WIKA DPT-10 Instrucciones de operación

WIKA DPT-10 Instrucciones de operación
Instrucciones de servicio
Transmisor de presión diferencial DPT-10
Membrana de medición metálica
4 … 20 mA
Transmisor de presión diferencial DPT-10
Índice
Índice
1
Acerca de este documento
1.1 Función............................................................................................................................. 4
1.2 Grupo destinatario............................................................................................................. 4
1.3 Simbología empleada....................................................................................................... 4
2
Para su seguridad
2.1 Personal autorizado.......................................................................................................... 5
2.2 Uso previsto...................................................................................................................... 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto............................................................................................... 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad............................................................................... 5
2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo........................................................................... 6
2.6 Conformidad UE................................................................................................................ 6
2.7 Cumplimiento de las recomendaciones NAMUR.............................................................. 6
2.8 Instalación y funcionamiento en USA y Canadá................................................................ 6
2.9 Indicaciones de seguridad para aplicaciones de oxigeno................................................. 6
3
Descripción del producto
3.1 Estructura.......................................................................................................................... 7
3.2 Principio de operación....................................................................................................... 8
3.3 Ajuste.............................................................................................................................. 11
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje................................................................................. 11
4
Montaje
4.1 Instrucciones básicas para el empleo del instrumento.................................................... 13
4.2 Instrucciones para las aplicaciones de oxigeno.............................................................. 14
4.3 Instrucciones de montaje y conexión.............................................................................. 15
4.4 Configuración de medición de flujo................................................................................. 19
4.5 Configuración de medición de nivel................................................................................ 22
4.6 Configuración de medición densidad y capa de separación........................................... 26
4.7 Configuración de medición presión diferencial................................................................ 28
4.8 Montaje carcasa externa................................................................................................. 30
4.9 Control de montaje.......................................................................................................... 31
5
Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión............................................................................................. 32
5.2 Pasos de conexión.......................................................................................................... 33
5.3 Carcasa de una cámara.................................................................................................. 34
5.4 Carcasa de dos cámaras................................................................................................ 35
5.5 Carcasa de dos cámara Ex d ia....................................................................................... 36
5.6 Versión IP 66/IP 68, 1 bar................................................................................................ 37
5.7 Fase de conexión............................................................................................................ 38
6
Ajuste con módulo de visualización y configuración
6.1 Descripción breve........................................................................................................... 39
6.2 Colocar el módulo de visualización y configuración........................................................ 39
6.3 Sistema de configuración................................................................................................ 40
6.4 Ajustar parámetros.......................................................................................................... 41
6.5 Esquema del menú......................................................................................................... 56
6.12 Aseguramiento de los datos de parametrización............................................................. 59
7
Puesta en marcha
7.1 Instrucciones generales.................................................................................................. 60
2
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
Índice
7.2
7.3
7.4
7.5
Medición de flujo............................................................................................................. 60
Medición de nivel............................................................................................................ 62
Medición de densidad y separación de capas................................................................ 64
Medición de presión diferencial....................................................................................... 64
8
Mantenimiento y eliminación de fallos
8.1 Mantenimiento................................................................................................................ 65
8.2 Eliminar fallos.................................................................................................................. 65
8.3 Reparación del equipo.................................................................................................... 66
9
Desmontaje
9.1 Secuencia de desmontaje............................................................................................... 67
9.2 Eliminar........................................................................................................................... 67
10 Anexo
10.1 Datos técnicos................................................................................................................ 68
10.2 Dimensiones, versiones, módulos de proceso................................................................ 77
10.3 Marca registrada............................................................................................................. 83
Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad
específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documentación en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del
manual de instrucciones.
Estado de redacción:2017-08-21
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
3
1 Acerca de este documento
1
Acerca de este documento
1.1
Función
1.2
Grupo destinatario
1.3
Simbología empleada
Este manual de instrucciones ofrece la información necesaria para
el montaje, la conexión y la puesta en marcha del equipo.También
contiene instrucciones importantes para el mantenimiento, eliminación de fallos sustitución de piezas y la seguridad del usuario. Por ello
es necesario proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y
guardarlo todo el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del
equipo como parte integrante del producto.
El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas
capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al contenido del presente manual de instrucciones y aplicarlo.
Información, sugerencia, nota
Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad.
Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir
fallos o interrupciones.
Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones
personales y/o daños graves del dispositivo.
Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales graves y/o la destrucción del dispositivo.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
•
→
1
Aplicaciones SIL
Este símbolo caracteriza las instrucciones para la seguridad funcional
especialmente importantes para aplicaciones relevantes de seguridad.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
Paso de procedimiento
Esa flecha caracteriza un paso de operación individual.
Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuenciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
4
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
2 Para su seguridad
2
Para su seguridad
2.1
Personal autorizado
2.2
Uso previsto
Montar y poner el equipo de medición de presión solamente en
marcha, si Usted está familiarizado con las normas especificas del
país y posea la calificación correspondiente. Usted tiene que estar
familiarizado con las prescripciones y conocimientos para zonas con
peligro de explosión, de técnica de medición y de control así como
circuitos eléctricos, ya que el equipo de medición de presión es un
„medio de producción eléctrico“ según EN 50178. En dependencia
de las condiciones de aplicación hay que tener los conocimientos
correspondientes p. Ej. sobre medios agresivos y altas presiones.
DPT-10 es un transmisor de presión diferencial para la medición de
flujo, nivel, presión diferencial, densidad y capas de separación.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuentran en el capítulo "Descripción del producto".
La confiabilidad funcional del instrumento está garantizada solo en
caso de empleo acorde con las prescripciones según las especificaciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las
instrucciones suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remodelaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia.
2.3
Aviso contra uso incorrecto
2.4
Instrucciones generales de seguridad
Uso inadecuado o contrario a las prescripciones de este equipo
puede provocar riesgos de específicos de la aplicación, por ejemplo,
un rebose del depósito o daños en partes del equipo a causa de
montaje o ajuste erróneo. Esto puede resultar en daños materiales,
lesiones personales o daños al medio ambiente. También se pueden
afectar las propiedades de protección del equipo.
El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y seguro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante el
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de seguridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
5
2 Para su seguridad
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manual de instrucciones, las normas de instalación específicas del
país y las normas validas de seguridad y de prevención de accidentes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se permite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que observar los símbolos e indicaciones de seguridad que se encuentran en el equipo y consultar su
significado en este manual de instrucciones.
2.5
Instrucciones de seguridad en el equipo
2.6
Conformidad UE
2.7
Cumplimiento de las recomendaciones
NAMUR
Hay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestos
en el equipo.
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comunitarias pertinentes. Con la marca CE confirmamos la conformidad del
aparato con esas directivas.
El equipo cumple las requisitos de las recomendaciones NAMUR
correspondientes:
2.8
Instalación y funcionamiento en USA y
Canadá
Estas indicaciones son válidas exclusivamente para USA y Canadá.
Por esa razón los siguientes textos están disponibles sólo en inglés.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
2.9
Indicaciones de seguridad para aplicaciones
de oxigeno
En el caso de los equipos para aplicaciones de oxigeno hay que
atender las indicaciones especiales en los capítulos "Almacenaje y
transporte", "Montaje" así como en "Datos técnicos" bajo "Condiciones de proceso". En cada caso las prescripciones validas respectivas
específicas del país son de orden superior (p. Ej. En Alemania las
disposiciones, instrucciones de aplicación y hojas de instrucciones
de la asociación profesional).
6
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
3 Descripción del producto
3
Alcance de suministros
3.1
Estructura
El alcance de suministros comprende:
•
•
•
•
Componentes
Descripción del producto
Transmisor de presión diferencial DPT-10
En dependencia de la versión válvulas de ventilación y/o tapones
roscados (Detalles véase capitulo "Medidas")
Accesorios opcionales
Documentación
–– Este manual de instrucciones
–– Certificado de control para el transmisor de presión
–– Manual de instrucciones "Módulo de visualización y configuración" (opcional)
–– "Instrucciones de seguridad" especificas EX (para versiones
Ex)
–– Otras certificaciones en caso necesario
La figura siguiente muestra los componentes del DPT-10:
1
2
3
+ –
Fig. 1: DPT-10 en versión básica
1
2
3
Tapa de la carcasa, opcional con ventana con módulo de visualización y
configuración debajo
Carcasa con electrónica
Módulo de proceso con celda de medida
Los componentes están disponibles en diferentes versiones.
La placa de tipos contiene los datos más importantes para la identificación y empleo del instrumento.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
7
3 Descripción del producto
1
2
3
4
10
5
6
7
8
9
Fig. 2: Estructura de la placa de tipos (ejemplo)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Campo de aplicación
Tipo de instrumento
Espacio para homologaciones
Rango de medición
Salida de señal/Tensión de alimentación
Presión de proceso - temperatura de proceso
Material de la junta
Código del producto
Número de pedido
Número de serie de los equipos
Números de identificación documentación del instrumento
3.2
Principio de operación
DPT-10 es un transmisor de presión diferencial para la medición
de flujo, nivel, presión diferencial, densidad y capas de separación.
Medios de medición son gases, vapores y líquidos.
Medición de flujo
Q ~ ∆p
+
p1
–
p2
Q
Q ~ ∆p
+
p1
–
p2
Q
1
2
Fig. 3: Medida de flujo DPT-10 y transmisor de presión efectiva, Q = Flujo, Δp =
Presión diferencial, Δp = p1 - p2
1
2
8
Diafragma
Sonda de presión dinámica
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
3 Descripción del producto
Medición de nivel
–
h
–
∆p
h= ρ g
+
+ –
+
1
2
3
Fig. 4: Medida de nivel con DPT-10. Δp = presión diferencial, ρ = densidad del
medio, g = aceleración de gravedad
1
2
3
Versión básica con línea de presión efectiva
Versión con separador abridado
Versión con capilares y separador de celdas
Medición de presión diferencial
2
+
1
Fig. 5: Medición de presión diferencial con DPT-10
1
2
Filtro
DPT-10
Medición de densidad
h
–
=
∆p
h g
+
1
Fig. 6: Medida de densidad con DPT-10, h = distancia de montaje definida, Δp
= presión diferencial, ρ = densidad del medio, g = aceleración e gravedad
1
DPT-10
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
9
3 Descripción del producto
h
Medición de interface
3
–
2
+
1
Fig. 7: Medición de interface con DPT-10
1
2
3
Principio de funcionamiento
DPT-10
Líquido con mayor densidad
Líquido con menor densidad
Como elemento sensor se utiliza una celda de medición metálica.
Las presiones de proceso son transmitidas a través de las membranas de separación y los aceites de relleno a un elemento de medición
piezorresistivo (puente de medición de resistencias en tecnología de
semiconductores).
La diferencia de las presiones aplicadas modifica la tensión del puente. Ésta se mide, se procesa y se transforma en una correspondiente
señal de salida.
1
p1
2
3
4
p2
Fig. 8: Estructura de la celda de medición metálica
1 Elemento de medición
2 Membrana de sobrecarga/Membrana central
3 Aceite de relleno
4 Membranas de separación
p1, p2
Presiones de proceso
Por eso para la conexión a proceso hay que tener en cuenta la señalización "+" y "-" en el módulo de proceso en el capítulo "Instrucciones
de montaje". La presión efectiva en "+" entra positiva, la presión
efectiva en "-" entra negativa en el cálculo de diferencia de presión.
Alimentación de tensión
Electrónica de dos hilos de 4 … 20 mA para la alimentación de tensión y transmisión de valores medidos por la misma línea.
El rango de alimentación de tensión puede diferenciarse en dependencia de la versión del equipo. Favor de tomar el rango exacto del
capítulo "Datos técnicos".
10
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
3 Descripción del producto
La retroiluminación del modulo de indicación y configuración es
alimentada por el sensor. Condición para ello es un nivel determinado de tensión de alimentación. Favor de tomar las especificaciones
exactas de tensión de los Datos técnicos"
3.3
Ajuste
El equipo ofrece las siguientes posibilidades de configuración:
•
Embalaje
Con el módulo de visualización y configuración
3.4
Embalaje, transporte y almacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
norma DIN EN 24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especializadas en reciclaje.
Cuidado:
Los equipos para aplicaciones de oxigeno se encuentran sellados en
película de PE-y provistos con una pegatina ¡"Oxygene! Use no Oil"!.
¡Dicha pegatina solamente puede retirarse poco antes del montaje
del equipo! Ver indicación en "Montaje".
Transporte
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.
Inspección de transporte
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integridad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Almacenaje
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y almacenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
Temperatura de almacenaje y transporte
•
•
•
•
•
•
•
No mantener a la intemperie
Almacenar seco y libre de polvo
No exponer a ningún medio agresivo
Proteger de los rayos solares
Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técnicos - Condiciones ambientales"
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
11
3 Descripción del producto
Levantar y transportar
12
Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg
(39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologados.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
4 Montaje
4
Montaje
4.1
Instrucciones básicas para el empleo del
instrumento
Idoneidad para las condi- Asegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,
ciones de proceso
especialmente elemento sensor, juntas de proceso y las conexiones
a proceso sean adecuadas para las condiciones de proceso existentes Dentro de ellas se cuenta especialmente la presión de proceso,
la temperatura de proceso así como las propiedades químicas de los
medios.
Los datos y las instrucciones correspondientes se encuentran en
el capítulo "Datos técnicos", "dimensiones, versiones módulos de
proceso" y en la placa de tipos.
Idoneidad para las condi- El dispositivo es adecuado para las condiciones ambientales normaciones ambientales
les y ampliadas de conformidad con la norma DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/
UL/CSA 61010-1.
Humedad
Emplear el cable recomendado (ver capitulo "Conexión a la alimentación de tensión") y fije el racor atornillado para cables.
Su equipo se puede proteger adicionalmente contra la entrada de
humedad, llevando el cable de conexión hacia abajo antes del racor
atornillado para cables. De esta forma puede gotear el agua de
lluvia y de condensado. Esto se aplica especialmente en montaje a
la intemperie, en lugares donde se calcula con humedad (p. ej., por
procesos de limpieza) o en depósitos refrigerados o caldeados.
Asegúrese que la tapa de la carcasa esté cerrada y asegurada en
caso necesario durante el funcionamiento para mantener el tipo de
protección del equipo.
Asegúrese de que el grado de contaminación indicado en el capítulo
"Datos técnicos" se adapte a las condiciones ambientales existentes.
Ventilación
La ventilación para la carcasa de la electrónica se realiza a través de
un elemento de filtro en la zona de los racores para cables.
1
2
1
Fig. 9: Posición del elemento de filtro en carcasa de una o de dos cámaras
1
2
Elemento de filtro para ventilación en la carcasa de la electrónica
Tapón ciego
Información:
Durante el funcionamiento hay que prestar atención a que el elemento de filtro siempre esté libres de incrustaciones. Para la limpieza no
se puede emplear ningún limpiador de alta presión.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
13
4 Montaje
Transmisor de presión
efectiva
Los transductores de presión diferencial están calculados para determinadas tuberías y datos de operación. Por eso antes del montaje
en el punto de medición hay que controlar los datos de las tuberías y
comparar el número del punto de medición.
Instrucciones detalladas de un transductor de presión diferencial se
pueden tomar de la norma DIN EN ISO 5167 así como de las documentaciones del equipo de los fabricantes correspondientes.
Líneas de presión efectiva
Si las líneas de presión efectiva se tienden al aire libre, hay que tomar
las medidas oportunas para la protección contra las heladas, p.ej.
mediante el empleo de traceado eléctrico para tuberías. Las líneas de
presión efectiva tienen que tener una pendiente monótona de 10 %
como mínimo. Las líneas de presión efectiva para gases tienen que
permanecer secas, no debe acumularse condensado. Las líneas de
presión efectiva para líquidos tiene que estar completamente llenas y
purgadas.
Encontrará recomendaciones generales para el tendido de líneas de
presión efectiva en los correspondientes estándares nacionales o
internacionales.
Vibraciones
En caso de vibraciones fuertes en los puntos de aplicación hay que
usar la versión del equipo con electrónica externa.
Límites de temperatura
Temperaturas de proceso de proceso elevadas equivalen también
a menudo a temperaturas ambiente elevadas para la electrónica.
Asegurar que no se excedan los límites de temperatura superiores indicados en el capítulo "Datos técnicos" para el entorno de la carcasa
de la electrónica y el cable de conexión.
4.2
Aplicaciones de oxigeno
Instrucciones para las aplicaciones de
oxigeno
Oxigeno y otros gases pueden reaccionar explosivamente contra
aceites, grasas y materiales sintéticos, de forma tal que hay que
tomar entre otras la medidas siguientes:
•
•
Todos los componentes de la instalación tales como p. Ej. equipos
de medición tiene que estar limpios según las especificaciones de
la norma BAM (DIN 19247)
En dependencia del material de la junta no se pueden exceder
determinadas temperaturas y presiones máximas, ver capítulo
"Datos técnicos"
Peligro:
Los equipos para aplicaciones de oxigeno solamente se pueden
desempaquetar de la película de PE poco antes del montaje del
equipo. Después de la eliminación de la protección para la conexión
al proceso es visible la marca "O2" sobre la conexión al proceso. Hay
que evitar cualquier entrada de aceite, grasa y suciedad. ¡Peligro de
explosión!
14
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
4 Montaje
Conexión lado positivo/
negativo
4.3
Instrucciones de montaje y conexión
Durante la conexión del DPT-10 al punto de medición hay que atender el lado positivo/negativo del módulo de proceso. El lado positivo
se reconoce por un "+", el lado negativo por un "-" en el módulo de
proceso junto a las bridas ovales.
+ –
1
2
Fig. 10: Señalización para el lado positivo/negativo en el módulo de proceso
1
2
Lado positivo
Lado negativo
Configuración de montaje La figura siguiente muestra los elementos para un montaje de tubería
y una configuración ejemplar de montaje con bloque de válvulas.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
15
4 Montaje
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fig. 11: Configuración de montaje para montaje de tuberías
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Bloques de válvulas
Estribo para montaje en tubo
Soporte de montaje
Válvula de ventilación
Tornillos de fijación
DPT-10
Junta de PFTE
Bloque de válvulas
Adaptador de brida oval
Tornillos de fijación
Línea de presión efectiva
Los bloques de válvulas posibilitan la instalación y configuración
fáciles del transmisor de presión diferencial. Estos bloques separan
el transmisor de presión diferencial del lado de proceso, posibilitando
además una comprobación del punto de medición. Están disponibles
en versiones de 3 y 5 válvulas. La válvula de compenzación integrada
posibilita la compensación de presión entre los lados positivo y
negativo durante la configuración. El bloque de válvulas posibilita el
desmontaje del DPT-10, sin interrumpir el proceso. Esto equivale a
una disponibilidad más elevada del sistema y una configuración o
mantenimiento más fácil.
El bloque de 3 válvulas con embridado por ambos lados posibilita
una conexión mecánica resistente entre el DPT-10 y el punto de
extracción o la placa de brida de una sonda piloto o. Ej. En el caso
del bloque de 5 válvulas otras 2 válvulas posibilitan el soplado de
las líneas de proceso o la comprobación del DPT-10 en estado de
conexión.
Bloque de 3 válvulas
16
La figura siguiente representa la conexión de un bloque de 3 válvulas
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
4 Montaje
A
A:
3
5
1
2
1
3
4
2
5 4
2
Fig. 12: Conexión de un bloque de 3 válvulas
1
2
3
4
5
Bloque de 3 válvulas
embridable por ambos
lados
Conexión a proceso
Conexión a proceso
Válvula de entrada
Válvula de entrada
Válvulas de compensación
La figura siguiente muestra la conexión de un bloque de 3 válvulas
embridable por ambos lados.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
17
4 Montaje
A
A:
3
1
2 5 2
1
3
5 4
4
2
Fig. 13: Conexión de un bloque de 3 válvulas embridable por ambos lados
1
2
3
4
5
Bloque de 5 válvulas
18
Conexión a proceso
Conexión a proceso
Válvula de entrada
Válvula de entrada
Válvulas de compensación
La figura siguiente representa la conexión de un bloque de 5 válvulas
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
4 Montaje
A
7
A:
9
3 1
2
5
8
2
4 6
3
4
5
1
7
9 8
2
6
Fig. 14: Conexión de un bloque de 5 válvulas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
En gases
Conexión a proceso
Conexión a proceso
Comprobar/Ventilar
Comprobar/Ventilar
Válvula para controlar/ventilar
Válvula para controlar/ventilar
Válvula de entrada
Válvula de entrada
Válvulas de compensación
4.4
→
Configuración de medición de flujo
Montar el DPT-10 encima del punto de medida, para que el condensado pueda fluir a la línea de proceso.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
19
4 Montaje
1
2
3
+
–
4
Fig. 15: Configuración de medición para medición de flujo en gases, conexión a
través de un bloque de 3 válvulas
1
2
3
4
DPT-10
Bloque de 3 válvulas
Válvulas de cierre
Diafragma o sonda de presión dinámica
1
2
+
3
Fig. 16: Configuración de medición para medición de flujo en gases, conexión a
través de un bloque de 3 válvulas, embridable por ambos lados
1
2
3
En vapores
.
.
.
20
DPT-10
Bloque de 3 válvulas embridable por ambos lados
Diafragma o sonda de presión dinámica
Montar el DPT-10 debajo del punto de medida
Montar los depósitos de condensado a la misma altura de las
tubuladuras de extracción y con la misma distancia hasta DPT-10
Antes de la puesta en marcha llenar las líneas de presión efectiva
a la altura de los depósitos de condensado
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
4 Montaje
1
3
2
+
5
4
–
3
5
6
Fig. 17: Configuración de medida para medición de flujo en vapores
1
2
3
4
5
6
en líquidos
Depósitos de condensado
Diafragma o sonda de presión dinámica
Válvulas de cierre
DPT-10
Válvulas de drenaje o de purga
Bloque de 3 válvulas
En caso de aplicación de un bloque de 5 válvulas las válvulas de
drenaje o de purga ya están integradas.
.
.
.
Montar DPT-10 debajo del punto de medida, para que las líneas
de presión efectiva siempre estén llenas de líquido y las burbujas
de gas puedan subir de retorno a la línea de proceso.
En mediciones en medios con contenido de sólidos, tales como
p. Ej. líquidos sucios, es conveniente el montaje de separadores y
válvulas de purga, para poder capturar y eliminar sedimentos
Antes de la puesta en marcha llenar las líneas de presión efectiva
a la altura de los depósitos de condensado
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
21
4 Montaje
1
2
3
+
2
–
4
4
5
5
6
Fig. 18: Configuración de medida para medición de flujo en líquidos
1
2
3
4
5
6
En depósitos abiertos
con línea de presión
efectiva
Diafragma o sonda de presión dinámica
Válvulas de cierre
DPT-10
Separador
Válvulas de purga
Bloque de 3 válvulas
4.5
.
.
.
Configuración de medición de nivel
Montar DPT-10 debajo de la conexión de medición inferior, para
que las líneas de presión efectiva siempre estén llenas de líquido
El lado negativo está abierto a la presión atmosférica
En mediciones en medios con contenido de sólidos, es conveniente el montaje de separadores y válvulas de purga, para poder
recoger y eliminar sedimentos.
patm
+
min.
4
5
patm 1
2
3
Fig. 19: Configuración de medición para medida de nivel en depósitos abiertos
1
2
3
4
5
22
DPT-10
El lado negativo está abierto a la presión atmosférica
Válvula de cierre
Separador
Válvula de purga
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
4 Montaje
En depósitos abiertos
con separador unilateral
.
.
DPT-10 montar directamente en el depósito
El lado negativo está abierto a la presión atmosférica
patm
min.
1
+
+ –
patm 2
Fig. 20: Configuración de medición para medida de nivel en depósitos abiertos
1
2
En depósitos cerrados
con líneas de presión
efectiva
.
.
.
DPT-10
El lado negativo está abierto a la presión atmosférica
Montar DPT-10 debajo de la conexión de medición inferior, para
que las líneas de presión efectiva siempre estén llenas de líquido
Conectar el lado negativo siempre encima del nivel máximo
En mediciones en medios con contenido de sólidos, tales como
p. Ej. líquidos sucios, es conveniente el montaje de separadores y
válvulas de purga, para poder capturar y eliminar sedimentos
max.
min.
–
+
1
1
2
3
3
4
4
5
Fig. 21: Configuración de medición para medida de nivel en depósitos cerrados
1
2
3
4
5
Válvulas de cierre
DPT-10
Separador
Válvulas de purga
Bloque de 3 válvulas
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
23
4 Montaje
En depósitos cerrados
con separador unilateral
.
DPT-10 montar directamente en el depósito
.
En mediciones en medios con contenido de sólidos, tales como
p. Ej. líquidos sucios, es conveniente el montaje de separadores y
válvulas de purga, para poder capturar y eliminar sedimentos
.
Conectar el lado negativo siempre encima del nivel máximo
1
–
max.
min.
2
+ –
+
3
4
Fig. 22: Configuración de medición para medida de nivel en depósitos cerrados
1
2
3
4
En depósitos cerrados
con separador bilateral
.
.
Válvula de cierre
Separador
Válvula de purga
DPT-10
DPT-10 montar debajo del separador inferior
La temperatura ambiente debería ser igual para ambos capilares
Información:
La medida de nivel solo está garantizada entre los bordes superior e
inferior de los separadores inferior y superior respectivamente.
–
max.
min.
+
1
Fig. 23: Configuración de medición para medida de nivel en depósitos cerrados
1
En depósitos cerrados
con superposición de vapor con línea de presión
efectiva
24
.
.
DPT-10
Montar DPT-10 debajo de la conexión de medición inferior, para
que las líneas de presión efectiva siempre estén llenas de líquido
Conectar el lado negativo siempre encima del nivel máximo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
4 Montaje
.
.
El deposito de condensado asegura una presión constante en el
lado negativo
En mediciones en medios con contenido de sólidos, tales como
p. Ej. líquidos sucios, es conveniente el montaje de separadores y
válvulas de purga, para poder capturar y eliminar sedimentos
max.
min.
–
1
2
+
2
3
4
5
5
6
Fig. 24: Configuración de medición para medición de nivel en depósitos cerrados con superposición de vapor
1
2
3
4
5
6
En depósitos cerrados
con superposición de
vapor con separador
unilateral
Depósito de condensado
Válvulas de cierre
DPT-10
Separador
Válvulas de purga
Bloque de 3 válvulas
.
DPT-10 montar directamente en el depósito
.
El deposito de condensado asegura una presión constante en el
lado negativo
.
.
Conectar el lado negativo siempre encima del nivel máximo
En mediciones en medios con contenido de sólidos, tales como
p. Ej. líquidos sucios, es conveniente el montaje de separadores y
válvulas de purga, para poder capturar y eliminar sedimentos
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
25
4 Montaje
max.
–
1
2
min.
3
+ –
+
5
4
Fig. 25: Configuración de medición para medición de nivel en depósitos cerrados con superposición de vapor
1
2
3
4
5
Depósito de condensado
Válvula de cierre
Separador
Válvula de purga
DPT-10
4.6
Medición de densidad
Configuración de medición densidad y capa
de separación
En un depósito con nivel variable y distribución de densidad homogénea se puede realizar una medición de densidad con un transmisor de presión diferencial. La conexión en el depósito se realiza en
dos puntos a través de un separador. Para lograr una exactitud de
medición adecuada, esos puntos tienen que estar lo más separados
posible. La medición de densidad solo se garantiza con un nivel por
encima del punto de medición superior. Si el nivel baja por debajo del
punto de medición superior, se detiene la medición de densidad.
Esa medición de densidad funciona tanto con depósitos abiertos
como con depósitos cerrados. Durante esta operación hay que atender, que pequeñas variaciones de densidad sólo provocan pequeñas
variaciones en la presión diferencial medida. Hay que seleccionar el
rango de medición adecuadamente.
La medición de densidad se realiza en el modo de medición de nivel.
.
.
DPT-10 montar debajo del separador inferior
La temperatura ambiente debería ser igual para ambos capilares
Ejemplo para una medición de densidad:
Distancia entre ambos puntos de medición: 0,3 m
Densidad mín.: 1000 kg/m³
Densidad máx.: 1200 kg/m³
Presión diferencial medida: Δp = ρ • g • h
El ajuste mínimo se realiza para la presión diferencial, medida para la
densidad 1,0:
Δp = ρ • g • h
= 1000 kg/m³ • 9,81 m/s2 • 0,3 m
26
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
4 Montaje
= 2943 Pa = 29,43 mbar
El ajuste máximo se realiza para la presión diferencial, medida para
la densidad 1,2:
Δp = ρ • g • h
= 1200 kg/m³ • 9,81 m/s2 • 0,3 m
= 3531 Pa = 35,31 mbar
0,3 m
–
=
∆p
h g
+
Fig. 26: Configuración de medición para medición de densidad
Medición de interface
En un depósito con nivel variable y se puede realizar una medición
de separación de capas con un transmisor de presión diferencial. La
conexión en el depósito se realiza en dos puntos a través de un separador. Una separación de capas solamente es posible, si la densidad
de ambos medios permanece igual y la capa de separación siempre
está entre los dos medios. El nivel total tiene que estar por encima del
punto de medición superior.
Esa medición de densidad funciona tanto con depósitos abiertos
como con depósitos cerrados.
Ejemplo para una medición de interface:
Distancia entre ambos puntos de medición: 0,3 m
Densidad mín.: 800 kg/m³
Densidad máx.: 1000 kg/m³
El ajuste mínimo se realiza para la presión diferencial, medida para la
densidad 0,8:
Δp = ρ • g • h
= 800 kg/m³ • 9,81 m/s • 0,3 m
= 2354 Pa = 23,54 mbar
El ajuste máximo se realiza para la presión diferencial, medida para
la densidad 1,0:
Δp = ρ • g • h
= 1000 kg/m³ • 9,81 m/s • 0,3 m
= 2943 Pa = 29,43 mbar
.
.
DPT-10 montar debajo del separador inferior
La temperatura ambiente debería ser igual para ambos capilares
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
27
4 Montaje
0,3 m
0,8
1,0
–
+
1
Fig. 27: Configuración de medición para medición de interface
4.7
En gases y vapores
→
Configuración de medición presión
diferencial
Montar el DPT-10 encima del punto de medida, para que el condensado pueda fluir a la línea de proceso.
1
2
+
3
4
3
4
Fig. 28: Configuración de medición para medición de presión diferencial entre
dos tuberías en gases y vapores
1
2
3
4
En instalaciones de vapor
y condensado
→
DPT-10
Bloque de 3 válvulas
Válvulas de cierre
Tuberías
DPT-10.montar debajo del punto de medición, para que puedan
formarse recipientes de condensado en los conductos de presión
diferencial.
La ventilación se realiza a través de las válvulas de ventilación en el
equipo, el bloque de 5 válvulas posibilita un soplado de las tuberías.
28
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
4 Montaje
4
3
4
3
1
6
2
5
Fig. 29: Configuración de medición para medición de presión diferencial entre
un conducto de vapor y un conducto de condensado
1
2
3
4
5
6
en líquidos
.
.
Conducto de vapor
Conducto de condensado
Válvulas de cierre
Depósitos de condensado
Bloque de 5 válvulas
DPT-10
Montar DPT-10 debajo del punto de medida, para que las líneas
de presión efectiva siempre estén llenas de líquido y las burbujas
de gas puedan subir de retorno a la línea de proceso.
En mediciones en medios con contenido de sólidos, tales como
p. Ej. líquidos sucios, es conveniente el montaje de separadores y
válvulas de purga, para poder capturar y eliminar sedimentos
2
1
+
3
–
2
4
4
5
5
6
Fig. 30: Configuración de medida para medición de flujo en líquidos
1
2
3
4
5
6
p. Ej. Filtros
Válvulas de cierre
DPT-10
Separador
Válvulas de purga
Bloque de 3 válvulas
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
29
4 Montaje
Para la aplicación de
sistemas de separadores
en todos los medios
.
.
.
Montar separador con capilares encima o al lado de la tubería
Para aplicaciones de vacío: Montar DPT-10 debajo del punto de
medición
La temperatura ambiente debería ser igual para ambos capilares
2
+
1
2
–
3
4
Fig. 31: Configuración de medición para medida de presión diferencial en
gases, vapores y líquidos
1
2
3
4
Separador con unión roscada para tubos
Capilares
p. Ej. Filtros
DPT-10
4.8
Montaje carcasa externa
1. Marcar los taladros según la plantilla para taladrar siguiente
2. Fijar la placa de montaje con 4 tornillos en la pared según el
fondo de montaje
90 mm (3.54")
70 mm (2.76")
3 mm
(0.12")
8 mm
(0.32")
93 mm (3.66")
110 mm (4.33")
mm
,5 ")
R3 0.14
(
Fig. 32: Plantilla para taladrar - Placa de montaje en la pared
30
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
4 Montaje
Montar la placa de montaje en la pared de forma tal, que el racor
atornillado para cables indique hacia abajo. La caja del zócalo puede
desplazarse 180° en la placa de montaje en la pared.
4.9
Control de montaje
Realizar los controles siguientes después del montaje del equipo:
•
•
¿Están apretados todos los tornillos?
Tapones roscados y válvulas de ventilación cerrados
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
31
5 Conectar a la alimentación de tensión
5
Prestar atención a las indicaciones de seguridad
Atender las instrucciones de seguridad
para aplicaciones
Ex
Conectar a la alimentación de tensión
5.1
Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
•
•
Conectar solamente en estado libre de tensión
En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar
equipos de protección contra sobrecarga
En áreas con peligro de explosión hay que atender las prescripciones, los certificados de conformidad y de control de tipos correspondientes de los sensores y equipos de alimentación.
Seleccionar alimentación La alimentación de tensión y la señal de corriente tienen lugar por el
de tensión
mismo cable de conexión de dos hilos. La gama de alimentación de
tensión puede diferenciarse en dependencia de la ejecución del equipo. Favor de tomar la gama exacta de los Datos técnicos en el Anexo.
Cuidar por la separación segura del circuito de alimentación del
circuito de la red según DIN EN 61140 VDE 0140-1.
Tenga en cuenta para la tensión de alimentación los influjos adicionales siguientes:
•
•
Seleccionar el cable de
conexión
La tensión de salida de la fuente de alimentación puede disminuir bajo carga nominal (en caso de una corriente de sensor de
20,5 mA o 22 mA en caso de alarma de interrupción)
Influencia de otros equipos en el circuito de corriente (ver los
valores de carga en el capítulo "Datos técnicos")
El equipo se conecta con cable comercial de dos hilos sin blindaje.
En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores
a los valores de comprobación de la norma EN 61326 para zonas
industriales, hay que emplear cable blindado.
Emplear cable con sección redonda. Un diámetro exterior del cable
de 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) asegura la estanqueidad del racor. Si se
emplea cable de otro diámetro o sección, cambiar la junta o emplear
un racor atornillado adecuado.
Blindaje del cable y cone- Si es necesario cable blindado, conectar el blindaje del cable a
xión a tierra
tierra por ambos extremos. En el sensor hay que conectar el blindaje
directamente al terminal interno de puesta a tierra. El terminal externo
de puesta a tierra de la carcasa del sensor tiene que estar conectado
con baja impedancia a la conexión equipotencial.
En caso de esperarse corrientes equipotenciales, hay que realizar
la conexión por el lado de evaluación a través de un condensador
cerámico (p. Ej 1 nF, 1500 V). Las corrientes equipotenciales de baja
frecuencia se interrumpen ahora, sin embargo se conserva el efecto
protector para las señales parásitas de alta frecuencia.
Advertencia:
Dentro de la instalación galvánica así como dentro del depósito con
protección anticorrosiva catódica existen diferencias de potencial
32
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
5 Conectar a la alimentación de tensión
considerables. Aquí en caso de blindaje a tierra por ambos extremos
se pueden producir corrientes equipo potenciales considerables a
través del blindaje del cable. Para evitar esto, en esas aplicaciones
hay que conectar el blindaje de cable al potencial a tierra solamente
por un lado en el armario de conexiones. ¡El blindaje del cable no no
se puede conectar al terminal interior en el sensor y el terminal de
puesta a tierra exterior en la carcasa no se puede conectar con la
conexión equipotencial!
Información:
Las partes metálicas del equipo tales como sensor, conexión a
proceso están conectadas con conductividad eléctrica con los
terminales interno y externo de conexión a tierra en la carcasa. Esa
conexión existe de forma directa tanto metálicamente como a través
del blindaje del cable de conexión especial en equipos con electrónica externa. Especificaciones acerca de las conexiones de potencial
dentro del equipo están en el capítulo "Datos técnicos".
Seleccionar cable
de conexión para
aplicaciones Ex
En el caso de aplicaciones Ex hay que tener en cuenta las especificaciones de montaje. Especialmente hay que asegurar, que no
fluya ninguna corriente equipotencial por el blindaje del cable. En
caso de puesta a tierra por ambos extremos esto se logra, mediante
el empleo del condensador descrito anteriormente o mediante una
conexión equipotencial individual.
5.2
Pasos de conexión
Caja de una/dos cámaras Proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Extraer un módulo de visualización y configuración existente
eventualmente, girando hacia la izquierda
3. Soltar la tuerca de unión del prensaestopas y quitar el tapón
4. Pelar aproximadamente 10 cm del cable de conexión, quitar
aproximadamente 1 cm del aislamiento a los extremos de los
conductores
5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para
cables
6. Subir la palanca de apertura de los terminales con un destornillador (ver la Fig. siguiente)
7. Insertar los extremos de los conductores en los terminales según
el esquema de conexión.
8. Empujar hacia abajo las palancas del terminal, el resorte del
terminal cierra perceptiblemente
9. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los terminales tirando ligeramente de ellos
10. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el
terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial.
11. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la
junta tiene que abrazar el cable completamente
12. Atornillar la tapa de la carcasa
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
33
5 Conectar a la alimentación de tensión
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.
Fig. 33: Pasos de conexión 6 y 7
5.3
Carcasa de una cámara
Compartimento de la
electrónica y de conexiones
4...20mA
1
1
Display
2
2
Fig. 34: Compartimento de la electrónica y de conexiones carcasa de una
cámara
1
2
34
Terminales elásticos para la alimentación de tensión
Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
5 Conectar a la alimentación de tensión
Esquema de conexión
4...20mA
1
Display
2
1
Fig. 35: Esquema de conexión . Carcasa de una cámara
1
Alimentación de tensión/salida de señal
5.4
Carcasa de dos cámaras
Display
Compartimiento de conexiones
2
1
1
2
I2C
3
Fig. 36: Compartimiento de conexiones - Carcasa de dos cámaras
1
2
3
Terminales elásticos para la alimentación de tensión
Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)
Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
35
5 Conectar a la alimentación de tensión
Esquema de conexión
I2C
1
2
1
Fig. 37: Esquema de conexión - Carcasa de dos cámaras
1
Alimentación de tensión, salida de señal
5.5
Carcasa de dos cámara Ex d ia
Compartimiento de la
electrónica
Display
1
2
I²C
1
5 6 7 8
3
2
Fig. 38: Compartimiento de la electrónica, carcasa de dos cámaras.
1
2
3
36
Conector de enchufe de servicio
Línea de conexión interna hacia el compartimento de conexión
Terminales de conexión para la unidad externa de visualización y configuración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
5 Conectar a la alimentación de tensión
Compartimiento de conexiones
4...20mA
(+)1
2
2(-)
1
Fig. 39: Compartimiento de conexiones - Carcasa de dos cámaras EX-d-ia
1
2
Alimentación de tensión, salida de señal
Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable
Enchufe M12 x 1 para la
unidad de indicación y
visualización externa
4
3
1
2
Fig. 40: Vista sobre el conector enchufable
1
2
3
4
Ocupación de conductores del cable de conexión
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Espiga de contacto
Color línea de conexión en el sensor
Terminal módulo electrónico
Pin 1
Pardo
5
Pin 2
Blanco
6
Pin 3
Azul
7
Pin 4
negro
8
5.6
Versión IP 66/IP 68, 1 bar
1
2
Fig. 41: Ocupación de conductores del cable de conexión
1
2
Pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema de
evaluación
Blindaje
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
37
5 Conectar a la alimentación de tensión
Fase de conexión
5.7
Fase de conexión
Después de la conexión del DPT-10 a la alimentación de tensión o
después del retorno de la tensión, el equipo realiza primeramente un
auto chequeo durante 30 segundos aproximadamente.
•
•
•
Comprobación interna de la electrónica
Indicación del tipo de equipo, versión de firmware así como el TAG
del sensor (denominación del sensor)
La señal de salida salta momentáneamente (apróx.10 segundos)
a la corriente parásita ajustada.
Después se entrega la corriente correspondiente a la línea (el valor
corresponde el nivel actual así como los ajustes realizados previamente, p. Ej., el ajuste de fábrica).
38
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
6
Funcionamiento/Construcción
Ajuste con módulo de visualización y
configuración
6.1
Descripción breve
El módulo de visualización y configuración sirve para la indicación
del valor de medición, para el ajuste y para el diagnóstico. Se puede
emplear en las siguientes variantes de carcasas y equipos:
•
•
Todos los sensores DPT-10 und IPT-1*, tanto en carcasas de una
como de dos cámaras (opcionalmente en la electrónica o en la
caja de conexiones)
Unidad de indicación y ajuste externa
Indicaciones:
Informaciones detalladas acerca del ajuste se encuentran en el manual de instrucciones "Módulo de visualización y configuración".
6.2
Montar/desmontar módulo de visualización y
configuración
Colocar el módulo de visualización y
configuración
El módulo de visualización y configuración puede montarse y
desmontarse en cualquier momento. No es necesario interrumpir la
alimentación de tensión.
Para el montaje proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Colocar el módulo de visualización y configuración en la posición
deseada encima de electrónica (se pueden seleccionar cuatro
posiciones desplazadas a 90°)
3. Colocar el módulo de visualización y configuración sobre la electrónica y girar ligeramente hacia la derecha hasta que encastre
4. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana.
El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa.
El módulo de visualización y configuración es alimentado por el sensor, no se requiere ninguna conexión adicional.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
39
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Fig. 42: Colocar el módulo de visualización y configuración
Indicaciones:
En caso de que se desee reequipar el instrumento con un módulo
de visualización y configuración para la indicación continua del valor
medido, se necesita una tapa más alta con ventana.
6.3
Sistema de configuración
1
2
Fig. 43: Elementos de indicación y ajuste
1
2
3
40
Pantalla de cristal líquido
Indicación de los números de los puntos del menú
Teclas de configuración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Funciones de las teclas
•
•
•
•
Tecla [OK]:
–– Cambiar al esquema de menús
–– Confirmar el menú seleccionado
–– Edición de parámetros
–– Almacenar valor
[->]-Tecla para la selección de:
–– Cambio de menú
–– Seleccionar registro de lista
–– Seleccionar posición de edición
Tecla [+]:
–– Modificar el valor de un parámetro
Tecla-[ESC]:
–– Interrupción de la entrada
–– Retornar al menú de orden superior
Sistema de configuración Usted configura el equipo mediante las cuatro teclas del módulo de
indicación y configuración. En la pantalla LC aparecen indicados los
puntos individuales del menú. Las funciones de la teclas individuales
se pueden encontrar en la ilustración previa.
Funciones de tiempo
Pulsando una vez las teclas [+] y [->] el valor editado o el cursor cambia una posición. Cuando se pulsa la tecla por más de 1 s el cambio
se produce continuamente.
La pulsación simultánea de las teclas [OK] y [ESC] por más de 5 s
provocan un retorno al menú principal. Entonces el idioma del menú
principal cambia al "Inglés".
Aproximadamente 60 minutos después de la última pulsación de
teclas se produce una restauración automática de la indicación de
valor. Durante esta operación se pierden los valores que no han sido
confirmados con [OK].
Introducción
6.4
Ajustar parámetros
DPT-10 tiene parámetros de configuración generales que también
se usan en otros principios de medición, así como de parámetros de
configuración específicos del equipo. Los parámetros generales de
configuración se describen en el manual de instrucciones "Módulo de
visualización y configuración".
Los parámetros de configuración específicos se describen en este
capítulo.
Información:
Si se exceden los rangos de ajuste de los parámetros de ajuste,
entonces aparece en pantalla la indicación "No se cumple el valor
limite". El proceso de edición se puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con [OK].
Ajuste básico - Aplicación
DPT-10 se puede emplear para la medición de presión diferencial,
nivel, flujo así como densidad y de capas de separación. La selección
de la aplicación correspondiente se realiza en el punto de menú "Apli-
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
41
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
cación". En dependencia de la aplicación correspondiente se realiza
el ajuste zero/span o mín./máx.
Información:
Las aplicaciones medición de densidad y separación de capas se
realizan igualmente a través de la aplicación medición de nivel.
Para conmutar a la aplicación medición de presión diferencial o de
flujo proceder de la forma siguiente:
1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el
esquema del menú:
▶ Ajuste básico
Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
2. Confirmar el menú "Ajuste básico" con [OK].
Aplicación
Nivel ▼
3. Confirmar el menú "Aplicación" con [OK].
Advertencia:
Atender la indicación de alarma: "Salida puede variar".
4. Con [->] seleccionar "OK", confirmando con [OK].
5. Seleccionar la lista de selección de la aplicación deseada, p. Ej.
"Flujo" y confirmar con[OK].
Ajuste básico - Unidad
En este punto de menú seleccione la unidad de calibración así como
la unidad para la indicación de temperatura en la pantalla.
Para la selección de la unidad de calibración (en el ejemplo conmutación de mbar a bar) proceda de la forma siguiente:
1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el
esquema del menú:
▶ Ajuste básico
Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
2. Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto de
menú "Unidad".
Unidad
Unidad de ajuste
mbar ▼
Unidad de temperatura
°C ▼
3. Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad
de calibración".
42
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
4. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (bar en el ejemplo).
5. Confirmar con [OK] y pasar a la corrección de posición con [->].
De esta forma queda conmutada la unidad de ajuste de mbar a bar.
Información:
Durante la conmutación a ajuste en una unidad de altura (por ejemplo
para medición de nivel) hay que entrar la densidad adicionalmente
Para la entrada de la densidad proceder de la forma siguiente:
1. En la indicación del valor de medición pulsar [OK], aparece el
esquema del menú:
2. Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto de
menú "Unidad de calibración ".
3. Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (m en el ejemplo).
4. Confirmar con [OK], aparece el menú secundario "Unidad de
densidad"
Unidad de ajuste
Unidad de densidad
▶ kg/dm³
pcf
5. Seleccionar con [->] la unidad deseada, p. ej. kg/ dm³ y confirmar
con [OK], aparece el submenú "Densidad".
Unidad de ajuste
Densidad
0001000
kg/dm³
6. Entra el valor de densidad deseado con [->] y [+], confirmando
con [OK] y pasar a la corrección de posición con [->].
De esta forma queda conmutada la unidad de calibración de bar a m
Proceder de la forma siguiente para la selección de la unidad de
temperatura:
.
.
.
Activar la selección con [OK] , seleccionando con [->] la "Unidad
de temperatura".
Activar la selección con [OK], seleccionando la unidad deseada
con [->] (por ejemplo °F).
Confirmar con [OK].
De esta forma la unidad de temperatura queda conmutada de °C a °F.
Ajuste básico - corrección de posición
La corrección de posición compensa la influencia de la posición de
montaje del equipo sobre el valor medido. En ese punto de menú se
indica el valor offset así como el valor medido actual debajo.
Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "Corrección de posición ", activar la selección con [OK]
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
43
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Corrección de posición
Offset
=
0.0000 bar
0.0035 bar
DP
2. Con [->] seleccionar p. Ej. el valor medido actual 0,0035 bar.
Corrección de posición
¿Aceptar el valor de medición
actual?
▶ Aceptar
Editar
3. Confirmar con [OK].
Corrección de posición
Offset
=
-0.0035 bar
0.0000 bar
DP
4. Con [->] ir a ajuste min.(zero).
El valor de medición actual fue corregido a 0, el valor de corrección
aparece con signo invertido como valor de offset en el display
Si hay que aceptar un valor conocido , desigual al valor medido
actual, como corrección de posición, entonces seleccione la función
"Editar" y entre el valor deseado.
Ajuste básico - Ajuste Ze- En el punto de menú se entra la presión diferencial mín.
ro con presión diferencial Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "zero" editar el valor bar con [OK].
Ajuste zero
0.00 %
=
0.0000 bar
0.0000 bar
DP
2. Con [+] y [->] ajustar el valor en deseado.
3. Confirmar con [OK] y pasar a la compensación span con [->].
Para un ajuste con presión entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla.
El ajuste cero a finalizado.
Información:
El ajuste zero desplaza el valor del ajuste span El margen de
medición, es decir la cantidad de diferencia entre dichos valores se
conserva durante dicha operación.
Ajuste básico - Ajuste
Span con presión diferencial
44
En ese punto de menú se entra la presión diferencial máxima
Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "span" editar el valor de bar con [OK].
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Ajuste Span
100.00 %
=
0.5000 bar
0.0000 bar
DP
Información:
Para un equipo sin ajustar todavía la indicación de la presión para el
100 % equivale al rango de medición nominal del sensor (500 mbar
en el ejemplo de arriba).
2. Con [+] y [->] ajustar el valor en deseado.
3. Confirmar con [OK] y pasar al resumen de menú con [->].
Para un ajuste con presión entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla.
El ajuste span a finalizado.
Ajuste básico - Ajuste
mín. con nivel de llenado
Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "Ajuste mín." editar en valor porcentual con
[OK].
Ajuste mín.
0.00 %
=
0.0000 bar
0.0000 bar
2. Con [+] y [->] ajustar el valor en deseado.
3. Confirmar con [OK]y editar el valor de bar deseado.
4. Con [+] y [->] ajustar el valor en bar deseado.
5. Confirmar con [OK] y pasar a la compensación máx con [->].
Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla.
El ajuste mín. a finalizado.
Ajuste básico - Ajuste
máx. con nivel de llenado
Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "Ajuste máx." editar en valor porcentual con
[OK].
100.00 %
=
0.5000 bar
0.0000 bar
Información:
Para un equipo sin ajustar todavía la indicación de la presión para el
100 % equivale al rango de medición nominal del sensor (500 mbar
en el ejemplo de arriba).
2. Con [->] y [OK] ajustar el valor deseado
3. Confirmar con [OK]y editar el valor de mbar deseado.
4. Con [+] y [->] ajustar el valor en deseado.
5. Confirmar con [OK] y pasar al resumen de menú con [->].
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
45
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla.
El ajuste máx. a finalizado
Ajuste básico - Ajuste
mín. con densidad
Para el ajuste mín. para densidad no se necesita un llenado del depósito. Los ejemplos numéricos han sido tomados del capítulo Montaje,
Configuración de medición de densidad y de capa de separación de
la presente instrucción.
Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "Ajuste mín." editar en valor porcentual con
[OK].
Ajuste mín.
0.00 %
=
0.0000 bar
0.0000 bar
2. Con [+] y [->] ajustar el valor deseado, p. Ej. 100 %.
3. Confirmar con [OK]y editar el valor de bar deseado.
4. Con [+] y [->] ajustar el valor en bar deseado, p. Ej. 29,4 mbar.
5. Confirmar con [OK] y pasar a la compensación máx con [->].
Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla.
El ajuste mín. a finalizado.
Ajuste básico - Ajuste
máx. con densidad
Para el ajuste máx. para densidad no se necesita un llenado del
depósito. Los ejemplos numéricos han sido tomados del capítulo
Montaje, Configuración de medición de densidad y de capa de separación de la presente instrucción.
Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "Ajuste máx." editar en valor porcentual con
[OK].
100.00 %
=
0.1000 bar
0.0000 bar
Información:
Para un equipo sin ajustar todavía la indicación de la presión para el
100 % equivale al rango de medición nominal del sensor (100 mbar
en el ejemplo de arriba).
2. Con [->] y [OK] ajustar el valor deseado, p. Ej. 0,0 %
3. Confirmar con [OK]y editar el valor de mbar deseado.
4. Con [+] y [->] ajustar el valor en bar deseado, p. Ej. 35,3 mbar.
5. Confirmar con [OK] y pasar al resumen de menú con [->].
Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indicado debajo en la pantalla.
El ajuste máx. a finalizado
46
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Ajuste básico - Ajuste
mín. con caudal
Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "Ajuste mín." editar el valor bar con[OK].
Ajuste mín.
0.00 %
=
0.0000 bar
0.0000 bar
-
+
DP
2. Con [+] y [->] ajustar el valor en bar deseado.
3. Confirmar con [+] y pasar a la compensación máx con [->].
Para un ajuste con flujo entrar simplemente el valor actual indicado
debajo en la pantalla.
Información:
DPT-10 también es adecuado para medida de caudal bidireccional
(Flujo en ambas direcciones. La selección se realiza en el punto
menú "Curva de linealización". Durante la medida de caudal bidireccional el valor mínimo de ajuste tiene que ser igual al valor de ajuste
máximo negativo.
Ejemplo: Valor de ajuste máx.+100 mbar, por tanto como valor de
ajuste mín hay que entrar -100 mbar.
El ajuste mín. a finalizado.
Ajuste básico - Ajuste
máx. con caudal
Proceder de la forma siguiente:
1. En el punto de menú "Ajuste máx." editar el valor bar con[OK].
Ajuste máx.
100.00 %
=
0.5000 bar
0.0000 bar
-
+
DP
Información:
Para un equipo sin ajustar todavía la indicación de la presión para el
100 % equivale al rango de medición nominal del sensor (500 mbar
en el ejemplo de arriba).
2. Con [->] y [OK] ajustar el valor en mbar deseado
3. Confirmar con [OK] y pasar al resumen de menú con [->].
Para un ajuste con flujo entrar simplemente el valor actual indicado
debajo en la pantalla.
El ajuste máx. a finalizado
Área de menú ajuste básico
Ajuste básico - Atenuación
Para la atenuación de variaciones del valor de medición puede ajustarse un tiempo de integración de 0 … 999 s en esa opción de menú.
El ajuste de fábrica es 0 s o 1 s en dependencia del sensor.
Atenuación
0s
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
47
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Ajuste básico - Curva de
linealización con nivel de
llenado
Durante la medición de nivel es necesaria una linealización en todos
los depósitos, donde el volumen no aumenta linealmente con la altura de nivel, p. Ej., en caso de un tanque redondo o esférico acostado
- y se desea la indicación o salida del volumen.
Para esos depósitos se encuentran consignadas curvas de linealización adecuadas. Las mismas expresan la relación entre la altura
porcentual de nivel y el volumen del depósito. Mediante la activación
de la curva adecuada se indica correctamente el volumen porcentual
del depósito.
Curva de linealización
Lineal
Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspondientes, almacene la entrada y pase a la próxima opción de menú con las
teclas [->].
Cuidado:
En caso de empleo del DPT-10 con homologación correspondiente
como parte de un seguro contra sobrellenado según WHG hay que
considerar lo siguiente:
Si se selecciona una curva de linealización, entonces la señal de medición no es más forzosamente lineal proporcional a la altura de nivel.
Esto tiene que ser considerado por el usuario especialmente durante
el ajuste del punto de conmutación en el emisor de señal límite.
Ajuste básico - Curva de
linealización con caudal
El cuadrado del flujo es proporcional a la diferencia de presión en el
diafragma o la sonda de presión dinámica:
(Qn)2 = c • ∆p
Para establecer una relación lineal entre el flujo y la magnitud de
salida, es necesaria una extracción de raíz:
Qn = √(c • ∆p)
DPT-10 dispone de esa función de extracción de raíz. La misma se
selecciona en el punto de menú "Curva de linealización".
Curva de linealización
Lineal
Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspondientes, almacene la entrada y pase a la próxima opción de menú con las
teclas [->].
Información:
Durante la selección de flujo bidireccional hay que entrar el ajuste
mín.con signo negativo.
Ajuste básico - Eliminación de volúmenes de
fuga con caudal
48
En algunas aplicaciones no se deben detectar cantidades de flujo
pequeñas. Con la eliminación de volumen de fuga se puede suprimir
el valor de flujo hasta un valor % determinado. El valor por defecto
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
es 5 % del valor máximo de flujo, correspondiente al 0,25 % del valor
máximo de presión diferencial. El valor mínimo es 50 %. Esa función
depende de la función de linealización seleccionada y solamente
está disponible para curvas características radicadas.
La curva característica radicada radicada/bidireccional es especialmente empinada en el punto cero. Esto significa, que variaciones
pequeñas de la presión diferencial medida provocan variaciones
grandes en la señal de salida. La eliminación de volumen de fuga
estabiliza la salida de señal.
Ajuste básico - TAG
sensor
En el punto de menú "TAG del sensor" se edita una marca para el
punto de medición. De esta forma puede asignarsele una denominación definida al sensor, por ejemplo, el nombre del punto de medición
o la denominación del tanque o del producto. En sistemas digitales y
la documentación de instalaciones mayores hay que dar una denominación única para la identificación exacta de los puntos de medición
individuales.
El conjunto de caracteres comprende:
•
•
•
Letras de A … Z
Números de 0 … 9
Caracteres especiales +, -, /, -
El ajuste de fábrica es "Sensor".
TAG del sensor
Sensor
Display - Valor indicado
En el menú "Display" se define la forma de representación del valor
de medición en el display.
Están disponibles los valores indicados siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
Altura
Presión (solo en caso de transmisores de presión)
Corriente
Escalado
Porcentaje
Porcentaje lineal
Temperatura
•
•
•
•
•
Altura
Tierra
Flujo
Volumen
Sin unidad
La selección "escalado" abre los puntos de menú "Unidad de indicación" y "Ajuste de escala". En "Dispositivo de indicación" existen las
posibilidades de indicación siguientes:
En dependencia de la selección existen diferentes unidades a disposición.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
49
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
En el punto de menú "Ajuste de escala" se entra el valor numérico
deseado con lugar decimal para 0 % y 100 % del valor de medición.
Entre el valor indicado en el menú "Display" y la unidad de calibración
en el menú "Ajustes básicos" existe la relación siguiente:
•
En el caso de presión valor de indicación "Presión" y "Altura"
significa: Representación del valor de medición en la unidad de
ajuste seleccionada, p. Ej. bar o m.
Valor indicado
Escalado
Unidad de indicación
Volumen
l
Escalada
0 % = 0.0 l
100 % = 100.0 l
Display - Iluminación
Una luz de fondo integrada de la pantalla se puede conectar a través
del menú de configuración.
La función depende de la intensidad de la tensión de alimentación,
ver el manual de instrucciones del sensor correspondiente.
En el ajuste de fábrica la iluminación está conectada.
Diagnóstico - Indicador
de seguimiento
En el sensor se almacenan en cada caso los valores mínimos y
máximos de temperatura de la electrónica correspondiente. En la
opción de menú "Indicador de seguimiento" se indican esos valores
así como el valor de temperatura actual.
•
•
Presión mín. y máx.1)
Temperatura mín. y máx.2)
indicador de seguimiento
Diagnóstico - Estado del
equipo
En este punto de menú se indica en estado del equipo. Si el sensor
no detecta ningún error, entonces aparece la indicación "OK". Si se
detecta un error, entonces aparece un aviso de error intermitente
específico del sensor, p. ej. "E013". El error aparece adicionalmente
en texto claro p. ej. "Ningún valor de medición presente".
1)
2)
50
Presión: -50 … +150 % del rango nominal de medición.
Temperatura: -50 … +150 °C.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Información:
El aviso de error así como la indicación de texto claro se realizan
también en la indicación de valor.
Seguridad de medición
Estado del equipo
Diagnóstico - Curva de
tendencia
Disponible en la curva de tendencia:
•
•
•
"X-Zoom": Resolución e, minutos, horas o días
"Stop/Start": Interrupción de un registro en curso o comienzo de
un nuevo registro
"Unzoom": retorno de la resolución a minutos
Curva de tendencia
Diagnóstico - Sumador
DPT-10 tiene dos totalizadores internos. Para ambos se puede ajusde totales y parciales con tar volumen o masa como función de conteo así como la unidad de
flujo
forma individual.
Proceder de la forma siguiente:
1. P. Ej. seleccionar el punto menú "Totalizador parcial".
Contador parcial
0.0000 1000
gal
¿Modificar ajustes?
2. Activar la función "¿Modificar ajustes?" con [OK].
Contador parcial
▶ Transmisor de presión efectiva
Unidad
3. Con [OK] confirmar "Transmisor de presión efectiva".
Contador parcial
▶ Caudal
▶ Flujo volumétrico
Sin unidad
4. Seleccionar con [->] la magnitud deseada y confirmar con [OK]
5. Seleccionar la unidad de calibración del transmisor de presión
efectiva [->], p. Ej. m3/s y confirmar con [OK].
Contador parcial
0 % = +0000
m3/s=
100 % = +0000
m3/s=
6. Editar con [OK] y ajustar los valores deseados con [+] y [->].
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
51
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
7. Confirmar con [OK] y retornar a la indicación del sumador de
parciales.
8. Con [->] seleccionar la unidad del sumador de parciales, ajustar
la unidad deseada con [->], p. Ej. m3/s y confirmar con [OK].
Con esto concluye el ajuste del sumador de parciales, la función de
contador está activada
El procedimiento para el sumador de totales es el mismo
Servicio - Salida de
corriente
En el punto de menú "Salida de corriente" se determina el comportamiento de la salida de corriente durante el funcionamiento y en
caso de interrupciones. La siguiente tabla indica las posibilidades de
selección:
Salida de corriente
Característica 1
4 … 20 mA
Modo de error3)
Mantener valor
20 … 4 mA
20,5 mA
22 mA
< 3,6 mA
Corriente mín.4)
3,8 mA
Corriente máx.5)
20 mA
4 mA
20,5 mA
Los valores representados en negritas indican los valores del ajuste
de fábrica.
En caso de régimen de trabajo HART Multidrop la corriente es constante a 4 mA. El valor no varía aún en caso de interrupciones.
Salida de corriente
Curva característica: 4-20mA
▼
Modo de error: 22 mA ▼
Corriente mín. 3,8 mA ▼
Área de menú Servicio
Asistencia técnica - Simulación
En esta opción del menú se simulan valores diferentes de nivel o presión a través de la salida de corriente. De esta forma se comprueban
por ejemplo, los equipos indicadores conectados a continuación o las
tarjetas de entrada del sistema de control.
Se encuentran disponibles los siguientes valores de simulación:
•
•
3)
4)
5)
52
Porcentaje
Corriente
Valor de la salida de corriente en caso de interrupción, p. Ej. cuando no se
suministra ningún valor de medición valido.
Durante el funcionamiento no se pasa por debajo de ese valor
Ese valor no se sobrepasa durante el funcionamiento
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
•
Presión
En el casi de sensores Profibus PA la selección del valor simulado
tiene lugar a través de "Channel" en el menú "Ajustes básicos".
La simulación se inicia de la forma siguiente:
1. Pulsar [OK]
2. Seleccionar con [->] la magnitud de simulación deseada y confirmar con [OK]
3. Con [+] y [->] ajustar el valor numérico deseado.
4. Pulsar [OK]
La simulación transcurre, mientras tanto se emite la corriente
4 … 20 mA/HART o un valor digital en el caso de Profibus PA o Foundation Fieldbus.
La simulación se interrumpe de la forma siguiente:
→
Pulsar [ESC]
Información:
10 min. después de la última confirmación de teclas se interrumpe
automáticamente la simulación.
Simulación
¿Comenzar simulación?
Servicio - Reset
Ajuste básico
El reset "Ajuste básico restaura los parámetros de los puntos de
menú siguientes a los valores iniciales (ver tabla):
Área de menú
Opción de menú
Valor de reset
Ajustes básicos
Ajuste cero/mín.
Inicio del rango de medición
Calibración span/max.
Fin del rango de medición
Display
Densidad
1 kg/l
Unidad de densidad
kg/l
Atenuación
1s
Linealización
Lineal
TAG del sensor
Sensor
Valor indicado
Presión diferencial
Unidad de indicación
Masa/kg
Escalada
0.00 a 100.0
Indicación punto decimal 8888.8
Diagnóstico
Totalizador
0.0000 1000 gal
Contador parcial
0.0000 1000 gal
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
53
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Área de menú
Opción de menú
Valor de reset
Asistencia técnica
Salida de corriente Curva característica
4 … 20 mA
Salida de corriente - Mo- < 3.6 mA
do de fallo
Salida de corriente - corriente mínima
3,8 mA
Salida de corriente - corriente máxima
20,5 mA
Los valores de los puntos de medición "no"se inicializan con Reset:
Área de menú
Opción de menú
Valor de reset
Ajustes básicos
Unidad de ajuste
bar
Unidad de temperatura
°C
Corrección de posición
Ningún reset
Display
Iluminación
Ningún reset
Asistencia técnica
Idioma
Ningún reset
Modo HART
Ningún reset
Aplicación
Ningún reset
indicador de seguimiento
Los valores mín. y máx. de temperatura y presión se inicializan al
valor actual correspondiente.
Totalizador
Los contadores de totales y sumas parciales se inicializan en cero
Servicio - Idioma
El sensor se encuentra ajustado de fábrica al idioma del país especificado en el pedido. En este menú se selecciona el idioma del país.
P. ej. en la versión de software 3.50 están disponibles los idiomas
siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
English
Français
Espanõl
Pycckuu
Italiano
Netherlands
Japanese
Chinese
Idioma
Alemán
Servicio - Copiar datos
del sensor
54
Esa función posibilita la carga de datos de parametrización en el
módulo de visualización y configuración y la descarga de datos de
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
parametrización en el sensor. Una descripción detallada de la función
se encuentra en el manual de instrucciones "Módulo de visualización
y configuración".
Con esa función se cargan y descargan los datos siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Representación valor medido
Aplicación
Ajuste
Atenuación
Curva de linealización
Supresión de volumen mínimo de fugas
TAG del sensor
Valor indicado
Unidad de indicación
Escalada
Salida de corriente
Unidad de ajuste
Idioma
•
•
Modo HART
PIN
Los siguientes datos importantes de seguridad no no se cargan o
descargan:
Copiar datos del sensor
¿Copiar datos del sensor?
Asistencia técnica - PIN
En este punto de menú se activan/desactivan los PINES continuamente. La entrada de un PIN de 4 dígitos protege los datos del
sensor contra acceso no autorizado y modificaciones involuntarias. Si
el PIN se encuentra activo continuamente, entonces puede desactivarse temporalmente (o sea por 10 min. aprox) en cada punto de
menú. El PIN al momento del suministro es 0000.
PIN
¿Activar permanentemente
ahora?
Cuando el PIN se encuentra activo solamente se permiten las funciones siguientes:
•
•
Info
Selección de opciones de menú e indicación de datos
Leer datos del sensor en el módulo de visualización y configuración
En este menú pueden leerse las informaciones más importantes
acerca del sensor:
•
•
Tipo de instrumento
Número de 8 dígitos, p. Ej. 12345678
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
55
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Tipo de instrumento
Número de serie
•
•
Fecha de calibración: Fecha de la calibración de fábrica
Versión de software: Estado de edición del software del sensor
Fecha de calibración
Versión de software
•
Última modificación mediante PC: Fecha de la última modificación
de parámetros del sensor mediante PC
Última modificación por PC
•
Homologación, conexión al proceso, sello, cabeza de medición,
rango de medición, sistema electrónico, caja, entrada de cables,
enchufe, longitud de cable, etc.
Características del sensor
¿Visualizar ahora?
6.5
Esquema del menú
Información:
En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas de
menú con fondo claro no están siempre disponibles.
Ajuste básico presión diferencial
▶ Ajuste básico
1
Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
Aplicación
1.1
Presión diferencial ▼
Unidad
Unidad de ajuste
1.1
bar ▼
Unidad de temperatura
100.00 %
=
0.5000 bar
0.0000 bar
56
1.4
DP
Atenuación
-0.0035 bar
DP
Curva de linealización
1.6
0.0000 bar
1.5
1s
1.2
Offset
=
°C ▼
Span
Corrección de posición
▶ Lineal
1.3
000.0 %
=
0.0000 bar
DP
TAG del sensor
1.7
0.0000 bar
Tanque cilíndrico horizontal
Tanque esférico
Zero
Sensor
Programable por el usuario
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Ajuste básico flujo
▶ Ajuste básico
1
Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
Aplicación
1.1
Flujo ▼
Unidad
Unidad de ajuste
1.1
bar ▼
Unidad de temperatura
1.4
=
-
100.00 %
Atenuación
+
0.5000 bar
DP
TAG del sensor
1.8
1.2
Offset
=
°C ▼
Ajuste máx.
Corrección de posición
-0.0035 bar
DP
Curva de linealización
1.6
1.3
=
-
000.0 %
DP
▶ Lineal
Supresión de volumen
mínimo de fugas
1.7
Con extracción de raíz
1s
activada ▼
Bidireccional - Lineal
▼
0.0000 bar
+
0.0000 bar
0.0000 bar
0.0000 bar
1.5
Ajuste mín.
Sensor
Ajuste básico nivel
▶ Ajuste básico
Display
1
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
Aplicación
1.1
Nivel ▼
Unidad
Unidad de ajuste
1.1
bar ▼
Unidad de temperatura
100.00 %
=
0.5000 bar
0.0000 bar
1.4
Atenuación
-0.0035 bar
DP
Curva de linealización
1.6
0.0000 bar
1.5
1s
1.2
Offset
=
°C ▼
Ajuste máx.
Corrección de posición
▶ Lineal
1.3
000.0 %
=
0.0000 bar
0.0000 bar
Tanque cilíndrico horizontal
Tanque esférico
Ajuste mín.
TAG del sensor
1.7
Sensor
Programable por el usuario
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
57
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Display
Ajuste básico
2
▶ Display
Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
Valor indicado
2.1
Presión diferencial ▼
Iluminación
Valor indicado ▼
2.1
Unidad de indicación
2.2
Volumen ▼
Escalado
l▼
Escalada
0 % = 0.0
2.3
l
100 % = 100.0
l
2.4
Desconectado ▼
Diagnóstico
Ajuste básico
3
Display
▶ Diagnóstico
Asistencia técnica
Info
indicador de seguimiento 3.1
p-min.: -5.8 mbar
Estado del equipo
p-max.: 167.5 mbar
3.2
OK
T-min.: -12.5 °C
Curva de tendencia
3.3
¿Iniciar curva de tendencia?
0.0000 1000
0.0000 1000
3.4
gal
¿Modificar ajustes?
T-max.: +85.5 °C
Contador parcial
Totalizador
3.5
gal
¿Modificar ajustes?
Asistencia técnica
Ajuste básico
4
Display
Diagnóstico
▶ Asistencia técnica
Info
Salida de corriente
4.1
Curva característica: 4-20mA
Simulación
▼
4.2
Iniciar simulación ▼
Modo de interrup.: <3.6mA ▼
Reset
Seleccionar reset ▼
4.3
Idioma
4.4
Alemán ▼
Corriente min.: 3.8mA ▼
Corriente máx: 20.5mA ▼
Copiar datos del sensor
4.7
¿Copiar datos del sensor?
58
PIN
4.8
¿Activar ahora?
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
6 Ajuste con módulo de visualización y configuración
Info
Ajuste básico
Display
5
Diagnóstico
Asistencia técnica
▶ Info
Tipo de instrumento
Número de serie
12345678
5.1
Fecha de calibración
5.2
Última modificación
por PC
Versión de software
5.3
Características del
sensor
5.4
¿Visualizar ahora?
6.12 Aseguramiento de los datos de
parametrización
Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el
presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación. De
esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de
servicio.
Si DPT-10 está equipado con un módulo de visualización y configuración, entonces pueden leerse los datos más importantes del
sensor en el módulo de visualización y configuración. El modo de
procedimiento se describe en el manual de instrucciones "Módulo de
visualización y configuración" en la opción del menú "Copiar datos
del sensor". Los datos permanecen guardados permanentemente allí
también en caso de una interrupción de la alimentación del sensor.
Si fuera necesario un cambio del sensor, entonces se enchufa el
módulo de visualización y configuración en el equipo de recambio,
escribiendo también los datos en el sensor en el punto de menú
"Copiar datos del sensor".
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
59
7 Puesta en marcha
7
Puesta en marcha
7.1
Instrucciones generales
Antes de ajustar el DPT-10, hay que limpiar las líneas de presión
efectiva y el equipo tiene que estar lleno de medio.
DPT-10 con separador bilateral está listo para trabajar inmediatamente
DPT-10 sin separador o con separador unilateral está listo para
trabajar después de la apertura de una válvula de cierre existente
eventualmente.
7.2
Medición de flujo
Gases
6
7
+
–
I
3
II
2
4
+
Fig. 44: Configuración de medición preferida para la medición de flujo en gases,
conexión a través de un bloque de 3 válvulas, embridable por ambos lados
I DPT-10
II Bloque de 3 válvulas
2, 4 Válvulas de entrada
3 Válvulas de compensación
6, 7 Válvulas de ventilación en el DPT-10
60
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
7 Puesta en marcha
Líquidos
A
+
B
6
7
+
–
I
III
II
1
3
2
III
4
5
Fig. 45: Configuración de medición preferida para líquidos
I DPT-10
II Bloque de 3 válvulas
III Separador
1, 5 Válvulas de purga
2, 4 Válvulas de entrada
3 Válvulas de compensación
6, 7 Válvulas de ventilación en el DPT-10
A, B Válvulas de cierre
Proceder de la forma siguiente:
1. Cerrar la válvula 3
2. Llenar la instalación de medición con medio.
Para eso abrir las válvulas A, B (caso de existir) así como 2, 4:
entra producto
En caso necesario limpiar las líneas de presión efectiva: para
gases soplando con aire comprimido, para líquidos lavando6)
Para eso cerrar las válvulas 2 y 4, para bloquear el equipo.
Después abrir las líneas de presión efectiva, para soplar/enjuagar
las líneas de presión efectiva.
Después de la limpieza limpiar las válvulas 1 y 5 (caso de existir)
3. Purgar el equipo, para eso:
Abrir válvulas 2 y 4: El producto entra
Cerrar válvula 4: Se cierra el lado de baja presión
Abrir válvula 3: Compensación del lado de alta y de baja presión
Abrir las válvulas 6 y 7 brevemente, cerrándolas después de
nuevo: Llenar el equipo completamente con preducto y eliminar
el aire
4. Realizar corrección de posición, si se cumplen las condiciones
siguientes. Si no se cumplen las condiciones, entonces realizar la
corrección de posición después del paso 6.
6)
Para configuración con 5 válvulas
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
61
7 Puesta en marcha
Condiciones:
El proceso no se puede sellar.
Los puntos de extracción de presión (A y B) están a la misma
altura geodésica.
5. Poner el punto de medición en modo de medición, para eso:
Cerrar válvula 3: Separar lado de alta y de baja presión
Abrir válvula 4: Conectar el lado de baja presión
Ahora:
Válvulas 1, 3, 5, 6 y 7 cerradas7)
Abrir válvulas 2 y 4
Abrir válvulas A y B
6. Realizar la corrección de posición, si es posible bloquear el flujo.
En ese caso no procede el paso 5.
7.3
Medición de nivel
Depósito cerrado
B
+
A
6
7
I
+
II
III
–
III
3
2
4
1
5
Fig. 46: Configuración de medición preferida para depósitos cerrados
I DPT-10
II Bloque de 3 válvulas
III Separador
1, 5 Válvulas de purga
2, 4 Válvulas de entrada
6, 7 Válvulas de ventilación en el DPT-10
A, B Válvulas de cierre
Proceder de la forma siguiente:
1. Llenar el depósito hasta encima de la toma inferior
2. Llenar la instalación de medición con medio
7)
62
Válvulas 1, 3, 5: para configuración con 5 válvulas.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
7 Puesta en marcha
Cerrar válvula 3: Separar lado de alta y de baja presión
Abrir válvulas A y B: Abrir válvulas de cierre
3. Purgar lado de alta presión (dado el caso vaciar el lado de baja
presión)
Abrir válvulas 2 y 4: Introducir producto en el lado de alta presión
Abrir brevemente las válvulas 6 y 7, cerrándolas después de nuevo: Llenar el lado de alta presión completamente con producto y
eliminar el aire
4. Poner el punto de medición en modo de medición
Ahora:
Las válvulas 3, 6 y 7 están cerradas
Válvulas 2, 4, A y B abiertas
Depósito cerrado con
superposición de vapor
IV
B
+
A
6
7
I
+
II
III
–
III
3
2
4
1
5
Fig. 47: Configuración de medición preferida para depósito cerrado con superposición de vapor
I DPT-10
II Bloque de 3 válvulas
III Separador
IV Depósito de condensado
1, 5 Válvulas de purga
2, 4 Válvulas de entrada
3 Válvulas de compensación
6, 7 Válvulas de ventilación en el DPT-10
A, B Válvulas de cierre
Proceder de la forma siguiente:
1. Llenar el depósito hasta encima de la toma inferior
2. Llenar la instalación de medición con medio
Abrir válvulas A y B: Abrir válvulas de cierre
Llenar la línea de presión efectiva de baja presión a la altura del
depósito de condensado
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
63
7 Puesta en marcha
3. Purgar el equipo, para eso:
Abrir las válvulas 2 y 4: Introducir medio
Abrir válvula 3: Compensación del lado de alta y de baja presión
Abrir las válvulas 6 y 7 brevemente, cerrándolas después de
nuevo: Llenar el equipo completamente con preducto y eliminar
el aire
4. Poner el punto de medición en modo de medición, para eso:
Cerrar válvula 3: Separar lado de alta y de baja presión
Abrir válvula 4: Conectar el lado de baja presión
Ahora:
Las válvulas 3, 6 y 7 están cerradas
Las válvulas 2, 4, A y B abiertas.
7.4
Medición de densidad y separación de capas
Para la medición de densidad y de separación de capas se emplea el
DPT-10 con separador bilateral.
DPT-10 en esa versión está listo para trabajar inmediatamente.
Notas
7.5
Medición de presión diferencial
Para mediciones de presión diferencial se emplea el DPT-10 sin
separador o con separador bilateral.
DPT-10 con separador bilateral está listo para trabajar inmediatamente
Antes de ajustar el DPT-10 sin separador, hay que limpiar las líneas
de presión efectiva y el equipo tiene que estar lleno de medio.
64
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
8 Mantenimiento y eliminación de fallos
8
Mantenimiento
Mantenimiento y eliminación de fallos
8.1
Mantenimiento
En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere
mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento.
En algunas aplicaciones las incrustaciones de producto en las
membranas de separación pueden influenciar el resultado de medición. Por eso en dependencia del sensor y de la aplicación tomar
precauciones para evitar incrustaciones fuertes y especialmente
endurecimientos.
Comportamiento en caso
de fallos
Causas de fallo
8.2
DPT-10 ofrece una medida elevada de seguridad de funcionamiento.
Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer fallos. Esos
fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes:
•
•
•
•
Eliminación de fallo
comprobar la señal de
4 … 20 mA
Eliminar fallos
Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medidas necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.
Sensor
Proceso
Alimentación de tensión
Evaluación de la señal
Las primeras medidas son el control de la señal de salida así como
la evaluación de los mensajes de error a través del módulo de
visualización y configuración. La forma de procedimiento se describe
a continuación. Otras posibilidades más amplias de diagnóstico se
tienen con un ordenador con software PACTware y el DTM adecuado. En muchos casos por esta vía puede determinarse las causas y
eliminar los fallos.
Conectar un multímetro al rango de medición adecuado según el
esquema de conexión.
Códigos de
Causa
fallo
Señal
4 … 20 mA
inestable
Variaciones de nivel
Eliminación
–– Ajustar el tiempo de integración a
través del módulo de visualización y
configuración o PACTware
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
65
8 Mantenimiento y eliminación de fallos
Códigos de
Causa
fallo
Falta la señal Conexión falsa a la
alimentación de ten4 … 20 mA
sión
Eliminación
–– Comprobar la conexión según el
capitulo "Pasos de conexión", corrigiéndola en caso necesario según el
capitulo "Esquema de conexión"
Ningún suministro de –– Comprobar las líneas contra interrupciones, reparándolas en caso
tensión
necesario
Tensión de alimentación muy baja o
resistencia de carga
muy alta
–– Comprobar, ajustando en caso
necesario
Señal de co- Módulo electrónico o –– Cambiar el equipo o enviarlo a
reparación.
rriente mayor celda de medida deque 22 mA
fectuosos
o menor que
3,6 mA
Avisos de error a través
del módulo de visualización y configuración
En el caso de aplicaciones Ex, hay que tener en cuenta las reglas
para la interconexión de circuitos eléctricos de seguridad intrínseca.
Códigos de
Causa
fallo
Eliminación
E013
No existe valor medido8)
–– Cambiar el equipo o enviarlo a
reparación.
E017
Margen de ajuste
muy pequeño
–– Repetir con valores modificados
E036
Ningún software de
sensor ejecutable
–– Realizar actualización del software o
enviar equipo a reparación
E041
Error de hardware
–– Cambiar el equipo o enviarlo a
reparación.
Comportamiento desEn dependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hay
pués de la eliminación de que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedifallos
miento descritos en el capítulo "Puesta en marcha".
8.3
Reparación del equipo
Indicaciones para la devolución se encuentran en la rúbrica "Servicio"
en nuestra página de internet local.
Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente:
•
•
•
•
8)
66
Llenar un formulario para cada equipo
Indicar una contaminación eventual
Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura
Adjuntar al equipo el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad en caso necesario
También puede aparecer un aviso de error, cuando la presión es mayor que
el rango nominal de medición.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
9 Desmontaje
9
9.1
Desmontaje
Secuencia de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas
temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia
inversa.
9.2
Eliminar
El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados
por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado
la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y
empleamos materiales reciclables.
Directiva WEEE 2002/96/CE
Este equipo no responde a la directiva WEEE 2002/96/CE y las leyes
nacionales correspondientes. Llevar el equipo directamente a una
empresa especializada de reciclaje, sin emplear para esto los puntos
comunales de recogida. Los mismos pueden emplearse solamente
para productos de uso privado según la directiva WEEE.
Un reciclaje especializado evita consecuencias negativas sobre el
hombre y el medio ambiente, posibilitando la recuperación de materias primas valiosas.
Materiales: ver "Datos técnicos"
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma especializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
67
10 Anexo
10 Anexo
10.1 Datos técnicos
Nota para equipos homologados
Para equipos homologados (p.ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspondientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo
para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión.
Magnitud de salida
Señal de salida
4 … 20 mA
Resolución de la señal
Señal de caída salida de corriente
Corriente máx. de salida
1,6 µA
Valor mA invariable 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA (Ajustable)
22 mA
Carga
véase el diagrama de carga en alimentación de tensión
Comportamiento dinámico salida
Tiempo de arranque
≤ 20 s
Recomendación NAMUR satisfecha
NE 43
I
100 %
63 %
t1
t2
t
Fig. 48: Representación del tiempo muerto t1 y de la constante de tiempo t2
El tiempo muerto total siguiente especificado es valido pata la salida de corriente de 4 … 20 mA:
Versión, rango nominal de medición
Tiempo muerto t1
Constante de tiempo t2
Versión básica, 100 mbar
100 ms
180 ms
Versión básica, 500 mbar
100 ms
180 ms
Versión básica, 3 mbar
100 ms
180 ms
Versión básica, 10 mbar y 30 mbar
68
100 ms
450 ms
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
10 Anexo
Versión, rango nominal de medición
Versión básica, 16 mbar y 40 mbar
Magnitud de entrada
Magnitud de medición
Ajuste presión diferencial
Constante de tiempo t2
en dependencia del separador
en dependencia del separador
100 ms
Versión de separador, todos los rangos nominales de
medición
Atenuación (63 % de la magnitud de
entrada)
Tiempo muerto t1
180 ms
0 … 999 s, regulable
Presión diferencial, flujo y nivel derivado de ella
Rango de ajuste del ajuste zero/span respecto al rango nominal de medición:
ƲƲ Valor de presión zero
-120 … +120 %
ƲƲ Valor de presión span
Zero + (-220 … +220 %)9)
Ajuste nivel
Rango de ajuste del ajuste mín./máx. respecto al rango nominal de medición:
ƲƲ Valor porcentual
-10 … +110 %
ƲƲ Valor de presión
-120 … +120 %10)
Ajuste Flujo
Rango de ajuste del ajuste zero/span respecto al rango nominal de medición:
ƲƲ Valor de presión zero
-120 … +120 %
ƲƲ Valor de presión span
Turn down máximo recomendado
-120 … +120 %11)
15 : 1 (ninguna limitación)
Gama nominal de ajuste, límites de medición y menor margen de medición posible a
calibrar
Rango nominal de medición
Límite de medición inferior
Limite de medición
Margen de medición mínimo calibrable
10 mbar (1 kPa)
-10 mbar (-1 kPa)
+10 mbar (+1 kPa)
0,25 mbar (25 Pa)
30 mbar (3 kPa)
-30 mbar (-3 kPa)
+30 mbar (+3 kPa)
0,3 mbar (30 Pa)
100 mbar (10 kPa)
-100 mbar (-10 kPa)
+100 mbar (+10 kPa)
1 mbar (100 Pa)
500 mbar (50 kPa)
-500 mbar (-50 kPa)
+500 mbar (+50 kPa)
5 mbar (500 Pa)
3 bar (300 kPa)
-3 bar (-300 kPa)
+3 bar (+300 kPa)
30 mbar (3 kPa)
16 bar (1600 kPa)
-16 bar (-1600 kPa)
+16 bar (+1600 kPa)
160 mbar (16 kPa)
40 bar (4000 kPa)
-40 bar (-4000 kPa)
+40 bar (+4000 kPa)
400 mbar (40 kPa)
Condiciones de referencia y factores de influencia según (EN 60770-1)
Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1
ƲƲ Temperatura
ƲƲ Humedad relativa del aire
9)
10)
11)
+18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
45 … 75 %
Valores menores que -1 bar no se pueden ajustar.
Valores menores que -1 bar no se pueden ajustar.
Valores menores que -1 bar no se pueden ajustar.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
69
10 Anexo
ƲƲ Presión de aire
860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
Definición curva característica
Ajuste del punto limite según la norma IEC 61298-2
Curva característica
Lineal
Influencia de la posición de montaje
sobre el punto cero
≤ 4 mbar12)
Posición del margen de medición en el
rango de medida
basado en el punto cero
Aceite de relleno
Aceite silicónico
Posición de calibración de la celda de
medida
Vertical, es decir, módulo de proceso vertical
Un desplazamiento del punto cero en dependencia de la posición se puede corregir (ver también
el capítulo "Ajuste de parámetros".
Material de la membrana
Material bridas laterales
316L, aleación C276 (2.4819), revestido con oro-rodio,
aleación 400 (2.4360)
316L
Un desplazamiento del punto cero en dependencia de la posición se puede corregir (ver también
el capítulo "Ajuste de parámetros".
Error de medición determinado según el método de valor límite IEC 6077013)
Valido para interfaces digitales (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) así como para la salida
de corriente analógica de 4 … 20 mA. Los datos se refieren al rango de medición ajustado. Turn
down (TD) es la relación rango de medición nominal/rango de medición ajustado.
Todos los modelos
Para curvas características radicadas vale: Los datos de precisión del DPT-10 entran con factor 0,5
en el cálculo de precisión del flujo
Modelo básico
Celda de medida 10 mbar, 30 mbar
ƲƲ Turn down 1 : 1
ƲƲ Turn down > 1 : 1
Celda de medida 100 mbar
ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 4 : 1
ƲƲ Turn down > 4 : 1
Celdas de medida ≥ 500 mbar
ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 15 : 1
ƲƲ Turn down > 15 : 1
Modelos con separador
Celda de medida 100 mbar
ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 4 : 1
ƲƲ Turn down > 4 : 1
12)
13)
±0,09 % del margen ajustado
±0,09 % del margen ajustado x TD
±0,075 % del margen ajustado
±(0,012 x TD + 0,027) % del margen ajustado
±0,075 % del margen ajustado
±(0,0015 x TD + 0,053) % del margen ajustado
±0,075 % del margen ajustado + Influencia del separador
±(0,012 x TD + 0,027) % del margen ajustado + Influencia del separador
Valor máximo en caso de módulo de proceso horizontal. La especificación se aplica para la versión básica sin
separador. En los equipos con aceite inerte se duplica el valor.
Inclusive falta de linealidad, histéresis y no repetibilidad.
70
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
10 Anexo
Celdas de medida ≥ 500 mbar
ƲƲ Turn down 1 : 1 hasta 15 : 1
±0,075 % del margen ajustado + Influencia del separador
ƲƲ Turn down > 15 : 1
±(0,0015 % x TD + 0,053 %) del margen ajustado +
Influencia del separador
Influencia de la temperatura del producto o de la temperatura ambiente
Variación térmica de la señal de cero y margen de salida
Valido para equipos en versión básica con salida de señal digital (HART, Profibus PA, Foundation
Fieldbus) así como para equipos con salida de corriente analógica de 4 … 20 mA. Los datos se
refieren al rango de medición ajustado. Turn down (TD) = Rango de medición nominal/rango de
medición ajustado.
Rango de temperatura
Rango de medición
-10 … +60 °C (+14 … +140 °F)
10 mbar, 30 mbar
±(0,30 x TD + 0,06) %
100 mbar
±(0,18 x TD + 0,02) %
500 mbar, 3 bar
±(0,08 x TD + 0,05) %
16 bar
±(0,1 x TD + 0,1) %
40 bar
±(0,08 x TD + 0,05) %
10 mbar, 30 mbar
±(0,45 x TD + 0,1) %
100 mbar
±(0,3 x TD + 0,15) %
500 mbar, 3 bar
±(0,12 x TD + 0,1) %
16 bar
±(0,15 x TD + 0,2) %
40 bar
±(0,37 x TD + 0,1) %
-40 … +10 °C (-40 … +50 °F)
+60 … +85 °C (+140 … +185 °F)
Variación térmica salida de corriente
Es válido adicionalmente para equipos con salida de corriente analógica de 4 … 20 mA y se
refiere al rango de medición ajustado.
0,3 %
0,15 %
-40°C
-20°C
20°C
-0,15 %
40°C
60°C
80°C
-0,3 %
Fig. 49: Variación térmica salida de corriente
Influencia de la presión del sistema sobre el punto cero y el margen
Membrana 316L-, aleación C276 (2.4819), aleación 400 (2.4360)
Celda de medida
10 mbar
30 mbar
100 mbar
500 mbar
Influencia de la presión del sistema
sobre el punto cero
±0,15 % de
URL/7 bar
±0,50 % de
URL/70 bar
±0,15 % de.
URL/70 bar
±0,075 % de
URL/70 bar
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
71
10 Anexo
Celda de medida
10 mbar
30 mbar
100 mbar
500 mbar
Influencia de la presión del sistema
sobre el margen
±0,035 % de
URL/7 bar
±0,14 % de
URL/70 bar
±0,14 % de
URL/70 bar
±0,14 % de
URL/70 bar
Celda de medida
3 bar
16 bar
40 bar
Influencia de la presión
del sistema sobre el punto cero
±0,075 % de URL/7 bar
±0,075 % de URL/70 bar
±0,075 % de URL/70 bar
±0,14 % de URL/70 bar
±0,14 % de URL/70 bar
Influencia de la presión del ±0,14 % de URL/7 bar
sistema sobre el margen
Membrana revestida de aleación de oro y rodio
Celda de medida
10 mbar
30 mbar
100 mbar
500 mbar
Influencia de la presión del sistema
sobre el punto cero
±0,15 % de
URL/7 bar
±0,77 % de
URL/70 bar
±0,42 % de
URL/70 bar
±0,075 % de
URL/70 bar
Influencia de la presión del sistema
sobre el margen
±0,035 % de
URL/7 bar
±0,14 % de
URL/70 bar
±0,42 % de
URL/70 bar
±0,14 % de
URL/70 bar
Celda de medida
3 bar
16 bar
40 bar
Influencia de la presión
del sistema sobre el punto cero
±0,075 % de URL/7 bar
±0,075 % de URL/70 bar
±0,075 % de URL/70 bar
±0,14 % de URL/70 bar
±0,14 % de URL/70 bar
Influencia de la presión del ±0,14 % de URL/7 bar
sistema sobre el margen
Membrana de tántalo
Celda de medida
10 mbar
30 mbar
100 mbar
500 mbar
Influencia de la presión del sistema
sobre el punto cero
±0,32 % de
URL/7 bar
±1,60 % de
URL/70 bar
±0,42 % de
URL/70 bar
±0,14 % de
URL/70 bar
Influencia de la presión del sistema
sobre el margen
±0,07 % de
URL/7 bar
±0,32 % de
URL/70 bar
±0,42 % de
URL/70 bar
±0,14 % de
URL/70 bar
Celda de medida
3 bar
16 bar
40 bar
Influencia de la presión
del sistema sobre el punto cero
±0,14 % de URL/7 bar
±0,14 % de URL/70 bar
±0,14 % de URL/70 bar
Influencia de la presión del ±0,14 % de URL/7 bar
sistema sobre el margen
±0,14 % de URL/70 bar
±0,14 % de URL/70 bar
Precisión total
Total Performance - Versión básica
72
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
10 Anexo
El dato "Total Performance" abarca la no linealidad incluyendo histéresis y no repetibilidad, el cambio térmico del punto cero y el influjo estático de presión (pst = 70 bar). Todos los datos se refieren
al margen ajustado y rigen para el rango de temperatura +10 … +60 °C (+50 … +140 °F).
Material de la mem- Turn Down hasta
brana
316L, aleación
Aleación de oro-ro- Tántalo
dio
Celda de medida
10 mbar
1:1
< ±0,35 %
< ±0,64 %
< ±0,61 %
30 mbar
1:1
< ±0,77 %
< ±0,99 %
< ±1,66 %
100 mbar
2:1
< ±0,27 %
< ±0,50 %
< ±0,30 %
≥500 mbar
2:1
< ±0,15 %
< ±0,15 %
< ±0,30 %
Total Error - Versión básica
La especificación "Total Error" comprende la estabilidad a largo plazo y el Total Performance.
Material de la membrana 316L, aleación
Aleación de oro-rodio
Tántalo
Celda de medida
10 mbar
< ±0,36 %
< ±0,64 %
< ±0,62 %
30 mbar
< ±0,77 %
< ±0,99 %
< ±1,66 %
100 mbar
< ±0,33 %
< ±0,50 %
< ±0,48 %
≥500 mbar
< ±0,20 %
< ±0,20 %
< ±0,35 %
Estabilidad a largo plazo (según DIN 16086 e IEC 60770-1)
Valido para interfaces digitales (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) así como para la salida
de corriente analógica de 4 … 20 mA. Los datos se refieren al valor limite del rango de medición.
Rango de medición
1 año
5 años
10 mbar
< ±0,100 %
< ±0,150 %
10 años
-
100 mbar
< ±0,180 %
-
-
500 mbar
< ±0,025 %
< ±0,050 %
< ±0,075 %
3 bar
< ±0,038 %
< ±0,075 %
< ±0,150 %
16 bar
< ±0,025 %
< ±0,110 %
< ±0,210 %
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente, de almacenaje y de transporte
ƲƲ Versión estándar
ƲƲ Versiones para aplicaciones de
oxigeno14)
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
-40 … +60 °C (-40 … +140 °F)
ƲƲ Versiones IP 66/IP 68 (1 bar), cable de -20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
conexión PE
ƲƲ Versiones IP 66/IP 68 (1 bar) e IP 68
con cable de conexión PUR
14)
-20 … +80 °C (-4 … +176 °F)
Hasta 60 °C (140 °F).
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
73
10 Anexo
Condiciones de proceso
Las especificaciones sobre la presión y la temperatura sirven de resumen. Básicamente la presión
máxima para el transmisor de presión depende del elemento menos resistente a la presión. En
particular son validas en cada caso las especificaciones de la placa de tipos.
Límites de temperatura de proceso
Las informaciones son validas para la versión básica así como para el lado negativo en caso de
versión con separador por un lado15)
ƲƲ Con celdas de medida PN 420
ƲƲ Con líneas de presión efectiva mayores de 100 mm
Límite de aplicación de temperatura inferior -10 °C
(+14 °F).
-40 … +120 °C (-40 … +248 °F)
ƲƲ Con líneas de presión efectiva mayores de 100 mm, conexión a proceso
acero C 22.8 (1.0460)
-40 … +120 °C (-40 … +248 °F)
ƲƲ Separador CSS lado positivo, CSB
bilateral
-40 … +400 °C (-40 … +752 °F)
Las especificaciones se aplican al separador adecuado
Límites de temperatura de proceso según el material de la junta
Material de la junta
FKM
Versión
Límites de temperatura
Estándar
-20 … +85 °C (-4 … +185 °F)
Limpiado
-10 … +85 °C (+14 … +185 °F)
Para aplicación de oxígeno
-10 … +60 °C (-4 … +140 °F)
FFKM (Kalrez 6375)
-5 … +85 °C (23 … +185 °F)
EPDM
PTFE
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
Estándar
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
Para aplicación de oxígeno
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
NBR
Cobre
-20 … +85 °C (-4 … +185 °F)
Estándar
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
Para aplicación de oxígeno
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
PTFE, para aplicación de oxígeno
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Límites de presión de proceso por rango de medida16)
15)
16)
En caso de aplicaciones para oxigeno atender el capítulo "Aplicaciones de oxigeno".
Temperatura de referencia +20 °C (+68 °F)
74
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
10 Anexo
Rango nominal de
medición
Presión nominal
Sobrecarga unilateral
Sobrecarga bilateral
10 mbar (1 kPa)
160 bar (16000 kPa)
160 bar (16000 kPa)
240 bar (24000 kPa)
30 mbar (3 kPa)
160 bar (16000 kPa)
160 bar (16000 kPa)
240 bar (24000 kPa)
100 mbar (10 kPa)
160 bar (16000 kPa)
160 bar (16000 kPa)
240 bar (24000 kPa)
500 mbar (50 kPa)
160 bar (16000 kPa)
160 bar (16000 kPa)
240 bar (24000 kPa)
3 bar (300 kPa)
160 bar (16000 kPa)
160 bar (16000 kPa)
240 bar (24000 kPa)
16 bar (1600 kPa)
160 bar (16000 kPa)
160 bar (16000 kPa)
240 bar (24000 kPa)
40 bar (4000 kPa)
160 bar (16000 kPa)
160 bar (16000 kPa)
240 bar (24000 kPa)
420 bar (42000 kPa)
420 bar (42000 kPa)
420 bar (42000 kPa)
420 bar (42000 kPa)
420 bar (42000 kPa)
420 bar (42000 kPa)
420 bar (42000 kPa)
420 bar (42000 kPa)
630 bar (63000 kPa)
630 bar (63000 kPa)
Presión mínima del
sistema
0,1 mbarabs (10 Paabs)
630 bar (63000 kPa)
630 bar (63000 kPa)
Límites de presión de proceso según el material de la junta17)
Material de la junta Presión nominal
Sobrecarga unilateral
Sobrecarga bilateral
FFKM (Kalrez 6375)
100 bar (10000 kPa)
100 bar (10000 kPa)
150 bar (15000 kPa)
FFKM (Kalrez 6375)
160 bar (16000 kPa)
160 bar (16000 kPa)
240 bar (24000 kPa)
Presión mínima del
sistema
0,1 mbarabs (10 Paabs)
Resistencia a la vibración (vibraciones mecánicas con 5 … 100 Hz), en dependencia de la versión
así como el material y la forma constructiva18)
ƲƲ Carcasa de una cámara y de dos
cámaras de plástico, carcasa de una
cámara de aluminio
4g
ƲƲ Carcasa de dos cámaras de acero
inoxidable
<1g
ƲƲ Carcasa de dos cámaras de aluminio, 1 g
carcasa de una cámara de acero
Resistencia a choques térmicos
17)
18)
19)
Aceleración 100 g/6 ms19)
Temperatura de referencia +20 °C (+68 °F)
Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2.
Comprobado según EN 60068-2-27.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
75
10 Anexo
Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67
Entrada de cables/Enchufe20)
ƲƲ Carcasa de una cámara
–– 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable:
ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5
o:
–– 1 x Tapón roscado ½ NPT, 1 x Tapón ciego ½ NPT
o:
–– 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 x tapón
ciego M20 x 1,5
o:
Terminales elásticos para sección del
conductor
–– 2 x tapones ciegos M20 x 1,5
< 2,5 mm² (AWG 14)
Módulo de visualización y configuración
Alimentación de tensión y transmisión
a través del sensor
de datos
Visualización
Display LC en matriz de puntos
Elementos de configuración
4 teclas
Tipo de protección
ƲƲ suelto
ƲƲ Montado en el sensor sin tapa
IP 20
Temperatura ambiente - módulo de
visualización y configuración
Material
ƲƲ Carcasa
ƲƲ Ventana
Alimentación de tensión
Tensión de alimentación
IP 40
-20 … +70 °C (-4 … +158 °F)
ABS
Lamina de poliéster
ƲƲ instrumento no Ex
12 … 36 V DC
ƲƲ instrumento Ex-d-ia
15 … 35 V DC
ƲƲ Instrumento Ex-ia
12 … 30 V DC
Tensión de alimentación con módulo de visualización y configuración iluminado
ƲƲ instrumento no Ex
20 … 36 V DC
ƲƲ instrumento Ex-d-ia
Sin posibilidad de iluminación (barrera ia integrada)
ƲƲ Instrumento Ex-ia
Ondulación residual permisible
ƲƲ < 100 Hz
ƲƲ 100 Hz … 10 kHz
Resistencia de carga
ƲƲ Cálculo
20)
20 … 30 V DC
Uss < 1 V
Uss < 10 mV
(UB - Umin)/0,022 A
En dependencia de la versión M12 x 1, según ISO 4400, Harting, 7/8" FF.
76
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
10 Anexo
ƲƲ Ejemplo - instrumento No-Ex para
UB= 24 V DC
Medidas de protección eléctrica
Tipo de protección
ƲƲ Caja estándar
Categoría de sobretensión
(24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω
IP 66/IP 67
Para la alimentación de tensión mediante seccionador
de alimentación a través de redes de la categoría de
sobretensión III
Clase de aislamiento
II
Homologaciones
Equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión.
Por eso para dichos equipos hay que considerar los documentos de homologación correspondientes. Los mismos están dentro del alcance de suministros.
10.2 Dimensiones, versiones, módulos de proceso
Carcasa plástica
~ 69 mm
(2.72")
ø 77 mm
(3.03")
~ 84 mm (3.31")
M20x1,5/
½ NPT
1
M16x1,5
112 mm (4.41")
112 mm (4.41")
ø 84 mm
(3.31")
M20x1,5/
½ NPT
2
Fig. 50: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de visualización y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in
1
2
Cámara única de plástico
Dos cámaras de plástico
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
77
10 Anexo
Carcasa de aluminio
~ 87 mm (3.43")
~ 116 mm (4.57")
ø 84 mm
(3.31")
M16x1,5
120 mm (4.72")
116 mm (4.57")
ø 84 mm (3.31")
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
M20x1,5/
½ NPT
1
2
Fig. 51: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de visualización y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in
1
2
Aluminio - de cámara única
Aluminio - de cámara doble
Carcasa de aluminio en grado de protección IP 66/IP 68 (1 bar)
~ 105 mm
(4.13")
~ 150 mm
(5.91")
ø 84 mm
(3.31")
ø 84 mm
(3.31")
M20x1,5
120 mm
(4.72")
116 mm
(4.57")
M16x1,5
M20x1,5
1
M20x1,5/
½ NPT
2
Fig. 52: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (1 bar) con módulo de visualización y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in
1
2
78
Aluminio - de cámara única
Aluminio - de cámara doble
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
10 Anexo
Carcasa de acero inoxidable
~ 69 mm
(2.72")
ø 77 mm
(3.03")
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
~ 87 mm (3.43")
ø 84 mm
(3.31")
117 mm (4.61")
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
M20x1,5/
½ NPT
1
2
M20x1,5/
½ NPT
3
ø 80 mm
(3.15")
104 mm
(4.1")
~ 59 mm
(2.3")
120 mm (4.72")
M16x1,5
M20x1,5/
½ NPT
4
Fig. 53: Variante de carcasa en grado de protección IP 66/IP 68; (0,2 bar) con módulo de visualización y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in
1
2
3
Cámara única de acero inoxidable cámara (electropulida)
Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión)
Cámaras doble de acero inoxidable (Fundición de precisión)
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
79
10 Anexo
128 mm
(5.04")
72 mm
(2.84")
41,3 mm
(1.63")
Brida oval, conexión ¼-18 NPT o RC ¼
7/16-20 UNF
M 10 (M12)
+ –
1/4-18 NPT
RC1/4
54 mm
(2.13")
98 mm
(3.94")
100 mm
(3.94")
Fig. 54: DPT-10, Conexión ¼-18 NPT o RC ¼
Versión
Conexión
B
Fijación
Material
Alcance de suministros
¼-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF
Acero C 22.8
(1.0460)
incl. 2 válvulas de
purga de aire (316L)
D
¼-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF
AISI 316L (1.4435 ó
1.4404)
incl. 2 válvulas de
purga de aire (316L)
F
¼-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF
Alloy C276 (2.4819)
sin válvulas/tapones
roscados
U
RC 1/4
7/16-20 UNF
AISI 316L (1.4435 ó
1.4404)
incl. 2 válvulas de
purga de aire (316L)
1
¼-18 NPT IEC 61518 PN 160: M10,
PN 420: M12
Acero C 22.8
(1.0460)
incl. 2 válvulas de
purga de aire (316L)
2
¼-18 NPT IEC 61518 PN 160: M10,
PN 420: M12
AISI 316L (1.4435 ó
1.4404)
incl. 2 válvulas de
purga de aire (316L)
3
¼-18 NPT IEC 61518 PN 160: M10,
PN 420: M12
Alloy C276 (2.4819)
sin válvulas/tapones
roscados
Las bridas ovales de acero C 22.8 (1.0460) están revestidas de cinc. Para aplicaciones con agua
recomendamos bridas ovales de 316L.
80
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
10 Anexo
7/16-20 UNF
M 10 (M12)
+ –
1/4-18 NPT
RC1/4
1/4-18 NPT
RC1/4
54 mm
(2.13")
98 mm
(3.94")
100 mm
(3.94")
28 mm
(1.1")
128 mm
(5.04")
72 mm
(2.84")
41,3 mm
(1.63")
Brida oval ¼-18 NPT o RC ¼, con purga de aire lateral
Fig. 55: DPT-10, conexión ¼-18 NPT ó RC ¼, con purga de aire lateral
Versión
Conexión
C
Fijación
Material
Alcance de suministros
¼-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF
Acero C 22.8
(1.0460)
incl. 4 tapones roscados (AISI 316) y
válvulas de descarga
E
¼-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF
AISI 316L (1.4435 ó
1.4404)
incl. 4 tapones roscados (AISI 316) y
válvulas de descarga
H
¼-18 NPT IEC 61518 7/16-20 UNF
Alloy C276 (2.4819)
sin válvulas/tapones
roscados
V
RC 1/4
AISI 316L
incl. 4 tapones roscados (AISI 316) y
válvulas de descarga
7/16-20 UNF
Las bridas ovales de acero C 22.8 (1.0460) están revestidas de cinc. Para aplicaciones con agua
recomendamos bridas ovales de 316L.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
81
10 Anexo
72 mm
(2.84")
1
+ –
54 mm
(2.13")
98 mm
(3.94")
7/16-20 UNF
M 10 (M12)
41,3 mm
(1.63")
128 mm
(5.04")
Brida oval, preparada para montaje de separador
+ –
2
3
54 mm
(2.13")
98 mm
(3.94")
Fig. 56: izquierda: Conexión a proceso DPT-10 preparada para el montaje del separador. Derecha: Posición de la
junta circular de cobre
1
2
3
82
Montaje del separador
Junta circular de cobre
Membrana en forma de copa
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
10 Anexo
10.3 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
83
INDEX
INDEX
A
I
Ajuste
––con flujo 47
––con nivel 45
––con presión diferencial 44
––para densidad 46
––Sistema 41
––Unidad 42
Alimentación de tensión 10
Aplicaciones de oxigeno 14
Avisos de error 66
Idioma 54
L
Líneas de presión efectiva 14
M
B
Blindaje del cable y conexión a tierra 32
Bloques de válvulas
––Bloque de 3 válvulas 16, 18
––Bloque de 3 válvulas embridable por ambos
lados 17
––Introducción 16
C
Cable de conexión 32
Campo de aplicación
––Medición de densidad 9
––Medición de flujo 8
––Medición de interface 10
––Medición de nivel 9
––Medición de presión diferencial 9
Compartimento de la electrónica y de conexiones 34
Compartimiento de conexiones
––Carcasa de dos cámaras 35
Compartimiento de la electrónica, carcasa de
dos cámaras. 36
Condiciones de proceso 13
Configuración de montaje 15
Copiar datos del sensor 54
Corrección de posición 43
Curva de linealización
––con flujo 48
––con nivel 48
D
Mantenimiento 65
Medición de densidad 26
Medición de flujo
––En gases 19
––en líquidos 21
––En vapores 20
Medición de interface 27
Medición de nivel
––En el depósito abierto 22, 23
––En el depósito cerrado 23, 24, 25
Medición de presión diferencial
––En gases y vapores 28
––En instalaciones de vapor y condensado
28
––en líquidos 29
Montaje en tubería 15
P
PIN 55
Placa de tipos 7
Principio de funcionamiento 10
Puesta en marcha 60, 61, 62, 63
R
Recycling 67
Reset 53
S
Salida de corriente 52
Sistema de configuración 41
Supresión de volumen mínimo de fugas 48
T
Totalizador 51
Transmisor de presión efectiva 14
Directiva WEEE 67
E
Eliminación de fallo 65
Esquema de conexión 35
––Carcasa de dos cámaras 36
84
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
Notes
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
85
Notes
86
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
Notes
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión diferencial DPT-10
87
Fecha de impresión:
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y
los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos
existentes al momento de la impresión.
88
Transmisor de presión diferencial DPT-10
37243-ES-170830
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg
Germany
Phone (+49) 9372/132-0
Fax (+49) 9372 132-406
E-mail: info@wika.de
www.wika.de
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement