Seiko 8X22 GPS Solar Complete User Guide JSY8X22A Mode d'emploi

Seiko 8X22 GPS Solar Complete User Guide JSY8X22A Mode d'emploi
GPS Solar
Cal. 8X22
World-Time
INSTRUCTIONS
Copyright © 2016 by SEIKO WATCH CORPORATION
JSY8X22A 2016-06
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИИ
用法說明 / 用法说明
Cal. 8X22
INSTRUCTIONS
(P.
BEDIENUNGSANLEITUNG
(S. 32)
INSTRUCTIONS
(P. 62)
ISTRUZIONI
(P. 92)
INSTRUCCIONES
(P.122)
INSTRUÇÕES
(P.152)
ИНСТРУКЦИИ
(P.182)
用法說明
(212頁)
用法说明
(242页)
2)
Please carefully read the instructions in this Complete User
Guide before using the watch.
2
 Length adjustment service for metallic bands is available at the retailer from whom the watch
was purchased. If you cannot have your watch repaired by the retailer from whom the watch
was purchased because you received the watch as a gift, or you moved to a distant place,
please contact SEIKO WORLDWIDE SERVICE NETWORK. The service may also be available on
a chargeable basis at other retailers, however, some retailers may not perform the service.
 If your watch has a protective film for preventing scratches, make sure to peel it off before
using the watch. If the watch is used with the film on it, dirt, sweat, dust, or moisture may be
attached under the film and may cause corrosion.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Features............................................................................................. 4
Names of the parts.......................................................................... 7
Check the charging status............................................................... 8
Time zone....................................................................................... 10
Time zone display and list of time zones around the world...... 11
Time Zone Adjustment.................................................................. 13
Manual time zone selection.......................................................... 16
DST setting..................................................................................... 18
How to manually adjust the time................................................. 20
When boarding (in-flight mode ( ))............................................. 23
Leap second (Automatic leap second reception function)......... 25
Reception result display................................................................ 27
How to check when the time zone information was
configured for your watch............................................................. 29
English
CONTENTS
3
1
Features
This is a GPS solar watch.
GPS signal reception
Automatic time adjustment function
This watch can be set to the precise local time anywhere in the world by
pushing just one button.
This watch automatically adjusts the time in accordance with
action patterns during use.
When the watch has sensed sufficient brightness under an open
sky, it automatically receives GPS signals from GPS satellites.
This function enables the watch to automatically adjust the time
precisely even while you are using the watch.
 DST (Daylight Saving Time) can be set manually.
This watch quickly adjusts the time by receiving GPS signals from GPS
satellites.
This watch responds to a total of 40 time zones around the world.
When the region or time zone where the watch is used is changed, please
carry out operation of “time zone adjustment.”
 This watch is unable to receive GPS signals when the energy stored in
the watch is low.
Solar charging function
This watch operates by solar charging.
Expose the dial to light to charge the watch. Once fully charged, the watch
runs for approximately 6 months.
When the energy stored in the watch runs out completely, it takes time
to fully charge the watch, so please keep in mind to charge the watch
regularly.
4
5
Standard Charging Time
GPS signal reception consumes a lot of energy. It is necessary to charge the watch by exposing
it to light so that the indicator hand points to the “middle” or “full” position. (If the charging
status is displayed as “low,” the reception will not start even with manual GPS signal reception.)
Illumination
lx (LUX)
Light
source
Condition
(Example)
From the state where the watch
is stopped (not charged)
In the state where
the hand moves (the
watch is charged)
To fully
charged
To one-second
interval movement
is secured
To move for one day
-
700
Fluorescent light
General offices
-
3,000
Fluorescent light
30W 20cm
420 hours
12 hours
1 hours
10,000
Fluorescent light
Sunlight
Cloudy day
30W 5cm
115 hours
4 hours
15 minutes
100,000
Sunlight
Sunny day (Under
the direct sunlight
on a summer day)
50 hours
1.5 hours
10 minutes
3.5 hours
Names of the parts
Hour hand
Minute hand
Button A
Second hand
Crown
Date
The figures of “Time required for charging the watch to start moving at one- second intervals”
are estimations of time required to charge the stopped watch by exposing it to light until it
moves at steady one-second intervals. Even if the watch is partially charged for a shorter period,
the watch will resume one-second- interval movement. However, it may shortly return to twosecond-interval movement. Use the charging time in this column as a rough guide for sufficient
charging time.
 The required charging time slightly varies depending on the design and the dial color of the watch.
6
2
Indicator hand
Button B
 Position of each display may differ depending on the model (design).
7
3
Check the charging status
The indicator hand position shows whether this watch is able or unable to receive GPS signals.
In addition, if the charging status is low, the position of the second hand shows the energy
depletion status in further detail.
Reception
is allowed
Indicator display
Charging status
full
middle
Solution
Reception is
allowed.
Reception is
allowed.
Reception
is not
allowed
Indicator
display
Movement of second
hand
Charging status
1-second
interval
movement
2-second
interval
movement
5-second
interval
movement
Solution
Charge the watch at
The watch is unable
least until the indicator
to receive GPS
hand points to “middle”
signals, but has
so that the watch is able
energy to operate.
to receive GPS signals.
low
The watch is unable
to receive GPS
signals, and does
not have energy
to operate. (The
energy depletion
forewarning
function is
activated.)
The charging status is
not displayed for in-flight
mode ( ).
Continue to charge the
watch at least until the
indicator hand points
to “middle” so that
the watch is able to
continuously operate
and receive GPS signals.
Change from in-flight to
normal mode.
When the indicator hand
points to “low,” charge
the watch.
 GPS signal reception requires a lot of energy. It is necessary to regularly charge the watch by exposing
it to light.
8
9
4
Time zone
Time zone
Based on Coordinated Universal Time (UTC), the standard time commonly used is adopted by
countries and regions around the world. The standard time is determined by each country or
region, and the region where the same standard time is adopted is referred to as the time zone,
and presently, the time zone is divided into 40 zones as of March 2015.
DST (Daylight Saving Time)
Depending on the area, DST (Daylight Saving Time) is individually set.
Daylight Saving Time, or summer time, is a system to lengthen daylight time by advancing 1
hour when daylight time is longer during summer. Daylight saving time has been adopted in
about 80 countries, mainly in Europe and North America. The adoption and duration of daylight
saving time varies depending on the country.
5
Time zone display and list of time zones around
the world
The following list shows the relationship between displays of the bezel and dial ring and time
difference from the UTC.
Please refer to the second hand positions below to set the time zone or to check the time zone
setting.
DST (Daylight Saving Time) is used in time zones with a  mark.
In the Lord Howe Island time zone in Australia with a mark, the time is advanced by 30
minutes while Daylight Saving Time (Summer Time) is in effect.
This watch corresponds to DST in the Lord Howe Island time zone.
 The time zone of each region and DST (Daylight Saving Time) are as of March 2015.
 Daylight Saving Time is subject to change due to circumstances of the country or region.
Coordinated Universal Time (UTC)
UTC is the universal standard time coordinated through an international agreement. UTC is the
primary time standard for recording time around the world. The time obtained by adding a leap
second to the “International Atomic Time (TAI)” is determined based on the atomic clock around
the world. It is coordinated in order to compensate for deviations from universal time (UT)
which is astronomically determined by the UTC.
10
Display of time zone
Representative city names…28 cities among the total of 40 time zones
around the world
Time difference…+14 hours ~ –12 hours
Display of time difference
 The displays of city code and the time difference from UTC are subject to
change depending on model.
 “·” between figures of the display of time difference shows that there is a
time zone in that place.
11
City
code
LON
PAR
CAI
JED
—
DXB
—
KHI
DEL
—
DAC
—
BKK
BJS
—
TYO
ADL
SYD
—
NOU
—
12
Display
of time
difference
UTC
1
2
3
•
4
•
5
•
•
6
•
7
8
•
9
•
10
•
11
•
City name
 London
 Paris/Berlin
 Cairo
Jeddah
 Tehran
Dubai
Kabul
Karachi
Delhi
Kathmandu
Dhaka
Yangon
Bangkok
Beijing
Eucla
Tokyo
 Adelaide
 Sydney
 Lord Howe Island
Nouméa
Norfolk Island
UTC
± hours
City
code
0
+1
+2
+3
+3.5
+4
+4.5
+5
+5.5
+5.75
+6
+6.5
+7
+8
+8.75
+9
+9.5
+10
+10.5
+11
+11.5
WLG
—
TBU
CXI
—
MDY
HNL
—
ANC
LAX
DEN
CHI
NYC
—
SDQ
—
RIO
Display
of time
difference
12
•
13
14
–12
–11
–10
•
–9
–8
–7
–6
–5
•
–4
•
–3
FEN
–2
PDL
–1
City name
 Wellington
 Chatham Islands
Nuku’alofa
Kiritimati
Baker Island
Midway islands
Honolulu
Marquesas Islands
 Anchorage
 Los Angeles
 Denver
 Chicago
 New York
Caracas
Santo Domingo
 St. John’s
 Rio de Janeiro
Fernando de
Noronha
 Azores
UTC
± hours
+12
+12.75
+13
+14
–12
–11
–10
–9.5
–9
–8
–7
–6
–5
–4.5
–4
–3.5
–3
–2
–1
6
Time Zone Adjustment
Time zone adjustment
The time zone can be adjusted to the local time anywhere in the world with just one
button operation.
 DST (Daylight Saving Time) can be set manually.
How to adjust the time zone
1
Go to a place
where GPS signals
can be easily
received
Move to the
outdoors under an
open sky with good
visibility.
2
Continue to press Button A (6 seconds), and then release it when the second
hand moves to the 30-second position.
 Although the second hand moves to the
0-second position 3 seconds after
pressing Button A, continue to press it.
Press for
6 seconds
When the second hand has reached
the 30-second position, reception is
started.
The indicator hand points to “4+.”
 While the indicator hand points to “low”
or , reception is not started even with
operation for reception.
When the hand points to “low,” charge the watch by exposing it to light.
Check whether the watch is able/unable to receive GPS signals
When the hand points to , reset the in-flight mode ( ).
13
3
4
Direct the watch face upward and wait
 Please note that it may be difficult to receive GPS
signals while you are in motion.
It takes a maximum of 2
minutes to complete reception.
 It depends on the receiving
conditions.
< Display during reception (= satellites
acquisition status) >
The second hand indicates ease of receiving
(= number of GPS satellites from which GPS
signals are received).
 Even when the hand points to
4 units or more, reception
may not be allowed.
 To cancel the reception, press
Button B.
14
e
eiv
C
BP Y
JJ
3 units
May receive
4 units
ec
eiv
e
5 units
・・
・ 6 units
r
Second hand position
25-second
Number of satellites
5 units
0 units
Cannot r ・・・
ec
2 units
to
Easy
 The larger the number of
acquired satellites, the
easier it is to receive GPS
signals.
When the second hand points to “Y” or “N,”
reception is completed.
The reception result is displayed for 5
seconds.
Then, the hour and minute hands move, and
the time and date are adjusted. (The time
zone is also adjusted to the local time zone.)
Reception
Y: Successful
result display
N: Failed
Precautions on time zone adjustment
If the time zone is adjusted near a time zone boundary, the time of the adjacent time zone
may be displayed.
In some areas the boundaries observed by the watch may not exactly correlate to the actual
time zone markers on the land.
This does not indicate a malfunction. In this case, set the time zone in the manual time zone
setting mode.
When the time zone is adjusted while traveling on land, avoid doing so near time zone
boundaries. In addition, when the watch is used near time zone boundaries, make sure to
check the time zone setting, and manually set the time zone as necessary.
Display
Check that the reception is successful after
the watch returns to the time display mode.
 During movement of the hands and the date, the
buttons cannot be operated.
 Manually set Daylight Saving Time (DST).
Press
15
7
Manual time zone selection
3
Manual time zone selection
The second hand returns to
the time display mode.
The indicator hand returns
to the display of charging
status.
In places where the time zone cannot be adjusted, the time zone can be set manually.
How to manually set the time zone
1
Pull out the crown to the
first click
The second hand moves
to display the currently
set time zone.
0 1 2
2
Turn the crown and set the second hand to the time zone of the
destination
< Display of the indicator hand >
When the crown is turned,
the second hand moves to the Displays ON/OFF setting of DST
next zone.
(Daylight Saving Time).
Turn the crown
clockwise to
advance 1 time
zone.
Pull out
to the
1st click
DST
OFF
Push the crown back in
 During movement of the date,
the buttons and crown cannot
be operated.
ON
0 1 2
Display
Hand position
•
DST
Push
back in
Turn the
crown counter
clockwise to
set back 1 time
zone.
16
17
8
DST setting
Turn ON DST (Daylight Saving Time)
DST (Daylight Saving Time) can be manually set.
 DST (Daylight Saving Time) is not automatically changed.
 ON/OFF of the DST (Daylight Saving Time) is not automatically changed with operation of time zone
adjustment/manual time zone selection.
When traveling to a region where DST (Daylight Saving Time) is not adopted from a region where it is
adopted, turn off the DST (Daylight Saving Time) setting.
1
2
Continue to press Button A (3 seconds) within 5
seconds after operation of ①
The indicator hand moves to point to “DST
(ON),” and the hour and minute hands
advance by one hour.
3
Push the crown back in
The second hand returns to the time display
mode.
The indicator hand returns to the display of
charging status.
Press for
3 seconds
0 1 2
0 1 2
Pull out the crown to the first click
The indicator hand moves
to indicate the current DST
(Daylight Saving Time)
setting.
Push
back in
< When DST (Daylight Saving
Time) setting is OFF >
0 1 2
Pull out
to the first
click
 In the Lord Howe Island time zone in Australia,
the time is advanced by 30 minutes while DST
(Daylight Saving Time) is in effect.
Turn OFF DST (Daylight Saving Time)
Carry out steps ① to ③ in the state where DST (Daylight Saving Time)
setting is ON.
In step ②, adjust the indicator hand to the “OFF” position as shown in the
figure at the right. The hour and minute hands return by one hour.
18
19
9
How to manually adjust the time
Manual time adjustment
The watch can be set to the precise current time of the currently set time zone.
(The time zone is not changed.)
How to manually adjust the time
1
2
Continue to press Button A (3 seconds),
and then release it when the second
hand moves to the 0-second position.
Direct the watch face upward and wait
When the second hand has reached
the 0-second position, reception is
started. The indicator hand points
to “1.”
Press for
3 seconds
Go to a place where GPS signals can be easily received
Move to the outdoors under an open sky
with good visibility.
It takes up to one minute to complete
reception.
 The reception time depends on the
reception conditions.
< Display during reception (= satellites acquisition
status) >
The second hand indicates ease of receiving (=
number of GPS satellites from which GPS signals are
received).
 To acquire only time information,
the number of satellites necessary
for reception is one.
 While the indicator hand points to “low”
or , reception is not started even with
operation for reception.
When the hand points to “low,” charge
the watch by exposing it to light.
When the hand points to , reset inflight mode ( ).
20
3
Number of
acquired
satellites
1
0
Easy to
receive
Cannot
receive
Display
State
 To cancel the
reception, press
Button B.
Press
21
4
When the second hand points to “Y” or “N,” reception is completed.
The reception result is displayed for 5 seconds.
Then, the hour and minute hands move, and the time and
date are adjusted.
Reception
result
Y: Successful
display
N: Failed
Display
Check that the reception is successful after the watch returns
to the time display mode.
When the time is not correct even if “Y” is displayed, the time
zone may not correspond to the region where you are. Check
the time zone or DST (Daylight Saving Time) selection.
 During movement of the hands and the date, the buttons cannot be
operated.
 Manually set DST (Daylight Saving Time).
22
10
When boarding (in-flight mode ( ))
In-flight mode ( )
Set to in-flight mode ( ) where the reception may influence operation of other electronics
devices in an airplane, etc.
In in-flight mode ( ), the GPS signal reception (time zone adjustment, manual time adjustment,
and automatic time adjustment) does not function.
< In-flight mode ( ) >
The indicator hand points to
.
 When in-flight mode has been
deactivated the indicator hand
indicates the charging status.
23
11
Set to in-flight mode ( ).
1
Press and hold Button B (3 seconds)
The indicator hand indicates the charging
status.
The indicator hand points to
.
Leap second (Automatic leap second reception
function)
Leap second
The leap second is to compensate for deviations from the universal time (UT) which is
astronomically determined and the “International Atomic Time (TAI).
“1 second” may be added (deleted) once a year or every few years.
Automatic leap second reception function
A leap second is automatically added by receiving “leap second data” from GPS signals at the
time of leap second addition.
 “Leap second data” includes information about future leap second addition and current leap second
data.
Press for
3 seconds
When in-flight mode ( ) is set, the indicator
hand does not indicate the charging status.
Return to normal mode
Carry out operation ①.
When the indicator hand points to “the charging status as shown”
in the figure at the right, in-flight mode can be deactivated.
 The display when the
charging status is “full”
24
25
Receiving Leap Second Data
When the GPS signal reception is performed on or after December
1st and June 1st, the indicator hand displays as shown at the right.
Receiving the leap second data
When the leap second data reception is completed, the indicator
hand returns to display the charging status. Use the watch as it is.
 The leap second data reception is performed every half a year
regardless of leap second addition.
It takes up to 18 minutes to receive the leap second data.
When GPS signals are received under the following conditions, the leap second data reception
is also started.
•GPS signals are received after the system reset
•GPS signals have not been received for a long time
•Leap second data reception has failed
(Leap second data reception is performed again during the next GPS signal reception. It is
repeated until the leap second data reception is successful.)
12
Reception result display
Check whether the leap second data reception was successful
The successful / failed reception result of the regular leap second data reception is displayed for
5 seconds.
1
Press Button A and then
release it
The second hand and
indicator hand display the
reception result.
Press and
release
The result of the reception is displayed
The second hand displays
the result of the GPS signal
reception (time adjustment or
time zone adjustment).
The indicator hand points to
“1” or “4+” which shows “time
adjustment” or “time zone
adjustment”.
Second hand: Reception
result (successful / failed)
Result
Successful
Failed
Display
Position
N
Y 8-Second
22-Second
Position
Position
 After 5 seconds have elapsed
or when Button B is pressed,
the watch returns to the time
display mode.
 When Button A is kept
pressed, the watch
enters the Manual time
adjustment operation.
26
2
 The indicator hand points to
“4+” as a result of time zone
adjustment.
27
3
Press Button A and then release it while the result of the reception is displayed (for 5 seconds) in step 2
The second hand displays the
result of the leap second data
reception (successful / failed).
The indicator hand points to “0”
when leap second data reception
is occurring.
Press and
release
Second hand: Reception result (successful / failed)
Result
Successful
Failed
Y 8-second position
N 22-second position
13
How to check when the time zone information
was configured for your watch
The case back shows the calibercase number of your watch.
Display
Position
By referring to caliber-case number shown on the
case back, you will be able to determine when the
time zone data was configured.
When the leap second data reception result is Y
(successful)
• The leap second data reception was successful.
Use the watch as it is.
For more details, refer to the URL below.
http://www.seikowatches.com/
gpstimezonedatainfo/
When the leap second data reception result is N (failed)
 When Button A is kept pressed,
the watch enters the Manual time
adjustment operation.
 After 5 seconds have elapsed,
or when Button B is pressed, the
watch returns to the time display
mode.
28
• The leap second data reception, periodically performed, has
not been successful.
It will be performed automatically with the next GPS
signal reception (automatic time adjustment/manual time
adjustment).
Use the watch as it is.
 The leap second data is received on or after December 1st
and June 1st.
 Even when the leap second data reception has not been
successful, the time is correct until the leap second data is
added (deleted).
If the official time zone has changed in a region
after the watch’s time zone data was configured,
the correct time will not be displayed even
after receiving GPS signals. Please perform the
following operations to display the correct time:
Caliber-case number
The number to identify the watch type
 Display may vary depending on the model.
29
SPECIFICATIONS
1. Basic function ...
Main-dial; three hands (hour/minute/second hands), date, indicator hand, world time function
(40 Time zones)
< To set the time of this watch in a region where the official time zone has changed >
1. Select the time zone appropriate for the current time in the target region by manual time zone
setting.
→ ‌For details, please refer to “7. Manual time zone selection” P. 16
2. Frequency of crystal oscillator ... 32,768 Hz (Hz = Hertz ... Cycles per second)
2. Next, adjust the time by manual time adjustment.
→ ‌For details, please refer to “9. How to manually adjust the time” P. 20
4. Operational temperature range ... Between −10°C and +60°C (14°F and 140°F)
3. When using the watch within the same time zone, the correct time will be displayed after
automatic (GPS) or manual time adjustments.
6. Power source ... Secondary battery, 1 piece
4. When moving from a region where the official time zone has changed to a different time
zone, then back to the region where the official time zone has changed, carry out the same
operations from 1. - 3. as indicated above to display the correct time in the region where the
official time zone has changed.
3. Loss/gain (monthly rate) ...
Loss / gain ±15 seconds on a monthly rate (When the watch is used without automatic time
setting by receiving GPS signal and when it is worn on the wrist within a normal temperature
range between 5°C and 35°C (41°F and 95°F)).
5. Driving system ... Step motor (hour/minute/second hands of main-dial), date, indicator hand.
7. Duration of operation ...
Approximately 6 months (Fully charged, and the Power Save is not activated).
 If the Power Save is activated after it is fully charged, the watch continues to run for approximately
2 years at maximum.
8. GPS signal reception function ...
Time zone adjustment, manual time adjustment, automatic time adjustment
9. IC (Integrated Circuit) ... Oscillator, frequency divider and driving circuit C-MOS-IC, 4 pieces
30
 The specifications, as noted above, are subject to change without prior notice for product improvement
purposes.
31
INHALT
32
 Das Geschäft, in dem Sie die Uhr erworben haben, kann Ihnen auch die Länge des
Armbands einstellen. Falls dies nicht möglich ist, weil Sie zum Beispiel die Uhr als Geschenk
erhalten haben oder zwischenzeitlich umgezogen sind, wenden Sie sich bitte an eine SEIKO
KUNDENDIENSTSTELLE. Der Service wird möglicherweise auch von anderen Geschäften
gegen Gebühr angeboten. Es gibt aber auch Geschäfte, die diesen Service nicht anbieten.
 Sollte sich eine Folie zum Schutz vor Kratzern auf Ihrer Uhr befinden, ziehen Sie diese vor dem
Gebrauch der Uhr ab. Wenn die Uhr mit der Schutzfolie verwendet wird, können sich Schmutz,
Schweiß, Staub oder Feuchtigkeit unter der Folie sammeln und Rost verursachen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Eigenschaften................................................................................. 34
Bezeichnung der Teile..................................................................... 37
Überprüfung des Ladezustandes.................................................. 38
Zeitzone.......................................................................................... 40
Anzeige der Zeitzone und Liste der Zeitzonen weltweitd.......... 41
Zeitzonenanpassung...................................................................... 43
Manuelle Zeitzoneneinstellung..................................................... 46
Einstellen der Sommerzeit (DST)................................................. 48
Manuelle Zeiteinstellung............................................................... 50
Beim Boarding (Flugmodus ( ))................................................... 53
Schaltsekunde (Automatischer Empfang der Schaltsekunde)... 55
Empfangsergebnis-Anzeige........................................................... 57
So können Sie feststellen, wann die Zeitzoneninformation
für Ihre Uhr eingestellt wurde....................................................... 59
Deutsch
Damit Sie Ihre SEIKO Uhr richtig und problemlos nutzen
können, lesen Sie bitte die Anleitung in diesem Heft
aufmerksam, bevor Sie die Uhr in Gebrauch nehmen.
33
1
Eigenschaften
Dies ist eine GPS Solar Uhr.
Empfang von GPS-Signalen
Automatische Zeiteinstellung
Diese Uhr kann überall auf der Welt mit einem einzigen Knopfdruck auf die
exakte Uhrzeit gestellt werden.
Die Uhr stellt automatisch die Zeit ein.
Erkennt die Uhr eine ausreichende Helligkeit unter freiem Himmel,
empfängt sie automatisch GPS-Signale von GPS-Satelliten. Selbst
bei Verwendung der Uhr und in Bewegung kann die Uhr die Zeit
automatisch und präzise einstellen.
 Die Sommerzeit (DST) kann manuell eingestellt werden.
Die Uhr führt eine Zeitanpassung durch, indem sie GPS-Signale von GPSSatelliten empfängt.
Diese Uhr berücksichtigt insgesamt 40 Zeitzonen weltweit.
Wenn die Region oder Zeitzone, in der Sie die Uhr verwenden, verlassen
wird, führen Sie bitte eine „Zeitzonenanpassung“ durch.
 Die Uhr kann GPS-Signale nicht empfangen, wenn die in der Uhr
gespeicherte Energie gering ist.
Aufladung durch Lichtenergie
Diese Uhr wird von Lichtenergie angetrieben.
Zum Aufladen der Uhr muss das Zifferblatt Licht ausgesetzt werden. Ist die
Uhr vollständig geladen, läuft sie etwa 6 Monate.
Wenn die in der Uhr gespeicherte Energie vollständig aufgebraucht ist,
dauert es länger, die Uhr wieder komplett zu laden. Denken Sie daher
daran, die Uhr regelmäßig aufzuladen.
34
35
Standardladezeit
Der Empfang von GPS-Signalen verbraucht viel Energie. Denken Sie daran, die Uhr regelmäßig
aufzuladen, indem Sie sie dem Licht aussetzen bis der Multi-Indikator-Zeiger auf der
Mittelposition oder auf „F (voll)“ steht. (Wenn der Ladezustand mit „E (niedrig)“ angezeigt wird,
ist kein Empfang von GPS-Signalen möglich.)
Lichtstärke
lx (LUX)
Lichtquelle
Bedingungen
(Beispiel)
Bei Stillstand der Zeiger
(vollständige Entladung)
bis zur vollen
Aufladung
bis zur Bewegung
in Ein-SekundenSchritten
700
Leuchtstofflampe
Büroräume
-
Leuchtstofflampe
30W 20cm
420 Stunden
12 Stunden
1 Stunde
10,000
Leuchtstofflampe
Sonnenlicht
Bewölkung am Tag
30W 5 cm
Sonnenschein
(in direktem
Sonnenlicht an
einem Sommertag)
115 Stunden
4 Stunden
15 Minuten
Sonnenlicht
50 Stunden
1.5 Stunden
3.5 Stunden
10 Minuten
Die Zahlen der „Ladezeit bis zur Bewegung in Ein-Sekunden-Schritten“ sind Annäherungswerte
für die benötigte Zeit, um eine stehen gebliebene Uhr durch Licht zu laden, bis sie in konstanten
Ein-Sekunden-Schritten läuft. Auch wenn die Uhr für eine kürzere Zeitdauer teilweise aufgeladen
wird, kann sie in Ein-Sekunden-Schritten laufen, geht aber nach kurzer Zeit auf Zwei-SekundenSchritte über. Verwenden Sie die in dieser Spalte angegebenen Zeiten als grobe Richtlinie für die
erforderliche Ladezeit.
36
Bezeichnung der Teile
Stundenzeiger
Bei Bewegung der
Zeiger (die Uhr ist
teilweise geladen)
bis zur
Energiereserve für
einen Tag Betrieb
3,000
100,000
-
2
 Die erforderliche Ladezeit kann in Abhängigkeit von Design und Zifferblattfarbe der Uhr geringfügig
abweichen.
Minutenzeiger
Drücker A
Sekundenzeiger
Krone
Datum
Multi-Indikator
Drücker B
 Die Anzeige des Städtenamens kann abhängig vom Modell variieren.
37
3
Überprüfung des Ladezustandes
Der Multi-Indikator-Zeiger zeigt an, ob die Uhr GPS-Signale empfangen kann oder nicht.
Falls nur noch eine geringe Energiereserve vorhanden ist, zeigt die Position des Sekundenzeigers
die Einzelheiten des Ladezustands an.
Empfang
möglich
Zeigerposition
Ladezustand
Empfang
nicht
möglich
Zeigerposition
Bewegung des
Sekundenzeigers
1-SekundenSchritte
Bedeutung
2-SekundenSchritte
Voll
Empfang
möglich.
5-SekundenSchritte
Mittel
38
Empfang ist
möglich, aber
denken Sie
daran, die Uhr
zu laden.
Ladezustand
Die Uhr kann
keine GPS-Signale
empfangen, hat aber
ausreichend Energie
für die normale
Zeitanzeige.
Bedeutung
Laden Sie die Uhr
mindestens so lange, bis
der Multi-Indikator-Zeiger
auf der Mittelposition
steht, so dass die Uhr GPSSignale empfangen kann.
Die Uhr kann
Niedrig keine GPS-Signale
empfangen und hat
keine ausreichende
Energie für die
normale Zeitanzeige.
(Die Warnanzeige
bei geringem
Ladezustand wird
aktiviert)
Laden Sie die Uhr
mindestens so lange, bis
der Multi-Indikator-Zeiger
auf der Mittelposition
steht, so dass die Uhr
kontinuierlich laufen und
GPS-Signale empfangen
kann.
Bei aktiviertem Flugmodus
wird der Ladezustand nicht
angezeigt ( ).
Stellen Sie die Uhr
vom Flugmodus in den
Normalmodus.
Wenn der Multi-IndikatorZeiger auf „E“ zeigt,
folgen Sie bitte den oben
genannten Anweisungen
zum Aufladen der Uhr.
 Der Empfang von GPS-Signalen verbraucht viel Energie. Denken Sie daran, die Uhr regelmäßig
aufzuladen, indem Sie sie dem Licht aussetzen.
39
4
Zeitzone
Zeitzone
Die meisten Länder und Regionen der Erde verwenden eine Standardzeit, die auf der
Coordinated Universal Time (UTC) basiert. Die Standardzeit wird von jedem Land bzw. jeder
Region festgelegt. Eine Region, in der die gleiche Standardzeit verwendet wird, wird als
Zeitzone bezeichnet. Mit Stand März 2015 gibt es 40 Zeitzonen.
Sommerzeit (DST)
Abhängig vom Gebiet gibt es individuelle Festlegungen zur Sommerzeit (DST).
Daylight Saving Time bedeutet Sommerzeit, ein System durch welches die Zeit mit Tageslicht
verlängert wird, indem die Uhr im Sommer, wenn die Tage lang sind, eine Stunde vorgestellt
wird. Die Sommerzeit gilt in etwa 80 Ländern, hauptsächlich in Europa und Nordamerika. Die
Umstellung auf die und die Dauer der Sommerzeit unterscheiden sich von Land zu Land.
 Die Sommerzeit wird in den Ländern oder Regionen individuell festgelegt und kann in Abhängigkeit
von örtlichen Bedingungen geändert werden.
Koordinierte Weltzeit (UTC)
UTC ist die universelle Standardzeit, die durch ein internationales Abkommen koordiniert wird.
Sie wird weltweit als offizielle Bezugszeit verwendet. Im Gegensatz zur Universalzeit UT, die
den Schwankungen der Erdrotation stetig folgt, gleicht die UTC diese Schwankungen mit Hilfe
von Schaltsekunden aus, die zur „Internationalen Atomzeit (TAI)“, die weltweit mit Hilfe von
Atomuhren bestimmt wird, dazu addiert wird.
40
5
Anzeige der Zeitzone und Liste der Zeitzonen
weltweitd
Die folgende Liste zeigt den Zeitunterschied der repräsentativ für die Zeitzone auf dem
Zifferblattring stehenden Städtenamen zur UTC.
Bitte beachten Sie zur Einstellung der Zeitzone oder zur Überprüfung der
Zeitzoneneinstellungen die Position des Sekundenzeigers.
In Zonen mit der Kennzeichnung  wird auf Sommerzeit (DST) umgestellt.
In der Zeitzone der Lord-Howe-Insel in Australien, gekennzeichnet mit , wird die Uhr während
der Sommerzeit (DST) um 30 Minuten vorgestellt.
Diese Uhr berücksichtigt die Sommerzeit (DST) in der Zeitzone der Lord-Howe-Insel.
 Die Zeitzonen basieren auf Daten mit Stand März 2015.
Anzeige der Zeitzone
Repräsentative Städtenamen ... 28 Städte aus insgesamt 40 Zeitzonen
weltweit
Zeitunterschied ... +14 Stunden ~ –12 Stunden
Anzeige des Zeitunterschieds
 Die Anzeige des Stadtcodes und des Zeitunterschieds zur UTC variiert nach
Modell.
 “·” zwischen den Zahlen der Anzeige des Zeitunterschiedes zeigt an, dass an
dieser Stelle eine Zeitzone liegt.
41
LON
PAR
CAI
JED
—
DXB
—
KHI
DEL
—
DAC
—
BKK
BJS
—
TYO
ADL
SYD
Anzeige des
Zeitunterschiedes
UTC
1
2
3
•
4
•
5
•
•
6
•
7
8
•
9
•
10
—
•
NOU
—
11
•
Stadtcode
42
Name der Stadt
 London
 Paris/Berlin
 Kairo
Dschidda
 Teheran
Dubai
Kabul
Karatschi
Delhi
Kathmandu
Dhaka
Rangun
Bangkok
Peking
Eucla
Tokio
 Adelaide
 Sydney
 LordHowe-Insel
Nouméa
Norfolkinsel
UTC
± Stunden
0
+1
+2
+3
+3,5
+4
+4,5
+5
+5,5
+5,75
+6
+6,5
+7
+8
+8,75
+9
+9,5
+10
Stadtcode
WLG
—
TBU
CXI
—
MDY
HNL
—
ANC
LAX
DEN
CHI
NYC
—
SDQ
—
RIO
+10,5
FEN
+11
+11,5
PDL
UTC
Anzeige des
Name der Stadt
Zeitunterschiedes
± Stunden
12
+12
 Wellington
•
 Chatham-Inseln +12,75
13
Nuku’alofa
+13
14
Kiritimati
+14
–12
Bakerinsel
–12
–11
Midway-Inseln
–11
–10
Honolulu
–10
Marquesas–9,5
•
Inseln
–9
–9
 Anchorage
–8
–8
 Los Angeles
–7
–7
 Denver
–6
–6
 Chicago
–5
–5
 New York
•
Caracas
–4,5
–4
Santo Domingo
–4
•
–3,5
 St. John’s
–3
–3
 Rio de Janeiro
Fernando de
–2
–2
Noronha
–1
–1
 Azoren
6
Zeitzonenanpassung
Zeitzonenanpassung
Sie können die Uhr an jedem Ort der Welt mit einem einzigen Knopfdruck auf die exakte
lokale Uhrzeit stellen.
 Die Sommerzeit (DST) kann manuell eingestellt werden.
Zeitzonenanpassung
1
Gehen Sie an einen
Ort, wo GPS-Signale
gut empfangen
werden können
Gehen Sie nach
draußen, wo Sie
freien Himmel und
gute Sicht haben.
2
Betätigen Sie den Drücker A für 6 Sekunden und lassen Sie ihn los, wenn sich
der Sekundenzeiger auf die 30-Sekunden-Position bewegt
 Auch wenn der Sekundenzeiger 3
Sekunden nach dem Betätigen des
Drückers A auf die 0-Sekunden-Position
geht, halten Sie den Drücker weiter
gedrückt.
6 Sekunden
lang
drücken
Hat der Sekundenzeiger die
30-Sekunden-Position erreicht, wird
der Empfang gestartet.
Der Zeiger des Multi-Indikators
weist auf „4+“.
 Wenn der Multi-Indikator-Zeiger auf „E“ oder
weist, ist kein Signalempfang
möglich, auch wenn die natürlichen Empfangsbedingungen einen
Signalempfang zulassen.
Wenn der Multi-Indikator-Zeiger auf „E“ steht, laden Sie die Uhr, indem Sie sie
dem Licht aussetzen.
Überprüfen Sie, ob die Uhr GPS-Signale empfangen kann oder nicht
Wenn der Zeiger auf
steht, setzen Sie den Flugmodus zurück ( ).
43
3
Halten Sie das Zifferblatt der Uhr nach oben und
warten Sie
 Bitte beachten Sie, dass es schwierig sein kann
GPS-Signale zu empfangen während Sie sich
bewegen.
Der Empfang dauert maximal
2 Minuten.
 Dies hängt von den
Empfangsbedingungen ab.
< Anzeige während des Empfangs (= Anzahl
der gefundenen Satelliten) >
Der Sekundenzeiger zeigt die Qualität des
Empfangs an (= Anzahl der GPS-Satelliten,
von denen GPS-Signale empfangen werden
können).
fa
n
g
・・
・
 Selbst wenn der Zeiger auf 4
Satelliten oder mehr steht, ist
ein Empfang eventuell nicht
möglich.
 Betätigen Sie den Drücker B,
um den Empfang abzubrechen.
ng
44
C
BP Y
JJ
p
Sekundenzeiger auf
25-Sekunden-Position
Anzahl der Satelliten 5
0 Satelliten
・
Kein Emp ・・
fa
Guter E m
 Je größer die Anzahl der
gefundenen Satelliten,
desto leichter ist der
Empfang von GPSSignalen.
2 Satelliten
3 Satelliten
Empfang
möglich
4 Satelliten
5 Satelliten
6 Satelliten
4
Wenn der Sekundenzeiger auf „Y“ oder „N“
zeigt, ist der Empfang abgeschlossen
Das Empfangsergebnis wird für 5 Sekunden
angezeigt.
Danach bewegen sich die Stunden- und
Minutenzeiger und Zeit und Datum
werden eingestellt. (Die Ortszeit wird unter
Berücksichtigung der Zeitzone eingestellt.)
Anzeige des
Empfangsergebnisses
Y: Erfolgreich N: Fehlgeschlagen
Hinweise zur Zeitzonenanpassung
Erfolgt die Zeitzonenanpassung in der Nähe einer Zeitzonengrenze, kann eventuell die Zeit
der benachbarten Zeitzone angezeigt werden.
In einigen Regionen kann es vorkommen, dass die von der Uhr erkannten Grenzen nicht
exakt den markierten Zeitzonengrenzen entsprechen.
Dies ist keine Fehlfunktion. Stellen Sie die Zeitzone in diesem Fall manuell ein.
Vermeiden Sie beim Reisen über Land das Einstellen der Zeit in der Nähe von
Zeitzonengrenzen. Außerdem sollten Sie bei Verwendung der Uhr in der Nähe von
Zeitzonengrenzen immer überprüfen, ob die Zeitzone richtig eingestellt ist und die Zone bei
Bedarf manuell einstellen.
Anzeige
Überprüfen Sie, ob der Empfang erfolgreich
war, nachdem die Uhr in den ZeitanzeigeModus zurückgekehrt ist.
 Während der Einstellung des Datums können
Drücker und Krone nicht betätigt werden.
 Manuelles Einstellen der Sommerzeit (DST).
Betätigen
Sie
Drücker B
45
7
Manuelle Zeitzoneneinstellung
3
Manuelle Zeitzoneneinstellung
An Orten, wo die Zeitzone nicht per GPS-Abfrage angepasst werden kann, kann diese manuell
eingestellt werden.
Manuelle Zeitzoneneinstellung
1
Krone bis zur ersten
Einrastposition
herausziehen
Der Sekundenzeiger rückt
auf die aktuell eingestellte
Zeitzone vor.
0 1 2
2
Drehen Sie die Krone und stellen Sie den Sekundenzeiger auf die
Zeitzone des Zielortes
Beim Drehen der Krone
springt der Sekundenzeiger
schrittweise auf die nächste
Zone.
Drehen Sie die Krone
im Uhrzeigersinn, um
zur nächsten Zeitzone
zu gelangen.
< Anzeige des Multi-Indikators >
Anzeige von ON/OFF der
Sommerzeiteinstellung (DST).
DST
AUS (OFF) EIN (ON)
Krone hineindrücken
Der Sekundenzeiger kehrt
zum Zeitanzeige-Modus
zurück.
Der Multi-Indikator-Zeiger
kehrt zur Anzeige des
Ladezustandes zurück.
 Während der Einstellung des
Datums können Drücker und
Krone nicht betätigt werden.
0 1 2
Anzeige
Hineindrücken
Bis zur
ersten
Einrastposition
herausziehen
Zeigerposition
•
DST
Drehen Sie die
Krone gegen den
Uhrzeigersinn, um zur
vorherigen Zeitzone
zu gelangen.
46
47
8
Einstellen der Sommerzeit (DST)
Aktivieren der Sommerzeit (DST)
Die Sommerzeit (DST) kann manuell eingestellt werden.
 Die Sommerzeit (DST) wird nicht automatisch geändert.
 EIN/AUS der Sommerzeit (DST) wird auch bei einer Zeitzonenanpassung/manuellen
Zeitzoneneinstellung nicht automatisch ausgeführt.
Schalten Sie bei Reisen aus einer Region, in der es Sommerzeit (DST) gibt in eine Region, in der es
keine gibt, die Sommerzeit-Einstellung aus.
1
2
3
Betätigen Sie Drücker A
Der Multi-Indikator-Zeiger rückt auf „ON“
und Stunden- und Minutenzeiger rücken
eine Stunde vor.
Krone hineindrücken
Der Sekundenzeiger kehrt in den
Zeitanzeigemodus zurück.
Der Multi-IndikatorZeiger kehrt zur Anzeige
es Ladezustandes zurück.
3 Sekunden
lang
drücken
0 1 2
0 1 2
Krone bis zur ersten Einrastposition herausziehen
Der Multi-Indikator-Zeiger
bewegt sich und zeigt die
aktuelle Einstellung der
Sommerzeit an.
Hineindrücken
< Wenn Sommerzeit auf AUS
gestellt ist >
0 1 2
Bis zur
ersten
Einrastposition
herausziehen
 In der Zeitzone der Lord-Howe-Insel in Australien
wird die Uhr während der Sommerzeit (DST) um
30 Minuten vorgestellt.
Sommerzeit (DST) deaktivieren
Führen Sie die Schritte ① bis ③ wie zur Aktivierung der Sommerzeit
durch.
Beim Ausführen von ②, stellen Sie den Zeiger des Multi-Indikators auf
die Position „OFF“, wie in der Abbildung rechts dargestellt. Stunden- und
Minutenzeiger stellen sich eine Stunde zurück.
48
49
9
Manuelle Zeiteinstellung
Manuelle Zeiteinstellung
Die Uhr kann auf die exakte Uhrzeit der aktuell ausgewählten Zeitzone gestellt
werden. (Die Zeitzone wird nicht geändert.)
Manuelle Zeiteinstellung
1
2
Betätigen Sie den Drücker A für 3
Sekunden und lassen Sie ihn los,
wenn der Sekundenzeiger auf die
0-Sekunden-Position rückt
Halten Sie das Zifferblatt der Uhr nach oben und warten Sie
Hat der Sekundenzeiger die
0-Sekunden-Position erreicht, wird
der Empfang gestartet. Der MultiIndikator-Zeiger weist auf „1“.
3 Sekunden
lang
drücken
Gehen Sie an einen Ort, an denen GPS-Signale gut empfangen
werden können
Gehen Sie nach draußen, wo Sie freien
Himmel und gute Sicht haben.
Der Empfang dauert maximal eine
Minute.
 Dies hängt von den
Empfangsbedingungen ab.
< Anzeige während des Empfangs (= Anzahl der
gefundenen Satelliten) >
Der Sekundenzeiger zeigt die Qualität des Empfangs
an (= Anzahl der GPS-Satelliten, von denen GPSSignale empfangen werden können).
 Für den Empfang der Daten für die
Uhrzeit ist ein Satellit ausreichend.
 Wenn der Multi-Indikator-Zeiger auf „E“
oder
weist, ist kein Signalempfang
möglich, auch wenn die natürlichen
Empfangsbedingungen einen
Signalempfang zulassen.
Wenn der Multi-Indikator-Zeiger auf „E“
steht, laden Sie die Uhr, indem Sie sie
dem Licht aussetzen.
Wenn der Zeiger auf
steht, setzen Sie
den Flugmodus ( ) zurück.
50
3
Anzahl der
gefundenen
Satellitens
1
0
 Betätigen Sie
den Drücker B,
um den Empfang
abzubrechen.
Anzeige
Bedeutung
Guter
Kein
Empfang Empfang
Betätigen
Sie
Drücker B
51
4
Wenn der Sekundenzeiger auf „Y“ oder „N“ zeigt, ist der Empfang
abgeschlossen
Das Empfangsergebnis wird für 5 Sekunden angezeigt.
Danach bewegen sich die Stunden- und Minutenzeiger und
Zeit und Datum werden eingestellt.
Anzeige des
Empfangsergebnisses
Y: Erfolgreich
N: Fehlgeschlagen
Anzeige
Überprüfen Sie, ob der Empfang erfolgreich war, nachdem
die Uhr in den Zeitanzeige-Modus zurückgekehrt ist.
Zeigt die Uhr trotz Anzeige von „Y“ nicht die richtige Uhrzeit
an, ist eventuell die Zeitzone, in der Sie sich befinden, nicht
richtig eingestellt. Überprüfen Sie die Zeitzoneneinstellung.
 Während der Einstellung des Datums können Drücker und Krone nicht
betätigt werden.
 Manuelles Einstellen der Sommerzeit (DST).
52
10
Beim Boarding (Flugmodus ( ))
Flugmodus ( )
Aktivieren Sie den Flugmodus ( ), wenn der Empfang die Funktion anderer elektronischer
Geräte in einem Flugzeug usw. beeinträchtigen kann.
Im Flugmodus ( ), ist der GPS-Signalempfang (Zeitzonenanpassung, manuelle und
automatische Zeiteinstellung) deaktiviert.
< Flugmodus ( ) >
Der Multi-Indikator-Zeiger zeigt auf
.
 Wenn der Flugmodus ( ) zurückgesetzt
wird, zeigt der Multi-Indikator-Zeiger den
Ladezustand an.
53
11
Flugmodus ( ) aktivieren.
1
Taste B gedrückt halten (3 Sekunden)
Der Multi-Indikator-Zeiger zeigt den
Ladezustand.
Der Multi-Indikator-Zeiger steht auf
.
Schaltsekunde (Automatischer Empfang der
Schaltsekunde)
Schaltsekunde
Die Schaltsekunde gleicht die Abweichungen der astronomisch bestimmten Weltzeit (UT) von
der „Internationalen Atomzeit (TAI)“ aus.
Dazu wird „1 Sekunde“ einmal im Jahr oder alle paar Jahre addiert (abgezogen).
Automatischer Empfang der Schaltsekunde
Zum Zeitpunkt des Hinzuschaltens (Abzugs) der Schaltsekunde wird diese durch den Empfang
der „Schaltsekundendaten“ über das GPS-Signal automatisch berücksichtigt.
3 Sekunden
lang
drücken
 Die „Schaltsekundendaten“ umfassen Daten über künftige Korrekturen der Schaltsekunde und die
aktuellen Schaltsekundendaten.
Wenn der Flugmodus ( ) aktiviert ist,
zeigt der Multi-Indikator-Zeiger nicht den
Ladezustand an.
In den Normalmodus zurücksetzen ( ).
Schritt ① ausführen.
Wenn der Indikatorzeiger wie in der Abbildung rechts auf
„Ladezustand“ zeigt, kann der Flugmodus ( ) ausgeschaltet
werden.
54
 Anzeige für Ladezustand „voll“”
55
Empfang der Schaltsekunde
Nach Empfang des GPS-Signal am oder nach dem 1. Dezember
und 1. Juni ist die Position des Multi-Indikator-Zeigers wie rechts
abgebildet.
Empfang der Schaltsekunde
Ist der Empfang der Schaltsekundendaten abgeschlossen, kehrt
der Multi-Indikator-Zeiger zur Anzeige des Ladezustandes zurück.
Normaler weiterer Gebrauch der Uhr.
 Der Empfang Schaltsekundendaten erfolgt halbjährlich, unabhängig von
der Notwendigkeit.
12
Empfangsergebnis-Anzeige
Überprüfung, ob der Empfang der Schaltsekunde erfolgreich war
Das Empfangsergebnis (erfolgreich oder fehlschlagen) des regulären Empfangs der
Schaltsekundendaten wird für 5 Sekunden angezeigt.
1
Betätigen Sie kurz den
Drücker A
Der Sekundenzeiger
und der Multi-IndikatorZeiger zeigen das
Empfangsergebnis.
Der Empfang der Schaltsekundendaten dauert bis zu 18 Minuten.
Wenn GPS-Signale unter folgenden Bedingungen empfangen werden, startet auch der
Empfang der Schaltsekundendaten.
•Empfang von GPS-Signalen nach dem Zurücksetzen des Systems
•Wenn lange keine GPS-Signale empfangen wurden
•Empfang der Schaltsekundendaten ist fehlgeschlagen
(Der Empfang der Schaltsekundendaten wird während des nächsten GPS-Signalempfangs
erneut durchgeführt. Dies wird so oft wiederholt, bis der Datenempfang erfolgreich war.)
Kurz
drücken
Das Empfangsergebnis wird angezeigt
Der Sekundenzeiger
zeigt das Ergebnis des
GPS-Signalempfangs
(Zeiteinstellung oder
Zeitzonenanpassung).
Der Multi-Indikator-Zeiger
zeigt auf „1“ oder „4+“, d. h.
auf „Zeiteinstellung“ oder
„Zeitzonenanpassung“.
Sekundenzeiger:
Empfangsergebnis
(erfolgreich/fehlgeschlagen)
Ergebnis Erfolgreich Fehlgeschlagen
Anzeige
Position
Y 8-Sekunden- N 22-SekundenPositionn
Position
 Nach 5 Sekunden oder
Betätigen des Drückers
B kehrt die Uhr zum
Zeitanzeigemodus zurück
 Wenn Drücker A
gedrückt gehalten wird,
springt die Uhr in den
Modus zur manuellen
Zeiteinstellung.
56
2
 Infolge der Zeitzonenanpassung
steht der Zeiger auf „4+“.
57
3
Betätigen Sie kurz den Drücker A während das Empfangsergebnis (für 5 Sekunden) wie in Schritt 2
angezeigt wird
Der Sekundenzeiger zeigt das
Ergebnis des Empfangs der
Schaltsekundendaten (erfolgreich/
fehlgeschlagen).
Während des Empfangs von
Schaltsekundendaten zeigt der
Indikatorzeiger auf „0“.
Kurz
drücken
Sekundenzeiger: Empfangsergebnis (erfolgreich/
fehlgeschlagen)
Ergebnis
Erfolgreich
Fehlgeschlagen
13
So können Sie feststellen, wann die
Zeitzoneninformation für Ihre Uhr eingestellt wurde
Auf der Rückseite des Gehäuses finden
Sie die Kalibernummer Ihrer Uhr.
Anzeige
Anhand der Kalibernummer auf dem
Gehäuseboden können Sie feststellen, wann die
Zeitzoneninformation für diese Uhr eingestellt
wurde.
Weitere Informationen finden Sie unter der
folgenden URL.
http://www.seikowatches.com/
gpstimezonedatainfo/
Position Y 8-Sekunden-Position N 22-Sekunden-Position
Ergebnis des Empfangs der Schaltsekundendaten ist Y
(erfolgreich)
• Der Empfang der Schaltsekundendaten war erfolgreich.
Normaler weiterer Gebrauch der Uhr.
Sollten Sie sich in einer Region aufhalten,
in der nach werkseitiger Einstellung der
Zeitzoneninformation bei Ihrer Uhr die
Festlegungen zur Zeitzone geändert wurden,
kann die korrekte Ortszeit nicht angezeigt
werden. Auch bei Empfang von GPS Signalen
kann die Ortszeit nicht korrekt angezeigt werden.
Um die korrekte Ortszeit anzuzeigen, gehen Sie
wie folgt vor:
Ergebnis des Empfangs der Schaltsekundendaten ist N
(fehlgeschlagen)
 Wenn Drücker A gedrückt gehalten
wird, springt die Uhr in den Modus
zur manuellen Zeiteinstellung.
 Nach 5 Sekunden oder Betätigen
des Drückers B kehrt die Uhr zum
Zeitanzeigemodus zurück.
58
• Der regelmäßig durchgeführte Empfang der
Schaltsekundendaten war nicht erfolgreich.
Er wird automatisch mit dem nächsten GPS-Signalempfang
durchgeführt (automatische/manuelle Zeiteinstellung).
Normaler weiterer Gebrauch der Uhr.
 Die Schaltsekundendaten werden am oder nach dem 1.
Dezember und 1. Juni empfangen.
 Auch wenn der Empfang der Schaltsekundendaten
nicht erfolgreich war, zeigt die Uhr bis zur
Schaltsekundenkorrektur die exakte Uhrzeit an.
Kalibernummer
Die Nummer dient dazu, den Typ lhrer Uhr zu identifizieren.
 Die Anzeige kann abhängig vom Modell variieren.
59
SPEZIFIKATIONEN
1. Grundlegende Funktionen…
Hauptzifferblatt; drei Zeiger (Stunden-/Minuten-/Sekundenzeiger), Datum, Multi-IndikatorZeiger, Weltzeitfunktion (40 Zeitzonen)
2. Frequenz des Quarz-Oszillators ... 32.768 Hz (Hz = Hertz ... Schwingungen pro Sekunde)
< Einstellung der Uhrzeit in einer Region, in der sich die offizielle Zeitzone geändert hat >
1. Stellen Sie manuell die Zeitzone ein, in der Sie sich gerade aufhalten.
→ ‌Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie unter „7. Manuelle Zeitzoneneinstellung“ S. 46.
3. Vorgang/Nachgang (monatlich) ...
± 15 Sekunden monatlich (wenn die Uhr ohne automatische Zeiteinstellung durch den
Empfang eines GPS-Signals verwendet wird und wenn sie bei normalen Temperaturen
zwischen 5°C und 35°C am Handgelenk getragen wird).
2. Stellen Sie dann die Uhrzeit manuell ein.
→ ‌Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie unter „9. Manuelle Zeiteinstellung“ S. 50.
4. Betriebstemperatur ... Zwischen –10 °C und +60 °C
3. Wenn Sie die Uhr weiterhin in derselben Zeitzone benutzen, wird die Ortszeit nach
Empfang von GPS Zeitsignalen automatisch richtig eingestellt.
4. Wenn Sie die Region verlassen, in der die Festlegungen zur Zeitzone geändert wurden, und
nachher wieder in diese zurückkehren, stellen Sie bitte manuell die neue Zeitzone und die
entsprechende Ortszeit ein (Schritte 1-3).
5. Antriebssystem ...
Schrittmotor (Stunden- /Minuten- / Sekundenzeiger des Hauptzifferblatts), Datum, MultiIndikator-Zeiger.
6. Energiequelle ... 1 Sekundärbatterie
7. Gangreserve ...
Etwa 6 Monate (vollständig aufgeladen, Energiesparmodus nicht aktiv).
 Wenn der Energiesparmodus nach dem Aufladen aktiviert wird, läuft die Uhr maximal 2 Jahre.
8. Funktionen zum Empfang von GPS-Signalen ...
Zeitzonenanpassung, manuelle Zeiteinstellung, automatische Zeiteinstellung
9. IC (Integrierter Schaltkreis) ... Oszillator, Frequenzteiler und Antriebseinheit C-MOSIC, 4 Stück
60
 Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung sind ohne vorherige Bekanntmachung
vorbehalten.
61
SOMMAIRE
Pour garantir le bon fonctionnement de votre montre SEIKO,
nous vous invitons à lire l’intégralité de ce mode d’emploi avant
de l’utiliser.
6
7
8
9
10
11
12
13
Caractéristiques.............................................................................. 64
Nom des pièces.............................................................................. 67
Vérification de l’état de charge..................................................... 68
Fuseau horaire................................................................................ 70
Affichage du fuseau horaire et liste des fuseaux du monde
entier............................................................................................... 71
Réglage du fuseau horaire............................................................. 73
Réglage manuel du fuseau horaire............................................... 76
Réglage de l’heure d’été................................................................ 78
Comment régler manuellement l’heure....................................... 80
À bord d’un avion (mode avion ( ))............................................. 83
Seconde intercalaire (Fonction de réception automatique de
la seconde intercalaire).................................................................. 85
Affichage du résultat de la réception........................................... 87
Comment vérifier la configuration du fuseau horaire sur
votre montre................................................................................... 89
Français
62
 Si vous souhaitez ajuster la longueur de votre bracelet métallique, adressez- vous au détaillant
chez qui la montre a été achetée. Si vous avez reçu votre montre en cadeau et que vous ne
savez pas auprès de quel détaillant elle a été achetée, ou si vous avez déménagé, veuillez
contacter le RÉSEAU APRÈS-VENTE INTERNATIONAL SEIKO.
Vous pouvez également vous adresser à un autre détaillant, qui vous facturera ce service s’il
accepte de l’assurer.
 Si votre montre est livrée avec un film de protection contre les rayures, n’oubliez pas de
l’enlever avant d’utiliser la montre. Sinon, l’accumulation de souillures, de transpiration, de
poussière ou d’humidité sous le film peut entraîner la formation de rouille.
1
2
3
4
5
63
1
Caractéristiques
Vous êtes en possession d’une montre solaire GPS.
Réception des signaux GPS
Fonction de réglage automatique de l’heure
Cette montre peut s’ajuster avec précision à l’heure locale n’importe où
dans le monde par simple pression sur un bouton.
Cette montre règle automatiquement l’heure en fonction des
mouvements habituels de l’utilisateur.
Si la luminosité est suffisante et le ciel dégagé, la montre reçoit
automatiquement les signaux GPS relayés par les satellites. Cette
fonction permet de régler l’heure avec précision, même lorsque la
montre est en cours d’utilisation.
 L’heure d’été peut être réglée manuellement.
Le réglage est rapide grâce aux signaux GPS reçus des satellites.
Cette montre couvre un total de 40 fuseaux horaires dans le monde entier
Lorsque vous passez dans une nouvelle région ou changez de fuseau
horaire, suivez la procédure “Réglage du fuseau horaire”.
 Si la montre n’est pas suffisamment chargée, la réception des signaux
GPS est impossible.
Fonction de recharge solaire
Cette montre fonctionne grâce à l’énergie solaire.
Le cadran doit être exposé à la lumière pour que la montre charge.
Une fois complètement chargée, la montre a une autonomie d’environ 6
mois.
Lorsque sa réserve d’énergie est épuisée, la montre met du temps à se
recharger. Nous vous invitons donc à la charger régulièrement.
64
65
Durée standard de la charge
La réception des signaux GPS nécessite beaucoup d’énergie. N’oubliez pas de charger la montre
en l’exposant à la lumière de manière à ce que l’aiguille de l’indicateur pointe vers la position
médiane ou le F (charge maximale). (Si l’état de charge indiqué est “E” (charge faible), la
réception des signaux GPS ne démarrera pas même si vous l’activez).
À compter du moment où la
montre s’est arrêtée (non chargée)
Jusqu’à
Pour un mouvement
recharge
sûr à intervalles d’1
totale
seconde
Jusqu’au mouvement de
l’aiguille (la montre est chargée)
Éclairement Source lumineuse
en lx (LUX)
Situation
(Exemple)
Lumière
fluorescente
Lumière
fluorescente
Lumière
fluorescente
Lumière du soleil
Bureaux
classiques
-
30 W 20 cm
420 heures
12 heures
1 heures
Temps nuageux
30 W 5 cm
115 heures
4 heures
15 minutes
50 heures
1,5 heures
10 minutes
700
3,000
10,000
100,000
Temps ensoleillé
(exposée à la
Lumière du soleil lumière
directe du
soleil en été)
-
Nom des pièces
Aiguille des
heures
Aiguille des
minutes
Bouton A
Pour fonctionner un jour
3,5 heures
Les chiffres indiqués dans la colonne “Temps de charge nécessaire pour que la montre
fonctionne à intervalles d’une seconde” sont des estimations du temps nécessaire pour charger
à la lumière une montre complètement déchargée jusqu’à ce qu’elle fonctionne à intervalles
réguliers d’une seconde. Même si la montre est partiellement chargée pendant une période plus
courte, elle recommence à fonctionner à intervalles d’une seconde. Il est néanmoins possible
qu’elle repasse rapidement à un intervalle de deux secondes. Le temps de charge indiqué dans
cette colonne est donné à titre indicatif.
 Le temps de charge nécessaire peut être légèrement différent selon le modèle et la couleur du cadran.
66
2
Aiguille des
secondes
Aiguille de
l’indicateur
Couronne
Date
Bouton B
 L’indication du nom de la ville peut être différente d’un modèle à l’autre
67
3
Vérification de l’état de charge
La position de l’aiguille de l’indicateur indique si la montre peut, ou non, recevoir des signaux
GPS.
De plus, si l’état de charge est faible, la position de l’aiguille des secondes indique plus en
détails l’état de décharge énergétique.
Réception
autorisée
Affichage
d’indicateur
Etat de charge
Maximum
Moyen
Solution
Réception
autorisée.
La réception est
autorisée, mais
n’oubliez pas
de charger la
montre.
Réception
non
autorisée
Affichage de
l’indicateur
Mouvement de
l’aiguille des secondes
Etat de charge
Mouvement
à intervalles
d’1 seconde
La montre ne peut
pas recevoir de
signaux GPS mais est
suffisamment chargée
pour fonctionner.
Mouvement
à intervalles
de 2
secondes
Mouvement
à intervalles
de 5
secondes
Solution
Chargez la montre au
moins jusqu’à ce que
l’aiguille de l’indicateur
pointe vers la position
médiane pour que la
montre puisse recevoir
des signaux GPS.
Faible La montre ne peut
pas recevoir de
signaux GPS et n’est
pas assez chargée
pour fonctionner.
(La fonction
d’avertissement
d’autonomie faible est
activée.)
Continuez à charger la
montre au moins jusqu’à
ce que l’aiguille de
l’indicateur pointe vers
la position médiane pour
que la montre puisse
continuer à fonctionner
et recevoir des signaux
GPS.
L’état de charge n’est pas
affiché pour le mode avion
( ).
Passez du mode avion
au mode normal.
Lorsque l’aiguille de
l’indicateur pointe
vers le E, chargez la
montre en suivant les
instructions ci-dessus.
 La réception des signaux GPS nécessite beaucoup d’énergie. N’oubliez pas de recharger régulièrement
la montre en l’exposant à la lumière.
68
69
4
Fuseau horaire
Fuseau horaire
Basée sur le temps universel coordonné, l’heure légale communément employée est adoptée
par les pays et les zones du monde entier. L’heure légale est déterminée par chaque pays ou
zone, et la zone où la même heure légale est adoptée est appelée fuseau horaire. Actuellement,
en date du mois de mars 2015, le monde est divisé en 40 fuseaux horaires.
Heure d’été
L’heure d’été est automatiquement ajustée en fonction de votre fuseau horaire.
Ce système permet de rallonger la durée diurne d’une heure pour profiter du rallongement des
jours en été. Le passage à l’heure d’été a été adopté dans environ 80 pays, principalement en
Europe et en Amérique du Nord. La durée de l’heure d’été dépend de chaque pays.
 L’heure d’été dépend des décisions de chaque gouvernement.
Temps universel coordonné
Le temps universel coordonné fait l’objet d’un accord international qui définit l’heure officielle
dans le monde entier. Par temps universel coordonné, on entend le temps obtenu par
introduction d’une seconde intercalaire au temps atomique international, déterminé à partir des
horloges atomiques du monde entier. Il est destiné à compenser les écarts par rapport au temps
universel, déterminé astronomiquement.
70
5
Affichage du fuseau horaire et liste des fuseaux
du monde entier
La liste qui suit présente la relation entre les affichages de la lunette et du cadran, d’une part, et
le décalage horaire par rapport au temps universel coordonné d’autre part.
Veuillez vous reporter aux positions de l’aiguille des secondes ci-dessous pour régler le fuseau
horaire ou vérifier le réglage.
L’heure d’été est adoptée dans les fuseaux horaires repérés par un .
Dans le fuseau horaire de l’île Lord Howe, en Australie, repéré par un
minutes en été.
Cette montre correspond au fuseau horaire de l’île Lord Howe en été.
, l’heure avance de 30
 Les fuseaux horaires sont déterminés sur la base des données de mars 2015.
Affichage du fuseau horaire
Noms des villes repères … 28 villes des 40 fuseaux horaires du monde
entier
Décalage horaire … +14 heures ~ –12 heures
Affichage du décalage horaire
 Le code de la ville et le décalage horaire par rapport au temps universel
coordonné peuvent être différents d’un modèle à l’autre.
 Le “•” entre les chiffres du décalage horaire correspond au fuseau horaire.
71
72
Affichage
Code
du
de la
décalage
ville
horaire
LON
UTC
PAR
1
CAI
2
JED
3
—
•
DXB
4
—
•
KHI
5
DEL
•
—
•
DAC
6
—
•
BKK
7
BJS
8
—
•
TYO
9
ADL
•
SYD
10
—
•
NOU
11
—
•
Nom de la ville
 Londres
 Paris/Berlin
 Le Caire
Djedda
 Téhéran
Dubaï
Kaboul
Karachi
Delhi
Katmandou
Dhaka
Yangon
Bangkok
Pékin
Eucla
Tokyo
 Adelaïde
 Sydney
 Île Lord Howe
Nouméa
Île Norfolk
Temps
universel
coordonné
± heures
0
+1
+2
+3
+3,5
+4
+4,5
+5
+5,5
+5,75
+6
+6,5
+7
+8
+8,75
+9
+9,5
+10
+10,5
+11
+11,5
Affichage
Code
du
de la
décalage
ville
horaire
WLG
12
—
•
TBU
13
CXI
14
—
–12
MDY
–11
HNL
–10
—
•
ANC
–9
LAX
–8
DEN
–7
CHI
–6
NYC
–5
—
•
SDQ
–4
—
•
RIO
–3
FEN
–2
PDL
–1
Nom de la ville
 Wellington
 Îles Chatham
Nuku’alofa
Kiritimati
Île Baker
Îles Midway
Honolulu
Îles Marquise
 Anchorage
 Los Angeles
 Denver
 Chicago
 New York
Caracas
Saint-Domingue
 St John’s
 Rio de Janeiro
Fernando de
Noronha
 Açores
Temps
universel
coordonné
± heures
+12
+12,75
+13
+14
–12
–11
–10
–9,5
–9
–8
–7
–6
–5
–4,5
–4
–3,5
–3
–2
–1
6
Réglage du fuseau horaire
Réglage du fuseau horaire.
Le fuseau horaire peut être ajusté à l’heure locale n’importe où dans le monde par une
seule action sur un bouton.
 L’heure d’été peut être réglée manuellement.
Comment régler le fuseau horaire
1
Rendez-vous dans
un endroit offrant
une bonne réception
des signaux GPS
Placez-vous à
l’extérieur, avec un
ciel dégagé offrant
une bonne visibilité.
2
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes,
puis relâchez-le lorsque l’aiguille des secondes est en face du repère 30
secondes
 Même si l’aiguille des secondes atteint la
position 0 seconde trois secondes
après l’appui sur le bouton A,
maintenez-le enfoncé.
Maintenez
le bouton A
enfoncé
pendant 6
secondes
La réception est initiée dès que
l’aiguille des secondes a atteint la
position 30 secondes.
L’aiguille de l’indicateur pointe
vers “4+”.
 La réception ne peut être initiée lorsque l’aiguille de l’indicateur pointe vers le
“E” ou ( ).
La montre doit être rechargée par exposition à la lumière lorsque l’aiguille
pointe vers le “E”
Réception impossible des signaux GPS
Lorsque l’aiguille pointe vers ( ), désactivez le mode avion ( ).
73
3
Tournez la montre face vers le haut et patientez
 La réception des signaux GPS peut s’avérer
difficile si vous êtes en mouvement.
La réception nécessite 2
minutes au maximum.
 Cela dépend des conditions de
réception.
< Affichage pendant la réception (= statut
d’acquisition par les satellites) >
L’aiguille des secondes indique la capacité
de réception (= nombre de satellites GPS
dont les signaux sont reçus).
C
BP Y
JJ
La fin de la réception est indiquée par la position de
l’aiguille des secondes, pointant vers le “Y” ou le “N”
Le résultat de la réception reste affiché
pendant 5 secondes.
Ensuite, les aiguilles des heures et des
minutes avancent, et l’heure et la date
peuvent être ajustées. (L’heure locale est
également ajustée en fonction du fuseau
horaire).
Affichage du
Y : Réception
résultat de la
terminée
réception
N : Échec de
la réception
Précautions relatives au réglage du fuseau horaire
Si le fuseau horaire est ajusté alors que vous vous trouvez près d’une frontière entre deux
fuseaux, la montre indiquera peut-être l’heure du fuseau voisin.
Dans certaines régions, les frontières reconnues par la montre peuvent ne pas correspondre
exactement avec les indicateurs du fuseau horaire sur le terrain.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le fuseau horaire doit alors être réglé
manuellement.
Si vous voulez ajuster le fuseau horaire au cours d’un déplacement terrestre, évitez de le
faire à proximité d’une frontière entre deux fuseaux. De plus, si la montre est utilisée à
proximité de la frontière entre deux fuseaux horaires, vérifiez le réglage automatique et
procédez à un réglage manuel si nécessaire.
Affichage
2 unités
le
sib
os
74
・
Réception i ・・
mp
3 unités
Peut
recevoir
pt
4 unités
ion
5 unités
・・
・6 unités
ce
Position de l’aiguille
des secondes 25
secondes
Nombre de satellites
5 unités
0 unité
B o n n e ré
 Plus le nombre de satellites
est important, meilleure est
la réception des signaux
GPS.
4
 La réception peut s’avérer
impossible même lorsque
Appuyez
l’aiguille indique la réception
sur le
bouton B
de signaux provenant d’au
moins 4 satellites.
 Pour annuler la réception, appuyez sur le bouton B.
Vérifiez la réception une fois la montre
revenue au mode d’affichage de l’heure.
 Les boutons et la couronne ne peuvent pas être
actionnés pendant le réglage de la date.
 Réglage manuel de l’heure d’été.
75
7
Réglage manuel du fuseau horaire
3
Réglage manuel du fuseau horaire
Le fuseau horaire peut être réglé manuellement lorsque le réglage automatique est impossible.
Comment régler manuellement le fuseau horaire
1
Tirez la couronne
jusqu’au premier clic
L’aiguille des secondes
indique le fuseau horaire
actuellement ajusté.
0 1 2
Tirer
jusqu’au
1er clic
2
Tournez la couronne et réglez l’aiguille des secondes sur le fuseau
horaire de votre destination
La rotation de la couronne
déplace l’aiguille des
secondes vers le fuseau
horaire suivant.
Tournez la couronne
dans le sens des
aiguilles d’une
montre pour avancer
jusqu’au fuseau
horaire suivant.
< Informations de l’aiguille de
l’indicateur >
Activation / Désactivation de
l’heure d’été.
HEURE D’ÉTÉ DÉSACTIVÉE
Renfoncez la couronne
L’aiguille des secondes
repasse en mode d’affichage
de l’heure.
L’aiguille de l’indicateur
affiche à nouveau l’état de
charge.
 Les boutons et la couronne
ne peuvent pas être actionnés
pendant le réglage de la date.
ACTIVÉE
0 1 2
Affichage
Renfoncez
Position de
l’aiguille
•
DST
Tournez la couronne
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre pour revenir
au fuseau précédent.
76
77
8
Réglage de l’heure d’été
2
Activation de l’heure d’été
L’heure d’été doit être réglée manuellement.
 L’heure d’été n’est pas modifiée automatiquement.
 L’activation et la désactivation de l’heure d’été ne sont pas automatiques, que le fuseau horaire ait été
ajusté automatiquement ou manuellement.
La fonction Heure d’été doit être désactivée lorsque vous passez d’une région ayant adopté l’heure
d’été à une région où elle n’est pas en vigueur.
1
3
Maintenez le bouton A enfoncé
L’aiguille de l’indicateur pointe vers “HEURE
D’ÉTÉ (ACTIVÉE)”, tandis que les aiguilles
des heures et des minutes avancent d’une
heure.
Renfoncez la couronne
L’aiguille repasse en mode d’affichage de
l’heure.
L’aiguille de l’indicateur affiche à nouveau
l’état de charge.
Maintenez
le bouton
enfoncé
pendant 3
secondes
0 1 2
Tirez la couronne jusqu’au premier clic
Renfoncez
0 1 2
< Quand la fonction heure
L’aiguille de l’indicateur se
déplace pour indiquer l’heure d’été est désactivée >
d’été actuellement réglée.
0 1 2
Tirez
jusqu’au
premier
clic
 Dans le fuseau horaire de l’île Lord Howe, en
Australie, l’heure avance de 30 minutes en été.
Désactivation de l’heure d’été
Lorsque la fonction Heure d’été est ACTIVÉE, suivez les étapes ① à ③.
À l’étape ②, passez l’aiguille de l’indicateur en position “OFF” comme
montré sur la figure à droite. Les aiguilles des heures et des minutes
reculent d’une heure.
78
79
9
Comment régler manuellement l’heure
Réglage de l’heure
Vous pouvez régler la montre pour qu’elle indique précisément l’heure du fuseau en
cours. (Le fuseau horaire n’est pas modifié).
Comment régler manuellement l’heure
1
Rendez-vous dans un endroit offrant une bonne réception des
signaux GPS
2
Appuyez sur le Bouton A et maintenezle enfoncé pendant 3 secondes, puis
relâchez-le lorsque l’aiguille des
secondes est en face du repère 0
seconde
Tournez la montre face vers le haut et patientez
La réception est initiée dès que
l’aiguille des secondes a atteint la
position 0 seconde. L’aiguille de
l’indicateur pointe vers “1”.
Maintenez
le bouton A
enfoncé
pendant 3
secondes
Placez-vous à l’extérieur avec un ciel
dégagé offrant une bonne visibilité.
La réception des signaux nécessite
jusqu’à 1 minute.
 Le temps de réception nécessaire dépend
des conditions.
< Affichage pendant la réception (= statut
d’acquisition par les satellites) >
L’aiguille des secondes indique la capacité de
réception (= nombre de satellites GPS dont les
signaux sont reçus).
 Un seul satellite est nécessaire à la
réception des données relatives à
l’heure
 La réception ne peut être initiée lorsque
l’aiguille de l’indicateur pointe vers le
“E” ou .
La montre doit être rechargée par
exposition à la lumière lorsque l’aiguille
pointe vers le “E”.
Lorsque l’aiguille pointe vers ( ),
désactivez le mode avion ( ).
80
3
Nombre de
satellites dont
les signaux
sont reçus
1
0
Appuyez
sur le
bouton B
Affichage
Statut
 Pour annuler la
réception, appuyez
sur le bouton B.
Bonne
réception
Réception
impossible
81
4
La fin de la réception est indiquée par la position de l’aiguille des
secondes, pointant vers le “Y” ou le “N”
Le résultat de la réception reste affiché pendant 5 secondes.
Ensuite, les aiguilles des heures et des minutes avancent, et
l’heure et la date peuvent être ajustées.
Affichage
du résultat Y : Réception
terminée
de la
réception
N : Échec de la
réception
10
À bord d’un avion (mode avion ( ))
Mode avion ( )
Activez le mode avion ( ) lorsque la réception risque de perturber le fonctionnement d’autres
appareils électroniques, à bord d’un avion par exemple.
En mode avion ( ), la réception des signaux GPS (réglage du fuseau horaire, réglage manuel de
l’heure et réglage automatique de l’heure) ne fonctionne pas.
< Mode avion ( ) >
L’aiguille de l’indicateur pointe vers
.
Affichage
Vérifiez la réception une fois la montre revenue au mode
d’affichage de l’heure.
Si l’heure est incorrecte alors que “Y” est affiché, c’est que
le fuseau horaire ne correspond peut-être pas à la région où
vous vous trouvez. Vérifiez le réglage du fuseau horaire.
 Lorsque le mode avion est désactivé, l’aiguille
de l’indicateur affiche l’état de la charge.
 Les boutons et la couronne ne peuvent pas être actionnés pendant le
réglage de la date.
 Réglage manuel de l’heure d’été.
82
83
11
Passez en mode avion ( ).
1
Maintenez le bouton B enfoncé (pendant 3 secondes).
L’aiguille de l’indicateur indique l’état de
charge.
L’aiguille de l’indicateur pointe
.
Seconde intercalaire (Fonction de réception
automatique de la seconde intercalaire)
Seconde intercalaire
La seconde intercalaire sert à compenser les écarts entre le temps universel, déterminé par les
horloges astronomiques, et le temps atomique international.
“1 seconde” peut être ajoutée (ou supprimée) une fois par an ou à plusieurs années d’intervalle.
Fonction de réception automatique de la seconde intercalaire
Maintenez
le bouton B
enfoncé
pendant 3
secondes
Une seconde intercalaire est automatiquement ajoutée par réception des “données de
seconde intercalaire” provenant des signaux GPS lors de l’ajout de cette seconde intercalaire (à
supprimer).
Lorsque le mode avion ( ) est activé, l’état
de charge n’est pas repéré par l’aiguille de
l’indicateur.
 Les données de seconde intercalaire comprennent des informations sur l’ajout futur d’une seconde
intercalaire et sur la secondaire intercalaire actuelle.
Désactivez le mode avion ( ).
Suivez l’étape ①.
Quand l’aiguille de l’indicateur pointe vers “état de charge” comme
illustré sur la figure de droite, le mode avion ( ) est désactivé.
84
 Affichage de l’état de
charge maximale.
85
Réception des données de seconde intercalaire
Lors de la réception des signaux GPS le 1er décembre (ou après) et
le 1er juin (ou après), l’aiguille de l’indicateur pointe comme sur la
figure à droite.
Réception des données de
seconde intercalaire
Une fois la réception des données de seconde intercalaire terminée,
l’aiguille de l’indicateur affiche à nouveau l’état de charge. Utilisez la
montre telle quelle.
 La réception des données de seconde intercalaire intervient tous les six
mois, indépendamment de la nécessité d’un éventuel ajout.
La réception des données de seconde intercalaire peut nécessiter
jusqu’à 18 minutes.
Quand les signaux GPS sont reçus dans les conditions suivantes, la réception des données de
seconde intercalaire est également lancée.
•Les signaux GPS sont reçus après la réinitialisation du système
•Les signaux GPS n’ont pas été reçus depuis longtemps
•La réception des données de seconde intercalaire a échoué
(La réception des données de seconde intercalaire est à nouveau initiée lors de la prochaine
réception des signaux GPS. Elle recommence jusqu’à ce que les données aient bien été
reçues.)
86
12
Affichage du résultat de la réception
Vérification de la réception des données de seconde intercalaire
Le résultat de la réception (réussite ou échec) des données de seconde intercalaire s’affiche
pendant 5 secondes.
1
Appuyez une fois
brièvement sur le bouton A
Le résultat de la réception
est donné par l’aiguille
des secondes et l’aiguille
de l’indicateur.
Appuyez
brièvement
2
Le résultat de la réception s’affiche
L’aiguille des secondes affiche
le résultat de la réception GPS
(ajustement de l’heure et du
fuseau horaire).
L’aiguille indicatrice pointe
vers le “1” ou “4+”, qui
correspondent respectivement
au réglage de l’heure et à celui
du fuseau horaire.
Aiguille des secondes :
Résultat de la réception
(réussite / échec).
Résultat
Réussite
Échec
Affichage
Position
Y position 8 N position 22
secondes secondes
 La montre passe en mode
d’ajustement manuel de
l’heure lorsque le bouton B
est maintenu enfoncé.
 La montre passe en
mode d’ajustement
manuel de l’heure
lorsque le bouton A est
maintenu enfoncé.
 L’aiguille indicatrice pointe “4+”
une fois le réglage du fuseau
horaire effectué.
87
3
Appuyez une fois sur le bouton A et relâchez-le une fois le résultat de la réception affiché (pendant 5
secondes) à l’étape 2
L’aiguille des secondes affiche
le résultat de la réception des
données de seconde intercalaire
(réussite ou échec).
L’aiguille de l’indicateur pointe
vers “0” lors de la réception des
données de seconde intercalaire.
Aiguille des secondes : Résultat de la réception (réussite /
échec).
Résultat
Échec
Y position 8 secondes
N position 22 secondes
Comment vérifier la configuration du fuseau
horaire sur votre montre
Les performances de la montre ainsi
que le numéro du calibre / boîtier sont
indiqués sur le fond du boîtier.
Affichage
Position
Appuyez
brièvement
Réussite
13
Reportez-vous au numéro du calibre / boîtier
indiqué sur le fond de boîte pour déterminer la
date de la configuration des données de fuseau
horaire.
Si le résultat de la réception des données de seconde
intercalaire est Y (réussite)
Reportez-vous à l’URL ci-dessous pour de plus
amples informations.
http://www.seikowatches.com/
gpstimezonedatainfo/
• La réception des données de seconde intercalaire a réussi.
Utilisez la montre telle quelle.
Si le résultat de la réception des données de seconde
intercalaire est N (échec)
 La montre passe en mode
d’ajustement manuel de l’heure
lorsque le bouton A est maintenu
enfoncé.
 Au bout de 5 secondes, ou si vous
avez appuyé sur le bouton B, la
montre affiche à nouveau l’heure.
88
• La réception des données de seconde intercalaire, qui
intervient à intervalles réguliers, n’a pas réussi.
Elle interviendra automatiquement à la prochaine réception
de signaux GPS (ajustement automatique / manuel de
l’heure).
Utilisez la montre telle quelle.
 Les données de seconde intercalaire sont reçues le 1er
décembre (ou après) et le 1er juin (ou après).
 Même si la réception des données de seconde intercalaire a
échoué, l’heure reste correcte jusqu’à l’ajout (suppression)
des données de seconde intercalaire.
Si l’heure officielle a été modifiée dans une
région après la configuration des données
de fuseau de la montre, l’heure affichée sera
incorrecte, même après réception des signaux
GPS. Veuillez appliquer la procédure suivante
pour afficher l’heure correcte :
Numéro du calibre / boîtier
Numéro utilisé pour identifier le type de montre
 L’affichage peut varier d’un modèle à l’autre.
89
SPÉCIFICITÉS
1. Fonctionnement de base ...
Cadran principal ; trois aiguilles (heures / minutes / secondes), date, aiguille de l’indicateur,
fonction heure universelle (40 fuseaux horaires)
2. Fréquence de l’oscillateur à quartz ... 32 768 Hz (Hz = Hertz ... Cycles par seconde)
< Pour ajuster l’heure de la montre dans une region où le fuseau official a été modifié >
1. Sélectionnez manuellement le fuseau correspondant à la région cible.
→ ‌Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “7. Réglage manuel du fuseau
horaire” P. 76.
2. Ensuite, ajustez manuellement l’heure.
→ ‌Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “9. Comment régler
manuellement l’heure” P. 80.
3. Si vous utilisez la montre dans le même fuseau horaire, l’heure correcte s’affiche après un
ajustement automatique (GPS) ou manuel de l’heure.
4. Si vous passez d’une région dont le fuseau officiel a été modifié à un autre fuseau horaire,
avant de revenir à la région dont le fuseau officiel a été modifié, reportez-vous à la procédure
1. - 3. ci-dessous pour afficher l’heure correcte dans la région dont le fuseau a été modifié.
3. Retard / avance (moyenne mensuelle) ...
Avance / retard de + 15 secondes par mois en moyenne (quand la montre est utilisée sans
ajustement automatique de l’heure par réception du signal GPS et quand elle est portée au
poignet à une température normale comprise entre 5 et 35 °C).
4. Plage de températures de fonctionnement ... Entre –10 °C et +60 °C
5. Mécanisme d’entraînement ...
Moteur pas à pas (aiguilles des heures / minutes / secondes du cadran principal), de la date,
aiguille de l’indicateur
6. Source d’alimentation ... Pile secondaire, 1 pièce
7. Autonomie ...
Environ 6 mois (à pleine charge, mode Économie d’énergie non activé).
 Si le mode Économie d’énergie est activé après une recharge complète de la montre, l’autonomie
sera d’environ 2 ans au maximum.
8. Fonction de réception de signaux GPS ...
Ajustement du fuseau horaire, ajustement manuel de l’heure, ajustement automatique de
l’heure
9. Circuit intégré ...
Oscillateur, diviseur de fréquence et circuit d’entraînement C-MOSIC, 4 pièces
90
 Caractéristiques techniques susceptibles d’être modifiées sans préavis dans le cadre de notre politique
d’amélioration des produits.
91
INDICE
Per un utilizzo corretto e sicuro dell’orologio SEIKO, leggere
attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
Caratteristiche................................................................................ 94
Nomi delle parti.............................................................................. 97
Verificare lo stato della carica....................................................... 98
Fuso orario.................................................................................... 100
Quadrante del fuso orario ed elenco dei fusi orari del mondo.... 101
Regolazione del fuso orario......................................................... 103
Impostazione manuale e del fuso orario.................................... 106
Impostare l’ora legale.................................................................. 108
Come regolare l’ora manualmente............................................. 110
Durante l’imbarco (in modalità aereo ( ))..................................113
Secondo intercalare (funzione di ricezione automatica del
secondo intercalare)......................................................................115
12 Visualizzazione del risultato di ricezione.................................... 117
13 Come controllare se le informazioni sul fuso orario sono
state configurate correttamente sull’orologio............................ 119
Italiano
92
 Per la regolazione della lunghezza dei bracciali in metallo è possibile richiedere assistenza
al rivenditore presso cui è stato acquistato l’orologio. Se l’orologio non può essere riparato
dal rivenditore da cui è stato acquistato perché è stato ricevuto in regalo o perché ci si trova
in una località distante, contattare SEIKO WORLDWIDE SERVICE NETWORK. L’assistenza
potrebbe essere prestata a pagamento da altri rivenditori, mentre alcuni potrebbero non
accettare di offrire tale servizio.
 Se l’orologio ha una pellicola che lo protegge dai graffi, accertarsi che sia stata tolta prima
dell’uso. Se l’orologio viene usato mentre ha ancora tale pellicola, sporco, sudore, polvere
o umidità potrebbero depositarsi su di essa e provocare la formazione di ruggine.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
93
1
Caratteristiche
Questo è un orologio GPS Solar
Ricezione del segnale GPS
Funzione di regolazione automatica dell’ora
L’orologio può essere predisposto all’esatta ora locale ovunque nel mondo,
alla semplice pressione di un tasto*.
Questo orologio regola l’ora automaticamente in base alla
posizione in cui ci si trova.
Quando l’orologio rileva una luminosità sufficiente sotto il
cielo aperto, riceve automaticamente i segnali dei satelliti GPS.
Questa funzione consente all’orologio di effettuare la regolazione
automatica dell’ora esatta anche durante l’uso.
 L’ora legale può essere impostata manualmente.
Questo orologio regola rapidamente l’ora ricevendo il segnale dei satelliti
GPS.
Questo orologio si adegua a un totale di 40 fusi orari nel mondo
Se cambia la regione o il fuso orario nel quale è usato l’orologio, effettuare
la procedura di “regolazione del fuso orario”.
 L’orologio non è in grado di ricevere segnali GPS se l’energia
accumulata al suo interno è quasi esaurita.
Funzione di caricamento a energia solare
Questo orologio si carica con l’energia solare.
Per caricarlo, esporre il quadrante alla luce. Una volta raggiunta la carica
completa, l’orologio rimane in funzione per circa 6 mesi.
Una volta esaurita tutta l’energia accumulata nell’orologio, ci vorrà del
tempo per ottenere una nuova carica completa, per questo motivo è
bene ricordarsi di caricarlo regolarmente.
94
95
Tempo di caricamento standard
La ricezione del segnale GPS consuma molta energia. Ricordare di caricare l’orologio
esponendolo alla luce in modo tale che la lancetta indicatrice punti sulla “posizione orizzontale
(medio)” oppure su “F (pieno)”. (Se lo stato della carica è visualizzato come “E (basso)”, la
ricezione non sarà avviata anche se è in funzione la ricezione del segnale GPS).
Illuminazione
lx (LUX)
700
3.000
10.000
100.000
Fonte di illuminazione
Se esposto a luce
fluorescente
Se esposto a luce
fluorescente
Se esposto a luce
fluorescente luce del sole
Se esposto alla luce
del sole
Condizione (esempio)
Negli uffici in genere
30 W 20 cm
In una giornata nuvolosa
30 W 5 cm
In una giornata assolata
(sotto la luce del sole diretta
in una giornata estiva)
Se la lancetta si
Se l’orologio si è fermato
muove (orologio
(non caricato)
carico)
Se la lancetta Movimento per una
A piena
si muove a
giornata Se è stato
carica
intervalli di un indossato almeno per
secondo
un giorno
-
-
3,5 ore
420 ore
12 ore
1 ora
115 ore
4 ore
15 minuti
50 ore
1,5 ore
10 minuti
I valori “Tempi necessari per caricare l’orologio fino all’inizio del movimento a intervalli di un
secondo” sono stime del tempo necessario per caricare l’orologio fermo, esponendolo alla luce
finché non si muoverà a intervalli regolari di un secondo. Anche se è stato parzialmente caricato
per un periodo più breve, l’orologio riprenderà il movimento a intervalli di un secondo. Tuttavia,
potrebbe rapidamente tornare a un movimento a intervalli di due secondi. Fare riferimento
ai tempi di caricamento di questa tabella come guida indicativa per ottenere un tempo di
caricamento sufficiente.
96
 Il tempo di caricamento necessario varia leggermente in base al modello e al colore del quadrante
dell’orologio.
2
Nomi delle parti
Lancetta delle
ore
Lancetta dei
minuti
Pulsante A
Lancetta dei
secondi
Lancetta
indicatrice
Corona
Data
Pulsante B
 La visualizzazione del nome della città potrebbe variare in base al modello.
97
3
Verificare lo stato della carica
La posizione della lancetta indicatrice mostra se l’orologio è in grado o meno di ricevere segnali
GPS.
Inoltre, in caso di bassa entità di energia rimanente, la posizione della lancetta dei secondi
indica le condizioni di energia residua in modo più dettagliato.
La ricezione
è consentita
Visualizzazione
dell’indicatore
Stato della
carica
Pieno
Medio
Soluzione
La ricezione è consentita.
La ricezione è consentita,
ma è necessario ricordarsi
di caricare l’orologio.
La ricezione
non è
consentita
Visualizzazione
dell’indicatore
Movimento della
lancetta dei secondi
Movimento a
intervallo di
1 secondo
Movimento a
intervallo di
2 secondi
Movimento a
intervallo di
5 secondi
Stato della carica
L’orologio non è in
grado di ricevere
segnali GPS, ma ha
energia sufficiente
per funzionare.
Soluzione
Per far sì che l’orologio
possa ricevere il segnale
GPS, caricare l’orologio
almeno finché la lancetta
indicatrice non punti sulla
posizione orizzontale.
Basso L’orologio non è in
grado di ricevere
segnali GPS e non ha
energia sufficiente
per funzionare. (La
funzione di preavviso
di batteria scarica è
stata attivata.)
Per far sì che l’orologio
possa funzionare in modo
continuo e ricevere il
segnale GPS, continuare
a caricare l’orologio
almeno finché la lancetta
indicatrice non punti sulla
posizione orizzontale.
Lo stato della carica non
è visualizzato in modalità
aereo ( ).
Ritornare dalla modalità
aerea ( ) a quella normale.
Quando la lancetta
indicatrice punta su
“E”, caricare l’orologio
attenendosi a quanto
sopra.
 La ricezione del segnale GPS richiede molta energia. Ricordare di caricare regolarmente l’orologio
esponendolo alla luce.
98
99
4
Fuso orario
Fuso orario
L’ora standard comunemente usata è adottata dai paesi e dalle regioni di tutto il mondo sulla
base del tempo coordinato universale (UTC). L’ora standard è determinata da ciascun paese o
regione e la regione nella quale viene adottata la stessa ora standard è chiamata fuso orario.
Attualmente esistono al mondo 40 fusi orari, in base alle informazioni conosciute a marzo 2015.
Ora legale (DST)
L’ora legale è impostata in base alla zona e adottata in estate.
Si tratta di un sistema che serve ad allungare le ore di luce della giornata con l’avanzamento di
un’ora della lancetta dell’orologio durante il periodo estivo. L’ora legale è stata adottata da circa
80 paesi, principalmente in Europa e Nord America. L’adozione dell’ora legale e la sua durata
potrebbero variare di paese in paese.
5
Quadrante del fuso orario ed elenco dei fusi
orari del mondo
Il seguente elenco relaziona le città indicate sulla ghiera esterna con la differenza di fuso orario
indicato nell’anello quadrante interno rispetto all’UTC.
Si vedano le posizioni della lancetta dei secondi in basso per impostare il fuso orario o per
controllare le impostazioni del fuso orario.
L’ora legale è utilizzata nei fusi orari contrassegnati con un asterisco .
Nel fuso orario dell’Isola di Lord Howe, in Australia, contrassegnata con l’asterisco
avanti di 30 minuti quando è in vigore l’ora legale.
Nel fuso orario dell’Isola di Lord Howe, questo orologio corrisponde all’ora legale.
, l’ora è
 Ogni fuso orario è basato su dati esatti a marzo 2015.
 L’ora legale è soggetta a modifica in base alle circostanze del paese o della regione.
Tempo coordinato universale (UTC)
L’UTC è l’ora universale standard coordinata attraverso un accordo internazionale. È usata
come ora ufficiale per registrare il tempo in tutto il mondo. L’ora UTC è ottenuta aggiungendo
un secondo intercalare al “tempo atomico internazionale” (TAI), determinato sulla base
degli orologi atomici sparsi nel mondo e coordinati per compensare le deviazioni del tempo
universale (UT), a sua volta determinato in modo astronomico.
100
Visualizzazione del fuso orario
Nomi di città rappresentative…28 città su un totale di 40 fusi orari nel mondo
Differenza oraria...+14 ore ~ –12 ore
Visualizzazione della differenza oraria
 Le visualizzazioni del codice della città e della differenza dall’ora UTC sono
soggette a modifica in base al modello.
 Le virgolette “·” tra i valori della visualizzazione della differenza oraria
indicano che si tratta del fuso orario del luogo in cui ci si trova.
101
Codice Visualizzazione
della
dell’ora
Nome della città
città
(differenza)
LON
UTC
 Londra
PAR
1
 Parigi/Berlino
CAI
2
 Cairo
JED
3
Jeddah
—
•
 Teheran
DXB
4
Dubai
—
•
Kabul
KHI
5
Karachi
DEL
•
Delhi
—
•
Kathmandu
DAC
6
Dhaka
—
•
Yangon
BKK
7
Bangkok
BJS
8
Pechino
—
•
Eucla
TYO
9
Tokyo
ADL
•
 Adelaide
SYD
10
 Sydney
Isola di Lord
—
•
Howe
NOU
11
Nouméa
102
UTC ±
hours
0
+1
+2
+3
+3,5
+4
+4,5
+5
+5,5
+5,75
+6
+6,5
+7
+8
+8,75
+9
+9,5
+10
+10,5
+11
Codice Visualizzazione
della
dell’ora
Nome della città
città
(differenza)
—
•
Isola Norfolk
WLG
12
 Wellington
—
•
 Isole Chatham
TBU
13
Nuku’alofa
CXI
14
Kiritimati
—
–12
Isola Baker
MDY
–11
Isole Midway
HNL
–10
Honolulu
—
•
Isole Marchesi
ANC
–9
 Anchorage
LAX
–8
 Los Angeles
DEN
–7
 Denver
CHI
–6
 Chicago
NYC
–5
 New York
—
•
Caracas
SDQ
–4
Santo Domingo
—
•
 St. John’s
RIO
–3
 Rio de Janeiro
Fernando de
FEN
–2
Noronha
PDL
–1
 Azzorre
UTC ±
hours
+11,5
+12
+12,75
+13
+14
–12
–11
–10
–9,5
–9
–8
–7
–6
–5
–4,5
–4
–3,5
–3
–2
–1
6
Regolazione del fuso orario
Regolazione del fuso orario
L’orologio può essere predisposto all’esatta ora locale ovunque nel mondo, con la
semplice pressione di un tasto*.
 L’ora legale può essere impostata manualmente.
Regolazione del fuso orario
1
Recarsi dove
i segnali GPS
possano essere
facilmente ricevuti
Spostarsi all’aperto,
sotto il cielo non
coperto e con
un’ottima visibilità.
2
Continuare a premere il pulsante A (6 secondi), quindi rilasciarlo quando la
lancetta dei secondi si sposta in posizione 30 secondi
 Anche se la lancetta dei secondi si sposta
in posizione 0 secondi 3 secondi dopo
aver premuto il pulsante A, continuare a
premerlo.
Premere
per 6
secondi
La ricezione ha inizio non appena
la lancetta dei secondi raggiunge
la posizione 30 secondi. La lancetta
indicatrice punta su “4+”.
 Se la lancetta indicatrice punta su “E” o
, la ricezione non viene avviata anche se è attiva.
Quando la lancetta indicatrice punta su “E”, caricare l’orologio esponendolo alla
luce.
Controllare se l’orologio è in grado o meno di ricevere segnali GPS.
Quando la lancetta punta su , reimpostare la modalità aereo ( ).
103
3
Rivolgere il quadrante dell’orologio verso l’alto
e attendere
 La ricezione del segnale GPS potrebbe essere
difficile mentre si è in movimento.
Per completare la ricezione, ci
vogliono al massimo 2 minuti.
 In base alle condizioni di
ricezione.
< Visualizzazione durante la ricezione
(= stato di acquisizione dei satelliti) >
La lancetta dei secondi indica la facilità di
ricezione (=numero di satelliti GPS dai quali
si riceve il segnale).
C
BP Y
JJ
 Anche se la lancetta punta su
4 unità o più, la ricezione
potrebbe non essere possibile.
 Per annullare la ricezione,
premere il pulsante B.
104
ce
vere
ice
Posizione della lancetta
25 secondi
Numero di satelliti
5 unità
0 unità
・・
Impossibile ・
r
2 unità
i
ir
Facilità d
 Maggiore è il numero dei
satelliti acquisiti, più facile
sarà ricevere il segnale
GPS.
3 unità
La ricezione
è possibile
4 unità
zio
n
5 unità
・・ e
・ 6 unità
4
Se la lancetta dei secondi punta su “Y” o “N”, la
ricezione è completa
Il risultato della ricezione rimane visualizzato
per 5 secondi.
A questo punto, le lancette delle ore e dei
minuti si muovono e l’ora e la data vengono
regolate. (Viene regolato anche il fuso orario
in base alla zona in cui ci si trova).
Visualizzazione
dei risultati di
ricezione
Y: Riuscito
N: Non riuscito
Precauzioni relative alla regolazione del fuso orario
Se il fuso orario viene regolato nei pressi di una zona di confine, potrebbe essere
visualizzato il fuso orario della zona adiacente.
In alcune zone, i confini osservati dall’orologio potrebbero non corrispondere in maniera
esatta agli indicatori ufficiali di fuso orario del paese.
Non significa che l’orologio sia guasto. In questo caso, impostare il fuso orario
manualmente.
Viaggiando su terra evitare di procedere alla predisposizione del fuso orario nelle vicinanze
del confine di due diverse zone orarie. Effettuare invece tale operazione nelle città
rappresentative del fuso orario non appena possibile. Inoltre, se l’orologio viene usato
vicino a zone di confine tra fusi orari, verificare l’impostazione del fuso orario e impostarlo
manualmente, se necessario.
Visualiz­zazione
Dopo che l’orologio sarà tornato in modalità
di visualizzazione dell’ora, controllare che la
ricezione sia riuscita.
 Durante il movimento della data, i pulsanti e la
corona non possono essere usati.
 Impostare l’ora legale manualmente.
Premere il
pulsante B
105
7
Impostazione manuale e del fuso orario
3
Impostazione manuale del fuso orario
Nei luoghi in cui il fuso orario non può essere regolato, è possibile effettuare tale operazione
manualmente.
Come impostare manualmente il fuso orario
1
Estrarre la corona al
primo scatto
La lancetta dei secondi
si sposta fino a
visualizzare il fuso orario
attualmente impostato.
0 1 2
2
La lancetta dei secondi
torna alla modalità di
visualizzazione dell’ora.
La lancetta indicatrice torna
ad indicare lo stato della
carica.
Ruotare la corona e impostare la lancetta dei secondi sul fuso orario della
destinazione
Quando la corona viene
ruotata, la lancetta dei
secondi si sposta sul fuso
orario successivo.
Ruotare la corona
in senso orario
per avanzare di un
fuso orario.
Estrarre
al primo
scatto
106
Premere per far rientrare la
corona
< Visualizzazione della lancetta
indicatrice >
Indica se l’impostazione dell’ora
legale è attiva o meno.
DST
ON
Visualiz­
zazione
Posizione
della lancetta
Ruotare la corona
in senso antiorario
per tornare
indietro di un fuso
orario.
OFF
 Durante il movimento della
data, i pulsanti e la corona non
possono essere usati.
0 1 2
Premere
per far
rientrare
•
DST
107
8
Impostare l’ora legale
2
Attivare l’ora legale
La lancetta indicatrice si sposta fino a
puntare su “DST (ON)” e le lancette delle ore
e dei minuti avanzano di un’ora.
L’ora legale può essere impostata manualmente.
 L’ora legale non viene modificata automaticamente.
 L’attivazione/disattivazione dell’ora legale non avviene automaticamente, nemmeno durante la
regolazione o l’impostazione manuale del fuso orario.
Se si viaggia in una regione in cui non è adottata l’ora legale ma si proviene da una regione in cui è
invece lo è, disattivare l’impostazione dell’ora legale.
1
Continuare a premere il pulsante A
3
Premere per far rientrare la corona
La lancetta dei secondi torna alla modalità di
visualizzazione dell’ora.
La lancetta indicatrice torna a visualizzare lo
stato della carica.
Premere
per 3
secondi
0 1 2
0 1 2
Estrarre la corona al primo scatto
La lancetta indicatrice
si sposta per indicare
l’impostazione corrente
dell’ora legale.
Premere
per far
rientrare
< Se l’impostazione dell’ora
legale è disattivata >
0 1 2
Estrarre
al primo
scatto
 Normalmente l’isola australiana di Lord Howe ha
un fuso orario di 30 minuti in avanti rispetto all’ora
legale, quando è in vigore.
Disattivare l’ora legale
Svolgere le operazioni da ① a ③ nello stato in cui è attiva l’impostazione
di ora legale.
Durante l’operazione ②, regolare la lancetta indicatrice in posizione “OFF”
come mostrato nella figura a destra. Le lancette delle ore e dei minuti si
spostano indietro di un’ora.
108
109
9
Come regolare l’ora manualmente
Regolazione manuale dell’ora
L’orologio può essere impostato all’ora esatta del fuso orario corrente.
(Il fuso orario non è cambiato).
Come regolare l’ora manualmente
1
2
Continuare a premere il pulsante A (3
secondi), quindi lasciarlo quando la lancetta
dei secondi si sposta in posizione 0 secondi
Rivolgere il quadrante dell’orologio verso l’alto e
attendere
La ricezione ha inizio non appena
la lancetta dei secondi raggiunge
la posizione 0 secondi. La lancetta
indicatrice punta su “1”.
Premere
per 3
secondi
Recarsi dove i segnali GPS possano essere facilmente ricevuti
Spostarsi all’aperto, sotto il cielo non
coperto e con un’ottima visibilità.
Per completare la ricezione, ci
vuole al massimo un minuto.
 Il tempo di ricezione dipende dalle
condizioni di ricezione.
< Visualizzazione durante la ricezione (= stato di
acquisizione dei satelliti) >
La lancetta dei secondi indica facilità di ricezione
(numero di satelliti GPS dai quali si riceve il
segnale).
 I numero di satelliti necessari
per acquisire solo le
informazioni sull’ora è uno.
 Se la lancetta indicatrice punta su “E” o , la
ricezione non potrà avere inizio anche se la
funzione è attiva.
Quando la lancetta indicatrice punta su “E”,
caricare l’orologio esponendolo alla luce.
Quando la lancetta punta su , reimpostare
la modalità aereo ( ).
110
3
Numero
di satelliti
acquisiti
1
0
Visualiz­
zazione
Stato
 Per annullare la
ricezione, premere il
pulsante B.
Premere il
pulsante B
Ricezione Ricezione
non
facile possibile
111
4
Se la lancetta dei secondi punta su “Y” o “N”, la ricezione è
completa
Il risultato della ricezione rimane visualizzato per 5 secondi.
A questo punto, le lancette delle ore e dei minuti si muovono
e l’ora e la data vengono regolate.
Visualizzazione dei
risultati di ricezione
Y: Riuscito
N: Non riuscito
Visualiz­zazione
Dopo che l’orologio sarà tornato in modalità di visualizzazione
dell’ora, controllare che la ricezione sia riuscita.
Se l’ora non è corretta nonostante sia visualizzato “Y”, il fuso
orario potrebbe non corrispondere alla regione in cui ci si
trova. Controllare l’impostazione del fuso orario.
 Durante il movimento della data, i pulsanti e la corona non possono
essere usati.
 Impostare l’ora legale manualmente.
112
10
Durante l’imbarco (in modalità aereo ( ))
Modalità aereo ( )
Impostare in modalità aereo ( ) quando ci si trova in luoghi in cui la ricezione potrebbe
influenzare il funzionamento di altri dispositivi elettronici, come, ad esempio, in aereo.
Nella modalità aereo ( ), la ricezione del segnale GPS (regolazione fuso orario, regolazione
manuale dell’ora e regolazione automatica dell’ora) non funziona.
< Modalità aereo ( ) >
La lancetta indicatrice punta su
.
 Disattivando la mmodalità aerea ( )
la lancetta di indicazione visualizza le
condizioni di carica.
113
11
Impostare la modalità aereo ( ).
1
Premere il tasto B per almeno 3 secondi.
La lancetta indicatrice indica lo stato della
carica.
La lancetta indicatrice punta su
.
Secondo intercalare (funzione di ricezione
automatica del secondo intercalare)
Secondo intercalare
Il secondo intercalare serve a compensare le deviazioni dal tempo universale (UT), determinato
in modo astronomico, e il Tempo Atomico Internazionale (TAI).
Una volta l’anno o una volta ogni qualche anno potrebbe essere aggiunto (o eliminato) “1
secondo”.
Funzione di ricezione automatica del secondo intercalare
Premere
per 3
secondi
Al momento della ricezione dei “dati del secondo intercalare” attraverso il segnale GPS, viene
aggiunto automaticamente un secondo intercalare.
 La funzione include tutti i futuri secondo intercalare oltre a quello corrente.
Se è impostata la modalità aereo ( ) la lancetta
indicatrice non indica lo stato di carica.
Ritornare alla modalità aerea ( ).
Eseguire l’operazione ①.
Se la lancetta di indicazione punta su “condizioni di carica”, come
indicato nelle figura a destra, la modalità aereo ( ) può essere
disattivata.
 La visualizzazione quando
lo stato di carica è “pieno”
114
115
Ricezione dei dati del secondo intercalare
Se la ricezione del segnale GPS viene effettuata il primo dicembre
e il primo giugno o dopo tali date, la lancetta indicatrice è nella
posizione mostrata a destra.
Ricezione dei dati del secondo
intercalare
Una volta completata la ricezione dei dati del secondo intercalare,
la lancetta indicatrice torna a visualizzare lo stato della carica. Usare
l’orologio così com’è.
 La ricezione dei dati del secondo intercalare viene effettuata ogni sei
mesi a prescindere dall’aggiunta del secondo intercalare.
Per ricevere i dati sul secondo intercalare ci vogliono fino a 18
minuti.
Se i segnali GPS vengono ricevuti nelle seguenti condizioni, ha inizio anche la ricezione dei
dati del secondo intercalare.
•Il segnale GPS viene ricevuto dopo la reimpostazione del sistema
•Il segnale GPS non è stato ricevuto per molto tempo
•La ricezione dei dati del secondo intercalare non è riuscita
(La ricezione dei dati del secondo intercalare viene effettuata nuovamente durante la
successiva ricezione del segnale GPS e sarà ripetuta finché non riuscirà.)
116
12
Visualizzazione del risultato di ricezione
Controllare che la ricezione del secondo intercalare sia riuscita
I risultati della ricezione (se è riuscita o meno) del secondo intercalare sono visualizzati per 5
secondi.
1
Premere il pulsante A una
volta, quindi rilasciarlo
La lancetta dei secondi
e la lancetta indicatrice
visualizzano i risultati di
ricezione.
Premere
e rilasciare
2
Sono visualizzati i risultati della ricezione
La lancetta dei secondi mostra
i risultati della ricezione del
segnale GPS (regolazione
dell’ora o del fuso orario).
La lancetta indicatrice punta
su “1” o “4+” e mostra la
“regolazione dell’ora” o la
“regolazione fuso orario”.
Lancetta dei secondi:
Risultato di ricezione
(Riuscita/Non riuscita)
Risultato
Visualiz­
zazione
Posizione
 Continuando a premere
il pulsante A, l’orologio
entra nella modalità di
regolazione manuale
dell’ora.
Ricezione Ricezione
riuscita non riuscita
Y posizione N posizione
8 secondi 22 secondi
 Dopo che sono trascorsi 5
secondi o una volta premuto
il pulsante B, l’orologio
torna alla modalità di
visualizzazione dell’ora.
 La lancetta indicatrice punta su
“4+” a seguito della regolazione
del fuso orario.
117
3
Premere il pulsante A una volta, quindi rilasciarlo mentre il risultato della ricezione viene visualizzato (per 5
secondi) nella fase 2
La lancetta dei secondi visualizza i
risultati della ricezione dei dati del
secondo intercalare (se è riuscita
o meno).
Durante la ricezione del secondo
intercalare la lancetta di
indicazione punta su “0”.
Lancetta dei secondi: Risultato di ricezione (Riuscita/Non
riuscita)
Risultato
Ricezione non riuscita
Y posizione 8 secondi
N posizione 22 secondi
Come controllare se le informazioni sul fuso orario
sono state configurate correttamente sull’orologio
Il retro della cassa mostra il numero di
calibro-cassa dell’orologio.
Visualiz­
zazione
Posizione
Premere
e rilasciare
Ricezione riuscita
13
Facendo riferimento a tale numero di calibrocassa indicato sul retro della cassa stessa, sarà
possibile determinare quando è stato configurato
il fuso orario.
Se il risultato della ricezione dei dati del secondo
intercalare è Y (riuscita)
Per ulteriori dettagli, visitare l’URL in basso.
http://www.seikowatches.com/
gpstimezonedatainfo/
• La ricezione dei dati del secondo intercalare è riuscita.
Usare l’orologio così com’è.
Se il risultato della ricezione dei dati del secondo
intercalare è N (non riuscita)
 Continuando a premere il pulsante
A, l’orologio entra nella modalità di
regolazione manuale dell’ora.
 Dopo che sono trascorsi 5 secondi
o una volta premuto il pulsante B,
l’orologio torna alla modalità di
visualizzazione dell’ora.
118
• La ricezione dei dati del secondo intercalare, effettuata
periodicamente, non è riuscita.
Essa sarà effettuata automaticamente con la ricezione
successiva del segnale GPS (regolazione automatica/manuale
dell’ora).
Usare l’orologio così com’è.
 I dati del secondo intercalare sono ricevuti il primo
dicembre e il primo giugno o successivamente a tali date.
 Anche se la ricezione dei dati del secondo intercalare non è
riuscita, l’ora è corretta finché vengono aggiunti (o eliminati)
i dati del secondo intercalare.
Se in una regione viene cambiato il fuso orario
dopo la configurazione dei dati dei fusi orari
dell’orologio, l’ora corretta non sarà visualizzata
neanche dopo la ricezione dei segnali GPS. Per
visualizzare l’ora corretta, eseguire le seguenti
operazioni:
Numero di calibro-cassa
Il numero che identifica il tipo di orologio
 La visualizzazione potrebbe variare in base al modello.
119
SPECIFICHE
1. Funzione di base ...
Quadrante principale, tre lancette (lancette delle ore/dei minuti/ dei secondi), data, lancetta
indicatrice, funzione ora nel mondo (40 fusi orari)
< Per impostare l’ora di questo orologio in una regione dove è stato cambiato il fuso orario ufficiale >
1. Selezionare il fuso orario corretto per l’ora corrente nella regione target con l’impostazione
manuale del fuso orario.
→ ‌Per i dettagli, si veda “7. Impostazione manuale del fuso orario”, pag. 106
2. Frequenza dell’oscillatore al cristallo ... 32.768 Hz (Hz = Hertz ... Cicli al secondo)
2. Quindi, effettuare la regolazione manuale dell’ora.
→ ‌Per i dettagli, si veda “9. Come regolare l’ora manualmente”, pag. 110
4. Intervallo di temperatura d’esercizio ... Tra -10 °C +60 °C
3. Quando l’orologio viene usato nello stesso fuso orario, l’ora corretta sarà visualizzata dopo la
regolazione automatica (GPS) o manuale dell’ora.
4. Quando ci si sposta da una regione in cui l’ora legale ufficiale è stata cambiata con un’ora
legale diversa e poi si torna nuovamente nella regione dove è stato cambiato il fuso orario
ufficiale, per visualizzare l’ora corretta nella regione dove è stato modificato il fuso orario
ufficiale, eseguire le stesse operazioni da 1. a 3., così come indicato in alto.
3. Deviazione (deviazione mensile) ...
Deviazione mensile di ±15 secondi (se l’orologio viene usato senza un’impostazione
automatica dell’ora ricevendo il segnale GPS e se viene indossato al polso entro un intervallo
di temperatura normale tra 5 e 35 °C).
5. Sistema di carica ...
Motore a passo (lancette di ore/minuti/secondi del quadrante principale), data, lancetta
indicatrice.
6. Fonte di alimentazione ... Batteria secondaria, un pezzo
7. Durata di esercizio ...
Circa 6 mesi (completamente carico e senza attivazione del risparmio energetico).
 Se il risparmio energetico viene attivato una volta che l’orologio è stato caricato completamente,
quest’ultimo continua a funzionare per circa 2 anni al massimo.
8. Funzione di ricezione del segnale GPS ...
Regolazione del fuso orario, regolazione manuale dell’ora, regolazione automatica dell’ora
9. IC (Circuito integrato) ... Oscillatore, divisore di frequenza e circuito di carica C-MOSIC, 4 pezzi
120
 Per il miglioramento del prodotto le specifiche sono soggette a cambio senza preavviso.
121
CONTENIDO
Por favor lea detenidamente las instrucciones de la presente
guía completa para el uso correcto y seguro de su reloj SEIKO
antes de usarlo.
6
7
8
9
10
11
12
13
Características.............................................................................. 124
Nombres de las piezas................................................................. 127
Compruebe el estado de carga................................................... 128
Zona horaria.................................................................................. 130
Indicación de zona horaria y lista de zonas horarias
alrededor del mundo................................................................... 131
Ajuste de la zona horaria............................................................. 133
Configuración manual de la zona horaria.................................. 136
Configure el Horario de verano (DST)......................................... 138
Cómo ajustar la zona manualmente.......................................... 140
Cuando está a bordo (modo de vuelo ( ))................................ 143
Segundo intercalar (función de recepción automática del
segundo intercalar)...................................................................... 145
Indicación del resultado de recepción........................................ 147
Cómo comprobar si la información de la zona horaria fue
configurada para su reloj............................................................. 149
Español
122
 El servicio de ajuste de longitud de los brazaletes se encuentra disponible en el
establecimiento donde adquirió su reloj. En caso usted no pueda solicitar la reparación de
su reloj en el establecimiento de venta porque lo recibió como obsequio, o porque se mudó
a un lugar lejano, póngase en contacto con la RED MUNDIAL DE SERVICIO DE SEIKO. Dicho
servicio también está disponible en otros establecimientos mediante pago, aunque algunos
establecimientos no están en condiciones de prestar dicho servicio.
 Si su reloj cuenta con una película de protección para evitar rasguños, asegúrese de retirarla
antes de usar el reloj. Si el reloj se usa sin retirar dicha película, se podría adherir polvo, sudor
o humedad debajo de la misma y causar oxidación.
1
2
3
4
5
123
1
Características
Este es un reloj solar GPS.
Recepción de señales GPS
Función de ajuste horario automático
Este reloj puede ajustarse a la exacta hora local en cualquier parte del
mundo, pulsando solo un botón.
Este reloj ajusta automáticamente la hora de acuerdo con patrones
de acción durante el uso.
Cuando el reloj detecta suficiente luminosidad bajo el cielo abierto,
automáticamente recibe señales GPS de los satélites GPS. Esta
función permite al reloj ajustar la hora de manera automática y
exacta incluso durante el uso del reloj.
El DST (Horario de Verano) se puede configurar de manera manual.
El reloj ajusta la hora rápidamente al recibir las señales GPS de los satélites
GPS.
El reloj responde a un total de 40 zonas horarias alrededor del mundo.
Cuando cambie la región o zona horaria donde esté usando el reloj, por
favor realice la operación de “ajuste de zona horaria”.
 Este reloj no puede recibir las señales GPS cuando la energía
almacenada no es suficiente.
Función de carga solar
Este reloj funciona por carga solar.
Exponga la esfera a la luz para cargar el reloj. Cuando está completamente
cargado, el reloj funciona alrededor de 6 meses.
Cuando se agota toda la energía almacenada en el reloj, toma tiempo
volver a cargar el reloj por completo, por lo que debe recordar cargarlo
regularmente.
124
125
Tiempo estándar de carga
La recepción de señales GPS consume una cantidad considerable de energía. Recuerde cargar el
reloj exponiéndolo a la luz de manera que el indicador señale la “posición de nivel (media)” o “F
(completa)”. (Si el estado de carga se indica como “E (baja)”, la recepción no iniciará incluso con
la recepción de señales GPS).
Iluminación
lx (LUX)
Fuente de luz
Condición (ejemplo)
Desde el estado en el cual el reloj se ha
detenido (descargado)
Para garantizar el
Para cargar
movimiento a intervalos
completamente
de un segundo
700 Luz fluorescente Oficinas en general
-
-
3,000 Luz fluorescente
30W 20cm
Día nublado
Luz fluorescente
10,000
Luz solar
30W 5cm
Día soleado (bajo la
100,000
Luz solar
luz solar directa en
un día de verano)
En el estado en el
cual la manecilla
se mueve (el reloj
está cargado)
Nombres de las piezas
Manecilla
horaria
Minutero
Botón A
Para moverse
un día
3,5 horas
420 horas
12 horas
1 hora
115 horas
4 horas
15 minutos
50 horas
1,5 horas
10 minutos
Los valores indicados en “Tiempo requerido para cargar el reloj e iniciar el movimiento a
intervalos de un segundo” son estimaciones del tiempo requerido para cargar el reloj parado
exponiéndolo a la luz hasta que se mueva constantemente a intervalos de un segundo. Incluso
si el reloj se encuentra parcialmente cargado por un periodo corto de tiempo, reanudará el
movimiento a intervalos de un segundo. Sin embargo, pronto puede regresar al movimiento a
intervalos de dos segundos. Utilice el tiempo de carga en esta columna como referencia general
para el tiempo suficiente de carga.
126
2
 El tiempo requerido de carga varía ligeramente dependiendo del modelo y del color de la esfera del reloj.
Segundero
Corona
Fecha
Indicador
Botón B
 La visualización del nombre de la ciudad puede variar según el modelo.
127
3
Compruebe el estado de carga
La posición del indicador muestra si este reloj es capaz o no de recibir las señales GPS.
Además, si el nivel de carga es bajo, la posición de la manecilla de segundo muestra el estado
de agotamiento de energía con mayor detalle.
La recepción
es posible
128
Visualización del
indicador
Estado de carga
La recepción
no es posible
Visualización
del indicador
Movimiento del
segundero
Movimiento a
intervalos de
1 segundo
Solución
Movimiento a
intervalos de
2 segundos
F (completa)
La recepción es
posible.
Posición de
nivel (media)
La recepción
es posible, pero
recuerde que
debe cargar el
reloj.
Movimiento a
intervalos de
5 segundos
Estado de carga
El reloj no puede
recibir las señales
GPS, pero cuenta
con energía para
funcionar.
Solución
Cargue el reloj por lo
menos hasta que el
indicador señale la
posición de nivel de
manera que el reloj
pueda recibir las
señales GPS.
E
El reloj no puede
(Baja) recibir las señales
GPS, y no cuenta
con energía para
funcionar. (La
función de alerta
de agotamiento
de energía está
activada.)
Continúe cargando
el reloj por lo menos
hasta que el indicador
señale la posición de
nivel de manera que el
reloj pueda funcionar
continuamente y recibir
las señales GPS.
El estado de carga no
se indica en el modo de
vuelo ( ).
Cambie del modo de
vuelo al modo normal.
Cuando el indicador
señale, “E”, cargue el
reloj siguiendo lo antes
indicado.
 La recepción de señales GPS requiere una cantidad considerable de energía. Recuerde recargar
regularmente el reloj exponiéndolo a la luz.
129
4
Zona horaria
Zona horaria
En base a la Hora Universal Coordinada (UTC), los países y regiones alrededor del mundo
adoptan la hora estándar comúnmente usada. Cada país o región determina la hora estándar, y
la región donde se adopta la misma hora estándar se conoce como zona horaria. Actualmente, a
partir de marzo de 2015, existen 40 zonas horarias.
Horario de Verano (DST)
Dependiendo del área, el Horario de Verano (DST) se determina individualmente.
El Horario de Verano se refiere a un sistema para alargar la hora diaria al adelantar 1 hora
cuando el día es más largo en verano. El horario de verano se ha adoptado en unos 80 países,
principalmente en Europa y América del Norte. La adopción y duración del Horario de Verano
depende de cada país.
5
Indicación de zona horaria y lista de zonas
horarias alrededor del mundo
La siguiente lista muestra la relación entre las indicaciones del bisel y el aro de la esfera y la
diferencia horaria en relación a la UTC.
Por favor consulte las posiciones del segundero que se muestran líneas abajo para configurar la
zona horaria o comprobar la configuración de la zona horaria.
El DST (Horario de verano) se usa en zonas horarias con la marca .
En la zona horaria de la Isla Lord Howe en Australia con la marca , la hora se adelanta 30
minutos durante la vigencia del horario de verano.
Este reloj corresponde al DST en la zona horaria de la Isla Lord Howe.
 La zona horaria de cada región se basa en datos desde marzo de 2015.
 El Horario de Verano está sujeto a cambios debido a las circunstancias del país o región.
Hora Universal Coordinada (UTC)
La UTC es la hora universal estándar coordinada a través de un acuerdo internacional. Se utiliza
como la hora oficial para registrar la hora alrededor del mundo. La UTC es la hora que se obtiene
al agregar un segundo intercalar a la “Hora Atómica Internacional (TAI)” determinada en base
al reloj atómico alrededor del mundo y coordinada para compensar desviaciones de la hora
universal (UT), la cual se determina astronómicamente.
130
Indicación de la zona horaria
Nombres de ciudades representativas…28 ciudades entre el total de 40
zonas horarias alrededor del mundo
Diferencia horaria...+14 horas ~ –12 horas
Indicación de diferencia horaria
 Las indicaciones del código de ciudad y la diferencia horaria en relación a la
UTC están sujetas a cambios según el modelo.
 “·” entre valores de la indicación de diferencia horaria muestra que existe
una zona horaria en dicho lugar.
131
Código Indicación
de de diferencia
horaria
ciudad
LON
UTC
PAR
1
CAI
2
JED
3
—
•
DXB
4
—
•
KHI
5
DEL
•
—
•
DAC
6
—
•
BKK
7
BJS
8
—
•
TYO
9
ADL
•
SYD
10
—
•
NOU
11
—
•
132
Nombre de la ciudad
 Londres
 París/Berlín
 Cairo
Jeddah
 Teherán
Dubai
Kabul
Karachi
Delhi
Katmandú
Dhaka
Yangon
Bangkok
Beijing
Eucla
Tokio
 Adelaide
 Sídney
Isla Lord Howe
Noumea
Isla de Norfolk
UTC ±
horas
0
+1
+2
+3
+3.5
+4
+4.5
+5
+5.5
+5.75
+6
+6.5
+7
+8
+8.75
+9
+9.5
+10
+10.5
+11
+11.5
Código Indicación
de de diferencia
horaria
ciudad
WLG
12
—
•
TBU
13
CXI
14
—
–12
MDY
–11
HNL
–10
—
•
ANC
–9
LAX
–8
DEN
–7
CHI
–6
NYC
–5
—
•
SDQ
–4
—
•
RIO
–3
FEN
–2
PDL
–1
Nombre de la ciudad
 Wellington
 Islas Chatham
Nuku’alofa
Kiritimati
Isla Baker
Islas Midway
Honolulu
Islas Marquesas
 Anchorage
 Los Angeles
 Denver
 Chicago
 Nueva York
Caracas
Santo Domingo
 St. John’s
 Río de Janeiro
Fernando de
Noronha
 Azores
UTC ±
horas
+12
+12.75
+13
+14
–12
–11
–10
–9.5
–9
–8
–7
–6
–5
–4.5
–4
–3.5
–3
–2
–1
6
Ajuste de la zona horaria
Ajuste de la zona horaria
La zona horaria puede ajustarse a la hora local en cualquier parte del mundo con solo
una operación del botón.
 El DST (Horario de verano) se puede configurar manualmente.
Cómo ajustar la zona horaria
1
Vaya a un lugar donde las
señales GPS se puedan
recibir con facilidad
Salga al aire libre bajo
cielo abierto con buena
visibilidad.
2
Mantenga pulsado el Botón A (6 segundos), y suéltelo cuando el
segundero se mueva a la posición de 30 segundos
 Aunque el segundero se mueva a la
posición del segundo 0, 3
segundos después de pulsar el
Botón A, continúe pulsándolo.
Pulse
durante 6
segundos
Cuando el segundero alcanza
la posición del segundo 30,
inicia la recepción. El indicador
señala “4+.”
 Mientras que el indicador señale
“E” o , la recepción no inicia.
Cuando el indicador señale “E”, cargue el reloj exponiéndolo a la luz.
Compruebe si el reloj puede/no puede recibir las señales GPS
Cuando el indicador señale ( ), restablezca el modo de vuelo ( ).
133
3
Dirija la esfera del reloj hacia arriba y espere
 Tenga en cuenta que puede ser difícil recibir
las señales GPS cuando usted se encuentra en
movimiento.
Tarda como máximo 2 minutos
en finalizar la recepción.
 Depende de las condiciones de
recepción.
< Indicación durante la recepción (= estado
de captación de satélites) >
El segundero indica facilidad recepción
(= número de satélites GPS a partir de los
cuales se reciben las señales GPS).
2 unidades
ir
cib
re
 Incluso cuando la manecilla
señale 4 unidades o más, es
posible que no haya
recepción.
 Para cancelar la recepción
pulse el Botón B.
C
BP Y
JJ
3 unidades
Puede recibir
4 unidades
ció
n
5 unidades
・・
・ 6 unidades
ep
ec
134
cilidad de r
Posición del segundero
en 25 segundos
Número de satélites 5
unidades
0 unidades
・・
No se pued ・
e
Fa
 Cuanto más satélites se
captan, más fácil será
recibir las señales GPS.
4
Cuando el segundero señale “Y” o “N”, la
recepción ha finalizado
El resultado de la recepción se muestra
durante 5 segundos.
Luego, el minutero y el segundero se
mueven, y se ajustan la hora y la fecha.(La
zona horaria también se ajusta a la zona
horaria local).
Indicación del
resultado de
recepción
Y: Exitosa
N: Fallida
Precauciones en el ajuste de la zona horaria
Si la zona horaria se ajusta cerca de un límite de zona horaria, se puede indicar la hora de la
zona horaria adyacente.
En algunas áreas los límites observados por el reloj podrían no corresponder exactamente a
los marcadores reales de la zona horaria en la tierra.
Esto no significa un mal funcionamiento. En este caso, configure la zona horaria en el modo
de configuración manual de la zona horaria.
En el ajuste la zona horaria durante un viaje terrestre, evite hacerlo en un lugar cercano
a los límites de la zona horaria. Además, cuando el reloj se usa cerca de los límites de la
zona horaria, asegúrese de comprobar la configuración de la zona horaria, y configurar
manualmente la zona horaria si es necesario.
Indicación
Compruebe que la recepción es exitosa
cuando el reloj regresa al modo de
indicación horaria.
 Durante el cambio de la fecha, no pueden
funcionar los botones ni la corona.
 Configure manualmente el Horario de verano
(DST).
Pulse el
Botón B
135
7
Configuración manual de la zona horaria
3
Ajuste manual de la zona horaria
En lugares donde la zona horaria no se puede ajustar con las señales GPS, esta se puede ajustar
manualmente.
Cómo ajustar la zona horaria manualmente
1
Tire de la corona al
primer chasquido
El segundero se mueve
para mostrar la zona
horaria actualmente
configurada.
0 1 2
Retire al
primer
chasquido
136
2
Gire la corona y ajuste el segundero a la zona horaria del destino
Cuando se gira la corona,
el segundero se mueve a la
siguiente zona.
Gire la corona en
sentido del reloj
para avanzar 1
zona horaria.
< Visualización del indicador >
Indica la configuración ON/OFF
del Horario de verano (DST).
DST
OFF
ON
El segundero regresa al
modo de indicador horario.
El indicador vuelve a señalar
el estado de carga.
 Durante el cambio de la fecha,
no pueden funcionar los
botones ni la corona.
0 1 2
Vuelva a
colocarla en
su lugar
Indicación
Posición de la
manecilla
Pulse la corona hasta su
posición original
•
DST
Gire la corona en
sentido contrario
del reloj para
retroceder 1 zona
horaria.
137
8
Configure el Horario de verano (DST)
Ponga en “ON” el horario de verano (DST)
El Horario de verano (DST) se puede configurar manualmente.
 El Horario de verano (DST) no cambia automáticamente.
 ON/OFF del DST no cambia automáticamente incluso con la operación de la configuración manual de
la zona horaria/ajuste de la zona horaria.
Cuando viaje de una región donde se adopta el Horario de verano (DST) a otra región donde no se
adopta, desactive la configuración del DST.
1
3
Mantenga pulsado el Botón A
El indicador se mueve para señalar “DST
(ON)” y las manecilla del minutero y horaria
avanzan una hora.
Pulse
durante 3
segundos
Pulse la corona hasta su posición original
El segundero vuelve al modo de indicación
horaria.
El indicador vuelve a mostrar el estado de
carga.
0 1 2
Vuelva a
colocarla en
su lugar
0 1 2
Tire de la corona al primer chasquido
El indicador se mueve para
señalar la configuración
actual del Horario de verano
(DST).
< Cuando la configuración
del Horario de verano está
en OFF >
0 1 2
Retire al
primer
chasquido
138
2
 En la zona horaria de la Isla Lord Howe en
Australia, la hora se adelanta 30 minutos durante
la vigencia del Horario de Verano.
Ponga en OFF el Horario de verano (DST)
Realice las operaciones de ① a ③ en el estado donde la configuración del
Horario de verano está en ON.
En la operación ②, ajuste el indicador a la posición OFF tal como se
muestra en la imagen a la derecha. El minutero y la manecilla horaria
regresan una hora
139
9
Cómo ajustar la zona manualmente
Ajuste horario manual
El reloj se puede configurar a la hora exacta de la zona horaria actualmente
establecida. (La zona horaria no se cambia).
2
Mantenga pulsado el Botón A (3 segundos),
y suéltelo cuando el segundero se mueva a
la posición de 0 segundos
Dirija la esfera del reloj hacia arriba y espere
Cuando el segundero alcanza la posición
de 0 segundos, inicia la recepción. El
indicador señala “1”.
Pulse
durante 3
segundos
Cómo ajustar la zona manualmente
1
3
Vaya a un lugar donde las señales GPS se puedan recibir con
facilidad
Tarda alrededor de un minuto
finalizar la recepción.
 El tiempo de recepción depende de las
condiciones de recepción.
< Indicación durante la recepción (= estado de
captación de satélites) >
El segundero indica facilidad de recepción
(= número de satélites GPS a partir de los cuales
se reciben las señales GPS).
 Para captar únicamente
información horaria, sólo se
requiere un satélite.
Salga al aire libre bajo cielo abierto con
buena visibilidad.
 Cuando el indicador señala “E” o , la
recepción de las señales GPS no inicia.
Cuando el indicador señala “E”, cargue el reloj
exponiéndolo a la luz.
Cuando el indicador señala , restablezca el
modo de vuelo ( ).
Número de
satélites de
captación
0
Fácil de
recibir
No se
puede
recibir
Indicación
Estado
140
1
 Para cancelar la
recepción pulse
el Botón B.
Pulse el
Botón B
141
4
Cuando el segundero señala “Y” o “N”, la recepción ha finalizado
El resultado de la recepción se muestra durante 5 segundos.
Luego, el minutero y el segundero se mueven, y se ajusta la
hora y la fecha.
Indicación del resultado
de recepción
Y: Exitosa
N: Fallida
Indicación
Compruebe que la recepción es exitosa cuando el reloj vuelve
al modo de indicación horaria.
Cuando la hora no es correcta aunque se indique “Y”, la
zona horaria puede no corresponder a la región en la que se
encuentra. Compruebe la configuración de la zona horaria.
 Durante el cambio de fecha, no están operativos los botones ni la
corona.
 Configure manualmente el Horario de verano (DST).
142
10
Cuando está a bordo (modo de vuelo ( ))
Modo de vuelo ( )
Configure el modo de vuelo ( ) cuando la recepción pueda afectar la operación de otros
dispositivos electrónicos en un avión, etc.
En el modo vuelo ( ), la recepción de la señal GPS (ajuste de zona horaria, ajuste horario
manual y ajuste horario automático) no se activa.
< Modo de vuelo ( ) >
El indicador señala .
 Cuando se restablece el modo de
vuelo ( ), el indicador señala el
estado de carga.
143
11
Configure el modo de vuelo ( ).
1
Pulse y mantenga pulsado el Botón B (3 segundos)
El indicador indica el estado de carga.
El indicador apunta a
.
Segundo intercalar (función de recepción
automática del segundo intercalar)
Segundo intercalar
El segundo intercalar compensa las desviaciones del horario universal (UT) el cual se determina
astronómicamente al igual que el “Tiempo Atómico Internacional (TAI).”
Se puede añadir (eliminar) “1 segundo” una vez por año o cada algunos años.
Función de recepción automática del segundo intercalar
Un segundo intercalar se añade automáticamente al recibir los “datos del segundo intercalar”
de las señales GPS en el momento de la adición del segundo intercalar.
Pulse
durante 3
segundos
 “Los datos del segundo intercalar” incluyen información sobre la futura adición del segundo intercalar
y los datos actuales del segundo intercalar.
Cuando se configura el modo de vuelo ( ),
el indicador no señala el estado de carga.
Retorno al modo normal ( ).
Realice la operación ①.
Cuando la manecilla indicadora esté apuntando “el estado de carga”
como se muestra en la figura derecha, puede desactivarse el modo
de vuelo ( ).
 La visualización cuando la
carga está “completa”.
144
145
Recepción de datos del segundo intercalar
El indicador se muestra tal como se indica a la derecha cuando la
recepción de las señales GPS se realiza alrededor del 1 de junio o 1
de diciembre.
Recepción de datos del
segundo intercalar
Al finalizar la recepción de datos del segundo intercalar, el indicador
vuelve a señalar el estado de carga. Use el reloj tal como está.
 La recepción de datos del segundo intercalar se realiza cada medio año
independientemente de la adición del segundo intercalar.
Tarda hasta 18 minutos en recibir los datos del segundo intercalar.
Cuando las señales GPS se reciben en las siguientes condiciones, también se inicia la
recepción de datos del segundo intercalar.
•Las señales GPS se reciben después de restablecer el sistema
•Las señales GPS no se han recibido por largo tiempo
•La recepción de datos del segundo intercalar falló
(La recepción de datos del segundo intercalar se realiza de nuevo durante la siguiente
recepción de señales GPS. Se repite hasta que la recepción de datos del segundo intercalar
sea exitosa).
12
Indicación del resultado de recepción
Compruebe que la recepción de datos del segundo intercalar
se realizó con éxito
El resultado de la recepción regular (exitosa o fallida) de datos del segundo intercalar se muestra
durante 5 segundos.
1
Pulse el Botón A una vez y
luego suéltelo
El segundero y el
indicador indican el
resultado de la recepción.
Pulse y
luego
suelte
Se visualiza el resultado de la recepción
Segundero: Resultado de
recepción (exitosa/fallida)
Resultado
Exitosa
Fallida
Indicación
Posición
 Cuando se mantiene
pulsado el Botón A, el reloj
comienza la operación de
ajuste horario manual.
146
2
El segundero indica el
resultado de la recepción de
señales GPS (ajuste horario o
ajuste de la zona horaria).
La manecilla indicadora señala
“1” o “4+“, es decir, muestra el
“ajuste horario” o el “ajuste de
la zona horaria”.
Y Posición N Posición
de 22
de 8
segundos segundos
 Después de 5 segundos
o al pulsar el Botón B, el
reloj regresa al modo de
indicación horaria.
 La manecilla indicadora señala
“4+.” Como resultado del ajuste
de la zona horaria.
147
3
Pulse el Botón A una vez y luego suéltelo mientras se visualiza el resultado de la recepción (durante 5
segundos) en el paso 2
El segundero indica el resultado
de la recepción de datos del
segundo intercalar (exitosa/
fallida).
La manecilla indicadora muestra
“0” cuando se encuentra en
recepción de datos de segundo
bisiesto.
Pulse y
luego
suelte
Segundero: Resultado de recepción (exitosa/fallida)
Resultado
Exitosa
Fallida
Y Posición de
8 segundos
N Posición de
22 segundos
13
Cómo comprobar si la información de la zona
horaria fue configurada para su reloj
La tapa de la caja muestra el código
del calibre de su reloj.
Indicación
Posición
Al consultar el código del calibre mostrado
en la tapa de la caja, podrá determinar si se
configuraron los datos de la zona horaria.
Cuando el resultado de la recepción de datos del segundo
intercalar es Y (exitosa)
Para mayores detalles, consulte la URL de más
abajo.
http://www.seikowatches.com/
gpstimezonedatainfo/
• La recepción de datos del segundo intercalar se realizó de
manera exitosa. Use el reloj tal como está.
Cuando el resultado de la recepción de datos del segundo
intercalar es N (fallida)
 Al mantener pulsado el Botón A,
el reloj comienza la operación de
ajuste horario manual.
 Después de 5 segundos o al pulsar
el Botón B, el reloj regresa al modo
de indicación horaria.
148
• La recepción de datos del segundo intercalar, realizada
periódicamente, no ha sido exitosa.
Se realizará automáticamente con la siguiente recepción de
señales de GPS (ajuste horario automático/ajuste horario
manual).
Use el reloj tal como está.
 Los datos del segundo intercalar se reciben alrededor del 1
de diciembre y 1 de junio.
 Incluso cuando la recepción de datos del segundo intercalar
no ha sido exitosa, la hora es correcta hasta que se añadan
(eliminen) los datos del segundo intercalar.
Si ha cambiado la zona horaria oficial en una
región, después de que se configuraran los datos
de la zona horaria del reloj, no se visualizará
la hora correcta, incluso después de recibir las
señales GPS. Por favor, realice las siguientes
operaciones para mostrar la hora correcta:
Código del calibre en la caja
Es el código para identificar el tipo de reloj
 La visualización puede variar según el modelo.
149
ESPECIFICACIONES
1. Función básica ...
Esfera principal; tres manecillas (hora/minuto/segundo), fecha, indicador, función de hora
mundial (40 Zonas Horarias)
< Para ajustar la hora de este reloj en una región donde la zona horaria oficial ha cambiado >
1. Seleccione la zona horaria apropiada para la hora actual en la región elegida, configurando
manualmente la zona horaria.
→ ‌Para más información, consultar “7. Configuración manual de la zona horaria” P. 136.
2. Frecuencia del oscilador de cristal ... 32,768 Hz (Hz = Hertz ... Ciclos por segundo)
2. A continuación, modifique la hora manualmente.
→ ‌Para más información, consultar “9. Cómo ajustar la zona manualmente” P. 140.
4. Rango de temperatura operativa ... Entre -10°C y +60°C
3. Cuando se utiliza el reloj dentro de la misma zona horaria, se mostrará la hora correcta
después del ajuste horario manual o automático (GPS).
4. Si se traslada a una región donde la zona horaria oficial ha cambiado a una zona horaria
diferente, y regresa luego a la región para la que cambió la zona horaria, lleve a cabo las
mismas operaciones de 1 a 3 como se indica más arriba para visualizar la hora correcta en la
región para la que cambió la zona horaria oficial.
3. Precisión (ratio mensual) ...
Precisión de ±15 segundos en un ratio mensual (Cuando el reloj se usa sin la configuración
horaria automática de recepción de señales GPS y cuando se lleva puesto en la muñeca
dentro de un rango de temperatura normal entre 5°C y 35°C).
5. Sistema de impulso ...
Motor de pasos (manecillas de hora/minutero/segundero de la esfera principal), fecha,
indicador.
6. Fuente de alimentación ... Batería secundaria, 1 pieza
7. Duración de la operación ...
Aproximadamente 6 meses (Cargado completamente y sin activar el ahorro de energía).
 Si el ahorro de energía se activa después de estar completamente cargado, el reloj continúa
funcionando por aproximadamente 2 años como máximo.
8. Función de recepción de señales GPS. ...
Ajuste de zona horaria, ajuste horario manual, ajuste horario automático
9. CI (Circuito Integrado) ...
Oscilador, divisor de frecuencia y circuito de impulso C-MOSIC, 4 piezas
150
 Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso para la mejora del producto.
151
Para uma utilização segura e adequada do seu relógio SEIKO,
por favor leia cuidadosamente as instruções deste Manual
Completo do Utilizador antes de o começar a usar.
152
 O serviço de ajuste do comprimento de braceletes metálicas encontra-se disponível junto
do revendedor onde o relógio foi adquirido. Se não lhe for possível receber assistência
no revendedor onde o relógio foi adquirido, porque o recebeu como presente ou porque
mudou de residência, por favor, contacte a REDE GLOBAL DE SERVIÇOS PÓS-VENDA SEIKO.
O serviço poderá também estar disponível sob cobrança junto de outros revendedores, no
entanto, alguns poderão não ter condições para realizar o serviço.
 Se o seu relógio possui uma película protectora para prevenir riscos, certifique-se de que
a retira antes de usar o relógio. Se o relógio for usado com a película, poderá acumular-se
poeira, suor ou humidade sob a mesma e causar ferrugem.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Funções......................................................................................... 154
Nomes dos componentes........................................................... 157
Verificar o estado do carregamento........................................... 158
Fuso Horário................................................................................. 160
Exibição do fuso horário e da lista de zonas horárias
mundiais....................................................................................... 161
Ajuste do fuso Horário................................................................. 163
Ajuste manual do fuso horário................................................... 166
Configurar Hora de Verão (DST, Daylight Saving Time)............ 168
Como ajustar a hora manualmente............................................ 170
Ao embarcar (modo de vôo ( ))................................................. 173
Segundo bissexto (função de recepção automática de
segundo bissexto)........................................................................ 175
Exibição do resultado de recepção............................................. 177
Como verificar quando é que a informação de fuso horário
foi configurada para o seu relógio.............................................. 179
Português
CONTEÚDOS
153
1
Funções
Este é um relógio GPS solar.
Recepção de sinal GPS
Função de ajuste automático da hora
Este relógio pode ser ajustado numa hora local precisa em qualquer parte
do mundo com o premir um botão apenas.
Este relógio ajusta automaticamente a hora de acordo com os
padrões de acção durante a sua utilização.
Quando o relógio detecta luminosidade suficiente sob céu aberto,
recebe sinais GPS a partir de satélites GPS de modo automático.
Esta função permite ao relógio ajustar automaticamente a hora de
forma precisa mesmo enquanto o está a usar.
 A Hora de Verão/Inverno (DST, Daylight Saving Time) pode ser ajustada
manualmente.
Este relógio ajusta rapidamente a hora através da recepção de sinais GPS
de satélites GPS.
Este relógio identifica um total de 40 zonas horárias em todo o Mundo.
Quando muda a região ou a zona horária onde o relógio está a ser usado,
por favor execute a operação de “ajuste de fuso horário”.
 E
ste relógio não permite a recepção de sinais GPS quando a energia
acumulada é reduzida
Função de carregamento solar
Este relógio funciona através de energia solar/luminosa.
Exponha o mostrador à luz para carregar o relógio.
Uma vez totalmente carregado, o relógio funciona durante
aproximadamente 6 meses.
Quando a energia armazenada no relógio se esgota totalmente, demora
algum tempo para carregar de novo o relógio completamente, por isso,
por favor recorde-se de o carregar com regularidade.
154
155
Tempo de carregamento padrão
A recepção de sinal GPS consome muita energia.Tenha presente a necessidade de carregar o
relógio expondo-o a uma fonte de luz de forma a que o ponteiro de indicação aponte para a
“posição intermédia (meio)” ou “F (cheia)”. (Se o estado da bateria exibido for “E (baixa)”, não
será dado início à recepção mesmo operando a recepção de sinal GPS.)
Iluminação
lx (LUX)
Fonte de luz
Condição
(Exemplo)
A partir do estado em que o relógio
pára (descarregado)
No estado em que
o ponteiro se move
(relógio carregado)
Até estar Até garantir movimento
em intervalos de 1
totalmente
segundo
carregado
Para funcionar
durante 1 dia
700
Luz fluorescente
Escritórios
-
3,000
Luz fluorescente
30W 20cm
420 horas
-
12 horas
1 horas
10,000
Luz fluorescente
Luz solar
115 horas
4 horas
15 minutos
100,000
Luz solar
Dia nublado
30W 5 cm
Dia solarengo (Sob
luz solar directa,
num dia de Verão)
50 horas
1,5 horas
10 minutos
3,5 horas
Os valores de “Tempo necessário de carregamento do relógio para começar a movimentar-se em
intervalos de um segundo” são estimativas do tempo necessário para carregar o relógio parado
expondo-o a uma fonte de luz, até se movimentar em intervalos constantes de um segundo.
Mesmo que o relógio seja parcialmente carregado por um período mais curto, retornará
ao movimento em intervalos de um segundo. No entanto, poderá regressar rapidamente a
movimentos em intervalos de dois segundos. Use o tempo de carregamento nesta coluna como
referência para tempos de carregamento suficientes.
156
 O tempo de carregamento necessário varia ligeiramente dependendo do desenho e da cor do
mostrador do relógio.
2
Nomes dos componentes
Ponteiro das
horas
Ponteiro dos
minutos
Botão A
Ponteiro dos
segundos
Ponteiro de
Indicação
Coroa
Data
Botão B
 A exibição do nome da cidade pode variar consoante o modelo.
157
3
Verificar o estado do carregamento
A posição do ponteiro de indicação mostra se o relógio é capaz ou não de receber sinais de GPS.
Além disso, se o estado de carregamento for baixo, a posição do ponteiro de segundos mostra o
estado de esgotamento com mais detalhes.
Recepção
permitida
Mostrador
Estado da
bateria
Cheio
Intermédio
158
Solução
Recepção
permitida.
Recepção
permitida, mas
tenha presente
a necessidade
de carregar o
relógio.
Recepção
não
permitida
Mostrador
Movimento do ponteiro
dos segundos
Movimento em
intervalos de 1
segundo
Movimento em
intervalos de 2
segundos
Movimento em
intervalos de 5
segundos
Estado da bateria
Solução
O relógio não
consegue receber
sinais GPS mas tem
energia suficiente
para funcionar.
Carregue o relógio pelo
menos até o ponteiro de
indicação apontar para
a posição intermédia
de forma a possibilitar a
recepção de sinais GPS.
O relógio não
Baixo consegue receber
sinais GPS e
não tem energia
suficiente para
funcionar. (A
função de pré-aviso
de esgotamento de
energia é activada.)
Continue a carregar
o relógio pelo menos
até o ponteiro de
indicação apontar para
a posição intermédia,
de forma a possibilitar
o funcionamento
contínuo do relógio e a
recepção de sinais GPS.
O estado do
carregamento não é
exibido no modo de
vôo ( ).
Mude do modo de voo
para o modo normal.
Quando o ponteiro de
indicação aponta para
“E”, carregue o relógio
seguindo as instruções
acima.
 A recepção do sinal GPS requer muita energia. Tenha presente a necessidade de carregar o relógio
com regularidade expondo-o a uma fonte de luz.
159
4
Fuso Horário
Fuso Horário
Baseada no Tempo Universal Coordenado (UTC, Coordinated Universal Time), a hora padrão
comummente usada foi adoptada por países e regiões no mundo inteiro. A hora padrão é
determinada por cada país ou região, e a região onde é adoptada a mesma hora padrão é
designada por zona horária; actualmente, são 40 as zonas horárias existentes (à data de Março
de 2015).
Hora de Verão (DST ou Daylight Saving Time)
Dependendo da área, a Hora de Verão é configurada individualmente.
A Hora de Verão é um sistema adoptado para prolongar a duração do dia, avançando 1 hora
quando os dias têm luz durante mais tempo no Verão. A Hora de Verão foi adoptada em cerca de
80 países, sobretudo na Europa e na América do Norte. A adopção e duração da Hora de Verão
variam consoante o país.
5
Exibição do fuso horário e da lista de zonas
horárias mundiais
A lista seguinte mostra a relação entre as várias indicações no bisel e no anel do mostrador e a
diferença horária em relação ao UTC (Tempo Universal Coordenado).
Por favor, use as posições do ponteiro dos segundos abaixo indicadas para configurar o fuso
horário ou verificar a definição actual de fuso horário.
A Hora de Verão (DST) é usada nas zonas assinaladas com o ícone .
Na zona horária da Ilha de Lord Howe, na Austrália, assinalada com o ícone , a hora é
adiantada 30 minutos enquanto a Hora de Verão está em vigor.
Este relógio está programado para reconhecer a Hora de Verão da zona horária da ilha de Lord
Howe.
 Cada fuso horário tem por base dados de Março de 2015.
 A Hora de Verão está sujeita a alterações derivadas das circunstâncias de cada país ou região.
Tempo Universal Coordenado (UTC, Coordinated Universal
Time)
UTC é o fuso horário de referência acordado internacionalmente. Este é usado como a hora
oficial para o registo do tempo a nível global. A hora obtida adicionando um segundo bissexto
ao “Tempo Atómico Internacional” (TAI, International Atomic Time), determinado no mundo
inteiro com base no relógio atómico e coordenado de forma a compensar desvios do tempo
universal (UT - Universal Time), é o UTC.
160
Exibição de diferença horária
Nomes de cidades representativas...28 cidades num total de 40 zonas
horárias à volta do Mundo
Diferença horária...+14 horas ~ –12 horas
Apresentação da diferença horária
 O código das cidades e a diferença horária em relação ao UTC poderão variar
consoante o modelo.
 “·” entre números na exibição das diferenças horárias assinala o fuso horário
desse local.
161
Código Exibição de
diferença
da
horária
cidade
LON
UTC
PAR
1
CAI
2
JED
3
—
•
DXB
4
—
•
KHI
5
DEL
•
—
•
DAC
6
—
•
BKK
7
BJS
8
—
•
TYO
9
ADL
•
SYD
10
—
•
NOU
11
—
•
162
Nome da cidade
 Londres
 Paris/Berlim
 Cairo
Jidá / Jedá
 Teerão
Dubai
Cabul
Carachi
Deli
Catmandu
Daca
Rangum
Banguecoque
Pequim
Eucla
Tóquio
 Adelaide
 Sydney
Ilha de Lord Howe
Nouméa
Ilha Norfolk
UTC ±
horas
0
+1
+2
+3
+3.5
+4
+4.5
+5
+5.5
+5.75
+6
+6.5
+7
+8
+8.75
+9
+9.5
+10
+10.5
+11
+11.5
Código Exibição de
diferença
da
horária
cidade
WLG
12
—
•
TBU
13
CXI
14
—
–12
MDY
–11
HNL
–10
—
•
ANC
–9
LAX
–8
DEN
–7
CHI
–6
NYC
–5
—
•
SDQ
–4
—
•
RIO
–3
FEN
–2
PDL
–1
Nome da cidade
 Wellington
 Ilhas Chatham
Nuku’alofa
Kiritimati
Ilha Baker
Atol Midway
Honolulu
Ilhas Marquesas
 Anchorage
 Los Angeles
 Denver
 Chicago
 Nova Iorque
Caracas
Santo Domingo
 St. John’s
 Rio de Janeiro
Fernando de
Noronha
 Açores
UTC ±
horas
+12
+12.75
+13
+14
–12
–11
–10
–9.5
–9
–8
–7
–6
–5
–4.5
–4
–3.5
–3
–2
–1
6
Ajuste do fuso Horário
Ajuste de fuso horário
O fuso horário pode ser ajustado à hora local em qualquer parte do mundo com apenas
uma operação do botão.
 A Hora de Verão/Inverno (DST, Daylight Saving Time) pode ser ajustada manualmente.
Como ajustar o fuso horário
1
Dirija-se para um local
onde seja possível receber
sinais GPS com facilidade
Desloque-se para o
exterior sob céu aberto
com boa visibilidade.
2
Continue a premir o botão A (6 segundos), e depois solte-o quando o
ponteiro dos segundos se movimentar até à posição dos 30 segundos
 Apesar do ponteiro dos segundos
se movimentar para a posição de
0 segundos, 3 segundos depois
de carregar no Botão A, continue
a premi-lo.
Prima
durante 6
segundos
Quando o ponteiro dos
segundos alcançar a posição
dos 30 segundos, é dado
início à recepção. O ponteiro
de indicação aponta para “4+”.
 Enquanto o ponteiro de indicação apontar para “E” ou , não é dado
início à recepção mesmo com a operação de recepção.
Quando o ponteiro de indicação aponta para “E”, carregue o relógio
expondo-o a uma fonte de luz.
Verifique se o relógio é capaz ou não de receber sinais GPS
Quando o ponteiro aponta para , desactivar o modo de vôo ( )
163
3
Direccione o mostrador do relógio para cima e aguarde
 Por favor, tenha em conta que pode ser difícil receber
sinais GPS enquanto está em movimento.
Demora um máximo de 2 minutos
para concluir a recepção.
 Depende das condições de recepção.
< Exibição durante a recepção (= estado de
detecção dos satélites) >
O ponteiro dos segundos indica facilidade de
recepção (= número de satélites GPS dos quais
estão a ser recebidos sinais GPS).
 Quanto maior o número de
satélites detectados, mais fácil a
recepção de sinais GPS.
3 unidades
Pode receber
pç
4 unidades
fác
il
5 unidades
・・
・ 6 unidades
ã
164
O resultado da recepção é exibido
durante 5 segundos.
Depois, os ponteiros de horas e de
minutos movimentam-se, e a hora e
a data são ajustadas. (O fuso horário
também é ajustado para a zona
horária local.)
Exibição do
resultado de
recepção
Y: Bem
sucedida
N: Mal
sucedida
Precauções no ajuste do fuso horário
Se o fuso horário for ajustado na proximidade duma zona de fronteira, poderá ser exibida a
hora da zona adjacente.
Em algumas regiões, as fronteiras reconhecidas pelo relógio poderão não corresponder aos
marcadores de zona horária real no terreno.
Isto não é sinal de avaria. Nesse caso, configure o fuso horário no modo de ajuste
manual do fuso horário.
Quando o fuso horário é ajustado enquanto viaja por terra, evite fazê-lo nas proximidades
das fronteiras do fuso horário. Além do mais, quando o relógio é usado na proximidade de
fronteiras entre zonas horárias, certifique-se de que verifica a configuração de fuso horário
e, se necessário, ajuste-o de modo manual.
Mostrador
2 unidades
o
 Mesmo quando o ponteiro indica
4 unidades ou mais, a recepção pode
não ser permitida.
 Para cancelar a recepção, premir o
Botão B.
Quando o ponteiro dos segundos apontar
para “Y” ou “N”, a recepção foi concluída
er
eb
C
BP Y
JJ
R ece
Ponteiro dos segundos
na posição dos 25
segundos
Número de satélites 5
unidades
0 unidades
pode r ・・・
Não
ec
4
Prima o
Botão B
Verifique se a recepção foi bem
sucedida depois do relógio regressar
ao modo de exibição de hora.
 Durante o movimento da data, os botões e
a coroa não podem ser operados.
 Configurar Hora de Verão (DST) de modo
manual
165
7
Ajuste manual do fuso horário
3
Ajuste manual do fuso horário
Em locais onde não é possível ajustar o fuso horário, este pode ser ajustado manualmente.
Como configurar o fuso horário manualmente
1
Puxe a coroa até à
primeira posição (1 clique)
O ponteiro dos segundos
move-se para exibir o
fuso horário configurado
actualmente.
0 1 2
2
Rode a coroa até o ponteiro dos segundos apontar para o fuso horário
do destino
Ao rodar a coroa, o ponteiro
dos segundos move-se para o
fuso seguinte.
Rode a coroa
no sentido dos
ponteiros do relógio
para avançar um
fuso horário.
< Exibição do ponteiro de
indicação >
Mostra se a Hora de Verão
(DST) está ligada ou desligada
(ON/OFF).
DST
OFF
ON
Mostrador
Puxe até
à primeira
posição
(1 clique)
Rode a coroa no
sentido contrário
ao dos ponteiros do
relógio para recuar
um fuso horário.
166
Posição do
ponteiro
Empurre a coroa novamente
O ponteiro dos segundos
volta ao modo de exibição
de hora.
O ponteiro de indicação
volta a exibir o estado do
carregamento.
 Durante o movimento da data,
os botões e a coroa não podem
ser operados..
0 1 2
Empurre
novamente
•
DST
167
8
Configurar Hora de Verão (DST, Daylight Saving
Time)
Activar Hora de Verão (DST)
A Hora de Verão (DST) pode ser definida manualmente.
 A Hora de Verão (DST) não é alterada automaticamente.
 A exibição de LIGADO/DESLIGADO (ON/OFF) na Hora de Verão (DST), não muda automaticamente
mesmo com a operação de ajuste do fuso horário/configuração manual do fuso horário.
Quando viajar para uma região onde a Hora de Verão (DST) não é adoptada a partir de uma região
onde é, desligue a definição de Hora de Verão (DST).
1
2
3
Continue a premir o Botão A
O ponteiro de indicação movimenta-se até
apontar para “DST (ON)” e os ponteiros de
horas e minutos avançam uma hora.
Prima
durante 3
segundos
Empurrar a coroa novamente
O ponteiro dos segundos volta ao modo de
exibição de hora.
O ponteiro de indicação volta a exibir o
estado do carregamento.
0 1 2
Empurre
novamente
0 1 2
Puxe a coroa até à primeira posição (1 clique)
O ponteiro de indicação
movimenta-se para indicar a
configuração actual da Hora
de Verão (DST).
< Quando a Hora de Verão
(DST) está desligada (OFF) >
 Na zona horária da Ilha de Lord Howe, na
Austrália, a hora é adiantada 30 minutos,
enquanto a Hora de Verão (DST) está em vigor.
0 1 2
Puxe até
à primeira
posição
(1 clique)
168
Desactivar a Hora de Verão (DST)
Realizar as operações ① a ③ no estado em que a Hora de Verão (DST) está
activada.
Na operação ②, ajustar o ponteiro de indicação para a posição “OFF”
conforme imagem à direita. Os ponteiros de horas e de minutos recuam
uma hora.
169
9
Como ajustar a hora manualmente
Ajuste manual da hora
O relógio pode ser ajustado para a hora actual precisa do fuso horário actualmente
configurado. (O fuso horário não é alterado.)
Como ajustar a hora manualmente
1
2
Continue a premir o botão A (3 segundos),
e depois solte-o quando o ponteiro dos
segundos se movimentar até à posição
dos 0 segundos
Coloque o relógio com o mostrador para cima e aguarde
Quando o ponteiro dos segundos
alcançar a posição dos 0 segundos,
é dado início à recepção. O ponteiro
de indicação aponta para “1”.
Prima
durante 3
segundos
Dirija-se para um local onde seja possível receber sinais GPS com
facilidade
Desloque-se para o exterior sob céu aberto
com boa visibilidade.
Demora cerca de 1 minuto para concluir
a recepção.
 O tempo de recepção depende das
condições de recepção.
< Exibição durante a recepção (= estado de detecção
dos satélites) >
O ponteiro dos segundos indica facilidade de
recepção (= número de satélites GPS dos quais estão
a ser recebidos sinais GPS).
 Para receber apenas informação
da hora, o número de satélites
necessário para a recepção é um.
 Enquanto o ponteiro de indicação
apontar para “E” ou , não é dado início
à recepção mesmo com a operação de
recepção de sinal GPS.
Quando o ponteiro de indicação apontar
para “E”, carregue o relógio expondo-o a
uma fonte de luz.
Quando o ponteiro apontar para ( ),
desactive o modo de vôo ( ).
170
3
Número de
satélites
detectado
1
0
Easy to
receive
Não pode
receber
 Para cancelar a
recepção, premir o
Botão B.
Mostrador
Estado
Prima o
Botão B
171
4
Quando o ponteiro dos segundos apontar para “Y” ou “N”,
a recepção foi concluída
O resultado da recepção é exibido durante 5 segundos.
Depois, os ponteiros de horas e de minutos movem-se e a
hora e a data são ajustadas.
Exibição do
resultado de
recepção
Y: Bem sucedida
N: Mal sucedida
Mostrador
Verifique que a recepção foi bem sucedida depois de o
relógio regressar ao modo de exibição de hora.
Quando a hora não está correcta mesmo que “Y” seja
exibido, o fuso horário pode não corresponder à região onde
se encontra. Verifique a configuração de fuso horário.
 Durante o movimento da data, os botões e a coroa não podem ser
operados.
 Configure a Hora de Verão (DST) manualmente.
172
10
Ao embarcar (modo de vôo ( ))
Modo de vôo ( )
Active o modo de vôo ( ) quando a recepção possa influenciar o funcionamento de outros
aparelhos electrónicos num avião, etc.
No modo de vôo ( ), a recepção de sinal GPS (ajuste de fuso horário, ajuste manual da hora e
ajuste automático da hora) não funciona.
< Modo de vôo ( ) >
O ponteiro de indicação aponta para
.
 Quando o modo de voo tiver
sido desactivado, o ponteiro
de indicação indica o estado de
carregamento.
173
11
Activar o modo de vôo ( ).
1
Prima e retenha o Botão B (3 segundos)
O ponteiro de indicação mostra o estado do
carregamento.
O ponteiro de indicação aponta para
.
Segundo bissexto (função de recepção
automática de segundo bissexto)
Segundo bissexto
O segundo bissexto é usado para compensar desvios do Tempo Universal (UT, Universal Time),
que é determinado astronomicamente, e do “Tempo Atómico Internacional” (TAI - International
Atomic Time).
“1 segundo” poderá ser adicionado (apagado) uma vez por ano ou em intervalos de alguns
anos.
Função de recepção automática de segundo bissexto
Prima
durante 3
segundos
Quando o modo de vôo ( ) é activado, o
ponteiro de indicação não mostra o estado
do carregamento.
Um segundo bissexto é adicionado automaticamente através da recepção de “dados de
segundo bissexto” a partir de sinais GPS no momento da adição (eliminação) do segundo
bissexto.
 “Dados do segundo bissexto” inclui informação sobre futuras adições de segundo bissexto e dados do
segundo bissexto actual.
Retornar ao modo normal ( ).
Realizar a operação ①.
Quando o ponteiro de indicação aponta para “o estado de
carregamento” como se mostra na figura da direita, o modo de voo
( ) pode ser desactivado.
174
 Exibição quando o estado
do carregamento é “cheio”
175
Recepção de Dados do Segundo Bissexto
Quando é realizada a recepção de sinais GPS em ou depois de 1 de
Dezembro e 1 de Junho, o ponteiro de indicação é exibido como na
figura à direita.
A receber dados do
segundo bissexto
Quando a recepção de dados de segundo bissexto é concluída, o
ponteiro de indicação retoma a exibição do estado do carregamento.
Use o relógio tal como está.
 A recepção dos dados de segundo bissexto é realizada a cada seis
meses independentemente da adição do segundo bissexto.
Demora cerca de 18 minutos para receber os dados de segundo
bissexto.
Quando os sinais GPS são recebidos sob as seguintes condições, é também início à recepção
de dados do segundo bissexto.
•São recebidos sinais GPS depois da reposição do sistema
•Não são recebidos sinais GPS por um período longo
•A recepção de dados do segundo bissexto não foi bem sucedida
(A recepção de dados do segundo bissexto é realizada novamente durante a próxima
recepção de sinal GPS. É repetida até a recepção dos dados ser bem sucedida.)
176
12
Exibição do resultado de recepção
Verificar sucesso da recepção de dados do segundo bissexto
O resultado da recepção (sucesso ou insucesso) da recepção normal de dados do segundo
bissexto é exibido durante 5 segundos.
1
Prima o Botão A uma vez
e solte-o
O ponteiro dos segundos
e o ponteiro de indicação
exibem o resultado da
recepção.
Prima
e depois
solte
2
O resultado de recepção é exibido
O ponteiro dos segundos exibe
o resultado da recepção do
sinal GPS (ajuste de hora ou de
fuso horário).
O ponteiro de indicação aponta
para “1” ou “4+”, o que indica
“ajuste de hora” ou “ajuste de
fuso horário”.
Ponteiro dos segundos:
resultado da recepção (bem
sucedida/mal sucedida)
Resultado
Mostrador
Posição
 Quando se mantém
o Botão A premido, o
relógio entra no modo de
ajuste manual da hora.
Bem
Mal
sucedida sucedida
Y posição N posição
de 22
de 8
segundos segundos
 Após 5 segundos ou quando
o Botão B é premido, o
relógio volta ao modo de
exibição de hora.
 O ponteiro de indicação aponta
para “4+”, como resultado do
ajuste do fuso horário.
177
3
Prima o Botão A uma vez e depois solte-o, enquanto o resultado da recepção é exibido (por 5 segundos) na
operação 2
O ponteiro dos segundos exibe o
Ponteiro dos segundos: resultado da recepção (bem
resultado da recepção de dados do sucedida/mal sucedida)
segundo bissexto (bem sucedida/
Resultado
Bem sucedida
Mal sucedida
mal sucedida).
O ponteiro de indicação aponta
Mostrador
para “0” quando estiver a ocorrer
a recepção de dados do segundo
bissexto.
Y posição de 8
N posição de 22
Posição
segundos
segundos
Prima
e depois
solte
13
Como verificar quando é que a informação de
fuso horário foi configurada para o seu relógio
A tampa da caixa mostra o calibre /
número de caixa do seu relógio.
Usando o calibre/número de caixa na tampa do
relógio, será possível determinar quando é que a
informação do fuso horário foi configurada.
Quando o resultado da recepção de dados do segundo
bissexto é Y (bem sucedida)
Para mais detalhes, consulte a ligação seguinte.
http://www.seikowatches.com/
gpstimezonedatainfo/
• A recepção de dados do segundo bissexto foi bem sucedida.
Use o relógio tal como está.
Se o fuso horário oficial de uma região foi
alterado depois de a informação de fuso horário
do relógio ter sido configurada, não será exibida
a hora correcta mesmo depois de receber sinais
GPS. Siga as seguintes instruções por favor, para
exibir a hora correcta:
Quando o resultado da recepção de dados do segundo
bissexto é N (mal sucedida)
 Quando se mantém o Botão A
premido, o relógio entra no modo
de ajuste manual da hora.
 Depois de 5 segundos ou quando
o Botão B é premido, o relógio
retoma o modo de exibição de
hora.
178
• A recepção de dados do segundo bissexto realizada
periodicamente não foi bem sucedida.
Será realizada automaticamente com a próxima recepção de
sinal GPS (ajuste automático da hora/ajuste manual da hora).
Use o relógio tal como está.
 Os dados do segundo bissexto são recebidos em ou depois
de 1de Dezembro e 1de Junho.
 Mesmo quando a recepção de dados do segundo bissexto
não foi bem sucedida, a hora está correcta até à adição
(eliminação) dos dados do segundo bissexto.
Calibre / número de caixa
O número que identifica o tipo de relógio
 Pode haver variações consoante o modelo.
179
ESPECIFICAÇÕES
1. Função básica ...
Mostrador principal; três ponteiros (horas/minutos/segundos), data, ponteiro de indicação,
função de hora mundial (40 fusos horários)
< Configurar a hora deste relógio numa região onde o fuso horário oficial foi alterado >
1. Seleccione o fuso horário adequado à hora actual da região em causa, através da
configuração manual de fuso horário.
→ Para mais detalhes, por favor, consulte “7. Ajuste manual do fuso horário” Pág. 166.
2. Frequência do oscilador de cristal ... 32.768 Hz (Hz = Hertz ... Ciclos por segundo)
2. Depois, ajuste a hora através do ajuste manual da hora.
→ Para mais detalhes, por favor consulte “9. Como ajustar a hora manualmente” Pág. 170.
4. Intervalo de temperaturas de operação ... Entre os -10 ºC e os 60 ºC.
3. Ao usar o relógio dentro do mesmo fuso horário, a hora correcta será exibida, depois de
realizar o ajuste automático (GPS) ou manual da hora.
4. Ao deslocar-se de uma região em que o fuso horário oficial foi alterado para uma região com
um fuso horário diferente e, depois, regressar à região em que o fuso horário foi alterado,
realize as mesmas operações de 1 a 3, conforme indicadas acima, para exibir a hora correcta
na região em que o fuso horário oficial foi alterado.
3. Perda/Ganho (taxa mensal) ...
Perda/ganho de ±15 segundos mensalmente (quando o relógio é usado sem uma
configuração automática da hora através da recepção de sinal GPS e quando é usado no
pulso num intervalo normal de temperaturas entre os 5 ºC e os 35 ºC).
5. Sistema de engrenagem ...
Motor passo-a-passo (ponteiros de horas/minutos/segundos do mostrador principal), data,
ponteiro de indicação.
6. Fonte de Energia ... Bateria secundária, 1 peça
7. Duração do funcionamento ...
Aproximadamente 6 meses (Completamente carregado e sem a Poupança de Energia
activada).
 Se a Poupança de Energia for activada após o relógio estar completamente carregado, este continua
a funcionar durante 2 anos no máximo.
8. Função de recepção de sinal GPS ...
Ajuste de fuso horário, ajuste manual da hora, ajuste automático da hora
9. IC (Circuito Integrado) ...
Oscilador, divisor de frequência e circuito de condução C-MOSIC, 4 peças
180
 As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para melhoria do produto.
181
СОДЕРЖАНИЕ
182
 Услуга регулировки металлических браслетов по длине предлагается розничным магазином,
в котором были куплены часы. Если Вы не можете отдать свои часы в ремонт в розничный
магазин, в котором были приобретены часы, потому что Вы получили часы в подарок или
переехали далеко от него, пожалуйста, обратитесь в ГЛОБАЛЬНУЮ СЕТЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ
SEIKO. Услуга также может быть доступна в других розничных магазинах на возмездной
основе, однако не все магазины предоставляют такую услугу.
 Если на часы наклеена защитная пленка, снимите ее перед эксплуатацией часов. Под
оставленную пленку будет попадать грязь, пот, пыль или влага, что может привести к
появлению ржавчины.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Характеристики........................................................................... 184
Наименование компонентов.................................................... 187
Проверка уровня заряда батареи........................................... 188
Часовой пояс.............................................................................. 190
Вывод информации о часовом поясе и перечень
часовых поясов мира................................................................ 191
Настройка часового пояса........................................................ 193
Ручная настройка часового пояса.......................................... 196
Установка летнего времени (DST)........................................... 198
Ручная настройка времени....................................................... 200
Использование в самолете (режим полета ( )).................... 203
Секунда координации (Функция автоматического приема
секунды координации).............................................................. 205
Отображение результатов связи............................................. 207
Как проверить, когда в ваших часах была изменена
информация о часовых поясах............................................... 209
русский
В целях правильного и безопасного использования
Ваших часов SEIKO, перед их эксплуатацией, пожалуйста,
внимательно прочтите данное Руководство пользователя.
183
1
Характеристики
Перед Вами GPS часы на солнечной батарее.
Прием сигнала GPS
Функция автоматической настройки времени
На этих часах можно установить точное местное время в любой точке
Земного шара нажатием всего одной кнопки.
Данные часы автоматически подстраивают время в
соответствии с моделью поведения их владельца во время
использования.
Когда часы улавливают достаточно яркий свет под открытым небом,
они автоматически получают GPS сигналы от спутников GPS. Эта
функция позволяет часам автоматически настраиваться на точное
время в процессе их использования.
 Летнее время (DST) настраивается только вручную.
Часы быстро настраивают время, поймав GPS сигнал от спутников GPS.
Эти часы охватывают в общей сложности 40 часовых поясов по всему миру.
При изменении региона или часового пояса, в котором используются часы,
пожалуйста, следуйте инструкциями раздела “Настройка часового пояса”.
Функция подзарядки от солнца
Ч
асы не могут получать GPS сигналы при низком уровне заряда
батареи.
Данные часы заряжаются от солнечной энергии.
Чтобы зарядить часы подставьте циферблат под свет.
После полной зарядки часы работают в течение приблизительно 6 месяцев.
После полной разрядки батареи для ее зарядки потребуется некоторое
время, поэтому не забывайте регулярно заряжать часы.
184
185
Стандартное время зарядки
В процессе приема GPS сигнала расходуется немало энергии. Не забывайте заряжать часы от
солнечной энергии, так, чтобы индикаторная стрелка находилась в положении, соответствующем
среднему или максимальному уровню зарядки “F” (если стрелка указывает на низкий уровень
заряда батареи “E”, связь с GPS не будет осуществляться даже после запуска функции GPS
сигнала).
Уровень
освещения
(ЛЮКС)
700
3,000
10,000
100,000
Источник света
Условия (Пример)
Флуоресцентная
Офисные помещения
лампа
Флуоресцентная
30 Вт 20 см
лампа
Флуоресцентная
Облачный
день
лампа Солнечный
30 Вт 5 см
свет
Солнечный день
(под прямыми
Солнечный свет солнечными
лучами
в солнечный день)
Наименование компонентов
Часовая
стрeлка
Зарядка после полной разрядки
Подзарядка часов
до полного
до стабилизации хода зарядка для работы
уровня заряда
секундной стрелки
в течение дня
-
-
Минутная
стрeлка
Кнопка A
3,5 часа
420 часов
12 часов
1 час
115 часов
4 часа
15 минут
50 часов
1,5 часа
10 минут
Время, указанное как время зарядки, необходимое для стабилизации движения секундной
стрелки является приблизительным временем, необходимым для заряда остановившихся часов
под светом до тех пор, пока секундная стрелка не начнет стабильно двигаться с интервалом
в одну секунду. Даже если часы были частично заряжены в течение более короткого периода,
стрелка часов возобновит ход с интервалом в одну секунду. Однако вскоре она может вернуться
к движению с интервалом в две секунды. Для обеспечения достаточного времени зарядки
используйте указанные в таблице рекомендуемые интервалы зарядки.
186
2
 Требуемое время зарядки может незначительно отличатся в зависимости от дизайна и цвета
циферблата часов.
Секундная
стрeлка
Стрелка
индикатора
Заводная
головка
Дата
Кнопка B
 Отображение названий городов может варьироваться в зависимости от модели.
187
Проверка уровня заряда батареи
Положение стрелки индикатора указывает, могут часы принять GPS сигнал или нет.
Также, если заряд батарейки низкий, положение секундной стрелки указывает на низкий
уровень заряда.
Прием
возможен
Показания
индикатора
Уровень заряда
F (максимальный
уровень заряда)
Решение
Прием возможен
Прием возможен,
Среднее значение
но не забудьте
(средний уровень заряда)
подзарядить часы.
Прием
невозможен
Показания
индикатора
Движение секундной
стрелки
Интервал
движения
1 секунда
Интервал
движения
2 секунды
Интервал
движения
5 секунд
Уровень заряда
E (низкий уровень заряда)
3
Решение
Часы не могут
принимать GPS
сигналы, но
энергии для работы
достаточно.
Чтобы часы могли принимать
GPS сигналы зарядите их,
чтобы стрелка индикатора
достигла по крайней мере
положения, отвечающего
среднему уровню заряда.
Часы не могут
принимать GPS
сигналы, энергии для
работы недостаточно
(активирована
функция оповещения
о низком уровне
заряда).
Чтобы часы могли принимать
GPS сигналы и бесперебойно
работать зарядите их, чтобы
стрелка индикатора достигла,
по крайней мере, положения,
отвечающего среднему
уровню заряда.
Уровень заряда в
режиме полета ( ) не
отображается.
Переключить режим полета
на обычный.
Когда стрелка индикатора
указывает на “E”, подзарядите
часы, следуя инструкциям.
 Для приема сигнала GPS требуется достаточно много энергии. Не забывайте регулярно заряжать часы
от солнечного света.
188
189
4
Часовой пояс
Часовой пояс
Универсальное стандартное время, основанное на всемирном координированном
времени (UTC), принимается стрaнами и регионами по всему миру. Стандартное время
определяется каждой стрaной или регионом, и регион, в котором принимается одинаковое
стандартное время, называется часовым поясом. В настоящее время по состоянию на
март 2015 г. определено 40 часовых поясов.
Летнее время (DST)
В зависимости от зоны, в отдельных случаях устанавливается летнее время (DST).
Летнее время – это время, устанавливаемое для рационального использования светлой
части суток путем перевода часов на 1 час вперед, поскольку световой день летом
длинный. Летнее время принимается в приблизительно 80 стрaнах, в основном в Европе
и Северной Америке. Переход и продолжительность действия летнего времени зависит от
стрaны.
 Летнее время может меняться согласно принятого в стране или регионе решения.
Всемирное координированное время (UTC)
UTC – это всемирное стандартное время, установленное согласно международной
договоренности. Оно используется в качестве официального времени для регистрации
времени по всему миру. Такое время высчитывается путем добавления секунды
координации к “международному атомному времени (TAI)”, определяемому исходя из
данных атомных часов по всему миру и координированному с целью компенсировать
отклонения от времени по Гринвичу (UT). С астрономической точки зрения такое время и
есть UTC.
190
5
Вывод информации о часовом поясе и
перечень часовых поясов мира
Следующий список показывает взаимосвязь между показаниями на ободке и кольце
циферблата и разницей во времени по отношению к UTC.
Установка или проверка часового пояса производится по секундной стрелке.
DST (летнее время) используется во временных зонах, отмеченных звездочкой .
На острове Лорд-Хау в Австралии, временная зона которого отмечена знаком , в период
действия летнего времени стрелки часов передвигаются на 30 минут вперед.
Эти часы поддерживают летнее время DST острова Лорд-Хау.
 Данные по каждому часовому поясу и летнему времени (DST) основаны на информации по состоянию
на Март 2015 года.
Вывод данных о часовом поясе
Основные города…28 крупных городов со всех 40 часовых поясов мира
Разница во времени…+14 часов ~ – 12 часов
Пример отображения разницы во времени
 Отображение кода города и разницы во времени по отношению к UTC в
зависимости от модели может отличаться.
 “•” между символами на поле отображения разницы во времени указывает на
часовой пояс в этом месте.
191
Отображение
Код
разницы во
города
времени
LON
UTC
PAR
1
CAI
2
JED
3
—
•
DXB
4
—
•
KHI
5
DEL
•
—
•
DAC
6
—
•
BKK
7
BJS
8
—
•
TYO
9
ADL
•
SYD
10
—
•
NOU
11
—
•
192
Название города
 Лондон
 Париж/Берлин
 Каир
Джидда
 Тегеран
Дубай
Кабул
Карачи
Дели
Катманду
Дакка
Янгон
Бангкок
Пекин
Юкла
Токио
 Аделаида
 Сидней
 остров Лорд-Хау
Нумеа
остров Норфолк
UTC ±
кол-во
часов
0
+1
+2
+3
+3.5
+4
+4.5
+5
+5.5
+5.75
+6
+6.5
+7
+8
+8.75
+9
+9.5
+10
+10.5
+11
+11.5
Отображение
Код
разницы во
Название города
города
времени
WLG
12
 Веллингтон
—
•
 острова Чатем
TBU
13
Нукуалофа
Остров Рождества
CXI
14
(Кирибати)
—
–12
Остров Бейкер
MDY
–11
Острова Мидуэй
HNL
–10
Гонолулу
Маркизские
—
•
острова
ANC
–9
 Анкоридж
LAX
–8
 Лос-Анжелес
DEN
–7
 Денвер
CHI
–6
 Чикаго
NYC
–5
 Нью-Йорк
—
•
Каракас
SDQ
–4
Санто-Доминго
—
•
 Сент-Джонс
RIO
–3
 Рио-де-Жанейро
Фернанду-диFEN
–2
Норонья
PDL
–1
 Азорские острова
UTC ±
кол-во
часов
+12
+12.75
+13
6
–9.5
–9
–8
–7
–6
–5
–4.5
–4
–3.5
–3
–2
–1
Настройка часового пояса
Нажатием всего одной кнопки можно установить часовой пояс в любой точке
Земного шара.
 Летнее время (DST) настраивается только вручную.
+14
–12
–11
–10
Настройка часового пояса
Настройка часового пояса
1
Найдите место
беспрепятственного
приема GPS
сигнала
Выйдите из
помещения
под открытое
небо с хорошей
видимостью.
2
Нажмите и удерживайте Кнопку А в течение 6 секунд. Отпустите кнопку, когда
секундная стрелка окажется на позиции 30 секунд
 Хотя секундная стрелка переместится в
положение 0 секунд уже спустя 3 секунды
после нажатия Кнопки А, не отпускайте
ее.
Нажмите и
удерживайте
6 секунд
Прием начнется, когда секундная
стрелка достигнет положения 30
секунд.
Индикаторная стрелка указывает
на “4+”.
 Если индикаторная стрелка указывает на низкий уровень заряда “E” или режим
полета ( ), прием не начнется даже после запуска функции связи.
Если стрелка указывает на низкий уровень заряда (“E”), зарядите часы.
Проверьте, могут ли часы принять GPS сигнал.
Когда стрелка укажет на ( ), отключите режим полета ( ).
193
3
Направьте циферблат часов вверх и подождите
 Прием GPS сигналов во время движения
затруднен.
Процедура связи занимает
максимум 2 минуты.
 Продолжительность процедуры
зависит от условий приема.
< Показания во время приема (= отчет
состояния приема данных спутника) >
Секундная стрелка указывает на качество
сигнала (= количество GPS спутников на
связи).
C
BP Y
JJ
ны
Секундная стрелка в
положении 25 секунд
соответствует
5 спутникам на связи.
0 спутников
・
Нет связи ・・
С во бо д
 Чем с большим числом
спутников установлена
связь, тем быстрее
проходит сеанс связи.
й
3 спутников
Ограниченный
прием
4 спутников
пр
ие
5 спутников
・・ м
・ 6 спутников
 Даже когда стрелка указывает
на 4 спутника и больше, связь
может быть недоступна.
 Чтобы отменить прием,
нажмите кнопку В.
194
2 спутников
4
После сеанса связи стрелка переместится в
положение “Y” или “N”
Результат приема отображается в течение
5 секунд.
Затем часовая и минутная стрелки
перемещаются, отрегулировав время исходя
из полученных данных.
(часовой пояс тоже может измениться).
Результаты
приема:
Y: прием
выполнен
успешно
N: сбой в
процессе
приема
Важная информация о настройке часового пояса
При настройке часового пояса на границе часовых поясов, может быть установлено
время соседнего часового пояса.
В некоторых областях границы, улавливаемые часами, могут неточно соотноситься с
фактическими маркерами часовых поясов на земле.
Это не говорит о неисправности. В таком случае необходимо установить часовой пояс
вручную.
Если вы настраиваете часовой пояс, перемещаясь по земле, не выполняйте эту операцию
вблизи границ часовых поясов.
При использовании часов недалеко от границ часовых поясов проверьте настройки часового
пояса и, при необходимости, вручную выполните настройку.
Пример
отображения
После перехода часов в обычный режим
работы проверьте результат связи.
 Во время изменения даты использовать кнопки и
заводную головку запрещено.
 Настройте летнее время (DST) вручную.
Нажмите
кнопку В
195
7
Ручная настройка часового пояса
3
Ручная настройка часового пояса
В местах, где часовой пояс настроить через GPS невозможно, выберите его вручную.
Ручная настройка часового пояса
1
Вытяните заводную
головку до первого
щелчка
Секундная стрелка
перемещается для
отображения текущего
настроенного часового
пояса.
0 1 2
Вытяните
до первого
щелчка
196
2
Прокрутите заводную головку и установите секундную стрелку на часовой
пояс пункта назначения
При прокручивании
головки секундная стрелка
переместится к показанию
следующего пояса.
Проверните головку
по часовой стрелке,
чтобы перейти на
1 часовой
пояс вперед.
Проверните
головку
против часовой
стрелки, чтобы
вернуться на 1
часовой пояс
назад.
< Показания стрелки индикатора >
Указывает, включено летнее
время (DST) или нет.
DST
OFF
ON
Пример
отображения
Положение
стрeлки
Задвиньте заводную головку
Секундная стрелка вернется
в режим отображения
времени.
Стрелка индикатора снова
отобразит уровень заряда.
 Во время изменения даты
использовать кнопки и
заводную головку запрещено.
0 1 2
Задвиньте
заводную
головку
•
DST
197
8
Установка летнего времени (DST)
Включение летнего времени (DST)
Летнее время (DST) устанавливается вручную.
 Летнее время (DST) не переключается автоматически.
 Функция летнего времени не включается и не выключается автоматически, даже во время запуска
функции настройки часового пояса / ручной настройки часового пояса.
При перемещении из региона, где летнее время не используется, выключите режим летнего времени.
1
2
3
Продолжайте нажимать кнопку А
Стрелка индикатора переместится в
положение “ON” (“ВКЛ.”), а часовая и
минутная стрeлки передвинутся вперед.
Задвиньте заводную головку
Секундная стрeлка вернутся в режим
отображения времени.
Стрелка индикатора вернется в режим
отображения уровня заряда.
Нажмите и
удерживайте
3 секунд
0 1 2
Вытяните заводную головку до первого щелчка
Стрелка индикатора укажет
на текущие настройки
летнего времени (DST).
Задвиньте
заводную
головку
0 1 2
< Режим летнего времени
выключен OFF >
0 1 2
Вытяните
до первого
щелчка
 В зоне острова Лорд-Хау в Австралии время
переводится на 30 минут вперед при действующем
режиме летнего времени.
Отключение летнего времени (DST)
Для выключения летнего времени, если данная опция активирована,
выполните пункты ① - ③. Выполняя пункт ② переведите стрeлку
индикатора в положение “OFF”, как показано на изображении справа.
Часовая и минутная стрeлки передвинутся назад.
198
199
9
Ручная настройка времени
Ручная настройка времени
Точное время выбранного часового пояса можно установить без изменения
часового пояса.
Ручная настройка времени
1
2
Нажмите и удерживайте Кнопку B в
течение 3 секунд. Отпустите кнопку,
когда секундная стрелка достигнет
положения “0 секунд”
Направьте циферблат часов вверх и подождите
Прием начнется, когда секундная
стрелка достигнет положения
0 секунд. Стрелка индикатора
указывает на “1”.
Нажмите и
удерживайте
3 секунд
Найдите место беспрепятственного приема GPS сигнала
Выйдите из помещения под открытое небо
с хорошей видимостью.
Процедура связи занимает до
одной минуты времени.
 Скорость приема зависит от условий
приема.
< Показания во время приема (= отчет состояния
приема данных спутника) >
Секундная стрелка указывает на качество сигнала
(= количество GPS спутников на связи).
 Чтобы получить информацию только
о времени, достаточно связаться
всего лишь с одним спутником.
 Если стрелка индикатора указывает на
низкий уровень заряда батареи “E” или
, прием не начнется даже после
запуска функции GPS сигнала.
Если стрелка указывает на низкий
уровень заряда батареи “E”, зарядите
часы.
Если стрелка указывает на , выключите
режим полета ( ).
200
3
Число
спутников
1
0
Пример
отображения
Состояние
 Чтобы отменить
прием, нажмите
кнопку B.
Свободный
Нет связи
прием
Нажмите
кнопку В
201
4
После сеанса связи стрелка переместится в положение “Y” или “N”
Результат приема отображается в течение 5 секунд.
Затем часовая и минутная стрелки перемешаются,
отрегулировав время исходя из полученных данных.
Результаты
приема:
Y: прием выполнен успешно N: сбой в процессе приема
Пример
отображения
После перехода часов в обычный режим работы проверьте
результат связи.
Если после успешного GPS соединения отображается
неправильное время, возможно, часовой пояс не
соответствует региону, в котором Вы находитесь. Проверьте
настройки часового пояса.
 Во время изменения даты использовать кнопки и заводную головку
запрещено.
 Настройте летнее время (DST) вручную.
202
10
Использование в самолете (режим полета ( ))
Режим полета ( )
Устанавливайте режим полета ( ) в местах, где прием сигнала может повлиять на работу
других электронных устройств – в самолете и т.д.
В режиме полета ( ) прием GPS сигналов (настройка часового пояса, ручная настройка
времени и автоматическая настройка времени) не осуществляется.
< Режим полета ( ) >
Стрелка индикатора указывает на
.
 Когда режим полета отключен,
стрелка индикатора указывает на
режим зарядки.
203
11
Включение режима полета ( ).
1
Нажмите и удерживайте Кнопку B (3 секунды).
Стрелка индикатора указывает на статус
зарядки.
Стрелка индикатора указывает на
.
Секунда координации (Функция автоматического
приема секунды координации)
Секунда координации
Секунда координации служит компенсацией отклонений от всемирного времени (UT),
определяемого астрономически, и “Международного атомного времени (TAI)”.
Для этих целей каждый год или раз в несколько лет к текущему времени добавляется (или
отнимается) “1 секунда”.
Функция автоматического приема секунды координации
Нажмите и
удерживайте
3 секунд
Секунда координации автоматически добавляется или исключается при приеме данных об
использовании секунды координации от GPS спутников.
После включения режима полета ( )
стрелка индикатора не отображает уровень
заряда.
 “Данные секунды координации” включают информацию о запланированном добавлении секунды
координации и текущие данные о секунде координации.
Вернуться в обычный режим ( ).
Выполните действия ① пункта.
Когда стрелка индикатора указывает на “режим зарядки”, как на
рисунке справа, режим полета ( ) можно отключить.
204
 Полный уровень заряда
батареи
205
Прием данных секунды координации
Во время приема GPS сигнала в первых числах декабря и
июня стрелка индикатора будет в положении, приведенном на
рисунке справа.
Прием данных секунды
координации
После завершения приема данных секунды координации
стрелка индикатора вернется к функции отображения уровня
заряда батареи. Продолжайте использовать часы в обычном
режиме.
 Прием данных секунды координации выполняется каждые полгода вне
независимости от того, принято решение о добавлении/исключении
секунды координации или нет.
Для получения данных секунды координации требуется до 18
минут.
При следующих запусках GPS соединения также осуществляется запрос данных секунды
координации.
•GPS соединение после сброса системы
•GPS подключение не использовалось в течение долгого времени
•при предыдущем приеме данных секунды координации произошел сбой
(попытка приема данных секунды координации будет выполнена снова во время следующего
сеанса GPS подключения. Операция будет повторяться до успешного завершения приема
секунды координации).
206
12
Отображение результатов связи
Проверка результатов приема данных секунды координации
Результат (успешный прием или сбой) регулярно выполняемого приема данных секунды
координации отображается в течение 5 секунд.
1
Нажмите и отпустите
Кнопку А
Результаты приема
отображаются с помощью
секундной стрелки и
стрелки индикатора.
Нажмите и
отпустите
2
Часы выведут результат приема данных
При помощи секундной стрелки Секундная стрелка: результат
будет отображен результат
приема (успешный прием/
приема GPS сигнала (настройка сбой)
времени или часового пояса).
Соединение
Сбой
Стрелка индикатора указывает
Результат
прошло
попытки
на “1” или “4+”, что соответствует
успешно
связи
“настройке времени” или
“настройке часового пояса”
Пример
соответственно.
отображения
Y–
N–
положение положение
Положение стрeлки
на 8 стрeлки на
секунд
22 секунды
 При удержании кнопки
А в нажатом положении
часы переводятся в
режим ручной настройки
времени.
 После настройки часовой зоны
стрелка индикатора указывает на “4+”
 Через 5 секунд или
после нажатия Кнопки В
часы вернутся в режим
отображения времени.
207
3
При выполнении 2 пункта инструкций во время отображения данных нажмите и отпустите Кнопку А (в течение
5 секунд)
При помощи секундной
стрелки будет отображен
результат приема данных
секунды координации
(успешный прием или сбой).
Стрелка индикатора
указывает на “0”, когда
происходит прием данных
секунды координации.
Нажмите и
отпустите
Секундная стрелка: результат приема (успешный прием/сбой)
Результат
Соединение прошло успешно
Сбой попытки связи
Y – положение стрелки на
8 секунд
N – положение стрелки на
22 секунды
Пример
отображения
Положение
13
Как проверить, когда в ваших часах была
изменена информация о часовых поясах
На задней крышке корпуса отображен
номер калибра и корпуса часов.
С помощью номера калибра и корпуса,
отображенного на задней крышке можно
определить, когда в ваших часах была изменена
информация о часовых поясах.
Прием данных секунды координации прошел успешно – стрeлка
в положении Y
Дополнительную информацию см. по ссылке ниже.
http://www.seikowatches.com/
gpstimezonedatainfo/
• прием данных секунды координации прошел успешно.
Продолжайте использовать часы в обычном режиме.
Прием данных секунды координации прошел со сбоем –
стрeлка в положении N
208
 При удержании кнопки А в
нажатом положении часы
переводятся в режим ручной
настройки времени.
 Через 5 секунд или
после нажатия Кнопки В
часы вернутся в режим
отображения времени.
• периодически выполняемый прием данных секунды координации
не выполнен.
Попытка связи будет проведена автоматически при следующем GPS
соединении (автоматической настройке времени / ручной настройке
времени).
Продолжайте использовать часы в обычном режиме.
 Данные секунды координации принимаются в первых числах
декабря и июня.
 Даже в случае сбоя при приеме данных секунды координации,
часы будут отображать правильное время до того, как секунда
координации будет добавлена или исключена.
Если после изменения информации о часовых
поясах в ваших часах, в вашем регионе был
изменен официальный часовой пояс, точное
время не будет отображаться даже при приеме
сигналов GPS. Выполните следующие действия
для отображения точного времени:
Номер калибра и корпуса
Номер для определения типа часов
 Внешний вид может отличаться в зависимости от модели.
209
ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Основные функции ...
Основной циферблат: три стрелки (часовая, минутная, секундная), окошко отображения даты,
стрелка индикатора, табло мирового времени (40 часовых поясов).
< Чтобы установить точное время в том регионе, где изменился официальный часовой пояс >
1. Выберите часовой пояс, соответствующий текущему времени в регионе, где вы находитесь, с
помощью ручной настройки часового пояса.
→ ‌Дополнительную информацию см. в разделе “7. Ручная настройка часового пояса” стр. 196.
2. Затем настройте время вручную.
→ ‌Дополнительную информацию см. в разделе “9. Ручная настройка времени” стр. 200.
3. При использовании часов в одном часовом поясе, точное время будет отображаться после
автоматической (GPS) или ручной настройки времени.
4. При покидании и последующем возвращении в регион с изменившимся официальным
часовым поясом выполните действия 1 – 3, указанные выше, для отображения точного
времени.
2. Частота кварцевого генератора ... 32 768 Гц (Гц = Герц ... число колебаний в секунду)
3. Точность хода (месячный показатель) ...
± 15 секунд в месяц (при эксплуатации часов без использования функции автоматической
настройки времени через GPS и ношении на запястье при нормальной температуре от 5°C до
35°C).
4. Диапазон рабочих температур ... от −10°C до +60°C
5. Тип механизма ...
Шаговый двигатель (часовая, минутная, секундная стрелки основного циферблата), окошко
отображения даты, стрелка индикатора.
6. Источник питания ... Специальная аккумуляторная батарея, 1 шт.
7. Время непрерывной работы ...
Около шести месяцев (на полной подзарядке, без активации функции энергосбережения).
 При включенной функции энергосбережения до двух лет с момента полной зарядки.
8. Прием сигналов GPS ...
настройка часового пояса, ручная настройка времени, автоматическая настройка времени
9. ИС (Интегральная схема) ...
генератор сигналов, разделитель частоты, привод и цепь управления C-MOS-IC, 4 штуки
210
 Характеристики устройства могут изменяться для улучшения качества продукции без
предварительного уведомления.
211
目
為了確保您正確使用本產品,請在使用前詳細閱讀使用說明書。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
產品特點...........................................................................................................................
各部位名稱......................................................................................................................
確認電池剩餘電力.......................................................................................................
關於時區...........................................................................................................................
時區顯示和時差一覽表.............................................................................................
時區修正...........................................................................................................................
手動選擇時區.................................................................................................................
設定日光節約時間 DST(夏令時間)...............................................................
強制時刻修正.................................................................................................................
214
217
218
220
221
223
226
228
230
10
11
12
13
搭乘飛機時(關於飛航模式( ))..................................................................
閏秒功能(閏秒自動訊號接收功能)...............................................................
確認是否順利接收訊號.............................................................................................
確認時區資訊的制定時期之方法.........................................................................
233
235
237
239
中文(繁體字)
212
※ 請在您購買本產品店家,要求金屬錶帶的調整。因應禮品贈予或遷居等因素,而無法就近臨店的情況
時,請直接向本公司客服單位聯絡。同時在非購買店家取得服務時,可能會有收取費用或無法提供相
關服務。
※ 本商品外觀上可能貼有一層防刮保護膜。務必在您使用前撕下它。在未撕下保護膜的使用情況下,可
能會因汙漬,汗水,灰塵,水份等物質的黏付而導致生鏽。
錄
213
1
產品特點
本產品為 GPS太陽能錶。
GPS 衛星電波受信
智慧感應(自動時刻修正)
您只需要操作一次按紐※,就可馬上取得世界各地的時間。
依照您的使用習慣,本產品將自動進行時刻的修正。
您的腕錶在戶外接受光線照射下時會自動感應,以接收 GPS 衛星的電波。
您可不必擔心時刻的落差問題,這是一個常保時刻準確的功能。
※ DST(夏令時間)需要手動調整。
接收來自 GPS 衛星的訊號,迅速調整時間。
適用於全球 40 個時區。
使用腕錶的地區或時區有所改變時,請執行「時區修正」以調整時間。
※ 蓄電量不足時將無法自動進行時刻校正。
太陽能式充電
本產品可透過太陽能源來充電。
請將錶盤曝照在光線下即可進行充電。
完整充電後,約可使用 6 個月。
當電池殘量用盡後,再進行充電時將會耗費許多時間。
建議您平時就進行充電動作。
214
215
充電時間的概估
當腕錶在進行 GPS 受信時,將耗費大量電力。盡可能保持電量指示針在「中等」或著「F 足夠」的狀態。
(電量在「低」的狀態下,GPS 電波受信的操作,將會無動作。)
照度 lx
(勒克司)
700
光源
環境
(參考值)
日光燈
一般辦公室內
自手錶無動作(未充電)
狀態下開始
充滿電量
所需時間
-
指針作動中
(充電中)
各部位名稱
時針
每秒 1 次準確指針 足以驅動 1 天份
動作所需時間
蓄電所需時間
-
分針
按鍵 A
3.5 小時
3000
日光燈
30W 20cm
420 小時
12 小時
1 小時
1萬
太陽光 日光燈
陰天 30W 5cm
115 小時
4 小時
15 分
10 萬
太陽光
晴朗(夏天陽光
直射狀態下)
50 小時
1.5 小時
10 分
「每秒 1 次準確指針動作所需時間」的參考值為,指針靜止狀態下接受光照後,確實地每秒指針正常作動
前的所需充電時間。未達參考充電時間也能每秒準確動作,在那狀態下的指針則有時為 2 秒作動一次。
盡可能地依照參考值進行充電動作。
※ 腕錶的型號不同,所需的充電時間亦有差異。
2
秒針
錶冠
日期
指針器指針
按鍵 B
※ 各指針顯示位置會因產品型號(設計)而異。
216
217
3
確認電池剩餘電力
無法接收
訊號的狀態
觀察指示器指針位置,確認您的腕錶是可受信狀態的。
此外,電池電力較少的狀態,可以觀察秒針走動的情況,進一步確認電池電力程度。
可以接受
訊號的狀態
指示器顯示
指示器顯示
秒針的動態
每秒走動
1次
電池剩餘電力
建議處理方法
每 2 秒走
動1次
充足
可接收訊號的狀態
每 5 秒走
動1次
中等
可接收訊號的狀態
電池剩餘電力
建議處理方法
請進行充電 , 至少充電
無法接收訊號,但
到指示器指針恢復至
電池電力仍足以趨
水平位置上 , 以使腕錶
動手錶。
能夠接收訊號。
少量 不 僅 無 法 接 受 訊
號,而且電池電力
已不足以趨動手錶
(電池電力耗盡預
告功能啟動)
請繼續充電 , 至少充電
到指示器指針恢復至
水平位置上 , 以持續驅
動腕錶並且能夠接收
訊號。
若處於可以解除飛航
模式( )的環境中的
飛航模式下無法顯示電 話 , 請解除它。
池電量
指 示 器 指 針 停 在「 少
量 」 的 情 況 下, 請 進
行充電。
※ 接收 GPS 訊號,需要足夠的電池電力。平時請留意經常將腕錶置於光線照射處以進行充電。
218
219
4
關於時區
時區
世界各地均有在該國家或地區所使用的通用標準時間,此一標準時間以世界標準時(UTC)為基準。標
準時間由國家或地區來決定,使用同一個標準時間的地區整體被稱為時區,目前全球共劃分為 40 個時區
(2015 年 3 月資料)。
DST(夏令時間):Daylight Saving Time = 日光節約時間
每個地區都設有不同的 DST(夏令時間)。所謂夏令時間,即夏天時間。
夏天日照時間較長時,將正常時間提前 1 小時,以延長白天時間的制度。
DST(夏令時間)的實施期間因世界各地情況而不同。
※ 各地區的 DST(夏令時間),有時候會因國家或地區的情況而有所變動。
世界標準時(UTC):Coordinated Universal Time = 協調世界時
UTC 是經由國際協議所制定的世界通用標準時間,也是世界各地紀錄時間時的官方時間。為了修正與天
文學上的世界時(UT)之間的偏差,又在依據世界各地的原子鐘所制定的「國際原子時(TAI)」上增加
了閏秒,經由調整後所制定出來的時間即是 UTC。
220
5
時區顯示和時差一覽表
錶圈與刻度環顯示與 UTC 之間的時差。
在手動選擇時區和確認時區設定時,請參考以下秒針位置。
標示★記號的地區為已採用 DST(夏令時間)的地區。
☆澳洲屬地豪勳爵島所實施之夏令時間,為快進 30 分鐘。
本腕錶亦適用於豪勳爵島的夏令時間。
※ 關於各地區時區和夏令時間,係依據 2015 年 3 月之資料。
各地時區顯示:
代表城市名稱…全世界共 40 個時區中的 28 個城市。
時差…+14 ~ -12 小時
時差顯示:
※ 都市代碼和 UTC 時差顯示方式,會因產品型號不同而異。
※ 時差顯示的數字之間的「•」,表示該地區位置有時差存在。
221
都市
代碼
LON
PAR
CAI
JED
—
DXB
—
KHI
DEL
—
DAC
—
BKK
BJS
—
TYO
ADL
SYD
—
NOU
222
時差顯示
UTC
1
2
3
•
4
•
5
•
•
6
•
7
8
•
9
•
10
•
11
都市名(時區)
 倫敦 / UTC
 巴黎 / ★柏林
 開羅
吉達
 德黑蘭
杜拜
喀布爾
喀拉蚩
德里
加德滿都
達卡
仰光
曼谷
北京
尤克拉
東京
 阿德萊德
 雪梨
豪勳爵島
努美阿
與 UTC 的
時差
0 小時
+1 小時
+2 小時
+3 小時
+3.5 小時
+4 小時
+4.5 小時
+5 小時
+5.5 小時
+5.75 小時
+6 小時
+6.5 小時
+7 小時
+8 小時
+8.75 小時
+9 小時
+9.5 小時
+10 小時
+10.5 小時
+11 小時
都市
代碼
—
WLG
—
TBU
CXI
—
MDY
HNL
—
ANC
LAX
DEN
CHI
NYC
—
SDQ
—
RIO
時差顯示
都市名(時區)
•
諾福克島
 威靈頓
 查塔姆群島
奴瓜婁發
聖誕島
貝克島
中途島
檀香山
馬克薩斯群島
 安克拉治
 洛衫磯
 丹佛
 芝加哥
 紐約
卡拉卡斯
聖多明哥
 聖約翰
 里約熱內盧
費 爾 南 多• 迪
諾羅尼亞群島
 亞速爾群島
12
•
13
14
–12
–11
–10
•
–9
–8
–7
–6
–5
•
–4
•
–3
FEN
–2
PDL
–1
與 UTC 的
時差
+11.5 小時
+12 小時
+12.75 小時
+13 小時
+14 小時
–12 小時
–11 小時
–10 小時
–9.5 小時
–9 小時
–8 小時
–7 小時
–6 小時
–5 小時
–4.5 小時
–4 小時
–3.5 小時
–3 小時
6
時區修正
關於時區修正
透過接收 GPS 訊號,確定目前所在地的時區,校正準確的現在時間。只需按壓一個按鈕※,隨時
均可校正為目前所在地區的時間。
※ DST(夏令時間)需要手動調整。
時區修正方法
1
前往容易接收訊
號的場所。
前往可看見天空,視
野遼闊的屋外環境。
2
長按住按鍵 A(6 秒),秒針走到 30 秒位置時放開。
※ 按鍵 A 按住 3 秒後,秒針將先移至 0 秒鐘
位置,但仍需長按住。
秒針移動到 30 秒位置後,自動開始訊號
接收。指示器指針 指向「4 +」。
按壓
6秒鐘
※ 當指示器指針指向「低」,或者是 時,即
使操作訊號接受功能,也無法作用。
指針指向「低」時,請立即將腕錶置於光線
照射處進行充電。
指針指向 時,請解除飛航模式。
–2 小時
–1 小時
223
3
4
保持腕錶朝上並等待。
※ 敬請留意,移動中可能會造成訊號接受困難的情況發
生。
訊號接收最多需要 2 分鐘。
<訊號接收中顯示(檢測到的衛星個數)>
表示秒針的訊號接收容易程度
(接收信號時的 GPS 衛星的數目)
訊號
良
好
・・
・6座
號
訊
C
BP JY
J
Y:成功
N:失敗
(8 秒位置) (22 秒位置)
關於時區修正的注意事項
若在時區邊界線附近進行時區修正,有可能會顯示為近鄰地區的當地時間。
此種情形並非故障。
此時,請以手動選擇時區的方式來設定時區。
在陸路移動途中若要修正時區,應該避開時區邊界附近,請儘可能在該時區的代表性城市來修正時
區。此外,在時區邊界線附近使用腕錶時,請務必確認時區的設定,並視情況需要以手動方式來進
行設定時區。
顯示
恢復時間顯示狀態後,請確認是否可以接收訊
號。
0座
無法接 ・・・
收
秒針位置 25 秒
衛星數 5 座
訊號接受結果將只顯示 5 秒鐘。
接著,時分針就會作動,時間和日期將會被校正。
(時區的設定也將依現今所在場所而定)
訊號接收
結果顯示
※ 依照訊號強弱而異。
※ 檢測到的衛星個數越多,
越容易接收到訊號。
秒針指向「Y」或「N」的時候,表示已完成
訊號接收。
2座
3座
可接收訊號有
可能接收信号
4座
※ 時分針、日期作動時,無法進行按鍵操作。
※ 請手動設定 DST(夏令時間)。
5座
※ 有時候,即便顯示有 4 個以上
的衛星接收狀態,但也有無法
接收訊號的情形。
※ 如要取消訊號接收,請按下按
鍵 B。
按壓
224
225
7
手動選擇時區
3
關於手動選擇時區
轉回錶冠
秒針變回秒針功能。
指示器指針也返回電量指示狀
態。
在時區無法設定的場所下,您可手動設定時區。
手動選擇時區的方法
1
將錶冠往外拉出一段
秒針作動,顯示為現在設
定的時區。
2
※ 日期時間在微調的情況下,無法
進行按鍵操作。
轉動錶冠並將秒針對準當地時區
旋轉錶冠後,秒針會開始走動, <指示器指針的顯示>
移動到隔壁的時區。
顯示 DST(夏令時間)的設置或者解
除
每往右轉動一次
錶冠,就會移動
DST
解除
設定
+ 1 時區。
0 1 2
0 1 2
返回
顯示
拉出一段
每往左轉動一次
錶冠,就會移動-
1 時區。
226
指針位置
•
DST
227
8
設定日光節約時間 DST(夏令時間)
2
設定 DST(夏令時間)
3
長按住按鍵 A(3 秒)
指示器指針會對準「DST」
,時分針前進 1 小時。
您可以手動設定 DST(夏令時間)。
※ DST(夏令時間)不會自動設定。
※ 即便您已操作過時區修正及手動時區選擇,DST(夏令時間)的設定並不會因此而改變。
當您從有實施夏令時間制度的地區,旅行在沒有夏令時間的地區時,請解除 DST(夏令時間)的設定。
1
轉回錶冠
秒針變回秒針功能。
指示器指針也返回電量指示狀態。
按壓
3秒鐘
0 1 2
返回
0 1 2
將錶冠往外拉出一段
指示器指針顯示 DST(夏令時間)
的設定狀態。
<此時 DST(夏令時間)的設定是已解除的。>
0 1 2
拉出一段
※ 澳洲屬地豪勳爵島的時區實施設定,則以每 30 分為單
位。
解除 DST(夏令時間)的設置
在設置有 DST(夏令時間)的時候 , 按照①~③步驟進行操作。
在進行②步驟操作時 , 把指示器指針對準右圖“ • ”位置上。時分針後退 1 小時。
228
229
9
強制時刻修正
關於強制時刻修正
2
長按住按鍵 A(3 秒)待秒針對準 0
秒鐘位置後鬆開
3
保持腕錶朝上並等待
秒針指向 0 秒鐘時,訊號接收開始。
指示器指針對準「1」。
訊號接受等待時間最多需要 1 分鐘。
※ 依訊號強弱而異。
腕錶將對準已完成設定之時區的當地時間(時區並未變更)。
按壓
3秒鐘
強制時刻修正方法
1
※ 為了只取得時間訊息,至少需要連線到
1 座衛星。
前往容易收發訊號地點
前往可看見天空,視野遼闊的屋外環境。
※ 指示器指針指向「低」或者 的 時候,即
使操作訊號接收,也無法作用。
顯示「低」電量時,請在光線照射處進行充
電。
指向 的時候,請解除飛航模式。
230
<訊號接收中顯示(檢測到的衛星個數)>
表示秒針的訊號接收容易程度(接收信號時的 GPS 衛星的
數目)
捕捉到的
衛星個數
1座
0座
易受信
無法受信
顯示
狀況
※ 如要取消訊號接收,
請按下按鍵 B。
按下
231
4
秒針指向「Y」或「N」的時候,表示已完成訊號接收
訊號接收結果將在 5 秒以內顯示。接著,時分針會移動對準當地
時間。
受信結果
Y:成功
N:失敗
顯示
(8 秒位置) (22 秒位置)
顯示
10
搭乘飛機時(關於飛航模式( ))
關於飛航模式 (
)
當您在機艙內或者會因手錶操作而影響其它電子設備的情況下,請將手錶設定為 飛航模式。此時 GPS
電波收信(時區修正,強制時區修正,自動時刻修正)功能將無法作用。
<飛航模式狀態下>
指示器指針將對準 恢復時間顯示狀態後,請確認是否可以接收訊號。
當已顯示「Y」,但時間未被修正時,有可能是時區未對準當地時
間。請確認預設時區或 DST(夏令時間)的設定。
※ 時分針、日期作動時,無法操作按鍵。
※ 請以手動的方式設定 DST(夏令時間)。
232
※ 當您解除<飛航模式 >指示器指針
將指向電池蓄電量刻度。
233
設定飛航模式 (
1
11
)
閏秒功能(閏秒自動訊號接收功能)
關於閏秒
長按住按鍵 B(3 秒)
指示器指針顯示電池蓄電量。
指示器指針顯示 。
閏秒是用於修正天文學上所規定的世界時(UT)和國際原子時(TAI)之間的偏差。
每年~數年中有一次,必須插入(刪除)「1 秒」。
閏秒自動訊號接收功能
藉由接收 GPS 訊號中的「閏秒訊息」、在實施閏秒的時候,自動插入閏秒。
※「閏秒訊息」意指,往後閏秒實施情報的有無,以及現在的閏秒訊息。
按壓
3秒鐘
飛航模式下,指示器指針無法顯示「電池蓄電
量」。
解除飛航模式
當您離開飛機時,請將飛航模式關閉。如未解除,GPS 將無法進行訊號
接收。
請進行步驟1的操作。
指示器指針返回「電量顯示」狀態後,您已解除飛航模式。
※ 此例為電量「滿」的情況。
234
235
關於閏秒訊息接收(閏秒訊息接收)
6 月 1 日及 12 月 1 日之後,執行 GPS 電波收信(自動時刻修正或強制時
刻修正),指示器指針將會如右圖所示。
<閏秒訊息接收中>
12
確認是否順利接收訊號
確認是否順利接收訊號
手動 5 秒顯示定期實施之「閏秒訊息接收」結果是否成功。
閏秒訊息接收完畢後,指示器指針回歸電池電量顯示,正常使用。
※ 閏秒訊息的接收,將無視閏秒更新實施動作,每半年自動進行。
閏秒訊息接收所費時間為 18 分。
1
按下按鍵 A 後鬆開
秒針和指示器指針顯示接收
結果。
按一下
放開
2
顯示接收結果
秒針顯示 GPS 電波接收(自動時
刻修正或時區修正)結果。
當指示器指針指向“1”或“4+”
時,表示“時間修正”或“時區
修正”。
結果
成功
失敗
顯示
位置 Y: 8 秒位置 N: 22 秒位置
利用下列情況進行 GPS 電波接收時,閏秒訊息接收也會自動開始。
•重置後馬上接收 GPS 電波訊號時
•長期沒有使用接收 GPS 電波。
•閏秒訊息接收失敗
(下一次 GPS 電波接收時,再度進行閏秒訊息接收。直到閏秒訊息接收成功)
※ 5 秒經過後或是按 B 鍵,手錶
返回時間顯示模式。
※ 長 按 按 鍵 A 後, 將 進 入 強
制時刻修正的動作。
236
秒針:接收結果(是否)。
※ 指示器指針指向“4+”表示“時
區修正”。
237
3
13
5 秒顯示「步驟 2 接收結果」後,按下按鍵 A 離開
秒針顯示「閏秒訊息接收結果」
(是否)。
指示器指針顯示在「閏秒訊息接收」
的「0」位置。
按下按鍵
A後鬆開
秒針:接收結果(是否)。
結果
確認時區資訊的制定時期之方法
也可以通過腕錶後蓋來確認型式
成功
失敗
Y: 8 秒位置
N: 22 秒位置
顯示
位置
本商品的時區資訊的制定時期,可從背蓋上的型式序
號來確認。
閏秒訊息接收結果顯示在 Y(成功)時,閏秒訊息接收正常,
請安心繼續使用。
詳情可參照下列網址。
http://www.seikowatches.com/gpstimezonedatainfo/
閏秒訊息接收結果顯示在 N(失敗)時,定期執行的「閏秒訊
息接收」尚未完成。在下一次的 GPS 電波接收(自動時刻修正
或強制時刻修正)之際,將會自動執行,請安心繼續使用。
※ 長按按鍵 A 後,將進入強制時刻修正
的動作。
※ 5 秒後,或者是再按下按鍵 B,以恢復
正常時刻顯示。
您所持錶若屬於時區資訊的制定時期後,位於時區被
變更後的地區時,即使進行 GPS 訊號接收以修正時區
之操作,也無法正常顯示正確時刻。欲顯示正確時刻,
請進行以下操作。
※「閏秒訊息」的接收定於 6 月 1 日及 12 月 1 日。
※「閏秒訊息接收」尚未完成的狀態下,直到下一次「閏秒插入(刪
除)」實施前,時刻是正確的。
型式編號
表示顧客您所使用腕錶的種類的編號。
※ 各項顯示的出現位置,可能因機型(設計)而略有不同。
238
239
產品技術規格
1. 基本功能 ... 時針、分針、秒針、日期顯示、指示器指針、世界時間功能(40 個時區)
2. 水晶振動子 ... 32,768Hz(Hz = 1 秒鐘的振動數)
<在時區變更後的地區進行本產品的時間校正>
1. 操作手動時區以選擇適當的最新地區時間。
→ ‌詳情請參考「7. 手動選擇時區」 P. 226。
2. 下一步,請操作強制時刻修正以進行時間比對。
→ ‌‌詳情請參考「9. 強制時刻修正」 P. 230
3. 在同一時區內使用本產品時,依正常程序設定時區,在那之後自動時間修正
或者強制時間修正功能也將自行運作,以保持正確時間的顯示。
4. 另外,當您從時區變更後的地區移動到新的時區時,進行修正時區動作後,
當您再次回到時區變更後的地區,為了確保正常時間顯示,請重新操作上述
1. 〜 3. 程序。
240
3. 精確度 ...
平均月偏差在 ±15 秒以內(在不使用電波修正時刻的情況下,同時氣溫在 5℃〜 35℃配戴手錶的情
況下)
4. 運轉溫度範圍 ... - 10℃〜+ 60℃
5. 驅動方式 ... 步進電動機式(時針、分針、秒針)、日期顯示、指示器指針
6. 使用電源 ... 專用充電電池 1 個
7. 電持續航力 ...
約 6 個月(充滿電後,不啟動節電功能的情況下)
※ 充滿電後並使用節電功能狀態下約 2 年。
8. GPS 訊號接收功能 ...
時區修正,強制校正時間,自動校正時間
※ 從本次接收 GPS 訊號起直到下一次接收 GPS 訊號為止的期間,碼錶按照上述石英錶的精確度來運轉。
9. 電路 ... 振動,分類,驅動,接收電路:4 個 IC。
※ 產品的技術規格有時會因改良後而有所變更,但不另行通知。
241
目
为了保证您正确地使用本产品,请在使用前认真阅读说明书。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
特点.........................................................................................................
各部分的名称.........................................................................................
确认电池残量.........................................................................................
关于时区.................................................................................................
时区显示和时差一览表.........................................................................
时区校正.................................................................................................
手动时区选择.........................................................................................
DST(夏时制)设定................................................................................
强制校正时间.........................................................................................
244
247
248
250
251
253
256
258
260
10
11
12
13
乘坐飞机的时候(关于飞行模式( ))............................................
关于闰秒(闰秒信号自动接收功能)..................................................
关于信号接收结果的显示.....................................................................
时区信息制定时间的确认方法..............................................................
263
265
267
269
中文(简体字)
242
※ 关于金属表带的调整,可以联系购买该产品的商店为您做调整。如果因礼品赠送或者搬家等而无法联
系购买商店为您做调整的话,可以与弊公司的客户服务中心取得联系。如果在非购买商店调整的话,
有时可能会收取费用或者不能为您提供相关服务。
※ 商品上有时会贴有一层防止损伤用的保护膜。务必要把保护膜揭下来以后再使用。如果在贴有保护膜
状态下使用的话,则会因沾上污渍、汗水、尘埃、水分等而导致表壳、表带锈蚀。
录
243
1
特点
本腕表是太阳能 GPS 表。
接受 GPS 卫星电波信号
智能传感器(自动校正时间)
在世界任何一个地方,只需按压一次按钮※就可以调整为当地正确的时间。
可以按照您使用腕表时的行动模式自动进行时间校正。
当您外出时,腕表感测到明亮阳光的时候,就会自动接收 GPS 卫星的电波
信号。本功能可以经常性地校正时间,保持腕表走时准确,而腕表使用者
并不会察觉到腕表在校正时间。
※ DST(夏时制)需要手动调整。
通过接收来自 GPS 卫星的电波信号,可以迅速调整时间。
适用于全世界的时区。
当使用腕表的地区和时区发生变化的时候,可以通过“时区校正”操作来调整时间。
※ 在电池充电量不足的时候无法接收信号。
太阳能充电
通过太阳能充电来驱动腕表。
把表盘放置于光线照射之下充电。
在充满电的情况下,腕表大约可走动 6 个月。
在电池残量耗尽的时候,充电至满量需要花费相当的
时间,因此平时应该注意经常给腕表充电。
244
245
充电所需要的大致时间
如果接收 GPS 电波信号,需要消费大量的能量。平时应注意经常把腕表放置于光线照射之下来给腕表充电,
使指示器指针始终处于“中等”或者“充足”位置上。(如果电池残量处于“少”位置的话,则即使进行
GPS 电波信号接收的操作,也无法启动接收信号。)
照度 lx
(勒克司)
光源
环境
(大致数值)
从腕表停止(未充电)
状态开始充电
到电池充满
电所需要
时间
到 1 秒 1 格稳定
走针所需要时间
-
-
2
各部分的名称
时针
在表针走动
(已充电)
状态下充电
分针
按钮 A
到走时 1 天所需
要时间
700
荧光灯
普通办公室内
3000
荧光灯
30W 20cm
420 小时
12 小时
3.5 小时
1 小时
1万
阳光 荧光灯
阴天 30W 5cm
115 小时
4 小时
15 分钟
10 万
阳光
晴朗(夏季阳光
直射下)
50 小时
1.5 小时
10 分钟
“到 1 秒 1 格稳定走针所需要时间”的数值,是把停止后的腕表置于光线照射下,到 1 秒 1 格稳定走针所
需要的大致充电时间。虽然不必充电这么长时间,腕表也可以 1 秒 1 格走针,但在这一状态下,可能很
快就会回到 2 秒 1 格走针。所以应该参照这个时间给腕表充电。
秒针
表把
日期
指示器指针
按钮 B
※ 充电所需要的时间,因机型不同而会有若干差异。
※ 各项显示的位置,有可能会因机型(设计)不同而有所不同。
246
247
3
确认电池残量
无法接收信
号的状态
通过指示器指针的位置,可以确认本腕表是否处于能够接收信号的状态。
此外,对于电池能量少的状态,可以通过秒针的走动情况,更详细地确认电池能量不足的程度。
可以接收信
号的状态
指示器显示
指示器显示
秒针的走动情况
应该这样处置
2秒1格
走针
充足
可以接收信号的状态。
5秒1格
走针
可以接收信号的状态。
应该这样处置
要想接收到信号,则需
无法接收信号,但
要给电池充电,至少要
电池能量还可以保
到指示器指针恢复到
证腕表走时。
“中等”位置上。
1秒1格
走针
电池残量
中等
电池残量
少
不仅无法接收信
号,而且电池能量
已经不能保证腕
表走时。(电池能
量耗尽预告功能启
动)
要想让腕表持续走时并
且可以接收信号的话,
则需要继续充电,至少
要到指示器指针恢复到
“中等”位置上。
如果处于可以解除飞行
模式( )环境,则应
该解除飞行模式( )。
由于处于飞行模式( ),
如果指示器指针指示在
因此不显示电池残量。
“ 少” 位 置 上 的 话, 则
应该根据上述方法进行
充电。
※ 接收 GPS 的电波信号,需要充足的电池能量。平常应该注意经常把腕表放置于光线照射之下给电池充电。
248
249
4
关于时区
时区
世界各国和地区都有在其国家和地区使用的通用标准时间,这种标准时间以协调世界时(UTC)为基准。
标准时间由国家和地区决定,使用同一个标准时间的地区整体被称为时区,现在全球共划分为 40 个时区
(2015 年 3 月算起)。
DST(夏时制):Daylight Saving Time =日光节约时制
不同的地区设置有各自的【DST(夏时制)】。所谓夏时制,是指夏季时间。
这是一种当夏季日照时间较长的时候,采用把正常时间快进一个小时以延长白天时间的制度。DST(夏时
制)的实施期间和实施地区因国家而有所不同。
※ 各地区的 DST(夏时制),有时候会因国家和地区的情况而发生改变。
协调世界时(UTC):Coordinated Universal Time =协调世界时
UTC 是通过国际协议而制定的世界通用的标准时间。UTC 作为世界各地纪录时间时的正式时间使用。
为了校正与天文学上的世界时(UT)之间的偏差,以世界各地的原子钟为基础而制定了“国际原子时(TAI)”,
在国际原子时基础上又增加了闰秒,经过这样调整制定出来的时间就是 UTC。
250
5
时区显示和时差一览表
表示边圈及刻度环等显示和与 UTC 时差的关系
在手动选择时区的时候,可以作为参考。
标有★印的地区为采用 DST(夏时制)的地区。
☆在澳大利亚属地的豪勋爵岛,实施夏时制的时候,采用快进 30 分钟的方法。
本腕表也适用于豪勋爵岛的夏时制。
※ 每一地区的时区和 DST(日光节约时间)都从 2015 年 3 月算起。
时区显示
代表城市名称…全世界 40 个时区中的 28 个城市
时差…+14 〜-12 小时
时差显示
※ 城市显示和 UTC 时差显示会因机型不同而有所不同。
※ 在时差显示的数字之间有“ • ”,它表示在这个位置上存在时区。
251
城市
显示
LON
PAR
CAI
JED
—
DXB
—
KHI
DEL
—
DAC
—
BKK
BJS
—
TYO
ADL
SYD
—
NOU
252
时差显示
UTC
1
2
3
•
4
•
5
•
•
6
•
7
8
•
9
•
10
•
11
都市名(时区)
 伦敦 / UTC
 巴黎 / ★柏林
 开罗
吉达
 德黑兰
杜拜
喀布
卡拉奇
德里
加德满都
达卡
仰光
曼谷
北京
尤克拉
东京
 阿德莱德
 悉尼
豪勋爵岛
努美阿
与 UTC 的
时差
0 小时
+1 小时
+2 小时
+3 小时
+3.5 小时
+4 小时
+4.5 小时
+5 小时
+5.5 小时
+5.75 小时
+6 小时
+6.5 小时
+7 小时
+8 小时
+8.75 小时
+9 小时
+9.5 小时
+10 小时
+10.5 小时
+11 小时
城市
显示
—
WLG
—
TBU
CXI
—
MDY
HNL
—
ANC
LAX
DEN
CHI
NYC
—
SDQ
—
RIO
时差显示
都市名(时区)
•
诺福克岛
 惠灵顿
 查塔姆群岛
努库阿洛法
圣诞岛
贝克岛
中途岛
火奴鲁鲁
马克萨斯群岛
 安克雷奇
 洛杉矶
 丹佛
 芝加哥
 纽约
卡拉卡斯
圣多明哥
 圣约翰
 里约热内卢
费 尔 南 多· 迪
诺罗尼亚群岛
 亚速尔群岛
12
•
13
14
–12
–11
–10
•
–9
–8
–7
–6
–5
•
–4
•
–3
FEN
–2
PDL
–1
与 UTC 的
时差
+11.5 小时
+12 小时
+12.75 小时
+13 小时
+14 小时
–12 小时
–11 小时
–10 小时
–9.5 小时
–9 小时
–8 小时
–7 小时
–6 小时
–5 小时
–4.5 小时
–4 小时
–3.5 小时
–3 小时
6
时区校正
关于时区校正
通过接收 GPS 电波信号,只需按压一个按钮※,就可以确定现在所在场所的时区,并可以随时任
意地调整现在所在地的时间。
※ DST(夏时制)需要手动调整。
时区校正的方法
1
到一个容易接收
信号的场所
移动到能看见天空且
视野广阔的户外等场
所。
2
持续按压按钮 A(6 秒),当秒针移动至 30 秒位置的时候松开手
※ 按压按钮 A,经过 3 秒钟后,秒针移动至 0 秒
位置上,此时应继续按压。
按压
6秒钟
秒针移动至 30 秒位置,开始接收信号。
指示器指针指向“4 +”。
※ 当指示器指针指示在“少”或 位置上的时
候,即使进行信号接收的操作,也无法启动
接收信号。
当指示在“少”位置上的时候,应该把腕表
置于光线照射下充电。
当指示在
位置上的时候,应该解除飞行模式(
)。
–2 小时
–1 小时
253
3
4
把腕表正面朝上放好等待接收
※ 需要注意!在移动过程中,可能会不容易接收信号。
到信号接收结束,最长所需时间
2 分钟。
※ 因接收信号状况不同而有所不同。
<接收信号时的显示(捕捉卫星数)>
秒针表示接收信号的容易程度(接收信号时的
GPS 卫星的数目)
※ 所捕捉到的卫星数越多,
越容易接收信号。
无法接收・・・
号
信
C
BP JY
J
信号接收
结果显示
Y:成功
N:失败
(8 秒位置) (22 秒位置)
如果在时区境界线附近校正时区的话,则有时会显示出邻接时区的时间。
这属于结构上可能出现的情况,而不是故障。
在这种情况下,应该通过选择时区来对时区进行设置。
当在陆路移动途中校正时区的时候,应该避开在时区境界附近校正时区,应该尽量通过选择该时区
的代表性城市来进行校正。此外,在时区境界线附近使用腕表的时候,务必要确认时区的设置,并
根据需要,通过手动来对时区进行设置。
显示
在返回到时间显示模式以后,确认信号接收已经
成功。
2颗
3颗
有可能接收信号
接
收
信号接收结果显示 5 秒钟。
然后,时针分针开始走动,对时间和日期进行调
整。(时区的设置也为现在所在的场所。)
关于时区校正的注意事项
0颗
容易
秒针位置
25 秒
卫星数
5颗
当秒针指示到“Y”或者“N”上的时候,
信号接收结束
信
号
・・
・6颗
※ 在日期正在变动过程中,不能进行按钮的操作。
※ 应该用手动来进行 DST(夏时制)的设置。
4颗
5颗
※ 即使显示为 4 颗以上,
也可能会无法接收信号。
※ 需要取消接收信号的时候,
可以按压按钮 B。
按压
254
255
7
手动时区选择
3
关于手动选择时区
把表把按回原处
秒针返回到秒显示。
指示器指针返回到显示电池残
量。
在无法校正时区的场所,可以通过手动来设置时区。
手动选择时区的方法
1
表把向外拉出1格
秒针走动,显示出现在所
设置的时区。
2
如果拧动表把的话,则秒针开始 <指示器指针的显示>
走动,移动至邻近的时区。
显示 DST“夏时制”的设置或者解除
如果向右拧转表
把的话,则移动
至+1 时区。
0 1 2
DST
解除
设置
如果向左拧转表
把的话,则移动
至-1 时区。
指针位置
0 1 2
返回
显示
拉出1格
256
※ 在日期正在变动过程中,不能进
行按钮的操作。
拧转表把,将秒针调整对准目的地的时区。
•
DST
257
8
DST(夏时制)设定
2
设置 DST(夏时制)
可以通过手动对 DST(夏时制)进行设置。
※ DST(夏时制)的设置不会自动改变。
※ 即使进行时区校正和手动选择时区,DST(夏时制)的 ON 和 OFF 也不会自动转换。
当从实施夏时制的地区前往未实施夏时制的地区时,应该解除 DST(夏时制)设置。
1
3
持续按压按钮 A(3 秒钟)
指示器指针开始走动,并指示在“DST”位置上,
时分针前进 1 小时。
将表把按回原处
秒针返回到秒显示。
指示器指针返回到显示电池残量。
按压
3秒钟
0 1 2
返回
0 1 2
表把向外拉出1格
指示器指针显示 DST(夏时制)
的设置。
< DST(夏时制)的设置处于解除状态>
0 1 2
拉出1格
※ 在澳大利亚属地豪勋爵岛,实施夏时制时,时间前进
30 分钟。
解除 DST(夏时制)的设置
在设置有 DST(夏时制)的时候,按照①〜③步骤进行操作。
在进行②步骤操作时,把指示器指针对准右图“ • ”位置上。时分针后退 1 小时。
258
259
9
强制校正时间
关于强制校正时间
2
持续按压按钮 A(3 秒钟),当秒针
移动至 0 秒位置的时候松开手
按压
3秒钟
强制校正时间的方法
接收信号所需要的时间,最长为 1 分钟。
※ 接收信号的时间会因信号接收的状况而有所
不同。
<接收信号时的显示(捕捉卫星数)>
秒针表示接收信号的容易程度(接收信号时的 GPS 卫星的
数目)
※ 如果只是获取时间信息的话,则信号接
收所需要的卫星数为 1 颗。
移动到容易接收信号的场所
移动到一个能看见天空且视野开阔的户外。
※ 当指示器指针指示在“少”或 位置上的时
候,即使进行信号接收的操作,也无法启动
接收信号。
当指示在“少”位置上的时候,应该把腕表
置于光线照射下充电。
当指示在
( )。
260
把腕表正面朝上放好等待接收
秒针移动至 0 秒位置,开始接收信号。
指示器指针指在“1”。
可以调整所设置时区的正确的现在时间。
(不需要进行时区的变更)
1
3
位置上的时候,应解除飞行模式
信号接收
卫星数
1颗
0颗
显示
状况
※ 想要取消接收信号的
时候,可以按压按钮
B。
按下
容易接收 无法接收
信号
信号
261
4
当秒针指示到“Y”或者“N”上的时候,信号接收结束
信号接收结果显示 5 秒钟。然后,时针分针开始走动,对时间和
日期进行调整。
信号接收
Y:成功
N:失败
结果显示 (8 秒位置) (22 秒位置)
显示
10
乘坐飞机的时候(关于飞行模式( ))
关于飞行模式( )
在飞机机舱内等可能会给其他电子仪器的工作造成影响的场所,应该把腕表设置为飞行模式( )状态。
如果设置为飞行模式( )状态的话,则 GPS 电波信号接收(时区校正、强制校正时间、自动校正时间)
将不会启动。
<飞行模式( )状态>
指示器指针指示在飞行模式(
)
在返回到时间显示模式以后,确认信号接收已经成功。
当显示为“Y”但时间不准确的时候,有可能因为时区的设置与
现在所在的场所不符合。可以确认时区或 DST(夏时制)的设置。
※ 在日期正在变动过程中,不能进行按钮和表把的操作。
※ 应该用手动来进行 DST(夏时制)的设置。
262
※ 如果解除飞行模式( ),则指示器
指针将显示电池残量。
263
11
设置为飞行模式( )状态
1
关于闰秒(闰秒信号自动接收功能)
关于闰秒
持续按压按钮 B(3 秒钟)
指示器指针显示出电池残量。
指示器指针显示出
。
闰秒用于修正天文学上所规定的世界时(UT)和国际原子时(TAI)之间的偏差。
每年〜数年中有一次,要插入(削除)“1 秒”。
关于闰秒信号自动接收功能
通过接收来自 GPS 电波信号中的“闰秒信息”,在有闰秒实施时间的时候,自动插入闰秒。
※“闰秒信息”中包含有今后是否实施闰秒的信息和现在的闰秒信息。
按压3秒
如果处于飞行模式( )状态的话,则指示器指
针不会显示出“电池残量”。
解除飞行模式( )状态
当下了飞机等时候,应该解除飞行模式。如果不解除的话,则无法接收
GPS 电波信号。
进行①步骤的操作。
如果指示器指针显示出右图的位置“电池残量显示”的话,则飞行模式( )
被解除。
※ 电池残量“充足”状态下的例子
264
265
关于闰秒信息的接收(闰秒信息接收)
如果在 6 月 1 日或者 12 月 1 日以后接收 GPS 电波信号(自动校正时间或
者强制校正时间)的话,则指示器指针有可能呈现出如右的显示。
<闰秒信息正在接收之中>
12
关于信号接收结果的显示
确认闰秒信息接收是否成功
显示定期所进行的“闰秒信息接收”的结果(是否成功)5 秒钟。
如果闰秒信息收信结束的话,指示器指针也将返回到电池残量显示,腕表
可以继续使用。
※ 闰秒信息的信号接收,不管是否实施闰秒,都将按照半年一次进行。
1
按压按钮 A 一下,然后
松开手
秒针和指示器指针显示出信
号接收结果。
闰秒信息的接收最长需要 18 分钟。
当在下述情况下接收了 GPS 电波信号的时候,也会启动闰秒信息的信号接收。
·当系统复位以后接收到 GPS 电波信号的时候
·当长时间未接收 GPS 电波信号的时候
·当闰秒信息的信号接收失败的时候
(在下一次接收 GPS 电波信号的时候,将会再次进行闰秒信息的信号接收,直到闰秒信息的信号接收
成功为止。)
显示出接收结果
秒针显示 GPS 电波接收(时间校
正或者时区校正)的结果。
指示针指向“1”或“4+”,表示“时
间调整”或“时区调整”。
按压一下,
然后松
开手
秒针:信号接收结果(是否成功)
结果
成功
失败
显示
位置 Y:8 秒位置 N:22 秒位置
※ 5 秒钟过后,或按钮 B 被按压后,
本表回到时间显示方式上。
※ 如果持续按压按钮 A 的话,
则进入强制校正时间的动
作状态。
266
2
※ 指示针指向“4+”,表示时区调整
后的结果。
267
3
在显示出 2“接收结果”的时间内(5 秒钟),再次按压按钮 A,然后松开手
秒针显示出“闰秒信息接收结果”
(是否成功)。
指示器指针指示在“闰秒信息接收”
的“0”位置上。
按压一下,
然后松
开手
秒针:信号接收结果(是否成功)
结果
13
时区信息制定时间的确认方法
表后盖上显示有手表的机芯号 - 壳号
成功
失败
Y:8 秒位置
N:22 秒位置
显示
位置
关于本产品时区信息的制定时间,可以通过后盖的机
芯号 - 壳号来确认。
当闰秒信息接收结果为 Y(成功)的时候
有关详细情况,可以在下述 URL 上进行确认。
http://www.seikowatches.com/gpstimezonedatainfo/
·闰秒信息接收完成。
可以继续使用。
※ 如果持续按压按钮 A 的话,则进入强
制校正时间的动作状态。
※ 如果经过 5 秒钟以后或者按压按钮 B
的话,则返回到时间显示。
如果是在您的手表时区信息制定时间以后时区有变更
的地方的话,则即使通过接收 GPS 电波来进行时区校
正的操作,也不能够显示出正确的时间。要显示正确
的时间,应该进行下述操作。
当闰秒信息接收结果为 N(失败)的时候
·表示应定期进行的“闰秒信息接收”处于尚未完成的状态。
会在接下来的 GPS 电波接收(自动校正时间和强制校正时间)的
时候自动进行“闰秒信息接收”,所以可以继续使用。
“闰秒信息”在 6 月 1 日和 12 月 1 日以后接收信号。
※ 在腕表结构上,
※ 即使处于“闰秒信息接收”尚未完成的状态,在执行“闰秒的插
入(消除)”之前,时间是正确的。
机芯号 - 壳号
该号码可以确定手表的类型。
※ 各项显示的位置,会因机型(设计)不同而有所不同。
268
269
产品技术规格
1. 基本功能 ⋯ 时针、分针、秒针、日期显示、指示器针、世界时功能(40 个时区)
2. 石英晶振 ⋯ 32,768Hz(Hz = 1 秒钟的振动数)
<在时区发生变化的地区,本产品调整时间的方法>
1. 通过手动选择时区,选择适合于所在地区最新时间带的时区。
→ 有关详细的操作方法,可以参考《7. 手动时区选择》P. 256。
2. 第二个方法是通过强制修正时间来调整时间。
→ ‌有关详细的操作方法,可以参考《9. 强制校正时间》P. 260
3. 如果是在同一个时区内使用腕表的话,则可以维持现在的时区设定,不需要
改变。这样的话,其后就可以通过自动修正时间或者强制修正时间让腕表总
是保持在准确的时间显示状态。
4. 另外,如果从时区变更后的地区移动至另一个时区的地区,并操作了时区修
正以后,又返回到该时区变更后地区的话,为了保持时间显示的准确,也同
样应该进行上述 1. 〜 3. 的程序操作。
270
3. 精度 ⋯
平均月偏差在 ±15 秒以内(在不通过接收电波信号来校正时间,且在气温 5℃〜 35℃范围内戴在手腕
上的情况下)
4. 工作温度范围 ⋯ -10℃〜+60℃
5. 驱动方式 ⋯ 步进电动机式(时针、分针、秒针)、日期显示、指示器针
6. 使用电源 ⋯ 专用充电电池:1 个
7. 持续时间 ⋯
约 6 个月(在电池满量充电,节电功能不启动的情况下)
※ 如果在电池满量充电状态下启动节电功能的话,则最长约 2 年时间。
8. 电波信号接收功能 ⋯
时区校正、强制校正时间、自动校正时间
※ 从接收电波信号以后到下次接收电波信号期间,腕表按照上述石英表的精度工作。
9. 电路 ⋯ 振动、分频、驱动、接收电路:IC4 个
※ 技术规格可能会因产品改良而有所变更,恕不预先通知。
271
SEIKO_SPORTURA_8X22_Manual_INDEX.indd 1
4/21/2016 2:42:49 PM
‫الرجاء قراءة اإلرشادات الواردة في “دليل المستخدم الكامل”‬
‫بعناية قبل استخدام ساعة سيكو‪ ،‬وذلك لالستمتاع‬
‫باستخدام مناسب وآمن‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ ‬تتوفر خدمة تعديل الطول لألحزمة المعدنية لدى بائع التجزئة الذي اشتريت الساعة منه‪ .‬إذا لم تتمكن من إصالح الساعة في‬
‫محل بائع التجزئة الذي اشتريت الساعة منه‪ ،‬نظرا ً ألنك قد تلقيت هذه الساعة كهدية أو أنك انتقلت إلى مكان بعيد‪ ،‬فيرجى‬
‫االتصال بشبكة خدمات سيكو حول العالم‪ .‬وقد يتم توفير هذه الخدمة مقابل رسوم معينة في محالت بائعي التجزئة اآلخرين‪،‬‬
‫ومع ذلك‪ ،‬قد ال يوفر بعض بائعي التجزئة هذه الخدمة‪.‬‬
‫‪ ‬إذا احتوت الساعة الخاصة بك على غشاء وقائي للحماية من الخدوش‪ ،‬فتأكد من إزالته قبل استخدامها‪ .‬حيث إنه إذا تم‬
‫استخدام الساعة مع وجود الغشاء عليها‪ ،‬فمن المحتمل تراكم التراب والعرق والغبار والرطوبة أسفل هذا الغشاء مما يؤدي‬
‫إلى حدوث صدأ‪.‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:18 PM‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫‪13‬‬
‫الميزات ‪4 .................................................................................................‬‬
‫أسماء األجزاء‪7 ..........................................................................................‬‬
‫فحص حالة الشحن‪8 .....................................................................................‬‬
‫المنطقة الزمنية ‪10 ......................................................................................‬‬
‫عرض المنطقة الزمنية وقائمة المناطق الزمنية حول العالم ‪11 .....................................‬‬
‫ضبط المنطقة الزمنية‪13 ................................................................................‬‬
‫ضبط المنطقة الزمنية اليدوي ‪16 .......................................................................‬‬
‫ضبط ‪( DST‬التوقيت الصيفي)‪18 .....................................................................‬‬
‫كيفية ضبط الوقت يدويًا ‪20 .............................................................................‬‬
‫عند السفر (وضع الطيران ( ))‪23 ...................................................................‬‬
‫الثانية الكبيسة (وظيفة استقبال الثانية الكبيسة التلقائي)‪25 .........................................‬‬
‫عرض نتيجة االستقبال ‪27 ..............................................................................‬‬
‫طريقة التحقق من الوقت الذي تم فيه تكوين معلومات المنطقة الزمنية لساعتك‪29 ...............‬‬
‫عربي‬
‫المحتويات‬
‫‪3‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 2-3‬‬
‫‪١‬‬
‫الميزات‬
‫هذه ساعة شمسية مزودة بنظام ‪( GPS‬نظام تحديد المواقع عالمياً)‪.‬‬
‫استقبال إشارة ‪( GPS‬نظام تحديد المواقع عالميا ً)‬
‫وظيفة ضبط الوقت التلقائي‬
‫يمكن ضبط هذه الساعة على الوقت المحلي بدقه في اي مكان في العالم بمجرد ضغطة زر واحدة‪.‬‬
‫تضبط هذه الساعة الوقت تلقائيًا وف ًقا ألنماط العمل أثناء االستخدام‪.‬‬
‫‪ ‬يمكن ضبط ‪( DST‬التوقيت الصيفي) يدويًا‪.‬‬
‫حيث يمكن أن تضبط الساعة الوقت بسرعة عن طريق استقبال إشارات (‪ )GPS‬من األقمار الصناعة الخاصة‬
‫بهذا النظام‪.‬‬
‫تستجيب هذه الساعة إلجمالي ‪ 40‬منطقة زمنية حول العالم‪.‬‬
‫عند تغيير اإلقليم أو المنطقة الزمنية الذي تم استخدام الساعة فيها‪ ،‬برجاء تشغيل “ضبط المنطقة الزمنية‪”.‬‬
‫عندما تستشعر الساعة وجود إضاءة كافية تحت سماء مفتوحة‪ ،‬فإنها تستقبل إشارات (‪ )GPS‬نظام تحديد المواقع‬
‫عالميا ً تلقائيًا من األقمار الصناعة الخاصة بهذا النظام‪ .‬وتم ّكِن هذه الوظيفة الساعة من ضبط الوقت تلقائيًا بدقة‬
‫حتى أثناء استخدامك للساعة‪.‬‬
‫‪ ‬ال تتمكن هذه الساعة من استقبال إشارات (‪ )GPS‬نظام تحديد المواقع عالميا ً إذا كانت الطاقة المخزنة فيها‬
‫منخفضة‪.‬‬
‫وظيفة الشحن الشمسي‬
‫تعمل هذه الساعة بالشحن الشمسي‪.‬‬
‫قم بعرض مينا الساعة للضوء لشحن الساعة‪ .‬وعند انتهاء الشحن بالكامل‪ ،‬ستعمل الساعة لمدة ‪ 6‬شهور تقريبًا‪.‬‬
‫وعند نفاد الطاقة المخزنة في الساعة بالكامل‪ ،‬فإن إعادة شحنها بالكامل يستغرق بعض الوقت‪ ،‬لذا يرجى تذكر‬
‫شحن الساعة بشكل منتظم‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:18 PM‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 4-5‬‬
‫وقت الشحن القياسي‬
‫كبيرا من الطاقة‪ .‬يجب تذكر شحن الساعة عن طريق عرضها للضوء لكي يشير‬
‫قدرا‬
‫ً‬
‫تستهلك عملية استقبال إشارة نظام تحديد المواقع عالميا ً ً‬
‫عقرب المؤشر إلى “موضع المستوى (متوسط)” أو “‪( F‬مكتمل)‪ ”.‬الشحن بوصفه “‪( E‬منخفض)”‪ ،‬فلن يبدأ االستقبال حتى لو تم تشغيل استقبال‬
‫إشارة ‪)GPS‬‬
‫اإلضاءة ‪lx‬‬
‫(لوكس)‬
‫مصدر الضوء‬
‫الوضع (مثال)‬
‫من الحالة التي تم إيقاف الساعة فيها‬
‫(غير مشحونة)‬
‫إلى مشحونة‬
‫بالكامل‬
‫إلى الحالة التي يتم فيها ضمان‬
‫حركة فاصل الثانية الواحدة‬
‫—‬
‫(تم شحن الساعة)‬
‫‪700‬‬
‫ضوء مشع‬
‫المكاتب العامة‬
‫—‬
‫‪3000‬‬
‫ضوء مشع‬
‫‪ 30‬وات ‪ 20‬سم‬
‫‪ 420‬ساعة‬
‫‪10000‬‬
‫ضوء الشمس المشع‬
‫يوم غائم ‪ 30‬وات ‪ 5‬سم‬
‫‪ 115‬ساعة‬
‫‪ 4‬ساعة‬
‫‪ 15‬دقيقة‬
‫‪100000‬‬
‫ضوء الشمس‬
‫يوم مشمس (تحت أشعة الشمس‬
‫المباشرة في يوم صيفي)‬
‫‪ 50‬ساعة‬
‫‪ 1.5‬ساعة‬
‫‪ 10‬دقيقة‬
‫‪ 3.5‬ساعة‬
‫إن األرقام الخاصة “بالتوقيت المطلوب لشحن الساعة لبدء االنتقال إلى فواصل الثانية الواحدة” هي عبارة عن تقديرات للوقت المطلوب لشحن‬
‫الساعة عن طريق تعرضها للضوء حتى تنتقل إلى فواصل الثانية الواحدة الثابتة‪ .‬وحتى لو تم شحن الساعة جزئيًا لفترة قصيرة‪ ،‬فسوف تستأنف‬
‫الساعة حركة فاصل الثانية الواحدة‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬قد تعود الساعة إلى حركة فاصل الثانيتين في مدة قصيرة‪ .‬استخدم وقت الشحن في هذا العمود كدليل‬
‫تقريبي لوقت الشحن الكافي‪.‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:18 PM‬‬
‫الزر ‪A‬‬
‫لالنتقال ليوم واحد‬
‫‪ 12‬ساعة‬
‫‪6‬‬
‫عقرب الدقائق‬
‫عقرب الساعات‬
‫إلى الحالة التي‬
‫يتحرك العقرب فيها‬
‫‪ 1‬ساعة‬
‫‪ ‬يختلف وقت الشحن المطلوب نوعًا ما حسب تصميم ولون مينا الساعة‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫أسماء األجزاء‬
‫مفتاح الساعة‬
‫عقرب الثواني‬
‫التاريخ‬
‫عقرب المؤشر‬
‫الزر ‪B‬‬
‫‪ ‬قد يختلف عرض اسم المدينة بحسب الموديل‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 6-7‬‬
‫‪3‬‬
‫فحص حالة الشحن‬
‫غير مسموح‬
‫باالستقبال‬
‫يظهر موضع عقرب المؤشر ما إذا كانت الساعة قادرة على استقبال إشارات ‪ GPS‬أو غير قادرة على ذلك‪.‬‬
‫باالضافة الى ذلك اذا كانت حالة الشحن منخفضة‪ ،‬فان موضع عقرب الثواني يشير الى تفاصيل اكثر عن حالة نفاذ الطاقة‪.‬‬
‫مسموح‬
‫باالستقبال‬
‫عرض المؤشر‬
‫حالة الشحن‬
‫الحل‬
‫عرض المؤشر‬
‫حركة عقرب الثواني‬
‫‪-1‬حركة‬
‫فاصل الثواني‬
‫‪-2‬حركة‬
‫فاصل‬
‫الثواني‬
‫مكتمل‬
‫مسموح باالستقبال‬
‫متوسط‬
‫مسموح باالستقبال‬
‫ولكن يجب تذكر‬
‫شحن الساعة‪.‬‬
‫‪-5‬حركة‬
‫فاصل الثواني‬
‫الحل‬
‫حالة الشحن‬
‫الساعة غير قادرة على‬
‫استقبال إشارات ‪GPS‬‬
‫ولكن تحتوي على الطاقة‬
‫الالزمة للتشغيل‪.‬‬
‫الساعة غير قادرة على‬
‫منخفض‬
‫استقبال إشارات ‪GPS‬‬
‫وال تحتوي على الطاقة‬
‫الالزمة للتشغيل‪.‬‬
‫(تم تنشيط وظيفة التحذير‬
‫المسبق عند نفاد الطاقة‪).‬‬
‫لن يتم عرض حالة الشحن لوضع‬
‫الطيران ( )‪.‬‬
‫قم بشحن الساعة حتى يشير‬
‫عقرب المؤشر إلى موضع‬
‫المستوى لكي يمكن للساعة‬
‫استقبال إشارات ‪.GPS‬‬
‫قم بمتابعة شحن الساعة حتى‬
‫يشير عقرب المؤشر إلى‬
‫موضع المستوى لكي يمكن‬
‫تشغيل الساعة بشكل مستمر‬
‫وأن تستقبل إشارات ‪.GPS‬‬
‫غير من وضع الطيران الى‬
‫الوضع االعتيادي‪.‬‬
‫عندما يشير عقرب المؤشر إلى‬
‫“‪ ،”E‬فقم بشحن الساعة متبعًا‬
‫المذكور أعاله‪.‬‬
‫‪ ‬تتطلب عملية استقبال إشارة ‪ GPS‬قدرً ا كبيرً ا من الطاقة‪ .‬لذا‪ ،‬يجب أن تتذكر شحن الساعة بشكل منتظم عن طريق عرضها للضوء‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:18 PM‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 8-9‬‬
‫‪4‬‬
‫المنطقة الزمنية‬
‫المنطقة الزمنية‬
‫يتم إقرار التوقيت القياسي المستخدم بشكل عام بواسطة الدول واألقاليم حول العالم باالعتماد على التوقيت العالمي المتفق عليه (‪ .)UTC‬يتم‬
‫تحديد التوقيت القياسي بواسطة كل دولة أو منطقة‪ ،‬ويتم اإلشارة إلى المنطقة التي تستخدم نفس التوقيت القياسي كمنطقة زمنية‪ ،‬كما يتم تقسيم‬
‫ً‬
‫بداية من مارس ‪.2015‬‬
‫المنطقة الزمنية إلى ‪ 40‬منطقة‬
‫التوقيت الصيفي (‪)DST‬‬
‫يتم ضبط التوقيت الصيفي (‪ )DST‬بشكل فردي حسب المنطقة‪.‬‬
‫وعبارة (‪ )Daylight Saving‬يقصد بها التوقيت الصيفي‪ ،‬وهو النظام الذي يُستخدم لتطويل وقت النهار عن طريق تقديم الوقت ساعة‬
‫واحدة‪ ،‬وبذلك يكون وقت النهار طويالً في الصيف‪ .‬وقد تم استخدام التوقيت الصيفي في حوالي ‪ 80‬دولة في أوروبا وأمريكا الشمالية بصورة‬
‫أساسية‪ .‬ويختلف استخدام التوقيت الصيفي ومدته حسب كل دولة‪.‬‬
‫‪ ‬يخضع التوقيت الصيفي للتغيير حسب ظروف الدولة أو المنطقة‪.‬‬
‫التوقيت العالمي المتفق عليه (‪)UTC‬‬
‫التوقيت العالمي المتفق عليه (‪ )UTC‬هو التوقيت العالمي القياسي المنظم من خالل اتفاقية دولية‪ .‬ويتم استخدام هذا التوقيت كتوقيت رسمي‬
‫لتسجيل الوقت حول العالم‪ .‬إن التوقيت الذي تم الحصول عليه عن طريق إضافة ثانية كبيسة إلى “التوقيت الذري الدولي (‪ ”)TAI‬المحدد على‬
‫أساس الساعة الذرية حول العالم والمنسَّ ق لتعويض االنحرافات عن التوقيت العالمي (‪ )UT‬والتي تم تحديده فلكيًا هو التوقيت العالمي المتفق‬
‫عليه (‪.)UTC‬‬
‫‪10‬‬
‫‪5‬‬
‫عرض المنطقة الزمنية وقائمة المناطق الزمنية حول العالم‬
‫تظهر القائمة التالية العالقة بين شاشات عرض موضع الزجاجة من الساعة وحلقة المينا وفروق التوقيت من التوقيت العالمي المتفق عليه‬
‫(‪.)UTC‬‬
‫الرجاء الرجوع إلى مواقع عقرب الثواني المذكورة أدناه لضبط المنطقة الزمنية أو فحص ضبط المنطقة الزمنية‪.‬‬
‫يتم استخدام ‪( DST‬التوقيت الصيفي) في المناطق الزمنية بعالمة ‪.‬‬
‫في المنطقة الزمنية لجزيرة لورد هاو في أستراليا المزودة بعالمة ‪ ،‬يتم تقديم الوقت ‪ 30‬دقيقة أثناء تطبيق ‪( DST‬التوقيت الصيفي)‪.‬‬
‫وتتوافق هذه الساعة مع التوقيت الصيفي في المنطقة الزمنية لجزيرة لورد هاو‪.‬‬
‫‪ ‬تعتمد كل منطقة زمنية على بيانات تبدأ من مارس ‪.2015‬‬
‫عرض المنطقة الزمنية‬
‫أسماء المدن النموذجية… ‪ 28‬مدينة بين إجمالي ‪ 40‬منطقة زمنية حول العالم‬
‫فروق التوقيت… ‪ 14+‬ساعة ~ –‪ 12‬ساعة‬
‫عرض فروق التوقيت‬
‫‪ ‬يخضع عرض رمز المدينة وفروق التوقيت من التوقيت العالمي المتفق عليه (‪ )UTC‬للتغيير بحسب الطراز‪.‬‬
‫‪ ‬تظ ِهر “·” الموجودة بين األرقام لعرض فروق التوقيت أنه توجد منطقة زمنية في ذلك المكان‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:19 PM‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 10-11‬‬
‫‪12‬‬
‫رمز‬
‫المدينة‬
‫عرض‬
‫(فروق‬
‫التوقيت)‬
‫اسم المدينة‬
‫‪LON‬‬
‫‪PAR‬‬
‫‪CAI‬‬
‫‪JED‬‬
‫—‬
‫‪DXB‬‬
‫—‬
‫‪KHI‬‬
‫‪DEL‬‬
‫—‬
‫‪DAC‬‬
‫—‬
‫‪BKK‬‬
‫‪BJS‬‬
‫—‬
‫‪TYO‬‬
‫‪ADL‬‬
‫‪SYD‬‬
‫—‬
‫‪NOU‬‬
‫—‬
‫‪UTC‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫•‬
‫‪4‬‬
‫•‬
‫‪5‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪6‬‬
‫•‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫•‬
‫‪9‬‬
‫•‬
‫‪10‬‬
‫•‬
‫‪11‬‬
‫•‬
‫‪ ‬لندن‬
‫‪ ‬باريس‪/‬برلين‬
‫‪ ‬القاهرة‬
‫جدة‬
‫‪ ‬طهران‬
‫دبي‬
‫كابول‬
‫كاراتشي‬
‫دلهي‬
‫كاتماندو‬
‫دكا‬
‫يانغون‬
‫بانكوك‬
‫بكين‬
‫إيوكال‬
‫طوكيو‬
‫‪ ‬أديليد‬
‫‪ ‬سيدني‬
‫‪ ‬جزيرة لورد هاو‬
‫نوميا‬
‫جزيرة نورفولك‬
‫‪6/1/2016 6:18:19 PM‬‬
‫التوقيت‬
‫العالمي المتفق‬
‫عليه (‪)UTC‬‬
‫‪ ±‬ساعات‬
‫‪0‬‬
‫‪+1‬‬
‫‪+2‬‬
‫‪+3‬‬
‫‪+3.5‬‬
‫‪+4‬‬
‫‪+4.5‬‬
‫‪+5‬‬
‫‪+5.5‬‬
‫‪+5.75‬‬
‫‪+6‬‬
‫‪+6.5‬‬
‫‪+7‬‬
‫‪+8‬‬
‫‪+8.75‬‬
‫‪+9‬‬
‫‪+9.5‬‬
‫‪+10‬‬
‫‪+10.5‬‬
‫‪+11‬‬
‫‪+11.5‬‬
‫رمز‬
‫المدينة‬
‫عرض‬
‫(فروق‬
‫التوقيت)‬
‫‪WLG‬‬
‫—‬
‫‪TBU‬‬
‫‪CXI‬‬
‫—‬
‫‪MDY‬‬
‫‪HNL‬‬
‫—‬
‫‪ANC‬‬
‫‪LAX‬‬
‫‪DEN‬‬
‫‪CHI‬‬
‫‪NYC‬‬
‫—‬
‫‪SDQ‬‬
‫—‬
‫‪RIO‬‬
‫‪FEN‬‬
‫‪PDL‬‬
‫‪12‬‬
‫•‬
‫‪13‬‬
‫‪14‬‬
‫‪–12‬‬
‫‪–11‬‬
‫‪–10‬‬
‫•‬
‫‪–9‬‬
‫‪–8‬‬
‫‪–7‬‬
‫‪–6‬‬
‫‪–5‬‬
‫•‬
‫‪–4‬‬
‫•‬
‫‪–3‬‬
‫‪–2‬‬
‫‪–1‬‬
‫اسم المدينة‬
‫‪ ‬ويلينغتون‬
‫‪ ‬جزر تشاتام‬
‫نوكو ألوفا‬
‫كيريتيماس‬
‫جزيرة بيكر‬
‫جزر ميدواي‬
‫هونولولو‬
‫جزر ماركيساس‬
‫‪ ‬أنكوريج‬
‫‪ ‬لوس أنجلوس‬
‫‪ ‬دنفر‬
‫‪ ‬شيكاغو‬
‫‪ ‬نيويورك‬
‫كراكاس‬
‫سانتو دومينغو‬
‫‪ ‬سانت جونز‬
‫‪ ‬ريو دي جانيرو‬
‫فرناندو دي نورونا‬
‫‪ ‬األزور‬
‫التوقيت‬
‫العالمي المتفق‬
‫عليه (‪)UTC‬‬
‫‪ ±‬ساعات‬
‫‪+12‬‬
‫‪+12.75‬‬
‫‪+13‬‬
‫‪+14‬‬
‫‪–12‬‬
‫‪–11‬‬
‫‪–10‬‬
‫‪–9.5‬‬
‫‪–9‬‬
‫‪–8‬‬
‫‪–7‬‬
‫‪–6‬‬
‫‪–5‬‬
‫‪–4.5‬‬
‫‪–4‬‬
‫‪–3.5‬‬
‫‪–3‬‬
‫‪–2‬‬
‫‪–1‬‬
‫‪6‬‬
‫ضبط المنطقة الزمنية‬
‫ضبط المنطقة الزمنية‬
‫يمكن ضبط منطقة الوقت على الوقت المحلي الي مكان في العالم بمجرد ضغطة زر واحدة‪.‬‬
‫‪ ‬يمكن ضبط ‪( DST‬التوقيت الصيفي) يدويًا‪.‬‬
‫كيفية ضبط المنطقة الزمنية‬
‫‪1‬‬
‫االنتقال إلى المكان‬
‫الذي يمكن فيه استقبال‬
‫إشارات ‪ GPS‬بسهولة‬
‫انتقل إلى أماكن في الهواء‬
‫الطلق تحت سماء مفتوحة‬
‫ورؤية جيدة‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ثوان) ثم حرره عندما ينتقل عقرب الثواني إلى موضع الثانية ‪30‬‬
‫استمربالضغط على الزر ‪6( A‬‬
‫ٍ‬
‫‪ ‬مع أن عقرب الثواني ينتقل إلى موضع الثانية ‪ 0‬بعد الضغط‬
‫ثوان‪ ،‬إال أنه يجب متابعة الضغط عليه‪.‬‬
‫على الزر ‪ A‬بثالث‬
‫ٍ‬
‫اضغط لمدة‬
‫ثوان‬
‫‪6‬‬
‫ٍ‬
‫عندما يصل عقرب المؤشر إلى موضع الثانية ‪ ،30‬يبدأ‬
‫االستقبال‪ .‬يشير عقرب المؤشر إلى “‪”.4+‬‬
‫‪ ‬عندما يشير عقرب المؤشر إلى “‪ ”E‬أو‬
‫‪ ،‬لن يبدأ االستقبال‬
‫حتى لو تم تشغيل عملية االستقبال‪.‬‬
‫عندما يشير عقرب المؤشر إلى “‪ ،”E‬قم بشحن الساعة بواسطة‬
‫عرضها للضوء‪.‬‬
‫التحقق مما إذا كانت الساعة قادرة‪/‬غير قادرة على استقبال إشارات ‪GPS‬‬
‫عندما يشير العقرب إلى‬
‫‪ ،‬قم بإعادة ضبط وضع الطيران ( )‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 12-13‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫قم بتوجيه سطح الساعة إلى أعلى ثم االنتظار‬
‫‪ ‬الرجاء مالحظة أنه قد يكون من الصعب استقبال إشارات ‪ GPS‬أثناء السير‪.‬‬
‫عرض نتيجة‬
‫االستقبال‬
‫‪ ‬تعتمد هذه العملية على أوضاع االستقبال‪.‬‬
‫< العرض أثناء االستقبال (= حالة اكتساب األقمار الصناعية) >‬
‫يشير عقرب الثواني إلى سهولة االستقبال (= عدد األقمار الصناعية‬
‫لنظام تحديد المواقع عالميا ً التي يتم استقبال إشارات (‪ )GPS‬نظام‬
‫تحديد المواقع عالميا ً منها)‪.‬‬
‫‪ ‬كلما زاد عدد األقمار الصناعية المكتسبة‪،‬‬
‫・‬
‫كلما كان من السهل استقبال إشارات‬
‫‪14‬‬
‫ﯾﻣﻛن اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل ﻓﯾﮭﺎ‬
‫ا‬
‫ﻷﻣﺎﻛ‬
‫ﮭوﻟﺔ‬
‫ﻣﯾز‬
‫ﺑﺳ‬
‫‪ ٤‬ﻣن اﻟوﺣدات‬
‫في بعض المناطق‪ ،‬قد ال ترتبط تمامًا الحدود التي تمت مالحظتها بواسطة الساعة بعالمات المنطقة الزمنية الفعلية على األرض‪.‬‬
‫لذا‪ ،‬ال يشير ذلك إلى وجود اختالل في التشغيل‪ .‬وفي هذه الحالة‪ ،‬قم بضبط المنطقة الزمنية في وضع ضبط المنطقة الزمنية اليدوي‪.‬‬
‫عند ضبط منطقة الوقت اثناء السفر في البر تجنب عمل ذلك قرب مناطق الوقت الحدودية‪ .‬باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬عندما يتم استخدام الساعة‬
‫بالقرب من حدود المنطقة الزمنية‪ ،‬تأكد من فحص ضبط المنطقة الزمنية وضبطها يدويًا عند الضرورة‪.‬‬
‫العرض‬
‫قم بالتحقق من نجاح االستقبال بعد عودة الساعة إلى وضع عرض‬
‫‪BPCJY‬‬
‫‪J‬‬
‫‪ ۳‬ﻣن اﻟوﺣدات‬
‫اﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل‬
‫‪ ‬حتى لو أشار العقرب إلى وجود ‪ 4‬وحدات‬
‫أو أكثر‪ ،‬من المحتمل عدم السماح باالستقبال‪.‬‬
‫‪ ‬إللغاء االستقبال‪ ،‬اضغط على الزر ‪.B‬‬
‫‪ ۰‬ﻣن اﻟوﺣدات‬
‫‪ :Y‬ناجح‬
‫‪ :N‬فاشل‬
‫في حالة ضبط المنطقة الزمنية بالقرب من حدود منطقة زمنية أخرى‪ ،‬فقد يتم عرض توقيت المنطقة الزمنية المجاورة‪.‬‬
‫الوقت‪.‬‬
‫اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل‬
‫‪.GPS‬‬
‫عقرب الثواني ‪ -‬موضع‬
‫الثانية ‪25‬‬
‫عدد األقمار الصناعية ‪-‬‬
‫‪ 5‬وحدات‬
‫‪ ۲‬ﻣن اﻟوﺣدات‬
‫ثوان‪.‬‬
‫ويتم عرض نتيجة االستقبال لخمس‬
‫ٍ‬
‫ثم بعد ذلك‪ ،‬يتحرك عقربا الساعات والدقائق ويتم ضبط الوقت‬
‫والتاريخ‪( .‬يتم ضبط المنطقة الزمنية أيضًا للمنطقة الزمنية المحلية‪).‬‬
‫قد تستغرق هذه العملية دقيقتين كحد أقصى‬
‫إلكمال االستقبال‪.‬‬
‫・‬
‫・ ﺗﻲ ﻻ‬
‫ن اﻟ‬
‫عندما يشير عقرب الثواني إلى “‪ ”Y‬أو “‪ ،”N‬فإن عملية‬
‫االستقبال تكون مكتملة‬
‫حيطات على ضبط المنطقة الزمنية‬
‫ن اﻟﺗ‬
‫ﻲ ﺗﺗ‬
‫ﻛ‬
‫‪ ٥‬ﻣن اﻟوﺣدات‬
‫اﻷﻣﺎ ・・‬
‫‪ ٦‬ﻣن اﻟوﺣدات ・‬
‫‪ ‬أثناء حركة التاريخ‪ ،‬ال يمكن تشغيل األزرار ومفتاح الساعة‪.‬‬
‫‪ ‬ضبط ‪( DST‬التوقيت الصيفي) يدويًا‪.‬‬
‫الضغط على‬
‫الزر ‪B‬‬
‫‪15‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:19 PM‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 14-15‬‬
‫‪7‬‬
‫ضبط المنطقة الزمنية اليدوي‬
‫‪3‬‬
‫ضبط المنطقة الزمنية اليدوي‬
‫يعود عقرب الثواني إلى وضع عرض‬
‫حالة الوقت‪.‬‬
‫يمكن ضبط المنطقة الزمنية يدويًا في األماكن التي ال يمكن ضبط المنطقة الزمنية فيها‪.‬‬
‫يعود عقرب المؤشر إلى عرض حالة‬
‫الشحن‪.‬‬
‫كيفية ضبط المنطقة الزمنية يدو ًيا‬
‫‪1‬‬
‫تحريك مفتاح الساعة إلى‬
‫النقرة األولى‬
‫يتحرك عقرب الثواني لعرض المنطقة‬
‫الزمنية المحددة حاليًا‪.‬‬
‫‪0 1 2‬‬
‫‪2‬‬
‫إدارة مفتاح الساعة وضبط عقرب الثواني على المنطقة الزمنية للدولة الوجهة‬
‫عند إدارة مفتاح الساعة‪ ،‬يتحرك عقرب‬
‫الثواني إلى المنطقة التالية‪.‬‬
‫قم بإدارة مفتاح الساعة‬
‫باتجاه حركة عقارب‬
‫الساعة لتقديم منطقة‬
‫زمنية واحدة‪.‬‬
‫قم بالسحب‬
‫إلى النقرة‬
‫األولى‬
‫‪6/1/2016 6:18:20 PM‬‬
‫‪ ‬أثناء حركة التاريخ‪ ،‬ال يمكن تشغيل األزرار‬
‫< عرض عقرب المؤشر >‬
‫ومفتاح الساعة‪.‬‬
‫يعرض ضبط التشغيل‪/‬اإليقاف لـ ‪DST‬‬
‫(التوقيت الصيفي)‪.‬‬
‫التوقيت الصيفي‬
‫إيقاف‬
‫تشغيل‬
‫‪0 1 2‬‬
‫إدارة إلى‬
‫الوراء‬
‫العرض‬
‫موضع العقرب‬
‫قم بإدارة مفتاح الساعة‬
‫باتجاه حركة عقارب‬
‫الساعة لتأخير منطقة‬
‫زمنية واحدة‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫إدارة مفتاح الساعة إلى الوراء في‬
‫•‬
‫التوقيت‬
‫الصيفي‬
‫‪17‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 16-17‬‬
‫‪8‬‬
‫ضبط ‪( DST‬التوقيت الصيفي)‬
‫تشغيل ‪( DST‬التوقيت الصيفي)‬
‫يمكن ضبط ‪( DST‬التوقيت الصيفي) يدويًا‪.‬‬
‫‪ ‬لن يتم تغيير ‪( DST‬التوقيت الصيفي) تلقائيًا‪.‬‬
‫‪ ‬لن يتم تغيير تشغيل‪/‬إيقاف التوقيت الصيفي تلقائيًا حتى بعد تشغيل ضبط المنطقة الزمنية‪/‬ضبط المنطقة الزمنية اليدوي‪.‬‬
‫عندما السفر إلى منطقة ال يتم فيها تطبيق (التوقيت الصيفي) ‪ DST‬من منطقة يتم تطبيقه فيها‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل ‪.DST‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫قم بمتابعة الضغط على الزر ‪A‬‬
‫يتحرك عقرب المؤشر لإلشارة إلى “تشغيل ‪ ،”DST‬ويتم تقديم‬
‫عقربي الساعات والدقائق ساعة واحدة‪.‬‬
‫اضغط لمدة‬
‫ثوان‬
‫‪3‬‬
‫ٍ‬
‫‪0 1 2‬‬
‫‪3‬‬
‫إدارة المفتاح للوراء‬
‫يعود عقرب الثواني إلى وضع عرض الوقت‪.‬‬
‫ويعود عقرب المؤشر إلى عرض حالة الشحن‪.‬‬
‫إدارة إلى‬
‫الوراء‬
‫‪0 1 2‬‬
‫سحب مفتاح الساعة إلى النقرة األولى‬
‫يتحرك عقرب الثواني لإلشارة إلى ضبط‬
‫التوقيت الصيفي الحالي (‪.)DST‬‬
‫< عند إيقاف تشغيل ضبط التوقيت الصيفي‬
‫(‪> )DST‬‬
‫‪ ‬في المنطقة الزمنية لجزيرة لورد هاو‪ ،‬يتم تقديم الوقت بمعدل ‪ 30‬دقيقة أثناء‬
‫‪0 1 2‬‬
‫قم بالتحريك‬
‫إلى النقرة‬
‫األولى‬
‫‪( DST‬التوقيت الصيفي)‪.‬‬
‫إيقاف تشغيل ‪( DST‬التوقيت الصيفي)‬
‫قم بإجراء تشغيل ‪ 1‬على ‪ 3‬عند تشغيل ضبط ‪( DST‬التوقيت الصيفي)‪.‬‬
‫عند تشغيل ‪ ،2‬قم بضبط عقرب المؤشر على وضع “اإليقاف” كما هو موضح في الشكل التوضيحي على اليسار‪.‬‬
‫يتم تأخير عقرب الساعات والدقائق ساعة واحدة‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫‪18‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:20 PM‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 18-19‬‬
‫‪9‬‬
‫كيفية ضبط الوقت يدو ًيا‬
‫ضبط الوقت اليدوي‬
‫يمكن ضبط الساعة على التوقيت الحالي الدقيق للمنطقة الزمنية المحددة حاليًا‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫حرره‬
‫‪3( A‬‬
‫قم بمتابعة الضغط على الزر ‏‬
‫ثوان) ثم ِ ّ‬
‫ٍ‬
‫عندما ينتقل عقرب الثواني إلى موضع الثانية ‪0‬‬
‫‪3‬‬
‫قم بتوجيه سطح الساعة إلى أعلى ثم االنتظار‬
‫عندما يصل عقرب المؤشر إلى موضع الثانية ‪،0‬‬
‫قد تستغرق هذه العملية دقيقة واحدة إلكمال‬
‫االستقبال‪.‬‬
‫يبدأ االستقبال‪ .‬يشير عقرب المؤشر إلى “‪”.1‬‬
‫‪ ‬يعتمد وقت االستقبال على أوضاع االستقبال‪.‬‬
‫(لم يتم تغيير المنطقة الزمنية‪).‬‬
‫كيفية ضبط الوقت يدو ًيا‬
‫‪1‬‬
‫اضغط لمدة‬
‫ثوان‬
‫‪3‬‬
‫ٍ‬
‫< العرض أثناء االستقبال (= حالة اكتساب األقمار الصناعية) >‬
‫يشير عقرب الثواني إلى سهولة االستقبال (= عدد األقمار الصناعية لنظام تحديد‬
‫المواقع عالميا ً (‪ )GPS‬التي يتم استقبال إشارات لنظام تحديد المواقع عالميا ً‬
‫(‪ )GPS‬منها‪.‬‬
‫االنتقال إلى المكان الذي يمكن فيه استقبال إشارات ‪ GPS‬بسهولة‬
‫انتقل إلى أماكن في الهواء الطلق تحت سماء مفتوحة ورؤية‬
‫جيدة‪.‬‬
‫‪ ‬للحصول على معلومات الوقت فقط‪ ،‬فإنه من الضروري‬
‫وجود قمر صناعي واحد لالستقبال‪.‬‬
‫‪ ‬عندما يشير عقرب المؤشر إلى “‪ ”E‬أو‬
‫‪ ،‬فلن يبدأ االستقبال‬
‫حتى لو تم تشغيله‪.‬‬
‫عندما يشير عقرب المؤشر إلى “‪ ،”E‬قم بشحن الساعة بواسطة‬
‫تعريضها للضوء‪.‬‬
‫عندما يشير العقرب إلى‬
‫( )‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫‪ ،‬فقم بإعادة ضبط وضع الطيران‬
‫عدد األقمار‬
‫الصناعية‬
‫المكتسبة‬
‫‪1‬‬
‫‪0‬‬
‫العرض‬
‫الحالة‬
‫‪ ‬إللغاء االستقبال‪ ،‬اضغط على‬
‫الزر ‪.B‬‬
‫اضغط على‬
‫الزر ‪B‬‬
‫األماكن التي األماكن التي‬
‫تتميز بسهولة ال يمكن‬
‫االستقبال االستقبال فيها‬
‫‪21‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:20 PM‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 20-21‬‬
‫‪4‬‬
‫عندما يشير عقرب الثواني إلى “‪ ”Y‬أو “‪ ،”N‬فإن عملية االستقبال تكون مكتملة‬
‫ثوان‪.‬‬
‫ويتم عرض نتيجة االستقبال لخمس‬
‫ٍ‬
‫ثم بعد ذلك‪ ،‬يتحرك عقربا الساعات والدقائق ويتم ضبط الوقت والتاريخ‪.‬‬
‫عرض نتيجة‬
‫االستقبال‬
‫‪ :Y‬ناجح‬
‫‪ :N‬فاشل‬
‫العرض‬
‫‪10‬‬
‫عند السفر (وضع الطيران ( ))‬
‫وضع الطيران ( )‬
‫اضبط الساعة على وضع الطيران ( )‪ ،‬حيث إن االستقبال قد يؤثر على تشغيل األجهزة اإللكترونية األخرى في الطائرة‪ ،‬الخ‪.‬‬
‫في وضع الطيران ( )‪ ،‬لن يعمل استقبال إشارات (‪ )GPS‬نظام تحديد المواقع عالميا ً (ضبط المنطقة الزمنية وضبط الوقت اليدوي‬
‫وضبط الوقت التلقائي)‪.‬‬
‫< وضع الطيران ( ) >‬
‫يشير عقرب المؤشر إلى‬
‫‪.‬‬
‫قم بالتحقق من نجاح االستقبال بعد عودة الساعة إلى وضع عرض الوقت‪.‬‬
‫عندما يكون الوقت غير صحيح‪ ،‬قد ال تتوافق المنطقة الزمنية مع المنطقة التي تتواجد بها حتى‬
‫لو تم عرض “‪ .”Y‬قم بفحص ضبط المنطقة الزمنية‪.‬‬
‫‪ ‬أثناء حركة التاريخ‪ ،‬ال يمكن تشغيل األزرار ومفتاح الساعة‪.‬‬
‫‪ ‬اضبط ‪( DST‬التوقيت الصيفي) يدويًا‪.‬‬
‫‪ ‬عند ايقاف حالة وضع الطيران سوف يشير عقرب‬
‫المؤشر الى حالة الشحن‪.‬‬
‫‪23‬‬
‫‪22‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:20 PM‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 22-23‬‬
‫‪11‬‬
‫اضبط الساعة على وضع الطيران ( )‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫الثانية الكبيسة‬
‫استمر بالضغط على الزر ب (‪ 3‬ثواني)‬
‫يشير عقرب المؤشر إلى حالة الشحن‪.‬‬
‫الثانية الكبيسة (وظيفة استقبال الثانية الكبيسة التلقائي)‬
‫يشير عقرب المؤشر إلى‬
‫‪.‬‬
‫تعوض الثانية الكبيسة االنحرافات الناتجة عن التوقيت العالمي (‪ )UT‬المحدد فلكيًا وعن “التوقيت الذري الدولي (‪”.)TAI‬‬
‫قد تتم إضافة (حذف) “ثانية واحدة” مرة كل سنة أو كل بضع سنوات‪.‬‬
‫وظيفة استقبال الثانية الكبيسة التلقائي‬
‫تتم إضافة ثانية كبيسة تلقائيًا عن طريق استقبال “بيانات الثانية الكبيسة” من إشارات ‪ GPS‬نظام تحديد المواقع عالميا ً في وقت‬
‫إضافة الثانية الكبيسة (حذف)‪.‬‬
‫اضغط لمدة‬
‫‪ 3‬ثوان‬
‫‪ ‬تتضمن “بيانات الثانية الكبيسة” معلومات عن إضافة الثانية الكبيسة المستقبلية وبيانات الثانية الكبيسة الحالية‪.‬‬
‫عند ضبط وضع الطيران ( )‪ ،‬لن يشير عقرب المؤشر إلى‬
‫حالة الشحن‪.‬‬
‫ارجع الى الوضع االعتيادي ( )‪.‬‬
‫إجراء التشغيل ‪.1‬‬
‫عندما يشير عقرب المؤشر الى “حالة الشحن” كما مبين في الشكل على اليمين يمكن ايقاف حالة‬
‫وضع الطيران ( )‪.‬‬
‫‪ ‬العرض المخصص عندما تكون حالة‬
‫الشحن “مكتمل”‬
‫‪24‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:20 PM‬‬
‫‪25‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 24-25‬‬
‫استقبال بيانات الثانية الكبيسة‬
‫عندما يتم إجراء استقبال إشارات ‪ GPS‬نظام تحديد المواقع عالميا ً في األول من ديسمبر أو في األول‬
‫من يونيو‪ ،‬يعرض عقرب المؤشر ما تم توضيحه على اليسار‪.‬‬
‫استقبال بيانات الثانية الكبيسة‬
‫‪12‬‬
‫عرض نتيجة االستقبال‬
‫ناجحا‬
‫كان فحص استقبال بيانات الثانية الكبيسة‬
‫ً‬
‫ثوان‪.‬‬
‫يتم عرض نتيجة االستقبال (النجاح أو الفشل) لعملية استقبال بيانات الثانية الكبيسة المنتظمة لمدة ‪5‬‬
‫ٍ‬
‫عندما يكتمل استقبال بيانات الثانية الكبيسة‪ ،‬يعود عقرب المؤشر إلى عرض حالة الشحن‪ .‬استخدم‬
‫الساعة كما هي‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪ ‬يتم إجراء استقبال بيانات الثانية الكبيسة كل نصف سنة بصرف النظر عن إضافة الثانية الكبيسة‪.‬‬
‫يعرض عقرب الثواني وعقرب المؤشر‬
‫نتيجة االستقبال‪.‬‬
‫قد تستغرق عملية استقبال بيانات الثانية الكبيسة حوالي ‪ 18‬دقيقة‪.‬‬
‫اضغط على الزر ‪ A‬مرة واحدة‬
‫حرره‬
‫ثم ِ ّ‬
‫اضغط على‬
‫الزر مرة واحد‬
‫ثم حرِّ ره‬
‫‪2‬‬
‫يتم عرض نتيجة االستقبال‬
‫يعرض عقرب الثواني نتيجة استقبال إشارة‬
‫‪ GPS‬نظام تحديد المواقع عالميا ً (ضبط الوقت‬
‫أو ضبط المنطقة الزمنية)‪.‬‬
‫يشير عقرب المؤشر إلى “‪ ”1‬أو “‪ ”4+‬الذي‬
‫يعرض “ضبط الوقت” أو “ضبط المنطقة‬
‫الزمنية”‪.‬‬
‫عند استقبال إشارات ‪ GPS‬نظام تحديد المواقع عالميا ً في ظل األوضاع التالية‪ ،‬يتم بدء استقبال بيانات الثانية الكبيسة أيضًا‪.‬‬
‫• استقبال إشارات ‪ GPS‬نظام تحديد المواقع عالميا ً بعد إعادة ضبط النظام‬
‫• عدم استقبال إشارات ‪ GPS‬نظام تحديد المواقع عالميا ً لفترة طويلة‬
‫• فشل استقبال بيانات الثانية الكبيسة‬
‫(يتم إجراء استقبال بيانات الثانية الكبيسة مرة أخرى أثناء استقبال إشارة ‪ GPS‬نظام تحديد المواقع عالميا ً التالية‪ .‬ويتم تكرار هذه العملية‬
‫حتى إتمام استقبال بيانات الثانية الكبيسة بنجاح‪).‬‬
‫‪26‬‬
‫عقرب الثواني‪ :‬نتيجة االستقبال (نجاح‪/‬فشل)‬
‫النتيجة‬
‫ناجح‬
‫فاشل‬
‫العرض‬
‫الموضع‬
‫‪ - Y‬موضع‬
‫الثانية ‪8‬‬
‫‪ - N‬موضع‬
‫الثانية ‪22‬‬
‫ثوان أو عند الضغط على الزر‬
‫‪ ‬بعد انقضاء ‪5‬‬
‫ٍ‬
‫‪ ،B‬ستعود الساعة إلى وضع عرض الوقت‪.‬‬
‫‪ ‬عند الضغط على الزر ‪ A‬باستمرار‪،‬‬
‫تدخل الساعة في عملية الضبط اليدوي‬
‫للوقت‪.‬‬
‫‪ ‬يشير عقرب الساعة إلى “‪ ”4+‬نتيجة لضبط‬
‫المنطقة الزمنية‪.‬‬
‫‪27‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:21 PM‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 26-27‬‬
‫‪3‬‬
‫ثوان) في الخطوة ‪2‬‬
‫اضغط على الزر ‪ A‬مرةواحدةثم حرره مرة أخرى أثناء عرض نتيجة االستقبال (لمدة ‪5‬‬
‫ٍ‬
‫يعرض عقرب الثواني نتيجة استقبال بيانات الثانية‬
‫الكبيسة (نجاح ‪ /‬فشل)‪.‬‬
‫النتيجة‬
‫يشير عقرب المؤشر الى “صفر” عند حدوث استالم‬
‫بيانات الثانية الكبيسة‪.‬‬
‫العرض‬
‫اضغط على‬
‫الزر ثم‬
‫حرِّ ره‬
‫عقرب الثواني‪ :‬نتيجة االستقبال (نجاح‪/‬فشل)‬
‫الموضع‬
‫ناجح‬
‫‪ - Y‬موضع الثانية ‪8‬‬
‫فاشل‬
‫‪13‬‬
‫طريقة التحقق من الوقت الذي تم فيه تكوين معلومات المنطقة الزمنية‬
‫لساعتك‬
‫يوضح الجانب الخلفي للساعة رقم العيار‪-‬العلبة‬
‫لساعتك‪.‬‬
‫‪ - N‬موضع الثانية ‪22‬‬
‫وبالرجوع إلى رقم العيار‪-‬العلبة المبين على الجانب الخلفي للساعة‪ ،‬سيمكنك‬
‫تحديد الوقت الذي تم فيه تكوين بيانات المنطقة الزمنية‪.‬‬
‫عندما تكون حالة استقبال بيانات الثانية الكبيسة ‪( Y‬ناجح)‬
‫•كان استقبال بيانات الثانية الكبيسة ناجح‪.‬‬
‫استخدم الساعة كما هي‪.‬‬
‫لمزيدٍمن التفاصيل‪ ،‬راجع عنوان ‪ URL‬أدناه‪.‬‬
‫عندما تكون نتيجة استقبال بيانات الثانية الكبيسة ‪( N‬فاشل)‬
‫‪ ‬عند الضغط على الزر ‪ A‬باستمرار‪ ،‬تدخل الساعة في‬
‫•استقبال بيانات الثانية الكبيسة ‪ -‬الذي يتم إجراؤه دوريًا ‪ -‬غير ناجح‪.‬‬
‫سيتم إجراء االستقبال تلقائيًا أثناء االستقبال التالي إلشارة ‪ GPS‬نظام تحديد المواقع عالميا ً‬
‫(ضبط الوقت التلقائي‪/‬ضبط الوقت اليدوي)‪.‬‬
‫استخدم الساعة كما هي‪.‬‬
‫ثوان أو عند الضغط على الزر ‪،B‬‬
‫‪ ‬بعد انقضاء ‪5‬‬
‫ٍ‬
‫‪ ‬يتم استقبال بيانات الثانية الكبيسة في األول من ديسمبر واألول من يونيو أو بعده‪.‬‬
‫عملية الضبط اليدوي للوقت‪.‬‬
‫ستعود الساعة إلى وضع عرض الوقت‪.‬‬
‫‪http://www.seikowatches.com/‬‬
‫‪gpstimezonedatainfo/‬‬
‫إذا تغيرت المنطقة الزمنية الرسمية في منطق ٍة ما بعد تكوين بيانات المنطقة‬
‫الزمنية للساعة‪ ،‬فلن يظهر الرقم الصحيح حتى بعد تلقي إشارات نظام‬
‫تحديد المواقع عالميًا (‪ .)GPS‬يرجى إجراء العمليات اآلتية لعرض الرقم‬
‫الصحيح‪:‬‬
‫‪ ‬حتى لو كان استقبال بيانات الثانية الكبيسة غير ناجح‪ ،‬فإن الوقت يعتبر صحيحًا حتى تتم‬
‫إضافة (حذف) بيانان الثانية الكبيسة‪.‬‬
‫رقم العيار‪-‬العلبة‬
‫رقم تحديد نوع نوع الساعة‬
‫‪ ‬قد يختلف العرض بحسب الموديل‪.‬‬
‫‪28‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:21 PM‬‬
‫‪29‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 28-29‬‬
‫المواصفات‬
‫< لضبط وقت هذه الساعة في منطق ٍة تغيرت فيها المنطقة الزمنية الرسمية >‬
‫‪.1‬‬
‫حدد المنطقة الزمنية المناسبة للوقت الحالي في المنطقة المستهدفة من خالل الضبط اليدوي للمنطقة الزمنية‪.‬‬
‫لمعرفة التفاصيل‪ ،‬يرجى الرجوع إلى “‪ .7‬ضبط المنطقة الزمنية اليدوي” ص‪16 .‬‬
‫‪.2‬‬
‫ثم اضبط الوقت من خالل ضبط الوقت اليدوي‪.‬‬
‫لمعرفة التفاصيل‪ ،‬يرجى الرجوع إلى “‪ .9‬كيفية ضبط الوقت يدويًا” ص‪20 .‬‬
‫‪.3‬‬
‫عند استخدام الساعة في المنطقة الزمنية ذاتها‪ ،‬سيُعرض الوقت الصحيح بعد ضبط الوقت (‪ )GPS‬األوتوماتيكي أو اليدوي‪.‬‬
‫‪.4‬‬
‫عنداالنتقال من منطق ٍة تغيرت فيها المنطقة الزمنية الرسمية إلى منطق ٍة زمنية مختلفة‪ ،‬ثم الرجوع ثانية إلى المنطقة الزمنية التي تغيرت‬
‫بها المنطقة الزمنية الرسمية‪ ،‬قم بإجراء الخطوات ذاتها من ‪ 3 - 1‬كما هومبين أعاله لعرض الوقت الصحيح في المنطقة التي تغيرت بها‬
‫المنطقة الزمنية الرئيسية‪.‬‬
‫‪ .1‬الوظيفة األساسية ‪...‬‬
‫القرص الرئيسي؛ ثالثة عقارب (عقرب الساعات‪/‬الدقائق‪/‬الثواني)‪ ،‬عرض التاريخ واأليام‪ ،‬عقرب المؤشر‪ ،‬وظيفة الوقت العالمي‬
‫(‪ 40‬منطقة زمنية)‬
‫‪ .2‬تردد المذبذب الكريستالي ‪ 32768 ...‬هرتز (دورة كل ثانية)‬
‫‪ .3‬الفقدان‪/‬االكتساب (المعدل الشهري) ‪...‬‬
‫الفقدان ‪ /‬االكتساب ‪ 15±‬ثانية في معدل شهري (عندما تستخدم الساعة بدون ضبط تلقائي للوقت عن طريق تلقي إشارة ‪ GPS‬وعند ارتدائها‬
‫على المعصم في نطاق درجة الحرارة العادية بين ‪ 5‬درجة مئوية و‪ 35‬درجة مئوية)‪.‬‬
‫‪ .4‬نطاق درجة الحرارة التشغيلية ‪ ...‬بين ‪ 10−‬درجة مئوية و‪ 60+‬درجة مئوية‬
‫‪ .5‬نظام التشغيل ‪ ...‬محرك خطوات (الساعات‪/‬الدقائق‪/‬الثواني للقرص الرئيسي)‪ ،‬عرض التاريخ‪ ،‬عقرب المؤشر‪.‬‬
‫‪ .6‬مصدر الطاقة ‪ ...‬بطارية ثانوية‪ ،‬قطعة واحدة‬
‫‪ .7‬مدة التشغيل ‪...‬‬
‫‪ 6‬شهور تقريبًا (مشحونة بالكامل وال يتم تنشيط توفير الطاقة)‪.‬‬
‫‪ ‬إذا تم تنشيط توفير الطاقة بعد شحن الساعة بالكامل‪ ،‬تستمر الساعة في التشغيل لمدة أقصاها عامين تقريبًا‪.‬‬
‫‪ .8‬وظيفة استقبال إشارة ‪... GPS‬‬
‫ضبط المنطقة الزمنية‪ ،‬الضبط اليدوي للوقت‪ ،‬والضبط التلقائي للوقت‬
‫‪ .9‬الدائرة المتكاملة ‪ ...‬مذبذب‪ ،‬ومقسم التردد ودائرة الغوص ‪ 4 ،C-MOSIC‬قطع‬
‫‪ ‬المواصفات عرضة للتغيير دون إشعار مسبق لتحسين المنتج‪.‬‬
‫‪30‬‬
‫‪6/1/2016 6:18:21 PM‬‬
‫‪31‬‬
‫‪SEIKO_ASTRON_8X22_Manual_01_AR.indd 30-31‬‬
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement