. 1.5 mm²
Cable diameter
6 ... 8 mm
Ship approval:
10 ... 14 mm
Ingress protection per IEC
60529
IP65
IP67
IP67
IP67
The stated ingress protection only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress
protection.
40
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
WARNING!
For ATEX/IECEx ignition protection types Ex nA and Ex tc:
Do not disconnect while under voltage.
6. Commissioning, operation
Specifications of the electrical connections
Circular connector M16 x 0.75
IEC 61076-2-106 (5-pin) 1)
Circular connector 7/8-16 UNF
(4-pin)
Connection diagram
Assignment (2-wire)
U+ = 3
U- = 1
U+ = 1
3
2
4
1
U- = 2
All cable outlets
EN
U+ = brown
(BN)
U- = green
(GN)
Cable shield
grey (GY)
Wire cross-section
0.5 mm²
Cable diameter
6.8 mm
7.5 mm (variants for permanent
use in the medium)
Ingress protection per IEC
60529
IP67
IP67
IP68
(IP67 for instrument with
clamping nut from plastic)
1) Für ATEX/IECEx ignition protection type Ex nA:
■■ The connector, which is provided by the user in the final application, must comply with all applicable requirements of IEC 60079-0 und IEC 60079-15. A minimum
ingress protection of IP54 in accordance with IEC 60529 must be ensured.
■■ Required tightening torque for mating connector: 1 Nm for M16 x 0.75 per IEC 61076-2-106
14243628.02 10/2018 EN/DE
The stated ingress protection only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress
protection.
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
41
6. Commissioning, operation
Specifications of the electrical connections
Cable outlet IP67 with protection
cap
Field case
U+ = brown
(BN)
U+ = 1
Connection diagram
EN
Assignment
U- = blue (BU)
U- = 2
Test+ = 3
Cable shield
Braid
5
Wire cross-section
0.34 mm²
max. 1.5 mm²
Cable diameter
5.5 mm
Brass cable gland, nickel-plated: 7 ... 13 mm
Stainless steel cable gland: 8 ... 15 mm
Plastic cable gland: 6.5 ... 12 mm
Ingress protection per IEC
60529
IP67 (precondition: Avoidance
of water accumulation in the
protection cap)
IP69K
Test- = 4
The stated ingress protection only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress
protection.
14243628.02 10/2018 EN/DE
Legend
U+ Positive power supply terminal
U- Negative power supply terminal
42
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
6. Commissioning, operation
Mounting of field case
1. Unscrew the case cover and open the cable gland using a suitable open-ended spanner.
2. Slide the cable though the cable gland into the open case head.
EN
3. Press down the corresponding plastic lever on the spring clip terminal, using a screwdriver, in order to open the
terminal contact.
Insert the prepared cable end into the opening and let the plastic lever go. The cable end is now clamped in the
spring clip terminal.
4. After connecting the individual wires, tighten the cable gland and screw down the case cover.
Case cover
Cable gland
14243628.02 10/2018 EN/DE
Spring clip terminal
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
43
6. Commissioning, operation
Fitting a DIN 175301-803 angular connector
1. Loosen the screw (1).
(D) Mounting hole
2. Loosen the cable gland (2).
3. Pull the angle housing (5), with the terminal block (6) inside, away from the
instrument.
4. Via the mounting hole (D), lever the terminal block (6) out of the angle housing
(5). Do not try to push the terminal block (6) out using the screw hole (1) or the
cable gland (2), otherwise the sealing of the angle housing could be damaged.
5. Select a conductor with an outer diameter matched to the angle housing's
cable bushing. Slide the cable through the cable gland (2), washer (3), gland
seal (4) and angle housing (5).
6. Connect the cable ends to the appropriate connection terminals on the
terminal block (6) (see table “Electrical connections”).
7. Press the angle housing (5) onto the terminal block (6).
8. Tighten the cable gland (2) around the cable. Make sure that the seals are not
damaged and that the cable gland and seals are correctly seated in order to
ensure ingress protection.
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
9. Place the flat, square gasket over the pressure transmitter's connection pins.
10. Slide the terminal block (6) onto the pressure transmitter's connection pins.
11. Secure the angle housing (5) and terminal block (6) to the pressure transmitter
with the screw (1).
44
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
6. Commissioning, operation / 7. Adjusting the zero point and span
6.4 Function of the test circuit for 2-wire
This function is only possible for instrument designs with a field case.
Using the test circuit, it is possible to carry out a current measurement during normal operation without disconnecting
the pressure transmitter. For this purpose, connect an ammeter suitable for your Ex applications (internal resistance < 15
Ω) to the test+ and test- terminals.
Functional check
The output signal must be proportional to the prevailing pressure. If this is not the case, this may indicate a damaged
diaphragm of the process connection. In this case, see chapter 9 “Faults”.
7. Adjusting the zero point and span
The span-setting potentiometer is used for factory adjustment and should only be readjusted if calibration equipment is available which has at least three times the accuracy of the pressure transmitter.
7.1 Access to potentiometer
To gain access to the potentiometers, open the instrument as follows:
Clamping nut (figure A)
1. Disconnect the electrical connection (1) from the instrument.
2. Remove the clamping nut (2).
14243628.02 10/2018 EN/DE
3. Carefully pull the instrument connector (3) from the instrument.
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
45
EN
7. Adjusting the zero point and span
Screw, field case (figure A)
Unscrew the screw on the top of the case or the case cover.
A

EN


Clamping nut
Screw
Field case
7.2 Adjusting the zero point (figure B)
1. Connect the instrument connector (3) to the power supply and a display unit (e.g. ammeter, voltmeter) according to
the connection diagram.
2. Go to the start of the measuring range.
3. Using potentiometer “Z”, adjust the minimum output signal (e.g. 4 mA)
1. Connect the instrument connector (3) to the power supply and a display unit (e.g. ammeter, voltmeter) according to
the connection diagram.
2. Drive pressure to the end of the measuring range.
3. Using potentiometer “S”, adjust the maximum output signal (e.g. 20 mA)
4. Check the zero point and if there is any deviation, re-adjust it.
5. Repeat the procedure until the zero point and the span are set correctly.
46
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
7.3 Adjusting the span (figure B)
7. Adjusting the zero point and span
B
EN
Clamping nut
S = span
Z = zero point
Screw
Field case
7.4 Finish the adjustment (figure A)
Clamping nut (figure A)
1. Disconnect the instrument connector (3) from the power supply and the display unit.
2. Carefully insert the instrument connector (3) into the instrument, without damaging the stranded wires or sealing.
The seals must be clean and undamaged in order to guarantee the given ingress protection.
3. Tighten the clamping nut (2).
14243628.02 10/2018 EN/DE
Screw, field case (figure A)
Screw the screw or the case cover back in.
After the adjustment, check that the system is functioning correctly.
Recommended recalibration cycle: Annually (see chapter 8.3 “Recalibration”)
For any questions, please contact the manufacturer. See application consultant under chapter 1 “General information”
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
47
8. Maintenance and cleaning / 9. Faults
8. Maintenance and cleaning
8.1 Maintenance
This instrument is maintenance-free.
Repairs must only be carried out by the manufacturer.
8.2 Cleaning
CAUTION!
■■ Before cleaning, correctly disconnect the instrument from the pressure supply, switch it off and
disconnect it from the voltage supply.
■■ Clean the instrument with a moist cloth.
■■ Electrical connections must not come into contact with moisture.
■■ Wash or clean the dismounted instrument before returning it, in order to protect persons and the
environment from exposure to residual media.
■■ Residual media in the dismounted instrument can result in a risk to persons, the environment and
equipment. Take sufficient precautionary measures.
For information on returning the instrument see chapter 10.2 “Return”.
8.3 Recalibration
We recommend that the instrument is regularly recalibrated by the manufacturer, with time intervals of approx. 12
months. The basic settings will be corrected if necessary.
9. Faults
In the event of any faults, first check whether the pressure transmitter is mounted correctly, mechanically and electrically. If complaint is unjustified, the handling costs will be charged.
48
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
9. Faults
WARNING!
Danger of injury and damage to property due to escaping media
Escaping media can lead to serious injury. In the event of failure, components can be ejected or media
exhausted under high pressure.
■■ Open the connections only after the system has been depressurised.
■■ Employ a protective device to prevent parts from being ejected. The protective device must not be
removable without the use of tools.
WARNING!
Physical injuries and damage to property and the environment caused by hazardous media
Upon contact with hazardous media (e.g. oxygen, acetylene, flammable or toxic substances),
harmful media (e.g. corrosive, toxic, carcinogenic, radioactive), and also with refrigeration plants and
compressors, there is a danger of physical injuries and damage to property and the environment.
Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or
vacuum may be present at the instrument.
■■ For these media, in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations
must also be followed.
■■ Wear the requisite protective equipment.
Faults
Causes
Measures
Constant output signal upon change in
pressure
Mechanical overload caused by
overpressure
Replace instrument; if it fails repeatedly,
contact the manufacturer
Wrong power supply or current pulse
Replace instrument
No or wrong power supply, current pulse
Rectify the power supply
Cable break
Check the connection cables for continuity
No or wrong output signal
Wiring error
Rectify the wiring
Deviating output signal
Span maladjusted
Deviating zero point signal
Overload safety exceeded
Readjust zero point 1)
Observe the overload safety
Damage at the process connection
Replace instrument
14243628.02 10/2018 EN/DE
No output signal
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
Readjust span and use suitable reference
1)
49
EN
9. Faults 10. Dismounting, return and disposal
Faults
Causes
Measures
Signal span drops
Damage at the process connection
Replace instrument; if it fails repeatedly,
contact the manufacturer
Sealing is damaged or soiled
If soiled, clean the sealing and the
measuring point. If damaged, replace the
sealing.
Sealing does not have a tight fit
Remove the instrument and seal correctly
Threads jammed
Mount the instrument correctly
Mechanical overload caused by
overpressure
Readjust the instrument 1)
Wrong power supply
Rectify the power supply
Strongly fluctuating pressure of the
medium
Damping; consulting by the manufacturer
EN
Signal span too small
Signal span varies
1) After the adjustment, check that the system is functioning correctly. If the error still persists, replace the instrument or send it for repair (see chapter 10.2 “Return”).
CAUTION!
If faults cannot be eliminated by means of the measures listed above, shut down the instrument immediately, and ensure that pressure and/or signal are no longer present, and secure the instrument from
being put back into operation inadvertently. In this case, contact the manufacturer. If a return is needed,
follow the instructions given in chapter 10.2 “Returns”.
WARNING!
Residual media in the dismounted instrument can result in a risk to persons, the environment and
equipment.
Take sufficient precautionary measures.
50
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
10. Dismounting, return and disposal
10. Dismounting, return and disposal
10.1 Dismounting
WARNING!
For ATEX/IECEx ignition protection types Ex nA and Ex tc:
Do not disconnect while under voltage.
1. Isolate the voltage supply from the pressure transmitter.
2. Loosen the pressure transmitter with a suitable torque spanner using the spanner flats (for spanner flats, see figure
under chapter 6.2 “Mechanical mounting”). Only disconnect the pressure transmitter once the system has been
depressurised.
WARNING!
Risk of burns!
Let the instrument cool down sufficiently before dismounting it!
During dismounting there is a risk of dangerously hot media escaping.
WARNING!
Danger of injury and damage to property due to escaping media
Escaping media can lead to serious injury. In the event of failure, components can be ejected or
media exhausted under high pressure.
■■ Open the connections only after the system has been depressurised.
■■ Employ a protective device to prevent parts from being ejected. The protective device must not be
removable without the use of tools.
3. Remove any residual media from the pressure transmitter (see chapter 8.2 “Cleaning”)
4. Pack the pressure transmitter (see chapter 5.2 “Packaging”)
14243628.02 10/2018 EN/DE
10.2 Return
WARNING!
Strictly observe the following when shipping the instrument:
All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases,
solutions etc.).
When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
51
EN
10. Dismounting, return and disposal
To avoid damage:
1. Wrap the instrument in an antistatic plastic film.
2. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging.
Place shock-absorbent material evenly on all sides of the transport packaging.
4. Label the shipment as transport of a highly sensitive measuring instrument.
Information on returns can be found under the heading “Service” on our local website.
10.3 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance
with the country-specific waste disposal regulations.
Do not dispose of with household waste. Ensure a proper disposal in accordance with national regulations.
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
3. If possible, place a bag, containing a desiccant, inside the packaging.
52
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
Appendix 1: Declaration of conformity
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
53
Appendix 2: FM, CSA control drawing
Drawing no.
14137236.01
Page 1 of 4
Control drawing type IS-3
Alexander Wiegand SE & Co. KG
Hazardous (Classified) Location
IS-3
Control Equipment
Associated Apparatus
(Note 3)
(Note 5), (Note 6), (Note 7)
Entity Parameters:
Vmax / Ui = 30 V, Imax / Ii = 100 mA at Tamb ≤ 85 °C, Imax / Ii = 87 mA at Tamb > 85 °C, Pmax / Pi = 0.8 W
Ci = 16.5 nF (Flying Leads: + 0.2 nF/m), Li = 0 µH (Flying Leads: + 2 µH/m)
Notes:
1. The Intrinsic Safety Entity concept allows the interconnection of two intrinsically safe devices with entity parameters not specifically examined in combination as a system when:
Uo or Voc ≤ Vmax, Io or Isc ≤ Imax, Ca or Co ≥ Ci + Ccable, La or Lo ≥ Li + Lcable, Po ≤ Pi.
2. Dust-tight conduit seal must be used when installed in Class II and Class III environments.
3. Control equipment connected to the Associated Apparatus must not use or generate more than 250 Vrms or Vdc.
4. Installation should be in accordance with the Canadian Electrical Code (CEC) Part I for Canada or with ANSI/ISA RP12.6 "Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous
(Classified) Locations" and the National Electrical Code® (ANSI/NFPA70) Sections 504 and 505 for USA.
5. The configuration of Associated Apparatus must be under entity concept and - for the USA - FM Approved.
6. Associated Apparatus manufacturer`s installation drawing must be followed when installing this equipment.
7. The IS-3 series is certified by CSA and FM for Class 1, Zone 0, applications. If connecting Ex [ib] / AEx [ib] associated apparatus or Ex ib I.S. apparatus to the IS-3 series the I.S.
circuit is only suitable for Class I, Zone 1, or Class I, Zone 2, and is not suitable for Class I, Zone 0 or Class I, Division 1 Hazardous (Classified) Locations.
8. Special Condition of use: Potential Electrostatic Charging Hazard - Parts of the enclosure may be constructed from plastic. To prevent the risk of electrostatic sparking the plastic
surface should be cleaned only with a damp cloth.
9. No revision to this drawing without prior approval by CSA and/or FM.
Revision
03
02
01
31.05.2017
Date
Department
By
created
31.05.2017
IN-RD-M
Jens Wagner
checked
04.07.2017
PI-RD-CA
Frank Ballweg
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
Non-Hazardous Location
Intrinsically Safe Installation
Class I, Zone 0, Group IIC
Class I, Division 1, Groups A, B, C and D
Class II, Division 1, Groups E, F and G
Class III (Note 2)
54
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
Appendix 2: FM, CSA control drawing
Drawing no.
14137236.01
Page 2 of 4
Control drawing type IS-3
Alexander Wiegand SE & Co. KG
Hazardous (Classified) Location
Non-Hazardous Location
Non-Incendive Installation
Class I, Zone 2, Group IIC
Class I, Division 2, Groups A, B, C and D
Class II, III, Div. 2, Groups F, G
(Note 2)
IS-3
EN
Control Equipment
Associated Apparatus
(Note 3)
(Note 5), (Note 6), (Note 7)
Non-incendive Parameters:
Vmax / Ui = 30 V, Imax / Ii = 100 mA at Tamb ≤ 85 °C, Imax / Ii = 87 mA at Tamb > 85 °C, Pmax / Pi = 0.8 W
Ci = 16.5 nF (Flying Leads: + 0.2 nF/m), Li = 0 µH (Flying Leads: + 2 µH/m)
Notes:
1. The non-incendive field wiring concept allows the interconnection of two devices with non-incendive parameters not specifically examined in combination as a system when:
Uo or Voc ≤ Vmax, Io or Isc ≤ Imax, Ca or Co ≥ Ci + Ccable, La or Lo ≥ Li + Lcable, Po ≤ Pi.
2. Dust-tight conduit seal must be used when installed in Class II and Class III environments.
3. Control equipment connected to the Associated Apparatus must not use or generate more than 250 Vrms or Vdc.
4. Installation should be in accordance with the Canadian Electrical Code (CEC) Part I for Canada or the National Electrical Code® (ANSI/NFPA70) Sections 504 and 505 for USA.
5. The configuration of Associated Apparatus must be under entity or non-incendive field wiring concept and - for the USA - FM Approved.
6. Associated Apparatus manufacturer`s installation drawing must be followed when installing this equipment.
7. Special Condition of use: Potential Electrostatic Charging Hazard - Parts of the enclosure may be constructed from plastic. To prevent the risk of electrostatic sparking the plastic
surface should be cleaned only with a damp cloth.
8. No revision to this drawing without prior approval by CSA and/or FM.
Date
Department
By
created
31.05.2017
IN-RD-M
Jens Wagner
checked
04.07.2017
PI-RD-CA
Frank Ballweg
14243628.02 10/2018 EN/DE
Revision
03
02
01
31.05.2017
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
55
Appendix 2: FM, CSA control drawing
Drawing no.
14137236.01
Page 3 of 4
Control drawing type IS-3
Alexander Wiegand SE & Co. KG
Zone (classifiée) dangereuse
IS-3
Equipement de contrôle
Appareil associé
(Note 3)
(Note 5), (Note 6), (Note 7)
Paramètres d'entité:
Vmax / Ui = 30 V, Imax / Ii = 100 mA à Tamb ≤ 85 °C, Imax / Ii = 87 mA à Tamb > 85 °C, Pmax / Pi = 0.8 W
Ci = 16.5 nF (câbles volants: + 0.2 nF/m), Li = 0 µH (câbles volants: + 2 µH/m)
Notes:
1. Le concept d'entité de sécurité intrinsèque permet l'interconnexion de deux dispositifs à sécurité intrinsèque avec des paramètres d'entité qui ne sont pas spécifiquement vérifiés
en combinaison en tant que système lorsque:
Uo ou Voc ≤ Vmax, Io ou Isc ≤ Imax, Ca ou Co ≥ Ci + Ccâble, La ou Lo ≥ Li + Lcâble, Po ≤ Pi.
2. Joint d'étanchéité de conduite étanche à la poussière, doit être utilisé lors de l'installation dans les environnements de la classe II et de la classe III.
3. L'équipement de contrôle connecté à l'appareil associé ne doit pas utiliser ou générer plus de 250 Vrms ou Vdc.
4. L'installation doit être en conformité avec le Code Canadien de l'Electricité (CEC), partie I pour le Canada ou avec ANSI/ISA RP12.6 “Installation de systèmes à sécurité
intrinsèque pour zones (classifiées) dangereuses” et le National Electrical Code® (ANSI/NFPA70), sections 504 et 505 pour les Etats-Unis.
5 .La configuration de l'appareil associé doit être placée sous le concept d'entité et, pour les Etats-Unis, agréée FM.
6. Le dessin d'installation fait par le fabricant de l'appareil associé doit être respecté lors de l'installation de cet équipement.
7. La série IS-3 est certifiée par CSA et FM pour des applications classe 1, zone 0. Pour des connexions d'un appareil associé Ex [ib] / AEx [ib] ou d'un appareil Ex ib I.S. à la série
IS-3, le circuit I.S. convient seulement pour des zones (classifiées) dangereuses, classe I, zone 1, ou classe I, zone 2, et ne convient pas pour des zones (classifiées)
dangereuses, classe I, zone 0 ou classe I, division 1 zones (classifiées) dangereuses.
8. Condition spéciale d'utilisation : danger potentiel de charge électrostatique - Certaines pièces du boîtier peuvent être fabriquées en plastique. Pour prévenir le risque d'étincelles
électrostatiques, la surface en plastique doit être nettoyée seulement avec un chiffon humide.
9. Aucune révision de ce dessin n'est autorisée sans agrément préalable par CSA et/ou FM.
Revision
03
02
01
31.05.2017
Date
Department
By
created
31.05.2017
IN-RD-M
Jens Wagner
checked
04.07.2017
PI-RD-CA
Frank Ballweg
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
Zone non dangereuse
Installation à sécurité intrinsèque
Classe I, zone 0, groupe IIC
Classe I, division 1, groupes A, B, C et D
Classe II, division 1, groupes E, F et G
Classe III (Note 2)
56
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
Appendix 2: FM, CSA control drawing
Drawing no.
14137236.01
Page 4 of 4
Control drawing type IS-3
Alexander Wiegand SE & Co. KG
Zone (classifiée) dangereuse
Zone non dangereuse
EN
Installation non-inflammable
Classe I, zone 2, groupe IIC
Classe I, division 2, groupes A, B, C et D
Classe II, III, div. 2, groupes F, G
(Note 2)
IS-3
Equipement de contrôle
Appareil associé
(Note 3)
(Note 5), (Note 6), (Note 7)
Paramètres non-inflammables:
Vmax / Ui = 30 V, Imax / Ii = 100 mA à Tamb ≤ 85 °C, Imax / Ii = 87 mA à Tamb > 85 °C, Pmax / Pi = 0.8 W
Ci = 16.5 nF (câbles volants: + 0.2 nF/m), Li = 0 µH (câbles volants: + 2 µH/m)
Notes:
1. Le concept de raccordement électrique de terrain non-inflammable permet l'interconnexion de deux dispositifs avec des paramètres non-inflammables qui ne sont pas
spécifiquement vérifiés en combinaison en tant que système lorsque:
Uo ou Voc ≤ Vmax, Io ou Isc ≤ Imax, Ca ou Co ≥ Ci + Ccâble, La ou Lo ≥ Li + Lcâble, Po ≤ Pi.
2. Joint d'étanchéité de conduite étanche à la poussière, doit être utilisé lors de l'installation dans les environnements de la classe II et de la classe III.
3. L'équipement de contrôle connecté à l'appareil associé ne doit pas utiliser ou générer plus de 250 Vrms ou Vdc.
4. L'installation doit être en conformité avec le Code canadien de l'électricité (CEC), partie I pour le Canada ou avec le National Electrical Code® (ANSI/NFPA70), sections 504 et
505 pour les Etats-Unis.
5. La configuration de l'appareil associé doit être placée sous le concept d'entité ou le concept de raccordement électrique de terrain non-inflammable et, pour les Etats-Unis, agréée
FM.
6. Le dessin d'installation fait par le fabricant de l'appareil associé doit être respecté lors de l'installation de cet équipement.
7. Condition spéciale d'utilisation: danger potentiel de charge électrostatique - Certaines pièces du boîtier peuvent être fabriquées en plastique. Pour prévenir le risque d'étincelles
électrostatiques, la surface en plastique doit être nettoyée seulement avec un chiffon humide.
8. Aucune révision de ce dessin n'est autorisée sans agrément préalable par CSA et/ou FM.
Date
Department
By
created
31.05.2017
IN-RD-M
Jens Wagner
checked
04.07.2017
PI-RD-CA
Frank Ballweg
14243628.02 10/2018 EN/DE
Revision
03
02
01
31.05.2017
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
57
14243628.02 10/2018 EN/DE
EN
58
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
Inhalt
14243628.02 08/2018 EN/DE
Inhalt
1. Allgemeines
60
2. Sicherheit
62
3. Technische Daten
69
4. Aufbau und Funktion
89
5. Transport, Verpackung und Lagerung
89
6. Inbetriebnahme, Betrieb
90
7. Nullpunkt und Spanne justieren
102
8. Wartung und Reinigung
105
9. Störungen
105
10. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
107
Anlage 1: Konformitätserklärung
110
Anlage 2: Control drawing FM, CSA
111
Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
59
DE
1. Allgemeines
1. Allgemeines
■■ Der in der Betriebsanleitung beschriebene Druckmessumformer wird nach dem aktuellen Stand der Technik konst-
ruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien.
Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
■■ Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist
die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
■■ Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen einhalten.
■■ Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal
jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
■■ Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden
haben.
■■ Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwendung, Nichtbeachten dieser
Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät.
■■ Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
■■ Technische Änderungen vorbehalten.
■■ Weitere Informationen:
- Internet-Adresse:
www.wika.de / www.wika.com
- Anwendungsberater:
Tel.: +49 9372 132-0
- zugehöriges Datenblatt:
PE 81.58
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Fax: +49 9372 132-406
info@wika.de
60
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
1. Allgemeines
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
DE
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
14243628.02 08/2018 EN/DE
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien
Betrieb hervor.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
61
2. Sicherheit
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass das richtige Gerät hinsichtlich
Messbereich, Ausführung und spezifischen Messbedingungen ausgewählt wurde.
Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
DE
WARNUNG!
Verletzungsgefahr und Sachbeschädigung durch austretenden Messstoff
Austretende Messstoffe können schwerste Verletzungen verursachen. Im Fehlerfall können Teile
herausgeschleudert werden oder Messstoff unter hohem Druck austreten.
■■ Die Anschlüsse nur im drucklosen Zustand öffnen.
■■ Bei Drücken ab 1.000 bar eine Schutzvorrichtung anbringen, die das Herausschleudern von Teilen
verhindert. Die Schutzvorrichtung darf nicht ohne Werkzeug entfernbar sein.
■■ Das Druckmessgerät immer innerhalb der Überlastsicherheit betreiben, siehe Kapitel 3 „Technische
Daten“.
■■ Sicherstellen, dass der Druck im Gesamtsystem den niedrigsten Maximaldruck eines seiner Bauteile
nicht überschreitet. Ist mit schwankenden oder unterschiedlichen Drücken im System zu rechnen,
müssen Bauteile zum Einsatz kommen, die für die höchsten zu erwartenden Druckspitzen ausgelegt
sind.
■■ Installation in selbstentleerender Position (im Anschlusskanal des Transmitters dürfen sich keine
Flüssigkeitsansammlungen bilden).
■■ Anlagenzustände, die zur Bildung von atomarem Wasserstoff im Anschlusskanal des Transmitters
führen können, sind unbedingt zu vermeiden.
■■ Die Betriebsparameter gemäß Kapitel 3 „Technische Daten“ einhalten.
■■ Eingriffe und Änderungen am Druckmessumformer, welche nicht in dieser Betriebsanleitung
beschrieben werden, sind unzulässig.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Druckmessumformer ist ein eigensicher gespeistes Druckmessgerät und wird zur kontinuierlichen Messung von
gasförmigen Messstoffen oder Flüssigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen, die Betriebsmittel der Kategorien 1,
1/2 und 2 erfordern, verwendet.
62
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
2. Sicherheit
Zulassung ATEX und IECEx
Druckmessgerät zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen.
EG-Baumusterprüfbescheinigung: BVS 14 ATEX E 035 X
Zertifikate IECEx: IECEx BVS 14.0030 X (Ex i), IECEx BVS 14.0109X (Ex nA und Ex tc)
Zulassungseigenschaften ATEX und IECEx
Gase und Nebel: Anbau an Zone 0 (EPL Ga/Gb); Einbau in Zone 0 (EPL Ga) und Zone 2 (EPL Gc)
Stäube:
Bergbau:
DE
Anbau an Zone 20 (EPL Da/Db); Einbau in Zone 20 (EPL Da) und Zone 22 (EPL Dc)
EPL Ma
Zulassungen CSA und FM
Druckmessgerät zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen, in Übereinstimmung
mit den entsprechenden Zertifikaten (siehe Control drawing Nr. 14137236). Control drawing siehe Anhang 2 „Control
drawing FM, CSA”.
Zertifikat CSA: 70033893
Zertifikat FM: FM17US0003
Zulassungs-Ratings CSA
PROCESS CONTROL EQUIPMENT-Intrinsically Safe, Entity - For Hazardous Locations
IS: Class I, Division 1, Groups A, B, C and D; Class II, Groups E, F and G; Class III
Canadian Zone Designation: Class I, Zone 0; Ex ia; IIC; IP65; DIP A20
US Zone Designation: Class I, Zone 0; AEx ia; IIC; IP65
14243628.02 08/2018 EN/DE
PROCESS CONTROL EQUIPMENT - Intrinsically Safe and Non-Incendive Equipment - For Hazardous Locations
NI: Class I, Division 2, Groups A, B, C and D; Class II, Division 2, Groups F and G; Class III
Canadian Zone Designation: Class I, Zone 2; Ex nL; IIC; IP65; DIP A22
US Zone Designation: Class I, Zone 2; AEx nL; IIC; IP65
PROCESS CONTROL EQUIPMENT - For Hazardous Locations
Class I, Division 2, Groups A, B, C and D
Canadian Zone Designation: Class I, Zone 2; Ex nA; IIC; IP65; DIP A22
US Zone Designation: Class I, Zone 2; AEx nA; IIC; IP65
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
63
2. Sicherheit
Zusatz IECEx für Australien
Das Druckmessgerät ist zugelassen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. (Zertifikat IECEx TSA
16.0004X auf Anfrage erhältlich über info@wika.com)
Angewendete Standards: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-26:2006
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und
konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder
ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung
durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich.
2.2 Personalqualifikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen.
■■ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend
beschriebener Qualifikation durchführen lassen.
■■ Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten.
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik
und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der
Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Messstoffe.
64
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Zulassungs-Ratings FM
Intrinsically Safe for Class I, II, III Division 1, Groups A, B, C, D, E, F, and G hazardous (classified) locations, Entity;
Intrinsically Safe AEx ia for Class I, Zone 0, Group IIC hazardous (classified) locations, Entity;
Nonincendive for Class I, II, III Division 2, Groups A, B, C, D, E, F, and G hazardous (classified) locations, NIFW;
Class I, Zone 2, Group IIC hazardous (classified) locations, NIFW;
Ingress protection of IP65 and a temperature class of T4, T5, and T6;
Control drawing 141137236 applies for all types of protection
2. Sicherheit
2.3 Besondere Gefahren
WARNUNG!
Für ATEX/IECEx-Zündschutzarten Ex nA und Ex tc: Die thermischen Prüfungen gemäß IEC 600790:2011 26.5.1 wurden für den Betrieb im Nenndruckbereich durchgeführt.
WARNUNG!
Die Angaben der geltenden Baumusterprüfbescheinigung sowie die jeweiligen landesspezifischen
Vorschriften zur Installation und Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. IEC 60079-14,
NEC, CEC) einhalten. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden
auftreten.
WARNUNG!
Körperverletzung und Sachschäden durch Haarisse
Die Lebensdauer des Druckmessumformers ist durch eine maximale Anzahl von Lastwechseln
begrenzt. Die maximale Anzahl ist abhängig vom Druckverlauf der Anwendung (Höhe der
Druckänderung, Druckanstiegs- und abfallzeit, ...). Nach der maximalen Anzahl von Lastwechseln kann
es zu Undichtigkeiten durch Haarriss kommen, die zu Körperverletzungen und Sachschäden führen
können.
■■ Maximale Anzahl von Lastwechseln beim Hersteller erfragen.
■■ Den Druckmessumformer nach der maximalen Anzahl an Lastwechseln austauschen.
■■ Sicherheitsvorkehrungen treffen, um Gefährdungen durch Haarrisse auszuschließen.
14243628.02 08/2018 EN/DE
WARNUNG!
Bei gefährlichen Messstoffen wie z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoffen, sowie bei
Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden.
WARNUNG!
Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung
führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen
des Gerätes können zu Verletzungen führen.
Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Messstoffe mit extremer Temperatur und unter hohem Druck
oder Vakuum anliegen.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
65
DE
2. Sicherheit
2.4 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen
Typenschild
DE
Typbezeichnung
Messbereich
Ausgangssignal
Hilfsenergie
P# Artikel-Nr.
S# Serien-Nr.
Zündschutzart
Typcode
IS
P#
S#
0158
3
-30 inHg ... 300 psi
4 ... 20 mA
DC 10 ... 30 V
00639080
11639110
U+ bn
U- gn
gy
BVS 14 ATEX E 035 X
IECEx BVS 14.0030 X
II 1/2 G Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga/Gb
II 1/2 D Ex ia III C T135 °C Da/Db
I M1 Ex ia I Ma
Ui/Vmax = 30V
Ii/Imax = 100 mA
Pi = 800 mW
Ci ≤ 16,5 nF
Li = 0 µH
T6 at 60 °C
T5 at 75 °C
T4 at 105 °C
Anschlussbelegung
For dust see manual!
Shield not connected to the case
Code IS - 3 - X - XXXX- XXX - XXXXXXX - XXXXXXX - XXXX
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, 63911 Klingenberg
Sicherheitstechnische
Höchstwerte (für Zündschutzart Ex i)
Made in Germany
2F
Codiertes Herstelldatum
Symbolerklärung
14243628.02 08/2018 EN/DE
Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen!
66
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
2. Sicherheit
2.5 Typcode
IS-3-A-BCDE-***-*******-*QRST**-W***
* = nicht relevant für Geräte in Ex-Ausführung
Position
Beschreibung
Eigenschaft
A
Prozessanschluss
0 = Druckkanal
DE
1 = Frontbündig
BC
Einsatzbereich
11 = EPL Ga (ATEX: II 1G)
12 = EPL Ga (ATEX: II 1G) + EPL Ma (ATEX: I M1)
13 = EPL Ga (ATEX: II 1G) + EPL Da (ATEX: II 1D)
14 = EPL Ga (ATEX: II 1G) + EPL Da (ATEX: II 1D) + EPL Ma (ATEX: I M1)
21 = EPL Ga/Gb (ATEX: II 1/2G)
22 = EPL Ga/Gb (ATEX: II 1/2G) + EPL Ma (ATEX: I M1)
23 = EPL Ga/Gb (ATEX: II 1/2G) + EPL Da/Db (ATEX: II 1/2D)
24 = EPL Ga/Gb (ATEX: II 1/2G) + EPL Da/Db (ATEX: II 1/2D) + EPL Ma (ATEX: I M1)
31 = EPL Gc (ATEX: II 3G)
33 = EPL Gc (ATEX: II 3G) + EPL Dc (ATEX: II 3D)
D
Zulassungen
1 oder 3 = ATEX + IECEx
2 oder 3 = CSA + FM
4 = IECEx + ATEX Zone 2 / 22
E
Zündschutzart
1 = Eigensicher
14243628.02 08/2018 EN/DE
2 = Nicht funkend nA
3 = Nicht funkend nA + Staubexplosionsschutz durch Gehäuse tc
Q
Einstellbarkeit
Z = Ohne
T = Nullpunkt / Spanne einstellbar
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
67
2. Sicherheit
Beschreibung
Eigenschaft
RS
Elektrischer Anschluss
Elektrische Anschlüsse siehe Tabellen „Umgebungs- und Messstofftemperaturen
der jeweiligen elektrischen Anschlüsse für den sicheren Betrieb bei
Messstofftemperaturen ≤ 105 °C (für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i, CSA und FM)“
und „Maximale Umgebungs- und Messstofftemperatur (für ATEX/IECEx-Zündschutzarten Ex nA und Ex tc)“
T
Kabelmaterial
Z = Ohne
A = PUR
B = FEP
W
Zulässige Messstofftemperatur
U = -20 … +80 °C
E = -20 … +60 °C
C = -20 … +150 °C
6 = -15 … +60 °C
7 = -15 … +70 °C
8 = -40 … +150 °C
9 = -40 … +200 °C
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Position
68
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
3. Technische Daten
3. Technische Daten
Bei der Auslegung der Anlage beachten, dass die angegebenen Werte (z. B. Berstdruck, Überlastsicherheit) in Abhängigkeit vom verwendeten Material und Gewinde gelten.
3.1 Messbereiche und Überlastsicherheiten (Messbereich siehe Typenschild)
DE
Relativdruck
bar
psi
0 ... 0,1
0 ... 0,16
0 ... 0,25
0 ... 0,4
0 ... 0,6
0 ... 1
0 ... 1,6
0 ... 2,5
0 ... 4
0 ... 6
0 ... 10
0 ... 16
0 ... 25
0 ... 40
0 ... 60
0 ... 100
0 ...160
0 ... 250
0 ... 400
0 ... 600
0 ... 1.000 1)
1.600 1) 2)
2.500 1) 2)
4.000 1) 2)
5.000 1) 2)
6.000 1) 2)
0 ... 3
0 ... 5
0 ... 10
0 ... 15
0 ... 20
0 ... 25
0 ... 30
0 ... 50
0 ... 60
0 ... 100
0 ... 150
0 ... 160
0 ... 200
0 ... 250
0 ... 300
0 ... 400
0 ... 500
0 ... 600
0 ... 750
0 ... 800
0 ... 1.000
0 ... 1.500
0 ... 2.000
0 ... 3.000
0 ... 4.000
0 ... 5.000
0 ... 6.000
0 ... 7.500
0 ... 8.000
0 ... 10.000 1)
0 ... 15.000 1)
0 ... 1,6
0 ... 2,5
0 ... 4
0 ... 60
0 ... 100
0 ... 160
1) Nur für Geräte ohne frontbündigen Prozessanschluss.
2) Nur für Geräte mit Zündschutzart Ex i. Nicht für Geräte mit SIL 2.
Absolutdruck
bar
14243628.02 08/2018 EN/DE
psi
0 ... 0,25
0 ... 0,4
0 ... 0,6
0 ... 1
0 ... 6
0 ... 10
0 ... 16
0 ... 25
0 ... 5
0 ... 10
0 ... 15
0 ... 30
0 ... 200
0 ... 300
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
69
3. Technische Daten
Vakuum- und +/- Messbereiche
bar
psi
-1 ... +0,6
-1 ... +1,5
-1 ... +15
-1 ... +24
-1 ... +3
-1 ... +5
-30 inHg ... 60
-15 inHg ... 0
-30 inHg ... 0
-30 inHg ... 15
-30 inHg ... 30
-30 inHg ... 100
-30 inHg ... 160
-30 inHg ... 200
-30 inHg ... 300
Weitere Messbereiche auf Anfrage.
Überlastsicherheit
Die Überlastsicherheit bezieht sich auf das verwendete Sensorelement. Abhängig vom gewählten Prozessanschluss
und der Dichtung, können sich Einschränkungen in der Überlastsicherheit ergeben.
Eine höhere Überlastsicherheit hat einen erhöhten Temperaturfehler zur Folge.
Messbereiche ≤ 25 bar [≤ 400 psi]: 3-fach
Messbereiche 40 ... 600 bar [500 ... 8.000 psi]: 2-fach 1)
Messbereiche ≥ 1.000 bar [≥ 10.000 psi]: 1,15-fach
1) 1,7-fache Überlastsicherheit bei 1.000 psi, 1.500 psi, 4.000 psi und 6.000 psi
3.2 Prozessanschlüsse und Überlastsicherheiten (Prozessanschluss siehe Typcode)
Prozessanschlüsse, Standard
Norm
Gewindegröße
Max. Nenndruck
Überlastsicherheit
EN 837
G¼B
1.000 bar [14.500 psi]
1.400 bar [20.300 psi]
G½B
1.000 bar [14.500 psi]
1.800 bar [26.100 psi]
G⅜B
1.000 bar [14.500 psi]
1.400 bar [20.300 psi]
G¼A
600 bar [8.700 psi]
600 bar [8.700 psi]
G½A
600 bar [8.700 psi]
600 bar [8.700 psi]
¼ NPT
1.000 bar [14.500 psi]
1.500 bar [21.700 psi]
½ NPT
1.000 bar [14.500 psi]
1.500 bar [21.700 psi]
DIN EN ISO 1179-2 (ehemals
DIN 3852-E)
ANSI/ASME B1.20.1
70
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
-1 ... 0
-1 ... +9
3. Technische Daten
Norm
Gewindegröße
Max. Nenndruck
Überlastsicherheit
SAE J514 E
7/16-20 UNF BOSS
600 bar [8.700 psi]
600 bar [8.700 psi]
9/16-18 UNF BOSS
600 bar [8.700 psi]
600 bar [8.700 psi]
DIN 16288
M20 x 1,5
1.000 bar [14.500 psi]
1.800 bar [26.100 psi]
ISO 7
R¼
1.000 bar [14.500 psi]
1.600 bar [23.200 psi]
R⅜
1.000 bar [14.500 psi]
1.400 bar [20.300 psi]
JIS B7505-76
G¼B
1.000 bar [14.500 psi]
1.000 bar [14.500 psi]
-
G ½ B Außengewinde / G ¼
Innengewinde
1.000 bar [14.500 psi]
1.400 bar [20.300 psi]
M20 x 1,5 Innengewinde mit
Dichtkonus 1)
6.000 bar
15.000 bar
M16 x 1,5 Innengewinde mit
Dichtkonus 1)
6.000 bar
10.000 bar
9/16-18 UNF Innengewinde
F250-C 1)
6.000 bar
10.000 bar
G ½ B frontbündig
600 bar [8.700 psi]
600 bar [8.700 psi]
G 1 B frontbündig
1,6 bar [20 psi]
10 bar [145 psi]
G 1 B frontbündig, Hygienic
25 bar [350 psi]
50 bar [725 psi]
DE
1) Nicht für psi-Messbereiche verfügbar.
14243628.02 08/2018 EN/DE
Prozessanschlüsse für die optionalen Messstofftemperaturen
Norm
Gewindegröße
Max. Nenndruck
Überlastsicherheit
EN 837
G¼B
400 bar [5.800 psi]
800 bar [11.600 psi]
G½B
400 bar [5.800 psi]
800 bar [11.600 psi]
DIN EN ISO 1179-2 (ehemals
DIN 3852-E)
G¼A
400 bar [5.800 psi]
600 bar [8.700 psi]
ANSI/ASME B1.20.1
½ NPT
400 bar [5.800 psi]
800 bar [11.600 psi]
ISO 7
R¼
400 bar [5.800 psi]
800 bar [11.600 psi]
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
71
3. Technische Daten
Gewindegröße
Max. Nenndruck
-
G ½ B frontbündig
600 bar [8.700 psi] 1)
Überlastsicherheit
600 bar [8.700 psi] 1)
G 1 B frontbündig
1,6 bar [20 psi]
10 bar [145 psi]
G 1 B frontbündig, Hygienic
25 bar [350 psi]
50 bar [725 psi]
1) Einschränkungen abhängig vom Dichtwerkstoff, siehe Tabelle „Einschränkungen der Dichtwerkstoffe für Prozessanschluss G ½ B frontbündig“
Dichtungen
Prozessanschluss
Werkstoff
Standard
Option
EN 837
Kupfer
CrNi-Stahl
DIN 3852-E
NBR 1)
FKM/FPM 2)
SAE J514 E
NBR 1)
FKM/FPM 2)
G ½ B frontbündig
NBR 4)
FKM/FPM 4), FFKM 4), EPDM 3)
G 1 B frontbündig
NBR
G 1 B frontbündig, Hygienic
EPDM
FKM/FPM 2), EPDM 3)
1)
-
3)
1) Zulässiger Temperaturbereich: -20 ... +100 °C [-4 ... +212 °F]
2) Zulässiger Temperaturbereich: -15 ... +200 °C [5 ... 392 °F]
3) Zulässiger Temperaturbereich: -40 ... +150 °C [-40 ... +302 °F]
4) Siehe Tabelle „Einschränkungen der Dichtwerkstoffe für Prozessanschluss G ½ B frontbündig“
Bis auf Dichtungen für Prozessanschlüsse nach EN 837 sind die unter „Standard“ aufgelisteten Dichtungen im
Lieferumfang enthalten.
Einschränkungen der Dichtwerkstoffe für Prozessanschluss G ½ B frontbündig
Werkstoff
Überlastsicherheit
T= -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
T= -20 ... +150 °C [-4 ... +302 °F]
NBR
1.200 bar [17.400 psi]
N/A
FKM/FPM
1.200 bar [17.400 psi]
600 bar [8.700 psi]
FFKM
1.200 bar [17.400 psi]
1.200 bar [17.400 psi]
72
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Norm
3. Technische Daten
Werkstoff
Überlastsicherheit
EPDM
T= -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
T= -20 ... +150 °C [-4 ... +302 °F]
800 bar [11.600 psi]
400 bar [5.800 psi]
T= Umgebungstemperatur
N/A = Nicht möglich
3.3 Ausgangssignal
Analogsignal:
Zulässige Bürde in Ω:
DE
4 ... 20 mA
■■ Typ IS-3: ≤ (Hilfsenergie - 10 V) / 0,02 A - (Kabellänge in m x 0,14 Ω)
■■ Typ IS-3 mit Feldgehäuse: ≤ (Hilfsenergie - 11 V) / 0,02 A
Für das Testkreissignal des Typ IS-3 mit Feldgehäuse gilt eine Bürde von ≤ 15 Ω
3.4 Spannungsversorgung (siehe Typenschild)
■■ Typ IS-3: DC 10 ... 30 V
Hilfsenergie U+:
■■ Typ IS-3 mit Feldgehäuse: DC 11 ... 30 V
Leistungsaufnahme Pi (ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i): 800 mW (für Gruppe III 750/650/550 mW)
Speise- und Signalstromkreis für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i (siehe Typenschild)
Spannung:
Ui = DC 30 V
Stromstärke:
Leistung:
Ii = 100 mA
Pi = 800 mW (für Gruppe III 750/650/550 mW)
Innere wirksame Kapazität
Ci ≤ 16,5 nF
(Ausführung mit festem Kabelanschluss) Ci ≤ 16,5 nF + 0,2 nF/m
14243628.02 08/2018 EN/DE
Innere wirksame Induktivität
Li = 0 μH
(Ausführung mit festem Kabelanschluss) Li = 0 μH + 2 μH/m
Speise- und Signalstromkreis für CSA und FM (siehe Typenschild)
Siehe Control drawing Nr. 14137236. Control drawing siehe Anhang 2 “Control drawing FM, CSA”.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
73
3. Technische Daten
3.5 Referenzbedingungen (nach IEC 61298-1)
Temperatur:
15 ... 25 °C [59 ... 77 °F]
Luftdruck:
860 … 1.060 mbar [12,5 ... 15,4 psi]
Einbaulage:
Kalibriert bei senkrechter Einbaulage mit Prozessanschluss nach unten.
Luftfeuchte:
Hilfsenergie U+: DC 24 V
3.6 Zeitverhalten
Einschwingzeit
≤ 2 ms (≤ 10 ms, für Messstofftemperaturen unter -30 °C [-22 °F])
3.7 Genauigkeitsangaben
Genauigkeit bei Referenzbedingungen 0,50 % der Spanne
Optional: 0,25 % (nur für Messbereiche ≥ 0,25 bar [10 psi] und ≤ 1.000 bar
[1.000 psi])
Einschließlich Nichtlinearität, Hysterese, Nullpunkt- und Endwertabweichung
(entspricht Messabweichung nach IEC 61298-2).
Nichtlinearität (IEC 61298-2)
≤ 0,2 % der Spanne BFSL
Nichtwiederholbarkeit
≤ 0,1 % der Spanne
Mittlerer Temperaturkoeffizient des
Messbereich ≤ 0,25 bar: ≤ 0,4 % der Spanne/10 K
Nullpunktes (0 ... 80 °C [32 ... 176 °F]) Messbereich > 0,25 bar: ≤ 0,2 % der Spanne/10 K
Mittlerer Temperaturkoeffizient der
Spanne (0 ... 80 °C [32 ... 176 °F])
≤ 0,2 % der Spanne/10 K
Langzeitstabilität bei
Referenzbedingungen
≤ ±0,2 % der Spanne/Jahr
Einstellbarkeit Nullpunkt und Spanne Die Einstellung erfolgt über Potentiometer im Gerät.
Nullpunkt und Spanne: ±5 %
Bei Nutzung des Druckmessgerätes in Wasserstoffanwendungen, die Technische Informationen
IN 00.40 auf www.wika.com bzgl. Langzeitdrift beachten.
74
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
45 ... 75 % r. F., nicht kondensierend
3. Technische Daten
3.8 Einsatzbedingungen
ATEX/IECEx-Zündschutzarten
(siehe Typenschild)
■■ II 1G Ex ia IIA T4/T5/T6 Ga
■■ II 1G Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga
■■ II 1/2G Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga/Gb
■■ II 3G Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc X
■■ II 3G Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc X
■■ II 3D Ex tc IIIC T90 °C Dc X
DE
■■ II 1D Ex ia IIIC T135 °C Da
■■ II 1/2D Ex ia IIIC T135 °C Da/Db
■■ I M1 Ex ia I Ma
Schutzarten (nach IEC 60529)
Die Schutzart ist vom jeweiligen elektrischen Anschluss abhängig.
Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern
entsprechender Schutzart.
■■ Winkelstecker DIN EN 175301-803 A:
IP65
■■ Rundsteckverbinder M16 x 0,75 IEC 61076-2-106
IP67
■■ Rundsteckverbinder M12 x 1 IEC 61076-2-101 A-COD:
■■ Kabelausgang IP67:
■■ Kabelausgang IP68 Kabelverschraubung:
■■ Kabelausgang IP68 (dauerhafter Einsatz im Medium):
■■ Kabelausgang IP67 mit Schutzkappe:
■■ Bajonettsteckverbinder MIL-DTL-26482:
■■ Feldgehäuse:
IP67
IP67
IP68 1)
IP68 2)
IP67 3)
IP67
IP69K
14243628.02 08/2018 EN/DE
1) 72 h / 300 mbar
2) Maximaler Druck des umgebenden Mediums: 2 bar
3) Voraussetzung: Vermeidung von Wasseransammlung in Schutzkappe
Vibrationsbeständigkeit
(nach IEC 60068-2-6, Vibration
bei Resonanz)
■■ Typ IS-3: 20 g
■■ Typ IS-3 mit Feldgehäuse und Kabelausgang IP67 mit Schutzkappe: 10 g
■■ Typ IS-3 mit Messbereich >1.000 bar: 5 g
■■ Typ IS-3 für optionale Messstofftemperaturbereiche: 5 g
■■ Typ IS-3 für optionale Messstofftemperaturbereiche und mit Feldgehäuse: 2 g
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
75
3. Technische Daten
Schockfestigkeit
(nach IEC 60068-2-27, Schock
mechanisch)
■■ Typ IS-3 mit Messbereich >1.000 bar: 100 g
■■ Typ IS-3 mit Kabelausgang IP67 und Schutzkappe: 100 g
■■ Typ IS-3 für optionale Messstofftemperaturbereiche: 100 g
■■ Typ IS-3 für optionale Messstofftemperaturbereiche und mit Feldgehäuse: 50 g
Zulässige Temperaturen für den Betrieb gemäß Datenblattspezifikation (für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i,
CSA und FM)
Den ausgewählten Temperaturbereich des vorliegenden Druckmessumformes dem Lieferschein entnehmen.
Messstoff
Standard
-20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
Option 1
-20 ... +150 °C [-4 ... +302 °F] (nur für frontbündige Prozessanschlüsse und Messbereiche ≤ 600 bar [8.000 psi])
Option 2
-40 ... +150 °C [-40 ... +302 °F] (nur für Prozessanschlüsse mit Druckkanal und Messbereiche ≤ 400 bar [5.000 psi])
Option 3
-40 ... +200 °C [-40 ... +392 °F] (nur für Prozessanschlüsse mit Druckkanal und Messbereiche ≤ 400 bar [5.000 psi])
Sauerstoff
-20 ... +60 °C [-4 ... +140 °F]
■■ Umgebung: -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
■■ Lagerung:
- Kabelausgang IP68 (dauerhafter Einsatz im Medium), PUR Kabel: -15 ... +70°C [5 ... 158 °F]
- Kabelausgang IP68 (dauerhafter Einsatz im Medium), FEP Kabel: -15 ... +80°C [5 ... 176 °F]
-20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
Zulässige Temperaturen für den Betrieb gemäß Datenblattspezifikation (für ATEX/IECEx-Zündschutzarten
Ex nA und Ex tc)
■■ Messstoff:
-15 ... +70°C [5 ... 158 °F] (für Sauerstoff -15 ... +60 °C [5 ... 140 °F])
■■ Lagerung:
-15 ... +70°C [5 ... 158 °F]
■■ Umgebung: -15 ... +70°C [5 ... 158 °F]
76
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
■■ Typ IS-3: 1.000 g
■■ Typ IS-3 mit Feldgehäuse: 600 g
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
3. Technische Daten
Umgebungs- und Messstofftemperaturen der jeweiligen elektrischen Anschlüsse für den sicheren Betrieb
bei Messstofftemperaturen ≤ 105 °C [221 °F] (für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i, CSA und FM)
Den elektrischen Anschluss des Druckmessumformers dem Typcode auf dem Typenschild entnehmen (siehe Kapitel
2.4 „Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen“). Die Codierung der einzelnen Stecker der folgenden Tabelle
entnehmen (z. B. IS-3-*-****-***-*******-*ZO5Z**-****).
Die Tabelle ist anwendbar, wenn eine der nachfolgenden Eigenschaften an Position W im Typcode ausgewählt ist:
U oder E.
Elektrischer Anschluss
ATEX
2014/34/EU
EPL
Gruppe
Bajonettsteckverbinder
MIL-DTL-26482
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
IIC
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZO5Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZO6Z**-****
1/2D
Da/Db
IIIC
Bajonettsteckverbinder
MIL-DTL-26482
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
IIC
Einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*TO5Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TO6Z**-****
1/2D
Da/Db
IIIC
Rundsteckverbinder M16 x 0,75
IEC 61076-2-106 (5-polig)
M1
Ma
I
1/2D
Da/Db
IIIC
14243628.02 08/2018 EN/DE
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZB4Z**-****
Einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*TB4Z**-****
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
IIC
Umgebungs- und
Messstofftemperaturen
(°C)
Temperaturklasse /
Oberflächentemperatur
-50 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-50 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-50 ≤ Ta ≤ +100 (550 mW)
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +100 (550 mW)
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +75
-30 ≤ Ta ≤ +85
T6
T5
T4
-50 ≤ Ta ≤ +60
-50 ≤ Ta ≤ +75
-50 ≤ Ta ≤ +105
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +75
-30 ≤ Ta ≤ +105
T6
T5
T4
T6
T5
T4
-30 ≤ Ta ≤ +85
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +85 (550 mW)
135 °C
77
DE
3. Technische Daten
Temperaturklasse /
Oberflächentemperatur
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +75
-30 ≤ Ta ≤ +105
T6
T5
T4
ATEX
2014/34/EU
EPL
Gruppe
Rundsteckverbinder M12 x 1
IEC 61076-2-101 A-COD (4-polig)
M1
Ma
I
1/2D
Da/Db
IIIC
M1
Ma
I
-40 ≤ Ta ≤ +70
N/A
1/2D
Da/Db
IIIC
135 °C
Winkelstecker DIN EN 175301-803 A
M1
Ma
I
-40 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-40 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-40 ≤ Ta ≤ +70 (550 mW)
Einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*TA3Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TAWZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TAVZ**-****
1/2D
Da/Db
IIIC
M1
Ma
I
1/2D
Da/Db
IIIC
M1
Ma
I
1D
1/2D
Da
Da/Db
IIIC
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZM2Z**-****
Einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*TM2Z**-****
Rundsteckverbinder 7/8-16 UNF
(4-polig)
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZM6Z**-****
Kabelausgang IP67
Einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*TDPA**-****
Kabelausgang IP68
Kabelverschraubung
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZXPA**-****
Einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*TXPA**-****
78
1/2G
3G
1/2G
3G
1/2G
3G
1/2G
3G
1G
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
Ga/Gb
Gc
Ga/Gb
Gc
Ga/Gb
Gc
Ga
Ga/Gb
Gc
IIC
IIC
IIC
IIC
IIC
-30 ≤ Ta ≤ +105
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +100 (550 mW)
135 °C
-40 ≤ Ta ≤ +60
-40 ≤ Ta ≤ +70
-40 ≤ Ta ≤ +70
T6
T5
T4
-30 ≤ Ta ≤ +105
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +100 (550 mW)
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +75
-30 ≤ Ta ≤ +105
T6
T5
T4
-30 ≤ Ta ≤ +70
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (550 mW)
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +70
T6
T5
T4
-30 ≤ Ta ≤ +70
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (550 mW)
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +70
T6
T5
T4
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Umgebungs- und
Messstofftemperaturen
(°C)
Elektrischer Anschluss
3. Technische Daten
Elektrischer Anschluss
ATEX
2014/34/EU
EPL
Gruppe
Kabelausgang IP68
Kabelverschraubung Conduit ½ NPT
M1
Ma
I
1D
1/2D
Da
Da/Db
IIIC
M1
Ma
I
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
IIC
1D
1/2D
Da
Da/Db
IIIC
M1
Ma
I
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
IIC
1D
1/2D
Da
Da/Db
IIIC
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*Z5WA**-****
Kabelausgang IP68
(dauerhafter Einsatz im Medium)
PUR
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCA**-****
Kabelausgang IP68
(dauerhafter Einsatz im Medium)
FEP
1G
1G
Ga
Ga/Gb
Gc
Ga
Ga
IIC
IIA
IIA
Temperaturklasse /
Oberflächentemperatur
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +70
T6
T5
T4
-30 ≤ Ta ≤ +70
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (550 mW)
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +70
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +70
T6
T5
T4
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +70
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (550 mW)
T6
T5
T4
135 °C
-30 ≤ Ta ≤ +95
N/A
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +75
-30 ≤ Ta ≤ +95
T6
T5
T4
-30 ≤ Ta ≤ +60
-30 ≤ Ta ≤ +75
-30 ≤ Ta ≤ +95
-30 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-30 ≤ Ta ≤ +95 (550 mW)
DE
T6
T5
T4
135 °C
14243628.02 08/2018 EN/DE
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCB**-****
1G
1/2G
3G
Umgebungs- und
Messstofftemperaturen
(°C)
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
79
3. Technische Daten
ATEX
2014/34/EU
EPL
Gruppe
Feldgehäuse
Kabelverschraubung Messing,
vernickelt
IS-3-*-****-***-*******-*TFHZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFKZ**-****
M1
Ma
I
1/2D
Da/Db
IIIC
Feldgehäuse
Kabelverschraubung CrNi-Stahl
IS-3-*-****-***-*******-*TFCZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFDZ**-****
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
IIC
Umgebungs- und
Messstofftemperaturen
(°C)
Temperaturklasse /
Oberflächentemperatur
-50 ≤ Ta ≤ +60
-50 ≤ Ta ≤ +75
-50 ≤ Ta ≤ +105
T6
T5
T4
-50 ≤ Ta ≤ +105
N/A
-50 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-50 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-50 ≤ Ta ≤ +100 (550 mW)
135 °C
Feldgehäuse, Conduit
IS-3-*-****-***-*******-*TFSZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFTZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFLZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFMZ**-****
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Elektrischer Anschluss
80
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
3. Technische Daten
Elektrischer Anschluss
ATEX
2014/34/EU
EPL
Gruppe
Feldgehäuse
Kabelverschraubung Kunststoff
M1
Ma
I
1/2D
Da/Db
IIIC
IS-3-*-****-***-*******-*TFAZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFBZ**-****
1/2G
3G
Ga/Gb
Gc
IIC
Umgebungs- und
Messstofftemperaturen
(°C)
Temperaturklasse /
Oberflächentemperatur
-20 ≤ Ta ≤ +60
-20 ≤ Ta ≤ +75
-20 ≤ Ta ≤ +85
T6
T5
T4
-20 ≤ Ta ≤ +85
N/A
-20 ≤ Ta ≤ +40 (750 mW)
-20 ≤ Ta ≤ +70 (650 mW)
-20 ≤ Ta ≤ +85 (550 mW)
135 °C
DE
Wird von WIKA ein zugehöriger Gegenstecker bezogen, reduziert sich der Umgebungs- bzw. Messstofftemperaturbereich für folgende Varianten des elektrischen Anschlusses:
Rundsteckverbinder M12 x 1: -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
Winkelstecker DIN EN 175301-803 A
Bestell-Nr. 1604627: -30 ... +85 °C [-22 ... +185 °F]
Bestell-Nr. 11250186, 11225793: -25 ... +85 °C [-13 ... +185 °F]
Maximale Umgebungs- und Messstofftemperaturen für den sicheren Betrieb, bei Prozessanschlüssen mit
Druckkanal und Messstofftemperaturen > 105 °C [221 °F] (für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i, CSA und FM)
14243628.02 08/2018 EN/DE
Den elektrischen Anschluss des Druckmessumformers dem Typcode auf dem Typenschild entnehmen (siehe Kapitel
2.4 „Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen“). Die Codierung der einzelnen Stecker der folgenden Tabelle
entnehmen (z. B. IS-3-*-****-***-*******-*ZO5Z**-****).
Die Tabelle ist anwendbar, wenn eine der nachfolgenden Eigenschaften an Position W im Typcode ausgewählt ist:
8 oder 9.
Die minimalen Umgebungs- und Messstofftemperaturen aus Tabelle „Umgebungs- und Messstofftemperaturen der
jeweiligen elektrischen Anschlüsse für den sicheren Betrieb bei Messstofftemperaturen ≤ 105 °C [221 °F]“ bleiben
gültig.
Lineare Interpolation zwischen benachbarten Werten innerhalb einer Temperaturklasse ist für die Temperaturklassen 3
und 4 möglich.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
81
3. Technische Daten
Temperaturklasse
T2
Max. Messstofftemperatur (°C)
200
T3
195
175
T4
155
135
130
110
105
Max. Umgebungstemperatur (°C)
Rundsteckverbinder M16 x 0,75
IS-3-*-****-***-*******-*TB4Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZB4Z**-****
Feldgehäuse
Kabelverschraubung Kunststoff
IS-3-*-****-***-*******-*TFAZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFBZ**-****
40
45
55
70
85
85
85
85
40
45
55
70
70
70
70
70
40
45
50
50
50
50
50
50
Rundsteckverbinder 7/8-16 UNF
IS-3-*-****-***-*******-*ZM6Z**-****
Kabelausgänge PUR
IS-3-*-****-***-*******-*TDPA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZXPA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TXPA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*Z5WA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCA**-****
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Kabelausgang IP68, FEP
(dauerhafter Einsatz im Medium)
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCB**-****
82
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
3. Technische Daten
Temperaturklasse
T2
Max. Messstofftemperatur (°C)
200
T3
195
175
T4
155
135
130
110
105
Max. Umgebungstemperatur (°C)
Rundsteckverbinder M12 x 1
IS-3-*-****-***-*******-*TM2Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZM2Z**-****
DE
Bajonettsteckverbinder
IS-3-*-****-***-*******-*ZO5Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZO6Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TO5Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TO6Z**-****
Winkelstecker
DIN EN 175301-803 A
IS-3-*-****-***-*******-*TA3Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TAWZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TAVZ**-****
Feldgehäuse
Kabelverschraubung Messing,
vernickelt
IS-3-*-****-***-*******-*TFHZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFKZ**-****
40
45
55
70
85
85
100
105
14243628.02 08/2018 EN/DE
Feldgehäuse
Kabelverschraubung CrNi-Stahl
IS-3-*-****-***-*******-*TFCZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFDZ**-****
Feldgehäuse, Conduit
IS-3-*-****-***-*******-*TFSZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFTZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFLZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFMZ**-****
Wird von WIKA ein zugehöriger Gegenstecker bezogen, reduziert sich die max. Umgebungstemperatur für folgende
Varianten des elektrischen Anschlusses:
Rundsteckverbinder M12 x 1: -20 ... +80 °C [-4 ... +176°F]
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
83
3. Technische Daten
Maximale Umgebungs- und Messstofftemperaturen für den sicheren Betrieb bei frontbündigen
Prozessanschlüssen und Messstofftemperaturen > 105 °C [221 °F] (für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i, CSA
und FM)
Die Tabelle ist anwendbar, wenn die nachfolgende Eigenschaft an Position W im Typcode ausgewählt ist: C.
Die minimalen Umgebungs- und Messstofftemperaturen aus Tabelle „Umgebungs- und Messstofftemperaturen der
jeweiligen elektrischen Anschlüsse für den sicheren Betrieb bei Messstofftemperaturen ≤ 105 °C [221 °F]“ bleiben
gültig.
Lineare Interpolation zwischen benachbarten Werten innerhalb einer Temperaturklasse ist für die Temperaturklassen 3
und 4 möglich.
Temperaturklasse
Max. Messstofftemperatur (°C)
T3
150
T4
135
130
110
105
Max. Umgebungstemperatur (°C)
Kabelausgang IP68, FEP
(dauerhafter Einsatz im Medium)
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCB**-****
20
50
55
85
85
Rundsteckverbinder M16 x 0,75
IS-3-*-****-***-*******-*TB4Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZB4Z**-****
20
50
55
70
70
20
50
50
50
50
Feldgehäuse
Kabelverschraubung Kunststoff
IS-3-*-****-***-*******-*TFAZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFBZ**-****
Rundsteckverbinder 7/8-16 UNF
IS-3-*-****-***-*******-*ZM6Z**-****
Kabelausgänge PUR
IS-3-*-****-***-*******-*TDPA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZXPA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TXPA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*Z5WA**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCA**-****
84
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Den elektrischen Anschluss des Druckmessumformers dem Typcode auf dem Typenschild entnehmen (siehe Kapitel
2.4 „Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen“). Die Codierung der einzelnen Stecker der folgenden Tabelle
entnehmen (z. B. IS-3-*-****-***-*******-*ZO5Z**-****).
Temperaturklasse
Max. Messstofftemperatur (°C)
T3
150
T4
135
130
110
105
95
105
Max. Umgebungstemperatur (°C)
Rundsteckverbinder M12 x 1
IS-3-*-****-***-*******-*TM2Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZM2Z**-****
20
50
55
DE
Bajonettsteckverbinder
IS-3-*-****-***-*******-*ZO5Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*ZO6Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TO5Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TO6Z**-****
Winkelstecker
DIN EN 175301-803 A
IS-3-*-****-***-*******-*TA3Z**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TAWZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TAVZ**-****
Feldgehäuse
Kabelverschraubung Messing,
vernickelt
IS-3-*-****-***-*******-*TFHZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFKZ**-****
14243628.02 08/2018 EN/DE
Feldgehäuse
Kabelverschraubung CrNi-Stahl
IS-3-*-****-***-*******-*TFCZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFDZ**-****
Feldgehäuse, Conduit
IS-3-*-****-***-*******-*TFSZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFTZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFLZ**-****
IS-3-*-****-***-*******-*TFMZ**-****
Gegenstecker bezogen, reduziert sich die max. Umgebungstemperatur für folgende Varianten des elektrischen
Anschlusses:
Rundsteckverbinder M12 x 1: -20 ... +80 °C [-4 ... +176°F]
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
85
3. Technische Daten
Maximale Umgebungs- und Messstofftemperatur (für ATEX/IECEx-Zündschutzarten Ex nA und Ex tc)
Elektrischer Anschluss
EPL
Gruppe
Umgebungs- und
Messstofftemperaturen
(°C)
Temperaturklasse /
Oberflächentemperatur
Rundsteckverbinder M16 x 0,75
IEC 61076-2-106 (5-polig)
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZB4Z**-****
Kabelausgang IP68
(dauerhafter Einsatz im Medium)
PUR
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCA**-****
Kabelausgang IP68
(dauerhafter Einsatz im Medium)
FEP
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCB**-****
3G
Gc
IIC
3D
Dc
IIIC
-15 ≤ Ta ≤ +55
-15 ≤ Ta ≤ +70
-15 ≤ Ta ≤ +70
T6
T5
T4
Kabelausgang IP67 mit Schutzkappe
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZDOA**-****
Kabelausgang IP68
(dauerhafter Einsatz im Medium)
PUR
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCA**-****
Kabelausgang IP68
(dauerhafter Einsatz im Medium)
FEP
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZDCB**-****
-15 ≤ Ta ≤ +70
T90 °C
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
ATEX
2014/34/
EU
Kabelausgang IP67 mit Schutzkappe
Nicht einstellbar
IS-3-*-****-***-*******-*ZDOA**-****
86
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
3. Technische Daten
3.9 Elektrische Anschlüsse
Verpolungsschutz
U+ gegen UIsolationsspannung
DC 500 V
3.10 Abmessungen
ca. 130 mm [5,12 in]
Varianten Feldgehäuse, FEP-Kabel und Messbereiche > 1.000 bar: ca 150 mm [5,9 in]
DE
3.11 Werkstoffe
Messstoffberührte Teile
■■ Messbereiche ≤ 25 bar und ≤ 400 psi, Prozessanschluss G ½ B frontbündig und G 1 B frontbündig: 316Ti
■■ Messbereiche ≥ 40 ... ≤ 1.000 bar und ≥ 500 ... ≤ 15.000 psi : 316Ti und S13800
■■ Messbereiche > 1.000 bar: S13800
■■ Prozessanschluss G 1 B frontbündig, Hygienic: 316L
■■ Messbereiche ≤ 25 bar und ≤ 400 psi mit Prozessanschluss mit Druckkanal für optionalen Messstofftemperaturbe-
reich: 316L und 316Ti
■■ Messbereiche > 25 bar und > 400 psi mit Prozessanschluss mit Druckkanal für optionalen Messstofftemperaturbe-
reich: 316L, 316Ti und S13800
14243628.02 08/2018 EN/DE
■■ Werkstoffe für Dichtungen siehe „Prozessanschlüsse“
■■ Bei Medium Wasserstoff den Hersteller kontaktieren.
Nicht messstoffberührte Teile
■■ Gehäuse: CrNi-Stahl
■■ Winkelstecker DIN EN 175301-803 A: PA6
■■ Rundsteckverbinder M12 x 1 einstellbar: PA6, CrNi-Stahl
■■ Rundsteckverbinder M12 x 1 nicht einstellbar: CrNi-Stahl
■■ Rundsteckverbinder M16 x 0,75 einstellbar: PA6, CrNi-Stahl, Zn vernickelt
■■ Rundsteckverbinder M16 x 0,75 nicht einstellbar: CrNi-Stahl, Zn vernickelt
■■ Bajonettsteckverbinder einstellbar: PA6, CrNi-Stahl, Al vernickelt
■■ Rundsteckverbinder 7/8-16 UNF: CrNi-Stahl
■■ Kabelausgang IP67: PA6, CrNi-Stahl, Messing vernickelt
■■ Kabelausgang IP67 mit Schutzkappe: CrNi-Stahl, PA66/6-FR
■■ Kabelausgang IP68 Kabelverschraubung: CrNi-Stahl, Messing vernickelt
■■ Kabelausgang IP68: CrNi-Stahl
■■ Feldgehäuse: CrNi-Stahl, Messing vernickelt / CrNi-Stahl / PA
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
87
3. Technische Daten
■■ Internes Druckübertragungsmedium:
- Keine Sauerstoffausführung:
Synthetisches Öl
- Geräte mit Messbereich > 25 bar (400 psi):
Trockene Messzelle
- Sauerstoffausführung:
3.12 Gewicht
ca. 0,2 kg
Feldgehäuse ca. 0,35 kg
Messbereiche > 1.000 bar ca. 0,3 kg (ca. 0,45 kg mit Feldgehäuse)
3.13 Zulassungen
■■ IECEx, Explosionsgefährdete Bereiche, International
■■ FM, Explosionsgefährdete Bereiche, USA
■■ CSA, Sicherheit (z. B. elektr. Sicherheit, Überdruck, ...)/ Explosionsgefährdete Bereiche, Kanada
■■ EAC, Explosionsgefährdete Bereiche, Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft
■■ EAC, Einfuhrzertifikat, Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft
■■ SIL 2, Funktionale Sicherheit nach IEC 61508/IEC 615111)
■■ 3-A, Sanitary Standard, USA
■■ GL, Schiffe, Schiffbau (z. B. Offshore), Deutschland
1) siehe “Ergänzung der Betriebsanleitung/Sicherheitstechnische Daten” für IS-3 auf www.wika.de
Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PE 81.58 und Bestellunterlagen.
Bei IS-3 Special Version gelten abweichende technische Spezifikationen. Spezifikationen gemäß Auftragsbestätigung
und Lieferschein beachten.
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Halocarbonöl
88
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
4. Aufbau und Funktion / 5. Transport, Verpackung und Lagerung
4. Aufbau und Funktion
4.1 Kurzbeschreibung
Der anstehende Druck wird mittels Membranverformung am Sensorelement gemessen. Unter Zuführung von
Hilfsenergie wird diese Membranverformung in ein elektrisches Signal umgewandelt. Das vom Druckmessumformer
ausgegebene Signal ist verstärkt und standardisiert. Das Ausgangssignal verhält sich proportional zum gemessenen
Druck.
4.2 Lieferumfang
■■ Komplett montierter Druckmessumformer
■■ Zum Schutz der Membrane bei frontbündigen Prozessanschlüssen, ist dieser mit einer speziellen Schutzkappe
versehen.
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5.1 Transport
Gerät auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen.
Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
Die Schutzkappe vor dem Transport des Gerätes montieren, um den Prozessanschluss vor Beschädigungen zu
schützen.
14243628.02 08/2018 EN/DE
5.2 Verpackung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen.
Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder
Einbauort, Reparatursendung).
5.3 Lagerung
Die Schutzkappe vor der Einlagerung des Gerätes montieren, um den Prozessanschluss vor Beschädigungen zu
schützen.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
89
DE
5. Transport, Verpackung und Lagerung / 6. Inbetriebnahme, Betrieb
Zulässige Bedingungen am Lagerort:
■■ Lagertemperatur: -20 ... +80 °C [-4 ... +176°F]
■■ Feuchte: 35 ... 85 % relative Feuchte (keine Betauung)
Das Gerät in der Originalverpackung an einem Ort lagern, der die oben gelisteten Bedingungen erfüllt. Wenn die
Originalverpackung nicht vorhanden ist, dann das Gerät wie folgt verpacken und lagern:
1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen.
2. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren.
3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen.
WARNUNG!
Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist
besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw.
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.1 Montagehinweise
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass das richtige Gerät hinsichtlich
Messbereich, Ausführung und spezifischen Messbedingungen ausgewählt wurde.
Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Folgende Einflüsse vermeiden:
■■ Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen
■■ Mechanische Vibration, mechanischer Schock (hartes Aufstellen)
■■ Ruß, Dampf, Staub und korrosive Gase
90
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
6. Inbetriebnahme, Betrieb
14243628.02 08/2018 EN/DE
WARNUNG!
Lebensgefahr durch nicht ordnungsgemäße Montage
Eine nicht ordnungsgemäße Montage kann zum Verlust des Explosionsschutzes und zu lebensgefählichen Situationen führen.
■■ Die zulässigen Umgebungs- und Messstofftemperaturen einhalten, die für diesen Bereich aufgrund
der festgelegten Temperaturklassen gelten.
■■ Mögliche zusätzliche Einschränkungen des Umgebungstemperaturbereichs durch den verwendeten
Gegenstecker berücksichtigen.
■■ Den Druckmessumformer vor Berührungen schützen oder einen Warnhinweis für
Verbrennungsgefahr anbringen.
■■ Den Druckmessumformer waagrecht montieren, um eine ungehinderte Luftzirkulation am
Kühlelement zu gewährleisten.
■■ Den Druckmessumformer vor Wärmequellen schützen (z. B. Rohre oder Tanks).
■■ Im Staub-Ex-Bereich sicherstellen, dass das Kühlelement nicht verschmutzt und sich kein Staub auf
ihr ablagert, da sonst die Kühlwirkung nicht gewährleistet ist.
■■ Die technischen Daten zur Verwendung des Druckmessumformers in Verbindung mit aggressiven/
korrosiven Messstoffen und zur Vermeidung von mechanischen Gefährdungen beachten.
■■ Für ATEX/IECEx-Zündschutzarten Ex nA und Ex tc: Die Ausführung Kabelausgang IP67 mit Schutzkappe vor dem Einfluss von Licht geschützt installieren.
■■ Für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex tc: Nicht geeignet für Bereiche, in denen mit intensiven elektrostatischen Aufladungen zu rechnen ist.
Ist die zu messende Messstofftemperatur > 105 °C [221 °F], so gelten für die maximale Umgebungstemperatur die
Tabellen unter Kapitel 3.8 „Maximale Umgebungs- und Messstofftemperaturen für den sicheren Betrieb, bei Prozessanschlüssen mit Druckkanal und Messstofftemperaturen > 105 °C [221 °F] (für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i, CSA und
FM)“ und „Maximale Umgebungs- und Messstofftemperaturen für den sicheren Betrieb, bei frontbündigen Prozessanschlüssen und Messstofftemperaturen > 105 °C [221 °F] (für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i, CSA und FM)“.
Es dürfen jedoch nicht die zulässigen Oberflächentemperaturen überschritten werden, die für diesen Bereich aufgrund
der festgelegten Temperaturklassen gelten. Die Temperatur am Sechskant des Gehäuses darf den maximalen Wert
des in der Tabelle „Umgebungs- und Messstofftemperaturen der jeweiligen elektrischen Anschlüsse für den sicheren
Betrieb bei Messstofftemperaturen ≤ 105 °C [221 °F] (für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i, CSA und FM)“ festgelegten Temperaturbereichs nicht überschreiten. Bei Druckmessumformern mit frontbündigem Prozessanschluss und
Kühlelement darf die Temperatur am Gehäuse oberhalb der Kühlrippen nicht größer als der Tabellenwert sein.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
91
DE
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Hinweise zum Ein- und Anbau an Zone 0 und Zone 20
WARNUNG!
Lebensgefahr durch nicht ordnungsgemäße Montage
Wird der Druckmessumformer nicht ordnungsgemäß montiert, besteht die Gefahr einer Zonenverschleppung.
■■ Der Druckmessumformer oder die Kabeldurchführung müssen so in die Wand von Bereichen, die
EPL Ga erfordern, eingebaut werden, dass die Schutzart IP67 gemäß IEC 60529 gewährleistet ist.
■■ Der Druckmessumformer oder die Kabeldurchführung müssen so in die Wand von Bereichen, die
EPL Da erfordern, eingebaut werden, dass die Schutzart IP6X gemäß IEC 60529 gewährleistet ist.
■■ Bei Verwendung des Druckmessumformers in Bereichen, die EPL Ga oder Da erfordern, müssen der
Schirm der Anschlussleitung und das Metallteil der Abspannklemme in den Potentialausgleich des
Behälters einbezogen werden.
DE
6.1.1 Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung im Ex-Bereich (für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i)
■■ Der Einbau des Druckmessumformers in die Wand von Bereichen, die Kategorie 1G Betriebsmittel erfordern, hat so
zu erfolgen, dass die Schutzart IP67 gemäß EN 60529 gewährleistet ist.
■■ Der Einbau des Druckmessumformers in die Wand von Bereichen, die Kategorie 1D Betriebsmittel erfordern, hat so
zu erfolgen, dass die Schutzart IP6X gemäß EN 60529 gewährleistet ist.
■■ Die technischen Informationen des Herstellers zur Verwendung des Druckmessumformers in Verbindung mit
aggressiven / korrosiven Medien und zur Vermeidung von mechanischen Gefährdungen sind zu beachten.
■■ Bei Verwendung des Druckmessumformers in Bereichen, die Kategorie-1-Betriebsmittel erfordern, muss der Schirm
der Anschlussleitung in den Potentialausgleich des Behälters mit einbezogen werden.
■■ Die Kabeldurchführung der Geräte in der Wand von Bereichen, die Kategorie 1G Betriebsmittel erfordern, hat so zu
erfolgen, dass die Schutzart IP67 gemäß EN 60529 gewährleistet ist.
■■ Die Kabeldurchführung der Geräte in der Wand von Bereichen, die Kategorie 1D Betriebsmittel erfordern, hat so zu
erfolgen, dass die Schutzart IP6X gemäß EN 60529 gewährleistet ist.
Messstofftemperaturen der jeweiligen elektrischen Anschlüsse für den sicheren Betrieb bei Messstofftemperaturen
≤ 105 °C [221 °F] (für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i, CSA und FM)“ beschriebenen Messstofftemperaturbereichen ist mit speziellen Kühlelementen zulässig. Es dürfen jedoch nicht die zulässigen Oberflächentemperaturen
überschritten werden, die für diesen Bereich aufgrund der festgelegten Temperaturklassen gelten.
92
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
■■ Die Messung von Prozessmedien mit Temperaturen höher als den in Tabelle „Umgebungs- und
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.1.2 Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung im Ex-Bereich (für ATEX/IECEx-Zündschutzarten Ex nA und Ex tc)
■■ Der Stecker, der vom Anwender in der Endanwendung zur Verfügung gestellt wird, soll mit allen zutreffenden
Bestimmungen von IEC 60079-0 und IEC 60079-15 übereinstimmen. Eine minimale Schutzart von IP54 gemäß
IEC 60529 muss sichergestellt werden.
■■ Die externe Erdung muss vom Anwender in der Endanwendung hergestellt werden.
DE
6.2 Mechanische Montage
Benötigtes Werkzeug:
■■ Drehmomentschlüssel SW 27 oder SW 41
1. Anhand des Typenschildes prüfen, ob der Druckmessumformer für die vorgesehene Anwendung geeignet ist.
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass das richtige Gerät hinsichtlich
Messbereich, Ausführung und spezifischen Messbedingungen ausgewählt wurde.
Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
14243628.02 08/2018 EN/DE
2. Die Dichtflächen und Gewinde am Druckmessumformer und an der Montagestelle müssen sauber und ohne
Beschädigungen sein. Die Dichtflächen bei Verschmutzung reinigen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr und Sachbeschädigung durch austretenden Messstoff
Austretende Messstoffe können schwerste Verletzungen verursachen. Im Fehlerfall können Teile
herausgeschleudert werden oder Messstoff unter hohem Druck austreten.
■■ Eine Schutzvorrichtung anbringen, die das Herausschleudern von Teilen verhindert. Die Schutzvorrichtung darf nicht ohne Werkzeug entfernbar sein.
■■ Sicherstellen, dass der Druck im Gesamtsystem den niedrigsten Maximaldruck eines seiner
Bauteile nicht überschreitet. Ist mit schwankenden oder unterschiedlichen Drücken im System
zu rechnen, müssen Bauteile zum Einsatz kommen, die für die höchsten zu erwartenden
Druckspitzen ausgelegt sind.
■■ Sicherstellen, dass die Montagestelle absolut gratfrei gearbeitet und sauber ist.
■■ Bei Drücken > 1.000 bar einen passenden Druckring verwenden.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
93
6. Inbetriebnahme, Betrieb
3. Die Schutzkappe erst kurz vor dem Einbau von Prozessanschluss ziehen. Darauf achten, dass die Membrane des
Prozessanschlusses nicht beschädigt wird (nur für frontbündige Prozessanschlüsse).
WARNUNG!
Lebensgefahr durch Verlust des Explosionsschutzes wegen beschädigtem
Prozessanschluss
Die Membrane des frontbündigen Prozessanschlusses ist ein sicherheitsrelevantes Teil. Bei einer
Beschädigung ist der Explosionsschutz nicht mehr gewährleistet. Durch eine daraus resultierende
Explosion besteht höchste Lebensgefahr.
■■ Vor Inbetriebnahme des Druckmessumformers die Membrane des frontbündigen Prozessanschlusses optisch auf Beschädigungen überprüfen.
■■ Auslaufende Flüssigkeit ist ein Hinweis auf eine Beschädigung der Membrane.
■■ Die Membrane vor Kontakt mit abrasiven Messstoffen und gegen Schläge schützen.
■■ Beachten Sie die Technischen Daten zur Verwendung des Druckmessgerätes in Verbindung mit
aggressiven/korrosiven Messstoffen und zur Vermeidung von mechanischen Gefährdungen.
■■ Den Druckmessumformer nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verwenden.
DE
4. Den Prozessanschluss wie folgt abdichten.
Zylindrische Gewinde
Zur Abdichtung sind an der Dichtfläche  Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Profildichtungen
einzusetzen.

nach DIN EN ISO 1179-2
(ehemals DIN 3852-E)
Kegelige Gewinde
Zur Abdichtung wird das Gewinde, mit zusätzlichen
Dichtwerkstoffen, z. B. PTFE-Band umwickelt.
NPT, R und PT
94
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE

nach EN 837
6. Inbetriebnahme, Betrieb
5.
Das Gerät per Hand einschrauben, dabei die Gewindegänge nicht verkanten.
Den Druckmessumformer mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel über die Schlüsselfläche festziehen.
Bei vorhandenem Kühlelement, ist der untere Sechskant zum Anziehen zu verwenden.
Das richtige Drehmoment ist abhängig von der Dimension des Prozessanschlusses sowie der verwendeten
Dichtung (Form/Werkstoff). Das maximale Drehmoment beträgt 50 Nm.
Den vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment und Maximaldruck einhalten (siehe Angabe des Rohrlieferanten).
Bei nichtbeachtung kann das Gerät oder die Messstelle beschädigt werden.
DE
Schlüsselfläche
14243628.02 08/2018 EN/DE
Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter
www.wika.de
Bei Verwendung eines Einschweißstutzens für G 1 B Hygienic frontbündig siehe Datenblatt AC 09.20
bezüglich Reinigungs- und Montageanforderungen.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
95
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.3 Elektrische Montage
1. Ein für die Anwendung geeignetes Anschlusskabel verwenden und konfektionieren. Die Spezifikationen der
einzelnen elektrischen Anschlüsse sind der folgenden Tabelle „Spezifikationen der elektrischen Anschlüsse“ zu
entnehmen.
■■ Bei Kabeln mit flexiblen Adern immer dem Aderquerschnitt entsprechende Aderendhülsen verwenden.
■■ Den Kabeldurchmesser passend zur Kabeldurchführung des Steckers wählen. Sicherstellen, dass die
Kabelverschraubung des montierten Steckers korrekt sitzt und dass die Dichtungen vorhanden und nicht
beschädigt sind. Die Verschraubung festziehen und überprüfen, dass die Dichtungen korrekt sitzen.
WARNUNG!
Lebensgefahr durch ungeeignete Montage
Wird der Druckmessumformer nicht ordnungsgemäß montiert, ist der Explosionsschutz nicht mehr
gewährleistet.
■■ Feindrahtige Leiterenden mit Aderendhülsen versehen (Kabelkonfektionierung).
2. Das Gehäuse über den Prozessanschluss erden, um den Druckmessumformer gegen elektromagnetische Felder
und elektrostatische Aufladungen zu schützen. Das Gehäuse in den Potentialausgleich der Anwendung einbeziehen.
3. Eigensichere Spannungsversorgung einrichten.
■■ Für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex i
- Den Druckmessumformer aus einem eigensicheren Stromkreis (Ex ia) versorgen. Die innere wirksame
Kapazität und Induktivität beachten, siehe Kapitel 3 „Technische Daten“. Mit einem bescheinigten Speisetrenner
(z. B. Typ IS Barrier) oder einer bescheinigten Zenerbarriere wird die zwingend nötige Trennung der Spannungsund Stromversorgung zwischen Ex- und Nicht-Ex-Bereich realisiert.
- Bei Anwendungen, die einen EPL Gb oder Db erfordern, darf der Versorgungs- und Signalstromkreis das
Schutzniveau „ib“ haben. Dann besitzt die Zusammenschaltung und damit auch der Druckmessumformer das
Schutzniveau II 2G Ex ib IIC T4/T5/T6 Gb bzw. II 2D Ex ib IIIC T4/T5/T6 Db, auch wenn der Druckmessumformer
anders gekennzeichnet ist (siehe EN 60079-14 Abschnitt 5.4).
■■ Für ATEX/IECEx-Zündschutzarten Ex nA und Ex tc
Den Druckmessumformer mit Kennzeichnung „Ex nA IIC T4/T5/T6“ an einen Versorgungs- und Signalstromkreis
mit Schutz vor Transienten gemäß IEC 60079-15:2010 Abschnitt 13 c) anschließen.
96
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
6. Inbetriebnahme, Betrieb
4.
WARNUNG!
Für ATEX/IECEx-Zündschutzarten Ex nA und Ex tc:
Nicht unter Spannung trennen.
Den elektrischen Anschluss herstellen.
Die elektrische Montage des Feldgehäuses und des Winkelsteckers wird nachfolgend genau beschrieben.
■■ Den Kabelschirm einseitig erden, bevorzugt im Nicht-Ex-Bereich (EN 60079-14).
■■ Bei Druckmessumformern mit Kabelausgang ist der Schirm im Normalfall mit dem Gehäuse verbunden. Der
gleichzeitige Anschluss von Gehäuse und Kabelschirm an Erde ist nur dann zulässig, wenn eine Potentialverschleppung zwischen Schirmanschluss (z. B. am Speisetrenner) und Gehäuse ausgeschlossen werden kann
(siehe EN 60079-14).
Wenn bei Druckmessumformern mit Kabelausgang der Schirm nicht mit dem Gehäuse verbunden ist, befindet
sich der Hinweis „Shield not connected to the case“ auf dem Typenschild. In diesem Fall müssen sowohl das
Gehäuse über den Prozessanschluss als auch der Schirm geerdet werden.
■■ Sicherstellen, dass bei Druckmessumformern mit Kabelausgang keine Feuchtigkeit am Ende des Kabels
eintreten kann.
Spezifikationen der elektrischen Anschlüsse
Winkelstecker
DIN 175301-803 A
Rundsteckverbinder
M12 x 1
IEC61076-2-101A-COD
(4-polig)
Bajonettsteckverbinder MIL-DTL-26482
(6-polig)
Bajonettsteckverbinder MIL-DTL-26482
(4-polig)
U+ = 1
U+ = 1
U+ = A
U+ = A
Anschlussschema
Belegung (2-Leiter)
U- = 2
U- = 3
U- = B
U- = B
14243628.02 08/2018 EN/DE
Kabelschirm
Aderquerschnitt
max. 1,5 mm²
Kabeldurchmesser
6 ... 8 mm
Schiffszulassung:
10 ... 14 mm
Schutzart nach IEC 60529
IP65
IP67
IP67
IP67
Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
97
DE
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Spezifikationen der elektrischen Anschlüsse
Rundstecker M16 x 0,75
IEC 61076-2-106 (5-polig) 1)
Rundsteckverbinder 7/8-16
UNF (4-polig)
Anschlussschema
DE
Belegung (2-Leiter)
U+ = 3
U- = 1
U+ = 1
3
2
4
1
U- = 2
Alle Kabelausgänge
U+ = braun
(BN)
U- = grün
(GN)
Kabelschirm
grau (GY)
Aderquerschnitt
0,5 mm²
Kabeldurchmesser
6,8 mm
7,5 mm (Varianten für dauerhaften Einsatz im Medium)
Schutzart nach IEC 60529
IP67
IP67
IP68
(IP67 bei Gerät mit Griffring aus
Kunststoff)
1) Für ATEX/IECEx-Zündschutzart Ex nA:
■■ Der Stecker, der vom Anwender in der Endanwendung zur Verfügung gestellt wird, soll mit allen zutreffenden Bestimmungen von IEC 60079-0 und IEC 60079- 15
übereinstimmen. Eine minimale Schutzart von IP54 gemäß IEC 60529 muss sichergestellt werden.
■■ Benötigter Anzugsmoment für Gegenstecker: 1 Nm für M16 x 0,75 gem. IEC 61076-2-106
14243628.02 08/2018 EN/DE
Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart.
98
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Spezifikationen der elektrischen Anschlüsse
Kabelausgang IP67 mit
Schutzkappe
Feldgehäuse
Anschlussschema
DE
Belegung
U+ = braun
(BN)
U- = blau (BU)
U+ = 1
U- = 2
Test+ = 3
Test- = 4
Kabelschirm
Schirmgeflecht
5
Aderquerschnitt
0,34 mm²
max. 1,5 mm²
Kabeldurchmesser
5,5 mm
Kabelverschraubung Messing, vernickelt: 7 ... 13 mm
Kabelverschraubung CrNi-Stahl: 8 ... 15 mm
Kabelverschraubung Kunststoff: 6,5 ... 12 mm
Schutzart nach IEC 60529
IP67 (Voraussetzung: Vermeidung
von Wasseransammlung in
Schutzkappe)
IP69K
Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart.
14243628.02 08/2018 EN/DE
Legende
U+ Positiver Versorgungsanschluss
U- Negativer Versorgungsanschluss
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
99
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Montage Feldgehäuse
1. Den Gehäusedeckel aufschrauben und mit einem geeigneten Gabelschlüssel die Kabelverschraubung öffnen.
2. Das Kabel durch die Kabelverschraubung in den geöffneten Gehäusekopf schieben.
3. Den entsprechenden Kunststoffhebel am Federklemmblock mit einem Schraubendreher herunterdrücken, um den
Klemmkontakt zu öffnen.
Das konfektionierte Kabelende in die Öffnung stecken und den Kunststoffhebel loslassen. Das Kabelende ist nun im
Federklemmblock befestigt.
4. Nach Anschließen der einzelnen Adern, die Kabelverschraubung festziehen und den Gehäusedeckel verschrauben.
Gehäusedeckel
Kabelverschraubung
Federklemmblock
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
100
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Montage Winkelstecker DIN 175301-803
1. Die Schraube (1) lösen.
(D) Montageöffnung
2. Die Kabelverschraubung (2) lösen.
DE
3. Das Winkelgehäuse (5) mit Klemmblock (6) vom Gerät abziehen.
4. Über die Montageöffnung (D) den Klemmblock (6) aus dem Winkelgehäuse
(5) hebeln. Den Klemmblock (6) nicht durch die Schraubenöffnung (1) bzw.
Kabelverschraubung (2) herausdrücken, sonst wird die Dichtung des Winkelgehäuses beschädigt.
5. Den Leitungsaußendurchmesser passend zur Kabeldurchführung des
Winkelgehäuses wählen. Das Kabel durch Kabelverschraubung (2), Ring (3),
Dichtung (4) und Winkelgehäuse (5) schieben.
6. Die Kabelenden entsprechend in den Anschlussklemmen des Klemmblocks
(6) anschließen (siehe Tabelle „Elektrische Anschlüsse“).
7. Das Winkelgehäuse (5) auf den Klemmblock (6) drücken.
8. Das Kabel über die Kabelverschraubung (2) verschrauben. Darauf achten,
dass die Dichtungen unbeschädigt sind und Kabelverschraubung und
Dichtungen korrekt sitzen, um die Schutzart zu gewährleisten.
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
14243628.02 08/2018 EN/DE
9. Die quadratische Flachdichtung über die Anschlusspins des Druckmessumformers legen.
10. Den Klemmblock (6) auf die Anschlusspins des Druckmessumformers
schieben.
11. Mit der Schraube (1) das Winkelgehäuse (5) mit dem Klemmblock (6) am
Druckmessumformer verschrauben.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
101
6. Inbetriebnahme, Betrieb / 7. Nullpunkt und Spanne justieren
6.4 Funktion des Testkreises für 2-Leiter
Diese Funktion ist nur bei Geräteausführungen mit Feldgehäuse möglich.
Funktionsprüfung
Das Ausgangssignal muss sich dem anstehenden Druck proportional verhalten. Wenn dies nicht so ist, kann das
ein Hinweis auf eine Beschädigung der Membrane des Prozessanschlusses sein. In diesem Fall siehe Kapitel 9
„Störungen“.
7. Nullpunkt und Spanne justieren
Das Potentiometer zur Spanneeinstellung dient zur werkseitigen Justage und sollte nur verstellt werden,
wenn eine Kalibrierausstattung vorhanden ist, die mindestens die dreifache Genauigkeit des Druckmessumformers aufweist.
7.1 Zugang zu Potentiometer
Um Zugang zu den Potentiometern zu erhalten, das Gerät wie folgt öffnen:
Griffring (Abbildung A)
1. Den elektrischen Anschluss (1) vom Gerät trennen.
2. Den Griffring (2) lösen.
3. Den Gerätestecker (3) vorsichtig aus dem Gerät ziehen.
102
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Anhand des Testkreises ist es möglich, während des normalen Betriebes eine Strommessung durchzuführen ohne den
Druckmessumformer abzuklemmen. Hierzu ein für Ihre Ex-Anwendungen geeignetes Amperemeter (Innenwiderstand <
15 Ω) an die Klemmen Test+ und Test- anschließen.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
7. Nullpunkt und Spanne justieren
Schraube, Feldgehäuse (Abbildung A)
Die Schraube auf der Gehäuseoberseite bzw. den Gehäusedeckel abschrauben.
A

DE


Griffring
Schraube
Feldgehäuse
7.2 Nullpunkt justieren (Abbildung B)
1. Den Gerätestecker (3) gemäß Anschlussschema mit der Hilfsenergie und einer Anzeigeeinheit (z. B. Strommessgerät, Spannungsmessgerät) verbinden.
2. Den Messbereichsanfang anfahren.
3. Über das Potentiometer „Z“ das minimale Ausgangssignal justieren (z. B. 4 mA).
14243628.02 08/2018 EN/DE
7.3 Spanne justieren (Abbildung B)
1. Den Gerätestecker (3) gemäß Anschlussschema mit der Hilfsenergie und einer Anzeigeeinheit (z. B. Strommessgerät, Spannungsmessgerät) verbinden.
2. Das Messbereichsende anfahren.
3. Über das Potentiometer „S“ das maximale Ausgangssignal justieren (z. B. 20 mA).
4. Den Nullpunkt überprüfen und bei Abweichung erneut justieren.
5. Den Vorgang solange wiederholen bis Nullpunkt und Spanne korrekt eingestellt sind.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
103
7. Nullpunkt und Spanne justieren
B
DE
Griffring
S = Spanne
Z = Nullpunkt
Schraube
Feldgehäuse
7.4 Justage abschließen (Abbildung A)
Griffring (Abbildung A)
1. Den Gerätestecker (3) von der Hilfsenergie und Anzeigeeinheit trennen.
2. Den Gerätestecker (3) vorsichtig in das Gerät stecken, ohne Litzen und Dichtungen zu beschädigen. Die
Dichtungen müssen sauber und unbeschädigt sein, um die angegebene Schutzart sicherzustellen.
3. Den Griffring (2) festziehen.
Nach dem Justieren die korrekte Arbeitsweise des Systems überprüfen.
Empfohlener Nachkalibrierzyklus: jährlich (siehe Kapitel 8.3 „Rekalibrierung“)
Bei Fragen den Hersteller kontaktieren, siehe Anwendungsberater unter Kapitel 1 „Allgemeines“
104
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
Schraube, Feldgehäuse (Abbildung A)
Die Schraube bzw. den Gehäusedeckel wieder einschrauben.
8. Wartung und Reinigung / 9. Störungen
8. Wartung und Reinigung
8.1 Wartung
Dieses Gerät ist wartungsfrei.
Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.
DE
8.2 Reinigung
VORSICHT!
■■ Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß von der Druckversorgung trennen, ausschalten und
von der Spannungsversorgung trennen.
■■ Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
■■ Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen.
■■ Ausgebautes Gerät vor der Rücksendung spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor
Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen.
■■ Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und
Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 10.2 „Rücksendung“.
14243628.02 08/2018 EN/DE
8.3 Rekalibrierung
Es wird empfohlen, das Gerät in regelmäßigen Zeitabständen von ca. 12 Monaten durch den Hersteller rekalibrieren
zu lassen. Die Grundeinstellungen werden wenn notwendig korrigiert.
9. Störungen
Bei Störungen zuerst überprüfen, ob der Druckmessumformer mechanisch und elektrisch korrekt montiert ist.
Im unberechtigten Reklamationsfall werden die Bearbeitungskosten berechnet.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
105
9. Störungen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr und Sachbeschädigung durch austretenden Messstoff
Austretende Messstoffe können schwerste Verletzungen verursachen. Im Fehlerfall können Teile
herausgeschleudert werden oder Messstoff unter hohem Druck austreten.
■■ Die Anschlüsse nur im drucklosen Zustand öffnen.
■■ Eine Schutzvorrichtung anbringen, die das Herausschleudern von Teilen verhindert. Die Schutzvorrichtung darf nicht ohne Werkzeug entfernbar sein.
DE
Störungen
Ursachen
Maßnahmen
Gleichbleibendes Ausgangssignal bei
Druckänderung
Mechanische Überlastung durch
Überdruck
Gerät austauschen, bei wiederholtem
Ausfall Rücksprache mit dem Hersteller
Falsche Hilfsenergie oder Stromstoß
Gerät austauschen
Keine oder falsche Hilfsenergie,
Stromstoß
Hilfsenergie korrigieren
Kein Ausgangssignal
Leitungsbruch
Anschlusskabel auf Durchgang überprüfen
Kein oder falsches Ausgangssignal
Verdrahtungsfehler
Verdrahtung korrgieren
Abweichendes Ausgangssignal
Spanne verstellt
Spanne neu einstellen und geeignete
Referenz benutzen 1)
Abweichendes Nullpunktsignal
Überlastsicherheit überschritten
Nullpunkt neu einstellen 1)
Überlastsicherheit einhalten
Beschädigung am Prozessanschluss
Gerät austauschen
106
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
WARNUNG!
Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch gefährliche Messstoffe
Bei Kontakt mit gefährlichen Messstoffen (z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoffen),
gesundheitsgefährdenden Messstoffen (z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv) sowie bei
Kälteanlagen, Kompressoren besteht die Gefahr von Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden.
Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Messstoffe mit extremer Temperatur und unter hohem Druck
oder Vakuum anliegen.
■■ Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen
Vorschriften beachtet werden.
■■ Notwendige Schutzausrüstung tragen.
9. Störungen / 10. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
Störungen
Ursachen
Maßnahmen
Signalspanne fällt ab
Beschädigung am Prozessanschluss
Gerät austauschen, bei wiederholtem
Ausfall Rücksprache mit dem Hersteller
Dichtung ist beschädigt oder verschmutzt
Bei Verschmutzung die Dichtung und
Messstelle reinigen. Bei Beschädigung die
Dichtung austauschen.
Dichtung sitzt nicht korrekt
Gerät ausbauen und korrekt abdichten
Gewindegänge verkantet
Gerät korrekt montieren
Mechanische Überlastung durch
Überdruck
Gerät neu justieren 1)
Falsche Hilfsenergie
Hilfsenergie korrigieren
Stark schwankender Druck des
Messstoffes
Dämpfung; Beratung durch Hersteller
Signalspanne zu klein
Signalspanne schwankend
1) Nach dem Justieren die korrekte Arbeitsweise des Systems überprüfen. Besteht der Fehler weiterhin, das Gerät austauschen oder zur Reperatur einschicken (siehe
Kapitel 10.2 „Rücksendung“).
VORSICHT!
Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden, ist das Gerät
unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt
und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller
aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 10.2 „Rücksendung“ beachten.
14243628.02 08/2018 EN/DE
10. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
WARNUNG!
Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung
führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
107
DE
10. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
10.1 Demontage
WARNUNG!
Für ATEX/IECEx-Zündschutzarten Ex nA und Ex tc:
Nicht unter Spannung trennen.
1. Den Druckmessumformer von der Spannungsversorgung trennen.
2. Den Druckmessumformer mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel über die Schlüsselfläche lösen
(Schlüsselfläche siehe Abbildung unter Kapitel 6.2 „Mechanische Montage“). Druckmessumformer nur im
drucklosen Zustand demontieren.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
Vor dem Ausbau das Gerät ausreichend abkühlen lassen!
Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende, gefährlich heiße Messstoffe.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr und Sachbeschädigung durch austretenden Messstoff
Austretende Messstoffe können schwerste Verletzungen verursachen. Im Fehlerfall können Teile
herausgeschleudert werden oder Messstoff unter hohem Druck austreten.
■■ Die Anschlüsse nur im drucklosen Zustand öffnen.
■■ Eine Schutzvorrichtung anbringen, die das Herausschleudern von Teilen verhindert. Die Schutzvorrichtung darf nicht ohne Werkzeug entfernbar sein.
3. Den Druckmessumformer von Messstoffresten befreien (siehe Kapitel 8.2 „Reinigung“)
4. Den Druckmessumformer einpacken (siehe Kapitel 5.2 „Verpackung“)
10.2 Rücksendung
WARNUNG!
Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten:
Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein.
Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
108
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
10. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
Um Schäden zu vermeiden:
1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen.
2. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren.
Zu allen Seiten der Transportverpackung gleichmäßig dämmen.
3. Wenn möglich einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beifügen.
4. Sendung als Transport eines hochempfindlichen Messgerätes kennzeichnen.
DE
Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer lokalen Internetseite.
10.3 Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und
Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
14243628.02 08/2018 EN/DE
Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsorgung gemäß nationaler Vorgaben sorgen.
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
109
Anlage 1: Konformitätserklärung
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
110
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
Anlage 2: Control drawing FM, CSA
Drawing no.
14137236.01
Page 1 of 4
Control drawing type IS-3
Alexander Wiegand SE & Co. KG
Hazardous (Classified) Location
Non-Hazardous Location
Intrinsically Safe Installation
Class I, Zone 0, Group IIC
Class I, Division 1, Groups A, B, C and D
Class II, Division 1, Groups E, F and G
Class III (Note 2)
IS-3
DE
Control Equipment
Associated Apparatus
(Note 3)
(Note 5), (Note 6), (Note 7)
Entity Parameters:
Vmax / Ui = 30 V, Imax / Ii = 100 mA at Tamb ≤ 85 °C, Imax / Ii = 87 mA at Tamb > 85 °C, Pmax / Pi = 0.8 W
Ci = 16.5 nF (Flying Leads: + 0.2 nF/m), Li = 0 µH (Flying Leads: + 2 µH/m)
Notes:
1. The Intrinsic Safety Entity concept allows the interconnection of two intrinsically safe devices with entity parameters not specifically examined in combination as a system when:
Uo or Voc ≤ Vmax, Io or Isc ≤ Imax, Ca or Co ≥ Ci + Ccable, La or Lo ≥ Li + Lcable, Po ≤ Pi.
2. Dust-tight conduit seal must be used when installed in Class II and Class III environments.
3. Control equipment connected to the Associated Apparatus must not use or generate more than 250 Vrms or Vdc.
4. Installation should be in accordance with the Canadian Electrical Code (CEC) Part I for Canada or with ANSI/ISA RP12.6 "Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous
(Classified) Locations" and the National Electrical Code® (ANSI/NFPA70) Sections 504 and 505 for USA.
5. The configuration of Associated Apparatus must be under entity concept and - for the USA - FM Approved.
6. Associated Apparatus manufacturer`s installation drawing must be followed when installing this equipment.
7. The IS-3 series is certified by CSA and FM for Class 1, Zone 0, applications. If connecting Ex [ib] / AEx [ib] associated apparatus or Ex ib I.S. apparatus to the IS-3 series the I.S.
circuit is only suitable for Class I, Zone 1, or Class I, Zone 2, and is not suitable for Class I, Zone 0 or Class I, Division 1 Hazardous (Classified) Locations.
8. Special Condition of use: Potential Electrostatic Charging Hazard - Parts of the enclosure may be constructed from plastic. To prevent the risk of electrostatic sparking the plastic
surface should be cleaned only with a damp cloth.
9. No revision to this drawing without prior approval by CSA and/or FM.
Date
Department
By
created
31.05.2017
IN-RD-M
Jens Wagner
checked
04.07.2017
PI-RD-CA
Frank Ballweg
14243628.02 08/2018 EN/DE
Revision
03
02
01
31.05.2017
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
111
Anlage 2: Control drawing FM, CSA
Drawing no.
14137236.01
Page 2 of 4
Control drawing type IS-3
Alexander Wiegand SE & Co. KG
Hazardous (Classified) Location
IS-3
Control Equipment
Associated Apparatus
(Note 3)
(Note 5), (Note 6), (Note 7)
Non-incendive Parameters:
Vmax / Ui = 30 V, Imax / Ii = 100 mA at Tamb ≤ 85 °C, Imax / Ii = 87 mA at Tamb > 85 °C, Pmax / Pi = 0.8 W
Ci = 16.5 nF (Flying Leads: + 0.2 nF/m), Li = 0 µH (Flying Leads: + 2 µH/m)
Notes:
1. The non-incendive field wiring concept allows the interconnection of two devices with non-incendive parameters not specifically examined in combination as a system when:
Uo or Voc ≤ Vmax, Io or Isc ≤ Imax, Ca or Co ≥ Ci + Ccable, La or Lo ≥ Li + Lcable, Po ≤ Pi.
2. Dust-tight conduit seal must be used when installed in Class II and Class III environments.
3. Control equipment connected to the Associated Apparatus must not use or generate more than 250 Vrms or Vdc.
4. Installation should be in accordance with the Canadian Electrical Code (CEC) Part I for Canada or the National Electrical Code® (ANSI/NFPA70) Sections 504 and 505 for USA.
5. The configuration of Associated Apparatus must be under entity or non-incendive field wiring concept and - for the USA - FM Approved.
6. Associated Apparatus manufacturer`s installation drawing must be followed when installing this equipment.
7. Special Condition of use: Potential Electrostatic Charging Hazard - Parts of the enclosure may be constructed from plastic. To prevent the risk of electrostatic sparking the plastic
surface should be cleaned only with a damp cloth.
8. No revision to this drawing without prior approval by CSA and/or FM.
Revision
03
02
01
31.05.2017
Date
Department
By
created
31.05.2017
IN-RD-M
Jens Wagner
checked
04.07.2017
PI-RD-CA
Frank Ballweg
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Non-Hazardous Location
Non-Incendive Installation
Class I, Zone 2, Group IIC
Class I, Division 2, Groups A, B, C and D
Class II, III, Div. 2, Groups F, G
(Note 2)
112
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
Anlage 2: Control drawing FM, CSA
Drawing no.
14137236.01
Page 3 of 4
Control drawing type IS-3
Alexander Wiegand SE & Co. KG
Zone (classifiée) dangereuse
Zone non dangereuse
Installation à sécurité intrinsèque
Classe I, zone 0, groupe IIC
Classe I, division 1, groupes A, B, C et D
Classe II, division 1, groupes E, F et G
Classe III (Note 2)
IS-3
DE
Equipement de contrôle
Appareil associé
(Note 3)
(Note 5), (Note 6), (Note 7)
Paramètres d'entité:
Vmax / Ui = 30 V, Imax / Ii = 100 mA à Tamb ≤ 85 °C, Imax / Ii = 87 mA à Tamb > 85 °C, Pmax / Pi = 0.8 W
Ci = 16.5 nF (câbles volants: + 0.2 nF/m), Li = 0 µH (câbles volants: + 2 µH/m)
Notes:
1. Le concept d'entité de sécurité intrinsèque permet l'interconnexion de deux dispositifs à sécurité intrinsèque avec des paramètres d'entité qui ne sont pas spécifiquement vérifiés
en combinaison en tant que système lorsque:
Uo ou Voc ≤ Vmax, Io ou Isc ≤ Imax, Ca ou Co ≥ Ci + Ccâble, La ou Lo ≥ Li + Lcâble, Po ≤ Pi.
2. Joint d'étanchéité de conduite étanche à la poussière, doit être utilisé lors de l'installation dans les environnements de la classe II et de la classe III.
3. L'équipement de contrôle connecté à l'appareil associé ne doit pas utiliser ou générer plus de 250 Vrms ou Vdc.
4. L'installation doit être en conformité avec le Code Canadien de l'Electricité (CEC), partie I pour le Canada ou avec ANSI/ISA RP12.6 “Installation de systèmes à sécurité
intrinsèque pour zones (classifiées) dangereuses” et le National Electrical Code® (ANSI/NFPA70), sections 504 et 505 pour les Etats-Unis.
5 .La configuration de l'appareil associé doit être placée sous le concept d'entité et, pour les Etats-Unis, agréée FM.
6. Le dessin d'installation fait par le fabricant de l'appareil associé doit être respecté lors de l'installation de cet équipement.
7. La série IS-3 est certifiée par CSA et FM pour des applications classe 1, zone 0. Pour des connexions d'un appareil associé Ex [ib] / AEx [ib] ou d'un appareil Ex ib I.S. à la série
IS-3, le circuit I.S. convient seulement pour des zones (classifiées) dangereuses, classe I, zone 1, ou classe I, zone 2, et ne convient pas pour des zones (classifiées)
dangereuses, classe I, zone 0 ou classe I, division 1 zones (classifiées) dangereuses.
8. Condition spéciale d'utilisation : danger potentiel de charge électrostatique - Certaines pièces du boîtier peuvent être fabriquées en plastique. Pour prévenir le risque d'étincelles
électrostatiques, la surface en plastique doit être nettoyée seulement avec un chiffon humide.
9. Aucune révision de ce dessin n'est autorisée sans agrément préalable par CSA et/ou FM.
Date
Department
By
created
31.05.2017
IN-RD-M
Jens Wagner
checked
04.07.2017
PI-RD-CA
Frank Ballweg
14243628.02 08/2018 EN/DE
Revision
03
02
01
31.05.2017
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
113
Anlage 2: Control drawing FM, CSA
Drawing no.
14137236.01
Page 4 of 4
Control drawing type IS-3
Alexander Wiegand SE & Co. KG
Zone (classifiée) dangereuse
IS-3
Equipement de contrôle
Appareil associé
(Note 3)
(Note 5), (Note 6), (Note 7)
Paramètres non-inflammables:
Vmax / Ui = 30 V, Imax / Ii = 100 mA à Tamb ≤ 85 °C, Imax / Ii = 87 mA à Tamb > 85 °C, Pmax / Pi = 0.8 W
Ci = 16.5 nF (câbles volants: + 0.2 nF/m), Li = 0 µH (câbles volants: + 2 µH/m)
Notes:
1. Le concept de raccordement électrique de terrain non-inflammable permet l'interconnexion de deux dispositifs avec des paramètres non-inflammables qui ne sont pas
spécifiquement vérifiés en combinaison en tant que système lorsque:
Uo ou Voc ≤ Vmax, Io ou Isc ≤ Imax, Ca ou Co ≥ Ci + Ccâble, La ou Lo ≥ Li + Lcâble, Po ≤ Pi.
2. Joint d'étanchéité de conduite étanche à la poussière, doit être utilisé lors de l'installation dans les environnements de la classe II et de la classe III.
3. L'équipement de contrôle connecté à l'appareil associé ne doit pas utiliser ou générer plus de 250 Vrms ou Vdc.
4. L'installation doit être en conformité avec le Code canadien de l'électricité (CEC), partie I pour le Canada ou avec le National Electrical Code® (ANSI/NFPA70), sections 504 et
505 pour les Etats-Unis.
5. La configuration de l'appareil associé doit être placée sous le concept d'entité ou le concept de raccordement électrique de terrain non-inflammable et, pour les Etats-Unis, agréée
FM.
6. Le dessin d'installation fait par le fabricant de l'appareil associé doit être respecté lors de l'installation de cet équipement.
7. Condition spéciale d'utilisation: danger potentiel de charge électrostatique - Certaines pièces du boîtier peuvent être fabriquées en plastique. Pour prévenir le risque d'étincelles
électrostatiques, la surface en plastique doit être nettoyée seulement avec un chiffon humide.
8. Aucune révision de ce dessin n'est autorisée sans agrément préalable par CSA et/ou FM.
Revision
03
02
01
31.05.2017
Date
Department
By
created
31.05.2017
IN-RD-M
Jens Wagner
checked
04.07.2017
PI-RD-CA
Frank Ballweg
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
Zone non dangereuse
Installation non-inflammable
Classe I, zone 2, groupe IIC
Classe I, division 2, groupes A, B, C et D
Classe II, III, div. 2, groupes F, G
(Note 2)
114
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
14243628.02 08/2018 EN/DE
DE
WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ IS-3
115
116
WIKA operating instructions pressure transmitter, model IS-3
14243628.02 10/2018 EN/DE
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel. +49 9372 132-0
Fax +49 9372 132-406
info@wika.de
www.wika.de
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement