Seiko 5R67 Spring Drive Manual do usuário

Seiko 5R67 Spring Drive Manual do usuário
Página
CARACTERÍSTICAS.......................................................................................................
NOMES DAS PEÇAS.....................................................................................................
MODO DE USAR...........................................................................................................
COMO LER O INDICADOR DA RESERVA DE ENERGIA..............................................
PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO...............................................
LUGARES ONDE GUARDAR O RELÓGIO ...................................................................
EXAMES PERIÓDICOS.................................................................................................
LOCALIZAÇÃO E CORRECÇÃO DE AVARIAS..............................................................
ESPECIFICAÇÕES.........................................................................................................
PORTUGUÊS
ÍNdice
158
159
161
176
178
182
183
184
186
157
Spring Drive, o mecanismo único disponível apenas pela tecnologia SEIKO, garante
elevada precisão e tem como única fonte de energia a mola principal.
O relógio funcionará continuamente durante cerca de 72 horas (três dias) quando a mola
principal tiver sido completamente enrolada. O relógio está munido de um indicador da
reserva de energia que indica o estado de enrolamento da mola principal. O ponteiro de
segundos de movimento deslizante funciona em movimento perfeitamente regular.
Este é um relógio automático equipado com um mecanismo de enrolamento manual.
Ao usar o relógio pela primeira vez, o enrolamento manual é conveniente.
O calibre 5R66, que está equipado com um ponteiro de 24 horas, ostenta uma função de
ajustamento das horas independente (para ajustamento da diferença horária), oferecendo
vários tipos de uso para o ponteiro de 24 horas. Por exemplo, se você acertar o ponteiro
de 24 horas de modo a mostrar a sua hora base, poderá acertar independentemente o
ponteiro das horas para indicar a hora do lugar que está a visitar bem como verificar
facilmente a sua hora base pelo ponteiro de 24 horas. Alternativamente, pode acertar
o ponteiro de 24 horas para indicar a hora num fuso horário diferente. O calibre 5R67
ostenta uma função de exibição das fases da lua.
NOMES DAS PEÇAS
Dia do mês
•
158
Este relógio é accionado pela mola principal. Para assegurar a operação constante
do relógio, enrole a mola principal suficientemente antes que o indicador da
reserva de energia aponte para “0”.
O relógio pode parar se o indicador da reserva de energia indicar menos de um
sexto da reserva de energia, especialmente se for deixado a uma temperatura
inferior a 0 ºC.
COROA
6
Ponteiro dos segundos
SPRING DRIVE
Indicador da reserva
de energia
a
b
c
Ponteiro de 24 horas
COROA
a) Posição normal : enrolamento da mola principal (operação manual)
b) Posição de primeiro clique : ajustamento do ponteiro das horas independente, acerto do dia do mês
c) Posição de segundo clique : acerto da hora
CUIDADO!
•
Ponteiro dos minutos
Ponteiro das horas
Português
Português
CARACTERÍSTICAS
[Calibre 5R66]
*
A posição ou design dos mostradores podem diferir segundo o modelo.
159
MODO DE USAR
Ponteiro dos minutos
COROA
a
b
c
Ponteiro dos segundos
Este é um relógio automático equipado com um mecanismo de enrolamento manual.
. Quando o relógio está no pulso, o movimento do braço do utente enrola a mola principal
do relógio.
. Se o relógio estiver completamente parado, recomendamos-lhe que enrole manualmente
a mola principal girando a coroa.
● Como enrolar manualmente a mola principal girando a coroa (para o Cal. 5R66&5R67)
1. Gire a coroa lentamente para a direita (na direcção das 12 horas) para enrolar a
mola principal.
*
Indicação da fase da lua
Indicador da reserva
de energia
6
SPRING DRIVE
COROA
a) Posição normal : enrolamento da mola principal (operação manual)
b) Posição de primeiro clique : acerto da fase da lua
c) Posição de segundo clique : acerto da hora
2. Enrole a mola principal até o indicador da reserva de energia mostrar um estado
de enrolamento completo. O ponteiro dos segundos começará a mover-se.
*
[Calibre 5R67]
6
SPRING DRIVE
*
160
A posição ou design dos mostradores podem diferir segundo o modelo.
No enrolamento manual, se der cinco rotações completas à
coroa, fornece energia suficiente para fazer funcionar o relógio
durante dez horas aproximadamente.
* O girar a coroa para a esquerda (na direcção das 6 horas) não
enrola a mola principal.
Português
Português
Ponteiro das horas
*
Para verificar o estado de enrolamento da mola principal,
consulte “COMO LER O INDICADOR DA RESERVA DE
ENERGIA” na página 176.
Não há qualquer necessidade de continuar a girar a coroa quando
a mola principal já estiver completamente enrolada. A coroa,
contudo, pode ser girada sem causar dano ao mecanismo
do relógio.
161
Português
● Como acertar a hora e o dia do mês, como usar a função de
ajustamento da diferença horária (para o cal. 5R66)
● Como acertar a hora
•
•
Ao acertar a hora, assegure-se de que o relógio está a funcionar: a mola
principal está suficientemente enrolada.
O ponteiro de 24 horas pode ser usado de dois modos.Visto o acerto
horário diferir de acordo com o uso, faça o favor de escolher o modo
antes de acertar a hora.
<Modo 1> Usando simplesmente o ponteiro de 24 horas
para mostrar o tempo em 24 horas como um
indicador de AM/PM.
• Este é o tipo de uso padrão para o ponteiro
de 24 horas.
162
<Modo 2>
6
SPRING DRIVE
Como acertar o ponteiro de 24 horas como um indicador de 24 horas regular
<quando está seleccionado o uso do modo 1>
6
SPRING DRIVE
6
Usando o ponteiro de 24 horas para indicar
a hora num fuso horário diferente.
• Por exemplo, acertando o ponteiro de
24 horas em GMT enquanto acerta os
ponteiros das horas e minutos para indicar
a hora na sua área, você poderá verificar
facilmente, em qualquer momento, o GMT
com o ponteiro de 24 horas.
Português
➔ Para passar para o acerto da hora, observe as instruções referentes ao número de
calibre do seu relógio.
Calibre 5R66........ Veja “● Como acertar a hora e dia do mês, como usar a função
de ajustamento da diferença horária (para o Cal. 5R66)” no
fundo desta página.
Calibre 5R67........ Veja “● Como acertar a hora e a fase da lua (para o Cal. 5R67)”
na página 173.
1. Puxe a coroa para o segundo clique.
* Puxe a coroa para fora quando o ponteiro dos
segundos estiver na posição das 12 horas e o
ponteiro dos segundos pára imediatamente.
* Ao acertar a hora, assegure-se de que o relógio está
a funcionar: a mola principal está suficientemente
enrolada.
SPRING DRIVE
Posição de segundo clique
163
2. Gire a coroa para a esquerda para acertar os ponteiros
de 24 horas e dos minutos na hora actual.
1
*
<Exemplo>
Para acertar em 10:00 A.M.,
ajuste o ponteiro de 24 horas
para indicar “10” na escala de
24 horas (posição das 5 horas),
e o ponteiro dos minutos na
posição do minuto “0”.
Para acertar em 6:00 P.M.,
ajuste o ponteiro de 24 horas
para indicar “18” na escala de
24 horas (posição das 9 horas),
e o ponteiro dos minutos na
posição do minuto “0”.
*
*
3. Empurre a coroa para dentro simultaneamente com
o sinal horário.
* Está agora completado o acerto dos ponteiros de
24 horas, dos minutos e dos segundos pela hora
corrente.
4. Puxe a coroa para o primeiro clique.
164
1
SPRING DRIVE
Português
Português
SPRING DRIVE
Nesta fase só devem ser acertados os ponteiros de
24 horas e dos minutos. O ponteiro das horas deve
ser acertado mais tarde, por isso não é necessário
ajustar ainda o ponteiro das horas, mesmo que esteja
indicando a hora errada.
O dia do mês pode ser alterado dependendo da
posição do ponteiro das horas, mas não deve
causar qualquer preocupação pois pode também
ser ajustado mais tarde.
Acerte o ponteiro dos minutos ligeiramente atrás
do tempo que deseja acertar, e depois avance-o
lentamente para o tempo desejado.
5. Gire a coroa para acertar o ponteiro das horas na hora actual.
* Além disso, ajuste o dia do mês neste ponto, se
necessário.
* O momento em que muda o dia do mês é a meia-noite. Ao
acertar o ponteiro das horas, certifique-se de que o período
AM/PM está fixado correctamente.
* Gire a coroa lentamente, verificando se o ponteiro das horas
se move em incrementos de 1 hora.
* Ao ajustar o ponteiro das horas, pode ser que os outros ponteiros
se movam ligeiramente. Isto, contudo, não é sinal de avaria.
6. Empurre a coroa para dentro depois de concluído o acerto
horário.
Para acertar o ponteiro de 24 horas como indicador de hora dupla para uma “área
de fuso horário diferente” <quando está seleccionado o uso do modo 2>
1. Puxe a coroa para o segundo clique.
* Puxe a coroa para fora quando o ponteiro dos segundos
estiver na posição das 12 horas e o ponteiro dos
6
segundos pára imediatamente.
* Ao acertar a hora, assegure-se de que o relógio está
a funcionar: a mola principal está suficientemente
enrolada.
Posição de segundo clique
SPRING DRIVE
165
2. Gire a coroa para a esquerda para acertar os ponteiros
de 24 horas e dos minutos na hora da “área de fuso
horário diferente” que deseja acertar. 1
*
166
<Exemplo>
Para acertar o ponteiro de 24 horas na
hora em Nova Iorque enquanto acerta
os ponteiros das horas/minutos para
indicarem a hora em Londres.
Quando a hora em Londres é 10:00 A.M.,
é 5:00 A.M. em Nova Iorque.
Acerte o ponteiro de 24 horas para
indicar “5” na escala de 24 horas (na
posição 2.5), enquanto o ponteiro dos
minutos está a apontar para a posição
do minuto “0”.
* A função de ajustamento da diferença
horária serve apenas para uma hora
numa “área de fuso horário diferente”
onde a diferença horária em relação à
hora de Londres é representada em
incrementos de 1 hora.
*
*
Nesta fase só devem ser acertados os ponteiros de
24 horas e dos minutos. O ponteiro das horas deve
ser acertado mais tarde, por isso não é necessário
ajustar ainda o ponteiro das horas, mesmo que
esteja indicando a hora errada.
O dia do mês pode ser alterado dependendo da
posição do ponteiro das horas, mas não deve
causar qualquer preocupação pois pode também
ser ajustado mais tarde.
Acerte o ponteiro dos minutos atrás da hora e depois
avance-o lentamente para a hora desejada.
3. Empurre a coroa para dentro simultaneamente com
o sinal horário.
* O acerto dos ponteiros de 24 horas, dos minutos
e dos segundos na hora da “área de fuso horário
diferente” está agora concluído.
4. Puxe a coroa para o primeiro clique.
1
SPRING DRIVE
Português
Português
SPRING DRIVE
5. Gire a coroa para acertar o ponteiro das horas na hora actual.
(Neste exemplo, a hora actual em Londres.)
* Além disso, ajuste o dia do mês neste ponto, se necessário.
* O momento em que muda o dia do mês é a meia-noite. Ao acertar
o ponteiro das horas, certifique-se de que o período AM/PM está
fixado correctamente.
* Gire a coroa lentamente, verificando se o ponteiro das horas se
move em incrementos de 1 hora.
* Ao ajustar o ponteiro das horas, pode ser que os outros ponteiros
se movam ligeiramente. Isto, contudo, não é sinal de avaria.
6. Empurre a coroa para dentro depois de concluído o acerto
horário.
Dicas para um acerto horário mais exacto
• Tenha presente os seguintes pontos para acertar a hora com mais precisão.
1. Antes de acertar a hora, enrole a mola principal suficientemente até o indicador
da reserva de energia mostrar o estado de enrolamento completo.
2. Ao usar pela primeira vez um relógio depois de este ter parado, enrole a mola
principal suficientemente e espere cerca de 30 segundos depois do ponteiros de
segundos começar a mover-se, e então puxe a coroa até o segundo clique.
3. Não pare o movimento do ponteiro dos segundos durante 30 minutos ou
mais enquanto a coroa está na posição do segundo clique. Se a paragem do
movimento do ponteiro dos segundos ultrapassar os 30 minutos, empurre a
coroa para dentro para reiniciar o ponteiro dos segundos, espere pelo menos 30
segundos, e então torne a começar o acerto horário.
167
Português
1
SPRING DRIVE
Para a direita : o ponteiro das horas gira para a esquerda. O dia do mês
retrocede um dia quando o ponteiro das horas faz duas
rotações completas para a esquerda.
Para a esquerda : o ponteiro das horas gira para a direita. O dia do mês
avança um dia quando o ponteiro das horas faz duas rotações
completas para a direita.
*
*
Para ajustar o dia do mês sem alterar a hora, gire o ponteiro das horas em incrementos
de duas rotações completas.
Ao ajustar o ponteiro das horas, pode ser que os outros ponteiros se movam
ligeiramente. Isto, contudo, não é sinal de avaria.
3. Depois de completar o acerto do dia do mês, verifique novamente a posição do
ponteiro das horas e empurre a coroa para dentro.
● Como ajustar a diferença horária
• Enquanto visita um lugar numa área com fuso horário diferente daquele onde você
mora, pode acertar convenientemente o relógio para indicar a hora local do lugar
que visita sem parar o relógio.
• A função de ajustamento da diferença horária está interligada com a indicação do dia
do mês. Se a diferença horária está ajustada correctamente, o relógio exibe o dia do
mês correcto do lugar que você visita.
1. Puxe a coroa para o primeiro clique.
2. Gire a coroa para acertar o ponteiro das horas a fim de indicar a hora do lugar que
está a visitar. O ponteiro das horas é acertado independentemente na hora actual.
Posição do primeiro clique.
*
168
*
O dia do mês pode ser ajustado quer avançando-o quer atrasando-o. Escolha aquele
que necessite de menos rotações.
Gire a coroa suavemente.
1
SPRING DRIVE
Português
● Como acertar o dia do mês
• Este relógio está projectado para que o dia do mês mude um dia girando o ponteiro
das horas duas rotações da mesma forma que em “função de ajustamento da
diferença horária”.
• O dia do mês avança um dia girando o ponteiro das horas duas rotações completas
para a direita, ao passo que o dia do mês retrocede um dia girando o ponteiro das
horas duas rotações completas para a esquerda.
• Depois de acertar a hora, é necessário acertar o dia do mês. O ajustamento manual do
dia do mês é necessário no dia primeiro a seguir a um mês com menos de 31 dias.
1. Puxe a coroa para o primeiro clique.
2. Cada vez que o ponteiro das horas faz duas rotações completas girando a coroa, o
dia do mês é ajustado 1 dia.
Para a direita : Atraso da hora (O ponteiro das horas gira
para a esquerda.)
Para a esquerda : Avanço da hora (O ponteiro das horas
gira para a direita.)
Posição do primeiro clique.
169
*
*
*
*
3. Depois de concluir o ajustamento da diferença horária, verifique novamente
a posição do ponteiro das horas e empurre a coroa para dentro.
170
● Tabela das diferenças horárias
*
Consulte a tabela abaixo para ver as diferenças horárias em relação ao GMT (UTC)
nas principais cidades do mundo.
Principais.cidades.nos.respectivos.fusos.horários
Diferença.horária.com.GMT.(UTC)
Ilhas.Midway
-11.horas
Honolulu
-10.horas
Ancorage
-9.horas
Los.Angeles , São.Francisco.
-8.horas
Denver....,.Edmonton.
-7.horas
Chicago....,.Cidade.do.México.
-6.horas
Nova.lorque. , Washington. ,.Montreal.
-5.horas
Santiago.
-4.horas
Rio.de.Janeiro
-3.horas
Açores
-1.hora
Londres. , Casablanca
.0.hora
Português
Português
*
Gire a coroa lentamente, verificando se o ponteiro das horas se move em incrementos
de uma hora.
Veja “● Tabela das diferenças horárias” para ver as diferenças horárias em relação a
GMT (UTC).
Ao ajustar a diferença horária, certifique-se de que AM/PM e o dia do mês estão
acertados correctamente.
Ao ajustar o ponteiro das horas, pode ser que os outros ponteiros se movam ligeiramente.
Isto, contudo, não é uma avaria.
Ao girar a coroa para a direita a fim de acertar o ponteiro das horas para indicar
qualquer hora entre as 9:00 P.M. e a meia-noite, continue a girar até o ponteiro das
horas apontar as 8.00 P.M., e então avance-o para a hora desejada.
171
Português
+1.hora
Cairo.★, Atenas★,.Istanbul★.......
+2.horas
★ .Meca,..Nairobi
Moscovo.......,
+3.horas
Dubai
+4.horas
Karachi,.Tashkent★
+5.horas
Dacca
+6.horas
Banquecoque,.Jakarta
+7.horas
Hong.Kong,.Manila,.Beijing,.Singapura
+8.horas
Tóquio,.Seúl,..Pyongyang
+9.horas
Sydney....,.Guam,.Khabarovsk★
★
+10.horas
Nouméa,.Ilhas.de.Salomão
+11.horas
★
Wellington....,.Ilhas.Fiji,.Auckland★
+12.horas
*
*
172
As cidades marcadas com “★“ fazem uso da hora de verão.
As diferenças horárias e o uso da hora de verão em cada cidade estão sujeitos a
alteração de acordo com os governos dos respectivos países ou regiões.
● Como acertar a hora e a fase da lua (para o cal. 5R67)
● Como acertar a hora
•
Ao acertar a hora, assegure-se de que o relógio está a funcionar: a mola
principal está suficientemente enrolada.
1. Puxe a coroa até ao segundo clique quando o ponteiro
dos segundos está na posição das 12 horas (segundo
0).
O ponteiro dos segundos pára imediatamente.
Português
Paris.★,.Roma★,.Amsterdão.★
2. Gire a coroa para a esquerda (direcção das 6 horas) para
acertar o ponteiro dos minutos ligeiramente atrás da
hora que deseja acertar, e então avance-a lentamente
para a hora desejada.
3. Empurre a coroa para dentro simultaneamente com
um sinal horário. O ponteiro dos segundos começa a
mover-se imediatamente.
173
Dicas para um acerto horário mais exacto
*
Português
*
*
● Como acertar a fase da lua
•
•
A fase da lua representa o período da tempo ocorrido entre a última lua nova e o
meio-dia do dia corrente em incrementos de um dia.
O período entre luas novas é denominado de “mês sinódico”, e a média do período
é de 29,5 dias aproximadamente.
Arredonde o número das fases da lua para o número inteiro mais
próximo. (Exemplo; 7.8 ➔ 8, 24.2 ➔ 24 )
Consulte o boletim meteorológico do seu jornal local para
informação sobre a fase da lua actual.
Enquanto o ponteiro das horas do relógio está entre as posições das
9 horas e das 2 horas, não ajuste a fase da lua. Se for necessário
acertar a fase da lua durante este período, puxe a coroa até ao
segundo clique, gire a coroa para a esquerda (posição das 6
horas) para avançar temporariamente a hora para lá das 2 horas,
empurre de novo a coroa para o primeiro clique, e então ajuste
a fase da lua.
Português
• Tenha presente os seguintes pontos para acertar a hora com mais precisão.
1. Antes de acertar a hora, enrole a mola principal suficientemente até o indicador
da reserva de energia mostrar o estado de enrolamento completo.
2. Ao usar pela primeira vez um relógio depois de este ter parado, enrole a mola
principal suficientemente e espere cerca de 30 segundos depois do ponteiros de
segundos começar a mover-se, e então puxe a coroa até o segundo clique.
3. Não pare o movimento do ponteiro dos segundos durante 30 minutos ou
mais enquanto a coroa está na posição do segundo clique. Se a paragem do
movimento do ponteiro dos segundos ultrapassar os 30 minutos, empurre a
coroa para dentro para reiniciar o ponteiro dos segundos, espere pelo menos 30
segundos, e então torne a começar o acerto horário.
3. Empurre a coroa para dentro depois de concluir o acerto da
fase da lua.
Fase da lua 0
(lua nova)
Fase da lua 7
Fase da lua 15
(lua cheia)
Fase da lua 22
1. Puxe a coroa para o primeiro clique.
2. Gire lentamente a coroa para a esquerda (posição das
6 horas) para avançar a fase da lua uma fase. Primeiro,
fixe a fase da lua quer em “0” (lua nova) ou em “15” (lua
cheia), e em seguida avance-a fase por fase até mostrar
a fase da lua correcta.
174
175
COMO LER O INDICADOR DA RESERVA DE ENERGIA
Português
Quando a mola principal já está completamente enrolada, a coroa pode continuar a
girar, ou a mola principal pode enrolar sem danificar-se a si própria. A mola principal
do relógio emprega um mecanismo resvalante , um mecanismo específico dos
relógios automáticos, que impede o enrolamento excessivo da mola principal.
● Observações sobre o mecanismo automático da mola principal
A mola principal do relógio fica completamente enrolada quando o relógio for usado
doze horas durante três a cinco dias consecutivos. Contudo, o estado de enrolamento
da mola principal pode variar segundo as condições reais de uso, como seja o número
de horas que o utente usa o relógio ou a amplitude do movimento enquanto o usa.
É recomendável observar o indicador da reserva de energia para verificar o nível da
energia restante do seu relógio.
Português
O indicador da reserva de energia permite-lhe saber o estado de enrolamento da
mola principal.
• Antes de tirar o relógio do pulso, observe o indicador da reserva de energia e
verifique se o relógio tem energia armazenada suficiente para continuar a funcionar
até à vez seguinte que o vai usar. Se necessário, enrole a mola principal. (Para evitar
que o relógio pare, enrole a mola principal até armazenar o excesso de energia que
permita ao relógio trabalhar por um tempo extra).
*
•
5R66
*
Indicador da
Reserva de
Energia
No caso de usar o relógio durante um curto período de tempo cada dia, observe
o indicador da reserva de energia para verificar o nível da energia restanta. Se for
necessário, enrole manualmente a mola principal.
5R67
176
Estado de
enrolamento da
mola principal
Completamente
enrolada
Número de horas
que o relógio
pode trabalhar
72 horas
(3 dias)
aproximadamente
Meio enrolada
36 horas
(1 dia e meio)
aproximadamente
Desenrolada
O relógio ou pára ou
vai deixar de
trabalhar.
177
PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO
CUIDADO!
•
Em circuntâncias normais, o seu relógio não necessita de qualquer cuidado especial,
e proporcionar-lhe-á muitos anos de uso isento de avarias. Para assegurar a sua
longevidade e evitar quaisquer problemas de irritação da pele, limpe a humidade,
suor ou sujidade com um pano seco macio logo que possível.
<Pulseira de couro>
• Remova suavemente a humidade usando um pano seco macio. Não raspe o
couro, pois isto causará desgaste ou descoloração.
<Bracelete metálica>
• Limpe a bracelete metálica com uma escova de dentes macia embebida em água
limpa ou ensaboada. Tome cuidado para não deixar cair água sobre a caixa.
178
● EXANTEMA E REACÇÃO ALÉRGICA
•
•
•
•
Ajuste a correia de modo a deixar uma pequena folga entre o pulso para assegurar
uma passagem de ar adequada.
Para um pequeno número de pessoas, o contacto directo do relógio com a pele
poderá causar irritação da pele ou uma reacção alérgica.
Causas possíveis de dermatite
• Reacção alérgica a metais ou couros
• Ferrugem, contaminação ou perspiração acumuladas na caixa do relógio ou na
correia.
Se mostrar quaisquer sintomas de alergia ou de irritação da pele, pare
imediatamente de usar o relógio e consulte o médico.
Português
Português
● CUIDADO A TER COM O RELÓGIO
CUIDADO!
● À PROVA DE ÁGUA
● Não resistente à água
Se não estiver gravado “WATER RESISTANT” na parte posterior da
caixa, o seu relógio não é à prova de água, e nesse caso tome cuidado
para não o deixar molhar, pois a água pode danificar o movimento.
Se, contudo, o relógio se molhar, sugerimos-lhe que o mande revisar
no vendedor onde o comprou ou no seu CENTRO DE ASSISTÊNCIA.
179
5 bar
WR
● Resistência à água (5 bares)*
Se estiver gravado “WATER RESISTANT 5 BAR” na traseira da caixa,
o seu relógio foi projectado e fabricado para resistir até 5 bares e é
apto para ser usado durante a natação, na prática de yate e durante
o banho de chuveiro.
● Resistência à água (10 bares/15 bares/20 bares)*
Se estiver gravado “WATER RESISTANT 10 BAR”, “WATER RESISTANT
15 BAR” ou “WATER RESISTANT 20 BAR” na traseira da caixa, o
10/15/20 seu relógio está projectado e fabricado para resistir até 10 bares/15
bar WR
bares/20 bares, respectivamente, e é adequado para ser usado durante
a natação ou em mergulhos pouco profundos, mas não para scuba
diving (mergulhos com escafandro). Na prática de mergulhos com escafandro,
recomendamos-lhe que use o relógio do Mergulhador SEIKO.
* Antes de usar um relógio resistente à água a 5, 10, 15 ou 20 bares na água, assegurese de que a coroa esteja empurrada completamente para dentro.
Não opere a coroa quando o relógio está molhado ou na água.
Se tiver sido usado em água do mar, passe-o por água limpa e seque-o
completamente.
180
*
Ao tomar um duche enquanto usa um relógio resistente à água a 5 bares, ou toma
banho enquanto usa um relógio resistente à água a 10, 15 ou 20 bares, observe
o seguinte:
• Não opere a coroa quando o relógio está molhado com água ensaboada ou
xampu.
• Se se deixar o relógio em água morna, poderá surgir um ligeiro avanço ou
atraso horário. Este estado, contudo, será corrigido quando o relógio retornar
à temperatura normal.
NOTA:
A pressão em bares é uma pressão que não deve ser considerada como correspondente
a uma profundidade real do mergulho visto os movimentos da natação tenderem a
aumentar a pressão a uma dada profundidade. Deve tomar-se cuidado também ao
mergulhar na água com o relógio. Português
Português
● Resistência à água (3 bares)
Se estiver gravado “WATER RESISTANT” na traseira da caixa do relógio,
o seu relógio foi projectado e fabricado para resistir até 3 bares, tais
como o contacto acidental com a salpicoss de água ou de chuva, mas
não foi projectado para natação ou mergulhos.
PRECAUÇÕES AO USAR O SEU RELÓGIO
•
•
•
Há possibilidade de ferimento causado pelo uso do relógio no pulso, especialmente
se você cair ou chocar com outras pessoas ou objectos.
Tome cuidado quando leva uma criança de tenra idade enquanto usa o relógio no
pulso, pois a criança pode ferir-se ou manifestar uma reacção alérgica causada
pelo contacto directo com o relógio.
Evite choques indevidos como a queda ou arranhaduras contra superfícies duras
ou na prática de desportos dinâmicos, que podem causar avarias temporárias.
181
Português
EXAMES PERIÓDICOS
● Evite guardar o relógio em lugares com temperaturas que ultrapassem a gama
normal (abaixo de -10 ºC ou acima de +60 ºC), pois os componentes electrónicos
podem deixar de funcionar normalmente ou o relógio pode parar.
● Não deixe o relógio num lugar sujeito a forte magnetismo (por exemplo, próximo
de aparelhos de TV, altifalantes ou colares magnéticos).
● Não deixe o relógio onde haja vibrações fortes.
● Não deixe o relógio em lugares poeirentos.
● Não exponha o relógio a substâncias químicas ou gases.
(Ex. Solventes orgânicos como a benzina e os diluentes, a gasolina, o verniz das
unhas, os sprays cosméticos, os detergentes, os adesivos, o mercúrio e a solução
antisséptica de iodo).
● Não deixe o relógio em contacto directo com a água de fontes termais.
● A inspeção e a revisão do relógio serão realizadas pela SEIKO. Quando você levar o
relógio ao revendedor onde comprou o relógio, assegure-se de que o relógio será
assistido pela SEIKO.
● Recomendamos-lhe que mande revisar o relógio uma vez em cada três ou quatro anos
para ver se o relógio necessita de lubrificação, ou se existem peças contaminadas de
óleo que necessitam de ser substituídas para evitar avarias. Se a junta de empanque
estiver gasta, a perspiração ou a água podem penetrar na caixa, o que danificará
a qualidade de resistência à água.
● Especifique o uso de peças genuinas SEIKO no caso de necessitar de substituir
alguma peça.
● Assegure-se de substituir a junta de empanque e o pino de pressão quando fizer a
revisão do relógio.
Português
182
LUGARES ONDE GUARDAR O RELÓGIO
183
Avaria
O relógio deixa de funcionar.
Causas possíveis
Mesmo que o relógio seja usado todos os dias,
o indicador da reserva de energia não se move.
O relógio é usado no pulso só num período curto
de tempo, ou o movimento do braço é pequeno.
O relógio avança
temporariamente.
O relógio foi deixado ou usado em temperaturas
extremamente altas ou baixas.
ou
A energia fornecida pela mola principal foi
consumida.
atrasa
A superfície interna do vidro está embaciada.
184
Soluções
Consulte a secção “COMO USAR” deste opúsculo para enrolar a mola principal e reacertar a hora.
Enquanto está a usar o relógio ou quando o tira, verifique a energia que resta indicada pelo
indicador da reserva de energia e enrole a mola principal se necessário.
Use o relógio por um período de tempo prolongado, ou quando tirar o relógio, gire a coroa para
enrolar a mola principal se a energia restante indicada pelo indicador da reserva de energia não for
suficiente para o uso seguinte.
Reponha o relógio numa temperatura normal de forma a funcionar com exactidão, e depois
reacerte a hora. O relógio foi ajustado de forma a funcionar com exactidão quando utilizado no
pulso a uma temperatura normal entre 5 ºC e 35 ºC.
Corrija este estado movendo e mantendo o relógio afastado de forças magnéticas. Se esta acção
não corrige esse estado, consulte o revendedor onde adquiriu o relógio.
O relógio foi deixado próximo de um objecto com
um campo manético forte.
Deixou cair o relógio, deixou batê-lo contra
superfícies duras, ou usou-o enquanto praticava
desportos activos. Foi exposto a vibrações fortes.
Entrou humidade no relógio porque a junta de
empanque está deteriorada.
O relógio pára mesmo que o indicador
da reserva de energia não indique o “0”.
O relógio foi deixado numa temperatura abaixo de 0ºC.
Logo depois de pôr o relógio a funcionar,
parece que o ponteiro dos segundos se move
mais rápido do que o normal ao acertar a hora.
Ao pôr o relógio a trabalhar, leva um pouco de
tempo antes da função ajustadora começar a
funcionar (isto não é sinal de avaria).
O dia do mês muda ao meio-dia.
O período AM/PM não está acertado correctamente.
Português
Português
LOCALIZAÇÃO E CORRECÇÃO DE AVARIAS
Reacerte a hora. Se o relógio não retorna à precisão normal depois de reacertada a hora,
contacte o vendedor a quem comprou o relógio.
Consulte o revendedor onde adquiriu o relógio.
Se se deixar o relógio a uma temperatura inferior a 0 ºC, o relógio pode parar se o indicador da
reserva de energia estiver indicar menos de um sexto da reserva de energia. Num caso desses,
gire a coroa para enrolar a mola principal.
Demora alguns segundos antes da função de ajustamento começar a funcionar. Acerte a hora
depois do ponteiro dos segundos se mover durante 30 segundos aproximadamente a fim de
acertar o tempo correctamente.
Avance os ponteiros das horas 12 horas para acertar correctamente a hora e o dia do mês.
*
No caso de surgir qualquer outro problema, queira contactar o vendedor a quem comprou o relógio.
185
ESPECIFICAÇÕES
Português
1
Características ........................................ 5R66: Ponteiro das Horas, ponteiro dos Minutos, ponteiro
dos Segundos, ponteiro de 24-horas, indicação do
Calendário, Indicador da Reserva de Energia.
5R67: Ponteiro das Horas, ponteiro dos Minutos, ponteiro
dos Segundos, indicação da Fase da lua, Indicador da
Reserva de Energia.
2 Frequência do oscilador de cristal.............. 32.768 Hz (Hz = Hertz ... Ciclos por segundo)
3 Avanço/atraso............................................ Dentro de ±15 segundos por mês (equivalente a ±1
segundo por dia) (Se o relógio for usado no pulso a uma
temperatura normal entre 5 ºC e 35 ºC.)
4 Gama de temperaturas operacionais ........ -10 ºC a +60 ºC
Em condições de temperaturas baixas (abaixo de 0 ºC),
mantenha sempre pelo menos um sexto da energia do
relógio indicada pelo indicador da reserva de energia.
5 Sistema de accionamento ........................ Spring Drive (Tipo automático com função de enrolamento
manual)
6 Movimento dos ponteiros ........................ Ponteiro de segundos de movimento deslizante
7 Tempo de operação contínua..................... 72 horas aprox. (3 dias aprox.) * Se o indicador da
reserva de energia indica que a força fornecida pela mola
principal está completa antes de pôr o relógio a trabalhar.
8 CI (Circuito Integrado) ............................... Oscilador, divisor de frequência, e circuito de controlo do
spring drive (C-MOS-IC: 1 peça)
9 Rubis . ....................................................... 30 rubis
186 *
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para melhoramento do produto.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement