Manuel d`utilisation
Manuel d’utilisation
Moniteur couleur LCD
Important
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin
de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité.
• Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur
jusqu’à son utilisation.
• La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web :
http://www.eizo.com

Emplacements des étiquettes de sécurité
Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré. Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne
pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce
soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO Corporation.
EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO
Corporation. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques
techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.
-2-
Avertissement concernant le moniteur
Avertissement concernant le moniteur
Outre la création de documents, la visualisation de contenu multimédia et d’autres fonctions générales, ce produit est également prévu pour des applications telles
que la création de cartes d’arpentage et autres dessins.
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles
indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.
Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les éléments suivants sont utilisés :
· Cordons d’alimentation fournis avec le produit
· Câbles de signalisation spécifiés par nos soins
Utilisez uniquement avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.
30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins 30 minutes après avoir mis en marche le
moniteur pour le régler.
Les moniteurs devraient être réglés à une luminosité inférieure pour réduire les changements de luminosité causés par une utilisation à long terme et maintenir un
affichage stable.
Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez
l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée.
Si le moniteur affiche un contenu en continu sur une longue période, des taches sombres ou des brûlures sont susceptibles d’apparaître sur l’écran. Afin d’optimiser
la durée de vie d’un moniteur, nous vous conseillons de l’éteindre régulièrement.
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie (Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)).
Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Bien que, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent
sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.
-3-
Avertissement concernant le moniteur
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc. Une pression continue sur le
panneau peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de pression restent sur le panneau, affichez un écran noir ou blanc sur le moniteur. Le problème peut
être ainsi résolu.)
Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu,
au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à
l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait
être endommagé.
Nettoyage
Attention
• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer
la qualité de l’image.
• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.
Remarque
• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.
Vous pouvez enlever les taches de la carrosserie et la surface de l’écran en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes.
• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.
-4-
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
●●Réglages de préférence.............................................................................31
●●Langue.......................................................................................................33
●●Informations.............................................................................................. 34
Avertissement concernant le moniteur...................................................... 3
Nettoyage...............................................................................................................4
Pour un confort d’utilisation du moniteur..........................................................4
TABLE DES MATIERES................................................................................. 5
Chapitre 4 Paramètres administrateur.................................................... 35
Chapitre 1 Introduction............................................................................... 7
1-1.
Caractéristiques........................................................................................7
1-2.
Commandes et fonctions..........................................................................9
Résolution prises en charge..................................................................11
1-4.
Définir la résolution.................................................................................12
●●
●●
●●
Fonctionnement de base du menu « Administrator Settings ».........35
4-2.
Fonctions du menu « Administrator Settings »...................................36
Chapitre 5 Dépannage..............................................................................38
●●Avant............................................................................................................9
●●Arrière........................................................................................................10
1-3.
4-1.
5-1.
Aucune image...........................................................................................38
5-2.
Problèmes d’imagerie............................................................................ 40
5-3.
Autres problèmes....................................................................................42
Chapitre 6 Référence................................................................................43
Windows 8.1/Windows 8/Windows 7.........................................................12
Windows Vista............................................................................................12
Mac OS X...................................................................................................12
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base................................................ 13
6-1.
Fixation du bras facultatif...................................................................... 43
6-2.
Détachement/Fixation de la base du pied........................................... 44
6-3.
Fixation/Détachement de l’enveloppe de câbles.................................47
6-4.
Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus).................................... 49
●●
●●
2-1.
Méthode de fonctionnement des touches............................................13
2-2.
Commutation des signaux d’entrée
(durant l’affichage d’écran unique)........................................................14
2-3.
Commutation des modes d’affichage (Modes couleur)......................15
2-4.
Configuration PbyP/PinP........................................................................16
2-5.
Conservation de l’énergie.......................................................................20
Chapitre 7 Glossaire.................................................................................56
2-6.
Ajustement de la luminosité...................................................................23
Annexe.........................................................................................................58
2-7.
Réglage du volume..................................................................................24
Marque commerciale......................................................................................... 58
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés................................................ 25
Licence / Droit d’auteur..................................................................................... 59
Environnement système requis..................................................................49
Procédure de branchement (Configuration de la fonction USB)...............50
6-5.
Specifications..........................................................................................51
●●Dimensions externes.................................................................................53
●●Principaux réglages par défaut................................................................. 54
●●Accessoires................................................................................................55
●●Modes d’affichage......................................................................................15
3-1.
Fonctionnement de base du menu Réglage.........................................25
ENERGY STAR.................................................................................................... 59
3-2.
Fonctions du menu Réglage...................................................................26
TCO...................................................................................................................... 59
●●Ajustement des couleurs............................................................................26
●●Réglages du signal.....................................................................................29
FCC Declaration of Conformity........................................................................ 60
-5-
TABLE DES MATIERES
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor.........62
Hinweis zur Ergonomie :....................................................................................62
GARANTIE LIMITÉE............................................................................................63
Recycling Information........................................................................................72
China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS...................................77
-6-
Chapitre 1 Introduction
Chapitre 1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO.
1-1. Caractéristiques
•
•
•
•
31,5″ format large LCD
Prend en charge une résolution de 3840 × 2160
Panneau IPS avec angles de visionnage horizontal et vertical de 89˚
Prend en charge quatre interfaces d’entrée de signaux numériques (DisplayPort × 2, DVI-D (dual link/liaison simple) × 1, HDMI × 1)
-- DisplayPort (prise en charge 8 bits) *1
L’entrée DisplayPort reçoit des signaux image et des signaux audio via un simple câble DisplayPort.
*1 Lors de la transmission d’un signal audio à l’aide du câble DisplayPort, la carte vidéo doit prendre en charge la sortie audio.
Voir « 6-5. Specifications » (page 51).
-- HDMI
Prend en charge les signaux PC via l’entrée HDMI.
L’entrée HDMI reçoit des signaux image et des signaux audio via un simple câble HDMI.
• Équipé des fonctions « Picture by Picture (PbyP) » et « Picture in Picture (PinP) » qui permettent un affichage simultané de plusieurs signaux
Élimine le besoin de changement entre les signaux et génère une efficacité de travail accrue.
Voir « 2-4. Configuration PbyP/PinP » (page 16).
• La fonction Mode Couleur permet à l’utilisateur de sélectionner le mode d’affichage optimal en fonction de l’image affichée.
Le mode Paper reproduit l’apparence du papier imprimé sur le moniteur. En mode Paper, la quantité de bleu clair émise par l’écran est réduite en modifiant le ton et en
contrôlant la luminosité.
Voir « 2-3. Commutation des modes d’affichage (Modes couleur) » (page 15).
• Fonctions d’économie d’énergie
Réduire la consommation d’énergie*2 permet de diminuer les émissions de CO2. Cet appareil est doté de fonctions d’économie d’énergie.
-- Consommation d’énergie de 0 W lorsque l’alimentation est hors tension
Équipé d’un commutateur d’alimentation principal.
Lorsque le moniteur n’est pas utilisé, l’alimentation peut être coupée à l’aide du commutateur d’alimentation principal.
-- Auto EcoView
Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau
confortable. Une luminosité trop haute peut accroître la consommation d’énergie et être néfaste à l’environnement. Cela peut également entraîner une fatigue oculaire.
La plage de réglage automatique peut être configurée selon votre préférence personnelle.
Voir « Auto EcoView » (page 21).
-7-
Chapitre 1 Introduction
-- EcoView Optimizer 2
Le moniteur règle automatiquement la luminosité de l’écran selon le niveau de blanc du signal d’entrée. Cette fonction peut réduire la consommation énergétique tout en
maintenant la luminosité précisée par le signal d’entrée.
Voir « EcoView Optimizer 2 » (page 21).
-- EcoView Sense
Le capteur situé à l’avant du moniteur détecte le mouvement de l’utilisateur. Lorsque l’utilisateur s’éloigne du moniteur, celui-ci entre automatiquement en mode d’économie
d’énergie et aucune image n’est affichée à l’écran, ce qui permet de réduire la consommation d’énergie. La sensibilité du capteur et le temps jusqu’à ce que le mode
d’économie d’énergie soit activé peuvent être réglés en fonction de l’environnement d’utilisation du moniteur et du mouvement de l’utilisateur.
Voir « EcoView Sense » (page 22).
*2 Valeurs de référence :
Consommation d’énergie maximale : 105 W (lorsqu’un périphérique USB est raccordé, haut-parleur fonctionnant)
Consommation d’énergie standard : 30 W (luminosité 120 cd/m2, lorsqu’aucun périphérique USB n’est raccordé, lorsqu’aucun haut-parleur ne fonctionne, avec réglages
par défaut)
• Equipé d’une fonction de concentrateur USB qui prend en charge USB 3.0
Permet les transferts de données à haute vitesse jusqu’à 5 Gbps, qui active les transferts de grandes quantités de données en un temps réduit vers et depuis des
périphériques USB raccordés.
Le port USB aval « CHARGE » prend en charge un chargement rapide qui permet de charger les smartphones et les tablettes en très peu de temps.
Voir « 6-4. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) » (page 49) et « Port USB CHARGE » (page 31).
• Pied avec grande portée de mouvement
Le moniteur peut être ajusté à une position dans laquelle il fournit un environnement de travail confortable et moins fatiguant.
Inclinaison : 35˚ vers le haut, 5˚ vers le bas, pivotement : 344˚, hauteur réglable : 141 mm (inclinaison : 35˚)/139 mm (inclinaison : 0˚)
• Affiche un contenu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) *3 protégé.
*3 Prend en charge HDCP version 1.x
• Prend en charge le logiciel « ScreenManager Pro » permettant de régler l'écran en utilisant la souris et le clavier.
Ce logiciel peut être téléchargé sur notre site Web (http://www.eizo.com).
• Prend en charge le logiciel « EIZO Monitor Configurator » pour la création des fichiers de configuration du moniteur.
Lorsque plusieurs unités de ce moniteur sont installées, ce logiciel permet aux utilisateurs d’appliquer simultanément un fichier de configuration unique à l’ensemble des
moniteurs. Cela permet un travail d’installation des moniteurs plus efficace en éliminant le besoin de configurer individuellement chacun d’entre eux.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à notre site Web (http://www.eizo.com).
-8-
Chapitre 1 Introduction
1-2. Commandes et fonctions
●●Avant
Menu de réglage*1
1
1.
2.
3.
4.
5.
2
3
Capteur EcoView Sense
Capteur de lumière ambiante
Touches de fonctionnement
Touche d’alimentation
Témoin de fonctionnement
4
5
Détecte le mouvement des utilisateurs devant le moniteur (fonction EcoView Sense (page 22)).
Détecte la luminosité ambiante (fonction Auto EcoView (page 21)).
Permet d’afficher les menus. Appuyez sur les touches en respectant les instructions du guide de fonctionnement.
Pour mettre sous/hors tension.
Indique l’état de fonctionnement du moniteur.
Blanc : Affichage écran
Orange : Mode d’économie d’énergie
ARRÊT : Alimentation/Arrêt
*1 Pour plus de détails concernant l’utilisation, voir « 3-1. Fonctionnement de base du menu Réglage » (page 25).
-9-
Chapitre 1 Introduction
●●Arrière
11
12
13
16
14
15
17
6 7
8
6. Commutateur d’alimentation principal
7. Connecteur d’alimentation
8. Connecteurs de signal d’entrée
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
*2
*3
9 10
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
Permet de brancher le cordon d’alimentation.
Gauche : Connecteur DVI
Central : Connecteur HDMI
Droit : Connecteur DisplayPort × 2
Port USB amont
Permet de brancher un câble USB lors de l’utilisation du logiciel nécessitant un branchement USB ou lors de l’utilisation de
la fonction de Concentrateur USB.
Miniprise stéréo
Permet de raccorder à un câble de miniprise stéréo.
Poignée
Cette poignée est utilisée pour le transport
Port USB aval
Permet de brancher un périphérique USB.
Le port « CHARGE » prend en charge un chargement rapide (page 31).
Prise pour casque
Permet de raccorder un casque.
Fente pour le verrouillage de sécurité
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
Haut-parleurs
Permettent d’émettre le son
Pied*2
Permet d’ajuster la hauteur et l’angle (inclinaison et pivotement) du moniteur.
Maintient les câbles du moniteur.
Enveloppe de câbles*3
Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied (voir « 6-1. Fixation du bras facultatif » (page 43)).
Concernant la procédure de fixation de l’enveloppe de câbles, voir « 6-3. Fixation/Détachement de l’enveloppe de câbles » (page 47).
- 10 -
Chapitre 1 Introduction
1-3. Résolution prises en charge
Ce moniteur prend en charge les résolutions suivantes.
Résolution
Signaux
compatibles
640 × 480
640 × 480
720 × 400
720 × 480 (4:3)
720 × 480 (16:9)
800 × 600
1024 × 768
1280 × 720
1280 × 720
1280 × 720
1280 × 800
1280 × 800
1280 × 1024
1280 × 1600
1600 × 900
1600 × 1200
1680 × 1050
1680 × 1050
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1200
1920 × 1200
1920 × 2160
1920 × 2160
2560 × 1440
2560 × 1440
2560 × 1600
3840 × 1080
3840 × 1080
3840 × 2160
3840 × 2160
3840 × 2160
VGA/CEA-861
CEA-861
VGA TEXT
CEA-861
CEA-861
VESA
VESA
VESA CVT
VESA CVT RB
CEA-861
VESA CVT
VESA CVT RB
VESA
VESA CVT RB
VESA RB
VESA
VESA CVT
VESA CVT RB
CEA-861
CEA-861
CEA-861
VESA CVT
VESA CVT RB
VESA CVT RB
VESA CVT RB
VESA CVT
VESA CVT RB
VESA CVT RB
VESA CVT RB
VESA CVT RB
VESA CVT RB
VESA CVT RB
CEA-861/HDMI 1.4
Fréquence
de balayage
vertical
59,94 Hz
60 Hz
70,09 Hz
59,94 Hz/60 Hz
59,94 Hz/60 Hz
60,32 Hz
60 Hz
59,86 Hz
59,98 Hz
59,94 Hz/60 Hz
59,81 Hz
59,91 Hz
60,02 Hz
59,91 Hz
60 Hz
60 Hz
59,95 Hz
59,88 Hz
29,97 Hz/30 Hz
59,94 Hz
60 Hz
59,86 Hz
59,95 Hz
29,95 Hz
59,99 Hz
29,94 Hz
59,95 Hz
59,97 Hz
29,97 Hz
59,97 Hz
29,98 Hz
60 Hz
29,97 Hz/30 Hz
DisplayPort
HDMI
DVI
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√*1
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√*3
-
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√*1
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√*2
√
√*3
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√*1
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√*2
√
√*3
-
- 11 -
*1 Pour l’affichage PbyP d’une configuration de fenêtres
gauche et droite uniquement
*2 Pour l’affichage PbyP d’une configuration de fenêtres
supérieure et inférieure uniquement
*3 Résolution recommandée
Remarque
• Pendant l’affichage PbyP, seules les résolutions
disponibles avec chaque disposition d’écran peuvent être
sélectionnées. (Pour les résolutions recommandées de
chaque disposition d’écran, voir page 17.)
• Seul le type de balayage progressif est pris en charge.
Chapitre 1 Introduction
1-4. Définir la résolution
Si la résolution est incorrecte après avoir raccordé le moniteur à un PC ou si vous souhaitez changer la résolution, suivez la procédure ci-dessous.
●●Windows 8.1/Windows 8/Windows 7
1. Pour Windows 8.1/Windows 8, cliquez sur la vignette « Bureau » sur l’écran de démarrage pour afficher le bureau.
2. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
3. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ».
4. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».
5. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.
6. Cliquez sur le bouton « OK ».
7. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Conserver les modifications ».
●●Windows Vista
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ».
3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ».
4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».
5. Cliquez sur le bouton « OK ».
6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Oui ».
●●Mac OS X
1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple.
2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour « Matériel ».
3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la resolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».
4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre.
- 12 -
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
Ce moniteur permet aux utilisateurs de changer la disposition de l’écran ou la luminosité en fonction des préférences personnelles ou pour l’adapter à
l’environnement d’utilisation et réduire la consommation afin de préserver l’énergie.
Ce chapitre décrit les fonctions de base qui peuvent être ajustées et réglées en utilisant les touches de fonction situées à l’avant du moniteur.
Concernant les procédures de réglage avancé et de configuration en utilisant le menu Réglage, voir « Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés » (page 25).
2-1. Méthode de fonctionnement des touches
1. Affichage du guide de fonctionnement
1. Appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception de
).
Le guide de fonctionnement apparaît au-dessus des touches. (L’affichage du guide varie selon la disposition de l’écran.)
2. Réglage/configuration
1. Appuyez sur la touche pour le réglage/la configuration.
Le menu Réglage/Configuration s’affiche.
(Un sous-menu peut également s’afficher. Dans ce cas, sélectionnez l’élément pour le réglage/la configuration à l’aide de
2. Effectuez le réglage/la configuration à l’aide des touches et sélectionnez
3. Sortie
et sélectionnez
.)
pour accepter les changements.
1. Sélectionnez
ou
pour quitter le menu.
2. Lorsqu’aucun menu n’est affiché, le guide de fonctionnement disparaît automatiquement après quelques secondes si aucune touche n’est actionnée.
- 13 -
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
2-2. Commutation des signaux d’entrée (durant l’affichage d’écran unique)
Lorsque le moniteur reçoit plusieurs entrées de signaux, le signal à afficher à l’écran peut être changé.
Remarque
• Durant l’affichage PbyP/PinP, spécifiez le signal d’entrée de chaque écran dans la « Configuration de l'image ». Pour plus de détails, voir « 2-4. Configuration PbyP/PinP » (page
16).
- 14 -
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
2-3. Commutation des modes d’affichage (Modes couleur)
Ce produit est préinstallé avec des modes couleur à des fins d’affichage diverses.
Commutez le mode selon le sujet et le contenu à afficher. Cela permet au moniteur d'afficher les images d’une manière appropriée au contenu affiché.
●●Modes d’affichage
Mode couleur
Fonction
User1
User2
Sélectionnez l’un de ces modes pour régler un mode d’affichage personnalisé.
sRGB
Ce mode convient pour correspondre à la reproduction en couleurs avec des périphériques qui prennent en charge sRGB, tels que l’impression
des photos prises avec un appareil photo numérique.
Paper
Ce mode utilise des tons et un contraste similaires à ceux du papier pour produire un effet de papier imprimé. Il est adapté à l’affichage des
images d’un support tel que des livres et des documents.
Movie
Ce mode affiche des images animées aux couleurs vives et avec un aspect net en trois dimensions. Il est adapté pour la lecture des contenus
vidéo.
Remarque
• « ScreenManager Pro » vous permet de sélectionner automatiquement le mode couleur en fonction de l’application utilisée. (« ScreenManager Pro » est un logiciel permettant
de régler l'écran à l'aide de la souris et du clavier. Ce logiciel peut être téléchargé depuis notre site Web (http://www.eizo.com).)
- 15 -
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
2-4. Configuration PbyP/PinP
Lorsque le moniteur reçoit plusieurs signaux d’entrée, la fenêtre peut être affichée dans une configuration côte à côte ou grande/petite.
Plusieurs fenêtres pouvant être affichées sur un même moniteur, la nécessité de changement entre les signaux est éliminée, ce qui génère une efficacité de
travail accrue.
Exemple d’affichage
PbyP (Picture by Picture)
A
PinP (Picture in Picture)
B
A
- 16 -
Grande fenêtre
B
Petite fenêtre
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
Affichage
PbyP
Réglage
Plage de
réglage
Description
Remarque
• Les réglages de « Luminosité » et
« Overdrive » ne concernent pas
ce réglage et la valeur de la fenêtre
sélectionnée à l’aide de la touche de
fonctionnement
située à l’avant
du moniteur est appliquée à l’écran
entier.
Mode couleur
Fenêtre active
Ecran entier
Sélectionnez la plage d’application lors du réglage du mode couleur.
(Pour les détails des réglages du mode couleur, voir « 2-3.
Commutation des modes d’affichage (Modes couleur) » (page
15).)
• « Fenêtre active »
Appliquez des modes couleur séparés pour chaque fenêtre
affichée.
• « Ecran entier »
Appliquez le même mode couleur à toutes les fenêtres
affichées.
Source du son
Fenêtre active
DisplayPort 1
DisplayPort 2
HDMI
DVI
Sélectionnez la source du son à émettre par le moniteur.
• « Fenêtre active »
Diffusez le son de la fenêtre sélectionnée en utilisant la touche
de fonctionnement
située à l’avant du moniteur.
• « DisplayPort 1/DisplayPort 2/HDMI/DVI »
Sortez toujours l’entrée audio de chaque connecteur. Notez que
le son provenant des connecteurs qui ne correspondent pas à
une fenêtre affichée n’est pas émis.
Disposition
Disposition 1
Disposition 2
Disposition 3
Disposition 4
Disposition 5
Sélectionnez la disposition de l’écran.
1
Disposition
1
2
2
1
2
3
1
4
2
3
1
2
5
3
1
2
3
4
Résolution
1/2/3/4:
1/2: 1920 × 2160 1/2: 3840 × 1080 1: 1920 × 2160 1/2: 1920 × 1080
recommandée de
2/3: 1920 × 1080 3: 1920 × 2160
1920 × 1080
chaque écran *1
*1 Dans le réglage par défaut, changer la disposition applique automatiquement les résolutions ci-dessus (voir
« Auto PbyP Resolution » (page 37)).
1à4
DisplayPort 1
DisplayPort 2
HDMI
DVI
Sélectionnez le connecteur d’entrée à afficher à chaque position sur
la base de la disposition sélectionnée.
- 17 -
• Le même connecteur ne peut pas
être réglé sur plus de deux positions.
De ce fait, lors du changement du
connecteur d’entrée pour une certaine
fenêtre, si un connecteur d’entrée
déjà réglé sur une autre fenêtre est
sélectionné, les connecteurs d’entrée
sont automatiquement échangés.
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
Affichage
PinP
Réglage
Plage de
réglage
Description
Remarque
• Les réglages de « Luminosité » et
« Overdrive » ne concernent pas
ce réglage et la valeur de la fenêtre
sélectionnée à l’aide de la touche de
fonctionnement
située à l’avant
du moniteur est appliquée à l’écran
entier.
Mode couleur
Fenêtre active
Ecran entier
Sélectionnez la plage d’application lors du réglage du mode couleur.
(Pour les détails des réglages du mode couleur, voir « 2-3.
Commutation des modes d’affichage (Modes couleur) » (page
15).)
• « Fenêtre active »
Appliquez des modes couleur séparés pour chaque fenêtre
affichée.
• « Ecran entier »
Appliquez le même mode couleur à toutes les fenêtres
affichées.
Source du son
Fenêtre active
DisplayPort 1
DisplayPort 2
HDMI
DVI
Sélectionnez la source du son à émettre par le moniteur.
• « Fenêtre active »
Diffusez le son de la fenêtre sélectionnée en utilisant la touche
de fonctionnement
située à l’avant du moniteur.
• « DisplayPort 1/DisplayPort 2/HDMI/DVI »
Sortez toujours l’entrée audio de chaque connecteur. Notez que
le son provenant des connecteurs qui ne correspondent pas à
une fenêtre affichée n’est pas émis.
Taille PinP
Grand
Petit
Sélectionnez la taille de l’écran de la petite fenêtre.
-
Position
PinP
Haut droit
Bas droit
Bas gauche
Haut gauche
Sélectionnez la position d’affichage de la petite fenêtre.
-
Grande fenêtre
DisplayPort 1
DisplayPort 2
HDMI
DVI
Sélectionnez le connecteur d’entrée de la grande fenêtre.
Petite fenêtre
DisplayPort 1
DisplayPort 2
HDMI
DVI
Sélectionnez le connecteur d’entrée de la petite fenêtre.
Disposition
- 18 -
• Le même connecteur ne peut pas être
réglé à la fois pour la grande et la petite
fenêtre. De ce fait, lors du changement
du connecteur d’entrée de la grande
fenêtre, si un connecteur d’entrée
déjà réglé pour la petite fenêtre est
sélectionné, les connecteurs d’entrée
de la grande et de la petite fenêtre sont
automatiquement échangés.
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
Remarque
• Ramenez l’affichage sur l’écran unique en sélectionnant « Unique » sur le menu « Configuration de l'image ».
• Pour ajuster ou régler les fonctions suivantes durant l’affichage PbyP/PinP, sélectionnez la fenêtre pour appliquer la fonction au préalable.
-- Sélection du mode couleur (lorsque « Configuration de l'image » est réglé
Méthode de sélection de la fenêtre
sur « Fenêtre active ») (page 15).
1. Appuyez sur l’une quelconque des touches (à l’exception de ).
-- Ajustement de la luminosité (page 23)
.
2. Sélectionnez
-- Ajustement du volume (page 24)
La
fenêtre
sélectionnée
est entourée par un cadre gris.
-- « Couleur » (page 26) et « Signal » (page 29) sur le menu Réglage
3. Sélectionnez une fenêtre avec
et sélectionnez
.
Fenêtre active
- 19 -
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
2-5. Conservation de l’énergie
Ce moniteur est équipé des fonctions EcoView permettant à l’utilisateur de préserver l’énergie.
Utilisez cette fonction pour couper la consommation d’énergie non nécessaire et réaliser ainsi des économies en matière de dépenses d’électricité. L’économie
d’énergie permet également de réduire les émissions de CO2.
Niveau d'économie d'énergie
Remarque
• Le niveau d’économie d’énergie (Réduction énergie, Réduction CO2 et Niveau performance éco) peut être vérifié sur le menu « Réglages EcoView ». Plus il y a d’indicateurs
allumés représentant le Niveau performance éco, plus le niveau d’économie d’énergie atteint est élevé.
-- Réduction énergie : réduction de la consommation d’énergie du rétroéclairage résultant du réglage de la valeur de luminosité.
-- Réduction CO2 : valeur obtenue après conversion de la valeur de « Réduction énergie ». Il s’agit d’une estimation de la réduction de la quantité des émissions de CO2
lorsque le moniteur est utilisé pendant 1 heure.
* La valeur numérique est un résultat de calcul basé sur une valeur par défaut (0,000555 t - CO2/kWh) déterminée par une ordonnance ministérielle japonaise (2006, Ministère
de l’Economie, du Commerce et de l’Industrie, Ministère de l’Environnement, code civil, article 3) et peut varier en fonction du pays et de l’année.
- 20 -
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
Fonction
Plage de réglage
Auto EcoView
Marche
Arrêt
Description
Remarque
• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur de
luminosité ambiante situé au bas du moniteur
lorsque vous utilisez la fonction Auto EcoView.
• Même lorsque Auto EcoView est réglé sur
« Marche », la touche de fonctionnement
Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face
avant du moniteur détecte la luminosité ambiante
pour régler automatiquement la luminosité de l’écran
à un niveau confortable en utilisant la fonction
Auto EcoView. La consommation d’énergie du
rétroéclairage peut être diminuée en ajustant la
luminosité à un niveau approprié.
Cette fonction peut également réduire la tension
oculaire et la fatigue provoquée par un écran trop
lumineux ou trop sombre.
située à l’avant du moniteur ou
l’ajustement de la couleur peut être utilisé(e)
pour modifier la « Luminosité » et l’adapter
à vos préférences personnelles. En outre,
la manière selon laquelle la fonction Auto
EcoView change la luminosité diffère
également selon la valeur modifiée.
Utilisez les « Réglages avancés » pour régler la plage
d’ajustement automatique adaptée à l’environnement
du moniteur ou à la préférence personnelle.
Réglages
avancés
Maximum Luminosité
Minimum
Eclair.
d’ambiance
Restaurer
EcoView Optimizer 2
0 à 100
Permet de régler la plage pour l’ajustement
automatique de la luminosité.
En réglant la valeur maximale et la valeur minimale
de la plage d’ajustement au préalable, la luminosité
sera automatiquement ajustée dans la plage réglée.
• Les valeurs de luminosité maximale et
minimale ne peuvent pas être réglées sur la
même valeur.
Lumineux
Standard
Sombre
L’utilisation du réglage par défaut est recommandée.
(Réglage par défaut : (« Lumineux » pour la valeur
maximale, « Sombre » pour la valeur minimale.)
• Pour plus de détails concernant le réglage
« Eclair. d’ambiance » reportez-vous à notre
site Web (http://www.eizo.com).
-
Permet de ramener les réglages avancés sur leurs
valeurs par défaut.
Marche
Arrêt
Le moniteur règle automatiquement la luminosité de
l’écran selon le niveau de blanc du signal d’entrée.
Cette fonction peut réduire la consommation
énergétique tout en maintenant la luminosité précisée
par le signal d’entrée.
- 21 -
• Le réglage est mis sur « Arrêt » dans les cas
suivants :
--« sRGB » ou « Movie » est sélectionné pour
le mode couleur.
--Durant l’affichage PbyP/PinP
• Lorsque le réglage est « Marche », l’aspect des
couleurs pâles peut varier. Si cela vous ennuie,
réglez cette fonction sur « Arrêt ».
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
Fonction
EcoView Sense
Plage de réglage
Marche
Arrêt
Description
Remarque
• Au moment du passage au mode d’économie
d’énergie, un message qui indique la transition
s’affiche.
• Lorsque « Veille » du menu Préférences est
réglé sur « Arrêt », le réglage EcoView Sense
est désactivé.
Lorsque le réglage est « Marche », le capteur situé
à l’avant du moniteur détecte le mouvement de
l’utilisateur. Lorsque l’utilisateur s’éloigne du moniteur,
celui-ci entre automatiquement en mode d’économie
d’énergie et aucune image n’est affichée à l’écran,
ce qui permet de réduire la consommation d’énergie.
Lorsque l’utilisateur se rapproche à nouveau du
moniteur, celui-ci récupère du mode d’économie
d’énergie et affiche de nouveau les images.
La sensibilité du capteur et le temps jusqu’à ce que le
mode d’économie d’énergie soit activé peuvent être
réglés dans les « Réglages avancés » en fonction
de l’environnement d’utilisation du moniteur et du
mouvement de l’utilisateur.
Réglages
avancés
Temps
5, 30 sec
1, 3, 5, 10, 15, 30,
45, 60 min
Précise le temps à partir du moment où l’utilisateur
quitte le moniteur jusqu’à ce que le message « Pas
de présence détectée » s’affiche. Le moniteur passe
en mode d’économie d’énergie environ 20 secondes
après l’affichage du message.
Sensibilité
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1
Lorsque le niveau de réglage est élevé (« Niveau 5 »
au maximum), même les mouvements mineurs de
l’utilisateur sont détectés, ce qui évite au moniteur de
passer rapidement en mode d’économie d’énergie.
D’autre part, lorsque le niveau de réglage est
bas (« Niveau 1 » au minimum), seuls les grands
mouvements de l’utilisateur sont détectés, permettant
au moniteur de passer rapidement en mode
d’économie d’énergie.
Restaurer
-
Permet de ramener les réglages avancés sur leurs
valeurs par défaut.
- 22 -
-
• La fonction EcoView Sense est activée lorsque
le capteur situé à l’avant du moniteur détecte
le déplacement de la chaleur. Par conséquent,
la sensibilité devrait être modifiée en fonction
des vêtements typiques de l’utilisateur ou de la
température ambiante typique. Si le moniteur
passe ou revient du mode d’économie d’énergie
contrairement à vos attentes, essayez de
modifier le niveau de réglage.
• Pour utiliser le moniteur confortablement,
augmentez la sensibilité lors des températures
élevées, en raison de la diminution de la
sensibilité de détection. Réduisez la sensibilité
lors des basses températures, en raison de
l’augmentation de la sensibilité de détection.
-
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
2-6. Ajustement de la luminosité
La luminosité de l’écran peut être ajustée pour l’adapter à l’environnement de l’installation ou à la préférence personnelle.
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière émanant de l’arrière du panneau LCD).
Plage de réglage
0 à 100
Remarque
• Lorsque Auto EcoView est réglé sur « Marche », la plage d’ajustement est réduite comme suit : (Pour plus de détails concernant Auto EcoView, reportez-vous à « Auto
EcoView » (page 21).)
-- Le réglage de luminosité ne peut pas être augmenté ou diminué au-delà des valeurs maximale et minimale spécifiées dans les réglages avancés de Auto EcoView.
-- La luminosité ne peut pas être ajustée lorsque l’environnement d’installation du moniteur est excessivement lumineux ou sombre.
- 23 -
Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base
2-7. Réglage du volume
Le volume des haut-parleurs et des écouteurs peut être réglé individuellement.
Plage de réglage
0 à 30
- 24 -
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés
Ce chapitre décrit l’ajustement avancé du moniteur et les procédures de réglage en utilisant le menu Réglage.
Concernant les fonctions de base, voir « Chapitre 2 Ajustement/Réglage de base » (page 13).
3-1. Fonctionnement de base du menu Réglage
1. Affichage du menu
1. Appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception de
2. Sélectionnez un élément pour régler/configurer avec
sélectionnez
.
).
Le menu Réglage/Configuration s’affiche.
Le guide de fonctionnement s’affiche.
2. Sélectionnez
et
.
Le menu Réglage apparaît.
3. Effectuez le réglage/la configuration avec
ou
et sélectionnez
pour accepter les modifications.
Le sous-menu s’affiche.
La sélection de
pendant le réglage/la configuration annulera ce
réglage/cette configuration et restaurera l’état précédant les modifications.
3. Sortie
2. Réglage/configuration
1. Sélectionnez
.
Le menu Réglage apparaît.
1. Sélectionnez un menu pour régler/configurer à l’aide de
et sélectionnez
.
2. Sélectionnez
.
Le menu Réglage se ferme.
Le sous-menu s’affiche.
- 25 -
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés
3-2. Fonctions du menu Réglage
●●Ajustement des couleurs
L’état de réglage du mode couleur peut être ajusté selon la préférence personnelle.
Attention
• 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins 30 minutes après avoir mis en marche le
moniteur avant de procéder à son réglage.
• La même image peut être observée dans différentes couleurs sur plusieurs moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques à chacun d’eux. Effectuez manuellement
des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur plusieurs moniteurs.
Remarque
• L’utilisation de « ScreenManager Pro » vous permet d’effectuer le réglage de la couleur à l’aide de la souris ou du clavier de votre PC. L’état ajusté peut également être
enregistré et chargé comme données de couleur. « ScreenManager Pro » peut être téléchargé depuis notre site Web (http://www.eizo.com).
Mode couleur
Fonction
Mode couleur
Luminosité
(Les fonctions qui peuvent être ajustées
diffèrent selon le mode couleur.)
√ : Ajustable - : Non ajustable
User1
User2
sRGB
Paper
Movie
√
√
√
√
√
√
√
√
Plage de
réglage
Description
User1
User2
sRGB
Paper
Movie
Sélectionnez le mode désiré en fonction de
l’application du moniteur.
0 à 100
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en
modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de
lumière émanant de l’arrière du panneau LCD).
L’état de réglage des couleurs peut également être
ajusté selon la préférence personnelle. Sélectionnez
le mode pour l’ajustement et procédez à ce dernier à
l’aide des fonctions appropriées.
- 26 -
Remarque
• Pour plus de détails concernant
l’état d’ajustement de chaque mode,
voir « 2-3. Commutation des modes
d’affichage (Modes couleur) » (page
15).
• Si l’image est trop sombre, même
si la luminosité est réglée sur 100,
ajustez le contraste.
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés
Mode couleur
Fonction
(Les fonctions qui peuvent être ajustées
diffèrent selon le mode couleur.)
√ : Ajustable - : Non ajustable
Plage de
réglage
Description
Remarque
User1
User2
sRGB
Paper
Movie
Contraste
√
-
-
√
0 à 100
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en
modifiant le niveau du signal vidéo.
• Un contraste de 50 affiche toute la
palette de couleurs.
• Lors du réglage du moniteur, il est
conseillé d’effectuer le réglage de la
luminosité, ce qui n’affecte pas les
caractéristiques de gradation, avant
le réglage du contraste.
• Effectuez le réglage du contraste
dans les cas suivants.
--Si l’image est trop sombre, même
si la luminosité est réglée sur
100 % (Définissez un contraste
supérieur à 50 %.)
Température
√
-
√
√
Arrêt
4000 K à
10000 K
(spécifiée
en unités
de 500 K,
y compris
9300 K)
Ajustez la température de couleur.
La température de couleur sert normalement à
exprimer la nuance de « Blanc » et/ou de « Noir »
avec une valeur numérique. La valeur est exprimée
en degrés « K » (Kelvin).
L’écran devient rougeâtre lorsque la température de
couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée,
comme la température d’une flamme. Une valeur
de gain prédéfinie est réglée pour chaque valeur de
réglage de la température de couleur.
• La valeur de « K » est indiquée à
titre de référence uniquement.
• « Gain » vous permet d’effectuer un
réglage encore plus précis.
• Lorsque le réglage est sur « Arrêt »,
l’image est affichée dans la couleur
préréglée du moniteur (Gain : 100
pour chaque canal RGB).
• Lorsque le gain est modifié, le
réglage de la température de
couleur passe sur « Arrêt ».
Gamma
√
-
-
-
1.8
2.0
2.2
Ajustez la valeur gamma.
La luminosité du moniteur varie selon le signal
d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas
proportionnel au signal d’entrée. Le maintien de la
balance entre le signal d’entrée et la luminosité du
moniteur est dénommé la « Correction gamma ».
• Si « Paper » est sélectionné pour le
mode couleur, « Paper » s’affiche
pour la valeur gamma.
- 27 -
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés
Mode couleur
Fonction
(Les fonctions qui peuvent être ajustées
diffèrent selon le mode couleur.)
Plage de
réglage
√ : Ajustable - : Non ajustable
Description
Remarque
User1
User2
sRGB
Paper
Movie
Résolution Super
√
-
√
√
Standard
Bas
Arrêt
Le flou de l’image peut être réduit en améliorant ses
contours.
-
Réglages Overdrive
avancés
√
-
-
-
Amélioré
Standard
Arrêt
Cette fonction vous permet de régler l’intensité de
suractivité en fonction de l’utilisation du moniteur.
Le décalage image peut être réduit en utilisant le
réglage « Amélioré » lors de l’affichage d’images
animées.
-
Nuance
√
-
-
√
-50 à 50
Ajustez la nuance.
• L’utilisation de cette fonction
pourrait rendre certaines palettes de
couleurs indisponibles à l’affichage.
Saturation
√
-
-
√
-50 à 50
Ajustez la saturation de la couleur.
• L’utilisation de cette fonction
pourrait rendre certaines palettes de
couleurs indisponibles à l’affichage.
• La valeur minimale (-50) fait passer
l’écran en monochrome.
Gain
√
-
-
-
0 à 100
La luminosité de chaque composant de la couleur
(rouge, vert et bleu) est appelée « Gain ». La nuance
de « blanc » peut être modifiée en ajustant le gain.
• L’utilisation de cette fonction
pourrait rendre certaines palettes de
couleurs indisponibles à l’affichage.
• La valeur du gain change selon la
température de couleur.
• Lorsque le gain est modifié, le
réglage de la température de
couleur passe sur « Arrêt ».
√
√
√
√
-
Restaurez tous les ajustements de couleur pour
le mode couleur actuellement sélectionné à leurs
réglages par défaut.
Restaurer
- 28 -
-
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés
●●Réglages du signal
Réglez la méthode de sortie du signal émis par le PC vers le moniteur.
Signal entrée
(La plage de réglage de chaque fonction
diffère selon le signal d’entrée.)
Fonction
√ : Réglable - : Non réglable
DisplayPort Signal Signal
PC
vidéo
Agrandissement
d'image
Plage de réglage
HDMI
√
-
√
-
-
√
Description
Remarque
DVI
√
-
Plein ecran
Proportions
Point par point
Auto
Plein ecran
Proportions
Point par point
La taille de l’écran de l’affichage du moniteur peut être
modifiée.
• « Auto »
Le moniteur change automatiquement la taille
de l’écran en fonction des proportions et des
informations de résolution du PC.
• « Plein ecran »
Les images sont étirées sur le plein écran. Les
proportions n’étant pas maintenues, les images
peuvent être déformées dans certains cas.
• « Proportions »
Les images sont agrandies en plein écran sans
changer les proportions. Les proportions étant
maintenues, des bandes noires horizontales ou
verticales peuvent apparaître.
• « Point par point »
Affiche l’image dans la résolution réglée ou la
taille spécifiée par le signal d’entrée.
- 29 -
• Exemple de réglages
--Plein ecran
--Proportions
--Point par point (signal
d’entrée)
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés
Signal entrée
(La plage de réglage de chaque fonction
diffère selon le signal d’entrée.)
Fonction
√ : Réglable - : Non réglable
DisplayPort Signal Signal
PC
vidéo
Format couleur
d’entrée
Niveau réglages
-
-
-
Auto
YUV
RGB
-
√
-
-
YUV 4:2:2
YUV 4:4:4
RGB
-
-
√
-
Auto
YUV 4:2:2
YUV 4:4:4
RGB
√
-
√
-
Auto
Marche
Arrêt
√
-
Description
Remarque
DVI
√
-
Source du son
Plage de réglage
HDMI
-
Marche
Arrêt
√
-
-
-
Miniprise stéréo
DisplayPort
-
-
√
-
Miniprise stéréo
HDMI
Le format couleur du signal d’entrée peut être
spécifié.
Essayez de changer ce réglage si les couleurs ne
s’affichent pas correctement.
• Ce réglage est requis
lorsqu’un périphérique DVI
est raccordé au moniteur via
le port du connecteur HDMI
en utilisant le connecteur de
conversion DVI-HDMI.
• Ce réglage est fixé sur
« RGB » lors de la réception
d’un signal DVI depuis le
connecteur DVI.
En fonction du PC, le noir et le blanc du niveau vidéo
du signal émis vers le moniteur peut être limité. Si un
signal limité s’affiche sur le moniteur, le noir semblera
faible et le blanc semblera terne, se traduisant par
une réduction du contraste. La plage d’émission
de tels signaux peut être étendue pour atteindre le
rapport de contraste réel du moniteur.
• « Auto »
Identifie automatiquement la plage de luminosité
du signal d’entrée et affiche l’image en
conséquence.
• « Marche »
Etend la plage du signal émis de 0 à 255 et
affiche l’image.
• « Arrêt »
L’extension de la plage du signal émis n’est pas
réalisée.
• Exemple de réglages
--Arrêt
La source audio peut être changée lors de la
réception de l’entrée du signal DisplayPort ou du
signal HDMI.
- 30 -
--Marche
• Ce réglage est fixé sur
« Arrêt » pour une entrée de
signal DVI.
• Ce réglage est fixé sur
« Miniprise stéréo » lors de
la réception d’une entrée de
signal DVI ou d’une entrée
HDMI (signal du PC).
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés
●●Réglages de préférence
Les réglages du moniteur peuvent être configurés pour s’adapter à l’environnement d’utilisation ou à la préférence personnelle.
Fonction
Plage de réglage
Description
La position d’affichage du menu Réglage peut être modifiée.
Position du Menu
Centre
Haut droit
Bas droit
Bas gauche
Haut gauche
Port USB CHARGE
Normal
Le port USB aval « CHARGE » du moniteur prend en charge un
Charge uniquement chargement rapide USB 3.0. En passant ce réglage sur « Charge
uniquement », les périphériques raccordés au port « CHARGE »
peuvent être chargés en un temps inférieur à celui correspondant
au réglage « Normal ».
- 31 -
Remarque
-
• Avant de changer ce réglage, débranchez toutes
les communications entre le PC et l’ensemble des
périphériques USB raccordés au moniteur. Changer
ce réglage coupe temporairement toutes les
communications.
• Les périphériques raccordés au port « CHARGE »
doivent également prendre en charge le chargement
rapide.
• Lors du réglage sur « Charge uniquement », la
communication des données entre le PC et les
périphériques raccordés devient indisponible sur le
port « CHARGE » et le périphérique raccordé ne
fonctionnera pas.
• Lors du réglage sur « Charge uniquement », la
charge peut être effectuée sans relier le moniteur et
le PC avec un câble USB.
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés
Fonction
Veille
Plage de réglage
Marche
Arrêt
Description
Remarque
Le moniteur peut être réglé pour entrer en mode d’économie
d’énergie en fonction de l’état du PC.
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ 15
secondes après que l’entrée du signal cesse d’être détectée.
Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie,
aucune image ne s’affiche à l’écran.
• Au moment du passage en mode d’économie
d’énergie, un message qui indique cette transition
s’affiche 5 secondes à l’avance.
• Durant l’affichage PbyP/PinP, le moniteur passe
uniquement en mode d’économie d’énergie une fois
tous les PC en mode d’économie d’énergie ou hors
tension.
• Si vous désactivez le commutateur d’alimentation
principal ou que vous débranchez le cordon
d’alimentation, l’alimentation du moniteur est
complètement coupée.
• Lorsque le moniteur est en mode d’économie
d’énergie, les périphériques raccordés au port USB
aval continuent de fonctionner. Par conséquent, la
consommation d’énergie du moniteur varie selon
les périphériques raccordés, même en mode
d’économie d’énergie.
• La consommation d’énergie varie, même si le câble
de la miniprise stéréo est branché.
• Quitter le mode d’économie d’énergie
--Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement
le mode d’économie d’énergie et retourne au mode
d’affichage normal.
Minuterie Eco
Arrêt
0, 1, 2, 3, 5, 10, 15,
20, 25, 30, 45 min,
1, 2, 3, 4, 5 h
Le moniteur peut être mis hors tension automatiquement après
une période de temps spécifiée passée en mode d’économie
d’énergie.
Sélectionnez le temps d’attente avant la mise hors tension du
moniteur.
-
Voyant Tension
Marche
Arrêt
Le voyant d’alimentation (blanc) peut être éteint pendant
l’affichage à l’écran.
-
Réinit. moniteur
-
Cette option permet de restaurer tous les réglages à leur valeur
par défaut à l’exception des réglages suivants.
• Configuration de l'image PbyP/PinP
• Réglages sur le menu « Administrator Settings ».
- 32 -
• Pour plus de détails concernant les réglages par
défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page
54).
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés
●●Langue
La langue d’affichage des menus et des messages peut être sélectionnée.
Plage de réglage
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Suédois, Japonais, Chinois simplifié, Chinois traditionnel
Attention
• La langue d’affichage du menu « Administrator Settings » ne peut pas être modifiée.
- 33 -
Chapitre 3 Ajustement/Réglage avancés
●●Informations
Les informations concernant le moniteur (nom du produit, numéro de série, durée d’utilisation, résolution et signal d’entrée) peuvent être vérifiées.
(Exemple)
• Affichage d’écran unique
• Affichage PbyP
- 34 -
• Affichage PinP
Chapitre 4 Paramètres administrateur
Chapitre 4 Paramètres administrateur
Ce chapitre décrit la manière de configurer le fonctionnement du moniteur à l’aide du menu « Administrator Settings ».
Ce menu est destiné aux administrateurs. La configuration de ce menu n’est pas nécessaire pour l’utilisation normale du moniteur.
4-1. Fonctionnement de base du menu « Administrator Settings »
2. Réglage
1. Affichage du menu
1. Appuyez sur
pour mettre le moniteur hors tension.
1. Sélectionnez un élément à régler avec
.
2. Tout en appuyant sur la touche la plus à gauche, appuyez sur
pendant plus de 2 secondes pour mettre le moniteur sous tension.
et sélectionnez
Le menu Réglage/Configuration s’affiche.
2. Réglez avec
et sélectionnez
.
Le menu « Administrator Settings » apparaît.
3. Appliquer et quitter
Le menu « Administrator Settings » apparaît.
1. Sélectionnez « Apply » puis
.
Les réglages sont appliqués et le menu « Administrator Settings » se ferme.
Attention
• La langue (Anglais) du menu « Administrator Settings » ne peut pas être modifiée.
- 35 -
Chapitre 4 Paramètres administrateur
4-2. Fonctions du menu « Administrator Settings »
Fonction
Auto Input
Detection
Plage de réglage
On
Off
Description
Ce moniteur reconnaît le connecteur à travers lequel les signaux
PC sont entrés et il affiche les images en conséquence. Lorsqu’un
PC est mis hors tension ou entre en mode d’économie d’énergie,
tout autre signal disponible s’affiche automatiquement.
Remarque
• Lorsqu’elle est réglée sur « On », le moniteur passe
uniquement en mode d’économie d’énergie une fois tous
les PC raccordés en mode d’économie d’énergie ou hors
tension.
Lorsque cette fonction est réglée sur « Off », le moniteur affiche le
signal du connecteur sélectionné, qu’un signal soit entré ou non.
Dans ce cas, sélectionnez le signal d’entrée à afficher à l’aide de
la touche de fonctionnement
située à l’avant du moniteur.
DP HPD Control
On
Off
Lorsqu’un PC est raccordé via le connecteur DisplayPort, les
positions des fenêtres et des icônes peuvent être décalées lorsque
l’alimentation est coupée/rétablie ou après une reprise à partir
du mode d’économie d’énergie. Si cela se produit, réglez cette
fonction sur « On ».
- 36 -
• Ce réglage peut également être changé en utilisant les
touches de fonctionnement situées à l’avant du moniteur.
1. Mettez le moniteur sous tension.
2. Après avoir confirmé que le guide de fonctionnement
n’est pas affiché, appuyez sur la touche la plus à gauche
pendant plus de 3 secondes. Chaque fois qu’une
opération est exécutée, le réglage alterne entre Marche/
Arrêt. (Lorsque le réglage change, « DP HPD Control :
On »/« DP HPD Control : Off » s’affiche sur l’écran.)
Chapitre 4 Paramètres administrateur
Fonction
Plage de réglage
HDMI HPD
Control
On
Off
Auto PbyP
Resolution
On
Off
DiplayPort 1
(Ver.)
DiplayPort 2
(Ver.)
1.1
1.2
USB Power Save On
Off
Description
Remarque
Selon le périphérique, lorsqu’un PC est raccordé via le connecteur
HDMI, l’écran peut ne pas s’afficher. Si cela se produit, réglez
cette fonction sur « On ».
Ce produit change automatiquement la résolution en fonction de la
disposition de l’écran lors du passage à l’affichage PbyP.
• Si la résolution ne change pas correctement durant
l’affichage PbyP, il est conseillé de passer ce réglage sur
« Off ».
Réglez cette fonction sur « Off » pour éviter que la résolution ne
change automatiquement lors du passage à l’affichage PbyP. Dans
ce cas, changez manuellement la résolution. (Pour les résolutions
d’écran recommandées dans l’affichage PbyP, voir page 17.)
Lorsqu’un PC est raccordé via un connecteur DisplayPort, l’écran
peut ne pas s’afficher en raison des différences de version de
DisplayPort avec le PC. Si cela se produit, sélectionnez le signal
qui n’est pas affiché (DisplayPort 1 ou DisplayPort 2), et passez ce
réglage sur « 1.1 ».
Ce produit peut désactiver la communication USB avec un PC
lorsque le moniteur entre en mode d’économie d’énergie ou
lorsqu’il est mis hors tension. La désactivation de la communication
USB peut réduire la consommation d’énergie en mode d’économie
d’énergie et lorsque le moniteur est mis hors tension.
• Si « 1.1 » est réglé, la résolution de 3840×2160 (60 Hz) ne
peut pas être affichée.
• Lorsque cette fonction est réglée sur « Marche », assurezvous de couper toutes les communications entre les
périphériques USB raccordés et le PC avant d’éteindre le
moniteur. Si des périphériques de stockage, tels qu'une
mémoire flash USB, sont raccordés, mettre le moniteur
hors tension avant de terminer la communication peut
provoquer une perte de données ou un endommagement
des périphériques de stockage.
• Lorsque cette fonction est réglée sur « On », le moniteur
ne peut pas être commandé à l’aide d’un logiciel tel que
« ScreenManager Pro », lorsqu’il est en mode d’économie
d’énergie ou est mis hors tension.
• Lorsque cette fonction est réglée sur « Off », la
consommation d’énergie est supérieure en mode d’économie
d’énergie et lorsque le moniteur est mis hors tension.
Lorsque cette fonction est réglée sur « Off », les branchements
USB peuvent demeurer activés même lorsque le moniteur passe
en mode d’économie d’énergie ou est mis hors tension.
On-Screen Logo
Key Lock
On
Off
On
Off
Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du
moniteur.
Lorsque cette fonction est réglée sur « Off », le logo EIZO n’apparaît
pas.
Afin d’éviter les changements de réglages, les touches de
fonctionnement situées à l’avant du moniteur peuvent être
verrouillées.
- 37 -
-
• L’action suivante est disponible même lorsque les touches
sont verrouillées :
--Mise hors tension ou sous tension du moniteur avec la
touche d’alimentation
Chapitre 5 Dépannage
Chapitre 5 Dépannage
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO.
5-1. Aucune image
Problème
1. Aucune image
• Le témoin de fonctionnement ne s’allume pas.
Cause possible et solution
•
•
•
•
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
Activez le commutateur d’alimentation principal.
Appuyez sur .
Coupez l’alimentation du moniteur, puis rétablissez-la quelques minutes plus tard.
• Le témoin de fonctionnement est allumé en
blanc.
• Augmentez les valeurs de « Luminosité », « Contraste » ou « Gain » dans le menu Réglage (voir « Ajustement des
couleurs » (page 26)).
• Le témoin de fonctionnement est allumé en
orange.
•
•
•
•
• Le témoin de fonctionnement clignote en
orange.
Changez le signal d’entrée.
Déplacez la souris ou appuyez sur une touche du clavier.
Vérifiez si le PC est sous tension.
Lorsque le PC est raccordé à un DisplayPort, essayez de changer la version DisplayPort en utilisant la procédure
suivante.
1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
2. Appuyez sur pendant plus de deux secondes tout en appuyant sur le bouton le plus à gauche.
Le menu « Administrator Settings » apparaît.
3. Sélectionnez « DisplayPort 1 (Ver.) » ou « DisplayPort 2 (Ver.) » en fonction du connecteur de liaison au PC.
4. Changez la version DisplayPort.
5. Sélectionnez « Apply » puis
.
• Lorsque le PC est raccordé via HDMI, essayez de changer le réglage « HDMI HPD Control » sur le menu
« Administrator Settings » sur « On » (voir « HDMI HPD Control » (page 37)).
• Lorsque la fonction EcoView Sense est « On », il se peut que le moniteur entre en mode d’économie d’énergie.
Approchez-vous du moniteur. Si l’écran n’est pas affiché, déplacez la souris ou appuyez sur une touche du clavier.
• Le périphérique raccordé au DisplayPort présente un problème. Résolvez le problème, éteignez le moniteur, puis
allumez-le de nouveau. Reportez-vous au manuel d’utilisation du périphérique de sortie pour plus d’informations.
- 38 -
Chapitre 5 Dépannage
Problème
2. Le message ci-dessous s’affiche.
• Le message indique que le signal d’entrée est
en dehors de la bande de fréquence spécifiée.
Exemple :
Cause possible et solution
Ce message s’affiche lorsque le signal n’entre pas correctement, même si le moniteur fonctionne correctement.
• Vérifiez que le PC est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de
fréquence de balayage vertical (voir « 1-3. Résolution prises en charge » (page 11)).
• Redémarrez le PC.
• Sélectionnez un réglage approprié à l’aide de l’utilitaire de la carte vidéo. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la
carte vidéo pour plus d’informations.
- 39 -
Chapitre 5 Dépannage
5-2. Problèmes d’imagerie
Problème
1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre.
2. « Luminosité » ne peut pas être réglée
• Impossible d’augmenter/diminuer la valeur de
réglage («
» ou «
» est affiché grisé).
--Menu d’ajustement de la « Luminosité » via
la touche de fonctionnement
/
Cause possible et solution
• Utilisez les fonctions « Luminosité » ou « Contraste » dans le menu Réglage pour régler ce problème (voir
« Ajustement des couleurs » (page 26)). (Le rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran
s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.)
• Si l’écran est trop lumineux, essayez de passer le réglage Auto EcoView sur « Marche ». Le moniteur détecte la
luminosité ambiante pour ajuster automatiquement la luminosité de l’écran (voir « Auto EcoView » (page 21)).
Lorsque la fonction Auto EcoView est réglée sur « Marche », « Luminosité » peut ne pas être réglable en raison des
réglages avancés de Auto EcoView.
• La plage de réglage de luminosité de la fonction Auto EcoView peut être limitée pour assurer que l’écran n’est pas trop
lumineux ni trop sombre. Lorsque la plage de réglage est limitée, les valeurs en dehors de la plage ne peuvent pas être
réglées. Si vous souhaitez régler une valeur en dehors de la plage, essayez de changer les réglages suivants.
--Changez les valeurs maximale et minimale de « Luminosité » dans les réglages avancés de la fonction Auto
EcoView.
--Réglez Auto EcoView sur « Arrêt ».
Pour plus de détails concernant les réglages de la fonction Auto EcoView, voir « Auto EcoView » (page 21).
--Menu de réglage « Luminosité » dans le
réglage de la couleur
/
• Impossible d’augmenter/diminuer la valeur de
réglage («
» et «
» sont affichés grisés).
--Menu d’ajustement de la « Luminosité » via
la touche de fonctionnement
• Le réglage de la luminosité peut s’avérer impossible lorsque l’environnement de l’installation est excessivement
lumineux ou sombre. Dans ce cas, essayez de modifier les réglages suivants.
--Changez les valeurs maximale et minimale de « Eclair. d’ambiance » dans les réglages avancés de la fonction Auto
EcoView.
--Réglez Auto EcoView sur « Arrêt ».
Pour plus de détails concernant les réglages de la fonction Auto EcoView, voir « Auto EcoView » (page 21).
--Menu de réglage « Luminosité » dans le
réglage de la couleur
3. Le texte est flou
• Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de
fréquence de balayage vertical (voir « 1-3. Résolution prises en charge » (page 11)).
• Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre que celle recommandée, le texte ou les lignes de l’image
affichée peuvent être flous. Dans ce cas, essayez d’ajuster avec « Résolution Super » dans le menu Réglage (voir
« Résolution Super » (page 28)).
- 40 -
Chapitre 5 Dépannage
Problème
Cause possible et solution
4. (Durant l’affichage PbyP/PinP)
le texte est flou ou souillé.
• Essayez de changer la couleur du texte ou la couleur de l’arrière-plan. Le traitement de la conversion des couleurs
peut laisser paraître le texte flou ou souillé. Si un affichage des couleurs précis est requis, utilisez le mode d’affichage
de l’écran unique.
5. Des images rémanentes s’affichent.
• Les images rémanentes sont spécifiques aux moniteurs LCD. Evitez d’afficher la même image pendant trop longtemps.
• Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant des
périodes prolongées.
6. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou
des points sombres restent affichés sur
l’écran.
• Il s’agit d’une caractéristique du panneau LCD et non d’un dysfonctionnement.
7. Un moirage ou des marques de pression
restent sur l’écran.
• Affichez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.
8. Des parasites apparaissent sur l’écran.
• Dans le menu Réglage, configurez « Overdrive » sur « Arrêt » (voir « Overdrive » (page 28)).
• Lorsque les signaux du système HDCP sont entrés, il est possible que les images normales ne s’affichent pas
immédiatement à l’écran.
9. (Lors de l’utilisation de l’entrée de signal
DisplayPort)
La position des fenêtres et des icônes est
décalée lorsque l’alimentation est coupée/
rétablie ou après une reprise à partir du
mode d’économie d’énergie.
• Passez le réglage de « DP HPD Control » sur « On » en utilisant l’une des méthodes suivantes.
--Changez le réglage en utilisant les touches de fonctionnement situées à l’avant du moniteur.
1. Mettez le moniteur sous tension.
2. Après avoir confirmé que le guide de fonctionnement n’est pas affiché, appuyez sur la touche la plus à gauche pendant plus de
3 secondes.
Chaque fois qu’une opération est exécutée, le réglage alterne entre Marche/Arrêt. (Lorsque le réglage change, « DP HPD
Control : On »/« DP HPD Control : Off » s’affiche sur l’écran.)
--Changez le réglage en utilisant « DP HPD Control » sur le menu « Administrator Settings » (voir « DP HPD Control »
(page 36)).
- 41 -
Chapitre 5 Dépannage
5-3. Autres problèmes
Problème
Cause possible et solution
1. Le menu Réglage ne s’affiche pas.
• Vérifiez si la fonction de verrouillage du fonctionnement des touches est activée (voir « Key Lock » (page 37)).
2. Pas de sortie audio.
•
•
•
•
3. (Lors de l’utilisation de la fonction EcoView
Sense)
L’écran ne s’éteint pas après vous être
éloigné du moniteur ou ne s’allume pas en
vous approchant.
• Vérifiez l’environnement d’utilisation du moniteur. Le capteur présence peut ne pas fonctionner correctement dans les
environnements suivants.
--Le moniteur est situé dans un endroit exposé au vent.
--Un appareil émettant de la chaleur se situe à proximité du moniteur.
--Il y a un obstacle devant le capteur.
• Vérifiez si le capteur est sale. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux.
• Vérifiez si vous vous trouvez juste devant le moniteur. La fonction EcoView Sense est activée lorsque le capteur situé à
l’avant du moniteur détecte le déplacement de la chaleur.
• En cas de température élevée, le moniteur pourrait ne pas récupérer du mode d’économie d’énergie. Si l’écran n’est
pas affiché même après le déplacement de la souris ou la pression d’une touche du clavier, arrêtez le moniteur
et remettez-le en marche en appuyant sur le bouton marche. Lorsque l’écran s’affiche, augmentez la valeur de la
sensibilité de détection (voir « EcoView Sense » (page 22)).
4. Les périphériques USB raccordés au
moniteur ne fonctionnent pas.
• Vérifiez que le câble USB est correctement branché (voir « 6-4. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) » (page
49)).
• Lorsqu’un périphérique est raccordé au port « CHARGE», essayez de vérifier le réglage de « Port USB CHARGE » (voir
« Port USB CHARGE » (page 31)). Si le réglage est « Charge uniquement », le périphérique ne fonctionnera pas.
• Essayez d’utiliser un port USB différent. Si votre PC ou les périphériques fonctionnent correctement après avoir
changé de port USB, contactez votre représentant local EIZO. (Consultez le manuel du PC pour plus d’informations.)
• Redémarrez le PC.
• Si les périphériques fonctionnent correctement lorsque le PC et les périphériques sont raccordés directement,
contactez votre représentant local EIZO.
• Assurez-vous que le PC et le système d’exploitation sont compatibles USB. (Pour toute information sur la compatibilité
USB de périphériques, consultez leur fabricant respectif.)
• Vérifiez le réglage du BIOS pour la connexion USB si votre PC fonctionne sous Windows. (Consultez le manuel du PC
pour plus d’informations.)
Vérifiez que le câble de la miniprise stéréo est correctement branché.
Regardez si le volume est réglé sur 0.
Vérifiez le PC et le logiciel de lecture audio pour savoir s’ils sont correctement configurés.
Vérifiez le réglage de « Source » lors de l’utilisation de l’entrée DisplayPort ou de l’entrée HDMI (voir « Source du son »
(page 30)).
- 42 -
Chapitre 6 Référence
Chapitre 6 Référence
6-1. Fixation du bras facultatif
Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site
Web. http://www.eizo.com
Attention
• Fixez le bras ou le pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.
• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA. Utilisez les vis fixant l’appareil et le
pied.
-- Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm
-- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm
-- Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles.
• Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur.
-- Vers le haut 45˚, vers le bas 45˚ (affichage paysage et affichage portrait, rotation de 90˚ dans le sens horaire)
• Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou le pied.
• Une fois le pied retiré, ne le manipulez pas vers le haut ou le bas. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.
• Le moniteur, le bras et le pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber.
• Lors du réglage du moniteur en affichage portrait, tournez l’écran du moniteur de 90˚ dans le sens horaire.
Procédure de fixation
1. Posez le moniteur LCD sur un tissu doux étalé sur une surface stable et
plate avec la surface de l’écran tournée vers le bas.
2. Retirez le pied.
Préparez un tournevis.
Utilisez le tournevis pour desserrer les vis (quatre) qui fixent l’unité au pied.
3. Fixez le bras ou le pied au moniteur.
Fixez le moniteur au bras ou au pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du
bras ou du pied.
- 43 -
Chapitre 6 Référence
6-2. Détachement/Fixation de la base du pied
Procédure de détachement
La base du pied ayant été détachée pendant la configuration peut être détachée en effectuant les procedures suivantes.
1. Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.
2. Soulevez le levier sur le fond de la base du pied.
3. Tournez la base du pied dans le sens antihoraire pour la démonter.
- 44 -
Chapitre 6 Référence
Procédure de fixation
Une fois ôtée, la base du pied peut être à nouveau montée sur le moniteur selon les procédures suivantes.
1. Posez le moniteur LCD sur un tissu doux étalé sur une surface stable avec la surface de l’écran tournée vers le bas.
2. Fixez la base du pied sur l’équerre du pied.
- 45 -
Chapitre 6 Référence
3. Tournez la base du pied dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
C li c
- 46 -
!
Chapitre 6 Référence
6-3. Fixation/Détachement de l’enveloppe de câbles
Une enveloppe de câbles est fournie avec ce produit. Utilisez l’enveloppe de câbles pour organiser les câbles branchés au moniteur.
Procédure de fixation
1. Passez les câbles à travers l’enveloppe de câbles.
2. Fermez l’ouverture de l’enveloppe de câbles.
3. Tout en maintenant l’enveloppe de câbles fermée, fixez-la sur le pied.
- 47 -
Chapitre 6 Référence
Remarque
• L’enveloppe de câbles peut être insérée perpendiculairement ou parallèlement au pied. Changez le sens de l’enveloppe de câbles en fonction de la disposition des câbles.
Procédure de détachement
1. Fermez l’ouverture de l’enveloppe de câbles.
2. Tout en maintenant l’enveloppe de câbles fermée, retirez-la du pied.
- 48 -
Chapitre 6 Référence
6-4. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)
Ce moniteur est équipé d’un concentrateur USB. Il fonctionne comme un concentrateur USB lorsqu’il est raccordé à un PC compatible USB, permettant le
branchement de périphériques USB.
Remarque
• Ce produit prend en charge la version USB 3.0. Lors du branchement à des périphériques prenant en charge USB 3.0, la communication de données à haute vitesse est
possible (cependant, uniquement lorsque le câble USB utilisé pour raccorder le PC et le périphérique est conforme à la version USB 3.0).
●●Environnement système requis
• Un PC équipé d’un port USB
• Windows 8.1/Windows 8/Windows 7/Windows Vista, Mac OS X 10.2 ou supérieure, Mac OS 9.2.2
• Câble USB EIZO (UU200SS (USB 3.0))
Attention
• Ce moniteur peut ne pas fonctionner correctement selon le PC, le système d’exploitation ou les périphériques utilisés. Pour toute information sur la compatibilité USB de
vos périphériques, contactez leurs fabricants.
• Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques raccordés au port USB aval continuent de fonctionner. Par conséquent, la consommation d’énergie
du moniteur varie selon les périphériques raccordés, même en mode d’économie d’énergie.
• Si l’alimentation du moniteur est hors tension, un périphérique raccordé au port USB aval ne fonctionne pas.
• Lorsque « Port USB CHARGE » sur le menu Préférences est réglé sur « Charge uniquement », le périphérique ne fonctionnera pas même s’il est raccordé au port
« CHARGE ».
• Avant de changer le réglage « Port USB CHARGE », coupez toutes les communications entre le PC et l’ensemble des périphériques raccordés au moniteur. Changer ce
réglage coupe temporairement toutes les communications.
- 49 -
Chapitre 6 Référence
●●Procédure de branchement (Configuration de la fonction USB)
1. Raccordez tout d’abord le moniteur à un PC à l’aide du câble de signal, puis démarrez le
PC.
2. Raccordez le câble USB entre le port USB aval du PC et le port USB amont du
moniteur.
La fonction de concentrateur USB est automatiquement configurée au moment du branchement
du câble USB.
3. Permet de brancher un périphérique USB au port USB aval du moniteur.
- 50 -
Port USB
amont
Port USB
aval
Chapitre 6 Référence
6-5. Specifications
Panneau LCD
Signaux vidéo
USB
Type
IPS (Anti-reflet)
Rétroéclairage
LED
Taille
80 cm (31,5 pouces) (Diagonale 79,9 cm)
Résolution
3840 dots × 2160 lines
Taille de l’écran (H × V)
696,96 mm × 392,04 mm
Espace entre pixels
0,1815 mm
Couleurs de l’écran
Couleurs 8 bits :
Angles d’affichage (H / V, typique)
178˚ / 178˚
16,77 millions de couleurs
Temps de réponse (typique)
16 ms (noir-blanc-noir)
5 ms (de gris à gris) (réglage Overdrive : Amélioré)
Bornes d’entrée
DisplayPort (HDCP) × 2, HDMI Type A (HDCP) *1 × 1, DVI-D (HDCP, dual link/liaison simple) × 1
Fréquence de balayage numérique
(H / V)
31 kHz à 134 kHz/29 Hz à 31 Hz*2, 59 Hz à 61 Hz (VGA TEXT : 69 Hz à 71 Hz)
Fréquence de point maximale
DisplayPort :
533,25 MHz
HDMI :
297 MHz
DVI:
277,25 MHz
Port
Amont x 1, aval x 3 (parmi lesquels « un » port prend en charge un chargement rapide)
Norme
USB Specification Revision 3,0
USB Battery Charging Specification Rev.1,2
Vitesse de transmission
5 Gbps (super), 480 Mbps (haute), 12 Mbps (maxi), 1,5 Mbps (basse)
Alimentation courante
Aval :
900 mA maxi. par port
Aval (port CHARGE) : Normal : 1,5 A maxi. par port, Charge uniquement : 2,1 A maxi. par port
Audio
Format d’entrée audio
DisplayPort :
2 canaux PCM linéaire (32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/88,2 kHz/96 kHz)
HDMI :
2 canaux PCM linéaire (32 kHz/44,1 kHz/48 kHz)
Haut-parleurs
1W+1W
Casque
2 mW + 2 mW (32 Ω)
Bornes d’entrée
Ligne :
Miniprise stéréo × 1
DisplayPort × 2, HDMI Type A × 1 (partagé avec le signal vidéo)
Bornes de sortie
Casque :
Miniprise stéréo × 1
*1 CEC HDMI (ou contrôle mutuel) n’est pas supporté.
*2 Pour les signaux pris en charge, voir « 1-3. Résolution prises en charge » (page 11).
- 51 -
Chapitre 6 Référence
Alimentation
Entrée
100 - 120 VCA ±10 %, 50 / 60 Hz 1,10 A
200 - 240 VCA ±10 %, 50 / 60 Hz 0,55 A
Consommation électrique maximale 105 W ou moins
Caractéristiques
physiques
Conditions de
fonctionnement
Conditions de
transport/stockage
Mode d’économie d’énergie
0,5 W ou moins
(Entrée de l’interface DisplayPort unique, aucun périphérique USB raccordé, réglages par défaut)
Mode veille
0,5 W ou moins
(aucun périphérique USB raccordé, réglages par défaut)
Dimensions
Hauteur maxi. :
731 mm × 594 mm × 245 mm (largeur × hauteur × profondeur) (inclinaison : 18˚)
Hauteur mini. :
731 mm × 439 mm × 245 mm (largeur × hauteur × profondeur) (inclinaison : 0˚)
Dimensions (sans pied)
731 mm × 428 mm × 59.5 mm (largeur × hauteur × profondeur)
Poids net
Env. 10,6 kg
Poids net (sans pied)
Env. 7,8 kg
Plage de réglage de la hauteur
141 mm (inclinaison : 35˚), 139 mm (inclinaison : 0˚)
Inclinaison
Haut 35˚, bas 5˚
Pivotement
344˚
Température
5˚C à 35˚C (41˚F à 95˚F)
Humidité
20% à 80% HR (sans condensation)
Pression atmosphérique
540 hPa à 1060 hPa
Température
-20˚C à 60˚C (-4˚F à 140˚F)
Humidité
10% à 90% HR (sans condensation)
Pression atmosphérique
200 hPa à 1060 hPa
- 52 -
Chapitre 6 Référence
●●Dimensions externes
TILT
35°
Unité : mm
594
TILT
5
LT
8°
TI
1
LT
TI
35°
518
490
212
71
59.5
°
33.5
142
°
T5
TIL
5
28
290
266
SWIVEL344°
315.5
100
315.5
163
16
16
165
11
365
439
139
100
394
428
731
699
18
150
16
63
245
- 53 -
82.5
91
Chapitre 6 Référence
●●Principaux réglages par défaut
Configuration de l'image
Unique
Auto EcoView
Marche
EcoView Optimizer 2
Marche
EcoView Sense
Arrêt
Mode couleur
Agrandissement d'image
Format couleur d’entrée
User1
Entrée DisplayPort
Proportions
Entrée HDMI (signal PC)
Proportions
Entrée HDMI (signal vidéo)
Auto
Entrée DVI-D
Proportions
Entrée DisplayPort
Auto
Entrée HDMI (signal PC)
RGB
Entrée HDMI (signal vidéo)
Auto
Position du Menu
Centre
Port USB CHARGE
Normal
Veille
Marche
Minuterie Eco
Arrêt
Langues
English
Voyant Tension
Marche
Auto Input Detection
On
DP HPD Control
Off
HDMI HPD Control
Off
Auto PbyP Resolution
On
DisplayPort 1 (Ver.)
1.2
DisplayPort 2 (Ver.)
1.2
USB Power Save
On
On-Screen Logo
On
Key Lock
Off
- 54 -
Chapitre 6 Référence
●●Accessoires
Câble de signal
Kit de nettoyage
• DD200DL (DVI-DVI)
• PM200 (DisplayPort - Mini DisplayPort)
EIZO « ScreenCleaner »
Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires, consultez notre site Web.
http://www.eizo.com
- 55 -
Chapitre 7 Glossaire
Chapitre 7 Glossaire
DisplayPort
Il s’agit de la norme des interfaces pour les signaux d’images standardisés en accord avec VESA. Elle a été développée dans le but de remplacer les
interfaces conventionnelles DVI et analogiques. Elle peut permettre de transmettre des signaux de haute résolution et des signaux sonores, non pris en
charge par DVI. Les connecteurs de taille standard et mini ont été normalisés.
DVI (Digital Visual Interface)
DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte.
Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé
à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.
Gain
Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant
passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont
une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.
Gamma
Généralement, la luminosité du moniteur varie de façon non linéaire selon le niveau du signal d’entrée ; c’est ce qu’on appelle la « caractéristique
Gamma ». Une valeur gamma faible génère une image peu contrastée alors qu’une valeur gamma élevée augmente le contraste de l’image.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la
copie.
La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou
HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.
Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP.
- 56 -
Chapitre 7 Glossaire
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI est une norme d’interface numérique, développée pour les appareils électriques ou les périphériques audio-vidéo (AV). Cette norme est publiée sur
la base de la norme DVI qui est l’une des spécifications d’interface pour le raccordement entre un ordinateur et un moniteur. L’image projetée, le son et le
signal de contrôle sans compression peuvent être envoyés/reçus à l’aide d’un câble.
Overdrive
Cette technologie améliore la vitesse de réponse en augmentant la différence potentielle lors du mouvement de pixels à cristaux liquides. Elle est utilisée
pour les écrans de télévisions à cristaux liquides et autres dispositifs similaires. Améliorant le temps de réponse des graduations intermédiaires souvent
présentes dans les images animées, elle permet un affichage net en trois dimensions avec peu d’images rémanente.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est
constitué de 3480 pixels horizontaux et de 2160 pixels verticaux. A une résolution de 3480 × 2160, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1).
sRGB (Norme RGB)
Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs périphériques (tels que moniteurs, imprimantes, appareils photos
numériques, scanners). C’est une forme simple d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en utilisant des tons proches
de ceux des dispositifs de transmission et de réception.
Température
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse
température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme.
5000 K : blanc légèrement rougeâtre
6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle
9300 K : blanc légèrement bleuté
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.
- 57 -
Annexe
Annexe
Marque commerciale
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Le logo DisplayPort Compliance et VESA sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc.
ColorMunki, Eye-One et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
ColorVision et ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG aux États-Unis.
Spyder3 et Spyder4 sont des marques commerciales de DataColor Holding AG.
ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance.
NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC Corporation.
NextWindow est une marque commerciale de NextWindow Ltd.
Intel, Intel Core, Pentium et Thunderbolt sont des marques commerciales d’Intel Corporation aux États-Unis et dans/ou dans d’autres pays.
PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc.
TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc.
Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, Xbox 360 et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et
dans d’autres pays.
YouTube est une marque déposée de Google Inc.
Firefox est une marque déposée de la fondation Mozilla.
Kensington et MicroSaver sont des marques déposées d’ACCO Brands Corporation.
Le logo SuperSpeed USB Trident est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
- 58 -
Annexe
Linux est une marque déposée de Linus Torvalds.
Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc.
EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO
Corporation au Japon et dans d’autres pays.
ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Configurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i • Sound, Re/Vue, Screen Administrator et UniColor
sont des marques commerciales de EIZO Corporation.
Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Licence / Droit d’auteur
Une police bitmap round gothic gras utilisée pour les caractères affichés au dessus de ce produit est conçue par Ricoh.
ENERGY STAR
EIZO Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux
recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.
TCO
Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l’ergonomie (EcoView Optimizer 2: Arrêt, Température: Arrêt), l’environnement des matériels de bureau,
entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site Web.
http://www.eizo.com
- 59 -
Annexe
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: FlexScan EV3237
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures.
*
*
*
*
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
- 60 -
Annexe
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
- 61 -
Annexe
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein
geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das
Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender
Position ist.
c)Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135
– 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).
e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N
betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 3840 × 2160, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz
Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden
(schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.
Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
- 62 -
Annexe
GARANTIE LIMITÉE
LIMITED WARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the “Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the
terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product
specified in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors shall, at their sole discretion, either repair or replace the
Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware within the Warranty Period (defined below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of
the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to as the “User’s Manual”).
The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter
referred to as the “Warranty Period”). EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other
than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor,
EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modification, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair
by third party other than EIZO and Distributors;
(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations;
(c) Any deterioration of the sensor;
(d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in
brightness uniformity, changes in color, changes in color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.);
(e) Any defect of the Product caused by external equipment;
(f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;
(g) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g. buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.); and
(h) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original package or other adequate package affording an equal degree
of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of such
purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY
PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE,
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF
BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE
PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/
OR SALES.
- 63 -
Annexe
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im
Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß
den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „Garantie“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos
reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des
normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „Benutzerhandbuch“ bezeichnet)
aufgetreten ist.
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000 Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „Garantiefrist“
bezeichnet). EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpflichtung dem Erstkäufer oder Dritten
gegenüber.
EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw.
anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpflichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch
diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verpflichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle, unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung
und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B.
Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung, Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).
(e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.
(f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
(g) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B. Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie
(h) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Oberfläche des LCD-Panels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung,
die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber Schäden und/oder
Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER
DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG,
VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH
FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN
BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE
DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT,
SEI ES BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO
UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE
HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN
VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
- 64 -
Annexe
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette
garantie limitée (ci-après dénommée « Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après dénommé
« Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur
initial constate, pendant la Période de garantie (définie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d’une utilisation normale du
Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit (ci-après dénommé « Manuel d’utilisation »).
La période de cette Garantie est limitée à (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit ; ou, limitée jusqu’à l’expiration de (ii) 30 000 heures d’utilisation du Produit (ci-après
dénommée « Période de Garantie »). EIZO et ses Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre personne à
l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles
pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modification, d’une altération, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une
installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;
(b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;
(c) Toute détérioration du capteur ;
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des
changements de luminosité, des changements de l’uniformité de la luminosité, des modifications de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des défectuosités de
pixels y compris des pixels brûlés, etc.);
(e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ;
(f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
(g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles,
Manuel d’utilisation etc.), et
(h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du panneau LCD.
Pour bénéficier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié
offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter
une preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour bénéficier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la fin de la Période de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES
DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS,
PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES
RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE À GAGNER)
RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE
D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN
TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL. L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURS
RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
- 65 -
Annexe
GARANTÍA LIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”), con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía
limitada (en lo sucesivo la “Garantía”), garantizan al comprador original (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto especificado en este documento (en lo
sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador
original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de
acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “Manual del usuario”).
El período de validez de esta Garantía está limitado a (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto o (ii) a 30.000 horas de uso del Producto (en adelante designado
como el “Periodo de Garantía”). EIZO y sus Distribuidores no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni para con
terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete (7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la
reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe ningún derecho legal del Comprador original.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modificación, alteración, abuso, uso incorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento
incorrecto y/o reparación indebida realizada por un tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones.
(c) Cualquier deterioro del sensor.
(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo,
cambios de uniformidad del brillo, cambios de color, cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).
(e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo.
(f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.
(g) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej. botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.).
(h) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la superficie del panel LCD.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el
embalaje original u otro embalaje adecuado que ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El Comprador
original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se refleje la fecha de compra del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al vencer el Periodo de garantía original.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA
INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA SU
REPARACIÓN.
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU
CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR
AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN
TERCERO CONTRA EL COMPRADOR ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES
QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
- 66 -
Annexe
GARANZIA LIMITATA
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo
i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente originale”)
che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Prodotto”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro
discrezione, ripareranno o sostituiranno il Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (definito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è
danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Manuale utente”).
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di 30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui
in poi con “Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l'Acquirente originale o terzi
diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per
la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di
seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifiche, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti, installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni
improprie eseguite da terze parti che non siano EIZO o i suoi Distributori.
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i
cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.).
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
(g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente,
ecc.).
(h) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la superficie del pannello LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione
adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la prova di
acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fine del Periodo di garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO
O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI,
VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER
QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI,
INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI
USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI,
ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI
RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O DALLE VENDITE.
- 67 -
Annexe
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO Corporation (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan
kallad “Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad den “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet specificerade produkten (nedan kallad “Produkten”) från
EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom
Garantiperioden (definieras nedan) upptäcker att Produkten fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen
(nedan kallad “Bruksanvisning”).
Giltighetsperioden för denna garanti är begränsad till (i) fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta inträffar tidigare, begränsat till utlöpandet av (ii) 30 000 timmars
användning av Produkten (häri kallad “Garantiperioden”). EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande
Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.
EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO
och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt
underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje part annan än EIZO och Distributörer.
(b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser.
(c) Alla försämringar av sensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg,
färgjämnhet, defekta pixlar och/eller fast lysande pixlar etc.).
(e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning.
(f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.
(g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar, roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.).
(h) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste
Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevis för
Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON
FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA,
SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HÅLLAS
ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING
TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST, AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM UPPSTÅTT
SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA
GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS
BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM
EN TREDJE PARTS ANSPRÅK GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA DET EVENTUELLA
ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
- 68 -
Annexe
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας
περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο
εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν
το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια
κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «Εγχειρίδιο Χρήστη»).
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι (i) πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος, ή, στη λήξη των (ii) 30.000 ωρών χρήσης του Προϊόντος (στο εξής «Περίοδος
Εγγύησης»). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη
διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων
εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση
Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε
από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση, λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση,
καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων,
(β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών,
(γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα,
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη
φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων των καμένων pixel,
κτλ.),
(ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό,
(στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς,
(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των προσαρτηµάτων (π.χ. κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, καλώδια, Εγχειρίδιο
Χρήστη, κτλ.), και
(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος, περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του
συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο Αρχικός
Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ
ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ
ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ
ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή
ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή
ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ
ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ
ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
- 69 -
Annexe
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии
с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “Первоначальный
покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы
на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока
(определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта в соответствии с описанием в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем “Руководство пользователя”).
Гарантийный период ограничен сроком (i) пять (5) лет от даты приобретения Продукта или ограничен сроком (ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый
в дальнейшем “Гарантийный период”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к
Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии.
EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7) лет после прекращения производства таких деталей. В
случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением, неправильным обращением, неправильным использованием,
авариями, неправильной установкой, стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной от EIZO или
Дистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических норм;
(в) Любое повреждение датчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости,
изменение в равномерности яркости, изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие пикселы и т.д.);
(д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием;
(е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален;
(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок,
вращающихся частей, кабелей, Руководства пользователя и т.д.); и
(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхность панели ЖКД.
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его
оригинальной упаковке или в другой соответствующей упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при
транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце завершения срока действия оригинального Гарантийного
периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО
НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА,
ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ
ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ,
УЩЕРБ ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ
ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ
ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ
ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ
В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ
ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
- 70 -
Annexe
有限责任保证书
EIZO Corporation(以下简称“EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称“经销商”),接受并依照本有限责任保证书(以下简称“保证书”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以
下简称 “产品”)的原买方(以下称 “原买方”)提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “用户手册”)所述方式正常使用本产品过程中,
本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。
本保证期限定为(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称 “保证期限”)。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保
证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。
本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使用符合我方质量控制标准的替换零件。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。
无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。
由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。
传感器的任何劣化。
由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。
因外部设备造成本产品的任何故障。
因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。
本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及
本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。
为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提
供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标明此购买日期的证明。
按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。
在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对此 EIZO 和经销商将不承担责任。
对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论
是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随之发生的或其他的损害(包括但不仅限于 :利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、
严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任
何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。
- 71 -
Annexe
Recycling Information
Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose
of this product, please contact a distributor or an affiliate in your country.
The contact addressees are listed on the EIZO website below.
http://www.eizo.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
http://www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden. Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an
einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in Ihrem Land.
Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
http://www.eizo.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website:
http://www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays, afin de réduire l’impact sur l’environnement.
Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société affiliée de votre pays.
Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
http://www.eizo.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le recyclage.
http://www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto,
póngase en contacto con un distribuidor o una filial de su país.
Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.
http://www.eizo.com
- 72 -
Annexe
Informazioni sul riciclaggio
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento,
rivolgersi ad un distributore o un affiliato presenti nel proprio paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
http://www.eizo.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta
en distributör eller representant i ditt land.
Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.
http://www.eizo.com
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το
περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας.
Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
http://www.eizo.com
Сведения по утилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в
вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в
местное представительство компании в вашей стране.
Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO.
http://www.eizo.com
Informatie over recycling
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer
u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een distributeur of een partner in uw land.
De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.
http://www.eizo.com
- 73 -
Annexe
Informação sobre reciclagem
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto,
contacte um distribuidor ou uma filial no seu país.
Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.
http://www.eizo.com
Oplysninger om genbrug
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når
du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land.
Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.
http://www.eizo.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
tytäryhtiöön maassasi.
Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.
http://www.eizo.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy
skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej firmy EIZO.
http://www.eizo.com
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se
produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
http://www.eizo.com
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke
palun ühendust turustaja või filiaaliga oma riigis.
Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil:
http://www.eizo.com
- 74 -
Annexe
Újrahasznosítási információ
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a
terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással.
A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva:
http://www.eizo.com
Podatki o recikliranju
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju
izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico.
Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO:
http://www.eizo.com
Informácie o recyklácii
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto
výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine.
Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke firmy EIZO:
http://www.eizo.com
Pārstrādes informācija
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī
produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī.
Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
http://www.eizo.com
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia
išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos filialą.
Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
http://www.eizo.com
- 75 -
Annexe
Информация относно рециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на
околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи
за това във вашата страна.
Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO:
http://www.eizo.com
Informaţie referitoare la reciclare
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs,
vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un afiliat al ţării respective.
Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO:
http://www.eizo.com
Geri Dönüşüm Bilgisi
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü
atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa geçiniz.
İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
http://www.eizo.com
- 76 -
Annexe
China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安
全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
• 有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅(Pb)
汞(Hg)
镉(Cd)
六价铬(Cr(VI))
印刷电路板
×
○
○
○
机箱
○
○
○
○
液晶显示器
×
○
○
○
其他
×
○
○
○
○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。
× : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )
- 77 -
多溴联苯(PBB)
○
○
○
○
多溴二苯醚(PBDE)
○
○
○
○
2nd Edition-August, 2014
Copyright © 2014 EIZO Corporation All rights reserved.
03V25103B1
(U.M-EV3237)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising