Homedics HMDX-C30 Instruction book
HMDX Audio Service Center
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m. (EST) M – F
Dirección postal:
HMDX Audio
Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
cservice@hmdxaudio.com
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HMDX AUDIO vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HMDX AUDIO garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HMDX AUDIO, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HMDX AUDIO Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HMDX AUDIO no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HMDX
AUDIO de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no
cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que
se encuentre fuera del control de HMDX AUDIO.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se
compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HMDX AUDIO NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE
SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HMDX AUDIO SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR
SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HMDX AUDIO.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.hmdxaudio.com
dock for iPod® | time projection
sound machine | remote control
© 2008 HMDX AUDIO y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HMDX AUDIO™
es una marca registrada de HMDX AUDIO y sus compañías afiliadas. Reservados todos los
derechos. iPod®, iPod nano®, nano® y el diseño del iPod® son marcas registradas de Apple Inc.
IB-HMDXC30
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español empieza
a la página 21
HMDX-C30
Create your perfect sleep environment.
Thank you for purchasing HMDX Audio C30, the ultimate dock for iPod and relaxation
machine. This, like the entire HMDX Audio product line, is built with high-quality
craftsmanship to provide you years of dependable service. We hope you will find it to
be the finest product of its kind.
HMDX Audio helps create your perfect sleep environment. Fall asleep to any of the
six calming sounds, then wake to iPod, sounds, radio, or beep tone. The unit can
also mask distractions to improve your concentration while you read, work or study.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER - To reduce the risk of electric shock:
•
Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using
and before cleaning.
• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
• Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children,
invalids or disabled persons.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by HMDX Audio; specifically any
attachments not provided with the unit.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing.
If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it to
HMDX Audio Service Center for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
2
Caution: All
servicing of
this product
must be
performed by
authorized
HMDX Audio
Service
Personnel only.
•
•
•
•
Do not carry this appliance by power cord or use cord as handle.
To disconnect, remove plug from outlet.
This appliance is designed for indoor use only. Do not use
outdoors.
Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from
water or cleaning solvents.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution – Please read all instructions carefully before operating.
• Never leave the appliance unattended, especially if
children are present.
• Never cover the appliance when it is in operation.
• This unit should not be used by children without
adult supervision.
• Always keep the cord away from high temperature
and fire.
• Do not lift, carry, hang, or pull the product by the
power cord.
• If the adaptor sustains damage, you must stop using
this product immediately and contact the HMDX Audio Service
Center. (See the warranty section for the address.)
3
Removal Slot
15
Insert
Locking Tabs
Alarm Icons
PM Indicator
2
1
11
5
6
7
12
3
4
13
10
9
8
Nature Sounds
Figure 2
Dock
14
16
18
17
19
20
Pin Connector
Figure 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set +/Volume +/Dock for iPod
Power Button
Timer Button
Sounds Button
Audio Button
AL Set Button
AL Mode Button
16 iPod Inserts (4)
- 2nd Gen iPod nano
- 3rd Gen iPod nano
- 5th Gen iPod 30GB/iPod classic
80GB/iPod touch
- 5th Gen iPod 60GB & 80GB/iPod
classic 160GB
17 Aux Connection Cable
18 DC Adaptor
19 AM Antenna
20 Remote Control
Figure 1
10
11
12
13
AL1/AL2 Button
Bass
Treble
Snooze/Nap
Button
14 LCD Display
15 Projection
Projector Tube
Time Rotation Knob
Focus Knob
Dimmer Hi/Lo
Projector On/Off
Time Set
AM/FM
HMDX Audio C30 Clock Radio Features
•
•
•
•
•
•
6 Nature Sounds: Night, Ocean, Brook,
Sunrise, Rain and Water Fall
Charging docking station for iPod
Premium quality speakers
plus subwoofer
AM/FM radio with digital tuner
Dual Alarm with Snooze
Nap and Auto timer options: 15, 30,
45 or 60 minutes
•
•
•
•
•
4
Four wake options - iPod, radio,
beep or nature sound
Easy-to-read clock with
LCD display
Bass and treble adjustment
Projection feature projects
time on the wall or ceiling
Full function remote control
Aux
AM/FM Antennas
DC Jack
Figure 4
5
Before You Begin
Install/Replace Backup Battery
The HMDX Audio C30 uses a backup battery system to provide
continuous alarm settings in the event of a power failure. Two “AA”
batteries (included) must be inserted into the battery compartment if
memory back-up is desired. When the backup batteries are installed: In
the event of power outages or if the DC cord is accidentally disconnected,
the LCD display will not be illuminated, but the current time and alarm
settings will be temporarily maintained. As soon as the power supply
returns, the LCD display will indicate the correct time.
1. Make sure the DC adaptor is connected. Otherwise the time setting
may be lost during battery replacement.
2. Open the battery compartment cover located on the bottom of the unit.
3. Insert two “AA” batteries, checking that the positive polarity follows the
direction of the instructions inside the battery compartment.
4. Close the compartment cover.
Note: Batteries must be installed in order for time & alarm memory
back-up to operate. In the event of a power failure or
disconnection, if the battery is not installed, the clock and
alarm will need to be re-set when power is restored.
Getting Started
Setting Clock Time
1. Press the TIME SET BUTTON located on the back of the unit (Fig. 4);
hour digit will begin flashing. Turn the SET +/- KNOB until the current
hour is displayed. Remember to set the correct AM or PM (an icon in
the upper left of the time display is the PM INDICATOR; there is no AM
indicator) (Fig. 2).
2. Press the TIME SET BUTTON again; minute digits will begin flashing.
Turn the SET +/- KNOB until the current minute is displayed.
3. Press the TIME SET BUTTON again to exit the clock setting mode or
after 5 seconds the display will stop flashing to indicate the time is set.
6
Battery Precautions
• Use only the size and type of batteries specified.
• When installing batteries, observe proper +/- polarities. Incorrect
installation of battery may cause damage to the unit.
• Do not mix different types of batteries together (e.g., alkaline with
carbon-zinc or old batteries with new ones).
• If the unit is not going to be used for a long period of time, remove
batteries to prevent damage due to possible battery leakage.
• Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.
7
Charging your iPod
Select the correct insert for your particular iPod model from the chart below:
Insert Label
iPod Model
2G nano
iPod nano 2nd Generation
nano-3G
iPod nano 3rd Generation
video 30G, 80G
classic/touch
5G iPod with Video (30GB), U2 iPod with Video, iPod classic
(80GB), iPod touch
video 60G, 160G
classic
5G iPod with Video (60GB, 80GB), iPod classic (160GB)
When you want to connect a different size iPod, remove the insert from the
unit and replace with the correct size insert. To remove dock insert, place
fingernail in slot on insert (Fig 3) and gently pull up. You must always use
the appropriate size insert for your iPod. You may contact HMDX Audio
Consumer Relations at 1-800-466-3342 to order the correct insert for your iPod.
Note: Make sure you are using the correct insert for your iPod and that it is
properly docked in the unit. Failure to do so may damage your iPod.
WARNING: INSERT AND PIN CONNECTOR ARE DESIGNED FOR
APPLE iPOD MUSIC PLAYERS ONLY. ATTEMPTING TO ATTACH OR
FORCE ANY NON- iPOD MUSIC PLAYER INTO THE ENCLOSED
INSERT OR ONTO THE PIN CONNECTOR WILL DAMAGE AND EVEN
DESTROY YOUR DEVICE.
1. Before you begin, remove your iPod from its
case or ‘skin’. Place insert in dock, being sure
that the two plastic tabs face the front of the
unit. Press insert into place, ensuring it is firmly
placed in the dock. Carefully place your iPod
into the docking area so that the pin connector
in the dock is fully connected to the pin socket
on the bottom of your iPod (Fig. 5).
2. Your iPod will then begin charging, until fully
Figure 5
charged.
NOTE: Your iPod will charge even if the POWER button is turned off. The
unit only needs to be plugged in for the iPod to charge.
3. To remove/replace an insert, first remove your iPod, then place fingernail
in slot on insert (Fig. 3) and gently pull up.
Listening to Your iPod
1. Press the POWER BUTTON (Fig. 1) on the HMDX Audio C30 to turn it on.
2. Toggle through the AUDIO BUTTON (Fig. 1) to play the iPod/iPhone.
The IPOD ICON will appear on the LCD display in the upper right corner to
indicate that the iPod mode has been selected (Fig. 2).
Note: When the iPod is docked and in standby mode, it will
automatically begin playing once the iPod mode is selected
on the unit.
3. Press the PLAY/PAUSE button on your iPod to pause play; press again to
resume play.
4. Turn the VOLUME KNOB (Fig. 1) on the unit to adjust the system volume.
5. Press the
or
on your iPod to go to the next or previous track.
6. To turn off the unit, press the POWER BUTTON. The iPod will continue
charging in the dock.
8
9
Connection
Cable
iPod® Shuffle
Aux
Figure 7
Figure 6
Listening to a non-docking iPod or other
portable audio devices
If you are using an iPod without a docking port, other MP3 player, or other
portable audio device, you can play it through the HMDX Audio C30 via the
Aux Jack (Fig. 6) located on the back of the unit.
1. Plug one end of the Connection Cable (included) (Fig. 1) into the
headphone or line-out jack on your MP3 device and the other end of the
Connection Cable into the Aux jack, located on the back of the unit (Fig. 6).
2. Press the POWER BUTTON (Fig. 1) on the unit to turn it on.
3. Toggle through the AUDIO BUTTON (Fig. 1) on the unit until you reach the
auxiliary mode. The AUX ICON will appear on the right side of the LCD
display to indicate that the auxiliary mode has been selected (Fig. 2).
4. Turn on and play your MP3 device.
5. Use the VOLUME KNOB (Fig. 1) on the unit to adjust the system volume.
Note: You may need to adjust the volume on your MP3 device also.
6. To turn off the unit, press the POWER BUTTON.
Note: You also need to turn off your MP3 device.
10
Listening to the Radio
Extend FM wire antenna fully for best FM reception (do not strip, alter or attach
to other antennas). Snap the AM loop antenna into the base provided. Next,
plug the AM loop antenna into the connecter located on the back of the unit for
best AM reception (Fig 7).
1. Press the POWER BUTTON (Fig. 1) on the unit to turn it on.
2. Toggle through the AUDIO BUTTON (Fig. 1) to play the radio. The RADIO
ICON will appear on the right side of the LCD display to indicate that the
radio is on (Fig. 2).
3. Press the AM/FM BUTTON (Fig. 4) located on the back of the unit to select
AM or FM band. The FM ICON will appear on the left side of the LCD to
indicate FM radio is selected; there is no AM indicator.
4. Turn the SET +/- KNOB (Fig. 1) on the unit to tune in the desired station.
5. Turn the VOLUME KNOB (Fig. 1) on the unit to adjust the system volume.
6. To turn off the unit, press the POWER BUTTON.
11
Listening to Nature Sounds
Using Auto-Timer
1. Press the POWER BUTTON (Fig. 1) on the unit to turn it on.
2. Toggle through the SOUND BUTTON (Fig. 1) on the unit until you reach
the nature sound you wish to listen to. The SOUND ICON will appear on
the lower bottom of the LCD to indicate which nature sound has been
selected (Fig. 2).
3. Turn the VOLUME KNOB (Fig. 1) on the unit to adjust the system volume.
4. To turn off the nature sounds, press the POWER BUTTON to turn the unit
off, or switch the audio mode by pressing the AUDIO BUTTON (Fig. 1).
Note: When the unit is turned on, it will always default to the
last mode used.
While listening to your iPod, the nature sounds, or the radio, you may set a
timer so the unit will automatically turn off.
1. Toggle through the TIMER BUTTON (Fig. 1) until the time of your choice, 15,
30, 45, or 60 minutes, is shown on the LCD.
2. To cancel the timer, toggle through the TIMER BUTTON until OFF is
shown on the LCD.
Adjusting Bass and Treble
It is recommended that you adjust the bass & treble while listening to the
HMDX Audio C30.
1. Press the BASS BUTTON (Fig. 1) on the unit. The BASS ICON will appear
on the left side of the LCD (Fig. 2) to indicate the bass is selected and bass
level will appear on the LCD display.
2. While bass level appears on LCD display, turn the SET +/- KNOB (Fig. 1) on
the unit to adjust the bass (from -8 to 8). After 5 seconds the BASS ICON
and bass level will disappear to indicate the bass level is set.
3. Press the TREBLE BUTTON (Fig. 1) on the unit. The TREBLE ICON will
appear on the left side of the LCD (Fig. 2) to indicate the treble is selected
and treble level will appear on the LCD display.
4. While treble level appears on LCD display, turn the SET +/- KNOB (Fig. 1)
on the unit to adjust the treble (from -8 to 8). After 5 seconds the TREBLE
ICON and treble level will disappear to indicate the treble level is set.
12
Setting And Using The Alarms
Setting Alarm1 or Alarm2 (Individually)
1. Toggle through the AL1/AL2 BUTTON (Fig.1) located on the top of the
unit to AL1 or AL2. The AL1 BELL or AL2 BELL ICON will appear in the
upper right corner on the LCD display to indicate which alarm is
activated (Fig. 2).
2. Press the AL SET BUTTON (Fig. 1) twice; hour digits will begin flashing.
Turn the SET +/- KNOB (Fig. 1) until the desired hour is displayed.
Remember to set the correct AM or PM (an icon to the left of the time
display is the PM INDICATOR; there is no AM indicator) (Fig. 2).
3. Press the AL SET BUTTON again; minute digits will begin flashing. Turn
the SET +/- KNOB until the desired minute is displayed.
4. Press the AL SET BUTTON again to exit the alarm setting mode or after
5 seconds the display will stop flashing to indicate the alarm is set.
Note: You can press the AL SET BUTTON at any time to review the
alarm setting.
13
5. Toggle through the AL MODE BUTTON (Fig. 1) until the WAKE MODE
ICON appears on the right side of the LCD to indicate the wake mode
of your choice: iPod, radio, sounds or beep (Fig. 2).
Note: To wake to iPod, your iPod must be properly docked in the
unit, or alarm will default to beep wake mode.
Note: When using the sound mode, the unit will set to the last
sound you listened to. If you wish to change it, first, turn the power
on, then press the sound you wish to wake to. Lastly, turn the
power off.
6. When the alarm is sounding, press the POWER BUTTON on the unit to
turn the alarm OFF (Fig. 1). The alarm will come on again the next day
at the same time.
7. To stop the alarm from coming on the next day, toggle through the
AL1/AL2 BUTTON located on the top of the unit until the AL1 & AL2 BELL
ICONS disappear from the LCD display, indicating the alarm is disarmed.
Note: If the alarm sounds for 30 minutes continuously it will
automatically turn off and reset to come on again at the same time
the next day.
Setting Alarm1 and Alarm2 (Together)
1. Toggle through the AL1/AL2 BUTTON (Fig. 1) located on the top of the
unit until BOTH AL1 & AL2 BELL ICONS appear on the LCD display to
indicate both alarms are activated (Fig. 2).
Note: You cannot change the alarm time when BOTH are selected.
If you need to change the alarm time for either alarm, follow step 1
under Setting Alarm 1 or Alarm 2 (Individually).
2. Toggle through the AL MODE BUTTON (Fig. 1) until the WAKE MODE
ICON appears on the right side of the LCD to indicate the wake mode of
your choice: iPod, radio, sounds or beep (Fig. 2). Both AL1 & AL2 must
wake to the same mode.
Note: To wake to iPod, your iPod must be properly docked in the
unit, or alarm will default to beep wake mode.
Note: When using the sound mode, the unit will set to the last
sound you listened to. If you wish to change it, first, turn the
power on, then press the sound you wish to wake to. Lastly,
turn the power off.
3. When the alarm is sounding, press the POWER BUTTON (Fig. 1) on the
unit to turn the alarm OFF. The alarm will come on again the next day at
the same time.
4. To stop the alarm from coming on the next day, toggle through the
AL1/AL2 BUTTON (Fig. 1) located on the top of the unit until the AL1 &
AL2 BELL ICONS disappear from the LCD display, indicating the alarms
are disarmed.
Note: If one of the alarm users still needs their alarm set, you will
need to toggle through the AL1/AL2 BUTTON located on top of the
unit until the AL1 or AL2 BELL ICON appears on the LCD to
correspond to the alarm of their wake time.
Note: If the alarm sounds for 30 minutes continuously it will
automatically turn off and reset to come on at the same time the
next day.
14
15
Snooze Operation
Using the Projection Feature
1. Press the SNOOZE/NAP BUTTON (Fig. 1) on the unit while the alarm is
sounding. The alarm will go off temporarily and will go on again in
9 minutes. You may use this feature until you turn the alarm off.
Note: To turn off the snooze function prior to the alarm activating,
press the POWER BUTTON twice. The alarm will come on again
the next day at the same time.
1. To turn on the projection feature, press the PROJECTOR ON/OFF
BUTTON (Fig. 4) located on the back of the unit. The time is now
projected on the wall or ceiling.
2. The angle of the projector can be adjusted to angle on the ceiling or wall by
moving the PROJECTOR TUBE (Fig. 4) forward or backward.
3. To turn the angle of the time that appears on the wall of ceiling,
rotate the TIME ROTATION KNOB (Fig. 4) until you have reached your
desired result.
Note: The TIME ROTATION KNOB will rotate up to 350 degrees.
4. To focus the time on the wall or ceiling rotate the FOCUS KNOB (Fig. 4) until
you have reached your desired result.
Nap Operation
The NAP TIMER FUNCTION will wake you after a nap of 15, 30, 45, or 60
minutes without the need to change your regular Alarm 1 or Alarm 2 settings.
1. If the system is playing, press the POWER BUTTON (Fig. 1) to off.
2. Toggle through the SNOOZE/NAP BUTTON (Fig. 1) until the
corresponding time is shown on the LCD display.
3. Toggle through the AL MODE BUTTON (Fig. 1) until the WAKE MODE
ICON appears on the right side of the LCD to indicate the wake mode
of your choice: iPod, radio, sounds or beep (Fig. 2).
Note: To wake to iPod, your iPod must be properly docked in the
unit, or alarm will default to beep wake mode.
4. The alarm will sound to wake you up after the selected amount of
minutes have passed.
5. To cancel the NAP TIMER, press the SNOOZE/NAP BUTTON, until “OFF”
appears on the LCD display to indicate NAP function is disabled.
Dimmer Control
Using the Remote Control
Install/Replace Remote Control Battery
One lithium battery is packaged with the remote. To begin using the remote,
install the battery provided. When the remote stops operating or when the
operating range is reduced, replace the battery with a new one.
1. Open the battery compartment cover located on the back of the remote.
2. Remove old battery from remote control.
3. Insert one 3-volt lithium battery, Model #: CR2025, checking that
positive polarity faces towards you.
4. Close the compartment cover.
1. Press the DIMMER HI/LO BUTTON (Fig. 4) located on the back of the
unit to adjust the backlight intensity of the LCD display.
16
17
Use the remote to control the following functions of your HMDX Audio C30. (For
best results, aim remote control toward the front of the unit.)
Maintenance
NOTE: Double-sided velcro included for mounting remote, if desired.
You may leave the unit on display, or you can store it in its box
in a cool, dry place.
• Turn unit ON or OFF
• Reset alarm when sounding
• Toggle through the six
nature sounds
• Toggle through
audio selections
• Increase volume
• Advance to next track
when playing iPod
• HOLD to scan forward
on current playing track
• Skip to previous track
when playing iPod
• HOLD to scan in reverse
on current playing track
• Skip to previous radio
station when playing radio
• Advance to next
radio station when
playing radio
• HOLD to seek in reverse
for radio station
• HOLD to seek forward
for radio station
• Play/Pause iPod
• Decrease volume
• Mute
• Turn projection ON or OFF
• Snooze mode when
alarm is sounding
• Increase bass/treble
• NAP function when
unit is off
• Decrease bass/treble
18
To Store
To Clean
Use only a soft dry cloth to clean the enclosure of the unit.
NEVER use liquids or abrasive cleaner to clean. Modifications not
authorized by the manufacturer may void warranty.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
19
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
HMDX AUDIO Service Center
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m. (EST) M – F
Mail To:
HMDX AUDIO
Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
e-mail:
cservice@hmdxaudio.com
HMDX AUDIO sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HMDX
AUDIO warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use
and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HMDX AUDIO product, mail the product and your dated sales receipt
(as proof of purchase), postpaid, to the following address:
HMDX AUDIO Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No COD's will be accepted.
HMDX AUDIO does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HMDX AUDIO in
any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or
abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper
installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of
power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide
manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or
environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise
awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HMDX
AUDIO.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any
other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or
repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL
BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HMDX AUDIO SHALL HAVE NO LIABILITY
FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS
WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH
ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS
WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HMDX
AUDIO RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR
REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of
such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately
cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or
modified, without the prior express and written consent of HMDX AUDIO.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.hmdxaudio.com
©2008 HMDX AUDIO and its affiliated companies, all rights reserved. HMDX AUDIO™ is
a registered trademark of HMDX AUDIO and its affiliated companies. All rights reserved.
iPod®, iPod nano®, nano® and the iPod® design are trademarks of Apple Inc.
IB-HMDXC30
plataforma de conexión para el iPod® | proyección del tiempo
dispositivo de sonido | mando a distancia
Manual de instrucciones
e Información de garantía
HMDX-C30
Cree su ambiente perfecto para dormir.
Gracias por su compra del HMDX Audio C30, la más avanzada plataforma de
conexión para el iPod y equipo de relajación. Éste, al igual que toda la línea de
productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para
brindarle años de servicio confiable. Esperamos que lo encuentre como el mejor
producto de su clase.
HMDX Audio ayuda a crear su ambiente perfecto para dormir. Duérmase con
cualquiera de sus seis sonidos calmantes, luego despiértese con el sonido del
iPod, del radio o del pitido. La unidad puede también encubrir distracciones para
mejorar su concentración mientras lee, trabaja o estudia.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Precaución:
Todo el
servicio de
este producto
debe ser
realizado
únicamente
por Personal
de servicio
autorizado
de HMDX
Audio.
•
•
•
•
•
•
•
Cuando se utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna
abertura.
No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado
por aerosol o donde se está administrando oxígeno.
No lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como
manija.
Para desconectarlo, retire el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado para uso al interior
exclusivamente. No lo use en exteriores.
Coloque esta unidad sólo sobre superficies secas. No coloque
esta unidad sobre superficies mojadas con agua o solventes
para limpieza.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución - Lea todas las instrucciones con atención antes
de poner en funcionamiento.
•
•
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
•
•
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después
de usar y antes de limpiarlo.
No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de
inmediato.
No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en una
tina o pileta. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico
o lesiones a las personas:
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por o cerca
de niños, personas minusválidas o incapacitadas.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se
describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HMDX
Audio, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la unidad.
• Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón, el enchufe, el cable o el
armazón dañado. Si no está funcionando adecuadamente, si se ha caído
o dañado, envíelo al Centro de servicio de HMDX Audio para que sea
examinado y reparado.
22
•
•
•
•
•
Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay
niños presentes.
Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión
de un adulto.
Mantenga siempre el cordón alejado de temperaturas
elevadas y de llamas.
No levante, lleve, cuelgue ni tire de la unidad tomándola
del cable de corriente
Si el adaptador se daña, debe suspender el uso de este
aparato de inmediato y contactar el Centro de servicio
de HMDX Audio. (Ver la dirección en la Sección de Garantía).
23
15
Ranura de remoción
Inserir
Lengüeta
de Bloqueo
Iconos de Alarma
Indicador PM
2
1
11
5
6
7
12
3
10
9
8
4
13
Sonidos De la Naturaleza
Figura 2
14
16
19
18
Muelle
20
Contacto Conector
17
Figura 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ajuste +/Volumen +/Plataforma de
conexión para el iPod
Botón de encendido
Tecla del Timer
Botón De los Sonidos
Botón Audio
Botón de Ajuste de
Alarma
Botón de Modo de
Alarma
16 Insertos para el iPod (4)
10
11
12
13
AL1/AL2
Bajo
Triple
Botón de
Cabecear/Dormitar
14 Pantalla LCD
15 Proyección
- iPod nano de 2a Gen.
- iPod nano de 3a Gen.
- iPod de 5th Gen 30GB/iPod
classic 80GB/iPod touch
- iPod de 5th Gen 60GB & 80GB/iPod
classic 160GB
17
18
19
20
•
•
•
•
•
6 Sonidos Naturales: Noche, Océano,
Arroyo, Amanecer, Lluvia y Cataratas
Plataforma de conexión y carga para
el iPod
Parlantes de calidad superior con
parlante para bajos
Radio AM/FM con sintonía digital
Alarma Dual con Alarma repetida
Dormitar y Opciones de temporizador
automático de 15, 30, 45 o 60 minutos
•
Reductor
de luz
Alta/Baja
(Hi/Lo)
Perilla de rotación de la hora
Proyector
Encendido
/ Apagado
(On/Off)
Configuración
de la hora
AM/FM
Cable de Conexión Aux (auxiliar)
Adaptador CD
Antena AM en aro
Mando A distancia
Funciones del Equipo CD
y Radio Reloj HMDX Audio C30
•
Tubo proyector
Perilla de Enfoque
Figura 1
•
Cuatro opciones de despertador –
iPod, radio, pitido o sonido natural
Reloj de fácil lectura con pantalla LCD
•
Ajuste de bajos y agudos
•
La función de proyección proyecta la
hora en la pared o el cielorraso
•
Control remoto con todas las
funciones
Aux
Antena FM/AM en aro
Enchufe CC
Figura 4
24
25
Antes de comenzar
El HMDX Audio C30 emplea un sistema de pila de respaldo para proporcionar la
alarma en caso de una falla del servicio de electricidad. Si se desea el respaldo
de memoria por baterías se deben colocar dos baterías “AA” (incluidas) en
el compartimiento de las baterías. Si las baterías de respaldo han sido
instaladas: Cuando las baterías de respaldo están instaladas, y en el caso
de una falla del servicio eléctrico, o si el cordón de corriente directa viene
desconectado accidentalmente, la pantalla LCD no permanecerá
encendida, pero la hora y el ajuste de alarma actual permanecen
temporalmente activos. Tan pronto vuelva el suministro de corriente,
la pantalla LCD indicará la hora correcta.
Para Empezar
Ajuste de la Hora del Reloj
1. Oprima el BOTÓN TIME SET (ajuste de la hora), ubicado al respaldo de la
unidad (Fig. 4); el dígito de la hora empieza a destellar. Gire la perilla SET +/hasta que la hora actual quede en pantalla. Acuérdese de ajustar
correctamente AM o PM (el indicador de PM es un icono en la esquina superior
izquierda de la pantalla de la hora; no hay indicador de AM) (Fig. 2).
2. Oprima el BOTÓN TIME SET otra vez; los dígitos de los minutos empiezan
a destellar. Gire la perilla SET +/- hasta que los minutos actuales queden
en pantalla.
3. Oprima nuevamente el BOTÓN TIME SET para salir del modo de ajuste del reloj
o la pantalla dejará de destellar después de 5 segundos, para indicar que la
hora ha quedado ajustada
26
Para Instalar/Reemplazar las Baterías de
Respaldo
1. Asegúrese de que el adaptador de CD esté conectado. De otra forma,
el ajuste de la hora puede perderse durante el reemplazo de la batería.
2. Abra la tapa del compartimiento de las baterías ubicada en el fondo de
la unidad.
3. Inserte dos baterías “AA” asegurándose de que la polaridad positiva
esté dispuesta según las instrucciones dentro del compartimiento de
las baterías.
4. Cierre la tapa del compartimiento.
Nota: Es necesario instalar las baterías para hacer funcionar el
respaldo de la memoria y la hora. En el caso de un apagón o
desconexión, si la batería no ha sido instalada, cuando
vuelva la corriente, será necesario reajustar la hora y la
alarma.
Precauciones para las Baterías
• Use solo el tipo y tamaño de baterías según se especifica.
• Cuando instala las baterías, respete la posición correcta de las
polaridades +/-. La instalación incorrecta de la batería puede dañar la
unidad.
• No combine diferentes tipos de baterías (p. ej. alcalinas con cinccarbono o baterías viejas con nuevas).
• Si no se usa la unidad por un largo período de tiempo, retire las
baterías para prevenir daños debidos a posibles pérdidas de las
baterías.
• No arroje las baterías al fuego. Pueden explotar o perder líquido.
27
Para cargar su iPod
Seleccione el inserto correcto para su modelo particular de iPod de la tabla
de abajo:
Etiqueta del Inserto Modelo de iPod
2G nano
iPod Nano de 2ª Generación
nano-3G
iPod Nano de 3ª Generación
video 30G, 80G
classic/touch
5G iPod con Video (30GB), U2 iPod con Video, iPod clásico
(80GB), iPod toque
video 60G, 160G
classic
5G iPod with Video (60GB, 80GB), iPod classic (160GB)
When you want to connect a different size iPod, remove the insert from the
unit and replace with the correct size insert. Para retirar el inserto de la
plataforma, ponga la uña en la ranura en el inserto (Fig. 3) y hale
suavemente hacia arriba. You must always use the appropriate size insert
for your iPod. You may contact HMDX Audio Consumer Relations at 1-800466-3342 to order the correct insert for your iPod.
Note: Make sure you are using the correct insert for your iPod and that it is
properly docked in the unit. Failure to do so may damage your iPod.
ADVERTENCIA: LOS INSERTOS ESTÁN CONCEBIDOS SÓLO PARA
EQUIPOS DE MÚSICA iPOD. EL INTENTAR SUJETAR O FORZAR
CUALQUIER EQUIPO DE MÚSICA QUE NO SEA iPOD EN EL INSERTO
INCLUIDO O EN EL CONECTOR DE AGUJA CAUSARÁ EL DAÑO O LA
DESTRUCCIÓN DE SU DISPOSITIVO.
28
1. Antes de comenzar, retire su iPod de su caja o
cubierta. Coloque el inserto en la plataforma,
asegurándose de que las dos lengüetas de
plástico queden hacia el frente de la unidad.
Coloque cuidadosamente su iPod en la
plataforma de manera que el conector de
agujas en la plataforma haga contacto
completo con el receptor de agujas en el
fondo del iPod (Fig. 5).
Figure 5
2. Su iPod comienza entonces a cargarse, hasta quedar
completamente cargado.
NOTE: Su iPod se carga aun si el botón POWER está apagado (off). La
unidad sólo necesita estar enchufada para que el iPod pueda cargarse.
3. Para retirar/reemplazar un inserto, primero quite el iPod, luego inserte la
uña en la ranura en el inserto (Fig. 3) y hale suavemente hacia arriba.
Para escuchar su iPod
1. Oprima el BOTÓN POWER (encendido) (Fig. 1) del HMDX Audio C30 para
encenderlo.
2. Alterne en distintas posiciones del BOTÓN AUDIO (sonido) (Fig. 1) para escuchar
el iPod. El ICONO IPOD aparece el la pantalla LCD en la esquina a la derecha
arriba, para indicar que el modo del iPod ha sido seleccionado (Fig 2).
Nota: Cuando el iPod está conectado a la plataforma en modo de espera
(standby), empieza a producir sonido automáticamente una vez que el
modo iPod queda seleccionado.
3. Oprima el botón PLAY/PAUSE (sonido/pausa) del iPod para cortar el sonido;
oprima otra vez para resumir el sonido.
4. Gire la perilla VOLUME (Fig. 1) en la unidad para ajustar el volumen del sistema.
5. Oprima el
o
de su iPod para ir a la pista magnética siguiente o anterior.
6. Para apagar la unidad, oprima la tecla POWER (encendido). El iPod seguirá
cargándose en la plataforma.
29
Conexión por
Cable
iPod® Shuffle
Aux
Figura 6
Para escuchar un iPod desconectado
de la plataforma, u otros dispositivos de
sonido portátiles
Si está usando un iPod si la plataforma de conexión, otro dispositivo MP3, u otro
dispositivo de sonido portátil, puede escucharlo por el HMDX Audio C30 por medio
del enchufe Aux Jack (Fig. 6) ubicado al respaldo de la unidad.
1. Conecte un extremo del Cable de Conexión (incluido) (Fig. 1) en el audífono o el
enchufe de salida de su MP3 y el otro extremo del Cable de Conexión en el enchufe
Aux, ubicado al respaldo de la unidad (Fig. 6).
2. Oprima el BOTÓN POWER (encendido) (Fig. 1) del iSoundSpa para encenderlo.
3. Alterne con el BOTÓN AUDIO (Fig. 1) en la unidad hasta alcanzar el modo auxiliar.
El ICONO AUX aparece a la derecha de la pantalla LCD, para indicar que el modo
auxiliar ha sido seleccionado (Fig 2).
4. Encienda y escuche su MP3.
5. Use la perilla VOLUME (Fig. 1) en la unidad para ajustar el volumen del sistema.
Nota: Puede necesitar ajustar también el volumen de su MP3.
6. Para apagar la unidad, oprima el BOTÓN POWER (encendido).
Nota: También necesita apagar su MP3.
30
Figura 7
Escucha del Radio
Extienda por completo la antena FM para la mejor recepción FM
(no pele, altere o conecte otras antenas). Presione la antena AM en aro en la base
que se proporciona. Luego, enchufe la antena AM en aro en el conector en el
respaldo de la unidad para lograr la mejor recepción AM (Fig. 7).
1. Oprima el BOTÓN POWER (encendido) (Fig. 1) del iSoundSpa para encenderlo.
2. Alterne en distintas posiciones del BOTÓN AUDIO (sonido) (Fig. 1) para
escuchar el radio. El ICONO RADIO aparece en la derecha de la pantalla LCD,
para indicar que el radio está encendido (Fig. 2).
3. Deslice el BOTÓN AM/FM (Fig. 4) ubicado al respaldo de la unidad para
seleccionar la banda AM o FM. El ICONO FM aparece en la izquierda de la
pantalla LCD para indicar que se ha seleccionado la frecuencia FM; no hay
indicador de AM.
4. Gire la perilla SET +/- (Fig. 1) de la unidad para sintonizar la emisora deseada.
5. Gire la perilla VOLUME (Fig. 1) en la unidad para ajustar el volumen del sistema.
6. Para apagar la unidad, oprima el BOTÓN POWER (encendido).
31
Escucha de Sonidos Naturales
Uso del Auto-Temporizador
1. Oprima el BOTÓN POWER (encendido) (Fig. 1) del iSoundSpa para encenderlo.
2. Alterne con el BOTÓN SOUND (Fig. 1) en la unidad hasta alcanzar el sonido de
la naturaleza que usted desea escuchar. El ICONO SOUND aparece al fondo de
la pantalla LCD, para indicar cuál sonido de la naturaleza ha sido seleccionado
(Figura 2).
3. Gire la perilla VOLUME (Fig. 1) en la unidad para ajustar el volumen del sistema.
4. Para apagar los sonidos naturales, oprima el BOTÓN POWER (encendido) para
apagar la unidad, o cambie al modo de sonido oprimiendo el BOTÓN AUDIO
(sonido) (Fig. 1).
Nota: Cuando se prende la unidad, ésta queda por defecto en el último
modo empleado.
Mientras escucha su iPod, los sonidos naturales, o el radio, usted puede ajustar
un temporizador para que la unidad se apague automáticamente.
1. Presione varias veces el botón TIMER (temporizador - Fig. 1) hasta que aparezca
la hora que eligió, 15, 30, 45 ó 60 minutos, en la pantalla LCD.
2. Para cancelar el temporizador, alterne el botón TIMER hasta que aparezca OFF
(apagado) en la pantalla LCD.
Ajuste de Bajos y Agudos
Se recomienda ajustar los bajos y agudos mientras escucha el
HMDX Audio C30.
1. Presione el BOTÓN BASS (bajos) (Fig. 1) en la unidad. El icono BASS aparece
en lado izquierdo de la pantalla LCD (Fig. 2) para indicar que se ha
seleccionado el bajo, y el nivel de bajos aparece en la pantalla LCD.
2. Con el nivel de bajos visible en la pantalla LCD, gire la perilla de ajuste +/(Fig. 1) de la unidad para seleccionar los bajos (desde -8 hasta 8). Después de
5 segundos el ICONO BASS y el nivel de bajos desaparecen para indicar que el
nivel de bajos ha quedado seleccionado.
3. Presione el BOTÓN TREBLE (agudos) (Fig. 1) en la unidad. El ICONO TREBLE
aparece en lado izquierdo de la pantalla LCD (Fig. 2) para indicar que se ha
seleccionado el bajo, y el nivel de bajos aparece en la pantalla LCD.
4. Con el nivel de agudos visible en la pantalla LCD, gire la perilla de ajuste +/(Fig. 1) de la unidad para seleccionar los agudos (desde -8 hasta 8). Después
de 5 segundos el ICONO REBLE y el nivel de agudos desaparecen para indicar
que el nivel de agudos ha quedado seleccionado.
32
Ajuste y Uso de las Alarmas
Ajuste de la Alarma1 o Alarma2 (individualmente)
1. Alterne entre los botones de AL1/AL2 (Fig. 1) ubicados en la parte superior de la
unidad para AL1 o AL2. El ICONO AL1 BELL o AL2 BELL (timbre AL1 o timbre
AL2) aparece en la esquina superior derecha de la pantalla LCD para indicar
cuál alarma ha sido activada (Fig. 2).
2. Oprima el BOTÓN AL SET (Fig. 1) dos veces; los dígitos de la hora empiezan
a destellar. Gire la perilla SET +/- (Fig. 1) hasta que la hora deseada quede en
pantalla. Acuérdese de ajustar correctamente AM o PM (el indicador de PM es un
icono a la izquierda de la pantalla de la hora; no hay indicador de AM) (Fig. 2).
3. Oprima el BOTÓN AL SET otra vez; los dígitos de los minutos empiezan a destellar.
Gire la perilla SET +/- hasta que los minutos deseados queden en pantalla.
4. Oprima nuevamente el BOTÓN Al SET para salir del modo de ajuste del reloj
o la pantalla dejará de destellar después de 5 segundos, para indicar que la
alarma ha quedado ajustada.
Nota: Usted puede oprimir el BOTÓN AL SET en cualquier momento para
revisar el ajuste de la alarma.
33
5. Alterne con el botón AL MODE (modo de alarma) (Fig. 1) hasta el icono WAKE
MODE (modalidad de despertador) aparezca en el lado derecho de la pantalla
LCD, para indicar el modo de despertador que usted ha elegido: iPod, radio,
sonidos o pitido (Fig. 2).
Atención: Para despertarse con el iPod, su iPod debe estar apropiadamente
conectado a la plataforma en la unidad, o quedará por defecto en el modo
de despertarse con el pitido.
Atención: Cuando se usa el modo de sonido, la unidad quedará ajustada
con el último sonido que usted ha escuchado. Si desea cambiarlo, primero
enciéndalo, luego oprima el sonido con el cual desea despertarse.
Por último, apáguelo.
6. Cuando la alarma esté sonando, oprima el BOTÓN POWER en la unidad para
apagarla (Fig. 1). La alarma volverá a sonar nuevamente el día siguiente a la
misma hora.
7. Para evitar que la alarma vuelva a sonar al día siguiente, alterne el botón
AL1/AL2 ubicado en la parte superior de la unidad hasta que el icono AL1 BELL
o AL2 BELL desaparezcan de la pantalla LCD, indicando que la alarma ha sido
desactivada.
Nota: Si la alarma suena por 30 minutos seguidos, se apaga
automáticamente y vuelve a programarse nuevamente para el día siguiente
a la misma hora.
Ajuste de la Alarma1 o Alarma2 (juntas)
1. Alterne con el botón AL1 /AL2 (Fig. 1) ubicado en la parte superior de la unidad
hasta que AMBOS ICONOS AL1 y AL2 BELL aparecen en la pantalla LCD para
indicar que ambas alarmas están activadas (Fig. 2).
Nota: Usted no puede cambiar la hora de la alarma cuando la modalidad
BOTH (ambas) ha sido seleccionada. Si desea cambiar la hora de la alarma
para cualquiera de las dos alarmas, siga el paso 1 en la sección Ajuste de
la Alarma 1 o Alarma 2 (individualmente).
2. Alterne con el botón AL MODE (modo de alarma) (Fig. 1) hasta que el icono WAKE
MODE (modalidad de despertador) aparezca en el lado derecho de la pantalla
LCD, para indicar el modo de despertador que usted ha elegido: iPod, radio,
sonidos o pitido (Fig. 2). Ambas, AL1 y AL2 deben activarse en el mismo modo.
Nota: Para despertarse con el iPod, su iPod debe estar apropiadamente
conectado a la plataforma en la unidad, o quedará por defecto en el modo
de despertarse con el pitido.
Atención: Cuando se usa el modo de sonido, la unidad quedará ajustada
con el último sonido que usted ha escuchado. Si desea cambiarlo,
primero enciéndalo, luego oprima el sonido con el cual desea despertarse.
Por último, apáguelo.
3. Cuando la alarma esté sonando, oprima el BOTÓN POWER (Fig. 1) en la unidad
para apagarla. La alarma volverá a sonar nuevamente el día siguiente a la
misma hora.
4. Para evitar que la alarma vuelva a sonar al día siguiente, alterne con el botón
AL1/AL2 (Fig. 1) ubicado en la parte superior de la unidad hasta que los ICONOS
AL1 o AL2 BELL desaparezcan de la pantalla LCD, indicando que la alarma ha
sido desactivada.
Nota: Si uno de los usuarios de la alarma todavía necesita su alarma
ajustada, you will need to toggle through the AL1/AL2 BUTTON located on
top of the unit until the AL1 or AL2 BELL ICON appears on the LCD to
correspond to the alarm of their wake time.
Nota: Si la alarma suena por 30 minutos seguidos, se apaga automáticamente
y vuelve a programarse para el día siguiente a la misma hora.
34
35
Funcionamiento de Alarma Repetida
Uso de la Función de Proyección
1. Oprima el BOTÓN SNOOZE/NAP (alarma repetida/dormitar) (Fig. 1) en la unidad
mientras la alarma esté sonando. La alarma se apaga momentáneamente y vuelve
a prenderse otra vez en cerca de 9 minutos. Usted puede usar esta función hasta
apagar la alarma..
Nota: Para apagar la función de alarma repetida antes de que la alarma se
active, oprima dos veces el botón POWER. La alarma volverá a sonar
nuevamente el día siguiente a la misma hora.
1. Para activar la función de proyección, oprima el BOTÓN PROJECTOR ON/OFF
(Fig. 4) ubicado al respaldo de la unidad. La hora se proyecta entonces en la
pared o el cielorraso.
2. El ángulo del proyector puede ajustarse para la proyección angular en el
cielorraso moviendo el TUBO PROYECTOR (Fig. 4) hacia delante o atrás.
3. Para cambiar el ángulo de visión de la hora que aparece en el cielorraso, gire la
PERILLA DE ROTACIÓN DE LA HORA (Fig. 4) hasta lograr el resultado
deseado.
Nota: La PERILLA DE ROTACIÓN DE LA HORA gira hasta 350 grados.
4. Para enfocar la hora en la pared el cielorraso, gire la perilla FOCUS (enfoque)
(Fig. 4) hasta lograr el resultado deseado.
Funcionamiento de la modalidad de Dormitar
La Función NAP TIMER (temporizador de dormitar) le despertará después de una
siesta de 15, 30, 45 o 60 minutos sin necesidad de cambiar los ajustes normales de
su Alarma 1 o Alarma 2.
1. Si el sistema está tocando música, oprima el BOTÓN POWER (Fig. 1) para
apagarlo.
2. Alterne con el botón SNOOZE/NAP (alarma repetida-dormitar - Figura 1) del
control remoto hasta que aparezca la hora correspondiente en la pantalla LCD.
3. Alterne con el botón AL MODE (modo de alarma) (Fig. 1) hasta el icono WAKE
MODE (modalidad de despertador) aparezca en el lado derecho de la pantalla
LCD, para indicar el modo de despertador que usted ha elegido: iPod, radio,
sonidos o pitido (Fig. 2).
Nota: Para despertarse con el iPod, su iPod debe estar apropiadamente
conectado a la plataforma en la unidad, o quedará por defecto en el modo
de despertarse con el pitido.
4. La alarma sonará para despertarle después de que haya pasado la cantidad
seleccionada de minutos.
5. Para cancelar el temporizador NAP, presione alternativamente el botón
SNOOZE/NAP hasta que aparece “OFF” en la pantalla LCD, que indica que la
función NAP ha sido desactivada.
Uso del Control Remoto
Para instalar/reemplazar la batería del control remoto
El control remoto viene con una batería de litio. Para empezar a usar el control remoto,
instale la batería que se proporciona. Cuando el control remoto deja de funcionar o cuando
el radio de acción queda reducido, reemplace la batería por una nueva.
1. Abra la tapa del compartimiento de la batería ubicada en el respaldo del control
remoto.
2. Retire la batería vieja del control remoto.
3. Inserte una batería de litio de 3 voltios (Modelo #: CR2025), asegurándose de que la
polaridad positiva quede hacia usted.
4. Cierre la tapa del compartimiento.
Control del Reductor de Luz (dimmer)
1. Presione el BOTÓN DIMMER HI/LO (Fig. 4) ubicado al respaldo de la unidad
para ajustar la intensidad de la luz de fondo de la pantalla LCD.
36
37
Use el control remoto para manejar las siguientes funciones de su iSoundSpa Max.
(para el mejor resultado, apunte el control remoto hacia el frente de la unidad).
NOTA: Se incluye un velcro de doble cara para montar el control remoto, si se desea.
Mantenimiento
Para guardar
Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en su caja o en un lugar
fresco y seco.
Para limpiar
• Enciende o apaga la unidad
(On/Off)
• Reajusta la alarma cuando
está sonando
• Alterna entre los seis
sonidos naturales
• Alterna entre diferentes
selecciones de sonido.
Para limpiar la carcasa de la unidad use sólo un paño suave y seco.
NUNCA use líquidos o limpiadores abrasivos para limpiar la unidad.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la garantía.
• Aumenta el volumen
• Salta a la pista siguiente
cuando escucha el iPod
• Sostenga para escanear hacia
adelante la pista que escucha
actualmente
• Salta a la emisora de radio
siguiente cuando escucha el
radio
• Sostenga para buscar hacia
adelante una emisora de radio
• Salta a la pista anterior cuando
escucha el iPod
• Sostenga para escanear hacia atrás
la pista que escucha actualmente
• Salta a la emisora de radio anterior
cuando escucha el radio
• Sostenga para buscar en reversa
una emisora de radio
• Escuchar el iPod/Pausa
• Reduce el volumen
• Corta el volumen
• Enciende o apaga la proyección
(On/Off)
• Modo de alarma repetida
cuando suena la alarma
• Función de dormitar cuando
la unidad está apagado
• Aumenta los bajos/agudos
Nota: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple
con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 15 de las
Normas FCC. Estos límites han sido dispuestos para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
usa según las recomendaciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que dichas interferencias
no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias
dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima el usuario a que trate de corregir la
interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos:
• Volver a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel
donde está conectado el receptor.
• Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir
ayuda.
• Reduce los bajos/agudos
38
39
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement