WIKA UPT-20 UPT-21 Mode d'emploi

advertisement

WIKA UPT-20 UPT-21 Mode d'emploi
Mode d‘emploi
Manual de instrucciones
Transmetteur de process, type UPT-2x
FR
Transmisores de proceso, modelo UPT-2x
ES
Exemples / Ejemplos
Page
ES Manual de instrucciones modelo UPT-2x Página
3 - 66
67 - 130
© 2015 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tous droits réservés. / Reservados todos los derechos.
WIKA® est une marque déposée dans de nombreux pays.
WIKA® es una marca protegida en varios países.
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
2
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR Mode d'emploi type UPT-2x
Sommaire
Sommaire
1. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Conception et fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Détail de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Manipulation de fluides dangereux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5 Etiquetage, marquages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Transport, emballage et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14124665.01 10/2017 FR/ ES
5. Mise en service, utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1 Montage mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1.1 Exigences concernant le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1.2 Installation du transmetteur de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2 Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2.2 Exigences posées en matière du câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2.3 Ouverture du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2.5 Raccord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2.6 Configurations du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Unité d'affichage et de fonctionnement, type DI-PT-U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1 Exécution et description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2 Accès/sortie du menu de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Installation/démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.4 Réglage de l'affichage principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.5 Réglage de l'affichage complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. Configuration sans l'unité d'affichage et de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.1 Effectuer une correction d'installation (offset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.2 Configuration par interface HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
3
FR
Sommaire
9. Fonctions de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.1 Simulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.1.1 Effectuer une simulation de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.1.2 Effectuer une simulation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.2 Affichage/réinitialisation de l'aiguille suiveuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.2.1 Aiguille suiveuse Pmin / Pmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.3
9.2.2 Aiguille suiveuse PVmin / PVmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.2.3 Aiguille suiveuse Tmin / Tmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Affichage/réinitialisation de la durée de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10. Réglages détaillés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.1 Réglage de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.2 Marquage du point de mesure (TAG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.2.1 Réglage du TAG court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.2.2 Réglage du TAG long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.3 Réglage du signal d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10.4 Réglage des limites du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10.5 Réglage du contraste de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10.6 Restauration du réglage d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
8. Configuration via l'unité d'affichage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.1 Configuration de la tâche de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.1.1 Configuration de la mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.1.2 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.1.3 Configuration de la mesure de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.1.4 Courbes caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.2 Réglage des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2.1 Réglage de l'unité de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2.2 Réglage de l'unité de longueur (pour la mesure de niveau) . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2.3 Réglage de l'unité de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.2.4 Réglage de l'unité de densité et de la valeur de densité . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.2.5 Réglage de l'unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.3 Mise à l'échelle de l'étendue de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.3.1 Effectuer un réglage en présence d'un liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.3.2 Effectuer un réglage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.4 Réglage du mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.5 Correction d'installation (offset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.5.1 Effectuer un réglage en présence d'un liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.5.2 Effectuer un réglage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.6 Réglage de l'amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.7 Protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.7.1 Activation/désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.7.2 Changer le PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sommaire
10.7 Réglage de la communication HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.7.1 Réglage de l'adresse courte (mode multidrop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.7.2 Activer/désactiver le courant constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11. Informations concernant l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11.1 Affichage de l'étendue de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11.2 Affichage de la date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11.3 Affichage de la version de micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11.4 Affichage du numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12. Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12.1 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12.3 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
13. Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
14. Démontage, retour et mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
14.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
14.2 Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
14.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
15. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
16. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Annexe 1 : arbre de menus, réglage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Annexe 2 : arbre de menus, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Annexe 3 : arborescence de menu, diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Annexe 4 : arborescence du menu, configuration en détail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Annexe 5 : arbre de menus, informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Déclarations de conformité disponibles en ligne sur www.wika.com
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
5
FR
1. Généralités
1. Généralités
■■ Le transmetteur de process décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué
selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à
des exigences environnementales et de qualité strictes durant la fabrication. Nos
systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
FR
■■ Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de
l'instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
■■ Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les
prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d'application de
l'instrument.
■■ Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à proximité immédi-
ate de l'instrument et accessible à tout moment pour le personnel qualifié.
■■ Le personnel qualifié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneuse-
ment et compris le mode d'emploi.
■■ La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provo-
qués par une utilisation non conforme à l'usage prévu, de non respect de ce mode
d'emploi, d'utilisation de personnel peu qualifié de même qu'en cas de modifications
de l'instrument effectuées par l'utilisateur.
■■ Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente
s'appliquent.
■■ Sous réserve de modifications techniques.
■■ Pour obtenir d'autres informations :
6
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
- Consulter notre site Internet :
www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : PE 86.05
- Conseiller applications :
Tél. : +33 1 78704946
Fax : +33 1 78704959
info@wika.fr
2. Conception et fonction
2. Conception et fonction
2.1
Conception
FR










 Raccord process, filetage
 Raccord process, surfaces de clé
 Boîtier du sonde
 Caractéristiques Ex importantes
 Extrémité du boîtier
 Capuchon-poussoir
 Plaque signalétique
 Vis de mise à la terre, à l'extérieur
 Raccordement électrique, presse-étoupe
 Deuxième perçage pour le presse-étoupe (livré
scellé avec un bouchon d'obturation )
2.2
Description
Le transmetteur de process traite la pression régnant et la convertit en un signal de
courant. Ce signal de courant peut être utilisé pour l'évaluation, le contrôle et la surveillance du process.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
HART® (en option)
La version de l'instrument avec HART® peut communiquer avec un contrôleur (maître).
Mise à l'échelle de l'étendue de mesure (rangeabilité)
Le démarrage et la fin de l'étendue de mesure peuvent être réglés dans des plages
pré-définies.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
7
2. Conception et fonction
Unité d'affichage et de fonctionnement (accessoire)
L'unité d'affichage et de fonctionnement, type DI-PT-U est munie d'un affichage
principal et d'un affichage complémentaire.
L'affichage principal et l'affichage complémentaire peuvent être réglés de presque
toutes les manières. Dans le réglage d'usine, l'afficheur principal indique la valeur de
pression du signal de sortie.
Le transmetteur de process peut être configuré depuis l'unité d'affichage et de
fonctionnement.
Adaptable à la position de montage
Le transmetteur de process est équipé d'une extrémité de boîtier qui est orientable de
330°.
L'unité d'affichage et de fonctionnement peut être installée par pas de 90°. Ainsi, la
valeur mesurée peut être lue indépendamment de la position de montage.
Extrémité du boîtier orientable
330°
Unité d'affichage et de fonctionnement déplaçable
2.3
■■
■■
■■
■■
Détail de la livraison
Transmetteur de process pré-assemblé
Accessoires commandés
Mode d'emploi
Protocole des valeurs mesurées
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
8
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
3. Sécurité
3. Sécurité
3.1
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer
la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de
provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour
l'environnement si elle n'est pas évitée.
Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les
informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal.
3.2
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le transmetteur de process en sécurité intrinsèque mesure la pression relative, la
pression absolue et le vide. La grandeur physique “pression” est convertie en un signal
électrique.
Utiliser le transmetteur de process en sécurité intrinsèque uniquement dans des applications qui se trouvent dans les limites de ses performances techniques (par exemple
température ambiante maximale, compatibilité de matériaux, type de protection contre
l'ignition...). Les instruments avec un raccord process affleurant ne doivent pas être
utilisés avec des fluides qui pourraient endommager la membrane du raccord process.
→ Voir limites de performance chapitre 15 “Spécifications”.
Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une utilisation conforme
à l'usage prévu décrit ici, et ne doivent être utilisés qu'à cet effet.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage
prévu.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
9
FR
3. Sécurité
3.3
Qualification du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualification insuffisante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels
et matériels.
▶▶ Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après.
FR
Personnel qualifié
Le personnel qualifié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances
dans le domaine de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de
même que de sa connaissance des prescriptions nationales, des normes et directives
en vigueur, en mesure d'effectuer les travaux décrits et de reconnaître automatiquement
les dangers potentiels.
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate,
par exemple des liquides agressifs, de la compatibilité des matériaux.
3.4
Manipulation de fluides dangereux
Dans le cas de fluides dangereux comme notamment l'oxygène, l'acétylène, les
substances combustibles ou toxiques, ainsi que dans le cas d'installations frigorifiques,
de compresseurs etc., les directives appropriées existantes doivent être observées en
plus de l'ensemble des règles générales.
Les restes de fluides se trouvant dans le transmetteur de process démonté peuvent
mettre en danger le personnel, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des
mesures de sécurité suffisantes.
3.5
Etiquetage, marquages de sécurité
Plaque signalétique, transmetteur de process




 Type
raccordement
 Alimentation
 Typecode
Signal de sortie
 Date de fabrication AAAA-MM
 Etendue de mesure  S# N° Série
P# N° Produit
10
 Température ambiante admissible
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
 Configuration du




3. Sécurité
Plaque signalétique, unité d'affichage et de fonctionnement



FR

Le marquage Ex n'est pas valide si l'unité d'affichage et de fonctionnement est utilisée
en conjonction avec des transmetteurs de process ne possédant pas le marquage Ex.




Date de fabrication AAAA-MM
Typecode
Type
S# N° Série
Symboles
Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en
service de l'instrument !
Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives
européennes applicables.
Signal de sortie
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Alimentation
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
11
4. Transport, emballage et stockage
4. Transport, emballage et stockage
4.2
Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par
exemple changement de lieu d'installation, renvoi pour étalonnage).
4.3
Stockage
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
■■ Température de stockage : -40 ... +80 °C
■■ Humidité : 35 ... 93 % d'humidité relative (sans condensation)
Eviter les influences suivantes :
■■ Proximité par rapport aux objets chauds, lorsque la température de stockage
admissible est dépassée sous l'effet du rayonnement.
■■ Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant),
lorsque les valeurs admissibles sont dépassées, voir chapitre 15 “Spécifications”.
■■ Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs
■■ Les zones explosives et atmosphères inflammables où les instruments ne sont pas
adaptés pour l'installation dans des équipements en atmosphère explosive.
Conserver le transmetteur de process dans l'emballage original dans un endroit qui
satisfait aux conditions susmentionnées. Si l'emballage d'origine n'est pas disponible,
stocker alors l'instrument dans un récipient similaire à l'emballage d'origine, de sorte
que l'instrument ne puisse pas être rayé et soit protégé contre tout dommage en cas de
chute.
12
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
4.1
Transport
Vérifier s'il existe des dégâts sur le transmetteur de process liés au transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
5. Mise en service, utilisation
5. Mise en service, utilisation
Le transmetteur de process ne doit être mis en service et exploité que par du personnel
qualifié.
5.1
Montage mécanique
5.1.1 Exigences concernant le lieu d'installation
Le transmetteur de process peut être réglé pour le site d'installation.
→ voir chapitre 2.2 “Description”
■■ Un espace suffisant pour une installation électrique en toute sécurité.
■■ Il est possible d'accéder aux éléments de commande après l'installation.
■■ Les températures ambiantes et de fluide admissibles restent dans les limites des
classes de température.
■■ Considérer les restrictions possibles sur la plage de température ambiante causée
par un connecteur usé.
■■ Protéger le transmetteur de process de sources de chaleur (par exemples tuyauter-
ies ou cuves).
En plus pour les instruments munis d'un élément de refroidissement :
■■ Installer le transmetteur de process aussi horizontalement que possible pour assurer
un flux d'air libre autour de l'élément de refroidissement.
■■ L'élément de refroidissement doit avoir aussi peu de contamination que possible,
sinon l'action de refroidissement ne peut être garantie. Il faut fournir autant d'espace
que possible pour que l'on puisse nettoyer l'élément de refroidissement.
5.1.2 Installation du transmetteur de process
Etanchéité
Filetage parallèle
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Sceller la surface d'étanchéité  avec
des joints d'étanchéité plats, des bagues
d'étanchéité ou des joints à écrasement
WIKA.


selon EN 837
selon DIN 3852-E
Filetages coniques
Envelopper les filetages avec du
matériau d'étanchéité, par exemple du
ruban PTFE.
NPT, R et PT
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
13
FR
5. Mise en service, utilisation
Vissage
ATTENTION !
Montage inapproprié
Le transmetteur de process est endommagé.
▶▶ Serrer le transmetteur de process à l'aide des surfaces de clé.
▶▶ Ne pas serrer en utilisant le boîtier de capteur ou la tête du boîtier.
▶▶ Utiliser une clé plate appropriée.
▶▶ Ne pas croiser les filetages.
FR
Visser le transmetteur de process dans le logement d'installation avec une clé en
utilisant la partie hexagonale.
Le couple de serrage dépend des dimensions du raccord process et du joint utilisé
(forme/matériau).



 Surfaces de clé
 Boîtier du sonde
 Extrémité du boîtier
14
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Pour obtenir des informations concernant les trous taraudés et les embases
à souder, voir les Informations techniques IN 00.14 sur www.wika.fr.
5. Mise en service, utilisation
5.2
Installation électrique
5.2.1 Consignes de sécurité
■■ Ne raccorder que si l'alimentation est coupée.
■■ Si l'on peut s'attendre à des surtensions, installer des dispositifs de protection
antisurtension.
■■ Les câbles exposés ne doivent pas se trouver proches de composants métalliques
nus. Maintenir un espace minimum de 5 mm.
■■ Assurez-vous que les câbles sont installés correctement et que le presse-étoupe ou
les connexions de raccordement sont fermées et scellées en toute sécurité.
5.2.2 Exigences posées en matière du câble de raccordement
■■ Utiliser et installer le câble de connexion qui convient pour l'application. Pour les
câbles avec des fils souples, toujours utiliser les embouts adéquats pour la section
de câble.
■■ Lorsque le rayonnement électromagnétique est supérieur aux valeurs d'essai selon
EN 61326, un câble de raccordement blindé doit être utilisé.
■■ Lors de l'utilisation d'un connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots), le contre-connecteur
est fourni par le client. Assurez-vous que la version du connecteur du fabricant soit
bien adaptée.
Raccordements électriques
Presse-étoupe M20 x 1,5 et bornes montées
sur ressorts
Indice de protection : IP 66/67
Diamètre de câble : 7 ... 12 mm
Section de fil maximale 2,5 mm2 (AWG 14)
Câble simple : 0,13 ... 2,5 mm²
Embouts : 0,13 ... 1,5 mm²
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Pour les diamètres de câble en dehors de 7
... 12 mm, changer le joint d'étanchéité et le
presse-étoupe
Connecteur coudé DIN 175301-803A avec
contre-connecteur
Indice de protection : IP 65
Diamètre de câble : 6 ... 8 mm
Section de fil : max. 1,5 mm²
Connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots) sans
contre-connecteur
Indice de protection : IP 65
Observer les spécifications du fabricant
Vis de mise à la terre, à l'intérieur
0,13 ... 2,5 mm²
Vis de mise à la terre, à l'extérieur
0,13 ... 4 mm²
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
15
FR
5. Mise en service, utilisation
5.2.3 Ouverture du boîtier
ATTENTION !
Pénétration d'humidité
L'humidité peut entraîner la destruction du transmetteur de process.
▶▶ Une fois ouvert, protéger le transmetteur de process de l'humidité.
FR
▶▶ Dévisser à la main le couvercle de l'extrémité du boîtier et retirer l'unité d'affichage et
de fonctionnement ou le capuchon-poussoir.
5.2.4 Blindage et mise à la terre
Le transmetteur de process doit être blindé et mis à la terre en conformité avec le
concept de mise à la terre de l'installation.
▶▶ Relier le blindage du câble avec la liaison équipotentielle.
▶▶ Connecter le raccord process ou la vis de mise à la terre externe avec la liaison
équipotentielle
5.2.5 Raccord
1. Faire passer le câble de raccordement par le presse-étoupe et le connecter.
Assurez-vous qu'aucune humidité ne peut pénétrer à l'extrémité du câble.
Pour la configuration du raccordement, voir chapitre 5.2.6 “Configurations du raccordement”.
3. Effectuer une correction d'installation.
Sans afficheur, voir chapitre 7.1 “Effectuer une correction d'installation (offset)”
→ Via HART®, voir chapitre 7.2 “Configuration de l'interface HART®”
Avec l'afficheur, voir chapitre 8.5 “Correction d'installation (offset)”
4. Fixer le capuchon-poussoir ou l'unité d'affichage et de fonctionnement et visser à
fond le couvercle de l'extrémité du boîtier jusqu'à la butée.
16
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
2. Serrer le presse-étoupe.
■■ Couple de serrage recommandé 1,5 Nm
■■ Vérifier que les joints d'étanchéité soient correctement fixés pour pouvoir garantir
l'indice de protection.
5. Mise en service, utilisation
5.2.6 Configurations du raccordement
Borne à ressort
Sortie pour câble de raccordement
Configuration du raccordement
FR





 Presse-étoupe
 Raccord process
 Borne d'alimentation positive +
 Borne d'alimentation négative –
 Vis de mise à la terre, à l'intérieur (GND)
Connecteur coudé DIN 175301-803 A
1
3
2
+
1
–
2
Blindage
GND
Connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots)
4
3
1
2
+
1
–
3
Blindage
4
14124665.01 10/2017 FR/ ES
La connexion du blindage est située à l'intérieur de l'instrument.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
17
6. Unité d'affichage et de fonctionnement, type DI-PT-U
6. Unité d'affichage et de fonctionnement, type DI-PT-U
Le marquage Ex situé à l'arrière n'est pas valide si l'unité d'affichage et de fonctionnement est utilisée en conjonction avec des transmetteurs de process ne possédant pas
le marquage Ex.
Description








6.2

 Touche directionnelle [▲]
 Touche échappe [ESC]
 Affichage complémentaire
 Unit
 Affichage principal
 Indication de tendance
 Bargraphe avec flèches de
surcharge/sous-charge et fonction
d'aiguille suiveuse
 Touche entrée [↵]
 Touche directionnelle [▼]
Accès/sortie du menu de fonctionnement
Accès : appuyer sur [↵].
Sortie : appuyer sur [ESC] plusieurs fois jusqu'à ce qu'on quitte le menu.
Si après 3 minutes, aucune entrée n'est effectuée, le menu sera automatiquement désactivé et le dernier réglage du mode d'affichage sera activé.
S'il y a une entrée non valide, le message “Erreur de saisie” est affiché sur
l'écran pendant 2 secondes, et le menu précédent sera accessible.
18
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
6.1
Exécution et description
L'unité d'affichage et de fonctionnement type DI-PT-U est disponible comme accessoire.
Il peut être connecté dans la partie électronique à des incréments de 90°. Ainsi,
l'affichage peut être lu, que le transmetteur de process soit monté latéralement ou en
position retournée.
6. Unité d'affichage et de fonctionnement, type DI-PT-U
6.3
Installation/démontage
ATTENTION !
Pénétration d'humidité.
L'humidité peut entraîner la destruction du transmetteur de process.
▶▶ Une fois ouvert, protéger le transmetteur de process de l'humidité.
▶▶ Bien fermer l'extrémité du boîtier.
FR
1. Dévisser manuellement le couvercle de l'extrémité du
boîtier.
2. Installation
Retirer le capuchon-poussoir et placer l'unité d'affichage
et de fonctionnement dans n'importe quelle position de
verrouillage (0°, 90°, 180°, 270°).
Démontage
Retirer l'unité d'affichage et de fonctionnement et attacher
le capuchon-poussoir.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
3. Visser le couvercle de l'extrémité du boîtier.
Vérifier que l'extrémité du boîtier soit bien fermée.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
19
6. Unité d'affichage et de fonctionnement, type DI-PT-U
6.4
Réglage de l'affichage principal
L'affichage principal peut indiquer les valeurs suivantes :
La pression appliquée est affichée.
■■ Niveau
Le niveau est affiché.
■■ Volume
Le volume est affiché.
■■ Courant
Le signal de sortie est affiché.
■■ Pourcentage de PV
Le signal de sortie est affiché en pourcentage.
■■ Température du capteur La température au niveau du capteur est affichée.
■■ PV (valeur primaire)
La valeur correspondant au mode sera affichée.
Si le mode est changé, l'affichage principal sera modifié.
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Affichage” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Affich. princ.” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner la valeur et confirmer avec [↵].
» L'affichage principal indique la valeur sélectionnée.
20
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
■■ Pression
6. Unité d'affichage et de fonctionnement, type DI-PT-U
6.5
Réglage de l'affichage complémentaire
L'affichage complémentaire peut indiquer les valeurs suivantes :
Valeurs mesurées
■■ Pression
La pression appliquée est affichée.
■■ Niveau
Le niveau est affiché.
■■ Volume
Le volume est affiché.
■■ Courant
Le signal de sortie est affiché.
■■ Pourcentage de PV
Le signal de sortie est affiché en pourcentage.
FR
■■ Température du capteur La température au niveau du capteur est affichée.
■■ PV (valeur primaire)
La valeur correspondant au mode sera affichée.
Si le mode est changé, l'affichage principal sera modifié.
Valeurs d'aiguille suiveuse
■■ Pmin / Pmax
■■ PVmin / PVmax
■■ Tmin / Tmax
Autres données
■■ TAG court (max. 8 lettres majuscules et chiffres)
■■ TAG long (max. 32 caractères alphanumériques)
■■ Vide (affichage complémentaire éteint)
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Affichage” et confirmer avec [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
2. Sélectionner “Affichage supp.” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner la valeur et confirmer avec [↵].
» L'affichage complémentaire indique la valeur sélectionnée.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
21
7. Configuration sans l'unité d'affichage et de fonctionnement
7. Configuration sans l'unité d'affichage et de fonctionnement
Etendue de correction : ±20 % de l'étendue de mesure maximale
Outil nécessaire : multimètre (ampèremètre)
1. Dévisser le couvercle de l'extrémité du boîtier et retirer le capuchon-poussoir.
2. Appuyer sur [Zéro] pendant environ 2 s (par exemple avec la pointe de mesure d'un
multimètre).
» Correction d'installation effectuée avec succès : la diode de contrôle s'allume
pendant 2 s.
» Correction d'installation effectuée sans succès : la diode de contrôle clignote 5
fois.





 Diode de contrôle
 Correction d'installation, touche [Zéro]
 Contact de test
 Borne d'alimentation positive +
 Borne d'alimentation négative –
3. Vérifier le signal de sortie comme suit.
ATTENTION !
Connexion incorrecte
Un court-circuit entraînera la destruction du transmetteur de process.
▶▶ Veiller à ce que le multimètre n'entre pas en contact avec la borne
d'alimentation positive.
▶▶ Régler le multimètre pour la mesure du courant.
▶▶ Connecter la ligne de mesure positive du multimètre au contact de test.
▶▶ Connecter la ligne de mesure négative du multimètre à la borne d'alimentation
négative.
» Le résultat de la mesure du courant doit donner une valeur située entre
4 ... 20 mA hors pression. Si la pression atmosphérique ambiante se trouve
en-dehors de l'étendue de mesure, le courant mesuré peut être < 4 mA ou
> 20 mA.
22
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
7.1
Effectuer une correction d'installation (offset)
La correction d'installation corrige un décalage de zéro dans le signal de sortie en
définissant un nouveau point zéro. Le décalage de zéro est dû à la position d'installation.
7. Configuration sans l'unité d'affichage et de fonctionnement
7.2
Configuration par interface HART®
Les transmetteurs de process compatibles HART® peuvent être commandés et
configurés avec un logiciel d'exploitation (par exemple PACTware®), un logiciel de
contrôle de process (par exemple AMS ou Simatic PDM) ou un dispositif portable (par
exemple FC475 de chez Emerson).
Le fonctionnement des menus respectifs est décrit dans l'aide en ligne associée.
Les pilotes de périphériques peuvent être téléchargés à www.wika.com.
Connexion du transmetteur de process au PC (HART®)
Tout travail doit être effectué dans une zone sûre.
1. Connecter le modem HART® au transmetteur de process.
2. Connecter le modem HART® au PC ou notebook.
=
Résistor HART de 250
HART-Widerstand
250ohm
ohm
~
Source de tension
Spannungsquelle
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Modem HART
HART-Modem
RS-232
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
23
FR
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
8. Configuration via l'unité d'affichage de fonctionnement
8.1
8.1.1 Configuration de la mesure de pression
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Application” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Pression” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner “Unité” et confirmer avec [↵].
5. Sélectionner l'unité de pression et confirmer avec [↵].
» L'unité de pression est maintenant réglée.
6. Revenir au niveau de menu précédent au moyen de [ESC].
Sélectionner “Mode” et confirmer avec [↵].
7. Sélectionner “Pression” et confirmer avec [↵].
» Le mode est maintenant réglé.
8. Mettre à l'échelle l'étendue de mesure.
→ Voir chapitre 8.3 “Mise à l'échelle de l'étendue de mesure”.
9. Effectuer une correction d'installation.
→ Voir chapitre 8.5 “Correction d'installation (offset)”.
» La mesure de pression est configurée.
24
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
Configuration de la tâche de mesure
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
8.1.2 Configuration de la mesure de niveau
Condition ■■ L'unité de longueur pour la hauteur de remplissage est connue
nécessaire ■■ La densité du fluide est connue
FR
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Application” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Niveau” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner “Unité” et confirmer avec [↵].
5. Sélectionner l'unité de longueur et confirmer avec [↵].
» L'unité de longueur est maintenant réglée.
6. Sélectionner “Densité” et confirmer avec [↵].
7. Sélectionner “Unité densité” et confirmer avec [↵].
8. Sélectionner l'unité de densité et confirmer avec [↵].
» L'unité de densité est maintenant réglée.
9. Sélectionner “Val. Densité” et confirmer avec [↵].
10. Régler le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec [↵].
» Le curseur se déplace vers le chiffre suivant.
» Répéter l'opération pour chaque chiffre.
» La valeur de densité est maintenant réglée.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
11. Revenir de deux niveaux de menu au moyen de [ESC].
Sélectionner “Mode” et confirmer avec [↵].
12. Sélectionner “Niveau” et confirmer avec [↵].
» Le mode est maintenant réglé.
13. Effectuer une correction d'installation.
→ Voir chapitre 8.5 “Correction d'installation (offset)”.
» La mesure de niveau est configurée.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
25
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
8.1.3 Configuration de la mesure de volume
■■ L'unité de longueur pour la hauteur de remplissage est connue
■■ La densité du fluide est connue
■■ La courbe caractéristique de la cuve est connue (voir chapitre 8.1.4
“Courbes caractéristiques”)
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Application” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Niveau” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner “Unité” et confirmer avec [↵].
5. Sélectionner l'unité de longueur et confirmer avec [↵].
» L'unité de longueur est maintenant réglée.
6. Sélectionner “Densité” et confirmer avec [↵].
7. Sélectionner “Unité de densité” et confirmer avec [↵].
8. Sélectionner l'unité de densité et confirmer avec [↵].
» L'unité de densité est maintenant réglée.
9. Sélectionner “Valeur de densité” et confirmer avec [↵].
10. Régler la densité du fluide.
Régler les chiffres au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec [↵].
» Le curseur se déplace vers le chiffre suivant.
» Répéter l'opération pour chaque chiffre.
» La valeur de densité est maintenant réglée.
11. Revenir de deux niveaux de menu au moyen de [ESC].
Sélectionner “Volume” et confirmer avec [↵].
12. Sélectionner “Scale in” et confirmer avec [↵].
26
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
Condition
nécessaire
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
13. Sélectionner “Bas” et confirmer avec [↵].
14. Sélectionner “Modifier” et confirmer avec [↵].
FR
15. Régler le début de l'étendue de mesure en fonction de la
hauteur de remplissage de la cuve.
Régler les chiffres au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec [↵].
» Le curseur se déplace vers le chiffre suivant.
» Répéter l'opération pour chaque chiffre.
» Le début de l'étendue de mesure est maintenant réglé.
16. Revenir au niveau de menu précédent au moyen de [ESC].
Sélectionner “Haut” et confirmer avec [↵].
17. Sélectionner “Modifier” et confirmer avec [↵].
18. Le réglage de la fin de l'étendue de mesure se réfère à la
hauteur de remplissage de la cuve.
Régler les chiffres au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec [↵].
» Le curseur se déplace vers le chiffre suivant.
» Répéter l'opération pour chaque chiffre.
» La fin de l'étendue de mesure est maintenant réglée.
19. Revenir de deux niveaux de menu au moyen de [ESC].
Sélectionner “Courbe caract.” et confirmer avec [↵].
20. Sélectionner la courbe caractéristique et confirmer avec [↵].
→ Explication des courbes caractéristiques, voir chapitre
8.1.4 “Courbes caractéristiques”
21. Sélectionner “Scale out” et confirmer avec [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
22. Sélectionner “Unité” et confirmer avec [↵].
23. Sélectionner “Unité volume” et confirmer avec [↵].
■■ Unité de volume : unités standard (par exemple litres, m³,
...)
■■ Saisie libre : unité librement définissable (sélectionnable
sous “Unité de volume”)
» L'unité de volume est maintenant réglée.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
27
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
24. Revenir au niveau de menu précédent au moyen de [ESC].
Sélectionner “Bas 0%” et confirmer avec [↵].
26. Sélectionner “Haut 100%” et confirmer avec [↵].
27. Régler la valeur finale de la mesure de volume par rapport à
100 % de la hauteur de remplissage (par exemple 100 % de
hauteur de remplissage correspond à 1.000 litres).
» Le curseur se déplace vers le chiffre suivant.
» Répéter l'opération pour chaque chiffre.
» La valeur initiale est maintenant réglée.
28. Revenir au niveau de menu précédent au moyen de [ESC].
Sélectionner “Mode” et confirmer avec [↵].
29. Revenir d'un niveau de menu au moyen de [ESC].
Sélectionner “Volume” et confirmer avec [↵].
» Le mode est maintenant réglé sur volume.
30. Effectuer une correction d'installation.
→ Voir chapitre 8.5 “Correction d'installation (offset)”.
» La mesure de volume est configurée.
28
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
25. Régler la valeur initiale de la mesure de volume par rapport
à 0% de la hauteur de remplissage (par exemple 0% de
hauteur de remplissage correspond à 3 litres).
» Le curseur se déplace vers le chiffre suivant.
» Répéter l'opération pour chaque chiffre.
» La valeur initiale est maintenant réglée.
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
8.1.4 Courbes caractéristiques
Linéaire
Utilisé pour les cuves verticales.
FR
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Cuve horizontale
Utilisé pour les cuves horizontales.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
29
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
Cuve sphérique
Utilisé pour les cuves sphériques.
FR
30
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Tableau de linéarisation
Il sera utilisé pour les exécutions spéciales. Le tableau de linéarisation peut, en option,
être chargé en usine ou transféré par HART®.
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
8.2
Réglage des unités
8.2.1 Réglage de l'unité de pression
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
FR
2. Sélectionner “Application” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Pression” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner “Unité” et confirmer avec [↵].
5. Sélectionner l'unité de pression et confirmer avec [↵].
» L'unité de pression est maintenant réglée.
8.2.2 Réglage de l'unité de longueur (pour la mesure de niveau)
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Application” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Niveau” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner “Unité” et confirmer avec [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
5. Sélectionner l'unité de longueur et confirmer avec [↵].
» L'unité de longueur est maintenant réglée.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
31
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
8.2.3 Réglage de l'unité de volume
2. Sélectionner “Application” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Volume” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner “Scale out” et confirmer avec [↵].
5. Sélectionner “Unité” et confirmer avec [↵].
6. Sélectionner l'unité de volume” et confirmer avec [↵].
■■ Unité de volume : unités standard (par exemple litres, m³,
...)
■■ Saisie libre : unité librement définissable (sélectionnable
sous “Unité de volume”)
» L'unité de volume est maintenant réglée.
32
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
8.2.4 Réglage de l'unité de densité et de la valeur de densité
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
FR
2. Sélectionner “Application” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Niveau” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner “Densité” et confirmer avec [↵].
5. Sélectionner “Unité densité” et confirmer avec [↵].
6. Sélectionner l'unité et confirmer avec [↵].
» L'unité de densité est maintenant réglée.
7. Sélectionner “Val. Densité” et confirmer avec [↵].
8. Régler le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec
[↵]. Le curseur se déplace vers le chiffre suivant. Répéter
l'opération pour chaque chiffre.
» La valeur de densité est maintenant réglée.
8.2.5 Réglage de l'unité de température
On peut choisir °C et °F comme unité de température.
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Application” et confirmer avec [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
3. Sélectionner “Temp. capt.” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner l'unité de température et confirmer avec [↵].
» L'unité de température est maintenant réglée.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
33
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
8.3
8.3.1 Effectuer un réglage en présence d'un liquide
Pour le début et de fin de l'étendue de mesure, les valeurs seront prises depuis une
mesure en fonctionnement. Le signal de sortie respectif peut être réglé.
Condition nécessaire La mesure est en cours.
Plage de réglage
Début de l'étendue de mesure : -10 ... +110 % de l'étendue de
mesure
Fin de l'étendue de mesure : 1 ... 120 % de l'étendue de mesure
Rangeabilité maximale : 100 : 1 (recommandée : max. 20 : 1)
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Régl. Echelle” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Réglage ss P” et confirmer avec [↵].
4. Définition de la valeur mesurée actuelle comme début ou
fin de l'étendue de mesure :
Pour définir comme début de l'étendue de mesure :
Confirmer “Réglage min.” avec [↵].
Pour définir comme fin de l'étendue de mesure :
Confirmer “Réglage max.” avec [↵].
5. Changer le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec
[↵]. Le curseur se déplace vers le chiffre suivant. Répéter
l'opération pour chaque chiffre. Lorsque le dernier chiffre
est parti, le menu revient vers l'étape 2.
Si l'on entre des valeurs de courant qui ne sont
pas soit 4 mA soit 20 mA, la valeur de pression
est convertie en signaux de courant standardisés dès que la valeur de courant entrée est
acceptée.
34
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
Mise à l'échelle de l'étendue de mesure
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
8.3.2 Effectuer un réglage à sec
Avec le réglage à sec, les valeurs de début et de fin de l'étendue de mesure sont entrées
manuellement. Le signal de sortie respectif peut être réglé.
Condition
nécessaire
Le transmetteur de process ne doit pas être installé.
Aucune mesure n'est en cours. S'il y a une mesure en cours, le
signal de sortie peut s'altérer abruptement.
FR
Plage de réglage Début de l'étendue de mesure : -10 ... +110 % de l'étendue de
mesure
Fin de l'étendue de mesure : 1 ... 120 % de l'étendue de mesure
Rangeabilité maximale : 100 : 1 (recommandée : max. 20 : 1)
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Régl. Echelle” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Régl. sans P” et confirmer avec [↵].
4. Définir le début ou la fin de l'étendue de mesure :
Pour définir le début de l'étendue de mesure
Confirmer “Réglage min.” avec [↵].
Pour définir la fin de l'étendue de mesure
Confirmer “Réglage max.” avec [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
5. Changer le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec
[↵]. Le curseur se déplace vers le chiffre suivant. Répéter
l'opération pour chaque chiffre.
Lorsque le dernier chiffre est parti, le curseur se déplace
vers le signal de sortie (étape 6).
6. Changer le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec
[↵]. Le curseur se déplace vers le chiffre suivant. Répéter
l'opération pour chaque chiffre. Lorsque le dernier chiffre est
parti, le menu revient vers l'étape 2.
Si l'on entre des valeurs de courant qui ne sont
pas soit 4 mA soit 20 mA, la valeur de pression
est convertie en signaux de courant standardisés dès que la valeur de courant entrée est
acceptée.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
35
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
8.4
Réglage du mode
Le mode définit quel paramètre de mesure sera transmis par la sortie de courant
(pression, volume).
Si l'affichage principal est réglé sur PV (valeur primaire), le paramètre de
mesure réglé dans “Mode” sera toujours affiché.
FR
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Application” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Mode” et confirmer avec [↵].
36
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
4. Sélectionner le paramètre de mesure et confirmer avec [↵].
» Le mode est maintenant réglé.
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
8.5
Correction d'installation (offset)
8.5.1 Effectuer un réglage en présence d'un liquide
Le point zéro sera pris depuis une mesure en fonctionnement.
Conditions
nécessaires :
FR
■■ Ecart ≤ 20 % de l'étendue de mesure.
■■ Un vide absolu avec des instruments de mesure de pression
absolue. Ne doit pas être effectué sans un équipement adéquat.
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Application” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Pression” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner “Correct. pos.” et confirmer avec [↵].
5. Sélectionner “Appliquer” et confirmer avec [↵].
La valeur mesurée de courant sera utilisée comme nouveau
point zéro.
8.5.2 Effectuer un réglage à sec
La correction d'installation est enregistrée manuellement au moyen du réglage à sec.
Pour toutes les mesures à venir, la correction d'installation sera retranchée.
Conditions
nécessaires :
Ecart ≤ 20 % de l'étendue de mesure.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Application” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Pression” et confirmer avec [↵].
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
37
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
4. Sélectionner “Correct. pos.” et confirmer avec [↵].
6. Changer le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec
[↵]. Le curseur se déplace vers le chiffre suivant. Répéter
l'opération pour chaque chiffre.
» La valeur entrée sera utilisée comme nouveau point zéro.
8.6
Réglage de l'amortissement
L'amortissement empêche la fluctuation du signal de sortie lorsqu'il y a des fluctuations
à court terme dans la valeur mesurée On empêche ainsi des coupures de sécurité dues
à des processus turbulents.
Des pics de pression seront encore enregistrés, par exemple comme Pmax
dans le point de menu “Diagnostic”.
Plage de réglage 0 ... 99,9 s
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Amortissement” et confirmer avec [↵].
3. Changer le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec
[↵]. Le curseur se déplace vers le chiffre suivant. Répéter
l'opération pour chaque chiffre.
» L'amortissement est maintenant réglé.
38
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
5. Sélectionner “Modifier” et confirmer avec [↵].
8. Configuration via l'unité d'affichage et de fonctionnement
8.7
Protection en écriture
Une protection en écriture active bloque les réglages de sorte qu'ils ne puissent pas
être modifiés par le module d'affichage et de fonctionnement ni par HART®. Une icône
clé au-dessus de l'affichage principal signale que la protection en écriture est active.
Une activation/désactivation de la protection en écriture et un changement
de PIN est également possible via HART®.
8.7.1 Activation/désactivation de la protection en écriture
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Protect. écri.” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Marche / Arrêt” et confirmer avec [↵].
4. Activer la protection en écriture :
Sélectionner “on” et confirmer avec [↵].
» La protection en écriture est activée.
Désactiver la protection en écriture :
Sélectionner “off” et confirmer avec [↵].
Entrer le PIN et confirmer avec [↵].
» La protection en écriture est désactivée.
8.7.2 Changer le PIN
Réglage d'usine : 0000
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage base” et confirmer avec [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
2. Sélectionner “Protect. écri.” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Modifier PIN” et confirmer avec [↵].
4. Changer le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec
[↵]. Le curseur se déplace vers le chiffre suivant. Répéter
l'opération pour chaque chiffre.
» Le PIN est maintenant changé.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
39
FR
9. Fonctions de diagnostic
9. Fonctions de diagnostic
Condition nécessaire : l'unité d'affichage et de fonctionnement est montée.
9.1
Simulations
9.1.1 Effectuer une simulation de pression
Une valeur de pression à l'intérieur de l'étendue de mesure doit être entrée et est
convertie en une valeur et une sortie de courant.
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Diagnostic” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Simulation” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Simul. press.” et confirmer avec [↵].
4. Changer le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec
[↵]. Le curseur se déplace vers le chiffre suivant. Répéter
l'opération pour chaque chiffre.
» La simulation est activée.
5. Mettre un terme à la simulation. Presser [ESC] pour ce faire.
9.1.2 Effectuer une simulation de courant
La valeur de courant sélectionnée ou entrée sera simulée et sortie en tant que PV
(valeur primaire).
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Diagnostic” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Simulation” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Simul. cour.” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner la valeur de courant ou définir via “Entrée”.
Changer le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec
[↵]. Le curseur se déplace vers le chiffre suivant. Répéter
l'opération pour chaque chiffre.
» La simulation est activée.
5. Mettre un terme à la simulation. Presser [ESC] pour ce faire.
40
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
9. Fonctions de diagnostic
9.2
Affichage/réinitialisation de l'aiguille suiveuse
La fonction d'aiguille suiveuse affiche les valeurs limites atteintes depuis la dernière
réinitialisation. Ces valeurs limites peuvent être affichées et réinitialisées.
FR
9.2.1 Aiguille suiveuse Pmin / Pmax
Affiche la pression minimum et maximum relevées depuis la dernière réinitialisation.
Affichages
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Diagnostic” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Aiguil. témo.” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “P min/max” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner “Affiche” et confirmer avec [↵].
» Les valeurs limites sont affichées.
P▼ = Pmin
P▲ = Pmax
Mise à zéro
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Diagnostic” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Aiguil. témo.” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “P min/max” et confirmer avec [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
4. Sélectionner “Réinitialiser” et confirmer avec [↵].
5. Sélectionner la valeur limite et confirmer avec [↵].
» La valeur limite est réinitialisée.
■■ P▼ = Pmin
■■ P▲ = Pmax
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
41
9. Fonctions de diagnostic
9.2.2 Aiguille suiveuse PVmin / PVmax
Affiche la valeur minimum et maximum de la valeur primaire depuis la dernière
réinitialisation.
→ Pour l'affichage et la réinitialisation, voir chapitre 9.2.1 “Aiguille suiveuse Pmin / Pmax”
9.2.3 Aiguille suiveuse Tmin / Tmax
Affiche la température minimum et maximum du capteur de température depuis la
dernière réinitialisation.
→ Pour l'affichage et la réinitialisation, voir chapitre 9.2.1 “Aiguille suiveuse Pmin / Pmax”
9.3
Affichage/réinitialisation de la durée de fonctionnement
Affiche la durée de fonctionnement depuis la dernière réinitialisation.
Affichage
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Diagnostic” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Durée fonct.” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Affiché” et confirmer avec [↵].
» La durée de fonctionnement est affichée.
Mise à zéro
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Diagnostic” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Durée fonct.” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Réinitialise” et confirmer avec [↵].
4. Confirmer la durée de fonctionnement avec [↵].
» La durée de fonctionnement est réinitialisée.
42
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
10. Réglages détaillés
10.
Réglages détaillés
Condition nécessaire : l'unité d'affichage et de fonctionnement est montée.
10.1 Réglage de langue
Langues disponibles : allemand, anglais, français, espagnol
FR
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage détai.” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Langue” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner la langue et confirmer avec [↵].
» La langue est maintenant réglée.
10.2
Marquage du point de mesure (TAG)
10.2.1 Réglage du TAG court
TAG court autorise 8 chiffres avec un jeu de caractères limité (nombres et lettres majuscules). TAG court peut être affiché sur l'affichage complémentaire.
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage détai.” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Marquage” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “TAG court” et confirmer avec [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
4. Changer le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec
[↵]. Le curseur se déplace vers le chiffre suivant. Répéter
l'opération pour chaque chiffre.
» TAG court est maintenant réglé.
10.2.2 Réglage du TAG long
TAG long autorise 32 chiffres avec des caractères alphanumériques (tous les caractères
sont en conformité avec HART® révision 7). TAG long peut être affiché sur l'affichage
complémentaire.
Le réglage se fait comme décrit au chapitre 10.2.1 “TAG court”.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
43
10. Réglages détaillés
10.3
Valeur minimum du signal d'alarme (3,5 mA)
En cas de dysfonctionnement sur le transmetteur de process, le signal de sortie se
place sur 3,5 mA.
Valeur maximum du signal d'alarme (21,5 mA)
En cas de dysfonctionnement sur le transmetteur de process, le signal de sortie se
place sur 21,5 mA.
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage détai.” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Sortie cour.” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Sign. alarme” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner le signal d'alarme et confirmer avec [↵].
3,5 mA = valeur minimum du signal d'alarme
21,5 mA = valeur maximum du signal d'alarme
» Le signal d''alarme est maintenant réglé.
10.4 Réglage des limites du signal
Les limites du signal définissent l'étendue de courant à l'intérieur de laquelle le signal
de sortie peut se trouver. Au-dessus ou en-dessous des limites du signal sont les limites
préréglées pour le signal de sortie.
Plage de réglage 3
,8 ... 20,5 mA ou 4,0 ... 20,0 mA (la recommandation NAMUR pour
les instruments de process est 3,8 ... 20,5 mA)
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Configuration de détail” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Sortie cour.” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Limites” et confirmer avec [↵].
4. Sélectionner les limites de signal et confirmer avec [↵].
» Les limites de signal sont maintenant réglées.
44
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
Réglage du signal d'alarme
10. Réglages détaillés
10.5
Réglage du contraste de l'écran LCD
Plage de réglage : 1 ... 9 (par étapes de 1)
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage détai.” et confirmer avec [↵].
FR
2. Sélectionner “Contraste” et confirmer avec [↵].
3. Changer le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec [↵].
» Le contraste est maintenant réglé.
10.6
Restauration du réglage d'usine
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage détai.” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Réinitialisa.” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner les réglages devant être réinitialisés et confirmer avec [↵].
Spéc. Instr.
Les réglages de l'instrument seront réinitialisés à ce qu'ils
étaient au moment de la livraison.
Aiguil. témo.
Les valeurs de l'aiguille suiveuse sont réinitialisées.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
4. Confirmer la réinitialisation avec [↵].
» Les réglages sont maintenant réinitialisés.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
45
10. Réglages détaillés
10.7
Réglage de la communication HART®
10.7.1 Réglage de l'adresse courte (mode multidrop)
Plage de réglage : 0 ... 63
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage détai.” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “HART” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Adr. courte” et confirmer avec [↵].
4. Changer le chiffre au moyen de [▲] [▼] et confirmer avec
[↵]. Le curseur se déplace vers le chiffre suivant. Répéter
l'opération pour chaque chiffre.
» L'adresse courte est maintenant réglée.
10.7.2 Activer/désactiver le courant constant
Le courant constant affecte la sortie de valeurs de courant, par exemple sur
l'affichage complémentaire.
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Réglage détai.” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “HART” et confirmer avec [↵].
3. Sélectionner “Cour. const.” et confirmer avec [↵].
4. Activer/désactiver le courant constant.
Sélectionner “Marche” ou “Arrêt” et confirmer avec [↵].
» Le courant constant est activé ou désactivé.
46
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
11. Informations concernant l'instrument
11.
11.1
Informations concernant l'instrument
Affichage de l'étendue de mesure
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Info” et confirmer avec [↵].
FR
2. Sélectionner “Etendue mesu.” et confirmer avec [↵].
» L'étendue de mesure est affichée.
11.2
Affichage de la date de fabrication
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Info” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Date de fab.” et confirmer avec [↵].
» La date de fabrication est affichée.
11.3
Affichage de la version de micrologiciel
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Info” et confirmer avec [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
2. Sélectionner “Version” et confirmer avec [↵].
» La version de micrologiciel est affichée.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
47
11. ... / 12. Entretien et nettoyage
11.4
Affichage du numéro de série
1. Ouvrir le menu de fonctionnement avec [↵].
Sélectionner “Info” et confirmer avec [↵].
2. Sélectionner “Numéro série” et confirmer avec [↵].
» Les numéros de série sont affichés.
S# = numéro de série
H# = numéro de série HART (le dispositif répond avec ce
numéro de série dans le système de contrôle de process)
12.
Entretien et nettoyage
12.1 Entretien
Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant.
Nettoyer à intervalles réguliers l'élément de refroidissement de toute salissure. La durée
des intervalles d'entretien dépend du lieu d'application.
12.2
Nettoyage
ATTENTION !
■■ Il ne faut nettoyer l'extérieur que si l'instrument est fermé et scellé. Ceci
■■
■■
■■
■■
s'applique au couvercle de la tête du boîtier et à toutes les ouvertures, par
exemple les presse-étoupes.
Utiliser un chiffon humecté avec de l'eau savonneuse ou de l'isopropanol.
Eviter tout contact des raccords électriques avec l'humidité.
Laver ou nettoyer l'instrument démonté avant de le renvoyer, afin de
protéger les personnes et l‘environnement contre le danger lié aux restes
de fluides adhérents.
Les restes de fluides se trouvant dans le transmetteur de process démonté peuvent mettre en danger le personnel, l'environnement ainsi que
l'installation.
Prendre des mesures de sécurité suffisantes.
Pour avoir des indications concernant le retour de l'instrument, voir chapitre
14.2 “Retour”.
12.3
Réétalonnage
Certificat accrédité COFRAC ou DKD/DAkkS - certificats officiels :
Il est recommandé de faire ré-étalonner le transmetteur de process par le fabricant à
des intervalles réguliers d'environ 12 mois.
48
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
13. Dysfonctionnements
13.
Dysfonctionnements
Dans le cas de pannes, vérifier d'abord si le transmetteur de process est monté
correctement, mécaniquement et électriquement. Pour les instruments munis d'unités
d'affichage et de commande, le code d'erreur avec un texte d'erreur va s'afficher en cas
de dysfonctionnement.
Dysfonctionnements
L'affichage n'indique rien
Code
d'erreur
E001
E002
E003
Raisons
Mesures
Erreur de hardware
Manque de
communication
Redémarrer l'instrument
Communication vers le
capteur défectueuse
Redémarrer l'instrument
Capteur de statut de
pression défectueux
Redémarrer l'instrument
Capteur absent
1)
Capteur défectueux
Erreur de courbe caracté- Dépassement dans le
ristique
chaîne de calcul
E005
Sonde de température
E007
1)
Mesures
Installer correctement le
raccordement électrique et/
ou l'afficheur et l'unité de
commande
Texte d'erreur
E004
E006
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Raisons
L'instrument n'est pas installé
correctement
Capteur de température
défectueux
Capteur de surpression
Capteur de pression de
surcharge
Température du capteur
Température excessive
au capteur de pression,
surveillance des valeurs
limites dans l'électronique
Retourner l'instrument
Retourner l'instrument
Retourner l'instrument
Redémarrer l'instrument
Commuter vers une
courbe caractéristique
linéaire
Vérifier les entrées
Retourner l'instrument
Redémarrer l'instrument
Retourner l'instrument
Redémarrer l'instrument
Dépressuriser l'instrument
(pression ambiante) et
redémarrer
Retourner l'instrument
Retourner l'instrument
1) Un message d'erreur peut également apparaître si la pression est plus élevée que l'étendue de mesure nominale.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
49
FR
13. ... / 14. Démontage, retour et mise au rebut
ATTENTION !
Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminés à l'aide des
mesures indiquées ci-dessus, arrêter immédiatement le transmetteur de
process et s'assurer de l'absence de pression et/ou de signal. Puis, sécuriser
l'instrument afin d'empêcher toute remise en service involontaire.
Dans ce cas, contacter le fabricant.
S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 14.2 “Retour”.
FR
14.
Démontage, retour et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Les restes de fluides se trouvant dans le transmetteur de process démonté peuvent mettre en danger le personnel, l'environnement ainsi que
l'installation.
Prendre des mesures de sécurité suffisantes.
14.1 Démontage
Placer l'instrument de mesure de pression hors pression et coupé de l'alimentation.
14.2
Retour
AVERTISSEMENT !
En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci :
Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute
substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.).
Pour éviter des dommages :
1. Mettre le bouchon de protection sur le raccord process.
2. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique.
3. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage.
Isoler de manière uniforme tous les côtés de l'emballage de transport.
4. Mettre si possible un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage.
5. Indiquer lors de l'envoi qu'il s'agit d'un instrument de mesure très sensible à transporter.
Des informations relatives à la procédure de retour sont disponibles sur notre
site Internet à la rubrique “Services”.
50
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le
transport.
14. Démontage, retour et mise au rebut
14124665.01 10/2017 FR/ ES
14.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement.
Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément
aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de
protection de l'environnement en vigueur.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
51
FR
15. Spécifications
15.
Spécifications
Etendue de mesure
Etendue de mesure
Voir plaque signalétique
Etanchéité au vide
L'étanchéité au vide est fournie, sauf dans le
cas d'instruments pour des applications avec de
l'oxygène
Limite de surpression
Etendue de mesure ≤ 16 bar / 300 psi : 3 fois
Etendue de mesure > 16 bar / 300 psi : 2 fois
Caractéristiques de précision
Précision
voir plaque signalétique et le code de type
UPT-2*-***-**-**-*****-****1*-** = 0,10 %
UPT-2*-***-**-**-*****-****2*-** = 0,15 %
UPT-2*-***-**-**-*****-****3*-** = 0,20 %
Incluant la non-linéarité, l'hystérésis, les
déviations du point zéro et de valeur finale
(correspond à l'erreur de mesure selon
CEI 61298-2).
Correction d'installation
-20 ... +20 %
Non-répétabilité
≤ 0,15 % de l'échelle
Comportement avec la rangeabilité
■■ Pour des intervalles de mesure ≥ 1,6 bar
- TD ≤ 5:1
Aucune influence sur la precision
- TD > 5:1 ... ≤ 100:1
Ges = GG + 0,03 % x (TD − 5)
■■ Pour des étendues de mesure < 1,6 bar
- TD = 1:1
Aucune influence sur la precision
- TD > 1:1 ... ≤ 100:1
Ges = GG + 0,03 % x (TD − 1)
Stabilité à long terme (basée sur l'étendue de
mesure de base)
< 1 bar : 0,35 %/an
≥ 1 bar : 0,15 %/an
≥ 1,6 bar : 0,1 %/an
≥ 40 bar : 0,05 %/an
Changement de température du point zéro /
étendue (température de référence 20 °C)
En étendue compensée de 10 ... 70 °C:
pas d'erreur de température supplémentaire
Hors étendue compensée:
Typique < 0,1 %/10 K
Changement de température de la sortie de
courant (température de référence 20 °C)
< 18 °C et > 28 °C
0,1 %/10 K (max. 0,15 %)
Ges : précision générale via rangeabilité
GG : précision (par exemple 0,15 %)
TD : facteur de rangeabilité (par exemple 4:1 correspond à un facteur TD de 4)
52
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
15. Spécifications
Conditions de fonctionnement
Domaine d’application
Application à l'intérieur et à l'extérieur
L'exposition directe à la lumière du soleil est
autorisée.
Humidité
≤ 93 % h. r.
Résistance aux vibrations
4 g (5 ... 100 Hz) selon la courbe caractéristique
GL 2
Résistance aux chocs
150 g (3,2 ms) selon CEI 60068-2-27
Indice de protection
IP 66/67
IP 65 pour les versions avec connecteur circulaire, connecteur coudé ou protection surtension
L'indice de protection ne s'applique que si la tête
de boîtier et les presse-étoupes sont fermés.
Restrictions aux plages de température
Température ambiante
■■ Instrument avec afficheur
-20 ... +60 °C
■■ Instrument sans afficheur :
-40 ... +80 °C
■■ Instrument sans afficheur et avec connecteur
-30 ... +80 °C
■■ Instrument sans afficheur et avec connecteur
-30 ... +80 °C
coudé
circulaire
Température fluide
■■ Application avec oxygène
-20 ... +60 °C
■■ Joints d'étanchéité
NBR : -20 ... +105 °C
FKM : -20 ... +105 °C, -20 ... +150 °C (pour
raccord process avec élément de refroidissement)
14124665.01 10/2017 FR/ ES
EPDM : -40 ... +105 °C, -40 ... +150 °C
(pour raccord process avec élément de
refroidissement)
EPDM seulement avec raccord process
hygiénique
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
53
FR
15. Spécifications
Matériaux
Parties en contact avec le fluide
Type UPT-20, étendue de mesure ≤ 40 bar :
acier inox 1.4404
Type UPT-20, étendue de mesure > 40 bar :
acier inox 1.4404 et acier inox 2.4711
FR
Type UPT-21 : acier inox 1.4435
Joints d'étanchéité
NBR, FKM, EPDM
Extrémité du boîtier
Plastique (PBT) avec surface conductrice selon
EN 60079-0:2012
Couleur: bleu nuit, RAL 5022
Fluide de transmission de pression
Type UPT-20
Etendue de mesure ≤ 40 bar :
huile synthétique, huile halocarbone
Etendue de mesure > 40 bar :
élément de mesure sec
Type UPT-21
Huile synthétique, huile halocarbone
Unité d'affichage et de fonctionnement (en option)
Taux de rafraîchissement
200 ms
Affichage principal
4 ½ chiffres
Affichage complémentaire
Réglable, échelle de mesure à trois lignes
Affichage par graphique à barres
20 segments, radial, simulation de manomètre
Couleurs
Fond : gris clair, chiffres : noirs
Statut de fonctionnement
Affichage par symboles
Signal de sortie
Signal de sortie
Voir plaque signalétique
4 ... 20 mA, 4 ... 20 mA avec signal HART®
Charge en Ω
(UB - UBmin) / 0,023 A
UB = Alimentation appliquée
UBmin = alimentation électrique minimum admissible
0 ... 99,9 s, réglable
Après la durée d'amortissement réglée,
l'instrument sort 63 % de la pression appliquée
comme signal de sortie.
Durée de stabilisation t90
60 ms sans HART®
80 ms avec HART®
Taux de rafraîchissement
20 ms sans HART®
50 ms avec HART®
54
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Amortissement
15. Spécifications
Tension d'alimentation
Alimentation UB
12 ... 36 VDC
Raccordements électriques
FR
Presse-étoupe M20 x 1,5 et bornes montées sur IP66/67
ressorts
max. 2,5 mm2 (AWG 14)
Connecteur coudé DIN 175301-803A avec
contre-connecteur
IP65
max. 1,5 mm2
Connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots) sans
contre-connecteur
IP65
Vis de mise à la terre, à l'intérieur
L'indice de protection mentionné n’est valable que lorsque le contre-connecteur
possède également l'indice de protection requis.
Conditions de référence
Température
23 °C ± 2 °C
Alimentation
23 ... 25 VDC
Pression atmosphérique
860 ... 1.060 mbar
(86 ... 106 kPa, 12,5 ... 15,4 psig)
Humidité
35 ... 93 % h. r.
Détermination de courbe caractéristique
Méthode des points limites selon CEI 61298-2
Caractéristiques de la courbe
Linéaire
Position de montage de référence
Verticale, membrane vers le bas
Conformité CE
Directive relative aux équipements sous
pression
2014/68/EU
Directive CEM
2014/30/EU, DIN EN 61326 émission de
parasites (groupe 1, classe B) et immunité aux
perturbations selon EN 61326-1:2013 (application industrielle), EN 61326-2-3:2013 and selon
NAMUR NE 21:2011
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Pendant l'interférence, des écarts de mesure
augmentés de 0,15 % au maximum peuvent se
produire
Directive RoHS
2011/65/EU
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
55
15. Spécifications
Dimensions en mm
Transmetteur de process, types UPT-20 et UPT-21
FR
Raccords process pour le type UPT-20
L1
16
20
20
Dimension de l'hexagone: 12 mm
Ouverture de clé: 27 mm
56
G
¼ NPT
½ NPT
L1
13
19
Dimension de l'hexagone: 12 mm
Ouverture de clé: 27 mm
G
½ NPT,
femelle
L1 L2 D1
20
19 26,5
Dimension de l'hexagone: 12 mm
Ouverture de clé: 27 mm
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
G
G⅜B
G½B
M20 x 1,5
15. Spécifications
Raccords process pour le type UPT-21
FR
G
G½B
L1
23
L2
L3
20,5 10
D1
18
Dimension de l'hexagone: 12 mm
Ouverture de clé: 27 mm
G1B
L1
28
L2
23
L3
20,5 10
D1
30
G
G1½B
L1
25
L2
22
D1
55
Dimension de l'hexagone: 14 mm
Hygiénique
L2
25
L3
9
Dimension de l'hexagone: 13 mm
14124665.01 10/2017 FR/ ES
L1
G1B
Dimension de l'hexagone: 13 mm
Ouverture de clé: 27 mm
Hygiénique
G
G
D1
29,5
G
L1
G 1 B 25
L2
9
L3
L4
D1
919 74,5 29,5
Dimension de l'hexagone: 13 mm
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
57
16. Accessoires
16.
Description
Code article
■■ pour raccord process G ½ affleurant
1192299
■■ pour raccord process G 1 affleurant
1192264
■■ pour raccord process G 1 ½ affleurant
2158982
■■ pour raccord process G 1 affleurant hygiénique
2166011
Potence de fixation
pour montage sur paroi ou sur tuyauterie, acier inox
14058660
Protection contre la surtension
pour transmetteur, 4 ... 20 mA, M20 x 1,5
14002489
Modem HART® avec interface USB
11025166
Embase à souder
Unité d'affichage et de fonctionnement, type DI-PT-U
14090181
L'unité d'affichage et de fonctionnement peut être installée par pas de 90°.
L'unité d'affichage et de fonctionnement est munie d'un affichage principal et
d'un affichage complémentaire.
L'affichage principal indique la principale valeur fixe, comme la valeur de
pression par exemple. L'affichage complémentaire indique certaines valeurs en
même temps que l'affichage principal. Ces valeurs peuvent être sélectionnées
par l'utilisateur.
Le transmetteur de process peut être configuré depuis l'unité d'affichage et de
fonctionnement.
58
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
Accessoires
Annexe 1 : arbre de menus, réglage de base
Réglage
base
1
Régl.
Échelle
11
Régl. sans
P
111
Réglage min.
Réglage max.
Réglage ss
P
112
FR
Réglage min.
Réglage max.
Application
12
Pression
121
Unité
bar, mbar, ...
Correct. pos.
Modifier
Appliquer
Niveau
122
Unité
m, cm, ...
Densité
Unité densité
kg/dm³, lb/ft³
Val. Densité
Offset
Modifier
Appliquer
Volume
123
Scale In
Bas
Modifier
Appliquer
Haut
Modifier
Appliquer
Courbe caract.
Linéaire
Cuve horizont.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Curve sphérique
Tabl. Linéar
Scale Out
Unité
Unité volume
L, m³, gal, in³, ...
Saisie libre
Bas 0 %
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
Haut 100 %
59
Annexe 1 : arbre de menus, réglage de base
Curve sphérique
Tabl. Linéar
Scale Out
Unité
Unité volume
L, m³, gal, in³, ...
Saisie libre
FR
Bas 0 %
Haut 100 %
Mode
124
Pression
Niveau
Volume
Temp.
capt.
Amortisse
men t
13
0
Protect.
écri.
14
Marche/
Arrêt
125
°C, °F
141
Marche
99,9 s
Arrêt
60
142
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Modifier
PIN
Annexe 2 : arbre de menus, affichage
Affichage
2
Affich.
princ.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Afficha.
supp.
Bargraphe
21
22
23
Pression
211
Niveau
212
Volume
213
Courant
214
PV (%)
215
Temp.
capt.
216
PV
217
Pression
221
Niveau
222
Volume
223
Courant
224
PV (%)
225
Temp.
capt.
226
Pmin/max
227
PVmin/max
228
Tmin/max
229
TAG court
22A
TAG lon g
22B
Vide
22C
Affich.min
231
FR
Arrêt
Marche
Affich.max
232
Arrêt
Marche
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
61
Annexe 2 : arbre de menus, affichage
Bargraphe
23
TAG lon g
22B
Vide
22C
Affich.min
231
Arrêt
Marche
FR
Affich.max
232
Arrêt
Affich.
tend.
62
24
Arrêt
241
Marche
242
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Marche
Annexe 3 : arborescence de menu, diagnostic
Diagnostic
3
Simulatio n
31
Simul.
press.
311
Simul.
co ur.
312
4 mA
FR
20 mA
Saisie
Aiguil.
témo.
32
Pmin/max
321
Affiché
Réinitialiser
PVmin/max
322
Affiché
Réinitialiser
Tmin/max
323
Affiché
Réinitialiser
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Durée
fo nct.
33
Affiché
331
Réinitialiser
332
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
63
Annexe 4 : arborescence du menu, configuration en détail
Réglage
détail
4
Langue
41
FR
Marq uage
Sortie cour.
42
43
Deutsch
411
English
412
Francais
413
Espanol
414
TAG court
421
TAG long
422
Sign. alarme
431
3,5 mA
21,5 mA
Limites
Con traste
44
Réinitialisa.
45
HART
46
0
432
3,8
20,5 mA
4,0
20,0 mA
9
Spec. Instr.
451
Aiguil.
Témo.
452
Adr. courte
461
Saisie
Cour. const.
462
Marche
64
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Arrêt
Annexe 5 : arbre de menus, informations
Info
5
Etendue
mesu.
51
Réglage
52
Date de fab.
53
Version
54
Numéro
série
55
FR
S# device no.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
H# HART no.
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
65
66
WIKA mode d‘emploi transmetteur de process, type UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
FR
Contenido
Contenido
1. Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2. Diseño y función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.1 Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.3 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.1 Explicación de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.2 Uso conforme a lo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.3 Cualificación del personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.4 Manipulación de medios peligrosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.5 Rótulos, marcajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4. Transporte, embalaje y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.1 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.2 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.3 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
14124665.01 10/2017 FR/ ES
5. Puesta en servicio, funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.1 Montaje mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.1.1 Exigencias referentes al lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.1.2 Montaje del transmisor de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.2 Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.2.1 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.2.2 Requisitos del cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.2.3 Abrir la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.2.4 Blindaje y puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.2.5 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.2.6 Detalles de conexionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6. Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.1 Composición y descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.2 Cargar/salir del menú de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.3 Montaje/desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.4 Ajustar el indicador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.5 Ajustar el indicador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7. Configuración sin unidad de visualización y mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7.1 Realizar la corrección de posición (desplazamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7.2 Configurar mediante interfaz HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
67
ES
Contenido
9. Funciones de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
9.1 Simulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
9.1.1 Realizar simulación de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
9.1.2 Realizar una simulación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
9.2 Visualización/restablecimiento de la aguja de arrastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
9.2.1 Aguja de arrastre Pmin/Pmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
9.2.2 Aguja de arrastre PVmin/PVmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
9.2.3 Aguja de arrastre Tmin / Tmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
9.3 Indicar/restablecer tiempo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10. Ajustes detallados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.1 Ajuste del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.2 Etiquetar un punto de medición (TAG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.2.1 Ajustar el TAG corto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.2.2 Ajustar el TAG largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.3 Ajusta la señal de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10.4 Ajustar límites de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10.5 Ajustar el contraste de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10.6 Restablecer el ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10.7 Ajustar la comunicación HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10.7.1 Ajustar la dirección abreviada (Modo multidrop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10.7.2 Activar/desactivar corriente constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
68
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8.1 Configuración de la tarea de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8.1.1 Configurar la medición de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8.1.2 Configurar la medida de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8.1.3 Configurar la medición de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8.2 Ajustar unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
8.2.1 Ajustar la unidad de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
8.2.2 Ajustar la unidad de longitud (para medición del nivel de llenado) . . . . . . . . . 95
8.2.3 Ajustar la unidad de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8.2.4 Ajustar la unidad de densidad y el valor de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
8.2.5 Ajustar la unidad de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
8.3 Escalar el rango de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.3.1 Realizar reglaje bajo presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.3.2 Realizar un reglaje sin presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8.4 Ajustar el modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.5 Corrección de posición (desplazamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8.5.1 Realizar reglaje bajo presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8.5.2 Realizar un reglaje sin presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8.6 Ajustar amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.7 Protección de escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.7.1 Activar/desactivar la protección contra escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.7.2 Cambiar PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Contenido
11. Información sobre el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
11.1 Visualizar el rango de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
11.2 Visualizar la fecha de fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
11.3 Visualizar la versión de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
11.4 Visualizar el número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
12. Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
12.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
12.2 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
12.3 Recalibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
13. Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
14. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
14.1 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
14.2 Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
14.3 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
15. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
16. Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Anexo 1: Árbol de menús, configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Anexo 2: Árbol de menú, indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Anexo 3: Árbol de menú, diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Anexo 4: Árbol de menú, ajuste detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Anexo 5: Árbol de menú, información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
69
ES
1. Información general
1. Información general
■■ El transmisor de proceso descrito en el manual de instrucciones está diseñado y
fabricado según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos
a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros
sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001.
■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del
manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas
las instrucciones de seguridad y manejo indicadas.
■■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de
seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento.
■■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse
en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en
cualquier momento.
■■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones
antes de comenzar cualquier trabajo.
■■ El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados
por un uso no conforme a la finalidad prevista, la inobservancia del presente manual
de instrucciones, un manejo por personal insuficientemente cualificado así como
una modificación no autorizada del instrumento.
■■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de
venta.
■■ Modificaciones técnicas reservadas.
■■ Para obtener más informaciones consultar:
- Página web:
www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente: PE 86.05
- Servicio técnico:
Tel.: +34 933 938 630
Fax: +34 933 938 666
info@wika.es
70
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
2. Diseño y función
2. Diseño y función
2.1 Diseño










 Conexión al proceso, rosca
 Conexión al proceso, área para llave
 Caja del sensor
 Datos ex relevantes
 Cabezal de la caja
 Capuchón
 Placa de identificación
 Tornillo de puesta a tierra, exterior
 Conexión eléctrica, racor
 Segunda abertura para racor (en el estado de
entrega, obturado con tapón ciego)
2.2 Descripción
El transmisor de proceso procesa la presión de proceso y la convierte en una señal de
corriente. Esta señal de corriente se puede utilizar para evaluación, control y regulación
del proceso.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
HART (opción)
La versión del instrumento con HART puede comunicarse con un control (master).
Subdivisión del rango de medida (reducción)
Comienzo y final del rango de medida pueden ajustarse dentro de intervalos definidos.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
71
ES
2. Diseño y función
Unidad de visualización y mando (accesorio)
La unidad de visualización y mando modelo DI-PT-U cuenta con un indicador principal y
uno adicional.
Tanto el indicador principal como el adicional pueden ajustarse a discreción. En el
ajuste de fábrica, el indicador principal indica la presión de la señal de salida.
El transmisor de proceso puede configurarse mediante la unidad de visualización y el
mando.
Adaptable a la posición de montaje
El transmisor de proceso está equipado con un cabezal que puede girarse 330°.
La unidad de visualización y mando puede insertarse cada vez con un desplazamiento
de 90°. Como resultado, los valores medidos se pueden leer independientemente de la
posición de montaje.
Cabezal de la caja orientable
330°
Unidad de visualización y mando desplazable
2.3 Alcance del suministro
■■
■■
■■
■■
Transmisor de proceso premontado
Accesorios solicitados
Manual de instrucciones
Protocolo de lecturas
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
72
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
3. Seguridad
3. Seguridad
3.1 Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
... señala una situación probablemente peligrosa que puede causar la
muerte o lesiones graves si no se evita.
¡CUIDADO!
... señala una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones
leves o medianas o daños materiales y del medio ambiente si no se evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para
una utilización eficaz y libre de fallos.
3.2 Uso conforme a lo previsto
El transmisor de proceso de seguridad intrínseca mide presión relativa, presión absoluta y vacío. La magnitud física presión se transforma en una señal eléctrica.
Utilizar el transmisor de proceso de seguridad intrínseca únicamente en aplicaciones
que están dentro de sus límites de rendimiento técnicos (por ej. temperatura ambiente
máxima, compatibilidad de materiales, tipo de protección...). Los instrumentos con
conexión a proceso aflorante no deben utilizarse con medios que pueden dañar la
membrana de la conexión a proceso.
→ Para límites de rendimiento véase el capítulo 15 “Datos técnicos”.
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita
y debe utilizarse en conformidad a la misma.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
73
ES
3. Seguridad
3.3 Cualificación del personal
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y
materiales.
▶▶ Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben
realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente
cualificación.
ES
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación
y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas
y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado es capaz de
ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo.
Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej.
acerca de medios agresivos, compatibilidad de materiales, etc.
3.4 Manipulación de medios peligrosos
Para las sustancias peligrosas, tales como oxígeno, materiales de acetileno, inflamables o tóxicos, y con los sistemas de refrigeración, compresores, etc se deben respetar
las reglamientos específicos aparte de las directrices generales.
Residuos del medio en el transmisor de proceso desmontado pueden causar riesgos
para personas, medio ambiente e instalación. Tomar las medidas de precaución adecuadas.
3.5 Rótulos, marcajes de seguridad
Placa de identificación, transmisor de proceso




 Detalles del conexi-  Modelo
onado
 Alimentación auxiliar  Código de modelo
Señal de salida
 Fecha de fabricación:
AAAA-MM
 Rango de medición  S# nº de serie
P# nº de artículo
74
 Temperatura ambiente admisible
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES




3. Seguridad
Placa de identificación, unidad de visualización y mando




ES
El marcaje Ex no es válido si la unidad de visualización y mando se utiliza junto con
transmisores de proceso sin marcaje Ex.




Fecha de fabricación: AAAA-MM
Código de modelo
Modelo
S# nº de serie
Símbolos
¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del
montaje y la puesta en servicio del instrumento!
Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas
aplicables.
Señal de salida
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Alimentación auxiliar
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
75
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
4.1 Transporte
Examinar el transmisor de proceso para detectar eventuales daños de transporte.
Notificar daños obvios de forma inmediata.
4.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje, ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo, si
el lugar de instalación cambia, o se lo envía de vuelta para su calibración).
4.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
■■ Temperatura de almacenamiento: -40 ... +80 °C
■■ Humedad: 35 ... 93 % de humedad relativa (sin rocío)
Evitar lo siguiente:
■■ La proximidad a objetos calientes, si se supera la temperatura de almacenamiento
admisible debido a la radiación.
■■ Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca), cuando se superan los
valores permitidos, véase el capítulo 15 "Datos técnicos".
■■ Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos
■■ Áreas potencialmente explosivas, atmósferas inflamables, en el caso de dispositivos que no están expresamente indicados para su incorporación o adosamiento a
equipos en una atmósfera explosiva.
Almacenar el transmisor de proceso en su embalaje original en un lugar que cumpla con
las condiciones arriba mencionadas. Si el embalaje original no está disponible, entonces
conservar el dispositivo en un embalaje similar al original, para que no sufra rayaduras y
quede protegido contra daños producto de caídas.
76
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
5. Puesta en servicio, funcionamiento
5. Puesta en servicio, funcionamiento
Dejar que únicamente personal cualificado manipule y opere el transmisor de proceso.
El personal técnico debe tener conocimientos sobre los tipos de protección contra
incendios, los reglamentos y las directivas referentes a equipos en zonas potencialmente explosivas.
ES
5.1 Montaje mecánico
5.1.1 Exigencias referentes al lugar de montaje
El transmisor de proceso puede adaptarse al lugar de instalación.
→ véase el capítulo 2.2 "Descripción"
■■ Suficiente espacio para una instalación eléctrica.
■■ Después del montaje, se tiene acceso al control.
■■ Las temperaturas ambiente y del medio admisibles se mantienen dentro de las
clases de temperatura.
■■ Tener en cuenta eventuales limitaciones del rango de temperatura ambiente debido
al conector hembra utilizado.
■■ Proteger el transmisor de proceso contra fuentes de calor (p. ej. tubos o tanques).
Adicionalmente para instrumentos con torres de refrigeración:
■■ Montar el transmisor de proceso lo más horizontalmente posible y asegurarse de
que el aire pueda circular libremente en el elemento refrigerador.
■■ Mantener lo mínimo posible el riesgo de ensuciamiento de la torre de refrigeración
dado que, de lo contrario, no se puede garantizar el efecto enfriador. Asegurarse de
que haya suficiente espacio para limpiar la torre de refrigeración.
5.1.2 Montaje del transmisor de proceso
Sellar
Roscas cilíndricas
Sella las superficies de obturación  con
juntas planas, arandelas o juntas perfiladas WIKA.


14124665.01 10/2017 FR/ ES
según EN 837
según DIN 3852-E
Rosca cónica
Envolver la rosca con material de
sellado, p. ej. cinta PTFE.
NPT, R y PT
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
77
5. Puesta en servicio, funcionamiento
Enroscar
¡CUIDADO!
Montaje incorrecto
El transmisor de proceso resulta dañado.
▶▶ Apretar el transmisor de proceso aplicando una llave a la superficie
prevista para ello.
▶▶ No apretar valiéndose de la caja del sensor o del cabezal de la caja.
▶▶ Utilizar la llave adecuada.
▶▶ No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar.
ES
Mediante una llave, enroscar el transmisor de proceso en el punto de montaje utilizando
las áreas para llave.
El par de apriete depende de la dimensión de la conexión a proceso así como de la
junta utilizada (forma/material).



 Superficie plana de ajuste
 Caja del sensor
 Cabezal de la caja
78
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar se detallan en
nuestra información técnica IN 00.14 en www.wika.es.
5. Puesta en servicio, funcionamiento
5.2 Instalación eléctrica
5.2.1 Instrucciones de seguridad
■■ Conectar sólo si el componente está sin tensión.
■■ En caso de riesgo de sobretensiones, instalar protectores contra sobretensiones.
■■ Zonas de cable peladas no deben estar cerca de piezas metálicas no aisladas.
Respetar una distancia mínima de 5 mm.
■■ Asegurarse de que los cables estén instalados correctamente y que el prensaestopa
o la conexión cerrado de manera segura y sellado.
5.2.2 Requisitos del cable de conexión
■■ Utilizar y confeccionar un cable de conexión apropiado para la aplicación. En caso
de cables con hilos flexibles, siempre utilizar virolas de cable adecuadas para la
sección de hilo.
■■ En caso de radiación electromagnética por encima de los valores de prueba según
la norma EN 61326, utilizar un cable de conexión blindado.
■■ Si se emplea conductor circular M12 x 1 (4 pines), el conector es provisto por el
cliente. Asegurarse de la correcta versión del fabricante del conector.
Conexiones eléctricas
Prensaestopas M 20 x 1,5 y bornes de muelle
Tipo de protección: IP 66/67
Diámetro de cable: 7 ...12 mm
Sección de hilo: máx. 2,5 mm2 (AWG 14)
Cable individual: 0,13 ... 2,5 mm²
Virolas de cable: 0,13 ... 1,5 mm²
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Para diámetros de cable fuera del rango de
7 ... 12 mm reemplazar la junta y el prensestopa
Conector angular DIN 175301-803 A con
conector
Tipo de protección: IP 65
Diámetro de cable: 6 ...8 mm
Sección de hilo: máx. 1,5 mm²
Conector circular, M12 x 1 (4-pin) sin conector
Tipo de protección: IP 65
Observar las especificaciones del fabricante
Tornillo de puesta a tierra, interior
0,13 ... 2,5 mm²
Tornillo de puesta a tierra, exterior
0,13 ... 4 mm²
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
79
ES
5. Puesta en servicio, funcionamiento
5.2.3 Abrir la caja
¡CUIDADO!
Penetración de humedad
La humedad puede destruir el transmisor de proceso.
▶▶ Proteger contra la humedad el transmisor abierto.
▶▶ Desenroscar con la mano la tapa del cabezal de la caja y extraer la unidad de visualización y mando o el capuchón.
5.2.4 Blindaje y puesta a tierra
El transmisor de proceso debe ser blindado y puesto a tierra conformemente al concepto de puesta a tierra de la instalación.
▶▶ Conectar el blindaje del cable con la conexión equipotencial.
▶▶ Conectar la conexión a proceso o el tornillo de puesta a tierra exterior con la conexión equipotencial.
5.2.5 Conexión
1. Introducir el cable de conexión por el prensaestopas y conectarlo.
Asegurarse de que no penetre humedad en el extremo del cable.
→ Para detalles del conexionado véase el capítulo 5.2.7 "Detalles de conexionados".
2. Apretar el prensaestopas.
■■ Par de apriete recomendado 1,5 Nm
■■ Comprobar si las juntas asientan bien, para garantizar el tipo de protección.
3. Realizar la corrección de posición.
Sin pantalla LCD, véase el capítulo 7.1 "Realizar la corrección de posición
(desplazamiento)"
→ Mediante HART®, véase el capítulo 7.2 "Configurar mediante interfaz HART"
→ Con pantalla LCD, véase el capítulo 8.5 "Corrección de posición (desplazamiento)"
4. Insertar el capuchón o la unidad de visualización y mando y enroscar hasta el tope
la tapa del cabezal de la caja.
80
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
5. Puesta en servicio, funcionamiento
5.2.6 Detalles de conexionados
Borne de muelle
Acceso para cable de conexión
Detalles del conexionado


ES



 Prensaestopa
 Conexión a proceso
 Alimentación positiva +
 Alimentación negativa –
 Tornillo de puesta a tierra, interior (GND)
Conector angular DIN 175301-803 A
1
3
2
+
1
–
2
Blindaje
GND
Conector circular, M12 x 1 (4-pin)
4
3
1
2
+
1
–
3
Blindaje
4
14124665.01 10/2017 FR/ ES
La conexión de blindaje se encuentra en el interior del instrumento.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
81
6. Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U
6. Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U
El marcaje Ex en la parte posterior no es válido si la unidad de visualización y mando se
utiliza junto con transmisores de proceso sin marcaje Ex.
Descripción









 Tecla de dirección [▲]
 Tecla Escape [ESC]
 Pantalla adicional
 Unidad
 Indicador principal
 Indicación de tendencia
 Indicación gráfica con flechas de
sobrecarga/carga baja y función de
aguja de arrastre
 Tecla de introducción [↵]
 Tecla de dirección [▼]
6.2 Cargar/salir del menú de mando
Cargar: pulsar [↵].
Salir: pulsar repetidamente [ESC] hasta salir del menú.
Si en el lapso de 3 minutos no se produce ninguna entrada, se sale
automáticamente del menú y se activa el modo de indicación ajustado
últimamente.
En caso de una entrada no válida, se visualiza en la pantalla LCD "Error de
entrada" durante 2 segundos y luego se carga el menú anterior.
82
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
6.1 Composición y descripción
La unidad de visualización y mando modelo DI-PT-U puede adquirirse como accesorio.
Puede insertarse en el sistema electrónico del instrumento en pasos de 90°. De ese
modo puede leerse la pantalla LCD cuando el transmisor está montado lateralmente o
con el cabezal hacia abajo.
6. Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U
6.3 Montaje/desmontaje
¡CUIDADO!
Penetración de humedad
La humedad puede destruir el transmisor de proceso.
▶▶ Proteger contra la humedad el transmisor abierto.
▶▶ Cerrar herméticamente el cabezal.
ES
1. Desenroscar la tapa del cabezal de la caja con la mano.
2. Instalación
Extraer el capuchón insertable e insertar la unidad de
visualización y mando en una posición de retención
cualquiera (0°, 90°, 180°, 270°)
Desmontaje
Extraer la unidad de visualización y mando y colocarle el
capuchón insertable
14124665.01 10/2017 FR/ ES
3. Enroscar la tapa del cabezal de la caja.
Asegurarse de que el cabezal esté cerrado herméticamente.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
83
6. Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U
6.4 Ajustar el indicador principal
El indicador principal puede indicar los siguientes valores:
Se visualiza la presión aplicada.
■■ Nivel
Se visualiza el nivel de llenado.
■■ Volumen
Se visualiza el volumen.
■■ Corriente
Se visualiza la señal de salida.
■■ PV (%)
Se visualiza la señal de salida como porcentaje.
■■ Temperatura de
Se visualiza la temperatura en el sensor.
sensor
■■ PV (valor primario) Se visualiza el valor correspondiente al modo.
Si se modifica el modo, se modifica también el indicador
principal.
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Indicador” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Indicador principal” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar el valor y confirmar con [↵].
» En el indicador principal se visualiza el valor seleccionado.
84
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
■■ Presión
6. Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U
6.5 Ajustar el indicador adicional
El indicador adicional puede indicar los siguientes valores:
Valores de medición
■■ Presión
Se visualiza la presión aplicada.
■■ Nivel
Se visualiza el nivel de llenado.
■■ Volumen
Se visualiza el volumen.
■■ Corriente
Se visualiza la señal de salida.
■■ PV (%)
Se visualiza la señal de salida como porcentaje.
■■ Temperatura de
Se visualiza la temperatura en el sensor.
sensor
ES
■■ PV (valor primario) Se visualiza el valor correspondiente al modo.
Si se modifica el modo, se modifica también el indicador
principal.
Valores de la aguja de arrastre
■■ Pmin / Pmax
■■ PVmin / PVmax
■■ Tmin / Tmax
Otros datos
■■ Etiqueta corta (máx. 8 mayúsculas y números)
■■ Etiquera larga (máx. 32 caracteres alfanuméricos)
■■ Vacío (indicador adicional apagado)
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Indicador” y confirmar con [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
2. Seleccionar “Indicador adicional” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar el valor y confirmar con [↵].
» En el indicador adicional se visualiza el valor seleccionado.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
85
7. Configuración sin unidad de visualización y mando
7. Configuración sin unidad de visualización y mando
7.1 Realizar la corrección de posición (desplazamiento)
La corrección de posición corrige un desplazamiento del punto cero de la señal de
salida, estableciendo un nuevo punto cero. El desplazamiento del punto depende de la
posición de montaje.
Rango de corrección: ±20 % del rango máximo de medida.
Herramienta necesaria: multímetro (medidor de corriente)
1. Desenroscar la tapa del cabezal de la caja y extraer el capuchón.
2. Oprimir [Zero] durante aprox. 2 s (p. ej. con la punta de medición de un multímetro).
» Corrección de posición satisfactoria: el diodo de control se ilumina durante 2 s.
» Corrección de posición no satisfactoria: el diodo de control parpadea 5 veces.





 Diodo de control
 Corrección de posición, tecla [cero]
 Contacto de prueba
 Alimentación positiva +
 Alimentación negativa –
3. Controlar la señal de salida del modo siguiente.
¡CUIDADO!
Empalme incorrecto
Un cortocircuito destruye el transmisor de proceso.
▶▶ Asegurarse de que el multímetro no entre en contacto con la conexión positiva de alimentación.
▶▶ Configurar el multímetro a medición de corriente.
▶▶ Unir el cable de medición positivo del multímetro con el contacto de prueba.
▶▶ Unir el cable de medición negativo del multímetro con el positivo de la conexión
de suministro.
» En estado despresurizado, el resultado de la medición de corriente debería ser
un valor entre 4 ... 20 mA. Si la presión del aire ambiental está fuera del rango
de medición, la corriente medida puede ser < 4 mA o > 20 mA.
86
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
7. Configuración sin unidad de visualización y mando
7.2 Configurar mediante interfaz HART
Los transmisores de proceso compatibles con HART® pueden manejarse y configurarse mediante un software de control (p. ej. PACTware®) ,un software de control
de proceso (p. ej. AMS o Simatic PDM) o un instrumento portátil (p. ej. FC475 de
Emerson).
El manejo del respectivo menú se describe en las correspondientes ayudas online.
ES
Los controladores de dispositivos están disponibles para descargar en
www.wika.de.
Conectar el transmisor de proceso con el PC (HART®)
Efectuar todos los trabajos únicamente en la zona segura.
1. Conectar el módem HART® con el transmisor de proceso.
2. Conectar el módem HART® con el ordenador o un ordenador portátil.
=
Resistencia HART250
250ohm
Ω
HART-Widerstand
~
Fuente de tensión
Spannungsquelle
14124665.01 10/2017 FR/ ES
HART-Modem
RS-232
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
87
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8.1 Configuración de la tarea de medición
8.1.1 Configurar la medición de presión
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Aplicación” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Presión” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar “Unidad” y confirmar con [↵].
5. Seleccionar la unidad de presión y confirmar con [↵].
La unidad de presión queda ajustada.
6. Con [ESC] saltar hacia atrás un nivel de menú.
Seleccionar “Modo” y confirmar con [↵].
7. Seleccionar “Presión” y confirmar con [↵].
» El modo queda ajustado.
8. Subdividir el rango de medición.
→ Véase el capítulo 8.3 "Subdividir el rango de medición".
9. Realizar la corrección de posición.
→ Véase el capítulo 8.5 "Corrección de posición (desplazamiento)".
» La medición de presión queda configurada.
88
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8.1.2 Configurar la medida de nivel
Requisito
■■ Se conoce la unidad de longitud para el nivel de llenado
■■ Se conoce la densidad del medio
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
ES
2. Seleccionar “Aplicación” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Nivel de llenado” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar “Unidad” y confirmar con [↵].
5. Seleccionar la unidad de longitud y confirmar con [↵].
» La unidad de longitud queda ajustada.
6. Seleccionar “Densidad” y confirmar con [↵].
7. Seleccionar “Unidad de densidad” y confirmar con [↵].
8. Seleccionar la unidad de densidad y confirmar con [↵].
» La unidad de densidad queda ajustada.
9. Seleccionar “Valor de densidad” y confirmar con [↵].
10. Ajustar la cifra mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵].
» El cursor salta a la próxima cifra.
» Repetir la operación con todas las cifras.
» El valor de densidad queda ajustado.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
11. Con [ESC] saltar hacia atrás dos niveles de menú.
Seleccionar “Modo” y confirmar con [↵].
12. Seleccionar “Nivel de llenado” y confirmar con [↵].
» El modo queda ajustado.
13. Realizar la corrección de posición.
→ Véase el capítulo 8.5 "Corrección de posición (desplazamiento)".
» La medición de nivel queda configurada.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
89
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8.1.3 Configurar la medición de volumen
Requisito
■■ Se conoce la unidad de longitud para el nivel de llenado
■■ Se conoce la densidad del medio
■■ Se conoce la curva característica del tanque (→ véase el capítulo
8.1.4 "Curvas características")
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Aplicación” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Nivel de llenado” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar “Unidad” y confirmar con [↵].
5. Seleccionar la unidad de longitud y confirmar con [↵].
» La unidad de longitud queda ajustada.
6. Seleccionar “Densidad” y confirmar con [↵].
7. Seleccionar “Unidad de densidad” y confirmar con [↵].
8. Seleccionar la unidad de densidad y confirmar con [↵].
» La unidad de densidad queda ajustada.
9. Seleccionar “Valor de densidad” y confirmar con [↵].
10. Ajustar la densidad del medio.
Ajustar las cifras mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵].
» El cursor salta a la próxima cifra.
» Repetir la operación con todas las cifras.
» El valor de densidad queda ajustado.
11. Con [ESC] saltar hacia atrás dos niveles de menú.
Seleccionar "Volumen" y confirmar con [↵].
12. Seleccionar "Scale In“ y confirmar con [↵].
90
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
13. Seleccionar "Low" y confirmar con [↵].
14. Seleccionar “modificar” y confirmar con [↵].
15. Ajustar el valor inicial del rango de medición respecto al
nivel de llenado del tanque.
Ajustar las cifras mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵].
» El cursor salta a la próxima cifra.
» Repetir la operación con todas las cifras.
» El valor inicial del rango de medición queda ajustado.
ES
16. Con [ESC] saltar hacia atrás un nivel de menú.
Seleccionar "High" y confirmar con [↵].
17. Seleccionar “modificar” y confirmar con [↵].
18. Ajustar el valor final del rango de medición respecto al nivel
de llenado del tanque.
Ajustar las cifras mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵].
» El cursor salta a la próxima cifra.
» Repetir la operación con todas las cifras.
» El valor final del rango de medición queda ajustado.
19. Con [ESC] saltar hacia atrás dos niveles de menú.
Seleccionar "Curva característica" y confirmar con [↵].
20. Seleccionar la curva característica y confirmar con [↵].
» La curva característica queda ajustada.
→ Para una explicación de las curvas características véase
el capítulo 8.1.4 "Curvas características"
21. Seleccionar "Scale Out" y confirmar con [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
22. Seleccionar “Unidad” y confirmar con [↵].
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
91
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
23. Seleccionar la unidad de volumen y confirmar con [↵].
■■ Unidad de volumen: unidades estándar (p. ej. litros, m³,
...)
■■ Entrada libre: unidad de libre definición (seleccionable
bajo "Unidad de volumen")
» La unidad de volumen queda ajustada.
24. Con [ESC], saltar hacia atrás un nivel de menú.
Seleccionar "Low 0%" y confirmar con [↵].
25. Ajustar el valor inicial de la medición de volumen respecto
al 0 % del nivel de llenado (p. ej. el 0 % del nivel de llenado
equivale a 3 litros).
» El cursor salta a la próxima cifra.
» Repetir la operación con todas las cifras.
» El valor inicial de la medición de volumen queda ajustado.
26. Seleccionar "High 100%" y confirmar con [↵].
27. Ajustar el valor final de la medición de volumen respecto al
100 % del nivel de llenado (p. ej. el 100 % del nivel de llenado equivale a 1 000 litros).
» El cursor salta a la próxima cifra.
» Repetir la operación con todas las cifras.
» El valor inicial de la medición de volumen queda ajustado.
28 Con [ESC] saltar hacia atrás dos niveles de menú.
Seleccionar “Modo” y confirmar con [↵].
29. Con [ESC] saltar hacia atrás un nivel de menú.
Seleccionar "Volumen" y confirmar con [↵].
» El modo queda ajustado en volumen.
30. Realizar la corrección de posición.
→ Véase el capítulo 8.5 "Corrección de posición (desplazamiento)".
» La medición de volumen queda ajustada.
92
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8.1.4 Curvas características
Lineal
Se utiliza para tanques verticales.
ES
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Tanque horizontal
Se utiliza para tanques horizontales.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
93
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
Tanque esférico
Se utiliza para tanques esféricos.
ES
94
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Tabla de linealización
Se utiliza para formas especiales. La tabla de linealización opcionalmente se adjunta
en fábrica o puede transmitirse mediante HART®.
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8.2 Ajustar unidades
8.2.1 Ajustar la unidad de presión
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
ES
2. Seleccionar “Aplicación” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Presión” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar “Unidad” y confirmar con [↵].
5. Seleccionar la unidad de presión y confirmar con [↵].
» La unidad de presión queda ajustada.
8.2.2 Ajustar la unidad de longitud (para medición del nivel de llenado)
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Aplicación” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Nivel de llenado” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar “Unidad” y confirmar con [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
5. Seleccionar la unidad de longitud y confirmar con [↵].
» La unidad de longitud queda ajustada.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
95
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8.2.3 Ajustar la unidad de volumen
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Aplicación” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar "Volumen" y confirmar con [↵].
4. Seleccionar "Scale Out" y confirmar con [↵].
5. Seleccionar “Unidad” y confirmar con [↵].
6. Seleccionar la unidad de volumen y confirmar con [↵].
■■ Unidad de volumen: unidades estándar (p. ej. litros, m³, ...)
■■ Entrada libre: unidad de libre definición (seleccionable
bajo "Unidad de volumen")
» La unidad de volumen queda ajustada.
96
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8.2.4 Ajustar la unidad de densidad y el valor de densidad
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Aplicación” y confirmar con [↵].
ES
3. Seleccionar “Nivel de llenado” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar “Densidad” y confirmar con [↵].
5. Seleccionar “Unidad de densidad” y confirmar con [↵].
6. Seleccionar la unidad y confirmar con [↵].
» La unidad de densidad queda ajustada.
7. Seleccionar “Valor de densidad” y confirmar con [↵].
8. Ajustar la cifra mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵]. El cursor
salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas las
cifras.
» El valor de densidad queda ajustado.
8.2.5 Ajustar la unidad de temperatura
Unidad de temperatura seleccionable en °C y °F.
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Aplicación” y confirmar con [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
3. Seleccionar “Temp. sensor” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar la unidad de temperatura y confirmar con [↵].
» La unidad de temperatura queda ajustada.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
97
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8.3 Escalar el rango de medición
8.3.1 Realizar reglaje bajo presión
Para el comienzo y el final del rango de medición se toman los valores de la medición
actual. La señal de salida correspondiente se puede ajustar.
La medición se está ejecutando
Rango de ajuste Valor inicial del rango de medición: -10 ... +110 % del rango de
medición
Final del rango de medida: 1 ... 120 % del rango de medida
Reducción máx.: 100 : 1 (recomendado: máx. 20 : 1)
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Subdivisión” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Reglaje bajo presión” y confirmar con [↵].
4. Establecer el valor de medición actual como valor inicial o
final del rango de medición:
Establecer como valor inicial del rango de medición:
Confirmar “Reglaje mín.” con [↵].
Establecer como valor final del rango de medida:
Confirmar “Reglaje máx.” con [↵].
5. Dado el caso, modificar la cifra mediante [▲] [▼] y confirmar
con [↵]. El cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas las cifras. Una vez confirmada la última cifra,
el menú regresa al paso 2.
Si se introducen valores de corriente que difieran de 4 mA o 20 mA, el valor de la presión se
convierte a las señales de corriente normalizadas tan pronto se acepta el valor de corriente
introducido.
98
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
Requisito
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8.3.2 Realizar un reglaje sin presión
Mediante el reglaje sin presión, los valores de inicio y final del rango de medición se
introducen manualmente. La señal de salida correspondiente se puede ajustar.
Requisito
El transmisor de proceso no debe estar instalado.
No se está ejecutando medición alguna. Durante una medición, la
señal de salida puede cambiar abruptamente.
Rango de ajuste Valor inicial del rango de medición: -10 ... +110 % del rango de
medición
Final del rango de medida: 1 ... 120 % del rango de medida
Reducción máx.: 100 : 1 (recomendado: máx. 20 : 1)
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Subdivisión” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Reglaje sin presión” y confirmar con [↵].
4. Establecer el valor inicial o final del rango de medición:
Establecer el valor inicial del rango de medición
Confirmar “Reglaje mín.” con [↵].
Establecer el valor final del rango de medición
Confirmar “Reglaje máx.” con [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
5. Modificar la cifra mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵]. El
cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con
todas las cifras.
Una vez confirmada la última cifra, el cursor salta a la señal
de salida (paso 6).
6. Dado el caso, modificar la cifra mediante [▲] [▼] y confirmar
con [↵]. El cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas las cifras.
Una vez confirmada la última cifra, el menú regresa al paso 2.
Si se introducen valores de corriente que difieran de 4 mA o 20 mA, el valor de la presión se
convierte a las señales de corriente normalizadas tan pronto se acepta el valor de corriente
introducido.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
99
ES
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8.4 Ajustar el modo
El modo define qué magnitud se emite en la salida de corriente (presión, nivel,
volumen).
Si el indicador principal está ajustado en PV (Primary Value), siempre se
indica la magnitud ajustada bajo "Modo".
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Aplicación” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Modo” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar la magnitud y confirmar con [↵].
» El modo queda ajustado.
100
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8.5 Corrección de posición (desplazamiento)
8.5.1 Realizar reglaje bajo presión
El punto cero se adopta de la medición en curso.
Requisito:
■■ Desviación ≤ 20 % del rango de medición.
■■ Vacío absoluto en medidores de presión absoluta. No realizarla
sin un equipamiento adecuado.
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Aplicación” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Presión” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar “Corrección de posición” y confirmar con [↵].
5. Seleccionar “Aceptar” y confirmar con [↵].
El valor de medición actual se utiliza como nuevo punto cero.
8.5.2 Realizar un reglaje sin presión
Mediante el reglaje sin presión la corrección de posición se introduce manualmente. En
todos los futuros valores de medición, la corrección de posición se resta.
Requisito:
Desviación ≤ 20 % del rango de medición.
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
2. Seleccionar “Aplicación” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Presión” y confirmar con [↵].
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
101
ES
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
4. Seleccionar “Corrección de posición” y confirmar con [↵].
5. Seleccionar “modificar” y confirmar con [↵].
6. Modificar la cifra mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵].
El cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con
todas las cifras.
» El valor introducido se utiliza como nuevo punto cero.
8.6 Ajustar amortiguación
La amortiguación impide oscilaciones de la señal de salida en caso de oscilaciones
breves del valor de medición. De esta manera se evitan desconexiones de seguridad
debido a un proceso irregular.
Los picos de presión se registran de todos modos, p. ej. como Pmax en la
opción de menú "Diagnóstico".
Rango de ajuste 0 ... 99,9 s
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Amortiguación” y confirmar con [↵].
3. Modificar la cifra mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵]. El
cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con
todas las cifras.
» La amortiguación queda ajustada.
102
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
8. Configuración mediante la unidad de visualización y mando
8.7 Protección de escritura
Una protección contra escritura activada bloquea los ajustes, de modo que éstos no
se pueden modificar por medio de la unidad de visualización y mando o de HART. Un
símbolo de llave encima del indicador principal indica que la protección contra escritura
está activada.
La activación/desactivación de la protección contra escritura y la modificación del PIN es posible también por medio de HART.
8.7.1 Activar/desactivar la protección contra escritura
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Protección contra escritura” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “activar” o “desactivar” y confirmar con [↵].
4. Activar la protección contra escritura:
Seleccionar “activar” y confirmar con [↵].
Desactivar la protección contra escritura:
Seleccionar “desactivar” y confirmar con [↵].
Introducir el PIN y confirmar con [↵].
» La protección contra escritura está activada/desactivada.
8.7.2 Cambiar PIN
Ajuste de fábrica: 0000
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste básico” y confirmar con [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
2. Seleccionar “Protección contra escritura” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Cambiar PIN” y confirmar con [↵].
4. Modificar la cifra mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵].
El cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con
todas las cifras.
» El PIN ha sido modificado.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
103
ES
9. Funciones de diagnóstico
9. Funciones de diagnóstico
Requisito: Unidad de visualización y mando montada.
9.1 Simulaciones
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Diagnóstico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Simulación” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Simul. presión” y confirmar con [↵].
4. Modificar la cifra mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵]. El cursor
salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas las cifras.
» La simulación queda activa.
5. Finalizar la simulación. Para ello, pulsar [ESC].
9.1.2 Realizar una simulación de corriente
El valor de corriente seleccionado o introducido se simula y se emite como PV (valor
primario).
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Diagnóstico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Simulación” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Simil. corriente” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar el valor de corriente o definirlo mediante “Entrada”.
Modificar la cifra mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵].
El cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas
las cifras.
» La simulación queda activa.
5. Finalizar la simulación. Para ello, pulsar [ESC].
104
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
9.1.1 Realizar simulación de presión
Un valor de presión que se introduzca dentro del rango de medida se convierte a un
valor de corriente y se emite.
9. Funciones de diagnóstico
9.2 Visualización/restablecimiento de la aguja de arrastre
La función de aguja de arrastre indica los valores límites alcanzados desde la última
puesta a cero. Dichos valores límites pueden visualizarse y restablecerse.
9.2.1 Aguja de arrastre Pmin/Pmax
Indica la presión mínima y máxima aplicada desde la última reposición.
ES
Indicadores
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Diagnóstico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Aguja de arrastre” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “P mín/máx” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar “Indicar” y confirmar con [↵].
» Se visualizan los valores límites.
P▼ = Pmin
P▲ = Pmax
Restablecer
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Diagnóstico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Aguja de arrastre” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “P mín/máx” y confirmar con [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
4. Seleccionar “Reponer” y confirmar con [↵].
5. Seleccionar el valor límite y confirmar con [↵].
■■ P▼ = Pmin
■■ P▲ = Pmax
» El valor límite se pone a cero.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
105
9. Funciones de diagnóstico
9.2.2 Aguja de arrastre PVmin/PVmax
Emite el valor mínimo y máximo del valor primario que se emitió desde la última puesta
a cero.
→ Para visualización y restablecimiento véase el capítulo 9.2.1 "Aguja de arrastre Pmin / Pmax"
9.2.3 Aguja de arrastre Tmin / Tmax
Emite la temperatura máxima y mínima del sensor de temperatura, medidas desde la
última puesta a cero.
→ Para visualización y restablecimiento véase el capítulo 9.2.1 "Aguja de arrastre Pmin / Pmax"
9.3 Indicar/restablecer tiempo de funcionamiento
Indica el tiempo de funcionamiento desde la última puesta a cero.
Indicadores
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Diagnóstico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Tiempo de funcionamiento” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Indicar” y confirmar con [↵].
» Se visualiza el tiempo de funcionamiento.
Restablecer
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Diagnóstico” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Tiempo de funcionamiento” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Reponer” y confirmar con [↵].
4. Confirmar el tiempo de funcionamiento con[↵].
» El tiempo de funcionamiento vuele a cero.
106
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
10. Ajustes detallados
10.
Ajustes detallados
Requisito: Unidad de visualización y mando montada.
10.1
Ajuste del idioma
Idiomas disponibles: alemán, inglés, español, francés
ES
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste detallado” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Idioma” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar el idioma y confirmar con [↵].
» El idioma queda ajustado.
10.2
Etiquetar un punto de medición (TAG)
10.2.1 Ajustar el TAG corto
El TAG corto permite 8 caracteres limitados (números y letras mayúsculas). El TAG
corto se puede visualizar en el indicador adicional.
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste detallado” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Etiquetado” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “TAG corto” y confirmar con [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
4. Modificar la posición mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵].
El cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación para
todos los puntos.
» El TAG corto queda ajustado.
10.2.2 Ajustar el TAG largo
El TAG largo permite 32 caracteres alfanuméricos (todos los caracteres de acuerdo con
HART® Revisión 7). El TAG largo se puede visualizar en el indicador adicional.
El ajuste se realiza como se describe en el capítulo 10.2.1 “TAG corto”.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
107
10. Ajustes detallados
10.3
Ajusta la señal de alarma
Señal de alarma descendente (3,5 mA)
En caso de fallo del transmisor de proceso, la señal de salida se cambia a 3,5 mA.
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste detallado” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Salida de corriente” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Señal de alarma” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar la señal de alarma y confirmar con [↵].
3,5 mA = Señal de alarma descendente
21,5 mA = Señal de alarma ascendente
» La señal de alarma queda ajustada.
10.4
Ajustar límites de señal
Los límites de señal condicionan el rango de corriente dentro del cual puede
encontrarse la señal de salida. Por encima o por debajo de los límites de señal, el valor
límite preajustado se detiene para la señal de salida.
Rango de ajuste: 3,8 ... 20,5 mA o 4,0 ... 20,0 mA
(La recomendación NAMUR para instrumentos de proceso es de
3,8 ... 20,5 mA)
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste detallado” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Salida de corriente” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Límites” y confirmar con [↵].
4. Seleccionar límites de señal y confirmar con [↵].
» Los límites de señal han sido ajustados.
108
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
Señal de alarma ascendente (21,5 mA)
En caso de fallo del transmisor de proceso, la señal de salida se cambia a 21,5 mA.
10. Ajustes detallados
10.5
Ajustar el contraste de la pantalla LCD
Rango de ajuste: 1 ... 9 (en pasos de 1)
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste detallado” y confirmar con [↵].
ES
2. Seleccionar “Contraste” y confirmar con [↵].
3. Modificar la posición mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵].
» El contraste queda ajustado.
10.6
Restablecer el ajuste de fábrica
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste detallado” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Reposición” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar los ajustes que deban ser restablecidos y
confirmar con [↵].
Datos del instrumento
Los ajustes del instrumento se restablecen al estado de
entrega.
Aguja de arrastre
Los valores de la aguja de arrastre se restablecen.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
4. Confirmar el restablecimiento con [↵].
» Las configuraciones quedan restablecidas.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
109
10. Ajustes detallados
10.7
Ajustar la comunicación HART
10.7.1
Ajustar la dirección abreviada (Modo multidrop)
Rango de ajuste: 0 ... 63
2. Seleccionar “HART” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Dirección abreviada” y confirmar con [↵].
4. Modificar la cifra mediante [▲] [▼] y confirmar con [↵]. El
cursor salta a la próxima cifra. Repetir la operación con todas
las cifras.
» La dirección abreviada queda ajustada.
10.7.2
Activar/desactivar corriente constante
La corriente constante influye sobre la emisión de valores de corriente, p. ej.
en el indicador adicional.
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste detallado” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “HART” y confirmar con [↵].
3. Seleccionar “Corriente const.” y confirmar con [↵].
4. Activar/desactivar corriente constante.
Seleccionar “encender” o “apagar” y confirmar con [↵].
» La corriente constante está activada/desactivada.
110
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Ajuste detallado” y confirmar con [↵].
11. Información sobre el instrumento
11.
11.1
Información sobre el instrumento
Visualizar el rango de medición
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Información” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Rango de medición” y confirmar con [↵].
» Se visualiza el rango de medición.
11.2
ES
Visualizar la fecha de fabricación
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Información” y confirmar con [↵].
2. Seleccionar “Fecha de fabricación” y confirmar con [↵].
» Se visualiza la fecha de fabricación.
11.3
Visualizar la versión de firmware
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Información” y confirmar con [↵].
14124665.01 10/2017 FR/ ES
2. Seleccionar “Versión” y confirmar con [↵].
» Se visualiza la versión de firmware.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
111
11. Información ... / 12. Mantenimiento y limpieza
11.4
Visualizar el número de serie
1. Abrir el menú de mando con [↵].
Seleccionar “Información” y confirmar con [↵].
S# = Número de serie
H# = Número de serie HART (con ello, el sistema se registra
en el sistema de control de proceso)
12.
Mantenimiento y limpieza
12.1
Mantenimiento
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.
Eliminar suciedades en la torre de refrigeración a intervalos regulares. La pausa entre
los intervalos de mantenimiento depende del lugar de utilización.
12.2
Limpieza
¡CUIDADO!
■■ Realizar la limpieza únicamente cuando la unidad está cerrada herméticamente. Esto se refiere a la tapa del cabezal de la caja y a todas las
aberturas, tales como los prensaestopas.
■■ Utilizar un paño humedecido con agua jabonosa o isopropanol.
■■ Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen.
■■ Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar antes
de devolverlo para proteger a las personas y el medio ambiente contra
residuos del medio de medición.
■■ Residuos del medio en el transmisor de proceso desmontado pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar las medidas de precaución adecuadas.
Véase el capítulo 14.2 “Devolución” para obtener más información acerca de
la devolución del instrumento.
12.3
Recalibración
Certificado DKD/DAkkS - certificados oficiales:
Se recomienda hacer recalibrar el transmisor de proceso por el fabricante a intervalos
periódicos de aprox. 12 meses.
112
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
2. Seleccionar “Número de serie” y confirmar con [↵].
» Se visualizan los números de serie.
13. Errores
13.
Errores
En caso de averías, verificar en primer lugar la conexión mecánica y eléctrica del transmisor de presión. En instrumentos con unidad de visualización y mando, en caso de
fallo se visualiza el código y el texto del fallo.
Errores
El indicador no visualiza nada
Código de
error
E001
Causas
El instrumento no está correctamente montado
Medidas
Montar correctamente la
conexión eléctrica y/o la unidad
de visualización y mando.
Texto de fallo
Causas
Medidas
Fallo de hardware
Falta de comunicación
Reiniciar el instrumento.
Enviar de vuelta el
instrumento
E002
Falta el sensor
Comunicación con el
sensor interrumpida
Reiniciar el instrumento.
Enviar de vuelta el
instrumento
E003 1)
Sensor defectuoso
Estado de presión sensor Reiniciar el instrumento.
defectuoso
Enviar de vuelta el
instrumento
E004
Error de curva
característica
Desbordamiento en la
cadena de cálculo
Reiniciar el instrumento.
Cambiar a curva
característica lineal
Comprobar las entradas
Enviar de vuelta el
instrumento
E005
14124665.01 10/2017 FR/ ES
E006 1)
Sensor de temperatura
Sobrepresión sensor
Sensor de temperatura
defectuoso
Reiniciar el instrumento.
Enviar de vuelta el
instrumento
Sobrecarga del sensor de Reiniciar el instrumento.
presión
Despresurizar el
dispositivo (presión
ambiente) y reiniciarlo
Enviar de vuelta el
instrumento
E007
Temperatura de sensor
Temperatura excedida
en el sensor de presión,
monitoreo de límite en el
sistema electrónico
Enviar de vuelta el
instrumento
1) Un mensaje de fallo también puede aparecer si la presión es mayor que el rango nominal de medición.
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
113
ES
13. ... / 14. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
¡CUIDADO!
Si no es posible eliminar los fallos mediante las medidas arriba mencionadas, poner inmediatamente fuera de servicio el transmisor de proceso;
asegurarse de que ya no esté sometido a ninguna presión o señal y protegerlo contra una puesta en servicio accidental o errónea.
En este caso ponerse en contacto con el fabricante.
Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo
14.2 “Devolución”.
ES
14.
Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
¡ADVERTENCIA!
Residuos del medio en el transmisor de proceso desmontado pueden causar
riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar las medidas de precaución adecuadas.
14.1
Desmontaje
Interrumpir la alimentación de presión y de corriente del instrumento de medición de
presión antes del desmontaje.
14.2
Devolución
¡ADVERTENCIA!
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento:
Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias
peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Para evitar daños:
1. Insertar el tapón protector en la conexión al proceso
2. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático.
3. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte.
4. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante.
5. Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un instrumento de medición altamente sensible.
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el
apartado “Servicio” en nuestra página web local.
114
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
14. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
14.3
Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a
los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de
utilización.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
115
15. Datos técnicos
15.
Datos técnicos
Rango de medición
Véase la placa de identificación
Resistencia al vacío
Está dada, a excepción de los instrumentos
para utilización de oxígeno.
Límite de presión de sobrecarga
Rango de medición ≤ 16 bar/300 psi: 3 veces
Rango de medición > 16 bar/300 psi: 2 veces
Datos de exactitud
Exactitud
Véase la placa de identificación, código de
modelo
UPT-2*-***-**-**-*****-****1*-** = 0,10 %
UPT-2*-***-**-**-*****-****2*-** = 0,15 %
UPT-2*-***-**-**-*****-****3*-** = 0,20 %
Incluye alinealidad, histéresis, desviación del
punto cero y de valor final (corresponde a error
de medición según IEC 61298-2).
Corrección de posición
-20 ... +20 %
No repetibilidad
≤ 0,15 % del span
Comportamiento al escalar
■■ Para spanes de medición ≥ 1,6 bar
- RD ≤ 5:1
Sin afectar la exactitud
- RD > 5:1 ... ≤ 100:1
Tot = EX + 0,03 % x (RD - 5)
■■ Para spanes de medición < 1,6 bar
- RD = 1:1
Sin afectar la exactitud
- RD > 1:1 ... ≤ 100:1
Tot = EX + 0,03 % x (RD - 1)
Estabilidad a largo plazo (respecto al rango de
medición básico)
< 1 bar: 0,35 %/año
≥ 1 bar: 0,15 %/año
≥ 1,6 bar: 0,1 %/año
≥ 40 bar: 0,05 %/año
Modificación térmica punto cero/span (tempera- En el rango compensado de 10 ... 70 °C:
tura de referencia 20 °C)
Sin error de temperatura adicional
Fuera del rango compensado:
Típicamente < 0,1 % / 10 K
Modificación térmica de la salida de corriente
(temperatura de referencia 20 °C)
< 18 °C y > 28 °C
0,1 % / 10 K (máx. 0,15 %)
Tot: Exactitud total al reducir
EX: Exactitud (por ej., 0,15 %)
RD: Factor de reducción (por ej.; 4:1 equivale a factor RD 4)
116
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
Rango de medición
15. Datos técnicos
Condiciones de utilización
Campo de aplicación
Aplicación interior y exterior
Está permitida la irradiación solar directa
Humedad atmosférica
≤ 93 % h.r.
Resistencia a la vibración
4 g (5 ... 100 Hz) según GL curva característica
2
Resistencia a choques
150 g (3,2 ms) según IEC 60068-2-27
Tipo de protección
IP 66/67
IP 65 en la versión con conector circular, conector angular o protección contra sobretensiones
El tipo de protección se aplica solo con el
cabezal de la caja y las prensaestopas cerrados.
Limitaciones de los rangos de temperatura
Temperatura ambiente
■■ Instrumento con pantalla LCD
-20 ... +60 °C
■■ Instrumento sin pantalla LCD
-40 ... +80°C
■■ Instrumento sin pantalla LCD y con conector
-30 ... +80 °C
■■ Instrumento sin pantalla LCD y con conector
-30 ... +80 °C
angular
circular
Temperatura del medio
■■ Utilización de oxígeno
-20 ... +60 °C
■■ Juntas
NBR: -20 ... +105 °C
FKM: -20 ... +105 °C, -20 ... +150 °C (en caso de
conexión a proceso con torre de refrigeración)
14124665.01 10/2017 FR/ ES
EPDM: -40 ... +105 °C, -40 ... +150 °C (en caso
de conexión a proceso con torre de refrigeración)
EPDM solo para conexión a proceso Hygienic
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
117
ES
15. Datos técnicos
Materiales
Piezas en contacto con el medio
Modelo UPT-20, rango de medida ≤ 40 bar:
acero inoxidable 1.4404
Modelo UPT-20, rango de medida ≤ 40 bar:
acero inoxidable 1.4404 y acero inoxidable
2.4711
ES
Modelo UPT-21: acero inoxidable 1.4435
Juntas
NBR, FKM, EPDM
Cabezal de la caja
Plástico (PBT) con superficie conductora según
EN 60079-0:2012
Color: azul noche RAL 5022
Líquido de transmisión de presión
Modelo UPT-20
Rango de medición ≤ 40 bar: A
ceite sintético,
aceite de halocarbono
Rango de medición > 40 bar: célula de medición seca
Modelo UPT-21
Aceite sintético, aceite de halocarbono
Unidad de visualización y mando (opcional)
Frecuencia de actualización
200 ms
Indicador principal
4 ½ dígitos
Pantalla adicional
Ajustable, rango de indicación de tres líneas
Indicacion de barras
20 segmentos dispuestos radialmente, en réplica de manómetro
Colores
Fondo: gris claro; cifras: negras
Estado operativo
Representación mediante símbolos
Señal de salida
Señal de salida
Véase la placa de identificación
4 ... 20 mA, 4 ... 20 mA con señal HART®
Carga en Ω
(UB - UBmin) / 0,023 A
Amortiguación
0 … 99,9, ajustable
Después del tiempo de amortiguación establecido, el instrumento emite el 63% de la presión
como señal de salida.
Tiempo de respuesta t90
118
60 ms sin HART®
80 ms con HART®
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
UB = Alimentación auxiliar aplicada
UBmin = Alimentación auxiliar mínima admisible
15. Datos técnicos
Señal de salida
Frecuencia de actualización
Alimentación de corriente
Alimentación auxiliar UB
Conexiones eléctricas
20 ms sin HART®
50 ms con HART®
DC 12 ... 36 V
Prensaestopas M 20 x 1,5 y bornes de muelle
IP 66/67
máx. 2,5 mm2 (AWG 14)
Conector angular DIN 175301-803 A con
conector
IP 65
máx. 1,5 mm2
Conector circular, M12 x 1 (4-pin) sin conector
IP 65
ES
Tornillo de puesta a tierra, interior
El tipo de protección indicado sólo es válido en estado conectado con conectores
según el modo de protección correspondiente.
Condiciones de referencia
Temperatura
23 °C ± 2 °C
Alimentación auxiliar
DC 23...25 V
Presión atmosférica
860 ... 1.060 mbar
(86 ... 106 kPa, 12,5 ... 15,4 psig)
Humedad atmosférica
35 ... 93 % h.r.
Determinación de la curva característica
Ajuste de puntos límite según IEC 61298-2
Propiedades de la curva característica
Lineal
Posición de montaje de referencia
De pie, la membrana mirando hacia abajo
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Conformidad CE
Directiva de equipos a presión
2014/65/EU
Directiva CEM
2014/30/EU emisión de interferencias (Grupo
1, Clase B) y resistencia a interferencias según
DIN EN 61326-1:2013 (ámbito industrial), EN
61326-2-3:2013, y según NAMUR NE21:2011
Durante la interferencia se produce un aumento
de la desviación de medición de hasta 0,15 %.
Directiva RoHS
2011/65/EU
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
119
15. Datos técnicos
Dimensiones en mm
Transmisores de proceso, modelo UPT-20 y UPT-21
ES
Conexiones para modelo UPT-20
L1
16
20
20
Medida hexágono: 12 mm
SW: 27 mm
120
G
¼ NPT
½ NPT
L1
13
19
Medida hexágono: 12 mm
SW: 27 mm
G
½ NPT,
hembra
L1
L2
D1
20
19
26,5
Medida hexágono: 12 mm
SW: 27 mm
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
G
G⅜B
G½B
M20 x 1,5
15. Datos técnicos
Conexiones para modelo UPT-21
ES
G
L1
G½B
23
L2
L3
20,5
10
D1
18
Medida hexágono: 12 mm
SW: 27 mm
G
L1
23
L2
20,5
L3
10
D1
30
G
G1½B
L1
25
L2
22
D1
55
Medida hexágono: 14 mm
Hygienic
L2
25
Medida hexágono: 13 mm
14124665.01 10/2017 FR/ ES
L1
G1B
Medida hexágono: 13 mm
Hygienic
G 1 B 28
G
L3
9
D1
29,5
G
L1
G 1 B 28
L2
25
L3
9
L4
D1
15,5 29,5
Medida hexágono: 13 mm
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
121
16. Accesorios
16.
Accesorios
Descripción
N° de artículo
■■ para conexión al proceso G ½ membrana enrasada
1192299
■■ para conexión al proceso G 1 membrana enrasada
1192264
■■ para conexión al proceso G 1 ½ membrana enrasada
2158982
■■ para conexión al proceso G 1 Hygienic membrana enrasada
2166011
Soporte de instrumento
para montaje mural o tubular, acero inoxidable
14058660
Protección contra sobretensiones
para Transmisor, 4 ... 20 mA, M20 x 1,5
14002489
Módem HART® con interfaz USB
11025166
Racores soldados
Unidad de visualización y mando, modelo DI-PT-U
14090181
La unidad de visualización y mando se puede insertar en pasos de 90°. Cuenta
con un indicador principal y uno adicional.
El indicador principal permite visualizar el valor principal ajustado, como por
ejemplo, la presión. El indicador adicional permite visualizar además del
indicador principal diferentes parámetros; éstos pueden ser configurados por el
usuario.
Mediante la unidad de visualización y mando se puede configurar el transmisor
de proceso.
122
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
ES
Anexo 1: Árbol de menús, configuración básica
Ajuste
básico
1
Subdivisión
11
Ajus. sin
p.
111
Ajuste min.
Ajuste máx.
Ajuste
baja
112
Ajuste min.
ES
Ajuste máx.
Aplicación
12
Presión
121
Unidad
bar, mbar, ...
Correc. pos ici.
modificar
aceptar
Nivel
122
Unidad
m, cm, ...
Densidad
Unidad den si.
kg/dm³, lb/ft³
Valor dens i.
Desviación
modificar
aceptar
Volumen
123
Escal. entrada
Bajo
modificar
aceptar
Alto
modificar
aceptar
Curva caract.
lineal
Tanque horiz.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Tanque esféri.
Tabla de linea
Escala. salida
Unidad
Unidad volumen
L, m³, gal, in³, ...
Entrada libre
Bajo 0 %
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
Alto 100 %
123
Anexo 1: Árbol de menús, configuración básica
Tanque esféri.
Tabla de linea
Escala. salida
Unidad
Unidad volumen
L, m³, gal, in³, ...
Entrada libre
Bajo 0 %
ES
Alto 100 %
Modo
124
Presión
Nivel
Volumen
Temper.
sens.
Amortigu a
ción
13
0
Prote.
escerit.
14
Enc/apag
125
°C, °F
141
enc
99,9 s
apag
124
142
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Cambiar
PIN
Anexo 2: Árbol de menú, indicación
Visualización
2
Indica.
princ.
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Pantalla
adi.
Gráfic.
barras
21
22
23
Presión
211
Nivel
212
Volumen
213
Corriente
214
PV (%)
215
Temper.
Sens.
216
PV
217
Presión
221
Nivel
222
Volumen
223
Corriente
224
PV (%)
225
Temper.
sens.
226
Pmín/máx
227
PVmín/máx
228
Tmín/máx
229
TAG corto
22A
TAG largo
22B
vacío
22C
Indica mín
231
ES
apag
enc
Indica
máx
232
apag
enc
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
125
Anexo 2: Árbol de menú, indicación
Gráfic.
barras
23
TAG largo
22B
vacío
22C
Indica mín
231
apag
enc
Indica
máx
ES
232
apag
Indic.
tenden.
126
24
apag
241
enc
242
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
enc
Anexo 3: Árbol de menú, diagnóstico
Diagnós�co
3
Simulación
31
Simula.
pres.
311
Sim.
corrien.
312
4 mA
20 mA
ES
Entrada
Aguja
arrast.
32
Pmín/máx
321
Visualizar
Reajustar
PV mín./
máx.
322
Visualizar
Reajustar
T mín./máx.
323
Visualizar
Reajustar
14124665.01 10/2017 FR/ ES
Dur.
operación
33
Visualizar
331
Reajustar
332
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
127
Anexo 4: Árbol de menú, ajuste detallado
Ajuste
detall.
4
Idioma
41
ES
Marcado
Salida corri.
42
43
Deutsch
411
English
412
Français
413
Español
414
TAG corto
421
TAG largo
422
Señal
alarma
431
3,5 mA
21,5 mA
Límites
432
3,8 … 20,5 mA
4,0 … 20,0 mA
Contraste
44
Reset
45
HART
46
0…9
Dat.
instrum.
451
Aguja
arrast.
452
Direc.corta
461
Entrada
Corri.const.
462
enc
128
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
apag
Anexo 5: Árbol de menú, información
Información
5
Rango
medida
51
Ajustes
52
Fecha de
fab.
53
Vérsion
54
Número
serie
55
ES
S# device number
14124665.01 10/2017 FR/ ES
H# HART-number
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
129
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel. +49 9372 132-0
Fax +49 9372 132-406
info@wika.de
www.wika.de
130
WIKA manual de instrucciones transmisor de proceso, modelo UPT-2x
14124665.01 10/2017 FR/ ES
La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr.
Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement