Paradox™ SP 6000

Paradox™ SP 6000
MG5000
MG5050
SP5500
SP6000
SP7000
Toujours armé,
jamais désarmé
Guide de l’utilisateur
Garantie
Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, veuillez vous référer aux Déclarations sur les
garanties restreintes qui se trouvent sur notre site Web au www.paradox.com/terms. L’utilisation de ce produit
signifie l’acceptation des termes et conditions de la garantie.
Limitations des systèmes d’alarme
Nous vous recommandons fortement d’examiner et de prendre en considération le document « Limitations des
systèmes d’alarme » disponible sur notre site Web au http://paradox.com/Terms/.
Avertissement concernant les raccordements à des systèmes de téléphonie non
traditionnels (p. ex. Voix sur IP)
L’équipement de sécurité Paradox a été conçu pour fonctionner efficacement avec des systèmes de téléphonie
traditionnels. Les clients qui utilisent les panneaux d’alarme Paradox raccordés à un système de téléphonie non
traditionnel, tel qu’un système vocal sur l’Internet (voix sur IP) qui convertit le signal vocal du téléphone en un
signal numérique survolant l’Internet, devraient savoir que leur système de sécurité pourrait ne pas fonctionner
aussi efficacement qu’avec les systèmes de téléphonie traditionnels.
Par exemple, si l’équipement par voix sur IP n’a aucune batterie de réserve, la capacité du système à
transmettre des signaux à la station de surveillance pourrait être compromise pendant une panne
d’alimentation. D’autres types de préoccupations pourraient inclure, sans se limiter à : défaillances de
connexion à l’Internet qui pourraient être plus fréquentes qu’une interruption de ligne téléphonique.
Par conséquent, nous vous recommandons fortement de discuter des restrictions concernant le système
d’alarme sur voix sur IP ou tout autre système de téléphonie non traditionnel avec votre entreprise d’installation.
Elle devrait vous offrir ou vous recommander des mesures afin de réduire les risques d’implication et ainsi vous
permettre de mieux comprendre.
AVERTISSEMENTS : Information pour l’utilisateur
Cet appareil a été soumis à des tests et est conforme aux limitations des dispositifs numériques de Classe B
selon la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limitations ont été établies pour offrir une protection raisonnable
contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil émet, utilise et peut rayonner
l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, peut
provoquer du brouillage préjudiciable de façon intermittente, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger le
brouillage de l’une ou l’autre des façons suivantes : (1) orienter l’antenne de réception ou la localiser à nouveau;
(2) augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur; (3) raccorder l’équipement à une prise ou à un circuit
différent de celui auquel le récepteur est raccordé; ou (4) consulter l’installateur ou le technicien spécialisé en
radio/télévision pour obtenir de l’aide. MISE EN GARDE : L’utilisateur est averti que tout changement ou toute
modification n’étant pas formellement approuvé(e) par Systèmes de sécurité Paradox pourrait annuler ses
droits lui permettant de faire fonctionner/d’utiliser le matériel.
Légal
Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer : 7046142, 6215399, 6111256, 6104319,
5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 et RE39406. Des brevets canadiens et
internationaux peuvent aussi s’appliquer.
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2008. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans
préavis. Magellan et SP Spectra sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Table des matières
Réglages de l’utilisateur ................................................ 2
Armement Partiel ..................................................... 14
Réglages des zones ....................................................... 3
Contournement d’une zone...................................... 15
Codes de l’utilisateur ..................................................... 4
Armement par touche de fonction directe ................ 15
Ajouter / Modifier un utilisateur .................................. 4
Armement automatique............................................ 16
Supprimer un utilisateur ............................................. 4
Mode d’affichage...................................................... 16
Programmation de l’heure et de la date ....................... 5
Alarmes ......................................................................... 17
Programmation des zones Carillon .............................. 5
Affichage de la mémoire d’alarmes.......................... 17
Affichage des défectuosités.......................................... 6
Désarmement et désactivation d’une alarme........... 17
Claviers............................................................................ 7
Alarmes de panique ................................................. 17
Rétroaction sonore..................................................... 7
Rétroaction visuelle.................................................... 7
Alarmes incendie ..................................................... 17
Vérification et entretien ............................................ 18
Sourdine du clavier .................................................... 7
La communication par Internet (IP100) ...................... 18
Rétroéclairage du clavier ........................................... 8
La communication par messages textes (PCS100) .. 18
Mode d’économie d’énergie (K32RF / K32IRF seul.). 8
La communication par téléphone ............................... 20
Vue d’ensemble des claviers ..................................... 9
(VDMP3 guidé par la voix) ........................................... 20
Télécommandes ........................................................... 12
Schéma d’instructions pour le VDMP3 .................... 21
Rétroaction de la télécommande (REM2) ................ 12
Fonctions avancées du système ................................ 22
Armement et désarmement avec StayD ..................... 12
Sorties programmables (PGM) ................................ 22
Pour activer / désactiver le mode StayD .................. 12
Partitionnement........................................................ 22
Pour changer le mode d’armement.......................... 13
Touches de fonction rapide...................................... 22
Options avancées du mode StayD .......................... 13
Notes sur le système ................................................... 22
Armement et désarmement ......................................... 14
Programmation rapide ................................................. 24
Armement Régulier .................................................. 14
Menus rapides pour le maître .................................. 24
Armement Nuit ......................................................... 14
Index .............................................................................. 26
Magellan / Spectra SP
1
Réglages de l’utilisateur
Pour des raisons de sécurité, écrire seulement le nom de l’utilisateur sans son code d’accès. Codes à 4 chiffres N Codes à 6 chiffres N
Nom et numéro de l’utilisateur
001:________________________________________
002:________________________________________
003:________________________________________
004:________________________________________
005:________________________________________
006:________________________________________
007:________________________________________
008:________________________________________
009:________________________________________
010:________________________________________
011:________________________________________
012:________________________________________
013:________________________________________
014:________________________________________
015:________________________________________
016:________________________________________
017:________________________________________
018:________________________________________
019:________________________________________
020:________________________________________
021:________________________________________
022:________________________________________
023:________________________________________
024:________________________________________
025:________________________________________
026:________________________________________
027:________________________________________
028:________________________________________
029:________________________________________
030:________________________________________
031:________________________________________
032:________________________________________
Partition 1 Partition 2
Cont.*
Partiel*
Armé*
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Arm.*
seul.
PGM*
seul.
Contrainte*
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
*Programmé par l’installateur.
2
Guide de l’utilisateur
Réglages des zones
Inscrire le type d’appareil (détecteur de mouvement, contact de porte, etc.) et son emplacement.
Numéro de zone et description
Partition
1 ou 2
001:______________________________ _____
002:______________________________ _____
003:______________________________ _____
004:______________________________ _____
005:______________________________ _____
006:______________________________ _____
007:______________________________ _____
008:______________________________ _____
009:______________________________ _____
010:______________________________ _____
011:______________________________ _____
012:______________________________ _____
013:______________________________ _____
014:______________________________ _____
015:______________________________ _____
016:______________________________ _____
017:______________________________ _____
018:______________________________ _____
019:______________________________ _____
020:______________________________ _____
021:______________________________ _____
022:______________________________ _____
023:______________________________ _____
024:______________________________ _____
025:______________________________ _____
026:______________________________ _____
027:______________________________ _____
028:______________________________ _____
029:______________________________ _____
030:______________________________ _____
031:______________________________ _____
032:______________________________ _____
Magellan / Spectra SP
Cont.
Partiel
Nuit
Armé
24Hr
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Délai
Zone
Délai
d’entrée incendie incendie
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
3
Codes de l’utilisateur
Les codes de l’utilisateur sont des numéros personnels d’identification qui permettent d’accéder à certains modes de
programmation, d’armer ou de désarmer le système, ainsi que d’activer ou de désactiver les sorties PGM. Le système
accepte les codes suivants :
• 1 Code maître du système
• 2 Codes maîtres
• 29 Codes d’utilisateur
Code maître du système (par défaut : 123456)
Le code maître du système peut armer ou désarmer n’importe quelle partition, ainsi que créer, modifier ou supprimer
n’importe quel code d’utilisateur.
Codes maîtres
Le code maître 1 est assigné de façon permanente à la Partition 1 et peut être utilisé pour créer, modifier ou supprimer les
codes d’utilisateurs assignés à celle-ci. Le code maître 2 est assigné de façon permanente à la Partition 2 (sauf lorsque la
fonction de partitionnement est désactivée; auquel cas, le code maître 2 est assigné à la Partition 1) et peut être utilisé
pour créer, modifier ou supprimer les codes d’utilisateurs assignés à la même partition.
NOTE : Les codes maîtres ne peuvent pas modifier ni supprimer les codes d’utilisateurs assignés aux deux partitions. Seul
le code maître du système peut modifier ou supprimer les codes d’utilisateurs assignés aux deux partitions à la fois.
Code de contrainte
Si l’utilisateur est forcé d’armer ou de désarmer le système, le fait d’entrer le code d’accès doté de l’option contrainte
entraîne l’armement ou le désarmement du système ainsi que la transmission immédiate d’une alerte silencieuse (code de
contrainte) à la station de surveillance. Le code de contrainte doit être activé par l’installateur.
Longueur des codes d’utilisateurs
Le système accepte les codes d’utilisateur de 4 ou 6 chiffres où chaque chiffre est une valeur entre 0 et 9. Les codes de
6 chiffres sont considérés plus difficiles à déchiffrer que ceux de 4 chiffres et sont donc plus sûrs. Éviter de programmer
des codes d’utilisateur simples ou évidents tels qu’un numéro de téléphone, une adresse ou un code comme 1234.
Ajouter / Modifier un utilisateur
Comment ajouter ou modifier un utilisateur?
Rétroaction visuelle
1 Appuyer sur la touche [ ].
2 Entrer le [CODE MAÎTRE].
Les touches [ ] et [1] clignotent. Lorsqu’un
numéro sur le clavier est allumé, l’utilisateur est
déjà programmé.
3 Sélectionner un utilisateur en entrant un numéro d’utilisateur de
2 chiffres (01 à 32).
“Armer” clignote.
4 Entrer un [CODE D’UTILISATEUR] de 4 ou 6 chiffres.
“Nuit” clignote.
5 Confirmer le code.
“Partiel” clignote.
6 Appuyer sur [ENTRER].
Revenir à l’étape 3 ou appuyer sur [EFFAC.] pour quitter.
Pour les systèmes partitionnés, passer à l’étape 7.
“Désac.” clignote.
7 Appuyer sur [1] et/ou [2] pour assigner l’utilisateur à une partition.
8 Appuyer sur [ENTRER].
Revenir à l’étape 3 ou appuyer sur [EFFAC.] pour quitter.
Supprimer un utilisateur
Comment supprimer un utilisateur?
1 Appuyer sur la touche [ ].
2 Entrer le [CODE MAÎTRE].
3 Sélectionner un utilisateur en entrant les 2 chiffres du numéro d’utilisateur.
4 Appuyer sur la touche [NUIT] jusqu’à ce que le clavier émette un signal de confirmation.
4
Guide de l’utilisateur
Programmation de l’heure et de la date
Comment programmer l’heure et la date?
1 Appuyer sur la touche [DÉFEC.].
2 Entrer le [CODE MAÎTRE].
3 Appuyer sur la touche [ ].
4 Appuyer sur [5].
5 Entrer l’heure en format [HH.MM]. Si le HH est égal ou plus élevé que 13, passer à l’étape 7.
6 Sélectionner la base horaire. [1] = 24 hr; [2] = AM; [3] = PM.
7 Entrer la date en format [AAAA/MM/JJ]. L’heure et la date sont réglées. Appuyer sur [EFFAC.] pour quitter.
Programmation des zones Carillon
Chaque fois qu’une zone Carillon est ouverte, elle en informe l’utilisateur à l’aide de tonalités au clavier. Chaque clavier
doit se faire attribuer l’option de Carillon séparément.
Comment attribuer l’option Carillon aux zones?
•
Pour le K32 et le K32RF : Appuyer sur la touche [ ] et la maintenir enfoncée. Les DEL Armé1, Armé2, Partiel1 et
Partiel2 clignotent. Entrer le numéro de zone correspondant aux zones pour lesquelles l’option Carillon doit être
activée. La DEL correspondante s’allume. Appuyer sur la touche [ENTRER] pour quitter.
•
Pour le K32I et le K32IRF : Appuyer sur la touche [ ] (K32I) ou [ ] (K32IRF) et la maintenir enfoncée. Le mot
Carillon apparaît à l’écran. Entrer le numéro de zone correspondant aux zones pour lesquelles l’option Carillon doit
être activée. La DEL correspondante s’allume. Appuyer sur la touche [ENTRER] pour quitter. Note : Le K32IRF
n’utilisera l’option Carillon que lorsqu’alimenté en c.a. ou lorsque l’affichage est activé.
•
Pour le K10V, le K10H et le K636 : Appuyer sur la touche de la zone ([1] à [0(10)]) et la maintenir enfoncée.
Tonalité d’acceptation = Carillon activé
•
Pour le K32LCD : Appuyer sur la touche [ ] et la maintenir enfoncée. Appuyer sur [1] pour sélectionner les zones
auxquelles attribuer l’option Carillon ou appuyer sur [2] pour configurer la durée du Carillon. La durée du Carillon permet de préciser la période de temps pendant laquelle la tonalité se fera entendre. Entrer le numéro de zone correspondant aux zones pour lesquelles l’option Carillon doit être activée. Appuyer sur la touche [ENTRER] pour quitter.
Comment désactiver l’option Carillon?
•
Pour les K32, K32RF, K32I, K32IRF et K32LCD : Pour désactiver l’option Carillon de certaines zones, répéter le
processus et entrer le numéro de zone pour désactiver une zone Carillon, ou appuyer sur [NUIT] pour désactiver
toutes les zones Carillon sans entrer de numéro de zone.
•
Pour le K10V, le K10H et le K636 : Appuyer sur la touche de la zone ([1] à [0(10)]) et la maintenir enfoncée.
Tonalité de rejet = Carillon désactivé.
NOTE : Pour une description des tonalités de confirmation et de rejet, se référer à la Rétroaction du clavier à la
page 7. Pour identifier votre clavier, voir la page 9.
Magellan / Spectra SP
5
Affichage des défectuosités
Le système d’alarme supervise continuellement l’apparition possible de plusieurs situations de défectuosités qui peuvent
directement être transmises à la station de surveillance. Lorsqu’une situation de défectuosité se produit, la touche [DÉFEC.]
s’allume. Appuyer sur la touche [DÉFEC.] et le clavier illuminera un chiffre correspondant à la défectuosité rencontrée par le
système. Il est fortement recommandé d’informer la station de surveillance de la défectuosité et de permettre à son
personnel d’entretenir le système.
NOTE : Si le clavier émet une tonalité à toutes les 5 secondes chaque fois qu’une nouvelle condition de défectuosité se
produit, appuyer sur la touche [DÉFEC.] afin d’arrêter la “Tonalité de défectuosité”.
Accès à l’affichage des défectuosités
Touche /
DEL
allumée
Appuyer
sur
Type de défectuosité
Détails sur la défectuosité
[2]
Défaillance de l’alimentation
(appuyer sur [2] pour visualiser le
type de défectuosité; la touche
correspondante s’allumera)
[3]
Défectuosité de la cloche
[4]
Défaillance de communication
[5]
Défaillance du câblage de
zone/sabotage
Sabotage d’un module
Perte du minuteur
[DEFT.]
Trois types de défaillance de l’alimentation :
[1] La batterie du panneau de contrôle est faible ou à plat
[2] Le panneau de contrôle est en panne de c.a.
[3] Une surcharge de l'alimentation auxiliaire a été
détectée dans le panneau de contrôle
La cloche du panneau de contrôle est débranchée ou
surchargée.
Le système d’alarme, s’il est relié à une station de
surveillance, n’a pas réussi à entrer en communication
avec cette dernière.
Un problème de câblage est présent dans une ou
plusieurs zone(s).
[6]
L’interrupteur de sécurité d’un module a été déclenché.
[8]
L’horloge du système d’alarme doit être reprogrammée.
Voir la section Réglage de l’heure et de la date ci-dessus
pour programmer l’heure et la date du système.
[0 (10)]
Perte de supervision d’un module
Un ou plus d’un module ne communique plus avec le
panneau de contrôle.
IMPORTANT : Veuillez contacter votre station de surveillance ou votre installateur afin de régler les
défectuosités.
6
Guide de l’utilisateur
Claviers
Rétroaction sonore
Lorsque des données sont entrées au clavier, ce dernier guide l’utilisateur à l’aide de tonalités afin de communiquer la
confirmation ou le rejet de l’entrée. L’utilisateur devrait donc se familiariser avec les deux tonalités (bips) suivantes :
Tonalité (bip) de confirmation : Lorsqu’une opération (c.-à-d. armement/désarmement) est entrée au clavier avec succès
ou que le système bascule dans un nouveau mode/état, le clavier émet une tonalité intermittente (« BIP-BIP-BIP-BIP »).
Tonalité (bip) de rejet : Lorsque le système revient à un état antérieur ou qu’une opération est entrée au clavier de façon
incorrecte, il émet un bip continu (« BIIIIIIIIP »).
Les autres types de rétroaction sonore suivants seront toujours accompagnés d'une touche d’armement ou d’une DEL
clignotante ([ARMER], [PARTIEL], ou [NUIT]) :
• Bip continu = Alarme
• Bip variable = Alarme incendie
• Bip intermittent = Début du délai de sortie
• Bip intermittent rapide = Les dernières 10 secondes du délai de sortie
Rétroaction visuelle
Le clavier comprend des voyants de couleur qui affichent l’état actuel du système. L’état de chaque voyant représente un
état spécifique du système.
NOTE : Un grand nombre des fonctions de ce système doivent être activées par l’installateur. Si la fonction n’est pas
programmée, le clavier émet une tonalité de rejet et l’opération est annulée. Se référer à la section Réglages des zones à
la page 3 pour les détails.
Sourdine du clavier
Lorsque la sourdine est activée, le clavier émet seulement les tonalités de confirmation et de rejet et émet une tonalité
lorsqu’une touche est enfoncée. Par conséquent, lorsque la sourdine est activée, le clavier n’émet pas de tonalité pendant
une alarme ni à l'ouverture d'une zone carillon. Chaque clavier doit se faire attribuer la fonction de sourdine séparément.
Comment mettre le clavier en sourdine?
•
Pour les K32, K32RF, K32I, K32IRF, K636, K10V et K10H : Appuyer sur la touche [EFFACER] et la maintenir
enfoncée pendant 6 secondes pour activer ou désactiver la sourdine du clavier. Si le clavier émet une tonalité de
confirmation, c’est que la sourdine du clavier est activée pour ce clavier. Si le clavier émet une tonalité de rejet, c’est
que cette fonction est désactivée.
Pour le K32LCD : Appuyer sur la touche [ ] et la maintenir enfoncée pour le réglage du clavier. Appuyer sur [4] pour
le réglage de la sourdine. Appuyer sur [armer] pour activer ou désactiver la sourdine du clavier.
Magellan / Spectra SP
7
Rétroéclairage du clavier
Le niveau d’éclairage sous les touches peut être modifié pour répondre aux besoins de l‘utilisateur.
Comment modifier le rétroéclairage?
•
Pour le K32 et le K32RF : Appuyer sur la touche [ ] et la maintenir enfoncée. Appuyer sur la touche [ ] pour régler
le rétroéclairage au niveau voulu. Appuyer sur [EFFACER] ou [ENTRER] pour quitter.
Pour le K32I : Appuyer sur la touche [S] et la maintenir enfoncée pendant 4 secondes. Les touches 1, 2, 3, 5 et 6
clignotent. Appuyer sur [EFFACER] pour quitter le menu sans sauvegarder l’information ou appuyer sur [ENTRER] pour
quitter et sauvegarder. Appuyer sur la touche désirée et défiler à l’aide des touches [S] et [T] pour ajuster :
[1] Ajustement de la vitesse de défilement.
[2] Ajustement du rétroéclairage (0 = Désactivé, 1 = Intensité minimale / 7 = Intensité maximale)
[3] Ajustement du contraste (0 = Bas contraste, 4 = Haut contraste)
[5] Ajustement du niveau de rétroéclairage (0 = Désactivé, 1 = Plus bas niveau de rétroéclairage, (...) 7 = Plus haut
niveau de rétroéclalirage
[6] Ajustement du délai de rétroéclairage (0 = Désactivé, 1 = 1 sec., 2 = 5 sec., 3 = 10 sec., 4 = 20 sec., 5 = 1 min.,
6 = 2 min., 7 = 4 min.)
Pour le K32IRF : Appuyer sur la touche [S] et la maintenir enfoncée pendant 4 secondes. Les touches 1 et 2
clignotent. Appuyer sur [EFFACER] pour quitter le menu sans sauvegarder l’information ou appuyer sur [ENTRER] pour
quitter en sauvegardant. Appuyer sur la touche désirée et défiler à l’aide des touches [S] et [T] pour ajuster :
[1] Ajustement du rétroéclairage
[2] Ajustement du délai de rétroéclairage (5 = 5 sec. / 15 = 15 sec.)
Pour le K10V, le K10H et le K636 : Appuyer sur la touche [MÉM] et la maintenir enfoncée jusqu’à ce qu’elle s’allume.
Appuyer à nouveau sur la touche [MÉM] pour régler le rétroéclairage au niveau voulu. Appuyer sur [EFFACER] ou
[ENTRER] pour quitter.
Pour le K32LCD : Appuyer sur la touche [ ] et la maintenir enfoncée. Appuyer sur [2] pour modifier le rétroéclairage.
Défiler à l’aide des touches [S] et [T]. Appuyer sur [ENTRER] pour sauvegarder.
Mode d’économie d’énergie (K32RF / K32IRF seulement)
Si l’alimentation en c.a. n’est pas transmise au clavier sans fil, l’écran du module s’éteindra et passera en mode
d’économie d’énergie après une minute (20 secondes pour le K32IRF). Appuyer sur la touche [ ] pour activer l’affichage.
8
Guide de l’utilisateur
Vue d’ensemble des claviers
Vue d’ensemble du clavier K636
[DÉFEC.] Affichage des défectuosités
ALLUMÉ = Défectuosité(s) présente(s)
(page 6)
[MÉM.] Affichage de la mémoire d’alarme
ALLUMÉ = Une ou des alarmes se sont
produites (page 17)
[CONT.] Programmation du contournement
ALLUMÉ = Zone(s) contournée(s) (page 15)
[ARMER] (page 14)
[NUIT] (page 14)
[PARTIEL] (page 14)
ALLUMÉ = Système armé
ÉTEINT = Zone désarmée
Clignote = Délai de sortie
Clignote rapidement = Délai de sortie (10 dernières sec.) /
zone en alarme
Affichage de zones :
Les touches [1] à [0(10)] correspondent
respectivement aux zones 1 à 10 :
Touche allumée = Ouverte ou délai d’entrée
Touche cllignotante = En alarme
= Appuyer une fois + [CODE MAÎTRE] pour le
Menu de programmation rapide (voir Menus
rapides pour le maître à la page 24)
IMPORTANT : S’il est installé sur un
système partitionné, le K636
n’affichera que la partition 1.
Touche Désarmer (off) :
ON
= Désarmé
OFF = Système armé
Voyant (CA) :
ALLUMÉ = Sous tension
ÉTEINT = Hors tension
Voyant StayD :
ALLUMÉ = StayD activé
ÉTEINT = StayD désac.
(voir Mode StayD à la
page 12)
Vue d’ensemble du clavier K10LEDV/H
[DÉFEC.] Affichage des défectuosités
ALLUMÉ = Défectuosité(s) présente(s)
(page 6)
[MÉM.] Affichage de la mémoire d’alarme
ALLUMÉ = Une ou des alarmes se sont
produites (page 17)
[CONT.] Programmation du contournement
ALLUMÉ = Zone(s) contournée(s) (page 15)
Affichage de zones :
Les touches [1] à [0(10)] correspondent
respectivement aux zones 1 à 10 :
Touche allumée = Ouverte ou délai d’entrée
Touche cllignotante = En alarme
État de la Partition 1
État de la Partition 2
[ARMER] (page 14)
[NUIT] (page 14)
[PARTIEL] (page 14)
ALLUMÉ = Système armé
ÉTEINT = Zone désarmé
Clignote = Délai de sortie
Clignote rapidement = Délai de sortie (10 dernières sec.) /
zone en alarme
Touche Désarmer (off) :
ALLUMÉ= Désarmé
ÉTEINT= Système armé
Voyant (CA) :
ALLUMÉ = Sous tension
ÉTEINT = Hors tension
Voyant StayD :
ALLUMÉ = StayD activé
ÉTEINT = StayD désac.
(voir Mode StayD à la
page 12)
= Appuyer une fois + [CODE MAÎTRE] pour
le Menu de programmation rapide (voir
Menus rapides pour le maître à la page 24)
Magellan / Spectra SP
9
Vue d’ensemble des claviers K32I et K32IRF
= Appuyer une fois + [CODE MAÎTRE] pour
le Menu de programmation rapide (voir
Menus rapides pour le maître à la page
24)
= Appuyer et maintenir enfoncé pour les
réglages du clavier
= Appuyer et maintenir enfoncé pour la
programmation du mode Carillon (voir
Réglage des zones Carillon à la page 5)
Affichage et description des icônes des K32I et K32IRF
K32I
Icône
Description
StayD
Allumé = Mode StayD activé
K32IRF
Icône
Description
Indique les Partitions 1 et 2
EXIT DELAY
(Délai de sortie)
Clignote = Entrer un code avant que le délai de sortie soit
écoulé
OFF (Désarm.)
Allumé = Système désarmé
ENTRY DELAY
(Délai d’entrée)
Clignote = Entrer un code avant que le délai d’entrée soit
écoulé
STAY (Partiel)
Allumé = Système armé en mode Partiel
ENTER CODE
(Entrée d’un code)
Allumé = Entrer le code d’utilisateur
SLEEP (Nuit)
Allumé = Système armé en mode Nuit
MEMORY (Mémoire)
Allumé = Une ou des alarmes se sont produites
ARM (Armer)
Allumé = Partition armée
BYPASS
(Contournement)
Allumé = Zone(s) contournée(s)
ALARM (Alarme)
Clignote = Système en alarme
CHIME (Carillon)
Allumé = Affichage des zones carillon lorsque le clavier est
en mode de programmation Carillon
PRE-ALARM
DELAY (Délai de
pré-alarme)
Allumé = Compte à rebours du délai de pré-alarme avant la
génération d’une alarme
TROUBLE
(Défectuosité)
« Trouble » clignote et le ou les chiffres qui correspondant
aux défectuosités présentes dans le système s’allume(nt)
(voir Liste des défect. à la page 6)
ZONE OPEN
(Zone ouverte)
Allumé = Zones allumées ouvertes
AC (c.a.)
Allumé = Clavier alimenté en courant alternatif
ZONE IN ALARM
(Zone en alarme)
Allumé = Zones allumées en alarme
NO AC
(Panne de c.a.)
Allumé = Clavier alimenté par la batterie de réserve
TX (K32IRF seul.)
Clignote = Communication avec le panneau en cours
10
Clignote = Système en mode Menu rapide pour le maître
Guide de l’utilisateur
Vue d’ensemble du K32 et du K32RF
État de la Partition 1
État de la Partition 2
[DÉFEC.] Affichage des défectuosités
ALLUMÉ = Défectuosité(s) présente(s)
(page 6)
[MÉM.] Affichage de la mémoire d’alarme
ALLUMÉ = Une ou des alarmes se sont
produites (page 17)
[CONT.] Programmation du contournement
ALLUMÉ = Zone(s) contournée(s)
(page 15)
[ARMER] (page 14)
[NUIT] (page 14)
[PARTIEL] (page 14)
ALLUMÉ = Système armé
ÉTEINT = Zone désarmé
Clignote = Délai de sortie
Clignote rapidement = Délai de sortie (10 dernières sec.)
/ zone en alarme
État de la Partition 1
Affichage de zones :
Les touches [1] à [0(10)] correspondent
respectivement aux zones 1 à 10 :
Touche allumée = Ouverte ou délai
d’entrée
Touche cllignotante = En alarme
= Appuyer une fois + [CODE MAÎTRE] pour
le Menu de programmation rapide (voir
Menus rapides pour le maître à la
page 24)
= Appuyer et maintenir enfoncé pour les
réglages du clavier (voir la page 8)
État de la Partition 2
Touche Désarmer (off) :
ON
= Désarmé
OFF = Système armé
Voyant (CA) :
ALLUMÉ = Sous tension
ÉTEINT = Hors tension
Voyant StayD :
ALLUMÉ = StayD activé
ÉTEINT = StayD désac.
(voir Mode StayD à la
page 12)
Voyant Alimentation et Rx/Tx (K32RF seulement)
ALLUMÉ = Sous tension
ÉTEINT = Hors tension
Clignnotement rapide = Transmission/Réception en
cours
Clignotement lent = Perte de c.a. au clavier
Touche lnfo (K32RF seulement)
Regénérer l’affichage pour voir toutes les zones ouvertes
(voir la page 8)
Vue d’ensemble du K32LCD
[DÉFEC.] Affichage des défectuosités
ALLUMÉ = Défectuosité(s) présente(s)
(page 6)
[MÉM.] Affichage de la mémoire d’alarme
ALLUMÉ = Une ou des alarmes se sont
produites (page 17)
[CONT.] Programmation du contournement
ALLUMÉ = Zone(s) contournée(s) (page 15)
Touche Désarmer (off) :
ON
= Désarmé
OFF = Système armé
Voyant (CA) :
ALLUMÉ = Sous tension
ÉTEINT = Hors tension
Voyant StayD :
ALLUMÉ = StayD activé
ÉTEINT = StayD désac.
(voir Mode StayD à la
page 12)
= Appuyer une fois + [CODE MAÎTRE] pour le
Menu de programmation rapide (voir Menus
rapides pour le maître à la page 24)
= Appuyer et maintenir enfoncé pour les
réglages du clavier (voir la page 8)
= Appuyer et maintenir enfoncé pour la
programmation du carillon (voir la page 5)
Magellan / Spectra SP
11
Télécommandes
Votre système de sécurité accepte trois types de télécommandes; la REM1, la REM2 et la REM3. La REM1 est la
télécommande de base et offre la possibilité d’effectuer cinq actions (p. ex. l’armement, le désarmement, l’activation d’une
PGM, etc.). La REM2 est plus avancée. En plus d’effectuer jusqu’à six actions différentes, elle fournit également une
rétroaction visuelle et sonore (voir tableaux suivants). La REM3, la télécommande la plus avancée, propose toutes les
fonctionalités d’un clavier (veuillez vous référer au Manuel de l’utilisateur du REM3 pour plus d’informations). Les tableaux
suivants indiquent les rétroactions visuelles et sonores des télécommandes REM2.
NOTE : Un module d’expansion sans fil est nécessaire pour l’utilisation de télécommandes avec un système Spectra SP.
Veuillez vous référer à l’installateur pour plus d’informations concernant l’utilisation de télécommandes avec un système
Spectra SP.
Rétroaction de la télécommande (REM2)
Rétroaction en mode d’armement Complet/Forcé
Action
Rétroaction visuelle
Rétroaction sonore
Désarmement
Verte allumée
Deux signaux
Délai de sortie
Rouge / verte clignote lentement Signal de confirmation
Armement / Délai d’entrée Rouge allumée
Signal de confirmation
Alarme
Signal d’alarme
Rouge clignote rapidement
Rétroaction d’armement en mode Partiel/Nuit
Action
Rétroaction visuelle
Rétroaction sonore
Désarmement
Verte allumée
Deux signaux
Délai de sortie
Jaune / verte clignote lentement Signal de confirmation
Armement / Délai d’entrée Jaune allumée
Signal de confirmation
Alarme
Signal d’alarme
Rouge clignote rapidement
Autres rétroaction
Action
Rétroaction visuelle
Rétroaction sonore
PGM act./désact.
Jaune allumée
Signal de confirmation
Armement et désarmement avec StayD
Le mode StayD vous simplifie la vie et vous assure un niveau de sécurité plus élevé en vous protégeant 24 heures par jour,
7 jours par semaine. Vous n’avez plus à désarmer votre système, et ce, même lorsque vous entrez dans un secteur armé.
Le mode StayD vit avec vous et vous protège en tout temps. De plus, il arme automatiquement le système; vous n'avez
donc pas à vous rappeler de le faire.
Lorsque vous entrez ou quittez un emplacement, le système se désarme partiellement pour vous accommoder : Vous
n’avez qu’à le signaler à l’aide de votre télécommande et suivre la trajectoire désignée. Le système ré-armera
automatiquement cette zone après votre passage tandis que toutes les autres demeurent armées. Le résultat est un
système qui protége continuellement afin que vous n’ayez pas à vous demander si vous avez armé ou non.
L’un des autres avantages du mode StayD est qu'il vous avertit lorsque les enfants se dirigent vers des zones
dangereuses, telles qu'un balcon, une piscine ou une porte d'entrée. L’utilisateur peut maintenant avoir l'esprit tranquille
car il sait qu’il est protégé en tout temps. Consultez votre installateur pour de plus amples renseignements.
Pour activer/désactiver le mode StayD
Pour activer le mode StayD :
[PARTIEL] + [CODE] + [PARTIEL] „ Voyant StayD allumé
Appuyer sur la touche [PARTIEL], suivi d’un code d’accès valide et appuyer sur la touche [PARTIEL] une seconde fois à
l’intérieur d’une période de dix secondes. Le voyant StayD s’allume pour confirmer l’activation du mode StayD et le
système sera en mode StayD.
12
Guide de l’utilisateur
Pour désactiver le mode StayD :
[DÉSARM.] + [CODE] + [DÉSARM.] „ Voyant Désarm. allumé
Appuyer sur la touche [DÉSARM.], suivi d’un code d’accès valide et appuyer sur la touche [DÉSARM.] une seconde fois à
l’intérieur d’une période de dix secondes. Le voyant StayD s’éteint et le voyant Désarm. s’allume pour confirmer la
désactivation du mode StayD. Lorsque le mode StayD est désactivé, le système fonctionne comme un système de sécurité
standard.
Pour changer le mode d’armement
(voir Armement et Désarmement à la page 14)
Pour changer le niveau de sécurité - Partiel à Nuit :
[NUIT] pendant 2 sec. „Délai „Voyant Nuit s’allume
Appuyer et maintenir la touche [NUIT] enfoncée sur n’importe quel clavier. Toutes les zones armées en mode Nuit entrent
en délai de sortie afin de permettre à l’utilisateur de se rendre à la chambre à coucher. Les zones intérieures restantes
s’arment lorsque le délai de sortie est terminé et que l’utilisateur est dans la chambre à coucher. Le système est
maintenant armé en mode Nuit.
Pour changer le niveau de sécurité - Nuit à Partiel :
[PARTIEL] pour 2 sec. „Voyant Partiel s’allume
Appuyer et maintenir la touche [PARTIEL] enfoncée sur le clavier situé dans la chambre à coucher. Le système bascule
instantanément du mode Nuit au mode Partiel, permettant à l’utilisateur de quitter la chambre à coucher et de se déplacer
librement à l’intérieur de la maison. Si l’utilisateur quitte accidentellement la chambre à coucher et oublie de basculer en
mode Partiel, toutes les zones armées en mode Nuit entrent en délai de sortie, accordant un délai suffisant à l’utilisateur
pour basculer en mode Partiel.
Quitter les lieux - Partiel à Complet :
Clavier : [ARMER] pendant 2 sec. „Délai „Voyant Armer s’allume
Appuyer et maintenir la touche [ARMER] auquel le trajet de sortie est assigné enfoncée sur le clavier. Ceci déclenche une
période de délai de sortie pour toutes les zones du trajet de sortie. Lorsque l’utilisateur a quitté la propriété, toutes les
zones du trajet de sortie s’arment de nouveau. Le système est maintenant armé en mode Complet.
Entrer sur les lieux - Complet à Partiel :
Clavier : [CODE] „Voyant Partiel s’allume
Lorsque l’utilisateur entre à l’intérieur de la propriété par le trajet d’entrée, toutes les zones assignées au trajet d’entrée
entrent en délai, permettant à l’utilisateur d’entrer dans la maison. Entrer un code d’accès valide sur le clavier auquel le
trajet d’entrée est assigné pour arrêter le délai d’entrée et basculer en mode d’armement partiel. Les zones du trajet
d’entrée s’arment de nouveau. Le système est maintenant armé en mode Partiel.
Quitter les lieux sans changer le mode d’armement :
[DÉSARM.] pendant 2 sec.
Appuyer et maintenir la touche [DÉSARM.] du clavier enfoncée pendant deux secondes pour quitter les lieux sans changer
le mode d’armement.
Options avancées du mode StayD
Mode fenêtre et délai de réarmement
Dans un système armé en mode StayD : Ce mode permet à l’utilisateur d’ouvrir une zone extérieure sans déclencher une alarme.
Pour entrer en mode fenêtre, appuyer sur [DÉSARM.], et ensuite sur le [CODE D’ACCÈS]. Le système démarre un délai de sortie,
permettant à l’utilisateur d’ouvrir une zone extérieure telle qu’une fenêtre ou une porte. Le système permet uniquement
l’ouverture d’une zone et le délai de sortie cesse après cette action. Lorsque l’utilisateur ferme la zone ouverte (fenêtre, porte,
etc.), cette dernière s’arme de nouveau.
Lorsque l’utilisateur ferme une zone extérieure telle qu’une fenêtre ou une porte, un délai se déclenche afin de permettre la
fermeture adéquate de la zone. Le délai de réarmement débute lorsque l’utilisateur ferme la zone. Cette dernière doit demeurer
fermée pendant la durée complète du délai afin qu’elle s’arme de nouveau. Ceci est tout particulièrement utile pour les fenêtres
qui collent, réduisant ainsi les fausses alarmes.
Mode d’affichage en temps réel :
Pendant une alarme, appuyer sur la touche [EFFACER] pour visualiser le mouvement. Les voyants de zone du clavier
indiquent les ouvertures et les fermetures de zones lorsqu’elles se produisent.
Magellan / Spectra SP
13
Armement et désarmement
Afin de pouvoir profiter entièrement de ce système, il est important de se familiariser avec toutes les méthodes
d’armement. Si le système n’est pas partitionné (voir Partitionnement à la page 22), tout est considéré comme appartenant
à la Partition 1.
NOTE : Si l’armement est impossible parce qu’une zone est ouverte, le système entre en programmation de
contournement. Entrer les deux chiffres de la zone à contourner et appuyer sur [ENTRER], ou appuyer sur [ENTRER] pour
contourner toutes les zones ouvertes.
Armement Régulier
Ce mode sert à l’armement de toutes les zones à l’intérieur de la partition sélectionnée. Prendre note que l’armement
régulier peut également être activé à l’aide de l’armement automatique (voir Armement automatique à la page 16) ou de
l’armement par touche de fonction directe (voir Armement par touche de fonction directe à la page 15).
Comment armer en mode Régulier?
1
Fermer toutes les zones à l’intérieur de la partition choisie.
2
Appuyer sur [ARMER] + [CODE D’ACCÈS].
3
Si l’accès est autorisé aux deux partitions (voir Partitionnement à la page 22) : Appuyer sur la touche qui correspond à la
partition voulue ([1] ou [2]). Pour armer les deux partitions, appuyer sur l’autre touche après la tonalité de
confirmation.
Armement Nuit
Semblable à l’armement Partiel, l’armement en mode Nuit permet à l’utilisateur de demeurer dans le secteur protégé, mais
procure un niveau de protection un peu plus élevé. Par exemple, dans une maison à deux étages, le périmètre est protégé
à l'aide de l'armement Partiel. Lorsque l'armement Nuit est utilisé, le périmètre ainsi que l'étage principal sont protégés (au
moyen de détecteurs de mouvement, etc.), ce qui permet à l’utilisateur de se déplacer au deuxième étage et de dormir
dans sa chambre. Les zones Nuit sont les zones qui sont contournées lorsque le système est armé en mode Nuit. Par
exemple, lorsque l’utilisateur va se coucher la nuit, tous les lieux sont armés, à l'exception de sa chambre à coucher.
Veuillez noter que l’armement en mode Nuit peut également être activé à l’aide de l’Armement automatique (voir Armement
automatique à la page 16) ou de l’Armement par touche de fonction directe (voir Armement par touche de fonction directe à
la page 15).
Comment armer en mode Nuit?
1
Fermer toutes les zones à l’intérieur de la partition choisie (sauf les zones Nuit).
2
Appuyer sur la touche [NUIT].
3
Entrer le [CODE D’ACCÈS].
4
Si l’accès est autorisé aux deux partitions (voir Partitionnement à la page 22) : Appuyer sur la touche qui correspond à
la partition voulue, [1] ou [2]. Pour armer les deux partitions, appuyer sur l’autre touche après la tonalité de
confirmation.
Armement Partiel
Cette méthode permet à l’utilisateur de demeurer dans l’établissement alors que le périmètre est complètement armé. Les
zones partielles sont les zones qui sont contournées lorsque le système est armé en mode Partiel. Par exemple, lorsque
l’utilisateur décide d’aller se coucher, il peut armer les portes et les fenêtres sans armer les autres zones, comme les
détecteurs de mouvement. L’armement en mode Partiel peut également être activé à l’aide de l’Armement automatique
(voir Armement automatique à la page 16) ou de l’Armement par touche de fonction directe (voir Armement par touche de
fonction directe à la page 15).
Comment armer en mode Partiel?
1
Fermer toutes les zones à l’intérieur de la partition choisie (sauf les zones partielles).
2
Appuyer sur la touche [PARTIEL].
3
Entrer le [CODE D’ACCÈS].
4
Si l’accès est autorisé aux deux partitions (voir Partitionnement à la page 22) : Appuyer sur la touche qui correspond à
la partition voulue, [1] ou [2]. Pour armer les deux partitions, appuyer sur l’autre touche après la tonalité de
confirmation.
14
Guide de l’utilisateur
Contournement d’une zone
Le contournement d’une zone permet d’ignorer (désactiver) des zones déterminées lors du prochain armement du
système. Par exemple, il est possible de contourner certaines zones lorsque des ouvriers rénovent une partie de la
propriété. Dès que le système est désarmé, les entrées de contournement sont effacées. Lorsque des zones sont
contournées, la touche [CONT.] s’allume. Le contournement de zone peut également être activé par la Programmation du
contournement par touche de fonction unique (voir la page 15). Si la programmation du contournement par touche unique
est activée, appuyer sur la touche [CONT.] pendant 3 sec. pour accéder à la programmation de contournement. Pour
désactiver la fonction de contournement pour une zone, entrer de nouveau, à l’étape 3, le numéro de la zone ou appuyer
sur [EFFACER] pour supprimer toutes les entrées. Appuyer sur [EFFACER] + [ENTRER] pour supprimer les zones
contournées.
Comment contourner une zone?
1 Appuyer sur la touche [CONT.].
2
Entrer le [CODE D’UTILISATEUR]. La touche [CONT.] clignote. Appuyer sur [ENTRER] pour contourner toutes les zones
ouvertes ou passer à l’étape 3.
3 Entrer le numéro de deux chiffres de la ou des zones à contourner et le(s) numéro(s) correspondant(s) s’allume(nt).
Allumé = Zone ouverte, Clignote = Cont. de zone, Éteint = Zone fermée, non contournée.
4
Appuyer sur la touche [ENTRER] pour sauvegarder et quitter. Appuyer deux fois sur [EFFACER] pour quitter sans
sauvegarder.
Fonction de rappel du contournement
Après le désarmement du système, les entrées de contournement s’effacent. Le rappel du contournement rétablit les
entrées de contournement précédentes sauvegardées en mémoire et élimine le besoin de reprogrammer manuellement
les entrées de contournement à chaque armement du système.
Comment activer le rappel du contournement?
1 Appuyer sur la touche [CONT.].
2 Entrer le [CODE D’UTILISATEUR].
3 Appuyer sur la touche [CONT.].
4 Appuyer sur la touche [ENTRER].
Armement par touche de fonction directe
L’Armement par touche de fonction directe permet d’armer le système sans l’utilisation d’un code d’accès. Cette fonction
doit être activée par l’installateur. Si l’armement par touche de fonction directe est programmé, il est possible d’accroître le
niveau de sécurité du système du désarmement
Armement Partiel
Armement Nuit
Armement complet sans
l’entrée d’un code. Voir Figure 1 à la page suivante.
Armement Régulier par touche de fonction directe
Appuyer sur la touche [ARMER] et la maintenir enfoncée pour armer toutes les zones à l’intérieur de la partition. Si le
système est partitionné, les touches [1] et [2] clignotent. Cette fonction peut être utilisée pour permettre à certaines
personnes (c.-à-d. le personnel d’entretien) d’armer le système sans leurs donner accès à d’autres fonctions du système
d’alarme. (Pour des précisions sur l’Armement régulier, se référer à la page 14).
Armement Partiel par touche de fonction directe
Appuyer sur la touche [PARTIEL] et la maintenir enfoncée pour armer le périmètre (les zones non définies comme
partielles). (Pour des précisions sur l’Armement partiel, se référer à la page 14).
Armement Nuit par touche de fonction directe
Appuyer sur la touche [NUIT] et la maintenir enfoncée pour armer toutes les zones non définies comme zones Nuit.
(Pour des précisions sur l’Armement nuit, se référer à la page 14).
Programmation du contournement par touche de fonction directe
Appuyer sur la touche [CONT.] et la maintenir enfoncée pour entrer en mode de programmation du contournement.
(Pour des précisions sur la Programmation du contournement, se référer à la page 15).
Sortie rapide
Lorsque le système est déjà armé en mode Partiel ou Nuit, cette fonction permet à l’utilisateur de quitter les lieux armés
tout en laissant le système armé. Appuyer sur la touche [DÉSARM.] et la maintenir enfoncée pour débuter le délai de sortie.
Une fois le délai de sortie écoulé, le système bascule à son mode d’armement précédent.
Magellan / Spectra SP
15
Figure 1: Armement / Désarmement
ARMER
Armement nuit :
[NUIT] + Code
Aucun code
NUIT
Désarmement :
[DÉSARM.] + Code
Aucun code
Armement partiel :
[PARTIEL] + Code
Désarmement :
[DÉSARM.] + Code
Aucun code
PARTIEL
Désarmement :
[DÉSARM.] + Code
Aucun code
DÉSARM.
Armement automatique
Armement automatique à heure programmée
Le système d’alarme s’arme automatiquement chaque jour à une heure précise. Comme pour ce qui est de l’Armement
régulier (voir Armement régulier à la page 14), le système contourne toutes les zones ouvertes.
Comment régler l’heure de l’armement automatique?
1
Appuyer sur la touche [ ].
2
Entrer le [CODE MAÎTRE].
3
Appuyer sur la touche [CONT.]. La touche [CONT.] clignote.
4
Appuyer sur la touche [1] pour régler la Partition 1, ou appuyer sur la touche [2] pour régler la Partition 2.
5
Entrer l’heure voulue pour l'armement automatique (selon l'horloge de 24 heures, par ex. : 18 h 30).
6
Appuyer sur la touche [1] pour l’armement de la partition en mode Régulier, la touche [2] pour l’armement en mode
Nuit, ou la touche [3] pour l’armement en mode Partiel.
Comment désactiver temporairement l’heure de l’armement automatique?
1
Appuyer sur la touche [ ].
2
Entrer le [CODE MAÎTRE].
3
Appuyer sur la touche [CONT.]. La touche [CONT.] clignote.
4
Appuyer sur la touche [1] pour régler la Partition 1, ou appuyer sur la touche [2] pour régler la Partition 2.
5
Appuyer sur la touche [NUIT] et la maintenir enfoncée pour désactiver temporairement l’armement automatique à heure
programmée.
Armement automatique « aucun mouvement »
Le système d’alarme peut être programmé pour armer le système et/ou pour envoyer un rapport si aucun mouvement n’est
détecté pendant une période préprogrammée. Cette fonction est pratique lorsqu’elle est utilisée pour assurer la protection
d’une personne vivant seule ou ayant des problèmes de santé chroniques. Le système contourne toute zone ouverte.
Mode d’affichage
Le MG32LRF possède deux modes d’affichage. Par défaut, le clavier affiche tous les événements en temps réel, aussitôt
qu’ils se produisent (par ex. : zones en alarme, zones en contournement, etc.). Sinon, le système peut être programmé par
l’installateur afin d’afficher uniquement les zones qui ont généré une alarme ou un délai d’entrée. Si l’utilisateur veut
visualiser l’état de toutes les zones, il doit appuyer sur la touche [ ]. Les zones qui sont ouvertes mais qui n’ont pas généré
d’alarme seront seulement affichées après avoir appuyé sur la touche [ ]. L’affichage apparaît pendant 30 secondes,
affichant l’état de toutes les zones au moment où la touche [ ] est enfoncée. L’affichage des zones s’éteindra après
30 secondes. Pour de plus amples renseignements sur les deux modes d’affichage, communiquer avec l’installateur.
16
Guide de l’utilisateur
Alarmes
Affichage de la mémoire d’alarmes
Si une zone génère une alarme, la DEL de cette zone clignote, la touche [MÉM.] s’allume et les zones sont sauvegardées
en mémoire. Ces DEL vont continuer à clignoter jusqu’au désarmement du système même si les zones sont restaurées.
Pour quitter ce mode et basculer en mode d’affichage en temps réel avant de désarmer, appuyer sur la touche [EFFACER].
Lorsque le système est désarmé, les DEL des zones s’éteignent, pendant que la touche [MÉM.] demeure allumée. Appuyer
sur la touche [MÉM.] pour que les DEL correspondant aux zones qui étaient en alarme s’allument. La mémoire d’alarmes
est effacée lorsqu’une prochaine alarme est générée et après qu’un code valide soit entré ou lors de l’armement complet
du système.
Désarmement et désactivation d’une alarme
Pour désarmer un système armé ou désactiver une alarme, appuyer sur [DÉSARM.] et entrer le [CODE D’ACCÈS]. Un point d’entrée,
tel que la porte avant, est programmé avec un des deux minuteurs de délai d’entrée. Lorsqu’un point d’entrée s’ouvre, le clavier émet
des tonalités jusqu’au désarmement du système. Le système ne génère pas d’alarme avant que ce minuteur se soit écoulé. Tous les
utilisateurs peuvent désarmer la partition à laquelle ils sont assignés, sauf s’ils sont dotés de l’option Armement seulement ou de
l’option Activation des sorties PGM seulement.
Comment désarmer le système?
•
Appuyer sur [DÉSARM.] + entrer le [CODE D’UTILISATEUR].
Alarmes de panique
En cas d’urgence, le système offre trois alarmes de panique différentes qui peuvent immédiatement déclencher une
alarme lorsque deux touches spécifiques sont maintenues enfoncées pendant 3 secondes. Selon les besoins de
l’utilisateur, ces alarmes de panique peuvent déclencher une alarme audible (sirène ou cloche) ou silencieuse et peuvent
communiquer des messages précis à la station de surveillance. Par exemple, le fait d’appuyer sur [1] et [3] peut vouloir
dire « appeler la police » ou n’importe quoi d’autre. Cette fonction doit être réglée par l’installateur.
Appuyer sur les touches [1] et [3] et les maintenir enfoncées pour communiquer avec le poste de police.
Appuyer sur les touches [4] et [6] et les maintenir enfoncées pour envoyer une alarme médicale.
Appuyer sur les touches [7] et [9] et les maintenir enfoncées pour envoyer une alarme incendie.
Alarmes incendie
À la suite du déclenchement d’une alarme incendie, la cloche/sirène émet trois « bruits » à un intervalle de 2 secondes
jusqu’à ce qu’elle soit arrêtée ou réinitialisée par l’entrée d’un code d’accès valide. Si la zone ayant déclenché une alarme
est une zone d’incendie retardée, un délai s’amorce avant que le système ne communique avec la station de surveillance.
Ce délai sert à empêcher le signalement inutile de fausses alarmes. S’il n’y a pas d’incendie, communiquer immédiatement
avec la station de surveillance afin d’éviter que les pompiers soient prévenus inutilement.
Que faire si une zone d’incendie retardée est déclenchée accidentellement?
1
Appuyer sur la touche [EFFACER] dans les 30 secondes suivant le déclenchement de l’alarme.
2
Essayer de régler le problème.
3
Si le problème persiste, l’alarme sonne de nouveau après 90 secondes. Appuyer encore une fois sur la touche
[EFFACER].
Diminution des risques d’incendie
Voici les trois causes d’incendie les plus fréquentes :
Aux États-Unis, la cuisson est la principale cause d’incendie résidentiel. Il s’agit également de la principale cause de
blessures par le feu. Les incendies causés par la cuisson sont souvent provoqués par une cuisson laissée sans
surveillance ou par une erreur humaine plutôt que par un problème mécanique de cuisinières ou de fours. La négligence
des fumeurs est la cause principale des décès par le feu. Les détecteurs de fumée ainsi que la literie et les meubles
capitonnés résistants à la combustion lente sont de puissants freins à la propagation du feu. Les installations de chauffage
sont la deuxième cause principale d’incendie résidentiel. Cependant, les incendies causés par les systèmes de chauffage
sont un problème plus important dans les maisons unifamiliales que dans les appartements puisque les systèmes de
chauffage des maisons unifamiliales ne sont pas souvent entretenus par des professionnels.
Conseils de sécurité en cas d’incendie
Évacuer d’abord les lieux, puis aller chercher de l’aide. Élaborer un plan d’évacuation et désigner un lieu de rencontre à
Magellan / Spectra SP
17
l’extérieur. S’assurer que tous les membres de la famille connaissent deux moyens de sortir de chaque pièce. S’exercer à
trouver la sortie les yeux fermés. Ne jamais rester debout; toujours ramper sous la fumée et garder la bouche couverte.
Dire à tout le monde de ne jamais retourner dans un bâtiment en flammes pour quelque raison que ce soit; cela pourrait
leur coûter la vie. Enfin, le fait d’avoir au moins un détecteur de fumée fonctionnel augmente énormément les chances de
survie à un incendie. Ne pas oublier de pratiquer souvent le plan d’évacuation avec tous les membres de la famille.
Système d’alarme incendie
Les incendies résidentiels sont particulièrement dangereux lorsqu’ils surviennent la nuit. Les incendies produisent de la
fumée et des gaz mortels qui peuvent faire perdre connaissance aux occupants pendant leur sommeil. Afin d’être prévenu
en cas d’incendie pendant la nuit, des détecteurs de fumée devraient être installés à proximité de chacune des chambres
et à chaque étage de la résidence familiale, y compris le sous-sol.
Vérification et entretien
Lorsque le système est désarmé et que le voyant « DÉSARM. » est allumé, activer les détecteurs de mouvement en
marchant dans le secteur protégé. Ouvrir et fermer les portes protégées et vérifier si les voyants correspondants
s’allument. L’installateur peut informer l’utilisateur de la meilleure façon de soumettre ce système particulier à un essai.
Ne pas utiliser de flamme nue ou de matériaux en flamme pour tester les dispositifs de détection d’incendie. Communiquer
avec l’installateur afin de connaître les méthodes sécuritaires pour la vérification de ce système.
Lorsque ce système est utilisé normalement, il ne nécessite pratiquement pas d’entretien autre que des vérifications
régulières. Il est recommandé de changer la batterie de réserve tous les trois ans. Parler à l’installateur des vérifications
requises et de la fréquence à laquelle ces dernières devraient être effectuées.
La communication par Internet (IP100)
Il est possible de communiquer avec le système de sécurité, grâce à l'Internet, au moyen d'un Module Internet IP100
(vendu séparément). Le IP100 contrôle et surveille le système de sécurité à distance par un navigateur Web. Cela permet
la transmission d’avis concernant des événement importants du système (tels que les alarmes, les événements
d’armement/de désarmement et les défectuosités) par courriels. Vous pouvez recevoir, au travail par exemple, un courriel
vous avisant lorsque vos enfants sont de retour de l’école ou qu’une alarme survient dans votre système.
Vous pouvez également connaître l’état en temps réel de votre système, et ainsi l’armer ou le désarmer au besoin. Par
exemple, vous venez de quitter le bureau pour la fin de semaine mais n’êtes pas certain d'avoir armé le système. Vous
pouvez vérifier son état à partir de votre ordinateur portable et l'armer à distance. Il n’est pas nécessaire d’installer un
logiciel PC puisque le IP100 est sur le Web. Il utilise une page web conviviale que vous contrôlez. Consultez votre
installateur ou référez-vous au Manuel de l’utilisateur du IP100 pour de plus amples renseignements.
La communication par messages textes (PCS100)
Il est possible de communiquer avec le système de sécurité au moyen de messages textes (SMS) en utilisant le module
GSM PCS100, un accessoire vendu séparément. Le module GSM permet de recevoir des messages textes sur le
téléphone cellulaire lors d’événements du système, telles que des alarmes ou des défectuosités. Il permet également
d’envoyer des messages pour armer ou désarmer le système, et ce, à partir de n’importe où dans le monde. Consultez
votre installateur pour de plus amples renseignements.
Réception de messages textes
Pour être en mesure de recevoir des messages textes de votre système, vous devez :
• Programmer les numéros de téléphones qui recevront les avis.
• Sélectionner le groupe d’événements (alarme, armer/désarmer et restauration de la défectuosité) qui générera les
messages textes.
• Sélectionner les partitions auxquelles seront assignées les numéros de téléphone.
Comment configurer le module GSM pour qu’il envoie des messages textes?
1 Appuyer sur la touche [ ].
2 Entrer le [CODE MAÎTRE].
3 Appuyer sur [ARMER].
18
Guide de l’utilisateur
4 À l’aide des touches [S] / [NUIT] et [T] / [PARTIEL] ou en entrant [01]à [08], sélectionner un des huit numéros de
téléphone à programmer, puis appuyer sur [ENTRER].
5 Entrer le numéro de téléphone et appuyer sur [ENTRER].
6 Sélectionner quel groupe d’événements enverra des messages textes au numéro de téléphone programmé à
l’étape 5 (voir Options de transmissions téléphonique d’événements ci-dessous).
7 Appuyer sur [ENTRER].
8 Sélectionner la/les partition(s) assignée(s) à ce numéro de téléphone en appuyant sur [1], [2], ou sur les deux.
9 Pour sauvegarder, appuyer sur [ENTRER].
Options de transmission téléphonique d’événements
Option
Événements générant des messages textes
[1]
Toutes les alarmes (p. ex. incendie, vol, etc.)
[2]
Armement et désarmement
[3]
Toutes les défectuosités (p. ex. défaill. de la batterie)
[4]
Toutes les restaurations de défectuosités (p. ex.
problème de batterie réglé)
Exemples de messages textes
Message d’alarme
Message
d’armement /désarmement
Message de défectuosité
Message de défectuosité
restaurée
Envoi de messages textes pour l’armement/désarmement
Il est possible d’armer ou de désarmer le système en envoyant un message texte (SMS) à partir de n’importe quel
téléphone cellulaire. Le message doit être envoyé au numéro du module GSM, tel que déterminé par le fournisseur de
téléphonie mobile (consulter l’installateur pour plus d’informations). Les commandes de message texte ont un format
spécifique suivant le modèle suivant :
C[CODE D’UTILISATEUR].[ACTION].A[PARTITIONS].[NUMÉRO DE TÉLÉPHONE]
NOTE : Les commandes SMS doivent être entrées en majuscules.
Exemple : C1234.ARM.A1.5555551234
C1234.OFF.A1.5555551234
Ici, le code d’utilisateur 1234 armera ou désarmera la partition 1 et le message de confirmation sera envoyé au numéro de
téléphone suivant : (555) 555-1234.
Code d’utilisateur
La première partie du message texte est le code d’utilisateur (le même code utilisé pour le système d’alarme). Il doit être
précédé de la lettre C et suivi d’un point.
Exemple : C1234.
Action
Il est possible d’armer ou de désarmer le système. La commande doit être entrée après le code d’utilisateur et suivie d’un
point. Pour armer le système, entrer la commande ARM (armer). Pour désarmer le système, entrer la commande OFF.
Exemple : C1234.ARM.
Magellan / Spectra SP
19
Partition
Il est possible d’armer ou de désarmer des partitions spécifiques. Les partitions doivent être précédées de la lettre A et
séparées par une virgule dans le cas de partitions individuelles. Il est également possible d’affecter une série de partitions
en inscrivant TO (à) entre la partition du début et celle de la fin de cette série. La liste des partitions doit être suivie d’un
point.
Exemple : C1234.ARM.A1.
C1234.ARM.A1TO2.
Numéro de téléphone
Ceci indique au système le numéro de téléphone à informer par SMS pour confirmer le changement d’état.
Exemple : C1234.ARM.A1,3,5TO7.5555551234
Informations IP
Il est possible de recevoir l’adresse IP du module GSM par message texte. Le module GSM enverra alors un message
texte au numéro de téléphone spécifié affichant l’adresse IP du module GSM, au numéro de téléphone spécifié. Un code
d’utilisateur valide doit être entré afin de recevoir l’adresse IP. L’adresse IP peut être utilisée pour configurer le logiciel à
distance. Consultez votre installateur pour de plus amples renseignements.
Exemple : C1234.IP.5555551234
Numéro de téléphone du module GSM
Entrer le numéro de téléphone du module GSM ici (consultez votre fournisseur de téléphonie mobile)
__________________________________________
La communication par téléphone
(VDMP3 guidé par la voix)
Il est possible de communiquer avec le système de sécurité par téléphone au moyen du composeur vocal VDMP3 (vendu
séparément). Le VDMP3 est un module pouvant être programmé pour contacter un ou des numéro(s) de téléphone en cas
d’alarme. Par exemple, lorsqu’une alarme survient dans votre commerce pendant les heures de fermeture, tous les
employés peuvent être informés par téléphone : (exemple de message) “Secteur 1 en alarme. Zone 3. Appuyer sur 1 pour
désarmer le système...”
Il est aussi possible d’appeler le VDMP3 à partir d’une ligne externe, ce qui permet d’armer ou de désarmer le système et
d’activer les sorties PGM. Le VDMP3 transforme essentiellement le téléphone extérieur en clavier. Par exemple, vous
devez prolonger un voyage d’affaires et, pour des raisons de sécurité, voudriez allumer les lumières de votre bureau.
Utilisez simplement votre téléphone pour allumer ou éteindre les lumières. Consultez votre installateur pour de plus amples
renseignements.
Instructions pour le VDMP3
Comment appeler le VDMP3?
Relié à un répondeur :
1 À partir d’une ligne externe, composer le numéro de téléphone auquel est relié le VDMP3.
2 Une fois la communication établie, raccrocher.
3 Lorsque le VDMP3 répond, on vous demande d’entrer votre code d’utilisateur.
4 Des options sont proposées pour armer/désarmer (1) et pour les fonctions de contrôle (sorties PGM) (2).
Non relié à un répondeur :
1 À partir d’une ligne externe, composer le numéro de téléphone auquel est relié le VDMP3.
2 Lorsque le VDMP3 répond, on vous demande d’entrer votre code d’utilisateur.
3 Des options sont proposées pour armer/désarmer (1) et pour les fonctions de contrôle (sorties PGM) (2).
Veuillez vous référer à la page suivante pour un schéma sur l'utilisation du VDMP3.
20
Guide de l’utilisateur
Schéma d’instructions pour le VDMP3
Magellan / Spectra SP
21
Fonctions avancées du système
Sorties programmables (PGM)
Le système peut comprendre une ou plus d’une sortie programmable (PGM). Lorsqu’un événement ou une situation
spécifique se produit dans le système, une sortie PGM peut être utilisée pour réinitialiser un détecteur de fumée, activer
une lumière, ouvrir ou fermer une porte de garage et beaucoup plus. Si programmé par l'installateur, appuyer sur les
touches [1] et [2], [2] et [3], [4] et [5], [5] et [6], [7] et [8], ou [8] et [9] pour chaque sortie PGM et les maintenir enfoncées.
Appuyer sur les touches [EFFAC.] + [ENTRER] ou [ ] et les maintenir enfoncées pendant 3 secondes pour effectuer la
réinitialisation d’un détecteur de fumée. Ces fonctions doivent être réglées par l’installateur.
Partitionnement
Le système est doté d’une caractéristique de partitionnement qui permet la division du système d’alarme en deux secteurs
distincts identifiés comme Partition 1 et Partition 2. Lorsque le système est partitionné, chaque zone, chaque code
d’utilisateur, et un grand nombre des fonctions du système peuvent être assignés à la Partition 1, à la Partition 2 ou aux
deux partitions.
NOTE : Si le système n’est pas partitionné, toutes les zones, les codes d’utilisateurs et les fonctions sont considérés
comme appartenant à la Partition 1. Le partionnement n’est pas disponible avec le clavier K636.
Touches de fonction rapide
À la demande de l’installateur ou de la station de surveillance, l’utilisateur doit accomplir l’une des opérations suivantes.
Pour accéder à la programmation par menus, appuyer sur [ ] puis entrer le [code maître]. Dans la programmation par
menus, appuyer sur :
Rapport d’essai
[MÉM.] + [2]
Si le système est relié à une station de surveillance, cette séquence lui transmettra un code de rapport d'essai.
Appel à l’ordinateur
[MÉM.] + [1]
Le système amorce une procédure d’entrée en communication avec le logiciel WinLoad de la station de surveillance.
Réponse à l’ordinateur
[MÉM.] + [1]
Force le système de sécurité à répondre à un appel provenant du logiciel WinLoad de la station de surveillance.
Annulation de la communication
[MÉM.] + [9]
Annule toute communication initiée avec le logiciel WinLoad.
Notes sur le système
Description des zones
Ce système est-il partitionné? Oui N Non N
Partition 1 = _____________________________________
Partition 2 = _____________________________________
Touches et fonctions spéciales
N [ARMER] Armement régulier par touche de fonction unique activé
N [PARTIEL] Armement partiel par touche de fonction unique activé
N [NUIT] Armement nuit par touche de fonction unique activé
N [CONT.] Programmation manuelle du contournement par touche de fonction unique activée
22
Guide de l’utilisateur
Avertisseurs de panique
[1] et [3] Police ou_____________ N Audible N Désactivé
[4] et [6] Aux. ou_______________ N Audible
N Désactivé
[7] et [9] Incendie ou_______________ N Audible N Désactivé
Sorties PGM
PGM 1
______________ PGM 2
______________ PGM 3
______________ PGM 4
______________
PGM 5
______________ PGM 6
______________ PGM 7
______________ PGM 8
______________
PGM 9
______________ PGM 10
______________ PGM 11
______________ PGM 12
______________
PGM 13
______________ PGM 14
______________ PGM 15
______________ PGM 16
______________
Touches de fonction pour l’activation des sorties PGM
[1] et [2] : _____________________________
[4] et [5] : _____________________________
[7] et [8] : _____________________________
[2] et [3] : ___________________________
[5] et [6] : ___________________________
[8] et [9] : ___________________________
[EFFACER] + [ENTRER] = Réinitialisation d’un détecteur de fumée
Minuteurs du système
Entrer et sortir des lieux par les portes désignées.
Délai de sortie 1 (Partition 1) : _______sec. = temps pour sortir des lieux
Délai de sortie 2 (Partition 2) : _______sec. = temps pour sortir des lieux
Délai d’entrée 1 = _______sec. = temps pour désarmer avant l’alarme; entrer par la zone no___________
Délai d’entrée 2 = _______sec. = temps pour désarmer avant l’alarme; entrer par la zone no___________
L’alarme active la sirène ou la cloche pendant ______ min.
Numéro de téléphone du module GSM
Entrer le numéro de téléphone du module GSM ici (consultez votre fournisseur de téléphonie mobile)
__________________________________________
Renseignements divers
Installé par :_______________________________________________________
Date : ________________________________
Entretenu par :_______________________________________________________
Numéro de téléphone : ____________________________
Supervisé par :______________________________________________________
Numéro de téléphone : ____________________________
Numéro de compte : _______________________________________________
Emplacement du transformateur d’alarme :___________________________________________
Circuit no :____________________________
Emplacement des raccordements téléphoniques :____________________________________
Magellan / Spectra SP
23
Programmation rapide
Menus rapides pour le maître
Utilisateur
Étape
Action
Description
1
[
La touche [ ] clignote. DEL/touche activée = utilisateur programmé.
Le [CODE MAÎTRE DE LA PARTITION] peut aussi être utilisé.
] + [CODE MAÎTRE]
2
[NUMÉRO D’UTILISATEUR]
2 chiffres : 01 à 32
3
[CODE]
Entrer un code de 4 ou 6 chiffres.
4
[CODE DE CONFIRMATION]
Entrer de nouveau un code de 4 ou 6 chiffres.
5
[ENTRER]
Appuyer sur [ENTRER]. Passe au prochain utilisateur libre. Si partitionné, passer à
l’étape 6.
6
[1] et/ou [2] + [ENTRER]
Assigner l’utilisateur à une ou aux deux partitions et appuyer sur [ENTRER]. Tous les
utilisateurs sont assignés à la Partition 1 par défaut. Passe au prochain utilisateur libre.
Délais
Étape
Action
Description
1
[
La touche [ ] clignote.
2
[DÉFECT.]
3
[1] = Délai d’entrée 1 (sec.)
[2] = Délai d’entrée 2 (sec.)
[3] = Délai de sortie (sec.)
[4] = Coupure de sonnerie (min.)
Par défaut = 045 sec.
Par défaut = 045 sec.
Par défaut = 060 sec.
Par défaut = 004 min.
4
[000] à [255]
___/___/___ Entrer une valeur entre 000 et 255
] + [CODE MAÎTRE]
Heure et date
Étape
Action
1
[
2
[DÉFECT.]
3
[5]
4
[HH : MM]
Entrer l’heure en format 24 h (p. ex. 18:00 pour 6:00 pm).
5
[AAAA/MM/JJ]
Entrer la date.
] + [CODE MAÎTRE]
Description
La touche [ ] clignote.
Communication avec WinLoad/GSM
Étape
Action
1
[
2
[MÉM.]
3
[1] = Établir la communication
[2] = Rapport d’essai
[9] = Annuler la communication
] + [CODE MAÎTRE]
Description
La touche [ ] clignote.
Options du système
Étape
Action
Description
1
[
La touche [ ] clignote.
2
[CONT.]
3
[4] = Arm. en mode Régulier
[5] = Arm. en mode Nuit
[6] = Arm. en mode Partiel
24
] + [CODE MAÎTRE]
Mettre en fonction ou hors fonction le bruit de sirène à l’armement / au désarmement à
l’aide du clavier.
Guide de l’utilisateur
Assigner un Clavier portatif bidirectionnel de type télécommande REM3 au panneau
Étape
1
Action
Description
[
2
3
4
5
[NUMÉRO D’UTILISATEUR]
[CODE]
[CONFIRMER CODE]
[ASSIGNER TÉLÉC.]
6
[1] et/ou [2] + [ENTRER]
La touche [ ] clignote.
DEL/Touche allumée = utilisateur programmé
Le [CODE MAÎTRE DE LA PARTITION] peut aussi être utilisé.
2 chiffres : 01 à 32
Entrer un code de 4 ou 6 chiffres.
Entrer de nouveau un code de 4 ou 6 chiffres.
Appuyer sur la touche Information ([i]) et la maintenir enfoncée pour dévérrouiller la
télécommande.
Assigner l’utilisateur à une ou aux deux partitions et appuyer sur [ENTRER].
Tous les utilisateurs sont assignés à la Partition 1 par défaut. Passe au prochain
utilisateur libre.
] + [CODE MAÎTRE]
Communicateur
Étape
Action
Description
1
[
La touche [ ] clignote.
2
[MÉM.]
3
[3] = Tél. personnel no 1
[4] = Tél. personnel no 2
[5] = Tél. personnel no 3
[6] = Tél. personnel no 4
[7] = Tél. personnel no 5
[8] = No du téléavertisseur
4
[NO DE TÉL.] + [ENTRER]
Entrer le no de téléphone (jusqu’à 32 chiffre) et appuyer sur [ENTRER]. Passe au prochain
no de téléphone. Passer à l’étape 5 si [8] = No du téléavertisseur a été sélectionné.
5
[MESSAGE] + [ENTRER]
Étape 5 pour le no du téléavertisseur uniquement. Entrer le message du téléavertisseur
et appuyer sur [ENTRER].
] + [CODE MAÎTRE]
Rapport d’essai
Étape
Action
Description
1
[
La touche [ ] clignote.
] + [CODE MAÎTRE]
2
[MÉM.]
Appuyer sur la touche [MÉM.].
3
[2]
Envoi d’un rapport d’essai à la station de surveillance.
Armement automatique
Étape
Action
Description
1
[
La touche [ ] clignote.
2
[CONT.]
3
[1] = Armement auto. (partition 1)
[2] = Armement auto. (partition 2)
4
[HH : MM]
5
[1] = Arm. en mode Régulier
[2] = Arm. en mode Nuit
[3] = Arm. en mode Partiel
] + [CODE MAÎTRE]
Entrer l’heure en format 24 h (p.ex. 18:00 pour 6:00 pm).
Effacer les télécommandes perdues
Étape
1
2
3
4
5
Action
Description
[ ] + [CODE MAÎTRE]
[CONT.]
[3]
Appuyer sur un bouton sur toutes les télécommandes. Appuyer sur [ENTRER]
[TOUTES LES TÉLÉC.] + [ENTRER]
Appuyer et maintenir [NUIT] (3 sec.) Appuyer sur la touche [NUIT] et la maintenir enfoncée pour effacer toutes les
télécommandes perdues.
Magellan / Spectra SP
25
Index
A
F
Affichage de la mémoire d’alarmes ............................. 17
Affichage des défectuosités ........................................... 6
Affichage des icônes ................................................... 10
Ajouter un utilisateur ...................................................... 4
Alarmes ....................................................................... 17
Alarmes de panique ..................................................... 17
Alarmes incendie ......................................................... 17
Armement .................................................. 14, 15, 16, 25
Armement automatique ......................................... 16, 25
Armement automatique « aucun mouvement » ........... 16
Armement automatique à heure programmée ............. 16
Armement et désarmement ......................................... 14
Armement et désarmement avec StayD ...................... 12
Armement Nuit ............................................................. 14
Armement Nuit par touche de fonction directe ............ 15
Armement par touche de fonction directe .................... 15
Armement Partiel ......................................................... 14
Armement Partiel par touche de fonction directe ........ 15
Armement Régulier ...................................................... 14
Avertissements .............................................................. 0
Avertisseurs ................................................................. 23
Avertisseurs de panique .............................................. 23
Fonction de rappel du contournement ......................... 15
Fonctions avancées du système ................................. 22
C
Claviers .......................................................................... 7
Code d’utilisateur ......................................................... 19
Code de contrainte ........................................................ 4
Code maître du système ............................................... 4
Codes ............................................................................ 4
Codes de l’utilisateur ..................................................... 4
Codes maîtres ............................................................... 4
Communicateur ........................................................... 25
Communication avec WinLoad/GSM ........................... 24
Communication par Internet (IP100) ........................... 18
Communication par téléphone (VDMP3) ..................... 20
Conseils de sécurité en cas d’incendie ....................... 17
Contournement d’une zone ......................................... 15
D
Date ............................................................................... 5
Défectuosité ................................................................... 6
Délai de réarmement ................................................... 13
Délais ........................................................................... 24
Désactivation d’une alarme ......................................... 17
Désarmement .............................................................. 17
Description ................................................................... 22
E
Effacer les télécommandes perdues ........................... 25
Entretien ...................................................................... 18
Envoi de messages textes pour
l’armement/désarmement ............................................ 19
Exemples de messages textes .................................... 19
26
G
GSM ............................................................................ 24
H
Heure ....................................................................... 5, 24
Heure et date ............................................................... 24
I
Informations IP ............................................................ 20
Instructions pour le VDMP3 ......................................... 21
Internet ........................................................................ 18
IP100 ........................................................................... 18
K
K10LEDV/H ................................................................... 9
K32 .............................................................................. 11
K32I ............................................................................. 10
K32IRF ........................................................................ 10
K32LCD ....................................................................... 11
K32RF ......................................................................... 11
K636 .............................................................................. 9
L
Limitations ..................................................................... 0
Longueur des codes d’utilisateurs ................................. 4
M
Menus rapides pour le maître ...................................... 24
Messages textes ......................................................... 18
Minuteurs du système ................................................. 23
Mode d’affichage ......................................................... 16
Mode d’affichage temps réel ....................................... 13
Mode fenêtre ............................................................... 13
Modifier un utilisateur .................................................... 4
N
Notes sur le système ................................................... 22
Numéro de téléphone .................................................. 20
Numéro de téléphone du module GSM ................. 20, 23
O
Options ........................................................................ 19
Options avancées du mode StayD .............................. 13
Options de transmission téléphonique d’événements . 19
Options du système ..................................................... 24
P
Partition ....................................................................... 20
Partitionnement ........................................................... 22
PCS100 ....................................................................... 18
Guide de l’utilisateur
PGM ...................................................................... 22, 23
Programmation de l’heure et de la date ........................ 5
Programmation rapide ................................................. 24
R
Rappel du contournement ........................................... 15
Rapport ........................................................................ 25
Réception de messages textes ................................... 18
Réglages de l’utilisateur ................................................ 2
Réglages des zones ...................................................... 3
REM3 ..................................................................... 12, 25
Renseignements divers ............................................... 23
Rétroaction .............................................................. 7, 12
Rétroaction de la télécommande ................................. 12
Rétroaction sonore ........................................................ 7
Rétroaction visuelle ....................................................... 7
Rétroéclairage du clavier ............................................... 8
Risques d’incendie ...................................................... 17
S
Schéma ....................................................................... 21
Sortie rapide ................................................................ 15
Sorties programmables ............................................... 22
Sourdine du clavier ........................................................ 7
StayD ........................................................................... 12
Supprimer un utilisateur ................................................. 4
T
Table des matières ........................................................ 1
Télécommandes .......................................................... 12
Touches de fonction .................................................... 23
Touches de fonction rapide ......................................... 22
Touches spéciales ....................................................... 22
U
Utilisateur ..................................................................... 24
V
VDMP3 ........................................................................ 20
Vérification ................................................................... 18
W
WinLoad ...................................................................... 24
Z
Zone ............................................................................ 22
Zones Carillon ............................................................... 5
Magellan / Spectra SP
27
Nous espérons que vous serez entièrement satisfait par ce produit.
Pour nous faire part de toutes questions ou commentaires, visitez le www.paradox.com.
PARADOX.COM
Imprimé au Canada - 09/2008
MGSP-FU12
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising