Homedics FB-30 Instruction book

Homedics FB-30 Instruction book
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 a.m. – 7:00 p.m. (EST )
M–F
Dirección postal:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
Correo electrónico:
cservice@homedics.com
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra
por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics
garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y
servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado
(como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna
más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso
inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación
inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento
debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte,
robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto
está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin
importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el
producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier
país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS
QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO
DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO
DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por
Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías
cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las
limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.
com
© 2008-2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
BubbleBliss™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-FB302
BubbleBliss
™
™
Footspa with Heat
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en
español empieza
a la página 9
2 year
limited warranty
FB-30-2
Caution:
All servicing
of this footbath
must be
performed by
authorized
HoMedics
service
personnel
only.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER—TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK:
• Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately
after using and before cleaning.
WARNING—TO REDUCE THE RISK OF
BURNS, ELECTRIC SHOCK, FIRE OR INJURY
TO PERSONS:
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on
or near children, invalids, or disabled persons.
• DO NOT operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has been dropped or damaged or
dropped into water. Return the product to HoMedics Service Center
for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
2
• DO NOT handle plug with wet hands.
• An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug
from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
• DO NOT operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause
fire, electric shock or injury to persons.
• DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
• NEVER operate the appliance with the air openings blocked.
Keep the air openings free of lint, hair and the like.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT use outdoors.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
• To disconnect, turn all controls to the off position, then remove the plug
from outlet.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
• Do not use attachments not recommended by HoMedics.
• DO NOT attempt to stand on or in your HoMedics footbath. Use only while
seated.
• Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not use over insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat
by children or incapacitated persons may be dangerous.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Consult your doctor prior to using this product, if
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
• Not recommended for use by diabetics.
3
SPECIAL WARNINGS
Servicing of Double-Insulated Products
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it
immediately.
• DO NOT use while bathing or showering. Use only in a dry area.
• DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub
or sink.
• DO NOT place in or drop into water or other liquid.
• DO NOT attempt to plug or unplug unit while feet are in the water.
• Use appliance on a sturdy or level surface.
• If you have any concerns regarding your health, consult your doctor before
using your HoMedics footbath.
• We recommend using this unit for no longer than 30 minutes at a time.
Extensive use could cause the product to overheat. Should this occur,
discontinue use and allow the unit to cool before operating.
• If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time,
discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom
of a more serious condition.
• NEVER use any footbath on open wounds, discolored areas, or any area of
the body that is swollen, burned, inflamed or where skin eruptions or sores
are present.
• Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or
discomfort result, discontinue use and consult your physician.
• NEVER use while sleeping or drowsy.
• Always unplug the unit when filling or moving the unit.
• Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing
the plug.
• This product should NEVER be used by any individual suffering from any
ailments that would limit the user’s capacity to operate the controls.
• This product should NEVER be used by any individual suffering from any
ailments that would limit or altogether inhibit the user’s capacity to feel or
have any sensation in the body part that the product is being used for.
4
In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of
grounding. No grounding means is provided on a double-insulated product, nor
should a means for grounding be added to the product. Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system and should be
done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated
product must be identical to the parts they replace. A double-insulated product is
marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED”. The
symbol may also be marked on the product.
Polarized Plug
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug
in any way.
5
Bubble Bliss Features
• Rejuvenating bubbles provide a relaxing massage
• Heat helps maintain water temperature
• Raised nodes in floor reinvigorate feet • Splash guard with foot rest; convenient for pedicures
Operating Instructions
1. E
nsure that the unit is unplugged before filling with water. Fill with warm
water to the fill line located on the inside of the tub (Fig 1).
NOTE: Heat will only help to maintain the temperature of water placed
inside the footbath. It will not heat cold water. For a warm water massage,
fill the unit with warm water.
2. Plug the unit into a 120 volt household outlet.
3. Press power button once to turn on bubbles and heat (Fig 1).
4. While seated, place your feet in the spa.
5. Enjoy a deep soothing massage by sliding feet back and forth over the
raised nodes on the footbath floor.
6. When finished, depress power button once.
7. To empty: First, unplug the unit. Tip the unit, allowing water to pour out
along the drain spout. DO NOT pour water over the power button (Fig 1).
Caution:
To avoid injury
and irreparable
damage, always
remain seated
when using this
footbath. Never
stand on or in
the unit.
Maintenance Instructions
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only
with a soft, damp cloth and mild cleansing agent.
• After cleaning, wipe surfaces with a dry cloth.
• Never use strong abrasives, detergents or cleansing agents.
• Periodically straighten cord if it becomes twisted.
To Store
Unplug the appliance from the outlet and allow to cool and dry.
CAUTION: THIS
UNIT CAN ONLY
RUN WITH
WATER IN IT.
DO NOT USE
WITHOUT
WATER.
•
•
•
•
Store in its box or a clean, dry place.
To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit.
Do not hang the unit by the power cord.
This appliance is designed for household use only.
Figure 1
Drain Spout
Fill Line
Power Button
CAUTION:
DO NOT FILL WATER OVER THE FILL LINE
6
7
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 a.m. – 7:00 p.m. (EST )
M–F
Mail To:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 4837
Email:
cservice@homedics.com
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a
period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends
only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt (as proof
of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
BubbleBliss
™
Hidromasaje con calor para los pies
No COD’s will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms
set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of
any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications;
improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating
part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect;
vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is
purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than
the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO
PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN
THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN
THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS
FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT
SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by
surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any
products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written
consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from country to
country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
©2008-2010 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved.
HoMedics® is a registered trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies.
BubbleBliss™ is a trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies.
All rights reserved.
IB-FB30-2
Manual de instrucciones e
Información de garantía
FB-30-2
Precaución:
Todo el
servicio de
este baño
para pies debe
ser realizado
únicamente
por personal
de servicio
autorizado
de HoMedics.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS
PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
PELIGRO–PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO:
• Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente
después de usar y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA–PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO
O LESIONES A LAS PERSONAS:
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por,
en o cerca de niños, personas minusválidas o incapacitadas.
• NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado,
si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se
dejó caer al agua. Envíe el producto al Centro de servicio HoMedics para
que lo examinen y lo reparen.
10
• NO toque el enchufe con las manos mojadas
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar
o quitar piezas.
• NO lo use debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un calentamiento
excesivo y provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
• NUNCA haga funcionar el artefacto con las aberturas de aire bloqueadas.
Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, cabellos y similares.
• NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• NO lo use al aire libre.
• NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o
donde se está administrando oxígeno.
• Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off” (apagado) y
luego retire el enchufe del tomacorriente.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual.
• NO utilice accesorios no recomendados por HoMedics.
• NO intente ponerse de pie sobre o dentro de su baño para pies HoMedics.
Úselo sólo mientras está sentado.
• Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras graves.
NO lo use sobre áreas insensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso del
calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede
resultar peligroso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• Consulte con su médico antes de usar este producto si:
- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier pregunta sobre su salud
• No recomendado para uso por personas con diabetics.
11
ADVERTENCIAS ESPECIALES
Mantenimiento de los Productos de Doble
Aislamiento
• NO lo use mientras se baña o ducha. Úselo en un área seca.
• Si tiene alguna preocupación con respecto a su estado de salud, consulte a su doctor
antes de usar el baño masajeador de HoMedics.
Los productos de doble aislamiento llevan dos sistemas de aislamiento en lugar de la
conexión a tierra. Los productos de doble aislamiento no llevan medios para la conexión a
tierra, y no deben añadirse medios de conexión a tierra a estos productos. El mantenimiento
de los productos de doble aislamiento requiere de un cuidado y conocimiento especial del
sistema y debe hacerse sólo por personal de servicio calificado. Los repuestos para los
productos de doble aislamiento deben ser idénticos a las piezas que van a reemplazar. Los
productos de aislamiento doble se identifican por las palabras “DOUBLE INSULATION”
[AISLAMIENTO DOBLE] o “DOUBLE INSULATED” [DOBLEMENTE AISLADO]. El símbolo
también puede ser marcado en el producto.
• No se recomienda su uso por más de 30 minutos por vez. Su uso prolongado puede
provocar el recalentamiento del producto. Si esto sucediera, discontinúe su uso
y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
Enchufe Polarizado
• NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato.
• NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en una tina
o pileta.
• NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
• NO intente enchufar o desenchufar la unidad mientras tiene sus pies en el agua.
• Use el artefacto únicamente sobre una superficie nivelada o firme.
• Si experimenta dolor en un músculo o articulación durante un período de tiempo
prolongado, deje de usarlo y consulte a su doctor. El dolor persistente puede ser
un síntoma de un problema más grave.
• NUNCA use ningún baño para pies sobre heridas abiertas, áreas decoloradas,
o cualquier área del cuerpo que esté hinchada, quemada, inflamada o donde existan
erupciones o llagas en la piel.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una
paleta es más ancha que la otra). Este enchufe puede enchufarse en un tomacorriente
polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no entra totalmente en el tomacorriente, invierta
la posición del enchufe. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado
para que instale un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe en modo alguno.
• El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca dolor
o incomodidad, suspenda el uso y consulte a su médico.
• NUNCA la utilice mientras duerme o está adormecido.
• Siempre desenchufe la unidad cuando la llene o la mueva.
• Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje los controles o quite
el enchufe.
• Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan algún tipo
de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles.
• Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan de
enfermedades que puedan limitar o en cualquier manera inhibir la capacidad del usuario
de tener sensibilidad en la parte del cuerpo donde se usa este producto.
12
13
Características del Bubble Bliss
• Las burbujas rejuvenecedoras proporcionan un masaje relajante
• El calor ayuda a mantener la temperatura del agua
• Los nódulos en relieve del piso energizan los pies
• Protector del chapoteo con resto del pie; conveniente para los pedicures
Instrucciones de uso
1. A
segúrese de que la unidad esté desenchufada antes de llenarla con agua.
Llene la unidad con agua tibia hasta la línea de llenado ubicada al interior de la misma
(Ver Figura 1).
ATENCIÓN: El calor solamente ayuda a mantener la temperatura del agua dentro
del baño para los pies. No calienta el agua fría. Para un masaje con agua tibia,
llene la unidad con agua tibia.
2. Enchufe la unidad en un tomacorriente doméstico de 120 voltios. Para seleccionar
la función deseada:
3. Oprima el botón de encendido una vez para encender las burbujas y el calor (Fig 1).
4. Estando sentado, coloque sus pies en el baño.
5. Disfrute de un masaje profundo y suavizador deslizando los pies adelante y atrás
sobre los nódulos en relieve del piso de su baño para los pies.
6. Cuando termine, oprima el botón de encendido una vez.
7. Para vaciar: Primero desenchufe la unidad. Incline la unidad dejando que el agua
salga el pico de drenaje. Nunca vierta el agua sobre el botón de encendido (Ver
Figura 1).
Precaución:
Para evitar
lesiones y daño
irreparable,
siempre
permanezca
sentado cuando
use este baño para
los pies. Nunca se
pare sobre o dentro
de la unidad.
ADVERTENCIA:
ESTA UNIDAD
PUEDE
FUNCIONAR SÓLO
CON AGUA EN
ELLA. NO LA USE
SIN EL AGUA.
Instrucciones de mantenimiento
Para limpiar
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie
únicamente con un paño suave, apenas humedecido y un agente de
limpieza suave.
• Después de limpiar las superficies, séquelas con un paño seco.
• Nunca use productos muy abrasivos, detergentes o agentes de limpieza.
• Enderece periódicamente el cable si éste se enrosca.
Para guardar
Desenchufe el artefacto del tomacorriente y deje que se enfríe.
• Guárdelo en su caja o en un lugar limpio y seco.
• Para evitar roturas, no envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad.
• No cuelgue la unidad del cable de corriente.
• Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
Figura 1
Pico de drenaje
Línea de
nivel de
llenado
Botón de encendido
ADVERTENCIA:
NO LLENE CON AGUA POR ENCIMA DEL NIVEL DE LLENADO
14
15
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement