Manuel d`utilisation Multimètres numériques série MultiPro™ Avec

Manuel d`utilisation Multimètres numériques série MultiPro™ Avec
Manuel d’utilisation
Multimètres numériques série MultiPro™
Avec interface PC
Modèles :
MP510A
MP530A
00
1
21
3
42
5
63
A
7
84
9
105
2
1) SÉCURITÉ
Termes figurant dans ce manuel
AVERTISSEMENT Ce message identifie les conditions ou les actions qui sont
susceptibles d’entraîner des blessures graves, voire la mort de l’utilisateur.
ATTENTION Ce message identifie les conditions ou les actions qui sont susceptibles
de provoquer des dommages ou dysfonctionnements à l’instrument.
Le présent manuel contient des informations et avertissements qui doivent être
respectés en vue d’assurer une utilisation en toute sécurité de l’instrument ainsi que
son entretien dans des conditions de fonctionnement sécurisées. Si l’instrument fait
l’objet d’une utilisation non spécifiée par le fabricant, la protection que l’instrument offre
peut être compromise. Ce mètre est exclusivement conçu pour être utilisé à l’intérieur.
Le degré de protection du mètre, à l’égard des utilisateurs, réside dans la double
isolation conforme aux normes de sécurité IEC/EN 61010-1, UL61010-1 Seconde
édition et CAN/CSA C22.2 N° 61010.1-0.92, protection contre les tensions AC/DC de 1
000 volts de catégorie III et protection contre les tensions AC/DC de 600 volts de
catégorie IV .
Catégorie de mesure des bornes (COM) : V/A/mAμA : Les surtensions AC/DC de 1 000
volts de catégorie III et les surtensions AC/DC de 600 volts de catégorie IV.
Catégorie de mesure conformément à la norme IEC61010-1 Seconde édition
(2001)
La catégorie de mesure IV (CAT IV) est destinée aux mesures prises à la source de
l’installation basse tension. Les compteurs d'électricité et les mesures effectuées sur
des dispositifs de protection contre les surintensités primaires ainsi que les
télécommandes centralisées en constituent des exemples d’application.
La catégorie de mesure III (CAT III) est destinée aux mesures prises sur l’installation
des bâtiments. On peut citer en guise d’exemples les mesures prises sur des tableaux
de distribution, les disjoncteurs, le câblage électrique, y compris les câbles, les barres
omnibus, les boîtes de connexion, les interrupteurs, les prises de courant dans
l’installation fixe, et les équipements à usage industriel et certains autres équipements,
par exemple, les moteurs stationnaires branchés de manière permanente à
l’installation fixe.
La catégorie de mesure II (CAT II) est destinée aux mesures prises sur des circuits
branchés directement à l’installation basse tension. On peut citer en guise d’exemples
les mesures prises sur des appareils ménagers, des outils portatifs et des équipements
similaires.
3
AVERTISSEMENT
N’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité afin de réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution. Respectez les mesures de sécurité adéquates afin de
prévenir tout risque d’électrocution lors de la prise de mesure de tensions supérieures
à 60 V DC ou à 30 V AC rms. Ces niveaux de tensions exposent l’utilisateur à des
risques d’électrocution. Ne touchez pas aux extrémités des fils d’essai, ni au circuit
testé, lorsque le circuit qui fait l’objet de la prise de mesure est sous tension. Gardez
les doigts derrière les protège-doigts des fils d’essai lors de la prise de mesure. Vérifiez
l’état des fils d’essai, des connecteurs et des sondes afin de vous assurer qu’ils ne
présentent aucune isolation endommagée ou partie métallique à découvert. En cas de
détection de tout défectuosité, procédez immédiatement à leur remplacement. Ne
mesurez aucun courant dépassant la capacité nominale du fusible de protection. Ne
tentez jamais d'effectuer la prise de mesure de courant d’un circuit lorsque la tension
de circuit ouvert est supérieure à la capacité nominale du fusible de protection. Toute
tension de circuit ouvert présumée doit être vérifiée avec les fonctions de tension. Ne
tentez jamais de procéder à une mesure de tension avec le fils d’essai insérés dans la
prise d’entrée μA/mA ou A. Remplacez le fusible brûlé uniquement par un fusible
présentant la capacité nominale adéquate, telle que spécifiée dans le présent manuel.
ATTENTION
Débranchez les fils d’essai des points de test avant toute modification de fonctions.
Réglez toujours l’instrument sur la gamme la plus élevée et procédez en aval pour une
valeur inconnue lorsque vous utilisez le mode de sélection manuelle de gamme.
SYMBOLES ELECTRIQUES INTERNATIONAUX
Attention ! Référez-vous aux explications fournies dans le présent manuel
!
Attention ! Danger d’électrocution
Mise à la terre (Masse)
Double isolation ou isolation renforcée
Fusible
Courant alternatif (AC)
Courant continu (DC)
2) DIRECTIVES CENELEC
Les instruments sont conformes à la directive européenne 2006/95/EC édictée par le
CENELEC sur les basses tensions et la directive 2004/108/EC sur la compatibilité
électromagnétique.
4
3) DESCRIPTION DU PRODUIT
Illustration du panneau
1) Ecran LCD de
5 000 comptes
1
00
1
21
3
42
5
63
7
84
9
105
2
2) Boutons poussoirs
pour des fonctions et
fonctionnalités
particulières
A
3
3) Sélecteur de mise
sous/hors tension et de
sélection des fonctions
4) Prise d’entrée pour
fonction de courant 10 A
(20 A pour 30 s)
4
5
5) Prise d’entrée pour
toutes les fonctions
SAUF les fonctions de
courant (μA, mA, A)
6
6) Prise d’entrée
commune (référence sol)
pour toutes les fonctions.
7
7) Prise d’entrée pour les
fonctions de courant en
milli-amps et micro-amps
Curseur d'échelle graduée analogique
5
Le graphique à barre analogique fournit une indication visuelle de la mesure sous la forme
d’une aiguille du galvanomètre analogique traditionnel. Idéal pour la détection des contacts
défectueux, l’identification des cliquetis du potentiomètre et l’indication des pics de signal au
cours des réglages.
RMS de détection de moyenne calibrée
RMS (Root-Mean-Square) est le terme utilisé pour décrire la valeur DC efficace ou
équivalente d’un signal AC. La plupart des multimètres numériques utilisent la technique
calibrée de calcul de la moyenne de la valeur efficace pour mesurer les valeurs RMS des
signaux AC. Cette technique consiste à obtenir la valeur moyenne en rectifiant et en filtrant
le signal AC. La valeur moyenne est ensuite augmentée graduellement (calibrée) pour la
lecture de la valeur RMS d’une onde sinusoïdale. Dans le cas des mesures d’ondes
sinusoïdales pures, cette technique est rapide, précise et rentable. Dans le cas des mesures
d’ondes non sinusoïdales, toutefois, des erreurs significatives peuvent être introduites en
raison de divers facteurs d’échelle rattachant la moyenne aux valeurs RMS.
True rms (valeur efficace vraie)
La valeur efficace vraie (True RMS) est un terme qui identifie un multimètre numérique qui
réagit avec précision à la valeur RMS efficace, quelle que soit la forme d’ondes telle que :
carrée, dent de scie, triangulaire, trains d’impulsions, crêtes, ainsi que les ondes déformées
avec la présence d’harmoniques. L’harmonique peut provoquer :
1)La surchauffe de transformateurs, de générateurs et de moteurs
2)Le déclenchement prématuré des disjoncteurs
3)Le saut des fusibles
4)La surchauffe des conducteurs neutres en raison des harmoniques de rang 3 présentes
au niveau du conducteur neutre
5)La vibration des barres omnibus et des panneaux électriques
Facteur de crête
Le facteur de crête est le rapport valeur de crête (pointe instantanée)/valeur efficace vraie
(True RMS), communément utilisé pour définir la gamme dynamique d’un multimètre
numérique à valeur efficace vraie (True RMS). Une onde sinusoïdale pure présente un
facteur de crête de l’ordre de 1,4. Une onde sinusoïdale mal déformée présente
généralement un facteur de crête beaucoup plus élevé.
RRMN (Rapport de réjection en mode normal)
Le RRMN est la capacité du DMM à rejeter les effets indésirables du bruit du courant AC qui
peut provoquer des mesures imprécises de courant DC. Le « RRMN » est normalement
spécifié en termes de dB (décibel). Cette gamme présente une spécification de RRMN>60
dB à 50 et 60 Hz, ce qui signifie une bonne capacité à rejeter l’effet du bruit du courant AC
dans les mesures du courant DC.
6
RRMC (Rapport de réjection en mode commun)
La tension en mode commun est la tension présente sur les bornes d’entrée COM et
VOLTAGE d’un multimètre numérique, par rapport au sol. Le RRMC est la capacité du
multimètre à rejeter l’effet de tension en mode commun qui peut provoquer le défilement des
chiffres ou des décalages des mesures de tension. Cette série présente une spécification
RRMC de >60 dB à DC à 60 Hz en fonction de AC V ; et >120 dB à DC, 50 et 60 Hz en
fonction de DC V. Au cas où ni la spécification RRMN ni RRMC ne serait spécifiée, les
performances du multimètre numérique seront incertaines.
4) FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Avant et après des mesures de tension dangereuse, effectuez un test de la fonction de
tension sur une source connue, telle que la tension de ligne, afin de vous assurer du
bon fonctionnement du mètre.
Fonctions de tension DC, de tension AC et de fréquence Hz
La fonction mV s’établit par défaut sur DC. Appuyez sur le bouton SELECT pendant un
moment pour sélectionner AC. Appuyez sur le bouton poussoir Hz pendant un moment pour
activer ou pour quitter Hz.
DCV
A
ACV
A
Hz
A
Remarque : La sensibilité d’entrée varie automatiquement avec la gamme de fonction
sélectionnée avant l’activation de la fonction Hz. La fonction mV présente la plus élevée
(300 mV) et la gamme de 1000 V présente la plus faible (300 V). Il est recommandé de
mesurer d’abord le niveau de tension du signal (ou courant) et d’activer ensuite la fonction
Hz dans cette gamme de tension (ou courant) afin de définir automatiquement le niveau de
déclenchement le plus approprié. Vous pouvez également appuyer sur le bouton RANGE
pendant un moment pour sélectionner manuellement un autre niveau de déclenchement. Au
cas où la lecture de Hz deviendrait instable, sélectionnez une sensibilité plus faible afin
d’éviter le bruit électrique. Lorsque la lecture affiche zéro, sélectionnez une sensibilité plus
élevée.
7
Capacité, fonction de test de diodes
. Appuyez sur le bouton SELECT pendant un moment pour
Par défaut sur
sélectionner la fonction de test de diodes .
ATTENTION
Déchargez les condensateurs avant d’effectuer toute mesure. Les condensateurs de
grande valeur doivent être déchargés grâce à une charge de résistance appropriée.
Cap
A
Diode
A
Polarisation
en direct
Forward
Bias
Diode
A
Polarisation
Reverseinverse
Bias
Une baisse normale de la tension directe (polarisée en direct) pour une bonne diode en
silicone se situe entre 0,400 V et 0,900 V. Une lecture plus élevée indique une diode
qui fuit (défectueuse). Une lecture zéro indique une diode court-circuitée (défectueuse).
L’icône « OL » indique une diode ouverte (défectueuse). Inversez les branchements
des fils d’essai (polarisation inverse) au niveau de la diode. L’écran numérique affiche
OL si la diode est bonne. Toutes les autres lectures indiquent que la diode est résistive
ou court-circuitée (défectueuse).
8
Fonction de température (Modèle MP530 exclusivement)
Appuyez sur le bouton SELECT pendant un moment pour basculer entre les lectures
en °C et °F, et la nouvelle configuration sera automatiquement enregistrée dans la
mémoire non volatile comme configuration de mise sous tension par défaut.
Temp.
K
K-temp
A
Temp.
K-tempK
A
Remarque : Veillez à insérer la sonde de température filaire de type K munie d’une
.
fiche banane avec les polarités adéquates
Ω Résistance, fonctions de continuité
Par défaut sur Ω. Appuyez sur le bouton SELECT pendant un moment pour
sélectionner la fonction de continuité , idéale pour la vérification des branchements
de fils et l’utilisation des commutateurs. Un signal sonore continu indique la continuité
d'un fil.
A
A
9
ATTENTION
L’utilisation de la fonction de résistance et de continuité dans un circuit sous tension
donne lieu à des erreurs de résultat et peut endommager l’instrument. Dans de
nombreux cas, l’élément soupçonné doit être débranché du circuit afin d’obtenir une
lecture précise
Ω
Ω
A
A
3 Sec
Calibrage automatique de la résistance des fils
Lorsque vous entrez manuellement la gamme de 50 Ω au moyen du bouton RANGE
pour effectuer la mesure d’une faible résistance avec une grande précision, cette
fonction vous demandera de court-circuiter les entrées à calibrer. L’écran affiche « Shrt
». Court-circuitez tout simplement les fils pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran
affiche zéro. La résistance dans les fils et dans les circuits de protection interne du
mètre est ensuite compensée automatiquement. La valeur de compensation peut
atteindre 5Ω. Si une valeur de compensation plus élevée s’avère nécessaire, le mode
Relatif est recommandé.
Le court-circuit consiste à court-circuiter les fils d’essai en mode de sélection
automatique de la gamme de mesure de la résistance jusqu’à ce que le mètre entre
automatiquement dans la gamme de 50 Ω la plus faible, appuyez sur le bouton
RANGE pendant un moment pour obtenir le message « Shrt », puis patientez encore 3
autres secondes jusqu’à ce que l’écran affiche zéro.
Remarque : Le calibrage restera jusqu’à la modification de la gamme, la modification
de la fonction, ou la sélection du mode de sélection automatique de la gamme de
mesure.
10
Fonctions de courant A, mA et A
Par défaut sur DC. Appuyez sur le bouton SELECT pendant un moment pour
sélectionner AC.
*Remarque : Lorsque vous mesurez un système triphasé, vous devez faire très
attention à la tension phase à phase qui est beaucoup plus élevée que la tension
phase à neutre. Pour éviter de dépasser accidentellement la tension nominale de la
protection du ou des fusibles, considérez toujours la tension phase à phase comme la
tension de travail pour la protection du ou des fusibles.
A
A
Possibilités d’utilisation de l’interface PC PC-COMM
Les instruments sont équipés d’un port à interface isolée optiquement situé à l’arrière
du mètre pour la communication de données. Un kit d’interface PC en option est requis
pour connecter le mètre à l’ordinateur.
11
50 ms MAX/MIN en mode de mesure rapide de 20/s (Modèle MP530
uniquement)
Appuyez sur le bouton MAX/MIN pendant un moment pour activer le mode
d’enregistrement maximal/minimal (MAX/MIN). Les indicateurs LCD MAX MIN
s’allument, et la fréquence de mise à jour des lectures augmentera pour atteindre
20/seconde. Le mètre émet un signal sonore lorsqu’une nouvelle lecture maximale ou
minimale est mise à jour. Appuyez sur le bouton pendant un moment pour lire jusqu’au
bout les lectures maximales (MAX), minimales (MIN), et maximales moins minimales
(MAX-MIN). Appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour quitter le mode
MAX/MIN. La fonction de mise hors tension automatique est automatiquement
désactivée sous ce mode.
Mode de capture de CRÊTE de 0,8 ms (Modèle MP530 uniquement)
Appuyez sur le bouton PEAK pendant un moment pour activer le mode de maintien de
crête instantané pour capturer la durée du signal de la tension ou du courant aussi bref
que 0,8 ms. Ce mode est disponible dans les fonctions de DC V, AC V, DC A et & AC
A. Les indicateurs LCD C et MAX s’allument. Le mètre émet un signal sonore
lorsqu’une nouvelle lecture maximale ou minimale est mise à jour. Appuyez sur le
bouton pendant un moment pour lire jusqu’au bout les lectures maximales (MAX),
minimales (MIN), et maximales moins minimales (MAX-MIN). Appuyez sur le bouton
pendant plus d’une seconde pour quitter le mode de capture de CRÊTE. La fonction de
mise hors tension automatique est automatiquement désactivée sous ce mode.
Ecran rétro-éclairé
12
Appuyez sur le bouton SELECT pendant au moins 1 seconde pour activer ou désactiver la
fonction de rétro-éclairage de l’écran. Le retro-éclairage s’éteindra également
automatiquement au bout de 30 secondes afin de prolonger la durée de vie des piles.
Hold (Maintien)
La fonction de maintien des données fige l’affichage pour en permettre la visualisation
ultérieure. Appuyez pendant un instant sur le bouton HOLD pour activer ou quitter la
fonction de maintien de données.
Pointeur analogique de Zoom 5x (Modèle MP530 uniquement)
Le pointeur analogique en mode Zoom grossit jusqu’à 5 fois la résolution régulière du
graphique à barres analogique pour afficher les changements infimes des signaux à l’aide
d’un seul pointeur analogique. Cela équivaut pratiquement à la résolution du graphique à
barres de 5 X 50 = 250 segments.
Mode relatif (Modèle MP530 exclusivement)
13
Le zéro relatif permet de sauvegarder toute lecture en tant que valeur de référence et toutes
les lectures suivantes afin qu’elles constituent la référence de cette valeur. Pratiquement
toutes les lectures affichées peuvent être définies comme valeur de référence relative, y
compris les lectures des fonctions maximales/minimales (MAX/MIN). Appuyez sur le bouton
pendant un moment pour activer et quitter le mode de zéro relatif.
Sélection manuelle ou automatique de la gamme de mesure
Appuyez sur le bouton RANGE pendant un moment pour sélectionner la sélection manuelle
de gamme de mesure et le mètre restera dans la gamme sélectionnée et l’indicateur LCD
s’allumera. Appuyez de nouveau sur le bouton pendant un moment pour faire défiler
les gammes. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant plus d’une seconde pour
reprendre la sélection automatique de la gamme de mesure.
Remarque : La fonction de sélection manuelle de gamme de mesure n’est pas disponible
dans la fonction Hz.
Avertissement d’entrée Beep-Jack™
Le mètre à la fois émet un signal sonore et affiche une icône InEr pour informer l’utilisateur
des dommages éventuels que le mètre pourrait subir en raison de mauvais branchements
aux prises d’entrée μA, mA, ou A lorsqu’une autre fonction (telle que la fonction de tension)
est sélectionnée.
Configuration de la désactivation du signal sonore
Appuyez sur le bouton Hz lors de la mise sous tension du mètre pour désactiver la fonction
de signal sonore.
14
Mise hors tension automatique
Le mode de mise hors tension automatique met le mètre automatiquement hors
tension au bout de 17 minutes environ d’inactivité afin de prolonger la durée de vie des
piles. Les activités sont spécifiées comme étant : 1) Les utilisations du commutateur
rotatif ou du bouton poussoir, et 2) Des lectures de mesures importantes de plus de
10 % de gamme de mesures ou des lectures non OL Ω. En d’autres termes, le mètre
évite intelligemment d’entrer en mode de mise hors tension automatique lorsqu’il prend
des mesures normales. Pour réveiller le mètre et lui faire quitter le mode de mise hors
tension automatique, appuyez sur le bouton SELECT pendant un moment ou tournez
le commutateur rotatif pour le positionner sur OFF, puis mettez-le de nouveau sur la
position ON. Veillez toujours à positionner le commutateur rotatif sur OFF lorsque vous
n’utilisez pas le mètre.
Désactivation de la mise hors tension automatique
Appuyez sur le bouton RANGE lors de la mise sous tension du mètre pour désactiver
la fonction de mise hors tension automatique.
5) ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Débranchez le mètre de tout circuit, retirez les fils d’essai des prises d’entrée et
éteignez le mètre afin de prévenir tout risque d’électrocution. Ne faites pas fonctionner
le mètre avec le boîtier ouvert. Installez exclusivement le même type de fusible ou de
type équivalent
Diagnostic de mise sous tension
Lorsque le message d’auto-diagnostic rE-O s’affiche lors de la mise sous tension du
mètre, n’éteignez pas le mètre. Le mètre achèvera rapidement la tâche en cours et
retournera en mode de fonctionnement normal. Toutefois, lorsque le message d’autodiagnostic C_Er s’affiche lors de la mise sous tension, certaines gammes du mètre
peuvent considérablement diverger des spécifications. Pour éviter les erreurs de
mesure, cesser d’utiliser le mètre et retournez-le pour recalibrage. Reportez-vous à la
section GARANTIE pour obtenir des informations relatives à la garantie et aux services
de réparation.
Nettoyage et rangement
Essuyez de temps à autre le boîtier de l'appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un
détergent léger ; n’utilisez pas d’abrasifs ni de solvants. Si vous ne comptez pas utiliser
le mètre pendant une période excédant 60 jours, retirez la pile et rangez-la à part.
Dépannage
15
Si l’instrument ne fonctionne pas, vérifiez la pile, les fusibles, les fils, etc., et remplacez-les
si cela s’avère nécessaire. Vérifiez à nouveau la procédure d’utilisation décrite dans le
présent manuel d’utilisation
Si la borne d’entrée tension-résistance de l’instrument est soumise à une haute tension
transitoire accidentelle, les résistances des fusibles en série sauteront (présenteront une
impédance élevée), comme les fusibles standard, afin de protéger l’utilisateur et
l’instrument. La plupart de fonctions de mesures par le biais de cette borne seront alors un
circuit ouvert. Les résistances des fusibles en série ainsi que les éclateurs doivent être
remplacés uniquement par un technicien qualifié. Reportez-vous à la section GARANTIE
pour obtenir des informations relatives à la garantie et aux services de réparation.
Remplacement de la pile et des fusibles
Utilisation de la pile : : Une seule pile 9 V (conforme aux normes NEDA1604, JIS006P ou
IEC6F22) ; ou une pile alcaline 9 V (conforme aux normes NEDA1604A, JIS6AM6 ou
IEC6LF22)
Fusibles : Fusible (FS1) pour entrée de courant μAmA : fusible 0,44 A/1000 V, IR 10 kA ou
d’une capacité supérieure, F
Fusible (FS2) pour entrée de courant A : fusible 11 A/1000 V, IR 20 kA ou mieux, F
Remplacement de la pile pour les modèles qui comportent un couvercle de compartiment à
piles :
Desserrez les 2 vis du couvercle du compartiment à piles à la base du boîtier. Soulevez le
couvercle du compartiment à piles et ainsi le compartiment à pile est tourné vers le haut.
Remplacez la pile. Resserrez les vis.
Remplacement des fusibles (et également
remplacement de la pile pour la version
conçue contre les agents chimiques sans
couvercle de compartiment à piles) :
Desserrez les 4 vis de la base du boîtier.
Soulevez l’extrémité de la base du boîtier le
plus proche des prises d’entrée jusqu’à ce
qu’elle se détache avec un claquement du
haut du boîtier. Remplacez le ou les
fusibles brûlés et/ou la pile. Remettez en
place la base du boîtier, et assurez-vous
que tous les joints sont correctement posés
et que les deux pressions en haut du boîtier
(à côté du côté de l’écran LCD) sont
engagées. Resserrez les vis.
(6) SPECIFICATIONS
16
TENSION DC
Précision
GAMME
50,00 mV
0,12 % + 2 d
500,0 mV
0,06 % + 2 d
5 000 V, 50,00 V, 500,0 V, 1 000 V
0,08 % + 2 d
RRMN : >60 dB @ 50/60 Hz, RRMC : >120 dB @ DC, 50/60 Hz, Rs=1 kΩ
Impédance d’entrée : 10 MΩ, 16 pF nominal (44 pF nominal pour des gammes de 50 mV et
500 mV)
TENSION AC
Précision
GAMME
50 Hz/60 Hz
50,00 mV, 500,0 mV, 5 000 V, 50,00 V, 500,0 V, 1 000 V
0,5 % + 3 d
40 Hz à 500 Hz
50,00 mV, 500,0 mV
0,8 % + 3 d
5 000 V, 50,00 V, 500,0 V
1,0 % + 4 d
1 000 V
1,2 % + 4 d
Jusqu’à 20 kHz
50,00 mV, 500,0 mV
0,5 dB*
5 000 V, 50,00 V, 500,0 V
3 dB*
1 000 V
Non précisé
*Spécifié de 30 % à 100 % de gamme
RRMC : >60 dB @ DC à 60 Hz, Rs=1 kΩ
Impédance en entrée : 10 MΩ, 16 pF nominal (44 pF nominal pour des gammes de 50 mV
et 500 mV)
COURANT DC
Précision
Tension de charge
GAMME
500,0 μA, 5 000 μA
0,15 mV/μA
0,2 % + 4 d
50,00 mA, 500,0 mA
3,3 mV/mA
5 000 A, 10,00 A*
45 mV/A
*10 A continu, 20 A pendant 30 secondes au maximum avec un intervalle de 5 minutes pour
le refroidissement
17
COURANT AC
Précision
Tension de charge
GAMME
50/60 Hz
0,6 %+3 d
500,0 μA, 5 000 μA
0,15 mV/μA
50,00 mA, 500,0 mA
0,6 %+3 d
3,3 mV/mA
5 000 A, 10,00 A*
0,6 %+3 d
45 mV/A
40 Hz à 1 kHz
0,8 %+4 d
500,0 μA, 5 000 μA
0,15 mV/μA
50,00 mA
0,8 %+4 d
3,3 mV/mA
500,0 mA
1,0 %+4 d
3,3 mV/mA
5 000 A, 10,00 A*
0,8 %+4 d
45 mV/A
*10 A continu, 20 A pendant 30 secondes au maximum avec une intervalle de 5 minutes
pour le refroidissement
Capture de crête (pour V et A)
Précision spécifiée ± 150 chiffres pour des modifications > 5 ms de durée
RESISTANCE
Précision
GAMME
0,3 % + 6 d
50,00 Ω
0,1% + 3 d
500,0 Ω
0,1 % + 2 d
5 000 kΩ, 50,00 kΩ, 500,0 kΩ
0,4 % + 3 d
5 000 MΩ
2,0 % + 5 d
50,00 MΩ
Tension de circuit ouvert : < 1,3 V DC (< 3 V DC pour des gammes de 50 Ω et 500 Ω)
CAPACITE
GAMME
Précision*
50,00 nF, 500,0 nF
0,8 % + 3 d
1,0 % + 3 d
5 000 μF
2,0 % + 3 d
50,00 μF
3,5 % + 5 d
500,0 μF**
5,0 % + 5 d
9 999 μF**
*Précisions avec condensateur de film ou mieux
**En mode de sélection manuelle de gamme, les mesures ne sont pas spécifiées en
dessous de 45,0 μF et 450 μF pour les gammes de 500,0 μF et 9 999 μF respectivement
TEMPERATURE (Modèle MP530 UNIQUEMENT)
Précision
GAMME
0,3 % + 3 d
-50 à 1 000 °C
0,3 % + 6 d
-58 à 1 832 °F
FREQUENCE
Fonction
18
Sensibilité
Gamme
(AC rms)
mV
300 mV
10 Hz – 125 kHz
5V
2V
10 Hz – 125 kHz
50 V
20 V
10 Hz – 20 kHz
500 V
80 V
10 Hz – 1 kHz
1000 V
300 V
10 Hz – 1 kHz
300 mV
10 Hz – 125 kHz
Ω, Cx, diode
10 % F.S.
10 Hz – 125 kHz
μA, mA, A
Mode de crête pour les fonctions V et A
Précision : Précision spécifiée ± 150 chiffres pour des modifications > 0,8 ms en durée
Continuité sonore :
Seuil de mesure : Le signal sonore retentit lorsque la mesure est inférieure à 20 . Le
signal sonore retentit lorsque la mesure est supérieure à 200 . Le signal sonore peut ou
peut ne pas retentir lorsque la mesure se situe entre 20 et 200 . Temps de réponse : <
100 μs
Test des diodes : Test de courant type ; 0,4 mA, tension de circuit ouvert ; <3,5 V DC
Remarques relatives à la précision : La précision est ± (% de chiffres de lecture + nombre
de chiffres), ou selon spécification contraire, à 23 °C ± 5 °C < 75 % d’HR. Les précisions
à valeur efficace vraie (True RMS) sont spécifiées de 5 % à 100 % de gamme ou selon
spécification contraire. Le facteur de crête maximal <3:1 à pleine échelle et <6:1 à miéchelle (avec un élément de fréquence se situant dans la bande de fréquence spécifiée
pour des ondes non sinusoïdales).
Affichage numérique :
Ecran LCD de 5 000 comptes ; vitesse de rafraîchissement
nominale de l’écran de 5 par seconde
Ecran avec graphique à barres : Graphique à barres de 52 segments ; vitesse de
rafraîchissement nominale de l’écran de 60 par seconde
Niveau des piles faible :
Au-dessous de 7 V env.
Température de fonctionnement :32° à 113 °F (0° à 45 °C)
Température de stockage : -4° à 140 oF (-20 à 60 oC)
Humidité relative :
Maximale de 80 % à 87 ºF (31 °C) diminuant linéairement
jusqu’à 50 % à 113 ºF (45 ºC) : < 80 % de stockage
Altitude :
Utilisation en dessous de 2 000 mètres
19
Coefficient de température : Nominal 0,15 x précision spécifiée par ºC (entre 0 et 18 ºC
ou 28 à 50 ºC), ou selon la spécification contraire
Alimentation :
Pile de 9 V (conforme à la norme NEDA1604, JIS006P ou
IEC6F22)
Détection de courant AC : Modèle MP530 à valeur efficace vraie (True RMS)
Mise hors tension automatique : Au bout de 17 minutes d’inactivité sans signal d’entrée
Sécurité :
Isolation double conforme aux normes IEC61010-1/EN61010-1/UL610101 Seconde édition et CAN/CSA C22.2 N° 61010.1-0.92 relatives aux
tensions électriques AC/DC de catégorie III 1000 volts et aux tensions
électriques AC/DC de 600 volts de catégorie IV.
Catégorie de mesure des bornes (marquées COM) :
V/A/MAμA : LES SURTENSIONS AC/DC DE 1 000 VOLTS DE
CATEGORIE III ET LES SURTENTIONS AC/DC DE 600
VOLTS DE CATEGORIE IV.
C.E.M. : C.E.M. : Conforme aux normes : EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5,
EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11)
Protection contre la surcharge :
Gamme de µA/mA :
0,63/500 V, 200 kA d’IR, fusible à action
instantanée.
Gamme A :
12,5 A/500 V, 20 kA d’IR, fusible à action
instantanée.
Gamme V :
1 050 V rms, crête de 1 450 V
mV, Ω et autres :
600 V DC/V AC rms
Consommation d’énergie :
2,7 mA type
Dimensions : 7,32 x 3,43 x 1,4" avec un étui (186 mm x 87 mm x 35,5 mm)
Poids :
15,17 on. avec l’étui (430 g)
20
GARANTIE
EXTECH INSTRUMENTS CORPORATION (Une société FLIR) garantit que cet instrument
est exempt de défauts matériaux et de fabrication pendante de trois ans à compter de
la date d’envoi (une garantie limitée de six mois s’applique aux capteurs et câbles). Si le
renvoi de l’instrument pour réparation devient nécessaire durant ou après la période de
garantie, contactez le service client au (781) 890-7440 ext. 210 pour autorisation ou visitez
notre site Web à l’adresse www.extech.com pour obtenir nos coordonnées. Un numéro
d’autorisation de retour (AR) doit être délivré avant tout retour de produit à Extech.
L’expéditeur prend à sa charge les frais d’expédition, le fret, l’assurance et l’emballage
correct de l’instrument afin de prévenir toute détérioration durant le transit. Cette garantie
ne s’applique pas aux dommages imputables à l’utilisateur tel que l’usage impropre ou
abusif, un mauvais câblage, une utilisation non conforme aux spécifications, un entretien
ou une réparation incorrecte, ou toute modification non autorisée. Extech déclinera
spécifiquement toute garantie ou qualité marchande ou aptitude à l’emploi prévu et ne sera
en aucun cas tenu responsable pour tout dommage conséquent direct, indirect, ou
accidentel. La responsabilité totale d’Extech est limitée à la réparation ou au
remplacement du produit. La garantie définie ci-dessus est inclusive et aucune autre
garantie, écrite ou orale, n’est exprimée ou implicite.
Services de réparation et de calibrage
Extech offre des services de calibrage et de réparation pour les produits que nous
vendons. Extech fournit également une certification NIST pour la plupart des produits.
Contactez notre service client pour toute information sur les services de calibrage
disponibles pour ce produit. Extech recommande qu’un calibrage annuel soit effectué pour
vérifier les performances et la précision de l’appareil.
Ligne d’assistance (781) 890-7440
Service d’assistance technique : Poste 200 ; E-mail : support@extech.com
Réparations et retours : Poste 210 ; E-mail : repair@extech.com
Spécifications produits sous réserve de changement sans notification
Pour la dernière version du Manuel d’utilisation, les mises à jour logicielles, et autres
Informations de dernière minute sur le produit, visitez notre site Internet :
www.extech.com
Extech Instruments Corporation, 285 Bear Hill Road, Waltham, MA 02451
Copyright © 2009 Extech Instruments Corporation (une société FLIR)
Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en tout ou en partie, sous quelque forme que ce soit.
MP510/MP530 V1.1 9/09
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising