Casio | EX-Z40 | User manual | Casio EX-Z30 EX-Z40 User manual

Casio EX-Z30 EX-Z40 User manual
F
Appareil photo numérique
EX-Z30/EX-Z40
Mode d’emploi
Merci pour l’achat de ce produit CASIO.
• Avant de l’utiliser, veuillez lire les
précautions dans le mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr
pour toute référence future.
• Pour les informations de dernière minute
sur ce produit,✤consultez le site officiel
Exilim à http://www.exilim.com/.
Toutes les procédures données en exemple dans ce
mode d’emploi se réfèrent au EX-Z40. Les procédures
sont identiques sur le EX-Z30, sauf mention contraire.
C
K871PCM1DMX-2
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Déballage
Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre
revendeur dès que possible.
Appareil photo
Batterie rechargeable au lithium-ion
(NP-40)
CD-ROM
Station USB
(CA-24)
Câble USB
Courroie
Référence de base
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation
varie selon les pays et
les régions.
Adaptateur secteur spécial
(Type double borne)
Cordon d’alimentation *
2
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo.
Adaptateur secteur spécial
(Type enfichable)
INTRODUCTION
19
Sommaire
PRÉPARATIFS
A propos de ce manuel .............................................. 19
2
INTRODUCTION
Guide général ............................................................. 20
Appareil photo
Station USB
Déballage ..................................................................... 2
Contenu de l’écran ..................................................... 22
Caractéristiques ........................................................... 9
Mode REC (enregistrement)
Mode PLAY (lecture)
Changement du contenu de l’écran
Précautions d’emploi ................................................... 11
Précautions d’ordre général
11
Vérifiez si votre appareil photo fonctionne normalement
avant de l’utiliser
13
Précautions concernant les erreurs de données
13
Conditions de fonctionnement
13
Condensation
14
Objectif
14
Divers
14
15
20
21
22
24
25
Témoins ...................................................................... 25
Fixation de la courroie ............................................... 26
Alimentation ............................................................... 26
Insérer la batterie
Retirer la batterie
Charger la batterie
Précautions concernant l’alimentation
Mise sous et hors tension de l’appareil photo
Réglages d’économie d’énergie
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
26
28
28
33
37
38
Rechargez complètement la batterie ! ....................... 15
Utilisation des menus ................................................. 39
Sélection de la langue et réglage de l’horloge .......... 16
Sélection de la langue d’affichage et réglage de
l’horloge ...................................................................... 42
Prendre une photo ..................................................... 17
Sélectionner la langue et régler l’horloge
Revoir une photo ........................................................ 17
Supprimer une photo ................................................. 18
3
43
INTRODUCTION
45
Utilisation du mode infini
Utilisation du mode de mise au point manuelle
Verrouillage de la mise au point
ENREGISTREMENT DE BASE
Enregistrement d’une photo ....................................... 45
Orientation de l’appareil photo
Enregistrement d’une photo
Précautions concernant l’enregistrement d’une photo
A propos de l’autofocus
A propos de l’écran en mode REC
65
65
66
Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 67
45
46
48
49
49
Réglage de la balance des blancs ............................. 69
Réglage manuel de la balance des blancs
70
Utilisation du mode de Modèles photos
(BESTSHOT) .............................................................. 71
Utilisation du viseur optique ....................................... 50
Créer des modéles BESTSHOT personnalisés
Utilisation du zoom ..................................................... 51
73
51
52
Combinaison de deux photos en une seule photo
(Coupling Shot) .......................................................... 75
Utilisation du flash ...................................................... 53
Enregistrement d’un sujet sur un arrière-plan
préexistant (Pre-shot) ................................................ 77
Zoom optique
Zoom numérique
Etat du flash
Précautions concernant le flash
55
55
Utilisation du mode d’enregistrement de
séquences vidéo ........................................................ 79
Utilisation du retardateur ............................................ 56
Spécification de la taille et de la qualité
de la photo .................................................................. 58
Spécifier la taille de la photo
Spécifier la qualité de la photo
Enregistrement du son ............................................... 81
Ajout de son à une photo
Enregistrement de la voix
58
60
81
83
Utilisation de l’histogramme ....................................... 84
Réglages de l’appareil en mode REC ....................... 86
61
AUTRES FONCTIONS
D’ENREGISTREMENT
Spécification de la sensibilité ISO
Affichage de la grille
Activation et désactivation de la revue de photos
Affectations de fonctions aux touches [] et []
Spécification des réglages d’alimentation par défaut
Rétablissement des réglages par défaut
de l’appareil photo
Sélection du mode de mise au point ......................... 61
Utilisation du mode autofocus
Utilisation du mode macro
Utilisation du mode de mise au point de panorama
62
64
64
4
86
88
88
89
90
91
INTRODUCTION
92
LECTURE
112
Lecture de base ......................................................... 92
Affichage de photos avec son
SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier .................................... 112
93
Suppression de tous les fichiers ............................... 113
Inversion de l’affichage .............................................. 94
Agrandissement de la photo affichée ........................ 95
114
GESTION DES FICHIERS
Redimensionnement de la photo ............................... 96
Dossiers .................................................................... 114
Rognage d’une photo ................................................. 97
Dossiers et fichiers
Lecture de séquences vidéo ...................................... 99
Affichage de 9 images à la fois ................................ 100
Sélection d’une photo particulière sur l’écran
à 9 photos
Protéger un seul fichier
Protéger tous les fichiers
101
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE
Lecture en diaporama .............................................. 102
104
105
105
106
121
Rotation de la photo ................................................. 107
116
118
119
120
AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons ....................... 121
Emploi de la roulette à photos ................................. 108
Pour spécifier les réglages des sons
Pour régler le volume du son
Addition de son à une photo .................................... 109
Réenregistrer le son
115
116
Utilisation du dossier FAVORITE .............................. 116
Affichage de l’écran de calendrier ........................... 101
Spécifier les photos du diaporama
Spécifier la durée du diaporama
Spécifier l’intervalle des photos
Emploi comme Cadre de photo
114
Protection des fichiers .............................................. 115
110
121
122
Spécification d’une photo comme écran
d’ouverture ............................................................... 122
Ecoute d’un fichier vocal ........................................... 111
Configuration de l’appareil photo pour
l’affichage d’une photo à la mise hors tension ........ 123
5
INTRODUCTION
136
Spécification de la méthode de numérotation des
fichiers ...................................................................... 125
Utilisation d’une carte mémoire ............................... 137
Utilisation de l’alarme ............................................... 126
Pour régler une alarme
Arrêt de l’alarme
Insérer une carte mémoire dans l’appareil
Retirer la carte mémoire de l’appareil
Formatage d’une carte mémoire
Précautions concernant la carte mémoire
126
127
Réglage de l’horloge ................................................ 127
Sélectionner le fuseau horaire
Régler l’heure et la date
Changement du format de la date
127
128
129
137
138
138
139
Copie de fichiers ...................................................... 140
Copier tous les fichiers de la mémoire flash
sur une carte mémoire
Copier un fichier de la carte mémoire dans
la mémoire flash
Utilisation de l’heure mondiale ................................. 129
Afficher l’écran de l’heure mondiale
Régler les paramètres de l’heure mondiale
Spécifier l’heure d’été
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
129
130
131
142
Changement de la langue d’affichage ..................... 132
Changement du protocole du port USB .................. 132
140
141
IMPRESSION DE PHOTOS
DPOF ........................................................................ 143
Pour régler les paramètres d’impression pour
une seule photo
Pour régler les paramètres d’impression pour
toutes les photos
Spécification de la fonction de mise sous ou hors
] (REC) ou [
] (PLAY) ... 133
tension des boutons [
Formatage de la mémoire ........................................ 135
144
145
Utilisation de PictBridge et de
USB DIRECT-PRINT ................................................ 146
Pour imprimer une seule photo
Pour imprimer plusieurs photos
Précautions concernant l’impression
146
148
149
PRINT Image Matching II ............................................. 150
Exif Print ................................................................... 150
6
INTRODUCTION
151
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN
ORDINATEUR
Installation des applications du CD-ROM ................ 174
A propos du CD-ROM fourni
(CASIO Digital Camera Software)
Configuration système requise
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 151
Précautions concernant la connexion USB
Installation du logiciel dans Windows à
partir du CD-ROM .................................................... 177
157
Préparatifs
Sélection d’une langue
Lecture du fichier “Lire”
Installation de l’application
Lecture de la documentation (fichiers PDF)
Enregistrement de l’utilisateur
Sortie de l’application Menu
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 157
Précautions concernant la connexion USB
161
Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur ......... 161
Utilisation d’une carte mémoire pour le
transfert de fichiers sur un ordinateur ...................... 162
166
163
163
165
Installation du logiciel
Lecture de la documentation (fichiers PDF)
165
183
180
181
ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 183
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Description des témoins .......................................... 185
Mode REC
Mode PLAY
Témoins de la station USB
Utilisation de la fonction Album ................................ 166
Création d’un album
Sélection de la présentation de l’album
Réglage des paramètres détaillés de l’album
Visionnage des fichiers d’album
Sauvegarde d’un album
Pour supprimer un album
178
178
178
179
179
180
180
Installation du logiciel du CD-ROM sur un
Macintosh ................................................................. 180
Données de la mémoire ........................................... 163
Protocole DCF
Structure du répertoire de la mémoire
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo
Précautions concernant la mémoire flash et
les cartes mémoire
174
176
166
168
168
171
173
174
186
187
187
En cas de problème ................................................. 188
Messages
192
Fiche technique ........................................................ 193
Spécifications générales
7
193
INTRODUCTION
• Acrobat et Acrobat Reader sont des marques
déposées de la société Adobe Systems
Incorporated.
• Le pilote USB (stockage en masse) emploie un
logiciel de Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des noms de fabrique d’autres détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
applications reviennent, sauf mention contraire, à
CASIO COMPUTER CO., LTD.
IMPORTANT !
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi du EX-Z30/EX-Z40.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données résultant d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement de la
batterie. Veillez à toujours enregistrer les données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer et DirectX sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
■ Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences
vidéo et audio pour un usage non personnel est contraire
aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. La
distribution de tels fichiers à un tiers par Internet sans
l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, gratuite ou
non, est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux.
8
INTRODUCTION
• Mise au point automatique de panorama (page 62)
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause,
la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci
permet de prendre rapidement des photos sans attendre
que l’autofocus soit effectué.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et
MMC (MultiMediaCards). (page 136)
• Recharge facile (page 28)
Posez simplement l’appareil photo sur la station USB
pour charger la batterie.
• Transfert de photos rapide (page 151)
Transférez vos photos (séquences) sur un ordinateur en
posant simplement l’appareil sur la station USB.
• Fonction Cadre de photo (page 106)
Toutes les photos enregistrées dans la mémoire peuvent
être affichées en diaporama en laissant l’appareil sur la
station USB.
• Modèles BESTSHOT (page 71)
Sélectionnez simplement un modèle photo correspondant
au type de photo que vous voulez prendre. L’appareil
photo effectue automatiquement tous les réglages
nécessaires et vous obtiendrez toujours des photos
impeccables.
• Mode Coupling Shot et Pre-shot (page 75, 77)
Le mode Coupling Shot permet de combiner deux sujets
sur une seule photo, tandis que le mode Pre-shot permet
d’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrièreplan. Il est donc possible d’obtenir une photo de deux
personnes sans faire appel à une troisième personne.
Vous pouvez utiliser les modes Coupling Shot et Pre-shot
en sélectionnant les modèles photo appropriés dans le
mode BESTSHOT.
Caractéristiques
• CCD à haute résolution permettant de faire de beaux tirages
EX-Z30: 3,20 millions de pixels (total 3,34 millions de pixels)
EX-Z40: 4,00 millions de pixels (total 4,23 millions de pixels)
• Ecran LCD couleur TFT 2,0 pouces
• Longue autonomie de la batterie
La faible consommation de l’appareil photo et la grande
capacité de la batterie garantissent une longue
autonomie à l’enregistrement comme à la lecture.
• Zoom sans à-coups 12X (page 51)
Zoom optique 3X, zoom numérique 4X
• Mémoire Flash de 9,7 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte
mémoire.
• Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 37)
Appuyez sur l’icône [
] (REC) ou [
] (PLAY) pour
allumer l’appareil photo dans le mode souhaité.
• Multi-autofocus (page 63)
Lorsque vous sélectionnez “Multi” comme zone
d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la
lumière en sept points et sélectionne le meilleur. Ceci
évite de faire la mise au point par erreur sur l’arrière-plan
et permet d’obtenir une bonne mise au point pour un
grand nombre de photos de différents types.
• Mise au point de panorama (page 64)
Cette fonction permet de verrouiller le point où la photo
est nette pour ne pas manquer la prise de vue au moment
voulu.
9
INTRODUCTION
• Mode Triple retardateur (page 56)
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
• Photo + Mode audio (page 81)
Vous pouvez ajouter du son à une photo.
• Histogramme en temps réel (page 84)
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
dans des conditions difficiles.
• Enregistrement de la voix (page 83)
Pour enregistrer rapidement la voix.
• Heure universelle (page 129)
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
• Différents sons au choix (page 121)
Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise
sous tension de l’appareil photo, pour une pression
partielle ou complète du déclencheur ou pour une
pression d’autres boutons.
• Séquences vidéo + Mode audio (page 79)
• Après l’enregistrement (page 109)
Vous pouvez ajouter du son après l’enregistrement.
• Alarme (page 126)
Une alarme vous rappelle des événements importants et
peut être utilisée comme réveille-matin. Vous pouvez
spécifier la photo qui devra apparaître, ou bien la
séquence vidéo ou le fichier audio qui sera reproduit au
moment où l’alarme se déclenche.
• Stockage de données DCF
Le protocole de stockage de données DCF “Design rule
for Camera File system” assure l’intercompatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
• Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 143)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et leur nombre pour l’impression par
un professionnel.
• Album (page 166)
Un album photos peut être créé à partir des fichiers
HTML générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut
être consulté et imprimé avec les navigateurs web
classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et
facilement incorporées à vos pages web.
• Ecran de calendrier (page 101)
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient
une vignette de la première photo prise à cette date, ce
qui permet de localiser rapidement une photo.
10
INTRODUCTION
• Compatible avec PRINT Image Matching II (page 150)
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching II (réglage de mode et autres informations
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching II peut lire
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
Précautions d’emploi
Précautions d’ordre général
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le EX-Z30/EX-Z40.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil
photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique
CASIO EX-Z30/EX-Z40.
• Support USB DIRECT-PRINT (page 146)
L’appareil photo est compatible avec la technologie USB
DIRECT-PRINT, mise au point par Seiko Epson
Corporation. Après avoir raccordé l’appareil photo à une
imprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvez
sélectionner les photos à imprimer et activer l’impression
directement sur l’appareil photo.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser
l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant.
Ceci peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de
réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• Ne jamais regarder le soleil ou une lumière très puissante
à travers le viseur de l’appareil. C’est dangereux pour la
vue.
• Rangez le cache-connecteur et les petites pièces et
accessoires de l’appareil hors de portée des enfants en
bas âge. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un
médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné
et causer un accident.
• Prise en charge de PictBridge (page 146)
Cet appareil photo prend en charge la norme PictBridge
établie par la CIPA (Camera and Imaging Products
Association).Vous pouvez raccorder directement
l’appareil photo à une imprimante conforme à ce format et
sélectionner et imprimer les photos en utilisant le menu et
les commandes de l’appareil photo.
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournis (page 175)
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
11
INTRODUCTION
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter
autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à
l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une
couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non
plus près d’un appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le
pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée
autour des broches peut causer un incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la
suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil
photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le
cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et
contactez le service après-vente agréé CASIO le plus
proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion
ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un
accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des
copies en transférant vos données sur un ordinateur.
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie et
ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil
photo ou de la prise secteur pendant l’enregistrement
d’images. Non seulement l’image affichée ne pourra pas
être enregistrée mais d’autres images enregistrées dans
la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions
visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous
utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un
mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres
liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un
risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais
l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au
bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain,
etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la
batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur
secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur
ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de
l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager
de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez
ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler
et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la
prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces
conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait de
l’appareil photo, apportez celui-ci à un service aprèsvente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez
jamais de le réparer vous-même.
12
INTRODUCTION
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 192) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
Vérifiez si votre appareil photo
fonctionne normalement avant de
l’utiliser
Conditions de fonctionnement
Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue
importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos
obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si
l’appareil fonctionne normalement (page 17).
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes
Précautions concernant les erreurs de
données
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
— Vous retirez la batterie ou la carte mémoire, ou posez
l’appareil photo sur le station USB pendant
l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous enlevez la batterie, la carte mémoire ou posez
l’appareil photo sur la station USB, après avoir éteint
l’appareil photo mais lorsque le témoin de
fonctionnement du flash clignote encore.
— Vous débranchez le câble USB, retirez l’appareil photo
de la station USB ou débranchez l’adaptateur secteur
de la station USB, pendant la communication de
données.
— Faible charge de la batterie
— Autre opération anormale.
13
INTRODUCTION
Condensation
Objectif
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. La condensation peut causer un
dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer
l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et
laissez le couvercle du logement de batterie ouvert
pendant quelques heures.
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
14
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie !
1. Insérez la batterie (page 26).
2. Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger
la batterie (page 28).
1
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions
de commercialisation de l’appareil photo.
• Il faut environ 190 minutes pour une recharge complète.
1 Type double borne
Butée
2
2
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 Type enfichable
3
15
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Sélection de la langue et réglage de l’horloge
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages
suivants avant de prendre des photos (Voir
page 42 pour le détail.)
1
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
2. Appuyez sur [] pour sélectionner la langue souhaitée.
3. Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
4. Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville souhaitée,
puis appuyez sur [SET].
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
6. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure d’été ou
l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
7. Utilisez [] et [] pour sélectionner le format de date
souhaité, puis appuyez sur [SET].
8. Réglez la date et l’heure.
9. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir
de l’écran de réglage.
16
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Prendre une photo
Revoir une photo
(Voir page 45 pour le détail.)
Témoin de
fonctionnement vert
(Voir page 92 pour le détail.)
1
1
3
10
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
04/ 12/24
04/12
24
12:58
12
58
Cadre de mise
au point
Icône de mode Photo
2
1. Appuyez sur [
2
1. Appuyez sur [
] (REC).
• Si l’icône
(Mode Photo) n’apparaît pas sur l’écran, réglez
“Mode REC” sur “
Snapshot” comme indiqué dans
“Utilisation des menus” (page 39).
2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le sujet
sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi sur
le déclencheur.
• Lorsque la mise au point est bonne, le cadre de mise au point
devient vert et le témoin de fonctionnement vert s’allume.
3. En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement sur le déclencheur.
17
] (PLAY).
2. Utilisez [왗] ou [왘] pour faire défiler les
photos.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Supprimer une photo
(Voir page 112 pour le détail.)
1
2, 3, 4, 5
1. Appuyez sur [ ] (PLAY).
2. Appuyez sur [] ( ).
3. Utilisez [] et [] pour afficher la photo que vous voulez
supprimer.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”.
5. Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
18
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
■ Emploi des boutons
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
A propos de ce manuel
■ Affichage sur écran
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel.
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
■ Terminologie
■ Mémoire de fichiers
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
Signification:
“cet appareil photo” ou
“l’appareil photo”
L’appareil photo numérique
CASIO EX-Z30/EX-Z40.
“mémoire de fichiers”
L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant
l’enregistrement de photos
(page 46).
“batterie”
La batterie au lithium-ion
rechargeable NP-40.
“chargeur optionnel”
Le chargeur rapide CASIO
BC-30L disponible en option.
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
emplacements suivants :
• La mémoire flash de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
• Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 114.
19
PRÉPARATIFS
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
Appareil photo
■ Avant
12
■ Arrière
3
4 5
7 8
90 A
B
1 Déclencheur
2 Bouton d’alimentation
3 Flash
4 Microphone
5 Témoin de retardateur
6 Objectif
C
7 Viseur
8 Témoin de
fonctionnement
H
6
G
F E
D
9 [ ] (Mode PLAY)
0 [ ] (Mode REC)
A Bouton [MENU]
B Bouton de zoom
C Œillet de lanière
D Bouton de validation
[SET]
E [][][][]
F Bouton d’affichage
[DISP]
G Ecran
H Haut-parleur
20
PRÉPARATIFS
■ Dessous
Station USB
Posez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur la
station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations
suivantes.
I
• Recharge de la batterie (page 28)
• Transfert automatique de photos (séquences) sur un
ordinateur (page 151)
• Connexion directe à une imprimante pour l’impression
(page 146)
• Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo
(page 106).
J K
I Couvercle du logement de batterie
J Cache-connecteur
K Douille pour pied photographique
■ Avant
1
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
23
L
5 4
1 Connecteur d’appareil photo
2 Témoin [USB]
3 Bouton [USB]
4 Témoin [CHARGE]
5 Bouton [PHOTO]
■ Arrière
M
L Butée
M Logement de la carte mémoire
N Logement de la batterie
6 Entrée [DC IN 5.3V]
(borne d’adaptateur secteur)
N
6
7
21
7 [USB]
(port USB)
PRÉPARATIFS
Contenu de l’écran
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
Mode REC (enregistrement)
2 Indicateur de mode de
1 2 34 5
6
Photo instantanée
Aucun Autofocus
BESTSHOT
Macro
Mise au point de
panorama
Infini
7
8
C
Mise au point manuelle
9
3 Indicateur de balance
0
des blancs
Aucun Automatique
Lumière du soleil
B
Couvert
A
Eclairage à ampoule
Eclairage fluorescent
Aucun Automatique
Manuelle
Flash désactivé
Réduction des yeux rouges
• Si le flash est nécessaire et que le
flash automatique est sélectionné,
l’indicateur de flash activé apparaît au
moment où vous appuyez à demi sur
le déclencheur.
4 Retardateur
Aucun 1 photo
10s
2s
Retardateur 10
secondes
Retardateur 2
secondes
Triple retardateur
x3
22
• EX-Z40
2304 ҂ 1728 pixels
2304 ҂ 1536 (3:2) pixels
1600 ҂ 1200 pixels
1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480 pixels
Enregistrement de séquences
vidéo : durée de
l’enregistrement
Séquence vidéo
Photo et Son
Enregistrement de la
voix
6 Capacité de la mémoire 8 Qualité
(nombre de photos pouvant
encore être enregistrées)
Enregistrement de séquences
vidéo: Temps d’enregistrement
restant
7 Taille de l’image
Ombre
1 Indicateur de mode de flash
Flash activé
5 Modes REC
mise au point
• EX-Z30
2048 ҂ 1536 pixels
2048 ҂ 1360 (3:2) pixels
1600 ҂ 1200 pixels
1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480 pixels
Enregistrement de séquences
vidéo : durée de
l’enregistrement
FINE (Fine)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economique)
9
Données enregistrées
dans la mémoire de
l’appareil
Données enregistrées
sur la carte mémoire
0 Date et heure
A Indice EV
B Capacité de la batterie
C Cadre de mise au point
• Mise au point effectuée: Vert
• Mise au point impossible:
Rouge
PRÉPARATIFS
D
D Indicateur de zoom numérique
E Vitesse d’obturation
E
F
G
• Lorsque l’ouverture ou la vitesse d’obturation
sont hors de la plage valide, la valeur
indiquée à l’écran devient jaune.
F Indice de diaphragme
G Sensibilité ISO
H
H Indicateur de zoom
• Le côté gauche indique le zoom optique.
• Le côté droit indique le zoom numérique.
23
PRÉPARATIFS
Mode PLAY (lecture)
12
3
4
1 Type de fichier en mode PLAY
5
Photo et Son
Enregistrement de la voix
2 Indicateur de protection d’image
3 Numéro du dossier/Numéro du
8
FINE (Fine)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economique)
Séquence vidéo
6
7
5 Qualité
Photo
fichier
4 Taille de l’image
• EX-Z30
2048 ҂ 1536 pixels
2048 ҂ 1360 (3:2) pixels
1600 ҂ 1200 pixels
1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480 pixels
Lecture de séquences vidéo: Temps de
lecture écoulé
• EX-Z40
2304 ҂ 1728 pixels
2304 ҂ 1536 (3:2) pixels
1600 ҂ 1200 pixels
1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480 pixels
Lecture de séquences vidéo: Temps de
lecture écoulé
24
6
Données enregistrées dans la mémoire
de l’appareil
Données enregistrées sur la carte
mémoire
7 Date et heure
8 Capacité de la batterie
IMPORTANT !
• Certaines informations
n’apparaîtront pas correctement
si vous affichez une photo
enregistrée avec un autre
appareil photo.
PRÉPARATIFS
Changement du contenu de l’écran
Témoins
A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran
change comme suit.
Indicateurs
affichés
(page 22)
Histogramme
affiché
(page 84)
Indicateurs
non
affichés
D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des
témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état
actuel de l’appareil et de la station USB. Pour le détail, voir
“Description des témoins” à la page 185.
Ecran
éteint
Témoin de retardateur
Témoin de
fonctionnement vert
IMPORTANT !
• L’écran ne peut pas être éteint dans les cas
suivants :
Dans les modes PLAY et BESTSHOT, lorsque vous
n’enregistrez pas en mode Séquences vidéo.
• Vous ne pouvez pas utiliser le bouton [DISP] pour
changer le contenu de l’écran pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo ni pendant
l’attente d’enregistrement ou l’enregistrement audio.
• En mode Enregistrement de la voix, vous ne pouvez
qu’afficher ou masquer les indicateurs.
Témoin de
fonctionnement rouge
Témoin [USB]
Témoin [CHARGE]
25
PRÉPARATIFS
Fixation de la courroie
Alimentation
Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable
au lithium-ion (NP-40).
Insérer la batterie
1. Tout en appuyant sur le couvercle du
logement de batterie au bas de l’appareil
photo, faites-le glisser dans le sens de la
flèche et ouvrez-le.
IMPORTANT !
• Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque
vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas
de tomber.
• La courroie fournie ne doit être utilisée qu’avec
l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la courroie.
26
PRÉPARATIFS
2. Tout en poussant la butée dans le sens de la
3. Fermez le couvercle du logement de batterie
flèche sur l’illustration, alignez la marque (–)
sur la batterie et la marque (–) sur l’appareil
photo, puis faites glisser la batterie dans
l’appareil photo.
et faites-le glisser dans le sens indiqué par la
flèche.
Marque (–)
Butée
IMPORTANT !
• Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie
rechargeable au lithium-ion NP-40. Cette batterie est
spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être
utilisé.
Marques (–)
La batterie n’est pas chargée lorsque vous achetez
l’appareil photo. Vous devrez la charger avant
d’utiliser l’appareil photo (page 28).
NP-40
• Appuyez sur l’arrière de batterie et assurez-vous que
la butée retient bien la batterie.
27
PRÉPARATIFS
Retirer la batterie
Charger la batterie
1. Ouvrez le couvercle du logement de batterie.
1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au
connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB,
puis branchez-le sur une prise secteur.
2. Tirez la butée dans le sens de la flèche.
• La batterie ressort de son logement.
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie
selon les régions de commercialisation de l’appareil
photo.
Butée
Station USB
[DC IN 5.3V]
Adaptateur secteur
3. Relâchez la butée et sortez la batterie de
l’appareil photo.
Cordon d’alimentation
• Attention de ne pas laisser tomber la batterie.
28
PRÉPARATIFS
REMARQUE
REMARQUE
• L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe
quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez
toutefois que la forme du cordon d’alimentation
secteur varie selon les pays et les régions. Si vous
prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans une
région où des prises de forme différente sont
utilisées, remplacez le cordon de l’adaptateur par un
des cordons fournis avec l’appareil photo, ou bien
achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le
commerce.
• L’adaptateur secteur fonctionne sur le courant
secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la
forme de la fiche du cordon d’alimentation varie
selon les pays et les régions géographiques. Vous
devez vous procurer vous-même le cordon
nécessaire pour vos voyages à l’étranger.
2. Eteignez l’appareil photo.
3. Posez l’appareil
photo sur la station
USB.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Adaptateur
secteur
• N’allumez pas l’appareil
photo avant de le poser
sur la station USB.
Station USB
• Le témoin [CHARGE]
sur la station USB
devient rouge et indique
que la recharge a
commencé. Lorsqu’elle
est terminée, le témoin
[CHARGE] devient vert.
[DC IN 5.3V]
Témoin [CHARGE]
4. Lorsque la recharge est terminée, retirez
l’appareil photo de la station USB.
29
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
• Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge
indique une erreur de recharge. L’erreur peut être
causée par un problème de la station USB, de
l’appareil photo ou de la batterie, ou parce que la
batterie est tout simplement mal insérée. Déposez
l’appareil photo de la station USB et vérifiez s’il
fonctionne normalement.
• Vous pouvez utiliser la station USB pour charger la
batterie de l’appareil photo, pour échanger des
données avec un ordinateur par une connexion USB
ou lorsque vous utilisez la fonction Cadre de photo.
• Il faut environ 190 minutes pour une recharge
complète. Le temps nécessaire dépend toutefois de
la capacité actuelle de la batterie et des conditions
de recharge.
• N’utilisez que la station USB (CA-24) fournie avec
l’appareil photo ou le chargeur rapide (BC-30L),
disponibles en option, pour charger la batterie au
lithium spéciale NP-40. Ne jamais utiliser d’autres
types de chargeurs.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni. Ne jamais
utiliser d’autres types d’adaptateurs. Ne pas utiliser
les adaptateurs secteur AD-C40, AD-C620 et ADC630, disponibles en option, avec cet appareil photo.
• Assurez-vous que le connecteur d’appareil photo sur
la station USB est bien inséré dans le connecteur de
l’appareil photo.
• Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et l’appareil
ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de
recharger la batterie immédiatement après avoir
utilisé l’appareil photo (la batterie est chaude) ou si
vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop
froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant
que la batterie atteigne la température normale. Le
témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge
commence lorsque la température de la batterie est
normale.
30
PRÉPARATIFS
■ Autonomie de la batterie
■ Si l’appareil photo fonctionne normalement
Les valeurs données comme référence dans le tableau
suivant indiquent l’autonomie dans les conditions
mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil photo suite
à l’épuisement de la batterie. Il n’est pas garanti que la
batterie aura l’autonomie mentionnée. En effet, à basse
température et en utilisation continue, l’autonomie de la
batterie est inférieure.
1. Utilisez l’appareil photo jusqu’à ce que la
batterie soit complètement déchargée, puis
rechargez-la.
■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas
normalement
Modèle
EX-Z30
EX-Z40
Opération
Autonomie
approximative de
la batterie
Autonomie
approximative de
la batterie
vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils
sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
Nombre de photos
(CIPA)*1 (Temps
d’exploitation)
360 photos
(180 minutes)
360 photos
(180 minutes)
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de
Nombre de photos,
Enregistrement
continu*2 (Temps
d’exploitation)
1260 photos
(210 minutes)
1140 photos
(190 minutes)
Lecture continue*3
(Enregistrement continu
de photos)
360 minutes
360 minutes
Enregistrement
continu de la voix*4
300 minutes
300 minutes
La batterie n’est peut-être pas insérée correctement.
1. Enlevez la batterie de l’appareil photo et
l’adaptateur secteur est bien raccordé à la
prise secteur et à la station USB.
• Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous
reposez l’appareil photo sur la station USB,
contactez un service après-vente agréé CASIO.
31
PRÉPARATIFS
• L’autonomie de la batterie dépend considérablement de
l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du
temps où l’appareil reste sous tension.
Batterie utilisée : NP-40 (Capacité nominale : 1230 mAh)
Support de stockage : Carte mémoire SD
*1 Nombre de photos (CIPA)
• Standard CIPA
• Température : 23°C
• Ecran : Eclairé
• Zooming de la position grand angle à la position
téléobjectif toutes les 30 secondes, pour
l’enregistrement de deux photos dont l’une avec flash ;
mise hors et sous tension de l’appareil photo chaque
fois que 10 photos ont été prises.
■ Préservation de l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash pendant la prise de
vue, sélectionnez
(flash désactivé) comme mode de
flash. Voir page 53 pour le détail.
• Vous pouvez préserver l’énergie de la batterie en
éteignant l’écran par une pression du bouton [DISP].
*2 Conditions d’enregistrement en continu
• Température : 23°C
• Ecran : Eclairé
• Flash : Désactivé
• Enregistrement de photos alternativement en grand
angle et en téléphoto toutes les 10 secondes.
*3 Conditions de lecture en continu
• Température : 23°C
• Affichage d’une photo toutes les 10 secondes environ
*4 Les temps d’enregistrement de la voix font référence à
un enregistrement continu.
• Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et
pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent
l’autonomie de la batterie.
32
PRÉPARATIFS
■ Indicateur de batterie faible
Précautions concernant l’alimentation
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change
de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie
s’use. L’indicateur
signifie que la charge de la batterie
est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos
lorsque l’indicateur de batterie est
. Lorsque ces
indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la
batterie.
Veuillez noter les points suivants lorsque vous manipulez
et utilisez la batterie et le chargeur disponible en option.
Niveau de la
batterie
Pleine
■ Manipulation de la batterie
● CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité la première
fois que vous utilisez la batterie. Conservez ces consignes
et le mode d’emploi à portée de main pour toute référence
future.
Vide
Indicateur
REMARQUES
• Le terme “batterie” utilisé dans ce manuel désigne la
batterie au lithium-ion rechargeable CASIO NP-40.
• N’utilisez que la station USB (CA-24) fournie avec
l’appareil photo ou le chargeur rapide (BC-30L),
disponibles en option, pour charger la batterie au
lithium spéciale NP-40. Ne jamais utiliser d’autres
types de chargeurs.
33
PRÉPARATIFS
• Si vous deviez constater une fuite, une odeur étrange,
un dégagement de chaleur, une décoloration, une
déformation ou toute autre anomalie lorsque vous
utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la
immédiatement de l’appareil ou du chargeur en option
et tenez-la à l’écart de flammes.
• Si la batterie ne parvient pas à se recharger
complètement dans le temps normal, arrêter la
recharge. La poursuite de la recharge peut causer une
surchauffe, un incendie et une explosion.
• Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux.
Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux,
rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez
un médecin.
• Lisez attentivement la page 28 de ce mode d’emploi et
les instructions concernant le chargeur en option avant
d’utiliser ou de charger la batterie.
• Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurezvous que l’adulte responsable lui indique les
précautions à prendre et les instructions contenues
dans le mode d’emploi et s’assure que l’enfant emploie
correctement la batterie.
• Si le liquide de la batterie devait se répandre sur des
vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à
l’eau courante. Le contact prolongé du liquide de
batterie peut causer des irritations de la peau.
• La non observation des consignes suivantes pendant
l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et
entraîner un incendie ou une explosion.
— Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que
celui qui est spécifié pour la batterie.
— Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour
alimenter un autre appareil que cet appareil photo.
— Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une
flamme.
— Ne jamais mettre la batterie dans un four à microondes, la jeter au feu ou l’exposer à une chaleur
intense.
— S’assurer que la batterie est orientée correctement
dans l’appareil photo ou dans le chargeur en option.
— Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des
objets conducteurs d’électricité (colliers, mine de
plomb, etc.).
— Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni l’exposer
à un choc violent.
— Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce ou
de l’eau de mer.
— Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil,
dans une voiture garée au soleil ou à tout autre
endroit exposé à de hautes températures.
34
PRÉPARATIFS
● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE
LA BATTERIE
● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI
• La batterie est conçue pour cet appareil photo
numérique CASIO seulement.
• Utilisez la station USB fournie avec l’appareil photo ou
le chargeur en option spécifié pour charger la batterie.
Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur pour la
recharge.
• Les batteries neuves ne sont pas chargées. Rechargez
toujours une batterie la première fois que vous
l’utilisez.
• L’emploi de la batterie dans un lieu froid réduit
l’autonomie prévue pour une recharge complète.
Rechargez la batterie à une température de 10°C à
35°C. Hors de cette plage de température, la recharge
ne s’effectue pas normalement ou pas du tout.
• Une courte autonomie malgré une recharge complète
signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas
échéant, procurez-vous une batterie neuve.
• Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons
imprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autre
agent volatil ou chimique. La batterie risque de se
déformer et de ne plus fonctionner correctement.
• N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo
lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
photo pendant un certain temps. Laissée dans
l’appareil photo, la batterie se décharge lentement
même si l’appareil photo est éteint, et elle peut se vider
complètement, ou bien devra être rechargée plus
longtemps la prochaine fois.
• Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou
maximum).
● EMPLOI DE LA BATTERIE
• Voir page 28 de ce manuel ou le mode d’emploi fourni
avec le chargeur en option pour le détail sur la
recharge et les temps de recharge.
• Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans
l’appareil photo ou dans son étui.
35
PRÉPARATIFS
■ Station USB et adaptateur secteur
Attention !
• N’utilisez jamais l’adaptateur secteur sur une
prise secteur dont la tension ne correspond
pas à celle de l’adaptateur. Ceci crée un risque
d’incendie et d’électrocution. Utilisez
seulement l’adaptateur secteur fourni avec cet
appareil photo.
• Faites attention de ne pas couper ni
endommager le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur, ne posez pas d’objets
lourds dessus et ne l’exposez pas à la chaleur.
Un cordon d’alimentation endommagé crée un
risque d’incendie et d’électrocution.
• N’essayez jamais de modifier le cordon de
l’adaptateur secteur et ne forcez pas lorsque
vous le pliez, enroulez ou tirez dessus. Ceci
crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des
mains mouillées. Ceci crée un risque
d’électrocution.
• Ne surchargez pas les cordons d’extension ni
les prises secteur. Ceci crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si le cordon de l’adaptateur devait être
endommagé (fils internes exposés), faites-le
remplacer par un service après-vente agréé
CASIO. Un cordon d’adaptateur secteur
endommagé crée un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Attention !
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un
endroit où il risque d’être mouillé. L’eau peut
causer un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient
rempli de liquide sur l’adaptateur secteur.
L’eau crée un risque d’incendie et de choc
électrique.
• N’oubliez jamais de déposer l’appareil photo de la station
USB avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• Pendant la recharge et la communication de
données, l’adaptateur secteur peut devenir très chaud.
C’est tout à fait normal.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne jamais poser de couverture ou autre chose sur
l’adaptateur secteur. Ceci peut créer un risque d’incendie.
36
PRÉPARATIFS
REMARQUES
Mise sous et hors tension de l’appareil photo
• Il suffit d’appuyer sur [
] (REC) pour allumer
]
l'appareil directement en mode REC et sur [
(PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY.
• Il suffit d’appuyer sur [
] (PLAY) en mode REC
pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte
dans les 10 secondes qui suivent le changement de
mode.
■ Pour mettre sous tension l’appareil photo
Appuyez sur le bouton d’alimentation, le bouton [ ] (REC)
] (PLAY). Le témoin de fonctionnement
ou le bouton [
vert s’allume momentanément, puis l’appareil s’allume. Le
mode dans lequel se trouve l’appareil photo dépend du
bouton sur lequel vous appuyez pour allumer l’appareil.
Pour accéder au
mode:
Appuyez sur ce bouton pour allumer
l’appareil photo:
REC
Bouton d’alimentation ou bouton [
(REC)
PLAY
Bouton [
IMPORTANT !
• Si l’appareil photo est mis hors tension par
l’extinction automatique, appuyez sur le bouton
d’alimentation, [
] (REC) ou [
] (PLAY) pour le
remettre sous tension.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation
] (REC) pour allumer l’appareil photo,
ou [
l’objectif peut sortir. Faites attention qu’aucun objet
n’empêche la sortie de l’objectif ni ne frappe l’objectif
quand il sort.
]
] (PLAY)
Témoin de
fonctionnement vert
Bouton
d’alimentation
[
] (PLAY)
[
] (REC)
37
PRÉPARATIFS
■ Pour mettre l’appareil photo hors tension
Réglages d’économie d’énergie
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil
photo hors tension.
Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour
économiser l’énergie de la batterie.
Veille
: Extinction automatique de l’écran si aucune
opération n’est effectuée pendant un certain
temps en mode REC.
Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que
l’écran se rallume.
Arrêt auto : Extinction automatique de l’appareil photo si
aucune fonction n’est spécifiée pendant un
certain temps.
REMARQUE
• Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il ne se
mette pas sous tension lorsque vous appuyez sur le
bouton [
] (REC) ou [
] (PLAY), ou pour qu’il se
mette hors tension lorsque vous appuyez sur le
bouton [
] (REC) ou [
] (PLAY). Pour le détail,
voir “Spécification de la fonction de mise sous ou
hors tension des boutons [
] (REC) ou [
]
(PLAY)” à la page 133.
1. Allumez l’appareil photo.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“Réglage”.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner la
fonction qui doit être spécifiée, puis appuyez
sur [].
38
PRÉPARATIFS
● Voir page 39 pour le détail sur l’utilisation des
menus.
Pour spécifier la fonction :
Sélectionnez le réglage :
Veille
Veille
Arrêt auto
Arrêt auto
Utilisation des menus
La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour
les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du
mode sélectionné, REC ou PLAY. L’exemple suivant
indique comment procéder dans le mode REC.
1. Appuyez sur le
5. Utilisez [] et [] pour changer le réglage
Bouton d’alimentation
bouton d’alimentation
ou sur le bouton [ ]
(REC).
actuel, puis appuyez sur [SET].
• Vous avez le choix entre les réglages de veille
suivants : “30 sec”, “1 min”, “2 min” et “Off”.
• Si vous voulez accéder
au mode PLAY,
appuyez sur le bouton
[
] (PLAY).
• Vous avez le choix entre les réglages d’arrêt
automatique suivants : “2 min” et “5 min”.
• En mode PLAY, l’appareil ne peut pas être mis en
veille.
• Il suffit d’appuyer sur un bouton pour allumer l’écran
lorsque l’appareil photo est en veille.
• Les fonctions d’extinction automatique et de veille se
désactivent automatiquement dans les cas suivants.
— L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à
un autre appareil par la station USB
— Vous effectuez un diaporama
— Pendant la lecture d’un fichier audio
39
[
][
]
PRÉPARATIFS
● Opérations sur l’écran de menu
2. Appuyez sur [MENU].
Onglet
[MENU]
[SET]
Paramètres
[][ ][][ ]
Curseur de sélection (indique
le paramètre actuellement
sélectionné)
40
Lorsque vous voulez :
Vous devez :
Changer d’onglet
Appuyer sur [] et [].
Passer d’onglet aux
paramètres
Appuyer sur [].
Passer des paramètres à
un onglet
Appuyer sur [].
Changer de paramètre
Appuyer sur [] et [].
Afficher les options d’un
paramètre
Appuyer sur [] ou sur [SET].
Sélectionner une option
Appuyer sur [] et [].
Valider la sélection et
dégager le menu
Appuyer sur [SET].
Valider la sélection et
revenir au menu
Appuyer sur [].
Dégager le menu
Appuyer sur [MENU].
PRÉPARATIFS
3. Utilisez [] ou [] pour sélectionner l’onglet
6. Effectuez une des opérations suivantes pour
souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire
venir le curseur de sélection sur les
paramètres.
appliquer le réglage effectué.
4. Utilisez [] et []
pour sélectionner le
paramètre que vous
voulez régler, puis
appuyez sur [].
• Au lieu d’appuyer sur
[], vous pouvez aussi
appuyer sur [SET].
Exemple: Sélection du
paramètre
“Mode REC”.
Pour :
Vous devez :
Appliquer le réglage et
sortir de l’écran de menu.
Appuyer sur [SET].
Appliquer le réglage et
revenir à la sélection de
fonction, à l’étape 4.
Appuyer sur [].
Appliquer le réglage et
revenir à la sélection
d’onglet à l’étape 3.
1. Appuyer sur [].
2. Utiliser [] pour revenir à la
sélection d’onglet.
• Voir “Présentation des menus” à la page 183 pour le
détail sur les éléments des menus.
5. Utilisez [] et [] pour changer le paramètre
sélectionné.
41
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
Sélection de la langue d’affichage et
réglage de l’horloge
• Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentation
est totalement coupée. C’est le cas si l’appareil n’est
pas alimenté par la station USB lorsque la batterie
est vide. Dans ce cas, l’écran de réglage de l’horloge
apparaît automatiquement à la mise sous tension de
l’appareil. Réglez alors la date et l’heure avant
d’utiliser l’appareil photo.
• La date et l’heure actuelles s’effacent si la batterie
reste vide deux jours sans être rechargée.
• Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations
horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces
réglages sont indispensables.
Vous devez effectuer les réglages suivants avant de
photographier ou de filmer.
•
•
•
•
Langue d’affichage
Ville de résidence
Style de date
Date et heure
La date et l’heure sont utilisées par l’appareil lors de
l’enregistrement des données d’images, etc. dans les
fichiers. Il est donc important de les régler.
42
PRÉPARATIFS
3. Utilisez [], [], []
Sélectionner la langue et régler l’horloge
et [] pour
sélectionner la zone
géographique où
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation, le
bouton [ ] (REC) ou le bouton [
pour allumer l’appareil photo.
] (PLAY)
2. Utilisez [], [], []
et [] pour
sélectionner la langue
souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
4. Utilisez [] et []
pour sélectionner le
nom de la ville où
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
: Japonais
English
: Anglais
Français : Français
Deutsch
: Allemand
Español
: Espagnol
Italiano
: Italien
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure
d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez
sur [SET].
Português : Portugais
Pour :
Sélectionnez le réglage :
: Chinois (complexe)
Utiliser l’heure d’été
On
: Chinois (simplifié)
Utiliser l’heure d’hiver
Off
: Coréen
43
PRÉPARATIFS
6. Utilisez [] et [] pour
7. Réglez la date et
changer le format de la
date, et appuyez sur
[SET].
l’heure actuelles.
Exemple : 24 décembre 2004
Pour :
Vous devez :
Sélectionnez le format :
Changer le réglage à la
position du curseur
Appuyer sur [] et [].
AA/MM/JJ
Déplacer le curseur d’un
réglage à l’autre
Appuyer sur [] et [].
Permuter entre le cycle de 12
heures et de 24 heures.
Appuyer sur [DISP].
Pour afficher la date
sous la forme :
04/12/24
24/12/04
JJ/MM/AA
12/24/04
MM/JJ/AA
8. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages
et sortir de l’écran de réglage.
44
ENREGISTREMENT DE BASE
ENREGISTREMENT DE BASE
Vous trouverez ici des informations de base pour
l’enregistrement de photos et séquences vidéo.
IMPORTANT !
• Attention à vos doigts et à la courroie. Ils peuvent
cacher le flash, microphone ou l’objectif.
Enregistrement d’une photo
Flash
Microphone
Orientation de l’appareil photo
Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas
pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous
tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera
floue.
• Orientation
horizontale
• Orientation
verticale
Objectif
Tenez l’appareil
photo des deux
mains, en
serrant bien les
bras contre le
corps.
REMARQUE
• La photo sera floue si vous bougez l’appareil photo
au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Appuyez avec précaution sur le déclencheur, en
prenant soin de ne pas bouger. Ceci est
particulièrement important lorsque l’éclairage est
faible et la vitesse d’obturation plus lente.
Lorsque vous
prenez des
photos
verticales, le
flash doit être
au-dessus de
l’objectif. Tenez
bien l’appareil
photo avec les
deux mains.
45
ENREGISTREMENT DE BASE
1
Enregistrement d’une photo
• Une image ou un message apparaît sur l’écran.
La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet
appareil selon la luminosité du sujet. Les photos
enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de
l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en
contient une.
• Lorsqu’une carte mémoire SD ou une MultiMediaCard
(MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sont
sauvegardées sur cette carte (page 136).
• Le mode REC est sélectionné et la photo peut être
prise.
• Si l’appareil photo est en mode PLAY lorsque vous
l’allumez, le message “Aucun fichier” apparaît si
aucune photo n’est encore enregistrée dans la
apparaît dans la
mémoire. En outre, l’icône
partie supérieure de l’écran. Dans ce cas, appuyez
sur [
] (REC) pour accéder au mode REC.
2. Réglez le “Mode REC” sur “
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur
[
] (REC) pour allumer l’appareil photo.
[
Snapshot”.
• Appuyez sur [MENU], utilisez les touches de curseur
pour sélectionner l’onglet “REC” puis “Mode REC”,
appuyez ensuite sur [], sélectionnez “
Snapshot” et appuyez sur [SET]. Pour le détail, voir
“Utilisation des menus” (page 39).
]
• L’icône
(Mode Photo) apparaît sur l’écran
lorsque le mode Photo est sélectionné.
N/OFF
• Vous pouvez aussi personnaliser les touches de
curseur pour que “Mode REC” change lorsque vous
appuyez sur la touche [] ou [] (page 89).
Bouton d’alimentation
46
ENREGISTREMENT DE BASE
3. Cadrez la photo de
Icône de mode Photo
sorte que le sujet
principal soit au
centre du cadre de
mise au point.
• La plage de mise au
point de l’appareil photo
en mode d’autofocus va
de 40 cm à l’infini (∞)
(page 62).
• Vous pouvez savoir si la mise
au point est bonne en
observant le cadre de mise
au point et le témoin de
fonctionnement vert.
10
1600 1200
NORMAL
IN
Témoin de
fonctionnement vert
04/ 12/24
04/12
24
12:58
12
58
Cadre de mise au point
● Description du témoin de fonctionnement et du
cadre de mise au point
• Vous pouvez cadrer vos photos sur l’écran ou dans
le viseur optique (page 50).
• Lorsque vous utilisez le viseur optique pour cadrer
vos photos, vous pouvez utiliser le bouton [DISP]
pour éteindre l’écran et préserver la batterie.
4. Appuyez à demi sur le
déclencheur pour faire la
mise au point.
• Lorsque vous appuyez à demi
sur le déclencheur, l’autofocus
fait automatiquement la mise au
point, après quoi la vitesse
d’obturation et l’ouverture du
diaphragme sont indiqués.
Lorsque :
Cela signifie que :
Le cadre de mise au point est vert
Le témoin de fonctionnement est vert
L’image est nette.
Le cadre de mise au point est rouge
Le témoin de fonctionnement vert
clignote
L’image n’est pas
nette.
• Attention de ne pas
bloquer l’objectif ni le
flash avec les doigts
pendant la prise de vue.
Déclencheur
Objectif
47
Flash
ENREGISTREMENT DE BASE
5. Après vous être assuré que la
Précautions concernant l’enregistrement
d’une photo
mise au point était correcte,
appuyez à fond sur le
déclencheur pour enregistrer
la photo.
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie ou
posez l’appareil sur la station USB lorsque le témoin de
fonctionnement vert clignote. Non seulement la photo
sera perdue, mais les photos sauvegardées dans la
mémoire de l’appareil peuvent être détruites ou l’appareil
endommagé.
• Ne jamais retirer la carte mémoire pendant
l’enregistrement d’une photo sur une carte mémoire.
• La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil
humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez
l’appareil photo en intérieur sous une lumière
fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images
peuvent être anormales.
• Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 86), l’appareil photo ajuste automatiquement la
sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Des
parasites peuvent alors apparaître si le sujet est
relativement sombre.
• Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé
alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 86), une sensibilité plus élevée et une vitesse
d’obturation plus lente sont automatiquement
sélectionnées. C’est pourquoi il faut faire attention de ne
pas bouger l’appareil si le flash est désactivé (page 53).
• Si de la lumière se reflète sur l’objectif, protégez-le de la
main pendant la prise de vue.
Déclencheur
• Le nombre de photos pouvant être prises dépend de
la taille et de qualité sélectionnées (pages 58, 60).
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter
de bouger l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Lorsque le réglage “Auto Pan” de l’onglet “REC” est
activé (page 62), l’appareil prend immédiatement la
photo en effectuant une mise au point panoramique
(page 64) sans attendre que l’autofocus soit
effectué, lorsque vous appuyez à fond sur le
déclencheur, sans pause. Ceci permet de prendre
des photos rapidement sans attendre que l’autofocus
soit effectué.
48
ENREGISTREMENT DE BASE
A propos de l’autofocus
A propos de l’écran en mode REC
• L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé
pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants
sont photographiés.
— Murs ou sujets unis et peu contrastés
— Sujets à contre-jour
— Métal poli ou autres sujets réfléchissant la lumière
— Sujets derrière des persiennes ou autres motifs
horizontaux se répétant
— Images multiples à différentes distances de l’appareil
photo
— Sujets à un endroit mal éclairé
— Sujets mobiles
• Un témoin de fonctionnement et un cadre de mise au
point verts ne garantissent pas obligatoirement une mise
au point correcte.
• Si l’autofocus ne permet pas d’obtenir les photos
souhaitées, essayez d’utiliser le verrouillage de la mise
au point (page 66) ou la mise au point manuelle (page
65).
• L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une
image simplifiée, servant uniquement au cadrage.
L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de
qualité sélectionné sur l’appareil photo. L’image
enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure
résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît
à l’écran en mode REC.
• L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains
niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas des
parasites peuvent apparaître sur l’image.
49
ENREGISTREMENT DE BASE
IMPORTANT !
Utilisation du viseur optique
• Le sujet dans le cadre visible à l’intérieur du viseur
est pris à un mètre environ. S’il est à moins d’un
mètre, l’image enregistrée sera différente de celle
que vous voyez dans le cadre du viseur.
• Comme l’écran montre exactement ce qui sera
enregistré, utilisez-le toujours pour cadrer vos photos
dans les modes Macro et Mise au point manuelle.
Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en
éteignant l’écran de l’appareil photo (page 25) et en
utilisant le viseur optique à la place pour cadrer vos photos.
Sujet trop rapproché
Cadre du viseur
50
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du zoom
Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : un
zoom optique et un zoom numérique.
Zoom optique
Zoom arrière
La plage d’agrandissement du zoom optique est indiquée
ci-dessous.
2. Cadrez le sujet puis appuyez sur le
Plage d’agrandissement du zoom optique : 1X à 3X
déclencheur.
REMARQUES
1. En mode REC, appuyez
• Le changement de focale du zoom optique affecte
l’ouverture du diaphragme.
• Utilisez un pied photographique pour éviter les
bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif
(zooming avant).
sur le bouton de zoom
pour changer de facteur
d’agrandissement.
Bouton de zoom
Pour:
Appuyez sur ce côté du bouton de zoom:
Zoom arrière
(Grand angle)
Zoom avant
(Téléobjectif)
Zoom avant
51
ENREGISTREMENT DE BASE
5. Appuyez sur le bouton
Zoom numérique
de zoom
(téléobjectif) pour
augmenter le facteur
d’agrandissement.
Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale
maximal est atteint (3X). A ce moment, le centre de la
photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom
numérique est indiquée ci-dessous.
• Lorsque le zoom atteint
sa valeur maximale (3X),
il s’arrête
momentanément.
Maintenez le bouton de
zoom
(téléobjectif)
enfoncé pour que le
zoom numérique s’active.
Plage d’agrandissement
du zoom numérique : 3X à 12X (combiné avec le zoom
optique)
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
Indicateur de zoom
numérique
Indicateur de zoom
• Lorsque le zoom numérique s’active, l’indicateur de
zoom apparaît sur l’écran. L’indicateur de zoom
indique approximativement le facteur
d’agrandissement.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Zoom
numérique”, puis appuyez sur [].
4. Sélectionnez “On”, puis appuyez sur [SET].
• Sélectionnez “Off” pour désactiver le zoom
numérique.
Zoom optique
1X
Zoom
numérique
3X
12X
Rapport de focale actuel
6. Cadrez le sujet et appuyez sur le déclencheur.
52
ENREGISTREMENT DE BASE
IMPORTANT !
Utilisation du flash
• Le zoom numérique se désactive lorsque l’écran est
éteint (page 25).
• L’emploi du zoom numérique peut entraîner une
dégradation de la photo enregistrée.
Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le
mode du flash.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Appuyez sur [] (
)
pour sélectionner le
mode de flash.
• A chaque pression de []
(
), les réglages de
flash suivants
apparaissent sur l’écran.
[ ] (
)
Indicateur de mode de flash
53
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
Laisser le flash se déclencher
automatiquement quand c’est nécessaire
(flash automatique)
■ A propos de la réduction des yeux rouges
Sélectionnez le
réglage :
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou
dans une pièce faiblement éclairée, les personnes
photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la
photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur
la rétine de l’œil. Lorsque la réduction des yeux rouges est
utilisée comme mode de flash, le flash s’éclaire d’abord
deux fois : une fois pour que l’iris des yeux des personnes
photographiées se ferment et une deuxième fois pour
l’autofocus. Il s’éclaire une troisième fois lors de la prise de
vue proprement dite.
Sans indicateur
Désactiver le flash (flash toujours éteint)
Laisser le flash toujours se déclencher
(flash toujours éclairé)
Déclencher un premier éclair avant
d’enregistrer au flash pour réduire l’effet
des yeux rouges (réduction yeux rouges)
Dans ce cas, le flash s’allume
automatiquement si nécessaire.
IMPORTANT !
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez
la réduction des yeux rouges.
• Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne
bien, il faut que les personnes regardent directement
l’appareil photo au moment où le pré-flash s’allume.
Avant d’appuyer sur le déclencheur et d’activer le
pré-flash, demandez aux personnes de regarder
l’appareil.
• La réduction des yeux rouges n’agit pas bien si les
personnes sont trop loin de l’appareil.
3. Prenez la photo.
IMPORTANT !
• Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois
lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs
sont utilisés pour obtenir des informations servant
aux réglages de l’exposition. Le dernier éclair
s’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougez
pas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pas
déclenché.
• La photo ne sera pas enregistrée si vous appuyez
sur le déclencheur pendant le clignotement rouge du
témoin de fonctionnement.
54
ENREGISTREMENT DE BASE
Etat du flash
Précautions concernant le flash
En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran
et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir
quel est l’état du flash.
Faites attention de ne pas
recouvrir le flash avec les
doigts lorsque vous tenez
l’appareil. Le flash agira moins
bien si vous le recouvrez.
L’indicateur
apparaît
aussi sur l’écran lorsque le
flash est prêt.
Témoin de
fonctionnement rouge*
• Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés si
le sujet est trop rapproché ou trop éloigné lorsque vous
utilisez le flash.
• Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (10
secondes au maximum), après s’être déclenché. Le
temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la
température et d’autres circonstances.
• Le flash ne se déclenche pas en mode d’enregistrement
de séquences vidéo. A ce moment,
(flash désactivé)
apparaît sur l’écran.
• Le flash ne parvient pas toujours à se charger lorsque la
capacité de la batterie est faible, ce qui est signalé par
l’affichage de
sur l’écran et l’absence d’éclair. Si le
cas se présente, rechargez la batterie dès que possible.
* Témoin de fonctionnement rouge
Lorsque le témoin de
fonctionnement rouge :
Cela signifie que :
Clignote
Le flash se recharge
Est allumé
Le flash est prêt
Flash
55
ENREGISTREMENT DE BASE
• Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeux
rouges (
), l’intensité du flash s’ajuste
automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est
suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
• Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le
flash est employé avec une autre source de lumière
(lumière du jour, lumière fluorescente, etc.).
Utilisation du retardateur
Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2
secondes ou 10 secondes après une pression du
déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un
triple déclenchement du retardateur pour prendre trois
photos consécutives.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Retardateur”, puis appuyez sur [].
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le délai de
retardateur souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Le retardateur est désactivé si vous sélectionnez
“Off” à l’étape 4.
56
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
5. Prenez la photo.
Sélectionnez le
réglage :
Spécifier un retard de 10 secondes
10 secondes
Spécifier un retard de 2 secondes
2 secondes
Spécifier un triple déclenchement
X3
Désactiver le retardateur
Off
Témoin de retardateur
• Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur, le
témoin de retardateur
clignote et l’obturateur
se déclenche à la fin du
compte à rebours.
• Vous pouvez
interrompre le compte à
rebours en appuyant
sur le déclencheur
pendant que le témoin
de retardateur clignote.
• Lorsque le triple déclenchement est utilisé, l’appareil
photo enregistre trois photos en procédant de la
façon suivante.
1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de
10 secondes et prend la première photo.
2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement
de la deuxième photo. Le temps de préparation
dépend des réglages de la “Taille” et de la
“Qualité” effectués.
REMARQUE
• Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté
aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il
permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil
photo.
3. Lorsque la préparation est terminée, l’indicateur
“1sec” apparaît sur l’écran et une autre photo est
prise une seconde plus tard.
4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour
l’enregistrement de la troisième photo.
57
ENREGISTREMENT DE BASE
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
Spécification de la taille et de la qualité de
la photo
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo
selon le type de photo que vous voulez prendre.
Spécifier la taille de la photo
La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’està-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié par le
nombre de pixels verticaux. Un “pixel” est un des nombreux
petits points qui forment une photo. Une photo formée d’un
grand nombre de pixels sera plus fine à l’impression, mais
la taille de son fichier sera aussi plus grande. Vous pouvez
sélectionner une taille de photo plus ou moins grande,
selon vos besoins.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Taille”,
puis appuyez sur [].
58
• EX-Z30
2048 x 1536
:
2048 x 1360 (3:2) :
1600 x 1200
:
1280 x 960
:
640 x 480
:
2048
2048
1600
1280
640
x 1536
x 1360
x 1200
x 960
x 480
pixels
(3:2) pixels
pixels
pixels
pixels
• EX-Z40
2304 x 1728
:
2304 x 1536 (3:2) :
1600 x 1200
:
1280 x 960
:
640 x 480
:
2304
2304
1600
1280
640
x 1728
x 1536
x 1200
x 960
x 480
pixels
(3:2) pixels
pixels
pixels
pixels
ENREGISTREMENT DE BASE
■EX-Z40
REMARQUES
• Tenez compte des informations suivantes lors de la
sélection de la taille de la photo.
■EX-Z30
Si vous voulez :*
Utilisez ce réglage:*
Imprimer des photos sur du
papier de 260 x 195 mm
maximum
2048 x 1536
Imprimer des photos sur du
papier de 260 x 173 mm
maximum
2048 x 1360(3:2)
Imprimer des photos sur du
papier de 203 x 152 mm
maximum
1600 x 1200
Imprimer des photos sur du
papier de 163 x 122 mm
maximum
Imprimer des photos sur du
papier de 81 x 61 mm
maximum, ou joindre la photo
à du courrier électronique
Plus
grand
1280 x 960
640 x 480
Si vous voulez :*
Utilisez ce réglage:*
Imprimer des photos sur du
papier d’environ 293 x 219 mm
2304 x 1728
Imprimer des photos sur du
papier de 293 x 195 mm
maximum
2304 x 1536(3:2)
Imprimer des photos sur du
papier de 203 x 152 mm
maximum
1600 x 1200
Imprimer des photos sur du
papier de 163 x 122 mm
maximum
1280 x 960
Imprimer des photos sur du
papier de 81 x 61 mm
maximum, ou joindre la photo
à du courrier électronique
640 x 480
Plus
grand
Plus
petit
* Les tailles indiquées par les réglages sont
approximatives.
Plus
petit
• Les tailles de papier mentionnées sont toutes
approximatives lors de l’impression à 200 ppp (points
par pouce). Pour imprimer avec une meilleure
résolution ou pour imprimer des photos plus
grandes, utilisez une meilleure résolution.
• Lorsque “2048 x 1360 (3:2)” (EX-Z30) ou “2304 x
1536 (3:2)” (EX-Z40) est sélectionné comme taille,
les photos sont enregistrées en 3:2 (vertical :
horizontal), le format optimal pour l’impression sur
papier de format 3:2.
59
ENREGISTREMENT DE BASE
REMARQUE
Spécifier la qualité de la photo
• Tenez compte des informations suivantes lors de la
sélection de la qualité de la photo.
La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne
une détérioration de la qualité de la photo. La perte de
qualité est d’autant plus importante que le taux de
compression est élevé. Le réglage de qualité de la photo
spécifie le taux de compression utilisé lors de la
sauvegarde dans la mémoire. Vous pouvez sélectionner le
réglage de qualité adapté à vos besoins, soit une photo de
qualité soit un fichier léger.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
Pour obtenir:
Sélectionnez ce réglage:
Des photos de haute qualité
et une capacité mémoire
inférieure
Fine
Des photos de qualité et
capacité normales
Normale
Une capacité mémoire plus
grande mais des photos de
qualité inférieure
Economique
Qualité
plus
grande
Qualité
moins
grande
IMPORTANT !
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Qualité”,
• La taille réelle du fichier dépend du type de photo
prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes
indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact
(pages 22 et 194).
puis appuyez sur [].
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour obtenir :
Sélectionnez le
réglage:
Une photo de très grande qualité
mais un gros fichier
Fine
Une photo de qualité normale
Normale
Un fichier de petite taille, mais une
photo de qualité inférieure
Economique
60
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres
fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement.
Sélection du mode de mise au point
Pour régler l’appareil photo pour faire :
Sélectionnez ce
réglage :
Une mise au point automatique
(Autofocus)
Aucun
Une mise au point sur les gros plans
(Macro)
Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mises au
point suivants : Autofocus, Macro, Panorama, Infini et
Manuelle.
Une mise au point panoramique
(Pan Focus)
PF
Une mise au point sur l’infini (Infini)
[ ] (
1. En mode REC, appuyez
sur [] (
)
Une mise au point manuelle (Mise au
point manuelle)
).
• A chaque pression de [] (
)
les réglages de mode de mise
au point changent comme suit.
Indicateur de mode
de mise au point
61
MF
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode autofocus
Lorsque :
Cela signifie que :
Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue
automatiquement la mise au point. La mise au point
commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur.
La plage d’autofocus est la suivante.
Le cadre de mise au point est vert
Le témoin de fonctionnement est vert
La mise au point a
été effectuée.
Le cadre de mise au point est rouge.
Le témoin de fonctionnement vert
clignote
La mise au point n’a
pas été effectuée.
Plage : D’environ 40 cm à ∞
3. Appuyez à fond sur le déclencheur pour
1. Appuyez sur [] (
) jusqu’à ce qu’aucun
indicateur de mode de mise au point
n’apparaisse sur l’écran.
2. Cadrez la photo de
sorte que le sujet
principal soit dans le
cadre de mise au
point et appuyez à
demi sur le
déclencheur.
• La mise au point est
faite lorsque le cadre de
mise au point et le
témoin de
fonctionnement sont
verts.
prendre la photo.
■ Mise au point automatique de panorama
Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, sans
pause, en mode d’autofocus, l’appareil prend
immédiatement la photo en effectuant une mise au point
panoramique (page 64) sans attendre que l’autofocus
s’active. Ceci permet de prendre des photos rapidement
sans attendre que l’autofocus soit effectué.
10
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
04/ 12/24
04/12
24
12:58
12
58
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
Cadre de mise au point
Témoin de
fonctionnement vert
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Auto Pan”
et appuyez sur [].
3. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez
sur [SET].
62
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Pour:
Sélectionnez ce
réglage:
Pour cette zone d’autofocus :
Sélectionnez
cette option :
Activer la mise au point automatique
de panorama
On
Ponctuelle
Désactiver la mise au point
automatique de panorama
Petite plage au centre de l’écran
• Ce réglage fonctionne bien avec le
verrouillage de la mise au point (page 66).
Off
Sélection automatique de l’endroit où le
sujet est le plus près de l’appareil photo
comme zone d’autofocus.
• Lorsque ce réglage est sélectionné, un
grand cadre de mise au point consistant
en sept points de mise au point apparaît
d’abord sur l’écran. Lorsque vous appuyez
à demi sur le déclencheur, l’appareil photo
sélectionne automatiquement le point où
le sujet est le plus proche de l’appareil
photo et un cadre de mise au point
apparaît à ce point.
• Ce réglage est idéal pour les photos de
groupe.
Multi
■ Spécification de la zone d’autofocus
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier
la zone de mise au point automatique lorsque le mode
Autofocus ou le mode Macro est sélectionné. Notez que la
forme du cadre de mise au point change selon la zone
d’autofocus sélectionnée.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
• Ponctuelle
2. Sur l’onglet “REC”, sélectionnez “Zone AF”,
• Multi
puis appuyez sur [].
3. Sélectionnez la zone d’autofocus souhaitée et
appuyez sur [SET].
Cadre de mise au point
63
Cadre de mise au point
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode macro
Utilisation du mode de mise au point de
panorama
Le mode macro permet de faire la mise au point sur des
sujets très rapprochés. La mise au point s’effectue
automatiquement lorsque vous appuyez à demi sur le
déclencheur. La plage de mise au point dans le mode
macro est la suivante.
Normalement la mise au point est automatique et toutes
vos photos seront toujours nettes. Avec la mise au point de
panorama, la mise au point est fixée pour une distance
focale précise, et les photos sont enregistrées sans
autofocus. La plage de mise au point dépend du réglage du
zoom, de l’éclairage disponible pendant l’enregistrement et
d’autres conditions d’enregistrement.
Plage : D’environ 6 cm à 50 cm
1. Appuyez sur [] (
) jusqu’à ce que
l’indicateur du mode de mise au point “ ”
apparaisse.
1. Maintenez [] (
) enfoncé jusqu’à ce que
l’indicateur du mode de mise au point “PF”
apparaisse.
2. Prenez la photo.
2. Appuyez complètement sur le déclencheur.
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
REMARQUE
• Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en
regardant le cadre de mise au point et le témoin de
fonctionnement vert. Les indications du cadre de
mise au point et du témoin de fonctionnement vert
sont les mêmes que dans le mode autofocus.
• Si vous appuyez à demi
sur le déclencheur, la
distance focale
apparaîtra sur l’écran.
IMPORTANT !
Plage de mise au point
• En mode Macro, la plage du zoom optique est
comprise entre 1X et 1.8X.
IMPORTANT !
• Lorsque le flash est utilisé, il est conseillé de régler
le zoom sur grand angle.
64
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode infini
Utilisation du mode de mise au point
manuelle
Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞).
Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des
sujets lointains.
Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez
régler vous même la netteté de la photo. Les plages de
mise au point dans le mode macro sont les suivantes pour
les deux focales du zoom optique.
1. Appuyez sur [] (
) jusqu’à ce que
l’indicateur du mode de mise au point “
apparaisse.
”
Focales du zoom
optique
2. Prenez la photo.
Plage de mise au point
approximative
1X
6 cm à infini (∞)
3X
18 cm à infini (∞)
1. Appuyez sur [] (
)
jusqu’à ce que
l’indicateur du mode
de mise au point
“MF” apparaisse.
• A ce moment, un cadre
indiquant la partie de
l’image qui sera utilisée
pour la mise au point
manuelle apparaît sur
l’écran.
65
Cadre
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
2. Tout en regardant la
Verrouillage de la mise au point
photo sur l’écran,
utilisez [] et []
pour faire la mise au
point.
Le verrouillage de la mise au point est une technique qui
peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du
cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être
verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( ).
1. En regardant l’écran,
Position de mise au point manuelle
Pour :
Vous devez :
Rapprocher le sujet
Appuyer sur [].
Eloigner le sujet
Appuyer sur [].
cadrez la photo de
sorte que le sujet
principal soit à
l’intérieur du cadre de
mise au point, puis
appuyez à demi sur le
déclencheur.
• Lorsque vous appuyez sur [] ou [], la partie de la
photo à l’intérieur du cadre apparaissant à l’étape 1
remplit un moment tout l’écran pour vous aider à
faire la mise au point. La photo redevient normale un
instant plus tard.
10
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
04/ 12/24
04/12
24
12:58
12
58
Cadre de mise au point
• Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en
regardant le cadre de mise au point et le témoin de
fonctionnement vert. Les indications du cadre de
mise au point et du témoin de fonctionnement vert
sont les mêmes que dans le mode autofocus.
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
IMPORTANT !
• En mode de mise au point manuelle, les touches []
et [] servent à faire la mise au point même si
d’autres fonctions leur ont été affectées (page 89).
66
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
2. Maintenez le
déclencheur à demi
enfoncé et recadrez la
photo comme vous le
souhaitez.
• La mise au point se
verrouille sur le sujet se
trouvant actuellement
dans le cadre.
Correction de l’exposition (Décent EV)
10
1600 1200
NORMAL
La correction de l’exposition permet de changer le réglage
de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage
du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs
résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé,
ou encore s’il se trouve devant un fond sombre.
IN
1 / 1000
F2.6
04/ 12/24
04/12
24
12:58
12
58
Plage de correction de l’exposition : –2.0 EV à +2.0 EV
Incréments : 1/3 EV
3. Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
sur le déclencheur pour enregistrer la photo.
2. Sélectionnez l’onglet
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
“REC”, sélectionnez
“Modif EV”, puis
appuyez sur [].
REMARQUE
• L’exposition se verrouille en même temps que la
mise au point.
Indice de correction de
l’exposition
67
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3. Utilisez [] et []
• Pour annuler la correction de l’exposition, réglez
l’indice sur 0.0.
pour changer l’indice
de correction de
l’exposition, puis
appuyez sur [SET].
• La valeur affichée est
validée au moment où
vous appuyez sur [SET].
4. Prenez la photo.
IMPORTANT !
• Lors de la prise de vue par temps très sombre ou
très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les
résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
Indice EV
Haut: Augmentation de l’indice EV. Un indice élevé est
préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés ou à contre-jour.
REMARQUES
• Lorsque vous changez l’indice EV, le mode de
mesure centrée pondérée est automatiquement
sélectionné. Lorsque vous revenez à l’indice EV 0.0,
le mode de mesure multipoints est de nouveau
valide.
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées
(page 89) pour corriger l’exposition lorsque vous
appuyez dessus en mode REC.
Bas : Diminution de l’indice EV. Un indice faible est
préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés sombres ou en extérieur par temps clair.
68
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
Réglage de la balance des blancs
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Les longueurs d’onde de la lumière émise par les
différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent
affecter la couleur du sujet photographié. La balance des
blancs permet de faire certains réglages pour compenser
cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une
photo.
Pour photographier
Sélectionnez le
réglage :
Dans des conditions normales
Auto
A l’extérieur le jour
A l’extérieur par temps couvert
A l’ombre
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
Sous une lampe incandescente
(teinte rouge)
2. Sélectionnez l’onglet
Sous une lampe fluorescente (teinte
verte)
“REC”, sélectionnez
“Balance blancs” et
appuyez sur [].
Sous un éclairage exigeant un
réglage manuel (Voir “Réglage
manuel de la balance des blancs”.)
Manuelle
REMARQUES
• Lorsque vous sélectionnez “Manuelle”, le dernier
réglage manuel de balance des blancs est
sélectionné.
• Vous pouvez personnaliser les touches [] et []
(page 89) pour qu’elles changent le réglage de
balance des blancs lorsque vous appuyez dessus en
mode REC.
69
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
4. Dirigez l’appareil vers une feuille de papier
Réglage manuel de la balance des
blancs
blanc ou un objet similaire sous l’éclairage
qui sera utilisé, puis appuyez sur le
déclencheur.
Sous certains éclairages, le réglage automatique de la
balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En
outre, la plage de températures de couleurs de la balance
des blancs automatique est limitée. Le réglage manuel de
la balance des blancs permet d’obtenir des couleurs fidèles
sous un éclairage particulier.
Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effectué dans la situation où la photo sera prise. Il faut avoir un
morceau de papier blanc, ou un objet similaire, à disposition
pour effectuer ce réglage.
Feuille de papier blanc
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
• Le réglage de la balance des blancs commence. Le
message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le
réglage a été effectué.
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez
“Balance blancs”, puis appuyez sur [].
• Le réglage manuel de la balance des blancs peut
être assez long si l’éclairage est faible ou si vous
dirigez l’appareil photo vers un objet de couleur
sombre.
3. Utilisez [] et [] pour
sélectionner
“Manuelle”.
5. Appuyez sur [SET].
• Le dernier objet utilisé
pour ajuster
manuellement la
balance apparaît sur
l’écran.
• Le réglage de balance des blancs est validé et
l’appareil revient au mode REC.
70
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. Dans le mode REC, appuyez sur [MENU].
Utilisation du mode BESTSHOT
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
En sélectionnant un des 21 modèles BESTSHOT, vous
obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de
photos.
puis appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour
sélectionner “
BESTSHOT”, puis
appuyez sur [SET].
■ Exemple de modèles
• Portrait
• Paysage
• Le mode BESTSHOT est
sélectionné et une scène
apparaît.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le modèle
souhaité, puis appuyez sur [SET].
5. Prenez la photo.
• Scène nocturne
• Portrait Scène nocturne
71
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
IMPORTANT !
REMARQUES
• Le modèle numéro 4 est une scène Coupling Shot
(page 75). Le modèle numéro 5 est une scène Preshot (page 77).
• Les modèles BESTSHOT n’ont pas été enregistrés
avec cet appareil photo. Ce sont des exemples
seulement.
• Les photos prises avec un modèle BESTSHOT
peuvent ne pas produire les résultats escomptés en
raison des conditions de prise de vue et d’autres
facteurs.
• Après avoir sélectionné un modèle BESTSHOT,
vous pouvez en choisir un autre en appuyant sur
[SET] puis utilisant [] et [] pour faire défiler les
modèles disponibles. Lorsque le modèle souhaité
apparaît, appuyez sur [SET].
• Vous pouvez changer les réglages de l’appareil
photo obtenus après la sélection d’un modèle
BESTSHOT. Les réglages BESTSHOT seront
toutefois rétablis si vous changez ensuite de modèle,
de mode d’enregistrement, ou si vous éteignez
l’appareil photo.
• Lors de la prise de vues nocturnes, de feux d’artifice
ou d’autres photos à des vitesses d’obturation
lentes, les parasites sont automatiquement réduits.
C’est pourquoi il faut plus de temps pour
l’enregistrement des photos. Ne touchez aucun
bouton tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
• Vous pouvez personnaliser les fonctions des touches
[] et [] (page 89) pour que l’appareil photo se
mette directement en mode BESTSHOT lorsque
vous appuyez sur une de ces touches en mode REC.
• Le guide et le modèle
BESTSHOT sélectionné
apparaissent à l’écran
pendant deux secondes
environ après l’accès au
mode BESTSHOT par
ces touches, ou si
l’appareil photo est déjà
dans le mode
BESTSHOT lorsque vous
le mettez sous tension.
72
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
6. Utilisez [] et []
Créer des modèles BESTSHOT
personnalisés
pour afficher la photo
dont vous voulez
enregistrer les
réglages comme
modéle BESTSHOT.
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser
ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un
modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
7. Utilisez [] et []
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
pour sélectionner
“Sauvegarder”, puis
appuyez sur [SET].
puis appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “
• Les réglages sont
enregistrés.
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène
apparaît.
• Vous pouvez
maintenant procéder
comme indiqué à la
page 71 pour
sélectionner vos
propres réglages.
4. Utilisez [] et []
pour afficher
“Enregist modéle
perso”.
5. Appuyez sur [SET].
73
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
■ Pour supprimer un modèle BESTSHOT
personnalisé
IMPORTANT !
• Les modèles BESTSHOT personnalisés se trouvent
à la suite des modéles programmées.
• Lorsqu’un modèle BESTSHOT personnalisé est
rappelé, “Rappeler scène perso” apparaît sur l’écran
à l’étape 4 de la procédure de la page 71.
• Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil
photo (page 135), tous les réglages personnalisés de
modèles BESTSHOT sont effacés.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
REMARQUES
• Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène
apparaît.
• Les modèles BESTSHOT personnalisés
comprennent les réglages suivants : mode de mise
au point, indice EV, mode de balance des blancs,
mode de flash et sensibilité ISO.
• Notez que les photos prises par cet appareil photo
peuvent être utilisées pour créer des modèles
BESTSHOT personnalisés.
• La mémoire de l’appareil photo peut contenir en tout
999 modèles BESTSHOT personnalisés.
• Vous pouvez vérifier les réglages actuels d’un
modèle en affichant les différents paramètres du
menu.
• Lorsque vous enregistrez un modèle BESTSHOT, un
nom est automatiquement affecté au fichier
correspondant dans l’un des formats suivants, selon
le modèle d’appareil photo utilisé.
EX-Z30: UEZ30nnn.JPE (n = 0 to 9)
EX-Z40: UEZ40nnn.JPE (n = 0 to 9)
4. Utilisez [] et [] pour afficher le modèle
personnalisé que vous voulez supprimer.
5. Appuyez sur [] (
) pour supprimer le
modèle personnalisé.
• Vous pouvez aussi supprimer des modèles
personnalisés en utilisant un ordinateur pour
supprimer les fichiers du dossier “SCENE”
enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo
(page 163).
74
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Combinaison de deux photos en une
seule photo (Coupling Shot)
• Images
combinées
Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos de
deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible
d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à
une troisième personne. Le mode Coupling Shot se trouve
dans le mode BESTSHOT (page 71).
• Première
photo
Sur cette photo
la personne qui
prend la
première photo
n’est pas
incluse.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
• Seconde
photo
En vous
assurant que
l’arrière-plan de
la photo est bien
aligné,
photographiez la
personne qui a
pris la première
photo.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Coupling Shot”, puis appuyez sur [SET].
75
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
5. Alignez d’abord le
7. Alignez ensuite le
cadre de mise au
point sur le sujet qui
doit être sur la
gauche de la photo.
• Lorsque “Coupling
Shot” est sélectionné, le
réglage de “zone AF”
(page 63) “Ponctuelle”
est automatiquement
sélectionné.
cadre de mise au
point sur le sujet qui
doit être sur la droite
de la photo, en
prenant soin de bien
faire correspondre
Photo en semi-transparence
l’arrière-plan sur
l’arrière-plan en semitransparence de la
première image.
Cadre de mise au point
6. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer
• Il suffit d’appuyer sur [MENU] après l’étape 5 cidessus pour annuler la première image et revenir à
l’étape 5.
le côte’gauche de la photo.
• Les réglages de mise au point, d’exposition, de
balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes
pour ce type de photo.
76
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
8. Lorsque tout est prêt, enregistrez le côte’
Enregistrement d’un sujet sur un arrièreplan préexistant (Pre-shot)
droit de la photo.
Le mode Pre-shot permet de photographier d’abord
l’arrière-plan souhaité puis de demander à quelqu’un de
vous prendre en photo devant cet arrière-plan. La photo
Pre-shot se prend en deux étapes.
IMPORTANT !
• Lorsque vous utilisez la fonction Coupling Shot, la
mémoire de fichiers est temporairement utilisée pour
enregistrer les données. Une erreur peut se
présenter pendant l’enregistrement si la mémoire est
insuffisante. Dans ce cas, supprimez les photos dont
vous n’avez plus besoin.
1. Cadrez l’arrière-plan souhaité et appuyez sur le
déclencheur. A ce moment, une image en semitransparence apparaît et reste affichée sur l’écran.
2. Demandez à quelqu’un de vous photographier devant
cet arrière-plan, en lui disant de prendre comme guide la
photo en semi-transparence.
• Seule la photo prise à l’étape 2 est sauvegardée.
• Selon la façon dont le cadrage est effectué à l’étape 2,
l’arrière-plan peut être légèrement différent de celui de
l’étape 1.
Notez que la mode Pre-shot n’est disponible qu’en mode
BESTSHOT (page 71).
77
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
• Gelez l’arrière-plan sur
l’écran.
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Pre-
• Enregistrez la photo en
utilisant l’arrière-plan
comme guide.
shot”, puis appuyez sur [SET].
5. Gelez l’arrière-plan sur l’écran.
• Bien que l’arrière-plan apparaisse en semitransparence à l’étape 6, il n’est pas sauvegardé
dans la mémoire à ce moment.
• Les réglages de mise au point, d’exposition, de
balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes
pour ce type de photo.
• La photo est prise.
78
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
6. Mettez le cadre de
mise au point sur le
sujet et, cadrez le
sujet sur l’arrière-plan
qui apparaît sur
l’écran en semitransparence.
Utilisation du mode d’enregistrement de
séquences vidéo
Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec du
son. La séquence peut être aussi longue que la capacité
de la mémoire le permet.
• Format du fichier : AVI
Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu
par Open DML Group.
Photo en semi-transparence
• Lorsque vous appuyez sur [MENU] après l’étape 5
ci-dessus, la photo d’arrière-plan est annulée et
l’appareil revient à l’étape 5.
• Taille de l’image : 320 x 240 pixels
• Taille des fichiers vidéo : Environ 300 Ko/seconde
7. Lorsque tout est comme vous voulez, prenez
• Temps maximal des séquences vidéo :
— Une séquence :
Tant que la capacité de la mémoire le permet
la photo.
• La photo cadrée sur l’écran à l’étape 6 est
enregistrée, mais la photo servant d’arrière-plan
n’est pas enregistrée.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
79
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3. Utilisez [] et []
Temps restant
• La durée d’enregistrement disponible est indiquée à
l’écran pendant l’enregistrement.
• La mise au point de panorama (page 64) est
automatiquement sélectionnée lorsque vous accédez
au mode Séquence vidéo, quel que soit le réglage
de mise au point mémorisé (page 90). Vous pouvez
toutefois changer de mode avant de filmer la
séquence.
pour sélectionner “
Movie” (Séquence
vidéo), puis appuyez
sur [SET].
5. Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo
4. Dirigez l’appareil vers
le sujet et appuyez
sur le déclencheur.
Temps d’enregistrement
restant
Indicateur d’enregistrement
de séquences vidéo
est terminé, le fichier est sauvegardé dans la
mémoire de fichiers.
• L’enregistrement de la
séquence vidéo se
poursuit tant que la
mémoire n’est pas
pleine à moins que
vous ne l’arrêtiez en
appuyant sur le
déclencheur.
• Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo
commence, le zoom optique est désactivé. Seul le
zoom numérique fonctionne pendant
l’enregistrement. Si vous voulez utiliser le zoom
optique pour enregistrer une séquence vidéo,
effectuez le zoom avant de commencer
l’enregistrement.
80
IMPORTANT !
• Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquences vidéo.
• Le son peut aussi être enregistré avec cet appareil
photo. Veuillez noter les points suivants lorsque vous
enregistrez une séquence vidéo.
— Ne recouvrez pas le
Microphone
microphone avec les
doigts.
— Vous n’obtiendrez pas
de bons résultats si
l’appareil est trop loin
du sujet.
— Le son peut être
parasité par le bruit des
boutons, si vous les
touchez pendant
l’enregistrement du
son.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
— Le son de la séquence est enregistré en
monophonie.
— La mise au point de panorama (page 64) est
automatiquement sélectionnée lorsque vous
accédez au mode Séquence vidéo.
— Lorsque l’autofocus (page 62) ou le mode Macro
( ) est sélectionné, la mise au point est
automatique. Il faut noter que le bip de
confirmation audible pendant la mise au point
automatique est enregistré comme son. Si vous
ne voulez pas que les sons de confirmation
perturbent votre enregistrement audio, conservez
le mode de mise au point de panorama (PF), ou
bien sélectionnez la mise au point manuelle (MF)
et réglez la netteté de l’image avant de
commencer à filmer.
— L’autofocus n’agit pas dans le cas de la mise au
point de panorama (PF), de la mise au point
manuelle (MF) et de la mise au point sur l’infini
(∞), et aucun bip de confirmation n’est audible.
Dans le cas de la mise au point manuelle, les
réglages de mise au point ne sont pas possibles
pendant l’enregistrement. Effectuez tous les
réglages nécessaires avant de filmer une
séquence.
— Certains types de cartes mémoire mettent plus de
temps à enregistrer les données ce qui entraîne
une perte d’images.
et REC clignotent sur
l’écran pendant l’enregistrement lorsqu’une image
a été perdue.
Enregistrement du son
Ajout de son à une photo
Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter du
son.
• Format de l’image : JPEG
Le format JPEG est un format d’image offrant une
compression efficace des données.
L’extension des fichiers JPEG est “.JPG”.
• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM
Ce format est le format standard utilisé par Windows pour
l’enregistrement du son.
L’extension des fichiers WAVE/ADPCM est “.WAV”.
• Temps d’enregistrement :
Environ 30 secondes par photo (maximum).
• Taille des fichiers audio :
Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison
de 4 Ko par seconde)
81
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
5. Appuyez sur le déclencheur pour commencer
l’enregistrement du son.
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
• Le témoin de fonctionnement vert clignote pendant
l’enregistrement.
puis appuyez sur [].
• Même si l’écran est éteint (page 25), il s’allume
lorsque vous ajoutez du son à une photo.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “
(
+
)”, puis appuyez sur [SET].
6. L’enregistrement s’arrête environ 30
• Vous accédez au mode d’enregistrement de photo et
son.
secondes plus tard à moins que vous
n’appuyiez sur le déclencheur.
4. Appuyez sur le
déclencheur pour
enregistrer la photo.
• Lorsque la photo est
enregistrée, l’appareil
se met en attente
d’enregistrement du
son, et la photo reste
affichée sur l’écran.
Temps d’enregistrement
restant
• Vous pouvez annuler l’attente d’enregistrement du
son en appuyant sur [MENU].
82
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer
Enregistrement de la voix
la voix.
Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer
rapidement sa propre voix ou celle d’une autre personne.
• Le temps d’enregistrement restant est indiqué sur
l’écran et le témoin de fonctionnement vert clignote
pendant l’enregistrement.
• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM
Ce format d’enregistrement est le format standard utilisé
par Windows pour l’enregistrement.
L’extension des fichiers WAVE/ADCPM est “WAV”.
• L’écran s’éteint si vous appuyez sur le bouton
[DISP] pendant l’enregistrement de la voix.
• Vous pouvez insérer des index tout en enregistrant
en appuyant sur [SET].
Voir page 111 pour le détail sur la localisation d’un
index pendant la lecture.
• Temps d’enregistrement :
Environ 40 minutes avec la mémoire flash.
• Taille des fichiers audio :
Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison
de 4 Ko par seconde)
5. L’enregistrement s’arrête par une pression
du déclencheur, lorsque la mémoire est
pleine ou lorsque la batterie est vide.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
REMARQUE
puis appuyez sur [].
• Pour accéder au mode d’enregistrement de la voix
sans faire ressortir l’objectif il faut appuyer sur le
] (REC) tout en tenant
bouton d’alimentation ou [
[DISP] enfoncé.
3. Utilisez [] et []
pour sélectionner “
Voice” (Voix), puis
appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode
d’enregistrement de la
voix.
Temps d’enregistrement
restant
83
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
■ Précautions concernant l’enregistrement de
la voix
Utilisation de l’histogramme
Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un
histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de
vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 25).
Vous pouvez aussi afficher l’histogramme d’une photo
enregistrée en mode PLAY.
• Dirigez le microphone à
Microphone
l’avant de l’appareil vers le
sujet.
• Ne recouvrez pas le
microphone avec les doigts.
• Vous n’obtiendrez pas de
bons résultats si l’appareil
est trop loin du sujet.
• Le son peut être parasité par
le bruit des boutons, si vous
les touchez pendant
l’enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement et mettre en mémoire tout le
son enregistré jusqu’à ce point, il faut appuyer sur le
] (PLAY).
bouton d’alimentation ou sur [
• Vous pouvez aussi enregistrer la voix après avoir pris une
photo, ou bien changer le son enregistré avec une photo.
Voir page 109 pour le détail.
Histogramme
Un histogramme est un graphique qui représente la clarté
d’une photo sous forme de pixels. L’axe vertical indique le
nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la
clarté. Vous pouvez utiliser l’histogramme pour déterminer
si une image contient suffisamment de zones sombres
(côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zones
éclairées (droite) pour que les détails ressortent bien. Si
l’histogramme paraît disproportionné pour une raison
quelconque, vous pouvez corriger l’exposition
(décentrement EV) pour la décaler vers la gauche ou la
droite et obtenir un meilleur équilibre. L’exposition optimale
est atteinte quand l’histogramme est le plus proche du
centre.
84
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Lorsque l’histogramme est trop
à gauche, c’est qu’il y a trop de
pixels sombres. Vous obtenez
ce type d’histogramme lorsque
l’ensemble de la photo est trop
sombre. Un histogramme trop
à gauche peut provoquer un
“noircissement” des zones
sombre de l’image.
IMPORTANT !
• Les histogrammes précédents servent à titre
d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir
exactement les mêmes histogrammes avec certains
sujets.
• Un histogramme centré ne garantit pas
nécessairement une exposition optimale. L’image
enregistrée peut être surexposée ou sous-exposée,
bien que l’histogramme soit centré.
• Vous n’obtiendrez pas toujours un histogramme
optimal parce que la correction de l’exposition a un
effet limité.
• Lorsque le flash est utilisé, ou dans certaines
conditions de prise de vue, l’histogramme peut
indiquer une exposition différente de l’exposition
réelle de la photo prise.
• Cet histogramme n’apparaît pas lorsque vous utilisez
le mode Coupling Shot (page 75) ou Pre-shot (page
77).
• Lorsque l’histogramme est trop
à droite, c’est qu’il y a trop de
pixels clairs. Vous obtenez ce
type d’histogramme lorsque
l’ensemble de la photo est trop
claire. Un histogramme trop à
droite peut provoquer un
“blanchissement” des zones
claires de l’image.
• L’histogramme est équilibré
lorsque la répartition des pixels
sombres et des pixels clairs
est bonne. Vous obtenez ce
type d’histogramme quand
l’ensemble de la photo est bien
éclairé.
85
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Spécification de la sensibilité ISO
Réglages de l’appareil en mode REC
Vous pouvez changer le réglage de sensibilité ISO pour
obtenir de meilleures photos dans les lieux mal éclairés ou
lorsque vous utilisez des vitesses d’obturation rapides.
• La sensibilité ISO est exprimée par un indice qui indiquait
à l’origine la sensibilité des pellicules photographiques.
Un indice élevé, indiquant une sensibilité élevée, est
meilleur pour l’enregistrement dans les lieux mal éclairés.
Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de
vue en mode REC sont les suivants.
•
•
•
•
•
•
Sensibilité ISO
Grille On/Off
Revue photos On/Off
Réglage des touches G/D
Réglages par défaut à la mise sous tension
Réinitialisation de l’appareil photo
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
REMARQUE
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “ISO” et
• Vous pouvez aussi régler les paramètres suivants.
Voir les pages de référence pour le détail.
— Taille (page 58)
— Qualité (page 60)
— Balance des blancs (page 69)
— Zoom numérique (page 52)
— Zone AF (page 63)
— Auto Pan (page 62)
appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
86
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• EX-Z30
IMPORTANT !
Pour obtenir:
Sélectionner
ce réglage:
Sélection automatique de la sensibilité
Auto
Sensibilité conforme à la norme ISO 50
ISO 50
Sensibilité conforme à la norme ISO 100
ISO 100
Sensibilité conforme à la norme ISO 200
ISO 200
Sensibilité conforme à la norme ISO 400
ISO 400
• Dans certaines situations des parasites peuvent
apparaître sur la photo lorsqu’une vitesse
d’obturation et un réglage de sensibilité ISO élevés
sont sélectionnés. Pour obtenir des photos nettes et
de bonne qualité, il est préférable d’utiliser le réglage
de sensibilité ISO le plus faible possible.
• La prise de vue d’un sujet rapproché avec une haute
sensibilité ISO et le flash peut entraîner un mauvais
éclairage du sujet.
• EX-Z40
Pour obtenir:
Sélectionner
ce réglage:
Sélection automatique de la sensibilité
Auto
Sensibilité conforme à la norme ISO 50
ISO 50
Sensibilité conforme à la norme ISO 100
ISO 100
Sensibilité conforme à la norme ISO 200
ISO 200
Sensibilité conforme à la norme ISO 400
ISO 400
REMARQUE
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées
(page 89) pour que la sensibilité ISO change lorsque
vous appuyez dessus en mode REC.
87
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Activation et désactivation de la revue
de photos
Affichage de la grille
Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à
cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant
la prise de vue.
Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur
l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer
et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Revue”, puis
appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
souhaité, puis appuyez sur [SET].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Grille” et
appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Sélectionnez le réglage :
Afficher la grille
On
Cacher la grille
Off
88
Pour :
Sélectionnez :
Afficher les photos une seconde
environ après l’enregistrement
On
Ne pas afficher les photos
immédiatement après leur
enregistrement
Off
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Affectations de fonctions aux touches
[] et []
Si vous voulez affecter cette fonction
aux touches [] et []:
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées pour
changer certains réglages en mode REC. Après avoir
affecté un réglage aux touches [] et [], vous pouvez
changer ce réglage sans passer par le menu.
• [] et [] fait défiler les modes : Photo,
BESTSHOT, Séquence vidéo, Photo et
son, Enregistrement de la voix (page
183).
Sélectionnez ce
réglage :
Mode d’enregistrement
Mode REC
Modification EV
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
• [] augmente la correction, [] réduit
la correction (page 67).
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Touche G/D”,
Réglage de la balance des blancs
puis appuyez sur [].
• [] et [] fait défiler les réglages de
balance des blancs (page 69).
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
Modif EV
Balance blancs
Sensibilité ISO
souhaité, puis appuyez sur [SET].
• [] et [] font défiler les réglages de
sensibilité ISO (page 86)
ISO
Mode de retardateur
• [] et [] fait défiler les modes de
retardateur (page 56)
Retardateur
Pas de fonction affectée
Off
REMARQUE
• Le réglage par défaut est “Mode REC”.
89
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Spécification des réglages
d’alimentation par défaut
Fonction
Oui
Mode REC
La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de spécifier
les réglages qui seront valides à la mise sous tension de
l’appareil pour le mode REC, c’est à dire les réglages de
flash, de mise au point, de balance des blancs, de sensibilité
ISO, de zone d’autofocus, de zoom numérique, de position de
mise au point manuelle et de position du zoom.
Si vous activez la mémoire de mode pour un mode particulier,
l’appareil photo se souviendra du réglage de ce mode lors de
sa mise hors tension et rétablira ce réglage à sa mise sous
tension. Lorsque la mémoire de mode est désactivée pour un
mode, les réglages usine correspondants sont
automatiquement rétablis.
Le tableau suivant montre ce qui se passe lorsque vous activez
ou désactivez la mémoire de mode pour chaque mode.
Non
Snapshot
Flash
Auto
Mise au point*1
Auto
Balance blancs
Auto
ISO
Zone AF
Zoom numérique
Réglage à la
mise hors
tension
Auto
Punctuelle
On
Position MF
Dernière position
d’autofocus valide
avant la sélection de la
mise au point
manuelle
Position Zoom*2
Grand angle
*1 Le réglage de mode de mise au point n’est pas
mémorisé dans le mode Séquence vidéo. Il revient
automatiquement au mode PF (Mise au point
panoramique).
*2 Seule la position du zoom optique est mémorisée.
90
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
Rétablissement des réglages par défaut
de l’appareil photo
2. Sélectionnez l’onglet “Mémoire”, sélectionnez
l’élément que vous voulez changer, puis
appuyez sur [].
Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les
réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué
dans “Présentation des menus” à la page 183.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Sélectionnez le
réglage :
Activer la mémoire de mode pour
que les réglages soient rétablis à
la mise sous tension de l’appareil
On
Désactiver la mémoire de mode
pour que les réglages soient
réinitialisés à la mise sous tension
de l’appareil
Off
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Réinit”
et appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Réinitialiser”, puis appuyez sur [SET].
• Pour annuler l’opération sans rétablir les réglages,
sélectionnez “Annuler” et appuyez sur [SET].
IMPORTANT !
• Notez que les réglages du mode BESTSHOT ont priorité
sur les réglages de la mémoire de mode. Si vous
éteignez l’appareil photo alors que le mode BESTSHOT
est sélectionné, tous les réglages sauf ceux du “Mode
REC” et de “Position zoom” seront ceux du modèle
BESTSHOT lorsque vous rallumerez l’appareil, quels
que soient les réglages de la mémoire de mode.
• Si vous éteignez l’appareil photo en mode Séquences
vidéo, le flash est désactivé lorsque vous rallumez
l’appareil, quel que soit le réglage de mémoire de mode.
91
LECTURE
LECTURE
2. Utilisez [왘] (avant) et [왗] (arrière) pour faire
Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir
les photos et films après leur enregistrement.
défiler les fichiers sur l’écran.
Lecture de base
Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers
enregistrés dans le mémoire de l’appareil.
1. Appuyez sur [
]
(PLAY) pour allumer
l’appareil.
REMARQUES
[
]
• Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement
en appuyant en continu sur [왗] ou [왘].
• Pour que les photos défilent plus rapidement sur
l’écran, la photo affichée tout d’abord est une photo
de prévisualisation, c’est-à-dire que sa définition est
moins bonne. La photo normale apparaît un instant
plus tard après la photo de prévisualisation. Ceci
n’est pas le cas avec les photos copiées d’un
appareil photo.
• Vous accédez au mode
PLAY.
• Une photo ou un
message apparaît sur
l’écran.
92
LECTURE
IMPORTANT !
Affichage de photos avec son
• Le volume du son peut être réglé pendant la lecture
ou la pause seulement.
Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo
avec le son (indiqué par l’icône
).
1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] de sorte
que la photo souhaitée apparaisse.
2. Appuyez sur [SET].
• A ce moment vous
entendez le son
enregistré avec la
photo.
• Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes
pendant la reproduction
du son.
Pour :
Vous devez :
Rechercher un son vers
l’avant on l’arriere
Interrompre le son et
continuer
Appuyer en continu sur [왗]
ou [왘].
Régler le volume du son
Appuyer sur [왖] ou [왔].
Annuler la lecture
Appuyer sur [MENU].
Appuyer sur [SET].
93
LECTURE
1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire
Inversion de l’affichage
défiler les photos sur l’écran et afficher celle
que vous voulez voir.
Pour inverser l’affichage de 180 degrés, procédez de la
façon suivante. Ceci vous permet de montrer à une autre
personne les photos prises.
2. Tout en tenant le déclencheur enfoncé,
appuyez sur [SET].
• L’image s’inverse de 180 degrés. L’histogramme ou
tout autre information affichée est dégagé lorsque la
photo est inversée.
[SET]
• Lorsqu’une photo est tournée, vous pouvez utiliser
[왗] et [왘] pour afficher une autre photo, si
nécessaire.
3. Pour revenir à la position normale de la
photo, appuyez sur un bouton quelconque à
l’exception de [왖], [왔], [왗] ou [왘].
Déclencheur
IMPORTANT !
• Notez qu’il n’est pas possible de reproduire une
séquence vidéo ou un fichier vocal lorsqu’une photo
inversée est affichée.
• Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué cidessus pour inverser une photo agrandie, une photo
de calendrier, une image d’une séquence vidéo, un
écran à 9 photos, une photo enregistrée avec du son
ou une photo enregistrée avec un fichier vocal.
94
LECTURE
3. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour décaler la
Agrandissement de la photo affichée
photo vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite.
Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la
photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille
normale.
4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille
originale de la photo.
1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour
afficher la photo souhaitée.
IMPORTANT !
• Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.
• Selon la taille originale de la photo, il peut être
impossible d’obtenir une photo exactement quatre
fois plus grande.
2. Appuyez sur le
bouton de zoom (
pour agrandir la
photo.
)
• Un indicateur montrant
le rapport de focale
actuel apparaît.
• Vous pouvez basculer
entre la photo agrandie
et la photo normale en
appuyant sur [MENU].
Rapport de focale actuel
95
LECTURE
4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
Redimensionnement de la photo
souhaité et appuyez sur [SET].
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer
la taille d’une photo : SXGA (1280 x 960 pixels) ou VGA
(640 x 480 pixels).
• VGA est la taille de photo optimale lorsqu’on veut joindre
des photos à du courrier électronique ou les incorporer à
des pages Web.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”,
“Redimensionner”,
puis appuyez sur [왘].
3. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos
et afficher celle que vous voulez
redimensionner.
96
Pour :
Sélectionnez le
réglage :
Redimensionner à 1280 x 960 pixels
(SXGA)
1280 x 960
Redimensionner à 640 x 480 pixels
(VGA)
640 x 480
Annuler le redimensionnement
Annuler
LECTURE
IMPORTANT !
Rognage d’une photo
• Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau
fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la
photo originale n’est pas supprimé.
• Il n’est pas possible de redimensionner les photos à
moins de 640 x 480 pixels.
• Une photo enregistrée en 2048 x 1360 (3:2) pixels
(EX-Z30) et 2304 x 1536 (3:2) pixels (EX-Z40) ne
peut pas être redimensionnée.
• Seules les photos enregistrées avec cet appareil
peuvent être redimensionnées.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier.”
apparaît, l’image actuelle ne peut pas être
redimensionnée.
• Il n’est pas possible de redimensionner une photo si
la mémoire ne peut pas contenir la nouvelle version.
• Lorsque vous affichez une image redimensionnée
sur l’écran de l’appareil photo, la date et l’heure de
l’enregistrement sont indiquées, et non pas celles du
redimensionnement.
Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une
photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à
un message, une page web, etc.
1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire
défiler les photos et afficher celle que vous
voulez rogner.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, puis
“Rogner” et appuyez
sur [왘].
• Un cadre de rognage
apparaît.
4. Utilisez le bouton de zoom (
) pour
agrandir ou rétrécir le cadre.
• La taille de la limite de rognage dépend de la taille
de la photo sur l’écran.
97
LECTURE
5. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer la
IMPORTANT !
limite de rognage vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie
souhaitée de la photo soit délimitée.
• Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est
créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale
n’est pas supprimé.
• Une photo enregistrée en 2048 x 1360 (3:2) pixels
(EX-Z30) et 2304 x 1536 (3:2) pixels (EX-Z40) ne
peut pas être rognée.
• Les images du mode Séquence vidéo et les photos
enregistrées avec un fichier vocal ne peuvent pas
être rognées.
• Une photo enregistrée avec un autre modèle
d’appareil photo ne peut pas être rognée.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier”
apparaît, c’est que la photo actuelle ne peut pas être
rognée.
• Le rognage ne peut pas être effectué si la mémoire
n’est pas suffisante pour conserver l’image rognée.
• Lorsque vous affichez une image rognée sur l’écran
de l’appareil photo, la date et l’heure de
l’enregistrement sont indiquées, et non pas celles du
rognage.
6. Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la
photo comprise dans les limites de rognage.
• Si vous voulez annuler l’opération à ce moment,
appuyez sur [MENU].
98
LECTURE
• Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
pendant la lecture d’une séquence vidéo.
Lecture de séquences vidéo
Procédez de la façon suivante pour voir une séquence
vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo.
1. En mode PLAY,
Icône de séquence vidéo
appuyez sur [왗] ou
[왘] pour faire défiler
les images jusqu’à ce
que la séquence
vidéo que vous
voulez voir
apparaisse.
Pour :
Vous devez :
Avancer ou reculer
Appuyer en continu sur [왗]
ou [왘].
Faire une pause ou
continuer
Appuyer sur [SET].
Avancer ou reculer d’une
image pendant la pause
Appuyer sur [왗] ou [왘].
Annuler la lecture
Appuyer sur [MENU].
Régler le volume du son
Appuyer sur [왖] ou [왔].
IMPORTANT !
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être répétées.
Pour voir plus d’une fois une séquence vidéo,
recommencez les opérations mentionnées ci-dessus.
• Cet appareil photo peut aussi reproduire des
enregistrements audio. Il faut toutefois noter les
points suivants lors de la lecture audio.
— Le volume du son peut être réglé pendant la
lecture ou la pause seulement.
2. Appuyez sur [SET].
• La séquence commence.
99
LECTURE
Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1e photo
est affichée
Affichage de 9 images à la fois
Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à
l’écran.
1. En mode PLAY, appuyez sur le bouton de
zoom (
).
18
19
6
7
8
15
16
17
20
1
2
9
10
11
18
19
20
3
4
5
12
13
14
1
2
3
3. Appuyez sur un bouton sauf [왖], [왔], [왗] et
• L’écran à 9 photos apparaît avec autre centre la
photo affichée à l’étape 2, entourée du cadre de
sélection.
•
17
[왘] pour afficher la photo sélectionnée en
grand.
apparaît sur l’écran à 9 photos pour indiquer les
photos qui ont été enregistrées avec un fichier vocal
(page 111).
• S’il n’y a pas plus de neuf photos, celles-ci sont
affichées dans l’ordre et la 1e photo apparaît dans le
coin supérieur gauche, entourée du cadre de
sélection.
2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer le
cadre et sélectionner la photo souhaitée. Si
vous appuyez sur [왘] lorsque le cadre de
sélection est dans la colonne de droite ou sur
[왗] lorsque qu’il est dans la colonne de
gauche, les neuf photos suivantes ou
précédentes apparaissent.
100
LECTURE
Sélection d’une photo particulière sur
l’écran à 9 photos
Affichage de l’écran de calendrier
Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier
d’un mois.
Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionner
une date pour afficher la première photo prise à cette date.
Ceci permet de retrouver facilement une image.
1. Affichez l’écran à 9 photos.
2. Utilisez [왖], [왔], [왗]
Cadre de sélection
et [왘] pour déplacer
le cadre de sélection
vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite
jusqu’à ce qu’il soit
sur la photo que vous
voulez voir.
1. En mode PLAY, appuyez sur [왖] (
).
2. Utilisez [왖], [왔], [왗]
ou [왘] pour déplacer
le curseur de
sélection de date sur
le calendrier.
3. Appuyez sur un
• Procédez comme
indiqué dans
“Changement du format
de la date” à la page
129 pour spécifier le
format de la date.
bouton sauf [왖], [왔],
[왗] et [왘] pour
afficher la photo
sélectionnée.
• La version complète de
la photo sélectionnée
est affichée en grand.
Mois/Année
Curseur de
sélection de date
• La photo affichée sur le calendrier pour chaque date
est la première enregistrée à cette date.
101
LECTURE
• Il suffit d’appuyer sur [왖] lorsque le curseur de
sélection de date est sur la première ligne du
calendrier pour afficher le mois précédent.
Lecture en diaporama
Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent
automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes.
• Il suffit d’appuyer sur [왔] lorsque le curseur de
sélection de date est sur la dernière ligne du
calendrier pour afficher le mois suivant.
• Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur
[MENU] ou [DISP].
•
•
apparaît sur l’écran de calendrier pour indiquer
les photos qui ont été enregistrées avec un fichier
vocal (page 111).
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Diaporama”,
apparaît au lieu de la photo lorsque la date
contient des données qui ne peuvent pas être
affichées par cet appareil photo.
puis appuyez sur [왘].
3. Pour voir la photo d’une date en grand,
positionnez le curseur de sélection de date
sur la date et appuyez sur [SET].
• La première image enregistrée à la date
sélectionnée apparaît.
102
LECTURE
3. Réglez les paramètres du diaporama.
IMPORTANT !
• Pendant le changement de photo aucun bouton n’est
opérationnel. Il faut attendre que la photo soit
complètement affichée avant de toucher à un
bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’à
ce que la photo s’arrête.
• Lorsque le diaporama arrive à un fichier de
séquence vidéo, ce fichier est lu une fois, puis il
passe au fichier suivant.
• Lorsque le diaporama arrive à une photo enregistrée
avec du son ou à un enregistrement vocal, ce fichier
est lu une fois, puis le diaporama passe au fichier
suivant.
• Pendant la lecture d’un fichier audio, [왖] et [왔]
peuvent être utilisés pour le réglage du volume.
• Les photos copiées depuis un autre appareil photo
numérique ou depuis un ordinateur peuvent
apparaître plus lentement que vous ne l’avez spécifié
par l’intervalle.
• Si des indicateurs sont affichés, vous pouvez les
dégager en appuyant sur [DISP] (page 25).
• Voir les pages indiquées ci-dessous pour le détail.
Pour le détail sur le
réglage des paramètres :
Reportez-vous à :
Image
“Spécifier les photos du
diaporama” à la page 104.
Durée
“Spécifier la durée du
diaporama” à la page 105.
Intervalle
“Spécifier l’intervalle des
photos” à la page 105.
Annuler
Pour sortir de l’écran de
réglage du diaporama et
annuler le diaporama,
utilisez [왖] et [왔] pour
sélectionner “Annuler”,
puis appuyer sur [SET].
4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Le diaporama démarre.
5. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET].
• Le diaporama s’arrête automatiquement après
l’écoulement de la “Durée” spécifiée.
103
LECTURE
Spécifier les photos du diaporama
■ Sélection d’une photo précise pour le
diaporama
1. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Image”,
Lorsque vous sélectionnez “Une image” comme type de
diaporama, une seule photo est affichée en continu.
Utilisez ce réglage si vous voulez afficher une photo
particulière qui doit rester à l’écran lorsque l’appareil photo
est sur la station USB (Fonction Cadre de photo).
puis appuyez sur [왘].
2. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Sélectionnez ce
réglage :
Inclure tous les fichiers de la mémoire
dans le diaporama
Tout
Afficher un seul fichier
Une image
Inclure tous les fichiers du dossier
FAVORITE (page 116) dans le
diaporama.
Favoris
1. Sélectionnez “Une image”, puis appuyez sur
[왘].
2. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos
jusqu’à ce que celle que vous voulez
apparaisse sur l’écran.
3. Appuyez sur [SET]
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
pour valider la
sélection et revenir
au menu.
“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Le diaporama commence.
• Il suffit d’appuyer sur
[MENU] au lieu de
[SET] pour revenir au
menu sans valider la
sélection.
• Le son des photos enregistrées avec du son et des
fichiers vocaux est aussi reproduit.
104
LECTURE
Spécifier la durée du diaporama
Spécifier l’intervalle des photos
1. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Durée”.
1. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
“Intervalle”.
2. Utilisez [왗] et [왘] pour spécifier la durée
2. Utilisez [왗] et [왘] pour spécifier le réglage
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
d’intervalle souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Vous pouvez spécifier de 1 à 60 minutes comme
durée.
• Vous pouvez spécifier “MAX” ou une valeur comprise
entre 1 et 30 secondes comme intervalle.
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
• Lorsque “MAX” est sélectionné comme intervalle,
seule la première image des séquences vidéo est
reproduite.
“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Le diaporama démarre.
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Le diaporama démarre.
105
LECTURE
2. Appuyez sur le bouton
Emploi comme Cadre de photo
[PHOTO] de la station
USB.
La fonction “Cadre de photo” permet de spécifier la photo
qui doit apparaître sur l’écran lorsque l’appareil photo est
posé sur la station USB. Vous pourrez ainsi faire un
diaporama ou bien laisser une photo particulière affichée
sans craindre d’user la batterie. L’exécution de cette
fonction dépend du réglage du diaporama. Voir page 104
pour le détail sur les réglages à effectuer pour le
diaporama.
• Le diaporama commence
avec les photos ou la
photo spécifiées dans
“Spécifier les photos du
diaporama” (page 104).
• Pour afficher le menu de
paramètres du
diaporama, appuyez sur
[MENU]. Pour redémarrer
le diaporama, appuyez
sur [MENU] quand le
menu est affiché ou bien
sélectionnez “Démarrer”,
puis appuyez sur [SET].
1. Posez l’appareil photo sur la station USB.
• Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB
lorsqu’il est allumé.
[PHOTO]
• Pendant la lecture d’un fichier audio, [왖] et [왔]
peuvent être utilisés pour le réglage du volume.
3. Pour arrêter le diaporama, appuyez une
nouvelle fois sur [PHOTO].
IMPORTANT !
• La batterie n’est pas rechargée pendant le
diaporama. Pour recharger la batterie, arrêtez le
diaporama.
106
LECTURE
4. Utilisez [왖] et [왔]
Rotation de la photo
pour sélectionner
“Tourner”, puis
appuyez sur [SET].
Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90
degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image.
Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette
position.
• A chaque pression de
[SET], l’image tourne de
90 degrés.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Rotation”,
sur [MENU] pour sortir de l’écran de réglage.
puis appuyez sur [왘].
IMPORTANT !
3. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos
• Il n’est pas possible de tourner une photo protégée.
• Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation
d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil
photo.
• Vous ne pouvez pas changer l’orientation des
images des séquences vidéo ou des photos
enregistrées avec un fichier vocal.
jusqu’à ce que celle que vous voulez
apparaisse à l’écran.
107
LECTURE
IMPORTANT !
Emploi de la roulette à photos
• Les séquences vidéo ou les photos enregistrées
avec un fichier vocal ne peuvent pas être reproduites
avec cette fonction.
• La roulette est désactivée si une seule photo a été
enregistrée.
• Notez que la roulette fonctionne seulement si les
photos ont été prises par cet appareil photo. Elle
risque de ne pas fonctionner correctement avec
d’autres types de photos.
• Si vous ne relancez pas la roulette dans la minute
qui suit l’affichage de la dernière photo, l’appareil
photo se met en mode PLAY normal.
• Vous pouvez utiliser la roulette à photos lorsque
“Marche” ou “Marche/Arrêt” est sélectionneé pour le
paramètre “REC/PLAY” (page 133).
Cette fonction permet de laisser au hasard l’affichage des
photos. Lorsque vous l’activez, les photos défilent et
s’arrêtent au hasard sur l’écran. Les photos défilent
d’abord rapidement, puis moins vite jusqu’à l’arrêt sur l’une
d’elles. La photo qui apparaît n’est soumis à aucune règle
ou aucun système.
1. Quand l’appareil photo est éteint, appuyez sur
[왗] tout en appuyant sur [
mettre sous tension.
] (PLAY) pour le
• Maintenez [왗] enfoncé jusqu’à ce que des photos
apparaissent sur l’écran.
• La roulette tourne et les photos défilent puis est
affichée.
2. Appuyez sur [왗] ou [왘] pour remettre la
roulette en marche.
3. Pour arrêter la roulette, appuyez sur [
]
(REC) pour accéder au mode REC ou sur le
bouton d’alimentation pour mettre l’appareil
photo hors tension.
108
LECTURE
1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire
Addition de son à une photo
défiler les photos jusqu’à ce que celle à
laquelle vous voulez ajouter du son
apparaisse.
Vous pouvez ajouter du son aux photos après
l’enregistrement. Vous pouvez aussi réenregistrer le son
d’une photo (avec l’icône
).
2. Appuyez sur [MENU].
• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM
Ce format est le format standard utilisé par Windows pour
l’enregistrement du son.
L’extension d’un fichier WAVE/ADPCM est “.WAV”.
3. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, sélectionnez
“Doublage”, puis
appuyez sur [왘].
• Temps d’enregistrement :
Environ 30 secondes par photo (maximum).
• Taille des fichiers audio :
Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison
de 4 Ko par seconde)
4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer
le son.
5. L’enregistrement s’arrête dans les 30
secondes qui suivent à moins que vous
n’appuyiez sur le déclencheur.
109
LECTURE
IMPORTANT !
Réenregistrer le son
Microphone
• Dirigez le microphone
à l’avant de l’appareil
vers le sujet.
• Ne recouvrez pas le
microphone avec les
doigts.
• Vous n’obtiendrez pas
de bons résultats si
l’appareil est trop loin
du sujet.
• Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si
vous les touchez pendant l’enregistrement.
• L’icône
(son) apparaît sur l’écran lorsque
l’enregistrement audio est terminé.
• Vous ne pourrez pas enregistrer de son si la
mémoire est presque pleine.
• Il n’est pas possible d’enregistrer du son dans les
cas suivants.
— Sur une séquence vidéo
— Sur une photo protégée (page 115)
• Le son réenregistré ou supprimé ne peut pas être
restitué. Assurez-vous de ne pas en avoir besoin
avant de réenregistrer ou de supprimer du son.
1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire
défiler les photos jusqu’à ce que celle dont
vous voulez réenregistrer le son apparaisse.
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis
“Doublage” et appuyez sur [왘].
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
“Supprimer”, puis appuyez sur [SET].
• Si vous voulez simplement supprimer le son en
réenregistrant, appuyezici sur [MENU] pour effectuer
la procédure.
4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer
le son.
5. L’enregistrement s’arrête environ 30
secondes plus tard ou lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
• L’enregistrement précédent est supprimé et
remplacé par le nouveau.
110
LECTURE
IMPORTANT !
Ecoute d’un fichier vocal
• Le volume du son peut être réglé pendant la lecture
ou la pause seulement.
• Si votre enregistrement contient des index (page 83),
vous pouvez localiser un index avant ou après la
position de lecture en arrêtant la lecture et en
appuyant sur [왗] ou [왘]. Appuyez ensuite sur [SET]
pour poursuivre la lecture à partir de la position
marquée par l’index.
Effectuez les opérations suivantes pour écouter un fichier
vocal.
1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour
afficher le fichier vocal (un fichier avec l’icône
) que vous voulez écouter.
2. Appuyez sur [SET].
• La lecture du fichier
vocal commence. Le
son sort par le hautparleur de l’appareil.
• Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes
pendant l’écoute du
fichier.
Pour :
Vous devez :
Rechercher un son vers
l’avant ou l’arrière
Interrompre le son ou
continuer
Appuyer en continu sur [왗]
ou [왘].
Régler le volume du son
Appuyer sur [왖] ou [왔].
Annuler la lecture
Appuyer sur [MENU].
Appuyer sur [SET].
111
SUPPRESSION DE FICHIERS
SUPPRESSION DE FICHIERS
Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers
actuellement enregistrés.
Suppression d’un seul fichier
Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul
fichier.
IMPORTANT !
• Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la
suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est
supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez
plus besoin d’un fichier avant de le supprimer. En
particulier, vérifiez bien tous les fichiers enregistrés
sur l’appareil photo avant de les supprimer.
• Une fichier protégé ne peut pas être supprimé. Pour
le supprimer, il faut désactiver la protection (page
115).
• Les fichiers ne peuvent pas être supprimés s’ils sont
protégés (page 116).
• Losqu’une photo avec son est supprimée, le fichier
photo et le fichier son sont supprimés en même
temps.
1. En mode PLAY,
appuyez sur [] (
).
2. Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers
et afficher celui que vous voulez supprimer.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Supprimer”.
• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Annuler”.
4. Appuyez sur [SET] pour supprimer le fichier.
• Répétez les opérations 2 à 4 pour supprimer d’autres
fichers, si nécessaire.
5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
112
SUPPRESSION DE FICHIERS
IMPORTANT !
Suppression de tous les fichiers
• Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une
raison quelconque, le message “Fonction invalide
pour ce fichier” apparaît lorsque vous essayez de le
supprimer.
La procédure suivante supprime tous les fichiers
enregistrés qui n’ont pas été protégés.
1. En mode PLAY, appuyez sur [] (
).
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Oui”.
• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Non”.
4. Appuyez sur [SET] pour supprimer tous les
fichiers.
• Le message “Aucun fichier” apparaît sur l’écran
lorsque tous les fichiers ont été supprimés.
113
GESTION DES FICHIERS
GESTION DES FICHIERS
Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés
jusqu’à 9 999.
Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un
dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms
de dossier sont générés de la façon suivante.
Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo
sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger les
fichiers pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés par
inadvertance et les sauvegarder dans la mémoire de
l’appareil photo.
Exemple : Nom du 26e fichier
Dossiers
CIMG0026.JPG
Un répertoire de dossiers est automatiquement créé dans
la mémoire flash ou sur la carte mémoire, et les photos
sont sauvegardées dans ce répertoire.
Extension
Numéro de série (4 chiffres)
Dossiers et fichiers
• Le nombre réel de fichiers que vous pouvez stocker sur la
carte mémoire dépend des réglages de qualité d’images,
de la capacité de la carte, etc.
• Pour le détail sur la structure du répertoire, voir “Structure
du répertoire de la mémoire” à la page 163.
Chaque photo prise est automatiquement sauvegardée
dans un dossier désigné par un numéro. La mémoire peut
contenir jusqu’à 900 dossiers. Les noms des dossiers sont
générés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 100e dossier
100CASIO
Numéro de série (3 chiffres)
114
GESTION DES FICHIERS
4. Utilisez [] et [] pour
Protection des fichiers
sélectionner “On”,
puis appuyez sur
[SET].
Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 112). Vous
pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous
les fichiers en une seule opération.
• Un fichier protégé est
indiqué par le symbole
.
Protéger un seul fichier
• Pour déprotéger un
fichier, sélectionnez “Off”
à l’étape 4, puis appuyez
sur [SET].
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, “Protéger”,
puis appuyez sur [].
5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
3. Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers
et afficher celui que vous voulez protéger.
115
GESTION DES FICHIERS
Protéger tous les fichiers
Utilisation du dossier FAVORITE
Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre
famille ou d’autres photos spéciales du dossier de
sauvegarde (page 163) dans le dossier FAVORITE de la
mémoire de l’appareil photo (page 163). Les images du
dossier FAVORITE n’apparaissent pas pendant la lecture
normale, et peuvent donc rester confidentielles. Les
images du dossier FAVORITE ne sont pas supprimées
lorsque vous changez de cartes mémoire, si bien que vous
les avez toujours à disposition.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”,
puis appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Tout :
On”, puis appuyez sur [SET].
• Pour déprotéger tous les fichiers, appuyez sur [SET]
à l’étape 3 de manière à afficher “Tout : Off”.
Copier un fichier dans le dossier
FAVORITE
4. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, “Favoris”,
puis appuyez sur [].
116
GESTION DES FICHIERS
3. Utilisez [] et [] pour
REMARQUES
sélectionner
“Sauvegarder”, puis
appuyez sur [SET].
• Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon
indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 x 240
pixels est créée dans le dossier FAVORITE.
• Un fichier copié dans le dossier FAVORITE reçoit
automatiquement un numéro de série comme nom.
Bien que le numéro de série commence par 0001 et
qu’il puisse aller jusqu’à 9999, le nombre maximal de
photos dépend de la capacité de la mémoire de
l’appareil photo.
Souvenez-vous que le nombre maximal de photos
pouvant être enregistrées dans la mémoire dépend
de la taille de chaque photo ainsi que d’autres
facteurs.
• Les noms des fichiers
sauvegardés dans la
mémoire flash ou sur la
carte mémoire
apparaissent.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier
qui doit être copié dans le dossier FAVORITE.
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner
IMPORTANT !
“Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET].
• Notez que la taille initiale d’une image qui a été
copiée dans le dossier FAVORITE puis
redimensionnée ne peut pas être rétablie.
• Les fichiers sauvegardés dans le dossier FAVORITE
ne peuvent pas être copiés sur une carte mémoire.
• Le fichier affiché est copié dans le dossier
FAVORITE.
6. Après avoir copié tous les fichiers souhaités,
utilisez [] et [] pour sélectionner
“Annuler”, puis appuyez sur [SET] pour sortir.
117
GESTION DES FICHIERS
REMARQUE
Afficher un fichier copié dans le dossier
FAVORITE
• Les fichiers défilent plus rapidement si vous
maintenez la pression sur [] ou [].
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
IMPORTANT !
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis
• Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dans
la mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une
carte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne sera
créé dedans. Pour voir le contenu du dossier
FAVORITE sur l’écran d’un ordinateur, il faut enlever
la carte mémoire de l’appareil photo (si vous en
utilisez une) avant de mettre l’appareil photo sur la
station USB pour pouvoir transmettre les données
(pages 151, 157).
appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Afficher”, puis appuyez sur [SET].
• Si le dossier FAVORITE est vide, le message “Aucun
fichier dans Favoris !” apparaît.
4. Utilisez [] (avant) et
Nom du fichier
[] (arrière) pour faire
défiler les fichiers dans
le dossier FAVORITE.
5. Après avoir vu les fichiers, appuyez deux fois
sur [MENU] pour sortir.
118
GESTION DES FICHIERS
IMPORTANT !
Supprimer un fichier du dossier
FAVORITE
• Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la
page 112 pour supprimer des fichiers du dossier
FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se
suppriment toutefois par le formatage de la mémoire
(page 135).
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis
appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Afficher”, puis appuyez sur [SET].
4. Press [] (
).
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier
qui doit être supprimé du dossier FAVORITE.
6. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Supprimer”, puis appuyez sur [SET].
• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Annuler”.
7. Après avoir supprimé tous les fichiers
souhaités, utilisez [] et [] pour
sélectionner “Annuler”, puis appuyez sur
[SET] pour sortir.
119
GESTION DES FICHIERS
Supprimer tous les fichiers du dossier
FAVORITE
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis
appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Afficher”, puis appuyez sur [SET].
4. Appuyez sur [] ( ).
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET].
IMPORTANT !
• Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la
page 112 pour supprimer des fichiers du dossier
FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se
suppriment toutefois par le formatage de la mémoire
(page 135).
120
AUTRES RÉGLAGES
AUTRES RÉGLAGES
4. Utilisez [] et [] pour changer le réglage et
Spécification des réglages des sons
appuyez sur [SET].
Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise
sous tension, une pression partielle ou complète du
déclencheur et d’autres boutons.
Pour :
Sélectionnez ce réglage :
Sélectionner un son
Son 1 à Son 5
Désactiver le son
Off
Pour spécifier les réglages des sons
REMARQUE
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
• Le réglage de son par défaut pour toutes les
opérations est le “Son 1”.
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons”
et appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour
sélectionner le son que
vous voulez spécifier
et appuyez sur [].
121
AUTRES RÉGLAGES
Pour régler le volume du son
Spécification d’une photo comme écran
d’ouverture
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtra
sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ
lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur
] (REC) pour allumer l’appareil photo. La photo
[
d’ouverture n’apparaît pas si vous appuyez sur [
]
(PLAY) pour allumer l’appareil photo.
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons”
et appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Volume”.
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
4. Utilisez [] et [] pour spécifier le volume
souhaité et appuyez sur [SET].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
• Le volume peut être réglé de 0 (aucun son) à 7 (le
plus fort).
“Ouverture” et appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour afficher la photo qui
servira d’écran d’ouverture.
REMARQUE
• Le réglage de volume par défaut est 3.
4. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,
puis appuyez sur [SET].
122
Pour :
Sélectionnez le
réglage :
Utiliser la photo actuellement affichée
On
Désactiver l’écran d’ouverture
Off
AUTRES RÉGLAGES
IMPORTANT !
Configuration de l’appareil photo pour
l’affichage d’une photo à la mise hors tension
• Vous pouvez sélectionner un des types de photos
suivants comme photo d’ouverture.
— Photo d’ouverture préprogrammée
— Photo enregistrée avec l’appareil photo
— Photo enregistrée avec du son avec cet appareil
photo
• Une photo sélectionnée comme écran d’ouverture,
est stockée dans un endroit spécial de la mémoire,
appelé “Mémoire d’écran d’ouverture”. Vous ne
pouvez stocker qu’une seule photo à la fois dans
cette partie de la mémoire. La sélection d’une
nouvelle photo comme écran d’ouverture a pour
conséquence d’écraser ce qui se trouvait déjà dans
la mémoire d’écran d’ouverture. Par conséquent, si
vous souhaitez réutiliser une photo d’ouverture, vous
devrez en faire une copie séparée dans la mémoire
standard de l’appareil photo.
• La photo d’ouverture est supprimée par le formatage
(page 135).
• Si vous enregistrez une photo avec du son comme
écran d’ouverture, le son ne sera pas audible
pendant l’affichage de la photo.
Il est possible de spécifier une photo précise qui s’affichera
lorsque vous mettrez l’appareil photo hors tension. Une
séquence vidéo peut être sélectionnée au lieu d’une photo.
■ Pour configurer l’appareil photo pour
l’affichage d’une photo à la mise hors tension
1. Reliez l’appareil photo à l’ordinateur avec le
câble USB (page 151).
2. Déposez les données de la photo que vous
voulez utiliser dans le répertoire principale de
la mémoire flash de l’appareil photo.
• L’extension du nom de fichier n’apparaîtra pas si
l’ordinateur est configuré pour cacher l’extension.
Exemple: CIMG0001
• Si la photo est mémorisée sur une carte mémoire,
copiez-la dans la mémoire de l’appareil avant
d’enlever la carte mémoire de l’appareil photo.
123
AUTRES RÉGLAGES
3. Changez le nom du fichier de la façon
IMPORTANT !
suivante.
• Seuls les fichiers de photos (JPEG) ou de
séquences vidéo (AVI) peuvent être utilisés pour
comme photos de mise hors tension.
• Notez aussi que l’affichage de photo à la mise hors
tension n’opère que si les photos (séquences) ont
été prises avec cet appareil photo. Elle n’opère pas
correctement avec d’autres types de photos.
• Le formatage de la mémoire flash de l’appareil photo
supprime la photo (séquence) spécifiée.
• Si une photo et une séquence vidéo sont présentes,
seule la séquence vidéo sera affichée.
• Lorsqu’une séquence est affichée, il n’est pas
possible de l’interrompre. C’est pourquoi il vaut
mieux sélectionner une séquence de courte durée.
Photo: ENDING.JPG
Séquence vidéo: ENDING.AVI
• Saisissez le nom de fichier suivant seulement (sans
extension) si votre ordinateur est configuré pour
cacher les extensions de fichiers.
Nom de fichier: ENDING
• L’appareil photo est maintenant configuré pour
afficher la photo sélectionnée. Cette photo
apparaîtra chaque fois que vous éteindrez l’appareil
photo, qu’il contienne ou non une carte mémoire.
124
AUTRES RÉGLAGES
■ Pour annuler les réglages de la photo
affichée à la mise hors tension
Spécification de la méthode de
numérotation des fichiers
Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de
numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers
(page 114).
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec
le câble USB (page 151).
2. Remplacez le nom ENDING.JPG ou
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
ENDING.AVI de la photo actuelle sélectionnée
par un autre nom, ou supprimez la photo de la
mémoire flash.
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “No.
fichier” et appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,
puis appuyez sur [SET].
125
Pour effectuer cette opération lorsqu’un
nouveau fichier est sauvegardé :
Sélectionnez le
réglage :
Sauvegarder le dernier numéro de
fichier utilisé et l’incrémenter même si
des fichiers sont supprimés ou la carte
mémoire changée
Continuer
Rechercher le numéro de fichier le plus
grand dans le dossier actuel et
l’incrémenter
Retour zéro
AUTRES RÉGLAGES
5. Appuyez sur [DISP].
Utilisation de l’alarme
• Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de
[DISP] pour spécifier une alarme sans photo.
Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure
spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra.
Si vous avez spécifié une séquence vidéo ou une photo
avec son, la photo et le son seront reproduits à l’heure
spécifiée. Si vous avez spécifieé seulement un fichier son,
le son sera reproduit.
6. Utilisez [] et [] pour sélectionner la photo
qui doit apparaître à l’heure de l’alarme, puis
appuyez sur [SET].
7. Lorsque tous les réglages sont comme vous
Pour régler une alarme
voulez, appuyez sur [SET].
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
• Vous pouvez spécifier trois alarmes, intitulées
“Alarme 1”, “Alarme 2” et “Alarme 3”.
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Alarme”
et appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’alarme
que vous voulez régler, puis appuyez sur [].
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
qui doit être changé et [] et [] pour
changer le réglage sélectionné.
• Vous pouvez régler l’heure de l’alarme et spécifier
une alarme unique ou un alarme quotidienne.
L’alarme peut aussi être activée ou désactivée.
126
AUTRES RÉGLAGES
Arrêt de l’alarme
Réglage de l’horloge
Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo
est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins
que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume
automatiquement. Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle retentit,
appuyez sur un bouton. Si l’appareil photo est sur la station
USB lorsqu’une alarme retentit, vous pouvez l’arrêter en
appuyant sur le bouton [USB] ou sur le bouton [PHOTO] de
la station USB, ou sur n’importe quel bouton de l’appareil
photo.
Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau
horaire et changer la date et l’heure.
IMPORTANT !
• Veillez à sélectionner le fuseau horaire
correspondant à la région où vous vous trouvez
avant de changer la date et l’heure. Sinon elles
changeront automatiquement si un autre fuseau
horaire est sélectionné.
Sélectionner le fuseau horaire
IMPORTANT !
• L’alarme ne retentit pas à l’heure préréglée dans
chacune des trois conditions suivantes.
— L’appareil photo est allumé.
— Une communication de données USB est en
cours.
— La fonction Cadre de photo est utilisée.
1. En mode REC ou mode PLAY, appuyez sur
[MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, sélectionnez
“Heure univers”, puis appuyez sur [].
• Le fuseau horaire actuel apparaît.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Locale”,
puis appuyez sur [].
127
AUTRES RÉGLAGES
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Ville”,
Régler l’heure et la date
puis appuyez sur [].
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
5. Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner
la région géographique contenant l’endroit
sélectionné comme fuseau horaire, puis
appuyez sur [SET].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
“Régler” et appuyez sur [].
3. Réglez la date et l’heure actuelles.
6. Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
7. Après avoir sélectionné la ville souhaitée,
appuyez sur [SET] pour enregistrer le fuseau
horaire correspondant.
Pour :
Vous devez :
Changer le réglage à la
position du curseur
Appuyer sur [] ou [].
Déplacer le curseur entre les
réglages
Appuyer sur [] ou [].
Permuter entre le cycle de 12
heures et celui de 24 heures.
Appuyer sur [DISP].
4. Lorsque tous les réglages sont comme vous
voulez, appuyez sur [SET] pour les
enregistrer et sortir de l’écran de réglage.
128
AUTRES RÉGLAGES
Changement du format de la date
Utilisation de l’heure mondiale
Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la
date.
Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour voir
l’heure d’un autre fuseau lorsque vous partez en voyage,
par exemple. L’heure de 162 villes soit 32 fuseaux horaires
peut être indiquée.
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Style
Afficher l’écran de l’heure mondiale
date” et appuyez sur [].
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,
puis appuyez sur [SET].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure
univers” et appuyez sur [].
Exemple : 24 décembre 2004
• Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît.
Pour afficher la date
sous la forme :
Sélectionnez le format :
04/12/24
AA/MM/JJ
24/12/04
JJ/MM/AA
12/24/04
MM/JJ/AA
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Mondiale”.
Pour:
Sélectionner
ce réglage:
Afficher l’heure dans votre fuseau horaire
Locale
Afficher l’heure d’un autre fuseau
Mondiale
4. Appuyez sur [SET] pour sortir de l’écran de
réglage.
129
AUTRES RÉGLAGES
6. Utilisez [] et [] pour
Régler les paramètres de l’heure
mondiale
sélectionner la ville
souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
• L’heure actuelle dans la
ville sélectionnée est
indiquée.
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure
univers” et appuyez sur [].
• Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît.
7. Lorsque le réglage est comme vous voulez,
appuyez sur [SET] pour l’appliquer et sortir
de l’écran de réglage.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Mondiale” et appuyez sur [].
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Ville” et
appuyez sur [].
5. Utilisez [], [], [] et
[] pour sélectionner
la zone géographique
souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
130
AUTRES RÉGLAGES
6. Lorsque le réglage est comme vous voulez,
Spécifier l’heure d’été
appuyez sur [SET].
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
• L’heure actuelle est indiquée selon le réglage
effectué.
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage” puis “Heure
7. Appuyez de nouveau sur [SET] pour sortir de
univers” et appuyez sur [].
l’écran de réglage.
• Les réglages de l’heure universelle actuelle
apparaissent.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Mondiale” et appuyez sur [].
• Si vous voulez régler l’heure locale, sélectionnez
“Locale”.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Heure
été”, puis appuyez sur [].
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure
d’été ou l’heure d’hiver.
Pour :
Sélectionnez :
Avancer l’heure actuelle d’une heure
On
Afficher l’heure telle quelle
Off
131
AUTRES RÉGLAGES
Changement de la langue d’affichage
Changement du protocole du port USB
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
sélectionner une des dix langues d’affichage.
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer
le protocole de communication du port USB de l’appareil
photo lorsque vous raccordez un ordinateur, une
imprimante ou un autre appareil.
Sélectionnez le protocole correspondant à l’appareil que
vous voulez raccorder.
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
“Language” et appuyez sur [].
1. En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur
3. Utilisez [], [], [] et [] pour changer le
[MENU].
réglage, puis appuyez sur [SET].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “USB”
: Japonais
English
et appuyez sur [].
: Anglais
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
Français : Français
Deutsch
: Allemand
Español
: Espagnol
Italiano
: Italien
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen
Si vous raccordez ce type
d’appareil:
Sélectionnez ce
réglage:
Ordinateur ou Imprimante
compatible USB DIRECT-PRINT
(page 146)
Mass Storage (USB
DIRECT-PRINT)
Imprimante compatible PictBridge
(page 146)
PTP (PictBridge)*
* “PTP” est l’abréviation de “Picture Transfer Protocol”.
132
AUTRES RÉGLAGES
• PTP (PictBridge) est un format qui simplifie le
transfert de photos vers l’appareil raccordé.
• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format
qui désigne l’ordinateur comme appareil de
stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal
de photos de l’appareil photo vers un ordinateur
(avec l’application Photo Loader fournie).
Spécification de la fonction de mise sous
ou hors tension des boutons [ ] (REC)
ou [ ] (PLAY)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour que les
] (REC) ou [
] (PLAY) allument ou éteignent
boutons [
l’appareil photo lorsque vous appuyez dessus.
1. En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur
[MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “REC/
PLAY” et appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
133
AUTRES RÉGLAGES
Pour spécifier cette fonction :
Sélectionner ce
réglage :
Mise sous tension de l’appareil
lorsque [
] (REC) ou [
] (PLAY)
est pressé (mais pas de mise hors
tension)
Marche
Mise sous tension ou hors tension de
l’appareil lorsque [
] (REC) est
pressé en mode REC ou [
]
(PLAY) en mode PLAY
Marche/Arrêt
Pas de mise sous ou hors tension
lorsque [
] (REC) ou [
] (PLAY)
est pressé
Arrêt
IMPORTANT !
• Lorsque “Marche/Arrêt” est sélectionné, une pression
] (REC) en mode REC ou de [
] (PLAY) en
de [
mode PLAY éteint l’appareil photo.
• Une pression de [
] (REC) en mode PLAY fait
]
passer au mode REC et une pression de [
(PLAY) en mode REC fait passer au mode PLAY.
REMARQUE
• Le réglage par défaut est “Marche”.
134
AUTRES RÉGLAGES
3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
Formatage de la mémoire
“Formater” et appuyez sur [].
Le formatage de la mémoire supprime toutes les données
enregistrées.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Formater”, puis appuyez su [SET].
IMPORTANT !
• Pour abandonner sans formater la mémoire,
sélectionnez “Annuler”.
• Veuillez noter que les données supprimées lors du
formatage ne pourront pas être restituées. Assurezvous de ne plus en avoir besoin avant de formater la
mémoire.
• Le formatage de la mémoire supprime tous les
fichiers de la mémoire, y compris les fichiers
FAVORITE (page 116), les fichiers protégés (page
115) et les modèles personnalisés du mode
BESTSHOT (page 73).
• La photo d’ouverture (page 122) et la photo
d’extinction (page 123) ne sont pas supprimées par
le formatage de la mémoire.
1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire
dans l’appareil photo.
• Si l’appareil photo en contient une, retirez-la (page
138).
2. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
135
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Vous pouvez accroître la capacité
de stockage de l’appareil en
utilisant une carte mémoire en
vente dans le commerce (carte
mémoire SD ou carte
MultiMediaCard). Vous pouvez
aussi copier des fichiers de la
mémoire flash sur une carte
mémoire, ou d’une carte mémoire
dans la mémoire flash.
IMPORTANT !
• Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD
ou MultiMediaCard avec cet appareil. L’appareil ne
fonctionne pas correctement avec d’autres cartes
mémoire.
• Voir le mode d’emploi fourni avec la carte mémoire
pour le détail sur son emploi.
• Avec certains types de cartes, le traitement peut être
plus lent.
• Les cartes mémoire SD ont un taquet de protection,
que vous pouvez tirer pour protéger les données. Si
vous protégez une carte mémoire SD, il faudra
désactiver la protection pour pouvoir enregistrer,
formater la carte ou supprimer des fichiers.
• L’électricité statique, les parasites électriques et
d’autres phénomènes électriques peuvent détruire
partiellement ou totalement les données
enregistrées. C’est pourquoi il est nécessaire de
toujours avoir des copies de sauvegarde de toutes
les données que vous jugez importantes sur d’autres
supports (CD-R, CD-RW, disque magnéto-optique,
disque dur d’ordinateur, etc.).
• Normalement les fichiers sont enregistrés dans la
mémoire flash. Si vous insérez une carte mémoire, ils
seront automatiquement enregistrés sur la carte.
• Vous ne pouvez pas sauvegarder les fichiers dans la
mémoire flash si l’appareil contient une carte.
136
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
2. Tout en orientant la carte
Utilisation d’une carte mémoire
mémoire de sorte que la
face arrière soit dans la
même direction que l’écran
de l’appareil photo, insérezla dans le logement de carte
avec précaution.
IMPORTANT !
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou
de retirer une carte mémoire.
• Veillez à orienter correctement la carte mémoire. Ne
jamais l’insérer dans son logement en forçant.
Insérer une carte mémoire dans
l’appareil
1. Tout en appuyant sur le
couvercle du logement de
batterie au bas de l’appareil
photo, faites-le glisser dans
le sens de la flèche et
ouvrez-le.
Avant
3. Fermez le couvercle du
logement de batterie et
faites-le glisser dans le sens
de la flèche.
137
Arrière
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Retirer la carte mémoire de l’appareil
Formatage d’une carte mémoire
1. Appuyez sur la carte
Toutes les données enregistrées sur la carte sont
supprimées lorsque vous formatez la carte.
mémoire et relâchez-la. La
carte ressort de l’appareil.
IMPORTANT !
• La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil.
Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l’utilisez
dans cet appareil, le traitement des données sera
plus long. Dans le cas d’une carte SD, le formatage
sur un ordinateur peut changer le format SD et
rendre la carte incompatible et inutilisable.
• Notez que les données supprimées d’une carte
mémoire ne peuvent pas être restituées. Assurezvous de ne pas avoir besoin des données de la carte
avant de la formater.
• Lorsque vous formatez une carte mémoire, tous les
fichiers qu’elle contient sont supprimés, même s’ils
étaient protégés (page 115).
2. Sortez la carte de son logement.
IMPORTANT !
• Ne jamais insérer d’autres objets dans le logement
de carte. Vous pourriez endommager l’appareil et la
carte.
• Si de l’eau ou des matières étrangères pénétraient à
l’intérieur du logement de carte, éteignez
immédiatement l’appareil, enlevez la batterie et
contactez votre revendeur ou le service après-vente
agréé CASIO le plus proche.
• Ne jamais enlever la carte pendant que le témoin de
fonctionnement vert clignote. Les fichiers ne seront
pas sauvegardés et la carte mémoire peut être
endommagée.
138
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil.
Précautions concernant la carte
mémoire
2. Allumez l’appareil. Accédez au mode REC ou
• Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle
fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de
toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange
en cas de problème.
• Il est conseillé de formater les cartes mémoire neuves
avant de les utiliser ou lorsque les images paraissent
anormales.
• Avant le formatage, assurez-vous que la batterie est
pleine. Le formatage ne s’effectuera pas correctement, ou
la carte mémoire peut être endommagée, si l’alimentation
est interrompue.
PLAY et appuyez sur [MENU].
3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, “Formater”,
puis appuyez sur [].
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Formater”, puis appuyez sur [SET].
• Pour abandonner l’opération sans formater la carte,
sélectionnez “Annuler”.
139
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
3. Sélectionnez l’onglet
Copie de fichiers
“PLAY”, “Copie”, puis
appuyez sur [].
Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de
la mémoire flash sur la carte mémoire.
IMPORTANT !
• Seuls les photos, séquences vidéo, photos avec son
et fichiers vocaux enregistrés avec cet appareil photo
peuvent être copiés. Les autres fichiers ne peuvent
pas être copiés.
• Les fichiers sauvegardés dans le dossier FAVORITE
ne peuvent pas être copiés.
• Lors de la copie d’une photo avec son, le fichier
photo et le fichier sont tous deux copiés.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mémoire
Carte”, puis appuyez sur [SET].
• La copie commence et le message “Occupé…
Veuillez attendre…” s’affiche.
• Lorsque la copie est terminée, le dernier fichier du
dossier apparaît.
Copier tous les fichiers de la mémoire
flash sur une carte mémoire
1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil.
2. Allumez l’appareil. Accédez ensuite au mode
PLAY et appuyez sur [MENU].
140
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
REMARQUE
Copier un fichier de la carte mémoire
dans la mémoire flash
• Les fichiers sont copiés dans le dossier de la
mémoire ayant le plus grand nombre.
De cette façon, un seul fichier peut être copié à la fois.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure
“Copier tous les fichiers de la mémoire flash
sur une carte mémoire”.
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Carte
Mémoire”, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier
qui doit être copié.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Copie”,
puis appuyez sur [SET].
• La copie commence et le message “Occupé…
Veuillez attendre…” s’affiche.
• Le fichier réapparaît à l’écran lorsque la copie est
terminée.
• Répétez les étapes 3 à 4 pour copier d’autres
images, si nécessaire.
5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
141
IMPRESSION DE PHOTOS
IMPRESSION DE PHOTOS
■ Impression à partir d’un ordinateur
Avec l’appareil photo numérique vous pouvez imprimer vos
photos de maintes façons. Les trois principales méthodes
d’impression sont décrites ci-dessous. Sélectionnez celle
qui vous convient le mieux.
Utilisateurs de Windows
Les applications Photo Loader et Photohands (page 175)
sont fournies avec l’appareil photo. Ces applications
peuvent être installées sur un ordinateur Windows pour le
transfert, la gestion et l’impression des photos. Pour le
détail, voir “Visionnage d’images sur un ordinateur” (page
151) et “Installation du logiciel du CD-ROM” (page 174).
■ Impression par un service photographique
La fonction DPOF de l’appareil photo permet de spécifier
les photos que vous voulez faire imprimer ainsi que le
nombre de copies pour chacune d’elles. Apportez
simplement la carte mémoire à un service photographique
qui imprimera seulement les photos qui auront été
spécifiées. Pour le détail, voir “DPOF” (page 143).
IMPORTANT !
• Reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses ci-dessus pour des informations plus
détaillées sur le raccordement de l’appareil photo à
un ordinateur. La gestion des photos est expliquée
dans les pages suivantes.
■ Impression directe sur une imprimante
équipée d’un logement de carte ou prenant
en charge USB DIRECT-PRINT ou PictBridge
La fonction DPOF de l’appareil photo permet de spécifier
les photos que vous voulez faire imprimer ainsi que le
nombre de copies pour chacune d’elles. Insérez ensuite la
carte mémoire dans une imprimante équipée d’un
logement de carte, ou raccordez l’appareil photo à une
imprimante PictBridge ou USB DIRECT-PRINT pour
imprimer vos photos. Pour le détail, voir “DPOF” (page
143) et “Utilisation de PictBridge et de USB DIRECTPRINT” (page 146).
142
IMPRESSION DE PHOTOS
Utilisateurs de Macintosh
L’application Photo Loader pour Macinstosh est fournie
avec l’appareil photo. Cette application peut être installée
pour le transfert et la gestion des photos, mais pas pour
l’impression. Utilisez un logiciel du commerce pour
imprimer vos photos depuis un Macintosh. Pour le détail,
voir “Visionnage d’images sur un ordinateur” (page 151) et
“Installation du logiciel du CD-ROM” (page 174).
DPOF
Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de
“Digital Print Order Format”, un format conçu
pour l’enregistrement des photos sur les
cartes mémoire et d’autres supports. Ce
format est aussi utilisé pour l’impression des
photos des appareils photo numériques car il
permet d’indiquer l’ordre et le nombre des
copies à effectuer. Il permet d’imprimer des
photos sur une imprimante compatible DPOF
ou de les faire imprimer par un professionnel
selon les noms et les nombres de copies
spécifiés sur la carte.
Sur cet appareil photo, il faut sélectionner les photos après
les avoir affichées sur l’écran. Ne spécifiez pas de photos
par leur nom de fichier sans en vérifier le contenu.
IMPORTANT !
• Reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses ci-dessus pour des informations plus
détaillées sur le raccordement de l’appareil photo à
un ordinateur. La gestion des photos est expliquée
dans les pages suivantes.
■ Paramètres DPOF
Nom de fichier,
nombre de copies,
date
143
IMPRESSION DE PHOTOS
5. Utilisez [] et [] pour spécifier le nombre de
Pour régler les paramètres d’impression
pour une seule photo
tirages.
• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez
00 si vous ne voulez pas imprimer l’image.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
6. Pour horodater les photos, appuyez sur
2. Sélectionnez l’onglet
[DISP] de sorte que
“PLAY”, “DPOF”, puis
appuyez sur [].
•
12
1
12
apparaisse.
1
indique que l’horodatage est activé.
• Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez
disparaisse.
sur [DISP] de sorte que
12
1
• Répétez les opérations 4 à 6 si vous voulez spécifier
d’autres photos à imprimer.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
7. Lorsque tous les réglages sont comme vous
“Sélection”, puis appuyez surs [].
voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
4. Utilisez [] et [] pour
afficher la photo
souhaitée.
144
IMPRESSION DE PHOTOS
5. Pour horodater les photos, appuyez sur
Pour régler les paramètres d’impression
pour toutes les photos
[DISP] de sorte que
•
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
12
1
12
apparaisse.
1
indique que l’horodatage est activé.
• Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez
sur [DISP] de sorte que
disparaisse.
12
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puis
1
6. Lorsque les réglages sont comme vous
appuyez sur [].
voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Tout” et
appuyez sur [] pour valider la sélection.
IMPORTANT !
• Lorsque vous apportez une carte mémoire à un
service photographique, n’oubliez pas de lui dire que
des réglages DPOF ont été faits pour spécifier les
photos à imprimer et le nombre de tirages. Si vous
ne le faites pas, il risque d’imprimer toutes les photos
qui se trouvent sur la carte, y compris celles que
vous ne voulez pas.
• Notez que certains services photographiques ne
travaillent pas avec le format DPOF. Demandez
conseil à votre service photographique avant de faire
imprimer des photos.
• Certaines imprimantes peuvent avoir des réglages
qui désactivent l’horodatage et/ou l’impression
DPOF. Voir la documentation fournie avec votre
imprimante pour le détail sur la façon de valider ces
fonctions.
4. Utilisez [] et [] pour
spécifier le nombre de
tirages.
• Vous pouvez spécifier
jusqu’à 99 tirages.
Spécifiez 00 si les photos
ne doivent pas être
imprimées.
145
IMPRESSION DE PHOTOS
Pour imprimer une seule photo
Utilisation de PictBridge et de USB
DIRECT-PRINT
1. En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur
Vous pouvez raccorder l’appareil
photo directement à une
imprimante prenant en charge
PictBridge ou USB DIRECT-PRINT
pour sélectionner les photos et les
imprimer en utilisant le menu et les
commandes de l’appareil photo. Le
format DPOF (page 143) permet
aussi de spécifier les photos que
vous voulez imprimer et le nombre
de tirages pour chacune d’elles.
• PictBridge est une norme établie
par la CIPA (Camera et Imaging
Products Association).
• USB DIRECT-PRINT est une
norme proposée par Seiko Epson
Corporation.
[MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “USB”
et appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Si vous raccordez ce type
d’appareil:
Sélectionnez ce
réglage:
Ordinateur ou Imprimante
compatible USB DIRECT-PRINT
Mass Storage (USB
DIRECT-PRINT)
Imprimante compatible PictBridge
PTP (PictBridge)
• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format
qui désigne l’ordinateur comme appareil de
stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal
de photos de l’appareil photo vers un ordinateur
(avec l’application Photo Loader fournie).
• PTP (PictBridge) est un format qui simplifie le
transfert de photos vers l’appareil raccordé.
146
IMPRESSION DE PHOTOS
4. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil
9. Sur le menu Imprimer,
photo pour raccorder la station USB à une
imprimante.
sélectionnez
“1 photo”, puis
appuyez sur [SET].
• Vous pouvez utiliser []
et [] pour sélectionner
la photo que vous voulez
imprimer.
USB
• Vous pouvez horodater ou non les photos en
appuyant sur [DISP]. L’icône
indique que
l’horodatage est activé.
12
1
10. Sur l’écran de
• Raccordez aussi l’adaptateur secteur à la station
USB et à une prise secteur.
l’appareil photo,
utilisez [] et [] pour
sélectionner
“Imprimer”, puis
appuyez sur [SET].
• Si vous utilisez seulement la batterie sans
adaptateur secteur, assurez-vous qu’elle est pleine.
5. Posez l’appareil photo sur la station USB.
• L’impression commence
et le message “Occupé… Veuillez attendre…”
apparaît sur l’écran. Il disparaît un moment plus tard,
même si l’impression n’est pas terminée. Si vous
appuyez sur un bouton de l’appareil photo pendant
l’impression, ce message réapparaîtra.
6. Allumez l’imprimante.
7. Mettez du papier photo dans l’imprimante.
8. Appuyez sur le bouton [USB] de la station
USB.
• Le menu Imprimer réapparaît lorsque l’impression
est terminée.
• Le menu d’impression apparaît sur l’écran de
l’appareil photo.
147
IMPRESSION DE PHOTOS
• Pour imprimer une nouvelle fois, recommencez à
partir de l’étape 9.
Pour imprimer plusieurs photos
1. Procédez comme indiqué dans DPOF à la
11. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
page 144 pour spécifier les photos que vous
voulez imprimer.
bouton [USB] de la station USB et éteignez
l’appareil photo.
2. Effectuez les opérations 1 à 8 mentionnées
dans “Pour imprimer une seule photo” à la
page 146.
3. Sur le menu Imprimer, sélectionnez “DPOF”,
puis appuyez sur [SET].
4. Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [] et
[] pour sélectionner “Imprimer”, puis
appuyez sur [SET].
• L’impression commence et le message “Occupé…
Veuillez attendre…” apparaît sur l’écran. Il disparaît
un moment plus tard, même si l’impression n’est pas
terminée. Si vous appuyez sur un bouton de
l’appareil photo pendant l’impression, ce message
réapparaîtra.
• Le menu Imprimer réapparaît lorsque l’impression
est terminée.
• L’impression des photos spécifiées par la procédure
DPOF commence aussitôt.
148
IMPRESSION DE PHOTOS
• Pour imprimer une nouvelle fois, recommencez à
partir de l’étape 3.
Précautions concernant l’impression
• Consultez la documentation fournie avec l’imprimante
pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages
de papier.
• Adressez-vous au fabricant de l’imprimante pour toute
information sur les modèles prenant en charge PictBridge
et USB DIRECT-PRINT, sur les mises à jour, etc.
• Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez,
aucune opération sur l’appareil photo ou la station USB
pendant l’impression. Ceci peut causer une erreur
d’imprimante.
• Un message apparaît d’abord sur l’écran puis l’écran
de réglage DPOF (page 144), si aucun réglage
DPOF n’a été effectué sur l’appareil photo en vue de
l’impression. Dans ce cas, effectuez les réglages
DPOF nécessaires, puis l’étape 6 ci-dessus.
• Si vous voulez changer les réglages DPOF,
sélectionnez “DPOF” sur le menu d’impression pour
afficher l’écran de réglage DPOF (page 144).
5. Lorsque vous avez imprimé toutes vos
photos, appuyez sur le bouton [USB] de la
station USB, puis éteignez l’appareil photo.
149
IMPRESSION DE PHOTOS
PRINT Image Matching II
Exif Print
Les photos contiennent des données
PRINT Image Matching II (réglage de
mode et autres informations concernant
la configuration de l’appareil). Une
imprimante supportant le format PRINT
Image Matching II peut lire ces
données et imprimer la photo en
conséquence, comme souhaité.
Exif Print est un format de
fichier de standard
international qui permet de
saisir et d’afficher des
photos numériques vivantes
et naturelles. Les fichiers au
format Exif 2.2 contiennent
un certain nombre
d’informations concernant
les conditions de la prise de
vue qui peuvent être
interprétées par une
imprimante Exif Print pour
produire des photos de
meilleure qualité.
* Seiko Epson Corporation détient le
copyright de PRINT Image Matching and
Print Image Matching II.
IMPORTANT !
• Vous pouvez obtenir des informations sur les
imprimantes compatibles Exif Print auprès des
fabricants d’imprimantes.
150
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Après avoir utilisé la station USB pour établir une
connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous
pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos
enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies
sur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support.
Pour ce faire, il faut installer sur l’ordinateur le pilote USB
se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera
Software) fourni avec l’appareil photo.
La procédure sera différente selon que vous utilisez une
ordinateur Windows (voir ci-dessous) ou Macintosh (voir
page 157).
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Windows
Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir
et copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnant
sous Windows sont les suivantes. Le détail de chaque
opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le
mode d’emploi de l’ordinateur pour d’autres informations,
par exemple sur les connexions USB.
1. Si vous utilisez Windows 98, Me ou 2000, installez le
pilote USB sur votre ordinateur.
• Vous n’avez besoin d’installer le pilote qu’une seule
fois, c’est-à-dire la première fois que vous vous
connectez à l’ordinateur.
• Si vous utilisez Windows XP, l’installation du pilote
USB est superflue.
2. Utilisez la station USB pour établir une connexion
entre l’appareil photo et l’ordinateur.
3. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.
151
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
1. Les opérations sont différentes selon que
IMPORTANT !
votre ordinateur fonctionne sous Windows 98/
Me/2000 ou Windows XP.
• Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoire
de l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vous
qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil
photo avant de poser celui-ci sur la station USB.
• Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur alors que
la batterie est faible, la communication de données
peut s’arrêter et l’appareil photo s’éteindre. L’emploi
de l’adaptateur secteur spécial est conseillé pour
alimenter l’appareil photo pendant la communication
de données.
• Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans
adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est
pleine.
■ Utilisateurs de Windows 98/Me/2000
• Commencez à partir de l’étape 2 pour installer le
pilote USB.
• L’exemple suivant présente l’installation du pilote
USB sous Windows 98.
■ Utilisateurs de Windows XP
• L’installation du pilote USB est superflue, vous
pouvez donc passer directement à l’étape 6.
2. Mettez le CD-ROM (CASIO Digital Camera
N’essayez pas d’établir une connexion entre l’appareil
photo et l’ordinateur avant d’avoir installé le pilote USB
sur l’ordinateur. En effet, l’ordinateur sera incapable de
reconnaître l’appareil photo.
• Le pilote USB doit être installé dans le cas de
Windows 98, Me et 2000. Ne raccordez pas l’appareil
photo à un ordinateur fonctionnant sous ces systèmes
sans installer le pilote USB au préalable.
• L’installation du pilote USB n’est pas requise dans le
cas de Windows XP.
Software) fourni dans le lecteur de CD-ROM
de votre ordinateur.
3. Sur l’écran de menu qui apparaît, cliquez sur
“Français”.
4. Cliquez sur [Pilote USB], puis sur [Installer].
• L’installation commence.
• Les étapes suivantes indiquent comment installer le
pilote sous la version anglaise de Windows.
152
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
5. Sur l’écran qui apparaît après l’installation,
cochez la case “Yes, I want to restart my
computer now.” et cliquez sur [Finish] pour
redémarrer l’ordinateur.
[DC IN 5.3V]
6. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au
connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB,
puis à une prise secteur.
• Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans
adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est
pleine.
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon
les régions de commercialisation de l’appareil photo.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
153
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
7. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil
9. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
photo à la station USB et au port USB de
l’ordinateur.
Port USB
Câble USB
(fourni)
sélectionnez “USB” et appuyez sur [].
10. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mass
Storage (USB DIRECT-PRINT)”, puis appuyez
sur [SET].
Connecteur B
11. Après vous être assuré que l’appareil photo
était éteint, posez-le sur la station USB.
Connecteur A
• Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB
lorsqu’il est allumé.
[USB]
• Attention lorsque vous raccordez le câble USB à la
station USB ou à l’ordinateur. Les ports et les fiches
du câble ont une forme précise et les fiches ne
peuvent être insérées que dans un sens.
• Branchez bien à fond les fiches du câble USB dans
les ports. Les appareils ne fonctionnent pas
correctement si les connexions ne sont pas
correctes.
8. En mode REC ou PLAY, appuyez sur le
bouton [MENU] de l’appareil photo.
154
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
12. Appuyez sur le bouton [USB] de la station
13. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de
USB.
travail”.
• La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau
matèriel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque
l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de
l’appareil photo. Après l’installation du pilote USB,
cette boîte de dialogue n’apparaît plus lorsque vous
effectuez une connexion USB.
• Si vous utilisez Windows XP, cliquez sur [démarrer]
puis sur [Poste de travail].
14. Double-cliquez sur “Disque amovible”.
• Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder
au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la
station USB s’allume en vert (page 187).
15. Double-cliquez sur le dossier “Dcim”.
• Votre ordinateur reconnaît la mémoire de fichiers de
l’appareil photo comme disque amovible.
16. Double-cliquez sur le dossier contenant la
• A ce moment, la boîte de dialogue “Disque amovible”
s’affiche sur certains systèmes d’exploitation. Le cas
échéant permez cette boîte.
photo souhaitée.
17. Double-cliquez sur le fichier contenant la
photo souhaitée.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure
du répertoire de la mémoire” à la page 163.
18. Selon le système d’exploitation, effectuez une
des procédures suivantes pour sauvegarder
les fichiers souhaités.
Bouton [USB]
Témoin [USB]
155
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
■ Windows 98, 2000, Me
IMPORTANT !
1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo
(disque amovible) cliquez à droite sur le dossier
“Dcim”.
• N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer,
déplacer ou renommer des photos enregistrées dans
la mémoire de fichiers. Ceci peut causer des
problèmes au niveau de la gestion des données
photos et rendre impossible l’affichage des photos
sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos
indiqué sur l’appareil photo peut être erroné. Copiez
toujours les photos dans la mémoire de l’ordinateur
avant de les éditer, supprimer ou renommer.
2. Sur le menu de raccourcis qui apparaît, cliquez sur
[Copier].
3. Double cliquez sur [Mes documents] pour ouvrir le
dossier.
4. Sur le menu [Edition] de Mes documents, cliquez sur
[Coller].
19. Selon la version de Windows utilisée, la
• Le dossier “Dcim” (qui contient les fichiers de
photos) est copié dans le dossier “Mes documents”.
connexion USB s’arrête de façon différente.
■ Utilisateurs de Windows Me/98/XP
■ Windows XP
• Après avoir appuyé sur le bouton [USB] de la station
USB et vous être assuré que le témoin [USB] n’était
pas allumé, retirez l’appareil photo de la station USB.
1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo
(disque amovible), cliquez à droite sur le dossier
“Dcim”.
■ Utilisateurs de Windows 2000
2. Sur le menu de raccourcis qui apparaît, cliquez sur
[Copier].
• Cliquez sur les services de carte dans la plateau de
tâches sur l’écran de l’ordinateur et désactivez le
numéro de lecteur affecté à l’appareil photo. Après
avoir appuyé sur le bouton [USB] de la station USB
et vous être assuré que le témoin [USB] n’était pas
allumé, retirez l’appareil photo de la station USB.
3. Cliquez sur [démarrer] puis sur [Mes documents].
4. Sur le menu [Edition] de Mes documents, cliquez sur
[Coller].
• Le dossier “Dcim” (qui contient les fichiers de
photos) est copié dans le dossier “Mes documents”.
156
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Précautions concernant la connexion
USB
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Macintosh
Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir
et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont
les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné
ci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de votre
Macintosh pour d’autres informations, par exemple sur les
connexions USB.
• Veuillez lire la documentation fournie avec l’ordinateur
pour toute autre information sur les connexions USB.
• Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de
l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image
rémanente peut rester sur l’écran.
• Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des
opérations sur l’appareil photo ou la station USB pendant
la communication de données. Les données pourraient
être détruites.
IMPORTANT !
• Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec un
ordinateur fonctionnant sous Mac OS 8.6 ou
inférieur, ou sous un Mac OS X 10.0. Si vous
possédez un Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9
ou OS X (10.1, 10.2 ou une version ultérieure),
utilisez le pilote USB standard fourni avec le système
d’exploitation.
1. Utilisez la station USB pour établir une connexion
entre l’appareil photo et votre Macintosh.
2. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.
157
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
IMPORTANT !
• Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoire
de l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vous
qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil
photo avant de le poser sur la station USB.
[DC IN 5.3V]
1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au
connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB,
puis à une prise secteur.
• Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans
adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est
pleine.
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon
les régions de commercialisation de l’appareil photo.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
158
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil
3. En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur
photo à la station USB et au port USB de
l’ordinateur.
Port USB
Câble USB
(fourni)
le bouton [MENU] de l’appareil photo.
4. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
sélectionnez “USB” et appuyez sur [].
Connecteur B
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mass
Storage (USB DIRECT-PRINT)”, puis appuyez
sur [SET].
Connecteur A
6. Après vous être assuré que l’appareil photo
était éteint, posez-le sur la station USB.
• Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB
lorsqu’il est allumé.
[USB]
• Attention lorsque vous raccordez le câble USB à la
station USB ou à l’ordinateur. Les ports USB et les
fiches du câble USB ont une forme précise et les
fiches ne peuvent être insérées que dans un sens.
• Branchez bien à fond les fiches du câble USB dans
les ports. Les appareils ne fonctionnent pas
correctement si les connexions ne sont pas
correctes.
Bouton [USB]
Témoin [USB]
159
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
7. Appuyez sur le bouton [USB] de la station
11. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans
USB.
la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur,
tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dans
le dossier où vous voulez le mettre.
• Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder
au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la
station USB s’allume en vert (page 187).
IMPORTANT !
8. Votre Macintosh reconnaît la mémoire de
• N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer,
déplacer ou renommer des photos enregistrées dans
la mémoire de fichiers. Ceci peut causer des
problèmes au niveau de la gestion des données
photos et rendre impossible l’affichage des photos
sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos
indiqué sur l’appareil photo peut être erroné. Copiez
toujours les photos dans la mémoire de l’ordinateur
avant de les éditer, supprimer ou renommer.
fichiers de l’appareil photo comme disque
amovible.
• L’aspect de l’icône de lecteur dépend de la version
du système d’exploitation du Mac.
• Après avoir installé le pilote USB, le Macintosh
reconnaît la mémoire de fichiers comme lecteur
chaque fois que vous reliez l’appareil photo à
l’ordinateur par une connexion USB.
12. Pour arrêter une connexion USB, tirez l’icône
9. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de
du lecteur représentant l’appareil photo pour
la mettre dans la corbeille. Après avoir
appuyé sur le bouton [USB] de la station USB
et vous être assuré que le témoin [USB]
n’était pas allumé, retirez l’appareil photo de
la station USB.
mémoire de fichiers, puis sur le dossier
“DCIM” et enfin sur le dossier qui contient la
photo souhaitée.
10. Double-cliquez sur le fichier contenant la
photo souhaitée.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure
du répertoire de la mémoire” à la page 163.
160
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Précautions concernant la connexion
USB
Fonctions disponibles à partir de
l’ordinateur
Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entre
l’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportezvous aux pages indiquées pour le détail sur chacune
d’elles.
• Veuillez lire la documentation fournie avec l’ordinateur
pour toute autre information sur les connexions USB.
• Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de
l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image
rémanente peut rester sur l’écran.
• Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des
opérations sur l’appareil photo ou la station USB pendant
la communication de données. Les données pourraient
être détruites.
• Visionnage des photos d’un album
.... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 166.
• Impression des photos d’un album
.... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 166.
• Transfert automatique de photos sur l’ordinateur et
gestion des photos
.... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la
page 174 pour le détail sur l’installation de Photo
Loader.
• Retouche de photos
.... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la
page 174 pour le détail sur l’installation de
Photohands.
161
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire
SD, en vente dans le commerce
Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur
de carte mémoire SD pour le détail.
Utilisation d’une carte mémoire pour le
transfert de fichiers sur un ordinateur
La procédure suivante explique comment transférer des
fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire.
Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte
mémoire SD
Insérez la carte mémoire SD directement dans son
logement.
Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte
PC
Utilisez un adaptateur de carte PC en vente dans le
commerce (pour carte mémoire SD/MMC. Pour le détail,
voir la documentation fournie avec l’adaptateur de carte et
l’ordinateur.
Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte PC et d’un
adaptateur de carte PC, en vente dans le commerce
(pour cartes mémoire SD et MMC)
Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur
de carte PC et l’adaptateur de carte PC (pour carte
mémoire SD/MMC) pour le détail.
162
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Structure du répertoire de la mémoire
Données de la mémoire
Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres
données sont stockées dans la mémoire conformément au
protocole DCF (“Design rule for Camera File System”). Le
protocole DCF est destiné à faciliter l’échange de données
d’images et d’autres données entre les appareils photo
numériques et d’autres appareils.
■ Structure du répertoire
<¥DCIM¥>
(Dossier DCIM)
(Dossier de stockage)
(Fichier de photo)
(Fichier de séquence vidéo)
(Fichier audio)
(Fichier image de la photo plus son)
(Fichier son de la photo plus son)
101CASIO
102CASIO
(Dossier de stockage)
(Dossier de stockage)
ALBUM
INDEX.HTM
(Dossier Album)
(Fichier HTML Album)
...
100CASIO
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
Protocole DCF
...
...
Les périphériques DCF (appareils photo numériques,
imprimantes, etc.) peuvent échanger des images entre eux.
Le protocole DCF définit le format des données de fichiers
d’images et la structure des répertoires de la mémoire de
l’appareil pour que les images puissent être affichées sur
les appareils photo numériques DCF d’autres fabricants et
imprimées sur des imprimantes DCF.
<¥FAVORITE¥>*1
CIMG0001.JPG
CIMG0002.JPG
(Dossier FAVORITE)
(Fichier de stockage)
(Fichier de stockage)
...
<¥MISC¥>
(Dossier de fichier DPOF)
AUTPRINT.MRK
<¥SCENE¥>*1
(Fichier DPOF)
(Dossier BESTSHOT)
(Fichier de réglages personnalisés)
(Fichier de réglages personnalisés)
...
UEZ40001.JPE*2
UEZ40002.JPE*2
*1 Ces dossiers sont créés dans la mémoire flash seulement.
*2 Ces noms de fichiers font partie de la structure des fichiers de
l’appareil photo EX-Z40 seulement. Sur le EX-Z30, ces fichiers
sont désignés par UEZ30001.JPE, UEZ30002.JPE, etc.
163
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
■ Contenu des dossiers et fichiers
• Dossier d’album
Dossier contenant des fichier utilisés par la fonction
Album
• Dossier DCIM
Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo
numérique
• Fichier HTML d’album
Fichier utilisé par la fonction Album
(Extension du nom de fichier: HTM)
• Dossier de stockage
Dossier contenant les fichiers créés par l’appareil photo
numérique
• Dossier FAVORITE
Dossier contenant des images favorites
(Taille de l’image: 320 x 240 pixels)
• Fichier de photo
Fichier contenant une photo enregistrée avec l’appareil
photo numérique (Extension du nom de fichier: JPG)
• Dossier de fichier DPOF
Dossier contenant des fichiers DPOF
• Fichier de séquence vidéo
Fichier contenant une séquence vidéo enregistrée avec
l’appareil photo numérique (Extension du nom de fichier:
AVI)
• Dossier BESTSHOT
(Mémoire de l’appareil seulement)
Dossier contenant des fichiers de modèles BESTSHOT
personnalisés
• Fichier audio
Fichier contenant un enregistrement sonore. (Extension
du nom de fichier: WAV)
• Fichiers de réglages personnalisés
(Mémoire de l’appareil seulement)
Fichiers contenant des modèles BESTSHOT
personnalisés
• Fichier image de la photo plus son
Fichier contenant la partie image de la photo plus son.
(Extension du nom de fichier: JPG)
• Fichier son de la photo plus son
Fichier contenant la partie audio de la photo plus son.
(Extension du nom de fichier: WAV)
164
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Fichiers d’images supportés par
l’appareil photo
Précautions concernant la mémoire
flash et les cartes mémoire
• Fichiers d’images enregistrés par l’appareil photo
numérique CASIO EX-Z30/EX-Z40
• Fichiers d’images au protocole DCF
• Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous les fichiers
de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vous
importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un
CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien
tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM. Vous
pouvez changer le nom du dossier DCIM sur votre
ordinateur, par exemple désigner une date pour vous
souvenir du contenu. Toutefois, n’oubliez pas que le
dossier doit être intitulé DCIM pour pouvoir être lu sur
l’appareil photo. Il faudra donc lui redonner son nom
“DCIM” avant de le recopier dans la mémoire. L’appareil
photo ne reconnaît pas les autres noms de dossier.
Certaines fonctions DCF peuvent ne pas être supportées.
L’affichage d’une photo sur cet appareil peut être assez
long, si la photo a été prise par un autre appareil.
165
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des
fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme
d’album. Les applications fournies se trouvant sur le CDROM fourni avec l’appareil photo peuvent aussi être
utilisées pour transférer et retoucher des photos.
• Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pour
voir ou imprimer le contenu d’un album. Notez que pour
voir une séquence vidéo sur un ordinateur fonctionnant
sous Windows 2000 ou 98, il faut installer DirectX.
Microsoft Internet Explorer Ver 5.5 ou version ultérieure
Utilisation de la fonction Album
Création d’un album
La fonction Album crée un album photo HTML dans lequel
vos photos sont classées. Vous pouvez l’utiliser pour
mettre vos photos sur une page web ou pour les imprimer.
IMPORTANT !
• Souvenez-vous que lors de la création d’un dossier
“ALBUM” (page 163), des versions de différentes
tailles sont créées dans la mémoire pour chaque
photo. S’il y a un dossier “ALBUM” dans la mémoire
lorsque vous spécifiez l’impression de toutes les
photos par un professionnel ou sur un imprimante,
vous risquez d’obtenir de nombreuses copies de la
même photo. Pour pallier ce problème, procédez
comme indiqué dans “Pour supprimer un album” à la
page 174 pour supprimer le dossier ALBUM.
Album
Index
Info
166
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
IMPORTANT !
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie
ou retirez la carte mémoire de l’appareil photo
pendant la création d’un album. Certains fichiers de
l’album risquent non seulement d’être omis, mais les
photos/séquences et d’autres données enregistrées
dans la mémoire peuvent être détruites.
• Si la mémoire devient pleine pendant la création d’un
album, le message “Mémoire pleine” apparaît sur
l’écran et l’album n’est pas créé.
• L’album n’est pas créé correctement si la batterie
s’épuise pendant la création d’un album.
• Vous pouvez aussi prérégler l’appareil photo pour
que des albums se créent automatiquement (page
170). La procédure mentionnée ci-dessus peut être
utilisée même lorsque la création automatique
d’album est activée.
• Les photos qui se trouvent dans le dossier “ALBUM”
(page 163) ne peuvent pas être visionnées sur
l’écran de l’appareil photo.
2. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, “Créer
album”, puis appuyez
sur [].
Exemple de présentation d’album
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Créer”,
puis appuyez sur [SET].
• La création de l’album commence et le message
“Occupé… Veuillez attendre…” apparaît sur l’écran.
• L’écran du mode PLAY réapparaît lorsque l’album a
été créé.
• Lorsque un album est créé, un dossier intitulé
“ALBUM” est créé dans la mémoire de l’appareil
photo ou sur la carte mémoire. Ce dossier contient
un fichier intitulé “INDEX.HTM” plus d’autres fichiers.
167
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Sélection de la présentation de l’album
Vous avez le choix entre 10 présentations différentes.
Réglage des paramètres détaillés de
l’album
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”,
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”,
puis appuyez sur [].
puis appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Réglage”, puis appuyez sur [].
“Présent”.
4. Utilisez [] et [] pour
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner la
sélectionner le
paramètre dont vous
voulez changer le
réglage, puis appuyez
sur [].
présentation souhaitée.
• Lorsque vous changez de présentation, le modèle
d’album sur le côté droit de l’écran change.
IMPORTANT !
• Vous trouverez les
détails de chaque réglage
dans les paragraphes
suivants.
• Chaque présentation montre la disposition des
éléments et la couleur du fond. Elle n’indique pas si
une liste ou une vue détaillée est utilisée, ni le
réglage actuel du type de photo.
5. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,
puis appuyez sur [SET].
168
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
■ Couleur du fond
■ Type de photo
Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme
couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué
dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album”.
Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de
photos suivants. Sélectionnez celui qui correspond le
mieux à ce que vous voulez faire.
■ Type d’album
Sì vous voulez:
sélectionnez ce
réglage:
Vous avez le choix entre deux types d’album : “Normal” et
“Index/Infos”.
Photos légères pour la recherche dans un
album, pour site Internet, ou archivage sur
CD-R ou un autre support ; la photo apparaît
en grand lorsqu’on clique dessus.
• Ce réglage peut être utilisé pour rechercher
une photo à partir des vignettes. Un clic
d’une vignette affiche l’image en grand pour
le visionnage ou l’impression.
Afficher
Fichiers de photos légers seulement pour la
recherche dans un album, ou le
téléchargement sur un site Internet, etc.
• Cette option affiche seulement les photos à
fichier léger (se trouvant dans le dossier
“ALBUM”). Les fichiers légers sont plus
rapidement transférés sur Internet.
• Lorsque ce type de photo est sélectionné, la
photo ne peut pas être affiché en grand et les
séquences vidéo ne peuvent pas être lues.
WEB
Impression (haute résolution)
• Les photos de haute résolution mettent plus de
temps à s’afficher sur l’écran de l’ordinateur.
• Il n’est pas possible d’agrandir des photos en
cliquant sur la vignette ou des séquences
vidéo lorsque ce type de photo est sélectionné.
Imprimer
Type “Normal”
: Lorsque ce type d’album est sélectionné,
la disposition des photos dépend de la
présentation actuellement sélectionnée.
Type “Index/Infos”: Lorsque ce type d’album est sélectionné,
les images réduites et les informations
détaillées de chaque image apparaissent
en plus de l’écran d’album normal.
169
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
■ Activation/Désactivation de la création
automatique d’album
REMARQUE
• Selon le nombre de photos dans la mémoire, la
création d’album peut être plus ou moins longue
lorsque vous éteignez l’appareil photo. Si vous
prévoyez de ne pas classer vos photos dans un
album, il est conseillé de désactiver cette fonction
pour réduire le temps de mise hors tension de
l’appareil photo.
Ce réglage spécifie si un album doit être créé à la mise
hors tension de l’appareil photo.
Pour :
Sélectionnez
cette option :
Activer la création automatique d’album
On
Désactiver la création automatique d’album
Off
• Lorsque la création automatique d’album est activée, un
album est automatiquement créé dans la mémoire intégrée
ou sur la carte mémoire à la mise hors tension de l’appareil
photo.
IMPORTANT !
• Si vous éteignez l’appareil photo pendant la création
automatique d’un album, l’écran s’éteint, mais le
témoin de fonctionnement vert continue de clignoter
pendant quelques secondes pour indiquer qu’un
album est en cours de création. N’ouvrez jamais le
couvercle du logement de batterie et n’enlevez pas
la carte mémoire lorsque le témoin de
fonctionnement vert clignote.
170
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
4. Si vous avez créé l’album après avoir
Visionnage des fichiers d’album
sélectionné “Index/Infos” comme type
d’album dans “Réglage des paramètres
détaillés de l’album” à la page 168, vous
pouvez cliquer sur une des options
d’affichage suivantes.
Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en
utilisant le navigateur web de votre ordinateur.
1. Utilisez l’ordinateur pour accéder aux
données de la mémoire de l’appareil photo ou
de la carte mémoire, ou accédez à la carte
mémoire par l’ordinateur (pages 151, 162).
Album : Affichage d’un album créé par l’appareil photo
Index : Affichage de la liste de photos d’un dossier
Info
2. Ouvrez le dossier “ALBUM” de la mémoire ou
de la carte mémoire, qui se trouve dans le
dossier “DCIM”.
3. Utilisez votre
: Affichage des informations concernant chaque
photo
• Si “Afficher” est sélectionné comme “Emploi” (page
169) vous pouvez double-cliquer sur une photo pour
la voir en grand sur l’écran de l’ordinateur.
Type d’album Index/Infos
navigateur web pour
ouvrir le fichier intitulé
“INDEX.HTM”.
• Une liste des dossiers de
la mémoire ou de la carte
mémoire apparaît.
Photo
Nom de fichier
Album
171
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
• Les informations qui apparaissent sur l’écran Info
sont les suivantes.
Paramètres apparaissant
à l’écran :
File Size
Resolution
Quality
Recording mode
AE
Light metering
Shutter speed
Aperture stop
Exposure comp
Focusing mode
AF Area
Flash mode
Sharpness
Saturation
Contrast
White balance
Sensitivity
Filter
Enhancement
Flash intensity
Digital zoom
World
Date
Model
Index
Info
172
Informations :
Taille du fichier de photo/séquence
Résolution
Qualité
Mode d’enregistrement
Mode d’exposition
Mesure de la lumière
Vitesse d’obturation
Arrêt de l’exposition
Modification EV
Mode de mise au point
Zone d’autofocus
Mode de Flash
Netteté
Saturation
Contraste
Balance des blancs
Sensibilité
Filtre
Réglage de l’accentuation
Intensité du flash
Réglage du zoom numérique
Lieu
Date et heure de l’enregistrement
Nom de modèle de l’appareil photo
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
REMARQUES
Sauvegarde d’un album
• Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le
navigateur Web de la façon suivante.
— Sélectionner le cadre du navigateur où se
trouvent les photos.
— Régler les marges les plus petites possible.
— Régler la couleur du fond sur une couleur qui peut
être imprimée.
• Voir la documentation fournie avec l’application du
navigateur Web pour le détail sur l’impression et le
réglage des paramètres d’impression.
• Le contenu d’un album (titres, commentaires, etc.)
ne peut pas être modifié sur l’appareil photo. Utilisez
un éditeur HTML, en vente dans le commerce, pour
éditer le contenu d’un album.
• Pour sauvegarder un album, copiez le dossier “DCIM” de
la mémoire de l’appareil photo ou de la carte mémoire sur
le disque dur de l’ordinateur, un CD-R, un disque MO ou
un autre support. Notez que la copie du dossier “ALBUM”
seulement ne permet pas de copier les données de
photos et les autres fichiers requis.
• Après la copie du dossier “DCIM”, ne changez pas ou ne
supprimez pas les fichiers qui sont à l’intérieur. L’ajout de
nouvelles photos (séquences) ou la suppression des
photos existantes peut entraîner un affichage anormal de
l’album.
• Si vous prévoyez d’utiliser de nouveau une carte mémoire
après avoir sauvegardé l’album, supprimez d’abord tous
ses fichiers ou formatez la carte avant de la remettre
dans l’appareil photo.
• Lorsque “WEB” est sélectionné comme “Emploi”, seuls
les fichiers légers enregistrés dans le dossier “Album”
apparaissent. Ces fichiers peuvent être transférés plus
rapidement sur Internet.
5. Lorsque vous avez consulté l’album, fermez
le navigateur web.
173
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Pour supprimer un album
Installation du logiciel du CD-ROM
Un certain nombre d’applications pouvant être utilisées
avec un ordinateur sont fournies avec l’appareil photo.
Installez les applications dont vous avez besoin sur votre
ordinateur.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis
sélectionnez “Créer album” et appuyez sur
[].
A propos du CD-ROM fourni
(CASIO Digital Camera Software)
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient les
logiciels suivants. L’installation de ces applications est
optionnelle, et il est préférable de n’installer que celles dont
vous avez besoin.
“Supprimer”, puis appuyez sur [SET].
• L’appareil photo revient au mode PLAY lorsque
l’album a été supprimé.
Pilote USB pour le stockage en masse (Windows)
Ce logiciel permet à l’appareil photo de “communiquer”
avec l’ordinateur par une connexion USB.
Si vous utilisez Windows XP, n’installez pas le pilote USB
du CD-ROM. Avec ces systèmes d’exploitation, la
communication USB est possible simplement en
raccordant l’appareil photo à l’ordinateur par le câble USB.
174
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
DirectX (Windows)
Ce logiciel est un outil sophistiqué qui contient un codec
permettant à Windows 98 et 2000 de gérer les fichiers
vidéo enregistrés par un appareil photo numérique. Il est
inutile d’installer DirectX si votre ordinateur fonctionne sous
Windows XP ou Me.
Photo Loader (Windows/Macintosh)
Cette application transfère automatiquement les photos, les
photos avec son et les fichiers d’enregistrement de la voix
WAV de l’appareil photo sur l’ordinateur. Photo Loader
sauvegarde automatiquement les fichiers transférés dans
des dossiers désignés par la date actuelle (année, mois,
jour) et génère des fichiers HTML permettant de voir les
photos à l’aide d’un navigateur Internet. Photo Loader
(version Windows seulement) comprend aussi une fonction
simplifiant l’envoi de photo avec du courrier électronique.
Acrobat Reader (Windows)
Cette application permet de lire les fichiers PDF. Utilisez-la
pour lire la documentation de l’appareil photo, de Photo
Loader et de Photohands. Tous ces fichiers se trouvent sur
le CD-ROM fourni.
∗ Voir le fichier PDF de la documentation se trouvant sur le
CD-ROM “CASIO Digital Camera Software” pour le détail
sur l’emploi de Photo Loader.
∗ Voir les fichiers PDF (documentation) sur le CD-ROM
fourni pour le détail sur l’emploi de Photo Loader et de
Photohands. Voir “Lecture de la documentation (fichiers
PDF)” aux pages 179 (Windows) et 181 (Macintosh) de
ce manuel pour un complément d’informations.
Photohands (Windows)
Photohands comprend des outils de retouche pour le
changement de la couleur, du contraste, de la luminosité,
de la dimension, de l’orientation et pour le rognage des
photos. Vous pouvez aussi utiliser Photohands pour
imprimer des photos et horodater les photos imprimées.
∗ Voir le fichier PDF de la documentation se trouvant sur le
CD-ROM “CASIO Digital Camera Software” pour le détail
sur l’emploi de Photohands.
175
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Configuration système requise
Macintosh
La configuration système minimale requise dépend de
chaque application, comme mentionné ci-dessous.
Photo Loader
Windows
1
Photo Loader
Photohands
Système
d’exploitation
XP*2/2000/Me/
98
XP/2000/Me/98
XP/2000/Me/98
CPU
486 ou plus
(Pentium
conseillé)
486 ou plus
(Pentium
conseillé)
Pentium ou
plus
Pilote USB*
Mémoire
–
Au moins 16 Mo
Au moins 64 Mo
Disque
dur
–
Au moins 7 Mo
Au moins 10 Mo
Système d’exploitation
9
CPU
Power PC
Mémoire
Au moins 32 Mo
Disque dur
Au moins 3 Mo
• La connexion USB est prise en charge par les Macintosh
fonctionnant sous le système d’exploitation 9, 10.1 ou 10.2. Le
logiciel fonctionne avec le pilote USB du système d’exploitation et
il suffit de raccorder l’appareil photo au Macintosh avec le câble
USB.
*1 Dans le cas de Windows 2000, vous installez un fichier qui valide
l’emploi du pilote USB du système d’exploitation. Vous n’installez
pas un pilote USB spécial. Le fonctionnement n’est pas garanti
sur un ordinateur mise à jour de Windows 95 ou 3.1 à Windows
Me ou 98, ou de Windows 95 ou NT à Windows 2000.
2
* Avec Windows XP, utilisez le pilote USB fourni avec le système
d’exploitation. Vous n’avez pas besoin d’installer le pilote USB
fourni avec l’appareil photo.
176
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
IMPORTANT !
Installation du logiciel dans Windows à
partir du CD-ROM
• Pour le détail sur la configuration système minimale
requise pour Windows, voir le fichier “Readme” sur le
CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni
avec l’appareil photo.
• Pour le détail sur la configuration système minimale
requise pour Macintosh, utilisez le navigateur
Internet pour voir le fichier “Readme” sur le CD-ROM
(CASIO Digital Camera Software) fourni avec
l’appareil photo.
• Le logiciel du CD-ROM (CASIO Digital Camera
Software) fourni avec l’appareil photo ne fonctionne
pas avec le système d’exploitation MAC OS X (10.0).
Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur
le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital
Camera Software).
REMARQUE
• Si une des applications fournies se trouve déjà
installée sur votre ordinateur, vérifiez sa version. Si
la version fournie est plus récente que la vôtre,
installez-la.
Le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) contient le
logiciel et la documentation en plusieurs langues. Vérifiez
sur le menu du CD-ROM les langues dans lesquelles les
applications et la documentation sont disponibles.
177
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Préparatifs
Lecture du fichier “Lire”
Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le
lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un
menu apparaît.
Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une
application. Le fichier “Lire” contient certaines informations
nécessaires sur l’installation de l’application.
• L’application Menu peut ne pas démarrer
automatiquement sur certains ordinateurs. Dans ce cas,
ouvrez le CD-ROM et double-cliquez sur “menu.exe” pour
lancer l’application.
1. Cliquez sur le bouton “Lire” de l’application
que vous allez installer.
IMPORTANT !
• Avant de mettre à jour et de réinstaller Photo Loader,
ou avant de l’installer sur un autre ordinateur, lisez
bien le fichier “Lire” qui contient des informations sur
le maintien des bibliothèques existantes.
Sélection d’une langue
Sélectionnez d’abord la langue. Notez que le logiciel n’est
disponible que dans un nombre limité de langues.
1. Sur l’écran du menu, cliquez sur l’onglet de
langue souhaité.
178
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Installation de l’application
Lecture de la documentation (fichiers
PDF)
1. Cliquez sur le bouton “Installer” de
l’application que vous voulez installer.
1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du
manuel que vous voulez lire.
2. Suivez les instructions qui apparaissent sur
l’écran de l’ordinateur.
IMPORTANT !
• Adobe Acrobat Reader doit être installé sur
l’ordinateur pour que les fichiers de la documentation
puissent être ouverts. Si ce n’est pas le cas,
installez-le à partir du CD-ROM fourni.
IMPORTANT !
• Suivez bien les instructions qui apparaissent et lisezles complètement. En cas d’erreur pendant
l’installation de Photo Loader, vous ne pourrez peut
être pas parcourir les informations des bibliothèques
existantes ni les fichiers HTML créés par Photo
Loader. Dans certains cas, les fichiers de photos
seront perdus.
• Si vous utilisez un autre système d’exploitation que
Windows XP, ne raccordez jamais l’appareil photo à
l’ordinateur sans avoir installé le pilote USB du
CD-ROM au préalable.
179
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Enregistrement de l’utilisateur
Installation du logiciel du CD-ROM sur un
Macintosh
Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il
faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur.
Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur
le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital
Camera Software).
1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”.
• Votre navigateur Web se met en marche et accède
au site approprié. Suivez les instructions qui
apparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour vous
enregistrer.
Installation du logiciel
Procédez de la façon suivante pour installer le logiciel.
2. Après l’enregistrement, déconnectez-vous
d’Internet.
Sortie de l’application Menu
1. Sur l’écran du menu, cliquez sur “Sortir” pour
fermer le menu.
180
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
■ Installer Photo Loader
Lecture de la documentation (fichiers
PDF)
1. Ouvrez le dossier intitulé “Photo Loader”.
Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Acrobat
Reader doit être installé sur le Macintosh. Vous pouvez
télécharger la toute dernière version de Adobe Acrobat
Reader du site Adobe Systems.
2. Ouvrez le dossier intitulé “English”, puis
ouvrez le fichier intitulé “Important”.
3. Ouvrez le dossier intitulé “Installer”, puis
■ Lire le mode d’emploi de l’appareil photo
ouvrez le fichier intitulé “readme”.
4. Suivez les instructions du fichier “readme”
1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”.
pour installer Photo Loader.
2. Ouvrez le dossier “Digital Camera”, puis
IMPORTANT !
ouvrez le dossier dans la langue souhaitée.
• Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo
Loader et voulez utiliser les données de gestion des
bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette
ancienne version, lisez absolument le fichier
“Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivez
les instructions dans le fichier pour pouvoir utiliser
les fichiers de gestion des bibliothèques existantes.
Si vous ne le faites pas vous risquez de perdre ou de
détruite des fichiers existants.
3. Ouvrez le fichier intitulé “camera_xx.pdf”.
• “xx” est le code de langue.
181
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
■ Pour lire le mode d’emploi de Photo Loader
1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”.
2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le
dossier “English”.
3. Ouvrez “PhotoLoader_english”.
■ S’enregistrer en tant qu’utilisateur
L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le
site CASIO suivant pour vous enregistrer:
http://world.casio.com/qv/register/
182
ANNEXE
ANNEXE
ISO
Présentation des menus
Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent
dans le mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs
réglages.
• Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont
les réglages par défaut.
Zone AF
Auto Pan
Grille
Zoom numérique
Revue
Touche G/D
■ Mode REC
● Menu de l’onglet REC
Mode REC
Retardateur
Taille
Qualité
Modif EV
Balance blancs
Snapshot (Photo) /
BESTSHOT /
Movie (Séquence vidéo) /
Voice (Voix)
(
+
)/
10 secondes / 2 secondes / X3 / Off
EX-Z30: 2048 x 1536 / 2048 x 1360 (3:2) /
1600 x 1200 / 1280 x 960 /
640 x 480
EX-Z40: 2304 x 1728 / 2304 x 1536 (3:2) /
1600 x 1200 / 1280 x 960 /
640 x 480
Fine / Normale / Economique
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0
Auto /
(Lumière du soleil) /
(Couvert) /
(Ombre) /
(Lampe
à ampoule) /
(Lampe fluorescente) /
Manuelle
EX-Z30: Auto / ISO 50 / ISO 100/ ISO 200 /
ISO 400
EX-Z40: Auto / ISO 50 / ISO 100/ ISO 200 /
ISO 400
Ponctuelle / Multi
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
Mode REC / Modif EV / Balance blancs /
ISO / Retardateur / Off
● Menu de l’onglet Mémoire
Mode REC
Flash
Mise au point
Balance blancs
ISO
Zone AF
Zoom numérique
Position MF
Position zoom
183
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
ANNEXE
■ Mode PLAY
● Menu de l’onglet Réglage
Sons
Ouverture
No. fichier
Heure univers
Style date
Régler
Language
Veille
Arrêt auto
REC / PLAY
USB
Formater
Réinit
Démarrage / Demi-obturat / Obturation /
Opération / Volume
On (Photo au choix) / Off
Continuer / Retour zéro
Locale / Mondiale
Réglage heure locale (ville, été, etc.)
Réglage heure mondiale (ville, été, etc.)
AA/MM/JJ / JJ/MM/AA / MM/JJ/AA
Réglage de l’heure
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português /
/
/
30 sec / 1 min / 2 min / Off
2 min / 5 min
Marche / Marche/Arrêt / Arrêt
Mass Storage (USB DIRECT- PRINT) /
PTP (PictBridge)
Formater / Annuler
Réinitialiser / Annuler
● Menu de l’onglet PLAY
Diaporama
Démarrer / Image / Durée / Intervalle /
Annuler
Favoris
DPOF
Protéger
Rotation
Redimensionner
Rogner
Doublage
Créer album
Afficher / Sauvegarder / Annuler
Sélection / Tout / Annuler
On / Tout : On / Annuler
Tourner / Annuler
1280 x 960 / 640 x 480 / Annuler
–
–
Créer / Supprimer / Présent / Réglage /
Annuler
Réglage d’alarme
Mémoire
Carte / Carte
Mémoire /
Annuler
Alarme
Copie
184
ANNEXE
● Menu de l’onglet Réglage
Sons
Ouverture
No. fichier
Heure univers
Style date
Régler
Language
Veille
Arrêt auto
REC / PLAY
USB
Formater
Réinit
Description des témoins
Démarrage / Demi-obturat / Obturation /
Opération / Volume
On (Photo au choix) / Off
Continuer / Retour zéro
Locale / Mondiale
Réglage heure locale (ville, été, etc.)
Réglage heure mondiale (ville, été, etc.)
AA/MM/JJ / JJ/MM/AA / MM/JJ/AA
Réglage de l’heure
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português /
/
/
30 sec / 1 min / 2 min / Off
2 min / 5 min
Marche / Marche/Arrêt / Arrêt
Mass Storage (USB DIRECT- PRINT) /
PTP (PictBridge)
Formater / Annuler
Réinitialiser / Annuler
L’appareil photo a trois témoins : un témoin de
fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et
un témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et
clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo.
Témoin de
fonctionnement vert
Témoin de retardateur
Témoin de
fonctionnement rouge
* L’appareil photo a trois types de clignotement : 1er type un
clignotement toutes les secondes, 2e type deux clignotements
toutes les secondes et 3e type quatre clignotements toutes les
secondes. Le tableau ci-dessous indique à quoi correspond
chaque type de clignotement.
185
ANNEXE
Mode REC
Témoin de
fonctionnement
Vert
Rouge
Eclairé
3e type
Eclairé
Eclairé
3e type
Eclairé
2e type
1ertype
1er type
2e type
Eclairé
Témoin de
fonctionnement
Témoin du
retardateur
Vert
Signification
Rouge
Témoin du
retardateur
Rouge
3e type
3e type
3e type
Opérationnel (Mise sous tension,
enregistrement possible)
Recharge du flash
Recharge du flash terminée
Autofocus terminée
Autofocus impossible
Ecran éteint
Enregistrement de la photo
Sauvegarde de la séquence vidéo /
réduction des parasites
Compte à rebours du retardateur
er
1 type
(10 à 3 secondes)
Compte à rebours du retardateur
e
2 type
(3 à 0 secondes)
Recharge du flash impossible
Problème de carte mémoire / Carte
mémoire non formatée / Réglages du
BESTSHOT impossibles à enregistrés
Carte mémoire verrouillée / Création
de dossier impossible/Mémoire
pleine / Erreur d’écriture
Signification
Rouge
Avertisseur de batterie faible
Formatage de la carte
Extinction
IMPORTANT !
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire, ne retirez
jamais la carte de l’appareil photo tant que le témoin
de fonctionnement vert clignote. Les photos /
séquences seront sinon effacées.
186
ANNEXE
Mode PLAY
Témoin de
fonctionnement
Vert
Rouge
Eclairé
3e type
2e type
Eclairé
3e type
Témoins de la station USB
Témoin du
retardateur
La station USB a deux témoins : un témoin [CHARGE] et
un témoin [USB]. Ces deux témoins s’allument et clignotent
pour indiquer l’état de fonctionnement de la station USB et
de l’appareil photo.
Signification
Rouge
Opérationnel (Mise sous tension,
enregistrement possible)
Une des opérations suivantes est
effectuées : suppression, DPOF,
protection, copie, création d’album,
formatage, mise hors tension
Problème de carte mémoire/Carte
mémoire non formaté
Carte mémoire verrouillée/Création
de dossier impossible/Mémoire pleine
Avertisseur de batterie faible
Témoin [CHARGE]
Témoin [USB]
Témoin [CHARGE]
Témoin [USB]
Couleur
Etat
Couleur
Etat
Rouge Eclairé
Vert
Eclairé
Orange Eclairé
Rouge Clignotement
Vert
Eclairé
Vert Clignotement
187
Signification
Recharge
Recharge complète
Attente de recharge
Erreur de recharge
Connexion USB
Accès à la mémoire
ANNEXE
En cas de problème
Symptôme
Causes possibles
L’appareil ne s’allume pas.
1) La batterie n’est pas orientée correctement.
2) La batterie est vide.
1) Orientez-la correctement (page 26).
2) Rechargez la batterie (page 28). Si la batterie
se décharge immédiatement après la recharge,
c’est qu’elle a atteint sa durée de service et
qu’elle doit être remplacée par une neuve.
Achetez une batterie rechargeable au lithiumion NP-40, en vente dans le commerce.
L’appareil s’éteint
subitement.
1) Extinction automatique activée (page 38).
2) La batterie est vide.
1) Rallumez l’appareil.
2) Rechargez la batterie (page 28).
L’image n’est pas
enregistrée lorsque vous
appuyez sur le
déclencheur.
1) L’appareil photo est en mode PLAY.
] (REC) pour accéder au
1) Appuyez sur [
mode REC.
2) Attendez que le flash se soit chargé.
3) Transférez les fichiers que vous voulez
conserver sur votre ordinateur et supprimez
ceux dont vous n’avez pas besoin, ou utilisez
une autre carte mémoire.
L’autofocus ne fonctionne
pas correctement.
1) L’objectif est sale.
2) Le sujet n’est pas au centre du cadre de mise
au point lors du cadrage.
3) Le sujet photographié n’est pas compatible
avec l’autofocus (page 49).
4) Vous bougez l’appareil photo.
Alimentation
Enregistrement d’images
Solution
2) Le flash est en train de se charger.
3) La mémoire est pleine.
188
1) Nettoyez l’objectif.
2) Mettez bien le sujet au centre du cadre de mise
au point.
3) Utilisez la mise au point manuelle (page 65).
4) Mettez l’appareil photo sur un pied photographique.
ANNEXE
Enregistrement d’images
Symptôme
Causes possibles
Solution
Le sujet photographié n’est
pas net.
La mise au point n’était pas correcte.
Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur
lequel vous faites la mise au point se trouve bien à
l’intérieur du cadre.
Le flash ne se déclenche
pas.
1)
(flash désactivé) a été sélectionné comme
mode de flash.
2) La batterie est vide.
3) L’appareil photo est en mode Séquence vidéo.
4) Une scène sélectionnant
(flash désactivé)
comme mode de flash a été sélectionnée dans
le mode BESTSHOT.
1) Sélectionnez un autre mode de flash (page 53).
L’appareil s’éteint pendant
le compte à rebours du
retardateur.
La batterie est vide.
Rechargez la batterie (page 28).
La photo sur l’écran n’est
pas nette.
1) Vous voulez utiliser le mode de mise au point
manuelle et n’avez pas fait les réglages
nécessaires.
2) Vous essayez d’utiliser le mode macro pendant
la prise de vue d’un paysage ou d’un portrait.
3) Vous essayez d’utiliser le mode autofocus ou
Infini ( ) pour faire un gros plan.
1) Faites la mise au point (page 65).
1) L’appareil s’est éteint parce que la sauvegarde
est terminée.
2) Vous avez retiré la carte mémoire avant la fin
de la sauvegarde.
1) Si l’indicateur de batterie atteint
, rechargez
la batterie dès que possible (page 28).
2) Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de
la sauvegarde.
Les images enregistrées
ne sont pas sauvegardées
dans la mémoire.
189
2) Rechargez la batterie (page 28).
3) Sélectionnez un autre mode d’enregistrement.
4) Sélectionnez un autre mode de flash (page 53)
ou une autre scène BESTSHOT (page 71).
2) Utilisez l’autofocus pour la photographie de
paysages ou de portraits.
3) Utilisez le mode macro pour les gros plans.
ANNEXE
Causes possibles
Solution
Le soleil ou une source de lumière atteint
directement l’objectif pendant l’enregistrement.
Positionnez l’appareil de sorte que l’objectif ne soit
pas éclairé directement par le soleil.
Les images n’apparaissent
pas.
Cet appareil ne peut lire que les images de format
DCF.
Une carte mémoire contenant des images
enregistrées sur un autre appareil (format autre
que DCF) est insérée dans l’appareil.
Toutes les touches sont
inopérantes.
Problème de circuit dû à de l’électricité
électrostatique, à un impact, etc. alors que
l’appareil était raccordé à un autre appareil.
Retirez la batterie de l’appareil, réinsérez-la et
essayez une nouvelle fois.
L’écran est éteint.
1) Communication USB en cours.
1) Lorsque l’ordinateur cesse d’accéder à la
mémoire de fichiers de l’appareil photo, appuyez
sur le bouton [USB] de la station USB. Assurezvous que le témoin [USB] de la station USB est
éteint et retirez l’appareil photo de la station.
2) Appuyez sur [DISP] pour éclairer l’écran.
Autre
Lecture
Symptôme
La couleur de l’image est
différente de celle qui
apparaît sur l’écran
pendant l’enregistrement.
2) L’écran est éteint (en mode REC).
Impossible de transférer
des fichiers par la
connexion USB.
1) L’appareil n’est pas bien posé sur la station
USB.
2) Le câble USB n’est pas bien branché.
3) Le pilote USB n’est pas installé.
4) L’appareil photo est éteint.
190
1) Vérifiez la connexion entre l’appareil photo et la
station USB.
2) Vérifiez toutes les connexions.
3) Installez le pilote USB sur votre ordinateur
(page 151).
4) Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB.
ANNEXE
■ Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB…
Vous ne pourrez peut-être pas installer correctement le pilote USB si vous utilisez un câble USB pour relier l’appareil photo à
un ordinateur fonctionnant sous Windows 98 avant d’installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera
Software) ou si vous avez déjà installé un autre type de pilote. En effet l’ordinateur ne pourra pas reconnaître l’appareil photo
lorsqu’il sera raccordé. Si le cas se présente, vous devrez réinstaller le pilote USB de l’appareil photo. Pour le détail sur la
réinstallation du pilote USB, voir le fichier “Readme” du pilote USB sur le CD-ROM “Casio Digital Camera Software” fourni
avec l’appareil photo.
191
ANNEXE
Messages
Réglage Alarme
teiminé
Ce message apparaît lorsque vous changez le
réglage d’alarme.
Batterie faible
La batterie est vide.
Localisation du
fichier impossible.
L’appareil ne peut pas trouver la photo spécifiée
par le réglage de diaporama “Image”. Spécifiez
une autre photo (page 104).
Enregistrement
autres fichiers
impossible.
• Vous essayez d’enregistrer un réglage
BESTSHOT dans le dossier “SCENE” qui
contient déjà 999 modèles.
• Vous essayez d’enregistrer un fichier FAVORITE
quand le dossier “FAVORITE” contient déjà 9999
fichiers.
ERREUR carte
La carte mémoire présente un problème. Eteignez
l’appareil photo, et retirez puis réinsérez la carte
mémoire. Si le même message réapparaît,
formatez la carte mémoire (page 138).
IMPORTANT !
Le formatage supprime tous les fichiers de la
carte mémoire. Avant de commencer, essayez
de transférer sur un ordinateur ou un autre
appareil les fichiers qui peuvent être lus.
Batterie faible,
fichier non
sauvegardé.
La batterie est morte et la photo enregistrée ne
peut pas être sauvegardée.
Création dossier
impossible
Ce message apparaît lorsque vous essayez
d’enregistrer une image alors que 9999 fichiers
sont déjà enregistrés dans le 999e dossier. Pour
enregistrer d’autres fichiers, supprimez ceux dont
vous n’avez plus besoin (page 112).
LENS ERROR
Si l’objectif touche un objet lorsqu’il ressort, ce
message apparaît, l’objectif rentre et l’appareil
photo s’éteint. Enlevez l’obstacle et rallumez
l’appareil.
Mémoire pleine
La mémoire est pleine. Si vous voulez enregistrer
d’autres fichiers, supprimez ceux dont vous n’avez
pas besoin (page 112).
Aucun fichier dans
Favoris !
Aucun fichier FAVORITE.
Erreur impression
Un des problèmes suivants s’est produit pendant
l’impression.
• Imprimante éteinte
• Absence de papier
• Absence d’encre
• Erreur interne de l’imprimante
Erreur
enregistrement
Les images n’ont pas été compressées lors de la
sauvegarde pour une raison quelconque.
Enregistrez de nouveau les images.
SYSTEM ERROR
Le système de l’appareil photo présente un
problème. Contactez votre revendeur ou un
service après-vente agréé CASIO.
192
ANNEXE
Carte verrouillée
Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est
tiré. Vous ne pouvez ni enregistrer ni supprimer de
fichiers lorsque la carte et verrouillée.
Aucun fichier
La mémoire flash ou la carte mémoire ne contient
aucun fichier.
Pas d’images à
imprimer. Spécifier
DPOF.
Aucun réglage DPOF ne spécifie les photos à
imprimer et le nombre de tirages.
Effectuez ces réglages (page 143).
Aucun fichier à
enregistrer
Vous essayez de sauvegarder un fichier qui ne
peut pas l’être comme modèle BESTSHOT ou
comme photo de démarrage originale.
Carte non formatée
La carte mémoire n’est pas formatée. Formatez-la
(page 138).
Lecture fichier
impossible
Le fichier (image ou son ) est vérolé ou ce type de
fichier ne peut pas être lu par l’appareil photo.
Fiche technique
Spécifications générales
Produit ................................ Appareil photo numérique
Modèle ................................ EX-Z30/EX-Z40
■ Fonctions Appareil photo
Format des fichiers d’images
Photos ............................. JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF
1,0 (Design Rule for Camera File
System) ; Conforme au DPOF
Séquences vidéo ............ AVI (Motion JPEG)
Audio ............................... WAV
Support
d’enregistrement .............. Mémoire flash de 9,7 Mo
Carte mémoire SD
Carte MultiMediaCard
Fonction inutilisable Vous essayez de copier des fichiers de la mémoire
de l’appareil photo sur une carte mémoire alors
que l’appareil photo ne contient pas de carte
mémoire (page 137).
Fonction invalide
pour ce fichier
La fonction que vous essayez d’effectuer n’est pas
supportée par le fichier utilisé.
Taille de l’image
Photos ............................. • EX-Z30
2048 x1536 pixels
2048 x1360 (3:2)pixels
1600 x1200 pixels
1280 x 960 pixels
640 x 480 pixels
• EX-Z40
2304 x1728 pixels
2304 x1536 (3:2)pixels
1600 x1200 pixels
1280 x 960 pixels
640 x 480 pixels
Séquences vidéo ................ 320 x 240 pixels
193
ANNEXE
Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers
EX-Z40
Taille du
fichier
(pixels)
2304 x 1728
• Photos
EX-Z30
Taille du
fichier
(pixels)
2048 x 1536
Qualité
Fine
Normale
Economique
2048 x 1360
Fine
(3:2)
Normale
Economique
1600 x 1200
Fine
(UXGA)
Normale
Economique
1280 x 960
Fine
(SXGA)
Normale
Economique
640 x 480
Fine
Normale
(VGA)
Economique
Qualité
Fine
Normale
Economique
2304 x 1536
Fine
(3:2)
Normale
Economique
1600 x 1200
Fine
(UXGA)
Normale
Economique
1280 x 960
Fine
(SXGA)
Normale
Economique
640 x 480
Fine
(VGA)
Normale
Economique
Taille
Mémoire flash Carte mémoire
approximative
de 9,7 Mo
SD* 64 Mo
du fichier
1,6 Mo
5 photos
34 photos
1,2 Mo
7 photos
45 photos
630 Ko
14 photos
88 photos
1,5 Mo
5 photos
36 photos
1,1 Mo
8 photos
50 photos
580 Ko
15 photos
95 photos
53 photos
1050 Ko
8 photos
79 photos
710 Ko
12 photos
154 photos
370 Ko
24 photos
82 photos
680 Ko
13 photos
126 photos
460 Ko
20 photos
221 photos
250 Ko
35 photos
294 photos
190 Ko
46 photos
386 photos
140 Ko
61 photos
618 photos
90 Ko
98 photos
Taille
Mémoire flash Carte mémoire
approximative
de 9,7 Mo
SD* 64 Mo
du fichier
1,9 Mo
4 photos
30 photos
1,5 Mo
6 photos
37 photos
1,1 Mo
8 photos
50 photos
1,8 Mo
5 photos
32 photos
1,4 Mo
6 photos
40 photos
1,0 Mo
8 photos
54 photos
53 photos
1050 Ko
8 photos
79 photos
710 Ko
12 photos
154 photos
370 Ko
24 photos
82 photos
680 Ko
13 photos
126 photos
460 Ko
20 photos
221 photos
250 Ko
35 photos
294 photos
190 Ko
46 photos
386 photos
140 Ko
61 photos
618 photos
90 Ko
98 photos
• Séquences vidéo (320 x 240 pixels)
Taille des données
194
300 Ko/sec max.
ANNEXE
Suppression ....................... Un fichier, tous les fichiers
(avec protection de fichiers)
Obturateur .......................... Obturateur électronique à CCD,
obturateur mécanique
1/8e à 1/2000e de seconde
• La vitesse d’obturation est différente
pour les modèles BESTSHOT suivants.
Scène nocturne: 4 à 1/2000e de seconde
Feux d’artifice : 2 secondes (fixe)
Pixels efficaces ................. EX-Z30: 3,2 million
EX-Z40: 4,0 million
Elément d’image ................ EX-Z30: CCD couleur à pixels carrés
de 1/2,5 pouce (Total
pixels :3,34 million)
EX-Z40: CCD couleur à pixels carrés
de 1/2,5 pouce (Total
pixels :4,23 million)
Ouverture ........................... F2,6/4,3, commutation automatique
Balance de blancs ............. Automatique, Fixe (5 modes),
Manuelle
Retardateur ........................ 10 secondes, 2 secondes, triple
retardateur
Longueur focale/objectif ... F2,6 (W) à 4,8 (T) ; f = 5,8 (W) à 17,4
mm (T) (équivalent à environ 35 (W) à
105 mm (T) pour un film de 35 mm)
Flash
Modes de flash ................ Auto, activé, désactivé, réduction des
yeux rouges
Portée approximative
du flash ............................ Zoom optique grand angle : 0,5 à 3,4
mètres
Zoom optique téléobjectif : 0,4 à 1,8
mètres
(Sensibilité ISO : “Auto”)
Zoom ................................... Zoom optique 3X ; zoom numérique
4X (12X avec le zoom optique)
Mise au point ..................... Autofocus d’après le contraste (Mode AF
(zone AF : ponctuelle ou multi), Mode
Macro), Mise au point de panorama ;
Mode Infini ; Verrouillage de la mise au
point ; Mise au point manuelle
Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif)
Normale ........................... 40 cm à ∞
Macro .............................. 6 cm à 50 cm
En mode Macro, la plage du zoom
optique est comprise entre 1X et 1,8X.
Fonctions
d’enregistrement ............... Photos avec son ; Macro ;
Retardateur ; BESTSHOT ; Séquences
vidéo avec son ; Enregistrement vocal
* L’enregistrement audio est
monophonique.
Réglage de l’exposition
Mesure de la lumière ...... Multi-points par CCD
Exposition ........................ Programmes d’exposition automatique
Correction de
l’exposition ...................... –2 EV à + 2 EV
(par incréments de 1/3 EV)
Temps d’enregistrement audio
Photo avec son ............... Approximativement 30 secondes par
photo (maximum)
Enregistrement
de la voix ......................... Approximativement 40 minutes avec la
mémoire flash
195
ANNEXE
■ Alimentation
Après l’enregistrement .... Approximativement 30 secondes par
photo (maximum)
Alimentation ....................... Batterie rechargeable au lithium-ion
(NP-40) x 1
Ecran ................................... LCD couleur TFT 2,0 pouce
84 960 pixels (354 x 240)
Autonomie approximative de la Batterie :
Viseur .................................. Ecran et viseur optique
Les valeurs données comme référence dans le tableau ci-dessous indiquent
l’autonomie dans les conditions mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil
photo due à l’épuisement de la batterie. Il n’est pas garanti que la batterie
aura l’autonomie mentionnée. En effet, à basse température et en utilisation
continue, l’autonomie de la batterie est réduite.
Fonctions d’indication
de l’heure ............................ Horloge numérique au quartz
Date et heure .................. Enregistrées avec les données
d’images
Calendrier automatique .. jusqu’à 2049
Heure universelle ............ Ville ; Date ; Heure ; Heure d’été ;
162 villes dans 32 fuseaux horaires
Modèle
Opération
Bornes entrée/sortie ......... Connecteur de station
Nombre de photos (CIPA)*1
(Temps d’exploitation)
Nombre de photos,
Enregistrement continu*2
(Temps d’exploitation)
Lecture continue*3
(Enregistrement continu de
photos)
Enregistrement continu de
la voix*4
Microphone ........................ Monophonique
Haut-parleur ....................... Monophonique
EX-Z30
Autonomie
approximative de la
batterie
360 photos
(180 minutes)
EX-Z40
Autonomie
approximative de
la batterie
360 photos
(180 minutes)
1260 photos
(210 minutes)
1140 photos
(190 minutes)
360 minutes
360 minutes
300 minutes
300 minutes
Batterie acceptée : NP-40 (capacité nominale : 1230 mAh)
Support de stockage : Carte mémoire SD
196
ANNEXE
■ Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40)
*1 Nombre de photos (CIPA)
• Standard CIPA
• Température : 23°C
• Ecran : Eclairé
• Zooming de la position grand angle à la position téléobjectif toutes les
30 secondes, pour l’enregistrement de deux photos dont l’une avec
flash ; mise hors et sous tension de l’appareil photo chaque fois que 10
photos ont été prises.
Tension nominale .............. 3,7 V
Capacité nominale ............ 1230 mAh
Température de
fonctionnement
Plage: .................................. 0°C à 40°C
*2 Conditions d’enregistrement en continu
• Température : 23°C
• Ecran : Eclairé
• Flash : Désactivé
• Enregistrement de photos alternativement en grand angle et en
téléphoto toutes les 10 secondes.
Dimensions ........................ 38,5 (l) x 38,0 (h) x 9,3 (p) mm
Poids ................................... Approximativement 34 g
■ Station USB (CA-24)
*3 Conditions de lecture en continu
• Température : 23°C
• Affichage d’une photo toutes les 10 secondes
Bornes entrée/sortie ......... Connecteur d’appareil photo ; Port
USB ; Prise d’adaptateur secteur (DC
IN 5.3 V)
*4 Les temps d’enregistrement de la voix font référence à un enregistrement
continu.
Consommation .................. CC 3,7 V, approximativement 2,6 W
Consommation .................. CC 5,3 V, approximativement 3,2 W
Dimensions ........................ 87 (l) x 57 (h) x 23,1 (p) mm
(sans les saillies; 19,7 mm à la partie la
plus fine)
Dimensions ........................ 103 (l) x 32 (h) x 70 (p) mm
(sans les saillies)
Poids ................................... Approximativement 71 g
Poids ................................... Approximativement 121 g
(sans la batterie et les accessoires)
Accessoires fournis .......... Batterie rechargeable au lithium-ion
(NP-40) ; Station USB (CA-24) ;
Adaptateur secteur spécial ; Cordon
d’alimentation; Câble USB ; Courroie ;
CD-ROM ; Référence de base
197
ANNEXE
■ Adaptateur secteur spécial (Type double borne)
Alimentation
• Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à l’exclusion de toute
autre pour alimenter l’appareil.
• L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les réglages de la date
et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (batterie et
station USB) est interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une
interruption de courant (page 42).
Alimentation ....................... De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 83 mA
Sortie ................................... 5,3 V CC, 650 mA
Dimensions ........................ 78 (L) x 20 (H) x 39 (P) mm
(sans les projections et le câble)
Ecran LCD
• L’écran LCD est le produit de la toute dernière des technologies LCD et la
taux d’efficacité des pixels est de 99,99%. Moins de 0,01% des pixels
peuvent être inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester allumés).
Poids ................................... Approximativement 90 g
■ Adaptateur secteur spécial (Type enfichable)
Objectif
• De la distorsion peut apparaître sur certains types photos, par exemple des
lignes courbes au lieu de lignes droites. Ceci est dû aux caractéristiques de
l’appareil photo et ne signifie pas que l’appareil fonctionne mal.
Alimentation ....................... De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 83 mA
Sortie ................................... 5,3 V CC, 650 mA
Dimensions ........................ 48 (L) x 16 (H) x 69 (P) mm (sans les
projections et le câble)
Poids ................................... Approximativement 95 g
198
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising