WIKA CPH7000 Istruzioni per l'uso

Add to my manuals
72 Pages

advertisement

WIKA CPH7000 Istruzioni per l'uso | Manualzz
Manuale d'uso
Calibratore portatile da processo, modello CPH7000
Calibratore portatile da processo modello CPH7000 con pompa manuale opzionale
Fig. sin: versione per aree pericolose
Fig. dx: versione standard
IT
IT Manuale d'uso modello CPH7000
Pagina
3 - 70
Ulteriori lingue su www.wika.it.
© 02/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tutti i diritti riservati.
WIKA® è un marchio registrato in vari paesi.
14233759.02 11/2019 IT
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d'uso!
Conservare per future consultazioni!
2
WIKA manuale d’uso calibratore portatile da processo, modello CPH7000
Contenuti
14233759.02 11/2019 IT
Contenuti
1. Informazioni generali
6
1.1 Contratto di licenza software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Panoramica breve
7
2.1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Scopo di fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Passaporto prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Sicurezza
10
3.1 Legenda dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.2 Destinazione d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Uso improprio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.4 Responsabilità dell'operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5 Qualificazione del personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Etichettatura, simboli per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6.1 Etichetta del prodotto del calibratore da processo CPH7000 . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6.2 Etichetta del prodotto sensore di pressione di riferimento CPT7000 . . . . . . . . . . .13
3.7 Marchio Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.7.1 Condizioni speciali d'uso (condizioni X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.7.2 Funzionamento con rete elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.8 Valori caratteristici relativi alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.8.1 Attacchi del sensore EXT1 e EXT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.8.2 Connettore per modulo ambiente AMB RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.8.3 Connettore VOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.8.4 Attacchi VIN e mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.8.5 Alimentazione a batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.8.6 Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4. Esecuzione e funzioni
16
4.1 Esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Connessioni elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3 Attacco meccanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4 Pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.5 Tensione di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.5.1 Batteria ricaricabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.5.2 Unità di alimentazione da rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.5.3 Ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.6 Barometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.7 Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.8 Valigetta di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.9 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.9.1 Applicazioni (Apps) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.9.2 Simboli della barra di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.9.3 Simbolo della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.10 Funzioni e trasferimento dati con il software di calibrazione WIKA-Cal . . . . . . . . . . . .24
4.10.1 Configurazione di WIKA-Cal (possibile anche con la versione demo) . . . . . . . . . .25
4.10.2 WIKA-Cal - Cal-Template . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
3
IT
IT
4.10.3 WIKA-Cal - Log-Template . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.10.4 WIKA-Cal - Switch test template . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. Trasporto, imballo e stoccaggio
29
5.1 Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.2 Imballaggio e stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.3 Batteria ricaricabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6. Messa in servizio, funzionamento
31
6.1 Montaggio elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
6.2 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.1 Tasto ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.1.1 Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
6.2.1.2 Bloccaggio dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6.2.1.3 Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6.2.2 Applicazione [Impostazioni] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6.2.3 Applicazione [Info] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2.4 Applicazione [Remoto] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.2.5 Applicazione [Servizi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2.6 Altre impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
6.2.6.1 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2.6.2 Batteria ricaricabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2.6.3 Modifica del task dell'applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
6.3 Misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.3.1 Configurazione della funzione “Misura” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
6.3.1.1 Impostazione dello strumento in prova 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
6.3.1.2 Impostazione dell'oggetto in prova 2 e 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6.3.2 Funzioni con simbolo e significato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6.3.3 Misurazione del sensore di pressione di riferimento esterno sul canale 1 o sul canale 239
6.3.4 Misura della sonda di temperatura esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
6.3.5 Corrente di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.3.6 Misura di corrente con alimentazione di tensione 24 Vcc simultanea . . . . . . . . . . 41
6.3.7 Misura di tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.3.8 Misura di tensione con alimentazione di tensione 24 Vcc simultanea . . . . . . . . . .42
6.3.9 Simulazione di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.3.10 Simulazione di corrente con alimentazione di tensione 24 Vcc simultanea . . . . . . .43
6.3.11 Acquisizione manuale del valore di pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
6.4 Taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.4.1 Preparazione della taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.4.1.1 Selezione dello strumento in prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
6.4.1.2 Selezione del riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.4.1.3 Determinazione dei punti di taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
6.4.2 Esecuzione della taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.4.3 Completamento della taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
6.4.4 Rappresentazione dei risultati di taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
6.4.5 Ripetizione di una taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
6.4.6 Cancellazione di una taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
4
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
Contenuti
Contenuti
14233759.02 11/2019 IT
6.5 Logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
6.5.1 Preparazione di un processo logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.5.1.1 Impostazione dello strumento in prova 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
6.5.1.2 Impostazione dello strumento in prova 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
6.5.1.3 Impostazione dello strumento in prova 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
6.5.1.4 Impostazione dei parametri logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
6.5.2 Rappresentazione dei risultati del logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
6.5.3 Analisi o ripetizione di un processo logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6.5.4 Cancellazione del logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6.6 Prova pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
6.6.1 Prova pressostato con tensione di alimentazione esterna . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.6.2 Prova pressostato con tensione di alimentazione 24 Vcc dal CPH7000 . . . . . . . . .53
6.6.3 Preparazione della prova pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.6.3.1 Selezione dello strumento in prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
6.6.3.2 Selezione del riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.6.4 Esecuzione e completamento della prova pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
6.6.5 Analisi o ripetizione di una prova pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.6.6 Cancellazione della prova pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
7. Malfunzionamenti e guasti
57
8. Manutenzione, pulizia e ricertificazione
58
8.1 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
8.2 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.3 Ricertificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9. Resi e smaltimento
59
9.1 Resi 59
9.2 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
10. Specifiche tecniche
60
10.1 Calibratore da processo digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
10.2 Alimentatore modello FW7530/12 o FW8030/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.3 Sonda di temperatura Pt100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
10.4 Modulo pressione atmosferica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.5 WIKA-Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
10.6 Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.7 Omologazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
10.8 Certificati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.9 Brevetti, diritti di proprietà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.10 Dimensioni in mm [in] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11. Accessori
67
Appendice: Dichiarazione di conformità UE modello CPH7000
69
Appendice: Dichiarazione di conformità UE modello CPT7000
70
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
5
IT
1. Informazioni generali
1. Informazioni generali
■ Il calibratore da processo CPH7000 descritto in questo manuale d'uso è stato progettato e costruito secondo lo stato
dell'arte della tecnica. Tutti i componenti sono sottoposti a severi controlli di qualità e ambientali durante la produzione. I
nostri sistemi di qualità sono certificati ISO 9001 e ISO 14001.
IT
■ Questo manuale d'uso contiene importanti informazioni sull'uso dello strumento. Lavorare in sicurezza implica il rispetto
delle istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
■ Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le regole di sicurezza generali per il campo d'impiego dello
strumento.
■ Il manuale d'uso è parte dello strumento e deve essere conservato nelle immediate vicinanze dello stesso e facilmente
accessibile in ogni momento al personale qualificato. Trasferire le istruzioni d'uso e manutenzione all'operatore o al
possessore successivo.
■ Il manuale d'uso deve essere letto con attenzione e compreso dal personale qualificato prima dell'inizio di qualsiasi attività.
■ Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla conferma d'ordine.
■ Soggetto a modifiche tecniche.
■ Le tarature di fabbrica / DKD/DAkkS/ACCREDIA sono effettuate secondo gli standard internazionali.
■ Ulteriori informazioni:
- Indirizzo Internet:
- Scheda tecnica prodotto:
- Consulenze tecniche ed
applicative:
www.wika.it
CT 15.51
Tel.: +39 02 93861-1
Fax: +39 02 93861-74
[email protected]
Abbreviazioni, definizioni
“XXX”
[XXX]
Verrà selezionato il Menu XXX
Premere il tasto XXX
1.1 Contratto di licenza software
Questo prodotto contiene proprietà intellettuale, ovvero programmi software che sono concessi in licenza per essere utilizzati
dall'utente finale/cliente (qui di seguito designato “utente finale”).
La licenza non include le vendita della proprietà intellettuale.
L'utente finale non deve copiare né disassemblare né ricompilare il software.
Sia WIKA che i suoi fornitori non rispondono degli eventuali danni all'utente finale (compresi, ma non solo, danni
generali, speciali, conseguenti o incidentali, inclusa la perdita di profitti commerciali, interruzioni dell'attività
d'affari, perdita di dati aziendali e simili) derivanti da o correlati alla fornitura, all'uso o alle prestazioni del software.
6
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
Il software è fornito all'utente finale nello stato “in cui si trova” senza alcuna garanzia, espressa o implicita,
comprese ma non solo, le garanzie di vendibilità e di idoneità all'impiego. L'utente finale deve accollarsi tutti i
rischi relativi alla qualità e alle prestazioni inerenti al software.
1. Informazioni generali / 2. Panoramica breve
Il software incluso in questo prodotto è coperto da copyright che è concesso in licenza ai sensi di GPL/LGPL. Una copia dei
testi della licenza è inclusa nella confezione di questo prodotto. Potrete ricevere da noi il codice sorgente completo per un
triennio dall'ultima consegna di questo prodotto e/o dei suoi ricambi, comunque almeno fino al 01/01/2030, ad un prezzo di
10 €. Vi preghiamo di utilizzare il nostro modulo di contatto in [email protected] indicando „Corresponding Source for
CPH7000“ nella riga della causale. Quest'offerta è valida per chiunque riceva queste informazioni.
ATTENZIONE!
L'installazione sul prodotto di versioni modificate di componenti software open-source comporta il decadere della
garanzia. Inoltre verranno rifiutati sia il servizio di assistenza che gli aggiornamenti del software.
Accertarsi di osservare le precauzioni di sicurezza delle istruzioni operative. E' probabile che accessi impropri allo
strumento causino danni.
2. Panoramica breve
2.1
Panoramica
1
2
1
3
2
15
4
3
4
5
14
13
6
7
8
11
10
Sensore interno per oggetto in prova
(opzionale, disponibile solamente in combinazione con
la pompa manuale meccanica)
Connessione per sensore di pressione esterno canale 2 (solo CPT7000)
Prese per connettori da 4 mm per misura e simulazione
di corrente (CC)
Collegamento per modulo pressione atmosferica o
sonda di temperatura Pt100
6
Display
7
Indicatore di carica LED
8
Tasto Home
9
Pompa manuale meccanica (opzionale)
10
Valvola di regolazione fine
(opzionale, disponibile solamente in combinazione con
la pompa manuale meccanica)
11
12
12
14233759.02 11/2019 IT
5
Connessione per sensore di pressione esterno canale 1 (solo CPT7000)
Valvola di sfiato
(opzionale, disponibile solamente in combinazione con
la pompa manuale meccanica)
Interruttore per commutazione tra generazione di
pressione o vuoto
(opzionale, disponibile solamente in combinazione con
la pompa manuale meccanica)
13
Connessione per unità di alimentazione
14
Tasto ON/OFF
15
Prese per connettori da 4 mm per misura e simulazione
di tensioni (CC)
9
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
7
IT
2. Panoramica breve
La pompa manuale integrata (opzionale) è in grado di generare una pressione fino a 25 bar [360 psi]. Tale pressione può
essere misurata per mezzo di un sensore di pressione integrato (opzionale, disponibile soltanto in abbinamento alla pompa).
Il trasmettitore di pressione di precisione esterno modello CPT7000 è disponibile per campi di pressione di -1 ... 10.000 bar
[-14,5 ... 145.000 psi]. In combinazione con il datalogger, è possibile eseguire anche un test di dispersione in maniera molto
semplice.
2.3
Scopo di fornitura
■ Calibratore da processo modello CPH7000
■ Unità di alimentazione da rete
■ Manuale d'uso
■ Valigetta di trasporto con 2 cavi di connessione (connettori da 4 mm)
■ Certificato di taratura
Controllare lo scopo di fornitura con il documento di consegna / trasporto.
2.4 Passaporto prodotto
Il product pass è un'applicazione web in cui diverse informazioni relative allo strumento possono essere reperite inserendo il
numero di serie alfanumerico a 11 cifre. Tra queste informazioni vi sono ad esempio configurazione dello strumento, codice
articolo, manuale d'uso, scheda tecnica o certificati di taratura.
Il product pass è reperibile nella pagina del prodotto sul sito o direttamente nell'applicazione web corrispondente
(https://portal.wika.com/serial/).
Applicazione web
Numero di serie intelligente
Il numero di serie intelligente e l'applicazione web corrispondente sono lo strumento centrale in cui possono essere trovate
tutte le informazioni richieste sullo strumento specifico.
1
Dopo avere inserito il numero di serie intelligente
strumento nella versione costruita.
8
1
nell'applicazione web, vengono visualizzati tutti i dettagli specifici dello
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
2.2 Descrizione
Il calibratore da processo CPH7000 è uno strumento portatile molto preciso alimentato a batteria progettato per la taratura
e il controllo in loco di strumenti di misura della pressione analogici, trasmettitori di pressione e trasmettitori da processo. E'
possibile anche verificare i pressostati e determinarne il punto di intervento. Con il CPH7000 non solo è possibile controllare i
trasmettitori ma anche simularli e testarli.
2. Panoramica breve
Dal riquadro 2 “Product pass”, possono essere recuperate tutte le informazioni aggiuntive più importanti sullo strumento,
come il campo di misura, la precisione, l'attacco al processo, la data di costruzione, ecc. È possibile scaricare anche i
certificati (taratura) direttamente da questo punto.
IT
2
In 3 “Dettaglio articoli”, sono elencati ulteriori dettagli sugli articoli nonché documentazione come la scheda tecnica
manuale d'uso attuale 7 .
3
6
e il
4
5
6
7
14233759.02 11/2019 IT
Da questa vista, le informazioni richieste possono essere stampate direttamente tramite 4 [Stampa vista]. Inoltre, cliccando
su 5 [e-mail], viene aperta una e-mail che contiene già il numero di serie intelligente dello strumento attualmente recuperato;
questo può essere inviato a qualsiasi destinatario, ma anche, ad es., a un contatto corrispondente di WIKA, per poter, ad
esempio, riordinare lo stesso prodotto.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
9
3. Sicurezza
3. Sicurezza
3.1
Legenda dei simboli
PERICOLO!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare lesioni gravi o morte.
IT
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite gravi o morte.
CAUTELA!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite lievi o danni a cose o
all'ambiente.
PERICOLO!
... identifica pericoli causati dalla alimentazione elettrica. Se non vengono osservate le istruzioni relative alla
sicurezza, c'è il rischio che possano verificarsi lesioni gravi o morte.
PERICOLO!
... indica una situazione potenzialmente pericolosa in una area classificata a rischio di esplosione che, se non
evitata, può causare ferite gravi o morte.
Informazione
... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per l'utilizzo efficiente e senza problemi dello strumento.
3.2 Destinazione d'uso
Il calibratore da processo CPH7000 è uno strumento multifunzione portatile per la taratura di diverse tipologie di strumenti
di misura. Una pompa manuale meccanica integrata (opzionale) permette di generare pressioni fino a 25 bar [360 psi]; un
modulo elettrico integrato consente inoltre di alimentare trasmettitori o sensori con una corrente di max. 30 mA (tensione (a
riposo) = 24 Vcc), oltre alla solite misure dei segnali di corrente e tensione.
Il calibratore da processo può essere usato per eseguire e documentare un processo di taratura completo. Oltre alle funzioni
di visualizzazione, misura e taratura, sono disponibili anche quelle di logging e prova pressostato. L'utilizzo del software
WIKA-Cal consente anche una documentazione completa.
Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso e può essere impiegato solo per
questa.
Maneggiare gli strumenti di misura di precisione elettronici con la dovuta cautela (proteggerli da umidità, impatti, forti
campi magnetici, elettricità statica e temperature estreme, non inserire alcun oggetto nello strumento o nelle sue aperture).
Connettori e prese devono essere protetti dalle contaminazioni.
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori della sua
destinazione d'uso.
10
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
Le specifiche tecniche riportate in questo manuale d'uso devono essere rispettate. L'uso improprio dello strumento al di fuori
delle specifiche tecniche richiede che lo strumento venga messo immediatamente fuori servizio e che venga ispezionato da
un tecnico di servizio WIKA autorizzato.
3. Sicurezza
3.3
Uso improprio
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto a esplosione!
L'uso improprio del calibratore da processo comporta rischi di esplosione con conseguenti decessi.
▶ Il calibratore da processo non deve essere gettato nelle fiamme, in quanto la batteria integrata può esplodere.
14233759.02 11/2019 IT
ATTENZIONE!
Ferite, danni materiali e ambientali da uso improprio del calibratore da processo!
L'uso improprio del calibratore da processo comporta pericolo di morte immediato.
▶ Non gettare in acqua il calibratore da processo → ciò può causare la distruzione del circuito di sicurezza,
generazione di calore, fiamme, la formazione di ossidrogeno o corrosione e la generazione di elettroliti.
▶ Sovraccariche, inversioni di carica e correnti di carica troppo alte possono causare incendi o eccessiva
formazione di gas.
▶ L'uso di unità di alimentazione da rete non corrette o non idonee può causare surriscaldamenti, incendi e
distruzioni della batteria ricaricabile.
▶ Schiacciamenti dovuti a danni meccanici possono causare fuoriuscite di elettroliti, cortocircuiti interni,
riscaldamento o incendio.
ATTENZIONE!
Lesioni derivanti da uso improprio
L'uso improprio dello strumento può provocare situazioni pericolose o lesioni.
▶ Astenersi dall'effettuare modifiche non autorizzate allo strumento.
▶ Non utilizzare lo strumento all'interno di aree pericolose.
▶ Non devono esserci pressioni esterne che agiscono sul CPH7000.
▶ Non utilizzare il CPT7000 con fluidi abrasivi o viscosi.
▶ Per il CPH7000 è possibile usare soltanto aria secca e pulita come tipo di fluido.
▶ E' vietato aprire lo strumento.
▶ Non aprire lo sportellino di servizio sul retro. Solo il costruttore è autorizzato ad aprirlo.
▶ Non applicare allo strumento una tensione superiore a quella specificata. Fare riferimento al capitolo
10 “Specifiche tecniche”.
▶ Accertarsi che le sonde di prova non entrino mai a contatto con sorgenti di tensione mentre i conduttori di
prova sono collegati ai morsetti.
▶ Non usare il CPH7000 se è danneggiato. Prima di usare il calibratore da processo, controllare che
esternamente non presenti segni di rottura o parti in plastica mancanti. Prestare particolare attenzione
all'isolamento dei connettori.
▶ Selezionare la funzione appropriata e il campo di misura corretto per lo strumento.
▶ In caso di utilizzo del modulo elettrico, impostare prima il tipo di misura e quindi collegare i cavi di collegamento.
▶ La valvola può essere stretta solo manualmente in quanto si tratta di una valvola a spillo. Se si stringe
esercitando una forza eccessiva, sussiste il rischio di danneggiare la valvola a spillo o la guarnizione.
▶ Ispezionare i conduttori di prova per vedere che non presentino danni all'isolamento o metallo esposto.
Controllare la continuità dei conduttori. I conduttori di prova danneggiati devono essere sostituiti prima di usare
il calibratore da processo.
▶ Quando si usano sonde di prova, tenere le dita lontane dai contatti della sonda di prova. Tenere le dita dietro ai
paradita delle sonde di prova.
▶ Collegare prima il conduttore comune e poi quello sotto tensione. Nello scollegare rimuovere prima il
conduttore di prova sotto tensione.
▶ Scollegare i conduttori di prova prima di passare a un'altra misura o funzione sorgente.
▶ Quando l'indicatore della batteria si illumina in rosso, caricare la batteria ricaricabile del CPH7000, in modo da
evitare visualizzazioni non corrette o perdite di dati.
▶ Per evitare danni al calibratore da processo o all'apparecchiatura da testare, usare sempre il cavo di
collegamento giusto, nonché la funzione e l'area esatta per la rispettiva applicazione di misura.
▶ La valvola del pressostato può essere commutata da pressione positiva a vuoto oppure da vuoto a pressione
positiva soltanto nella condizione depressurizzata.
▶ Usare soltanto gli accessori specificati ed autorizzati da WIKA.
▶ Se la pressione è applicata per tempi lunghi, la pompa può subire danni.
▶ Usare solo sensori di pressione modello CPT7000! L'uso di altri sensori di pressione può causare la
distruzione dello strumento di misura e del sensore di pressione.
▶ Accertarsi che il sensore interno non sia sovraccaricato dalla pompa.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
11
IT
3. Sicurezza
Il modulo elettrico può generare max. 30 mA e 24 Vcc e misurare max. 30 mA e 30 Vcc.
Con la pompa integrata, possono essere generate pressioni da -0,85 ... +25 bar [-12,3 ... +360 psi].
Qualsiasi utilizzo dello strumento al di fuori o diverso da quello previsto è considerato uso improprio.
3.4 Responsabilità dell'operatore
Lo strumento è utilizzato nel settore industriale. L'operatore è quindi responsabile per gli obblighi di legge in materia di
sicurezza sul lavoro.
Le istruzioni di sicurezza all'interno di questo manuale d'uso, così come la sicurezza, la prevenzione degli incidenti e le
normative di tutela ambientale per l'area di applicazione devono essere rispettati.
L'operatore è obbligato a mantenere sempre perfettamente leggibile l'etichetta dello strumento.
3.5
Qualificazione del personale
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni in caso di personale non qualificato
L'uso improprio può condurre a lesioni gravi o danni alle apparecchiature.
▶ Le attività riportate in questo manuale d'uso possono essere effettuate solo da personale in possesso delle
qualifiche riportate di seguito.
Personale qualificato
Per personale qualificato, autorizzato dall'operatore, si intende personale che, sulla base della sua formazione tecnica, della
conoscenza della tecnologia di misura e controllo e sulla sua esperienza e conoscenza delle normative specifiche del paese,
normative e direttive correnti, sia in grado di effettuare il lavoro descritto e di riconoscere autonomamente potenziali pericoli.
Eventuali condizioni operative speciali richiedono inoltre conoscenze specifiche, es. fluidi aggressivi.
3.6 Etichettatura, simboli per la sicurezza
3.6.1 Etichetta del prodotto del calibratore da processo CPH7000
L'etichetta del prodotto è ubicata sul retro, nella parte superiore.
0158
9
8
1
7
6
10
1
2
3
4
5
12
Dati relativi all'omologazione radio
5
6
Istruzioni di sicurezza per l'omologazione radio
Numero di serie
Data di produzione (mese-anno)
Accuratezza
4
7
8
3
2
Segnali in ingresso in corrente
Segnali in ingresso in tensione
Campo di misura della pressione
9
Modello
10
Dati relativi all'omologazione ATEX e IECEx (solo per
CPH7000-IS-P)
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
3. Sicurezza
3.6.2 Etichetta del prodotto sensore di pressione di riferimento CPT7000
1
6
2
5
IT
3
4
1
Numero di serie
4
Accuratezza
2
Numero di serie sensore esterno
5
Campo di misura della pressione
3
Data di produzione (mese-anno)
6
Modello
Simboli
Prima di montare e installare lo strumento, assicurarsi di avere letto attentamente il manuale d'uso!
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici. Smaltire in modo appropriato secondo le regolamentazioni del proprio
paese.
3.7
Marchio Ex
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
▶ Rispettare le istruzioni di sicurezza contenute in questo capitolo e ulteriori istruzioni sulle esplosioni riportate in
questo manuale d'uso.
▶ Osservare le informazioni contenute nel certificato di tipo applicabile e nelle attinenti normative locali per
quanto riguarda l'installazione e l'utilizzo di un dispositivo in aree pericolose (ad esempio secondo la norma
IEC 60079-14, NEC, CEC).
▶ Usare solo sensori di pressione di riferimento modello CPT7000!
Controllare se la classificazione sia adatta per l'applicazione. Osservare le regolamentazioni nazionali rilevanti.
Per le applicazioni che richiedono strumenti di categoria 2G (atmosfere gassose potenzialmente esplosive), si applicano le
seguenti classi di temperatura e campi di temperatura ambiente:
Marcatura
ATEX
IECEx
Classe di
temperatura
II 2G
Ex ib IIC T4 Gb
T1 ... T4
14233759.02 11/2019 IT
Calibratore da processo modello CPH7000-IS
Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000_IS
II 1G
Ex ia IIC T4 Ga
II 1/2G
Ex ia IIC T4 Ga/Gb
T1 ... T4
Campo di temperatura
ambiente (Ta)
Certificati n.
-20 ... +50 °C
IECEx BVS 19.0023X
BVS 19 ATEX E 021 X
-20 ... +80 °C
IECEx BVS 18.0062X
BVS 18 ATEX E 072 X
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
13
3. Sicurezza
Valido solo per i sensori di pressione di riferimento modello CPT7000-IS
Per le applicazioni che richiedono strumenti di categoria 2D (atmosfere con polveri potenzialmente esplosive), si applicano i
seguenti campi di temperatura ambiente:
Marcatura
ATEX
IECEx
Campo di temperatura
ambiente (Ta)
II 1D
Ex ia IIIC T135°C Da
-20 ... +80 °C
II 1/2D
Ex ia IIIC T135°C Da/Db
Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000_IS
Certificati n.
IECEx BVS 18.0062X
BVS 18 ATEX E 072 X
3.7.1 Condizioni speciali d'uso (condizioni X)
■ Il campo di temperatura ambiente è limitato da -20 °C a +50 °C (vale solo per CPH7000-IS).
■ Il campo di temperatura ambiente durante la ricarica al di fuori dell'area pericolosa è limitato da 0 °C a +40 °C.
■ In caso di utilizzo dei connettori VIN e mA al di fuori di aree pericolose, non si deve superare il valore massimo di 60 Vcc, ad
es. mediante collegamento solo a un circuito SELV in conformità a EN 60079-14.
■ Tenere conto delle condizioni per l'uso in sicurezza e dei campi di temperatura del sensore esterno. Considerare le
condizioni maggiormente restrittive.
■ La valigetta di trasporto e il borsello per gli accessori non devono essere utilizzati in aree pericolose.
Valigette di trasporto e conservazione
La valigetta in plastica disponibile come optional non è omologata per l'utilizzo all'interno di aree pericolose! Essa deve essere
sempre conservata al di fuori dell'area pericolosa.
Il sistema di trasporto fornito con il calibratore di processo è ammesso per l'uso in aree pericolose.
3.7.2 Funzionamento con rete elettrica
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
▶ Utilizzare solo l'alimentatore modello FW7530/12 o FW8030/12!
▶ Il funzionamento con un'alimentazione esterna non è consentito nelle aree pericolose.
▶ Non è consentito ricaricare il pacco batterie integrato in aree pericolose!
3.8
Valori caratteristici relativi alla sicurezza
3.8.1 Attacchi del sensore EXT1 e EXT2
Solo per collegamento al sensore certificato modello CPT7000
Parametri
Attacchi EXT1 e EXT2
Corrente di uscita max.
Io = 36 mA
Max. capacità esterna
Co = 65 nF
Tensione di uscita max.
Potenza di uscita max.
Max. induttanza esterna
14
Uo = 5,4 Vcc
Po = 242 mW
Lo = 406 µH
14233759.02 11/2019 IT
IT
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
3. Sicurezza
3.8.2 Connettore per modulo ambiente AMB RTD
Modulo ambiente per temperatura e umidità; cod. art.: 14121907
Termoresistenza Pt100 per CPH7000; cod. art.: 14113648
Parametri
Tensione di uscita max.
Corrente di uscita max.
Io = 39 mA
Potenza di uscita max.
Po = 92 mW
Max. induttanza esterna
Lo = 28 mH
Max. capacità esterna
IT
Uo = 14 Vcc
Co = 630 nF
3.8.3 Connettore VOUT
Solo per l'alimentazione di uno strumento passivo esterno (ad es. trasmettitore)
Parametri
Tensione di uscita max.
Corrente di uscita max.
Uo = 28,9 Vcc
Io = 97 mA
Potenza di uscita max.
Po = 705 mW
Max. induttanza esterna
Lo = 340 µH
Max. capacità esterna
Co = 63 nF
3.8.4 Attacchi VIN e mA
Circuito di ingresso VIN e mA verso GND
Parametri
Connettore VIN
Connettore mA
Corrente d'ingresso max.
-
Ii = 100 mA
Tensione in ingresso max.
Potenza d'ingresso max.
Capacità interna effettiva
Induttanza interna effettiva
Ui = 30 Vcc
Ci = 12 nF
Li trascurabile
Ui = 30 Vcc
Pi = 800 mW
Ci = 12 nF
Li trascurabile
In presenza di malfunzionamenti e guasti sono definiti i seguenti parametri di uscita:
Parametri
Connettore VIN
Corrente di uscita max.
Io = 0,02 mA
Tensione di uscita max.
Potenza di uscita max.
Max. capacità esterna
Max. induttanza esterna
Uo = 9,6 Vcc
Connettore mA
Uo = 9,6 Vcc
Io = 3 mA
Po = 1 mW
Po = 10 mW
Lo = 100 mH
Lo = 100 mH
Co = 3,6 µF
Co = 3,6 µF
14233759.02 11/2019 IT
I valori sono validi per aree pericolose. Un valore massimo di 60 Vcc non deve essere superato nell'area sicura ad
es. mediante collegamento solo a un circuito SELV in conformità a EN 60079-14.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
15
3. Sicurezza
3.8.5 Alimentazione a batteria
Parametri
4.000 mAh
Tensione max. di ricarica
Um = 60 Vcc
Tensione nominale
7,2 V
3.8.6 Temperatura ambiente
Parametri
Campo di temperatura ambiente
-20 °C ≤ Ta ≤ +50 °C
Campo di temperatura ambiente durante la ricarica al di
fuori dell'area pericolosa
0 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
4. Esecuzione e funzioni
Il calibratore da processo CPH7000 è uno strumento portatile molto preciso alimentato a batteria progettato per la taratura
e il controllo in loco di strumenti di misura della pressione analogici, trasmettitori di pressione e trasmettitori da processo. E'
possibile anche verificare i pressostati e determinarne il punto di intervento. Con il CPH7000 non solo è possibile controllare i
trasmettitori ma anche simularli e testarli.
Il CPH7000 può essere utilizzato mediante un touch-screen dalla struttura razionale. La batteria ricaricabile integrata consente
l'uso quotidiano sul campo del CPH7000.
4.1 Esecuzione
Il CPH7000 può essere attrezzato opzionalmente con un sensore di pressione di riferimento integrato oltre che con una
generazione di pressione manuale integrata (il sensore di pressione è disponibile solamente in combinazione con la
generazione di pressione), con cui è possibile generare pressioni da -0,85 ... +25 bar [-12,3 ... +360 psi].
Il collegamento di pressione permette di collegare un oggetto da tarare (strumento in prova) al sensore di pressione di
riferimento oltre che alla generazione di pressione integrata del CPH7000. La pompa integrata (opzionale) consente di
generare dati nominali di pressione differenti e pertanto di eseguire una taratura.
Fino a 25 bar [360 psi] non è pertanto necessaria una generazione di pressione separata esterna.
E' possibile misurare contemporaneamente i segnali di uscita del trasmettitore mediante un modulo elettrico, consentendo
così la visualizzazione simultanea sullo schermo del valore del riferimento e di quello dello strumento in prova. Ciò consente di
eseguire una taratura completa del trasmettitore solamente con il CPH7000.
Oltre al sensore integrato, al CPH7000 è possibile collegare anche massimo due sensori di pressione di riferimento esterni,
permettendo così misure della pressione anche in altri campi di pressione o pressione differenziale. La comunicazione tra il
CPH7000 e i sensori di pressione avviene in formato digitale.
La pressione atmosferica ambientale è misurata mediante un riferimento barometrico integrato che può, opzionalmente,
essere integrato nella custodia. Ciò consente anche di convertire i sensori di pressione relativa in pressione assoluta. Le
condizioni ambientali (temperatura e umidità) possono essere misurate per mezzo di un modulo pressione atmosferica
esterno supplementare. Al collegamento per il modulo pressione atmosferica è possibile connettere anche una sonda di
temperatura Pt100
16
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
Capacità nominale
4. Esecuzione e funzioni
4.2
Connessioni elettriche
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
▶ In caso di utilizzo dei connettori VIN e mA al di fuori di aree pericolose, non si deve superare il valore massimo
di 60 Vcc, ad es. mediante collegamento solo a un circuito SELV in conformità a EN 60079-14.
2
1
3
5
6
7
8
4
1
Connessione per sensore di pressione esterno modello CPT7000 al canale 1 (EXT 1)
2
Connessione per sensore di pressione esterno modello CPT7000 al canale 2 (EXT 2)
3
Collegamento per modulo pressione atmosferica (AMB) o sonda di temperatura Pt100 (RTD)
4
Connessione per unità di alimentazione
5
VOUT - Prese per connettori da 4 mm: connessione per alimentazione da 24 Vcc
6
VIN - Prese per connettori da 4 mm: connessione per misurazione di tensioni (30 Vcc) (V_IN)
7
mA - Prese per connettori da 4 mm: connessione per misurazione e simulazione di corrente (30 mA) (mA)
8
GND - Collegamento di terra (GND)
14233759.02 11/2019 IT
Qualsiasi circuito esterno collegato a questo strumento deve essere protetto da scosse elettriche mediante un
isolamento aggiuntivo o potenziato contro le tensioni attive potenzialmente pericolose.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
17
IT
4. Esecuzione e funzioni
4.3
Attacco meccanico
IT
10
9
9
10
Filettatura femmina G 1/8
Opzionalmente, può essere usata in combinazione con la pompa manuale (INT).
Unità di pompaggio
Per non esporre la custodia a sollecitazioni, si raccomanda di tener fermo il collegamento di pressione del
CPH7000 con una chiave inglese.
I collegamenti del CPH7000 senza unità di pompaggio sono dotati di tappi. Per mantenere la classe di protezione
IP, tali tappi non devono essere rimossi.
4.4
Pompa
CAUTELA!
Lesioni fisiche e danni alle cose e all'ambiente
Manipolazioni inadeguate della pompa possono danneggiare il calibratore da processo.
▶ Non usare la pompa quando è spenta.
La pompa è un consumabile. Si raccomanda di eseguire la manutenzione ordinaria dopo al massimo 100.000 cicli di
pompaggio. In condizioni d'uso normali, ciò corrisponde a una vita di servizio di 2 anni.
Procedura raccomandata nel campo del vuoto
1. Estrarre sempre l'asta del pistone fino all'arresto.
2. Attendere 5 secondi.
3. Eseguire un'altra corsa di pompaggio fino a raggiungere la pressione desiderata.
Tensione di alimentazione
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
▶ Utilizzare solo l'alimentatore modello FW7530/12 o FW8030/12!
▶ Il funzionamento con un'alimentazione esterna non è consentito nelle aree pericolose.
▶ Non è consentito ricaricare il pacco batterie integrato in aree pericolose!
▶ Il campo di temperatura ambiente durante la ricarica al di fuori dell'area pericolosa è limitato a 0 °C fino a
+40 °C.
La batteria interna agli ioni di litio, che può essere facilmente ricaricata con il caricabatterie fornito in dotazione, funge da
alimentazione di tensione per lo strumento.
18
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
4.5
4. Esecuzione e funzioni
Per caricare le batterie ricaricabili del CPH7000, la spina dell'unità di alimentazione da rete deve essere sempre collegata a
una presa di rete e deve rimanere accessibile, di modo che si possa sempre staccarla dalla presa di rete senza difficoltà.
IT
In caso di utilizzo del modulo elettrico, è possibile ottenere risultati migliori se la batteria non viene sostituita
durante la misura.
Per evitare misure non corrette, ricaricare la batteria non appena il relativo indicatore lampeggia. Se la batteria si scarica
troppo il CPH7000 si spegne automaticamente.
La durata della batteria è di 8 ore nel funzionamento continuo (senza retroilluminazione, con WIKA-Wireless non attivo e
modulo elettrico non erogante tensione/corrente).
Nell'angolo in alto a destra del display è presente un simbolo che indica la capacità della batteria. Per istruzioni sulle batterie
vedere il capitolo 4.9.3 “Simbolo della batteria”).
4.5.1 Batteria ricaricabile
La batteria agli ioni di litio integrata è soggetta ai requisiti della Direttiva sulle merci pericolose. Per quanto
riguarda la spedizione devono essere osservati i requisiti specifici relativi all'imballo e all'etichettatura. Quando si
prepara l'imballo deve essere consultato un esperto in merci pericolose.
Non spedire il CPH7000 se la batteria ricaricabile è danneggiata o difettosa.
Osservare i requisiti per le diverse merci pericolose riguardanti le differenti modalità di trasporto e tutti gli altri
regolamenti nazionali.
La batteria ricaricabile è installata in maniera permanente nel calibratore da processo CPH7000.
La batteria può essere caricata solamente usando l'unità di alimentazione da rete inclusa nelle dotazioni di fornitura.
4.5.2 Unità di alimentazione da rete
PERICOLO!
Pericolo di morte causato dalla corrente elettrica
A contatto con le parti in tensione, c'è un pericolo diretto di morte.
▶ Utilizzare solamente l'unità di alimentazione di rete fornita da WIKA assieme allo strumento!
▶ Se la custodia o i collegamenti elettrici riportano danni visibili, non utilizzare l'alimentatore!
▶ Non installare né conservare l'alimentatore nei luoghi descritti di seguito, in quanto potrebbe verificarsi un
guasto durante il funzionamento:
■ Luoghi dove è presente a molta umidità o condensa
■ Ambienti esterni
▶ Scollegare l'unità di alimentazione dalla rete quando non la si usa per tempi lunghi.
▶ L'alimentatore è esente da manutenzione. Non deve essere aperto (pericolo di scosse elettriche).
▶ Prima di pulirlo, disconnetterlo dall'alimentazione di rete. A tale scopo, non utilizzare detergenti chimici.
Utilizzare soltanto un panno asciutto.
▶ L'unità di alimentazione di rete può essere usata solamente a temperature ambiente di 0 ... 40 °C
[32 ... 104 °F] (umidità: fino al 90 % di umidità relativa, non condensante).
14233759.02 11/2019 IT
Per evitare incertezze nella misura, usare il CPH7000 solamente senza un'unità di alimentazione di rete collegata.
Lo strumento è consegnato con un livello di carica del 25 ... 50 % e deve essere caricato completamente una
volta prima di venir utilizzato.
La capacità della batteria (condizione di carica in %) è indicata subito dopo che lo strumento è acceso.
Quando l'unità di alimentazione di rete è collegata al CPH7000 la batteria viene caricata anche se il CPH7000 è
spento.
Il tempo di ricarica consueto della batteria ricaricabile è < 7 h.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
19
4. Esecuzione e funzioni
■ Quando l'unità di alimentazione di rete non viene più utilizzata, la spina deve essere staccata dalla presa di rete. Non
4.5.3 Ricarica
ATTENZIONE!
Lesioni fisiche e danni alle cose e all'ambiente
Il campo di temperatura nel quale la batteria agli ioni di litio può essere caricata è di 0 ... 40 °C [32 ... 104 °F].
▶ Non caricare la batteria agli ioni di litio al di fuori di questo campo di temperatura. Può comportare
surriscaldamenti o la sua distruzione. Inoltre, le prestazioni della batteria agli ioni di litio possono essere
compromesse e la sua durata di servizio ridotta.
4.6 Barometro
Il sensore barometrico è un sensore di pressione assoluta molto stabile ed estremamente preciso progettato per misurare la
pressione atmosferica quotidiana.
Può essere usato per emulare la pressione relativa usando un sensore di pressione assoluta oppure per emulare la pressione
assoluta usando un sensore di pressione relativa. Per un'emulazione della pressione assoluta senza continuità si raccomanda
un campo di misura bidirezionale con inizio del campo di misura di -1 bar [-14,5 psi].
4.7
Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
▶ Usare solo sensori di pressione di riferimento modello CPT7000-IS (nella versione Ex)!
▶ Si deve tenere conto delle condizioni per l'uso in sicurezza e dei campi di temperatura del sensore esterno.
Vanno considerate le condizioni maggiormente restrittive.
Per il calibratore da processo CPH7000 è disponibile una varietà di sensori di pressione di riferimento con campi di misura
da 250 mbar [4 psi] fino a 10.000 bar [145.000 psi] e di sensori di pressione del vuoto con un'accuratezza dello 0,025 % del
valore di fondo scala. Questi sensori possono essere sostituiti sullo strumento molto rapidamente e senza usare attrezzi.
Quando il calibratore da processo viene acceso il sensore di pressione di riferimento collegato è rilevato automaticamente.
Collegamento del sensore di pressione di riferimento modello CPT7000
CAUTELA!
Lesioni fisiche e danni alle cose e all'ambiente
L'uso di sensori di pressione di riferimento di altri produttori può danneggiare il calibratore di processo e il
sensore di pressione di riferimento.
▶ Usare solo sensori di pressione di riferimento del modello CPT7000!
▶ Quando il CPH7000 è acceso, il sensore di pressione di riferimento modello CPT7000 deve essere montato
nella posizione in cui le misure verranno eseguite e non deve essere sotto pressione, mentre deve essere
invece a pressione atmosferica.
▶ Per far funzionare i sensori di pressione di riferimento CPT7000 usare sempre solamente il cavo di
collegamento WIKA originale.
20
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
lasciare la batteria ricaricabile collegata all'unità di alimentazione di rete per più di un giorno, in quanto le sovraccariche ne
possono abbreviare la durata.
■ Nel caso la batteria ricaricabile non sia ancora completamente carica dopo 24 ore, contattare il costruttore. Se le batterie
completamente cariche non vengono usate, col tempo si scaricano.
■ Temperature estreme hanno effetti avversi sulla carica della batteria. Di conseguenza potrebbe essere necessario lasciar
raffreddare o riscaldare la batteria, a seconda dei casi.
■ Quando la batteria è quasi completamente scarica, sul display compare il messaggio “low BAT”. Per evitare perdite di dati,
lo strumento deve essere caricato immediatamente.
4. Esecuzione e funzioni
Collegamento elettrico del sensore di pressione di riferimento CPT7000 al CPH7000
Per collegare elettricamente un sensore di pressione di riferimento modello CPT7000, la spina dell'apposito cavo deve essere
collegato al sensore
Per scollegare il sensore, non tirare il cavo, bensì il manicotto del connettore.
Per collegarlo al CPH7000, deve essere collegata anche l'altra estremità del cavo. Per scollegare il CPH7000, non tirare il
cavo, bensì il manicotto del connettore.
4.8
Valigetta di trasporto
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
▶ La valigetta di trasporto e il borsello per gli accessori non devono essere utilizzati in aree pericolose.
▶ La valigetta in plastica non è omologata per l'utilizzo all'interno di aree pericolose! Essa deve essere sempre
conservata al di fuori dell'area pericolosa.
Il sistema di trasporto dotato del calibratore di processo è ammesso per l'uso in aree pericolose.
Per un trasporto sicuro del CPH7000, è possibile utilizzare l'apposita cinghia a tracolla.
Procedura consigliata per il fissaggio della cinghia a tracolla:
1. Tirare gli anelli forniti attraverso gli occhielli del CPH7000, vedere la
figura 1.
Figura 1
2. Infilare l'anello, vedere la figura 2.
Figura 2
3. Fissare i ganci della cinghia a tracolla, vedere la figura 3.
Raccomandazione:
Fissare la cinghia lunga sugli angoli superiore del CPH7000 e la cinghia corta
su quelli inferiori.
14233759.02 11/2019 IT
Figura 3
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
21
IT
4. Esecuzione e funzioni
4.9
Display
11
IT
8
1
7
2
6
3
10
9
4
5
4.9.1 Applicazioni (Apps)
Nella pagina iniziale sono disponibili otto applicazioni:
Misura, Taratura, Logger, Prova pressostato, Info, Impostazioni, Remoto e Servizio.
Pos.
1
Taratura
Apre l'applicazione [Taratura], vedere il capitolo 6.4 “Taratura”
2
Prova pressostato
Apre l'applicazione [Prova pressostato], vedere il capitolo 6.6 “Prova pressostato”
Display a LED
4
■ Il LED si illumina in verde:
■ Il LED lampeggia in verde:
La batteria ricaricabile è completamente carica
CPH7000 in modalità avvio
■ Il LED si illumina in rosso:
■ Il LED lampeggia in rosso:
La batteria ricaricabile è in carica
Errore nella carica
⇒ Rimuovere il cavo di carica e ricollegarlo al CPH7000
Home
Usare il tasto [Home] per andare alla pagina iniziale.
Tenendo premuto il tasto [Home] per più di 2,5 secondi, verrà creato uno screenshot con il nome file “YYYYMMDD_
hhmmss-Screenshot.png” 1). Questo file può essere letto con WIKA-Wireless.
Il CPH7000 può memorizzare fino a un massimo di 50 schermate; se si creano più di 50 schermate, la prima sarà
sovrascritta.
5
Su richiesta sono disponibili istruzioni per il download degli screenshot.
22
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
Impostazioni
Impostazione o modifica di tutti i parametri dello strumento, come: Lingua, data, ora, luminosità display, unità di
pressione e sonde di temperature
Per maggiori informazioni si rimanda al capitolo 6.2.2 “Applicazione [Impostazioni]”.
3
1)
Simbolo
4. Esecuzione e funzioni
Pos.
Simbolo
6
Info
Per tutte le informazioni sul CPH7000, compresi tutti i sensori interni ed esterni collegati, vedere il capitolo
6.2.3 “Applicazione [Info]”.
IT
Logger
Apre l'applicazione [Logger], vedere il capitolo 6.5 “Logger”.
7
Misura
Apre l'applicazione [Misura], vedere il capitolo. E' possibile selezionare e visualizzare tre canali
contemporaneamente. Vedere il capitolo 6.3 “Misura”.
8
Servizi
Visualizza tutti i dati rilevanti per il servizio dei sensori collegati e i messaggi di errore attuali, vedere il capitolo
6.2.5 “Applicazione [Servizi]”.
9
Remoto
Visualizza i comandi e i parametri di comunicazione
Attiva o disattiva l'interfaccia WIKA-Wireless, vedere il capitolo 6.2.4 “Applicazione [Remoto]”.
10
Ulteriori definizioni
Verrà selezionato il Menu XXX
“XXX”
Premere il tasto XXX
[XXX]
4.9.2 Simboli della barra di stato
Pos.
Simbolo
11
La barra di stato è posta nella parte superiore della schermata.
■ Sinistra: Visualizzazione della pagina della funzione selezionata
■ Centro: Visualizzazione dell'ora attualmente impostata
■ Destra: Visualizzazione della funzione attivata e dello stato della batteria
14233759.02 11/2019 IT
Simbolo
Si accende il simbolo su:
Home
Schermata di avvio attivata
Misura
Applicazione [Misura] attivata
Taratura
Applicazione [Taratura] attivata
Logger
Applicazione [Logger] attivata
Prova pressostato
Applicazione [Prova pressostato] attivata
Info
Applicazione [Info] attivata
Impostazioni
Applicazione [Impostazioni] attivata
Remoto
Applicazione [Remoto] attivata
Servizi
Applicazione [Servizi] attivata
WIKA-Wireless attivato
Cal
Taratura attivata
Log
Logger attivato
St
Prova pressostato attivata
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
23
4. Esecuzione e funzioni
Si accende il simbolo su:
Cal
Taratura avviata e WIKA-Wireless attivo
Log
Logger avviato e WIKA-Wireless attivo
St
Prova pressostato avviata e WIKA-Wireless attivo
Richiesta: Aprire la app [Servizi]
Richiesta: Aprire la app [Servizi] e WIKA-Wireless attivo
Cal
Richiesta: Aprire la app [Servizi] e taratura attiva
Log
Richiesta: Aprire la app [Servizi] e logger attivo
St
Richiesta: Aprire la app [Servizi] e prova pressostato attiva
Cal
Richiesta: Aprire la app [Servizi], calibrazione e WIKA-Wireless attivo
Log
Richiesta: Aprire la app [Servizi], logger e WIKA-Wireless attivo
St
Richiesta: Aprire la app [Servizi], prova pressostato e WIKA-Wireless attivi
4.9.3 Simbolo della batteria
Simbolo
Si accende il simbolo su:
Il simbolo della batteria è acceso in maniera continua e dipende dall'attuale stato della batteria.
Stato batteria 100 %
Stato batteria 80 %
Stato batteria 60 %
Stato batteria 40 %
Stato batteria 20 %
⇒ Caricare la batteria
Stato batteria 0 %
⇒ Caricare immediatamente la batteria
4.10 Funzioni e trasferimento dati con il software di calibrazione WIKA-Cal
Il calibratore offre la possibilità di creare, in maniera semplice e rapida, routine di taratura, ma anche di eseguire routine di
taratura preconfigurate. Una memoria integrata permette sia registrazioni di cicli del logger che tarature in loco.
I processi di taratura completati possono essere trasmessi a un PC tramite WIKA-Wireless.
Non appena si instaura un collegamento tramite WIKA-Wireless, lo strumento può comunicare con il software di calibrazione
WIKA-Cal a partire dalla versione 1.0.66. I dati possono essere trasmessi anche usando Windows Explorer.
Una taratura del trasmettitore non cartacea completa può essere eseguita usando il CPH7000 e WIKA-Cal.
Dato che il CPH7000 è dotato di un modulo elettrico, anche il portatile deve essere configurato come multimetro.
È possibile garantire la compatibilità tra il calibratore da processo CPH7000 e il software di valutazione WIKA-Cal
soltanto a partire dalle seguenti versioni firmware.
CPH7000: 1.1.4 o superiore
WIKA-Cal: 1.0.82 o superiore
24
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
Simbolo
4. Esecuzione e funzioni
4.10.1
Configurazione di WIKA-Cal (possibile anche con la versione demo)
IT
1. In WIKA-Cal, in “Gestore oggetti”, aprire la voce del menu “Ambiente di lavoro”.
⇒ Il CPH7000 deve prima essere definito come standard e assegnato all'ambiente di lavoro.
2. Selezionare il tipo di comunicazione wireless tramite il menu a discesa.
3. Cliccare sul campo dell'indirizzo.
⇒ L'indirizzo verrà visualizzato automaticamente. Se necessario, correggerlo.
⇒ La comunicazione funziona correttamente se dopo aver premuto il tasto [Test] è mostrato il valore di pressione
visualizzato sullo strumento.
4. Salvare le impostazioni con [Salva].
5. Con [Config], è possibile richiamare la finestra di dialogo di configurazione dello strumento.
Nella finestra di configurazione, sono disponibili le quattro funzioni “Informazioni generali”, “Sensori”, “Segnale di uscita”
e “Condizioni ambientali”.
14233759.02 11/2019 IT
Informazioni generali
Qui vi sono tutti i parametri generali usati da CPH7000.
Possono essere impostate unità di pressione specifiche con il fattore associato oppure possono essere immessi coefficienti di
temperatura specifici per la sonda Pt100.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
25
4. Esecuzione e funzioni
Sensori
E' possibile selezionare i seguenti sensori:
EXT1
= Sensore di pressione di riferimento interno
= Sensore di pressione di riferimento CPT7000 esterno al canale 1
EXT2
= Sensore di pressione di riferimento CPT7000 esterno al canale 2
IN
= Modulo elettrico integrato
RTD
= Sonda di temperatura Pt100 esterna
EXT1, EXT2 e RTD sono visualizzati solamente quando sono anche collegati.
Segnale di uscita
Qui è possibile leggere e sovrascrivere i valori di corrente e di tensione. Prerequisito per ciò è che in “Misura” sia stato
selezionato un canale di corrente o di tensione.
14233759.02 11/2019 IT
IT
INT
26
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
4. Esecuzione e funzioni
Condizioni ambientali
Qui sono visualizzati i valori misurati dal modulo pressione atmosferica e dal barometro.
IT
4.10.2 WIKA-Cal - Cal-Template
Le seguenti opzioni sono disponibili nella “Cal-Template”
“Nuova taratura”, “Ricertificazione”, “Caricamento” e “Download”
14233759.02 11/2019 IT
Nuova taratura
Verrà creato un nuovo certificato di taratura. Devono essere immessi tutti i parametri dello strumento da tarare e dello
strumento di riferimento e poi può aver inizio la taratura. Premendo sulla tabella “Risultati di misura”, si apre una nuova
finestra in cui sono richiesti i parametri di comunicazione. Qui, deve essere selezionato il CPH7000 usato e poi ha inizio la
misura.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
27
4. Esecuzione e funzioni
Caricamento
Con “Caricamento”, è possibile definire una routine di taratura e installarla sul CH7000.
Devono essere immessi tutti i parametri. I punti di misura e le serie di misura possono essere specificati di default. Con
“Caricamento” è possibile creare la routine di taratura e caricarla sul CPH7000.
Download
Le tarature memorizzate nel CPH7000 possono essere scaricate e archiviate usando “Download”.
▶ Selezionare lo strumento di riferimento e cliccare su “Download”.
⇒ Gli insiemi di dati disponibili sono quindi visualizzati nella finestra di selezione.
4.10.3 WIKA-Cal - Log-Template
Le seguenti opzioni sono disponibili nella “Log-Template”
Nuovo elenco dati
Si apre la funzione “Nuovo elenco dati” con un nuovo protocollo logger.
Dopo l'immissione di tutti i parametri, nella finestra di comunicazione si deve premere la riga “Indirizzo wireless”.
Selezionare il CPH7000 usato e confermare.
Premendo il grafico [Risultati di misura], si avvia il processo logger.
28
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
Ricertificazione
Selezionare il certificato richiesto dal database. Possono essere ricertificati soltanto i certificati completati (contrassegnati
con un segno di spunta verde). Sarà creata e aperta una copia del certificato e quando viene premuta la tabella [Risultati di
misura] la misura può essere riavviata.
4. Design e funzioni / 5. Trasporto, imballo e stoccaggio
Ripetizione della registrazione
Analogamente a “Ricertificazione”, è possibile ripetere anche le sequenze logger.
Download
Le sequenze logger memorizzate nel CPH7000 possono essere scaricate e archiviate usando “Download”.
IT
4.10.4 WIKA-Cal - Switch test template
Qui è disponibile solamente l'opzione “Download”:
Le procedure di prova pressostato memorizzate nel CPH7000 possono essere scaricate e archiviate usando “Download”.
La funzione di prova pressostato nel software WIKA-Cal deve essere attivata in “Gestore oggetti / Template”.
Quando questa casella è spuntata, il template della prova pressostato compare nella finestra del menu principale (vedere il
capitolo 4.10.2 “WIKA-Cal - Cal-Template”).
5. Trasporto, imballo e stoccaggio
5.1 Trasporto
Verificare che lo strumento non abbia subito danni nel trasporto.
Danni evidenti devono essere segnalati tempestivamente.
CAUTELA!
Danni dovuti a trasporto improprio
Con un trasporto non corretto, lo strumento può subire danni gravi.
▶ Quando le merci imballate si scaricano al momento della consegna, così come durante il trasporto interno,
procedere con cautela e osservare i simboli riportati sull'imballo.
▶ In caso di trasporti interni, osservare le istruzioni riportate nel capitolo 5.2 “Imballaggio e stoccaggio”.
14233759.02 11/2019 IT
Se lo strumento viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, la formazione di condensa può portare a un
malfunzionamento dello strumento. Prima di mettere in funzione lo strumento, attendere che la temperatura dello strumento e
quella dell'ambiente si equalizzino.
5.2 Imballaggio e stoccaggio
Il calibratore da processo CPH7000 è consegnato in una valigetta in plastica. Questo fornisce una protezione ottimale durante
il trasporto (ad es. cambio di sito di installazione, ricertificazione).
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
29
5. Trasporto, imballo e stoccaggio
Condizioni consentite per lo stoccaggio:
Calibratore da processo
modello CPH7000
Temperatura di stoccaggio
Umidità
-20 ... +60 °C [-4 ... +140 °F]
35 ... 85 % umidità relativa (non
condensante)
Alimentatore
modello FW7530/12 o
FW8030/12
0 ... 95 % umidità relativa (non
condensante)
20 ... 80 % umidità relativa (non
condensante)
-20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
-40 ... +70 °C [-40 ... +158 °F]
Evitare l'esposizione ai seguenti fattori:
■ Esposizione diretta al sole o prossimità con oggetti molto caldi
■ Vibrazioni e shock meccanici (posare lo strumento in modo energico)
■ Fuliggine, vapori, polvere e gas corrosivi
■ Ambienti pericolosi, atmosfere infiammabili
Conservare il calibratore da processo nella valigetta in plastica fornita in un luogo che soddisfi le condizioni su elencate.
Caricare completamente il CPH7000 (per evitare scariche profonde della batteria ricaricabile)
5.3
Batteria ricaricabile
La batteria agli ioni di litio integrata è soggetta ai requisiti della Direttiva sulle merci pericolose. Per quanto
riguarda la spedizione devono essere osservati i requisiti specifici relativi all'imballo e all'etichettatura. Quando si
prepara l'imballo deve essere consultato un esperto in merci pericolose.
Non spedire il CPH7000 se la batteria ricaricabile è danneggiata o difettosa.
Osservare i requisiti per le diverse merci pericolose riguardanti le differenti modalità di trasporto e tutti gli altri
regolamenti nazionali.
La batteria ricaricabile è installata in maniera permanente nel calibratore da processo CPH7000. Nel caso la batteria nel
calibratore da processo smetta di funzionare, contattare il costruttore.
Per informazioni dettagliate, vedere il capitolo 1 “Informazioni generali” o il retro del manuale d'uso.
▶ Non gettare lo strumento nel fuoco.
Se il CPH7000 è gettato nelle fiamme la batteria ricaricabile integrata può esplodere.
▶ Non gettare lo strumento nell'acqua.
Se il CPH7000 è gettato nell'acqua ciò può causare la distruzione del circuito di sicurezza, generazione di calore, fiamme,
la formazione di ossidrogeno o corrosione e la generazione di elettroliti.
▶ Sovraccariche, inversioni di carica e correnti di carica troppo alte
Sovraccariche, inversioni di carica, correnti di carica troppo alte e l'uso di caricabatterie non corretti o non idonei possono
causare surriscaldamenti, incendi, eccessiva formazione di gas e distruzioni della batteria ricaricabile.
▶ Schiacciamenti, danni meccanici
Schiacciamenti possono causare danni alla batteria ricaricabile, ad esempio da pressione meccanica. Ciò può causare
fuoriuscite di elettroliti, cortocircuiti interni, surriscaldamenti o incendi.
▶ Prima di stoccare lo strumento per tempi lunghi caricare completamente il CPH7000, in modo da evitare scariche profonde
della batteria ricaricabile.
30
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
Sensore di pressione
di riferimento modello
CPT7000
6. Messa in servizio, funzionamento
6. Messa in servizio, funzionamento
Personale: personale qualificato
IT
Utilizzare esclusivamente parti originali (vedere capitolo 11 “Accessori”).
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
▶ Eseguire il di set-up dell'apparecchiatura solamente in ambienti non pericolosi!
▶ Il campo di temperatura ambiente è limitato da -20 °C a +50 °C.
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità sia del calibratore da processo CPH7000 che del trasmettitore di
pressione esterno CPT7000.
Usare il calibratore e i sensori di pressione di riferimento solamente se in perfette condizioni per quanto riguarda la sicurezza.
6.1
Montaggio elettrico
PERICOLO!
Pericolo di morte causato dalla corrente elettrica
A contatto con le parti in tensione, c'è un pericolo diretto di morte.
▶ Il funzionamento con un alimentatore difettoso (es. in cortocircuito dalla rete verso l'uscita) può causare
tensioni pericolose allo strumento!
▶ Utilizzare solamente l'unità di alimentazione di rete fornita da WIKA assieme allo strumento!
6.2 Funzionamento
Il tasto ON/OFF è posto sul lato sinistro della custodia. Per accendere lo strumento, il tasto deve essere premuto per circa 2,5
s finché il LED inizia a lampeggiare in verde. Non appena il calibratore da processo è acceso è eseguita una breve routine
di autodiagnostica. Quindi è visualizzata la schermata principale. Il calibratore richiede un periodo di riscaldamento di circa
5 minuti per raggiungere l'accuratezza indicata. Grandi variazioni nella temperatura ambientale possono rendere necessari
periodi di riscaldamento più lunghi. I sensori di pressione dovrebbero venir azzerati ogni volta che il calibratore è avviato.
6.2.1 Tasto ON/OFF
14233759.02 11/2019 IT
6.2.1.1 Accensione
1. Per accendere lo strumento, il tasto ON/OFF deve essere premuto per circa 2,5 s.
⇒ Viene visualizzata la schermata principale.
⇒ Ora è possibile avviare le applicazioni desiderate.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
31
6. Messa in servizio, funzionamento
6.2.1.3 Spegnimento
1. Per spegnere lo strumento, premere il tasto ON/OFF per circa 2,5 s.
⇒ Compare la finestra di dialogo dello spegnimento.
■ Confermare la finestra di dialogo oppure premere nuovamente il tasto ON/OFF.
⇒ Il calibratore di processo è spento.
■ Per annullare, premere [Home].
⇒ Ritorno alla schermata principale.
2. Per spegnere lo strumento direttamente, premere il tasto ON/OFF per più di 10 s.
⇒ Il calibratore di processo è spento.
6.2.2 Applicazione [Impostazioni]
Premere la app [Impostazioni] per andare al livello delle impostazioni dello strumento.
Le seguenti informazioni possono essere immesse o modificate:
■ Lingua 1 e 2
■ Ora e data attuale 3 e 4
■ Luminosità display 5
■ Impostazione della “funzione Auto-Off” 6 e 7
■ Impostazione della “funzione Display-Off” 8 e 9
■ Ripristino delle “impostazioni di fabbrica” 10
1
3
2
4
5
6
8
7
9
10
■ Unità di pressione definite da utente 11 ... 14
■ Sonde di temperatura definite da utente, inclusi tutti i coefficienti 15 ... 22
I limiti dei coefficienti di temperatura sono 0,0000 ... 999,0000.
Valori di coefficienti molto piccoli possono essere immessi mediante la funzione
esponenziale. Qui, il tasto [ . ] (punto) deve essere premuto due volte (ad es.
1e-5 per 0,00001, 1e-6 per 0,000001 ecc.).
10
11
12
13
14
15
17
19
21
32
16
18
20
22
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
6.2.1.2 Bloccaggio dello schermo
1. Per bloccare lo schermo è necessario premere brevemente il tasto ON/OFF.
⇒ Compare la finestra di dialogo del bloccaggio.
⇒ Sono interdette ulteriori immissioni nel calibratore da processo.
2. Per sbloccare lo schermo, premere il tasto ON/OFF.
⇒ Ritorno alla schermata principale.
6. Messa in servizio, funzionamento
Impostazione e/o modifica:
Lingua 1 e 2 :
1. Premere il tasto 2 .
2. Per selezionare la lingua cliccare sulla bandiera della nazione.
⇒ Viene impostata la lingua operativa desiderata.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
IT
Premere [◀] per annullare e tornare alla schermata del menu “Impostazioni”.
Data e ora 3 e 4 :
1. Premere il tasto 4 .
⇒ La data e l'ora possono essere immesse usando i tasti [+] e [-].
⇒ I tasti [gg.mm.aaaa] e [mm.gg.aaaa] servono a selezionare il formato della data.
⇒ La visualizzazione dell'ora può essere selezionata usando i tasti [24h], [AM] e [PM].
2. Premere [◀] per tornare alla schermata del menu “Impostazioni” e salvare le impostazioni.
Contrasto 5 :
Il contrasto o la luminosità possono essere regolati mediante una barra di scorrimento.
Auto off 6 e 7 :
Spegnimento automatico del calibratore da processo dopo un tempo stabilito
1. Premere il tasto 7 .
2. Selezionare l'impostazione.
⇒ E' possibile selezionare i seguenti i valori: Off, 15 min, 30 min, 60 min e 90 min
⇒ Viene impostato il tempo desiderato.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
14233759.02 11/2019 IT
Display-off 8 e 9 :
Spegnimento automatico del display dopo un tempo prescritto
1. Premere il tasto 9 .
2. Selezionare l'impostazione.
⇒ E' possibile selezionare i seguenti valori: Off, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min e 15 min
⇒ Viene impostato il tempo desiderato.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
33
6. Messa in servizio, funzionamento
Impostazioni di fabbrica 10 :
Premendo il tasto 10 si ripristina il calibratore di processo sulle impostazioni di fabbrica.
1. Premere il tasto 10 .
Premere [OK] per ripristinare le impostazioni e riavviare lo strumento.
Per annullare, premere [Home].
⇒ Ritorno alla schermata principale.
Unità di pressione definite da utente 11 , 12 , 13 e 14 :
1. Premere il tasto 11 o 13 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera alfanumerica.
Inserire il nome dell'unità di pressione definita dall'utente.
Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
2. Premere il tasto 12 o 14 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
3. Inserire il fattore di moltiplicazione dell'unità di pressione definita dall'utente.
⇒ L'unità base è “bar”.
4. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Premere [Cancella] per cancellare l'intera immissione.
Premere [] per cancellare l'ultima fase dell'immissione.
Per annullare, premere [Home].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
⇒ I valori non saranno salvati.
E' possibile definire al massimo due unità di pressione definite da utente.
Sonde di temperatura definite da utente (RTD)
1. Premere il tasto 16 , 18 , 20 o 22 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
2. Inserire valori numerici.
3. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
15
...
22
:
Premere [Cancella] per cancellare l'intera immissione.
Premere [] per cancellare l'ultima fase dell'immissione.
Per annullare, premere [Home].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
I tasti
15
,
17
,
19
e
21
non possono essere modificati.
14233759.02 11/2019 IT
IT
34
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
6. Messa in servizio, funzionamento
6.2.3 Applicazione [Info]
Premendo l'applicazione [Info] vengono visualizzate tutte le informazioni sul CPH7000, compresi tutti i
sensori interni ed esterni collegati.
Sono visualizzate le seguenti informazioni:
■ Per il calibratore da processo:
Numero di serie, data di taratura, data di produzione, firmware, indirizzo MAC, stato della batteria,
memoria usata
IT
■ Per un sensore interno (INT) o esterno (EXT1, EXT2) collegato, una sonda di temperatura Pt100
(RTD) o il modulo pressione atmosferica (AMB):
Campo di misura, data di taratura, data di produzione
6.2.4 Applicazione [Remoto]
Premere l'applicazione [Remote] per andare al livello del trasferimento dati.
Qui l'interfaccia WIKA-Wireless è attivata o disattivata o il CPH7000 può essere collegato a un computer tramite questa
interfaccia.
Attivazione o disattivazione dell'interfaccia WIKA-Wireless:
1. Premere la app [Remoto].
2. Premere il tasto [Off] o [On]
⇒ Durante l'attivazione, il simbolo del wireless sarà visualizzato accanto a quello della batteria.
⇒ Per contro durante la disattivazione non sarà visualizzato.
14233759.02 11/2019 IT
6.2.5 Applicazione [Servizi]
Nell'applicazione [Servizi] sono elencate tutte le informazioni rilevanti per il servizio. Un segno di
spunta verde indica che lo strumento sta funzionando correttamente. Una X rossa o il valore del
sensore al massimo indicano un errore.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
35
6. Messa in servizio, funzionamento
6.2.6 Altre impostazioni
6.2.6.1 Memoria
Questo messaggio compare quando è stata scritta più del 90 % della memoria interna (1 GB di RAM e
4 GB di flash).
Per evitare perdite di dati, trasferire i dati su un supporto di memoria esterno e cancellare i dati sul
CPH7000.
La connessione per il trasferimento dati è WIKA-Wireless.
WIKA-Cal è il software per ulteriori analisi.
6.2.6.2 Batteria ricaricabile
Questo messaggio di avvertimento compare se la capacità della batteria è inferiore al 10 %.
Il CPH7000 deve essere caricato immediatamente usando l'unità di alimentazione fornita in dotazione,
altrimenti si possono verificare perdite di dati.
6.2.6.3 Modifica del task dell'applicazione
Se in background è in corso una registrazione dati (ad es.: un processo del logger) e
contemporaneamente è avviata una nuova applicazione di misura (ad es.: Misura) compare un
messaggio di avvertimento (ad es.: il logger è attivo. Desidera avviare comunque la misura?)
■ Confermare con [OK].
⇒ La nuova applicazione di misura è avviata.
La vecchia applicazione è terminata; questo processo del logger può essere salvato la
prossima volta che si apre l'applicazione. Non è possibile continuare la misura finita.
■ Per annullare, premere [Home].
⇒ Ritorno alla schermata principale.
⇒ I dati continuano a essere registrati in background.
36
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
L'avvertimento “Chiave inglese” nella barra di stato è tacitato solamente quando, dopo un errore, è
aperta la finestra di servizio.
▶ Premere il tasto [Home].
⇒ Ritorno alla schermata principale.
⇒ Il messaggio di errore non è più visualizzato.
6. Messa in servizio, funzionamento
6.3
Misura
In caso di utilizzo del modulo elettrico, è possibile ottenere risultati migliori se la batteria non viene sostituita
durante la misura.
6.3.1 Configurazione della funzione “Misura”
Premere l'applicazione [Misura] per andare alla funzione “Misura”.
In questa funzione tutti i canali di misura sono visualizzati contemporaneamente.
Un canale di misura consiste di diversi segmenti.
Possono essere impostati i seguenti parametri:
■ Tipo di strumento in prova 1
■ INT, EXT1 1), EXT2 1), mAIN, mAIN24V, VIN, VIN24V, mAOut, mAOut24V, GAU 1), DIFF,
AMB 1), RTD 1) prova pressostato, prova pressostato24V, [---]
■ Assegnazione pin 2
■ Indica che il CPH7000 è nella modalità impostazione 3
■ Tipo di pressione (rel. o ass.) 4
■ Se nel CPH7000 è installato un riferimento barometrico è possibile commutare tra rel. e
ass. Il CPH7000 calcola il rispettivo valore di pressione dai valori del barometro.
■ Unità 5
■ Impostazione del punto zero 6
6.3.1.1 Impostazione dello strumento in prova 1
Premendo direttamente uno dei canali di misura si va alla schemata di impostazione dei
misurandi.
1. Premere il tasto 1 .
⇒ E' visualizzata la finestra di selezione dei metodi di misura possibili.
⇒ E' possibile scegliere tra: INT, EXT1 1), EXT2 1), mAIN, mAIN24V, VIN, VIN24V,
mAOut, mAOut24V, GAU 1), DIFF, AMB 1), RTD 1) prova pressostato, prova
pressostato24V, [---]
2. Selezionare il tipo di strumento in prova.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
IT
Canale 1
Canale 2
Canale 3
1
2
6
3
5
4
Selezione del tipo di pressione 4
3. Premere il tasto 4 .
4. Selezionare il tipo di pressione (rel. o ass.)
⇒ Se nel CPH7000 è installato un riferimento barometrico è possibile commutare tra rel. e ass. Il CPH7000 calcola il
rispettivo valore di pressione dai valori del barometro.
14233759.02 11/2019 IT
Selezione dell'unità di misura 5
5. Premere il tasto 5 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione delle unità di pressione possibili.
6. Selezionare l'unità di pressione.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
Impostazione del punto zero 6
7. Premere il tasto 6 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
8. Regolare il punto zero.
9. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
37
6. Messa in servizio, funzionamento
1)
Visualizzato soltanto se è collegato un sensore esterno.
6.3.1.2 Impostazione dell'oggetto in prova 2 e 3
Gli oggetti in prova 2 e 3 sono programmati allo stesso modo di quello 1.
Se è misurato solamente 1 strumento in prova, il tipo di strumento in prova [---] è selezionato nella
finestra di selezione degli strumenti in prova 2 e 3.
6.3.2 Funzioni con simbolo e significato
Funzione
INT
EXT1
EXT2
RTD
INmA
INmA24V
INV
INV24V
38
Simbolo
Significato
Sensore di pressione di riferimento interno
Viene visualizzato il valore di pressione attuale del sensore di pressione di riferimento interno.
Sensore di pressione di riferimento esterno al canale 1
Viene visualizzato il valore di pressione attuale del sensore di pressione di riferimento esterno
sul canale 1.
Questa funzione può essere selezionata soltanto se al canale 1 è collegato anche un sensore
esterno.
Sensore di pressione di riferimento esterno al canale 2
Viene visualizzato il valore di pressione attuale del sensore di pressione di riferimento esterno
sul canale 2.
Questa funzione può essere selezionata soltanto se al canale 2 è collegato anche un sensore
esterno.
Sonda di temperatura esterna
Viene visualizzato il valore di temperatura attuale della sonda di temperatura esterna.
Questa funzione può essere selezionata soltanto se è collegata anche una sonda di
temperatura esterna.
Corrente di misura
Attiva il modulo elettrico integrato per la misura della corrente (0 ... 30 mA).
▶ Osservare l'assegnazione dei pin elettrici, vedere il capitolo 6.3.5 “Corrente di misura”.
Misura di corrente con alimentazione di tensione 24 Vcc
Attiva il modulo elettrico integrato per la misura della corrente con alimentazione di tensione
24 Vcc simultanea (0 ... 30 mA) dal CPH7000.
▶ Osservare l'assegnazione dei pin elettrici, vedere il capitolo 6.3.6 “Misura di corrente con
alimentazione di tensione 24 Vcc simultanea”.
Misura di tensione
Attiva il modulo elettrico integrato per la misura della tensione (0 ... 30 Vcc).
▶ Osservare l'assegnazione dei pin elettrici, vedere il capitolo 6.3.7 “Misura di tensione”.
Misura di tensione con alimentazione di tensione 24 Vcc
La misura del valore di tensione è precisa a 3 posizioni decimali.
Attiva il modulo elettrico integrato per la misura della tensione con alimentazione di tensione
24 Vcc (0 ... 30 Vcc) dal CPH7000.
▶ Osservare l'assegnazione dei pin elettrici, vedere il capitolo 6.3.8 “Misura di tensione con
alimentazione di tensione 24 Vcc simultanea”.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
Assegnazione pin 2
1. Premere il tasto 2 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione delle possibili assegnazioni dei pin.
⇒ E' possibile scegliere tra: INT, EXT1 1), EXT2 1), mAIN, mAIN24V, VIN, VIN24V, mAOut,
mAOut24V, GAU 1), DIFF, AMB 1), RTD 1) prova pressostato, prova pressostato24V, [---]
2. Selezionare l'assegnazione dei pin.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
6. Messa in servizio, funzionamento
Funzione
OUTmA
Simbolo
OUTmA24V
GAU
DIFF
Prova
pressostato
Prova
pressostato
24V
AMB
Significato
Simulazione di corrente
La corrente (mA) è generata dalla sorgente di corrente integrata.
▶ Osservare l'assegnazione dei pin elettrici, vedere il capitolo 6.3.9 “Simulazione di corrente”.
Simulazione di corrente con alimentazione di tensione 24 Vcc
La corrente (mA) è generata dalla sorgente di corrente integrata. L'alimentazione di tensione
interna è costante (24 Vcc).
▶ Osservare l'assegnazione dei pin elettrici, vedere il capitolo 6.3.10 “Simulazione di corrente
con alimentazione di tensione 24 Vcc simultanea”.
Acquisizione manuale di valore di pressione
Consente di inserire manualmente un valore (ad es. di un manometro).
▶ Osservare l'assegnazione dei pin elettrici, vedere il capitolo 6.3.11 “Acquisizione manuale
del valore di pressione”.
Visualizzazione del valore differenziale
Visualizza il valore differenziale dei due collegamenti selezionati. Per la sottrazione (display
superiore - inferiore) si applica la regola della cifra significativa.
Prova pressostato
Se non è stato selezionato alcun riferimento non può essere selezionata nemmeno la prova
pressostato.
Il sensore interno o interno può essere usato come riferimento.
▶ Osservare l'assegnazione dei pin elettrici, vedere il capitolo 6.6 “Prova pressostato”.
Prova pressostato con tensione di alimentazione 24 Vcc
Il pressostato è alimentato con 24 Vcc dal CPH7000.
Il sensore interno o interno può essere usato come riferimento.
▶ Osservare l'assegnazione dei pin elettrici, vedere il capitolo 6.6 “Prova pressostato”.
Visualizzazione dei parametri ambientali
Visualizza i valori del modulo pressione atmosferica esistente e del barometro integrato. Se il
modulo pressione atmosferica non è collegato, per i valori di temperatura e umidità misurati
sono visualizzati solo trattini (-.---).
La funzione “AMB” può essere selezionata soltanto se è selezionato il modulo pressione
atmosferica esterno o è collegato anche il barometro. Se il barometro è collegato, i dati della
pressione atmosferica possono essere letti mediante la funzione “AMB”.
6.3.3 Misurazione del sensore di pressione di riferimento esterno sul canale 1 o sul canale 2
Funzioni “EXT1” e “EXT2”, tasti
e
14233759.02 11/2019 IT
Assegnale dei pin canale 1
L'attacco al processo
può variare
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
39
IT
6. Messa in servizio, funzionamento
Assegnale dei pin canale 2
IT
L'attacco al processo
può variare
L'attacco può essere effettuato anche con il CPH7000 acceso.
Possono essere usate entrambe le porte contemporaneamente.
6.3.4 Misura della sonda di temperatura esterna
Funzione “RTD”, tasto
Assegnazione pin
Il punto di attacco della sonda Pt100 è posto sul lato destro della custodia del CPH7000.
Per effettuare una misura di temperatura, l'applicazione [Misura] deve essere aperta e la funzione “RTD” selezionata (in uno
dei 3 canali).
14233759.02 11/2019 IT
La funzione “RTD” può essere selezionato soltanto quando è collegata la sonda di temperatura.
40
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
6. Messa in servizio, funzionamento
6.3.5 Corrente di misura
Funzione “INmA”, tasto
IT
Assegnazione pin
+
0 ... 30 mA
Vout
Vin
-
Sorgente di
corrente
mA GND
Per misurare la corrente, l'applicazione [Misura] deve essere aperta e la funzione “INmA” selezionata (in una delle 3 finestre).
Prima, inserire tutte le impostazioni nel CPH7000, quindi realizzare il collegamento elettrico.
6.3.6 Misura di corrente con alimentazione di tensione 24 Vcc simultanea
Funzione “INmA24V”, tasto
Assegnazione pin
Pressione
Strumento
in prova
+
Riferimento
Alimentazione di pressione
esterna/interna
Vout
Vin
mA GND
14233759.02 11/2019 IT
Per misurare la corrente, l'applicazione [Misura] deve essere aperta e la funzione “INmA24V” selezionata (in una delle 3
finestre).
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
41
6. Messa in servizio, funzionamento
6.3.7 Misura di tensione
Funzione “INV”, tasto
Assegnazione pin
+
Vout
Vin
mA GND
Sorgente
tensione
Per misurare la tensione, l'applicazione [Misura] deve essere aperta e la funzione “INV” selezionata (in una delle 3 finestre).
6.3.8 Misura di tensione con alimentazione di tensione 24 Vcc simultanea
Funzione “INV24V”, tasto
Assegnazione pin
Pressione
+
Strumento in
prova
-
Riferimento
CPT7000
Alimentazione di pressione
esterna/interna
Vout
Vin
mA GND
Vout = alimentazione 24 Vcc
Vin = misura il segnale di tensione 0 ... 30 Vcc
Per misurare la tensione, l'applicazione [Misura] deve essere aperta e la funzione “INV24V” selezionata (in una delle 3
finestre).
14233759.02 11/2019 IT
IT
42
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
6. Messa in servizio, funzionamento
6.3.9 Simulazione di corrente
Funzione “OUTmA”, tasto
IT
Assegnazione pin
-
Strumento in
prova
0 ... 30 mA
Vout
Vin
+
+
-
mA GND
Per simulare la corrente, l'applicazione [Misura] deve essere aperta e la funzione “OUTmA” selezionata (in una delle 3
finestre).
6.3.10
Simulazione di corrente con alimentazione di tensione 24 Vcc simultanea
Funzione “OUTmA24V”, tasto
Assegnazione pin
+
Strumento in
prova
-
Vout
Vin
mA
GND
14233759.02 11/2019 IT
Per simulare la corrente con la tensione erogata dal CPH7000, l'applicazione [Misura] deve essere aperta e la funzione
“OUTmA24V” selezionata (in una delle 3 finestre).
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
43
6. Messa in servizio, funzionamento
6.3.11
Acquisizione manuale del valore di pressione
Funzione “GAU”, tasto
Assegnazione pin
Per inserire manualmente i valori di pressione, l'applicazione [Misura] deve essere aperta e la funzione “GAU” selezionata (in
una delle 3 finestre).
6.4 Taratura
Premere l'app [Taratura] per andare alla funzione di taratura.
1. Premere l'app [Taratura].
⇒ Viene visualizzata la finestra dell'applicazione [Taratura].
2. Premere il tasto [ + ]
⇒ Il nuovo processo di taratura può essere avviato.
6.4.1 Preparazione della taratura
Gli strumenti in prova sono definiti per primi, il riferimento per ultimo.
6.4.1.1 Selezione dello strumento in prova
1. Premere il tasto 1 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione dei tipi di strumenti in prova possibili.
⇒ E' possibile scegliere tra: INT, EXT1 1), EXT2 1), mAIN, mAIN24V, VIN, VIN24V,
mAOut, mAOut24V, GAU 1), DIFF, AMB 1), RTD 1) prova pressostato, prova
pressostato24V, [---]
⇒ Il display 2 mostra l'assegnazione dei pin.
⇒ Il display 3 indica che il CPH7000 è nella modalità impostazione.
2. Selezionare lo strumento in prova.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
1)
44
1
2
6
3
5
4
Visualizzato soltanto se è collegato un sensore esterno.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
6. Messa in servizio, funzionamento
Selezione del tipo di pressione 4
3. Premere il tasto 4 .
4. Selezionare il tipo di pressione (rel. o ass.)
⇒ Se nel CPH7000 è installato un riferimento barometrico è possibile commutare
tra rel. e ass. Il CPH7000 calcola il rispettivo valore di pressione dai valori del
barometro.
1
2
3
IT
Selezione dell'unità di misura 5
5. Premere il tasto 5 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione delle unità di pressione possibili.
6. Selezionare l'unità di pressione.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
6
5
4
Impostazione del punto zero 6
7. Premere il tasto 6 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
8. Regolare il punto zero.
9. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
Numero di serie 7 e numero tag 9
10. Premere i tasti 8 e 10 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
11. Inserire il numero di serie e il numero tag.
⇒ Inserire un numero di serie (campo obbligatorio
12. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
8
)! Se non è immesso, la funzione [Avanti ▶] è disabilitata.
Campo di misura 11 e 12
13. Premere i tasti 11 e 12 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
⇒ Il campo di misura può essere impostato da ... a .... .
14. Inserire i campi di misura.
15. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
14233759.02 11/2019 IT
Unità di pressione 13 e tipo di pressione 14
16. Premere il tasto 14 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione delle unità di pressione possibili.
17. Selezionare l'unità di pressione.
⇒ Ritorno alla schermata del menu “Riferimento”.
18. Premere ancora il tasto 14 .
19. Selezionare il tipo di pressione (rel. o ass.)
1
3
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Accuratezza 15 e 16
20. Premere il tasto.
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
21. Inserire l'accuratezza.
22. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
Il riferimento è selezionato premendo [Successivo ▶].
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
45
6. Messa in servizio, funzionamento
1
2
6
3
5
4
Selezione del tipo di pressione 4
3. Premere il tasto 4 .
4. Selezionare il tipo di pressione (rel. o ass.)
⇒ Se nel CPH7000 è installato un riferimento barometrico è possibile commutare tra rel. e ass. Il CPH7000 calcola il
rispettivo valore di pressione dai valori del barometro.
Selezione dell'unità di misura 5
5. Premere il tasto 5 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione delle unità di pressione possibili.
6. Selezionare l'unità di pressione.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
Impostazione del punto zero 6
7. Premere il tasto 6 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
8. Regolare il punto zero.
9. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
Numero di serie 17
⇒ E rilevato e trasmesso automaticamente
Campo di misura 18 e 19
⇒ Il campo di misura da ... a è rilevato e trasmesso automaticamente
Accuratezza 20 e 21
⇒ E rilevata e trasmessa automaticamente
1
17
Data della taratura
⇒ E rilevata e trasmessa automaticamente
22
18
19
20
21
22
[Successivo ▶] consente di definire i punti di taratura.
14233759.02 11/2019 IT
IT
6.4.1.2 Selezione del riferimento
1. Premere il tasto 1 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione dei riferimenti possibili.
⇒ Possono essere selezionati: INT, EXT1 or EXT2
⇒ Il display 2 mostra l'assegnazione dei pin.
⇒ Il display 3 indica che il CPH7000 è nella modalità impostazione.
2. Selezionare il riferimento.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
46
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
6. Messa in servizio, funzionamento
6.4.1.3 Determinazione dei punti di taratura
1. Premere il tasto [Successivo ▶].
⇒ E' visualizzata la finestra di programmazione dei punti di taratura.
In questa finestra sono definiti le serie di misura e i punti di prova per la taratura.
Inserimento del numero della serie di misure
2. Premere il tasto 2 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
3. Inserire il numero della serie di misure.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
Inserimento del numero di punti di prova 3 e
4. Premere il tasto 4 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
5. Inserire il numero di punti di prova.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
La serie di misure è eseguita verso l'alto
5
e
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
4
e verso il basso
7
.
Determinazione dei punti di prova 6
Nel primo ciclo, i punti di prova possono essere modificati manualmente verso l'alto 6 .
Durante la prima taratura verso il basso 8 e nella successiva serie di misure, si adattano automaticamente a questa selezione.
Premere [Avvio ▶] per avviare il processo di taratura.
6.4.2 Esecuzione della taratura
1. Una volta che le impostazioni predefinite sono state eseguite premere [Avvio ▶] per avviare il
processo di taratura.
⇒ Viene preso in considerazione il primo punto di taratura.
1
2
3
▶ Usare [] per registrare questo valore di pressione e premere il tasto [] per prendere in
considerazione il punto di taratura successivo.
▶ Il tasto [ ] (nell'angolo superiore sinistro) è usato per scartare il punto di taratura registrato e
per spostarsi sul punto di taratura successivo premendo il tasto [].
4

5
2. Ripetere la procedura finché sono raggiunti tutti i punti di taratura.
Sono mostrati i seguenti valori:
■ Visualizzazione del valore di riferimento misurato 2
■ Visualizzazione del valore misurato per lo strumento in prova 3
8
7
6
■ Visualizzazione dei punti di prova attuale e successivo 4
■ Visualizzazione del risultato di misura del punto di prova attuale 5 in forma numerica
La taratura attuale può essere mostrata come grafico o tabella.
Rappresentazione grafica
▶ Premere il tasto 6
6
1
2
Sono mostrati i seguenti valori:
3
■ Visualizzazione del valore di riferimento misurato 2
■ Visualizzazione del valore misurato per lo strumento in prova 3
14233759.02 11/2019 IT
■ Visualizzazione dei punti di prova attuale e successivo 4
■ Visualizzazione del risultato di misura del punto di prova attuale 5 come grafico
5
8
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
7
6
47
IT
6. Messa in servizio, funzionamento
Rappresentazione in tabella
▶ Premere il tasto 7
1
2
Sono mostrati i seguenti valori:
3
■ Visualizzazione del valore di riferimento misurato 2
■ Visualizzazione del valore misurato per lo strumento in prova 3
■ Visualizzazione dei punti di prova attuale e successivo 4
■ Visualizzazione del risultato di misura del punto di prova attuale 5 quale tabella
5
▶ Premere il tasto 8
⇒ La rappresentazione torna alla forma numerica.
8
7
6
6.4.3 Completamento della taratura
1. Quando è raggiunto l'ultimo punto di taratura confermare premendo
il tasto [Applica ].
⇒ Viene visualizzata una panoramica della taratura effettuata.
2. Confermare con la funzione di commutazione [Effettuare ].
⇒ Il processo di taratura è salvato nella app [Taratura].
Se la taratura è andata a buon fine, è contrassegnata con una cornice
verde, altrimenti con una cornice rossa.
I processi di taratura non andati a buon fine possono essere rieseguiti,
vedere il capitolo 6.4.5 “Ripetizione di una taratura”.
6.4.4 Rappresentazione dei risultati di taratura
I processi di taratura memorizzati sono salvati sotto forma di tabella nella finestra principale
sotto l'app [Taratura].
La descrizione della taratura 2 è la seguente:
■ Strumento in prova con numero di serie e numero di tag
■ Campo di pressione e unità
3
1
2
Premere il tasto 1 per cancellare un processo di taratura selezionato, vedere il capitolo
6.4.6 “Cancellazione di una taratura”.
Premere il tasto 3 per preparare un nuovo processo di taratura, vedere il capitolo
6.4.1 “Preparazione della taratura”.
6.4.5 Ripetizione di una taratura
1. Per rieseguire un processo di taratura già memorizzato, selezionarlo.
2. Premere il tasto [ReCal] per creare una copia del processo di taratura selezionato.
⇒ Il processo di taratura selezionato non sarà sovrascritto.
⇒ Tutti i parametri sono prima visualizzati brevemente e, se necessario, possono essere
corretti.
⇒ Il nuovo processo di taratura è creato con gli stessi parametri.
3. Premere [Avvio] per avviare il processo di taratura copiato.
4. Per ulteriori procedure, vedere il capitolo 6.4.2 “Esecuzione della taratura”.
48
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
7
6. Messa in servizio, funzionamento
6.4.6 Cancellazione di una taratura
Premere la app [Taratura] per aprire la funzione di taratura.
Sono visualizzati tutti i processi di taratura memorizzati.
I processi di taratura possono essere cancellati premendo il tasto
[Cancella].
IT
1. Premere il tasto [Cancella].
2. Selezionare il processo di calibrazione desiderato.
⇒ E' possibile cancellare anche diversi processi di taratura
contemporaneamente.
3. Confermare con il tasto [  ].
⇒ Il processo di taratura è cancellato.
6.5 Logger
Premere la app [Logger] per andare alla funzione logger.
Questa funzione permette di misurare e di visualizzare contemporaneamente fino a tre oggetti in prova diversi.
1. Premere la app [Logger].
⇒ E' visualizzata la finestra dell'applicazione [Logger].
2. Premere il tasto [ + ]
⇒ Il nuovo processo logger può essere avviato.
6.5.1 Preparazione di un processo logger
Per evitare incoerenze durante l'acquisizione dei dati è necessario osservare la sequenza degli oggetti in prova
1, 2 e 3.
Per eseguire il processo logger, nel primo campo deve essere inserito sempre l'oggetto in prova 1. Gli altri
processi in prova devono quindi essere inseriti nel secondo e nell'ultimo campo.
6.5.1.1 Impostazione dello strumento in prova 1
1. Premere il tasto 1 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione dei tipi di strumenti in prova possibili.
⇒ E' possibile scegliere tra: INT, EXT1 1), EXT2 1), mAIN, mAIN24V, VIN, VIN24V,
mAOut, mAOut24V, GAU 1), DIFF, AMB 1), RTD 1) prova pressostato, prova
pressostato24V, [---]
⇒ Il display 2 mostra l'assegnazione dei pin.
⇒ Il display 3 indica che il CPH7000 è nella modalità impostazione.
2. Selezionare il tipo di strumento in prova.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
1
2
6
3
5
4
14233759.02 11/2019 IT
1) Visualizzato soltanto se è collegato un sensore esterno.
Selezione del tipo di pressione 4
3. Premere il tasto 4 .
4. Selezionare il tipo di pressione (rel. o ass.)
⇒ Se nel CPH7000 è installato un riferimento barometrico è possibile commutare tra rel. e ass. Il CPH7000 calcola il
rispettivo valore di pressione dai valori del barometro.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
49
6. Messa in servizio, funzionamento
Impostazione del punto zero 6
7. Premere il tasto 6 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
8. Regolare il punto zero.
9. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
6.5.1.2 Impostazione dello strumento in prova 2
Lo strumento in prova 2 è programmato allo stesso modo di quello 1.
Se è misurato solamente 1 strumento in prova, il tipo di strumento in prova [---] è selezionato nella finestra di selezione degli
strumenti in prova 2 e 3.
[Successivo ▶] consente di definire altri parametri del logger.
6.5.1.3 Impostazione dello strumento in prova 3
1. Premere il tasto [Avvio ▶].
⇒ E' visualizzata la finestra di programmazione dello strumento in prova 3.
2. Premere il tasto 1 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione dei tipi di strumenti in prova possibili.
⇒ La selezione = “DIFF” calcola sempre strumento in prova 2 - strumento in prova 1
3. Selezionare i tipi di strumento in prova.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
6.5.1.4 Impostazione dei parametri logger
Nell'impostazione dell' “Oggetto in prova 3”, sono impostati anche i parametri del logger.
Selezionando “Automatico” vengono immessi i seguenti parametri:
■ Funzione logger automatica 7
■ Funzione logger manuale 8
⇒ I punti dati sono registrati mediante conferma manuale.
■ Intervallo impostabile 9 e 10 : 0,5 ... 3.600 s
■ Durata impostabile 11 e 12 : 1 s ... 60 h
■ Ora di inizio 13 e 14 : data di inizio attuale o selezionabile liberamente
⇒ Osservare l'ora di sistema!
7
8
9
10
11
12
13
14
Impostazione dell'intervallo 9
1. Premere il tasto 10 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
2. Inserire il numero di intervalli.
3. Confermato con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
Impostazione della durata 11
4. Premere il tasto 12 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
5. Inserire la durata.
6. Confermato con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
50
14233759.02 11/2019 IT
IT
Selezione dell'unità di misura 5
5. Premere il tasto 5 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione delle unità di pressione possibili.
6. Selezionare l'unità di pressione.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
6. Messa in servizio, funzionamento
Impostazione dell'ora di inizio 13
7. Premere il tasto 14 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
8. Inserire un'ora desiderata o l'ora attuale.
9. Confermato con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
IT
10. Premere [Avvio ▶] per avviare il processo logger.
6.5.2 Rappresentazione dei risultati del logger
Rappresentazione dei risultati del logger come tabella
Rappresentazione dei risultati del logger come grafico
La tabella mostra il tempo rimanente 1 , i singoli punti di misura 5 e gli strumenti in prova 1,
2 e 3 2 (se selezionati).
Spostando la schermata 4 verso destra o sinistra vengono visualizzati gli strumenti in prova.
Spostando la schermata 3 verso l'alto o verso il basso vengono visualizzate tutte le fasi di
misura.
1
5
2
3
4
Il grafico mostra il tempo rimanente 1 , gli strumenti in prova 1, 2 e 3 6 ... 8 (se
selezionati).
Nella metà inferiore della schermata, è mostrato un grafico dal vivo 9 . Il grafico dal vivo si
sposta lungo l'asse del tempo in modo da mostrare sempre il valore di pressione attuale.
▶ Per terminare il processo premere il tasto [Stop]
10
1
6
7
10 .
8
9
14233759.02 11/2019 IT
Tutti i valori misurati sono visualizzati nuovamente prima di essere salvati.
▶ Il campo di testo 12 può essere usato per aggiungere un commento sul processo.
▶ Premere il tasto [Effettuare ] 11 per salvare questo processo.
11
12
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
51
6. Messa in servizio, funzionamento
Sono rappresentate le seguenti informazioni:
■ Data e ora iniziale
■ Oggetto in prova 1, 2 e 3 (se selezionati)
⇒ Se gli strumenti in prova 2 e 3 non sono stati selezionati, questi campi rimangono vuoti.
Per analizzare o ripetere un processo con maggior precisione, può essere riaperto.
1. Selezionare il processo desiderato e premere il tasto.
⇒ Il processo selezionato verrà aperto.
⇒ Il risultato del logger sarà mostrato quale grafico o tabella.
⇒ Il campo di testo 12 può essere usato per aggiungere un commento sul processo copiato.
Ripetizione di un logger
2. Premere il tasto [ReLog] per creare una copia del processo logger selezionato.
⇒ Il processo selezionato non sarà sovrascritto.
⇒ Tutti i parametri sono prima visualizzati brevemente e, se necessario, possono essere
corretti.
3. Premere [Avvio] per avviare il processo logger copiato.
Premere il tasto [Stop] per terminare il processo logger.
6.5.4 Cancellazione del logger
Singoli processi logger possono essere cancellati mediante “Cestino
= Cancella”.
Premere la app [Logger] per aprire la funzione logger.
Sono visualizzati tutti i processi memorizzati.
I processi possono essere cancellati premendo il tasto [Cancella].
1. Premere il tasto [Cancella].
2. Selezionare il processo desiderato e premere il tasto.
⇒ Possono essere selezionati anche diversi processi
contemporaneamente.
3. Confermare con il tasto [  ].
⇒ Il processo logger è cancellato.
4. Premere il tasto [Home].
⇒ Ritorno alla schermata principale.
14233759.02 11/2019 IT
IT
6.5.3 Analisi o ripetizione di un processo logger
I processi logger memorizzati sono salvati in forma tabellare nella finestra principale sotto la app
[Logger].
Sono elencati tutti i processi logger eseguiti.
52
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
6. Messa in servizio, funzionamento
6.6 Prova pressostato
Consente la prova di pressostati. Se nessun sensore di pressione è stato selezionato come riferimento
(INT o EXT1 / EXT2) non può essere selezionata nemmeno la prova pressostato.
IT
Per le prove di pressostati con alimentazione di tensione 24 Vcc il pressostato sarà
alimentato direttamente dal CPH7000.
6.6.1 Prova pressostato con tensione di alimentazione esterna
Tasto
Assegnazione pin
+
-
Vout
Vin
mA
GND
6.6.2 Prova pressostato con tensione di alimentazione 24 Vcc dal CPH7000
Tasto
Assegnazione pin
+
Vin
s
-
mA
-
GND
14233759.02 11/2019 IT
Vout
+
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
53
6. Messa in servizio, funzionamento
6.6.3.1 Selezione dello strumento in prova
1. Premere il tasto 1 .
⇒ Selezione tra “prova pressostato” e “prova pressostato a 24 V”.
⇒ Il display 2 mostra l'assegnazione dei pin.
2. Usare il tasto 3 [INT], [EXT1] o [EXT2] per selezionare il canale.
⇒ I valori di misura (punto d'intervento e isteresi) possono essere cancellati usando il
tasto 4 .
Numero di serie 5 e numero tag 7
3. Premere i tasti 6 e 8 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
4. Inserire il numero di serie e il numero tag.
5. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Campo di pressione
6. Premere i tasti 9 e 10 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
7. Inserire i campi di pressione.
8. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
Unità di pressione 12 e tipo di pressione 12
9. Premere il tasto 12 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione delle unità di pressione possibili.
10. Selezionare l'unità di pressione.
⇒ Ritorno alla schermata del menu “Riferimento”.
11. Premere il tasto 12 .
⇒ Selezionare il tipo di pressione (rel. o ass.)
Segnale
12. Premere i tasti 13 e 14 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
13. Inserire il segnale.
14. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
Precisione 15
15. Premere il tasto 16 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
16. Inserire l'accuratezza.
17. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
54
14233759.02 11/2019 IT
IT
6.6.3 Preparazione della prova pressostato
Premere la app [Prova pressostato] per andare alla funzione prova
pressostato.
1. Premere la app [Prova pressostato].
⇒ Viene visualizzata la finestra dell'applicazione [Prova
pressostato].
2. Premere il tasto [ + ]
⇒ Il nuovo processo prova pressostato può essere avviato.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
6. Messa in servizio, funzionamento
18. Premere il tasto [Successivo ▶].
⇒ E' visualizzata la finestra di programmazione del riferimento.
Deve essere selezionato un riferimento. E' possibile selezionare il riferimento interno o dei riferimenti esterni.
Se non è collegato nessun sensore di pressione di riferimento esterno, verrà mostrato sempre il sensore interno.
6.6.3.2 Selezione del riferimento
1. Premere il tasto [Successivo ▶].
⇒ E' visualizzata la finestra di programmazione del riferimento.
2. Premere il tasto 1 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione dei riferimenti possibili.
⇒ Possono essere selezionati: INT, EXT1 1), EXT2 1)
17
1
1) Visualizzato soltanto se è collegato un sensore esterno.
21
⇒ Il display 17
⇒ Il display 18
mostra l'assegnazione dei pin.
indica che il CPH7000 è nella modalità impostazione.
3. Selezionare il riferimento.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
IT
18
20
19
Selezione del tipo di pressione 19
4. Premere il tasto 19 .
5. Selezionare il tipo di pressione (rel. o ass.)
⇒ Se nel CPH7000 è installato un riferimento barometrico è possibile commutare tra rel. e ass. Il CPH7000 calcola il
rispettivo valore di pressione dai valori del barometro.
Selezione dell'unità di misura 20
6. Premere il tasto 20 .
⇒ Viene visualizzata la finestra di selezione delle unità di pressione possibili.
7. Selezionare l'unità di pressione.
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
Impostazione del punto zero 21
8. Premere il tasto 21 .
⇒ Verrà visualizzata una tastiera numerica.
9. Regolare il punto zero.
10. Confermare con [OK].
⇒ Ritorno alla schermata del menu.
Numero di serie 22
⇒ E rilevata e trasmessa automaticamente
Campo di pressione 23 e 24
⇒ E rilevata e trasmessa automaticamente
Campo di pressione 25 e 26
⇒ E rilevata e trasmessa automaticamente
Data della taratura 27
⇒ E rilevata e trasmessa automaticamente
1
21
22
23
24
25
26
14233759.02 11/2019 IT
Premere [Avvio] per avviare la prova pressostato
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
55
6. Messa in servizio, funzionamento
6.6.4 Esecuzione e completamento della prova pressostato
1. Una volta che le impostazioni predefinite sono state eseguite premere [Avvio ▶] per avviare la prova pressostato.
E' visualizzato quanto segue:
■ Valore misurato dello strumento in prova a interruttore aperto
■ Valore misurato dello strumento in prova a interruttore chiuso
■ Isteresi di commutazione dello strumento in prova

▶ Il tasto [ ] (nell'angolo superiore sinistro) si usa per scartare la prova pressostato registrata e rieseguire il test.
▶ Usare il tasto [Successivo ▶] per confermare la prova pressostato registrata.
⇒ E' visualizzata una panoramica dell'intera prova pressostato.
Sono mostrati i seguenti valori:
Specifiche dello strumento in prova 2
■ Tipo di prova pressostato (con alimentazione di tensione interna o esterna)
■ Numero di serie e numero tag
■ Valori di misura e isteresi di commutazione
■ Campo di misura dello strumento in prova
Specifiche del riferimento
■ Numero di serie
■ Campo di misura
■ Accuratezza
1
2
3
3
Commento 4
I commenti e le note necessarie possono essere immessi qui.
▶ Per inserirli toccare il rispettivo campo.
4
2. Confermare con [Effettuare ].
⇒ Il processo di prova del pressostato sarà salvato nell'applicazione [Prova pressostato].
6.6.5 Analisi o ripetizione di una prova pressostato
Le prove prossostato memorizzate sono salvate sotto forma di tabella nella finestra principale sotto la
app [Prova pressostato].
Sono elencate tutte le prove pressostato eseguite.
Sono rappresentate le seguenti informazioni:
■ Tipo di prova pressostato (con alimentazione di tensione interna o esterna)
■ Numero di serie e numero tag
■ Campo di misura e l'unità
Per analizzare o ripetere un processo con maggior precisione, può essere riaperto.
1. Selezionare il processo desiderato e premere il tasto.
⇒ Il processo selezionato verrà aperto.
⇒ Sono visualizzate tutte le informazioni importanti.
Ripetizione di una prova pressostato
2. Premere il tasto [ReSt] per creare una copia della prova pressostato selezionata.
⇒ Il processo prova pressostato selezionato non sarà sovrascritto.
⇒ Tutti i parametri sono prima visualizzati brevemente e, se necessario, possono essere corretti.
⇒ Il campo di testo 4 può essere usato per aggiungere un commento sulla prova pressostato
copiata.
3. Premere [Avvio] per avviare il processo prova pressostato copiato.
56
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
■ Valore misurato del riferimento
6. Messa in servizio, funzionamento / 7. Malfunzionamenti e guasti
6.6.6 Cancellazione della prova pressostato
Singoli processi di prova pressostato possono essere cancellati mediante
“Cestino = Cancella”.
Premere la app [Prova pressostato] per aprire la funzione prova
pressostato.
Sono visualizzati tutti i processi memorizzati.
I processi possono essere cancellati premendo il tasto [Cancella].
IT
1. Premere il tasto [Cancella].
2. Selezionare il processo desiderato e premere il tasto.
⇒ Possono essere selezionati anche diversi processi
contemporaneamente.
3. Confermare con il tasto [  ].
⇒ Il processo della prova pressostato è cancellato.
4. Premere il tasto [Home].
⇒ Ritorno alla schermata principale.
7. Malfunzionamenti e guasti
Personale: personale qualificato
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto a esplosione
Lavorando in atmosfere infiammabili, c'è il rischio di esplosioni che possono causare la morte.
▶ Riparare i guasti solamente in atmosfere non infiammabili!
CAUTELA!
Lesioni fisiche e danni alle cose e all'ambiente
Se il guasto non può essere eliminato mediante le misure elencate, il calibratore da processo deve essere messo
fuori servizio immediatamente.
▶ Accertarsi che la pressione o il segnale non siano più presenti e proteggere lo strumento dalla messa in
servizio accidentale.
▶ Contattare il costruttore.
▶ Se è necessario restituire lo strumento, seguire le istruzioni riportate nel capitolo 9.1 “Resi”.
ATTENZIONE! (Solamente per il modello CPT7000)
Lesioni fisiche e danni alle cose e all'ambiente causati da fluidi pericolosi
A contatto con fluidi pericolosi (ad esempio ossigeno, acetilene, sostanze infiammabili o tossiche), con
fluidi nocivi (ad esempio corrosivi, tossici, cancerogeni, radioattivi), e anche con impianti di refrigerazione e
compressori, vi è il rischio di lesioni fisiche e danni alle cose e dell'ambiente.
Nel caso si verifichi un guasto, sostanze aggressive con temperature estreme e sotto alta pressione oppure sotto
vuoto possono essere presenti nel sensore di pressione di riferimento CPT7000.
▶ Per questi fluidi, devono essere seguiti appropriati codici o regolamenti in aggiunta a tutte le normative
standard esistenti.
14233759.02 11/2019 IT
Per informazioni dettagliate, vedere il capitolo 1 “Informazioni generali” o il retro del manuale d'uso.
Malfunzionamenti e guasti
Lo strumento non può essere acceso.
Il trasferimento dati non funziona.
Cause
Rimedi
Batteria ricaricabile scarica.
Collegare l'unità di alimentazione da rete e
caricare la batteria.
Batteria ricaricabile difettosa.
Contattare il costruttore.
WIKA-Wireless non è stato attivato.
Attivare WIKA-Wireless, vedere il capitolo
6.2.4 “Applicazione [Remoto]”.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
57
8. Manutenzione, pulizia e ricertificazione
8. Manutenzione, pulizia e ricertificazione
Personale: personale qualificato
IT
Per informazioni dettagliate, vedere il capitolo 1 “Informazioni generali” o il retro del manuale d'uso.
8.1 Manutenzione
Il calibratore da processo CPH7000 e i sensori di pressione di riferimento CPT7000 non richiedono manutenzione.
Lo stesso vale per la pompa integrata. La pompa deve essere regolarmente sottoposta a mantenutenzione presso il
costruttore.
Le riparazioni devono essere effettuate solo dal costruttore.
L'unità di pompaggio è un consumabile. Una manutenzione ordinaria è raccomandata dopo massimo 100.000
cicli di pompaggio. In condizioni d'uso normali, ciò corrisponde a una vita di servizio di 2 anni.
8.2
Pulizia
CAUTELA!
Lesioni fisiche e danni alle cose e all'ambiente
Una pulizia impropria può provocare lesioni fisiche e danni alle cose e all'ambiente. I residui dei fluidi di processo
nello strumento smontato possono causare rischi alle persone, all'ambiente e alla strumentazione.
▶ Effettuare la pulizia come descritto di seguito.
1. Prima della pulizia, sfiatare e spegnere lo strumento.
2. Pulire lo strumento con un panno umido.
Le connessioni elettriche non devono entrare in contatto con l'umidità!
CAUTELA!
Danni allo strumento
Una pulizia impropria può causare danni allo strumento!
▶ Non usare detergenti aggressivi.
▶ Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti o duri.
▶ Per la pulizia non usare solventi o sostanze abrasive.
8.3
Ricertificazione
14233759.02 11/2019 IT
Certificato DKD/DAkkS/ACCREDIA - certificati emessi da enti ufficiali:
Raccomandiamo una regolare taratura dello strumento da parte del produttore con intervalli di circa 12 mesi. Le impostazioni
base saranno corrette se necessario.
58
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
9. Resi e smaltimento
9. Resi e smaltimento
Personale: personale qualificato
9.1
IT
Resi
Osservare attentamente lo seguenti indicazioni per la spedizione dello strumento:
Tutti gli strumenti inviati a WIKA devono essere privi di qualsiasi tipo di sostanze pericolose (acidi, basi, soluzioni, ecc.) e
pertanto devono essere puliti prima di essere restituiti.
ATTENZIONE!
Lesioni fisiche e danni alle cose e all'ambiente a causa di fluidi residui
I residui dei fluidi di processo nello strumento possono causare rischi alle persone, all'ambiente e alla
strumentazione.
▶ Pulire lo strumento, vedere capitolo 8.2 “Pulizia”.
Restituire lo strumento soltanto nella valigetta in plastica fornita!
Per evitare danni:
▶ Etichettare la spedizione come trasporto di uno strumento altamente sensibile.
Le informazioni sulle modalità di gestione resi sono disponibili nella sezione “Servizi” del nostro sito web.
Batteria ricaricabile
La batteria agli ioni di litio integrata è soggetta ai requisiti della Direttiva sulle merci pericolose. Per quanto
riguarda la spedizione devono essere osservati i requisiti specifici relativi all'imballo e all'etichettatura. Quando si
prepara l'imballo deve essere consultato un esperto in merci pericolose.
Non spedire lo strumento se la batteria ricaricabile è danneggiata o difettosa.
Osservare i requisiti per le diverse merci pericolose riguardanti le differenti modalità di trasporto e tutti gli altri
regolamenti nazionali.
La batteria ricaricabile è installata in maniera permanente nel calibratore da processo CPH7000. Nel caso la
batteria smetta di funzionare, contattare il costruttore.
La batteria è un consumabile, tutte le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica, che può
essere controllato in qualunque momento. Se si nota che il CPH7000 deve essere ricaricato più di frequente,
contattare immediatamente il costruttore.
Per informazioni dettagliate, vedere il capitolo 1 “Informazioni generali” o il retro del manuale d'uso.
14233759.02 11/2019 IT
9.2 Smaltimento
Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l'ambiente.
Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di imballaggio deve essere effettuato in modo compatibile ed in
accordo alle normative nazionali.
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici. Smaltire in modo appropriato secondo le regolamentazioni del proprio
paese.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
59
10. Specifiche tecniche
10. Specifiche tecniche
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso in aree pericolose può portare alla perdita della protezione
antideflagrante.
▶ Rispettare i seguenti valori limite e istruzioni.
IT
10.1 Calibratore da processo digitale
Calibratore da processo digitale modello CPH7000
Indicazione
Display
Display a colori touchscreen
Risoluzione del display
Fino a 5 cifre; selezionabile
Unità di pressione
mbar, bar, psi, Pa, kPa, hPa, MPa, mmHg, cmHg, inHg, mmH₂O, mH₂O, inH₂O (4 °C),
inH₂O (20 °C), inH₂O (60 °F), inHg (0 °C), inHg (60 °F), kg/cm², kp/cm², lbf/ft², kN/m², atm,
Torr, micron, g/l (20 °C), kg/m³ (20 °C) nonché due unità definite dall'utente
Impostazioni
Applicazioni (Apps)
Misura, taratura, datalogger, prova pressostato
Frequenza di misura
Pressione
Corrente/tensione
Applicazione pressostato
Modulo Pt100/AMB
Lingue del menu
Inglese, tedesco, spagnolo, francese, italiano, russo, arabo, cinese (impostabile)
Attacchi
Sensore di pressione esterno 1)
max. 2, compatibile con i sensori di pressione di riferimento CPT7000
Sonda di temperatura esterna 1)
max. 1 sonda di temperatura 2)
Modulo ambientale esterno 1)
Generazione di pressione manuale 1)
Tensione di alimentazione
-0,85 … +25 bar [-12,3 ... +360 psi]
Batteria ricaricabile interna agli ioni di litio (tempo di ricarica tipico: < 7 ore)
Durata della batteria
minimo 8 ore 3)
Temperatura operativa
-10 ... +50 °C [14 ... 122 °F]
Temperatura di stoccaggio
-20 ... +50 °C [-4 ... +122 °F]
Temperatura ambiente durante la carica
0 ... 40 °C [32 ... 104 °F] (consentita solo al di fuori delle aree pericolose)
Umidità dell'aria
a 35 °C [95 °F]: max. 90 % u. r. (non condensante)
a 40 °C [104 °F]: max. 75 % u. r. (non condensante)
a 50 °C [122 °F]: max. 45 % u. r. (non condensante)
Urti e vibrazioni
15 g secondo EN 60068-2-6
Comunicazione
Interfaccia
WIKA-Wireless 4)
Opzionale
La sonda di temperatura e il modulo ambientale usano la stessa connessione.
Non possono essere usati contemporaneamente.
Funzionamento continuo (senza retroilluminazione, WIKA-Wireless disattivato e modulo elettrico che non fornisce tensione/corrente).
Richiede un PC con interfaccia Bluetooth® 2.1
14233759.02 11/2019 IT
3)
4)
Max. 1 modulo ambientale 2)
Alimentazione
Condizioni ambientali ammissibili
1)
2)
50/s
60/s
60/s
1/s
60
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
10. Specifiche tecniche
Calibratore da processo digitale modello CPH7000
Custodia
Materiale
miscela PC+ABS
Grado di protezione
IP54 categoria 2
(testato seconda ATEX e IECEx: IP20)
Dimensioni
vedere disegno tecnico
Peso
ca. 1,9 kg [4,19 lbs.] senza pompa interna e sensore di riferimento
ca. 2,5 kg [5,51 lbs.] incl. pompa interna e sensore di riferimento
IT
Tecnologia del sensore interno
Pressione 5)
Pressione relativa
bar
psi
-14,5 ... +15
-14,5 ... +70
-14,5 ... 150
-14,5 ... +300
-14,5 ... +350
Pressione assoluta
bar ass.
0 ... 1.6
0 ... 6
0 ... 10
0 ... 20
0 ... 25
psi ass.
0 ... 15
0 ... 100
0 ... 150
0 ... 300
0 ... 350
Sicurezza alla sovrapressione
3 volte
5 cifre
Attacco di pressione
Filettatura femmina G 1/8 B o ⅛ NPT (solo con unità pneumatica selezionata)
Campo di misura
850 ... 1.100 mbar [12,3 ... 16 psi]
Accuratezza
±1 mbar
Resistenza alla sovratensione
Sì
Protezione contro cortocircuiti
Sì
Protezione inversione polarità
Sì
Resistente a tensione
fino a 60 V
Misura di corrente
20 Ω
Misura di tensione
1 MΩ
Corrente
Ingresso di misura
0 … 30 mA (mA - presa)
Alimentazione
0 … 24 mA (VOUT - presa)
Risoluzione
Accuratezza
Tensione
Ingresso di misura
Alimentazione
Risoluzione
Accuratezza
14233759.02 11/2019 IT
-1 ... 20
Risoluzione
Impedenza d'ingresso
9)
-1 ... 10
0,025 % dello span 7)
Sicurezza elettrica
7)
8)
-1 ... 5
Accuratezza della catena di
misura 6)
Riferimento barometrico 1) 8)
1)
5)
6)
-1 ... +1
-1 ... 25
1 µA
Misura: 0,01 % ±1 µA 9)
Alimentazione: 0,01 % ±2 µA
DC 0 … 30 V (VIN- presa)
DC 24 V (VOUT- presa)
1 mV
0,01 % della lettura ±1 mV
Opzionale
Il sensore di riferimento interno è disponibile solo in combinazione con lunità pneumatica.
Viene definita dall'incertezza di misura totale espressa con il fattore di copertura (k = 2) e include i seguenti fattori: le prestazioni intrinseche dello strumento, l'incertezza di misura dello
strumento di riferimento, la stabilità a lungo termine, l'influenza delle condizioni ambientali, influenza della temperatura e deriva nel campo compensato con una correzione periodica
dello zero.
Tarato a 23 °C [74 °F] e in posizione di montaggio verticale.
E' possibile utilizzare il riferimento barometrico per cambiare il tipo di pressione, assoluta <=> relativa. Con i sensori di pressione relativa, il campo di misura dei sensori deve iniziare
con -1 bar [-15 psi] in modo da poter eseguire un'emulazione completa della pressione assoluta.
In caso di interferenza causata da campi elettromagnetici ad alta frequenza compresi in un campo di frequenza tra 100 ... 300 MHz, si prevede una deviazione di misura incrementata
fino a ±0,2 K per la funzione di misura della temperatura.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
61
10. Specifiche tecniche
10.2 Alimentatore modello FW7530/12 o FW8030/12
Alimentatore modello FW7530/12 o FW8030/12
100 ... 240 Vca, 50 ... 60 Hz
Corrente in uscita nominale
2.500 mA
Uscita tensione
Condizioni ambientali ammissibili
12 Vcc
Temperatura operativa
0 ... 40 °C [32 ... +104 °F]; fino a 90 % u. r. (non condensante)
Temperatura di stoccaggio
-40 ... +70 °C [-40 ... +158 °F]
Umidità dell'aria
20 ... 80 % u. r. (non condensante)
10.3 Sonda di temperatura Pt100
Sonda di temperatura Pt100 (opzione) 1)
Campo di misura
-50 ... +250 °C [-58 ... +482 °F]
Lunghezza sonda
200 mm [7,87 in]
Lunghezza del cavo
1 m [3,28 ft]
Sonda RTD definita da utente
Inserimento dei coefficienti di R0, A, B e C
Accuratezza
1/10 DIN, classe B ±0,1 °C 10)
Diametro sonda
3 mm [0,12 in]
Collegamento al CPH7000
max. 1 sonda di temperatura esterna 2)
10.4 Modulo pressione atmosferica
Modulo pressione atmosferica 1)
Campo di misura
Umidità dell'aria
0 ... 100 % u. r.
Temperatura
-30 ... +125 °C [-22 ... +257 °F]
Accuratezza
Umidità dell'aria
±5 % u. r.
Temperatura
±0,2 °C [0,36 °F]
Collegamento al CPH7000
max. 1 modulo pressione atmosferica 2)
10.5 WIKA-Wireless
WIKA-Wireless 4)
Intervallo di frequenza
2.400 ... 2.500 MHz
Numero di canali
79
Larghezza di banda
80 MHz
Alimentazione di uscita HF
max. 2 dBm (+ 2 dBi)
Spaziatura tra i canali
1 MHz
Potenza di uscita
4 dBm / 10 mW
1)
2)
Disponibile come opzione
La sonda di temperatura e il modulo pressione atmosferica usano lo stesso collegamento.
Non può essere utilizzato contemporaneamente.
4) Richiede un PC con interfaccia Bluetooth® 2.1
10) In caso di interferenza causata da campi elettromagnetici ad alta frequenza compresi in un campo di frequenza tra 100 ... 300 MHz, si prevede una deviazione di misura incrementata
fino a ±0,2 K per la funzione di misura della temperatura.
62
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
Tensione in ingresso
10. Specifiche tecniche
L'uso del modulo radio è soggetto alle disposizioni e ai regolamenti dei rispettivi paesi e può essere utilizzato
solamente nei paesi per cui è disponibile una certificazione nazionale:
Austria, Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria,
Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia,
Paesi Bassi, Regno Unito, Sviizzera e Norvegia.
Le unità con il marchio FCC / IC sono omologate anche per USA e Canada.
Verificare se tali omologazioni sono valide per il proprio paese. Non è permesso usare WIKA-Wireless in paesi
senza un'omologazione radio valida.
Avviso FCC e IC:
Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
Il suo funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
Questo apparecchio non deve causare interferenze dannose.
Questo apparecchio deve resistere a tutte le interferenze subite, comprese quelle che possono causare funzionamenti
indesiderati.
Questa apparecchiatura è stata testata e ne è stata accertata la conformità ai limiti per i dispositivi digitali di
classe B ai sensi della parte 15 dei regolamenti FCC. Questi limiti sono ideati per fornire ragionevole protezione
dalle interferenze nocive in ambiente residenziale. Questa apparercchiatura genera, utilizza e può irradiare
energia a radiofrequenza e, se non installata e usata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che interferenze non si possano verificare in un particolare
impianto.
10.6 Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000
Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000
Campo di pressione
Pressione relativa
bar
-0,25 ... +0,25
-0,4 ... +0,4
-0,6 ... +0,6
-1 ... 0
-1 ... +0,6
-1 ... +1
-1 ... +1,5
-1 ... +2,5
-1 ... +3
-1 ... +5
-1 ... +9
-1 ... +10
-1 ... +15
-1 ... +24
-1 ... +25
-1 ... +39
-1 ... +40
0 ... 0,4
0 ... 0,6
0 ... 1
0 ... 1,6
0 ... 2,5
0 ... 4
0 ... 6
0 ... 10
0 ... 16
0 ... 25
0 ... 40
0 ... 60
0 ... 100
0 ... 160
0 ... 250
0 ... 400
0 ... 600
0 ... 700
0 ... 1.000
0 ... 1.600 11)
0 ... 8.000 11)
0 ... 9.000 11)
0 ... 10.000 11)
-14,5 ... +40
-14,5 ... 70
0 ... 2.500 11)
14233759.02 11/2019 IT
psi
Pressione assoluta
0 ... 4.000 11)
0 ... 5.000 11)
-14,5 ... 0
-8 ... +8
-14,5 ... +15
-14,5 ... +100
-14,5 ... +130
-14,5 ... +300
0 ... 6.000 11)
0 ... 7.000 11)
0 ... 5
0 ... 10
0 ... 20
0 ... 30
0 ... 50
0 ... 60
0 ... 100
0 ... 150
0 ... 160
0 ... 200
0 ... 300
0 ... 500
0 ... 700
0 ... 1,000
0 ... 1.500
0 ... 2.000
0 ... 3.000
0 ... 5.000
0 ... 6.000
0 ... 8.000
0 ... 20.000
0 ... 30.000
0 ... 50.000
0 ... 2,5
0 ... 4
0 ... 6
0 ... 10.000
0 ... 15.000
0 ... 100.000
0 ... 150.000
bar ass.
0 ... 1
0 ... 1,6
0 ... 10
0 ... 16
0 ... 25
0 ... 40
psi ass.
0 ... 15
0 ... 20
0 ... 30
0 ... 50
0 ... 60
0 ... 100
0 ... 150
0 ... 200
0 ... 300
0 ... 500
11) > 1.000 ... < 4.000 bar [> 14.500 ... < 60.000 psi]: precisione aumentata dello 0,15 % FS
≥ 4.000 bar [≥ 60.000 psi]: precisione aumentata dello 0,25 % FS
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
63
IT
10. Specifiche tecniche
Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000
Sicurezza alla sovrapressione
IT
3 volte; < 25 bar
2 volte; > 25 bar ... ≤ 600 bar
1,5 volte; > 600 bar ... ≤ 1.600 bar
1,3 volte; > 1.600 bar ... ≤ 6.000 bar
1,1 volte; > 6.000 bar
Attacco al processo
Versioni selezionabili
■
■
■
■
■
G⅜B
G¼B
G ¼ femmina
G½B
G ½ maschio su G ¼ femmina
3 volte; < 360 psi
2 volte; > 360 psi ... ≤ 8.700 psi
1,5 volte; > 8.700 psi ... ≤ 25.000 psi
1,3 volte; > 25.000 psi ... ≤ 85.000 psi
1,1 volte; > 85.000 psi
■
■
■
■
G ½ B affacciato con O-ring in NBR
G ½ B affacciato con O-ring in EPDM
G 1 B affacciato con O-ring in NBR
G 1 B affacciato con O-ring in EPDM
■ ¼ NPT
■ ½ NPT
■ Maschio ½ NPT su femmina ¼ NPT
■ ½ NPT femmina
■ M16 x 1,5 femmina con cono di tenuta
■ M18 x 1,5 maschio su G ¼ femmina
■ M20 x 1,5
■ M20 x 1,5 femmina con cono di tenuta
■ 9/16-18 UNF femmina F250-C
■ R ½ conforme a ISO7 (DIN 2999)
Dati del sensore
Precisione 6)
0,025 % dello span 7)
Risoluzione
5 cifre
Campo compensato
10 ... 60 °C [50 ... 140 °F]
Materiale
Parti a contatto con il fluido
Acciaio inox (con campi di misura > 25 bar [≤ 360 psi] Elgiloy® in aggiunta)
Fluido di trasmissione interno
Olio sintetico, (solo per campi di misura fino a 25 bar [360 psi])
Condizioni di riferimento secondo IEC 61298-1
Pressione atmosferica
860 hPa < P < 1.060 hPa [12,5 psi < P < 15,4 psi]
Temperatura ambiente
18 °C < T < 28 °C, typ. 23 °C
Umidità dell'aria
35% u.r. < T < 95 % u. r. , typ. 55 % u.r.
Posizione
Orizzontale con il display rivolto verso l'alto
Condizioni ambientali ammissibili
Temperatura del fluido
-20 ... +60 °C [-4 ... +140 °F] 12)
-20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
Temperatura operativa
-20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
Temperatura di stoccaggio
-20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
Umidità relativa
0 ... 95 % u. r. (non condensante)
Compensazione di temperatura
10 ... 60 °C [50 ... 140 °F]
Coefficiente di temperatura
Punto zero: 0,1 % / 10 K
Span = 0,1 % / 10 K
Custodia
Materiale
Acciaio inox
Collegamento al CPH7000
Opzione: funzionamento esterno tramite cavo di connessione da 1 m o 3 m [3,28 ft o 9,84 ft] (plug
& play)
Grado di protezione
IP65 / IP67 con connettore
Dimensioni
vedere disegno tecnico
Peso
ca. 230 g [0,5 lbs]
Viene definita dall'incertezza di misura totale espressa con il fattore di copertura (k = 2) e include i seguenti fattori: le prestazioni intrinseche dello strumento, l'incertezza di misura dello
strumento di riferimento, la stabilità a lungo termine, l'influenza delle condizioni ambientali, influenza della temperatura e deriva nel campo compensato con una correzione periodica
dello zero.
7) Tarato a 23 °C [74 °F] e in posizione di montaggio verticale
11) > 1.000 ... < 4.000 bar [> 14.500 ... < 60.000 psi]: precisione aumentata dello 0,15 % FS
≥ 4.000 bar [≥ 60.000 psi]: precisione aumentata dello 0,25 % FS
12) Per le versioni con ossigeno, la temperatura del fluido non deve superare i 60 °C [140 °F].
64
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
6)
10. Specifiche tecniche
10.7 Omologazioni
Logo
Descrizione
Paese
Unione europea
Dichiarazione di conformità UE per CPH7000
■ Direttiva EMC
Emissione (gruppo 1, classe B) e immunità EN 61326 (ambiente elettromagnetico di base)
■ Direttiva RED
EN 300 328, viene utilizzato l'intervallo di frequenza armonizzato 2.400 … 2.500 MHz, Bluetooth®
Classic, potenza di trasmissione max. 10 mW. Lo strumento può essere utilizzato senza limitazioni
all'interno dell'UE e anche in CH, N e FL.
■ Protezione della salute e sicurezza
■ Direttiva RoHS
■ Direttiva ATEX (opzione)
Aree pericolose
- Ex i Zona 1 gas
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
Unione europea
Dichiarazione di conformità UE per CPT7000
■ Direttiva EMC
Emissione (gruppo 1, classe B) e immunità EN 61326 (applicazione industriale)
■ Direttiva PED
PS > 200 bar, modulo A, accessorio di pressione
■ Direttiva RoHS
■ Direttiva ATEX (opzione)
Aree pericolose
- Ex i Zona 0 gas
Zona 1 montaggio in zona 0, gas
Zona 20, polveri
Zona 21 montaggio in zona 20, polveri
IECEx per CPH7000 (opzione)
Aree pericolose
- Ex i Zona 1 gas
IECEx per CPT7000 (opzione)
Aree pericolose
II 1G Ex ia IIC T4 Ga
II 1/2G Ex ia IIC T4 Ga/Gb
II 1D Ex ia IIIC T135°C Da
II 1/2D Ex ia IIIC T135°C Da/Db
Internazionale
Ex ib IIC T4 Gb
Internazionale
- Ex i Zona 0 gas
Zona 1 montaggio in zona 0, gas
Zona 20, polveri
Zona 21 montaggio in zona 20, polveri
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia IIC T4 Ga/Gb
Ex ia IIIC T135°C Da
Ex ia IIIC T135°C Da/Db
10.8 Certificati
Certificato
Taratura
Standard: rapporto di prova 3.1 secondo EN 10204
Opzione: certificato di taratura DKD/DAkkS
Ciclo di ricertificazione consigliato
1 anno (a seconda delle condizioni d'uso)
10.9 Brevetti, diritti di proprietà
Brevetto
14233759.02 11/2019 IT
Esecuzione
registrato con USD 786.719S
Per le omologazioni e i certificati, consultare il sito internet
Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla scheda tecnica WIKA CT 15.51 e ai documenti d'ordine.
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
65
IT
10. Specifiche tecniche
10.10 Dimensioni in mm [in]
Calibratore da processo digitale modello CPH7000
IT
105 [4,13]
36 [1,42]
95 [3,74]
107 [4,21]
Sensore di pressione di
riferimento modello CPT7000
G1/2
14233759.02 11/2019 IT
384 [15,12]
342 [13,46]
27
66
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
11. Accessori
11. Accessori
Caratteristiche distintive
Set di adattatori "Standard"
Composto da:
■ G ½ maschio a G ½, G ¼, ½ NPT o ¼ NPT femmina
■ Kit guarnizioni
Codice
d'ordine
CPH-A-70
-G-
Set di adattatori per attacco per tubo flessibile da 4 mm
Composto da:
■ G ⅛ femmina a G ½, G ¼, ½ NPT o ¼ NPT femmina
■ 1 m di tubo flessibile
■ 5 giunti per tubo flessibile
■ Kit guarnizioni
-F-
Set di adattatore con attacco per tubo flessibile
Composto da:
G ⅛ tramite tubo flessibile a G ¼, G ½, ¼ NPT o ½ NPT femmina
-7-
Set di attacchi al processo modello Minimess 1620
incl. tubo per strumento in prova, lunghezza 1 m [3,28 ft]
-8-
Non utilizzare in aree pericolose!
Set trappola antiritorno "Standard"
Composto da:
■ Trappola antiritorno
■ Kit guarnizioni
■ Tubo
■ Attacco per tubo flessibile G ⅛ tramite tubo flessibile a G ¼, G ½, ¼ NPT o ½ NPT
femmina
-L-
Non utilizzare in aree pericolose!
Set trappola antiritorno con dado zigrinato
Composto da:
■ Trappola antiritorno
■ Dado zigrinato
■ Kit guarnizioni
■ Tubo
■ Attacco per tubo flessibile G ⅛ tramite tubo flessibile a G ¼, G ½, ¼ NPT o ½ NPT
femmina
-M-
14233759.02 11/2019 IT
Non utilizzare in aree pericolose!
Kit guarnizioni
Composto da:
■ 4 x guarnizioni USIT G½
■ 2 x guarnizioni USIT G¼
■ Contenitore di plastica
-D-
Custodia in plastica
Per 1 calibratore da processo modello CPH7000, per lo stoccaggio e il trasporto
-K-
Non utilizzare in aree pericolose!
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
67
IT
11. Accessori
Codice
d'ordine
Caratteristiche distintive
CPH-A-70
-U-
Valigetta di trasporto
IT
-A-
Cinghia e borsetta per accessori
Non utilizzare in aree pericolose!
Sistema di trasporto e borsetta per accessori con cinghia
-W-
Non utilizzare in aree pericolose!
Set di cavi di prova
-T-
Cavo di collegamento del sensore
per sensore di pressione di riferimento modello CPT7000; lunghezza 1 m [3,28 ft]
-S-
per sensore di pressione di riferimento modello CPT7000; lunghezza 3 m [9,84]
-V-
Sonda di temperatura Pt100
(non tarato)
-P-
■ 3 x nero
■ 3 x rosso
■ Adattatore vario
Per le aree pericolose si possono utilizzare solo sonde standard con il numero articolo
14113648!
Modulo pressione atmosferica
-E-
Unità di alimentazione da rete
-N-
Non utilizzare in aree pericolose!
-B-
WIKA-Wireless chiavetta USB
Non utilizzare in aree pericolose!
Dati dell'ordine per la vostra richiesta
1. Codice d'ordine: CPH-A-70
2. Opzione:
[
⇓
]
14233759.02 11/2019 IT
E' possibile trovare gli accessori WIKA online sul sito www.wika.it.
68
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
Appendice: Dichiarazione di conformità UE modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
69
Appendice: Dichiarazione di conformità UE modello CPT7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
70
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
71
WIKA Italia Srl & C. Sas
Via G. Marconi, 8
20020 Arese (Milano)/Italia
Tel. +39 02 93861-1
Fax +39 02 93861-74
[email protected]
www.wika.it
72
72
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
Per le filiali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement