Manuel d`Utilisation

Manuel d`Utilisation
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Manuel d’Utilisation
CONTROLEUR PRINCIPAL/
AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Bienvenu !
La direction se joint au personnel d’Inter-M et vous souhaite la bienvenue.
Vous apporter d’excellents produits de très bonne qualité reste le souci majeur du personnel d’Inter-M. Nous
sommes ravis que vous ayez acheté l’un de nos produits.
Nous sommes convaincus que ce produit vous apportera des années de satisfaction. Dans le cas où ne soyez
pas totalement satisfait, nous mettrons tout en œuvre pour que votre problème soit résolu.
Nous vous souhaitons la bienvenue chez Inter-M et vous remercions de faire désormais partie de notre grande
famille mondiale !
AVERTISSEMENT : AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS RETIRER LE BOITIER (OU L’ENVERS).
CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES
SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR L’UTILISATEUR.
TOUTE INTERVENTION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR
UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir tout incendie ou choc électrique,
éviter l’exposition à la pluie ou la moisissure.
Ce symbole alerte l’utilisateur
sur
la
présence
d’une
« tension
électrique
dangereuse » non isolée
présente dans la coque du
produit dont la magnitude est
suffisante pour représenter un
risque de choc électrique.
Ce symbole alerte l’utilisateur
sur l’existence d’instructions
d’utilisation
et
de
maintenance
(dépannage)
mentionnées aux documents
joints à l’appareil.
Attention : Pour prévenir les chocs électriques, ne pas
utiliser cette fiche polarisée avec un prolongateur, une
prise de courant ou une autre sortie de courant sauf si
les broches peuvent être complètement insérées sans
qu’aucune partie ne reste à découvert.
*POUR VOTRE SECURITE, MERCI DE LIRE LES CONSIGNES SUIVANTES – EAU ET MOISISSURE : Ne pas
utiliser cet appareil près d’une source d’eau (par ex. : près d’une baignoire, d’une cuvette, d’un évier, d’une
vasque de buanderie, en sous-sol mouillé ou près d’une piscine, etc). Veillez à ce qu’aucun objet ne tombe sur le
boîtier de l’appareil et qu’aucun liquide ne s’insère par les ouvertures de l’appareil.
*CABLAGE CLASSE 2 (Adjacent à la borne du haut-parleur) : La sortie haut-parleur de cet appareil ne peut
excéder 10 Watts et peut engendrer des blessures dues à un choc électrique.
Les haut-parleurs seront connectés de préférence par une personne qualifiée.
*Ne pas installer cet appareil dans un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou tout autre endroit similaire.
*Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou éclaboussures d’eau. Ne pas déposer d’objets remplis de
liquides sur l’appareil tels que des vases.
*Cet appareil doit être connecté à une prise d’alimentation générale avec mise à la terre de protection.
* Respectez la procédure de déconnexion de l’appareil. Pour débrancher l’appareil, séparer le câble d’entrée AC
de l’entrée ou débrancher le cordon AC.
ATTENTION
Ces consignes de maintenance s’adressent uniquement à une personne qualifiée en la matière. Afin de réduire le
risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation à moins que vous ayez les compétences requises.
REMARQUES
*Suite à certains tests, cet appareil s’est révélé conforme aux exigences d’un appareil numérique de la Classe A,
conformément au Chapitre 15 des Règles FCC. Ces restrictions ont pour but de prévoir une protection
raisonnable contre toute interférence dangereuse quand le matériel fonctionne dans un environnement
commercial. Cet appareil produit, utilise et est susceptible d’émettre une énergie en fréquences radio. Dans le
cas d’une installation et d’une utilisation non-conformes au manuel d’utilisation, cet appareil est susceptible
d’engendrer des interférences dommageables aux communications radio. L’utilisation de cet appareil en zone
résidentielle est susceptible d’engendrer des interférences dommageables que l’utilisateur devra rectifier à ses
propres frais.
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Sommaire
Déballage………………………………………………………………… 2
Installation
Environnement…………………………………………………….
Consignes de Sécurité Importantes…………………………….
2
2
Caractéristiques………………………………………………………..
3
Façade Avant …………………………………………………………...
IM-300……………………………………………………………………. 4
IMS-300………………………………………………………………….. 6
IMC-300/IMD-300………………………………………………………. 7
Façade Arrière..…………………………………………………………
IM-300…………………………………………………………………….. 10
IMS-300…………………………………………………………………... 12
Mode d’utilisation des fonctions de réservation et de prise de
parole imprévue de l’IMD-300………………………………………... 13
Affichage…………………………………………………………………. 14
Equipement d’Application en fonction des Systèmes Mixtes
(équipement pour conférences) …………………………………….. 16
Applications……………………………………………………………... 17
Schéma de principe …………………………………………………… 18
Spécifications…………………………………………………………… 20
Maintenance
Procédures……………………………………………………….... 22
Schéma de Fonctionnement..…………………………………… 22
Liste des pièces détachées……………………………………… 22
Variantes et Options…………………………………………………… 22
Garantie………………………………………………………………….. 22
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
1
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Déballage
Bien que l’installation et le fonctionnement de l’IM-300/IMS-300/IMC-300/IMD-300 ne soient
ni compliqués ni difficiles, merci de consacrer quelques minutes à la lecture de ce manuel
afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit sa configuration et son
fonctionnement.
Comme pour la plupart des appareils électroniques, nous vous recommandons vivement de
conserver l’emballage d’origine. Au cas improbable où le produit devrait être retourné pour
réparation, l’emballage d’origine vous sera demandé (ou tout autre emballage similaire).
Installation
Environnement
Ne placez jamais ce produit dans un environnement susceptible d’altérer son fonctionnement
ou de diminuer sa durée de vie, à savoir : des températures trop élevées, la poussière, la
moisissure et les vibrations, entre autres.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
1.
Veuillez lire ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Tenez compte de tous les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6.
Nettoyez avec un chiffon sec.
7.
Ne pas obstruer les sorties d’aération. Installer conformément aux instructions
délivrées par le fabricant.
8.
Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, poêle (y compris
les amplis) ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
9.
Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche secteur
polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. La broche la plus large
est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise, consultez
un électricien pour la remplacer.
10.
Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en particulier au
niveau des prises, des socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil.
11.
Utilisez seulement les pièces ou accessoires recommandées par le fabricant.
12.
Utilisez seulement avec le chariot, pied, support, fixation ou table recommandés par
le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors du
déplacement du chariot afin d’éviter tout risque de blessure occasionnée par la chute
d’objets.
13.
Débranchez l’appareil en cas d’orage ou de périodes
prolongées d’inutilisation.
14.
Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés
L'appareil doit être réparé dès qu'il a été endommagé
(par exemple, au niveau du cordon d'alimentation ou de la prise), ou
si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dessus, si l'appareil a
été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
2
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Vue d’ensemble
Ces produits représentent l’installation idéale pour la sonorisation de conférences de moyenne ou
grande taille dont les nombreuses fonctions pratiques contribuent au bon déroulement des réunions.
Citons en autres : la réservation par communication numérique, le réglage du temps de parole,
libération et affichage, le Mode Libre, la réservation pour prise de parole imprévue, le réglage du
volume et bien d’autres réglages encore. L’extension du système peut comprendre jusqu’à 250
micros. Différents câbles sont prévus en fonction des installations aux dimensions diverses. Ce
système compte 4 modèles au total dont les caractéristiques sont les suivantes :
Caractéristiques
IM-300 (Amplificateur-contrôleur principal)
- Affichage des divers modes de fonctionnement grâce à l’afficheur luminescent sous vide
(VFD) de conception DOT matrix.
- AMPLI Mono 60W intégré
- Enregistrement des contenus de la conférence via mémoire USB (fichier MP3)
- Connexion avec plus de 30 micros (IMC/IMD-300)
- Connexion avec plus de 8 amplificateurs d’extension (jusqu’à 250 micros extensibles IMD300).
- Haut-parleur de contrôle pour vérification de l’état de fonctionnement
- Jack d’entrée Line/Aux fourni
- Jack de sortie Line/Aux fourni
- Jack d’entrée micro externe fourni
- Réglage de la tonalité (Basses, Medium, Aiguës)
IMC-300 (Pupitre Président)
- Contrôle des fonctions principales pour le bon déroulement des réunions
- Micro col de cygne unidirectionnel haute sensibilité
- Affichage par LED de l’état de fonctionnement du micro
- Reproduction parfaite du son grâce à la haute qualité sonore des haut-parleurs
- Réglage du volume de sortie des haut-parleurs
- Jack écouteurs fourni (3,5mm)
- Connecteur T-PAD pour une plus grande facilité d’extension des micros
IMD-300 (Pupitre Délégué)
- Fonction réservation / message d’urgence
- Micro col de cygne unidirectionnel haute sensibilité
- Affichage de l’état de fonctionnement du micro
- Reproduction parfaite de la qualité sonore avec haute qualité sonore des haut-parleurs
- Réglage du volume de sortie des haut-parleurs
- Jack écouteurs fourni (3,5mm)
- Connecteur T-PAD pour une plus grande facilité d’extension des micros
IMS-300 (Amplificateur secondaire pour extension de micros)
- AMPLI Mono 60W intégré
- Connexion avec près de 30 micros de type IMD-300
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
3
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Façade Avant (IM-300)
1. POIGNEE
Poignée pour une manipulation ou une installation facile de l’appareil sur les racks.
2. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
Interrupteur pour l’alimentation de l’appareil en électricité. En appuyant sur cet interrupteur, « MIC
INITIAL » s’affiche sur le VFD (Afficheur Luminescent sous Vide) pendant 10 secondes environ puis
indique le nombre de micros connectés et déclenche le fonctionnement de l’appareil.
3. JACK USB
Jack permettant d’enregistrer des contenus de conférence sous fichier MP3. En appuyant sur le
bouton d’enregistrement correspondant au n°9 en façade avant après connexion de la mémoire USB,
la sauvegarde démarre. A la fin de l’enregistrement du Fichier, retirer la mémoire USB en appuyant
une nouvelle fois sur le bouton d’enregistrement. Alors que la capacité d’enregistrement d’une
mémoire USB est de 1 Giga-octets, l’appareil peut stocker de la mémoire pendant 20 heures au taux
de 128 ko.
4. AFFICHAGE VFD (AFFICHEUR LUMINESCENT SOUS VIDE)
Afficheur indiquant l’évolution et l’état de l’équipement lors de la réunion. L’afficheur VFD comprend le
mode de fonctionnement (parole libre et mode réservation), le nombre de personnes en attente d’une
réservation, demande urgente de prise de parole, temps de parole continu, enregistrement sur USB,
niveau du signal d’entrée et niveau du volume principal.
5. BOUTON MODE
Mode permettant de sélectionner le nombre d’intervenants. A chaque appui sur le bouton, passez
cycliquement du Reverse Mode (Mode Inversé) au Free Mode (Mode Libre).
- Reverse Mode : Personne dont le numéro correspond à la réservation.
- FREE Mode : Tous les participants peuvent prendre la parole.
6. BOUTON ALL CLEAR
Interrupteur destiné à annuler la prise de parole de tous les intervenants d’un discours et réserver la
parole indépendamment des modes du bouton Mode n°5 situé en façade avant.
4
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
7. BOUTON 1 CLEAR
Un appui sur ce bouton pour le réglage du Reverse Mode permet d’annuler la prise de parole de la
personne en train de s’exprimer et autorise la prise de parole de l’intervenant suivant réservé.
Possibilité de couper le micro Président IMC-300 à l’aide de ce bouton quand le micro est en
marche et ce, même après la fin de la prise de parole au micro Président IMC-300. Un appui maintenu
pendant 1,5 secondes sur cet interrupteur permet d’éteindre le micro Président IMC-300. La LED Ring
du Micro Président ainsi que la LED de prise de parole clignotent 3 fois avant de s’éteindre.
Attention : Le bouton 1 Clear (annulation de l’intervenant actuel) fonctionne en appuyant sur cet
interrupteur quand le Micro Président IMC-300 est éteint.
8. BOUTON TIME SET (Réglage du Temps de parole)
Bouton destiné à régler le temps de parole, préréglé à chaque appui selon l’ordre : 1 MIN → 2 MIN →
3 MIN → 5 MIN → OPEN. La LED du micro clignote avant que l’heure de réglage ne soit dépassée, et
le micro suivant est activé afin que la prise de parole se fasse. Le fonctionnement restreint du temps
de parole n’est possible que sous Reverse Operation Mode (Mode de Fonctionnement Inversé).
9. BOUTON RECORDING (Enregistrement)
Bouton destiné à lancer le début et la fin de l’enregistrement d’un compte-rendu de réunion.
L’enregistrement d’un compte-rendu de réunion sous fichier MP3 démarre en appuyant sur ce bouton
après insertion de la mémoire USB dans le jack USB n°3 situé en façade avant. En appuyant sur ce
bouton, « REC COMPLETE » s’affiche sur le VFD. Un nouvel appui permet de mettre fin à
l’enregistrement.
10. BOUTON CHIME (CARILLON)
Bouton de fonctionnement du carillon destiné à indiquer le début/ la suspension/ la fin d’une réunion.
Chaque appui sur le bouton envoie le son du carillon. Le son du carillon ne fonctionne pas pendant
l’enregistrement de la mémoire USB.
11. CONTROLEUR LIGNE/AUX
Commande destinée à régler le niveau de l’entrée Ligne et l’entrée Aux connectées en façade arrière.
12. CONTROLEUR DE TONALITE (BASSES/MEDIUM/AIGUES)
Commande de réglage de la tonalité telle que les BASSES/ MEDIUM/AIGUES du signal envoyé au
haut-parleur du micro. Réglage et utilisation de la tonalité souhaitée.
13. CONTROLEUR DE NIVEAU DU HAUT-PARLEUR DE CONTROLE
Commande de contrôle de niveau du haut-parleur de contrôle situé en façade avant.
14. VOLUME PRINCIPAL AVEC LED
Commande de contrôle du signal principal et affichage en fonction du niveau de réglage du volume
principal.
15. HAUT-PARLEUR DE CONTROLE
Haut-parleur de contrôle pour le contrôle de l’état de fonctionnement du micro.
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
5
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Façade Avant (IMS-300)
1. POIGNEE
Poignée destinée à la manipulation ou l’installation facile de l’appareil sur les racks.
2. TEMOIN D’ALIMENTATION (LED D’ALIMENTATION)
LED destinée à indiquer la mise sous ou hors tension de l’appareil. La LED s’allume quand l’appareil
est sous tension. L’IMS-300 est connecté à l’IM-300 pour permettre la mise sous ou hors tension.
6
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Façade Avant (IMC-300, IMD-300)
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
7
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
1. PRISE CASQUE
Ecoute du son en sortie avec écouteurs grâce au jack 3,5 mm. Le son du haut-parleur est interrompu
dès l’utilisation de la prise casque.
2. CABLE DE CONNEXION T-PAD
Câble de connexion T-PAD pour l’extension et la connexion faciles d’un micro. 30 micros maximum
peuvent être connectés.
* Pour l’extension d’un micro, connecter le câble de connexion 1 au T-PAD du micro que vous
souhaitez ajouter.
* Les spécifications du câble de connexion 1 sont de type standard (longueur : 2m, D-SUB 15P MALE,
D-SUB 15P FEMELLE). Il est fourni avec le micro (IMC/IMD-300). Ce câble n’étant prévu qu’à cet
effet, merci de n’utiliser que les câbles fournis.
3. BOUTON DE REGLAGE DU VOLUME
Bouton destiné au réglage du volume du micro via réglage du volume principal sur l’IM-300
(Contrôleur Principal).
4. BOUTON ALL CLEAR
Bouton destine à l’annulation de la prise de parole de tous les intervenants et personnes requérant la
parole.
5. BOUTON DE REGLAGE DU TEMPS
Bouton dont la fonction permet de régler le temps de parole. A chaque appui sur le bouton, il
fonctionne selon le réglage suivant : 1 MIN → 2 MIN → 3 MIN → 5 MIN. Le micro correspondant
s’éteint après clignotement de la LED. Le micro de la personne en attente de parole s’active afin de
permettre la prise de parole. Le temps de parole n’est possible qu’en Mode : Reserve Operation.
6. BOUTON TIME CLEAR (Effacement du Temps)
Un appui sur le bouton d’Effacement du temps permet de débloquer le temps de parole. Le micro
Délégué IMD-300 peut être utilisé sans restriction du temps de parole.
7. TOUCHE 1 CLEAR
Bouton destiné à annuler le droit de parole de l’intervenant actuel en Mode Reverse Operation (prise
de parole par ordre de réservation) et à autoriser la prise de parole à l’intervenant suivant.
8. BOUTON DE CONTROLE DU VOLUME HAUT-PARLEUR
Interrupteur rotatif destiné au réglage du niveau haut-parleur intégré au micro. 3 niveaux de réglage
du volume (L : BAS/M : MEDIUM/H : ELEVE).
9. AFFICHEUR LCD
Ecran de visualisation indiquant le fonctionnement et l’état en cours de l’IMC-300. Les contenus
affichés comprennent le temps parlé ou le temps restant du micro délégué, IMD-300, annonce de la
prise de parole du président (CH) et annonce de la prise de parole imprévue (EDC).
10. MICRO COL DE CYGNE
Micro col de cygne doté d’un Micro à condensateur électret à haute sensibilité et excellente capacité
d’orientation.
11. HAUT-PARLEUR DE CONTROLE
Haut-parleur de contrôle à haute qualité sonore pour l’écoute du discours d’un intervenant.
8
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
12. LED D’AFFICHAGE DE LA PRISE DE PAROLE
Quand un micro est en cours d’utilisation, la LED rouge s’allume pour signaler qu’une personne a pris
la parole.
13. BOUTON CHIME (CARILLON)
Bouton de fonctionnement du carillon destiné à indiquer le début/ la suspension/ la fin d’une réunion.
Chaque appui sur le bouton envoie le son du carillon.
Le son du carillon ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de la mémoire USB.
14. BOUTON PTT (Bouton poussoir pour la prise de parole)
Bouton destiné à lancer le début et la fin de la prise de parole à partir du pupitre délégué, IMC-300
(Pupitre Président). Prise de parole impossible avec le pupitre délégué de l’IMD-300 en position
parole. Le Président peut prendre la parole même pendant le discours du délégué. Le délégué peut
parler après que le président ait fini de parler en appuyant une nouvelle fois sur la touche PTT.
15. BOUTON PTT (Bouton-poussoir pour prise de parole)/ RESERVATION
En Mode Libre (Free Mode), la prise de parole se fait instantanément en appuyant sur le bouton. Un
nouvel appui sur le bouton lors d’un discours permet de mettre fin au discours. En mode Reserve, ce
bouton permet d’appliquer la réservation ou de mettre fin au discours. Lors de l’application d’une
réservation, le numéro de la réservation s’affiche sur l’écran LCD du micro délégué correspondant.
La réservation se fait automatiquement selon l’ordre d’appui sur le bouton par le délégué. Jusqu’à 250
membres peuvent être réservés.
16. EDC (APPEL DE DEMANDE IMPREVUE)
Bouton destiné à faire une demande de prise de parole imprévue sur le pupitre délégué de l’IMD-300.
La fonction prise de parole imprévue est utilisée pour une proposition ou prise de parole imprévue au
cours d’une réunion quand des personnes attendent leur tour d’intervention face au délégué. En
appuyant sur la touche ECD, l’appel est seulement signalé au président. Le droit de parole est donc
donné seulement au délégué qui fait une demande imprévue de prise de parole même lorsque des
intervenants parlent et que des personnes attendent leur tour de parole. Quand le délégué ayant fait
une demande de prise de parole imprévue a fini de parler, le micro est automatiquement connecté au
haut-parleur d’origine pour la continuité des interventions. Le président a la possibilité de refuser une
demande de prise de parole imprévue s’il le juge nécessaire. La demande de prise de parole
imprévue ne fonctionne que sous Reserve Operation Mode.
17. BOUTON D’ANNULATION DE LA RESERVATION (IMD-300)
Bouton permettant d’annuler la réservation à partir du pupitre délégué de l’IMD-300.
18. ECRAN ANTI-VENT
Ecran destiné à couvrir les bruits ambiants et protéger le Micro à Condensateur.
19. LED RING
La LED Ring indique l’état du micro.
- OFF : Micro en arrêt.
- ON : Micro en marche.
- La Led clignote :
Cas 1 : il reste peu de temps de parole au micro de l’IMD-300 alors que l’intervenant est en train de
parler.
Cas 2 : Réservation effectuée suite à celle du micro de l’IMD-300 alors que l’intervenant est en train
de parler.
Cas 3 : La Led clignote 3 fois lors de la mise à l’arrêt du micro de l’IMC-300.
20. FLEXIBLE
Possibilité de régler le micro vers le haut ou vers le bas.
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
9
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Façade Arrière (IM-300)
1. CONNECTEUR IMC-300 (PRESIDENT)
Connecteur Femelle D-SUB 15P destiné à la connexion d’un micro président à l’aide d’un câble de
connexion 1. Connexion supplémentaire de 30 micros maximum (IMC-300 : 1 unité, IMD-300 : 29
unités).
* Les spécifications du câble de connexion 1 sont de type standard (longueur : 2m, D-SUB 15P MALE,
D-SUB 15P FEMELLE). Il est fourni avec chaque micro (IMC/IMD-300). Ce câble n’étant prévu qu’à
cet effet, merci de n’utiliser que les câbles fournis.
2. CONNECTEUR POUR EXTENSION AVEC AMPLI SECONDAIRE
Connecteur Femelle D-SUB 15P pour extension. Egalement utilisé pour la connexion d’amplificateurs.
Il connecte l’appareil à l’amplificateur secondaire, IMS-300 de l’IM-300 (Contrôleur Principal) à l’aide
d’un câble de connexion 2.
* Les spécifications du câble de connexion 2 sont de type standard (longueur : 2m, D-SUB MALE, DSUB MALE). Il est fourni avec l’IMS-300 (sous-amplificateur). Ce câble n’étant prévu qu’à cet effet,
merci de n’utiliser que les câbles fournis. Pour plus d’informations sur les câbles, voir page 16.
3. ENTREE/ SORTIE AUX
Jack AUX Entrée/Sortie asymétrique avec niveau-ligne utilisé pour la connexion d’appareils pour
source sonore externe.
4. SORTIE LIGNE
Jack d’entrée XLR symétrique utilisé pour la connexion d’appareils pour source sonore externe.
5. JACK RS-232C
Port de contrôle pour l’utilisation d’appareil de commande à distance tel que le système de contrôle
AMX & CRESTON. Ses spécifications de fiches et de fonction de pilotage sont les suivantes (longueur
de câble maximal : environ 15 m).
FICHE
1
2
3
4
5
6∼9
Fonction
Non utilisée
Reçoit
Transmet
Non utilisée
Masse
Non utilisée
* Utilisation de la Fonction de Contrôle : Mode Select (Sélection), All Clear, 1 Clear, Time Set
(Réglage du temps), Chime (Carillon), Volume up/down (Fort/Faible) et Recording (Enregistrement).
10
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
6. ENTREE MICRO ET CONTROLEUR DE NIVEAU
Jack d’entrée asymétrique pour connexion micro et commande de réglage de niveaux des micros
externes.
7. SORTIE LIGNE ET CONTROLEUR DE NIVEAU
Jack de sortie de signal symétrique et commande de réglage de niveaux pour la connexion
d’appareils externes.
8. ENTREE AC (ENTREE ALIMENTATION AC)
Jack de connexion pour cordon d’alimentation. Alimentation requise : AC 220 ∼ 240V 50/60Hz.
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
11
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Façade Arrière (IMS-300)
1. CONNECTEUR IMD-300 (MICRO DELEGUE)
Connecteur Femelle D-SUB 15P destiné à la connexion d’un micro délégué à l’aide d’un câble de
connexion 1. Connexion supplémentaire de 30 micros maximum.
* Les spécifications du câble de connexion 1 sont de type standard (longueur : 2m, D-SUB MALE, DSUB FEMELLE). Il est fourni avec le micro (IMC/IMD-300). Ce câble n’étant prévu qu’à cet effet, merci
de n’utiliser que les câbles fournis.
2. CONNECTEUR LINK IN (ENTREE LIAISON)
Connecteur Femelle D-SUB 15P permettant de connecter l’appareil au connecteur d’extension du
sous-amplificateur ou à la sortie de liaison de l’IM-300 ou la sortie Link du précédent IMS-300 à l’aide
du câble 2 de connexion.
* Les spécifications du câble de connexion 2 sont de type standard (longueur : 2m, D-SUB MALE, DSUB MALE). Il est fourni avec l’IMS-300 (sous-amplificateur). Merci de n’utiliser que les câbles fournis.
Pour plus d’informations sur les câbles, voir page 16.
3. CONNECTEUR LINK OUT (SORTIE LIAISON)
Connecteur Femelle D-SUB 15P permettant de connecter l’appareil au connecteur d’extension du
sous-amplificateur ou à l’entrée de liaison de l’IMS-300 (sous-amplificateur) à l’aide du câble 2 de
connexion.
* Les spécifications du câble de connexion 2 sont de type standard (longueur : 2m, D-SUB MALE, DSUB MALE). Il est fourni avec l’IMS-300 (sous-amplificateur). Merci de n’utiliser que les câbles fournis.
4. ENTREE AC (ENTREE ALIMENTATION AC)
Jack de connexion pour cordon d’alimentation. Alimentation requise : AC 220 ∼ 230V 50/60Hz.
12
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Mode d’utilisation des fonctions de réservation et de prise
de parole imprévue de l’IMD-300
1. IMD-300 (Pupitre Délégué) : Application/ Annulation de la réservation
Pour le mode de fonctionnement Libre, la prise de parole se fait en appuyant sur le bouton-poussoir
du pupitre délégué de l’IMD-300. Un nouvel appui pendant un discours permet de mettre fin au
discours. Pour le mode de Fonctionnement Reserve, appuyer sur le bouton Reserve sur le pupitre
délégué de l’IMD-300 pour application de la réservation.
La réservation est automatiquement réglée selon l’ordre d’appui sur le bouton par le délégué. L’ordre
s’affiche sur l’écran LCD. Pour annuler la réservation, appuyer sur le bouton Cancel (Annulation).
2. IMD-300 (Pupitre Délégué) : Application/ Annulation de la prise de parole imprévue
L’appui sur l’interrupteur de prise de parole imprévue sur le Pupitre délégué IMD-300 en Mode de
Fonction Inversé permet de recevoir le droit de prise de parole. L’approbation et l’annulation du
président se font de la façon suivante :
La prise de parole imprévue n’est autorisée qu’à la première personne qui en a fait la demande.
- Si une personne demande de prendre la parole en appuyant sur la touche de prise de parole
imprévue sur le pupitre délégué IMD-300, elle devra attendre que le président réponde.
- Si le président ne répond pas dans les 5 secondes, cette fonction est automatiquement libérée.
- Si une personne attend déjà de prendre la parole, cette touche reste inactive.
- Pour annuler la prise de parole imprévue, appuyer sur la touche d’Annulation de la Réservation.
- Le président actionne la touche dans le cas où il y ait déjà une personne en attente de prise de
parole.
• Méthode d’Approbation
1) En appuyant sur le bouton-poussoir (PTT), le président regarde quelle personne fait une
demande de prise de parole imprévue.
2) En appuyant à nouveau sur le bouton-poussoir (PTT), le président accorde la parole à cette
personne.
3) Le temps de parole fait suite au temps de restriction de la parole préréglé.
4) L’intervenant actuel est mis en attente avec le numéro d’après.
• Méthode 1 d’Annulation
1) En appuyant sur le bouton-poussoir (PTT), le président regarde quelle personne fait une
demande de prise de parole imprévue.
2) En appuyant sur la touche 1Clear, le président annule une personne ayant demandé la
parole.
3) En appuyant à nouveau sur bouton-poussoir (PTT), le président accorde le droit de parole à la
personne qui en a fait la demande.
4) L’intervenant actuel parle sans interruption pour un temps déterminé.
• Méthode 2 d’Annulation
Appuyer sur la touche 1 Clear lors de l’annulation de la prise de parole sans procédure de
vérification. (Méthode permettant de n’occasionner aucun effet sur l’intervenant actuel).
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
13
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Affichage
1. IM-300 : Contrôleur Principal VFD/LED
1) Touche Mode : Les Free Mode (Mode Libre) et Reserve Mode (Mode Réserve) sont répétés à
chaque appui sur la touche.
- Free Mode : « FREE 00 0 :00 » s’affiche après affichage de « FREE »
- Reserve Mode : « WAIT 00 (nombre de personnes réservées) 0 :00 (temps de parole continu) »
après affichage de « RESERVE ».
2) Touche Chime (Carillon) : « Chime Play » s’affiche.
3) Touche All Clear : « All Clear » s’affiche.
4) Touche 1 Clear : « One Clear » s’affiche.
5) Réglage du Temps
- dans le cas d’1 minute, « SPEAKING TIME 1 Min » s’affiche.
- dans le cas de 2 minutes, « SPEAKING TIME 2 Min » s’affiche.
- dans le cas de 3 minutes, « SPEAKING TIME 3 Min » s’affiche.
- dans le cas de 4 minutes, « SPEAKING TIME 4 Min » s’affiche.
- dans le cas de 5 minutes, « SPEAKING TIME 5Min » s’affiche.
6) Touche Time Clear (IMC-300) : «SPEAKING TIME OPEN » s’affiche.
7) Support Mémoire USB inséré : « USB Detected » s’affiche.
8) Touche REC : « R » clignote pour l’Enregistrement, « R » s’éteint à la fin de l’enregistrement.
9) Volume Principal – Pour le VFD, 24 niveaux s’affichent du Volume MINIMUM au Volume
MAXIMUM. – Pour une LED, 12 niveaux s’affichent.
10) Pour la prise de parole du président : « Chairman » s’affiche.
11) Pour demander la prise de parole imprévue : « EDC » s’affiche.
12) Niveau du signal d’entrée : 20 niveaux s’affichent sur le niveau graphique.
2. Pupitre IMC-300, LCD, LED, LED Col de Cygne
1) Pendant le discours du président : « CH » s’affiche sur l’écran LCD et la LED s’allume.
2) Pour demander la prise de parole imprévue : « EDC » s’affiche sur l’écran LCD et la LED clignote.
3) Touche de volume : « 00 – 24 » s’affiche.
4) Touche All Clear : « A-CL » s’affiche.
5) Touche 1 Clear : « One Clear » s’affiche.
6) Réglage du Temps
- dans le cas d’1 minute, « 1-00 » s’affiche.
- dans le cas de 2 minutes, « 2-00 » s’affiche.
- dans le cas de 3 minutes, « 3-00 » s’affiche.
- dans le cas de 4 minutes, « 4-00 » s’affiche.
- dans le cas de 5 minutes, « 5-00 » s’affiche.
7) Touche Time Clear : « OPEN » s’affiche.
8) Temps de parole continu : Le temps de parole continu s’affiche seulement pour le pupitre délégué
(IMD-300).
- En Free Mode, le temps de parole augmenté s’affiche, de « 0-00 » à « 9959 ».
- En Reserve Mode, le temps de parole diminué s’affiche, de « 5-00 » à « 0-00 ».
14
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
3. IMD-300 : Pupitre Délégué LCD/LED
1) Numéro de réservation : « r-01 » à « r256 » s’affiche sur l’écran LCD et la LED clignote.
2) Annulation de la réservation : « CL » s’affiche sur l’écran LCD.
3) Pendant un discours, LCD et FREE mode, le temps de parole augmenté de « 0-00 » à « 9959 »
s’affiche. Le temps de parole diminué de « 5-00 » à « 0-00 » s’affiche.
- En état de restriction du temps de parole après éclairage de la LED, la LED clignote pendant 10
secondes avant le temps de fin.
4) Pour faire une demande de prise de parole imprévue :
- Appel délégué, « EDC » s’affiche sur l’écran LCD.
- Appel délégué, l’écran LCD clignote.
5) Pour faire une demande de prise de parole imprévue, « No » s’affiche sur l’écran LCD si la même
personne est déjà en attente pour la prise de parole.
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
15
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Equipement d’Application en fonction des Systèmes Mixtes
(équipement pour conférences)
N°
Modèle
Utilisation
1
IM-300
AMPLI Contrôleur Principal
2
IMS-300
Amplificateur Secondaire d’extension
3
IMC-300
Pupitre Président
4
IMD-300
Pupitre Délégué
5
Câble de connexion 1
6
Câble de connexion 2
7
Jack de terminaison
8
IMW-15M
9
IMW-20M
10
IMW-30M
Pour connexion entre l’IM/IMS-300 et le Micro aux spécifications
de type standard (longueur : 2m, D-SUB 15P MALE, D-SUB 15P
FEMELLE)
Pour connexion entre l’IM-300 et l’IMS-300, spécifications de type
standard (longueur : 2m, D-SUB 15P MALE, D-SUB 15P
FEMELLE)
Pour la dernière connexion micro du premier amplificateur, à
chaque ajout d’1 IMS-300 (Terminaison Mâle 15P D-SUB).
Des câbles 15m, 20m, 30m sont disponibles. Si besoin, n’hésitez
pas à nous les commander.
* Les câbles de connexion étant prévus à cet effet, veillez à n’utiliser que les câbles fournis avec les appareils.
16
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300.
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Jack de Terminaison
Jack de Terminaison
M : Mâle
F : Femelle
Connecter un jack de terminaison au dernier micro du premier amplificateur pour ajout d’un IMS-300.
En vue du bon fonctionnement des appareils, prévoir un espace suffisant afin que les orifices d’aération situés sur la
partie supérieure et la partie inférieure ne soient pas obstrués lors de l’installation des appareils
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
17
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Schéma de Principe
18
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
19
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Spécifications
IM-300
IMS-300
Puissance de sortie nominale (à 1kHz, THD 1%, 165Ω Sortie
de charge)
60W
ENTREE AUX/LINE (à 1kHz, 165Ω Sortie de charge)
Sensibilité d’Entrée
0dBV
Rapport Signal/Bruit (S/B)
Supérieur à 60dB
Réponse en Fréquence (Sortie de puissance 1W, ±3dB)
250Hz ∼ 12kHz
ENTREE MIC (à 1kHz, 165Ω Sortie de charge)
Sensibilité d’Entrée
-52dBV
Rapport Signal/Bruit (S/B)
Supérieur à 50dB
Réponse en Fréquence (Sortie de puissance 1W, ±3dB)
300Hz ∼ 10kHz
SORTIE AUX/LINE (entrée AUX/LINE, entrée LINE, Entrée MIC IMC/IMD-300)
Niveau de Sortie
1V
-
Contrôle de la Tonalité (100Hz/1kHz/10kHz)
±8dB
-
Sortie Haut-parleur de Contrôle (à 1kHz, THD 1%)
0,5W
-
Température de Fonctionnement
-10°C ∼ 40°C
Source d’Alimentation
AC 230 – 240V, 50/60Hz
Consommation
Poids (ENSEMBLE)
80W
5,8kg
Dimensions (ENSEMBLE)
5,5kg
482 (L) x 44 (H) x 380 (P) mm
IMC-300
Type de Micro
Micro à Condensateur
Sensibilité d’Entrée du Micro
-60dBV ±3dB
Sortie Haut-parleur (8Ω Sortie de charge)
2W
Réponse en Fréquence de la Sortie Haut-parleur (Sortie de
puissance 1W, ±3dB)
250Hz ∼ 10kHz
Sortie Casque (32Ω Sortie de charge)
0,2W
Température de Fonctionnement
-10°C ∼ 40°C
Source d’Alimentation
Poids (ENSEMBLE)
DC 19V (IM-300, IMS-300)
1,9kg
Dimensions (ENSEMBLE)
* Spécifications et conception sujettes à modification sans avis préalable.
20
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
IMD-300
1,8kg
129 (L) x 78 (H) x 208 (P) mm
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
21
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
Maintenance
Procédures
Procédez par étape afin de vous assurer que le problème n’est pas lié à une erreur de
manipulation de l’opérateur ou à tout autre produit au sein du système. Aidez-vous des
informations fournies au chapitre Dépannage du présent manuel. Si vous êtes certain que le
problème provient du produit lui-même, contactez votre fournisseur tel que mentionné au
chapitre Garantie du présent manuel.
Schéma de Fonctionnement
Pour recevoir un schéma de fonctionnement, contactez le fournisseur vous ayant délivré la
garantie.
Liste des Pièces détachées
Pour recevoir la liste des pièces détachées, contactez le fournisseur vous ayant délivré la
garantie.
Variantes et Options
Variantes
Ce produit se décline en plusieurs variantes en fonction des normes électriques de chaque
pays de par le monde. Les produits fournis par des revendeurs locaux sont conformes aux
normes électriques locales en alimentation AC.
Options
Ce produit ne dispose d’aucun article en option.
Garantie
Les conditions générales de garantie varient selon les pays et peuvent donc être différentes
d’un pays à l’autre. Les conditions générales de garantie d’un produit spécifique peuvent être
identifiées en déterminant tout d’abord le pays d’achat du produit puis le type de produit.
Pour recevoir des informations spécifiques de garantie ainsi que des points de réparation,
contactez directement Inter-M ou le Distributeur agrée Inter-M de votre région ou pays.
22
IM-300, IMS-300, IMC-300, IMD-300
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
NOTES
CONTROLEUR PRINCIPAL/AMPLIFICATEUR SECONDAIRE/
PUPITRE PRESIDENT/PUPITRE DELEGUE
NOTES
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising