Manuel d`utilisation

Manuel d`utilisation
M u l t i m o d e
Manuel d’utilisation
FR v2.0.7
Le Vigil est recommandé par:
AAD nv/sa. Advanced Aerospace Designs
Boulevard A. Reyers 193 • B-1030 Brussels • Belgium
✆: +32 (0)2 732 65 52 • F: +32 (0)2 736 06 27
e-mail: info@vigil.aero • website: www.vigil.aero
Vigil USA LLC
1645 Lexington Avenue • DeLand, FL • 32724 USA
✆: +(1)386 736 8464 • F: +(1)386 736 8468
e-mail: kim@vigil.aero • website: www.vigil.aero
Français
1
M u l t i m o d e
NATO Stock Number: NSN 1377-13-118-8646
Manuel d’utilisation
FR v2.0.7
Sommaire
Français
1
2
3
2
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.4
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.4.4
3.4.5
3.4.6
3.4.7
3.4.8
Avertissement
Bienvenue dans le monde du Vigil !
Introduction
Fonctionnement
Principe
Installation
Les modes de fonctionnement
Mode PRO
Mode STUDENT
Mode TANDEM
Procédures de démarrage et d’arrêt
Affichage
Mise en route
Tests de contrôle
Le menu «SETUP» (Paramétrage)
Le menu «INFO» (Informations)
Le menu «CONFIG» (Configuration)
Affichage
Arrêt
4
5
7
8
8
9
9
9
9
9
10
10
10
11
13
15
16
17
18
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
7
8
9
10
11
12
Restriction de Vol pour le Pilote
Composants
Boîtier Principal
Power Pack
Unité Electronique
Guillotine Pyrotechnique à Lame Circulaire
Unité de Contrôle
Interface de Communication
Remplacement du Power Pack
Remplacement de la Guillotine Pyrotechnique
Notes Personnelles
Garantie
Glossaire
Grafcet / Road Map
20
21
21
22
23
23
24
24
25
27
29
31
32
34
Avant chaque saut, il est impératif d’effectuer un contrôle visuel de l’afficheur LCD alphanumérique
afin de s’assurer du bon fonctionnement du Vigil, du mode choisi (Pro, Student ou Tandem) ainsi que
des paramètres présélectionnés (correction d’altitude en mètres ou en pieds). Ne sautez pas avec
votre Vigil si aucun des paramètres présélectionnés n’est affiché.
Le Vigil doit exclusivement être allumé sur le lieu de décollage (voir page 19 pour plus d’explications).
Toutes les marques commerciales citées dans ce manuel sont la propriété de leur détenteur respectif.
AAD nv/sa opère une politique de développement continu. Pour cette raison, nous nous réservons le droit d’effectuer des changements et améliorations à tout produit décrit dans ce manuel et ce sans avis préalable.
Français
4
5
3
Français
AVERTISSEMENT
4
La pratique du parachutisme est une activité à risques.
Le non-respect des avertissements, des instructions et des procédures adéquates
peut occasionner des lésions sérieuses voires mortelles.
L’utilisation du Vigil® réduira considérablement ces risques.
Le Vigil est équipé d’un capteur de pression barométrique.
Il ne doit pas être sousmis à des pressions supérieures à 3000 mbars.
Le Vigil n’est pas conçu pour être immergé dans l’eau. Si tel est le cas, par accident,
vous devez renvoyer votre Vigil à votre distributeur agréé pour inspection.
Décharges
AAD nv/sa teste intensivement tous les Vigils afin d’assurer leur fiabilité.
Chaque Vigil subit diverses inspections techniques répertoriées, un contrôle de qualité appronfondi
ainsi que d’autres procédures de test avant livraison.
Cependant, nous ne pouvons pas totalement exclure un éventuel dysfonctionnement sur les
équipements électroniques.
AAD nv/sa décline toutes responsabilités concernant un défaut n’ayant pas été détecté lors de nos
nombreux tests précédemment cités.
AAD nv/sa remplacera ou réparera gratuitement toutes pièces défectueuses pendant un an, à partir
de la date d’achat.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du déclencheur automatique multimode le plus sophistiqué
et le plus moderne qui existe à ce jour. Il s’agit d’un équipement de sécurité révolutionnaire, qui ne
requiert aucune maintenance obligatoire. Pendant la séquence de démarrage, le Vigil contrôle le bon fonctionnement de tous ses éléments. En cas d’anomalie, l’écran LCD affiche le message d’erreur correspondant (voir page 12) et le Vigil ne s’allumera pas. Dans ce cas, le Vigil doit être renvoyé à votre distributeur
agréé pour inspection.
La durée de vie du Vigil est estimée à 20 ans à partir de la date de fabrication. Cette estimation est basée
sur le fait qu’aussi bien la guillotine pyrotechnique, l’élément Pulses Plus du Power Pack comme les composants de l’électronique ont une durée de vie fonctionnelle de minimum 20 ans. Le Vigil est donc trois
en un.
Nous espérons vivement qu’une situation justifiant l’activation de votre Vigil ne se présente pas. Si cela
devait toutefois être le cas, vous avez, par l’achat de ce Vigil fait preuve d’une judicieuse prévoyance.
Emportez toujours ce manuel lors de vos déplacements sur des lignes aériennes commerciales.
Cela peut s’avérer indispensable lors des contrôles à l’embarquement.
La version la plus récente du manuel est disponible à l’adresse Internet www.vigil.aero dans la rubrique
Downloads.
Le Vigil est un équipement de secours. Il n’a pas été conçu pour être utilisé comme
système d’ouverture principal de parachute. Une utilisation incorrecte ou le non-respect des procédures et mises en garde contenues dans le présent manuel peut conduire à
un fonctionnement incorrect du Vigil. Le parachutiste doit être conscient que l’utilisation
du Vigil ne le dispense en aucune manière d’adopter un comportement conforme aux
règles de sécurité imposées par sa fédération.
Français
1. Bienvenue dans le monde du Vigil !
5
Français
6
Votre Vigil a été conçu et développé par une équipe d’ingénieurs et de parachutistes. Sa fonction consiste à déclencher automatiquement l’ouverture du parachute de secours lorsque les
paramètres de chute libre révèlent une situation dangereuse. Il offre, dans un boîtier compact
et compatible avec la plupart des équipements du marché, une robustesse et une fiabilité inégalées à ce jour. Chaque Vigil peut être livré avec une pochette Vigil gratuite spécialement
conçue pour un déclencheur automatique électronique (sur demande). Il peut être programmé
en mode «Pro», «Student» ou «Tandem» au moyen d’un seul bouton poussoir.
L’unité fonctionne également comme un enregistreur de données. Il mémorise les 16 dernières
minutes en chute libre (maximum 16 sauts), le temps total de chute libre ainsi que le nombre
de sauts. Toutes ces données peuvent être visualisées sur l’écran LCD du Vigil ou téléchargées
sur un PC par l’intermédiaire du port infrarouge de communication. Un lecteur et le logiciel
associé sont disponibles en option. (voir §6). La technologie «2 fils» a été spécialement
développée pour le Vigil. Elle utilise un câblage renforcé au Kevlar qui fournit une combinaison unique de solidité et de souplesse. Les contacts plaqués or et le système de verrouillage
positif garantissent une fiabilité optimale en toutes circonstances. L’écran LCD composé de 26
x 96 points permet un échange d’information clair avec le parachutiste. Le blindage a fait l’objet de tous les soins afin de garantir un parfait fonctionnement dans les milieux particulièrement exposés aux interférences électromagnétiques tels que les aéroports et les avions.
Français
2. Introduction
7
Français
Il protège efficacement jusqu’à 100V/m contre les ondes électromagnétiques produites par :
• Les communications radio,
• Les téléphones portables,
• Les transpondeurs,
• Les radars.
3 Fonctionnement
8
3.1 Principe
L’unité de contrôle comporte un afficheur LCD, une LED rouge et une LED verte. Le Vigil reste
allumé pendant 14 heures. Toutefois, il peut être éteint manuellement avant ce laps de temps.
A chaque allumage, le Vigil se calibre par rapport à l’altitude de départ.
La correction d’altitude permet d’introduire une différence d’altitude positive ou négative
(maximum: +2000m ou +6000 pieds, minimum -2000m ou -6000 pieds) entre le niveau de
décollage et celui d’atterrissage.
Le Vigil tient compte de cette correction d’altitude afin de recalculer l’altitude d’activation.
Ce principe de fonctionnement permet également de corriger en permanence la hauteur de
déclenchement dans le cas d’une zone de décollage et d’atterrissage identique.
Chaque mode «Pro», «Student» ou «Tandem» a sa propre altitude (modifiable) et vitesse
d’activation (non modifiable – définie en usine) préprogrammées (voir § 3.3).
En phase montante et lors du passage à l’altitude d’activation, la LED rouge clignote brièvement à trois reprises.
3.2 Installation
Le Vigil est entièrement compatible avec les standards du marché. Si un kit d’installation
adapté par le fabricant approprié pour un déclencheur automatique n’est pas encore installé,
3.3 Les modes de fonctionnement
Le Vigil Multimode dispose de trois modes de fonctionnement sélectionnables par l’utilisateur.
Il s’agit des modes Pro, Student ou Tandem.
Le choix s’effectue lors de la procédure de démarrage (Voir § 3.4 «SETUP») .
Chaque mode a ses propres critères de fonctionnement définis en usine.
3.3.1 MODE PRO
Le Vigil déclenche à 256 mètres (840 pieds) et en dessous.
si la vitesse de chute est égale ou supérieure à 35 m/sec. soit 126 km/h (78 mph)*
3.3.2 MODE STUDENT
Le Vigil déclenche à 317 mètres (1040 pieds) et en dessous.
si la vitesse de chute est égale ou supérieure à 20 m/sec. soit 72 km/h (45 mph)*
3.3.3 MODE TANDEM
Le Vigil déclenche à 622 mètres (2040 pieds) et en dessous.
si la vitesse de chute est égale ou supérieure à 35 m/sec. soit 126 km/h (78 mph)*
* Dès que l’altitude et la vitesse d’activation pré-déterminées sont atteintes,
selon le mode choisi, le Vigil se déclenchera instantanément.
Français
une pochette Vigil spécialement conçue pour un déclencheur automatique électronique peut
être fournie et installée dans votre harnais par un Master rigger.
Tous les «loops» standards disponibles sur le marché actuel similaire à la Spectra CSR style
#9512-300 ou à la Cypres™ Loop (Spectra Cord) sont utilisables. La guillotine pyrotechnique
du Vigil doit être positionnée selon les instructions pour l’installation du déclencheur automatique fournies par le fabricant de harnais.
9
Le Vigil a
une précision
d’ouverture
de ± 20m
ou ± 65 pieds
dans tous les
modes grâce
à la méthode
“calcul du
temps” brevetée.
3.4 Procédures de démarrage et d’arrêt
Français
Le Vigil doit être mis en service au sol (altitude de référence - niveau zero)
Ne jamais allumer le Vigil Multimode dans l’avion.
Attention: En cas de changement important de la pression atmosphérique (plus de 10 mbar),
il convient d’éteindre et de redémarrer le Vigil afin de garantir une précision optimale.
10
3.4.1 Démarrage - Affichage
L’affichage du Vigil est réversible (voir § 3.4.6).
En configuration standard, le Vigil s’utilise avec le bouton poussoir situé à droite de l’afficheur.
La LED rouge, située dans la partie mate de la fenêtre du contrôleur permet de cadencer la
procédure de démarrage. La LED verte, également située dans la partie mate de la fenêtre du
contrôleur confirme la fin de la procédure de démarrage.
3.4.2 Mise en route
Le Vigil fonctionne et devient opérationnel au moyen de quatre courtes pressions sur le bouton poussoir. Ces pressions doivent suivre immédiatement le bref clignotement (flash) de la
LED rouge.
Lors de la première pression de 1 à 2 secondes, le message «Hello» s’affiche. Si il n’y a pas
d’affichage, recommencer l’opération.«Hello» est immédiatement suivi du message «Vigil».
Appuyer sur le bouton poussoir dès le bref clignotement de la LED rouge.
Appuyer à nouveau sur le bouton poussoir dès le deuxième bref clignotement de la LED rouge.
Appuyer sur le bouton poussoir au troisième bref clignotement de la LED rouge, le Vigil entame alors automatiquement sa séquence de tests et de contrôle.
En Bref :
Résultat
Affichage «Hello» puis «Vigil» + Bref Clignotement ➯ (2)
Bref Clignotement ➯ (3)
Bref Clignotement ➯ (4)
Début des tests de contrôle
Les procédures de démarrage et d’arrêt décrites dans ce manuel sont établies afin d’éliminer les
risques de mise en marche ou d’arrêt intempestives. Le Vigil ne peut être allumé ou éteint à la
suite d’une pression accidentelle du bouton poussoir.
3.4.3 Tests de contrôle
A chaque mise en route, le Vigil enclenche automatiquement sa procédure complète de contrôle. Il verifie le bon état de fonctionnement du Power Pack, de la guillotine pyrotechnique et
des circuits électroniques. Les messages suivants s’affichent successivement :
• «Bat OK»
Le Power Pack (batterie) est en état de fonctionnement
• «Cut OK»
La guillotine pyrotechnique est en état de fonctionnement
• «Ctrl OK»
Les circuits électroniques sont en état de fonctionnement
Français
Action
1. Pousser
2. Pousser
3. Pousser
4. Pousser
11
Français
12
Lorsqu’une anomalie est détectée, les messages suivants peuvent être affichés:
• «Bat Low»
Batterie faible, l’équipement est encore opérationnel mais il est
impératif de procéder, dès que possible, au remplacement du
Power Pack.
• «Bat Rpl»
Le Power Pack doit être remplacé, le Vigil ne s’allumera plus.
• «Cut Err»
Dysfonctionnement de la guillotine pyrotechnique, le Vigil ne
s’allumera plus.
• «Ctrl Err»
Anomalie dans un des circuits électroniques.
L’apparition de l’un de ces messages (à l’exception de «Bat Low») met fin à la procédure de
démarrage et le Vigil s’éteint.
En cas de message «Bat Low» ou «Bat Rpl», l’utilisateur doit faire remplacer le Power Pack
(voir chapitre 7).
En cas de message «Cut Err», l’utilisateur doit faire remplacer la guillotine pyrotechnique (voir
chapitre 8). Une nouvelle guillotine pyrotechnique est fournie gratuitement sur remise et après
acceptation d’un réel «Life Saving Report» disponible sur le site http://www.vigil.aero/ dans
la rubrique Download.
L’autorisation de remplacement par l’utilisateur dépend de la réglementation en vigueur
dans le pays concerné. Certains pays exigent que ce remplacement soit réalisé par un réparateur agréé. Nous vous conseillons de faire appel à votre rigger agréé.
En cas de défaillance d’un des circuits électroniques signalée par l’indication «Ctrl Err», vous
devez renvoyer le Vigil à votre revendeur pour analyse.
Votre Vigil est garanti contre tout vice de fabrication pendant un an.
3.4.4 Le menu «SETUP» (Paramétrage)
A la fin de la séquence de tests, il est possible d’entrer dans le menu «SETUP».
Pour ce faire, appuyer sur le bouton poussoir dès que l’afficheur indique «SETUP» et que la
LED rouge clignote brièvement.
Ce mode permet d’effectuer une correction d’altitude (en mètres ou pieds) positive ou négative correspondant à la différence entre la zone de décollage et d’atterrissage ainsi que de
définir le mode de fonctionnement (Pro, Student ou Tandem), (voir § 3.3).
Dans un premier temps, l’afficheur indique «Alt Cor». Pour modifier une correction d’altitude qui
peut être positive ou négative (de + 2000 à - 2000m ou de + 6000 à - 6000 pieds), appuyer sur le
bouton poussoir. La flèche vers le haut correspond à une augmentation de la valeur de la correction et la flèche vers le bas à une diminution de la valeur de la correction. Le pas est de 50 m.
(ou de 150 pieds lorsque le Vigil est programmé en pieds).
Lorsque la correction d’altitude souhaitée s’affiche, attendre quelques instants pour que le
mode de fonctionnement s’affiche. Il est possible de modifier ce mode de fonctionnement en
appuyant sur le bouton poussoir. Lorsque le mode de fonctionnement souhaité s’affiche,
attendre quelques instants. Le Vigil entre alors dans le menu «INFO» (Informations)
La séquence de paramétrage est décrite au chapitre 10, p. 34.
Français
Ces premiers tests sont suivis des menus «SETUP» (voir § 3.4.4), «INFO» (voir § 3.4.5) et
«CONFIG» (voir § 3.4.6).
13
En Bref :
Français
Action
1. Attendre
2. Pousser
3. Pousser
4. Attendre
5. Pousser
14
Résultat
Affiche «SETUP»
Configuration de la correction d’altitude
Une correction d’altitude positive ou négative peut être implémentée
Affichage du mode de fonctionnement
Sélectionner le mode
La correction d’altitude est mémorisée et restera d’application pour tous les sauts qui
suivent sa validation.
Il est possible de programmer la correction d’altitude de -2000 à +2000 mètres (-6000 à +6000
pieds). Elle doit uniquement être modifiée en cas de changement de terrain de saut.
Son annulation ne peut se faire que par reprogrammation.
Il est impossible d’introduire une correction d’altitude négative de plus de 500 m ou
plus de 1500 pieds en-dessous du niveau de la mer. L’écran LCD affichera le message
«Invalid» et le Vigil ne s’allumera pas.
3.4.5 Le menu «INFO» (Informations)
Ce mode permet d’afficher les paramètres de référence de votre Vigil (version, numéro de
série, ...), les données relatives aux sauts précédents ainsi que la température et la pression
atmosphérique de référence. Ces paramètres sont les suivants (*) :
Signification
Ver :8.88
Lcd :8.88
#88888
TJ :18888
TFF :88h
88m88s
Version du logiciel
Version LCD
Numéro de série de l’unité électronique
Total Jumps ( Nombre total de sauts)
Total Free Fall - Durée totale en
chute libre du Vigil en heures, minutes,
secondes
Last Free Fall (sec, km/h ou mph) Durée et
vitesse maximum de la dernière chute libre
Nombre d’activations de votre Vigil
Température exprimée en °C ou °F selon la configuration validée
LFF :188s
888 km/h
Saves 18
T:+88°C
ou +88°F
8888hPa
ou 88inHg
Pression atmosphérique en hectoPascals ou en pouces de Mercure
(*) Certains modèles spécifiques peuvent disposer de logiciels sur mesure ou expérimentaux.
Ils sont identifiables à la version du logiciel et se reconnaissent visuellement à leur logo spécifique. Les informations fournies par ces modèles peuvent s’écarter de celles décrites ci-dessus, pour le Vigil Multimode.
Français
Exemple
15
Français
3.4.6 Le menu «CONFIG» (Configuration)
Pour entrer dans le mode de configuration, appuyer sur le bouton poussoir dès que
l’afficheur indique «CONFIG» et que la LED rouge clignote brièvement. Ce mode de configuration permet de choisir les unités de mesure et le sens d’affichage ainsi que de régler le
contraste.
Dans un premier temps, l’afficheur indique «Meters» ou «Feet» selon la configuration existante. Pour changer l’unité de mesure, appuyer sur le bouton poussoir.
Le choix entre le système «Metric» ou «U.S.» (°Celsius, km/h, hectopascals ou °Fahrenheit,
mph, pouces de Mercure) ainsi qu’entre un affichage normal «View» ou inversé
s’effectue de la même manière. Le contraste peut être réglé en appuyant sur le bouton poussoir
lorsque «Contrast» s’affiche. Le réglage du contraste s’effectue à l’aide des flèches orientées
vers le haut ou vers le bas. (L’affichage restera toujours lisible.)
Lorsque le menu «CONFIG» est terminé, le Vigil est opérationnel.
«View»
En bref:
Action
Résultat
1. Attendre
Affichage «CONFIG»
2. Pousser
Choix entre «Meters» ou «Feet»
3. Pousser
Choix entre «Metric» ou «U.S.»
(°Celsius, km/h, hPa ou°Fahrenheit, mph, inHg)
4. Pousser
Choix entre Affichage normal «View» ou inversé
«View»
16
Lorsque le message «☺ ENJOY» apparaît à l’écran, vous avez la possibilité de revenir
aux 3 menus («Setup», «Info» et «Config») en appuyant sur le bouton pour une modification éventuelle.
Lorsqu’il n’y a pas de correction d’altitude, le mode «Pro, Student ou Tandem» s’affiche en
permanence.
En présence d’une correction d’altitude, le mode affiché sera respectivement «P, S ou T» suivi
du signe «+» ou «-» suivi, de la valeur de la correction d’altitude (voir § 3.4.4) et des unités de
mesure «Pieds (Ft) ou mètres (m)». Par la suite, le Vigil restera allumé durant 14 heures et
s’éteindra automatiquement. Le Vigil garde néanmoins la dernière configuration de modes et
unités en mémoire.
Le Vigil est à présent fonctionnel et se trouve dans un état Stand-by (il se recalibre
chaque 32 sec). Lors du décollage et au passage des +150 pieds ou -150 pieds (+ 46 m ou
– 46 m), le Vigil passera vers un état actif en maximum 32 sec. (il calcule alors sa position 64 fois par seconde).
Il confirme son activation par 3 clignotements de la LED verte.
Français
3.4.7 Affichage
La LED verte clignote 5 fois et le message «☺ ENJOY» s’affiche quelques instants.
17
Français
3.4.8 Arrêt
La procédure d’arrêt est similaire à celle de démarrage. L’arrêt du Vigil s’effectue par une
courte pression sur le bouton poussoir, à chaque clignotement de la LED (4 fois au total).
Lors de la première pression, le message «SysOFF» s’affiche. Appuyer une deuxième puis une
troisième fois sur le bouton poussoir dès le bref clignotement de la LED rouge. Appuyer une
quatrième et dernière fois sur le bouton poussoir dès le bref clignotement de la LED rouge.
L’afficheur indique successivement «Goodbye» puis «Vigil» durant quelques instants.
Ensuite, la LED verte s’allume puis le Vigil s’arrête.
En Bref
18
Action
Résultat
1. Pousser
Bref Clignotement ➯ (2)
2. Pousser
Bref Clignotement ➯ (3)
3. Pousser
Bref Clignotement ➯ (4)
4. Pousser
«Goodbye» puis «Vigil» s’affiche avant l’arrêt du déclencheur.
Lorsque l’utilisateur décide de ne pas sauter et de redescendre avec l’avion, le pilote doit
être avisé des modes utilisés des Vigils afin de limiter sa vitesse de descente en fonction
du mode programmé 20m/sec en Student et 35m/sec en Pro et Tandem (remarque surtout applicable en mode Student).
Le Vigil est l’appareil le plus précis qui existe actuellement sur le marché. Il
passe en mode actif dans une zone de 150Ft/46m au-dessus ou en dessous de la
zone de décollage. Afin d’éviter tout déclenchements intempestifs, vous devez
absolument éteindre votre Vigil avant tout déplacement dans un véhicule fermé et
en mouvement (voiture, bus, train, ...) en raison de possible variation de pression.
En revanche, il n’y a pas d’inconvénients à l’utilisation d’un véhicule ouvert pour se déplacer sur une zone de même hauteur.
Si vous montez dans un avion avec une cabine pressurisée, avisez le pilote qu’il ne peut
pas faire d’essais de dépressurisation en dessous de la hauteur d’activation du Vigil ou
en dessous de 750 mètres (2460 pieds) avec une variation de pressurisation supérieure à
20m/sec (45mph) (Student), ceci afin d’éviter tout risque de déclenchement intempestif.
Allumer votre Vigil seulement une fois arrivé à la zone de décollage pour qu’il se calibre
au niveau zéro de référence. Ajuster l’altitude de correction si besoin est.
Contrôler l’afficheur attentivement avant chaque saut
Le Vigil s’éteindra automatiquement 14 heures après sa mise en route
Français
Il est nécessaire d’éteindre et de réenclencher votre Vigil afin qu’il puisse se recalibrer si
votre zone d’atterrissage diffère de plus de 100Ft/30 m par rapport à votre zone de décollage initiale et que cette zone d’atterrissage devient votre nouvelle zone de décollage.
19
4. Restriction de Vol pour le Pilote
Français
20
Niveau de décollage
L’avion ne peut pas voler plus de 100
secondes dans une zone de 150
pieds ou 46 mètres au-dessus ou endessous de la zone de décollage
(dans tous les modes, avec ou sans
correction d’altitude).
Ceci est la seule restriction de vol.
Raison: éviter que le Vigil ne revienne dans son état “Stand-by”.
Le Vigil fonctionne correctement même en cas de pressurisation de la cabine;
à condition que la pression de pressurisation soit différente de minimum 5hPa
de la pression atmosphérique régnant sur votre zone de décollage
5. Composants
Le Vigil se compose d’un boîtier métallique incassable (§ 5.1), identifié par le
logo Vigil et dans lequel sont placés le Power Pack (§ 5.2) et l’unité électronique (§ 5.3).
Deux câbles de connection souples renforcés au Kevlar assurent le raccordement entre le boîtier et l’unité de contrôle, ainsi qu’entre le boîtier et la guillotine pyrotechnique.
5.1 Boîtier Principal
Le blindage a fait l’objet de tous les soins afin de garantir un fonctionnement correct dans les
milieux particulièrement exposés aux interférences électromagnétiques tels que les aéroports
et les avions (jusqu’à 100V/m).
Il protège efficacement contre les ondes électromagnétiques produites par :
• Les communications radio,
• Les téléphones portables,
• Les transpondeurs,
• Les radars.
Français
Le Vigil est livré dans une valisette en aluminium spécialement conçue à cet effet.
Après installation du déclencheur dans le sac harnais, la mallette vous permettra de transporter,
en toute sécurité, certains accessoires de saut tels que lunettes, Alti-son, altimètre, caméra, ...
21
Français
Le boîtier est pourvu de deux connecteurs, de deux filtres et d’une vis de fixation.
Les 2 filtres assurent une protection contre l’intrusion de poussières et garantissent un excellent transfert de pression de l’air extérieur dans le boîtier.
La vis de fixation permet d’ouvrir très facilement le boîtier pour remplacer le Power Pack ou la
guillotine pyrotechnique. Ces opérations sont décrites en détails aux chapitres 7 et 8. Nous
vous recommandons fortement de faire réaliser ces opérations par votre rigger ou distributeur
officiel.
5.2 Power Pack - NATO Stock Number (NSN) 6130-13-118-8842
22
Le Power Pack se compose d’une batterie lithium et d’un élément «Pulses Plus» placés dans la
moitié inférieure du boîtier. La batterie, spécialement développée pour Vigil par SonnenscheinTadiran, est surmoulée dans l’époxy pour éviter toute fuite possible de la batterie. Elle ne subit
aucun effet mémoire et dispose d’une longévité exceptionnelle. La technologie «Pulses Plus»
fournit la haute capacité de pointes de courant nécessaires au fonctionnement instantanée de
la guillotine pyrotechnique.
Le Power Pack fonctionne dans une gamme de températures comprise entre -25°C et +70°C
(-13°F et +158°F).
L’utilisation de composants à faible consommation, ainsi qu’un programme sophistiqué de
gestion de l’alimentation améliorent de manière significative la durée de vie de la batterie
(estimée à ± 4 ans ou 700 sauts). La batterie doit être changée à l’apparition du message
«Bat Low» ou «Bat Rpl».
L’assemblage entièrement automatisé de composants électroniques montés en surface (CMS)
répond aux normes les plus strictes. Associé à un contrôle électronique et optique de production, il permet d’obtenir une qualité et une fiabilité dignes des spécifications militaires.
L’unité fonctionne également comme enregistreur de données. Il mémorise les paramètres
décrits au § 3.4.5 et, notamment, la durée du dernier saut en chute libre, le temps total de
chute libre, le nombre de sauts. Tous ces résultats peuvent être visualisés directement sur
l’écran LCD et la mémoire du Vigil peut être téléchargée dans un ordinateur via l’interface de
communication infrarouge.
Les informations détaillées sont reprises au § 3.4.5 et l’utilisation du port de communication
est décrite au chapitre 6.
5.4 Guillotine pyrotechnique à lame circulaire - NATO Stock Number (NSN) 1377-13-118-8843
Spécialement conçue pour le Vigil, la guillotine pyrotechnique a une durée de vie fonctionnelle de 20 ans. Celle-ci assure une double coupure mécanique (lame circulaire) associée à une
fusion thermique du loop. L’enceinte confinée de la guillotine pyrotechnique évite tout dégât
au parachute.Après activation et en cas de nécessité, une nouvelle guillotine vous sera fournie gratuitement après remise et acceptation d’un réel «Life Saving Report» dûment complété.
Ce document est disponible par téléchargement sur le site Internet http://www.vigil.aero/
dans la rubrique Downloads.
La guillotine pyrotechnique peut facilement être remplacée par votre rigger. Ces différentes
opérations sont décrites au chapitre 8.
Français
5.3 Unité électronique - NATO Stock Number (NSN) 5998-13-118-8845
23
Dans certains pays, la réglementation en vigueur exige que ce remplacement soit réalisé
par un rigger agréé, ce que nous conseillons vivement.
Français
5.5 Unité de contrôle - NATO Stock Number (NSN) 6110-13-118-8844
24
L’unité de contrôle se compose d’un afficheur réversible, d’une LED rouge qui rythme la procédure de mise en route et d’arrêt, d’une LED verte qui confirme la fin de la procédure de démarrage ainsi que d’un bouton poussoir orange situé, en configuration standard, à la droite de l’afficheur. La LED rouge fait également office d’émetteur Infrarouge pour la porte de communication (voir chapitre 6). L’afficheur alphanumérique de l’unité de contrôle permet un échange
d’information clair avec le parachutiste (voir chapitre 3).
6. Interface de Communication
Le Vigil est pourvu d’une interface de communication infrarouge qui permet de télécharger les
données enregistrées durant les sauts précédents. Le lecteur et le logiciel associé sont disponibles en option (voir votre distributeur pour plus d’informations.)
Les paramètres des 16 dernières minutes en chute libre (maximum 16 sauts) sont mis en
mémoire ainsi que le nombre de sauts et d’autres informations décrites au § 3.4.5.
A l’aide de cette interface de communication infrarouge et du logiciel associé, le rigger peut
également télécharger un rapport de tests effectués en chambre de décompression.
Rappel: Le Vigil est un appareil de sécurité et ne doit pas être utilisé comme carnet de saut.
7. Remplacement du Power Pack
Dans certains pays la réglementation en vigueur exige que ce remplacement soit réalisé
par un réparateur agrée.
L’ouverture du boîtier se fait à l’aide de la clé
Allen fournie (Clé hexagonale N° 5).
Le remplacement du Power Pack ne requiert
aucun autre outil.
Français
Toute opération de montage/démontage sur le Vigil doit se faire Vigil éteint.
Le remplacement du power Pack est une opération simple et rapide qui peut être réalisée facilement. Il doit se faire après ± 4 années d’utilisation ou 700 sauts ou à l’affichage d’un message d’avertissement («Bat Low» ou «Bat Rpl») généré par le Vigil lors des tests de contrôle au démarrage.
25
Français
Déconnecter le Power Pack en tenant
fermement le connecteur par ses deux
petites arêtes et en prenant soin de ne
pas tirer sur les fils.
26
Raccorder le connecteur de la nouvelle batterie et positionner le Power Pack pour permettre
la fermeture du boîtier.
S’assurer que les fils de raccordement de la batterie sont correctement positionnés et qu’ils
ne gênent pas la fermeture du boîtier.
Refermer le boîtier et revisser à l’aide de la clé Allen N° 5.
Mettre en route le Vigil pour s’assurer de son bon fonctionnement (voir § 3.4).
8. Remplacement de la guillotine pyrotechnique
1. Appuyer une seule fois sur le bouton poussoir pour faire apparaître «Hello» à l’écran.
2. Puis ouvrir le boîtier à l’aide de la clé Allen
(Clé hexagonale N° 5).
3. Ne pas débrancher le connecteur du Power
Pack (le Vigil doit rester sous tension).
Ne pas tirer sur les fils du Power Pack.
Dévisser partiellement (3 tours complets seulement) la vis de maintien du circuit imprimé
afin de pouvoir le soulever.
(Ne pas sortir le circuit imprimé de son logement.)*
Français
Le remplacement après activation de la guillotine pyrotechnique est une opération simple et
rapide que peut facilement réaliser votre rigger ou votre distributeur officiel.
27
Français
En poussant doucement les deux connecteurs
vers le haut, il est possible de soulever légèrement le circuit imprimé.
Ne pas sortir le circuit imprimé de son logement.
Toute altération de l’hologramme collé sur le
circuit imprimé et le couvercle du boîtier annule
la garantie.
28
Dégager le connecteur de la guillotine pyrotechnique et insérer le connecteur de la nouvelle
guillotine.
Vérifier que le connecteur est correctement mis
en place (Cutter, LCD Unit) et serrer ensuite la
vis de maintien du circuit imprimé.
S’assurer que les fils de raccordement de la batterie sont correctement positionnés et qu’ils
ne gênent pas la fermeture du boîtier.
Refermer le boîtier et revisser à l’aide d’une clé Allen N° 5.
(*) Ne pas sortir le circuit imprimé de son logement car cela annulerait la garantie.
Français
9. Notes Personnelles:
29
Français
30
Français
10. Garantie
Vous trouverez sur chaque Vigil un numéro de contrôle qualité. Ce numéro se trouve sur
chaque hologramme placé sur l’ensemble des 4 unités composant le Vigil (la guillotine
pyrotechnique, le Power Pack, l’unité de contrôle et l’unité électronique). Un cinquième
hologramme est placé sur le «Test Certificate».
Ce numéro (hologramme) est attribué et placé par le service de contrôle qualité et joue un
rôle primordial dans la garantie du Vigil.
Power Pack: l’hologramme recouvrant l’emplacement de la vis de fixation du boîtier vous
assure que le Vigil n’a pas été ouvert par autrui. Toute altération ou déterioration constatée
sur l’hologramme annule l’effet de la garantie.
Unité Electronique: toute altération ou déterioration sur l’hologramme placé entre le circuit imprimé et le bord interne du boîtier, annulera immédiatement l’effet de la garantie.
Toute unité remplacée par la société AAD nv/sa recevra un nouvel hologramme attribué
par le service Contrôle Qualité.
Nous garantissons nos vigils durant 1 an de tout vice de fabrication par le remplacement
gratuit des pièces défectueuses.
Le Vigil a été conçu pour une durée de 20 ans. Pendant la séquence de démarrage, le Vigil
contrôle le bon fonctionnement de tous ses éléments. Si un des paramètres n’est pas correct, l’écran LCD l’indiquera et votre Vigil ne s’allumera pas. Dans ce cas, le Vigil doit être
renvoyé à votre distributeur agréé pour inspection.
31
11. Glossaire
Français
Allen (Clé)
Blindage Electromagnétique
CMS
32
Guillotine Pyrotechnique
Interface de Communication
Infrarouge
Kevlar
Clé mâle pour vis à six pans creux. Elle est utilisée pour
ouvrir et fermer le boîtier lors du remplacement de la
guillotine pyrotechnique ou du Power Pack.
Boîtier de protection en métal spécifique qui permet
d’éviter d’éventuels dysfonctionnements des circuits
électroniques provoqués par des ondes électromagnétiques (radar - GSM).
Composant monté en surface. Composant électronique
de petite taille et à faible consommation qui permet de
réaliser des circuits électroniques compacts et très
fiables.
Système de coupure agissant simultanément par double
coupure mécanique et fusion thermique du «loop».
Emetteur/Récepteur de signaux infrarouges qui permet
l’échange bidirectionnel de données entre le Vigil et un
PC.
Fibre de carbone utilisée pour le renforcement des
câbles. Elle évite toute traction directe sur les connexions
électriques et protège ainsi les câbles de raccordement
de l’unité de contrôle et de la guillotine pyrotechnique.
Liquid Crystal Display. Affichage à cristaux liquides utilisé dans l’unité de contrôle. S’utilise, par exemple, dans
les écrans de téléphones portables.
LED
Light Emitting Diode. Diode électroluminescente, utilisée durant les procédures de démarrage et d’arrêt du
déclencheur.
Verrouillage Positif
Dispositif mécanique qui verrouille le connecteur entre
le boîtier supérieur et inférieur et qui empêche celui-ci
de se déconnecter accidentellement lorsqu’il est soumis
à une traction.
Tous les Vigils produits à partir du 1er Avril 2004 sont équipés d’un blindage particulièrement efficace afin d’éliminer l’influence de l’électricité statique.
Pendant la séquence de démarrage, le Vigil contrôle le bon fonctionnement de tous ses
éléments. Si un des paramètres n’est pas correct, votre Vigil ne s’allumera pas. Dans ce
cas, le Vigil doit être renvoyé à votre distributeur agréé pour inspection.
Français
LCD
33
Ctrl Err
or
Cut OK
Ctrl OK
or
or
Go to (1)
CONFIG
(3)
INFO
(2)
SETUP
or
Cut Err
or
(1)
Bat Low
or
Bat OK
Hello
Set up
Stop
Bat Rpl
12. Grafcet/Road Map
)
Ver: 8.88
+8888m
Alt Cor
Si le Vigil ne s’allume plus, contacter
votre distributeur le plus proche
(
(
Vigil will not switch on
Consult your dealer
Français
34
)
Finished
Go to (3)
LFF: 888s
Contrast
Goodbye
Go to (2)
8888 hPa
T: +88°C
Saves 88
888 km/h
88m 88s
TFF: 88h
Go to (1)
Français
Student
TJ:18888
or
+8888m
#88888
U.S.
Pro
+8888m
lcd: 8.88
Feet
Contrast
or
or
or
or
Sys OFF
Contrast
Sys OFF
Metric
Meters
View
or
Sys OFF
Info after jump
P+8888Ft
☺ ENJOY
or
View
35
or
Tandem
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising