Barco Nio Color 3MP Dental Упътване за употреба

Add to my manuals
54 Pages

advertisement

Barco Nio Color 3MP Dental Упътване за употреба | Manualzz
Nio Color 3MP dental display
Диагностичен дисплей за стоматологична употреба
Ръководство на потребителя
MDNC-3421 (опция DE NC)
MDNC-3421 (опция DE)
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Съдържание
1 Добре дошли!.....................................................................................................................................................................................................5
1.1 Съдържание на кутията ................................................................................................................................................................6
1.2 Части, контролери и конектори................................................................................................................................................6
1.2.1
Отпред ...................................................................................................................................................................................6
1.2.2
Отзад.......................................................................................................................................................................................7
2 Инсталиране на дисплея ..........................................................................................................................................................................9
2.1 Отключване на механизма за височина..........................................................................................................................10
2.2 Настройване на позицията на дисплея...........................................................................................................................10
2.3 Сваляне на капака на отделението за конектори..................................................................................................... 11
2.4 Свързване на кабелите за сигнал ....................................................................................................................................... 11
2.5 Трасиране на кабелите и повторно прикрепване на капака на отделението за
конектори...............................................................................................................................................................................................12
2.6 Инсталиране на стойка VESA ................................................................................................................................................13
2.7 Първоначално стартиране.......................................................................................................................................................15
3 Ежедневна работа.......................................................................................................................................................................................17
3.1 Препоръки за ежедневна работа.........................................................................................................................................18
3.2 Индикаторни светлини на клавишите...............................................................................................................................19
3.3 Превключване в режим на готовност................................................................................................................................19
3.4 Извеждане на екранните менюта ........................................................................................................................................19
3.5 Придвижване в екранните менюта .....................................................................................................................................20
4 Разширена работа.......................................................................................................................................................................................21
4.1 Език на екранното меню ............................................................................................................................................................22
4.2 Функция за автоматично затваряне на екранното меню .....................................................................................22
4.3 LED за захранване.........................................................................................................................................................................22
4.4 Индикаторни светлини на клавишите...............................................................................................................................23
4.5 Функция за заключване на захранването ......................................................................................................................23
4.6 Режим DPMS......................................................................................................................................................................................23
4.7 Хиберниране......................................................................................................................................................................................24
4.8 Цел за осветеност ..........................................................................................................................................................................25
4.9 Режими за преглед ........................................................................................................................................................................25
4.10 Функции на дисплея......................................................................................................................................................................25
4.11 Предварително зададени настройки за цвят ..............................................................................................................26
4.12 Компенсация на околната светлина (ALC)....................................................................................................................26
4.13 Читателски зали ..............................................................................................................................................................................27
4.14 Вътрешна ОК.....................................................................................................................................................................................28
4.14.1 За вътрешната ОК.......................................................................................................................................................28
4.14.2 Отчет за състоянието на DICOM.......................................................................................................................28
4.14.3 Проверка на съответствието с DICOM..........................................................................................................29
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
3
4.15
4.16
4.17
4.18
4.19
4.20
4.14.4 Калибриране DICOM.................................................................................................................................................29
4.14.5 Нулиране на калибрация на DICOM...............................................................................................................29
4.14.6 Праг за грешка на DICOM ......................................................................................................................................30
Ориентация на дисплея.............................................................................................................................................................30
Входни видео сигнали .................................................................................................................................................................30
Срокове на EDID .............................................................................................................................................................................31
Формат EDID......................................................................................................................................................................................31
Информация за дисплея ...........................................................................................................................................................31
Състояние на дисплея ................................................................................................................................................................32
5 Преопаковане на вашия дисплей...................................................................................................................................................33
5.1 Инструкции за преопаковане..................................................................................................................................................34
6 Почистване на Вашия дисплей ........................................................................................................................................................37
6.1 Инструкции за почистване........................................................................................................................................................38
7 Важна информация....................................................................................................................................................................................39
7.1 Информация за безопасност..................................................................................................................................................40
7.2 Информация за околната среда...........................................................................................................................................41
7.3 Информация за нормативно съответствие ..................................................................................................................43
7.4 Бележка за EMC ..............................................................................................................................................................................44
7.5 Обяснение на символите ..........................................................................................................................................................47
7.6 Отказ от правна отговорност ..................................................................................................................................................49
7.7 Технически спецификации .......................................................................................................................................................50
7.8 Информация за лицензите с отворен изходен код..................................................................................................52
4
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Добре дошли!
1
Благодарим ви!
Благодарим ви, че избрахте този стоматологичен дисплей Nio Color 3MP (MDNC-3421)!
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
5
Добре дошли!
1.1 Съдържание на кутията
Общ преглед
Следните неща са включени в кутията:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Дисплей
Крак за накланяне и шарнирно съединение на системата
Ръководство на потребителя
Системен диск
Диск с документация
Видео кабел
USB кабел
Захранващ(и) кабел(и)
Външен захранващ източник
Ако сте поръчали контролен механизъм на дисплея Barco, той също е в кутията, заедно с аксесоарите
за него. На системния диск има отделно ръководство на потребителя.
Запазете оригиналната опаковка. Тя е специално предназначена за този дисплей и е
идеалната защита по време на транспортиране и съхранение.
1.2 Части, контролери и конектори
1.2.1 Отпред
Общ преглед
5
4
6
3
2
1
Изображение 1-1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Клавиш за надолу
Клавиш за нагоре
Клавиш за меню
Клавиш за режим на готовност
LED за захранване
USB downstream от дясната страна
Иконите на клавишите се показват до клавишите, адаптирани за функцията, за която даден
клавиш се използва (в зависимост от менюто). Виж “Придвижване в екранните менюта”,
страница 20.
6
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Добре дошли!
1.2.2 Отзад
Общ преглед
1
9
6
8
7
6
2
5
3
4
Изображение 1-2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Капак на отделението за конектори
Канал за кабел
Клипс за заключване на крак
Крак за накланяне и шарнирно съединение
+24 VDC входящо захранване
USB downstream конектор (3x)
USB upstream конектор
Видео вход DVI
Видео вход DisplayPort
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
7
Добре дошли!
8
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Инсталиране на
дисплея
2
Преди да инсталирате MDNC-3421 и да свържете всички необходими кабели, се уверете, че
имате подходящ контролен механизъм на дисплея, инсталиран физически на Вашия
компютър. Ако използвате контролен механизъм на дисплея Barco, се консултирайте с
ръководството за потребители, доставено с него, за да направите това.
За списък с подходящи контролни механизми на дисплея направете справка с последната
версия на матрицата за съвместимост, налична на my. barco. com (MyBarco > Моята
поддръжка > Здравеопазване > Матрици за съвместимост > Матрици за съвместимост на
системи Barco).
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
9
Инсталиране на дисплея
2.1 Отключване на механизма за височина
За да премахнете клипса:
1.
Позиционирайте дисплея, така че задната му страна да е с лице към Вас.
2.
Изтеглете червения клипс от отвора за фиксиране в крака.
Изображение 2-1
3.
Запазете клипса в определения отвор в кутията, в случай че дисплеят трябва да бъде транспортиран
на по-късен етап.
2.2 Настройване на позицията на дисплея
За настройване на позицията на дисплея
Можете безопасно да накланяте, движите по шарнирното съединение, повдигате и сваляте дисплея
както желаете.
Изображение 2-2
ВНИМАНИЕ: Макар дисплеят да може физически да бъде завъртян в портретна позиция,
този режим функционално не се поддържа.
10
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Инсталиране на дисплея
2.3 Сваляне на капака на отделението за
конектори
За да свалите капака на отделението за конектори
1.
Внимателно натиснете двете ушенца в страничната част на капака
2.
Леко изтеглете капака от дисплея и премахнете капака.
1
2
1
Изображение 2-3
2.4 Свързване на кабелите за сигнал
ВНИМАНИЕ: Свързвайте само едната от двете видео връзки. Свързването и на двата входни
сигнала едновременно ще доведе до грешки с драйвeра.
За да свържете кабелите за сигнал към дисплея:
За да получите достъп до конекторите премахнете капака на отделението на конекторите. Вижте
“Сваляне на капака на отделението за конектори”, страница 11
Можете да свържете дисплей към контролен механизъм на дисплея чрез връзка DVI или DP.
Избирането на вход на устройството става автоматично. По подразбиране входът DisplayPort е с
приоритет над входа DVI. Това може да бъде променено от екранното меню.
1. Свържете DVI или DP на контролния механизъм на дисплея към конектора DVI или DP на дисплея.
2. Ако желаете да използвате конектора USB upstream на дисплея, свържете конектор PC USB
downstream към конектора USB upstream на дисплея.
Ако сте избрали да използвате конектора USB downstream на дисплея, свържете USB устройство
към конектора downstream.
3. Свържете предоставеното външно DC електрозахранване към +24 Vdc входа за захранване на
дисплея.
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
11
Инсталиране на дисплея
1
1
2
3
Изображение 2-4
4. Включете конектора за захранване във външното DC електрозахранване в заземен контакт чрез
един от предоставените захранващи кабели.
2.5 Трасиране на кабелите и повторно
прикрепване на капака на отделението за
конектори
За трасиране на кабелите
1.
Трасирайте всички свързани кабели през канала за трасиране на кабели в стойката на Вашия дисплей.
Изображение 2-5
Tip: За по-добро облекчаване на напрежението и предпазване на кабелите, фиксирайте
кабелите със скоби за кабели от вътрешната страна на отделението за конектори.
12
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Инсталиране на дисплея
За да прикрепите повторно капака на отделението за конектори
1.
Прикрепете повторно капака на отделението за конектори, като плъзнете капака на мястото му и след
това избутате капака към дисплея. Ще чуете звук на “щракване” на клипсовете на капака, когато
капакът на отделението за конектори е на мястото си.
2
1
2
Изображение 2-6
2.6 Инсталиране на стойка VESA
ВНИМАНИЕ: Използвайте подходящ апарат за монтиране, за да избегнете риска от
нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не премествайте дисплей, прикрепен към рамо, като изтегляте
или избутвате самия дисплей. Вместо това се уверете, че рамото е оборудвано с одобрена от
VESA дръжка и използвайте нея, за да премествате дисплея.
Направете справка с ръководството с инструкции на рамото за повече информация и
инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте рамо, което е одобрено от VESA (според VESA 100 мм
стандарт).
Използвайте рамо, което може да издържи теглото на дисплея. Направете справка с
техническите спецификации на този дисплей относно приложимото тегло.
Общ преглед
Панелът, стандартно прикрепен към крака за накланяне и шарнирно съединение, е съвместим със
стандарт VESA 100 мм. Така че може да използва със стойка с рамо според стандарт VESA 100 мм.
Следователно кракът за накланяне и шарнирно съединение трябва да бъде премахнат от панела.
1. Поставете дисплея в най-ниската му позиция и затегнете механизма за височина, вижте
“Отключване на механизма за височина”, страница 10.
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
13
Инсталиране на дисплея
Изображение 2-7
2. Поставете дисплея с лице надолу върху чиста и мека повърхност. Внимавайте да не повредите
екрана на панела.
3. Премахнете пластмасовия капак с плоска отвертка.
Изображение 2-8
4. Плъзнете пластмасовия капак над шията на крака.
Изображение 2-9
5. Премахнете четирите винта, задържащи крака, като в същото време държите крака.
14
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Инсталиране на дисплея
Изображение 2-10
6. Прикрепете стойката на рамото здраво към панела, като използвате 4 винта M4 x 8 мм.
2.7 Първоначално стартиране
Общ преглед
Вече сте готови да стартирате вашия MDNC-3421 за пръв път.
1. Включете вашия MDNC-3421, както е описано в “Превключване в режим на готовност”, страница 19.
2. Включете компютъра, свързан към вашия дисплей.
Ако правилно сте инсталирали вашия дисплей и контролния механизъм на дисплея, ще се покажат
съобщенията за стартиране на Windows след завършване на процедурата по зареждане.
Вашият MDNC-3421 ще е в базов видео режим с честота на опресняване по подразбиране
при първото стартиране. Ако използвате контролен механизъм на дисплея Barco, направете
справка с ръководството на потребителя, доставено с него, за да инсталирате драйверите,
софтуера и документацията. Когато приключите с това, вашият дисплей автоматично ще
отчете свързания(ите) входен(и) видео сигнал(и) и ще приложи правилния режим за видео и
честота на опресняване.
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
15
Инсталиране на дисплея
16
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Ежедневна работа
3
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
17
Ежедневна работа
3.1 Препоръки за ежедневна работа
Оптимизирайте живота на Вашия дисплей
Активирането на системата за управление на захранването на дисплея (DPMS) на Вашия дисплей ще
оптимизира диагностичния му живот, като автоматично изключва подсветката, когато дисплеят не се
използва за посочен период от време. По подразбиране DPMS е активирана на Вашия дисплей, но
трябва също така да се активира на Вашата работна станция. За да направите това, изберете
“Свойства на опциите за захранване” в “Контролен панел”.
Barco препоръчва да зададете активирането на DPMS след 20 минути без използване.
Използвайте скрийнсейвър, за да избегнете остатъчни изображения
Продължителната работа на LCD с едно и също съдържание на една и съща област от екрана може да
доведе до форма на остатъчни изображения.
Можете да избегнете или значително да намалите появата на този феномен, като използвате
скрийнсейвър. Можете да активирате даден скрийнсейвър в прозореца “Свойства на дисплея” на
Вашата работна станция.
Barco препоръчва да зададете активирането на скрийнсейвър след 5 минути без използване.
Добрите скрийнсейвъри показват движещо се съдържание.
В случай че работите с едно и също изображение или приложение със статични елементи на
изображението в продължение на няколко часа непрекъснато (така че скрийнсейвърът да не се
активира), променяйте съдържанието на изображението редовно, за да избегнете остатъчни
изображения на статичните елементи.
Разбиране на технологията на пикселите
LCD дисплеите използват технология, базирана на пиксели. Като нормален толеранс при
производството на LCD ограничен брой от тези пиксели могат да останат тъмни или трайно светли, без
това да повлиява диагностичните работни характеристики на продукта. За да гарантира оптимално
качество на продукта, Barco прилага строги критерии за избор за своите LCD панели.
За да научите повече за технологията LCD и липсващите пиксели, се консултирайте с
отделената информация, налична на www.barco.com/healthcare.
Подобряване на комфорта на потребителя
Всяка система с множество дисплеи на Barco е калибрирана цветово с най-високите спецификации на
пазара.
Barco препоръчва да държите съвпадащи по цвят дисплеи заедно. В допълнение е важно да
използвате всички дисплеи на множествена конфигурация на една и съща честота, за да
запазите съвпадането на цветовете в рамките на икономичния живот на системата.
Максимизиране на осигуряването на качеството
Системата “MediCal QAWeb” предоставя онлайн услуга за висок клас осигуряване на качеството, като
предоставя максимални диагностична доверителност и време на активност.
Barco препоръчва да инсталирате MediCal QAWeb Agent и да приложите като минимум
полицата QAWeb по подразбиране. Тази полица включва калибриране на равни интервали.
Свързването към сървър MediCal QAWeb Server предлага дори още възможности.
Научете повече и се запишете безплатно на ниво MediCal QAWeb Essential на
www.barco.com/QAWeb.
18
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Ежедневна работа
3.2 Индикаторни светлини на клавишите
За индикаторните светлини на клавишите
По подразбиране индикаторните светлини на клавишите ще бъдат затъмнени, което прави клавишите
неналични към този момент. За да направите така, че клавишите да светят и да са налични за бъдещи
действия, докоснете един от клавишите. В резултат на това всички клавиши ще светнат и ще станат
достъпни за други действия. Въпреки това ако в рамките на 5 секунди не предприемете никакво
действие, клавишите отново ще бъдат затъмнени.
Функцията за автоматично затъмняване на клавишите може да се дезактивира от екранните
менюта. Направете справка с “Индикаторни светлини на клавишите”, страница 23 за
подробни инструкции относно как да направите това.
3.3 Превключване в режим на готовност
За превключването в режим на готовност
Свързаното електрозахранване предоставя и превключвател, който може да се използва за
пълно изключване на захранването. За да използвате дисплея се уверете, че сте включили
това електрозахранване. Това може да стане чрез натискане на превключвателя “вкл./изкл.”
на електрозахранването на позиция “│”.
Включването на дисплея, докато е в режим на готовност или обратното, може да се извърши чрез:
1. Осветете клавишите, както е описано преди това.
2. Докато клавишите са осветени, докоснете клавиша за режим на готовност за приблизително 2
секунди.
Като резултат дисплеят ще се включи или ще премине в режим на готовност.
В случай на възстановяване след прекъсване на захранването Вашият дисплей винаги ще
стартира в режима на захранване, в който е бил преди прекъсването на захранването (т.е. в
режим на готовност или включен). Това предпазва Вашия дисплей от нежелани проблеми с
остатъчни изображения.
3.4 Извеждане на екранните менюта
Как да изведете екранните менюта
Екранното меню Ви позволява да конфигурирате различни настройки, така че Вашият MDNC-3421 да
отговаря на Вашите нужди в рамките на работната Ви среда. Също така можете да изведете обща
информация за Вашия дисплей и текущите настройки на конфигурацията му през екранното меню.
Извеждането на екранните менюта може да става чрез:
1. Ако вече не сте го направили, включете дисплея, както е описано преди това.
2. Осветете клавишите, както е описано преди това.
3. Докато клавишите са осветени, докоснете клавиша за меню.
Като резултат се появява главното екранно меню. Въпреки това ако в рамките на 90 секунди не
предприемете никакво действие, екранното меню ще изчезне отново.
Функцията за автоматичното излизане от екранното меню може да се дезактивира от
екранното меню. Направете справка с “Функция за автоматично затваряне на екранното
меню”, страница 22 за подробни инструкции относно как да направите това.
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
19
Ежедневна работа
3.5 Придвижване в екранните менюта
Как да се придвижвате в екранните менюта
Придвижването в екранните менюта може да става чрез:
•
•
•
•
Използвайте клавишите за нагоре/надолу, за да се придвижвате през (под)менютата, да променяте
стойности или да избирате.
За да преминете в подменю или да потвърдите корекциите и направените избори, използвате
клавиша за меню.
Използвайте клавиша за готовност, за да откажете корекции или да излезете от (под)меню.
Излезте от всички екранни менюта едновременно, като докоснете клавиша за готовност в
продължение на приблизително 2 секунди.
Иконите на клавишите се показват до клавишите, адаптирани за функцията, за която даден
клавиш се използва (в зависимост от менюто).
Общ преглед на икони на клавиши
Надолу, нагоре
Меню
Въвеждане
Отказ
Готовност (IEC 60417–5009)
20
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Разширена работа
4
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
21
Разширена работа
4.1 Език на екранното меню
За езика на екранното меню
По подразбиране екранното меню се показва на английски език. Въпреки това има широк набор от
други налични езици за екранното меню на Вашия MDNC-3421.
За да промените езика на екранното меню:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Потребителски интерфейс (User Interface) > Меню (Menu).
3.
Влезте в подменюто Език (Language).
4.
Изберете един от наличните езици и потвърдете.
4.2 Функция за автоматично затваряне на
екранното меню
Относно функцията за автоматично затваряне на екранното меню
По подразбиране екранното меню ще изчезне автоматично след приблизително 90 секунди липса на
активност. Въпреки това тази функция може да бъде дезактивирана, така че екранното меню да остане
на екрана, докато не бъде затворено ръчно.
За да активирате/дезактивирате функцията за автоматично затваряне на
екранното меню:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Потребителски интерфейс (User Interface) > Меню (Menu).
3.
Влезте в подменюто Автоматично затваряне (Automatic Close).
4.
Изберете Активирано/дезактивирано (Enabled/Disabled) според предпочитанията и потвърдете.
4.3 LED за захранване
Относно LED за захранване
За да се предотврати разсейване, LED за захранване се затъмнява по подразбиране, когато дисплеят е
включен и се използва за обичайна работа. Това поведение може да бъде променено, така че LED за
захранване да свети по време на нормална работа. По-долу е предоставен общ преглед на различните
състояния на LED за захранване във възходящ ред на консумация на енергия:
Статус на дисплея
Off (Изкл.)1
Хиберниране2 / Меко
изключване3
Режим на спиране4
Режим на готовност4
Нормална работа
1:
2:
3:
4:
22
Състояние на LED за захранване
Затъмнен
Непрекъснат цвят на кехлибар
Бавно премигващ цвят на кехлибар
Бързо премигващ цвят на кехлибар
Затъмнен (LED за захранване е изключен в
екранното меню, настройка по подразбиране)
Електрозахранването е изключено или спряно.
Изисква “Режим DPMS” и “Хиберниране” да са включени в екранното меню.
Изключен от сензорния клавиш за режим на готовност.
Изисква “Режим DPMS” да е включен в екранното меню.
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Разширена работа
Статус на дисплея
Състояние на LED за захранване
Непрекъснат бял (LED за захранване е включен в
екранното меню)
За да активирате/дезактивирате LED за захранване:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Потребителски интерфейс (User Interface) > Индикаторни
светлини (Indicator Lights).
3.
Влезте в подменюто Състояние на захранване (Power Status).
4.
Изберете Активирано/дезактивирано (Enabled/Disabled) според предпочитанията и потвърдете.
4.4 Индикаторни светлини на клавишите
За индикаторните светлини на клавишите
По подразбиране след включване индикаторните светлини на клавишите ще се затъмнят отново, ако
не се извършат други действия в рамките на 5 секунди. Това поведение обаче може да бъде
променено, така че индикаторните светлини на клавишите да са винаги включени или винаги
изключени.
За да конфигурирате индикаторните светлини на клавишите
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Потребителски интерфейс (User Interface) > Индикаторни
светлини (Indicator Lights).
3.
Влезте в подменюто Клавиши (Keys).
4.
Изберете Автоматично/винаги включени/винаги изключени (Automatic/Always On/Always Off) според
предпочитанията и потвърдете.
4.5 Функция за заключване на захранването
За функцията за заключване на захранването
Активирайки функцията за заключване на захранването, MDNC-3421 се принуждава да остане
включен. Това означава, че не може да се превключи в режим на готовност ръчно, докато функцията за
заключване на захранването не бъде дезактивирана отново.
За да активирате/дезактивирате функцията за заключване на захранването:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Потребителски интерфейс (User Interface) > Контроли
(Controls).
3.
Влезте в подменюто Заключване на захранване (Power Lock).
4.
Изберете Активирано/дезактивирано (Enabled/Disabled) според предпочитанията и потвърдете.
4.6 Режим DPMS
Относно режима DPMS
Активирането на режима на системата за управление на захранването на дисплея (DPMS) на Вашия
дисплей ще оптимизира диагностичния му живот, като автоматично изключва подсветката, когато
дисплеят не се използва за посочен период от време. По подразбиране режимът DPMS е активиран на
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
23
Разширена работа
Вашия дисплей, но трябва също така да се активира на Вашата работна станция. За да направите
това, преминете към прозореца “Свойства на опциите за захранване” на Вашата работна станция.
Barco препоръчва да зададете активирането на DPMS след 20 минути без използване.
Когато е активиран режим DPMS на Вашия дисплей, става налична допълнителна функция за
запазване на захранването на екранното меню: хиберниране. Направете справка с
“Хиберниране”, страница 24 за повече информация относно хибернирането и как да
активирате тази функция.
За да активирате/дезактивирате режима DPMS на Вашия дисплей:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Управление на захранване (Power Management).
3.
Влезте в подменюто Режим DPMS (DPMS Mode).
4.
Изберете Активирано/дезактивирано (Enabled/Disabled) според предпочитанията и потвърдете.
4.7 Хиберниране
За хибернирането
Когато хибернирането е активирано, не само подсветката ще бъде изключена, но и другите функции ще
бъдат дезактивирани, за да се намали консумацията на енергия допълнително до минимум. Това става
след определен период от време, който може да бъде настройван ръчно.
Хибернирането може да се активира на Вашия дисплей само когато режимът DPMS е
активиран преди това. Следователно направете справка с “Режим DPMS”, страница 23, за да
направите това.
Свържете своите клавиатура или мишка към Вашия PC вместо към USB портовете на Вашия
дисплей, когато е активирано “хиберниране”.
За да активирате/дезактивирате хибернирането на Вашия дисплей:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Управление на захранване (Power Management).
3.
Влезте в подменюто Хиберниране (Hibernate).
4.
Изберете Активирано/дезактивирано (Enabled/Disabled) според предпочитанията и потвърдете.
За да посочите времето, след което да се активира хибернирането:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Управление на захранване (Power Management).
3.
Влезте в подменюто Време до хиберниране (Hibernate Timeout).
4.
Изберете желаната стойност на времето и потвърдете.
24
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Разширена работа
4.8 Цел за осветеност
За целта за осветеност
Целта за осветеност на Вашия MDNC-3421 може да се настройва в рамките на предварително зададен
диапазон. Когато промените целта за осветеност, дисплеят ще настройва подсветката си, така че да
достигне целта.
За да зададете целта за осветеност:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Калибриране (Calibration).
3.
Влезте в подменюто Цел за осветеност (Luminance Target).
4.
Задайте стойност на целта за осветеност както желаете и потвърдете.
Фабричната зададена по подразбиране калибрирана стойност на осветеността за DICOM е
показана в таблицата с техническите спецификации. Гарантираният живот на подсветката е
валиден за тази настройка.
4.9 Режими за преглед
За режимите за преглед
MDNC-3421 може да се използва в два режима за преглед:
•
•
Диагностичен: Този режим предоставя пълната калибрирана осветеност и е предназначен за
използване на дисплея за диагностични цели.
Текст: В този режи осветеността е намалена до приблизително половината от осветеността. Това е
предназначено за използване на дисплея с офис приложения като текстообработващи такива.
Имайте предвид, че режимът за текст не е постоянен, след изключване апаратът ще се рестартира
в диагностичен режим.
За да превключите бързо режима за преглед, без да трябва да влизате в екранното меню,
докоснете клавиша за нагоре и за надолу едновременно по време на нормална работа.
Диагностичният режим трябва винаги да бъде избран, когато се планира MDNC-3421 да се
използва в диагностична среда.
За да изберете режим за преглед:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Калибриране (Calibration).
3.
Влезте в подменюто Режим за преглед (Viewing Mode).
4.
Изберете Диагностичен/текст (Diagnostic/Text) според предпочитанията и потвърдете.
4.10 Функции на дисплея
За функциите на дисплея
Присъщо за тях, некоригираните панели ще визуализират всички нива на скалата на сивия цвят/
цветовете с повишавания на осветеността, които не са оптимални за жизненоважна диагностична
информация. Въпреки това проучвания са показали, че в медицинските изображения определени
части от скалата на сивия цвят/цветовете съдържат повече диагностична информация от други. В
отговор на тези заключения са дефинирани функциите на дисплея. Тези функции акцентират върху
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
25
Разширена работа
тези части, които съдържат жизненоважна диагностична информация, като коригират присъщото
поведение на панела.
Наличните функции на дисплея за Вашия MDNC-3421 са:
• Присъща: Ако изберете “Присъща”, присъщото поведение на панела няма да се коригира.
• Динамична гама 1.8 или 2.2: Това са функции на гамата, които се изменят, за да се вземе предвид
ненулевата осветеност на LCD панела, когато се задейства със сигнал за “черно”. Те са особено
полезни в приложения в CT, за да се подобри възприятието на ниски стойности на Hounsfield.
• DICOM: DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine, Дигитално изобразяване и
комуникация в медицината) е международен стандарт, разработен за подобряване на качеството и
комуникацията на цифровите изображения в радиологията. Накратко функцията на дисплея DICOM
води до по-видими скали на сивия цвят в изображенията. Barco препоръчва да изберете функцията
на дисплея DICOM за повечето приложения за медицинско разглеждане.
• Потребителска: Тази функция на дисплея ще бъде автоматично избрана, когато се дефинират
функциите на дисплея от MediCal QAWeb.
• Гама 1.8 или 2.2: Изберете една от тези функции на дисплея, в случай че дисплеят трябва да
замести CRT дисплей с гама съответно 1.8 или 2.2.
Настройките на дисплея трябва да се адаптират, за да отговарят на изискванията на
софтуера за визуализиране. В случай на съмнения се свържете с доставчика на софтуера за
визуализиране.
За да изберете функция на дисплея:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Калибриране (Calibration).
3.
Влезте в подменюто Функция на дисплея.
4.
Изберете една от наличните функции на дисплея и потвърдете.
4.11 Предварително зададени настройки за цвят
За предварително зададените настройки за цвят
Наличните предварително зададени настройки за цвета на Вашия дисплей са:
• Clearbase: Симулиране на температурата на цвета на филм Clearbase.
• Bluebase: Симулиране на температурата на цвета на филм Bluebase.
• Потребителска: Когато избирате настройката за температура на цвета Потребителска, ще можете
ръчно да зададете координатите X и Y на температура на цвета на дисплея в отделни подменюта.
• Присъщо бяло: Присъщата, немодифицирана температура на цвета на LCD панела.
За да изберете предварително зададена настройка за цвят:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Калибриране (Calibration) > Настройки на цвета (Color Settings).
3.
Влезте в подменюто Предварително зададени настройки за цвят (Color Presets).
4.
Изберете една от наличните предварително зададени настройки за цвят и потвърдете.
4.12 Компенсация на околната светлина (ALC)
За ALC
Компенсацията на околната светлина (ALC) може да бъде активирана на Вашия дисплея
само когато е избрана функцията на дисплея DICOM. Следователно направете справка с
“Функции на дисплея”, страница 25, за да зададете правилно функцията на дисплея.
26
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Разширена работа
Когато ALC е активирана, функцията на дисплея DICOM ще бъде изчислена повторно, като вземе
предвид предварително зададена стойност на корекцията на светлината. Тази стойност се определя от
избраната читателска зала. Следователно е важно и да изберете реалистична читателска зала, когато
активирате ALC. Това може да се направи, като следвате инструкциите в “Читателски зали”, страница
27.
За да активирате/дезактивирате ALC:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Калибриране (Calibration) > Околна светлина.
3.
Влезте в подменюто Компенсация на околната светлина.
4.
Изберете Активирано/дезактивирано (Enabled/Disabled) според предпочитанията и потвърдете.
4.13 Читателски зали
За читателските зали
Читателските зали могат да бъдат избрани само когато е избрана функцията на дисплея
DICOM. Следователно направете справка с “Функции на дисплея”, страница 25, за да
зададете правилно функцията на дисплея.
Американската асоциация на физиците в медицината (American Association of Physicists in Medicine,
AAPM) е съставила списък с предварително зададени читателски зали. Всяка една от тези читателски
зали се дефинира от следните параметри:
•
•
максималната светлина, позволена в този вид стая
предварително зададената стойност за корекция на околната светлина за тази читателска зала
Тези параметри се съхраняват във Вашия дисплей и определят предварително зададената стойност за
корекция на околната светлина, за да вземат предвид и преизчислят функцията на дисплея DICOM,
когато е активирана компенсация на околната светлина (ALC). Направете справка с “Компенсация на
околната светлина (ALC)”, страница 26, за да активирате ALC.
Наличните читателски зали за Вашия MDNC-3421 са:
• CR/DR/ MAMMO: Съответства на условията на светлината в стаи за диагностично разчитане за
компютърна радиология, цифрова радиология или мамография. Тази настройка е с най-ниската
максимална околна светлина.
• CT/MR/NM: Съответства на условията на светлината в стаи за диагностично разчитане за
сканирания с компютърна томография, магнитен резонанс или ядрена медицина.
• Офис на персонал: Съответства на условията на светлината в офиси.
• Зала за клиничен преглед: Съответства на условията на светлината в стаи за диагностично
разчитане за клинично разглеждане.
• Спешно отделение: Съответства на условията на светлината в спешно отделение.
• Операционна зала: Съответства на условията на светлината в операционните зали. Тази
настройка е с най-високата максимална околна светлина.
За да изберете читателска зала:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Калибриране (Calibration) > Околна светлина.
3.
Влезте в подменюто Читателска зала.
4.
Изберете една от наличните читателски зали и потвърдете.
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
27
Разширена работа
4.14 Вътрешна ОК
Преглед
•
•
•
•
•
•
За вътрешната ОК
Отчет за състоянието на DICOM
Проверка на съответствието с DICOM
Калибриране DICOM
Нулиране на калибрация на DICOM
Праг за грешка на DICOM
4.14.1 За вътрешната ОК
Относно
Вътрешната ОК Ви позволява да изпълните калибриране на дисплея или тест за съответствие
директно от дисплея, като използвате екранните менюта, описани в следващите раздели. Вътрешната
ОК ще използва сензора отпред/I-Guard, за да измери необходимите нива на осветеност за
калибриране или тест за съответствие. Могат да бъдат избрани различни настройки за двете действия
от екранното меню на дисплея. Последните резултати от двете действия могат да бъдат прегледни от
екранното меню.
Вътрешна ОК или MediCal QAWeb?
Вътрешната ОК не заменя функционалността Barco MediCal QAWeb.
Макар вътрешната ОК да е надеждна опция за извършване на просто калибриране или прост тест за
съответствие, Barco все пак препоръчва строго MediCal QAWeb като функционалност на избор за
калибриране и ОК. Medical QAWeb предоставя много ползи като централизирано управление на
ресурси, възможност за планиране на задачи, дистанционно управление, автоматично отчитане,
известяване и специфична поддръжка за стандарти за регионална проверка на качеството като DIN
6868-57, JESRA и AAPM TG18. Затова MediCal QAWeb Agent служи за основен агент за всички
поддържани дисплеи от момента на инсталирането и изпълняването му. MediCal QAWeb Agent ще
изземе функциите на вътрешната ОК и ще презапише всички настройки, които са били приложени от
вътрешната ОК.
4.14.2 Отчет за състоянието на DICOM
За отчета за състоянието на DICOM
Налична е следната информация:
Статус на съответствието с DICOM (статус от последната проверка на съответствието насам)
• Статус на съответствие: Показва дали текущата DICOM крива съответства, или не.
• Максимална грешка: Показва максималната грешка на текущата DICOM крива. Това е
отклонението в сравнение с перфектен DICOM.
• Праг за грешка: Показва прага за грешка. Това е максималната позволена грешка, преди да е
необходима калибрация на DICOM.
• Изминало време от последната проверка за съответствие: Показва времето на изпълнение на
подсветката от последната проверка за съответствие насам.
• Функция на дисплея: Показва текущата функция на дисплея.
• Компенсация на околната светлина: Показва състоянието на компенсация на околната светлина.
• Читателска зала: Показва избраната читателска зала.
• Осветеност: Показва измерената осветеност.
• Осветеност в черно: Показва измерената осветеност в черно.
Статус на калибрацията на DICOM
• Все още не е изпълнена калибрация: Не се вижда друга информация
• Изпълнена калибрация: Когато калибрацията е изпълнена, се показва следната допълнителна
28
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Разширена работа
информация: Изминало време от последната калибрация, Функция на дисплея, Компенсация на
околната светлина и Читателска зала.
Текущи настройки на DICOM
• Функция на дисплея: Показва текущата функция на дисплея.
• Компенсация на околната светлина: Показва състоянието на компенсация на околната светлина.
• Читателска зала: Показва избраната читателска зала.
За да изведете отчета за състоянието на DICOM:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Калибрация > Вграден КК.
3.
Изберете Отчет за състоянието на DICOM, за да се види информацията на екрана.
4.14.3 Проверка на съответствието с DICOM
За проверката на съответствието с DICOM
Проверката на съответствието с DICOM ще измери DICOM кривата на вашия дисплей в различни
стъпки. След измерването се показва отчет за състоянието на DICOM.
За да започнете проверката на съответствието с DICOM:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Калибрация > Вграден КК.
3.
Изберете Проверка на съответствието с DICOM, за да започнете проверката на съответствието.
Warning: Натискането на клавиш по време на проверката за съответствие ще спре проверката.
4.14.4 Калибриране DICOM
За калибрирането DICOM
Калибрирането DICOM ще добави корекция към текущата крива DICOM, за да се доближи до
идеалната крива DICOM възможно най-добре.
За да стартирате калибрирането DICOM:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Преминете към менюто Конфигурация > Калибриране (Calibration) > Вграден КК (Embedded QA).
3.
Изберете Калибриране DICOM (DICOM calibration), за да стартирате калибрирането.
Warning: Натискането на клавиш по време на калибрирането ще прекрати калибрирането,
предходните стойности ще бъдат възстановени.
Note: След калибрирането проверката за съответствие ще започне автоматично.
4.14.5 Нулиране на калибрация на DICOM
За нулиране на калибрация на DICOM
Възможно е да се възстанови първоначалната (фабричната) DICOM крива.
За да нулирате калибрацията на DICOM:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Калибрация > Вграден КК.
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
29
Разширена работа
3.
Влезте в подменюто DICOM предпочитания.
4.
Изберете Нулиране на DICOM калибрация (Reset DICOM Calibration), за да възстановите
първоначалната (некоригирана) DICOM крива.
4.14.6 Праг за грешка на DICOM
За прага за грешка на DICOM
Прагът за дефинира на съответствие с DICOM може да се модифицира на стъпки от по 5%, като се
започне от 5 до 30%. Когато максималното отклонение не е по-голямо от избрания праг, проверката за
съответствие ще бъде OK.
За да зададете прага за грешка на DICOM:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Калибрация > Вграден КК.
3.
Влезте в подменюто DICOM предпочитания.
4.
Задайте желания Праг за грешка и потвърдете.
4.15 Ориентация на дисплея
За ориентацията на дисплея
Вашият дисплей автоматично открива физическата си ориентация (портретна или пейзажна) и по
подразбиране автоматично настройва ориентацията на изображението към нея. Това означава, че
когато вашият дисплей бъде завъртян физически, изображението също ще се завърти.
Екранното меню обаче позволява да се отмени това поведение и да се наложи ориентация на
изображението на портретна или пейзажна, независимо от физическата ориентация на дисплея. Това
може да е особено полезно, когато работите с вашия дисплей с екран с лице нагоре.
За да зададете ориентацията на дисплея
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Източници на изображение (Image Sources).
3.
Влезте в подменюто Ориентация на дисплея (Display Orientation).
4.
Изберете Пейзажно/Портретно/Автоматично (Landscape/Portrait/Automatic) според предпочитанията
и потвърдете.
4.16 Входни видео сигнали
За входните видео сигнали
Наличните входни сигнали за вашия дисплей са:
•
•
•
DisplayPort: Входът, отговарящ на конектора DisplayPort.
DVI: Входът, отговарящ на конектора DVI.
Автоматичен избор: Входът се избира автоматично.
За да изберете ръчно входен видео сигнал:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Конфигурация > Източник на изображение (Image Source).
3.
Влезте в подменюто Източник на изображение (Image Source).
4.
Изберете един от наличните входни сигнали и потвърдете.
30
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Разширена работа
4.17 Срокове на EDID
За сроковете на EDID
Следните срокове на EDID са налични за Вашия MDNC-3421:
•
•
Честота на опресняване:Позволява ръчно да изберете честотата на опресняване на входящия
видеосигнал на източника на изображение в зависимост от максималната честота на опресняване
на контролния механизъм на дисплея, свързан към Вашия дисплей.
Дълбочина на цвета: Позволява да промените дълбочината на цвета до 8 или 10 bit.
Имайте предвид, че настройката за дълбочина на цвета е налична само за входа DisplayPort.
За да зададете ръчно срокове на EDID:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Преминете в менюто Конфигурация > Източник на изображение (Image Source) > Настройки за вход
(Input Settings) > DisplayPort или DVI.
3.
Влезте в подменюто EDID.
4.
Изберете Честота на опресняване или Дълбочина на цвета.
5.
Изберете една от наличните настройки и потвърдете.
4.18 Формат EDID
За формата EDID
Вашият MDNC-3421 описва възможностите си на контролния механизъм на дисплея чрез
идентификационни данни на дисплея. Тези данни съдържат времена, размер на дисплея, информация
за картографиране на пиксели и т.н. и са необходими, за да се уверите, че източникът на видео може
да бъде визуализиран правилно.
Идентификационните данни на дисплея се структурират в стандартен VESA формат. В зависимост от
настройката на конфигурацията на вашата система може да се използва различен формат.
MDNC-3421 поддържа следните формати EDID:
• E-EDID V1.4: E-EDID е установен и по-често използван формат. Той се поддържа от повечето
контролни механизми на дисплея и операционни системи.
• DisplayID V1.3: DisplayID е предназначен да замени E-EDID и поддържа по-разширена комуникация
между вашия MDNC-3421 и неговия контролен механизъм на дисплея. Тъй като не всички
контролни механизми на дисплея и операционни системи вече поддържат DisplayID, той трябва да
бъде избран само ако всички компоненти са съвместими с DisplayID.
За да изберете формат EDID
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Преминете в менюто Конфигурация > Източник на изображение (Image Source) > Настройки за вход
(Input Settings).
3.
Влезте в подменюто Формат EDID (EDID format).
4.
Изберете една от наличните настройки и потвърдете.
4.19 Информация за дисплея
За информацията за дисплея
Серийният номер, присъщата резолюция, версиите на фърмуера и т.н. на Вашия дисплей са налични в
отделно подменю на екранното меню.
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
31
Разширена работа
За да изведете информация за Вашия дисплей:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Преминете към менюто Относно този дисплей (About this Display) за да стане информацията видима
на екрана.
4.20 Състояние на дисплея
За състоянието на дисплея
Подменюто за състояние на дисплея на екранното меню предоставя информация за текущото
състояние на вашия дисплей (време на активност, температури и т. н.), състоянието на свързаните
източници на изображение (режим на видео шифроване, срокове и т. н.), текущото състояние на
калибриране на вашия дисплей (функция на дисплея, осветеност, ALC и т. н.) и състоянието за
активираните връзки.
За да изведете състоянието на вашия дисплей:
1.
Изведете главното екранно меню.
2.
Отидете до менюто Състояние (Status).
3.
Влезте в подменюто Дисплей, източници на изображение (Display, Image Sources) или Калибриране
(Calibration) според предпочитанията.
32
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Преопаковане на
вашия дисплей
5
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
33
Преопаковане на вашия дисплей
5.1 Инструкции за преопаковане
Общ преглед на опаковката
1
2
3
4
5
6
7
8
Изображение 5-1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
34
Видео и захранващи кабели
Кутия на контролния механизъм на дисплея
CD(та) на системата и ръководство на потребителя
Електрозахранване
Горен буфер
Дисплей
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Преопаковане на вашия дисплей
7. Долен буфер
8. Кутия
За да преопаковате своя дисплей
1. Поставете празната кутия на стабилна повърхност.
2. Поставете долния буфер в кутията.
3. Поставете дисплея в оригиналната му чанта и го поставете в кутията, като панелът трябва да е с
лице надолу.
4. Поставете горния буфер върху дисплея.
5. Поставете електрозахранването в обособената кухина в горния буфер.
6. Поставете видео и захранващите кабели в оригиналната им опаковка и ги поставете в обособената
кухина в горния буфер.
7. Когато е приложимо, поставете кутията с контролния механизъм на дисплея в обособената кухина в
горния буфер.
8. Поставете CD(тата) на системата и ръководството на потребителя в оригиналната им опаковка и я
поставете в обособената кухина в горния буфер.
9. Затворете и запечатете кутията.
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
35
Преопаковане на вашия дисплей
36
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Почистване на
Вашия дисплей
6
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
37
Почистване на Вашия дисплей
6.1 Инструкции за почистване
За да почистите дисплея
Почистете дисплея с гъба, кърпа за почистване или мека тъкан, леко навлажнена с доказан почистващ
продукт за медицинско оборудване. Прочетете и следвайте всички етикети с инструкции на продукта за
почистване. В случай на съмнения за определен продукт за почистване използвайте само вода.
Не използвайте следните продукти:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Алкохол/разредители във висока концентрация > 5%
Силни основи като сода каустик, силни разредители
Киселина
Детергенти с флуорид
Детергенти с амоняк
Детергенти с абразиви
Стоманена вълна
Гъба с абразиви
Стоманени остриета
Кърпа с метални жилки
ВНИМАНИЕ: Внимавайте да не повредите или надраскате предното стъкло или LCD.
Внимавайте с пръстени или други бижута и не прилагайте прекомерно налягане върху
предното стъкло или LCD.
ВНИМАНИЕ: Не нанасяйте и не впръсквайте течност директно върху дисплея, тъй като
прекомерното количество течност може да повреди вътрешната електроника. Вместо това
нанесете течността върху кърпа за почистване.
38
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Важна
информация
7
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
39
Важна информация
7.1 Информация за безопасност
Общи препоръки
Прочетете инструкциите за безопасност и експлоатация, преди да работите с устройството.
Запазете инструкциите за безопасност и експлоатация за бъдещи справки.
Спазвайте всички предупреждения по устройството и в ръководството с инструкции за работа.
Следвайте всички инструкции за работа и употреба.
Риск от токов удар или пожар
За да избегнете риска от токов удар или пожар, не отстранявайте капака.
Във вътрешността няма части за обслужване от потребителя. За обслужване се обърнете към
квалифициран персонал.
Не излагайте този апарат на дъжд или влага.
Промени по устройството
Не променяйте това оборудване без разрешението на производителя.
Тип защита (електрическа):
Дисплей с външно електрозахранване: оборудване от клас I.
Степен на безопасност (смес от запалими анестетици)
Оборудването не е подходящо за използване при наличието на запалима смес от анестетици с въздух,
кислород или азотен окис.
Оборудване за непациентска грижа
•
•
•
Оборудване, предназначено за използване предимно в здравни заведения, където вероятността за
контакт с пациента е малка (няма приложни части).
Оборудването не трябва да се използва с животоподдържащи системи.
Потребителят не трябва да докосва едновременно оборудването, нито портовете за входен сигнал
(SIP)/портовете за изходен сигнал (SOP), и пациента.
Електрозахранваща връзка - оборудване с външно 24 VDC електрозахранване
•
•
•
•
•
•
Изисквания за електрозахранване: оборудването трябва да се захранва от предоставеното и
одобрено за медицински цели 24 VDC (
) SELV електрозахранване.
) електрозахранване трябва да се захранва от
Одобреното за медицински цели DC (
променливотоковата електрозахранваща мрежа.
Електрозахранването е определено като част от медицинското оборудване или комбинацията е
определена като медицинска система.
За да избегнете риска от токов удар, това оборудване трябва да бъде свързано към заземена
електрозахранваща мрежа.
Оборудването трябва да бъде монтирано близо до лесно достъпен електрически контакт.
Оборудването е предназначено за продължителна работа.
Преходно пренапрежение
Ако устройството не се използва за дълъг период от време, извадете кабела от AC контакта, за да
избегнете повреда от преходно пренапрежение.
За да изключите напълно захранването към устройството, извадете захранващия кабел от AC контакта.
Силно магнитна среда
•
•
40
Това устройство не трябва да се използва в силно магнитната среда на ЯМР скенер.
Инсталиращото лице трябва да оцени магнитната среда преди инсталиране или употреба на
устройството.
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Важна информация
Захранващи кабели:
•
•
•
Не претоварвайте стенните контакти и удължителните кабели, тъй като това може да причини пожар
или токов удар.
Защита на електрозахранващите кабели (САЩ: захранващи кабели): захранващите кабели трябва
да бъдат пренасочени, така че да не може да се стъпва по тях или да се притискат от предмети,
поставени върху тях или срещу тях, като обърнете особено внимание на кабелите с щепсели и
гнезда.
Използвайте захранващ кабел, който отговаря на напрежението на контакта, бил е одобрен и
съответства на стандартите за безопасност във вашата страна.
Вода и влага
Никога не излагайте дисплея на дъжд или влага.
Никога не използвайте дисплея в близост до вода – напр. близо до вана, умивалник, басейн, кухненска
мивка, перално корито или във влажно помещение.
Вентилация
Не покривайте или блокирайте никакви вентилационни отвори в капака на устройството. Когато
монтирате устройството в шкаф или друго затворено пространство, оставете необходимата пролука
между устройството и страните на шкафа.
Инсталиране
Поставете оборудването върху плоска, твърда и стабилна повърхност, която може да издържи теглото
на поне 3 устройства. Ако използвате нестабилна количка или стойка, оборудването може да падне,
като причини сериозно нараняване на дете или възрастен и сериозна повреда на устройството.
Неизправности
Изключете захранващия кабел на устройството от AC контакта и се обърнете за помощ към
квалифицирани сервизни техници при следните условия:
•
•
•
•
•
•
Ако захранващият кабел или щепселът е повреден или изкривен.
Ако в оборудването е разлята течност.
Ако оборудването е било изложено на дъжд или вода.
Ако оборудването не работи нормално при спазване на инструкциите за работа. Регулирайте само
тези контроли, които са обхванати от инструкциите за работа, тъй като неправилното регулиране на
други контроли може да доведе до повреда и често ще изисква значителна работа от квалифициран
техник, за да се възстанови нормалното функциониране на продукта.
Ако оборудването е изпуснато или панелът е повреден.
Ако продуктът прояви съществена промяна в работните характеристики, което показва
необходимост от сервизно обслужване.
Национални скандинавски отклонения за CL. 1.7.2
Финландия: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan”
Норвегия: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
Швеция: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
7.2 Информация за околната среда
Информация за изхвърляне на отпадъци
Отпадъци от електрическо и електронно оборудване
Този символ на продукта показва, че съгласно Европейската директива 2012/19/ЕС относно
отпадъци от електрическо и електронно оборудване, продуктът не трябва да се изхвърля заедно с
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
41
Важна информация
други битови отпадъци. Моля, изхвърлете отпадъчното оборудване, като го предадете на определен
пункт за събиране и рециклиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. За да се
предотврати възможно увреждане на околната среда или човешкото здраве от неконтролираното
изхвърляне на отпадъци, отделете тези елементи от другите видове отпадъчни продукти и ги
рециклирайте с отговорно отношение към насърчаването на устойчива многократна употреба на
материални ресурси.
За повече информация относно рециклирането на този продукт се свържете с местния градски офис
или службата за изхвърляне на битови отпадъци.
За подробна информация посетете уебсайта на Barco на адрес: http://www.barco.com/AboutBarco/weee
Спазване от Турция на Директивата за ограничението на опасните вещества
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[Република Турция: в съответствие с регламента за отпадъци от електрическо и електронно
оборудване]
中国大陆 RoHS
Ограничение на опасните вещества (RoHS) за континентален Китай
根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》(也称为中国大陆RoHS), 以下部分列出了
Barco产品中可能包含的有毒和/或有害物质的名称和含量。中国大陆RoHS指令包含在中国信息产业部MCV标
准:“电子信息产品中有毒物质的限量要求”中。
Съгласно “Методи за управление на ограничаването на употребата на опасни вещества в
електрическите и електронните продукти” (наричано още “RoHS за континентален Китай”) в таблицата
по-долу са изброени наименованията и съдържанието на токсичните и/или опасни вещества, които
продуктът на Barco може да съдържа. Ограничението на опасните вещества за континентален Китай е
включено в MCV стандарта на Министерството на информацията на Китай, в раздела “Изкисвания за
ограничение на токсичните вещества в електронните информационни продукти”.
零件项目(名称)
Название на компонента
印制电路配件
Сборни печатни платки
液晶面板
LCD панел
外接电(线)缆
Външни кабели
內部线路
Вътрешни проводници
金属外壳
Метална кутия
塑胶外壳
Пластмасова кутия
散热片(器)
Топлоотводи
电源供应器
Устройство за електрозахранване
风扇
Вентилатор
文件说明书
Хартиени ръководства
42
有毒有害物质或元素
Опасни вещества и елементи
汞
铅
镉
Hg
Pb
Cd
x
o
o
六价铬
Cr6+
o
多溴联苯
PBB
o
多溴二苯醚
PBDE
o
x
o
o
o
o
o
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Важна информация
零件项目(名称)
Название на компонента
有毒有害物质或元素
Опасни вещества и елементи
汞
铅
镉
Hg
Pb
Cd
o
o
o
六价铬
Cr6+
o
多溴联苯
PBB
o
多溴二苯醚
PBDE
o
光盘说明书
Ръководство на CD
本表格依据SJ/T 11364的规定编制
Тази таблица е изготвена в съответствие с разпоредбите на SJ/T 11364.
o: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.
о: Указва, че това токсично или опасно вещество, съдържащо се във всички хомогенни материали за
тази част, е под изискването за допустими стойности в GB/T 26572.
x: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.
х: Указва, че това токсично или опасно вещество, съдържащо се в поне един от хомогенните
материали, използвани за тази част, е под изискването за допустими стойности на GB/T 26572.
在中国大陆销售的相应电子信息产品(EIP)都必须遵照中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要
求》标准贴上环保使用期限(EFUP)标签。Barco产品所采用的EFUP标签(请参阅实例,徽标内部的编号使
用于指定产品)基于中国大陆的《电子信息产品环保使用期限通则》标准。
Всички електронни информационни продукти (EIP), продавани на територията на континентален Китай,
трябва да спазват “Маркировката за ограничаването на употребата на опасни вещества в
електрическите и електронните продукти” за континентален Китай и да са маркирани с емблемата за
период на екологично благоприятно използване (EFUP). Номерът в EFUP емблемата, която Barco
използва (вж. снимката), е базиран на “Общите насоки за периода на екологично благоприятно
използване на електронните информационни продукти” на континентален Китай.
10
7.3 Информация за нормативно съответствие
Предназначена употреба
Дисплеят е предназначен да се използва за визуализиране и преглед на цифрови изображения (с
изключение на цифрова мамография) за преглед и анализ от обучени медицински специалисти.
Предназначение
Устройството може да попадне в контакт с пациента за кратка работа с продукта, например корекция на
позицията. Продължителността на този контакт ще бъде по-малко от 1 минута.
Внимание (САЩ): Федералното законодателство ограничава това устройство за продажба от или по
поръчка на лекар или специалист. (Подробностите и изключенията са поместени в Кодекса на
федералните регулации, том 21, 801, част D).
Противопоказания
Устройството не е предназначено за цифрова мамография.
Предназначени потребители
Дисплеите за диагностика на Barco са предназначени за употреба за първична диагностика от обучени
медицински специалисти. Устройството първоначално се конфигурира от обучени интегратори или
медицински ИТ персонал.
Страна на производство
Страната на производство на продукта е посочена върху етикета на продукта (“Made in
…”(Произведено в/ъв…)).
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
43
Важна информация
Информация за връзка с вносителите
За да намерите вашия локален вносител, се свържете с някой от регионалните офиси на Barco чрез
информацията за контакт, предоставена на нашия уеб сайт (www.barco.com).
FCC клас B
Това устройство съответства на част 15 от правилата на FCC (Федералната комисия по комуникациите
на САЩ). Работата подлежи на следните две условия: (1) това устройство да не предизвиква вредни
смущения и (2) това устройство трябва да приема всички получени смущения, в това число и
смущения, които могат да предизвикат нежелана работа.
Това устройство е било тествано и установено като отговарящо на ограниченията за цифрово
устройство от клас B съгласно част 15 от правилата на FCC. Тези ограничения са с цел да предоставят
разумна защита срещу вредните смущения в една битова инсталация. Това устройство генерира,
използва и може да излъчва радиочестотна енергия и ако не се монтира и използва в съответствие с
инструкциите, може да причини вредни смущения в радиокомуникациите. Въпреки това няма гаранция,
че няма да възникне такова смущение в конкретна инсталация. Ако това устройство причинява вредни
смущения в радио или телевизионен приемник, което може да бъде установено чрез изключване и
включване на устройството, съветваме потребителя да коригира смущението чрез една или повече от
следните мерки:
•
•
•
•
Да преориентира или да премести приемната антена.
Да увеличи разстоянието между устройството и приемника.
Да свърже устройството в контакт на верига, различна от тази, към която е свързан приемникът.
Да се консултира с търговец или опитен радио/телевизионен техник за помощ.
Промени или модификации, които не са изрично одобрени от страната, отговаряща за съответствието,
могат да направят недействително правото на потребителя да работи с оборудването.
Отговорно лице за FCC: Barco Inc., 3059 Premiere Parkway Suite 400, 30097 Duluth GA, Съединените
американски щати, тел.: +1 678 475 8000
Изявление за Канада
CAN ICES-1/NMB-1
7.4 Бележка за EMC
Обща информация
Това устройство е предназначено само за професионална употреба в здравни заведения.
При инсталирането на устройството използвайте само доставените външни кабели и захранване или
резервна част, предоставена от законния производител. Използването на други може да доведе до
намаляване на нивото на имунитет срещу електромагнитни смущения на устройството.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използването на това оборудване в близост до или подредено с друго
оборудване трябва да се избягва, тъй като това може да причини неправилно
функциониране. Ако такава употреба е необходима, това, както и другото оборудване, трябва
да се наблюдават, за да се провери дали работят нормално.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използването на аксесоари, преобразуватели и кабели, различни от
посочените или предоставените от производителя на това оборудване, може да доведе до
повишени електромагнитни емисии или намален електромагнитен имунитет на това
оборудване и причини неправилно функциониране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Портативните радиочестотни (RF) комуникационни устройства
(включително периферни устройства, като антенни кабели и външни антени) трябва да се
използват на не по-малко от 30 см (12 инча) от частите на MDNC-3421, включително
указаните от производителя кабели. В противен случай това може да причини влошаване на
производителността на това оборудване.
44
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Важна информация
Електромагнитни емисии
MDNC-3421 е предназначен за използване в посочената по-долу електромагнитна среда. Клиентът или
потребителят на MDNC-3421 трябва да гарантира, че се използва в такава среда.
Тестове за емисии
Съответствие
RF емисии
CISPR 11
Група 1
RF емисии
CISPR 11
Хармонични емисии
IEC 61000-3-2
Флуктуации на напрежението/
емисии с трептене
IEC 61000-3-3
Клас B
Клас D
Съответства
Електромагнитна среда –
Насоки
MDNC-3421 използва RF енергия
само за вътрешните си функции.
По тази причина RF емисиите са
много ниски и няма вероятност
да предизвикват смущения в
близкото електронно оборудване.
MDNC-3421 е подходящ за
използване във всякакви
помещения, включително
домашни помещения и такива,
които са пряко свързани с
обществената мрежа за
електрозахранване с ниско
напрежение, която захранва
сгради, използвани за битови
нужди.
Този MDNC-3421 отговаря на съответните медицински стандарти за ЕМС относно емисиите към и
смущенията от околното оборудване. Работата подлежи на следните две условия: (1) това устройство
да не предизвиква вредни смущения и (2) това устройство трябва да приема всички получени
смущения, в това число и смущения, които могат да предизвикат нежелана работа.
Смущението може да бъде установено чрез изключване и включване на оборудването.
Ако това оборудване причинява вредни смущения на или е засегнато от вредни смущения от околното
оборудване, съветваме потребителят да коригира смущението чрез една или повече от следните
мерки:
•
•
•
•
Да преориентира или да премести приемната антена или оборудване.
Да увеличи разстоянието между оборудването и приемника.
Да свърже оборудването в контакт на верига, различна от тази, към която е свързан приемникът.
Да се консултира с търговец или опитен техник за помощ.
Устойчивост на въздействието на електромагнитни смущения
MDNC-3421 е предназначен за използване в посочената по-долу електромагнитна среда. Клиентът или
потребителят на MDNC-3421 трябва да гарантира, че се използва в такава среда.
Тестове за устойчивост
на въздействието
Електростатичен разряд
(ESD)
IEC 61000-4-2
Електрически бързи
преходни процеси/
пакети импулси
IEC 61000-4-4
Пренапрежение
IEC61000-4-5
Електромагнитна
среда – насоки
± 8 kV контакт
Подовете трябва да
± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 бъдат дървени, бетонни
или с керамични плочки.
kV въздух
Ако подовете са покрити
със синтетичен
материал,
относителната влажност
трябва да бъде наймалко 30%
± 2 kV за
± 2 kV за
Качеството на
електрозахранващи
електрозахранващи
електрическата мрежа
линии
линии
трябва да бъде
± 1 kV за входни/изходни ± 1 kV за входни/изходни качеството на типичната
търговска или болнична
линии
линии
среда
100 kHz честота на
100 kHz честота на
повтаряне
повтаряне
Линия към линия: ± 0.5 Линия към линия: ± 0.5 Качеството на
kV, ± 1 kV
kV, ± 1 kV
електрическата мрежа
Нива на тестване на
IEC 60601
± 8 kV контакт
± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15
kV въздух
Ниво на съответствие
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
45
Важна информация
Електромагнитна
среда – насоки
Линия към земя: ± 0.5 kV, Линия към земя: ± 0.5 kV, трябва да бъде
качеството на типичната
± 1 kV, ± 2 kV
± 1 kV, ± 2 kV
търговска или болнична
среда
0% остатъчно
Качеството на
Преходно спадане на
0% остатъчно
напрежение за 0.5
електрическата мрежа
напрежението, кратки
напрежение за 0.5
период от при 0°, 45°,
трябва да бъде
прекъсвания и промени период от при 0°, 45°,
90°, 135°, 180°, 225°,
качеството на типичната
в напрежението на
90°, 135°, 180°, 225°,
270° и 315°
търговска или болнична
входните линии за
270° и 315°
среда. Ако потребителят
захранване
0% остатъчно
0% остатъчно
IEC 61000-4-11
напрежение за 1 период напрежение за 1 период на MDNC-3421 изисква
непрекъсната работа по
при 0°
при 0°
време на прекъсвания
70% остатъчно
70% остатъчно
на захранващия кабел,
напрежение за 25
напрежение за 25
се препоръчва MDNCпериоди при 0°
периоди при 0°
3421 да се захранва от
Прекъсвания на
Прекъсвания на
непрекъсваемо
напрежението: 0%
напрежението: 0%
захранване или батерия
остатъчно напрежение остатъчно напрежение
за 250 периоди при 0°
за 250 периоди при 0°
Магнитно поле с
30 A/m
Не е приложимо 5
Магнитните полета с
промишлени честоти
промишлени честоти (50/
60 Hz)
трябва да са на нива,
характерни за типично
IEC 61000-4-8
местоположение в
типична търговска или
болнична среда
Управлявани RF
3 Vrms (6 Vrms в ISM
3 Vrms (6 Vrms в ISM
ленти)
ленти)
IEC 61000-4-6
150 kHz към 80 MHz
Излъчвани RF
3 V/m
3 V/m
IEC 61000-4-3
80 MHz към 2.7 GHz
Тестове за устойчивост Нива на тестване на
на въздействието
IEC 60601
Ниво на съответствие
Имунитет към безжично радиокомуникационно оборудване
Честота на
тестване
(MHz)
Максимална мощност
(W)
Дистанция
(м)
Ниво на
тест за
имунитет
(V/м)
Пулсова
модулация
18 Hz
1.8
0.3
27
GMRS 460,
FRS 460
FM ± 5 kHz
отклонение
1 kHz синус
2
0.3
28
704 – 787
LTE лента
13, 17
Пулсова
модулация
217 Hz
0.2
0.3
9
800 – 960
GSM 800/
900, TETRA
800, iDEN
820, CDMA
850, LTE
лента 5
Пулсова
модулация
18 Hz
2
0.3
28
Лента (MHz)
Обслужване
Модулация
385
380 – 390
TETRA 400
450
430 – 470
710
745
780
810
870
930
5:
46
MDNC-3421 не съдържа чувствителни към магнитни полета компоненти
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Важна информация
Честота на
тестване
(MHz)
1720
Максимална мощност
(W)
Дистанция
(м)
Ниво на
тест за
имунитет
(V/м)
Пулсова
модулация
217 Hz
2
0.3
28
Bluetooth,
WLAN,
802.11 b/g/n,
RFID 2450,
LTE лента 7
Пулсова
модулация
217 Hz
2
0.3
28
W LAN
802.11 a/n
Пулсова
модулация
217 Hz
0.2
0.3
9
Лента (MHz)
Обслужване
Модулация
1700 – 1990
GSM 1800,
CDMA 1900,
GSM 1900,
DECT, LTE
лента 1/3/4/
25, UMTS
2450
2400 – 2570
5240
5100 – 5800
1845
1970
5500
5785
7.5 Обяснение на символите
Символи по устройството
По устройството или електрозахранването можете да намерите следните символи (неизчерпателен
списък):
Указва съответствие с част 15 от правилата на FCC (клас A или клас B)
Указва, че устройството е одобрено според нормативите на UL
Указва, че устройството е одобрено според нормативите на UL за Канада и САЩ
Указва, че устройството е одобрено според нормативите на UL за Канада и САЩ
E352529
Указва, че устройството е одобрено според нормативите Demko на UL
Указва, че устройството е одобрено според нормативите на CCC
S&E
Указва, че устройството е одобрено според нормативите на VCCI
Указва, че устройството е одобрено според нормативите на KC
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
47
Важна информация
Указва, че устройството е одобрено според нормативите на BSMI
Указва, че устройството е одобрено според нормативите на PSE
Указва, че устройството е одобрено според нормативите на EAC
Внимание: Федералното законодателство (Съединени американски щати)
ограничава продажбата на това изделие да се извършва от лицензиран
медицински специалист или по предписание от такъв.
Указва USB конекторите на устройството
Указва DisplayPort конекторите на устройството
Указва законния производител
Указва датата на производство
yy
Указва пределната температура6 за безопасна работа на устройството в рамките
на спецификациите
xx
SN
REF
Указва серийния номер на устройството
Указва номера на частта на устройството или каталожния номер
Предупреждение: опасно напрежение
Внимание
Вижте инструкциите за работа
Указва, че това устройство не трябва да бъде изхвърляно с битовата смет, а да
се рециклира според европейската директива за отпадно електрическо и
електронно оборудване
Указва прав ток (DC)
Указва променлив ток (AC)
6:
48
Стойностите за xx и yy могат да бъдат намерени в параграфа с техническите спецификации.
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Важна информация
Режим на готовност
Еквипотенциалност
Гръмоотвеждане (заземяване)
или
Символи по кутията
Върху кутията на устройството можете да намерите следните символи (неизчерпателен списък):
Указва медицинско устройство, което може да бъде счупено или повредено, ако
с него не се борави внимателно при съхранение.
Указва медицинско устройство, което трябва да бъде защитено от влага при
съхранение.
Указва посоката на съхранение на кутията. Кутията трябва да се транспортира,
носи и съхранява по такъв начин, че стрелките винаги да сочат нагоре.
Указва максималния брой кутии, които могат да бъдат поставени една върху
друга.
15
n
Указва, че кутията трябва да се носи от двама души.
xx-yy Kg
Указва, че кутията не трябва да се разрязва с нож, резец или друг остър предмет.
yy °C
+60
Указва границите на температурата, в които медицинското устройство може да
бъде безопасно излагано при съхранение.
xx °C
-20
yy %
85
Указва границите на влагата, в които медицинското устройство може да бъде
безопасно излагано при съхранение.
5x %
yyy kPa
106
Указва границите на атмосферното налягане, в които медицинското устройство
може да бъде безопасно излагано при съхранение.
xx kPa
50
7.6 Отказ от правна отговорност
Заявление за отказ от отговорност
Въпреки че са положени всички усилия за постигане на техническа точност на този документ, ние не
носим отговорност за грешки, които могат да бъдат открити. Нашата цел е да ви предоставим възможно
най-точната и използваема документация; ако откриете грешки, ви молим да ни уведомите.
Софтуерните продукти на Barco са собственост на Barco. Те се разпространяват под авторското право
на Barco NV или Barco, Inc., за използване само при специфичните условия на софтуерно лицензионно
споразумение между Barco NV или Barco Inc. и лицензополучателя. Не се позволява никакво друго
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
49
Важна информация
използване, дублиране или разпространение на информация за софтуерните продукти на Barco в
каквато и да е форма.
Спецификациите на продуктите на Barco подлежат на промяна без предизвестие.
Търговски марки
Всички търговски марки и регистрирани търговски марки са собственост на съответните им
притежатели.
Заявление за авторско право
Този документ е защитен от авторско право. Всички права са запазени. Нито този документ, нито която
и да е част от него, могат да бъдат възпроизвеждани или копирани в каквато и да е форма или с
каквито и да е средства - графични, електронни или механични, в това число системи за фотокопиране,
запис на лента или съхранение и извличане на информация - без писменото позволение на Barco.
© 2019 Barco NV, всички права запазени.
Патентна защита
Направете справка с www.barco.com/about-barco/legal/patents
7.7 Технически спецификации
Общ преглед
50
Технология на екрана
IPS-TFT цветен LCD
Размер на активния екран
(по диагонал)
540 мм (21.3 инча)
Размер на активния екран
(хоризонтал х вертикал)
432 x 324 мм (17.0 x 12.8 инча)
Аспектно съотношение
(хоризонтал : вертикал)
4:3
Резолюция
3 MP (2048 x 1536 пиксела)
Стъпка на пиксела
0.2109 мм
Цветно изобразяване
Да
Сиво изобразяване
Да
Дълбочина в битове
30 bit
Зрителен ъгъл
(хоризонтал, вертикал)
178°
Корекция на еднородност
ULT
Предварително зададени
настройки за околна
светлина
Да, избор за читателска зала
Сензор отпред
Да
Максимална осветеност
(типична за панела)
900 cd/м²
DICOM калибрирана
осветеност
500 cd/м²
Контрастно съотношение
(типично за панела)
1400:1
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Важна информация
Време на реакция ((Tr + Tf)/
2) (типично)
10 ms
Цвят на корпуса
RAL 9003 / RAL 9004
Входни видео сигнали
1x DVI
1x DisplayPort
USB портове
1x USB 2.0 upstream (краен)
3x USB 2.0 downstream
Оценка на
електрозахранването
24 VDC, 4 A
Изисквания към
електрозахранването
Това устройство трябва да се захранва само от следните одобрени за
медицински цели електрозахранвания:
Sinpro Electronics, тип CPU110-201
Оценки, отбелязани върху медицинското електрозахранване:
• Оценка на входящото захранване: 100 – 240 VAC, 1.5 A, 47 – 63 Hz
• Изходящо захранване: 24 VDC, 4.58 A
Efore (Roal Electronics), тип RHPS390A
Оценки, отбелязани върху медицинското електрозахранване:
• Оценка на входящото захранване: 100 – 240 VAC, 3.0 A, 50/60 Hz
• Изходящо захранване: 24 VDC, 8.33 A
Консумация на енергия
50 W (номинално)
< 0.5 W (режим на готовност)
Размери със стойката (Ш х
В х Д)
491 x 472~572 x 235 мм
Размери без стойка (Ш х В
х Д)
491 x 378 x 84 мм
Размери на опаковката (Ш
х В х Д)
500 x 280 x 670 мм
Нетно тегло със стойка
Опция DE: 12.0 кг
Опция DE NC: 10.7 кг
Нетно тегло без стойка
Опция DE: 7.0 кг
Опция DE NC: 5.7 кг
Нетно тегло в опаковано
състояние
Опция DE: 16.5 кг (без принадлежностите)
Опция DE NC: 15.2 кг (без принадлежностите)
Накланяне
-10° до +30°
Шарнирно съединение
-45° до +45°
Ос
90°
Диапазон за регулиране на
височината
100 мм
Стандарт за закачване
VESA (100 mm)
Защита на екрана
Опция DE: Защитен неотражателен стъклен капак
Опция DE NC: неприложимо
Препоръчани модалности
Всички цифрови изображения с изключение на цифрова мамография
Сертификации
FDA 510(K) K170837 за обща рентгенология
CE1639 (MDD 93/42/EEC; A1:2007/47/EC продукт клас IIb)
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
51
Важна информация
CCC (Китай), KC (Корея), PSE (Япония), Inmetro (Бразилия), BIS
(Индия), EAC (Русия, Казахстан, Беларус, Армения и Киргизстан)
Специфични за безопасността:
IEC 60950-1:2005 + A1:2009
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011 + A2:2013
IEC 60601-1:2005 + A1:2012
EN 60601-1:2006 + A1:2013 + A12:2014
ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + R1:2012
CAN/CSA C22.2 No. 60601-1:14
Специфични за EMI:
IEC 60601-1-2:2014 (изд. 4)
EN 60601-1-2:2015 (изд. 4)
FCC част 15 клас B
ICES-001 ниво B
VCCI (Япония)
Среда:
Знак за енергия за Китай, RoHS за ЕС, RoHS за Китай, REACH,
Canada Health, WEEE, Директива за опаковане
Доставени
принадлежности
Ръководство на потребителя
Диск с документация
Системен диск
Видео кабел (1 x DisplayPort)
Захранващ(и) кабел(и)
USB 2.0 кабел
Външен захранващ източник
Принадлежности по избор
Графично табло
Софтуер за ОК
MediCal QAWeb
Гаранция
5 години, включително гаранция на подсветката 20000 часа
Работна температура
0 °C до 40 °C (15 °C до 35 °C в рамките на спецификациите)
Температура на
съхранение
-20 °C до 60 °C
Работна влажност
8% до 80% (некондензираща)
Влажност на съхранение
5% – 85% (некондензираща)
Работно налягане
Минимум 70 kPa
Налягане на съхранение
от 50 до 106 kPa
7.8 Информация за лицензите с отворен
изходен код
Информация за лицензите с отворен изходен код
Този продукт съдържа софтуерни компоненти, разпространявани под лиценз с отворен изходен код.
Вие потвърждавате, че ще се придържате към условията на всеки софтуерен лиценз с отворен изходен
код.
Списък с използваните софтуерните компоненти с отворен изходен код е наличен в приложимото
ЛСКП чрез раздела “My Barco” на уебсайта на Barco или чрез други (онлайн) средства.
52
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
Важна информация
Авторското право за всеки софтуерен компонент с отворен изходен код принадлежи на съответния
първоначален притежател на авторското право, всеки допълнителен сътрудник и/или съответния (те)
пълномощник (ци), който (ито) може да е (са) определен (и) в съответната документация, изходен код,
файл README или по друг начин. Нямате право да отстранявате, препречвате или променяте по друг
начин съответните авторски права.
ВСЕКИ ОТДЕЛЕН СОФТУЕРЕН КОМПОНЕНТ С ОТВОРЕН ИЗХОДЕН КОД И ВСЯКА СВЪРЗАНА
ДОКУМЕНТАЦИЯ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ В СЪЩЕСТВУВАЩАТА СИ ФОРМА БЕЗ ИЗРИЧНА ИЛИ
КОСВЕНА ГАРАНЦИЯ, ВКЛЮЧВАЩА, НО НЕ ОГРАНИЧЕНА ДО КОСВЕНИ ГАРАНЦИИ ЗА
ПРОДАВАЕМОСТ И ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ ПРИТЕЖАТЕЛЯТ НА
АВТОРСКОТО ПРАВО ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДРУГ СЪТРУДНИК НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА
ДИРЕКТНИ, ИНЦИДЕНТНИ, СПЕЦИАЛНИ, НАЗИДАТЕЛНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ ДОРИ АКО ТЕ
СА БИЛИ УВЕДОМЕНИ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ ТАКИВА ЩЕТИ, НЕЗАВИСИМО КАК СА ПРИЧИНЕНИ
И ОТ КАКВАТО И ДА БИЛА ДРУГА ТЕОРИЯ ЗА ОТГОВОРНОСТ. ПОВЕЧЕ ИНФОРМАЦИЯ/
ПОДРОБНОСТИ МОЖЕТЕ ДА НАМЕРИТЕ ВЪВ ВСЕКИ КОНКРЕТЕН ЛИЦЕНЗ С ОТВОРЕН ИЗХОДЕН
КОД.
По отношение на GPL, LGPL или други подобни лицензи във връзка със съответния достъп на
изходния код и автоматичната приложимост на лицензионните правила:
•
•
Вие потвърждавате, че ще се придържате към условията на всеки един конкретен, приложим
софтуерен лиценз с отворен изходен код. Вие носите отговорност за вашите собствени допълнения,
промени или модификации без каквито и да било обратни искове или претенции към Barco. Освен
това потвърждавате, че такива допълнения, промени или модификации могат да нарушат
възможността на Barco – по собствено усмотрение на Barco – да продължи да предоставя услуги,
гаранции, софтуерни актуализации, поправки, поддръжка, достъп или подобни възможности без
каквито и да било обратни искове или претенции към Barco.
Barco предлага да предостави съответния изходен код и ще предостави съответния изходен код по
имейл или чрез връзка за изтегляне, освен ако съответният лиценз не ви позволява да изискате от
Barco да предостави изходения код на материален носител, в който случай Barco ще ви таксува за
действителните разходи за извършване на такова разпространение, като например разходите за
носител, доставка и обработка. Може да се възползва от тази опция с писмено заявление до Barco
N.V, attn. legal department, President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk (Белгия). Това предложение е
валидно за период от три (3) години от датата на разпространение на този продукт от Barco.
K5902136BG /04 Nio Color 3MP dental display
53
Barco NV
President Kennedypark 35
8500 Kortrijk
Belgium
K5902136BG /04 | 2019-06-07
Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement