Capteurs de pression industriels, Manuel d`utilisation

Capteurs de pression industriels, Manuel d`utilisation
Capteurs de pression industriels
Manuel d’utilisation
Modèle T
Modèle T
Consignes de sécurité
Swagelok®
Le capteur
modèle T est
conçu pour des applications industrielles
de mesure de pression nécessitant des
caractéristiques de sécurité intrinsèque.
Ces exigences peuvent être dues à des
environnements ou à des fluides dangereux,
notamment à la présence de gaz, de
vapeurs ou de poussière.
Pour un fonctionnement correct et sûr,
les capteurs Swagelok modèle T doivent
être installés, utilisés et entretenus en se
conformant au code national de l’électricité,
à la réglementation locale en vigueur ainsi
qu’aux instructions de ce manuel. Des dégâts
matériels ou des dommages corporels graves,
voire les deux, peuvent résulter du non-respect
de cette consigne.
À l’exception d’un ajustement de la longueur
des fils, le raccordement électrique fourni avec
le capteur doit être utilisé tel quel et ne doit
pas être court-circuité. Tout travail sur ces
instruments doit être effectué par du personnel
qualifié uniquement.
Introduction
Les capteurs de pression industriels Swagelok permettent
une surveillance électronique des pressions des systèmes
dans des applications industrielles diverses. Les capteurs
offrent une précision de 0,5 % de l’intervalle de mesure
[étalonnage du point limite] (0,25 % de l’intervalle de mesure
[droite du meilleur ajustement]), une compensation de la
température afin de garantir la précision des mesures et une
stabilité à long terme lorsque les produits sont exposés à
des variations de température. Avec un zéro et un intervalle
de mesure réglables et un choix important de raccordements
au process, de raccordements électriques, de pressions
nominales et d’unités de pression, ces capteurs répondent
aux exigences de nombreuses applications.
Ne pas dépasser la surpression nominale.
Avant toute opération d’entretien d’un capteur
de pression installé, vous devez :
● dépressuriser le système
● purger le capteur.
Il se peut qu’il reste du fluide dans le capteur
et dans le système.
Sommaire
Modèles avec dispositif de refroidissement
monté : veiller à ce que l’air circule
suffisamment autour du dispositif de
refroidissement et que celui-ci soit à l’abri
de la poussière.
■ Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
■ Installation mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modèles avec dispositif de refroidissement
monté : ne pas toucher le dispositif de
refroidissement pendant que le capteur
fonctionne.
■ Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
■ Homologations FM et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
■ Sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■ Schéma de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■ Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Signification des symboles de sécurité
Risque de blessures graves voire mortelles.
isque de blessures graves voire mortelles
R
causées par des pièces éjectées.
isque de brûlures dû à la température élevée
R
des surfaces.
Remarque, information importante.
e produit a été testé et certifié par CSA InternaL
tional. Il est conforme aux normes canadiennes
de sécurité applicables.
N° de certificat : 2199503
Le produit a été testé et certifié par FM. Il est
conforme aux normes américaines de sécurité
applicables.
MS-CRD-PTI-T-EF
R1 04-10-WEL

Warning
Modèles avec dispositif de refroidissement
monté : la température de la surface du
dispositif de refroidissement et du capteur ne
doit pas dépasser la température ambiante
maximale propre aux caractéristiques de
sécurité intrinsèque de l’application.
Utilisation des produits en toute
sécurité
Suivez l’ensemble des consignes fournies et reportez-vous
au catalogue des produits pour plus de précisions. Lors de
l’utilisation d’un capteur, l’intégralité de la conception du
système doit être prise en considération pour garantir un
fonctionnement fiable et sans incident. La responsabilité de
l’utilisation, de la compatibilité des matériaux, du choix de
capacités nominales appropriées, d’une installation, d’un
fonctionnement et d’une maintenance corrects incombe au
concepteur et à l’utilisateur du système. Le mauvais choix
ou une utilisation inappropriée des produits peuvent
entraîner des blessures graves et des dégâts matériels.
www.swagelok.com.fr
Installation électrique
Installation mécanique
Ne pas dépasser la tension d’alimentation
maximale admissible de 30 V (cc).
Une des extrémités du blindage doit être
raccordée à la terre afin de protéger l’instrument
des perturbations électromagnétiques. Pour les
appareils avec câbles volants, l’écran est raccordé
à l’enveloppe du capteur. Le raccordement
simultané de l’enveloppe et de l’écran de câble
à la masse n’est autorisé que si tout problème
de boucle de masse entre le raccordement du
blindage (par exemple, au niveau de l’alimentation)
et l’enveloppe peut être écarté.
50 N·m (36 ft·lb) max.
Entretien et maintenance
Réglage du zéro et de l’intervalle de mesure
Ne pas desserrer ou retirer l’écrou de l’enveloppe sans avoir ôté au préalable la vis
de fixation et le connecteur électrique. Cela
peut endommager le câblage du connecteur
1. Ouvrez le capteur de pression en retirant la vis de
fixation. Voir la figure A.
2. Réglez le zéro (Z) avec le capteur à l’état sans pression.
Voir les figures B et D.
3.Réglez l’intervalle de mesure (S) tout en utilisant un
étalon de pression d’une précision appropriée. Voir les
figures B et D.
4.Vérifiez le signal de sortie à chaque réglage du capteur.
Répétez les étapes 1 à 3 tant que cela est nécessaire
5. Réassemblez le capteur comme le montre la figure A.
• Raccordez les fils aux bornes appropriées, cf. Fig. C et
Fig. D, comme l’indiquent les schémas de la page 3. Les
informations de câblage sont également imprimées sur
l’étiquette de l’instrument.
• Assurez-vous que la tension d’alimentation est supérieure
à tension minimale requise déterminée par l’équation de la
charge maximale.
• Reportez-vous aux conditions d’installation indiquées sur les
Schémas de contrôle des appareils à sécurité intrinsèque,
page 4.
Équation de la charge maximale
Signal de sortie en milliampères, 2 fils
Sortie 4 à 20 mA
Alimentation V (cc) = 10 ➀ à 30 V
Charge max. RL (Ω) = ( V [cc] – 10 V➀)  0,02 A (longueur de câble volant × 0,14 Ω)
Bornes
Voir les schémas.
➀ 11 V pour la version avec boîtier de protection.
Fig. A
Vis de
fixation
Fig. B
Connecteur
électrique
Joint
d’étanchéité
Fig. C
Écrou de
l’enveloppe
Bornes
électriques
Joint
torique
Z = réglage
du zéro
Connecteur
process
S = réglage
de l’intervalle
de mesure
S = réglage
de l’intervalle
de mesure
Fig. D
Ne pas essayer de dégager la prise de pression avec
un tournevis ou tout autre objet pointu car cela peut
endommager l’élément sensible du capteur.
Z = réglage
du zéro
2
MS-CRD-PTI-T-EF
R1 04-10-WEL
Schémas de câblage
Légende
Consignes particulières concernant le câblage
Alimentation
■ N’utilisez pas de fiche MIL pour des applications
V cc+
minières en raison de la légèreté du métal.
Plus de l’alimentation
0 V cc Moins de l’alimentation
(borne commune, masse)
■ Raccordez toujours l’enveloppe du capteur à la terre
afin de protéger l’instrument contre les champs
électromagnétiques et les charges électrostatiques.
Charge
S+ Plus du signal de sortie
S– Moins du signal de sortie
(borne commune, masse)
Systèmes à 2 fils
Fiche en L DIN EN175301-803
V cc+/S+
Fiche MIL à 6 broches Bendix
V cc+/S+
Connecteur circulaire à
4 broches M 12 × 1
V cc+/S+
V cc+/S+
0 V cc/S–
0 V cc/S–
Fiche MIL à 4 broches Bendix
0 V cc/S–
Raccordement direct,
câble volant
Boîtier de protection
V cc+/S+
V cc+/S+
marron
gris = blindage
➀
vert
0 V cc/S–
0 V cc/S–
Test –
Test +
0 V cc/S–
➀L
e courant dans le capteur peut être vérifié pendant un fonctionnement normal en raccordant un ampèremètre entre les
bornes de test. Pour des applications dans des environnements dangereux, la résistance interne de l’ampèremètre doit
être inférieure à 15 Ω.
Remarque : reportez-vous aux Schémas de contrôle des appareils à sécurité intrinsèque, page 4, pour des
informations supplémentaires concernant la sécurité de l’installation.
Homologations FM et CSA
■Sécurité intrinsèque conforme aux normes CSA (Canada et
États-Unis) et FM :
■Classe I, division 1, groupes A, B, C et D
■Classe II, division 1, groupes E, F et G
■Classe III, division 1
■Classe I, zone 0, groupe IIC AExia IP65
■Paramètres d’entité :
Vmax = 30 V (cc)
Imax = 100 mA à Tamb ≤ 85°C
Imax = 87 mA à Tamb > 85°C
Pi = 1 W
Ci = 22 nF
Li = 0 mH
MS-CRD-PTI-T-EF
R1 04-10-WEL
■Caractéristiques anti-inflammables conformes aux normes
CSA (Canada et États-Unis) et FM :
■Classe I, division 2, groupes A, B, C et D
■Classe II, division 2, groupes F et G
■Classe III, division 2
■Paramètres de câblage sur site :
Vmax = 30 V (cc)
Imax = 100 mA à Tamb ≤ 85°C
Imax = 87 mA à Tamb > 85°C
Pi = 1 W
Ci = 22 nF
Li = 0 mH
■Classe de température :
■T6 à une température ambiante maximale de 60°C (140°F)
■T5 à une température ambiante maximale de 80°C (176°F)
■T4 à une température ambiante maximale de 105°C (221°F)
3
Sécurité intrinsèque
Consignes particulières concernant la sécurité intrinsèque
■ Les capteurs à sécurité intrinsèque requièrent l’utilisation
d’une barrière homologuée et d’une alimentation
électrique homologuée pour apporter une protection
complète dans des environnements dangereux.
■ L a membrane interne du capteur doit être protégée des
substances abrasives et des pics de pression, et ne
doit pas être touchée avec des outils. Une membrane
endommagée annule les caractéristiques de sécurité
intrinsèque du capteur.
Schémas de contrôle des appareils
à sécurité intrinsèque
Environnement (classé) dangereux
Environnement non dangereux
Installation à sécurité intrinsèque
Classe I, zone 0, groupe IIC
Classe I, division 1, groupes A, B, C, D
Classe II, division 1, groupes E, F, G
Classe III, division 1
Remarque : les joints de conduits doivent être
étanches à la poussière lors d’une
installation dans des environnements
de classe II ou de classe III.
Paramètres d’entité
Modèle T Swagelok
Vmax =30 V
Imax = 100 mA à Tamb ≤ 85°C
Imax = 87 mA à Tamb > 85°C
Pi = 1 W
Ci = 22 nF (câbles volants : +0,2 nF/m)
Li = 0 mH (câbles volants : +2 µH/m)
Appareils associés
La configuration d’appareils associés doit entrer dans le cadre du
concept d’entité et — pour les États-Unis — être homologuée FM.
Le schéma d’installation du fabricant d’un appareil associé doit être
respecté lors de l’installation de ce matériel.
Le capteur modèle T de Swagelok est certifié par CSA et FM pour
les applications de type classe I, zone 0. Si un appareil associé
de type Ex ib ou un appareil à sécurité intrinsèque de type Ex ib
est raccordé au capteur modèle T, le circuit à sécurité intrinsèque
convient uniquement à des installations de type classe I, zone
1 ou classe I, zone 2, mais pas à des environnements (classés)
dangereux de type classe I, zone 0 ou classe I, division 1.
Dispositif de
commande
Un dispositif de commande
raccordé à l’appareil
associé ne doit ni utiliser,
ni générer une tension
supérieure à 250 V (efficace
ou continue).
Remarques :Le concept d’entité à sécurité intrinsèque permet l’interconnexion de deux dispositifs à sécurité intrinsèque dont les paramètres d’entité ne sont pas
spécifiquement étudiés pour une combinaison en système lorsque : Uo ou Voc ≤ Vmax, Io ou I sc ≤ Imax, Ca ou Co ≥ Ci + Ccâble, L a ou Lo ≥ Li + Lcâble,
Po ≤ P i .
L’installation doit être conforme au Code canadien de l’électricité, partie I, pour le Canada, ou à la norme ANSI/ISA RP12.6 « Installation de systèmes
à sécurité intrinsèque dans des environnements (classés) dangereux » et au Code national de l’électricité (ANSI/NFPA70), sections 504 et 505, pour
les États-Unis.
Aucune révision de ce schéma n’est autorisée sans l’accord préalable de CSA et/ou de FM.
Environnement (classé) dangereux
Installation sans danger d’incendie
Classe I, division 2, groupes A, B, C, D
Classe II, division 2, groupes F, G
Classe III, division 2
Remarque :les joints de conduits doivent être
étanches à la poussière lors d’une
installation dans des environnements
de classe II ou de classe III.
Environnement non dangereux
Paramètres d’entité
Vmax =
Imax =
Imax =
Pi =
Ci =
Li =
Modèle T Swagelok
30 V
100 mA à Tamb ≤ 85°C
87 mA à Tamb > 85°C
1W
22 nF (câbles volants : +0,2 nF/m)
0 mH (câbles volants : +2 µH/m)
Appareils associés
La configuration d’appareils associés doit entrer dans le cadre du
concept d’entité ou de câblage sur site anti-incendie et — pour les
États-Unis — être homologuée FM.
Le schéma d’installation du fabricant d’un appareil associé doit être
respecté lors de l’installation de ce matériel.
Aucune révision de ce schéma n’est autorisée sans l’accord
préalable de CSA et/ou de FM.
Dispositif de commande
Un dispositif de commande
raccordé à l’appareil
associé ne doit ni utiliser,
ni générer une tension
supérieure à 250 V (efficace
ou continue).
Remarques :Le concept de câblage sur site anti-incendie permet l’interconnexion de deux dispositifs dont les caractéristiques anti-incendie ne sont pas spécifiquement
étudiées pour une combinaison en système lorsque : Uo ou Voc ≤ Vmax, Io ou I sc ≤ Imax, Ca ou Co ≥ Ci + Ccâble, L a ou Lo ≥ Li + Lcâble, Po ≤ Pi.
L’installation doit être conforme au Code canadien de l’électricité, partie I, pour le Canada, ou au Code national de l’électricité (ANSI/NFPA70),
sections 504 et 505, pour les États-Unis.
Basé sur le schéma de contrôle 11055588.03-09
4
MS-CRD-PTI-T-EF
R1 04-10-WEL
Guide de dépannage
Avant toute opération d’entretien d’un capteur de pression installé, vous devez :
● dépressuriser le système
● purger le capteur.
■ Si le capteur est endommagé ou ne garantit plus un usage en toute sécurité, il doit être retiré
et identifié par une marque afin d’éviter tout usage accidentel.
■ Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le fabricant.
Ne pas nettoyer la prise de pression en y insérant un objet dur ou pointu.
Problème
Causes possibles
Solution
Signal de sortie inchangé suite
Surcharge mécanique due à une surpression
à une variation de pression
Remplacer le capteur➀
Surcharge mécanique due à une surpression
Réétalonner le capteur
La membrane est endommagée, suite à un impact
par exemple
Remplacer le capteur➀
Fluide abrasif/agressif ; corrosion de la membrane/
du connecteur de pression ; fluide de transmission
manquant.
Remplacer le capteur➀
Source d’interférences électromagnétiques à
proximité, un onduleur par exemple
Blinder le capteur ; blinder les câbles ; retirer la source
d’interférences
Température de service trop élevée/trop basse
S’assurer que la température de service se trouve dans les
limites admissibles (voir les Consignes d’utilisation)
Température de service trop élevée/trop basse
S’assurer que la température de service se trouve dans les
limites admissibles (voir les Consignes d’utilisation)
Température du fluide ou température ambiante trop
élevée/trop basse
Vérifier que la température interne du capteur se trouve
dans les limites admissibles ; examiner l’erreur admissible
due à la température (voir les Consignes d’utilisation)
Position de montage anormale
Corriger le zéro à l’aide du potentiomètre
Limites de surcharge dépassées
S’assurer que les limites de surcharge admissibles sont
respectées (voir les Consignes d’utilisation) ; corriger le zéro
à l’aide du potentiomètre
Rupture de câble
Vérifier les raccordements et le câble
Câblage incorrect ou tension d’alimentation
inappropriée
Vérifier le câblage et la tension d’alimentation
Étendue du signal trop faible
Diminution/faiblesse de
l’étendue du signal
Étendue du signal irrégulière
Étendue du signal incorrecte
Signal correspondant au zéro
anormal
Aucun signal de sortie
➀ Le réglage du contrôleur ou du dispositif d’affichage permet habituellement de compenser les faibles variations du signal de sortie. Testez le bon fonctionnement du
système une fois les réglages effectués. Une variation excessive du signal de sortie indique une possible détérioration du capteur. Cela peut entraîner la non-linéarité du
signal de sortie, nécessitant le remplacement du capteur.
Stockage et mise au rebut
Purger entièrement le fluide du capteur de pression avant de stocker ou de jeter le capteur.
Installer le capuchon de protection sur le capteur avant de stocker un capteur de pression à membrane affleurante.
Mettre au rebut les composants des capteurs et les matériaux d’emballage en respectant la réglementation sur l’élimination et le traitement des déchets en vigueur dans la région ou le pays dans lequel le capteur a été livré.
MS-CRD-PTI-T-EF
R1 04-10-WEL
5
Ne pas mélanger ou intervertir les pièces avec
celles d’autres fabricants.
Swagelok Company
29500 Solon Road
Solon Ohio 44139, États-Unis
Représentant agréé en Europe :
Swagelok A.G.—Manufacturing Tech Center /
Distribution Center
Case postale 552
CH-8853 Lachen, Suisse
Pour des données techniques sur les produits, concernant
notamment les matériaux de fabrication, consultez le
catalogue Capteurs de pression industriels Swagelok,
MS-02-225.
Traductions disponibles sur www.swagelok.com.fr.
Swagelok—TM Swagelok Company
© 2010 Swagelok Company
Juin 2010, R1
MS-CRD-PTI-T-EF
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising