Manuel utilisateur

Manuel utilisateur
 MANUEL D UTILISATION
DESCRIPTIF
1 Fandire dp leche dracte 0 Гоомег те (ADR
à Ferme id i clalremant de la vtezos of abby aioe
* Cell pour coLTOIS de tranepor!
Fire de dóverrudiogs de vera
№ vide
y Lives de contrite de profondeur
de champ
E Mini-posgnée
JD Miras de fation de la
mm poignée
с
as Och ho Ea
бе! de mode d anales
Ke NA
H Leviar (fé cormmancues du Dachte
ТР Platine porte-objectd
re d'écljsremient des С
FES Lk in КВНе LD E
LLAJA de y DEA reee 13
[ly La A EY roma cr H
Me de fumiion o'obdecid 44
Desst pour ога de la incas Y
Poussoir de déverroumage d'otsecti 4
Е гой cr ere roue D e, СЕН! 1K
Cigar Dos Fo maer: de la Localé Le
LR pous A on
логе МОВА 1
Мое <2
2 Fouseoe ба уюте di Giles teur oo vitesse J ofits Cabestan B
4 Oculaire de isée
E Lar de uud eu d'acuilgire
4 Art dé renobinage
oF Ridius d'obfurdleu
Logemens du film
E Tie guido im
1 Padig guade ira
® Contacts pour dos date | pes à
E Coupiege serraje mete
(Dra le МСТ) Prise de ilxation cecdimoteur E
Comaects déeciriques eos ПОЙ
{avs couvercel &
¥ Couplage moteur
E Pouesa: de dófirivage de
NE CL PA
kDa TNF [ils il
8 Hepere o ouveriureigeiantos
”* Hague cho rim mu pe
W Bague de Muanon
a Ragas de Mos ay port e Firme
> noe e | e a WT etre
9 Foutchelle di couplage pronta rue
3 Contner rec!
4 Aber 8 | de compensada d E DOS CH
E Ecteño de compensaton d erpoutór
Hl Ste li a de € речами «и 1 cono
= М Мое de DOC
Y Aapere de tensibdne AGAN
E Eras ch tre AA AAA
uo rene da didier
MW Lesser de vermufiage du dos
db Foussoir de verroullhdé du Tétecteur de | |
ñ cmpersation O erp nn |
я Lor ac (ou МНН de rocyciage | |
E Le ЧЕ Ext ra coupure Fuori ee de | decian (O 1 |
Hirde a Ob profondeud Oe champ df
Echalle deu ch arcs ki
Conga dr Mr e
Hague des ouvenunrs #8
Ectado de lecture dhracte des ouvertures [ADR] dl
Contaël de polie de
ras eu de mode de pre de vue à
i mia сы CIO eu ЧЕ
Decir м
Come GE vues I
Le (М mull expos [star i
FEO de mode de rite de vus A
Lear d'amement 3
— = mm EE ES EE
Siblecteur de vitetae d'obluration 3
Feria Cde pa rel 4
Нерене cm Wile desa T
Cilia pita aC CRED Ee Y
=
SOMMAIRE — -
DESCRIPTIF
AVANT-PROPOS
OPERATIONS DE BASE
MISE EM FLACE DES PILES
CONTROLE DE TENSION DES PILES
FIXATION DE L'OBJECTIF
Obi compalbes
Mikkor A155: us nouvelle vertion don céxeclls Médope Al
CHANGEMENT OU FILM
Comin oe wuts
Leva: d armement
Memo-fim
AFFICHAGE DE LA SENSIBILITE
CHOIX DU MODE DE PRISE DE VUE
informal ors GS 6 viseur
Modé PLATO Programmer!
Mode 5 AUTO Frioriid A & vitesse)
tacle À (AUTO Pronribé à ouverture!
beaches AA | Sarr nutomatique |
TENUE DE L'APPAREIL
Menipcagmós detactiabós
MISE AU POINT
PRISE DE VUES
DECHARGEMENT DU FILM
INFORMATIONS TECHNIQUES |
TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES
SYSTÈME FHOTOMETRIQUE
Gélsé eut de mode d'anabyse di lumière “e
Comparáser de mode multr One. Suma hous au
Made à pondération Cera
CORRELATION ENTRE LA VITESSE D'OBTURATION
ET L'OUVERTURE
PROFONDEUR DE CHAMP ..
COMPENSATION D'EXPOSITION
En modes automatiques
En modes Sa ALTO TS
Repriduetos ei pholor ве) Ор
MESURE DE L'EXPOSITION À OUVERTURE RÉELLE
6 MULTI-EXPOSITIONS
PHOTOGRAPHIE SANS OPERATEUR
AModéclèncheur
Qésuralteur d'oculgere
PHOTOGRAFHIE EN INFRAROUGE Za
PHOTOGRAPHIE AU FLASH |...
Gnile porte-accosanires of pres do SynChigmisahon
Tamon de recyciage dans lr veeur
Tablcay de comparado "dao Fry Fin
PHOTÓMACROGRAPHIE
ACC DROHT CL
ACCESSOIRES
FLASHES ELECTRONIQUES
Flash 45-15 |
Fash 56.168
Feysih 59-18 _.
MOTEURS
Maleur MC:15
Moteur MD -12
DIVERS |
бов бани! MF-16
Plages de TEE rescnangeatios
Fatres,
Parasólalla
Comeneur de pres pour as tempérqeutes DE-2
Déclencheur souple ARE,
four d'angle DFI.
Loupe de vase DO 2.
Ob cadulehque |
Corecteurs de vado
Etva d'appireës
Саяна de rand port
CAE OR Ce AE EEE SEE
DE L'APPAREIL
Ca estos diu IL,
Tales cio E
CONSEILS D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL
CONSEILS D'UTILISATION DES PILES
AFFICHAGE PAR CAISTAUX LIQUIDES (LCD)
CARACTERISTIQUES.
56—57
AVANT-PROPOS :
Mikon vous souhaila la bienvenue dans l'univers passionnant
de la photographie lacila,
Avec la Mikon FA, vous contrôlez parlaitement la altuation.
L'appareil propose en effet ol modes d'exposition auto-
ee e un sujel pe
, le mode programmé automatiquement à
voira Mace | la vitesse et l'ouverlure ru ye l'oxposition resta
comécie an loutes circonstances. Mom
ou au contraire resiituer le cone ón de sport
par exemple, la priorité à | Le ge ney d'afficher
une vitesse manvellement &l gens A Sopa Scalia
l'ouverture automatgquement. inverse, si la profondeur
champ doit être contrólés avec précision, la priorité à l'ouver-
ture vous permet de choisir l'ouverture et de lalsser In
vitosgo 56 délérminer automatiquement,
Mais re plus Importants encore sont es deux modes
d ysa du FA. Nikon nivolutionne en effet avec un Lane
le micro-ordinateur
d'analyse multizones automatique:
Fappareil analyse la lumière sur 5 zones différentes du Lee
de visée, ce qui garantit l'exposition correcta automatique:
ment, mámo avec des éclair dillcies, sans compensa:
Lon d'aucune sorte, Le syst de ocre traditionnel à
pondération centrale est en princi PRICES réservé au Mode semi
automatique, mais paul Are utilisé avec n'importe laquel des
TC TA tiques grace au sélecigur próvu a la base de
appareil.
Parmi les autres caractéristiques du FA, À y à aussi une vitesse
maximale de 14000800. und nchronigation Nash au
1280sec, dés plages de visée Ane el une
impressionnante d'accessoires Nikon.
| de passer à la pratique, lisez attentivement ce manuel
d'un bout à l'autre. Les minutes que vous y consacrerez vous
garantiront par la suite des années de joies photographiques.
OPERATIONS DE BASE — —
MISE EN PLACE DES PILES
4 Retirez le conteneur de piles a . 2 Placez les piles. Inirodusez les 3 Rellxor la conteneur dé pilés.
= Prenez une péce de monnaie el # pos après les avoir assess, poles : (319507 le Contoncur de piles dans
tournez dans lo sens hormine inversó + vor Io howl Avec le Nikon FA, vous = l'apparoil él vissez À fond
pour dévisser pouvez LINO!
«Une pile de 3V au ldhium
*Doux plies de 1.55V á l'oxyde d'ar-
gent(s.1v)
. x pies de 1,5V alcalines au
manganese (3V)
CONTROLE DE TENSION DES PILES
"
"т
1 Tirez le levier d'armement М реш 2 Appuyez sur le déclencheur 3 Contrólez ratlicheur LCD. Vérifiez
dévermquiller la déclencheur % . Le * jusquà micourss pour actives “la présence des crisiaux liquides
ener d'armement seri en eat aussi au le posemetre dans le cor supérigur gauche du viseur
verrouillage du déclencheur Elle prouve que les ples som Dern pos
Полив ©! delvreni une tension Бы
sante. Dans le cas contraire, contrôler le
positionnément dés piles ou Si nêces-
saire, remplocez-les par des nèuses
En cas daimentation suffisante, les
indcalions du LCD résient afiehées 16
secondes une tots le déclencheur ra-
lâché. 5 les pias sont presque de-
chargées les indications disparaissent
avssitôl le déclencheur reldche. Dans ce
cas, romplacer los pilas des due possible
Avec des piles déchargées, vous ne
7 aclionner le déclencheur saul si
e sélecleur de vitesse di 681 sur une
position mécanique M250 ou В.
elas nghcahony oy LCD n'appsrausent pas
oe ly eMiocinur de "osas an portón MPGO
où
9
— OPERATIONS DE BASE — suite -
FIXATION DE L'OBJECTIF
Les objectits compatibles avec le Nikon FA sont les objactifs
Nikkor A-S. Nikon Series E, Nikkor Al, la plupart des objociita
modiliés Al et cenams ls spécoux indiqués À drone
Alignez d'apord le repère d'Ouvertura/distancé 8 dé l'abjeclé
at la rapére de llzalion d'objectif # de l'angarell, Tournez ensuite
ka bague de fixation W de l'objectif dans he sons horaire inversé
busqu'au déclic de verrouillage. Vérifiez que le repéré d'ouvertu-
re/distance si très exactement au-dessus
Pour le retirer: Toul &n apcuyant sur le pousse de déverrtour
lagà d'objectif 15, tournez \a bague de fiaton de l'otgellil dans
le sens horaire jusqu'à pouvoir dégager celut-Ci
«5j vous changez d'oblectif avoc ve Em dans DEAN, évrètz d'exposer
la chambre cia pig au So dorect
Objectifs compatibles
Lis objlectis ALIVanis soni UIÑEables aved le "kon FA
Chsoctifs Nikkor Al-5
Csectifs Nikon Serias E
Cbsectts Nikkor Al font ios Medeor models Aly
Reten-Mikor S00 mm UE
PC-KHıkkoar 28mm 3.5
Medical Mikkar 120mm {4 IF
Rasex-Nikkor 1000mm 11 (N® 143001 of plus)
Rafe Nikkor 2000mm 6/11 (N® 200311 el pus)
PC-Madoor 26m 114 iN 180801 et plus)
PO-Midoor 365mm V2.8 (N® BST000 el mora. ou NA" 906701 at
1
[кт Náckot 160-500 mm АВЕО (№ 174407 a1 Di]
Zocor» Nakor 200 800mm DE (NT 300400 ef plus)
Tears Nikkor 00:1200 mm 1111 EL (MA 174088 at plus)
eL da Sen! dormer: cbechó ¿ads ma pouves! dir montés au de
FA ery matóros de md dffórén! de ceux mentores. NS
ier an efar le curseur de couplage phoromdiique 13 de
WO, Lay СЗ ARE passable Gears Fa
fan La pupa! des objechifs aan Four a da conpage
phatemétrique E peuvent dire transiormés pour leur compalí
bé avec 1 système AI A'essayez pas de montés sor Гар
pared des otrectés Nado" plus ano non Mods Car JO
reguerien! desdoarajer Floor? Poor plus de detarss sur
la modification A dey pbchls, conse? ОГО ЛОТЕ
ANA NN
slic otveci/s que suivant metan moompanbies, dans 165
meros SiNvVarts avec la FA meme si on! élé adapris au
systeme A)
55 rar DT (A TSE FT 1-000)
28am FAN" 625611-999959)
Tm 4 (NT 305000 400000)
li =
6 vous Liar des OH ae que COUX fabriqués par
Nao los rósutars risquery de nó das die CoMecta As pouver!
Móra mio vió UE
Nikkor Al-5: uno nouvelle version des objectifs Nikkor Al
En 1877, Nikon présenta leg premiers cojectifs Nikkor Al, lis per-
móllalent la mesure de l'exposition à plaine ouverture par lo
système Néon d'indecalion automalique dé l'ouverture rai
male, dil "Al". Dés la fécation d'un objectil AI sur l'appareil, son
ouverture maximale @st automatiquement indexée au sysième
nor de co do Fapparall, Tous 195 objectifs Al soni dots d'un
e pholomélrigue 4 el d'une fourchatta de
Á deux irous (vor iBustration 1).
ÉS IS del UDI NATA: Ca TUN ca | "Ma
Nékor AI afin que leur compatioilllié sort totale avec le futur
Néon FA Ces nouveaux objects, appelés Nikkor AI-S, se dis-
tingueni par (a) une cuveriure minimale de couleur orange sur
led caux dchelles d'ouverluras, normale 6 et lecture directe de
Fouveriure (ADR) @ (voir illustration 2) el (D) une encocha
spéciale sur la monture à balonnette (voir Mustration 3), De pis,
№ symbole Al-S appara? sur la couveriure de leur notice d utili
sation,
Utilizás avec la Nikon FA an mode programmé, les obiectlls Al-5
commandent un programme normal du un rammo vilesso-
élevée selon leur focale: en mode priorité à la vitesse, ils
assurent un contrôle umigrne de ‘exposition quel que soil
Fécialrement.
Les objeclils Nikon Series E offrent les mêmes caracléristi
que les Nikkor Al-S, a lexceplion de la fourchelte de co
protométrigue Bien évidemment. lès обес! Nikkor А)
améneurs el modiles Al peuvent étre Utisés avec lous les
appareils Nikon actuels ou d'iscontinués, y compris be FA
La nouvelle gamme de téléconvertisseurs Nikon—las TC-201,
TC-301, TC-14A el TC-148=-—ont été spécialement congus pour
les objects Nikkor AIS, mas resien! compatibles avec les
coseclifs Al plus ancens Ung ios en place, ils aménent auic-
matiquemeant ie FA en programme viiesse-élevée en cas de
mode programmé.
fe Fo
— OPERATIONS DE BASE —suite =
CHARGEMENT DU FILM
4 Ouvrez là das @. Tout en poussant 2 Mettez le film an place. Placer la 3 Introduisez l'amorce du {lim dans
" le levier de verrduilage du dos $ = cartouche dans le logement @ * l’enrouleuse. Tiréz doucement sur
Carts le Sens Moraira Inverse, Soulevez le — Famorce du fim drigée vers renroweuse — l'amorce et oisser-la dans une des fentes
bouton de rebobinade y jusqu'a l'ouver- E. Damse7 ensule ls molelté de rebncte de l'enrquieuse
ture du dos nage afin d'immobdser là canouche
Vous pouvez ulikser nmmporie quel type
de tim 24x35 (35mm) actuellement sur
k marché. Evitez de charger en plein
SOS
12
= ни —l E
Engagez les donts du cabóstan
= dans los parlorations du lim. A
lake du pouce, lournez нк тии
l'enroulausé, dù manière à engager la
palite dent située au bat de la lente de
lenrouleuse dans la première ou Seconda
derforation dé l'amorce du tum, el à faire
concider les deux fangées de partora
lions du film avéc le cabestan H
5 Entraîñéz le film an icumant l'enrouleuse avec le pouce
" AssUraZ-vOUE que les pertoralions des doux côtés du him
5'occrochenl bien aux dents du cabesian Velllez aussi i de que
la lim soit Blen positionné entre les doux rails guide: im di al
qu'il soil bien lendu. Relermez ansulle le dos en coussant
jusgu au deci
Tendez le flim. Dépliez la manivelle
a de rébobinage Y el fournez-la
doucement dans le sens de a leche
| Gravée sur le bouton de rebobinage
jusgu'é ce gue le film résiste, Repliez
alors la maonivellé
— OPERATIONS DE BASE —suite —
7 Declenchez Four éliminer la longueur de lim voles bara
duchargement, continuez à armér el à déclencher jusqu'à
ce QUE je compteur dé vues À marque “1”. Vériliez que la
molette de rébohinsge journee pendan| celle opération, ce qui
témoigne d'un chargement et d'un transport du film corrects
Dans le cas contraire, rechargez le fdm
“Me prenez pas de photos avant &@ we "1° En ertel me posemairg ii
hor Citi! el NMobtoraleu corro $ une vtezso Nro de 1Z30soc. mob
poídammert de la oca de Télpcieur de VESPA Fou vous lo rap
ремни, l'aficheur LCD indiqué 50 54 © sélecteur de modo dé prose de
VLD 237 ur A A, nu A ar ME250 sur Md,
Compteur de vues
Le compteur dé vues additif est
gradué de 5, deux points, 1, 2, 4
\usqu'à 36 eñ normbres pairs, les nom:
bras impairá appalraisgani sous forme
og points Blancs imermédiailes. Le
compleur de vues avance dun cran
après Chaque course complèle du
levier d'armement. Une los arrivé à la
valeur 35, le compleur cesse d'opé
rer: mais le film continue d'avancer
usqu'au bout. Le cCompleur de vues
Pan SU TOMTE an posi
S lors de l'ouverture du dos
Levier d'armement
Faur antrasnar la tim, actienner le
levar vers la droite jusqu'en butée, ll
revient de lui-même en position dp
eman! dégagée dés que vous la re
lâchez. Une course complète di lewis
entraine le film d'uñé vue al armé én
même lemps l'onurateur
= 57 jo Jover resiste en deed de Mm, ces!
SEE Je il Mm he 5 enfin 5 Cu
reciemen? a lenoudeuse. [his Cù Cas
rebobres de dm mmégaemet et
rechargez
Mémo-film 5
Four garder an mémoire le type de film
Ulillsd &t lo nombre de vues dl vous
disposer, découpoz je couvercle de la
bolle de carton de votre lim el glissez
Ko dans lo mémo-[im Vous pouvez
AUEES| y Miroguira une care de wsie
OU Lng Node Manuscrie par exemple
— OPERATIONS DE BASE — suite -
AFFICHAGE DE LA SENSIBILITE
в $
AN
^^
во
MD
A
Pour que I'appareil pulsse foumir "exposition correcte avec UN
film donné, il doit être réglé pour la sensibilité de ce film
Soulovez |e sélecteur dé sensibilité ASAISO et tournez-+e dans
un sens où dans l'autre jusqu'à faire comcider la sensibdité du
tam el lo recére rouge 4
L'échelle & du sélecteur ASAJISO s'étend de 12 à 4000 ASAI
SO, Entre les valeurs numériques. deux (rats ndiquonl
chaque 10 les valours inlermédialres, toiles que 64. BÙ, @lC
La sonsibilté d'un Nim, reppelgs par uno valour ASANSO sur
ki cartouche comme sur l'emballage de carton, est ung Trans:
cripllón numérigue de sa sensibilllá à re quantité de lumière
donnús. Plus grand le nombre, plus grande la senstuité, #1
WCE versa
sventies que le sélecteur de compensation d'exposition 65 est suv 0
Dans ló Cds conrare, Aoc(ver sur (8 verrou du Sélecteur de ce
persation d'exposition Hi el fournez lo sálectonr jusqu'à ce que № ©
se Hrouvo devanr Je repéré пизде М;
CHOIX DU MODE DE PRISE DE VUE
Le Nixon FA offre quatre modes de prise de vue: trois modes
dexposition avtomaliques, a savoir P (programma), S (priorité
8 OWE RIERA & Touveruns Eis GUILE TES Ses
avtorabque M.
De plus. te FA associe à chacun des tros modes automaliques
un système d'analyse multi-ronos nutormailique qui assure une
exposition correcte mêmé en cas de situation d'éciairage dir-
ficile. Avec ce système, là luméére 651 mesurée séparément sur
cing zones du vere de visée, puis analysée par le mecro-
ordinateur de l'appareil, ce qui vous donne aviomatiquement
l'exposihon correcte sans compénsalion manuelle. En mode
semi-automatique, c'est le syslème de mesure traditionnel à
pondération centrale qui esi conservé. Centrez simplement le
sujet principal dans la viseur pour cbdenir l'exposition correcte,
La mesura à pondéraiion cenirale est dgalement accessible
dans tous los cas d'aulormatsme, (| aulfil d'anlfoncer le sélecteur
de mode sage. (reportez- vous á la pago 40 pour plus de
détails) Le systéme d'analyso chols| dépend aussi de l'objectif
monté sur l'appareil (voir page 18).
Chaque mode de prise de vue à ses avaniages, ainsi qu'il est
expliqué ci-dessous. Choisissez celui qui vous convient el
amenez le sélecteur de mode de prisé de vue el sur la position
correspondante. Né là laissez pas sur une positbon intermédi-
aire. En fonciion du mode retenu, vous devez aussi aificher la
vilesse et/ou l'ouverture qu apoaraîtiont alors dans le viseur,
P (AUTO Programmé!
La combinaison optimale véessé/ouveriute es! aulomatique-
ment déterminée par le mecro-ordirateur du FA en fonction de
ta luminosité de la scène, de in sensibéité du film et de la focale
de l'objectif, Avec un ODjEC 1H Cour! (locale méreure à 135mm),
le FA délivre un programme normal pour assurer l'exposition
coffecte. Mais avec un léléobfeciif de 135mm ou plus, Гар-
pares passe aulomaliquement à ui programme spécial vitesse-
élevée qui réduit le risque de bougé [réquent avec les vitesses
lantes Le mode P simplifie beaucoup la prise de vues mais
facidie auss la concentralion sur l'image. d'où son internal
quand la ‘ugacité du sujet ne laisse pas le temps de réfhéchir.
S (AUTO Priorité à la vitesse)
Vous séléclionnez là vitesse manuellement et le micro-ordina-
teur du FA délermine automatiquement l'ouverture corres-
pondanie, C'est le mode idésl pour arrëter un mouvement
rapide. Vous le choisissez chaque fois que le mouvement joue
Lun E dans vos photos, en photographie de sport par
Exemple.
ALAUTO Priorité à l'ouverture)
Commencez par choir l'ouveriure de Vobjectil; le micro:
ordinateur du FA détermine alors à voire place là vitesse qui
comient. Cast le mode qui esi recommandé quand la pro-
londeur de champ doit &lrû contrôlée avec précision, par
exemple si vous souhaitez gommers I'arribra-plan dans un porirail
OÙ au contrare rendre nets ous les plans d'un paysage.
M (semi-automatique)
Cest vous qui affichez manuellement la vitesse et l'ouveriure,
en fonclion de l'effet recherché Les données d'exposition
épOgraissemt dans lé viseur, Avec co mode. il est possible de
créer oes protos délimérément Sur OU Sous-exposées, I! rend
également service dans des cas spéciaux de prisé de vues, Les
poses longues (B) et le déclonchement mécanique (M250) ne
sont qu'en mode manuel, La photographe avec un
fizsh autre Qu'un flash dédié Nikon casse auss par co mode.
— OPERATIONS DE BASE —sulte ——
Tableau des combinalsons modes de prise de vue utilisables/ modes d'analyse
135 mm de ps
Miden ARS
105 Ге où plus cour!
Milos Al
135mm ou plus long
e 100mm dy pros long
Мо АННЫ О!
PC-Nikkor
Fate Picos
hoch a Pik Or
Télbéonmvertisseur TC-201, TC-307
TC-HA er TC-148
Telécorwertaseur TC-200, TC-200
el TiC-14
Soulliel, bague K
> = Enooeraton de DOSS
x = прозы ‚
A = Comme los Айа ont une ouvoriure fe, La Wbesse au| déterminée en foncrión de
¡canario CONE EN MODE A
e Mor un Raco ape, Alan Ébré à vi de #1 À ou pus Ао. à compensation
dermaton nes! pas nócestare én mode É 5 0 A mas l'est pû mode LA comme expéquê
dans à aoëce d'utilisation du décorrertisseur
Informations dans le viseur
1, Aiflcheur LCD (cristaux liquides). Indique dès la mise sous
lension du posemétre la vliossé ou l'ouveriura déterminée
par l'appareil en mode d'exposition automatique, &l la vitésse
qué vous avez adlecilonnés an mode semi-automaligue, En
mode PA ou S. a vilease at/ou ouverture vanant en conliny
mais cos! la valeur normalisóe la plus proche de la vitesse
ou de l'Ouverturé allective aul s alfiche.
2. Ouverture ADR. Confirme en mode À ou M l'ouverture all
chée sur l'obgectif [uniquement avec les obectits Nikkor AIS,
Nikon Series E et Nikkor Al, y comps modifies AU.
3. Indication de la vitesse. Apparaî seulement en mode 5
Ur ra la vitesse sélactionnéé sur le sélecteur.
4, DEL compensation d'exposllion. Visible quand le
sólecteur de compensalion d oxposition n est pas sur D,
B. Témoln de recyclage do llash. S'allume pour signalor que
le flash est prêt à opèrer (Nanhes électromagues decias Nikon
SOLIEMEÉNT |
19
— OPERATIONS DE BASE — suite
Mode P (AUTO Programmé)
1. Toy. 8
A
2, AHichez l'ouverture minimale de
Fobjectif (la nombre le plus
grand). Le sélecteur de vitesse peut être
larssé sur m'imporle quelle position, à l'ex
ception da M250 ¢1 B
a, ven l'analyse mulll-rones
= SO est en fonction:
atsurér-vous pour cels Que la sélecteur
de mode d'analyse és! en position sortie
Morass al QUE Ms repens rouge n est pas
En position Aaule (reporter- vous à la
page 40 pour plus de détads)
rdéz dans le viseur et vérifiez les données d'ex-
4. posit
jon. Fressez sur le déclencheur à mi-coursa' l'afti-
chew LCD indigue la vitesse (sous la lorme de sa réciproque)
déterminée par l'appared cour assurer l'exposition correcte,
Une vitesse lente cause souvent un bougé
léchniques visanl à éviter le bougé son
page 46).
de l'image (les
: зам
Avertissements
51 raificheur LCO indique HI, c'est que la scóno est trop lumi
néuss el risqué d'être sureposée, Dans ce cat, utilisez un flitré
gre Neutra (ND) ou un film plus lent,
= la fendlre LCD affiche Lo, c'esi que là scène est trop sombre
ol neque la sous-exposition. Utifisez alors un flash électronique
ou un film plus rapide
a rafficheur LCD indique FEE, cost que la ve des guver-
res & esl sur une Ouverture supérieure à (11. néz dans
сё cas l'objectif à son ouverture minimale. Avec un object!
N&kor modifié Al un téléconvertisseur Nikon TC-200, TC-200,
TC-14 ou une bague PK, ce rappel n'apparall pas. Veillez donc
à afficher l'ouverture minimale. Cela dit, même 5 l'affichage de
l'Ouveriure esl Incorrect, vous obtiendrez (dans [a plupart des
cas) l'exposition correcte, mais l'ouveriure programmée 5'ins-
cara dans № plage comprise entre l'ouverture maximale de
l'objectif at l'ouverure effectivement affichée sur l'objectit,
Mesure de l'exposition programmée
En mode d'exposition automatique programmé. le FA détermine
ln combinaison ouverture(vitesse optimale pour la sensibilité du
lim of la luminosité de la scène. Ces combinaisons onl did
déterminées à la suite d'dludes poussées, avant d'é1ra antrdos
dang lo micro-ordinateur du FA comme base du programma
d'exposition. Ainsi, chague 10/8 que vous mesurez l'exposition,
c'esi mn combinaison Idéale qui esl calculée, calle qui assurora
En ae beh ll) programmes d'exposition dillà
ne, proposé doux |
rents afin de tirer le meilleur parti de la locale de Mobjectil (urvi-
Qqueément avec les objectifs Nikkor Al-5 et Nikon Series E) Le
programme normal s'applique aux objeclils en-dessous da
135 mm; le programme vilesse-dlévée à ceux de 135mm el plus
y compris les zooms dont la focale madmale esi supériéurd à
JSmm\ Pour minimiser le bougé de l'appareil avec les télé:
cbjectils, le programme vilesso-áevée ne descend pas an
dessous du 1/1255ec. tant que l'ouverture maximale de l'objectif
Tesi pas alteinte; alors seulement le programme autorisé dis
vilesses plus redulles. Avec lous les autres objectifs, c'esl là
programme normal qui opère, Le pera vitesse-élevée 651
encore aulomaliquement délivré par le FA avec un télécon-
verlisseur Nikon TC-201, TC-301, TC-14A ou TC-148 monté
demiére un object! Nikkor Al-S, Nikon Series E ei Nikkor Al
{y Compris modifié AI); avec un télécomertisseur Néon TC-200.
TC-300 ou TC-14, c'es! le programme normal qui opère
#
E MN 11 F2 Ag
j # LÀ "A 3 F #
# 7 A7 A Fs 1 a „м
- — A A г м ; il FL
| LLE A
aaa AAN
Ja E 14
y 7 ; oF a
== gif mM
j 4 | ' ;
= Pa ий
я | FA „An
Ha Й Fa Е #
AA
к” | МЕН Р.М ——]—— AL
19 Lu Un Mis Lg lao Wan Me bea Lio Ve Vel we
La ligne nowe correspond AL programme normal pour un dbfeciil Al-S ou
Al- Sorem 111.4 avec un Nim 100 ASAE, tances gue ka ligne vorle
CcoMELDONO au programme viosgo: Crves pour un obec Al-B NIKKDe
LG Y Pour des objaciita doni las puvértures maxrimales ECN] del
Idremes de coles (pad oxeinplé wh ALS ou Al-Ndadeor 23mm M28 qui
el ndqué par une bone Où un AF-S Née Z00emen (4 indiqué par
Ji ne MOSEL 8 courbe 651 ue à parie OF CSTE DUVET jusqu'à G
Qu ele crose la bone daçonaie, 01 éiiudé vers iE DES 27 SLA NT mie
Que mut-20nes. el les lignes dyani une parbe ponifés le Syalima de
pondératon centrale. Dés scènes tres iumenéusés comme №)
nega. La PIDO. ec. esigont LA compensation d'Expos tion d'ermiron +2
IL avec le système tradibennel A pondérabon centrale En pranant
compte de coc [arafyód nulómaliguée mult-rones est preprogrammed
pour ellectuer la compersalion d'exposdion en dedusant la Калиты
INéNSe ÁTIL WB-1F3
Мкслон МО ВЕ пк!
sAVOC (11 téléconverteseur Nikon TC-200 TC-300 ou TC-14, la ОНО
ONO CIDO resta corNeCIe
“AVOC 117 Méléconvertisseur derridve l'objectif, les vtezzes efectivas soni
ures à Colos ndguees par lo programme normal où vois
De mámeo. avoc un Nikkor modi Al de uno bague PIC las vteszés soni
pue entes La visos eliecivo #51 tian confie aux Mxicatins db la
dire LCD el rexposivos correcta garante mimo dans ces casi
máis conrdler bien raificheur LCO pour éviter Ie risque de
:
— OPERATIONS DE BASE —suite
Mode S (AUTO Priorité á la vitesse)
Affichez S sur le sélecteur de 2
1. mode.
24
Amener Fobjectif sur sa plus
= palité ouverture.
3 Aiflehez la vitesse désirée aur là
" sélecteur de vitesse. Les nombres
Qui apoaraissent sur le sélecteur sont des
récipr oques: ainól, 4000 veut dere 1/4000
sec. Le 250, gravé en rouge, indique lo
viese Maximale de synchronsaleon
pout un flash dectronique. Chague posi
lon est crantées n'uidiséz pas les pos!
tions intermédiaires.
Choisissez les wtesses rapides pour
gelér UN Mouvement el lès vilesses lentas
cour un bougé délibéré du sujet, En mado
5, les positions M250 el B ne peuvent pas
étre ullligées. (Pour éviter lou! gliesement
accidental, le sélecleur ast pourvy dun
dispositif de verrouillage)
4 Vérillez que l'analyse automat
" que multizones est an fonction
en VOUS asSuranl de là position du
selecteur de mode danalyse (il doit être
ел РОЗНИ Sora normale) el celle du
repere rouge [II na don pas dlre en posi
lion Naute), (Reportez-vous & la pago 40
pour plug de details)
5 Regardez dans le viseur et vérifiez les données d'ex-
= position. La viléssé que vous alfighéz s'inscrit dans le
coin supérieur droit du viseur, Lorsque vous pressez à mi-coursé
le déclencheur, Falficheur LCD ou coin supérieur gauche Indl-
que l'ouverture (un nombre précédé de F) déterminée par l'ap-
BE Bn lonclion de (a vitesse que vous avez allichéo
| l'afficneur LCD indique la vitesse (un nombre sans F), il y a
impossibilité d'exposition correcte avec la vilesse que vous
avez choisie, l'apoarell passé alors outre el détermine autormatl-
Quement une vitesse plus lenta ou pue rapido
Avec un object Nádoor modilió Al un tolécorventiessur Mikon
TC-200, TC-300 ou TC-14, une bague PK où un soufflet, l'ai
cheur LCD mndique F-- au lieu de l'ouverture sélectionnée par
l'appareil. Dé méme, uñé indications de vilesse apparan à la
place de F=- sl l'appareil modde automaliquement la vitesse
QUE VOUS avez choisie pour garanti l'exposilion correcte
25
5 ralficheur LCO Indigue HI, c'est que la scene esl trop lumi
neuse et risque d'êlre surexposée. Dans cé Cas, utilisez ur lire
gris nautra (MD) ou Lin fitm plus lent
5) 2
Si lallicheur indique Lo, c'est que la scène asl 1rop sombre el
reque la Sous-exposition. Utilisez alors un flash électronigue cu
un him plus rapide.
Si 'aflicheur LCO indique FEE, cast que vous n'avez pas sélec-
tronné l'ouverture minimale de l'objeciii et que la scène esi trop
\urméinsusé pour l'ouverture affichée. (5 vous n'avez pas soloc-
llonnd l'ouverture minimale el que FEE n'apparaîl pas, vous
couvez quand même obtenir l'exposition correcte) Afficher
dans ce cas Nóuvenure minimale de Fobjectil. Avec un objeclil
Mikicor Mmodifié Al, un 18Ecomnerisseur Nikon TC-200, TC. 300,
TC-14 ou une bague PK. le ranpel FEE n'apparaît pas Cela di,
l'exposition correcte esi possible tant gue HI n'apparaît pas
Mars la page de mesuré sera rogue. Assurez-voLs donc que la
plus pelle quverlure est been affichée pour oblerir les meilleurs
resullats
Combinaisons vitesse/ouverture en mode 5
ill 2 3 4 4 & 7 E 5 mw Mm 7 A NN NS
A
in ee a e я ¥ a IN
èr + al F Fo = | : - eof + ir
т и ot ‚mi | ol | ;
La — *—A FE N
| * Fe = r, j | : i $ г
i # a ay A | = + # я „ 1
jf A a : г | ”
BEF AA 7 7 e 20
lo + an ALL т Ele = — ea 4]
а |
|| я a # 4 я f Na F f i E
18 E ul # + as =
11 | y = a ar a + ir F „ i
| |
MT ile о соо i a | A a J
1 15 М Uy 159% 9 Wd 148 Lag Lu ama aa Vm gee
Cet abague présente les CcOmbnaisons vikessa/ouveriune an modo & à
10 ASAISO La ligne rouge correspond à un obeciii Miädupe AJ-S où Al
Comm A 4 6 viesse de 11235520, et ia ле nore au même choad
Bu INJOsec La tone verte rique ce Qu Se passe dl la bague des Cuve:
lures @s! per erreur laissée sur Ue posion autre que l'ouverture murs
male (Cons le cas présent, ÿS6) Les bgnes continues ndquerd in plage
de mesure viésabre pour lotsect' en cas Cause muil-rones autos
Bee, és res EN paria portes la ptags uTTaIDbr E Cas de ménure
ai pondérabon cenirale
*Lias obyechis WEIS no sont pas complies avec les modes P el 5.
Zoom Mkkoy 50-300mm 14.5 ED |r Al antéreu, fans TE
maT ani range UT oR)
27
— OPERATIONS DE BASE —suite
Mode À (AUTO Priorité à l'ouverture)
В
4 Afficher A sur le séleciaur de
28
2. Amenez l'objectif sur l'ouverture
désirée. Chaque ouverture de №
bague est crantée, mais vous pouvez
lousours afficher une розой имело
are. Sachez que les pales ouvertures
donnent! une grande profondeur de
chamo, tandis Qua les grandes ouver
lures réduisent La zone de netiolé au seul
Sujet principal, Vous pouvez nmener le
ehecleur de vliéséé sur foule position
autre que M250 et B.
= Vérillez que l'analyse multizones
“ automatique opére en vérifiant la
leur de mode daña
vse (il doil tre en position “sortie” nor
male) &t célle du repère rouge (il ne doi
pas être en position haute). (Reportoz-
vous À In page 40 pour plus de détails)
position du sé
4 dans le viseur et vérifiez les données d'ex-
= position. L'ouveriuré Que vous affichez s'mscnt dans la
lenêtre ADR (D. Lorsque vous presser le déclencheur 4 mi
course, l'alficheur LCD indique la vitesse choisie par l'appareil
pour donner l'axposllion correcte avec l'ouveriure que vous
gvez séleclionnée, SI nécéssaire, utilisez une ouveriurne plus
grande afin d'éviter les risques d'image par suite de
vilesse lonte, (Pour plus de detail sur les moyens d'évitér les
images bougées, recortez-vous à la pago 48)
Avertissements
Si l'alficheur LCD Indique HI, c'est que la scène est trop lui
neuse él qu'aucune vllesss ne convient à l'ouverture gue vous
aver choisie. Dans co cas, il y a risque de surexposilion. Pour
éviter cela, termez lo disphragme de l'objectif jusqu'à ce que le
HI desparalsse: si casi inguilisant, focer un fitre gris neutre (ND)
à l'objectif où utilisez un fm plus lent
S l'afficheur LCD indique Lo, c'est que à scène est Irop sombre
€! qu'aucune vilesse ne comment 3 l'Ouveriure gue VOUS avez
chose Dans ce cas, il vy a risque de sous-exposition, Pour
éviler cola, choisissez une ouverture plus grande OÙ, 6/ NÉcES-
spire, Éclairez avec un flash électronique. En dernior ressort.
prenez un [im plus rapide,
— OPERATIONS DE BASE —suite —
Mode M (semi-automatigue)
4 Affichez M sur le sélecieur de 2 Altichez l'ouverture désirée sur
" mode. = l'objectil. Chagque ouverture de la
bague es! crantés, maig vous pouvez
toujours alficher une posilion intermád:
are
3 Affichez la vitesse voulué sur le
= sélecteur de vitesse. Les nombres
Qui Appsraissent sur le sélecteur sont des
réciproques: ainsi, 4000 veut dire 14000
sec. Le 250, gravé en rouge. indique la
vitesse maximale de synchronisation
pour yn flash électronique, Chaque posl:
lon ost craniée
Les Vliesges de 1 à 1/40005ec. sant
léquldes électromagnéliquament tandis
que M250 е! В sont des vitesses méca-
niques
«Ме ‘assez pas © sééectéur dé viesse enve
du postons crantées. Four affirmer expo
STO", ¡QUEF Sur à Daque des coYenures
5.8 Exposition correcte
mes |
Sout-exposition
я Обо |
Surexposition
$ бо |
4 Centraz le sujet principal dans le visour el vérifiaz les
« données d'exposilion. N'oubliez pas quen mode semi
automatique, ¢ est le sysáme de mesura 4 ponderation centrale
qui opère, Quelle que soil la position du sélecteur de mode
d'analyse. L'ouverture sélectionnée apparaît dans l'afficheur
ADH. c le déclencheur pressé jusqu'à mi-course, l'ailicheur
LED rappealia la vitesse cholale, pr de la lettre M,
Si las symboles —+ apparalssent au-dessus du M, l'axpasition
sera CONÓCte avec la combinaison ouverlure/vilèsge choisie
Le symbole — seul signale une possible sous -exposillon, uttsez
alors ung ouverture plus grande ou una vitesse plus lente. Le
symoole + Seul indique uné POSSIDIé SUNExDOSITIoN; dans Co Cas,
utiliser une ouverture plus pelite ou une vilesse plus élevée
Positions M250 et B
aul M250 et ©, 'obluration est! mécanique; le pose-
Málre n'est pas sous tension of les données d'exposi-
lon absentes du visour.
Sur M250, l'obturateur opère à une vilesse mécanique
de 1/2505sec. Cos! una position utile quand les piles
BON déchargées, rendant inulilienthes les aulres viles-
108 UT Ella paul servir auasi en phictógrapiie
ou las
Sur &, l'obturateur reste ouvert tant que le déclencheur
dEl SOBCIÁ La pode B serl surtoul a des expositions
Its longues avec un pied el un déctencneur souple
Lo stlecteur de vilesse comporte un mécanigme de
verrouillage entre les positions 1 et M250. Pour afficher
M250 ou B, appuyez sur le poussoir de verroulllage st
el aménez le salad leur sur M250 ou В
“Avec cest positions méténquet, J Maui AcCuyer sur ly deécies
ОРГ ый ры (ый ВЫ pour bbdres Mobfurámar qu avec del
autres postions. Noter qu'avec № déclencheur ARG four
vus ne pouver pas déclencher à cos positions
31
— OPERATIONS DE BASE —sulte —
TENUE DE L'APPAREIL
La mauwalss tenue de l'apparell est une des causes les plus
courantes des photos bougées. La position de départ est là
suivante: tenez l'apparell au niveau de l'oeil tout an regardant
dans là viseur, Logezde au creux des mains, les doigis de la
main gauche autour de l'objectif et le coude gauche collé au
corps pour une meilleure stabliité de l'apparéil. Prenez la mini
poignée E dans la main droite et utiliséz l'index pour dé-
ciencher at la pouce pour armér. Vous pouvez regarder dans
l& viseur de l'ogil droil où gauche el garder |e deuxième oeil
Indifféremment ouveri ou fermé. || &s! facile d'adapler celle
вице de Dase au cadrage horizontal comme ay Cadrago
vertical. Four tenir l'appared immobile, campez-vous sur vos
deux Jambes, les pieds à plat: si possible, adosgez-YoUS OU
dppuyaz-vous sur quelque chose de solida el stable, un mur
par exemple, surtoul avec des vilesses lontes
Mini-polgnás détachable
La mini-poignée du FA stabilise Гарраглей dans vos mains
tout an rendant 5a tenue plus confortable. Cependant, pour
équiper l'appareil d'un moteur, vous devez enlever cetie
pognés. Pour ce faire, INtroduisez une précé da Monnaie
dans la fente, fournez dans le sens horaire inversé pour
desserrer la vis 'T, pues glissez la polgnés vers le 686 pour
la dissocier de lapparail.
Pour la remaotire en place, alignez la vis de fixation avec la
cavité intérieure de la poignée, poussez la poignée vors le
haut jusqu'en butée, puis visser à fond dans le sens horaire
gl
— OPERATIONS DE BASE —suite
MISE AU POINT
La FA est livréá avec un verre de visge K2 adapté á la plupart des
situations photographiques. Regardez dans le viseur, Composez
votre photo et tournez la bague de misé au point & de l'obiecui
jusqu'à ce que le sujet soit net. Pour une mise au point précise
suf un sue! a contours bien définis, vliisez le stigmomeire
central; tournez la baque de mise au point jusqu'à ¿e que les
deux moitiés d'image foment un fout (A) Pour une mise au
noni rapide el avec des sujets á Contours Nous, ader- vous de
là Couronne de miéréprismes: lournéz la bague de mise au point
1. дуг
Z Couronne de Microprigmées
à Dépot
lusqu'à ce que l'image cesse de scintiller (51 En protomacro:
graphie, et aussi avec les téléctjecl!1s de (74,5 où moins d'ou
verlure maximale, la stigmomélre el les micropdismes risquent
de c'assombrir. Ulilizaz dans ce cas là partie dépolie du verre.
DURE Ia bague de mise au point |usqu'à ce que l'image 508
neite (C)
«La couverture du viséur du AA est d'environ 83%, Menage affectivemant
impressiomés dur do Mit sera Jigérament plus grande gue [image de
La Sat
(A) Mise au point
sur stigmométre
A e
==
m
a
ir
— |
(B) Mise au point
sur microprismes
(C) Mise au point
sur dépoli
— OPERATIONS DE BASE —suite
PRISE DE VUES
ап! à fond sur le déclencheur:
Libérez l'obturateur an app
appuyez modérément Mails régulièrement avec l'index afin de
né pas bouger l'apparell, ce qui provoquerait aussi un bougé de
l'image. Fileté en son centre, le déclencheur peut recevoir un
déclencheur soupe Standard. très utile avec l'appered monté
Sur pod
alg decienciómed: de [eblurajeur nes pipe qué 5” a) 16 lever
d'armemaernt asian posiion iógeremen! digogós E) de fevior o armar
a effectué Mé Eure COMPIÓe cl les ples sont en ban élal, Four
miro robiurataur queno las plas soni dochargees uñas 14 pos man
mécanique 25004 В
9 vous momiez l'appareil Sur un dec. évitez de prop le serrer danse DIS
de aton 47 car cala porras encdomumager appares Por Jers. $) @)
med est a tae Ой подав О touche le coros de Tobe al de
géner E rotatron do la bague des ouvertures. Dans Ce cas CME
Fadactatéor spécia! (ire avec l'appeare) entré (aoceres €! ip proc
DECHARGEMENT DU FILM
Em fin de fi, be lé damement né
Put plus êlfié actionné Aebobinos alors
el retire volre lim sans lorcer le read
Pour décharger
4 Repousser le levier d'armement 2 Presser lo de débrayage
* contre l'appareil pour couper Mail: M sous L E nost pas
mentalion du posemétre el vorrouiller le nécessare de je mainionds enfoncé: np
decienchour, vous óvitorez ainsi tout dé — puyer smplement uno fols
clenchomant acciderie
37
— OPERATIONS DE BASE —suite
3 Rebobinez le film en soulevant
"BB manele os gl en а
inurnant dans le sens de la héche. Quand
vous Senta? la tención diminuer, faites
encore quelques tours jusqu'á co que La
manivellé tourna librement: lemorce СЫ
lar est alors rentrée dans la cartouche
4 Ouvrez le dos de l'appareil el
= sortez la cartouche. Ewler de
decharger en plen soled. 5 n'y a pas
dombre, lournez le dos au soled de
mansira á fare écran
INFORMATIONS TECHNIQUES/TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES
SYSTEME PHOTOMETRIQUE
La Nikon FA mesure l'exposition à travers l'objectif
Deiné cuvoriuré. Autrement di, là lumière qui traverse
wcll! es! mosurée à l'ouverture maximale, ce qui garantit la
dlarié de l'image à tout moment dans là visour, Four faciliter
éncoré la measure de l'exposition, à Nikon FA proposé en outre
doux modes d'analyse —muit-sones automail et à pondé-
ration centrale, En mode muit-zones automa ‚ № lurméère
est mesurée séparément sur cing parties du verre de visée: là
luminosité du centre de l'image n'est dône pas seule à être
prise en comple, la périphéne l'est aussi Los données d'expo-
O NO Fer оу
les compare aux divers cas-lypes recensés et mémorsés. À
co momenl-là seulément l'exposition est déterminée, auloma-
tiquernent el sans erreur possible. Il vous suffit donc de com-
poser votre Image el de déclencher pour obtenir de bons
résultats, même dans des Siuations particulières d'éclairage
qui exigeralent expérience el ados UE compliquées
avec une mesure pondérée classiog
Avec le mode tasiionnel pondération centrale: une MOCr-
tance loute particubère est accordée a la luminosité œ La
zone cenfrale de 12mm de diamétre. Avec le sujet principal
au centre de l'image, l'exposition &st dong IA ВК
du temps, Ca mode de mesure es! aussi très Г
vous voulez créer des effets spáciaus—'"nighey” et “low
key” par exemple.
E
Mode à pondération centrale
— INFORMATIONS TECHNIQUES/ TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES —suite ——
Sélecteur de mode d'analyse +
Le passage d'un mode d'anaivse à l'autre s'élléctue sur №
Nikon FA au movén d'un sélecteur. En poslllon "sonrtie” normaje
№ repéré rouge est invisible (Fig. 1) Dans celle position, le
mode d'analyse mulll-zones automatique opère pourvu que
l'appareil! soit sur l'un des tros modes automatiques et éguapé
d'un obracti! Nikkor Al
À toul moment, vous pouvez choisi le Mode de mesuré à
pondération centrale en pressant emplemeni le sélecteur
(Fig. 2) Pour © verouiber dans celle position, tener-de en
lancé fout en lé tournant dans le sens horaire jusqu'à amener
le repère rouge au-dessus (Fig. 3) Avac la sélecieur en posi
ton "renirée”, la mesure esl toujours à pondération centralé.
40
Pour ramaner le sélecteur en position ‘sortie® normaio
lournez-le dans lo sons horaire inversé jusqu'à ce quo le
opéra rouge disparaisse. Vérifiez que le sélecteur esl en posi
fon “sortie quand vous le iacher
Allenion: quelle gue Sot la positon du Solecteur, la mesure
est toujours à pondératbon centrale si l'appareil est en mode
M ou équipé d'un object autre que Nikkor AI-S, Nüdoôe Al ou
Mikon Séries E
Comparalson du mode multi-rones auto-
matique au mode à pondération centrale
hiode multi-Zzones automatique ou mode à pondération centrale
la lecture du posamétre donne pratiguament les mémes resutals
évéc des Sujets éclairés pâr une lumiero frontale OÙ avec des
cènes sans grand conlrasie entre le sujet principal et l'arrière
pur
Mara 51 18 AA М pus contrasiéé, dv80 des 20003 dé lumière
el dombre, Ins meultala diferent sensiblement. Por Эго
Sujéls à Contrejour en extérieur. Un sujet & conlrejour y
piement sur fond de ciel el/ou de nuages nsgue d dire sous
nxposé avec la mesure á pondération centrale. Mais avec
mabiyse Mull-rônes aulamatique la compensation s'effectue
iutomaliquarment, et l'exposition du sujet principal est auc
méentée pour assurer Une exposiion globale cotrecie
sujet à contrajour &n extérieur
Мило aulomatiqué
Pondération centrale
41
— INFORMATIONS TECHNIQUES/ TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES—sulte — 2
Sujets eclalrés par lumiére frontale sur lond sombre as
Si un sujel bien éclairé se frouve Sur UN fond Sombra et non Sujet éclairé par lumière globale
dans le centre du cadrage, la mesuré à pondération centrale
lait trop accentuer le centre sombre de l'image. En conse:
quence, l'arrière-plan @s! correctement éxposé mais № sujal
principal esi surenposé. Far contre, avec | analyse mulli-zonas
automatique, l'acpares fait mégrer automalquement l'arrière
plan Sombre au fuel éclaré pou assurer ID modieure expos
hon globale
Scènes irés lumineuses
ol une scène présenie dés Drllances lelles que lé SOGI Iul-
méme cu des reflexions intenses sur l'eau ou des objets matalll-
ques, ke sujet principal se reduira a une simple silhouetie avec le
sysiéme de mesure à pondération centrale. Avéc l'analyse
muili-zones autfomalique par contre, les parties claires des
lONÉS SOMbres SON US$ reas en COMA, O 0 ung xpd
hon équilibrée. De même, des scènes globalement luminéusés ;
comme Un DayaaQe do neige par exemple, soni ben exposées Multizones automalique
avec | analyse multhrones automalique, En elfet, une luminos!tó
Intense est uNItarmóment amends a IL 168 1/3, d'ot une com:
pansalion jusie el automablque, el done une exposition corrects
Pondération centraba
42
scene dans laquelle le soleil est présent
Muitl-rones automatique
Fondération centrale
Ponderation centraló
44
— INFORMATIONS TECHNIQUES/TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES —sulte
Par contra, conalns sujels se préléent moing ben a4 Lanalyso
mull|-zones aulomatique Par example: Lever de soleil
Lavers et couchers de soleil
ici, il vaut mieux passer à une Mmasure à pondération centrale,
surtout si on veut mettre en valeur le soleil à! lès nuages. Avec
l'analyse mult-zones automatique en effet, le ciel asl trop clair
De la même manière, chaque lols que la source de lumièré
devient le supot de la photo, des enseignes lumineuses la mul
pa axemple, la mesure 4 pondération centrale doll être pre-
lérée
Fondération centrale
da
Sujets & contrejour an intérieur
Si dans une pièce le sujet principal 58 lient devant une fendire
рем y avoir sous-exposition même 31 co sujel occupe une
bonne parte de Mimage: en effet l'appareil ne pout oncasser le
Wort COMIrasto enira le sujet et la fond. Même une measure À
pondération Centrale risque lo! dans ce cas précis de ne pas
lonner de bons résuitals en mode automatique. Le mééux és!
alors de passer en mode semi-automalque (de Qui provoque №
Te en fonction du mode de mesure à pondération centrale) el
a compenser manyellemen! &n suvan! los indications de La
dape 57. Ou encore d'assurer l'exposition correcte du sujet
pncipal en l'éclarant avec un flash électronique,
sujet à contrajour en intérieur
Em
т
Multi-zzones automatique
Pondération centrale
— INFORMATIONS TECHNIQUES/TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES — suite ——
CORRELATION ENTRE LA VITESSE D'OBTURATION ET L'OUVERTURE
Vitesse d'obturation 1/4000 17/2000 | 17/1000
1/500| 1/250
1/125 | 1/60] 1/30
Ouverture ([/) | 1.4 2 28
4 | 56 | 8 | 11 | 16
La quantité de lumière qui attelnt la plan-fim est fonction de La
vitesse d'obluration el de l'ouverture du diaphragme. Au
11125 sec. le film recoil deux fois plus de lumière qu'au 1/250 sec
el deux los moins qu'au 1/60sec. De même, à 11 d'entre deux
lois plus de lurméèté qu'ä 116 el deux fos moins qu'à VB. Ainas,
= l'exposition est correcte pour 1/500 à 1/4, elie le sera aussi
pour 1/2508 15.6 al 11258 18
Lé tablqau Ci-dessus dsl un exemple parmi d'autres de la cor-
relation qui exste entre la vilesse ol Nouverlure. com:
binalson donne und EdXDOSINon COMecio, mais les effets sur
image diffèrent sensiblement, La combinaison idéale dépend
donc dé l'ailet recherché. Une vilesse élevée gêle un mouve-
meni alors qu une vilesse lenlé provoque un Doucé du sujel
Une petile ouverture donne Une grande profondeur de champ,
tandrs qu'une grande ouveriure laisse le central seul net
(Reportéz-vous à |a page 48 pour plus de détalis sur la pro-
londeur de champ).
Uno bonne régle pour dviler lou! bougé de l'apparei est de
loujdurs gardér comme vitesse rminimals la réciproque de №
locale de l'ébjectil. Par exemple, avec un обнести! de 5Omm, ne
descendez pas en-dessous du 1/60 sec. (le valeur Là plus proche
de 1/60). Avec un léléotbdectif de 200 mm, restez au moins au
1250sec eto.
9 une witesso lente s'avére nécessalra ou que 'appared en
détermine une еп Môdé d'exposition autlomalique, fbeer lap-
paresl sur prod. Vous pouvez auss uliliser un Nash Electrónicos
ou copter pour un film plus rapide
ite ir, ==
Una vitasse élevee de 1400058 A ung vitesse lente de 1130 ser
i "mma hs a e ES > É
la qeer | eau dans Ган l'eau semble bog
ill
PROFONDEUR DE CHAMP
Quand vous pholographiez 4 une ouveriure el à une distance
données, vous pouvez constater que lo sujet principal mesi
рав seul À Être ner, mais que des objels situés devant el
derriére lui apparaissent également nals sur la photo finale,
Cotla “zone de netteté” est profondeur de champ
Enm-deca eo! au-delà de celle netié, les objets sont de
plus en plus ficus, Si celta zone de netteté est élondue, on di
que la prôfondeur dé champ est grande; sí elle est rédulle. ka
profondeur de champ es! dite
On pou dire les choses suivantes de la profondeur de champ:
1} Plus l'ouverture affichée est petite (cad plus le nombre
gravé sur la est grand), plus la profondeur de ¿chamo
est grande; à l'inverse, plus ouverture es! grande, plus la
profondeur de champ est faible,
3) Plus le sujet es! éloigné de l'objectif, plus là profondeur de
champ esl grande: plus i est pres de l'objeclif, plus la pro-
londeur de champ est faible,
3) Plus la focale de Fobjectif est longue, plus la profondeur de
champ est faible à chaque ouverture: plus № focale es!
courte, plus la profondeur de champ est grande.
4) La profondeur de champ est aussi plus imporlante demiére
le sujet principal que devani
À une ouvérlure donnée (gravée dans une cerlaine couleur sur
la bague des ouveriures 1), la prolondaur de chamo est dé-
limitée par les deux traits @ gravés dans celle même couleur
an regard de l'échelle des distances &, sur bague de mise au
point 4. La distance enire les traits indique là zone de netteté
48
— INFORMATIONS TECHNIQUES/TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES—sulte ——
Avec un objectif à présélection automatique de diaphragme,
l'image de visée est perçue avec l'objeciif à son ouverture
maximale Mais en appuyant sur le levier de controle dé pro-
hamo d'. vous = de l'objectil
à l'ouverture affichée, ce qui vous permet de visualizer la pro
fondeur de charñp avant de déclencher. L'image de visée
s'assombrit proporlionnellement à la fermeture du diaphragme
plus petite est l'ouverture, plus sombre es! l'image. Les élé-
ments de l'image quí soni perçus une fois la levier enfoncé
seron! dans la zone de netteté.
Ce levier terl aussi à la mesure de l'exposition à ouverture
réalle (voyez la page 54),
« Corlains objectifs Zoom, Pofiet- el PC- Mike sont dépourvus d'écrere
de profondeur de champ
® Lo fait d'EppupeT eur le jevor provoque sutormahQuemont Kr postage du
mede danalyss muitizones sdomaligue au mode de mesure I
pondération central,
«Lin profondeur dé champ ne pout dire prévisuadsde quien modo A of M
Object! diaphragme a 1/2
Objectif diaphragmé 4 1116
Гы
LL
INFORMATIONS TECHNIQUES/TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES —sulte ———.
COMPENSATION D'EXPOSITION
Suggestions de compensation
d'exposition
41 fond banc sy la moté de image à
visée
—1 Sup seu éclairé. hond nor eur la
moitié de l'image de visé
-2 fond no
En mode d'exposition automatique
S| vous cholslssez la mesure à pondéralion centrale avec l'un
des Irols modes automatiques P, Sou À, vous pouvez vous aldar
du sélecteur de compensation d'exposition pour obtenir l'expo-
sillon correcte dans les situations photographiques mention
néés cl-dassuSs. Vous pouvez aussi dans des condillons nor:
males créer des efiets speciaux “high-key™ ou "low-key" en sur-
ou BOus-exposant délibérément la photo Happéléz-vous
qu'avant d'utilser le sélecteur de compensation d'exposition,
vous devez passer en mesure à pondération centrale. En
analyse mulli-zonas automatique, vous ne pouvez oblenir là
dogrd de compensalion nécessaire
50
L’ächelle de compensation d'exposition est gradudo par llers de
valeurs; —1 et —2 indiquent une diminution de l'exposition d'une
ou deux valeurs, +1 et +2 une augmentation d'autant, À 4000
ASANSO, la compensation se limite a =1: a 12 ASAfIS0, à +1
Four opérer, appuyez sur le poussoë de verrouillage de el
tournez le sélecteur jusqu'à ce que le degré de ComPansalon
voulu vienne s'afficher devant le repére rouge & . Pour rappel,
me DElL-témoin rouge de compensation d'exposition (+/-)
ipperaît sur le côté droit du viséurf dès à mése sous tension du
Oe TE Te
Arès le déclenchement, penser à ramener La position 0 du
Mecteur en regard du repre
— INFORMATIONS TECHNIQUES/TECHNIQUES PHOTOGR APHIQUES — suite —-
EHT
En mode semi-automatique
I Ela Li e Car Err 3 Гек
Moure à pond
lrantal su №
i
Lx CEE QU E LEH
(Et Ы el
ОЙ СУ Не ЭКС la r aho
СЫ ГАС ón Moda
Cone be a sont (1) BS ВСР vic ECONO
et prncipal dicentré el (2) les contrepurs un intérieur avec
é SUE É nal cértré où déceniré, FC cu wl | exposition /
о ВП Mode HT ELTA CE #1 |
reche dans ces CAS-ka, passer
=r
procédez comme Ceci
1) En cas dé scène à éclairage fronds, contre? Sampuement 8
Jet principal. En cas de contréjour, approchez-vous suffi
Ammon! pour gull remplisse le cadre. (Lorsque vous ru" `
effectuez une mésure de pres, veillez 2 né pat propeter voir
Te Ou Cele OF | appa Sur = SUJET — ‘=
2) Presse? © gecigncheur fi mi-Course pour actrver © pose
méire et régier la vitesse ellou ouverture pour une expos Ш я
ГЫ СС Teche _-
‘ p
| Recadrez co
Reproduction et photomicrographie
En reproduction Copa el des diapositives pholomicro-
graphiques, choigiesez le mode de mesure à pondération
contrale el compensez la measure a cause du contagia inhabi-
wel du sujet. Avec certains objectifs, le passage au moda de
mesure à pondérallon cénträlé asl automatique. Le tableau ci
dessous indique La corrélation entre des sujets courants al l'ox-
pasition correcte. Ceci ne constituant qu'un point de départ, il
convient dans la pralique d'eflectuer des essais de compense
bon plus importantes jusqu'à l'obtention des résultats voulus. Les
valeurs de compensalion d'exposition mibquées ici sont des
rélérences obtenues avec des films destinés à l'usage аа,
*Cormeme les Mas invemrsibies cower ВТ № macrofén pour la
ori one taba lafiude de poso, Ñ 05f conseñó de lama das de vue
supolémentales dvec cCompersaron d'exposmion de +1
«Four éviter los vibralions, vous DOLVEZ ésposér en branchant fus an
coupant la sourcé d'éclairage
«ii ext conséidé dé récourir d un decimacnacr coupée pour éviter foure
wal hn
Méthode de mesura
Compensarion
Acconnolros
stat: de l'exposition d'exposition niécossnirag Prévevions® pega |
Palos el images 4 Companies nos
ran CO me — Pour ditermihe: Ferosition d'un sujet à
> SAO INEA SE SEE
Cup ation E TE betsers noges sur fon clé arts, que he dona qail noi qu banc
TOTANA Dm Cs Cs COMETA FORO met prada DI: E aucune cage приренинои сле!
| aneña de létres Blanche, gee
— sur Fane Aer
Mim général avec Denver +1 à +2 vaicurs
gramition comtinmue de apra т
wig + 1-2 № +251
valour de Ek Recrocia P6 Dore Na ha "ee en
Cap aan F ús etario | bete cad Om loll os ores os Ad CTA magna Ll [aro
| 3 dee pi apor Orar kr bir | Saa PEE kE du verte décen
| dscurmonts Dé uevaon — 17 ver | Décencheur soapie
| en cas de
lei El ares qua Md
i
= = En général. les resutals soni mevinurs
| Rev. +1 Yah de Microtes FF a e e
Em
Protomicrographin | Воекитем pegs — | Onene deta diaphragme PANA ceprreie eindral: eMerin el A NIE
| = смола da Mi Epa |
+ érsopton plus ionique, =. SX00S bon moe Kong
53
— INFORMATIONS TECHNIQUES/TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES — suite —-
MESURE D'EXPOSITION A OUVERTURE REELLE
La mécure de l'exposition doit être effectuée à l'ouverture récile
de prise de vue chaque fois que la baque des ouvertures de
l'objectif n'est pas couplée au curseur dé couplage chotomé-
Inque 1 de l'appareil. Après la mise au point sur le sujet el la
mise sous longion du posemètre, procédez de la manière
Guivanie
Pour les objectifs à présélection automatique
de diaphragme
En mode P, S ou A: Presser A fond le levier de contrôle de pro-
foñdeur de champ, amenez le diaphragme de l'objectif à l'ouver
ture désirée, puis déclenchez tout en tenant le leviér pressé.
Sachez qu'avec le levier enfoncé, la mésuré 6 effectué auto
matiquement selon ie mode à pondération centrale.
En mode M: Apouvez sur le levier et tournez le sélecteur ce
vitesse @1/ou la baque des ouvertures jusqu'à ce que l'ailicheur
LCD indique —+, symbole d'exposition correcte en modé Sem
automatique, Lâchez le levlor et déclenchez
à Si vous presser le levier de contrôle de profondeur de champ en mode P
сн 5 6 modo de Arise de vue passé automatiquement sur À, et l'a
cheur LCD moque 4d "tes ма рам! | en fonchon de
ouverture aflchée. En modo $ l'indication de la vitesse affichée mur ie
séipcteur ne disparaît pas
Pour les objectifs et nocessoirés sans présélec-
tion automatique de diaphragme
En mode À seulement: N'utliséz pas les modes Pal 5. Fermez
le diaphragme de l'objectif manuellomont jusqu'à ce que la
vitesse désirée apparaisse dans la viseur. Prenez alors la pholo
En mode M: Aéglez la vitesse ou l'ouverture jusqu'à ce que
l'indication =+ apparalsse à côté du M
54
Pour las ob]actifs & ouverture fixe,
an photomicrographie et an
En mode PF, 5 où À: Aucun réglage d'Ouveriuré el de viesse
à effectuer, prenez simplement la proto
En mode M: Réglez le sélecteur de vitesse jusqu'à ce que l'afli
chaur LCD indque -+, symbole ion correcte en mode
semi-automatque. 5 l'obtention de correcte reste
impossible. ubksaz un lire gris neutre (ND) ou un flash électro
pau En dernier ressort, ootez pour un film plus rapade ou pus
ent
MULTI-EXPOSITION
he mult-exposition, ces! Impression de plusieurs vues suc-
Éssives sur la même portion de film. Procèdez comme sut:
1) Déclenchez une première lois.
2} Poussez le levier de muitl-exposition } dans le sens de
la ichs tout en actonnanl le lever d'armement # à fond
Le film él la compteur de vues N'avancent pas, Seul l'optura-
teur est armé. Bien que le doigl soit naturellement amené à
lacher le lower de muli-0xposillon au teme de La Courses de
levior d'armement, l'opération s'élléclue corractement
3) Déclonchezune deuxième fois après un armement complet
Pour axpogór la méme vue trola fois où plus, répélez simple
neni les opérabions décrites en 2) ol 3)
"LS mu erposton le FA es: conto Dim réduire Le dislocation du fr
Me Mas cols perd rr 5 le Lim es! Mandal DitSguament
reg" dy mu en
3
о
— INFORMATIONS TECHNIQUES/ TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES — suite ——
PHOTOGRAPHIE SANS OPERATEUR
Four un autoportrait par exemple, Yous pouvez fixer la FA sur un
Bed el déclencher l'obturaleur au moyen de l'autodéclencheur.
Et 5i votre Néon FA est motonsé, vous pouvez déclencher à ds-
lance gráce à une lelecommande ou à un mMervalomélre,
accéssores enoption
Autodéclencheur
Four armar l'autodéclencheur, Dal&ééz le levier © |usqu'an
butée, Vous pouvez ellectuer celle opération indihérommant
avant ou après l'armement du boîller, Une fois le levier on place,
déclenchez normalement. Aussi, le miroir 4b remonte el
l'aulédéclencheur commence sa course; l'obturateur est libéré
quelques 10 secondes plus tard. 51 vous désirér annuler l'auto:
déclenchement une fos le levier baissé, À vous suffit dé
ramérer célui-ci dans 52 position d'origine, Vous pouvez alors
photographier de façon normale, Par contré, bb lait dé ramener
la levier en position haute une Toll l'autodéciencheur mis an
marche, a pour effet de précipiter le déclenchement de l'ob-
turateur. L'autodéciencheur peut être utiksé à loule vilesse
autre que B
Obturateur d'oculaire
Chaque fols que le FA est utilisé sans opérateur dans l'un des
modes d'exposition automatiques, utilisez l'obturateur d'oëeu
aire, || óvite que de la lumière entrant par l'oculaire ne vienne
‘ausser [a lacture du posemètre, Four obturer l'oculaire, poussez
implement le levier # vers le haut. La couleur rouge du volet
rend sa présence évidente
PHOTOGRAPHIE EN INFRAROUGE
Pour crée: des elfets extraordinaires, avéc végétation très
claire sur fond de ciel trés sombre par exemple, essayez de
photographier sur Him infrarouge nér-el-blanc. En photographie
Intrarouge Nolrel:blanc, vous devez monter un filtre ruge (RIGO)
et corriger la mise au point pour compenser la propriété dés
radiations infrarpuges 4 focakser sur un plan legerement plus
éloigne que les radiations visibles. À cel effet, la plapar! des
obsechis onl empinquement un repre de mise au pont intra
rouge @ (point ou trait rouge) & coté du repére de distance &
Procéder de la maniére sumante:
1) Sans le filtre rouge en place, regarder dans le viseur et élfec-
luez la mise au point Sur le sujet.
2) FRecardez l'objectii at relevez la distance affichée
A) Tournez la bâque de mise au poinl dé manière à reporter
cetle même distancé en lsce du repère rouge
4) Montez le Hitro rouge sur Nobiectil el décienciez
57
— INFORMATIONS TECHNIQUES/TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES — suite 2
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
Un flash électronidue lacililo la prise de vues la nuit ou en fable
mira ambianta, mais aussi -6n plein jour comme Numero
dappont pour déboucher des ombres, Lullisaton dun tas"
dana ¿é dermier Cas 5 avero Ir payanis dehors, Sur un Supe
a pair e DU Dl En MOLA TIA
Avec un flash dédié Nikon tal e le 58-15, 50-168 0u 58-18, le
FA olire la contróle entiéremont automatigue, á travers Nobjecti
(TTL) de l'exposition du flag, Autrement dil, pendant le temps
d'ouverliure de l'obturaleur. unñé photédiods au silicium (SPD)
spéciale. lonés à la base de la chambre de visée, Mésuré ia
medrese réfléchie directement sur le film e1 décide de l'instar
précis de coupuré dé l'éclair pour gue | exposition Sail Cormache
Griffe porte-accessoire 7 et prise de
synchronisation ji
à grilfe porlé-accessoire du FA permet la fixalion directe du
‘lash Néon 58-15, 168, 18 ou 19, ou de tout Mash decironique à
montura ISO. Elle accepte auss d'autres llashes par Fmier:
médiaire d'adaptateurs (voir le tableau de la page suivante) Les
quaire contacts № e) 40 E électriques de la griffe assurent les
lonctions suivantes: synchronisation correcte du flash, coupure
itomatique de l'éclair, identfication d'un flash TTL, et à la fois
ndécation dans le viseur (par DEL) du recyclage du flash et
milotage automatique de la vitesse de synchronisation correcte
11250 sec.) avec les Ilashes dédiés Nikon,
Avec un flash magnésique où un flash élécironique sans contact
drect, utilisez la prise de synchronisation de l'appareil. Cette
prise, prolégée par un bouchon, accepte tous lec câbles FC à
che standard et. grâce à 5on fMetage, un câble FC vissant
Mikon
Le FA ollre un contact de synchronsation X exclusivement,
permettant la synchronisation des flashes électromigues & toute
vitesse égale ou miéneure au 1/250 98c. Pour dviter les erreurs,
l'appareil olfro aussi avec le 68-15, 58-168, 58-18, 58:19, eto,
la commutation sutomátique de la vitesse pour uno synchroniga:
lion correcta (voir la \ableau de a page suivantel En lumière
d'appdni. vous pouvez afficher là vitesse manuellement sur
1/2505ec ou moins: l'oburateur 56 déclenche alors à là vilosse
affichée. avec appel dans le viseur
Les flashes magnésiques peuvent être ulilisés aussi dans les
plages de vilesses Suvantes
ple I ; a | | FT
§ bario Marie: | 1 1500) * FALDA E Mire ik 15 | vim RA Mie, "
тв, |
— = — т =
DFE E fae] Ме
« [se cho ge ÉsSnes O9UITS Marques, même & monture 50 standard’
рен! e De des anormales de Macbonnoment des Circus
Blecioous [ui d'un NR d crew! dé sheet TOUR
ELO E UA A PUT gf is précis or de = Fear
= Si vous wiser on Nash élecironiqué Apéczi prévu pour vŸ Æ3 7 ды
JeCienrcrem, regias (ies si NDS sie. cu mont en forcé de
netard er Pash
28
— INFORMATIONS TECHNIQUESI/TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES —suite — — } —-
Témoin de recyclage dans le viseur
Si la Nikon FA est équipé d'un Поз Nikon 58-15, 58-168, SE-18,
56-18, etc. la DEL-lémoin du viseur s'allume uné fois © llash re:
cyclé. Sans élogner l'oeil ou viseur, vous savez donc s votre
lash esi prêt Selon la flash Nikon monté, la méme DEL-Lémoëi
clignola pour signaler une puissance insutiisanté du Nash, un
réglage incorrect du flash ou un réglage incorrect du FA. Pour
de plugs amples détails, 5e référer au manuel d'utiksation ces
Faghes
60
Corrélation entre le posemétre, le témoin de recyclage
at la vitesse d'obturation du FA
ME)
| met val | MeL NTE
1/350 -
FE. MOB i dm ral par
14500 = A no al = sil
© kid ye | terre Mr Fa par |
1750 я eme commé | nt rare
7 Mec | Фета che | affichée | pus
PS AM | MENE = = i ¥en re
"Cone las modos drpogior AUTOITHNTQUES 5 annuent dés № 0
fous lenson du Mash ddtoyminer lexpoyrtion correcte au N
“l'indication + ALDO du dessus du M dispara? des la mdse sous fon
Don de Fan
Témoin de
las
Flash Conñerión récyciage
diectronique |
LETT ETE
| |
Commutalion
automatique Modes flash
фе 14 EEN DS
PEER
8-15 | Directo | Ou | Oui aod Air
sa 108 | Dire us... m2 A | ro on [TTL mo, idl
et LES een}
a 18 | Ernie | Qui Qu | TTL. rear
ато A Direci 10 ni = | i Qu. We hs Tas — TE |
SHIA | Far adaptateur #56 —| OT | Auto. manve мо |
see — [Die | Ow | Ou [Am |
| Par câble : вугкл ra |
| SC-11
| Far cable photo apteur
13
JE Ра adintateur AS я. Chi Qur Auto ma Lai AC 1
SH 12 | Par adaptateur ASE 6 Chil Qui | Mar
e 0 = | тесте k= Chul Oui Ja O, rm ued |
SB- TE | Par adaptateur AS-2 Non
Par câble synchro 530-6 Horn
5446 | Par gable synchro 5C-9
| (avec SU-1) aves Bon
|
Hon | Auto, manuni
adaptateur A5-2 |
- E UT O TE DD ——— —— ————— == == E
— INFORMATIONS TECHNIQUES/ TECHNIQUES PHOTOGRAPHIQUES —suite ———.
PHOTOMACROGRAPHIE
* Bagues allonge auto PK-11, PK-12, PK-13. Seulos ou en
A combinalson, etés 3 mencaleni eniro | OOecitil ol | apoarad. La
Mosule de Nexpostorn s efectuó 0 pling Ouveruré vec fous
lot Objects Al
« Soulflot PB-8. Le P8-3 5e fixe aunsi entire l'otrecif et /apon
mil. La mosure de Mexpotilion 56 lail à Ouvérlure réelle АГ
ha mode Á pondiration contrala. L'intérél de cet accessoire
cent que VOUS pouver varior lo rnppor! de grosstesemeni ñ
volonté par mmple afonçemant du soulllo!
. tits Micro-Nikkor 55mm 1/2.8, 105mm 1/28, 200mm
U4 IF. Cas cbjectits spécialemant conque pour La prcrhorTiaC ro
graphió offrénl une mise du point continué de [inthe au
rappon 1/2
Pour photographer un Sujet plus prés qué la distance mansialt
de mae au pont de Гоббс! Мико p+oposo uns Large game
d'nECEDOFros Macro ómumoros pum Dos
En pholomacrograptes, la profondeur dé Champ of! Genera.
meni Irès table. Leo disphragmo doll donc dire lermé au max
mum pour photographed un Supe! A une Cortland passeur
Elteciuar la mise au point sur la partie dépols du verre. Ou
remplacez le verre 2 standard par un du type 82 où E2 (Pour
ous de détais sur les verres de visée Mmorchançeatres, re
porter vou à là page 66)
Pour mesurer avec précision la distance séparam № supe! Qu
méan-lérm, vtiiger la repère du plan-liim JE qu sue la position
melo de tim dara l'appareil. La dislance entre le (Наль Пал ef
a palire porte-ctyec té est trés écactement de 46, 5mm Objeclils Micro-Mikkor Souiliet PE-6
Equipement macro
» Lontilles de proximité N* 0, 1, 2, 3T, 4T, 5T, 6T. Cea lentites
| té Monteni comme des Mireia lavar de l'otséctf pour gros
| sr maga La mecure de | expostion resto posse a plane
vai lure Sans compensation
| Bagues allonge Lertiltés de prcscmétié
- ACCESSOIRES
FLASHES ELECTRONIQUES
akon a [noes blocs de flashes électroniques, conçus pour élargir
1 souplesse d'emploi du FA, qui Se Montant directement sur la
Пе porte-accessore de l'apocreï ot assurent le contrôle TTL
travers Гобресла) automebque de l'exposillion du llash En
tre. avec l'eppareë sur lun des tros modes d'exposition auto
¡ques (PF. 5. A) Ou en mode semi-aulomatique (Mi, à toute
léssé au Mons écals 3 1/50056c , a vitesse de Synchroniss-
correcte (172505 ) s afache auomatguomeanl. Hien ne
rail etre pes same
Flash 58-15
UV d un modus de tube de ash incimabla pour Neciara-
nent par réfiexion ou La price de vue coupée, Nombre quide de
5 (ASANSO 100 et méires)
Flash SB-16B
© flash de montage direct № plus polyvalen! de Nikon, Une
éalle creatryite en eclairement par reflexion иле pogsible
par deux rellecteurs: refecteur princigal pour la miga au pornil
"pom des otjectifs 28. 35. 50 al ASmm; N bascule en grnióre de
1" et tourne sur 2707 la réflectaur secondaire like, plus patil
envalo un peu de катаете dans es your, La posilion apacialo MD
males) perme] dexposer B vues consdculivas a lo rdgquance
5 4 vues par seconde. Nombré quide élevé de 32 (4541 100
| Не}
Flash SB-18
door of lacie 4 actionner. La chola entré la commande TIL ou
semi-automatique. Nombre-guide de 20 (ASAJISO 100 el
"dires |
58-168
63
— ACCESSOIRES —suite - +s -
MOTEURS
Moteur MD-15
Lnssócallon de molgur MU: 15 20 HA permet l'entrainement
алтари СЫ film, an vue par vue du en sóguinces jusqu'à
un maximum de 3.2 images par seconds (a loule vilésse au
ming egalé à 11175500) Une sims predio r 6 Of
Hdoencheur du moteur RUIN. Lo Metleyr 5e reviio (EG efficace
pOUr Survre une action rapide dans la mesure od il n'obligeé pas
Ia photographe a Нан г ПОВ бы УВ pour fanrmat
Pour far lo MO-15, delachar a Mera pognes du há el miro
dulsar la van de foaation du moleur dans a prise da ПСОЙ peed
Mótáuros | anos
Moteur MD-12
Lo FA accepte aussi |e moteur MD-12 отр ré au MD-15, la
ImMaguense maximals del alors d'environ 2.7 imagos par seconds
an môdé séquentiet [à louUle vilassé du moins égale à 1/125 68€
lo retard un peu PUS IMpOrani entre la prosgion si e de
clencheur el le départ ofladtif dé l'oblurateur
VERS
Dos dateur MF-16
Jar, ha dos ME:10 parmo de consorver une (race du momant
1 prise de vues. || se monta à la place du dos standard du Fh
cable oe synchronmalion, et peimet rps Гурин d'impres-
n annéelmos/our (jusqu'à l'année 2100), [ourfheuref
inUte, DU UN Numenciallón (usóu a: 2000) Las dónnees ap:
araissent sur le dos par alfichage Á cristaux Iquides el 5'"mpr)-
ent tur la photo par DEL sous forme de petites donnees
Les. Le oos paul auss: laire office d'horoge à quartz, avéc
tegration d'une tonalité programmable
Van FA acted aussi WB Jos darmr ME-T2 Ager pios par cabe
re ac 6 dos) da pre de Syctvonalon de Гадрамен El ces du
EFE E
A
TEE
LE
E
Г
a EL
ан кн
= rm |
Verres de visée interchangeables РИ a == ооо, procédez comme suit:
И N A п i alg ah as = 1 ; if ab 3 т EN
La Nikon FA peut recevorr tros verres de viste diféranis. Le 2 Glisser le pelit ergot des pinces livrées avec les verres en
VETA EZ pat livré avac la ral Los verres HZ (oe olFresnal |
Avec zona de misa au ci) el E? (dipoli!/Fres: hia pone de ORION 3005 a irette UT A ue ou ver ce rior D.
mine au pont à! quadrillage| sont diaponibles en option pour des ue de visde. ol tirez bgéremeant pour dégage
de men Dégagez le verre en prenant la petil argol avec 106 pinces
Pasilidanez avec soln UN aulre verre dans le cadre, face
plane lournée vers ie bas el argm vess le па
© Poussez ensuiie le châssis vers le haut avec les pinces
ва hehe de verrouillage
a Bor Éviter Foute Vale dur IS SUTTGOSS de vere De 1150 A de ame
Ne A, %
Tapa E a OH A
e ed
66
Guide d'emploi des verres de visée
Sligmormdstie
AEG
Caraclerstigues
Core à La rusa ей
Erre de Mido autour chi
SOTO Aveo le PC ci doi
CEjectra 4 dise baro prue rEg CHS
ELS, as ero Ea Eze dal
Emir éd dé dt, Et ns po
mpl opi
Lore hr á la Preiss and
gérérsio, 6 la mario et à la opm
ducto, Ii6 (AS pour les gana qui
olores) moro ay pos der vn dp
COS chi quand LA Moi AE
Duis proficua [Avec] lès ch И |,
EA EHE E"
FHF TLE ©
OC HEN
Fes alive CRF la OPTED TF
Corgone le depa fe worms BED ppc
wn quadiiiape Maio asc les
BEE PDAs
vario Clair po KARBNE? vor type VEUVE
Afteation: Les verres 26 ride à pe A2/R2/E2 sar dotés d'un épi
ental [id Aires du Noe VE dé peuvent être "UEG ved in FA
67
— ACCESSOIRES —suite
La équilibrer ls lumlé fonétion
fidtres Nikon permettent d' ref la lumière en
ey en para decida des effats intéressants, lis se drasent
en titres vissants. Nitres cerciés el fitres á balonnette. Avec le
Nikon FA. lé facteur d'exposition peul être ignoré sauf dans le
cas de fire rouge RABO. Avec co filtra en lumidre tungstére,
ouvrez le diaphragme d'une valeur par reppor! mur incicalrof
A de te [39 0u le LITC
. ' | crosissez
«En contrer pln miedo iyminguse dans ly chamo. Muti
sation d'u Áltré risque de provogquer Faapanbon d une Tage fame.
Dans co cas. prenaz lá photo sans tre.
Parasoleils
Recommandés pour éviter que des rayons parasites ne frappent
ta tentilie frontale, les parasolests Nikon sont de quatre types.
vissanis. À pinces, à emboitement el souples
Tem Late | irme | ems
TAL pe pen
pur Cure mass | Str Li
LL 1 ны ma LE
Тата lil
Chi jad
rw | Mg | ta
Раг та _j fied | Tw
rw rim ra Fa
y ча;
Cr nm
eM
e = [has
nm md ä
ван ый | ña Rel fs
opp Vy Y в
"78 f
FE a | cou ms
E rem iin 3
| a | Tam
- = ———— шшсн аш =
Ori 147 13m
pared | Alo an
rie | [быт | LA
Em “т | в ыы
| CC EF ча
| ara age or e LA Ce
4
li ee о
E
.. =...
- Ч
.
E
af
a
o ——
=
i | coum Meir
177 | | о |
T=
=
E. — я
LES
E 3 " dl
HT: LE
[FE
L NE
| € *
" = = -
E = ll
1 —
= —- — фе
i
|
Cone piles pour basses températures
Car lomos !ned, l'alimentation de l'apoaresl peut être assurée
ar deux pres LA-6 logóes dans le conteneur D8-2 I suifit de
aber le DB-2 à l'appareil puis de le garder au chaud dans la
che Où SOUS volri Manteau Ains: almenté, lo système photo-
nétrgue de Fapparell tonclionnera méme par grand froid
Déclencheur souple AR-3
E déciencaeur velan AR-3 permet un déclenchement sans
MAD
Viseur d'angle DR-3
| 22 vest sur l'Ocuiaire pour une visée à 60° par rapport à l'axe
apiique de l'appareil, Trés vide en macro, en micro el en repro-
Tee tion
Loupe de visée DG-2
et & loculaira, elle grossil le centre de image de visée, pour
né Mmisé au pond ullra-précise en macro, en reproduction at
| 1éléchotograpie
Oellleton caoutchouc
ll empéche l'entrée de lumière dans le viseeur par f'oculara el
contribue à une maingre faligue de ен,
Correcteurs de visés
11 s'agit de lantiles qui, vssées sur l'oculnire 44, permetlont aux
myédes &l aux Nypermétropes de viser sans lunettes. ll en existe
neu! modéles, de corrections disptrigues différentes: -5 —d
=3 =2 0 +05 1 +20 +3
Etui d'appareil
Le CF-30, Un élui semi-souple, reçoit la FA équipé d'un objectif
Sûmm f/1,4 ou plus pelit. Le CF-28A est un nez adaptable sur
le CF-30 pour le FA équipé de tout objectif jusqu'au Nikkor 35-
fOmm 1/35 où 35-105 mm f/3,5-4,5.
Courroles
Au choix, les courroles cuir AN-T (noire), tisséés nylon an ver
Sion étroite (AN-d"f jaune, AN-4B notre) ou large (AN-BY jaune
et AN-6Y bordeaux)
BO
GAMME IL DE L'APPAREIL
Qu'est-ce que “IL”?
L'intensité de lumière {IL} @st un chiffre qui correspond aux
diverses combinalsons possibles des vilesses et des ouveriurés,
dônnant lé même effet d'exposition sous des conditions de lumi-
AosIté et de ASA/ISO égales,
À 100 ASALISD, la combinaison d'une vilesse de 1sec. el d'une
ouverture de 111,4 se définit comme IL 1. Si l'ouverture est ré-
dulié d'une valeur intégrale où la vitesse est plus &evée dung
valeur, le IL augmente d'una valeur; si, par contre, Nouvenure
es! augmentee d'une valeur ou la vitesse d'obturateur est
ralentie d'une valeur, le IL dirénue d'une valeur, En prenant la
cc ai Le dure Pa 158€. ab
COres a 125580, a correspond
IL 12 Comme l'oxcodfion est la même. 1/50sec, à (11 et
l'1O0Onec. à 12 correspondent, aux aussi, a IL 12.
70
Graphique IL
Le posemêtre du FA Nikon ne peut être ulifgé qu@ dans les
limites de 5a plage IL. Là courbe montre le rapport qui existe entre
vitesse d'obluraleur, ouverture réelle el vitesse du Im, Un soin
particulier apporté à l'élude de ce graphique garantira automali-
Quote Vexposibion correcta sur toute la gamme ulilisable du
La gamme IL détermine les donnses suvantes en fonction
de la vitesse du fm, en mode P, les combinaisons exploitables
des Ouvertures e des viesses d'obturateur, en mode 5; les
ouvenures explotabiles pour §'adapter a à vitesse d'obturateur
affichée sur le selectour; en mode A, les vitesses d'obturateur
possidées pour s'adapter À l'Ouverture affichée sur Nobjectif.
Dans ie cas d'un film 100 ASAJISD et d'un otyectid 50mm (1,4,
la gamme IL ulilisable est de 1 à 20 Comme le montre la
Que, toute vitesse d'obfurateur de 1 à 1/4000sec.
re STII GUN DIES DADS. Pour le Nim 200 ASA/
cependant, la gamme IL est € ise entre 2 ol 20, tandis
Qu'avec le film JO ASAJISO, alle s'étend de 3 à 20 Ceci dit que,
pour le fim 200 ASAJISO, la vitesse d'obturateur La plus lente quí
рес! être utiksée esi de 1/25ec. tandis que pour le film 400
ASAIISO, elle es! de 1/4noc. Ces informations ressortent aussi
du LCD affiché dans l'oculare de visée de | pil. Par
dans le cas du 200 ASA/ISO où l'on à affiché P ou A
sur вн оао. 1 п’аррагайта jamais, mais lorsque
la lumière commence à s'affaibir, Lo apourait mmédulemen:
acrés 2 , vec 200 ASAJISO en mode 5 où l'on à
teur de vitesses, 1 n'apparatré pas
vitesse pi lus élevés et affcnée (sil vitesse
wea), so! Lo
meca lorsque la scóna est
+5
sombre) Avec lo firm 400 ISO. 1
la score és! trop
n'apparaltront jamais,
tac Qui démpnire gue 1 ol 1/256 ot des vilesses nonulilis:
5
Graphique (L avec objectif 50mm 111,4
eee ESA LEE) HE я = — >
-— = -— АВАЛБО 5) = — — -
= E — ee ARATE 100 - - — — -
| = ао — ESTO 2 — — = =
- — — ae ASA TED A — —— — —
| ler — ETA E mE] a — — ны os
- — E ARO 50 = eux zz DIS {i
= = АВАЛЬ 000, 2000 - — | Vier
т | = = o. e Ti = | —-_-— == щи | DO — | =
a 1 2 | 3 4 5 ñ T | a 9 | | “ 18: | 17 | 16 | | хо
== = || — | === == вии а ae ma == ножен ama == | Eco |
14 1 La Lid 1 113 § V0 | NEO | us | uso | neo | uo
- t rr 1
3 | i We | va foram | ove Joma | ves | ovis | iso | aman ¡Vilesso dobleraleu
Ц . и oki ace Cin)
1.8 1 La ra НВ М Доу | wen | лоб | НО
ud . == a E rv
1 1 tz ta 15 VS FU VEO | E
5.8 + Fue | ya om [ws] vn | бо 14000
"| * | uz | лм fee fons No | VCD] Lacon
n 1 2 tia el | 11s BC | SADO! Do
18 | uz 14 un | y | DO | OO | LO von]
7
CONSEILS D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL
Ben qu de consiruction
robuste, ke FA reste un ing
trument optique da pric
son, of b manqué dé SOW
peut entrainer des comma
ges séreux. En observant les
Conseil qui survent, votré
apoared fonctomeu lou
à dure partatomenl que
tour où vous l'avez achoté
o Avant de vous por de acces
iod, prenez lRabdude de com
fifo anh Bos Mal dé fonce
Ma
eNormiéement apparel ne rb
cae aucune КОИ ВОИС
«Me toucher pi la mercar Où lA
era de "emo Amor q q
Cody ec pous ou an
chi de 4001 Of DOUG Youu
droit dress (Qui Felis Ch PYLE
+5 Гану! a été foumas à à
Cia Ou ou broulad rune
№ douce av Un Me
dous € sec. Si vous mef
photographed à promo de la
Mir par eæervpe, cher |A
pares mec un chiffon Aumoció
deu puré pour errar d Fran
tuelt dégdia de ami
* № bouche! Dos ed rojas de
Гоби ам! М
x
;
+5 [redness de lappared à été
Móvil Ciara Des ©
mes OU OF 1 Cove
Contar donc lagpaned à un
Mparaleu On) Feres Er
Mn DOE of contrûté (Qui Dirt
grass: ure рыла Tac
hpi |
« Naritoyez lea parties matalliques
L l’aide d'une poire Sodann
1 d'union doux à sec
* Nettoyez les surfaces de verre
febjectif, oruinira dé visée) à
lade d'une pare вехи али
лег aufard Qué possible Les
Pipes Opies En cas de
laches cu dé {races de ta
passar doucoment un cabon
deux irceremenl mbiba d'alcond
BL Bn wh ПАСА circulaire
du centre vers les bords, Elfe
frunez tours tracé de frotéfgen
“> apparel doll resfor inwililsé
onglemgs, retrazen las piles,
um rangerde à labs de la
obrar, се Гей, de a
тара Пе et du compre.
tl. cas drimidiió ambienta,
tTengaz 1appan avec uN des-
&cani dans UN SAC de vimán
ale de tenu Hognhés poussere,
Lol el Msi
Attention:
Farce Qu ls Drovogquen! une baisse Soudaing do lampéraluve, Mos atm
SOS OU [ype soray Peuvent endommager à wivne de Aobmecta fon parir
Cuber 541 вари сут АМ Пане en vere ED) Pouréwier Jou! risque
Юл: ГаетовО! vers le hi fenarda à plus de 30cm de la onto of
VADO" A Há AD Le yO CIC de méteééé à ne pas
CONCenting No Jol Бут у розы! pro
a Allention: un élul en cua rangé
dans un 4n0 de vinyde nique de
5 opere
CONSEILS D'UTILISATION ——
DES PILES
6 Ne lasser pas las pdas 4 ln portás des entants En cas din
éslion accidentelle, conmullo? un medecn oa |oute wgence
e Por qe froid, la charge des piles chute au point de pouvoir
empêcher le fonctionnement de l'apoarall Dans ca cas,
Utilisez des ples neuves el protégez l'appareil du froid. La
charme des pios nedewent nommale dés que la temperature
remote à dés Nivoaux habituels.
® Avant de ranger l'appareë pour une longue période, retirez
las pllés et rangaz-les dans un endroil sèc at lrals (moins ch
2070). Si la plle est lalssóo done son ogaman| pour wn lema
assez One, fuite d'électrolyle peut toujours rendre be con:
tac! suffisant, Nell donc ! amen! la pde el les
contacts du logement à l'aide d'un kenge doux. En cas de fusto,
retirez la pdé irnmédialemor 01 netioyez lo logement
® Ne mé £ pas des plles neuves et usagona 0 des pies de
marcues dirantes.
e Contrólez toujours Félal de vos plles avant volre prise de
vues C'est uno bonne idée de conserver sur Blu deuxióme
jeu de pries si La séance de prisé de vues risque d'être longue
6 Ne démontéz pas les piles usagées, Ne les jotéz pas au lou
74
AFFICHAGE PAR CRISTAUX ——
LIQUIDES (LCD)
Pour garder les cristaux hquides dans un dlal optimal, coriaines
remarques sont à faire:
® А haute lémpérature (plus dé 60°C environ), louté là Surface
de ralfichage s'obscurcil, sí ben que las données daxposi-
ton devionnent ilisibles, Mar la situalion redevient normale
des que La temperature barsse.
e Eviter de ranger Fapparofl dans des ondrofts trop chnuds.
dans uné voiture où le colire d'une vosture garde an plein
po] ar éxempée. Là longévité des orislaux guides paul en
re réduite,
6 Quand la lempérature discend en-dessous de zéro, le lemps
de réponté augmente à Cause de la plu grande viscosité du
crrstal house
|
|
CARACTERISTIQUES
‘ype d'appareil
Format d'image
‘Aonture d'objectif
Objectifs
‘iseur
Verre de visée
Mesure de l'exposition
Reflex mono-0bjecti 45 mm
2ammx 35mm
(him 35mm slandard)
Monture à batonnetie Mio
Pius de 60 objecilis interchan-
geables Nikkor el Nikon Series Е
Vœeur à pentaprisme fixe, pour
VERE 3 Naulour gold, grossssa-
ment de 0.8 X avec object de
sOmm réglé sur l'infini: couveriure
de 93%: obturatour d'oculaire
NCOorÍpora
verre de viste á dépoli de Fresnel
avec Stgmómétro central el
courónne de microprigmes (type
Mécon KZ); deux autres verres en
option (types BZ el E2)
Mesure à plemo ouverture, à
lravers l'objectif (TTL) par deux
photodiodas au silicium (SPD):
WeCiure multi:zones automatique
où à pondérallon centrale au choix,
salon [a position du sélecteur de
Amabvac in i es automat
Ana
que: la lumière est mesurée
séparément sur cing zones différ-
entes du vêrre de visée, pour une
exposition aulomatique correcte
méme dans des conditions
d'éclairement difficiles
Mesure a pondération centrale:
№ селен du posemétre privi-
lege la zone centrae de Tamm de
dametre du verte de vistes
Mise sous tension du
posemetre
Gamme de coupinge
Gamme dé contrôle
d'exposition
Contrôle de l'exposition
Mise sous lension par enfoncement
à mi-coursé du déclencheur, la
posem@trd reste Sous lansiôn
environ 16 secondes une foIs ka
déclencheur relôcné
IL1—IL20 à 100 ASA/ SO avec
otsecté 1,4
Analyse multi-zones automa-
tique: IL! —IL16-1/3 à 100 ASAJISO
амес обрести 50rmm 171,4
Mesuré à pondération centrale:
IL1—IL20 à 100 ASAJSO avec
chiectil 50mm 171.4
Trois modes d'exposition automa
tiques: P (programmé|, S (priorité
à la viesse) el À (priorité à l'Ouver
ture): pus mode sermi-autorrgiti
que k€
Mode P: là vitesse el l'ouverture
sont déterminées aulomaliquement
ej en conlnu; programme normal
avec US los objects Al programe
ME vitesto -Mevee avec les obyactits
Nikkor ALS et Nikon Series E de
focale 135mm ou plus
Mode S: la vitesse est affichés
memelement et ‘ouverture se
regle automatiquement el en con
lin] correction aulomalique de ln
vilésse Si lá vilesse aflichée ne
permet pas léxposition correcte
À: l'ouverture est affichée
Manuelemen! el la vitesse se régie
Putomalguemant al en conti
Mode M: l'ouverture el la vissse
sont foules deux affichées manuel
ment
75
— CARACTERISTIQUES — suite —
Données d'exposition
76
Mode P: I'afficheur LCD du viseur
indique là vitesse normalisée la
plus proche de la vitesse auloma
liquement déterminée. 1 affiche
aussi HI cu Lo pour signaler une
sur- ou 50U5-exposilion. el FEE en
cas d'erreur d'affichage de
l'ouvertura
Mode S: l'ailicheur LCD indiqué
l'ouverture normalisée ka plus
proche de l'ouverture automatique
moni déferminéé Ou la viessa
Aarmalisée la plus proche de La
vilasse automatlguement cholsha
Sl la vitesse affichée manuellement
né convient pas: l'afficheur LCD
indique aussi Hl cu Lo pour signaler
une sur- ou HOUS-exposition, à FEE
an cas d'erreur d'affichage de
l'ouverture. indication de la vitèsse
affiches manuoternent consiante
mors LCD
Mode À: l'alficheur LED indique
la vilesse péeiné la plus prong o
ln vitesse automatiquement сын!
minée: à indique aussi HI où La
pour signaler UNé Sur: Où SOUE-
exposition: rappel de l'ouverture
allichée manuellement par la
fenêtre ADR
Moda M: afficheur LOU Indique
la vitesse adlactionnée manuelle
ment. précédée de M; —+ signale
l'Expostion correcta, + Une SUN:
position él — Uné Sous-exposton
rappel de l'ouverture sélectionnée
manuellement par l'afficheur ADR
Compensation
d'exposition
A de sensibilités
Vitesses d'obturation
Levier d'armement
Entraînement auto-
matigue du Him
Compteur de vues
Rebobinage du film
Autodécloncheur
Obturateur d'oculalre
Compensalions de +21 (en tiers
de valeur) par sélecteur, DEL:
témon rouge de compensation
d'exposition dans le viseur quand
le posamélre est sous Lamaion
12 4 4000 ASA/ ISO
A translation verticals dans le plan
focal et regulation électromagné-
lique; avec lamelles en (lang
Continues de 1.4 40008606. en
modes d'exposition automatiques
(sauf 5); vitesses pleines de 1 à
1/40005ec. an modes 5 01 Mi
réquiées par onciltateur à cérame
que; positions mécaniques M250
1/2508ec ) ot B (pose longue)
Aclionne en une Coursé Unique
compéète; angle de déballément
de 30" et angle d'armement de
135*; sort auss' au verrquillage
du dâciencheur
Possible avec moteur MD-15 ou
MD 12. en option
Addidif. avec remise à 2È10 Auto
matique. avant là vue 1 du
compteur, l'oblurateur opère au
1/250gec.. quelle gue soil là post:
lion du sélecteur de vitésse à
de la semelle solche
Rejard de 10 secondes
Empéche la lumière de pénétrer
dans le vaeur, en cas de télécom
mande où d'autodéclenchennerd
| evier de contrôle de
prolondeur de champ
rar
Vulti-exposition
Don
Contacts pour
dos dateur
Vini-poignée
Colle porte-accessoire
phalodode
Prise de synchronisation Lela, POU ВИ , pour synchronisation d'un
Permel une appréciation visuolo
de la prolondeur de chamo; le
Кнубет diant solici la mesure de
l'exposition s'effectue nécersair-
Ment par la mode 4 poncérahon
centrale
À rélour instantané automalique
Possible par levier
ee sur Charmáre, avec mómo:
am. Miercfansealie avec le dos
dateur MF-16 ou MF-12
Doux A prévus pour
te dos daleur MF-16 Témoin de recyclage
Dólachablo: facilito a tenue de de flash
Mapparoi. Á enmievar pour Iber le
ПО
De type 1650 standard, mec coninci
Ceci. COMAS! de témoin de
recyclage. contact de coupure
automatique de flash TTL et cor
lact de pilotage: l= flash
Nixon 58-15 ou 58-168 avec con
rode dreci TTL de l'éciair par la
au siboum de lapgaredl
de flash
Piles
Dimensions
sur l'apcared ou
do (using me
A toule vilesse égale ou inténeure
au 1250806 avec un Nash dieciro:
gue. Aves un TASH décdhé Nikon,
№ commutlalion au 1/75056c ssl
BAHT OU £l | apDAred gl en
mode d'éxpostion automatique P.
Sou A ou &i le sélecteur de viessa
asl sur 1/500 Où Une vitesse plus
devée en mode cers-autormalique
M: si lo Sélecteur est sur 17250 0u
moing en mode M, synchronisation
à là vilesso affichée
Une DEL s'allume dans le viseur
Bla qu'un Nash déde Mar eel
recyció: Chgnote en cas d'éclaire-
ment insulfizan du $ d y à erreur
d'aflichage de La vitesse ou de in
genni
Une pde de 3V au аа, deux
piles 1,55V à l'oryde d'argent ou
deux pies 1.5 Y alcalnes au
manganèse
Ev. 142. 5mmil)<82mmi{H])x
64 Smami(D)
Env. 625g
rr
Toute repeodu ction an boul ou parts, de ce manuel
esi, sauf pour de bréves oiations dans des hance
d'essai ou des artictes de presse, interdila sams
Fautonsalon dere de Mippon Kogaña; MH
MIFPON KOGAKL KE.
tu Bldg . 2-3, Marunouchi 3-chome, Chhyoda-tu, Tokyo 100,
Tél: 843-214-8311 Télex: 177601 (NIKON) Fax: 81-3-201-5956
NIKON FRANCE S.A.
8, rue de la Cerise 44720, Charentor-e-Poni
Tél: (1) 43-75-5755 Télex: 202546 NIKON FR
Nikon AG
Kaspar Fennar-Sirasss 6. 8700 Kidsnacht ZH
Tél (O1) 8710-52-62 Tale: 525709 NIKON CH
H. De Beukalaer & Co.
Pater Bencilatraat 7-9, Arvera 2018
Tél: (4) 200060 Télex: 23823 DEBELK B
Imprime au Japon 8&077-AD8
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising