Amprobe MT-10 Moisture Meter Manual

Amprobe MT-10 Moisture Meter Manual
MT-10
Moisture Meter
Users Manual
•
•
•
•
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manuale d’uso
Manual de uso
Moisture Meter
Users Manual
July 2009, Rev.1
©2009 Amprobe Test Tools.
All rights reserved. Printed in China
English
MT-10
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe product will be free from defects in material
and workmanship for 1 year from the date of purchase. This
warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage
from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or
abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not
authorized to extend any other warranty on Amprobe’s behalf.
To obtain service during the warranty period, return the product
with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools
Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair
Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY.
ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR
STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY
DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some
states or countries do not allow the exclusion or limitation of an
implied warranty or of incidental or consequential damages, this
limitation of liability may not apply to you.
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or
for calibration should be accompanied by the following: your
name, company’s name, address, telephone number, and proof of
purchase. Additionally, please include a brief description of the
problem or the service requested and include the test leads with
the meter. Non-warranty repair or replacement charges should be
remitted in the form of a check, a money order, credit card with
expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe®
Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery before
requesting repair. During the warranty period any defective test
tool can be returned to your Amprobe® Test Tools distributor
for an exchange for the same or like product. Please check the
“Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of
distributors near you. Additionally, in the United States and
Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent
to a Amprobe® Test Tools Service Center (see address below).
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the United States and Canada should be
sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test
Tools or inquire at your point of purchase for current repair and
replacement rates.
In USA
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tel: 877-AMPROBE (267-7623)
In Canada
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 905-890-7600
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can be replaced by your Amprobe®
Test Tools distributor for a nominalv charge. Please check the
“Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of
distributors near you.
European Correspondence Address*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Correspondence only – no repair or replacement available from
this address. European customers please contact your distributor.)
MT-10 Moisture Meter
1
2
3
4
5
6
1 Test Probes Cover
2 Pin
3 Display (LCD)
4 LED
5 Function Button / Power on /off
6 Battery Cover
LCD Display
Batteries are low and should be replaced.
Wood moisture measurement mode is selected.
In this mode, you can measure the moisture
level of sawn timber, paper or cardboard.
Material moisture measurement mode is
selected. In this mode, you can measure the
moisture level of hardened material (mortar
concrete or plaster).
%
Percent (moisture unit)
°C
Celsius degree
°F
Fahrenheit degree
MT-10 Moisture Meter
CONTENTS
SYMBOLS............................................................................ 2
UNPACKING AND INSPECTION ......................................... 2
INTRODUCTION.................................................................. 3
OPERATION......................................................................... 3
SPECIFICATION .................................................................. 5
MAINTENANCE AND REPAIR............................................. 6
Battery Replacement .................................................... 6
1
SYMBOLS
�
Caution! Refer to the explanation in this Manual
�
Conforms to relevant Australian standards
�
Complies with European Directives
=
Do not dispose of this clamp meter as unsorted
municipal waste. Contact a qualified recycler for
disposal.
�WARNING and PRECAUTIONS
• Do not operate the meter in explosive gas
(material), combustible gas (material) steam or
filled with dust.
• Keep the instrument dry.
• Keep the probe clean.
• Keep the instrument and battery out of reach of
infant and child.
• Some factors (such as material type and
temperature) can affect moisture measurement
result and may make it necessary to correct the
displayed value.
Unpacking and Inspection
Your shipping carton should include:
1
MT-10 moisture meter
1
9 volt battery
1
Users manual
If any of the items are damaged or missing, return
the complete package to the place of purchase for an
exchange.
2
INTRODUCTION
Moisture meters MT-10 can be used to measure the
amount of water in the wood or building material so
that the woodworker can determine if it is suitable for
the intended purpose. Building inspectors, carpenters,
hobbyists, and other woodworkers often are required
to have moisture meters. Wood flooring installers, for
example, have to verify that the moisture of the wood
matches the relative humidity in the air of the building.
If this step is skipped, a vast array of problems may
present itself: cracking, cupping, crowning, buckling,
sunken joints, and cracked finishes.
Operation
1. Press the POWER ON/OFF button once to turn on
the instrument
2. Selecting desired Measurement Mode
a) After the instrument has been turned on, press
and hold down the button for about 3 seconds
to enter Setting Mode (reading disappears,
symbol starts flickering on the display).
b) While symbol is flickering on the display, press
the button until the meter is in the desired
measurement mode and the corresponding
symbol flickers on the display.
The four modes are as follows:
Wood moisture measurement mode
(“ “flickers), material moisture measurement
mode (“ “flickers), Celsius temperature
measurement mode (“°C“flickers), Fahrenheit
temperature measurement mode (“°F“flickers).
c) After the desired measurement mode is
selected, don’t operate the instrument. About 3
seconds later, the instrument exits Setting Mode
automatically. Now you can start measurement.
3
3. Performing Measurement
a) For temperature measurements, the display
shows the present environment temperature
directly.
b) To perform moisture measurements, drive
the probes into the wood or material to be
measured, read the reading on the display.
4. Automatic Power-Off Feature
a) In wood moisture or material moisture
measurement mode, if you don’t operate the
instrument (or the reading does not change)
for about 1 minute, the instrument will turn off
automatically.
b) In Celsius or Fahrenheit temperature
measurement mode, the instrument will turn
off automatically about 1 minute later. After
the instrument is turned on, pressing the button
turns on the backlight. About 15 seconds later,
the backlight turns off automatically.
5. MOISTURE READINGS (LED)
Green - indicates “air-dry” conditions.
Yellow - indicates increased moisture.
Red - indicates excess moisture.
4
SPECIFICATION
Display: LCD and 3 LED’s
Measurement
Range
Resolution
Accuracy
Wood
8 ~ 60%
0.1%
±2%
Building
Material
0.3 ~ 2.0%
0.01%
±0.1%
0°C ~ 40°C or
32°F ~ 99°F
0.1°C / 0.2°F
±2°C / ±4°F
Temp.
Low Battery Indication : Symbol “
” shown on the display
Automatic Power-Off
Battery : 9V, 6F22
Operating
Environment
Storage
Environment
Temp.
0°C ~ 40°C
-10°C ~ -50°C
Relative
Humidity
< 85%
< 85%
Compliance : Complied with CE Regulation
5
MAINTENANCE AND REPAIR
If there appears to be a malfunction during the
operation of the meter, the following steps should be
performed in order to isolate the cause of the problem.
1. Check the battery. Replace the battery
immediately when the “ ” symbol appears on
the LCD.
2. Review the operating instructions for possible
mistakes in operating procedure.
Except for the replacement of the battery, repair of the
meter should be performed only by a Factory Authorized
Service Center or by other qualified instrument service
personnel. The front panel and case can be cleaned with
a mild solution of detergent and water. Apply sparingly
with a soft cloth and allow to dry completely before
using. Do not use aromatic hydrocarbons or chlorinated
solvents for cleaning.
BATTERY REPLACEMENT
Requires one standard 9V battery. Battery compartment
is located on the bottom of the meter
1. Lift clip to access the battery compartment.
2. Connect a new 9V battery.
3. Replace the cover and securely snap in place. The
meter is now ready for use.
6
Hygromètre
Mode d’emploi
Juillet 2009, rév.1
©2009 Amprobe Test Tools.
Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
Français
MT-10
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de
fabrication de ce produit pendant une période d’un an prenant
effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux
fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié,
contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à
des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les
revendeurs n’ont pas l’autorisation de prolonger toute autre
garantie au nom d’Amprobe. Pour bénéficier de la garantie,
renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat
auprès d’un centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou
d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section
Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L’UTILISATEUR TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES
PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU
PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRACONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines
juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition
de garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation de dégâts
accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les
exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour être réparés au titre de la
garantie ou pour étalonnage doivent être accompagnés des
éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de
téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève
description du problème ou du service demandé et incluez les
cordons de test avec l’appareil. Les frais de remplacement ou
de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque,
mandat, carte de crédit avec date d’expiration, ou par bon de
commande payable à l’ordre de Amprobe® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifiez la pile avant
de demander une réparation. Pendant la période de garantie,
tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre
distributeur Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un
produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to
Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des
distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant
être remplacés ou réparés au Canada et aux Etats-Unis peuvent
également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test
Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et
Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis
doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test
Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès
de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur de
remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623)
Au Canada
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél. : 905-890-7600
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être
remplacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une
somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site
www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans
votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009-0
*(Réservée à la correspondance – Aucune réparation ou
remplacement n’est possible à cette adresse. Nos clients européens
doivent contacter leur distributeur.)
Hygromètre MT-10
1
2
3
4
5
6
1 Capot des sondes de test
2 Broche
3 Affichage (LCD)
4 DEL
5 Bouton de fonction /
Marche/ Arrêt
6 Couvercle
de pile
Ecran LCD
Les piles sont faibles et doivent être remplacées.
Le mode de mesure de l’humidité du bois est
sélectionné. Ce mode permet de mesurer le
taux d’humidité du bois scié, du papier ou
du carton.
Le mode de mesure de l’humidité du matériau
est sélectionné. Ce mode permet de mesurer le
taux d’humidité des matériaux durcis (mortier,
béton ou plâtre).
%
Pourcentage (unité d’humidité)
°C
Degré Celsius
°F
Degré Fahrenheit
Hygromètre MT-10
TABLE DES MATIERES
SYMBOLES.......................................................................... 2
DEBALLAGE ET INSPECTION.............................................. 2
INTRODUCTION.................................................................. 3
FONCTIONNEMENT............................................................ 3
CARACTERISTIQUES........................................................... 5
ENTRETIEN ET REPARATION............................................... 6
Changement des piles.................................................... 6
1
SYMBOLES
�
Attention ! Se reporter aux explications de
ce manuel
�
Conforme aux directives de l’association
australienne de normalisation
�
Conforme aux directives européennes

Ne pas mettre cette pince au rebut parmi les
déchets ménagers. Consulter un centre de
recyclage homologué pour sa mise au rebut
�MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS
• Ne pas utiliser l’instrument en présence de
poussières, de vapeurs et de gaz (matière)
explosifs, de gaz (matière) combustibles.
• Garder l’instrument au sec.
• Garder la sonde propre.
• Garder l’instrument et la batterie hors de portée
des jeunes enfants.
• Certains facteurs (le type de matériau ou la
température par exemple) affectent les résultats
des mesures d’humidité et obligent l’opérateur à
corriger la valeur affichée.
Déballage et inspection
Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants :
1
hygromètre MT-10
1
pile de 9 volts
1
Mode d’emploi
Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant,
renvoyez le contenu complet de l’emballage au lieu
d’achat pour l’échanger.
2
INTRODUCTION
Les hygromètres MT-10 peuvent être utilisés pour
mesurer la quantité d’eau dans le bois ou les matériaux
de construction afin que le travailleur du bois puisse
déterminer leur adaptation à l’objectif voulu. Les
inspecteurs des bâtiments, les charpentiers, les amateurs
de bricolage et autre travailleurs du bois exigent souvent
l’utilisation d’hygromètres. Les installateurs de parquets
doivent vérifier par exemple que l’humidité du bois
corresponde à l’humidité relative de l’air du bâtiment.
Si cette phase est ignorée, divers problèmes peuvent se
présenter : fissures, gondolement, bombage, flambage,
joints affaissés et finitions crevassées.
Fonctionnement
1. Appuyez une fois sur le bouton POWER ON/OFF
pour mettre l’instrument sous tension
2. Sélection du mode de mesure souhaité
a) Une fois l’instrument mis sous tension, appuyez
et maintenez le bouton pendant environ
3 secondes pour passer en mode de réglage
Setting (la valeur affichée disparaît, le symbole
se met à clignoter sur l’affichage).
b) Tandis que le symbole clignote sur l’affichage,
appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le
compteur soit dans le mode de mesure souhaité
et que le symbole correspondant scintille sur
l’affichage.
Les quatre modes sont les suivants :
Mode de mesure d’hygrométrie
(« » scintille), mode de mesure d’humidité du
matériau («
» scintille), mode de mesure de
température en Celsius (« °C » scintille), mode
de mesure de température en Fahrenheit
(« °F » scintille).
3
c) Une fois le mode de mesure souhaité
sélectionné, n’utilisez pas l’instrument.
Après environ 3 secondes, il quittera
automatiquement le mode de réglage Setting.
Vous pouvez maintenant démarrer la mesure.
3. Les mesures
a) Pour les mesures de température, l’affichage
montre directement la température de
l’environnement actuelle.
b) Pour effectuer des mesures d’hygrométrie,
enfoncez les sondes dans le bois ou le matériau
à mesurer et lisez la valeur affichée.
4. Fonction d’arrêt automatique
a) Dans le mode de mesure hygrométrique sur
le bois ou un matériau, l’instrument s’éteint
automatiquement si vous n’utilisez pas
l’instrument (ou si la valeur reste affichée) s’il
n’est pas utilisé pendant 1 minute.
b) Mode de mesure des températures en
Celsius ou Fahrenheit, l’instrument s’éteint
automatiquement 1 minute plus tard.
Lorsque l’instrument est activé, la pression
du bouton allume le rétroéclairage. Environ
15 secondes plus tard, le rétroéclairage s’éteint
automatiquement.
5. LECTURES D’HUMIDITE (DEL)
Vert - indique des conditions « d’air sec ».
Jaune - indique une humidité accrue.
Rouge - indique une humidité excessive.
4
CARACTERISTIQUES
Affichage : LCD et 3 DEL
Mesure
Gamme
Résolution
Précision
Bois
8 à 60 %
0,1 %
±2%
Matériau
de
construc­
tion
0,3 à 2,0 %
0,01 %
±0,1 %
Tempé­
rature
0 °C à 40 °C ou
0,1 °C / 0,2 °F
32 °F à 99 °F
Témoin de pile faible : Le symbole «
l’affichage
± 2 °C /
± 4 °F
» apparaît sur
Mise en veille automatique
Batterie : pile 9 V, 6F22
Fonctionnement
Environnement
Entreposage
Environnement
Tempé­
rature
0 °C à 40 °C
-10 °C à -50 °C
Humidité
relative
< 85 %
< 85 %
Conformité : Conforme à la réglementation CE
5
ENTRETIEN ET REPARATION
Si une anomalie est suspectée pendant le
fonctionnement du multimètre, procédez comme suit
pour isoler la cause du problème.
1. Vérifiez la pile. Remplacez immédiatement
les piles à l’apparition du symbole “ ” sur
l’écran LCD.
2. Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier
les erreurs possibles lors de l’utilisation.
A l’exception du changement des piles, la réparation de
l’appareil doit être effectuée en usine dans un centre de
service agréé ou par un autre personnel de réparation
qualifié. La face avant et le boîtier peuvent être
nettoyés à l’aide d’une solution légère à base d’eau et
de détergent. Appliquez cette solution avec modération
en utilisant un tissu doux et laissez bien sécher avant
l’utilisation. N’utilisez pas de solvants à base de chlore ou
d’hydrocarbures aromatiques pour le nettoyage.
CHANGEMENT DES PILES
Requiert une pile standard de 9 V. Le compartiment de la
pile est situé sur la partie inférieure de l’appareil.
1. Soulevez la pince pour accéder au compartiment
de la pile.
2. Mettez en place une pile neuve de 9 V.
3. Replacez le capot et refermez-le. Le capot émet
un déclic. L’hygromètre est maintenant prêt à
être utilisé.
6
Feuchtigkeitsmesser
Bedienungshandbuch
Juli 2009, Rev. 1
©2009 Amprobe Test Tools.
Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den China.
Deutsch
MT-10
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die
Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und
Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich
nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch
Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale
Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die
Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung
im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der
Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu
nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes
Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen AmprobeFachhändler/-Distributor einsenden. Nähere Einzelheiten
siehe Abschnitt „Reparatur“. DIESE GEWÄHRLEISTUNG
STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH
AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN (VERTRAGLICH
GEREGELTEN ODER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN)
GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN
GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER
HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE,
INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR VERLUSTE,
DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN.
Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die
Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den
Ausschluss von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese
Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
Reparatur
Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im
Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet
werden, muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunden,
Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg.
Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der
gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät
beilegen. Die Gebühren für außerhalb des Garantiezeitraums
durchgeführte Reparaturen oder für den Ersatz von Instrumenten
müssen per Scheck, Zahlungsanweisung oder Kreditkarte
(Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden
oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe® Test Tools
formuliert werden.
Garantiereparaturen oder -austausch – Alle Länder
Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor
Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode
können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder
ein ähnliches Produkt an den Amprobe® Test Tools-Distributor
gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren
ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website
www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den
USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Test Tools ServiceCenter (siehe Adresse unten) zur Reparatur oder zum Umtausch
eingesendet werden.
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – USA
und Kanada
Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den
Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein
Amprobe® Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die
derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie
von Amprobe® Test Tools oder der Verkaufsstelle.
In den USA
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623)
In Kanada
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 905-890-7600
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – Europa
Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen
Amprobe® Test Tools-Distributor gegen eine Gebühr ersetzt
werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im
Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website
www.amprobe.com zu finden.
Korrespondenzanschrift für Europa*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Deutschland
Tel.: +49 (0) 7684 8009-0
*(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen und kein Umtausch
unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den
zuständigen Distributor.)
MT-10 Feuchtigkeitsmesser
1
2
3
4
5
6
1 Testsonden-Abdeckung
2 Stift
3 Anzeige (LCD)
4 LED
6 Batterie­
fachabdeckung
5 Funktionstaste / Ein/Aus-Taste
LCD-Anzeige
Batterie ist schwach und sollte ausgewechselt
werden.
Holzfeuchtigkeits-Messmodus ist ausgewählt.
In diesem Modus misst das Messgerät
die Feuchtigkeit von Schnittholz. Papier
oder Karton.
Materialfeuchtigkeits-Messmodus ist
ausgewählt. In diesem Modus misst das
Messgerät die Feuchtigkeit von gehärtetem
Material (Mörtel, Beton oder Verputz).
%
Prozent (Feuchtigkeitsmesseinheit)
°C
Grad Celsius
°F
Grad Fahrenheit
MT-10 Feuchtigkeitsmesser
INHALT
SYMBOLE............................................................................ 2
AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN........................................ 2
EINFÜHRUNG...................................................................... 3
BEDIENUNG........................................................................ 3
TECHNISCHE DATEN........................................................... 5
WARTUNG UND REPARATUR............................................. 6
Auswechseln der Batterie.............................................. 6
1
SYMBOLE
�
Vorsicht! Siehe Erklärung in diesem Handbuch
�
Übereinstimmung mit den relevanten
australischen Normen
�
Übereinstimmung mit EU-Vorschriften

Dieses Messgerät nicht im unsortierten
Kommunalabfall entsorgen. Zur Entsorgung
ein qualifiziertes Recycling-Unternehmen
kontaktieren
�WARNUNGEN und VORSICHTSHINWEISE
• Das Messgerät nicht in Umgebungen mit
explosiven oder brennbaren Gasen, Dampf oder
Staub verwenden.
• Das Messgerät trocken halten.
• Die Sonde sauber halten.
• Das Messgerät und die Batterie von
Kindern fernhalten.
• Einige Faktoren (wie Materialart und Temperatur)
können das Feuchtigkeitsmessergebnis
beeinflussen und erfordern, dass der angezeigte
Wert korrigiert wird.
Auspacken und Überprüfen
Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten:
1
MT-10 Feuchtigkeitsmesser
1
9-Volt-Batterie
1 Bedienungshandbuch
Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die
gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle
zurücksenden.
2
EINFÜHRUNG
MT-10 Feuchtigkeitsmesser können zum Messen der
Menge von Wasser in Holz oder anderem Baumaterial
verwendet werden, sodass der Facharbeiter entscheiden
kann, ob sich das Material für den vorgesehenen Zweck
eignet. Bauinspektoren, Schreiner, Heimwerker und
andere Holzarbeiter benötigen oft Feuchtigkeitsmesser.
Holzbodenleger müssen zum Beispiel prüfen, ob die
Feuchtigkeit des Holzes der relativen Luftfeuchtigkeit im
Gebäude entspricht. Wenn dieser Schritt übersprungen
wird, können eine Vielzahl von Problemen auftreten:
Rissbildung, Einbeulung, Bombage, Verziehung,
versenkte Stöße und Risse in den Oberflächen.
Bedienung
1. Die EIN/AUS-Taste einmal drücken, um das
Messgerät einzuschalten
2. Auswahl des gewünschten Messmodus
a) Nach dem Einschalten des Messgeräts die
Taste drücken und 3 Sekunden lang gedrückt
halten, um den Einstellmodus (Messwert wird
ausgeblendet, Symbol beginnt auf der Anzeige
zu blinken) zu aktivieren.
b) Während das Symbol auf der Anzeige blinkt,
die Taste drücken, bis sich das Messgerät im
gewünschten Messmodus befindet und das
entsprechende Symbol auf der Anzeige blinkt.
Die vier Modi sind: Holzfeuchtigkeit
(„ “ blinkt), Materialfeuchtigkeit („ “ blinkt),
Celsius-Temperatur („°C“ blinkt), FahrenheitTemperatur („°F“ blinkt).
c) Nachdem der gewünschte Messmodus
ausgewählt ist, das Messgerät nicht bedienen.
Das Messgerät beendet nach ungefähr
3 Sekunden den Einstellmodus automatisch.
Jetzt ist das Gerät für Messungen bereit.
3
3. Durchführen von Messungen
a) Für Temperaturmessungen zeigt die Anzeige
die aktuelle Umgebungstemperatur direkt an.
b) Um Feuchtigkeitsmessungen durchzuführen
die Sonden in das zu messende Holz oder
Material treiben und den Messwert auf der
Anzeige ablesen.
4. Automatische Ausschaltfunktion
a) Wenn das Messgerät im Holzfeuchtigkeits- oder
Materialfeuchtigkeits-Messmodus ungefähr
1 Minute nicht bedient wird (bzw. der Messwert
sich nicht ändert), schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
b) Im Celsius-Temperatur oder FahrenheitTemperatur-Messmodus schaltet sich das
Messgerät ungefähr 1 Minute später
automatisch aus. Nach dem Einschalten des
Messgeräts bewirkt Drücken der Taste, dass die
Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet wird.
Ungefähr 15 Sekunden später schaltet sich die
Hintergrundbeleuchtung automatisch aus.
5. FEUCHTIGKEITSMESSWERTE (LED)
Grün - zeigt „lufttrockene“ Bedingungen an.
Gelb - zeigt erhöhte Feuchtigkeit an.
Rot - zeigt übermäßige Feuchtigkeit an.
4
TECHNISCHE DATEN
Anzeige: LCD und 3 LEDs
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
Holz
8~60 %
0,1 %
±2 %
Bau­
material
0,3~2,0 %
0,01 %
±0,1 %
0 °C~40 °C
oder
32 °F~99 °F
0,1 °C / 0,2 °F
±2 °C / ±4 °F
Temp.
Anzeige für schwache Batterie: Symbol „
auf Anzeige
“ erscheint
Automatische Ausschaltung
Batterie: 9 V, 6F22
Betriebsumgebung
Lagerungsumgebung
Temp.
0 °C~40 °C
-10 °C~-50 °C
Relative
Luftfeuch­
tig­keit
< 85 %
< 85 %
Übereinstimmung: Stimmt mit CE-Vorschrift überein
5
WARTUNG UND REPARATUR
Wenn ein Fehlverhalten während des Betriebs des
Messgeräts vermutet wird, sollten die folgenden Schritte
durchgeführt werden, um die Ursache des Problems
genau zu bestimmen.
1. Die Batterien prüfen. Die Batterie sofort ersetzen,
wenn das „
“-Symbol auf der LCD erscheint.
2. Die Bedienungsanleitungen studieren, um
mögliche Fehler bei der Bedienung zu erkennen.
Außer dem Ersetzen der Batterie sollten Reparaturen am
Messgerät ausschließlich durch werkseitig autorisiertes
Servicepersonal oder anderes Fachpersonal durchgeführt
werden. Die Vorderseite und das Gehäuse können mit
einer milden Lösung von Reinigungsmittel und Wasser
gereinigt werden. Die Lösung spärlich mit einem
weichen Tuch auftragen und das Gerät vor Gebrauch
vollständig trocknen lassen. Keine aromatischen
Kohlenwasserstoffe oder Chlorlösungsmittel zur
Reinigung verwenden.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
Erfordert 1 Standard-9-V-Batterie. Das Batteriefach
befindet sich an der Unterseite des Messgeräts.
1. Die Klemme anheben, um das Batteriefach
zu öffnen.
2. Eine neue 9-V-Batterie anschließen.
3. Die Abdeckung wieder anbringen und einrasten.
Das Messgerät ist jetzt für Messungen bereit.
6
Igrometro
Manuale d’uso
Luglio 2009, Rev.1
©2009 Amprobe Test Tools.
Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina.
Italiano
MT-10
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e
fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto.
Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i
danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione,
contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o
manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire
nessun’altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un
intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto,
allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza
autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o
distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere
la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO
A DISPOSIZIONE DELL’ACQUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI
ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA
LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI
GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER
SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI
DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI
DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi
non permettono l’esclusione o la limitazione di una garanzia
implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di
responsabilità potrebbe non riguardare l’acquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia
non coperti dalla garanzia oppure per la taratura, devono
essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e
quello dell’azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di
acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o
dell’intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per
sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati
tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di
scadenza, oppure ordine di acquisto all’ordine di Amprobe® Test
Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Leggere la garanzia e controllare la batteria prima di richiedere
una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire
uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per
ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione “Where
to Buy” del sito www.amprobe.com c’è un elenco dei distributori
più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire
o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di
assistenza Amprobe® Test Tools (l’indirizzo è più avanti).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A.
e Canada
Se la riparazione non è coperta dalla garanzia negli Stati Uniti
e nel Canada, lo strumento va inviato a un centro di assistenza
Amprobe® Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe® Test Tools o
al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e
sostituzioni.
Negli Stati Uniti
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623)
Nel Canada
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 905-890-7600
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia
possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe® Test Tools per
un importo nominale. Nella sezione “Where to Buy” del sito
www.amprobe.com c’è un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel.: +49 (0) 7684 8009-0
*(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per
riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi
al proprio rivenditore.)
Igrometro MT-10
1
2
3
4
5
6
1 Coperchio sonde di misura
2 Puntale
3 Display a cristalli liquidi
4 LED
5 Pulsante funzioni / accensione /
spegnimento
6 Coperchio
scomparto pila
Display a cristalli liquidi
La pila è quasi scarica e deve essere sostituita.
È stata selezionata la modalità di misura
dell’umidità del legno. In questa modalità
si può misurare l’umidità di legname, carta
o cartone.
È stata selezionata la modalità di misura
dell’umidità di materiale da costruzione. In
questa modalità si può misurare l’umidità di
materiale indurito (calcestruzzo cementizio
o intonaco).
%
Percento (unità di misura dell’umidità)
°C
Gradi Celsius
°F
Gradi Fahrenheit
Igrometro MT-10
INDICE
SIMBOLI.............................................................................. 2
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE......................................... 2
INTRODUZIONE.................................................................. 3
FUNZIONAMENTO.............................................................. 3
DATI TECNICI....................................................................... 5
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI....................................... 6
Sostituzione della pila................................................... 6
1
SIMBOLI
�
Attenzione. Vedere la spiegazione nel manuale
�
Conforme alle norme australiane di pertinenza
�
Conforme alle direttive della Comunità Europea

Non smaltire questo prodotto assieme ad altri
rifiuti solidi non differenziati. Rivolgersi a una
ditta di riciclaggio qualificata
�AVVERTENZE E PRECAUZIONI
• Non usare lo strumento in presenza di gas
esplosivi, vapori combustibili o di grandi quantità
di polvere.
• Mantenere lo strumento asciutto.
• Mantenere la sonda pulita.
• Tenere lo strumento e la pila fuori della portata
dei bambini.
• Alcuni fattori (come il tipo di materiale e la
temperatura) possono influire sui risultati delle
misure di umidità e possono rendere necessario
correggere il valore visualizzato.
Disimballaggio e ispezione
La confezione deve contenere:
1
1
1
igrometro MT-10
pila da 9 volt
copia del manuale d’uso
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca,
restituire l’intera confezione al punto di acquisto perché
venga sostituita.
2
INTRODUZIONE
L’igrometro MT-10 è utilizzabile per misurare il
contenuto idrico di legno o altro materiale da
costruzione allo scopo di determinare se è adatto per lo
scopo previsto. Ispettori edili, carpentieri, hobbisti e altre
persone che lavorano con il legno spesso devono usare
un igrometro. Ad esempio, gli installatori di parquet
devono verificare che l’umidità del legno corrisponda
all’umidità relativa dell’aria dell’ambiente. Se si salta
questa verifica, possono nascere molti problemi:
incrinature, curvature, deformazioni, cedimento delle
giunzioni e alterazioni delle finiture.
Funzionamento
1. Premere una volta il pulsante di accensione /
spegnimento per accendere lo strumento
2. Selezione della modalità di misura
a) Dopo aver acceso lo strumento, premere e
tenere premuto il pulsante per circa 3 secondi
per andare alla modalità di impostazione
(la lettura scompare e il simbolo comincia a
lampeggiare sul display).
b) Mentre il simbolo lampeggia sul display, tenere
premuto il pulsante finché lo strumento non
passa alla modalità di misura selezionata e il
simbolo corrispondente lampeggia sul display.
Esistono quattro modalità:
modalità di misura dell’umidità del legno
(“ “ lampeggia), modalità di misura
dell’umidità del materiale da costruzione
(“ “ lampeggia), modalità di misura della
temperatura in gradi Celsius (“°C“ lampeggia),
modalità di misura della temperatura in gradi
Fahrenheit (“°F“ lampeggia).
3
c) Una volta selezionata l’unità di misura
desiderata, non usare lo strumento subito;
attendere circa 3 secondi, finché non lascia
automaticamente la modalità di impostazione.
A questo punto si possono iniziare le misure.
3. Esecuzione delle misure
a) Per le misure di temperatura, il display mostra
direttamente la temperatura ambiente.
b) Per eseguire misure di umidità, inserire le sonde
nel legno o altro materiale da costruzione su cui
eseguire la misura, che compare sul display.
4. Funzione di spegnimento automatico
a) Nella modalità di misura dell’umidità del legno
o altro materiale da costruzione, se non si
usa lo strumento (o se la lettura non cambia)
per circa 1 minuto, lo strumento si spegne
automaticamente.
b) Nella modalità di misura della temperatura
in gradi Celsius o Fahrenheit, lo strumento si
spegne automaticamente dopo circa 1 minuto.
Una volta acceso lo strumento, premendo il
pulsante si attiva la retroilluminazione. Dopo
15 secondi, la retroilluminazione si disattiva
automaticamente.
5. LETTURE DI UMIDITÀ (LED)
Verde - indica condizioni di “aria secca”.
Giallo - indica un’umidità maggiore.
Rosso - indica umidità eccessiva.
4
DATI TECNICI
Display: a cristalli liquidi, a 3 LED.
Intervallo
di misura
Risoluzione
Precisione
Legno
8 ~ 60%
0,1%
±2%
Materiale
da
costruzione
0,3 ~ 2,0%
0,01%
±0,1%
0 °C ~ 40 °C o
32 °F ~ 99 °F
0,1 °C / 0,2 °F
±2 °C /
±4 °F
Temp.
Indicazione di bassa carica della pila: sul display compare il
simbolo “ ”.
Spegnimento automatico
Pila: 9 V, 6F22.
Ambiente di
immagazzinamento
Ambiente di
immagazzinamento
Temp.
0 °C ~ 40 °C
-10 °C ~ -50 °C
Umidità
relativa
< 85%
< 85%
Conformità: a norma CE
5
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se sembra che lo strumento non funzioni bene,
procedere come segue per individuare la causa
del problema:
1. Controllare la pila. Sostituirla immediatamente
quando sul display compare l’icona “ ”.
2. Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di
non avere compiuto operazioni sbagliate.
Fatta eccezione per la sostituzione della pila, qualsiasi
operazione di manutenzione o riparazione dello
strumento deve essere eseguita esclusivamente presso
un centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica o da
altro personale di manutenzione qualificato. Il pannello
anteriore e l’involucro possono essere puliti con una
soluzione di acqua e detergente neutro. Applicare la
soluzione in quantità moderata con un panno morbido
e lasciare asciugare completamente lo strumento prima
di usarlo. Non utilizzare idrocarburi aromatici né solventi
clorurati per la pulizia.
SOSTITUZIONE DELLA PILA
Lo strumento richiede una normale pila da 9 V. Lo
scomparto della pila è situato sulla parte inferiore
dello strumento.
1. Sollevare la clip per accedere allo scomparto.
2. Inserire una pila da 9 V nuova.
3. Riposizionare il coperchio e chiuderlo con uno
scatto. Lo strumento è pronto all’uso.
6
Medidor de humedad
Manual de uso
Julio 2009, Rev.1
©2009 Amprobe Test Tools.
Reservados todos los derechos. Impreso en China.
Español
MT-10
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y
mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra. Esta
garantía no cubre fusibles, baterías desechables ni daños que sean
consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración,
contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación.
Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra
garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante
el período de garantía, devuelva el producto con un comprobante
de compra a un centro de servicio de equipos de comprobación
autorizado por Amprobe o a un concesionario o distribuidor
de Amprobe. Consulte la sección Reparación para obtener
información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU
ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO
EXPRESAS, IMPLÍCITAS COMO ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE
DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, YA SEA ESPECIAL, INDIRECTO,
CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE CUALQUIER
CAUSA O TEORÍA. Debido a que determinados estados o países
no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita
o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de
responsabilidad puede no regir para usted.
Reparación
Todas las herramientas de prueba devueltas para reparación bajo
la garantía o fuera de garantía, o devueltas para calibración,
deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de
su compañía, la dirección, el número de teléfono y la prueba de
compra. Además, incluya una breve descripción del problema o
del servicio solicitado y los conductores de prueba del medidor.
La reparación fuera de garantía o los cargos de reemplazo deben
remitirse en la forma de un cheque, un giro postal, una tarjeta
de crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra
pagadera a Amprobe® Test Tools.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía
(todos los países)
Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería
antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía,
cualquier herramienta de comprobación defectuosa puede
ser devuelta a su distribuidor de Amprobe® Test Tools para un
intercambio por el mismo producto u otro similar. Consulte
la sección “Dónde comprar” en www.amprobe.com para ver
una lista de distribuidores locales. Asimismo, las unidades de
reparación en garantía y de reemplazo en Estados Unidos
y Canadá también pueden enviarse al centro de servicio
Amprobe® Test Tools (consulte la dirección más abajo).
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía
(Estados Unidos y Canadá)
Las reparaciones fuera de la garantía en Estados Unidos y Canadá
deben enviarse a un centro de servicio de Amprobe® Test Tools.
Llame a Amprobe® Test Tools o consulte en su punto de compra
para conocer las tarifas actuales de reparación y reemplazo.
En EE.UU.
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623)
En Canadá
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 905-890-7600
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa)
El distribuidor de Amprobe® Test Tools puede reemplazar las
unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por
un costo nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en
www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009-0
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se
proporcionan reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos
deben ponerse en contacto con su distribuidor).
Medidor de humedad MT-10
1
2
3
4
5
6
1 Cubierta de las sondas de prueba 2 Clavija
3 Pantalla (LCD)
5 Botón de funciones y encendido
4 LED
6 Cubierta de
la batería
Pantalla LCD
Las baterías tienen poca carga y deben
reemplazarse.
Está seleccionado el modo de medición de la
humedad de la madera. En este modo, puede
medir el nivel de humedad de madera aserrada,
papel o cartón.
Está seleccionado el modo de medición de
la humedad del material. En este modo,
puede medir el nivel de humedad de material
endurecido (hormigón o yeso).
%
Porcentaje (unidad de humedad)
°C
Grados centígrados
°F
Grados Fahrenheit
Medidor de humedad MT-10
ÍNDICE
SÍMBOLOS........................................................................... 2
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN............................................ 2
INTRODUCCIÓN.................................................................. 3
FUNCIONAMIENTO............................................................. 3
ESPECIFICACIONES............................................................. 5
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN.................................... 6
Reemplazo de baterías.................................................. 6
1
SÍMBOLOS
�
¡Precaución! Consulte la explicación incluida en
este manual
�
Cumple las normas australianas relevantes
�
Cumple las directivas europeas

No deseche esta producto como residuo
municipal no clasificado. Póngase en contacto
con un reciclador calificado para desecharlo
�ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
• No utilice el instrumento en gas explosivo
(material), gas combustible (material), vapor o
ambientes llenos de polvo.
• Mantenga el instrumento seco.
• Mantenga la sonda limpia.
• Mantenga el instrumento y la batería fuera del
alcance de niños y bebés.
• Algunos factores (tales como el tipo de material y
la temperatura) pueden afectar al resultado de la
medición de humedad y pueden hacer que resulte
necesario corregir el valor mostrado.
Desembalaje e inspección
La caja de envío debe incluir:
1
Medidor de humedad MT-10
1
Batería de 9 voltios
1
Manual de uso
Si alguno de los elementos estuviera dañado o faltara,
devuelva el paquete completo al lugar de compra para
hacer un cambio.
2
INTRODUCCIÓN
Los medidores de humedad MT-10 pueden utilizarse
para medir la cantidad de agua presente en la madera
o en el material de construcción para que el carpintero
pueda determinar si es apropiado para el propósito
deseado. Los inspectores de edificios, carpinteros,
aficionados al bricolaje y otras personas que trabajan
con madera a menudo necesitan tener medidores de
humedad. Por ejemplo, los instaladores de parqué
de madera deben verificar que la humedad de la
madera coincida con la humedad relativa del aire del
edificio. Si se omite este paso, pueden ocurrir una gran
variedad de problemas: agrietamiento, abombamiento,
levantamiento de extremos, combado, hundimiento de
juntas y agrietamiento de acabados.
Funcionamiento
1. Pulse el botón de encendido una vez para
encender el instrumento
2. Selección del modo de medición deseado
a) Después de haber encendido el instrumento,
mantenga pulsado el botón durante
aproximadamente 3 segundos para acceder al
modo de configuración (desaparece la lectura, el
símbolo comienza a parpadear en la pantalla).
b) Mientras el símbolo parpadea en la pantalla,
pulse el botón hasta que el instrumento se
encuentre en el modo de medición deseado
y el símbolo correspondiente parpadee en
la pantalla.
Hay cuatro modos de medición:
Modo de medición de humedad de la madera
(parpadea “ “), modo de medición de humedad
del material (parpadea “ “), modo de medición
de temperatura en grados centígrados (parpadea
“°C“), modo de medición de temperatura en
grados Fahrenheit (parpadea “°F“).
3
c) Después de haber seleccionado el modo de
medición deseado, no utilice el instrumento.
Transcurridos unos 3 segundos, el instrumento
sale automáticamente del modo de
configuración. Ahora puede comenzar
la medición.
3. Realización de mediciones
a) Para mediciones de temperatura, la pantalla
muestra directamente la temperatura
ambiental actual.
b) Para realizar mediciones de humedad, inserte
las sondas en la madera o el material que desee
medir y lea la lectura en la pantalla.
4. Función de apagado automático
a) En el modo de medición de humedad
de madera o de material, si no utiliza el
instrumento (o la lectura no cambia) durante
aproximadamente 1 minuto, la unidad se
apagará automáticamente.
b) En el modo de medición de temperatura
en grados centígrados o Fahrenheit, el
instrumento se apagará automáticamente
aproximadamente 1 minuto después. Después
de encender el instrumento, al pulsar el
botón se enciende la retroiluminación.
Aproximadamente 15 segundos después, la
retroiluminación se apaga automáticamente.
5. LECTURAS DE HUMEDAD (LED)
Verde: indica condiciones de “sequedad
ambiental”.
Amarillo: indica un aumento en la humedad.
Rojo: indica un exceso de humedad.
4
ESPECIFICACIONES
Pantalla: LCD y 3 indicadores LED
Medición
Rango
Resolución
Precisión
Madera
8 ~ 60 %
0,1 %
±2 %
Material
de cons­
truc­ción
0,3 ~ 2,0 %
0,01%
±0,1 %
Temp.
0°C ~ 40 °C o
32 °F ~ 99 °F
0,1 °C / 0,2 °F ±2 °C / ±4 °F
Indicación de batería con poca carga: aparece el símbolo
“ ” en la pantalla
Apagado automático
Batería: 9V, 6F22
Funcionamiento:
Entorno
Almacenamiento:
Entorno
Temp.
0°C ~ 40 °C
-10 °C ~ -50 °C
Humedad
relativa
< 85 %
< 85 %
Cumplimiento normativo: cumple la normativa CE
5
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Si parece que el medidor no funciona bien, realice los
pasos siguientes para identificar la causa del problema:
1. Compruebe la batería. Reemplace la batería
inmediatamente cuando aparezca el símbolo “
en la pantalla LCD.
”
2. Repase las instrucciones de funcionamiento
por si hubiera cometido algún error en algún
procedimiento.
Excepto el cambio de la batería, cualquier otra
reparación del medidor deberá llevarla a cabo
exclusivamente un centro de servicio autorizado por
la fábrica u otro personal cualificado para reparación
de instrumentos. El panel frontal y la carcasa pueden
limpiarse con una solución suave de detergente y agua.
Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño
suave y séquelo por completo antes de su utilización. No
utilice hidrocarburos aromáticos ni solventes clorados
para la limpieza.
REEMPLAZO DE BATERÍAS
Requiere una batería estándar de 9 V. El compartimento
de las baterías se encuentra en la parte inferior
del instrumento
1. Levante la pinza para acceder al compartimiento
de las baterías.
2. Conecte una nueva batería de 9 V.
3. Vuelva a colocar la tapa y engánchela firmemente
en su posición. El instrumento está ya listo para
el uso.
6
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement