Dirtdevil BD22025 Versa Cordless 3-in-1 Stick Vac User manual
Dirt Devil BD22025 is a versatile cleaning companion that combines the power of a stick vacuum, a hand vacuum, and a car vacuum to tackle dirt and debris on multiple surfaces. With its lightweight design and cordless operation, you can effortlessly clean your home, car, and other spaces with ease.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
48
VERSA CORDLESS ® 3-IN-1 STICK VACUUM My Model is: __________________ USER MANUAL # 961152091 / R1 ©2018 All rights reserved Français - page 16 Español - página 31 REPLACEMENT PARTS • FILTER: F117 HI. WELCOME. Congrats on purchasing your new VERSA CORDLESSTM 3-IN-1 STICK VAC. Inside, you’ll find everything you want to know from tools to how to. So what are you waiting for? LET’S GO.™ PRODUCT REGISTRATION Warranty Registration Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or call 1-800-321-1134 to register by phone. Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your Dirt Devil® product. For quick reference, please record your product information below. Model #: Mfg. Code: (Mfg. code located on the back or bottom of product) Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com This product uses the following parts: PRE-MOTOR FILTER F117 2 TABLE OF CONTENTS Quick Start Assembly 6 How to Use 7 How to Use as a Hand Vac 8 How to Empty Dirt Cup and Remove Filter 9 Filter Removal and Replacement 10 Clean and Rinse Filter 11 How to Store Your Charger 12 Troubleshooting 13 Limited Warranty 14 3 WARNING IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to get wet. • Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings. • Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. • Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use. • Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. • Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the charger, not the cord. • Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands. • Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. • Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage. • Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. • Turn power switch off before removing or installing powered nozzle. • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not use without filters and/or dirt cup in place. • WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING. • Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. • This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures, as they may catch fire and/or explode. • Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions. • Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for directions. • Do not attempt to disassemble battery. • Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance. • Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately. • Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. • Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals. • The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a dry place. 4 • Put product away after use to prevent tripping accidents. • CAUTION: Not to be used for grooming a pet. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE: • Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage. • Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. SAVE THESE INSTRUCTIONS BATTERY DISPOSAL WARNING: RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL. 1-800-822-8837 CAUTION: The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and charger have no user serviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting. LITHIUM-ION BATTERIES The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources. NOTICE A THERMAL PROTECTOR HAS BEEN DESIGNED INTO YOUR CLEANER TO PROTECT IT FROM OVERHEATING. WHEN THE THERMAL PROTECTOR ACTIVATES THE CLEANER WILL STOP RUNNING. If this happens proceed as follows: 1. Turn cleaner OFF. 2. Empty dirt cup. 3. Inspect the nozzle opening, dirt cup inlet and filter. Clear obstructions if present. 4. When cleaner is turned off and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate and cleaning may continue. If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner needs servicing. 5 SNAP THE MAIN BODY TO THE NOZZLE ASSEMBLY. THEN SNAP THE HANDLE INTO THE MAIN BODY. PLUG IN & CHARGE UNIT UNTIL THE CHARGE INDICATOR LIGHT GOES OUT (CHARGING MAY TAKE UP TO 6 HOURS). TIP: FOR BEST PERFORMANCE FULLY CHARGE THE PRODUCT BEFORE FIRST USE. YOUR VERSA CORDLESSTM 3-IN-1 STICK VACUUM IS READY TO CLEAN! NEED HELP? Go to dirtdevil.com/support or contact our Customer Service Department at (800) 321-1134 8:00 a.m. - 7:00 p.m. EST Mon. - Fri. Pick up the conversation on... Facebook.com/DirtDevil Twitter@DirtDevil 6 HOW TO USE TO USE: SLIDE THE POWER SWITCH TO THE ON POSITION. IDEAL FOR HARD FLOORS AND CARPET CLEANING. TO TURN UNIT OFF: SLIDE THE POWER SWITCH TO THE OFF POSITION. NOTE: IF UNIT SHUTS OFF DURING USE UNEXPECTEDLY PLEASE SWITCH THE UNIT OFF, CHECK FOR OBSTRUCTION OF THE BRUSHROLL & CLEAR IF OBSTRUCTION IS FOUND. THEN SWITCH THE UNIT ON. NOTE: USE ONLY THE CHARGER SUPPLIED BY THE MANUFACTURER TO RECHARGE. TIP: FOR A BETTER EXPERIENCE, FULLY CHARGE THE UNIT BEFORE FIRST USE. OWER SWITCH MUST BE P IN THE OFF POSITION. NOTE: THE UNIT MUST BE OFF FOR THE IT TO CHARGE. NOTE: IF THE UNIT IS RUNNING AND THE CHARGER PLUG IS CONNECTED TO THE UNIT, THE UNIT WILL SHUT OFF TO PREVENT DAMAGE TO THE CHARGER OR UNIT. CAUTION Not to be used for grooming a pet. THE INDICATOR WILL PULSE WHEN CHARGING AND TURN OFF WHEN FULLY CHARGED. NOTE: THE CHARGE INDICATOR WILL ONLY TURN ON WHILE CHARGING. THE CHARGER WILL BE WARM WHILE CHARGING. NOTE: THE UNIT WILL CHARGE ONLY FOR AS LONG AS NEEDED. IT MAY TAKE UP TO 6 HOURS FOR FULL CHARGE. 7 SLIDE RELEASE BUTTON BACK THEN REMOVE HANDLE FROM UNIT. 8 RELEASE NOZZLE BY PRESSING THE TAB ON THE BACK OF NOZZLE AND PULL UNITS APART. CAUTION Not to be used for grooming a pet. PRESS WHILE HOLDING THE DIRT CUP AND HANDLE, PRESS DIRT CUP RELEASE BUTTON. HOW TO EMPTY DIRT CUP AND FILTER TIP: TO MAINTAIN PERFORMANCE, FILTER SHOULD BE CHANGED EVERY 3-6 MONTHS, OR AS NEEDED. EMOVE THE DIRT CUP TO R ACCESS FILTER. NOTE: DO NOT DISCARD FILTER OR FILTER ADAPTER. DIRT CUP FILTER REMOVE THE FILTER ASSEMBLY FROM THE DIRT CUP. PUT THE FILTER ASSEMBLY BACK INTO THE DIRT CUP. PUT THE FILTER BACK INTO THE FILTER HOUSING. PUT THE ASSEMBLY BACK INTO THE DIRT CUP, ALIGN BOTTOM FIRST AND ROTATE UP UNTIL IT CLICKS. NOTE: FILTER IS RINSEABLE WITH WATER. DO NOT USE SOAP/DETERGENT. LET FILTER AIR DRY FOR 24 HOURS OR UNTIL COMPLETELY DRY. FOR REPLACEMENT FILTER F117 VISIT DIRTDEVIL.COM OR CALL US AT (800) 321-1134. WARNING To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing. 9 7 TIP: TO MAINTAIN PERFORMANCE, FILTER SHOULD BE CHANGED EVERY 3-6 MONTHS, OR AS NEEDED. DEPRESS THE DIRT CUP RELEASE BUTTON WHERE IT SAYS FILTER. HOLD DIRT CUP OVER A WASTEBASKET. GRASP FILTER AND GENTLY PULL OUT FILTER BASKET. FILTER HOUSING SHAKE DIRT AND DEBRIS OUT OF DIRT CUP. FILTER FOR REPLACEMENT FILTER F117 VISIT DIRTDEVIL.COMOR CALL US AT (800) 321-1134. WARNING 10 To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing. CLEAN AND RINSE FILTER HOLD FILTER UNDER RUNNING WATER TO RINSE. DO NOT USE SOAP/DETERGENT. ALLOW FILTER TO COMPLETELY DRY FOR AT LEAST 24 HOURS BEFORE REPLACING IN DIRT CUP. PUT FILTER BACK INTO THE FILTER BASKET AND PUT FILTER BASKET BACK INTO DIRT CUP TO REATTACH DIRT CUP: ALIGN BOTTOM FIRST AND PIVOT DIRT CUP UNTIL IT SNAPS INTO PLACE. 11 7 12 GRIP THE CHARGER AT THE TOP NEAR THE RIDGES & PIVOT TOWARDS THE REAR/ BOTTOM OF THE UNIT. THEN PULL THE CHARGER AWAY FROM THE UNIT & PLUG INTO THE WALL OUTLET TO CHARGE. TO STORE THE CHARGER, GRIP & SQUEEZE THE ACCESS DOOR & PIVOT AWAY FROM THE UNIT. THEN BUNDLE THE CORD IN THE UNIT & REPLACE THE ACCESS DOOR. FINALLY PLACE THE CHARGER IN PLACE INSURING THE BOTTOM OF THE CHARGER ENGAGES ON THE POSTS NEAR THE ACCESS DOOR & THEN PIVOT THE CHARGER IN PLACE. WARNING PROBLEM Cleaner won’t run To reduce the risk of personal injury - Turn off before cleaning or servicing. POSSIBLE CAUSE 1. Battery not charged. 2. Battery dead - won’t hold charge. POSSIBLE SOLUTION 1. Charge battery up to 6 hours. The indicator light will pulse until the battery is fully charged and then will turn off. 2. Contact customer service. Visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134. TROUBLESHOOTING Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use. 3. If the brushroll is jammed the unit’s circuit production will be 3. Make sure unit is switched to Off & remove any enabled & the unit will shut off. obstruction from the brushroll & restart 4. Needs service. Cleaner won’t pick up or low suction Dust escaping from cleaner 1. Dirt Cup not installed correctly. 4. Contact customer service. Visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134. 1. Review Filter Removal & Replacement 2. Dirt Cup is full. 2. Empty dirt cup. 3. Battery charge is getting weak. 3. C harge battery. 4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter. 5. Clogged filter. 5. Remove filter and clean. 6. Nozzle/dirt passage clogged. 6. Turn off the unit and then disconnect the nozzle to remove debris. 7. Filter/Filter Frame missing. 7. Contact customer service. Visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134. 8. Brushroll not properly assembled. 8. Check & insure brush roll is properly installed 1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris. 2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement Charger indicator flashes then goes out 3. F ilter not installed correctly. 3. Review Filter Removal & Replacement 1. Problem with the charging circuit. 1. Contact customer service. Visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134. LED Illumination Slow Pulse = Charging (Continuous during charge cycle) Fast Blink = Error (15 seconds duration for error code) 13 LIMITED WARRANTY WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your Dirt Devil® product is warranted against original defects in material and workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada. HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil® Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil® online at www.DirtDevil.com. For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets, phone the Dirt Devil® Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-Fri 8am-7pm EST. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Royal products. OTHER IMPORTANT TERMS This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state. 14 Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com This product uses the following parts: PRE-MOTOR FILTER Call our Customer Service Department at (800) 321-1134 F117 8:00 a.m. - 7:00 p.m. EST Mon. - Fri. www.dirtdevil.com OUR VACS SPEAK VOLUMES Pick Up the Conversation On… Facebookcom/DirtDevil Twitter@DirtDevil 15 VERSA CORDLESS ® ASPIRATEUR BALAI SANS FIL 3-IN-1 GUIDE D’UTILISATION # 961152091 - R1 ©2018. Tous droits réservés. PIÈCES DE RECHANGE • FILTRE: F117 16 BONJOUR! BIENVENUE Félicitations pour l'achat de votre nouvel ASPIRATEUR BALAI SANS FIL 3-EN-1 VERSA CORDLESSTM Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel tout ce dont vous devez savoir au sujet de l'utilisation de vos accessoires. Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!MC ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrement de la garantie Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site www. dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134. Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre produit DirtDevilMD. Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les consulter rapidement. No de modèle : Code du fabricant : (Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil) Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE en visitant le site www.dirtdevil.com Cet appareil est équipé des pièces suivantes : PRÉFILTRE POUR MOTEUR F117 17 TABLE DES MATIÈRES Assemblage rapide 21 Comment Utiliser L'appareil/Recharge 22 Comment Utiliser Comme Aspirateur À Main 23 Retrait Et Réinstallation Du Filtre 24 Vide-Poussiére Et Filtre: Retrait Et Réinstallation 25 718 Nettoyage Et Reincage Du Filtre D'évacuation 26 Comment Accéder Au Chargeur Et Le Ranger 27 Dépannage 28 Garantie limitée 29 AVERTISSEMENT IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L'ASSEMBLAGE ET L'UTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Des précautions de base doivent toujours être respectées lors de l'utilisation d'un appareil électrique, y compris les suivantes : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE : • Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser. • Faites seulement fonctionner l'appareil avec la tension indiquée sur la plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides. N'exposez pas l'appareil à la pluie. Rangez l'appareil à l'intérieur. • Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Gardez l'appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d'autres objets dans aucune ouverture afin d'éviter les blessures ou les bris. • Utilisez uniquement l’appareil aux fins décrites dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires et produits recommandés par le fabricant. • N’utilisez pas l'appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Cessez d'utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l'eau, s'il est endommagé ou a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations . • Ne tirez pas et ne transportez l'appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une porte et ne le tirez pas contre des arêtes ou des cornières tranchantes. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes. • Ne désactiver pas l'appareil en tirant le cordon. Désactiver l'appareil en tenant la fiche et non le cordon. • Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance. Désactiver la fiche de la prise de courant dès la fin de l'utilisation et avant le nettoyage ou l'entretien. • Ne manipulez pas la fiche ou l'appareil avec des mains mouillées. • N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air. • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles. • Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil. • Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil sur des escaliers. • N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence et de la sciure de bois, ni dans des endroits où de telles substances 19 20 7 peuvent être présentes. • Éteignez toujours cet appareil avant d’installer ou de retirer la buse motorisée. • Désactiver l’appareil avant de raccorder tout accessoire motorisé. • N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. • N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres. • AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dysfonctions du système reproducteur. • Ne pas utiliser à l’extérieur. BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS L'UTILISATION. MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE : • Évitez d'utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil. • Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel. • Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements. • Évitez une immobilisation prolongée au même endroit de la buse motorisée ou de l'accessoire pour escaliers alors que le rouleau de brosses tourne pour éviter d'endommager le plancher. • Si vous nettoyez une voiture, celle-ci doit se trouver dans un garage. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre) pour diminuer le risque de décharge électrique. Cette fiche ne peut être branchée que dans un seul sens à une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, retournez-la. Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise appropriée. Ne modifiez la fiche en aucun cas. AVIS VOTRE APPAREIL EST ÉQUIPÉ D'UN RUPTEUR THERMIQUE INTERNE AFIN DE LE PROTÉGER CONTRE LA SURCHAUFFE. L'APPAREIL CESSERA DE FONCTIONNER SI CE RUPTEUR THERMIQUE S'ACTIVE. Voici ce qu'il faut faire lorsque ceci survient : 1. Éteignez l'appareil et Désactiver-le de la prise de courant. 2. Videz le vide-poussière. 3. Inspectez l'ouverture de la buse, le vide-poussière et le filtre. Dégagez toutes les obstructions visibles. 4. Le rupteur thermique se réinitialisera après le débranchement de l'appareil et que le moteur ait refroidi pendant 30 minutes et vous pourrez à ce moment reprendre le travail. Votre appareil devra être réparé si le rupteur thermique ne se réinitialise pas après avoir respecté les étapes ci-dessus. ASSEMBLAGE RAPIDE ENCLENCHEZ LA PARTIE PRINCIPALE DANS L’ASSEMBLAGE DE L’EMBOUT. ENCLENCHEZ ENSUITE LA POIGNÉE DANS LA PARTIE PRINCIPALE. BRANCHEZ L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE CHARGER JUSQU’À CE QUE LE TÉMOIN LUMINEUX S’ÉTEIGNE (LA RECHARGE PEUT PRENDREJUSQU’À 6 HEURES). TIP: FOR BEST PERFORMANCE FULLY CHARGE THE PRODUCT BEFORE FIRST USE. VOTRE ASPIRATEUR BALAI SANS FIL 3-EN-1 VERSA CORDLESS EST PRÊT À NETTOYER! AIDE Visitez le site dirtdevil.com/ support ou appelez Service à la clientèle au 1 800 321-1134 8 h à 17 h HNE, lundi au vendredi MD Suivez les discussions sur… Facebook.com/DirtDevil Twitter@DirtDevil 21 22 7 UTILISATION : FAIRE GLISSER LE BOUTON D’ALIMENTATION EN POSITION MARCHE. IDÉAL POUR LE NETTOYAGE DES PLANCHERS DURS ET DES TAPIS ÉTEINDRE L'APPAREIL : METTEZ LE BOUTON D'ALIMENTATION SUR LA POSITION ARRÊT. REMARQUE : SI L’APPAREIL S’ÉTEINT SUBITEMENT PENDANT L’UTILISATION, VEUILLEZ METTRE L’APPAREIL HORS TENSION, VÉRIFIER SI LE ROULEAU-BROSSE EST OBSTRUÉ ET LE DÉBLOQUER LE CAS ÉCHÉANT. ENSUITE, REMETTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. REMARQUE : UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR FOURNI PAR LE FABRICANT POUR CHARGER LA BATTERIE. CONSEIL : POUR OPTIMISER VOTRE EXPÉRIENCE, CHARGEZ COMPLÈTEMENT L’APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. L’APPAREIL DOIT ÊTRE ÉTEINT POUR POUVOIR ÊTRE RECHARGÉ. REMARQUE : L’APPAREIL PEUT UNIQUEMENT ÊTRE RECHARGÉ LORSQUE L’INTERRUPTEUR EST À LA POSITION OFF (ARRÊT). REMARQUE : L’APPAREIL S’ARRÊTE LORSQUE LA FICHE DU CHARGEUR Y EST BRANCHÉE AFIN D’ÉVITER LES DOMMAGES AU CHARGEUR OU À L’APPAREIL. LE TÉMOIN LUMINEUX DE CHARGE CLIGNOTERA PENDANT LA RECHARGE PUIS S’ÉTEINDRA LORSQUE CETTE DERNIÈRE SERA TERMINÉE. REMARQUE : LE TÉMOIN DE CHARGE NE S’ALLUME QUE PENDANT LA RECHARGE. LE CHARGEUR DEVIENT CHAUD PENDANT LA RECHARGE. REMARQUE : LA RECHARGE DE L’APPAREIL NE DURERA QUE LE TEMPS NÉCESSAIRE. LA RECHARGE COMPLÈTE PEUT PRENDRE JUSQU’À 6 HEURES. MISE EN GARDE N'utilisez pas l'aspirateur pour toiletter un animal. RELEASE NOZZLE BY PRESSING THE TAB ON THE BACK OF NOZZLE AND PULL UNITS APART. COMMENT UTILISER COMME ASPIRATEUR À MAIN DÉBRANCHER AVANT DE BRANCHER L’OUTIL POUR ANIMAUX DE COMPAGNIE. FIXEZ LE SUCEUR PLAT EN L’INSÉRANT DANS L’OUVERTURE DU SUCEUR. POUR L’ENLEVER, DÉGAGEZ-LE AVEC PRÉCAUTION. 23 24 7 TIP: TO MAINTAIN PERFORMANCE, FILTER SHOULD BE CHANGED EVERY 3-6 MONTHS, OR AS NEEDED. APPUYEZ TOUT EN TENANT LE VIDEPOUSSIÈRE ET LA POIGNÉE, APPUYEZ SUR LE BOUTON DE DÉGAGEMENT DU VIDEPOUSSIÈRE. RETIREZ LE VIDE-POUSSIÈRE POUR ACCÉDER AU FILTRE. REMARQUE: NE PAS JETER LE FILTRE ET L’ADAPTATEUR DE FILTRE BAC ÀPOUSSIÈRE FILTRE RETIRER LE FILTRE DU VIDEPOUSSIÈRE. ÉINSTALLEZ LE FILTRE DANS R LE LOGEMENT DU FILTRE ET RÉINSTALLEZ L’ASSEMBLAGE DANS LE VIDE-POUSSIÈRE. RÉINSTALLEZ LE VIDEPOUSSIÈRE AU CORPS EN ALIGNANT D’ABORD LE BAS PUIS TOURNEZ.JUSQU’À CE QU’IL S’ENCLENCHE. LUBRIFICATION LE MOTEUR EST ÉQUIPÉ DE ROULEMENTS QUI CONTIENNENT ASSEZ DE LUBRIFICATION POUR LA DURÉE DE SA VIE. L’AJOUT DE LUBRIFIANT POURRAIT L’ENDOMMAGER. N’AJOUTEZ PAS DE LUBRIFIANT AU MOTEUR. POUR SAVOIR COMMENT VOUS PROCURER UN FILTRE DE REMPLACEMENT F117, VISITEZ LE DIRTDEVIL.COM OU APPELEZ-NOUS AU 1 800 321-1134. APPUYER SUR LE BOUTON DE DÉGAGEMENT DU VIDEPOUSSIÈRE ET FAIRE PIVOTER LA BUSE POUR L’ÉLOIGNER DE L’APPAREIL. MAINTENIR LE VIDEPOUSSIÈRE AU-DESSUS D’UNE POUBELLE. TENIR LE FILTRE ET LE RETIRER DOUCEMENT. SUR LE LOGEMENT DU FILTRE DÉGAGEZ LA SALETÉ ET LES DÉBRIS DU GODET À POUSSIÈRE EN LE SECOUANT. VIDE-POUSSIÉRE ET FILTRE: RETRAIT ET RÉINSTALLATION REMARQUE : POUR UN MEILLEUR RENDEMENT, REMPLACEZ LE FILTRE TOUS LES 6 MOIS. FILTRE POUR OBTENIR UN FILTRE DE RECHANGE, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB WWW.DIRTDEVIL. COM POUR VOS ACHATS EN LIGNE OU APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-800-321-1134. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien. 25 26 7 MAINTENIR LE FILTRE SOUS L’EAU POUR LE RINCER. NE PAS UTILISER DE SAVON NI DE DÉTERGENT. APRÈS AVOIR RINCÉ LE FILTRE, LE TAPER DOUCEMENT POUR ENLEVER LE SURPLUS D’EAU. LAISSER LE FILTRE SÉCHER COMPLÈTEMENT PENDANT AU MOINS 24 HEURES AVANT DE LE REMETTRE DANS LE VIDEPOUSSIÈRE. POUR FIXER DE NOUVEAU LE VIDE-POUSSIÈRE : ALIGNER D’ABORD LE DESSOUS DU VIDE-POUSSIÈRE, PUIS LE FAIRE PIVOTER JUSQU’À CE QU’IL S’ENCLENCHE. REPLACER SOIGNEUSEMENT LE FILTRE DANS LE GODET À POUSSIÈRE. AGRIPPER LE CHARGEUR PAR LE HAUT, PRÈS DES RAINURES, ET LE FAIRE PIVOTER VERS L’ARRIÈRE ET LE BAS DE L’APPAREIL. ENSUITE, ÉLOIGNER LE CHARGEUR DE L’APPAREIL ET LE BRANCHER DANS LA PRISE MURALE POUR LE CHARGER. POUR ENTREPOSER LE CHARGEUR, SAISIR LA PORTE D’ACCÈS ET APPUYER, PUIS L’ÉLOIGNER DE L’APPAREIL EN LA FAISANT PIVOTER. ENSUITE, RANGER LE CORDON DANS L’APPAREIL ET REMETTRE LA PORTE D’ACCÈS EN PLACE. ENFIN, PLACER LE CHARGEUR EN S’ASSURANT QUE LE DESSOUS EST ENGAGÉ SUR LES MONTANTS SITUÉS À PROXIMITÉ DE LA PORTE D’ACCÈS, PUIS FAIRE PIVOTER LE CHARGEUR EN PLACE. 27 Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations. Pour réduire le risque de blessure personnelle - Éteignez l’appareil avant de le nettoyer ou de faire l’entretient. SOLUTION AVERTISSEMENT PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Aspirateur ne se met pas en marche. 1. La batterie est déchargée. 2. La batterie ne conserve pas sa charge. 3. Le blocage du rouleaubrosse provoque l’activation du système de protection du circuit de l’appareil et se dernier s’éteint. 4. L’appareil doit être réparé. L’appareil ne ramasse pas la saleté ou présente une faible succion. De la poussière s’échappe de l’appareil Le témoin de charge clignote puis s’éteint. Éclairage DEL 28 1. Le vide-poussière est mal installé. 1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6 heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée, puis s’éteindra. 2. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web à l’adresse www.dirtdevil.com ou appelez au 1-800-321-1134. 3. S’assurer que l’appareil est hors tension et enlever toute obstruction du rouleau-brosse, puis allumer de nouveau l’appareil. 4. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web à l’adresse www.dirtdevil.com ou appelez au 1-800-321-1134. 1. Relisez la section portant sur le retrait et la réinstallation du filtre. 2. Le vide-poussière est plein. 2. Videz le vide-poussière. 3. La charge de la batterie est faible. 3. Charger la batterie 4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre. 5. Filtre obstrué. 5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le. 6. Buse ou conduit à poussière obstrué. 6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour enlever les débris. 7. Filtre ou porte-filtre manquant. 7. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web à l’adresse www.dirtdevil.com ou appelez au 1-800-321-1134. 8. La brosse n’est pas montée correctement. 8. Veuillez vous assurer que la brosse est correctement mise en place. 1. Le vide-poussière est plein. 1. Éteignez l’appareil et retirez les débris. 2. Le vide-poussière est mal installé. 3. Le filtre est mal installé. 2. Relisez la section portant sur le retrait et la réinstallation du filtre. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la réinstallation du filtre. 1. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web à l’adresse www.dirtdevil.com ou appelez au 1-800-321-1134. 1. Il y a un problème dans le circuit de charge. Clignotement lent = recharge (continu pendant le cycle de charge) Clignotement rapide = erreur (durée de 15 secondes pour le code d’erreur) GARANTIE LIMITÉE GARANTIE COUVERTURE DE LA GARANTIE Votre appareil Dirt DevilMD est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire. Pendant la période de garantie, nous fournirons la main d'oeuvre et les pièces gratuitement afin de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques d'échanges militaires américaines et au Canada. RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un centre de réparations autorisé Dirt DevilMD avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste automatisée des points de service autorisés aux É.-U. au numéro 1 800 321-1134 OU visitez Dirt DevilMD en ligne à l'adresse www. DirtDevil.com Pour obtenir du soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt Devil MDau numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND. ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg. Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à l'extérieur des États-Unis, y compris ses territoires et possessions, hors des boutiques d'échanges militaires et à l'extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal. AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l'autre. 29 7 Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE en visitant le site www.dirtdevil.com Cet appareil est équipé des pièces suivantes : PRÉFILTRE POUR MOTEUR Appelez le Service à la clientèle au numéro 1 800 321-1134 30 F117 LES FAITS ÉLOQUENTS DE NOS ASPIRATEURS Suivez les discussions sur… 8 h à 17 h HNE. Lundi au vendredi Facebookcom/DirtDevil www.dirtdevil.com Twitter@DirtDevil VERSA CORDLESS ® ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA 3 EN 1 MANUAL DEL USUARIO # 961152091 - R1 ©2018 Todos los derechos reservados. PIEZAS DE REPUESTO FILTRO PREMOTOR: F117 31 7 HOLA. BIENVENIDO. Felicitaciones por haber adquirido su nueva aspiradora ciclónica VERSA CORDLESS™. En este manual encontrará todo lo que desee saber, desde herramientas hasta instrucciones de uso. ¿Qué está esperando? LET’S GO.™ REGISTRO DEL PRODUCTO Registro de la garantía Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para realizar el registro telefónicamente. Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil®. Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a continuación. N. ° de modelo: Cód. de fabricación: (El cód. de fabricación ubicado en el reverso del producto o en su base.) Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio www.dirtdevil.com. En este producto se utilizan las siguientes piezas: FILTRO PREMOTOR F117 32 ÍNDICE Inicio de Uso Rápido 36 Modo de uso/Carga 37 Como usarla como aspiradora manual 38 Extracción y limpieza del filtro 39 Filtro retiro y reemplazo 40 Lave y enjuague el filtro 41 Cómo acceder y almacenar su cargador 42 Resolución de problemas 43 Garantía limitada 44 33 7 ADVERTENCIA IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento. • Opere la aspiradora únicamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada en su parte trasera. • No la utilice en superficies mojadas. No la exponga a la lluvia. Almacénela en interiores. • Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte de niños de 12 años o menos. Cuando se la utilice cerca de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan sus dedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto. • Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice solamente los accesorios y productos recomendados por el fabricante. • No la utilice si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo. • No tire del aparato ni lo transporte tomándolo por el cable, no use el cable como una manija, no cierre una puerta sobre el cable ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes. • No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable. • No descuide el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de su limpieza o servicio de mantenimiento. • No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire. • Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte de su cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles. • Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato. • Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras. • No utilice el aparato para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o restos de madera lijada, ni lo utilice en áreas en las que dichos elementos puedan estar presentes. • Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada. • Desconecte la unidad antes de conectarle accesorios mecánicos. 34 • No aspire nada que se encuentre en combustión o emitiendo humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos. • ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. • No utilice esta unidad en exteriores. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO. PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS: • Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo. • Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas muy frías. • Guarde el producto luego de su uso para evitar que se encienda accidentalmente. • No deje que la herramienta para escaleras o la boquilla mecánicas permanezcan apoyadas en un lugar por mucho tiempo con el cepillo giratorio en funcionamiento. Esto puede dañar el suelo. • Cuando limpie su automóvil, deberá hacerlo cuando este se encuentre en el garaje. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe cabe en un tomacorriente polarizado de una sola manera. SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. NO REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE. AVISO SE HA COLOCADO UN PROTECTOR TÉRMICO EN SU ASPIRADORA PARA PROTEGERLA CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO. CUANDO DICHO PROTECTOR SE ACTIVE, LA ASPIRADORA DEJARÁ DE FUNCIONAR. De ser así, proceda como se indica a continuación: 1. APAGUE la aspiradora y desenchúfela del tomacorriente. 2. Vacíe la copa de recolección de residuos. 3. R evise la abertura de la boquilla, la entrada de la copa y el filtro. Limpie cualquier obstrucción presente. 4. Una vez que la aspiradora esté apagado y el motor se haya enfriado durante 30 minutos, el protector térmico se desactivará y usted podrá retomar la limpieza. Si el protector térmico continúa activándose luego de haber seguido los pasos anteriores, significa que su aspiradora requiere de un servicio de mantenimiento. 35 7 ENCASTRE EL CUERPO PRINCIPAL AL CONJUNTO DE LA BOQUILLA. LUEGO, ENCASTRE EL MANGO DENTRO DEL CUERPO PRINCIPAL. ¡SU ASPIRADORA INALÁMBRICA DE LITIO VERSA CORDLESS ESTÁ LISTA PARA LIMPIAR! TM ENCHUFE Y CARGUE LA UNIDAD HASTA QUE LA LUZ DEL INDICADOR DE CARGA DESAPAREZCA (LA CARGA PUEDE DEMORAR HASTA 6 HORAS). ¿NECESITA AYUDA? Visite el sitio dirtdevil.com/ support o contacte a nuestro Departamento de servicio al cliente llamando al (800) 321-1134. 8:00 a. m. - 7:00 p. m. hora del este, Lun. - Vier. o Sáb. 10:00 a. m. - 6:00 p. m. hora del este. Siga la conversación... Facebook.com/DirtDevil Twitter@DirtDevil 36 MODO DE USO PARA USAR: DESLICE EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN A LA POSICIÓN ON (ENCENDIDO). IDEAL PARA LA LIMPIEZA DE PISOS DUROS Y ALFOMBRAS PARA APAGAR LA UNIDAD: DESLICE EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN A LA POSICIÓN OFF (APAGADO). NOTA: SI LA UNIDAD SE APAGA INESPERADAMENTE DURANTE SU USO, APAGUE EL INTERRUPTOR, BUSQUE Y LIMPIE CUALQUIER OBSTRUCCIÓN QUE ENCUENTRE. LUEGO, ENCIENDA LA UNIDAD. REMARQUE : UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR FOURNI PAR LE FABRICANT POUR CHARGER LA BATTERIE. CONSEIL : POUR OPTIMISER VOTRE EXPÉRIENCE, CHARGEZ COMPLÈTEMENT L’APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. INDICADOR DE CARGA. LA UNIDAD DEBE ESTAR APAGADA PARA CARGARLA. NOTA: LA UNIDAD SOLO SE PUEDE CARGAR CUANDO EL INTERRUPTOR SE ENCUENTRA EN LA POSICIÓN OFF (APAGADO). NOTA: SI LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO Y EL ENCHUFE DEL CARGADOR ESTÁ CONECTADO A LA UNIDAD, LA UNIDAD SE APAGARÁ PARA EVITAR QUE SE DAÑE EL CARGADOR O LA UNIDAD. PRECAUCIÓN La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas. LA LUZ INDICADORA DE CARGA PARPADEARÁ CUANDO SE CARGUE Y SE APAGARÁ CUANDO LA CARGA ESTÉ COMPLETA. NOTA: EL INDICADOR DEL CARGADOR SOLO SE ENCENDERÁ DURANTE LA CARGA. EL CARGADOR ESTARÁ CALIENTE DURANTE LA CARGA. NOTA: LA UNIDAD SE CARGARÁ SOLO DURANTE EL TIEMPO QUE SEA NECESARIO. PUEDE DEMORAR HASTA 6 HORAS PARA CARGARSE COMPLETAMENTE. 37 7 DESENCHUFE ANTES DE CONECTAR LA HERRAMIENTA DEL ANIMAL DOMÉSTICO. DESLICE EL BOTÓN DE LIBERACIÓN HACIA ATRÁS Y DESPUÉS RETIRE EL MANGO DE LA UNIDAD. PRESIONE EL BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA BOQUILLA QUE SE ENCUENTRA DETRÁS DE LA MISMA Y TIRE. PRECAUCIÓN La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas. 38 PRESSIONE MIENTRAS SOSTIENE LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS Y EL MANGO, PRESIONE EL BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS. EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO CONSEJO: PARA MANTENER SU RENDIMIENTO, SE DEBE CAMBIAR EL FILTRO CADA 3 A 6 MESES, O SEGÚN SEA NECESARIO. QUITE LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS PARA OBTENER ACCESO AL FILTRO. COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS FILRO RETIRE EL SISTEMA DE FILTRO DEL COLECTOR DE POLVO. NOTA: NO DESECHE EL FILTRO NI EL ADAPTADOR DEL FILTRO VUELVA A COLOCAR EL FILTRO EN EL ALOJAMIENTO DEL FILTRO Y UBIQUE EL CONJUNTO DEL FILTRO EN LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS. VUELVA A ARMAR LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS EN EL CUERPO, ALINEE LA PARTE INFERIOR Y ROTE HASTA QUE ENCASTRE. NOTA: EL FILTRO SE PUEDE ENJUAGAR CON AGUA. NO USE JABÓN/DETERGENTE. SEQUE EL FILTRO AL AIRE LIBRE DURANTE 24 HORAS O HASTA QUE ESTÉ COMPLETAMENTE SECO. PARA REEMPLAZAR EL FILTRO F117, VISITE EL SITIO DIRTDEVIL.COM O LLÁMENOS AL (800) 321-1134. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad. 39 7 IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO. PRESIONE EL BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL CONTENEDOR PARA POLVO Y HÁGALO GIRAR PARA ALEJARLO DEL APARATO. SUJETE EL CONTENEDOR PARA POLVO ENCIMA DE UN BOTE DE BASURA. SUJETE EL FILTRO Y SÁQUELO CUIDADOSAMENTE. ALOJAMIENTO DEL FILTRO SACUDA EL EXCESO DE POLVO DEL RECIPIENTE DE POLVO. FILTRO PARA REEMPLAZAR EL FILTRO F117, VISITE EL SITIO DIRTDEVIL.COM O LLÁMENOS AL (800) 321-1134. 40 LAVE Y ENJUAGUE EL FILTRO SOSTENGA EL FILTRO BAJO AGUA CORRIENTE PARA ENJUAGARLO. NO UTILICE JABÓN/DETERGENTE. DÉ GOLPECITOS PARA QUITAR EL EXCESO DE AGUA DEL FILTRO. DEJE SECAR EL FILTRO COMPLETAMENTE DURANTE AL MENOS 24 HORAS ANTES DE VOLVER A COLOCARLO EN EL CONTENEDOR PARA POLVO. CON SUAVIDAD EMPUJE EL FILTRO EN EL RECIPIENTE DE POLVO NUEVAMENTE. PARA VOLVER A FIJAR EL CONTENEDOR PARA POLVO: ALINEE PRIMERO LA PARTE DE ABAJO, Y LUEGO HAGA GIRAR EL CONTENEDOR PARA POLVO HASTA QUE SE ENGANCHE. 41 7 42 TOME EL CARGADOR DE LA PARTE SUPERIOR CERCA DE LOS BORDES Y GÍRELO HACIA LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD. LUEGO QUITE EL CARGADOR DE LA UNIDAD Y ENCHÚFELO EN UN TOMACORRIENTE DE PARED PARA CARGARLO. PARA ALMACENAR EL CARGADOR, TOME Y APRIETE LA PUERTA DE ACCESO Y QUÍTELA DE LA UNIDAD GIRÁNDOLA LUEGO ENROLLE EL CABLE DENTRO DE LA UNIDAD Y VUELVA A COLOCAR LA PUERTA DE ACCESO FINALMENTE COLOQUE EL CARGADOR EN SU LUGAR, ASEGURÁNDOSE DE QUE LA PARTE INFERIOR DEL CARGADOR ENCAJE EN LOS POSTES QUE ESTÁN CERCA DE LA PUERTA DE ACCESO, Y LUEGO COLOQUE EL CARGADOR EN SU LUGAR GIRÁNDOLO ADVERTENCIA PROBLEMA Aspiradora no funciona. CAUSA POSIBLE 1. La batería no se cargó. 2. La batería está muerta, no se cargará. La aspiradora no recoge suciedad o tiene poca succión. Para disminuir el riesgo de lesiones personales Desconecte el interruptor de alimentación antes de limpiar y prestar servicio. SOLUCIÓN POSIBLE 1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz indicadora parpadeará hasta que la batería se cargue por completo y luego se apagará. 2. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo. 3. Si el cepillo giratorio está atascado, la producción del 3. Asegúrese de que la unidad esté APAGADA y quite todas circuito de la unidad se las obstrucciones del cepillo giratorio y vuelva a iniciarla. habilitará y esta se apagará. 4. La unidad necesita un 4. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. servicio de mantenimiento. Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134. 1. La copa de recolección de 1. Revise la sección de Reemplazo y extracción de la copa residuos no está colocada de recolección de residuos. correctamente. 2. La copa de recolección de 2. Vacíe la copa de recolección de residuos. residuos está llena. 3. La carga de la batería se está debilitando. 3. Cargue la batería. 4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro. 5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo. 6. La boquilla está tapada o el 6. Apague la unidad y luego desconecte la boquilla para pasaje de residuos está quitar la suciedad. tapado. 7. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. 7. Falta el filtro o el marco de Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.com o llame al filtro. 1-800-321-1134. 8. Cepillo giratorio armado incorrectamente. Sale polvo de la aspiradora 1. La copa de recolección de 1. Apague la unidad y quite la suciedad. residuos está llena. 2. Copa de recolección de residuos colocada incorrectamente. 3. El filtro no está colocado correctamente. El indicador del cargador parpadea y luego se corta. Iluminación LED 8. Verifique y asegúrese de que el cepillo giratorio esté bien instalado. 2. Revise la sección de Reemplazo y extracción de la copa de recolección de residuos. 3. Revise la sección de Reemplazo y extracción de la copa de recolección de residuos. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. 1. Problema con el circuito de 1. Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.com o llame al carga. 1-800-321-1134. Pulso lento = Cargando(Continuo durante ciclo de carga) Destello rápido = Error (15 segundos durante el código de error) 43 GARANTÍA LIMITADA COBERTURA DE LA GARANTÍA En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual del propietario, su producto Dirt Devil® tiene garantía contra fallas de fábrica en los materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, le proporcionaremos la mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla de productos adquiridos en los Estados Unidos, Tiendas de intercambios militares de los EE. UU., y Canadá. CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil®, junto con el comprobante de compra. Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU., llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil® en www.DirtDevil.com. Para obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt Devil® al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este. NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, de Tiendas de intercambios militares de los EE. UU. ni de Canadá. Esta garantía no cubre los productos adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los productos Royal. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener otros derechos, que varían según el estado. 744 Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio www.dirtdevil.com. En este producto se utilizan las siguientes piezas: FILTRO PREMOTOR F117 Llame a nuestro Departamento de servicio al cliente al (800) 321-1134 8:00 a. m. - 7:00 p. m. hora del este, Lun. - Vier. www.dirtdevil.com NUESTRAS ASPIRADORAS HABLAN POR SÍ MISMAS Siga la conversación... Facebookcom/DirtDevil Twitter@DirtDevil 45 7
advertisement
Key Features
- Cordless operation for hassle-free cleaning
- 3-in-1 functionality for vacuuming floors, stairs, furniture, and cars
- Lightweight design for easy maneuverability
- Powerful suction for effective cleaning
- Washable filter for cost savings and environmental friendliness
- Includes crevice tool and dusting brush for versatile cleaning options
- Compact storage for space-saving convenience
- 2-year limited warranty for peace of mind
Frequently Answers and Questions
Can I use the Dirt Devil BD22025 on both hard floors and carpets?
Yes, the Dirt Devil BD22025 is suitable for both hard floors and carpets.
How long does the battery last on the Dirt Devil BD22025?
The battery life of the Dirt Devil BD22025 is up to 30 minutes.
Is the Dirt Devil BD22025 easy to empty?
Yes, the Dirt Devil BD22025 features an easy-to-empty dirt cup for quick and convenient disposal of dirt and debris.
Can I use the Dirt Devil BD22025 to clean pet hair?
Yes, the Dirt Devil BD22025 is effective at removing pet hair from floors and furniture.
What accessories come with the Dirt Devil BD22025?
The Dirt Devil BD22025 comes with a crevice tool and a dusting brush for versatile cleaning options.