Dirtdevil BD22052 Power Swerve Pet Cordless Stick Vacuum Product Manual

Dirtdevil BD22052 Power Swerve Pet Cordless Stick Vacuum Product Manual
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
Cordless Lithium
Stick Vac
• Do not use on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
• Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without filters and/or dirt cup in place.
• WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
• Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
• This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high
temperatures, as they may catch fire and/or explode.
• Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
REPLACEMENT PARTS
F110
961152044 R0 12/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
Mon modèle est : __________
WHILE HOLDING THE DIRT
CUP AND HANDLE, PRESS
DIRT CUP RELEASE BUTTON.
FILTER
SEPARATOR
DIRT CUP
So what are you waiting for? LET’S GO.™
GUIDE DE
MANUEL
FILTER COVER
REMOVE FILTER ASSEMBLY
FROM THE DUST CUP &
SEPARATE THE FOAM FILTER
FROM THE FILTER COVER. TAP
FOAM FILTER OVER A TRASH
CAN. BE SURE TO ALSO
WIPE DEBRIS FROM THE
SEPARATOR.
PUT THE SEPARATOR BACK
INTO THE DIRT CUP. PUT
THE FILTER BACK INTO THE
FILTER HOUSING. PUT THE
ASSEMBLY BACK INTO THE
DIRT CUP, ALIGN BOTTOM
FIRST AND ROTATE UP
UNTIL IT CLICKS.
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE :
NOTE: FILTER IS RINSEABLE WITH WATER. DO NOT USE SOAP/DETERGENT. LET
FILTER AIR DRY FOR 24 HOURS OR UNTIL COMPLETELY DRY.
WARNING
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
9
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur balai lithium sans fil Dirt Devil. Vous
trouverez à l’intérieur de ce manuel tout ce que
vous devez savoir au sujet de l’utilisation de vos
accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!MC
PRESS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
HAVE THE VACUUM POWERED
OFF. PRESS BRUSH ROLL
RELEASE LATCH BACKWARD.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
PIVOT BRUSH ROLL END OUT &
PULL AWAY FROM THE NOZZLE.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
Enregistrement de la garantie
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8837
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevilMD.
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
For quick reference, please record your product information below.
Model #: Mfg. Code: (Mfg. code located on the back or bottom of product)
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
CLEAN BRUSH ROLL AS NEEDED.
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end
of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The
RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into
the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit
www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal
bans/restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our
commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
This product uses the following parts:
FILTER F110
2
LUBRICATION: THE MOTOR IS EQUIPPED WITH BEARINGS WHICH CONTAINS
SUFFICIENT LUBRICATION FOR ITS LIFETIME. THE ADDITION OF LUBRICANT COULD
CAUSE DAMAGE. DO NOT ADD LUBRICANT TO MOTOR.
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM
Limited warranty
7
8
9
10
To reduce the risk of personal injury Turn power switch off before cleaning or servicing.
POSSIBLE CAUSE
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
3. Needs service.
11
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE Cleaner won’t
pick up or low
suction
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY TAKE
UP TO 6 HOURS).
TIP: FOR BEST PERFORMANCE FULLY
CHARGE THE PRODUCT BEFORE FIRST USE.
12
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt Cup not installed
correctly.
POSSIBLE SOLUTION
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
1. Review Filter Removal & Replacement
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Charger
indicator
flashes then
goes out
Pick up the conversation on...
Facebook.com/DirtDevil
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty.
4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. F
ilter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
8. Brushroll not properly
assembled.
8. Check & insure brush roll is properly
installed
1. Dirt cup is full.
1. Turn off unit and remove debris.
POWER BUTTON
Assemblage rapide
Ensamblaje para inicio de uso rápido
17
27
BRUSH ROLL ON/OFF
Utilisation
Funcionamiento
Retrait et réinstallation du filtre
Extracción y reemplazo del filtro
Entretien de la brosse
Mantenimiento del cepillo giratorio
18
28
19
29
20
30
PRESS THE POWER BUTTON TO
TURN THE UNIT ON. TO TURN OFF
THE BRUSHROLL ONCE THE UNIT
IS ON, PRESS THE BRUSHROLL
BUTTON. PRESS THE BRUSHROLL
BUTTON AGAIN TO TURN ON THE
BRUSHROLL.
POWER BUTTON OFF
22
32
OWER SWITCH MUST BE
P
IN THE OFF POSITION.
NOTE: THE UNIT MUST BE OFF FOR THE IT
TO CHARGE.
NOTE: IF THE UNIT IS RUNNING AND
THE CHARGER PLUG IS CONNECTED TO
THE UNIT, THE UNIT WILL SHUT OFF TO
PREVENT DAMAGE TO THE CHARGER OR
UNIT.
4
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
AFTER USING TO CLEAN,
PRESS THE POWER BUTTON
TO TURN THE UNIT OFF.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brush roll, belt, bags, filters, improper maintenance
of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
CHARGE INDICATOR
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
THE INDICATORS WILL ALL
PULSE WHEN CHARGING
AND TURN OFF WHEN FULLY
CHARGED.
NOTE: THE CHARGE INDICATOR WILL ONLY
TURN ON WHILE CHARGING. THE CHARGER
WILL BE WARM WHILE CHARGING.
NOTE: THE UNIT WILL CHARGE ONLY FOR
AS LONG AS NEEDED. IT MAY
TAKE UP TO 6 HOURS FOR
FULL CHARGE.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les
consignes de sécurité élémentaires suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL.
15
• AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou des
dysfonctions du système reproducteur. BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS L'UTILISATION.
• N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement
endommagés. La batterie peut exploser au feu.
• Ce produit contient une batterie au lithium-ion rechargeable. N’exposez pas la batterie à
des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer et exploser.
• Évitez d’écraser et d’incinérer la batterie ou de la soumettre à des actions similaires.
• Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez la section
sur l’élimination de la batterie pour obtenir des instructions.
• Ne tentez pas de démonter la batterie.
• Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de
routine.
• La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre
en contact avec votre peau, lavez aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers à l’eau propre
pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
• Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour recharger.
• Ne tentez pas de court-circuiter la batterie ou les bornes du chargeur.
• Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours
conserver la batterie et le chargeur dans un endroit sec.
• Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
• MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil® Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil® online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil® Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, MonFri 8am-7pm EST.
NOTE: EMPTY DIRT CUP AFTER EACH USE OR UNTIL
FULL. CHECK THE FILTER TO SEE IF IT NEEDS CLEANED.
REFER TO PAGE #9 FOR FILTER DETAILS.
TIP: THE POWER SWITCH MUST BE IN THE
OFF POSITION FOR THE UNIT TO CHARGE.
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L'ASSEMBLAGE
ET L'UTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
11
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil® product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
BRUSHROLL OFF
Garantie limitée
Garantía limitada
1. Problem with the charging
circuit.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces humides. N’exposez pas l’appareil à la pluie.
Rangez l’appareil à l’intérieur.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque
l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de la portée des
enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans
aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou les bris.
• Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement
les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le
chargeur ne fonctionnent pas adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau,
s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à un centre de service
pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
• Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme
une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas
contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne
faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez
sur la fiche.
• Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains
mouillées.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont
obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes
de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas
l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des
dommages ou des blessures.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme
de l’essence, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
LIMITED
WARRANTY
NOTE: USE ONLY THE CHARGER SUPPLIED BY THE MANUFACTURER TO RECHARGE.
TIP: FOR A BETTER EXPERIENCE, FULLY CHARGE THE UNIT BEFORE FIRST USE.
21
31
3. Review Filter Removal & Replacement
7
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Dépannage
Resolución de problemas
3. Filter not installed correctly.
LED
Illumination
Twitter@DirtDevil
14
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE :
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
NEED HELP?
3
F110
10
WARNING
Troubleshooting
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
WARNING
6
SNAP THE MAIN BODY TO
THE NOZZLE ASSEMBLY.
THEN SNAP THE HANDLE
INTO THE MAIN BODY
ENSURING THAT THE WIRE
FROM THE HANDLE IS
TUCKED INTO THE BODY.
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
TABLE OF
CONTENTS
Quick start assembly
How to use
Filter removal and replacement
Brush roll maintenance
Code du fabricant : NOTE: THE POWERED BRUSH ROLL HAS ITS OWN MOTOR AND A MOTOR PROTECTIVE
DEVICE: SHOULD DEBRIS JAM THE BRUSH ROLL AND STOP IT FROM ROTATION, SWITCH
UNIT OFF, REMOVE THE POWERED BRUSH ROLL FROM THE UNIT, REMOVE THE DEBRIS
JAMMING THE BRUSH ROLL AND REASSEMBLE AS SHOWN. WAIT A FEW MINTUES
PROIR TO TURNING THE UNIT BACK ON.
LITHIUM-ION BATTERIES
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
Model #: PLACE & PIVOT BRUSH ROLL
BACK INTO POSITION UNTIL
THE BRUSH ROLL RELEASE
LATCH SNAPS.
TROUBLESHOOTING
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil® product.
13
BONJOUR!
BIENVENUE
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
PRODUCT
REGISTRATION
F110
961152044 R0 12/16
FOR REPLACEMENT FILTER F110 VISIT DIRTDEVIL.COM OR CALL US AT (800) 321-1134.
• Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
• Do not attempt to disassemble battery.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
• Use only the charger specified to recharge.
• Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
• The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
• Put product away after use to prevent tripping accidents.
• CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil
Cordless Lithium Stick Vac. Inside, you’ll find
everything you want to know from the tools to
how to.
EMOVE THE DIRT CUP TO
R
ACCESS FILTER.
NOTE: DO NOT DISCARD SEPARATOR, FILTER OR FILTER COVER.
5
HI. WELCOME.
Cordless Lithium
Stick Vac
Press
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
My Model is: _________
• FILTER:
TIP: TO MAINTAIN PERFORMANCE, FILTER SHOULD BE CHANGED EVERY 3-6 MONTHS, OR AS NEEDED.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION
DES BATTERIES :
RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8837
MISE EN GARDE :
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter
un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la
démontez pas, ne la chauffez pas au-delà de la température maximale établie par le fabricant
(60 °C/140 °F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute batterie usagée. Gardez la
batterie hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la batterie ou de retirer tout composant en saillie des bornes de
la batterie. Ne tentez pas de remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une explosion. Avant de jeter la batterie, protégez les bornes
exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La batterie doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement
Le sceau de recyclage des batteries au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique
que Techtronic Industries, société affiliée à Dirt Devil, participe volontairement à un
programme de collecte et de recyclage des batteries usagées au Canada et aux ÉtatsUnis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une solution de rechange pratique
qui permet d’éviter que les batteries au lithium-ion soient jetées à la poubelle ou dans les
ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans e plus amples sur les
interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces batteries dans votre région.
La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger
l’environnement et les ressources naturelles. nos ressources naturelles.
12
16
AVERTISSEMENT
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
ENCLENCHEZ LA PARTIE
PRINCIPALE DANS
L’ASSEMBLAGE DE
L’EMBOUT. ENCLENCHEZ
ENSUITE LA POIGNÉE
DANS LA PARTIE
PRINCIPALE EN VOUS
ASSURANT QUE LE
FIL ÉLECTRIQUE DE LA
POIGNÉE EST GLISSÉ
À L’INTÉRIEUR DE LA
PARTIE PRINCIPALE.
3. L’appareil doit être réparé.
BRANCHEZ L’APPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQU’À CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
S’ÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQU’À 6
HEURES).
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou présente
une faible succion.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
Suivez les discussions sur…
Facebook.com/DirtDevil
Twitter@DirtDevil
17
Éclairage
DEL
BOUTON D’ALIMENTATION.
REMARQUE : VIDEZ LE VIDE-POUSSIÈRE APRÈS
CHAQUE UTILISATION OU LORSQU’IL EST PLEIN.
VÉRIFIEZ SI LE FILTRE DOIT ÊTRE NETTOYÉ.
RÉFÉREZ-VOUS À LA PAGE N° 20 POUR LES DÉTAILS
CONCERNANT LE FILTRE.
ASTUCE : L’APPAREIL DOIT ÊTRE ÉTEINT POUR
POUVOIR ÊTRE RECHARGÉ.
NOTE: IF THE UNIT IS RUNNING AND
REMARQUE : L’APPAREIL S’ARRÊTE
LORSQUE LA FICHE DU CHARGEUR
Y EST BRANCHÉE AFIN D’ÉVITER LES
DOMMAGES AU CHARGEUR OU À
L’APPAREIL.
INDICATEUR DE CHARGE
4. Le filtre est sale.
4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. F
iltre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
8. La brosse n’est pas
montée correctement.
8. Veuillez vous assurer que la brosse est
correctement mise en place.
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
3. Le filtre est mal installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. R
elisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
21
REMARQUE : LE TÉMOIN DE CHARGE NE
S’ALLUME QUE PENDANT LA RECHARGE. LE
CHARGEUR DEVIENT CHAUD PENDANT LA
RECHARGE.
REMARQUE : LA RECHARGE DE L’APPAREIL
NE DURERA QUE LE TEMPS NÉCESSAIRE.
LA RECHARGE COMPLÈTE PEUT PRENDRE
JUSQU’À 6 HEURES.
18
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
SEPARADOR
COPA DE
RECOLECCIÓN
DE RESIDUOS
VUELVA A COLOCAR EL FILTRO
EN EL ALOJAMIENTO DEL
FILTRO Y UBIQUE EL CONJUNTO
DEL FILTRO EN LA COPA DE
RECOLECCIÓN DE RESIDUOS.
VUELVA A ARMAR LA COPA DE
RECOLECCIÓN DE RESIDUOS
EN EL CUERPO, ALINEE LA
PARTE INFERIOR Y ROTE
HASTA QUE ENCASTRE.
NOTA: EL FILTRO SE PUEDE ENJUAGAR CON AGUA. NO USE JABÓN/DETERGENTE.
SEQUE EL FILTRO AL AIRE LIBRE DURANTE 24 HORAS O HASTA QUE ESTÉ
COMPLETAMENTE SECO.
LUBRICACIÓN EL MOTOR ESTÁ EQUIPADO CON COJINETES QUE CONTIENEN
SUFICIENTE LUBRICACIÓN DE POR VIDA. AÑADIR LUBRICANTE PODRÍA
OCASIONAR DAÑOS. NO AÑADA LUBRICANTE AL MOTOR.
PARA REEMPLAZAR EL FILTRO F110, VISITE EL SITIO DIRTDEVIL.COM O LLÁMENOS
AL (800) 321-1134.
25
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
• Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la
máquina a temperaturas muy frías.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
APAGUE LA ASPIRADORA.
PRESIONE EL PESTILLO DE
LIBERACIÓN DEL CEPILLO
GIRATORIO HACIA ADELANTE.
ÉGAGEZ L’EXTRÉMITÉ DE LA
D
BROSSE EN LA FAISANT PIVOTER
ET RETIREZ-LA DE L’EMBOUT.
LIMPIE EL CEPILLO GIRATORIO
SEGÚN SEA NECESARIO.
COLOQUE Y VUELVA A GIRAR
EL CEPILLO GIRATORIO EN
SU POSICIÓN HASTA QUE
ENCASTRE EL PESTILLO DE
LIBERACIÓN DEL CEPILLO
GIRATORIO.
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN
A MATERIAL TÓXICO. 1-800-822-8337
PRECAUCIÓN:
La batería utilizada con este dispositivo puede representar
riesgos de incendios o quemaduras químicas si se la manipula incorrectamente. No la
desarme ni incinere, ni la caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura
establecido por el fabricante (60 °C/140 °F). Deseche la batería rápidamente. Manténgala
alejada de los niños. No la desarme ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar
la batería ni extraer cualquier componente que sobresalga de los terminales de aquella. La
batería y el cargador no contienen piezas a las que el usuario pueda realizarles un servicio
de mantenimiento. Pueden generarse incendios o lesiones. Antes de desecharla, proteja los
terminales expuestos con cinta aislante gruesa para evitar que se produzcan cortocircuitos.
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería debe recolectarse, reciclarse o desecharse en forma que no sea perjudicial
al medio ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA
(Agencia de Protección Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que
Techtronic Industries, una afiliada corporativa de Hoover, Inc. se encuentra participando
voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al final
de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en los Estados Unidos o Canadá. El
programa RBRC proporciona una conveniente alternativa a la colocación de las baterías
de iones de litio usadas en la basura o en el flujo de desechos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite el sitio www.rbrc.org/call2recycle/para obtener información
sobre el reciclaje de las baterías de iones de litio y las restricciones/prohibiciones sobre
desechos en su área. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de
nuestro compromiso por preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
22
NOTA: EL CEPILLO GIRATORIO ACCIONADO TIENE SU PROPIO MOTOR Y UN
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DEL MOTOR: SI LA SUCIEDAD ATASCA AL CEPILLO
GIRATORIO Y EVITA QUE GIRE, APAGUE LA UNIDAD, QUITE EL CEPILLO GIRATORIO
ACCIONADO DE LA UNIDAD, QUITE LA SUCIEDAD DEL CEPILLO GIRATORIO Y VUELVA
ENSAMBLAR EL ACCESORIO DEL CEPILLO GIRATORIO ACCIONADO EN LA UNIDAD.
LUEGO ESPERE ALGUNOS MINUTOS ANTES DE VOLVER A ENCENDER LA UNIDAD.
26
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
TOUT EN TENANT LE VIDEPOUSSIÈRE ET LA POIGNÉE,
APPUYEZ SUR LE BOUTON
DE DÉGAGEMENT DU VIDEPOUSSIÈRE.
FILTRE
Cordless Lithium
Stick Vac
RETIREZ LE VIDE-POUSSIÈRE
POUR ACCÉDER AU FILTRE.
ADVERTENCIA
PROBLEMA
1. La batería no se cargó.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
SÉPARATEUR
ENCASTRE EL CUERPO
PRINCIPAL AL CONJUNTO
DE LA BOQUILLA. LUEGO,
ENCASTRE EL MANGO
DENTRO DEL CUERPO
PRINCIPAL PARA
GARANTIZAR QUE EL
CABLE DEL MANGO QUEDE
ATASCADO DENTRO DEL
CUERPO.
COUVERTURE
DU FILTRE.
MANUAL
CICLÓNICA
ÉINSTALLEZ LE FILTRE DANS
R
LE LOGEMENT DU FILTRE ET
RÉINSTALLEZ L’ASSEMBLAGE
DANS LE VIDE-POUSSIÈRE.
RÉINSTALLEZ LE VIDEPOUSSIÈRE AU CORPS EN
ALIGNANT D’ABORD LE BAS
PUIS TOURNEZ.JUSQU’À CE
QU’IL S’ENCLENCHE.
LUBRIFICATION LE MOTEUR EST ÉQUIPÉ DE ROULEMENTS QUI CONTIENNENT
ASSEZ DE LUBRIFICATION POUR LA DURÉE DE SA VIE. L’AJOUT DE LUBRIFIANT
POURRAIT L’ENDOMMAGER. N’AJOUTEZ PAS DE LUBRIFIANT AU MOTEUR.
POUR SAVOIR COMMENT VOUS PROCURER UN FILTRE DE REMPLACEMENT F110,
VISITEZ LE DIRTDEVIL.COM OU APPELEZ-NOUS AU 1 800 321-1134.
19
La aspiradora no
recoge suciedad o
tiene poca succión.
Sale polvo de la
aspiradora
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
F110
Facebook.com/DirtDevil
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
AVERTISSEMENT
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA LUZ
DEL INDICADOR DE CARGA
DESAPAREZCA (LA CARGA
PUEDE DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¿NECESITA AYUDA?
961152044 R0 12/16
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
3. L
a unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
SOLUCIÓN POSIBLE
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. C
argue la batería.
4. El filtro está sucio.
4. L
impie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado.
5. Extraiga el filtro y límpielo.
30
6. L
a boquilla está tapada o el
6. Apague la unidad y luego desconecte la
pasaje de residuos está tapado.
boquilla para quitar la suciedad.
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO:
Para disminuir el riesgo de lesiones personales Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
CAUSA POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
Mi modelo es: ________
RETIREZ L’ASSEMBLAGE DU
FILTRE DU BAC À POUSSIÈRE ET
SÉPAREZ LE FILTRE EN MOUSSE
DE LA COUVERTURE DU FILTRE.
TAPOTEZ LE FILTRE EN MOUSSE
AU-DESSUS D’UNE POUBELLE.
ASSUREZ-VOUS ÉGALEMENT
D’ENLEVER LES DÉBRIS DU
SÉPARATEUR.
29
PESTILLO DE
LIBERACIÓN
DEL CEPILLO
GIRATORIO
PRESSE
BAC À
POUSSIÈRE
CUBIERTA
DEL FILTRO
RETIRE EL SISTEMA DE FILTRO
DEL COLECTOR DE POLVO Y
SEPARE EL FILTRO DE ESPUMA
DE LA CUBIERTA DEL FILTRO.
LIMPIE EL FILTRO DE ESPUMA
SOBRE UN CESTO DE BASURA.
ASEGÚRESE DE LIMPIAR
TAMBIÉN LOS DESECHOS DEL
SEPARADOR.
• No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte
la sección sobre desecho de la batería para obtener instrucciones.
• No intente desarmar la batería.
• Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de
limpieza o mantenimiento en la unidad.
• En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería.
Si la piel entrara en contacto con el líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si
el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia, en forma
continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
• Utilice solo el cargador especificado para recargar.
• No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
• El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la
batería y el cargador en un lugar seco.
• Guarde el producto luego de su uso para evitar que se encienda accidentalmente.
• PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGESINTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
LE TÉMOIN LUMINEUX DE
CHARGE CLIGNOTERA PENDANT
LA RECHARGE PUIS S’ÉTEINDRA
LORSQUE CETTE DERNIÈRE SERA
TERMINÉE.
MISE EN GARDE
3. Charger la batterie
MIENTRAS SOSTIENE LA COPA
QUITE LA COPA DE RECOLECCIÓN
DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS Y
DE RESIDUOS PARA OBTENER
EL MANGO, PRESIONE EL BOTÓN
ACCESO AL FILTRO.
DE LIBERACIÓN DE LA COPA DE
RECOLECCIÓN DE RESIDUOS.
NOTA: NO DESECHE EL FILTRO NI LA CARCASA DEL FILTRO.
FILTRO
• No la utilice en superficies mojadas. No la exponga a la lluvia. Almacénela en interiores.
• Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte
de niños de 12 años o menos. Cuando la utilicen niños o se utilice cerca de ellos, será
necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga
a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en
ninguna de las aberturas del producto.
• Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o
el cargador no funcionan como deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a
la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico antes de continuar
usándolos.
• No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre
una puerta con él ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el
producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable
lejos de las superficies calientes.
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el
cable.
• No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice la unidad si alguna de sus
abertura se encuentra bloqueada. Manténgalas libres de polvo, pelusas, cabello y
cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
• Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en
contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad.
• Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras. No coloque
la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones
o daños.
• No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina,
ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
• No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos
o cenizas calientes.
• No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO.
• No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las
baterías pueden explotar y provocar un incendio.
• Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a
altas temperaturas, ya que pueden prenderse fuego o explotar.
• No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
ARRÊT DE LA BROSSE
REMARQUE : L’APPAREIL PEUT
UNIQUEMENT ÊTRE RECHARGÉ LORSQUE
L’INTERRUPTEUR EST À LA POSITION OFF
(ARRÊT).
3. La charge de la batterie
est faible.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt DevilMD avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt DevilMD en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil MDau numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
REMARQUE : UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR FOURNI PAR LE FABRICANT POUR CHARGER LA BATTERIE.
CONSEIL : POUR OPTIMISER VOTRE EXPÉRIENCE, CHARGEZ COMPLÈTEMENT L’APPAREIL AVANT LA
L’APPAREIL DOIT ÊTRE
ÉTEINT POUR POUVOIR ÊTRE
RECHARGÉ.
2. Videz le vide-poussière.
PRESIONE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
APARATO.
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt DevilMD est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
APRÈS UTILISATION DE
L’APPAREIL, APPUYEZ SUR
LE BOUTON D’ALIMENTATION
POUR L’ÉTEINDRE.
PREMIÈRE UTILISATION.
BOUTON D’ALIMENTATION ARRÊT
2. Le vide-poussière est
plein.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
LIMITÉE GARANTIE
BOUTON MARCHE
/ARRÊT DE LA BROSSE.
APPUYEZ SUR LE BOUTON
D’ALIMENTATION POUR ALLUMER
L’APPAREIL. POUR ÉTEINDRE LA
BROSSE LORSQUE L’APPAREIL
EST ALLUMÉ, APPUYEZ SUR
LE BOUTON DE LA BROSSE.
RÉAPPUYEZ SUR LE BOUTON
DE LA BROSSE POUR L’ALLUMER.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
CONSEJO: PARA MANTENER SU RENDIMIENTO, SE DEBE CAMBIAR EL FILTRO CADA 3 A 6 MESES, O SEGÚN
SEA NECESARIO.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
SOLUTION
DÉPANNAGE
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
Twitter@DirtDevil
23
27
El indicador del
cargador parpadea
y luego se corta.
Iluminación
LED
7. F
alta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
8. Cepillo giratorio armado
incorrectamente.
8. Verifique y asegúrese de que el cepillo
giratorio esté bien instalado.
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
2. R
evise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. R
evise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
31
HOLA.
BIENVENIDO.
CONSEIL: CHANGER LE FILTRE TOUS LES 3 À 6 MOIS OU AU BESOIN POUR
MAINTENIR LA PERFORMANCE.
ÉGAGEZ L’EXTRÉMITÉ DE LA
D
BROSSE EN LA FAISANT PIVOTER
ET RETIREZ-LA DE L’EMBOUT.
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil® tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
ENCENDIDO/APAGADO
DEL CEPILLO GIRATORIO.
¿Qué está esperando? LET’S GO.™
LOQUET DE
DÉGAGEMENT
DE LA BROSSE
VÉRIFIEZ QUE L’ASPIRATEUR EST
ÉTEINT. POUSSEZ LE LOQUET DE
DÉGAGEMENT DE LA BROSSE
VERS L’AVANT.
BOTÓN DE ENCENDIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora vertical de litio inalámbrica Dirt
Devil. En este manual encontrará todo lo que
desee saber, desde las herramientas hasta las
instrucciones de uso.
PRESIONE EL BOTÓN DE
ENCENDIDO PARA ENCENDER
LA UNIDAD. PARA ENCENDER EL
CEPILLO GIRATORIO CUANDO
LA UNIDAD ESTÉ ENCENDIDA,
PRESIONE EL BOTÓN DEL
CEPILLO GIRATORIO. PRESIONE
EL BOTÓN DEL CEPILLO
GIRATORIO UNA VEZ MÁS
PARA APAGARLO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
PARA LIMPIARLO DESPUÉS DE
SU USO, DESLICE EL
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
A LA POSICIÓN ON (ENCENDIDO).
NOTA: VACÍE LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS
DESPUÉS DE CADA USO O CUANDO ESTÉ LLENA REVISE
EL FILTRO Y VERIFIQUE SI NECESITA LIMPIEZA.
CONSULTE LA PÁGINA N.º 30 PARA LOS DETALLES
DEL FILTRO.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
Registro de la garantía
REMARQUE : UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR FOURNI PAR LE FABRICANT POUR CHARGER LA BATTERIE.
CONSEIL : POUR OPTIMISER VOTRE EXPÉRIENCE, CHARGEZ COMPLÈTEMENT L’APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para realizar el registro telefónicamente.
BOTÓN DE ENCENDIDO APAGADA.
INDICADOR DE CARGA.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil®.
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo: CEPILLO GIRATORIO
APAGADA.
Código de fabricación: NETTOYEZ LA BROSSE AU BESOIN.
LA UNIDAD DEBE ESTAR
APAGADA PARA CARGARLA.
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
REMETTEZ LA BROSSE EN
PLACE EN LA FAISANT PIVOTER
JUSQU’À CE LE LOQUET DE
DÉGAGEMENT S’ENCLENCHE.
NOTA: LA UNIDAD SOLO SE PUEDE
CARGAR CUANDO EL INTERRUPTOR
SE ENCUENTRA EN LA POSICIÓN OFF
(APAGADO).
NOTA: SI LA UNIDAD ESTÁ EN
FUNCIONAMIENTO Y EL ENCHUFE DEL
CARGADOR ESTÁ CONECTADO A LA
UNIDAD, LA UNIDAD SE APAGARÁ PARA
EVITAR QUE SE DAÑE EL CARGADOR O
LA UNIDAD.
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
REMARQUE : LE ROULEAU-BROSSE EST ACTIONNÉ PAR SON PROPRE MOTEUR
DOTÉ D’UN DISPOSITIF DE PROTECTION. SI DES DÉBRIS OBSTRUENT LE ROULEAUBROSSE OU L’EMPÊCHENT DE TOURNER, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL, RETIREZ LE
ROULEAU-BROSSE À ACTION AUTONOME DE L’APPAREIL, RETIREZ LES DÉBRIS
OBSTRUANT LE ROULEAU-BROSSE ET RÉINSTALLEZ CE DERNIER SUR L’APPAREIL.
ATTENDEZ ENSUITE QUELQUES MINUTES AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F110
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
20
24
PRECAUCIÓN
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil®, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil® en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil® al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
LA LUZ INDICADORA DE CARGA
PARPADEARÁ CUANDO SE
CARGUE Y SE APAGARÁ
CUANDO LA CARGA ESTÉ
COMPLETA.
NOTA: EL INDICADOR DEL
CARGADOR SOLO SE ENCENDERÁ
DURANTE LA CARGA. EL CARGADOR
ESTARÁ CALIENTE DURANTE LA CARGA.
NOTA: LA UNIDAD SE CARGARÁ SOLO
DURANTE EL TIEMPO QUE SEA NECESARIO.
PUEDE DEMORAR HASTA 6 HORAS PARA
CARGARSE COMPLETAMENTE.
28
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement