Hook 3 Fra.
LE MANUEL
D’UTILISATION
HOOK 3
HOOK 3
Passion & evolution
NIVIUK Gliders HOOK 3
BIENVENUE
Ce manuel vous offre toutes les informations nécessaires pour que vous vous
familiarisiez avec les caractéristiques principales de votre nouvelle voile.
Nous vous souhaitons la bienvenue dans le team Niviuk et nous vous
remercions pour la confiance que vous investissez dans nos produits Niviuk.
Nous aimerions vous faire partager le plaisir avec lequel nous avons créé
cette aile, ainsi que l’importance et le soin que nous avons consacrés à la
conception et à la fabrication de ce nouveau modèle dans le but de vous
offrir un maximum de plaisir à chaque vol.
La HOOK 3 est le fruit de l’essence Niviuk, de la tradition, de notre
expérience du passé et de l’innovation du futur. Polyvalente et avantgardiste, la HOOK 3 offre un pilotage optimal, élevant l’aventure à son
expression maximale, mêlant confort en vol et efficacité. La différence entre
le commun et l’extraordinaire.
Nous sommes sûrs que voler avec cette voile vous sera profitable et que
vous comprendrez très vite la signification de notre slogan:
“Donner de l’importance à ces petits détails qui construisent les grandes
choses”.
Ceci est le manuel d’utilisation, nous vous conseillons de le lire attentivement.
L’équipe NIVIUK.
NIVIUK GLIDERS C/ DEL TER 6, NAVE D 17165 LA CELLERA DE TER - GIRONA - SPAIN
TEL. +34 972 42 28 78 FAX +34 972 42 00 86
info@niviuk.com www.niviuk.com
2
MANUEL D’UTILISATION
Bien que ce manuel vous informe au sujet de cette aile, il ne vous procure
pas les instructions de pilotage. L’apprentissage du vol peut seulement
être garanti dans une école de la Fédération de Vol Libre de votre pays.
Il est de toute façon très utile de lire attentivement le manuel de votre
nouvelle voile HOOK 3.
Des lésions sérieuses peuvent être les conséquences d’une mauvaise
utilisation de cet équipement
SOMMAIRE
BIENVENUE
2
5. PERDRE DE L’ALTITUDE
10
MANUEL D’UTILISATION
2
5.1 OREILLES
10
1. CARACTERISTIQUES
4
5.2 FAIRE LES B
10
1.1 A QUI EST-ELLE DESTINEE ?
4
5.3 360 DEGRES
11
1.2 HOMOLOGATION
4
5.4 LA DESCENTE DOUCE
11
1.3 COMPORTEMENT EN VOL
4
6. METHODES DE VOL SPECIALES
12
1.4 ASSEMBLAGE, MATERIAUX
4
6.1 TREUILLAGE
12
1.5 ELEMENTS, COMPOSANTS
5
6.2 VOL ACROBATIQUE
12
2. DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE
5
7. INSTRUCTIONS DE PLIAGE
12
2.1 CHOISISSEZ LE BON ENDROIT
5
8. SOIN ET MAINTENANCE
12
2.2 PROCEDURE
6
8.1 MAINTENANCE
12
2.3 ASSEMBLAGE DE LA SELLETTE
6
8.2 STOCKAGE
13
2.4 TYPE DE SELLETTE
6
8.3 REVISION ET CHECK-UP
13
2.5 ASSEMBLAGE DE L’ACCELERATEUR
6
8.4 REPARATIONS
13
2.6 INSPECTION ET GONFLAGE
9. SECURITE ET RESPONSABILITE
13
6
10. GARANTIE
13
2.7 AJUSTEMENT DES FREINS
6
11. DONNEES TECHNIQUES
14
3. LE PREMIER VOL
7
11.1 DONNEES TECHNIQUES
14
3.1 LE CHOIX DU BON ENDROIT
7
11.2 DESCRIPTION DES MATERIAUX
15
3.2 PREPARATION
7
11.3 ELEVATEURS
16
3.3 PLAN DE VOL
7
11.4 PLAN DE SUSPENTAGE
17
3.4 LISTE DE CONTROLE PREVOL
7
11.5 DIMENSIONS HOOK 3 21
18
11.6 DIMENSIONS HOOK 3 23
18
SUR LE SOL
3.5 GONFLAGE, CONTROLE,
DECOLLAGE
7
11.7 DIMENSIONS HOOK 3 25
19
3.6 ATTERRISSAGE
7
11.8 DIMENSIONS HOOK 3 27
19
4. EN VOL
8
11.9 DIMENSIONS HOOK 3 29
20
4.1 VOLER EN TURBULENCE
8
11.10 HOMOLOGATION
21
4.2 CONFIGURATIONS POSSIBLES
8
4.3 L’UTILISATION DE L’ACCELERATEUR
9
4.4 VOLER SANS FREINS
10
4.5 DES NŒUDS EN VOL
10
3
1. CARACTERISTIQUES
Toutes les certifications ont été réalisées au sein des installations du
laboratoire de tests suisse Air Turquoise.
1.1 A QUI EST-ELLE DESTINEE ?
La HOOK 3 ne laisse pas de place au doute. Elle a été dessinée pour
les pilotes qui ne sont satisfaits que quand ils ont tout à la fois : plus
d’indépendance, plus de liberté, plus d’aventures, plus d’exclusivité et
plus de sport.
Chez Niviuk, nous gardons à l’esprit que l’élément le plus important dans
une voile, c’est son pilote. C’est pourquoi notre HOOK 3 a un objectif
unique : l’évolution personnelle du pilote.
Ses performances élevées et son haut niveau de confort vous permettront
de choisir entre un vol clairement sportif ou un vol serein reposant. Vous
imposez le rythme : HOOK 3, pas de place pour le doute, seulement pour
les émotions.
1.2 HOMOLOGATION
La HOOK 3 a satisfait d’emblée à toutes les exigences de la norme
européenne dans sa catégorie EN B.
Description des caractéristiques du vol classe B:
Aile à la sécurité passive élevée et aux caractéristiques de vol hautement
tolérantes. Haute résistance par rapport aux sorties du vol normal.
Description du niveau de pilotage requis pour la classe B:
Conçu pour tous les pilotes, y compris les pilotes en formation, à quelque
niveau que ce soit.
Au test de charge, la voile a répondu sans problème à l’exigence de
résistance aux 8G de force de traction et aux 1.000 daN de choc.
Au test de vol, chacune des 5 tailles de la HOOK 3 est certifiée avec le
meilleur classement possible EN B.
4
Pour consulter le détail des tests de vol et le numéro d’homologation
correspondant, voir les dernières pages ou www.niviuk.com
1.3 COMPORTEMENT EN VOL
Tout le team NIVIUK a réalisé un travail méticuleux et intensif, des
ajustements ont été faits au bout de beaucoup d’heures de tests en
vol. Différents prototypes ont été testés dans différentes conditions
météorologiques.
Le résultat : la HOOK 3, une nouvelle façon de former un tout
homogène. Une privilégiée de la technologie par rapport à celles qui
l’ont précédée, dotée d’un nouveau profil avec des performances et des
technologies transmises « génétiquement » depuis chacun des podiums
de nos pilotes. Des améliorations et des évolutions qu’Olivier Nef et
notre équipe de I+D sont parvenus à transférer des compétitions, et qui
marquent un tournant dans le monde Niviuk jusqu’à la nouvelle HOOK 3,
pour que vous en profitiez.
Et pourtant, malgré l’évolution, elle reste égale à elle-même. La HOOK 3
sait toujours qui elle est et ce qu’on attend d’elle. Les performances et la
technologie ne l’excluent pas de la catégorie de voiles tout public. Fidèle
à ses principes, elle est capable d’offrir la même sécurité que toujours,
la même sensation les yeux fermés, la même cohésion avec les idées
originales de Niviuk.
1.4 MATERIAUX, ASSEMBLAGE
La HOOK 3 n’introduit pas seulement des nouvelles méthodes de
conception mais aussi de fabrication. Pas de place pour un millimètre
d’erreur dans le processus de fabrication, venant de l’ordinateur
d’Olivier directement vers la découpe du tissu. Il s’agit d’un processus
automatique, contrôlé par un système laser, qui coupe chaque section
de l’aile. Le programme ne se contente pas de découper, mais trace en
même temps le cordeau qui va aider à l’assemblage. Il va aussi numéroter
les pièces séparées. Tout ceci se fait avant que le travail manuel ne
commence. Nous éliminons de cette façon de possibles erreurs qui
pourraient se produire pendant cette procédure délicate.
Les suspentes sont faites de manière semi-automatique, les coutures
sont finalisées sous supervision de nos spécialistes.
Le puzzle d’assemblage devient plus facile en utilisant cette méthode.
Nous économisons en ressources en améliorant le contrôle de la qualité.
Toutes les ailes NIVIUK passent un contrôle final extrêmement efficace.
Toutes les parties de la coupole sont coupées et assemblées sous des
conditions strictes, imposées par l’automatisation du processus.
1.5 ELEMENTS, COMPOSANTS
La HOOK 3 est livrée à son propriétaire avec une série de composants
qui, quoi que non indispensables, sont utiles à l’usage, le transport et le
stockage d’un parapente. L’aile est livrée avec un sac à dos, assez large
pour y mettre tout l’équipement, une fois celui-ci bien replié. Le sac à dos
est dessiné pour un transport à pied aussi confortable que possible. Le
sac interne, qui a pour but de protéger la HOOK 3 durant le stockage, est
livré également.
Une ceinture avec fermeture clip vous permettra, une fois l’aile repliée, de
l’entourer pour maintenir l’ensemble compact sans difficulté. Une barre
d’accélérateur qui complète le système d’accélération de votre HOOK 3.
Un petit kit de réparation de la toile, comprenant du ripstop autoadhésif,
est livré également, ainsi qu’un Guide Rapide avec les informations
de base sur votre nouvelle voile. Vous disposez aussi d’une clé USB
contenant toutes les informations.
Toutes les lignes de chaque aile sont mesurées individuellement une fois
que l’assemblage est fini.
2. DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE
Chaque aile est gonflée individuellement pour un contrôle visuel final.
2.1 CHOISISSEZ LE BON ENDROIT
Chaque aile est emballée suivant les instructions de maintenance et de
conservation, prévues pour les matériaux haut de gamme.
Les parapentes NIVIUK sont fabriqués avec des matériaux de premier
ordre, comme le recommandent les performances, la durabilité et les
exigences d’homologation du marché d’aujourd’hui.
Vous trouverez les informations sur les matériaux utilisés à la fin de
ce manuel.
Nous vous recommandons de déballer et d’assembler votre parapente
sur une pente école, ou encore mieux sur une surface plate sans
obstacles et sans vent. Ces conditions vous permettront d’effectuer
pas à pas les instructions d’assemblage et de gonflage de votre NIVIUK
HOOK 3.
Nous recommandons qu’un revendeur supervise la procédure entière,
il est le seul à être compétent en cas de doute, et ceci d’une façon
professionnelle.
5
2.2 PROCEDURE
2.5 ASSEMBLAGE DE L’ACCELERATEUR
Sortez le parapente du sac à dos, ouvrez-le et étalez-le avec les
suspentes sur l’intrados. Positionnez l’aile comme si vous alliez la
gonfler. Contrôlez l’état du tissu et des suspentes, vérifiez qu’il n’y ait
pas d’anomalies, contrôlez que les maillons qui attachent les suspentes
aux élévateurs sont bien fermés. Identifiez et démêlez les suspentes des
élévateurs A, B, C, les freins et les élévateurs correspondants. Vérifiez
qu’il n’y ait pas de nœuds ou de cravates.
Le mécanisme d’accélération de la HOOK 3 fonctionne quand on pousse
avec les pieds sur la barre d’accélération, fournie avec cet équipement. Le
système est facilement connectable et doit être ajusté convenablement.
2.3 ASSEMBLAGE DE LA SELLETTE
L’accélérateur n’est pas installé à la livraison. Il faut le faire soi-même.
La plupart des sellettes sont équipées d’un système d’accélération pré
installé. Il faut juste raccorder l’accélérateur à ce système et ajuster la
longueur pour une utilisation correcte. La longueur varie selon la longueur
des jambes du pilote.
Positionnez correctement les élévateurs sur les mousquetons. Il ne peut y
avoir des twists et l’ordre doit être respecté. Vérifiez que les mousquetons
soient bien fermés.
Nous vous conseillons d’installer et de régler l’accélérateur sur un
équipement spécialement conçu pour cela : la plupart des écoles
possèdent ce genre d’équipement.
2.4 TYPE DE SELLETTE
2.6 INSPECTION ET GONFLAGE SUR LE SOL
La HOOK 3 a été homologuée EN B avec un harnais conforme à la
norme EN1651 :1999. Ce certificat lui permet de voler avec la plupart
des sellettes qui se vendent sur le marché actuel, y compris celles de
type « cocon ».
Une fois tout contrôlé, et après vous être assuré qu’il n’y ait pas trop
de vent, gonflez votre aile autant de fois que nécessaire pour vous
familiariser avec son comportement. La HOOK 3 gonfle facilement
et doucement. Un excès d’énergie n’est pas nécessaire, l’aile gonfle
avec un minimum de pression sur la sellette quand vous avancez.
Vous pouvez aider ce mouvement en utilisant les élévateurs A, mais ne
poussez pas trop fort, il faut juste accompagner la montée naturelle de
l’aile. Une fois que l’aile est à votre verticale, utilisez correctement les
freins pour la garder au-dessus de la tête.
Nous vous conseillons d’ajuster la sangle ventrale selon l’homologation,
prescrivant de 42 à 50 cm entre les mousquetons de la sellette. Ce
réglage offrira le meilleur compromis sécurité – sensations.
Tout changement de ces conditions peut affecter les performances et
les réactions de votre aile. Dans ce cas, l’aile ne se trouve plus dans les
conditions d’homologation.
2.7 AJUSTEMENT DES FREINS
La longueur des freins est ajustée à l’usine pendant l’assemblage et
ceci selon les critères de l’homologation. Mais on peut en changer la
longueur selon le style de pilotage. Nous conseillons cependant de voler
d’abord un certain temps avec la longueur originale, et ceci dans le but
de se familiariser avec le comportement original de la HOOK 3. Si vous
6
changez la longueur des freins, il faut défaire le nœud, glisser la suspente
à travers le nœud jusqu’à la longueur désirée, et ensuite resserrer le nœud
fermement. Cet ajustement devrait être effectué par du personnel qualifié.
Il faut vérifier que cet ajustement ne FREINE pas l’aile en permanence.
Les deux lignes de freins doivent être symétriques et de mesures égales.
Les deux nœuds les plus utilisés sont le nœud de chaise ou en huit.
3.4 LISTE DE CONTROLE PREVOL
En changeant la longueur des freins, on doit vérifier que ceux-ci ne
fonctionnent pas quand l’accélérateur est utilisé. Quand nous accélérons,
la voile tourne sur les C, en faisant se relever le bord de fuite. Nous
devons donc vérifier que le frein est bien ajusté en fonction de cette
longueur extra en phase d’accélération.
3.5 GONFLAGE, CONTROLE, DECOLLAGE
3. LE PREMIER VOL
3.1 LE CHOIX DU BON ENDROIT
Nous recommandons que vous fassiez votre premier vol avec votre
HOOK 3 sur une pente école ou bien sur un site que vous pratiquez
régulièrement.
3.2 PREPARATION
Pour déballer et préparer votre HOOK 3, répétez les procédures du
chapitre 2 DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE.
Une fois que vous êtes prêt, mais avant le décollage, faites encore
une inspection de votre équipement ; vérifiez l’installation correcte de
l’ensemble et l’absence de nœuds dans les suspentes. Vérifiez si les
conditions aérologiques correspondent bien à votre niveau de vol.
Gonflez votre aile doucement et progressivement (chapitre 2.6
INSPECTION ET GONFLAGE SUR LE SOL). La HOOK 3 gonfle très
facilement et ne nécessite pas beaucoup d’énergie. Elle n’a pas de
tendance à dépasser. Le gonflage peut se faire sans crainte, pour aboutir
à une phase de temporisation suffisante pour exercer un contrôle visuel
avant de décider de courir et de décoller.
Si la vitesse du vent le permet, nous conseillons un gonflage face à la
voile. Cette façon de faire vous permet un meilleur contrôle visuel de
la voile. La HOOK 3 est particulièrement facile à contrôler dans cette
configuration en vent fort. Un vent de 25 à 30 Km/h est considéré
comme fort.
La préparation et le positionnement de la voile sur le décollage sont très
importants. Choisissez l’endroit approprié en fonction de la direction et de
la force du vent. Positionnez la voile de manière arrondie en respectant la
forme de l’aile en vol. Tout ceci contribuera à vous permettre de réaliser
un beau décollage.
3.3 PLAN DE VOL
3.6 ATTERRISSAGE
Concevez votre plan de vol avant le décollage pour éviter des erreurs
de pilotage.
La HOOK 3 atterrit parfaitement : à la demande du pilote, elle transforme
la vitesse en sustentation en un bel arrondi, tout en permettant une marge
d’erreur énorme. Il n’est pas recommandé de faire un tour de frein pour
améliorer l’efficacité du freinage
7
4. EN VOL
4.1 VOLER EN TURBULENCE
Fidèle à ses excellents résultats en homologation, la HOOK 3 garantit la
meilleure sécurité possible. Le bord d’attaque en demi-lune et le nouveau
profil de la HOOK 3, procure une absorption de la turbulence incroyable,
tant à régime de vol normal que soutenu, et vous procure la sensation que
votre voile vous emmène toujours de l’avant sans effet de rebondissement
dans la masse d’air. La voile est stable dans toutes les circonstances
météorologiques. Elle réagit admirablement en vol passif, c’est-à-dire
sans intervention du pilote ; elle offre donc un très haut degré de sécurité
en conditions turbulentes. Néanmoins il est très important que tout pilote
évolue dans des conditions aérologiques correspondant à son niveau de
pilotage. Le facteur ultime de sécurité est le pilote lui-même
4.2 CONFIGURATIONS POSSIBLES
Pour vous entraîner à ces figures, nous vous conseillons de vous exercer
sous la supervision d’une école compétente, dans le cadre d’un stage de
type SIV.
Fermeture asymétrique
Même si la HOOK 3 a un profil très stable, certaines conditions
météorologiques turbulentes pourraient être la cause d’une fermeture
asymétrique. Ceci se produit dans la plupart des cas quand le pilote n’a
pas senti arriver la réaction de la voile. Juste avant la fermeture, le pilote
sent une diminution de la pression sur les freins et sur la sellette. Pour
éviter cette fermeture il faut mettre de la pression sur le frein du côté qui
pourrait se fermer pour augmenter l’angle d’incidence. Si la fermeture se
produit, La HOOK 3 ne va pas réagir violemment, la tendance de virage
est graduelle et facile à contrôler. Déplacez le poids de votre corps sur
le côté qui est encore ouvert pour contrer le virage et pour maintenir le
cap. La fermeture se rouvrira normalement d’elle-même, mais si cela ne
se produit pas, freinez complètement le côté fermé (100%). Allez-y avec
8
fermeté. Il se pourrait qu’il faille répéter ce mouvement pour provoquer
la réouverture. Faites attention à ne pas sur commander le côté qui est
encore ouvert (contrôle du virage). Une fois que la fermeture est résolue,
laissez la voile reprendre sa vitesse.
Fermeture symétrique
En conditions de vol normales, il est peu probable qu’une fermeture
symétrique se produise, en raison de la conception de la HOOK 3. Le
profil de la voile a été dessiné pour tolérer largement les changements
d’angle d’incidence. Une fermeture symétrique pourrait se faire dans
de fortes conditions turbulentes, en entrant ou en sortant d’un fort
thermique ou en adaptant mal l’utilisation de l’accélérateur au conditions
de vol. Une fermeture symétrique se regonfle d’elle-même sans que la
voile ait tendance à tourner, mais vous pouvez freiner symétriquement
énergiquement pour accélérer le regonflement. Relâchez les freins
immédiatement pour retourner à la vitesse optimale.
Vrille à plat
Cette configuration est hors du comportement de vol normal de la
HOOK 3. Néanmoins, certaines circonstances pourraient provoquer
cette configuration, comme par exemple essayer de tourner quand l’aile
vole très lentement (parce qu’on la freine beaucoup). Il n’est pas facile
de donner une réponse à ce genre d’incident car tout dépendra des
circonstances de vol. Tenez compte du fait qu’il faut restaurer le vent
relatif sur le profil. Pour y arriver, réduisez progressivement la pression
sur les freins pour que la voile reprenne de la vitesse. La réaction
attendue est une abattée avec une amorce de virage inférieure à 360°
avant le retour au vol normal.
Décrochage parachutal
Si cela se passe, le sentiment est celui d’une voile qui n’avance pas. Vous
sentez une sorte d’instabilité et un manque de pression sur les freins
bien que l’aile semble bien gonflée. La bonne réaction est de relâcher la
pression sur les freins et d’exercer une pression en avant sur les A, ou autre solution - pencher le corps sur un des côtés SANS FREINER.
Décrochage complet
La possibilité que votre voile se trouve dans cette situation est très
invraisemblable en vol normal. Ceci pourrait se produire en volant à
très basse vitesse et en sur-pilotage dans une série de manœuvres en
conditions turbulentes fortes. Pour provoquer un décrochage complet, il
faut freiner symétriquement pour que la voile vole à sa vitesse minimale ;
une fois arrivé dans cette situation, continuez à freiner jusqu’à 100 % et
gardez les freins dans cette position. La voile va tomber en arrière pour
après se positionner au-dessus de la tête avec un léger basculement,
dont l’ampleur dépendra de la façon dont la manœuvre aura été
effectuée. En effectuant un décrochage, il ne peut y avoir d’hésitation,
pas une seconde. Ne relâchez pas les freins quand vous êtes à moitié
de la manœuvre. Ceci pourrait provoquer une abattée vigoureuse,
avec le risque que la voile se trouve en dessous de vos pieds. Il est très
important que vous gardiez la pression sur les freins jusqu’à ce que la
voile se stabilise au dessus de la tête.
Pour retourner au vol normal, il faut relâcher progressivement et
symétriquement les freins. De cette façon, la voile va reprendre de la
vitesse en terminant son action au point le plus avancé devant le pilote. La
voile va donc plonger en avant, ceci est nécessaire pour que le vent relatif
se réinstalle sur le profil. Il ne faut pas sur-commander les freins à ce stade
car la voile doit reprendre de la vitesse pour sortir de ce décrochage.
Si vous avez à contrôler une fermeture frontale, mettez de la pression sur
les freins brièvement et symétriquement, même si la voile se trouve encore
au-dessus de la tête.
Cravate
Une cravate peut se produire après une fermeture asymétrique : la partie
extérieure de l’aile est coincée entre les suspentes. Cette situation peut
très vite provoquer un virage de la voile, dépendant de l’importance
de la cravate. Les actions de correction sont les mêmes que dans le
cas d’une fermeture asymétrique : contrôlez la tendance de virage en
freinant du côté opposé et penchez votre poids pour contrer le virage.
Au plus vite, localisez la suspente qui va jusqu’au stabilisateur qui
est coincé. Cette suspente est d’une couleur différente et fait partie
des suspentes extérieures de l’élévateur C. Tirez dessus jusqu’à ce
qu’elle soit tendue, ceci devrait libérer la voile. Si vous n’arrivez pas à
résoudre le problème, volez jusqu’au lieu d’atterrissage le plus proche
en contrôlant le cap avec le corps et un peu de pression sur l’autre frein.
Faites attention, en défaisant la cravate, de ne pas voler trop près de la
montagne ou d’autres pilotes. Vous pourriez perdre le contrôle de votre
voile et causer une collision.
Sur-pilotage
La plupart des incidents de vol sont causés par des erreurs de pilotage,
il y a un enchaînement d’incidents à la suite de configurations anormales
de vol (une cascade d’incidents). Il faut se rappeler que le sur-pilotage
mène à des niveaux de fonctionnement critiques. La HOOK 3 est
conçue pour restaurer le vol normal d’elle-même, ne la sur-pilotez pas
! En général, on peut dire que les réactions de la voile, à la suite d’un
sur-pilotage, ne sont pas le résultat de l’action elle-même ou de son
intensité, mais de la durée de la manœuvre. Il faut que le profil reprenne
sa vitesse normale après toute action.
4.3 L’UTILISATION DE L’ACCELERATEUR
Le profil de la HOOK 3 a été conçu pour voler de façon stable dans
toute la plage de vitesse. L’accélérateur est un outil fortement utilisé
en compétition, il est nécessaire de vous entraîner régulièrement à
cette pratique pour pouvoir ressentir au mieux votre voile et anticiper
d’éventuelles fermetures. Nous vous conseillons d’avoir un pilotage actif
et fin aux pieds avec l’accélérateur, qui s’éloigne du “tout ou rien” qui
peut être source de fermetures par manque d’anticipation.
Quand vous accélérez votre voile, le profil devient plus sensible aux
turbulences et s’approche plus d’une possible fermeture frontale. Si
vous sentez une diminution de pression, relâcher un peu l’accélérateur
et mettez un peu de pression sur les freins pour augmenter l’incidence
de vol du profil. N’oubliez pas de rétablir la vitesse normale de vol après
avoir corrigé l’incident. Il est déconseillé de voler accéléré près d’un
relief ou dans des circonstances fortement turbulentes. Au besoin,
9
vous devrez doser vos mouvements lorsque vous cesserez de pousser
sur l’accélérateur, et équilibrez également le mouvement par la traction
sur les lignes de freins. Ce mouvement dosé avec l’accélérateur est
considéré comme un pilotage actif.
4.4 VOLER SANS LES COMMANDES
Si pour une raison ou une autre vous ne pouvez pas utiliser les
freins de votre HOOK 3, vous serez obligé de piloter en utilisant
les élévateurs C et votre corps pour voler vers l’atterrissage le plus
proche. Piloter avec les élévateurs C est facile parce qu’il y a moins de
pression. Il faut faire attention au sur-pilotage pour ne pas causer un
décrochage ou une vrille à plat. Pour atterrir, vous devez laisser voler
l’aile à pleine vitesse et juste avant de toucher le sol, il faut descendre
symétriquement les deux élévateurs C. Cette méthode de freinage n’est
pas aussi efficace que l’utilisation des freins, vous allez donc atterrir
avec une vitesse plus élevée.
4.5 NŒUDS EN VOL
La meilleure façon pour éviter ces nœuds et emmêlements est de bien
inspecter les suspentes avant de gonfler l’aile pour décoller. Si vous
découvrez un nœud juste avant le décollage, arrêtez immédiatement
de courir et ne décollez pas. Si vous avez décollé avec un nœud,
vous aurez à compenser la dérive en vous penchant de l’autre côté du
nœud et en même temps en freinant du même côté. De cette façon
vous pouvez gentiment tirer au frein pour voir si le nœud se défait.
Vous pouvez aussi essayer d’identifier la suspente avec le nœud et
ensuite essayer de défaire le nœud en tirant dessus. N’essayez jamais
de défaire un nœud près d’un relief. Si le nœud est trop serré, volez
gentiment et en toute sécurité vers un endroit proche pour atterrir.
Soyez très prudent quand vous essayez de défaire un nœud. S’il y a un
nœud ou si les suspentes sont en désordre, ne freinez pas trop fort. Il
y a en effet un risque d’augmenter les chances de décrochage ou de
vrille à plat. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’autres pilotes volant tout près.
10
5. PERDRE DE L’ALTITUDE
Le fait de savoir descendre en se servant de différentes techniques est
une ressource importante à utiliser en certaines circonstances. Le choix
de la méthode de descente dépendra de la situation particulière. Nous
vous recommandons d’apprendre ces méthodes sous la supervision
d’une école compétente.
5.1 OREILLES
Faire de grandes oreilles est une technique modérée de descente,
atteignant -3 à -4 m/s, la vitesse diminue de 3 à 5 Km/h et le pilotage est
limité. L’angle d’incidence et la charge alaire augmentent. Vous pouvez
pousser sur l’accélérateur pour restaurer la vitesse horizontale et l’angle
d’incidence. Vous pouvez utiliser les grandes oreilles pour atterrir en les
relâchant simultanément quand vous allez freiner.
Pour faire les grandes oreilles, il faut prendre les suspentes extérieures de
l’élévateur A (2A3 dans le plan des suspentes) aussi haut que possible et
les tirer en bas. Le bout d’aile va se plier vers l’intérieur de la voile. Si vous
relâchez les suspentes, les oreilles vont se rouvrir d’elles-mêmes. Si elles
ne se rouvrent pas d’elles-mêmes, il faut freiner gentiment d’un côté puis
de l’autre. Pendant cette manœuvre d’ouverture des oreilles, attention de
ne pas changez fortement l’angle d’incidence, surtout si vous volez près
du sol ou en turbulence.
5.2 FAIRE LES B
Quand vous effectuez cette manoeuvre, l’aile s’arrête de voler, elle perd
toute vitesse horizontale et vous ne pouvez plus contrôler la voile.
L’écoulement de l’air sur le profil est interrompu et l’aile entre dans une
situation de parachutage.
Pour accomplir cette manœuvre, il faut prendre les élévateurs B juste en
dessous des maillons, en laissant ceux-ci comme base dans la paume
de la main, les tirer vers le bas sur une hauteur de 20 à 30 cm environ, et
les garder dans cette position.
La phase initiale est assez physique et offre beaucoup de résistance, ce
qui veut dire qu’il faudra tirer fortement pour déformer le profil ; dès ce
moment, la force va diminuer. Vous devez maintenir la traction, et ne pas
relâcher les élévateurs.
La voile se déforme, la vitesse horizontale chute à 0 Km/h et la vitesse
verticale augmente jusqu’à -6 à -8 m/s (ce chiffre dépendant des
conditions et de la façon dont la manœuvre a été exécutée).
Pour sortir de cette manœuvre, il faut relâcher simultanément les
deux élévateurs. La voile fera une légère abattée et retournera après
automatiquement au vol normal.
Il vaut mieux relâcher les élévateurs de manière rapide et sèche, plutôt
que trop lente.
Ceci est une manœuvre facile mais il faut se rappeler que la voile ne
vole plus, elle n’avance pas par rapport au vent et ses réactions sont
différentes de celle d’un vol normal.
5.3 360 DEGRES
Voici une façon plus efficace pour perdre de la hauteur. Il faut savoir que la
voile va prendre pas mal de vitesse et de G. Ceux-ci peuvent désorienter
le pilote et même le rendre inconscient. C’est la raison pour laquelle il
est préférable d’apprendre cette manœuvre progressivement. De cette
façon, vous allez apprendre à résister aux forces G et à comprendre la
manœuvre. Exercez-vous à cette manœuvre à grande altitude.
Pour entrer dans la manœuvre, appuyez d’abord votre poids d’un côté
de la sellette et ensuite freinez du même coté. Vous pouvez régler
l’intensité du virage en freinant un peu à l’extérieur du virage. Un
parapente à pleine vitesse peut descendre à -20 m/s, ce qui équivaut
à 70 Km/h en vitesse verticale. Il se stabilise en spirale dès -15 m/s.
C’est la raison pour laquelle il faut se familiariser avec la manœuvre et
savoir comment effectuer les méthodes de sortie ! Pour sortir de cette
manœuvre, il faut progressivement relâcher le frein intérieur du virage.
En même temps il faut freiner brièvement et appuyer le poids vers
l’extérieur du virage. Cette action doit être dosée et stoppée quand la
voile commence à sortir du virage. L’effet secondaire de cette action de
sortie est un mouvement pendulaire et une abattée latérale, dépendant
de la façon dont la manœuvre a été menée. Exercez ces mouvements
avec modération à grande altitude.
Il est maintenant peu recommandé d’utiliser souvent cette technique de
descente car vous risquez d’augmenter prématurément le vieillissement
de l’ensemble de votre matériel.
5.4 LA DESCENTE DOUCE
Cette technique, aussi facile soit-elle, est la meilleure technique pour
rester dans une phase de vol normal tout en ne forçant pas sur la
structure de votre voile :
Vous recherchez une zone aérologique de descendance et vous
enroulez celle-ci comme vous le faites pour monter dans une
ascendance thermique.
En cas de zones peu favorables à de saines distractions, nous vous
conseillons dans un premier temps de vous éloigner de celles-ci, puis de
chercher à descendre pour vous poser en sécurité.
11
6. METHODES SPECIALES DE VOL
6.1 TREUILLAGE
La HOOK 3 ne démontre pas de problèmes spéciaux au treuil. Seul du
personnel dûment formé et qualifié devrait utiliser le matériel de treuillage.
La voile doit être gonflée de la même façon qu’en vol normal.
Il est important de travailler sur un débattement très court en cas de
besoin de réalignement surtout en début de treuillage. La voile étant
soumise à un fort couple à cabrer, elle est très proche de sa vitesse de
décrochage, donc la correction à la commande doit se faire de façon très
douce pour ne pas augmenter trop fortement ce couple à cabrer.
6.2 VOL ACROBATIQUE
Bien que la HOOK 3 ait été testée par des experts en acro dans des
situations extrêmes, elle N’A PAS été conçue pour le vol acrobatique et
nous recommandons DE NE PAS UTILISER CE TYPE DE VOILE.
Le vol acro est la plus jeune discipline du vol libre. Comme vol acro, nous
considérons toute forme de vol différent d’un vol normal. Pour apprendre
à maîtriser les manœuvres acro, vous devriez prendre des cours audessus de l’eau, supervisé par un instructeur qualifié. Un vol acro vous
mène, vous et votre aile, vers des forces centrifuges qui peuvent atteindre
4 à 5g. Les matériaux s’usent plus vite qu’en vol normal. Si vous pratiquez
régulièrement des manœuvres extrêmes, nous vous conseillons de faire
réviser vos suspentes au moins une fois tous les 3 mois.
7. INSTRUCTIONS DE PLIAGE
La HOOK 3 dispose d’un profil très élaboré doté des dernières
technologies : SLE et RAM AIR INTAKE sur le bord d’attaque, STE sur
l’extrados et DRS sur le bord de fuite. Pour garantir la conservation de
la voile et s’assurer qu’elle maintiendra ses performances initiales plus
12
longtemps, nous conseillons de stocker l’équipement correctement
en utilisant une méthode de pliage appropriée. Souvenons-nous que
le moindre composant de notre équipement de vol réclame un soin
adéquat afin d’assurer un rendement optimal.
La HOOK 3 peut, en option, être stockée avec le sac de pliage Nkare
Bag de Niviuk. L’objectif du NKare Bag est de faciliter le processus de
pliage ; d’abord, en nous servant d’une plateforme sur laquelle nous
réaliserons toutes les actions de pliage, nous évitant ainsi d’abîmer
la voile contre le sol ; ensuite, en nous guidant aussi tout au long du
processus de pliage. Pour plus d’informations
http://www.niviuk.com/accessories.asp?id=JNKQKNP4
Une fois la HOOK 3 rentrée dans le NKare, le sac à dos Kargo est prêt à
héberger tout l’équipement afin de le transporter et de le stocker dans
les meilleures conditions de conservation.
8. SOIN ET MAINTENANCE
8.1 MAINTENANCE
Si vous prenez bien soin de votre voile, elle sera performante.
Le tissu et les suspentes ne doivent pas être lavés. S’ils sont sales,
nettoyez-les avec un chiffon mouillé. Si la voile ou les suspentes sont
mouillées, séchez-les dans un endroit bien ventilé, à l’abri des rayons
de soleil.
Le soleil endommage prématurément votre voile ; une fois que vous avez
atterri, ne laissez pas votre voile au soleil, rangez-la dès que possible.
Si vous utilisez votre voile dans un site où il y a beaucoup de sable,
essayez d’éviter que le sable n’entre dans la voile par le bord d’attaque.
S’il y a du sable dedans, enlevez-le avant de plier la voile.
Si votre voile est mouillée avec de l’eau salée, plongez-la dans de l’eau
douce et séchez-la à l’abri du soleil.
8.2 STOCKAGE
Stockez votre voile dans un endroit frais, sec et loin des solvants, graisses
ou carburants.
Il est déconseillé de stocker votre voile dans le coffre d’une voiture. La
température à l’intérieur d’une voiture parquée peut monter très haut. A
l’intérieur d’un sac à dos au soleil, la température peut monter jusqu’à 60ºC.
Ne mettez pas du poids sur votre équipement.
9. SECURITE ET RESPONSABILITE
Il faut se rendre compte que le parapente est considéré comme un
sport à risques, où la sécurité dépend de la personne qui le pratique.
Un usage fautif de l’équipement peut être la cause de blessures graves,
même de la mort du pilote. Les fabricants et les distributeurs ne peuvent
être tenus responsables pour les actions ou accidents résultant de la
pratique de ce sport.
Vous ne pouvez utiliser cet équipement si vous n’êtes pas entraîné.
Ne prenez pas de conseils auprès de quelqu’un qui n’est pas qualifié
comme instructeur de vol, et ne faites pas d’entraînement avec une
personne non compétente.
Il est important que la voile soit correctement pliée et bien stockée.
10. GARANTIE
8.3 REVISION ET CHECK-UP
Il est important que votre HOOK 3 soit régulièrement contrôlée chez le
réparateur de votre choix, toutes les 100 heures d’utilisation ou une fois
tous les deux ans. Ceci est la seule façon de garantir que votre HOOK
3 continue à fonctionner proprement en respectant les normes de
l’homologation.
Cet équipement et tout ses composants sont garantis pendant 2 ans pour
toute faute de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas l’usage fautif ou anormal des matériaux.
8.4 REPARATIONS
Si la voile est endommagée, vous pouvez temporairement la réparer
en utilisant du ripstop que vous trouverez dans votre kit de réparation.
Ceci est valable si les coutures ne sont pas impliquées. Tout autre dégât
doit être réparé dans un atelier spécialisé par du personnel qualifié.
N’acceptez pas du travail fait à la maison.
13
11. DONNEES TECHNIQUES
11.1 DONNEES TECHNIQUES
HOOK 3
ALVEOLES
A PLAT
21
23
25
27
29
NOMBRE
52
52
52
52
52
FERMES
8
8
8
8
8
CAISSONS
23
23
23
23
23
SURFACE
M2
21
23
25
27
29
ENVERGURE
M
10,65
11,15
11,62
12,08
12,51
5,4
5,4
5,4
5,4
5,4
17,85
19,55
21,25
22,95
24,65
ENVERGURE
8,45
8,84
9,22
9,58
9,93
ALLONGEMENT
4
4
4
4
4
15%
15%
15%
15%
15%
MAXIMUM
2,47
2,58
2,69
2,8
2,9
MINIMUM
0,49
0,52
0,54
0,56
0,58
MOYENNE
1,97
2,06
2,14
2,23
2,31
ALLONGEMENT
PROJETEE
SURFACE
APLATISSEMENT
CORDE
SUSPENTES
ELEVATEURS
M2
%
TOTALES
M
208
218
227
236
245
HAUTEUR
M
6,5
6,8
7,09
7,36
7,63
NOMBRE
180
180
180
180
180
REPARTITION
3/3/2
3/3/2
3/3/2
3/3/2
3/3/2
A/B/C
A/B/C
A/B/C
A/B/C
A/B/C
NOMBRE
3
TRIMS
14
NO
NO
NO
NO
NO
ACCELERATEUR
M/M
150
150
150
150
150
POIDS TOTAL
MINIMUM
KG
59
65
80
95
110
EN VOL
MAXIMUM
KG
70
85
100
115
130
POIDS DE L’AILE
KG
4.2
4.6
4.9
5.2
5.5
HOMOLOGATION
EN / LTF
B
B
B
B
B
11.2 DESCRIPTION DU MATERIEL
VOILERIE
MATERIAUX
FABRICANT
ELEVATEURS
MATERIAUX
FABRICANT
EXTRADOS
9017 E77A
PORCHER IND (FRANCE)
SANGLES
G-R 18
TECNI SANGLES (FRANCE)
INTRADOS
N20DMF
DOMINICO TEX CO (KOREA)
INDICATEUR DE COULEUR
PAD
TECNI SANGLES (FRANCE)
PROFIL
9017 E29
PORCHER IND (FRANCE)
FIL
V138
COATS (ENGLAND)
DIAGONALES
9017 E29
PORCHER IND (FRANCE)
MAILLONS
MRI4
ANSUNG PRECISION (KOREA)
POINT D’ATTACHE
LKI - 10
KOLON IND. (KOREA)
MAILLONS
MRDI03.0 S10
PEGUET (FRANCE)
RENFORT DU POINT D’ATTACHE
W-420
D-P (GERMANY)
POULIE
PY - 1304-2
ANSUNG PRECISION (KOREA)
RENFORT DU POINT DE FUITE
MYLAR
D-P (GERMANY)
POULIE
467 &
HARKEN (USA)
RENFORT CLOISONS
NYLON STICK
R.P.CHINA
FIL
SERAFIL 60
AMAN (GERMANY)
SUSPENTAGE
MATERIAUX
FABRICANT
CASCADES SUPERIEURES
DC - 060
LIROS GMHB (GERMANY)
CASCADES SUPERIEURES
TNL - 080
TEIJIM LIMITED (JAPAN)
CASCADES SUPERIEURES
DC - 100
LIROS GMHB (GERMANY)
CASCADES INTERMEDIAIRES
TNL - 080
TEIJIM LIMITED (JAPAN)
CASCADES INTERMEDIAIRES
TNL - 140
TEIJIM LIMITED (JAPAN)
CASCADES INTERMEDIAIRES
TNL - 220
TEIJIM LIMITED (JAPAN)
CASCADES PRINCIPALES
TNL - 080
TEIJIM LIMITED (JAPAN)
CASCADES PRINCIPALES
TNL - 140
TEIJIM LIMITED (JAPAN)
CASCADES PRINCIPALES
TNL - 280
TEIJIM LIMITED (JAPAN)
CASCADES PRINCIPALES
TNL - 400
TEIJIM LIMITED (JAPAN)
CASCADES PRINCIPALES FREIN TNL - 400
TEIJIM LIMITED (JAPAN)
FIL
AMAN (GERMANY)
SERAFIL 60
15
11.3 PLAN DES ELEVATEURS
16
11.4 PLAN DE SUSPENTAGE
17
11.5 DIMENSIONS HOOK 3 21
11.6 DIMENSIONS HOOK 3 23
NIVIUK HOOK 3 21
NIVIUK HOOK 3 23
LONGUEURS TOTALES M/M
LONGUEURS TOTALES M/M
A
B
C
D
BR
1
6313
6202
6301
6410
7047
6400
2
6249
6140
6212
6324
6717
5971
6239
3
6209
6103
6165
6264
6550
5916
6011
6124
4
6229
6125
6212
6306
6431
5853
5939
6024
5998
5
6192
6148
6249
6338
6299
5856
5801
5863
5945
5958
6
6151
6093
6170
6256
6259
7
5806
5720
5761
5834
6021
7
6099
6010
6063
6140
6325
8
5821
5731
5786
5853
5830
8
6116
6021
6090
6159
6157
9
5648
5636
5701
5758
9
5935
5922
6001
6082
10
5508
5604
5723
5748
10
5789
5890
6024
6072
11
5292
5281
5380
11
5561
5550
5654
12
5189
5195
5253
12
5453
5460
5520
A
B
C
D
BR
1
6014
5909
6003
6103
6716
2
5954
5849
5917
6021
3
5914
5812
5872
4
5933
5832
5
5895
6
LONGUEURS DES ELEVATEURS M/M
LONGUEURS DES ELEVATEURS M/M
18
A
B
C
470
470
470
340
375
470
A
B
C
NEUTRE
470
470
470
NEUTRE
ACCELEREE
320
370
470
ACCELEREE
D
D
11.7 DIMENSIONS HOOK 3 25
11.8 DIMENSIONS HOOK 3 27
NIVIUK HOOK 3 25
NIVIUK HOOK 3 27
LONGUEURS TOTALES M/M
LONGUEURS TOTALES M/M
A
B
C
D
BR
A
1
6602
6488
6591
6700
7343
B
C
D
BR
1
6881
6762
6870
6983
2
6537
6424
6498
6611
7667
7000
2
6814
6696
6774
6891
3
6497
6386
6451
7311
6560
6826
3
6774
6658
6726
6834
4
6519
6410
7131
6500
6604
6703
4
6797
6683
6778
6880
5
6480
7005
6434
6527
6621
6567
5
6756
6695
6806
6903
6
6863
6437
6377
6446
6535
6525
6
6712
6636
6722
6814
6820
7
6384
6291
6335
6418
6595
7
6659
6546
6607
6690
6894
8
6402
6302
6363
6436
6396
8
6677
6558
6636
6712
6689
9
6213
6200
6271
6319
9
6482
6461
6541
6610
10
6061
6167
6296
6309
10
6324
6426
6567
6600
11
5825
5812
5920
11
6077
6064
6177
12
5712
5719
5781
12
5960
5967
6032
LONGUEURS DES ELEVATEURS M/M
LONGUEURS DES ELEVATEURS M/M
A
B
C
D
470
470
470
470
360
380
420
470
A
B
C
NEUTRE
470
470
470
D
NEUTRE
ACCELEREE
320
370
470
ACCELEREE
19
11.9 DIMENSIONS HOOK 3 29
NIVIUK HOOK 3 29
LONGUEURS TOTALES M/M
A
B
C
D
BR
1
7150
7027
7138
7256
7970
2
7081
6959
7039
7161
7601
3
7040
6921
6991
7108
7415
4
7065
6947
7045
7156
7285
5
7023
6975
7075
7176
7139
6
6978
6914
6988
7084
7095
7
6923
6822
6869
6955
7172
8
6942
6834
6900
6978
6967
9
6740
6725
6801
6885
10
6576
6690
6829
6875
11
6321
6307
6424
12
6199
6207
6274
LONGUEURS DES ELEVATEURS M/M
20
A
B
C
470
470
470
D
NEUTRE
320
370
470
ACCELEREE
11.10 HOMOLOGATION
Class:
B
Class:
B
PG_0721.2013
Date of issue (DMY):
11. 06. 2013
Manufacturer: Niviuk Gliders / Air Games S.L.
Model:
Hook 3 21
In accordance with EN standards 926-2:2005 & 926-1:2006:
Serial number:
Serial number:
In accordance with EN standards 926-2:2005 & 926-1:2006:
PG_0668.2013
06. 02. 2013
Niviuk Gliders / Air Games S.L.
Hook 3 23
Date of issue (DMY):
Manufacturer:
Model:
Configuration during flight tests
Configuration during flight tests
Paraglider
Accessories
Paraglider
Accessories
Maximum weight in flight (kg)
70
Range of speed system (cm)
13
Maximum weight in flight (kg)
85
Range of speed system (cm)
15
Minimum weight in flight (kg)
59
Speed range using brakes (km/h)
14
Minimum weight in flight (kg)
65
Speed range using brakes (km/h)
14
Glider's weight (kg)
4.5
Range of trimmers (cm)
0
Glider's weight (kg)
4.7
Range of trimmers (cm)
0
Number of risers
3
Total speed range with accessories (km/h)
25
Number of risers
3
Total speed range with accessories (km/h)
25
Projected area (m2)
17.85
Projected area (m2)
19.55
Harness used for testing (max weight)
Inspections (whichever happens first)
Harness used for testing (max weight)
Harness type
ABS
every 24 months or every 100 flying hours
Harness type
every 24 months or every 100 flying hours
Harness brand
Sup'Air
Warning! Before use refer to user's manual
ABS
Standard
Harness model
Altiplume
S
Person or company having presented the
glider for testing: None
Harness brand
Niviuk
Gliders
Warning! Before use refer to user's manual
Harness to risers distance (cm)
49
Harness model
Konvers M
Person or company having presented the
glider for testing: none
Distance between risers (cm)
42
Harness to risers distance (cm)
49
Distance between risers (cm)
46
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
B
B
A
A
0
Inspections (whichever happens first)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
0
21
Class:
B
Class:
In accordance with EN standards 926-2:2005 & 926-1:2006:
PG_0669.2013
21. 02. 2013
Niviuk Gliders / Air Games S.L.
Hook 3 27
Serial number:
Serial number:
Date of issue (DMY):
Manufacturer:
Model:
Configuration during flight tests
Configuration during flight tests
Paraglider
Accessories
Paraglider
Accessories
Maximum weight in flight (kg)
100
Range of speed system (cm)
15
Maximum weight in flight (kg)
115
Range of speed system (cm)
15
Minimum weight in flight (kg)
80
Speed range using brakes (km/h)
15
Minimum weight in flight (kg)
95
Speed range using brakes (km/h)
15
Glider's weight (kg)
4.9
Range of trimmers (cm)
0
Glider's weight (kg)
5.3
Range of trimmers (cm)
0
Number of risers
3
Total speed range with accessories (km/h)
27
Number of risers
3
Total speed range with accessories (km/h)
26
Projected area (m2)
21.25
Projected area (m2)
22.95
Harness used for testing (max weight)
22
B
PG_0630.2012
Date of issue (DMY):
09. 01. 2013
Manufacturer: Niviuk Gliders / Air Games S.L.
Model:
Hook 3 25
In accordance with EN standards 926-2:2005 & 926-1:2006:
Inspections (whichever happens first)
Harness used for testing (max weight)
Harness type
ABS
every 24 months or every 100 flying hours
Harness type
ABS
every 24 months or every 100 flying hours
Harness brand
Sup'Air
Warning! Before use refer to user's manual
Harness brand
Altiplume
M
Person or company having presented the
glider for testing: None
Niviuk
Gliders
Warning! Before use refer to user's manual
Harness model
Harness model
Hamak L
Person or company having presented the
glider for testing: None
Harness to risers distance (cm)
49
Distance between risers (cm)
46
Harness to risers distance (cm)
49
Distance between risers (cm)
46
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
0
Inspections (whichever happens first)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
0
Class:
B
PG_0698.2013
17. 05. 2013
Niviuk Gliders / Air Games S.L.
Hook 3 29
In accordance with EN standards 926-2:2005 & 926-1:2006:
Date of issue (DMY):
Manufacturer:
Model:
Serial number:
Configuration during flight tests
Paraglider
Accessories
Maximum weight in flight (kg)
130
Range of speed system (cm)
15
Minimum weight in flight (kg)
110
Speed range using brakes (km/h)
14
Glider's weight (kg)
5.8
Range of trimmers (cm)
0
Number of risers
3
Total speed range with accessories (km/h)
24
Projected area (m2)
24.65
Harness used for testing (max weight)
Inspections (whichever happens first)
Harness type
ABS
every 24 months or every 100 flying hours
Harness brand
Niviuk
Gliders
Warning! Before use refer to user's manual
Harness model
Hamak M
Person or company having presented the
glider for testing: None
Harness to risers distance (cm)
49
Distance between risers (cm)
46
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
A
A
B
A
A
A
A
A
B
A
A
A
B
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
0
23
The importance of small details
niviuk.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising