Manuel d`utilisation Manuel d`installation

Manuel d`utilisation Manuel d`installation
Manuel d’utilisation
Manuel d'installation
DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RV-1 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Ce produit est conforme aux
limites définies dans la directive 2004/104/CE (amendant la directive
72/245/CEE), Annexe I, paragraphes 6.5, 6.6, 6.8 et 6.9.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
0434
© 2006 Nokia. Tous droits réservés.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie
ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que
ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.
Brevet américain n° 5818437 et autres brevets en attente. Tegic
Communications, Inc. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et Navi sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les
autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document
peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de
leurs détenteurs respectifs.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
2
Nokia applique une méthode de développement continu. Par
conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et
des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte
de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier,
incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni “en l'état”. A l'exception des lois
obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce
soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties
implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un
usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou
au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce
document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits et services, qui peut
varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus
proche.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel
sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux
Etats-Unis et en dehors. Le détournement de la législation en vigueur
est strictement interdit.
9236119 / Edition 3
Table des matières
Table des matières
Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A propos de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Services reseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires et appareils compatibles . . . . . . . . 6
Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Composition du kit véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ecran SU-21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Unité de commande CUW-3 . . . . . . . . . . . . . . 12
Kit combiné véhicule HSU-4
(en option, disponible séparément) . . . . . . . . . 13
Modes d’utilisation et première utilisation . . . . . . .15
Modes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation en mode d’accès SIM . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement en mode mains libres . . . . . . 19
Utilisation en mode SIM de voiture. . . . . . . . . 21
Présentation des principales fonctions . . . . . . . . . .24
Mettre le kit véhicule sous tension . . . . . . . . . 24
Appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Autres fonctions et options . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Accéder à une fonction de menu. . . . . . . . . . . 32
Liste des fonctions de menu. . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Contacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Paramètres tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Id. vocaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technologie sans fil Bluetooth. . . . . . . . . . . . . 60
Utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Transmission des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
GPRS (general packet radio service) . . . . . . . . 70
HSCSD (high-speed circuit switched data) . . . 70
Informations de référence . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Votre kit véhicule Nokia 616 . . . . . . . . . . . . . . 72
Informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . 73
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Paramètres de l'égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Test de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Précautions d'utilisation et maintenance. . . . . . . . 78
Informations importantes relatives à la sécurité . . 79
Environnement et utilisation . . . . . . . . . . . . . . 79
Equipements électroniques . . . . . . . . . . . . . . . 79
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
3
Table des matières
Pacemakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Atmosphères potentiellement explosives . . . . 79
Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Appels d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Passer un appel d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
4
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux,
voire illégal de ne pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation
complet pour plus d’informations.
MISE HORS TENSION
Si l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou
lorsque votre téléphone risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger, mettez votre
kit véhicule hors tension. Pour ce faire, maintenez la
touche enfoncée, alors que le contact de la voiture
est allumé. De même, n'oubliez pas de mettre votre
téléphone mobile hors tension.
LA SECURITE ROUTIERE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez
toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant
d'une voiture. Votre préoccupation première pendant
la conduite doit être la sécurité sur la route.
SECURISATION DES TELEPHONES MOBILES
Si vous utilisez un téléphone mobile avec votre kit
véhicule, fixez le téléphone dans le véhicule (par
exemple, en utilisant un support).
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OU SONT
UTILISES DES EXPLOSIFS
Mettez votre kit véhicule hors tension dans les
endroits où sont utilisés des explosifs. Veuillez
examiner attentivement les restrictions et suivre les
règlements ou les instructions. De même, n'oubliez pas
de mettre votre téléphone mobile hors tension.
INTERFERENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent subir des
interférences susceptibles d'avoir une incidence sur
leurs performances.
PERSONNEL HABILITE
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou
réparer ce produit.
CONNEXION A D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le
manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus
sur les instructions relatives à la sécurité. Ne
connectez pas de produits incompatibles.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONSESSENCE
Mettez votre kit véhicule hors tension lorsque vous
vous trouvez dans une station-essence. Ne l’utilisez
pas à proximité de carburants ou de produits
chimiques. De même, n'oubliez pas de mettre votre
téléphone mobile hors tension.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
5
A propos de votre appareil
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que le kit véhicule est connecté à une
antenne GSM externe et qu'il est sous tension et dans
une zone de service.
XMaintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce que le
message Passer un appel d'urgence? s'affiche. Pour
confirmer, appuyez sur
.
XPour confirmer la sélection Oui, appuyez sur
ou
pour annuler, sélectionnez Non avec
et appuyez
sur
.
Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez
pas l'appel avant d'en recevoir l'instruction.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Remplacez les fusibles endommagés par des fusibles de
type et de taille identiques à ceux d’origine. N’utilisez
jamais de fusibles d’un indice supérieur !
A propos de votre appareil
Le kit véhicule décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux
EGSM 900 et GSM 1800. Contactez votre prestataire de services
pour plus d'informations sur les réseaux.
Lors de l'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez
toutes les réglementations et la vie privée et les droits légitimes
des tiers.
Services reseau
du réseau téléphonique sans fil disponibles. Ces services réseau
ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou
vous devrez peut-être passer des arrangements spécifiques avec
votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services
réseau. Votre prestataire de services devra peut-être vous
fournir des instructions supplémentaires pour permettre
l'utilisation de ces services et expliquer quels frais sont
appliqués. Certains réseaux peuvent présenter des restrictions
qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services
réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en
charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la
désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur
votre kit véhicule. Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans
le menu de votre kit véhicule. Contactez votre prestataire de
services pour plus d'informations.
Sélectionnez les services réseau tels que le renvoi d'appel dans
le menu correspondant du kit véhicule. Les paramètres
sélectionnés sont transmis automatiquement à l'opérateur
réseau pour la configuration du service. Les paramètres de
service réseau ne sont pas stockés dans le kit véhicule ou sur la
carte SIM.
Accessoires et appareils compatibles
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petits
composants. Gardez-les hors de portée des enfants.
Pour pouvoir utiliser le kit véhicule, vous devez disposer des
services fournis par un opérateur de téléphonie mobile. De
nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions
6
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Informations générales
1. Informations générales
Le kit véhicule Nokia 616 offre toutes les fonctionnalités d'un
téléphone de voiture. Il a été conçu pour permettre d'utiliser de
façon pratique les services de transmission de voix et de
données dans un véhicule. Nokia a veillé à prendre en compte
les besoins spécifiques des conducteurs :
y Les fonctions de menu et les messages sont faciles à lire sur
l’écran séparé, lorsque celui-ci est installé à un endroit
approprié dans le véhicule.
y Les principales fonctions téléphoniques sont accessibles
grâce à l'unité de commande compacte qui peut être
installée à portée de main et qui comprend une molette
multi-usages Navi ainsi que quatre touches de fonction.
y Le kit véhicule se connecte à une antenne GSM externe.
y Le kit véhicule offre une excellente qualité audio vocale.
Selon la compatibilité du téléphone mobile utilisé avec le kit
véhicule Nokia 616, ce dernier fonctionne sous différents
modes :
y Téléphone de voiture accédant à la carte SIM d’un
téléphone mobile à l'aide de la technologie sans fil
Bluetooth (Bluetooth SIM Access Profile) et offrant un
ensemble complet de fonctionnalités.
y Téléphone de voiture accédant à la carte SIM insérée dans le
lecteur de carte SIM du kit véhicule et offrant un ensemble
complet de fonctionnalités.
Kit véhicule accédant à un téléphone mobile à l'aide de la
technologie sans fil Bluetooth (Bluetooth Hands-free
Profile) et offrant un ensemble réduit de fonctionnalités.
Le kit véhicule Nokia 616 optimise les communications à
l’intérieur du véhicule :
y Utilisation facile de la numérotation vocale et des
commandes vocales
y Commutation pratique entre le téléphone mobile et le kit
véhicule lorsque vous entrez ou sortez du véhicule : aucune
action de l’utilisateur n'est requise ; il suffit de tourner la clé
de contact.
y Téléchargement rapide et facile des contacts personnels
depuis un téléphone mobile vers le kit véhicule à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth.
y Basculement souple entre deux profils utilisateur (entrées
de contacts personnalisées, identificateurs vocaux,
paramètres du kit véhicule) en cas d'utilisation partagée du
véhicule
y
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
7
Composition du kit véhicule
Composition du kit véhicule
Votre kit véhicule Nokia 616 est composé des éléments
suivants :
2. Ecran SU-21
Cet écran séparé affiche de gros caractères faciles à lire ;
son emplacement peut être personnalisé et il dispose d'un
rétroéclairage configurable, pour faciliter la lecture du texte
affiché.
3. Unité de commande CUW-3
L’unité de commande comprend une molette multi-usages
Navi et quatre touches de fonction. Elle permet d'accéder
facilement aux principales fonctions du téléphone.
kit combiné véhicule HSU-4 peut être installé à la place
! Un
de l’unité de commande CUW-3. Il vous permet d’écrire et
d’envoyer des messages texte.
Composition du kit véhicule Nokia 616
1. Unité-radio RV-1
L'unité-radio est un téléphone de voiture EGSM 900/1800
utilisant la technologie sans fil Bluetooth, qui prend en
charge une liaison câblée avec une antenne GSM externe et
d'autres appareils externes compatibles.
8
4. Haut-parleur universel SP-2
Un haut-parleur séparé est fourni pour la transmission
vocale depuis votre kit véhicule. Si vous voulez utiliser les
haut-parleurs de votre auto-radio, demandez l’aide du
technicien qui doit installer votre kit véhicule. Le kit
véhicule peut ne pas être compatible avec votre système.
5. Microphone MP-2
Le microphone mains libres inclus est conçu pour
fonctionner efficacement dans le véhicule. La sélection d'un
emplacement approprié pour l'installation permet
également d'améliorer les performances de l'appareil.
Pour plus d'informations, voir Installation, page 72.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Composition du kit véhicule
6. Câble d’alimentation PCU-4
Le kit véhicule est livré avec un jeu de câbles universels pour
la connexion à l'alimentation et à l'allumage et pour couper
la radio.
7. Antenne GSM (non incluse dans le coffret de vente)
Une antenne GSM externe compatible est requise pour la
connexion au kit véhicule.
8. Etiquettes
Les étiquettes fournies avec votre kit véhicule sont
importantes pour la maintenance et les services associés.
Collez l'étiquette
sur votre carte de garantie.
9. Kit combiné véhicule HSU-4
(en option, disponible séparément)
Le kit combiné véhicule s'utilise à la place de l’unité de
commande CUW-3 fournie avec le kit véhicule. Il permet de
préserver la confidentialité des appels et d’écrire et
d’envoyer des messages texte.
Composantes du kit véhicule Nokia 616 et connexion des câbles
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
9
Ecran SU-21
Ecran SU-21
Les textes du kit véhicule ainsi que toutes les entrées que vous
effectuez apparaissent à l’écran.
Lorsque le kit véhicule est prêt à
être utilisé, le logo de l’opérateur
réseau apparaît sur l’écran de
veille.
Si vous voulez activer une fonction
à l'aide d'un identificateur vocal,
vous devez d'abord faire apparaître
l'écran du mode vocal. L'écran de
veille étant affiché, appuyez sur .
Vous pouvez régler l'éclairage de l'écran pour optimiser ses
performances. Pour plus d'informations, voir Paramètres
d'éclairage, page 49.
Indique la puissance du signal du réseau cellulaire à
l'endroit où vous vous trouvez. Plus la barre est haute,
plus le signal est puissant.
Indique un appel en cours.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte.
Indique la présence de messages texte non lus.
La fonction de renvoi d'appel est active (service réseau).
Voir Renvoi d'appel (service réseau), page 46.
La zone de couverture du réseau est active (service
réseau).
Vous pouvez saisir des numéros.
Faites tourner la molette multi-usages Navi vers la
gauche.
Vous pouvez à présent parler.
Témoins d'affichage
Faites tourner la molette multi-usages Navi vers la
droite.
Vous pouvez saisir des lettres.
L’itinérance est active.
Les témoins suivants peuvent apparaître à l'écran.
Le réseau a désactivé la fonction de cryptage.
La sonnerie est désactivée.
La technologie sans fil Bluetooth est activée.
Voir Technologie sans fil Bluetooth, page 60.
Le profil utilisateur 1 est utilisé.
Voir Sélectionner un profil utilisateur, page 67.
Le profil utilisateur 2 est utilisé.
Voir Sélectionner un profil utilisateur, page 67.
10
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Ecran SU-21
Recherche alphabétique dans les contacts. Voir :
Numéroter à partir des contacts (recherche du nom),
page 28.
Des témoins supplémentaires peuvent s'afficher :
Le volume de sonnerie peut être réglé.
Le volume du haut-parleur peut être réglé.
Le rétroéclairage est actif.
Témoins d'appel
Témoins des fonctions d'enregistrement
Indique qu'un appel vocal est en cours.
Indique qu'un appel vocal a été déconnecté.
La fonction d'enregistrement est active.
Les appels vocaux ont été commutés sur le kit oreillette.
L’enregistrement est en cours de lecture.
La communication de données est active.
Témoins des fonctions Bluetooth
La communication fax est active.
Un appareil équipé de la technologie Bluetooth est lié
(apparié) au kit véhicule.
La technologie sans fil Bluetooth est activée.
Indique une connexion GPRS active.
Indique une connexion GPRS inactive.
L'appel est en garde.
Témoins de notification
Indique qu'un élément a été effacé.
Témoins généraux
Indique une recherche manuelle du réseau.
Indique que votre entrée est incorrecte ou non autorisée.
Indique la présence de messages texte non lus. Si ce
témoin clignote, la mémoire est pleine.
Indique la transmission d'une carte de visite.
Confirme un paramètre ou une sélection.
Indique des informations supplémentaires.
Indique un message d'avertissement.
Ce paramètre est actif.
Le volume du kit oreillette peut être réglé.
Votre message est en cours d'envoi (n'indique pas qu'il a
été reçu).
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
11
Unité de commande CUW-3
Unité de commande CUW-3
Les sélecteurs de fonction comprennent
quatre touches et une molette
multi-usages Navi. Selon le paramètre
sélectionné, vous pouvez choisir l'une des
options suivantes :
Maintenez cette touche enfoncée pour activer la fonction
d’appel d’urgence
Pour plus d'informations, voir Passer un appel d’urgence,
page 80.
Appuyez sur cette touche
– Pour accepter un appel entrant
– Pour afficher la liste des derniers numéros composés
– Pour composer un numéro
Appuyez longuement sur cette touche
– Pour supprimer du texte, des numéros ou d'autres entrées
– Pour revenir à l'écran de veille
Appuyez sur cette touche
– Pour interrompre un appel
– Pour supprimer un caractère ou un chiffre saisi
– Pour revenir à l'option de menu ou à l'écran précédent
12
Molette multi-usages Navi
Tournez la molette multi-usages Navi pour régler le
volume de la sonnerie d'un appel entrant ou le volume du
haut-parleur au cours d'un appel. Vous pouvez aussi
utiliser la molette multi-usages Navi pour faire défiler un
menu ou la liste des contacts.
Lorsque l’écran de veille est affiché, tournez la molette
multi-usages Navi vers la gauche
pour activer la saisie d'un numéro de téléphone. Si l'écran
du mode vocal est affiché, le fait de tourner la molette
multi-usages Navi vers la gauche permet de faire défiler
les commandes vocales (par exemple, pour sélectionner
une commande afin de l'activer).
Lorsque l’écran de veille est affiché, tournez la molette
multi-usages Navi vers la droite
pour rechercher une entrée de contact par ordre
alphabétique. Si l'écran du mode vocal est affiché, le fait
de tourner la molette multi-usages Navi vers la droite
permet de faire défiler les identificateurs vocaux
enregistrés pour la numérotation vocale (par exemple,
pour sélectionner un identificateur afin de l'activer).
Appuyez sur la molette multi-usages Navi pour accéder
à une fonction dans un contexte particulier :
–Pour accéder au menu et sélectionner un élément.
–Pour sélectionner un élément dans une liste.
–Pour démarrer des options et sélectionner un élément.
Lorsque l’écran de veille est affiché, maintenez la
molette multi-usages Navi enfoncée
pour appeler la boîte vocale.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Kit combiné véhicule HSU-4 (en option, disponible séparément)
Appuyez sur cette touche pour activer les fonctions
suivantes lorsque l'écran de veille est activé :
X Appuyez sur la touche pour arrêter la sonnerie.
Le clignotement de l'écran indique un appel entrant.
X Appuyez longuement sur cette touche pour mettre le kit
véhicule hors tension. Appuyez à nouveau sur cette touche
pour revenir à l'écran de veille.
X Appuyez sur cette touche pour commuter les appels
entrants ou en cours de votre kit véhicule sur un kit
oreillette compatible lié, et inversement.
Kit combiné véhicule HSU-4
(en option, disponible séparément)
remettre le kit véhicule en marche, appuyez sur la
! Pour
touche
pendant plus de 10 secondes.
Appuyez sur cette touche pour activer les fonctions
vocales suivantes lorsque l'écran de veille est affiché :
X
Appuyez sur cette touche pour activer la reconnaissance
vocale de noms et de commandes vocales.
X Appuyez longuement sur cette touche pour activer
l'enregistrement (même pendant un appel).
Le kit combiné véhicule s'utilise à la place
de l’unité de commande CUW-3 fournie
avec le kit véhicule. Il permet de préserver
la confidentialité des appels et d'écrire et
d’envoyer des messages texte.
Le kit combiné véhicule est composé des
sélecteurs de fonction qui comprennent
quatre touches de fonction et une
molette multi-usages Navi, d'un clavier
alphanumérique, d'un microphone et d'un
écouteur.
Sélecteurs de fonction
Les sélecteurs de fonction sont identiques
à ceux de l’unité de commande CUW-3.
Pour plus d'informations, voir Unité de
commande CUW-3, page 12.
Clavier alphanumérique
Ce clavier permet de saisir les chiffres
compris entre 0 et 9, les lettres et d'autres
caractères. Plusieurs caractères sont
affectés à chaque touche. Pour saisir un
caractère, appuyez plusieurs fois sur la
touche correspondante jusqu’à
l’apparition du caractère désiré.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
13
Kit combiné véhicule HSU-4 (en option, disponible séparément)
Vous pouvez utiliser le clavier alphanumérique pour entrer un
numéro de téléphone ou un contact.
Saisie de numéros et de caractères :
X Pour saisir un chiffre, maintenez la touche numérique
correspondante enfoncée pendant environ une seconde.
X Pour saisir un caractère spécial, appuyez plusieurs fois
sur .
X Pour saisir un espace, appuyez sur
.
X Pour basculer entre les majuscules et les minuscules,
appuyez sur .
X Utilisez
pour déplacer le curseur dans le texte saisi.
Par exemple, si vous voulez saisir la lettre “C”, appuyez trois fois
sur . Lorsque le curseur clignotant apparaît à droite de la
lettre saisie, vous pouvez entrer le caractère suivant. Répétez
cette procédure jusqu’à la fin de votre saisie.
Attention
Lorsque vous avez fini d’utiliser le kit combiné véhicule,
assurez-vous qu’il est bien replacé dans le support. Sinon, il
risque de provoquer des blessures corporelles en cas de freinage
brusque ou d’accident.
Appels abrégés
Attribuer un numéro de téléphone à une touche d'appel
abrégé
Vous pouvez attribuer n'importe quel numéro de téléphone de
vos contacts à une touche d'appel abrégé (
à
). Notez
que la touche
est réservée à l'appel abrégé de votre boîte
vocale. Les options suivantes sont disponibles pour chacune des
touches d'appel : Afficher Nº, Changer ou Supprimer.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
.
X Faites défiler jusqu'à Contacts et appuyez sur
.
X Faites défiler jusqu'à Appels abrégés et appuyez sur
pour afficher la liste des touches d'appel abrégé et les
numéros de téléphone qui leur ont été attribués.
X Faites défiler jusqu'à l'entrée désirée dans les contacts et
appuyez sur
. Les options Afficher Nº, Changer et
Supprimer sont affichées.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Appel abrégé d'un numéro
Appuyez longuement sur la touche d'appel abrégé attribuée
au numéro jusqu'au début de l'appel.
X
Cette option est une fonction de raccourci pratique qui vous
permet de composer rapidement et facilement un numéro de
téléphone affecté à une touche numérique.
14
Pour activer (Activé) ou désactiver (Désactivé) l'option Appels
abrégés, sélectionnez Paramètres > Paramètres d'appel >
Appels abrégés.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Modes d’utilisation et première utilisation
2. Modes d’utilisation et
première utilisation
Modes d’utilisation
Le kit véhicule Nokia 616 offre des fonctions spéciales qui
peuvent être utilisées dans les modes suivants :
Mode d’accès SIM
Le kit véhicule peut être utilisé avec la carte SIM
distante d’un téléphone mobile compatible prenant en
charge la norme Bluetooth SIM Access Profile. Voir
Utilisation en mode d’accès SIM, page 16.
Mode mains libres
Le kit véhicule fonctionne comme une unité mains libres
pour tout téléphone mobile compatible prenant en
charge la norme Bluetooth Hands-free Profile. Voir
Fonctionnement en mode mains libres, page 19.
Mode SIM de voiture
Avec une carte SIM de voiture, le kit véhicule peut être
utilisé comme un téléphone de voiture. Voir Utilisation
en mode SIM de voiture, page 21.
Attention
Si vous utilisez un téléphone mobile avec votre kit véhicule,
fixez le téléphone dans le véhicule (par exemple, en utilisant un
support).
le kit véhicule est lié à un téléphone mobile prenant en
! Sicharge
la norme Bluetooth SIM Access Profile, il établit
automatiquement une connexion en mode d’accès SIM.
Si le téléphone mobile ne prend en charge que la norme
Bluetooth Hands-free Profile, le kit véhicule établit une
connexion en mode mains libres. Pour plus d'informations
sur les téléphones mobiles compatibles, consultez le site
web de Nokia : http://www.nokia.com.
Témoins de mode
Indique qu’un menu ou une fonction n’est
disponible qu’en mode d’accès SIM et en
mode SIM de voiture.
Indique qu’un menu ou une fonction n’est
disponible qu’en mode mains libres.
Si aucun témoin n’apparaît, le menu ou la fonction est
disponible dans les trois modes.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’établir une
connexion radioélectrique sans fil entre votre kit véhicule et un
appareil compatible prenant en charge la technologie sans fil
Bluetooth à une distance maximum de 10 mètres. Il peut s'agir
d'un téléphone mobile compatible, d'un ordinateur portable ou
d'un kit oreillette sans fil. La connexion sans fil établie entre les
appareils compatibles à l'aide de la technologie Bluetooth est
sans frais pour l'utilisateur.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
15
Utilisation en mode d’accès SIM
Différentes normes Bluetooth Profile sont disponibles pour les
différentes applications de technologie sans fil Bluetooth, ce
qui permet l’établissement d’une connexion entre deux
appareils compatibles prenant en charge la technologie sans fil
Bluetooth. Pour plus d'informations, voir Technologie sans fil
Bluetooth, page 60.
Profils utilisateur
Deux profils utilisateur différents peuvent être prédéfinis sur le
kit véhicule. Vous pouvez définir le mode d’utilisation, les
contacts et les paramètres personnalisés pour un profil
utilisateur, que vous pouvez rappeler rapidement lorsque vous
êtes connecté. Pour plus d'informations, voir Sélectionner un
profil utilisateur, page 67.
Utilisation en mode d’accès SIM
Fonctionnement du mode d’accès SIM
Ce paramètre vous permet de faire fonctionner le kit véhicule
en utilisant la carte SIM distante d’un téléphone mobile
compatible. Le kit véhicule utilise la technologie Bluetooth pour
établir une connexion sans fil au téléphone mobile sélectionné
et accéder à la carte SIM distante pour se connecter au réseau
GSM.
Dans ce mode, le kit véhicule demande la déconnexion du
téléphone mobile compatible du réseau GSM et la désactivation
des composants du téléphone nécessaires pour la transmission
GSM. Le kit véhicule accédera ensuite à la carte SIM installée
dans le téléphone mobile compatible (carte SIM distante) pour
se connecter au réseau GSM. Tous les appels entrants et
sortants sont alors transmis au kit véhicule à l’aide de la carte
SIM installée dans le téléphone mobile compatible.
Avantages
y Ce mode vous permet d’utiliser votre kit véhicule avec la
carte SIM installée dans le téléphone mobile sans changer
les cartes SIM.
y Vous pouvez utiliser toute la gamme des fonctions offertes
par le kit véhicule avec vos menus personnalisés.
y La qualité vocale et audio est excellente. L’antenne GSM
externe assure des conditions optimales de transmission et
de réception.
Utilisation du kit véhicule en mode d’accès SIM Bluetooth
16
Utilisation
Le téléphone mobile compatible ne doit pas forcément être
utilisé ou inséré dans un support (par exemple, il peut se trouver
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Utilisation en mode d’accès SIM
dans votre malette ou sac à main, dans le véhicule).
La connexion sans fil entre le kit véhicule et le téléphone mobile
compatible établie à l’aide de la technologie Bluetooth SIM
Access Profile reste active jusqu’à ce que l’un des événements
suivants se produise :
y Le contact du véhicule est éteint, ce qui éteint
automatiquement le kit véhicule.
y Le téléphone mobile est déplacé et se trouve hors de portée,
ce qui entraîne l’interruption de la connexion Bluetooth (par
exemple, si vous quittez le véhicule avec le téléphone
mobile).
y Vous passez à un autre mode d’utilisation.
y Le téléphone mobile est éteint.
y Vous mettez fin à la connexion en mode d’accès SIM sur le
téléphone mobile.
Si le dernier mode d’utilisation sélectionné était le mode
d’accès SIM, lorsque vous éteignez le contact puis l’allumez à
nouveau, le kit véhicule lance automatiquement la recherche de
la carte SIM distante du téléphone mobile compatible auquel il
était connecté. Si ce téléphone mobile est dans le périmètre
couvert, une connexion sans fil Bluetooth est établie entre les
deux appareils.
connexions entre équipements utilisant la technologie
! Les
sans fil Bluetooth peuvent être établies automatiquement,
sans acceptation ou autorisation particulière. Pour cela,
vous devez désactiver l’option Demande d'autorisation sur
le téléphone mobile.
vous utilisez régulièrement les fonctions de la
! Sitechnologie
Bluetooth, vous pouvez désactiver l'option
"Demande d'autorisation" sur le téléphone mobile
compatible. Les connexions entre équipements utilisant la
technologie sans fil Bluetooth peuvent alors être établies
automatiquement, sans acceptation ou autorisation
particulière.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d'utilisation
de votre téléphone mobile compatible prenant en charge la
technologie Bluetooth.
Conditions requises
Pour utiliser le kit véhicule avec une carte SIM distante, vérifiez
que les conditions requises sont remplies :
y Une antenne GSM externe est reliée au kit véhicule.
y Une carte SIM distante est insérée dans un téléphone
mobile compatible qui prend en charge la technologie sans
fil Bluetooth et la norme Bluetooth SIM Access Profile.
y Le téléphone mobile compatible est lié au kit véhicule pour
une utilisation en mode d’accès SIM. Pour plus
d'informations, voir Liaison, page 61.
y Le téléphone mobile compatible est allumé, la batterie du
téléphone est suffisamment chargée et la technologie sans
fil Bluetooth est activée.
plus d'informations sur les téléphones mobiles
! Pour
compatibles, consultez le site web de Nokia :
http://www.nokia.com.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
17
Utilisation en mode d’accès SIM
Première utilisation
Lorsque vous allumez le contact après l’installation du kit
véhicule ou après la sélection de l’option Rétablir configuration
d'origine?, le kit véhicule s’allume automatiquement.
Définir la langue d’affichage et le mode d’utilisation
Si aucun mode d’utilisation n'a été affecté au profil utilisateur
actif, il vous sera demandé de sélectionner la langue d'affichage
à utiliser sur le kit véhicule pour le profil utilisateur actif.
Lorsque Mode utilisation s’affiche, sélectionnez Téléphone
Bluetooth.
Le kit véhicule lance automatiquement la recherche d’un
téléphone mobile compatible prenant en charge la technologie
sans fil Bluetooth. Sélectionnez le téléphone mobile désiré dans
la liste des appareils détectés et démarrez l’opération de liaison.
Un code d’authentification de 16 chiffres s’affiche. Lorsque cela
vous est demandé, entrez ce code d’authentification sur le
téléphone mobile compatible. Pour plus d'informations, voir
Liaison, page 61.
alors la recherche d’appareils utilisant la technologie
Bluetooth. Il est possible que la recherche échoue en raison
de perturbations extérieures même si tous les paramètres
requis sont corrects.
vous liez un téléphone mobile en mode d’accès SIM,
! Lorsque
un code d’authentification numérique de 16 caractères est
généré sur le kit véhicule. Vous pouvez supprimer ce code si
vous le désirez : dans un délai de 3 secondes, appuyez sur
pour supprimer le code d’authentification Bluetooth.
Saisissez ensuite un code numérique arbitraire de 16
caractères sur le kit véhicule à l’aide de l’éditeur de numéros
de la molette multi-usages Navi.
Cette option vous permet de lier le kit véhicule à un
téléphone mobile compatible prenant en charge la
technologie Bluetooth SIM Access Profile qui génère un
code d’authentification numérique aléatoire de 16
caractères pendant l'opération de liaison. Ce code peut
ensuite être saisi au niveau du kit véhicule.
Si le téléphone mobile que vous avez sélectionné ne prend
pas en charge le mode d’accès SIM Bluetooth, le kit véhicule
passe automatiquement en mode mains libres. Pour plus
d'informations, voir Fonctionnement en mode mains libres,
page 19.
Entrer le code PIN
Si vous êtes invité à saisir un code PIN, entrez celui de la carte
SIM distante installée dans le téléphone mobile compatible
(**** s'affiche à l'écran). Appuyez sur
pour confirmer. Le kit
véhicule vous demande alors si vous voulez enregistrer le code
PIN pour une autorisation automatique ultérieure.
le kit véhicule ne trouve pas le téléphone mobile, vérifiez
! Sid’abord
les paramètres du téléphone mobile et assurez-vous
les fonctions de votre carte SIM sont contrôlées par la
! Sisaisie
du code PIN (par exemple, l’affectation de frais pour
!
que la technologie sans fil Bluetooth est activée et que le
téléphone est visible pour les autres appareils. Relancez
18
des appels professionnels ou personnels), vous souhaiterez
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Fonctionnement en mode mains libres
Fonctionnement en mode mains libres
probablement rester prudent et ne pas enregistrer votre
code PIN.
Veuillez noter que toute utilisation inappropriée résultant
de l’enregistrement de votre code PIN relèvera de votre
seule responsabilité.
Si les appareils ont été liés avec succès et si le code PIN a été
saisi correctement, la carte SIM distante du téléphone mobile
compatible sélectionné est affectée au profil utilisateur 1.
Télécharger les entrées de contacts depuis votre téléphone
mobile
Le kit véhicule vous demande alors si vous voulez copier les
entrées de contacts de la carte SIM distante et du téléphone
mobile compatible vers la mémoire du kit véhicule. Les entrées
de contacts du kit véhicule sont écrasées. Pour plus
d'informations, voir Paramètres de téléchargement, page 69.
voulez établir une connexion automatique à l’aide
! Sidevous
la technologie sans fil Bluetooth sans acceptation ou
autorisation particulière, vous devez désactiver Demande
d'autorisation sur le téléphone mobile.
que les entrées de contacts de la carte SIM du
! Notez
téléphone mobile aussi bien que celles de la mémoire
Utilisation du kit véhicule en tant qu'unité mains libres d'un
téléphone mobile
Fonctionnement du mode mains libres
Le kit véhicule peut être utilisé en tant qu'unité mains libres
d'un téléphone mobile compatible prenant en charge la norme
Bluetooth Hands-free Profile. Pour cela, le kit véhicule se
connecte au téléphone mobile compatible à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth. Le kit véhicule prend alors en
charge les entrées et sorties vocales ainsi que les principales
fonctions de contrôle.
interne du téléphone sont téléchargées.
Prêt à être utilisé
Le kit véhicule accède à la carte SIM installée dans le téléphone
mobile compatible pour se connecter au réseau GSM. Le kit
véhicule peut à présent être utilisé en mode d’accès SIM.
Avantages
y
y
Aucune carte SIM supplémentaire n’est requise.
Un certain nombre de téléphones mobiles compatibles sont
adaptés à l’utilisation en mode mains libres ; pour plus
d’informations sur les téléphones mobiles compatibles,
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
19
Fonctionnement en mode mains libres
consultez le site web de Nokia :
http://www.nokia.com/enhancements/616
y Les menus du kit véhicule sont adaptés aux besoins de
l’utilisateur.
y Les services réseau et les fonctions que le kit véhicule ne
prend pas en charge peuvent être utilisés avec le téléphone
mobile, s’ils sont pris en charge par celui-ci.
Conditions requises
Vous utilisez un téléphone mobile compatible prenant en
charge la norme Bluetooth Hands-free Profile.
y Le téléphone mobile compatible est lié au kit véhicule pour
une utilisation en mode mains libres Bluetooth. Pour plus
d'informations, voir Liaison, page 61.
y Le téléphone mobile compatible est allumé, la batterie du
téléphone est suffisamment chargée et la technologie sans
fil Bluetooth est activée.
y
produits d'autres constructeurs peuvent ne pas prendre
! Les
en charge toutes les fonctions offertes en mode mains
libres.
mode mains libres, la connexion au réseau GSM est
! En
établie par le téléphone mobile.
Première utilisation
Lorsque vous allumez le contact après l’installation du kit
véhicule ou après la sélection de l’option Rétablir configuration
d'origine?, le kit véhicule s’allume automatiquement.
20
Définir la langue d’affichage et le mode d’utilisation
Si aucun mode d’utilisation n'a été affecté au profil utilisateur
actif, il vous sera demandé de sélectionner la langue d'affichage
à utiliser sur le kit véhicule pour le profil utilisateur actif.
Lorsque Mode utilisation s’affiche, sélectionnez Téléphone
Bluetooth.
Le kit véhicule lance automatiquement la recherche d’un
téléphone mobile compatible. Les appareils détectés lors de la
recherche apparaissent dans une liste. Sélectionnez le téléphone
mobile désiré dans la liste des appareils détectés et démarrez
l’opération de liaison. Pour cela, vous devez entrer le même code
d’authentification Bluetooth sur les deux appareils à lier. Vous
pouvez créer votre propre code d’authentification si vous le
souhaitez. Pour plus d'informations, voir Liaison, page 61.
le téléphone mobile sélectionné prend aussi en charge la
! Sinorme
SIM Access Profile, le mode d’accès SIM est
automatiquement sélectionné comme mode d’utilisation.
Pour plus d'informations, voir Utilisation en mode d’accès
SIM, page 16.
Télécharger les entrées de contacts depuis votre téléphone
mobile
Le kit véhicule vous demande si vous voulez copier les entrées
de contacts de la carte SIM distante et du téléphone mobile
compatible vers la mémoire du kit véhicule. Les entrées de
contacts du kit véhicule sont écrasées. Pour plus d'informations,
voir Paramètres de téléchargement, page 69.
vous sélectionnez ce mode, vous devez soit
! Lorsque
désactiver l’option Demande d'autorisation dans le
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Utilisation en mode SIM de voiture
téléphone mobile, soit autoriser la connexion au niveau du
téléphone mobile.
que les entrées de contacts de la carte SIM du
! Notez
téléphone mobile aussi bien que celles de la mémoire
interne du téléphone sont téléchargées.
Prêt à être utilisé
Si le kit véhicule est lié avec succès au téléphone mobile
compatible, il peut être utilisé en mode mains libres.
Utilisation en mode SIM de voiture
Avantages
La qualité vocale et la qualité audio sont excellentes et
l’antenne GSM externe utilisée garantit des conditions de
transmission et de réception optimales.
y Vous pouvez utiliser la gamme complète des fonctionnalités
du kit véhicule grâce à des menus adaptés à vos besoins.
y
Conditions requises
y
y
Une antenne GSM externe est reliée au kit véhicule.
Une carte SIM est insérée dans le kit véhicule.
utilisez une carte SIM double ou une carte double, il
! Siestvous
possible qu’un seul appareil puisse être connecté. Selon
votre opérateur réseau, vous devrez peut-être éteindre
l’autre appareil pour éviter les perturbations en cours
d’utilisation. Veuillez lire les informations fournies par
l’opérateur réseau.
Installation de la carte SIM de voiture
Pour pouvoir utiliser le kit véhicule avec votre propre carte SIM
de voiture, vous devez insérer une carte SIM dans l’unité-radio.
Utilisation du kit véhicule en mode SIM de voiture
Fonctionnement du mode SIM de voiture
Si vous insérez une carte SIM1 dans le kit véhicule, celui-ci
fonctionne comme un téléphone de voiture utilisant l’antenne
GSM externe connectée au système.
Attention
Gardez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants. Pour en
savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la
carte SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM. Il peut
s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur réseau
ou d'un autre vendeur.
1. par exemple, une carte SIM double ou carte double
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
21
Utilisation en mode SIM de voiture
carte SIM et ses contacts pouvant être facilement
! Laendommagés
par des éraflures ou des torsions,
manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de
son retrait.
X Avant d’installer la carte SIM, assurez-vous que le kit
véhicule soit bien éteint.
X Appuyez doucement sur le
système de fermeture du boîtier
de l'unité-radio (1) pour l'ouvrir,
puis soulevez le couvercle (2).
X
X
22
Faites glisser l'étui de la carte SIM
(3) comme indiqué pour le
déverrouiller.
Ouvrez l'étui de la carte SIM en le
soulevant comme indiqué sur le
schéma (4).
X
Introduisez doucement la carte
SIM dans l'étui (5). Vérifiez que la
carte est insérée correctement et
que ses connecteurs dorés sont
orientés vers vous.
X
Remettez l’étui de la carte SIM
dans sa position d’origine. Pour le
verrouiller, faites-le glisser dans le
sens indiqué par la flèche.
Rabattez le couvercle de
l’unité-radio.
Codes d'accès pour la carte SIM de voiture
Code PIN (4 à 8 chiffres) :
Le code PIN (Personal Identification Number) est le numéro
d'identification personnel qui protège la carte SIM de
voiture contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN
est généralement fourni avec la carte SIM.
Certains prestataires de services peuvent vous permettre
d'ignorer l'invite vous demandant de saisir votre code PIN à
la mise sous tension.
y Code PIN2 (4 à 8 chiffres) :
Ce code, éventuellement fourni avec la carte SIM de voiture,
est nécessaire pour accéder à certaines fonctions.
y
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Utilisation en mode SIM de voiture
y
Codes PUK et PUK2 (8 chiffres) :
Le code PUK (Personal unblocking key) est la clé personnelle
de déblocage nécessaire pour changer un code PIN bloqué.
Le code PUK2 est nécessaire pour changer un code PIN2
bloqué.
ces codes ne sont pas fournis avec votre carte SIM de
! Sivoiture,
contactez votre prestataire de services.
Télécharger les entrées de contacts depuis la carte SIM de
voiture
Le kit véhicule vous demande si vous souhaitez copier les
entrées de contacts de la carte SIM de voiture vers la mémoire
du kit véhicule correspondant au profil utilisateur actif si
aucune entrée de contact n’est stockée dans la mémoire du kit
véhicule.
kit véhicule utilise les entrées de contact de la mémoire
! Leinterne
du kit véhicule et non celles de la carte SIM de
Première utilisation
Lorsque vous allumez le contact après l’installation du kit
véhicule ou après la sélection de l’option Rétablir configuration
d'origine?, le kit véhicule s’allume automatiquement.
voiture en cours d'utilisation. C’est pour cette raison que les
entrées de la carte SIM de voiture doivent être copiées dans
la mémoire du kit véhicule.
Définir la langue d’affichage et le mode d’utilisation
Si aucun mode d’utilisation n'a été affecté au profil utilisateur
actif, il vous sera demandé de sélectionner la langue d'affichage
à utiliser sur le kit véhicule pour le profil utilisateur actif.
Lorsque Mode utilisation s’affiche, sélectionnez Carte SIM
voiture.
Prêt à être utilisé
Le kit véhicule se connecte au réseau de transmission
radioélectrique GSM à l’aide de la carte SIM de voiture et peut
être utilisé en mode SIM de voiture.
Entrer le code PIN
Lorsque vous êtes invité à saisir un code PIN, entrez celui de la
carte SIM de voiture (**** s'affiche à l'écran). Appuyez sur
pour confirmer.
Si le message Carte rejetée apparaît à l'écran alors qu'une
! carte
SIM a été insérée correctement dans l'unité-radio et
associée au profil utilisateur actif, contactez votre
opérateur réseau ou votre prestataire de services.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
23
Présentation des principales fonctions
3. Présentation des principales
fonctions
Les fonctions présentées ci-dessous ne sont décrites que
brièvement. Pour plus d’informations, consultez les références
croisées indiquées.
Mettre le kit véhicule sous tension
Votre kit véhicule est relié au système de démarrage du véhicule
de sorte que lorsque le contact de ce dernier est allumé, le kit
véhicule est automatiquement mis sous tension.
Si vous n’avez pas configuré de profil utilisateur actif, voir
Modes d’utilisation et première utilisation, page 15.
Lorsqu’il est sous tension, le kit véhicule tente d’accéder au
dernier profil utilisateur actif et au dernier mode d’utilisation
sélectionné. Si l'accès au dernier profil sélectionné n'est pas
possible, le kit véhicule tente d'activer un autre profil
utilisateur.
Si le dernier mode d'utilisation était le mode mains libres ou le
mode d’accès SIM, le kit véhicule utilise la technologie sans fil
Bluetooth pour rechercher automatiquement le téléphone
mobile que vous utilisiez. Si le kit véhicule a été utilisé la
dernière fois en mode SIM de voiture, il tente d’accéder à la
carte SIM de l’unité-radio.
24
Si le kit véhicule ne parvient pas à activer automatiquement un
mode d’utilisation, la liste d’options suivante s’affiche à
l’écran :
y Reconnecter utilisateur 1/2
Cette option est logique si votre téléphone mobile a été
éteint par inadvertance ou s’il a été connecté à un kit
oreillette à l'aide d'une connexion sans fil Bluetooth.
y Utilisateur 2/1
Le kit véhicule bascule vers l’autre profil utilisateur.
y Utiliser SIM voit. cette fois
Si une carte SIM est insérée dans le kit véhicule, elle est
utilisée temporairement. Les paramètres spécifiques à
l’utilisateur tels que les entrées de contacts sont gardés en
mémoire. A la mise sous tension suivante du kit véhicule,
celui-ci tentera à nouveau d’activer le mode utilisé
précédemment.
y Mode utilisation
Cette option vous permet de lancer la recherche d'appareils
prenant en charge la technologie Bluetooth pour la
sélection d'un téléphone mobile à utiliser avec le kit
véhicule.
Si cela est possible, le kit véhicule sélectionne
automatiquement le mode d’accès SIM ; sinon, le mode
mains libres est sélectionné.
Pour cela, une liaison à l’aide d’un code d’authentification
Bluetooth est démarrée. Pour plus d'informations, voir
Liaison, page 61.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Appel entrant
Si vous le souhaitez, vous pouvez également sélectionner le
mode SIM de voiture.
y Passer un appel d'urgence?
Cette option vous permet de passer un appel d’urgence.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
options pouvant être choisies dépendent du mode
! Les
d’utilisation sélectionné.
Télécharger les entrées de contacts
Si un téléphone mobile compatible est lié au kit véhicule, vous
pouvez télécharger les entrées de contacts du téléphone mobile
vers le kit véhicule à l’aide de l’option Télécharger contacts du
menu Utilisateurs.
fonction est importante car vous n'avez pas
! Cette
directement accès aux entrées de contacts stockées sur une
carte SIM insérée dans le kit véhicule. Pour accéder à ces
entrées, vous devez les copier dans la mémoire de votre kit
véhicule.
Si vous utilisez une carte SIM de voiture, vous devez
sélectionner un téléphone mobile pour le téléchargement.
Pour plus d'informations, voir Télécharger contacts, page 66.
paramètres du kit véhicule. Deux personnes partageant le même
véhicule peuvent désormais accéder à leurs données
personnelles à l'aide de la même carte SIM en activant
simplement leur profil utilisateur.
Utilisateur 1
Utilisateur 2
X
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Utilisateurs et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l'option Activer utilisateur 1 ou Activer
utilisateur 2 et appuyez sur
pour sélectionner l’option
désirée.
X Le profil utilisateur sélectionné est activé.
Vous serez invité à entrer le code PIN de la carte SIM distante.
Pour plus d'informations, voir Sélectionner un profil utilisateur,
page 67.
Appel entrant
Les options suivantes sont disponibles pour les appels entrants :
Utilisateurs multiples
Accepter un appel entrant
Le kit véhicule peut stocker et gérer des données ou des
paramètres sous deux profils utilisateur différents. Un profil
utilisateur, par exemple, inclut des entrées de contacts, des
identificateurs vocaux et des commandes vocales ou des
Pour accepter un appel entrant :
X Appuyez sur
.
X Pour interrompre un appel, appuyez sur
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
.
25
Appel entrant
Refuser un appel entrant
Options accessibles pendant un appel
X
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel en
cours :
y Silence
y Envoyer DTMF
y Contacts
X Appuyez sur
pendant un appel actif.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
Appuyez sur
pour refuser un appel entrant.
Si la fonction Renvoi si occupé est active (service réseau) et que
vos appels entrants sont dirigés vers un autre numéro, comme le
numéro de votre boîte vocale, tout appel refusé est également
envoyé vers ce numéro. Pour plus d'informations, voir Renvoi
d'appel (service réseau), page 46.
Régler le volume de sonnerie
X
Réglez le volume du haut-parleur pour un appel entrant à
l’aide de la touche
.
Régler le volume du haut-parleur
Mise en attente
X
Si la fonction Mise en attente est activée (service réseau), vous
êtes averti de la réception d'un appel lorsqu'un autre appel est
en cours. Cette fonction vous permet d'accepter cet appel.
Pour accepter un appel entrant alors qu'un appel est déjà en cours :
X Appuyez sur
.
Le premier appel est mis en garde.
X Appuyez sur
pour basculer entre l'appel actif et l'appel
en garde.
L’autre appel est mis en garde.
X Appuyez sur
pour interrompre l'appel actif et reprendre
l'appel en garde.
Pour plus d'informations, voir Mise en attente (service réseau),
page 48.
26
Réglez le volume du haut-parleur à l’aide de la touche
Appel silencieux
Pour couper le microphone de votre équipement pendant un
appel en cours, sélectionnez Silence. Silence s’affiche.
X Appuyez sur
pendant un appel actif.
X Faites défiler jusqu’à l’option Silence et appuyez sur
pour couper le microphone.
X Appuyez sur
pour activer de nouveau le microphone.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
.
Appel entrant
Basculer du mode mains libres au kit oreillette sans fil
X
X
Appuyez sur
pour basculer les appels entrants ou actifs
du mode mains libres au kit oreillette sans fil.
Consultez les conditions requises définies dans Technologie
sans fil Bluetooth, page 60.
Pour saisir la chaîne numérique désirée, utilisez l’éditeur de
texte ou le clavier (kit combiné véhicule HSU-4 en option,
voir Clavier alphanumérique, page 13).
Lorsqu'un numéro est sélectionné, il est immédiatement envoyé
sous la forme d'un signal DTMF.
X Appuyez sur
pour quitter cette option. Vous retournez à
l'écran d'appel. L’appel en cours reste actif.
Envoyer des signaux DTMF
Contacts
Des chaînes de signaux DTMF peuvent être utilisées pour
envoyer des mots de passe, accéder à un répondeur
téléphonique ou contrôler un système de dialogue vocal
automatique.
X Pendant un appel, appuyez sur
.
X Faites défiler jusqu’à l’option Envoyer DTMF et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler vers la droite pour accéder aux contacts et
sélectionner une chaîne numérique prédéfinie et
enregistrée.
X Faites défiler vers la gauche pour saisir une chaîne
numérique.
X Appuyez sur
pour sélectionner l’option désirée.
X Si vous avez accédé aux entrées de contacts, faites défiler
jusqu’à la chaîne définie et appuyez sur
pour la
sélectionner.
ou
Pendant un appel, vous pouvez ouvrir les entrées de contacts
pour vérifier un numéro ou pour donner un numéro de
téléphone à votre interlocuteur.
Pour afficher les contacts :
X Pendant un appel, appuyez sur
.
X Faites défiler jusqu'à l'option Contacts et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Voir Numéroter à partir des contacts (recherche du nom),
page 28 pour plus d’informations sur la navigation dans les
contacts.
X Appuyez sur
pour quitter les contacts. L’appel en cours
reste actif.
Enregistrement
Cette fonction vous permet d'enregistrer des extraits d'un
discours, d'une musique ou de l'appel téléphonique en cours.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
27
Fonctions d'appel
X
Attention
Respectez la réglementation locale en vigueur pour
l’enregistrement des appels. N’utilisez pas cette fonction de
manière illégale.
X
Maintenez la touche enfoncée pour commencer
l'enregistrement au cours d'un appel.
X Appuyez sur
pour arrêter l’enregistrement.
Pour plus d'informations, voir Enregistrement, page 58.
Fonctions d'appel
Différentes fonctions d’appel sont disponibles selon le mode
d’utilisation sélectionné.
Faites défiler jusqu'au nom désiré et appuyez sur
pour
composer le numéro stocké avec le nom.
Vous pouvez attribuer jusqu'à cinq numéros de téléphone par
entrée de contact, des symboles différents étant employés pour
différencier les entrées. Les icônes utilisées sont
(Général),
(Portable),
(Domicile),
(Travail) et
(Fax).
Pour appeler l'un des autres numéros
stockés avec un nom :
X
Appuyez sur
et faites défiler jusqu'au symbole ou au
numéro de téléphone désiré.
X Appuyez sur
pour composer le numéro.
Numérotation vocale
Numéroter à partir des contacts (recherche du nom)
Pour appeler un numéro, il suffit de
sélectionner un nom dans les entrées de
contacts :
X L'écran de veille étant affiché, faites défiler vers la droite
jusqu'à la lettre de l'alphabet désirée dans les contacts et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Sélectionnez le second caractère et les caractères suivants
de la même manière.
X Maintenez la touche
enfoncée ou appuyez sur
pour afficher la liste des noms commençant par les
caractères sélectionnés.
28
Vous pouvez établir un appel téléphonique simplement à l'aide
d'un identificateur vocal associé à un numéro au niveau des
contacts.
Pour composer un numéro vocalement :
X Appuyez sur .
Le message Parlez s’affiche.
X Prononcez distinctement et à voix haute l'identificateur
vocal correspondant au numéro voulu.
Pour indiquer qu'il a reconnu l'identificateur vocal, votre kit
véhicule le répète puis compose automatiquement le
numéro qui lui a été attribué au bout de 1,5 seconde.
Pour plus d'informations, voir Id. vocaux, page 54.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Fonctions d'appel
Journal
Vous pouvez composer un numéro de contact vocalement si un
identificateur vocal est enregistré pour un numéro stocké dans
le téléphone mobile. Notez que seuls sont utilisés les contacts
de la mémoire du téléphone mobile auxquels sont associés des
identificateurs vocaux.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement des
identificateurs vocaux, consultez le manuel d’utilisation du
téléphone mobile que vous utilisez.
Pour composer un numéro vocalement :
X Appuyez sur .
Le message Parlez s’affiche.
X Prononcez distinctement et à voix haute l'identificateur
vocal correspondant au numéro voulu.
Pour indiquer qu'il a reconnu l'identificateur vocal, votre kit
véhicule le répète puis compose automatiquement le
numéro qui lui a été attribué au bout de 1,5 seconde.
Recomposer un numéro
Pour recomposer un numéro que vous avez composé
récemment, vous pouvez afficher une liste des derniers numéros
que vous avez appelés.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
visualiser la liste des derniers numéros composés.
X Faites défiler jusqu'au numéro désiré et appuyez sur
pour le sélectionner.
X Appuyez sur
pour composer le numéro.
Le téléphone enregistre les numéros des
appels en absence, des appels reçus et
des appels composés, ainsi que l'heure et
la date de vos appels.
Pour ouvrir le journal :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
.
X Faites défiler jusqu’à l’option Journal et appuyez sur
pour afficher les éléments.
X Faites défiler jusqu'à la liste désirée et appuyez sur
pour l’afficher.
Vous pouvez utiliser un raccourci pour afficher la liste des
10 derniers numéros composés :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
.
X Faites défiler jusqu'au numéro désiré et appuyez sur
pour le sélectionner.
X Pour composer le numéro, appuyez sur
.
Pour plus d'informations, voir Journal, page 42.
Appeler à l’aide de la molette multi-usages NaviTM
Vous pouvez utiliser la molette multi-usages Navi pour saisir un
numéro de téléphone et émettre un appel.
X L'écran de veille étant affiché, faites défiler vers la gauche
jusqu’au premier chiffre du numéro de téléphone et appuyez
sur
pour le sélectionner.
X Répétez cette étape pour les autres chiffres composant le
numéro désiré jusqu'à l’affichage du numéro complet.
X Appuyez sur
pour composer le numéro.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
29
Messages
Appeler à l’aide du kit combiné véhicule HSU-4
(en option)
Vous pouvez utiliser le clavier du kit combiné véhicule pour
saisir un numéro de téléphone.
X Saisissez le numéro de téléphone désiré.
X Appuyez sur
pour composer le numéro.
Ecouter les messages vocaux
Si vous avez enregistré le numéro de votre boîte vocale dans le
kit véhicule, vous pouvez appeler celle-ci pour écouter les
messages vocaux :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l'option Boîte vocale et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu’à l’option Ecouter msgs vocaux et
appuyez sur
pour composer le numéro de la boîte
vocale.
de veille étant affiché, maintenez la touche
! L'écran
appuyée pour composer directement le numéro de votre
boîte vocale.
vous utilisez le kit combiné véhicule HSU-4 (en option),
! Simaintenez
la touche
appuyée pour composer
directement le numéro de votre boîte vocale.
Pour plus d'informations, voir Boîte vocale, page 50.
30
Messages
Pour pouvoir utiliser ces fonctions, vous devez effectuer
certains paramétrages. Pour plus d'informations, voir
Paramètres des messages, page 39.
Des informations sur les fonctions supplémentaires sont
fournies dans Messages, page 36.
Messages reçus
Lorsque vous avez reçu un message texte, le message 1 nouveau
message reçu s’affiche. Le témoin
indique la présence de
messages texte non lus.
Pour lire un message texte :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Messages et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l'option Messages reçus et appuyez sur
pour afficher la liste des messages.
X Faites défiler jusqu'au message désiré et appuyez sur
pour le lire.
X Faites défiler pour parcourir le message.
Votre kit véhicule est livré avec un certain nombre d'options
permettant de traiter le message sélectionné.
y Appeler
y Répondre (avec le kit combiné véhicule HSU-4 uniquement)
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Autres fonctions et options
Répondre avec modèle (avec l’unité de commande CUW-3
uniquement)
y Faire suivre
y Enregistrer comme modèle
y Supprimer
y Copier dans le téléphone
X Appuyez sur
.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
Pour plus d'informations, voir Messages reçus, page 37.
y
Autres fonctions et options
Le kit véhicule offre une large gamme de fonctions et d’options
supplémentaires. Pour plus d'informations, voir Fonctions de
menu, page 36.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
31
Menu
4. Menu
Liste des fonctions de menu
Votre kit véhicule Nokia 616 propose une large gamme de
fonctions regroupées en menus. La structure du menu peut
varier en fonction du mode d’utilisation sélectionné.
Les deux listes suivantes présentent les éléments de menu dans
l’ordre où ils apparaissent dans le kit véhicule :
Mode d’accès SIM et mode SIM de voiture
Mode mains libres
Accéder à une fonction de menu
Pour accéder au menu à partir de l'écran de veille, appuyez sur
. Vous pouvez maintenant naviguer dans le menu à l'aide
des touches suivantes :
Tournez la molette multi-usages Navi vers la gauche pour
faire défiler vers le haut une liste d'options.
Tournez la molette multi-usages Navi vers la droite pour
faire défiler vers le bas une liste d'options.
Appuyez sur la molette multi-usages Navi pour
sélectionner l'option désirée.
Appuyez sur cette touche pour supprimer une entrée ou
pour revenir au niveau de menu précédent (voir la liste
des fonctions de menu). Appuyez longuement sur cette
touche pour effacer l'écran et revenir à l'écran de veille.
32
présent manuel d’utilisation fournit des informations
! Ledétaillées
pour chaque élément de menu. Les numéros de
page correspondants sont indiqués entre parenthèses après
les éléments des menus principaux.
vous utilisez le kit combiné véhicule HSU-4 avec le kit
! Sivéhicule,
vous disposerez de fonctions supplémentaires dans
les menus Messages et Contacts. Pour plus d’informations,
consultez le manuel d’utilisation du kit combiné véhicule
HSU-4.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Liste des fonctions de menu
■ Messages (page 36)
ƒ Nouveau message*
ƒ Envoyer
ƒ Effacer texte
ƒ Utiliser modèle
ƒ Enregistrer comme
modèle
ƒ Messages reçus
ƒ Rappeler
ƒ Répondre
ƒ Faire suivre
ƒ Enregistrer comme
modèle
ƒ Supprimer
ƒ Copier dans le téléphone
ƒ Messages envoyés*
ƒ Ouvrir
ƒ Détails
ƒ Supprimer
ƒ Paramètres des messages
ƒ Nº du centre de messagerie
ƒ Réponse par le même
centre
ƒ Afficher modèles
ƒ Envoyer
ƒ Supprimer
ƒ Nouveau message
ƒ Répondre
■ Journal (page 42)
Appels en absence
Appels reçus
Numéros composés
ƒ
ƒ
ƒ
■ Contacts (page 43)
ƒ Chercher
ƒ Supprimer
ƒ Etat de la mémoire
■ Contacts (page 43)
ƒ Chercher
ƒ Supprimer
ƒ Etat de la mémoire
■ Tonalités (page 44)
Volume sonnerie
Sonnerie
Bips d'avertissement
Pour les bips d’avertissement,
voir Paramètres.
ƒ
ƒ
ƒ
■ Journal (page 42)
Appels en absence
Appels reçus
Numéros composés
ƒ
ƒ
ƒ
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
33
Liste des fonctions de menu
■ Paramètres (page 45)
ƒ Régler l'heure et la date
ƒ Régler l'heure
ƒ Format de l'heure
ƒ Régler la date
ƒ Format de la date
ƒ Paramètres d'appel
ƒ Envoi de mon numéro
ƒ Défini par réseau
ƒ Activé
ƒ Désactivé
ƒ Renvoi d'appel
ƒ Renvoi de tous les
appels voc.
ƒ Renvoi si occupé
ƒ Renvoi si pas de
réponse
ƒ Renvoi si hors
d'atteinte
ƒ Renvoi si non
disponible
ƒ Annuler tous les
renvois
ƒ Réponse automatique
ƒ Désactivé
ƒ Activé
ƒ Mise en attente
ƒ Activer
ƒ Annuler
ƒ Vérifier état
34
■ Paramètres (page 45)
ƒ Régler l'heure et la date
ƒ Régler l'heure
ƒ Format de l'heure
ƒ Régler la date
ƒ Format de la date
■ Paramètres suite (page 48)
ƒ Appels abrégés*
ƒ Activé
ƒ Désactivé
ƒ Paramètres du téléphone
ƒ Langue
ƒ Paramètres d'éclairage
ƒ Infos cellule
ƒ Activé
ƒ Désactivé
ƒ Choix du réseau
ƒ Automatique
ƒ Manuel
ƒ Compteur d'extinction
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Réponse automatique
ƒ Désactivé
ƒ Activé
Boîte vocale
ƒ Ecouter msgs vocaux
ƒ Numéro de boîte vocale
Modem GPRS
Paramètres de sécurité
ƒ Demande du code PIN
ƒ Changement du code PIN
ƒ Groupe d'utilisateurs
limité
ƒ Par défaut
ƒ Activé
ƒ Désactivé
ƒ Liste des Nº autorisés
ƒ Activé
ƒ Désactivé
ƒ Liste numéros
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
■ Paramètres suite (page 48)
ƒ
ƒ
Langue
Paramètres d'éclairage
ƒ
ƒ
ƒ
Compteur d'extinction
Bips d'avertissement
Boîte vocale
ƒ Ecouter msgs vocaux
ƒ Numéro de boîte vocale
Liste des fonctions de menu
■ Paramètres suite (page 54)
ƒ Paramètres de l'égaliseur
ƒ Haut-parleur
ƒ Ht-parl. radio
ƒ Rétablir configuration
d'origine?
■ Mode vocal (page 54)
Id. vocaux
ƒ Nouvel Id. vocal
ƒ Liste des Id. vocaux
ƒ Ecouter
ƒ Changer
ƒ Supprimer
ƒ Commandes vocales
ƒ Nouvelle commande
vocale
ƒ Liste des cmdes vocales
ƒ Ecouter
ƒ Changer
ƒ Supprimer
ƒ
■ Enregistr. (page 58)
ƒ Enregistrer
ƒ Ecouter
ƒ Supprimer
■ Paramètres suite (page 54)
Paramètres de l'égaliseur
ƒ Haut-parleur
ƒ Ht-parl. radio
ƒ Rétablir configuration
d'origine?
ƒ
■ Bluetooth (page 60)
ƒ Afficher équipements actifs
ƒ Afficher équipts liés
ƒ Etablir connexion
ƒ Supprimer liaison
ƒ Demande d'autorisation
ƒ Modifier nom Bluetooth
ƒ Nom Bluetooth
(kit véhicule)
ƒ Autoriser seconde connex.
ƒ Visibilité
■ Bluetooth (page 60)
ƒ Afficher équipements actifs
ƒ Afficher équipts liés
ƒ Supprimer liaison
ƒ Demande d'autorisation
ƒ Modifier nom Bluetooth
ƒ
Nom Bluetooth
(kit véhicule)
ƒ
Visibilité
■ Utilisateurs (page 65)
■ Utilisateurs (page 65)
ƒ Télécharger contacts
ƒ Télécharger contacts
Activer utilisateur 1
Activer utilisateur 1
ƒ Paramètres utilisateur 1
ƒ Paramètres utilisateur 1
ƒ Mode utilisation
ƒ Mode utilisation
ƒ Activer mode
ƒ Activer mode
d'utilisation
d'utilisation
ƒ Paramètres de télécharg.
ƒ Paramètres de télécharg.
ƒ Mémoire SIM et
ƒ Mémoire SIM et
téléphone
téléphone
ƒ Mémoire SIM
ƒ Mémoire SIM
ƒ Mémoire du
ƒ Mémoire du
téléphone
téléphone
* Fonction disponible uniquement avec le kit combiné véhicule
HSU-4 en option.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
35
Fonctions de menu
5. Fonctions de menu
Le kit véhicule Nokia 616 peut être utilisé dans des modes
différents. Les fonctions de menu disponibles dépendent du
mode d’utilisation sélectionné.
Des témoins vous permettent de savoir quels modes prennent
en charge les différentes fonctions de menu. Pour plus
d'informations, voir Témoins de mode, page 15.
Messages
Vous pouvez recevoir et lire des
messages texte courts sur votre kit
véhicule et écrire (uniquement si vous
utilisez le kit combiné véhicule HSU-4
disponible en option), envoyer et enregistrer des messages
texte. Tous les messages sont stockés dans la mémoire de
messages courts. Toutefois, pour pouvoir envoyer vos propres
messages courts, vous devez sélectionner Paramètres msgs.
de l’envoi de messages texte, votre kit véhicule peut
! Lors
afficher Message envoyé. Cela signifie uniquement que
votre kit véhicule a envoyé le message au numéro de centre
de messages programmé dans votre téléphone. Cela ne veut
pas dire pour autant que le message est arrivé à destination.
Les messages texte apparaissent sur le téléphone mobile et non
sur l’écran du kit véhicule.
36
Nouveau message (uniquement avec le kit combiné
véhicule HSU-4)
(Option)
X
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Messages et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l'option Nouveau message et appuyez
sur
pour la sélectionner.
X Utilisez le clavier alphanumérique du kit combiné véhicule
pour écrire votre message texte. Pour plus d'informations,
voir Kit combiné véhicule HSU-4 (en option, disponible
séparément), page 13.
X Lorsque la saisie du message est terminée, appuyez sur
.
Votre kit véhicule est livré avec un certain nombre d'options
permettant de traiter le message.
Envoyer
Faites défiler jusqu’à l’option Envoyer et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Utilisez le clavier alphanumérique pour entrer le numéro de
téléphone et appuyez sur
pour confirmer la saisie.
X Appuyez sur
pour Envoyer le message.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Ou
X
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Messages
X
X
X
X
X
X
Faites défiler vers la droite jusqu'à la lettre de l'alphabet
désirée dans les contacts et appuyez sur
pour
sélectionner la lettre.
Sélectionnez le second caractère et les caractères suivants
de la même manière.
Maintenez la touche
enfoncée pour afficher la liste
des noms commençant par la série de caractères
sélectionnée.
Appuyez sur
pour sélectionner le nom désiré.
Appuyez sur
pour Envoyer le message.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Effacer texte
Cette fonction vous permet d'effacer tous les messages texte.
X Faites défiler jusqu’à l’option Effacer texte et appuyez sur
pour la sélectionner.
Utiliser modèle
Cette option vous permet d'envoyer un message texte
enregistré précédemment. Sélectionnez Utiliser modèle pour
afficher la liste des modèles disponibles.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Messages et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à Afficher modèles et appuyez sur
pour afficher la liste des modèles disponibles.
X
Faites défiler jusqu'au modèle désiré et appuyez sur
pour le sélectionner.
X Faites défiler pour visualiser tout le texte.
X Appuyez sur
pour envoyer le message texte.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Enregistrer comme modèle
Cette option pratique vous permet d'enregistrer un message
texte reçu en tant que modèle. Pour utiliser le modèle,
sélectionnez Répondre avec modèle pour afficher la liste et
envoyer le message.
X Faites défiler jusqu'à l'option Enregistrer comme modèle et
appuyez sur
pour la sélectionner.
Messages reçus
Lorsque vous avez reçu un message
texte, le témoin
et le message 1
nouveau message reçu s’affichent.
Les messages texte envoyés à votre kit véhicule apparaissent
dans l'ordre où ils ont été reçus.
vous avez établi une connexion Bluetooth SIM Access
! SiProfile
avec votre téléphone mobile compatible, tous les
messages courts reçus par le kit véhicule sont
automatiquement transmis à ce téléphone.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
37
Messages
Les messages texte non lus sont indiqués par
, les messages
texte lus étant indiqués par
.
Un témoin SMS
clignotant indique que la mémoire de
stockage des messages est pleine. Pour pouvoir envoyer ou
recevoir un nouveau message, vous devez supprimer d'anciens
messages.
Si vous avez reçu plusieurs messages texte :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Messages et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l'option Messages reçus et appuyez sur
pour afficher la liste des messages.
X Faites défiler jusqu'au message désiré et appuyez sur
pour le lire.
X Faites défiler pour parcourir le message ou pour l'afficher
ainsi que son expéditeur ou le numéro de téléphone de
celui-ci, et la date et l'heure de réception du message.
Votre kit véhicule est livré avec un certain nombre d'options
permettant de traiter le message sélectionné.
X Appuyez sur
.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
Rappeler
Cette option appelle le numéro de téléphone de l'expéditeur.
38
Répondre
Cette option vous permet d’écrire un message texte en réponse
à un message texte reçu. Pour plus d'informations, voir Kit
combiné véhicule HSU-4 (en option, disponible séparément),
page 13. Cette fonction n’est disponible que si vous utilisez le
kit combiné véhicule HSU-4 (en option).
Faire suivre
Cette option transfère un message texte vers un autre numéro.
Enregistrer comme modèle
Cette option pratique vous permet d'enregistrer un message
texte reçu en tant que modèle. Pour utiliser le modèle,
sélectionnez Répondre avec modèle pour afficher la liste et
envoyer le message.
Copier dans le téléphone
Cette option copie le message reçu dans le téléphone mobile.
Messages envoyés
Le kit véhicule enregistre les messages envoyés. Un certain
nombre d'options permettent de gérer les messages envoyés.
Pour afficher la liste des messages envoyés :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
.
X Sélectionnez Messages et appuyez sur
.
X Faites défiler jusqu'à Messages envoyés et appuyez sur
.
X Faites défiler jusqu'au message désiré et appuyez sur
.
X Appuyez sur
pour confirmer votre sélection.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Messages
X
Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
.
Ouvrir
Cette option ouvre le message texte sélectionné.
Détails
Sélectionnez cette option pour visualiser le nom et le numéro
de téléphone du destinataire ainsi que l'heure et la date d'envoi
du message.
Supprimer
Cette option supprime un message texte.
Paramètres des messages
message de vous envoyer une réponse par l'intermédiaire de
votre centre de messagerie.
Pour définir ces paramètres :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Messages et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à Paramètres des messages et appuyez
sur
pour ouvrir le menu.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Afficher modèles
Pour pouvoir envoyer des messages texte, vous devez définir
certains paramètres sur votre kit véhicule.
N° du centre de messagerie
Il vous est envoyé par votre prestataire de services.
option enregistre le numéro de téléphone du centre de
! Cette
messagerie, dont vous avez besoin pour envoyer des
messages texte.
Réponse par le même centre de messagerie (service réseau)
Les réponses aux messages courts sont généralement traitées
par le centre SMS auquel l'expéditeur est abonné. La sélection
de Réponse par le même centre permet au destinataire de votre
Votre kit véhicule peut enregistrer jusqu'à 10 modèles à envoyer
comme messages texte. Cinq modèles standard sont livrés avec
votre kit véhicule et vous pouvez enregistrer cinq autres
modèles à partir des messages texte qui vous sont envoyés.
Si vous utilisez le kit combiné véhicule HSU-4 (en option),
vous pouvez créer vos propres modèles de message texte.
Pour afficher la liste des modèles de message texte :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Messages et appuyez sur
pour l'ouvrir.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
39
Messages
X
Faites défiler jusqu'à l’option Afficher modèles et appuyez
sur
pour afficher la liste.
X Faites défiler la liste des modèles et appuyez sur
pour
sélectionner le modèle désiré.
X Appuyez sur
pour confirmer votre sélection.
Les options suivantes sont disponibles :
y Envoyer
y Supprimer
Recevoir et faire suivre des données
Envoyer
X Faites défiler jusqu’à l’option Envoyer et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Sélectionnez le numéro de téléphone du destinataire parmi
vos contacts, ou entrez le numéro désiré.
X Pour envoyer le modèle, appuyez sur
.
Recevoir une carte de visite ou des informations d'agenda
Si vous avez reçu une carte de visite ou des informations
d'agenda via la technologie Bluetooth ou sous la forme d'un
message texte, vous pouvez sélectionner l'une des options
suivantes :
y Afficher
y Enregistrer
y Faire suivre
y Enregistrer et faire suivre
y Rejeter
Supprimer
Utilisez cette option pour supprimer les modèles enregistrés à
partir des messages texte qui vous ont été envoyés.
X Faites défiler jusqu’à l’option Supprimer et appuyez sur
pour la sélectionner.
!
40
Vous pouvez supprimer les modèles que vous avez
enregistrés à partir des messages courts qui vous ont été
envoyés, mais vous ne pouvez pas supprimer les cinq
modèles standard stockés dans la mémoire de votre kit
véhicule.
Les fonctions de menu disponibles dépendent du mode
d’utilisation sélectionné. Vous pouvez recevoir ou faire suivre
des données telles que des cartes de visites ou des informations
d'agenda depuis ou vers un autre téléphone mobile soit par le
biais de la technologie sans fil Bluetooth, soit sous la forme
d'un message texte.
X
Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Afficher
Cette option vous permet d'afficher la carte de visite ou
l’information d'agenda reçue.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Messages
Enregistrer une carte de visite
Cette option permet d’enregistrer une carte de visite dans la
mémoire du kit véhicule. Si une connexion sans fil Bluetooth
SIM Access Profile est établie avec votre téléphone mobile, la
carte de visite est automatiquement transférée vers le
téléphone mobile.
Rejeter
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas enregistrer de
carte de visite ou d'information d'agenda.
Faire suivre
Vous pouvez transférer une carte de visite ou une information
d'agenda que vous avez reçue vers un appareil compatible via la
technologie sans fil Bluetooth ou sous la forme d'un message
texte.
Pour transférer une carte de visite ou une information
d'agenda :
X Appuyez sur
pour confirmer la réception du message.
X Faites défiler jusqu'à l'option Faire suivre et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu’à l'option Par Bluetooth ou Par message
texte et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'appareil auquel vous voulez envoyer
le message et appuyez sur
pour le sélectionner.
Enregistrer et faire suivre
Cet option vous permet d'enregistrer une carte de visite reçue
dans la mémoire du kit véhicule et de la transférer
simultanément vers un téléphone mobile compatible via la
technologie sans fil Bluetooth ou sous la forme d'un message
texte.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
41
Journal
Journal
Appels en absence
Le téléphone enregistre les numéros des
appels en absence, des appels reçus et
des appels composés, ainsi que l'heure et
la date de vos appels.
enregistre les appels en absence et les appels
! Lereçustéléphone
uniquement lorsqu'il est allumé, qu'il reçoit un signal
du réseau et que ce dernier prend en charge ces fonctions.
listes affichent chacune jusqu'à 10 des derniers appels
! Ces
effectués vers ou reçus par votre téléphone ou les 10
derniers numéros composés. Elles vous sont fournies pour
référence. Le numéro le plus récent apparaît en haut de la
liste.
Trois options sont disponibles pour chaque numéro du journal :
Appeler, Heure d'appel ou Supprimer.
X Sélectionnez une entrée dans la liste désirée et appuyez
sur
.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
42
Pour afficher la liste des 10 derniers numéros enregistrés :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Journal et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l’option Appels en absence et appuyez
sur
pour afficher la liste.
X Faites défiler la liste.
X Maintenez la touche
enfoncée pour revenir à l'écran de
veille.
Appels reçus
Pour afficher la liste des 10 numéros des derniers appels que
vous avez reçus :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Journal et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l’option Appels reçus et appuyez sur
pour afficher la liste.
X Faites défiler la liste.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Contacts
Numéros composés
Pour chaque profil utilisateur, 1000 noms peuvent être stockés
dans la mémoire du kit véhicule avec 5 numéros associés à
chaque nom.
Vous pouvez utiliser un raccourci pour afficher la liste des 10
derniers numéros composés depuis l'écran de veille : maintenez
la touche
enfoncée.
Vous pouvez également l'afficher en procédant de la façon
suivante :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Journal et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l’option Numéros composés et appuyez
sur
pour afficher la liste.
X Faites défiler la liste.
nombre d'entrées de contacts à copier de la mémoire
! Sid'unle téléphone
mobile compatible via la technologie sans fil
Contacts
Toutes les entrées que vous créez dans
les contacts sont enregistrées dans la
mémoire interne de votre kit véhicule.
Vous pouvez aussi copier des entrées
d'une carte SIM ou d'un téléphone mobile compatible qui prend
en charge la technologie sans fil Bluetooth dans votre kit
véhicule. Pour plus d'informations, voir Télécharger contacts,
page 66.
Bluetooth dépasse l'espace disponible dans la mémoire du
kit véhicule, les entrées ne seront pas toutes copiées.
Lorsque vous sélectionnez un nom dans les entrées de contacts
(par exemple pour l'appeler), le numéro général est utilisé par
défaut sauf si vous en choisissez un autre.
Rechercher des noms et des numéros
Vous pouvez accéder rapidement à la liste des noms et des
numéros de téléphone à partir de l'écran de veille :
X Faites défiler vers la droite jusqu'à la première lettre du nom
désiré et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Vous pouvez maintenant visualiser tous les noms stockés
dans votre liste de contacts qui commencent par la lettre
sélectionnée. Les noms sont répertoriés par ordre
alphabétique.
X Faites défiler jusqu'au nom désiré de la liste.
X Pour appeler la personne correspondante, appuyez sur
.
X Pour annuler la composition du numéro ou pour mettre fin à
l’appel, appuyez sur
.
X Pour revenir à l'écran de veille, appuyez sur
.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
43
Paramètres tonalité
Pour plus d'informations, voir Numéroter à partir des contacts
(recherche du nom), page 28.
Supprimer les entrées de contacts
X
Faites défiler jusqu’à l’option Etat de la mémoire et appuyez
sur
pour la sélectionner.
X Vous pouvez à présent visualiser l'état de la mémoire à
l'écran.
Paramètres tonalité
Vous pouvez supprimer des contacts un ou plusieurs noms ainsi
que les numéros correspondants.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Contacts et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Supprimer et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
X
X
X
Vous pouvez choisir une sonnerie pour les
appels entrants, changer le volume de la
sonnerie et activer ou désactiver les bips
d'avertissement comme vous le souhaitez.
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
Faites défiler jusqu’au menu Tonalités et appuyez sur
pour l'ouvrir.
Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Interroger sur l'état de la mémoire
X
Cette option vous permet d'afficher (en %) l'espace de stockage
libre dans la mémoire de votre kit véhicule.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Contacts et appuyez sur
pour l'ouvrir.
Si vous êtes en mode mains libres, vous devez définir tous les
paramètres de tonalité sur votre téléphone mobile. Utilisez la
molette multi-usages Navi
pour régler le volume de la
sonnerie.
44
mode mains libres, le téléphone mobile ne prend pas
! Si,en encharge
la sortie de la sonnerie personnalisée sur le
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Paramètres
haut-parleur du kit véhicule, le kit véhicule utilise la
sonnerie standard.
Paramètres
Volume sonnerie
Cette option définit le volume du haut-parleur pour les appels
entrants.
X Utilisez la molette multi-usages Navi
pour régler le
volume de la sonnerie lorsque le kit véhicule sonne pour
vous notifier un appel entrant ou pour changer le volume du
haut-parleur lorsqu'un appel est en cours.
Sonnerie
Vous pouvez personnaliser un certain
nombre de paramètres de votre kit
véhicule.
En mode mains libres, les paramètres dépendent
essentiellement des paramètres du téléphone mobile. Pour plus
d’informations, consultez le manuel d'utilisation du téléphone
mobile compatible que vous utilisez.
Paramètres d'heure et de date
Cette option propose une gamme de sonneries à sélectionner.
Sélectionnez la sonnerie que vous souhaitez pour vous notifier
la réception d'un appel.
X
X
Bips d'avertissement
X
Cette option vous permet d'activer et de désactiver les bips de
notification.
X
X
En mode mains libres, certains bips d’avertissement sont
générés par le téléphone mobile. Ces tonalités ne peuvent être
activées ou désactivées que sur le téléphone mobile.
X
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
Faites défiler jusqu’à l’option Réglage de l'heure et appuyez
sur
pour la sélectionner.
Faites défiler jusqu'à l'option Régler l'heure et appuyez sur
pour la sélectionner.
Faites défiler pour régler l'heure. Appuyez sur
pour
conserver le réglage et poursuivre avec les minutes.
Répétez l'étape ci-dessus pour régler les minutes.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
45
Paramètres
X
Répétez la procédure ci-dessus pour accéder aux options
Format de l'heure, Régler la date et Format de la date et
effectuer les réglages désirés.
Paramètres d'appel
personne que vous appelez, utilisez cette option pour
désactiver votre identité appelant.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
Renvoi d'appel (service réseau)
Cette option vous permet de définir un certain nombre de
fonctions d'appel sur votre kit véhicule. Pour définir les
paramètres d’appel :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Paramètres d'appel et appuyez
sur
pour la sélectionner.
Envoi de mon numéro (service réseau)
Défini par réseau
Cette option active le paramètre que vous avez défini avec
votre opérateur réseau.
y Activé
Cette option active votre identité appelant : la personne que
vous appelez peut lire votre numéro de kit véhicule.
y Désactivé
Si vous ne voulez pas que votre numéro soit envoyé à la
y
46
L'option Renvoi d'appel vous permet de rediriger les appels
entrants vers un autre numéro (par exemple vers votre boîte
vocale). Pour plus de détails, contactez votre prestataire de
services.
Votre kit véhicule vous propose une large gamme d'options à
sélectionner :
y Renvoi de tous les appels voc.
Cette option renvoie tous les appels vocaux entrants.
y Renvoi si occupé
Cette option renvoie les appels vocaux lorsque votre numéro
est occupé ou lorsque vous refusez un appel entrant.
y Renvoi si pas de réponse
Cette option renvoie tous les appels vocaux auxquels vous
ne répondez pas.
y Renvoi si hors d'atteinte
Cette option renvoie les appels vocaux lorsque vous êtes
hors d'atteinte du réseau.
y Renvoi si non disponible
Cette option renvoie tous les appels vocaux que vous
recevez alors que vous n'êtes pas disponible.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Paramètres
Annuler tous les renvois
Cette option annule toutes les options de renvoi actives.
Pour définir les paramètres de renvoi d’appel :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Paramètres d'appel et appuyez
sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'option Renvoi d'appel et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à la fonction de renvoi d’appel désirée et
appuyez sur
pour la sélectionner.
Vous pouvez sélectionner l'une de ces 4 options pour chacune
des fonctions de renvoi proposées :
y Activer
Cette option vous permet de sélectionner le numéro vers
lequel vous voulez rediriger les appels vocaux renvoyés à
votre boîte vocale ou à tout autre numéro.
y Annuler
Cette option désactive une fonction de renvoi d’appel.
y Vérifier état
Cette option vous permet de contrôler l'état d'une fonction
de renvoi d'appel.
y Délai
Cette option permet de définir la durée au-delà de laquelle
un appel entrant doit être renvoyé s'il n'a pas de réponse.
y
Elle n’est disponible que si vous avez activé Renvoi si pas de
réponse.
configuration d'origine pour ce paramètre est de cinq
! Lasecondes.
Les renvois d'appel actifs sont signalés à l'écran
par un indicateur. Pour plus d'informations, voir Témoins
d'affichage, page 10.
Réponse automatique
Cette fonction entraîne un décrochage automatique pour tout
appel entrant après la première sonnerie si votre kit véhicule est
en marche et que le mode hors tension n'est pas activé. Vous
pouvez activer ou désactiver cette fonction comme vous le
souhaitez. Pour plus d'informations, voir MISE HORS TENSION,
page 5.
Attention
Si vous activez cette fonction, vous devez vous assurer que le
volume de la sonnerie est suffisamment fort pour que vous
soyez averti de la réception d’un appel. Sinon, la personne qui
appelle risque d’entendre les conversations à l’intérieur de la
voiture.
Pour activer la fonction de réponse automatique :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
47
Paramètres
X
Faites défiler jusqu’à l’option Paramètres d'appel et appuyez
sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'option Réponse automatique et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur
pour sélectionner le paramètre désiré.
y
Mise en attente (service réseau)
X
Appuyez sur
pour accepter un appel entrant alors qu'un
appel est déjà en cours.
Le premier appel est mis en garde.
X
Appuyez sur
pour interrompre l'appel actif et reprendre
l'appel en garde.
Si la fonction Mise en attente est activée, vous êtes averti de la
réception d'un appel lorsqu'un autre appel est en cours. Cette
fonction vous permet d'accepter cet appel.
Pour activer la mise en attente :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Paramètres d'appel et appuyez
sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'option Mise en attente et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'au paramètre désiré et appuyez sur
pour le sélectionner.
Trois options sont disponibles pour cette fonction :
y Activer
Cette option permet d'activer le service de mise en attente.
48
Annuler
Cette option permet de désactiver le service de mise en
attente.
y Vérifier état
Cette option vous permet de savoir si ce service est
actuellement actif ou non pour le kit véhicule.
Paramètres du téléphone
Cette option vous permet de définir les paramètres suivants sur
votre kit véhicule.
En mode mains libres, la plupart des paramètres de téléphone
doivent être définis sur le téléphone mobile que vous utilisez.
Langue
Cette option vous permet de sélectionner la langue d’affichage
du texte.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Paramètres
Pour définir la langue d’affichage du texte :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Paramètres du téléphone et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'option Langue et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à la langue désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
X
Faites défiler jusqu'à l'option Paramètres d'éclairage et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'au paramètre de rétroéclairage désiré et
appuyez sur
pour le sélectionner.
Infos cellule
Lorsque cette fonction est activée, les informations relatives à
la cellule radio en cours d’utilisation s’affichent. Vous ne pouvez
toutefois utiliser ce service réseau que si le téléphone utilise un
réseau cellulaire basé sur la technologie microcellulaire MCN
(MicroCellular Network).
Choix du réseau
Si l’option Automatique est sélectionnée, le téléphone
sélectionne la langue en fonction des informations stockées sur
la carte SIM.
Paramètres d'éclairage
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage de l'écran
pour un meilleur confort. Pour régler le rétroéclairage :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Paramètres du téléphone et
appuyez sur
pour la sélectionner.
Le réseau cellulaire auquel votre kit véhicule peut être connecté
peut être choisi soit automatiquement, soit manuellement.
y Automatique
Votre kit véhicule sélectionne automatiquement un réseau
cellulaire disponible dans la zone.
y Manuel
Vous pouvez visualiser une liste des réseaux cellulaires
disponibles et en choisir un ayant un accord d'itinérance
avec votre opérateur de réseau nominal. Le kit véhicule reste
en mode manuel jusqu'à ce que vous sélectionniez le mode
automatique ou que vous insériez une autre carte SIM dans
le téléphone.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
49
Paramètres
Pour sélectionner le réseau cellulaire désiré :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Paramètres du téléphone et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'option Choix du réseau et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'au paramètre désiré et appuyez sur
pour le sélectionner.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Compteur d'extinction
Votre kit véhicule est muni d'un compteur d'extinction qui
maintient votre téléphone en service pendant la durée définie
même lorsque le contact de votre véhicule est éteint. Lorsque
vous éteignez le contact de votre véhicule, le kit véhicule reste
en service pendant la durée définie via l'option Compteur
d'extinction. Si un appel est en cours lorsque le contact du
véhicule est éteint, le compteur d'extinction ne commence pas
le compte à rebours avant la fin de l'appel en cours.
d'origine pour le compteur d'extinction est
! Lade configuration
zéro minute. La durée d'extinction est limitée à 24 heures
au maximum.
50
pas que votre kit véhicule est alimenté par la
! N'oubliez
batterie du véhicule. Lorsque vous réglez le compteur
d'extinction, veillez à ne pas épuiser la batterie de votre
véhicule.
Pour régler le compteur d’extinction :
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Paramètres du téléphone et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'option Compteur d'extinction et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler pour régler la durée comme vous le souhaitez.
X Appuyez sur
pour activer le compteur.
Un message s'affiche à l'écran pour vous notifier que le
compteur d'extinction a été réglé.
X
Boîte vocale
Votre prestataire de services peut proposer un service de boîte
vocale, que vous devez configurer pour pouvoir recevoir des
messages vocaux. Pour accéder à cette boîte vocale, vous
devrez peut-être enregistrer le numéro correspondant sur votre
kit véhicule. Vous trouverez des informations supplémentaires
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Paramètres
concernant ce service auprès de votre prestataire de services,
qui vous fournira le numéro de votre boîte vocale.
Les fonctions de la boîte vocale sont disponibles pour l'appareil
actif en train d'accéder aux données de la carte SIM.
X
X
X
Ecouter msgs vocaux
X
Pour écouter les messages vocaux :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l'option Boîte vocale et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu’à l’option Ecouter msgs vocaux et
appuyez sur
pour la sélectionner.
la touche
enfoncée pour composer le
! Maintenez
numéro direct de votre boîte vocale.
Entrer votre numéro de boîte vocale
Pour entrer votre numéro de boîte vocale :
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X
X
Faites défiler jusqu'à l'option Boîte vocale et appuyez sur
pour la sélectionner.
Faites défiler jusqu'à l'option Numéro de boîte vocale et
appuyez sur
pour la sélectionner.
Utilisez l'éditeur de numéros de la molette multi-usages
Navi pour entrer le numéro.
Si vous sélectionnez un numéro incorrect, appuyez sur
pour le supprimer.
Pour enregistrer le numéro, appuyez sur OK dans l'éditeur de
numéros de la molette multi-usages Navi ou appuyez sur .
Paramètres modem GPRS (service réseau)
Vous pouvez utiliser votre kit véhicule comme un modem pour
permettre la connectivité GPRS. Notez toutefois qu'il est
nécessaire de disposer d'un point d'accès GPRS pour pouvoir
établir cette connexion. Contactez votre opérateur réseau ou
votre prestataire de services pour plus d'informations.
Pour utiliser la connectivité GPRS :
y Vous devez vous abonner au service GPRS de votre
opérateur réseau ou prestataire de services.
y Pour obtenir les informations appropriées concernant la
disponibilité du service GPRS et les paramètres requis,
contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de
services.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
51
Paramètres
y
Les paramètres requis pour l'utilisation des applications
GPRS doivent être enregistrés sur votre kit véhicule.
Pour configurer un point d’accès GPRS :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Modem GPRS et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Pour configurer un nouveau point d'accès GPRS ou pour
modifier un point existant, appuyez à nouveau sur
.
X Appuyez sur
pour ouvrir l'option Modifier point
d'accès? et entrez les caractères alphanumériques du point
d'accès GPRS à l'aide de l'éditeur de texte de la molette
multi-usages Navi.
X Pour enregistrer le nom du point d'accès, appuyez sur OK
dans l'éditeur de texte de la molette multi-usages Navi ou
appuyez sur .
X Si vous avez sélectionné un caractère erroné, appuyez sur
pour le supprimer. Appuyez longuement sur cette touche
si vous voulez supprimer la totalité de l'entrée.
Pour plus d’informations et pour télécharger le logiciel du pilote
de modem pour votre ordinateur et/ou votre ordinateur
portable, visitez le site web de Nokia à l'adresse suivante :
www.nokia.com\enhancements\616.
52
Frais relatifs au service GPRS
Vous devrez probablement payer pour la transmission des
données GPRS ou pour les applications utilisant le service GPRS.
Pour connaître le détail de ces frais, contactez votre opérateur
réseau ou votre prestataire de services.
Paramètres de sécurité
certains paramètres de sécurité (par exemple, lorsque
! Pour
les appels sont restreints à un groupe d'utilisateurs limité ou
à des numéros autorisés), il peut toujours être possible
d’émettre des appels vers le numéro d’urgence officiel
programmé sur votre appareil.
Demande du code PIN pour la carte SIM de voiture
Cette option permet de configurer le kit véhicule de manière à
ce qu'il demande le code PIN de la carte SIM de voiture installée
dans l'unité-radio à chaque mise sous tension du téléphone.
N'oubliez pas que certains prestataires ne permettent pas de
désactiver la fonction de demande du code PIN.
Changement du code PIN pour la carte SIM de voiture
Cette option vous permet de modifier le code PIN de la carte
SIM de voiture installée dans l'unité-radio de votre kit véhicule.
N'oubliez pas que ces codes ne peuvent contenir que des
chiffres compris entre 0 et 9.
Pour plus d'informations, voir Codes d'accès pour la carte SIM
de voiture, page 22.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Paramètres
Groupe d'utilisateurs limité
Ce service réseau définit le groupe de personnes que vous
pouvez appeler ou qui peuvent vous appeler. Pour plus
d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre
prestataire de services.
Trois options sont disponibles pour ce service :
y Par défaut
Les paramètres définis par votre prestataire de services sont
actifs.
y Activé
La fonction de groupe d'utilisateurs limité est active.
y Désactivé
La fonction de groupe d'utilisateurs limité est désactivée.
Numéros autorisés pour la carte SIM de voiture
Vous pouvez limiter vos appels sortants à des numéros de
téléphone sélectionnés si cette fonction est prise en charge par
votre carte SIM de voiture. Pour enregistrer et modifier les
numéros de cette liste, vous devez disposer du code PIN2.
vous voulez utiliser cette fonction lors de l'accès à la
! Sicarte
SIM d'un téléphone mobile compatible connecté à
votre kit véhicule à l'aide de la technologie Bluetooth SIM
Access Profile, vous devez définir les paramètres
correspondants au niveau du téléphone mobile compatible.
Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation
de votre téléphone mobile compatible prenant en charge la
technologie Bluetooth.
Cette fonction vous propose trois options si vous utilisez la
carte SIM de voiture installée dans votre kit véhicule :
y Désactivé
La fonction de numéros autorisés est désactivée.
y Liste numéros
Cette option vous permet d'afficher les numéros de
téléphone pouvant être utilisés pour les appels sortants.
y Activé
La fonction de numéros autorisés est active.
Pour configurer la fonction de numéros autorisés :
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Paramètres de sécurité et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'option Liste des Nº autorisés et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour plus d'informations, voir Codes d'accès pour la carte SIM
de voiture, page 22.
X
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
53
Id. vocaux
Paramètres de l'égaliseur
Rétablir la configuration d'origine
Votre kit véhicule prend en charge différentes options de sortie
sur haut-parleur :
y Connexion directe au haut-parleur universel SP-2 fourni
dans le coffret de vente.
y Connexion à des haut-parleurs d'auto-radio compatibles via
l'entrée audio de votre auto-radio. Vous devez régler
correctement le niveau audio si cette option est
sélectionnée.
y Connexion à un haut-parleur d'auto-radio compatible sur
un relais supplémentaire qui commute la sortie audio sur le
haut-parleur (non incluse dans le coffret de vente).
Demandez l'aide du technicien qui doit installer votre kit
véhicule.
Pour définir le paramètre souhaité :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Paramètres de l'égaliseur et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu’à Haut-parleur ou Ht-parl. radio et
appuyez sur
pour sélectionner l'option désirée.
Vous pouvez restaurer tous les menus à leur configuration
d'origine.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Rétablir configuration
d'origine? et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
54
Attention
Si vous avez supprimé un paramètre, vous ne pouvez pas annuler
cette opération. Les données sont irrémédiablement perdues.
Id. vocaux
Avant d’utiliser les identificateurs
vocaux ou la numérotation vocale, notez
les points suivants :
y Les identificateurs vocaux sont indépendants de la langue.
Ils ne dépendent que de la voix du locuteur.
y Les identificateurs vocaux sont sensibles au bruit de fond.
Enregistrez les identificateurs vocaux et utilisez-les dans un
environnement silencieux.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Id. vocaux
Vous devez prononcer le nom exactement comme lors de
son enregistrement.
y Les noms très courts ne sont pas acceptés. Utilisez par
conséquent des noms longs et évitez l’utilisation de noms
similaires pour des numéros différents.
y
d'identificateurs vocaux est parfois difficile
! L'utilisation
dans un environnement bruyant ou en situation d'urgence.
Vous ne devez donc pas compter uniquement sur la
numérotation vocale en toutes circonstances.
En mode mains libres, ce sont les identificateurs vocaux
enregistrés au niveau du téléphone mobile qui sont utilisés.
N’oubliez pas qu’ils peuvent être différents de ceux enregistrés
sur le kit véhicule.
Numérotation vocale
Vous pouvez attribuer des Id. vocaux à des numéros de
téléphone que votre kit véhicule essaiera alors de composer
automatiquement lorsqu'il reconnaîtra l'identificateur.
Enregistrer un nouvel identificateur vocal
correspondants par profil utilisateur. Un identificateur vocal
peut être un (ou plusieurs) mot prononcé, comme le nom d'une
personne.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Mode vocal et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l'option Id. vocaux et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'option Nouvel Id. vocal et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'au nom désiré dans les contacts et
appuyez sur
pour le sélectionner.
X Faites défiler jusqu'au numéro pour lequel vous voulez
enregistrer l'identificateur vocal et appuyez sur
pour le
sélectionner.
X Appuyez à nouveau sur
; vous êtes alors invité à
prononcer l'identificateur vocal que vous avez sélectionné
pour cette entrée.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Liste des identificateurs vocaux
Cette option vous permet d'enregistrer un nouvel identificateur
vocal, de l'attribuer à un numéro de téléphone et de
l'enregistrer dans la mémoire de votre kit véhicule. Vous pouvez
enregistrer 12 identificateurs vocaux avec les numéros
Vous pouvez utiliser cette option pour vérifier tous les
identificateurs vocaux enregistrés dans la mémoire de votre kit
véhicule et pour modifier cette liste :
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
55
Id. vocaux
X
X
X
X
X
X
X
y
y
y
56
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
Faites défiler jusqu’au menu Mode vocal et appuyez sur
pour l'ouvrir.
Faites défiler jusqu'à l'option Id. vocaux et appuyez sur
pour la sélectionner.
Faites défiler jusqu'à l'option Liste des Id. vocaux et appuyez
sur
pour la sélectionner.
Faites défiler jusqu'au nom désiré dans les contacts que
vous voulez modifier et appuyez sur
pour le
sélectionner.
Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Vous pouvez
choisir l’une des options suivantes :
Ecouter
Cette option permet de lire l'identificateur vocal enregistré.
Changer
Vous pouvez remplacer un identificateur vocal par un autre.
Sélectionnez cette option et prononcez le nouvel
identificateur vocal.
Supprimer Id. vocal?
Cette option permet de supprimer un identificateur vocal et
de libérer de l'espace dans la mémoire pour un nouvel
identificateur.
Composer un numéro vocalement
Pour composer un numéro
vocalement :
X
Appuyez sur .
Le message Parlez s’affiche.
X Prononcez distinctement et à voix haute l'identificateur
vocal correspondant au numéro voulu.
Votre kit véhicule répète l'identificateur vocal et compose
automatiquement le numéro qui lui est attribué au bout de
1,5 seconde.
X Pour annuler l'émission de l'appel, appuyez sur
.
En mode mains libres, vous pouvez utiliser les identificateurs
vocaux enregistrés sur votre téléphone mobile.
vous utilisez un kit oreillette compatible prenant en
! Sicharge
la technologie Bluetooth, appuyez sur la touche du
kit oreillette pour l'activer avant de prononcer
l'identificateur vocal.
application utilisant la connexion GPRS envoie
! Lorsqu'une
ou reçoit des données, vous ne pouvez pas émettre d'appel
par reconnaissance vocale. Pour appeler à l'aide d'un
identificateur vocal, vous devez arrêter l'application
utilisant la connexion GPRS.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Id. vocaux
Commandes vocales
véhicule, le message Chercher accessoires audio s’affiche.
Pour plus d'informations, voir Rechercher des équipements
prenant en charge la technologie Bluetooth, page 67.
Certaines fonctions téléphoniques peuvent être activées à l'aide
d'une commande vocale. Un identificateur vocal peut être
attribué à trois commandes de la liste. Vous activez la commande
vocale de la même manière que vous émettez un appel à l'aide
d'un identificateur vocal. Trois options sont disponibles :
y Ecouter
Cette option vous permet d'écouter les enregistrements
sélectionnés. Le dernier enregistrement effectué est écouté
le premier. Appuyez sur
lorsque vous écoutez un
enregistrement pour passer directement à l'enregistrement
suivant.
y Télécharger contacts
Vous pouvez utiliser cette fonction pour copier des entrées
de contacts depuis un téléphone mobile compatible prenant
en charge la technologie sans fil Bluetooth ou depuis la
carte SIM insérée dans le téléphone mobile compatible,
dans la mémoire de votre kit véhicule. Si une connexion
Bluetooth SIM Access Profile sans fil a été établie, les
entrées de contacts stockées sur le téléphone mobile
compatible sont téléchargées automatiquement.
y Connex. au kit oreil. Bluetooth
Cette option vous permet d'établir une connexion sans fil
avec un kit oreillette compatible lié prenant en charge la
technologie Bluetooth. Si aucun kit oreillette n’est lié au kit
Enregistrer des commandes vocales
Cette option vous permet d'enregistrer une commande vocale
(un mot ou plus) et de l'attribuer à une fonction dans la liste des
commandes vocales.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Mode vocal et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l'option Commandes vocales et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l’option Nouvelle commande vocale et
appuyez sur
pour afficher la liste.
X Faites défiler jusqu'à la fonction pour laquelle vous voulez
enregistrer une commande vocale et appuyez sur
pour
la sélectionner.
X Appuyez à nouveau sur
; vous êtes alors invité à
prononcer l'identificateur vocal que vous avez sélectionné
pour cette entrée.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
La liste des commandes vocales comprend les fonctions
téléphoniques répertoriées pour les commandes vocales.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
57
Enregistrement
Chaque fonction de la liste peut être contrôlée et modifiée à
l'aide des options suivantes :
y Ecouter cmdes vocales
Cette option permet d'écouter la commande vocale
enregistrée.
y Changer
Vous pouvez enregistrer une nouvelle commande vocale pour
une entrée sélectionnée, en remplacement de la commande
existante.
y Supprimer commande vocale?
Cette option permet de supprimer une commande vocale et
de libérer de l'espace dans la mémoire pour une nouvelle
commande vocale.
Vous pouvez utiliser un raccourci pour accéder à la liste des
commandes vocales directement à partir de l'écran de veille :
X Appuyez sur
et faites défiler vers la gauche.
X Vous pouvez à présent afficher la liste des commandes
vocales.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour exécuter une commande vocale :
X
Appuyez sur .
Le message Parlez s’affiche.
X Prononcez distinctement et à voix haute la commande vocale.
Votre kit véhicule lit la commande vocale et exécute
automatiquement la fonction qui lui est attribuée au bout de
1,5 seconde.
Enregistrement
Cette fonction vous permet d'enregistrer
des extraits d'un discours, d'une musique
ou de l'appel téléphonique en cours. Elle
est particulièrement pratique si vous
devez prendre des notes pendant un appel. Par exemple, vous
pouvez enregistrer un nom ou un numéro, que vous noterez
ultérieurement.
Exécuter une commande vocale
En mode mains libres, la fonction d’enregistrement dépend du
téléphone mobile que vous utilisez.
application utilisant la connexion GPRS envoie
! Lorsqu'une
ou reçoit des données, vous ne pouvez pas exécuter de
commande vocale. Vous devez donc d'abord arrêter
l'application utilisant la connexion GPRS.
58
Attention
Respectez la réglementation locale en vigueur pour
l’enregistrement des appels. N’utilisez pas cette fonction de
manière illégale.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Enregistrement
Vous pouvez effectuer jusqu'à 10 enregistrements, l'essentiel
étant que vous ne dépassiez pas le temps d'enregistrement total
de trois minutes. Chaque enregistrement est enregistré avec le
numéro en cours et la durée et l'heure de l'appel.
Les nouveaux enregistrements sont automatiquement
enregistrés dans la mémoire. Lorsque celle-ci est pleine, le
message Mémoire insuffisante s'affiche. Pour pouvoir effectuer
de nouveaux enregistrements, vous devez supprimer les
enregistrements les plus anciens.
Enregistrer
Cette option permet d'enregistrer des extraits d'un discours et
de les mettre automatiquement en mémoire. Vous pouvez aussi
utiliser cette fonction pendant un appel.
X Maintenez la touche
enfoncée pour commencer
l'enregistrement au cours d'un appel.
X Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur
.
Tous les enregistrements sont stockés et numérotés.
Deux options sont disponibles pour les enregistrements :
Ecouter et Supprimer.
Ecouter
Pour afficher la liste des enregistrements et en sélectionner un
à lire :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu'au menu Enregistr. et appuyez sur
pour afficher la liste des enregistrements.
X Faites défiler jusqu'à l’enregistrement désiré de la liste et
appuyez sur
pour le sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'option Ecouter et appuyez sur
pour la sélectionner.
L’enregistrement sélectionné est lu.
X Appuyez sur
pour revenir à la liste des enregistrements
ou à l'option de menu précédente.
X Pour interrompre la lecture d’un enregistrement, appuyez
sur .
pouvez facilement écouter vos enregistrements à l'aide
! Vous
d'une commande vocale. Prononcez la commande ; votre kit
véhicule commence par le dernier enregistrement effectué.
Appuyez sur
pour passer directement à
l’enregistrement suivant.
pouvoir utiliser ce raccourci, vous devez attribuer une
! Pour
commande vocale à cette fonction de votre kit véhicule.
Pour plus d'informations, voir Commandes vocales, page 57.
Vous pouvez écouter un enregistrement sélectionné.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
59
Technologie sans fil Bluetooth
Supprimer
Technologie sans fil Bluetooth
Vous pouvez utiliser cette option pour supprimer une
commande vocale afin de libérer de l'espace pour de nouvelles
commandes.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Mode vocal et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l'option Liste des cmdes vocales et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à la commande désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu’à l’option Supprimer et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Appuyez à nouveau sur
pour passer à la commande
vocale suivante.
Différentes fonctions Bluetooth sont disponibles selon le mode
d’utilisation sélectionné.
60
La technologie sans fil Bluetooth est une
norme internationale relative aux
communications sans fil à courte
distance. Elle permet d’établir une connexion sans fil entre
votre kit véhicule et un appareil compatible prenant en charge
la technologie sans fil Bluetooth. Il peut s'agir d'un téléphone
mobile, d'un ordinateur portable ou d'un kit oreillette sans fil.
Puisque les appareils prenant en charge la technologie
Bluetooth communiquent par ondes radioélectriques, votre kit
véhicule et l'autre appareil n'ont pas besoin d'être en vue
directe. Les deux appareils doivent simplement ne pas être
distants de plus de 10 mètres l'un de l'autre, la connexion
pouvant cependant être sensible aux interférences dues à des
obstacles tels que le véhicule lui-même, ou à d'autres
équipements électroniques.
Le kit véhicule utilise en permanence les fonctions de sécurité
offertes par la technologie sans fil Bluetooth :
Les transmissions de données sont cryptées.
Le kit véhicule vérifie l’identité des appareils distants pour
éviter toute connexion indésirable.
La première fois que vous voulez établir une connexion avec un
appareil à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth, cette
vérification doit être effectuée manuellement par échange des
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Technologie sans fil Bluetooth
codes d’authentification Bluetooth. Cette procédure est appelée
appariement, ou liaison (voir Liaison, page 61). Si les appareils
sont liés avec succès, vous n'avez pas besoin de répéter cette
procédure pour l'établissement d'autres connexions sans fil
Bluetooth entre les appareils. Vous pouvez toutefois supprimer
un appareil de la liste des appareils liés. Si vous voulez à
nouveau établir une connexion sans fil Bluetooth avec cet
appareil, vous devez le lier au kit véhicule.
Pour assurer l’interopérabilité avec les appareils d’autres
constructeurs, la norme Bluetooth définit des modes, ou
"profils", pour de nombreuses applications. Le kit véhicule Nokia
616 prend en charge les modes Bluetooth suivants :
y SIM Access Profile pour la connexion à un téléphone mobile
compatible et l’utilisation de la carte SIM distante installée
dans le téléphone mobile
y Hands-free Profile pour la connexion à un téléphone mobile
compatible
y Hands-free Profile ou Headset Profile pour la connexion à
un kit oreillette sans fil compatible
Activer et désactiver la connexion Bluetooth
La fonction Bluetooth est toujours activée sur votre kit véhicule.
Toutefois, pour certains appareils utilisant la technologie
Bluetooth (comme les téléphones mobiles), la fonction
Bluetooth peut être activée ou désactivée. Assurez-vous que la
fonction Bluetooth est bien active sur tous les appareils prenant
en charge la technologie Bluetooth que vous voulez utiliser
avec votre kit véhicule et que l’appareil est visible pour votre
téléphone (voir Visibilité du kit véhicule, page 64). Pour
plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation de
l'appareil que vous utilisez.
Liaison
Pour établir une connexion à l'aide de la technologie sans fil
Bluetooth, vous devez échanger les codes d'authentification
Bluetooth avec l'appareil auquel vous vous connectez pour la
première fois, pour des raisons de sécurité. Cette opération est
appelée appariement, ou liaison. Le code d’authentification
Bluetooth est un code numérique de 1 à 16 caractères, que vous
devez entrer sur les deux appareils. Vous n’avez besoin de ce
code qu’une seule fois.
Mode d’accès SIM
En mode d’accès SIM, si le kit véhicule détecte un téléphone
mobile compatible prenant en charge la norme Bluetooth SIM
Access Profile, le kit véhicule affiche un code numérique
aléatoire de 16 caractères, que vous devez entrer sur le
téléphone mobile compatible à lier au kit véhicule. Notez que
vous devez être prêt à exécuter cette procédure rapidement
dans un délai de 30 secondes. Suivez les instructions qui
s’affichent sur votre téléphone mobile.
Si la liaison est réussie, le message Lié avec, suivi du nom de
votre téléphone mobile, s’affiche. Le message Etablir connexion
s’affiche ensuite. Appuyez sur
pour établir la connexion
sans fil Bluetooth.
vous liez un téléphone mobile en mode d’accès SIM,
! Lorsque
un code d’authentification numérique de 16 caractères est
généré au niveau du kit véhicule. Vous pouvez supprimer ce
code si vous le désirez : dans un délai de 3 secondes,
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
61
Technologie sans fil Bluetooth
appuyez sur
pour supprimer le code d’authentification
Bluetooth. Saisissez ensuite un code numérique arbitraire
de 16 caractères sur le kit véhicule à l’aide de l’éditeur de
numéros de la molette multi-usages Navi.
Cette option vous permet de lier le kit véhicule à un
téléphone mobile compatible prenant en charge la
technologie Bluetooth SIM Access Profile qui génère un
code d’authentification numérique aléatoire de 16
caractères pendant l'opération de liaison. Ce code peut
ensuite être saisi au niveau du kit véhicule.
connexion sans fil utilisant la technologie Bluetooth SIM
! LaAccess
Profile répond à la réglementation en matière de
sécurité. Pour cette raison, la norme Bluetooth prescrit
l’utilisation d’un code d’authentification numérique de 16
caractères lorsque deux appareils doivent être liés à l’aide
de la technologie Bluetooth SIM Access Profile.
Liaison en mode mains libres
Lorsque vous réalisez une liaison avec un téléphone mobile en
mode mains libres, vous devez entrer un code d’authentification
identique sur le kit véhicule et sur le téléphone mobile. Cela
s’applique également à la connexion Bluetooth avec la plupart
des autres appareils, tels que les PC sur lesquels vous pouvez
saisir des numéros ou du texte.
appareils sont fournis avec un code
! Certains
d'authentification Bluetooth prédéfini. Veuillez vous
reporter au manuel d'utilisation relatif à l'accessoire que
vous utilisez. Lorsque le kit véhicule vous le demandera,
entrez ce code.
62
Affichage des appareils Bluetooth actifs
Pour afficher les appareils Bluetooth actuellement connectés à
votre kit véhicule :
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Bluetooth et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l'option Afficher équipements actifs et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Appuyez sur
pour interrompre une connexion
Bluetooth active entre deux appareils.
X Appuyez sur
pour revenir au menu précédent. Maintenez
la touche
enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
Afficher équipts liés
Vous pouvez afficher une liste d’appareils liés à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth pour créer une connexion avec
un équipement lié ou pour modifier la liste des appareils liés.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Bluetooth et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Afficher équipts liés et
appuyez sur
pour ouvrir la liste des appareils liés.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Technologie sans fil Bluetooth
X
Faites défiler jusqu'à l’appareil désiré et appuyez sur
pour le sélectionner.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Cette fonction affiche la liste de tous les appareils liés à l'aide
de la technologie Bluetooth. La dernière liaison est indiquée au
début de la liste. Certaines des options ci-dessous peuvent être
disponibles en fonction de l'état de l'appareil ou de la
connexion.
Etablir connexion
Cette option établit une connexion sans fil avec un appareil lié
utilisant la technologie Bluetooth.
Cette option n’est pas disponible en mode mains libres.
Supprimer liaison
Cette option permet de supprimer un appareil de la liste des
appareils liés à l'aide de la technologie Bluetooth.
Demande d'autorisation
Vous pouvez déterminer si la connexion à partir de l'appareil lié
doit être établie automatiquement (Non) ou si le kit véhicule
doit demander l'autorisation avant la liaison (Oui) lorsque
l'appareil à lier entre dans la zone de portée Bluetooth du kit
véhicule.
Modifier nom Bluetooth
Cette option permet de changer le nom de l'appareil Bluetooth
lié à votre kit véhicule.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
Faites défiler jusqu’au menu Bluetooth et appuyez sur
pour l'ouvrir.
Faites défiler jusqu’à l’option Afficher équipts liés et
appuyez sur
pour ouvrir la liste des appareils liés.
Faites défiler jusqu’à l’option Modifier ce nom Bluetooth? et
appuyez sur
pour la sélectionner.
Les appareils liés avec le kit véhicule s’affichent avec leurs
noms Bluetooth respectifs. Faites défiler jusqu'à l’appareil
désiré et appuyez sur
pour le sélectionner.
Faites défiler jusqu'à l'option Oui ou Non et appuyez sur
pour la sélectionner.
Si vous sélectionnez Oui, le nom Bluetooth en cours
d'utilisation s'affiche.
Utilisez l'éditeur de texte de la molette multi-usages Navi
pour effectuer les modifications souhaitées.
Appuyez sur pour supprimer un caractère.
Appuyez sur
pour enregistrer une entrée.
Le message Entrée terminée? s’affiche. Faites défiler jusqu’à
l’option Oui et appuyez sur
pour confirmer.
Chercher accessoires audio
Vous pouvez rechercher un kit oreillette sans fil Bluetooth.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
63
Technologie sans fil Bluetooth
X
Faites défiler jusqu’au menu Bluetooth et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu'à l'option Chercher accessoires audio et
appuyez sur
pour la sélectionner.
Le kit véhicule commence à rechercher les accessoires prenant
en charge la technologie sans fil Bluetooth. Ceux qui répondent
à cette interrogation apparaissent dans une liste, le dernier
trouvé s'affichant au bas de la liste.
X Faites défiler la liste.
X Appuyez sur
pour commencer l’opération de liaison.
Pour plus d'informations, voir Liaison, page 61.
kit oreillette sans fil utilisant la technologie Bluetooth
! Un
ne peut être détecté par le kit véhicule que si aucune
connexion sans fil Bluetooth n'est active depuis le kit
oreillette sans fil vers un autre appareil compatible
Bluetooth. Par conséquent, pour commuter sur un kit
oreillette sans fil utilisant la technologie Bluetooth, vous
devez interrompre une connexion sans fil Bluetooth
existante (par exemple avec un téléphone mobile).
X
X
X
X
X
X
X
X
X
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
Faites défiler jusqu’au menu Bluetooth et appuyez sur
pour l'ouvrir.
Faites défiler jusqu’à l’option Nom Bluetooth et appuyez sur
pour la sélectionner.
Le nom du kit véhicule s’affiche à l’écran sous le nom Nokia
616. Appuyez sur
pour sélectionner l’appareil.
Le message Modifier ce nom Bluetooth? s’affiche.
Faites défiler jusqu'à l’option Oui ou Non et appuyez sur
pour la sélectionner.
Si vous sélectionnez Oui, vous pouvez maintenant utiliser
l’éditeur de texte pour changer le nom.
Pour supprimer des caractères du nom, appuyez sur .
Lorsque la saisie des caractères est terminée, appuyez
sur .
Le message Entrée terminée? s’affiche. Faites défiler jusqu’à
l’option Oui et appuyez sur
pour enregistrer le nom.
Visibilité du kit véhicule
Nom Bluetooth du kit véhicule
Cette option permet de changer le nom Bluetooth de votre kit
véhicule, tel qu'il est connu des autres. Utilisez l'éditeur de texte
de la molette multi-usages Navi pour modifier le nom Bluetooth
du kit véhicule comme vous le souhaitez. La configuration
d'origine est "Nokia 616".
64
X
Pour pouvoir établir une connexion sans fil Bluetooth entre
deux appareils compatibles utilisant la technologie Bluetooth,
la visibilité des appareils Bluetooth doit d'abord être activée. La
configuration d’origine pour cette fonction est Activé.
X Pour changer la visibilité de votre kit véhicule, depuis l’écran
de veille, appuyez sur
pour accéder au menu.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Utilisateurs
X
Faites défiler jusqu’au menu Bluetooth et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Visibilité et appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur
pour sélectionner l’option désirée.
période de 30 secondes avant le rétablissement de la
connexion Bluetooth d'origine.
votre kit véhicule n'est pas connecté à un appareil
! Sicompatible
utilisant la technologie sans fil Bluetooth, sa
si la visibilité de votre kit véhicule a été activée,
! Même
celui-ci n’est pas visible pour les autres appareils Bluetooth
s'il fait partie d'une connexion sans fil Bluetooth existante.
Pour rendre votre kit véhicule visible alors qu'une connexion
sans fil Bluetooth est en cours, sélectionnez l'option
Autoriser seconde connex..
Autoriser une seconde connexion Bluetooth
X
X
X
Cette option est requise si votre kit véhicule doit être visible des
autres appareils utilisant la technologie Bluetooth alors qu'il est
utilisé par une connexion sans fil Bluetooth SIM Access Profile
avec un téléphone mobile compatible. Cette fonction
interrompt la connexion sans fil Bluetooth SIM Access Profile
pendant un court instant afin que, pendant ce temps, d'autres
appareils Bluetooth (par exemple, un ordinateur portable)
puissent demander une connexion sans fil, avant le
rétablissement automatique par le kit véhicule de la connexion
Bluetooth SIM Access Profile avec le téléphone mobile
compatible.
cette option est sélectionnée, le kit véhicule est
! Lorsque
visible pour les autres appareils Bluetooth pendant une
X
visibilité pour les autres appareils Bluetooth dépend de la
sélection au niveau du menu Visibilité. Dans ce cas, il n'est
pas nécessaire de sélectionner l'option de seconde
connexion Bluetooth (par exemple, pour établir une
connexion sans fil à partir d'un équipement tel qu'un
ordinateur portable prenant en charge la technologie
Bluetooth vers le kit véhicule).
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
Faites défiler jusqu’au menu Bluetooth et appuyez sur
pour l'ouvrir.
Faites défiler jusqu’à l’option Autoriser seconde connex. et
appuyez sur
pour la sélectionner.
Faites défiler jusqu'à l'option Oui ou Non et appuyez sur
pour la sélectionner.
Utilisateurs
Selon le mode d’utilisation sélectionné, différentes fonctions
sont disponibles.
Le kit véhicule peut stocker et gérer des données ou des
paramètres sous deux profils utilisateur différents. Un profil
utilisateur, par exemple, inclut des entrées de contacts, des
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
65
Utilisateurs
identificateurs vocaux et des commandes vocales ou des
paramètres du kit véhicule. Deux personnes partageant le même
véhicule peuvent désormais accéder à leurs données
personnelles à l'aide de la même carte SIM en activant
simplement leur profil utilisateur.
téléchargés gratuitement à partir du site web de Nokia,
à l’adresse suivante :
http://www.nokia.com/enhancements/616.
n'avez pas directement accès aux entrées de contacts
! Vous
stockées dans la carte SIM insérée dans votre kit véhicule.
Pour accéder à ces entrées, vous devez les copier dans la
mémoire de votre kit véhicule. Suivez les instructions qui
s'affichent à l'écran.
témoin du profil utilisateur actif s'affiche dans la ligne
! Led'état
de l'écran. Si le profil utilisateur 1 est actif,
s’affiche. Si le profil utilisateur 2 est actif,
s’affiche. Un
profil utilisateur est actif en permanence sur le kit véhicule.
Lorsque le kit véhicule est mis en service pour la première
fois, le profil utilisateur 1 est actif.
Télécharger contacts
Vous pouvez utiliser cette fonction pour copier des entrées de
contacts depuis la carte SIM de voiture insérée dans votre kit
véhicule ou depuis un téléphone mobile compatible prenant en
charge la technologie sans fil Bluetooth, dans la mémoire du kit
véhicule.
téléphones mobiles prenant en charge le mode
! Certains
d’accès SIM ou le mode mains libres peuvent ne pas prendre
en charge cette fonction.
nombreux téléphones équipés du système d’exploitation
! De
Symbian requièrent l’installation d’une application
X
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Utilisateurs et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Télécharger contacts et
appuyez sur
pour la sélectionner.
Si vous utilisez votre kit véhicule avec une carte SIM distante,
les contacts stockés sur le téléphone mobile compatible sont
copiés dans le kit véhicule. Pour plus d'informations, voir
Paramètres utilisateur, page 68.
Si vous utilisez votre kit véhicule avec la carte SIM de voiture
insérée dans l'unité-radio, trois options vous sont proposées :
Afficher équipts liés, Carte SIM voiture et Cherch. équipts
Bluetooth.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
supplémentaire pour le téléchargement des contacts.
Le logiciel et l’aide relative à l’installation peuvent être
66
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Utilisateurs
Appareils liés utilisant la technologie Bluetooth
X Faites défiler jusqu'au téléphone mobile compatible
utilisant la technologie Bluetooth (nom affiché dans la liste
des appareils liés) dont vous voulez télécharger les contacts
à l'aide de la connexion sans fil Bluetooth dans la mémoire
du kit véhicule.
X Appuyez sur
pour lancer la copie des entrées.
pouvez désactiver l’option "Demande d’autorisation"
! Vous
du téléphone mobile compatible pour que les connexions
entre les appareils Bluetooth puissent être établies
automatiquement, sans nécessiter d’acceptation ou
d’autorisation particulière. Pour cela, faites défiler jusqu'à
l'option de menu Afficher équipts liés, sélectionnez l'option
Demande d'autorisation et définissez-la sur Désactivé. Pour
plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation de
votre téléphone mobile compatible prenant en charge la
technologie Bluetooth.
Carte SIM de voiture
Appuyez sur
pour copier les contacts de la carte SIM
de voiture insérée dans l'unité-radio, dans la mémoire du kit
véhicule.
X
Rechercher des équipements prenant en charge la
technologie Bluetooth
X Faites défiler jusqu'à l'option Cherch. équipts Bluetooth et
appuyez sur
pour la sélectionner, si vous voulez
effectuer le téléchargement depuis un appareil n'étant pas
encore lié au kit véhicule.
Sélectionner un profil utilisateur
Si vous le souhaitez, vous pouvez enregistrer deux profils
utilisateur sur votre kit véhicule. Les profils actifs s'affichent en
permanence, avec les deux témoins suivants :
Utilisateur 1
Utilisateur 2
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Utilisateurs et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l'option Activer utilisateur 1 ou Activer
utilisateur 2 et appuyez sur
pour sélectionner l’option
désirée.
X Le profil utilisateur sélectionné est activé.
Vous serez peut-être invité à entrer le code PIN de la carte SIM.
décider d'enregistrer le code PIN de la carte SIM
! Pour
distante au moment souhaité, sélectionnez l'option de
menu Mode utilisation. Pour plus d'informations, voir
Sélectionner un mode d’utilisation, page 68.
vous modifiez le code PIN de la carte SIM distante sur le
! Sitéléphone
mobile ultérieurement, le code PIN erroné de
cette carte sera utilisé lors de la prochaine utilisation du kit
véhicule si cette option est activée. Vous êtes invité par le
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
67
Utilisateurs
kit véhicule à entrer le code PIN modifié. Notez que vous ne
pourrez répéter cette opération que deux fois avant le
blocage de la carte SIM.
Sélectionner un mode d’utilisation
carte SIM est toujours attribuée à un profil utilisateur
! Une
actif. Lors de la première personnalisation du profil
utilisateur 1 ou 2, lisez les informations contenues dans
Première utilisation à la page 68.
Paramètres utilisateur
Cette fonction vous permet de définir les paramètres souhaités
pour le profil utilisateur actif et les contacts à télécharger à
l'aide de la technologie sans fil Bluetooth. Un profil utilisateur
est personnalisé à partir du moment où vous avez défini les
paramètres souhaités pour l’utilisateur. Vous pouvez attribuer le
mode d’utilisation que vous souhaitez : mode SIM de voiture,
mode d’accès SIM ou téléphone mobile lié en mode mains
libres.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Utilisateurs et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l'option Paramètres utilisateur 1 ou
Paramètres utilisateur 2 et appuyez sur
pour
sélectionner l’option désirée.
Les options suivantes sont disponibles :
y Mode utilisation
y Activer mode d'utilisation
y Paramètres de télécharg.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
68
X
L'écran de veille étant affiché, appuyez sur
pour
accéder au menu.
X Pour attribuer une nouvelle carte SIM au kit véhicule, faites
défiler jusqu’au menu Utilisateurs et appuyez sur
pour
l’ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l'option Paramètres utilisateur 1 ou
Paramètres utilisateur 2 et appuyez sur
pour
sélectionner l’option désirée.
X Faites défiler jusqu'à l'option Carte SIM voiture et appuyez
sur
pour la sélectionner.
Noms des appareils liés
Si vous sélectionnez un téléphone mobile dans la liste des
téléphones liés, le kit véhicule tente d’établir une connexion
Bluetooth SIM Access Profile avec le téléphone mobile lié. Vous
serez peut-être invité à entrer le code PIN correspondant à la
carte SIM distante installée dans le téléphone mobile lié.
Le kit véhicule vous demande si vous voulez enregistrer le code
PIN que vous avez entré pour une connexion automatique
ultérieure ou si une autorisation doit être demandée lors du
prochain établissement d'une liaison sans fil Bluetooth.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Utilisateurs
Carte SIM de voiture
Cette option attribue la carte SIM de voiture insérée dans
l’unité-radio au profil utilisateur actif. Si la fonction demandant
l'entrée du code PIN à la mise sous tension est active, vous êtes
invité à entrer le code PIN de la carte SIM de voiture.
prestataires de services peuvent vous permettre
! Certains
d'ignorer l'invite qui vous demande d'entrer votre code PIN à
la mise sous tension. Veuillez contacter votre prestataire de
services.
Rechercher un téléphone avec la technologie Bluetooth
Cette option permet d’attribuer au profil utilisateur actif une
carte SIM distante installée dans un téléphone mobile
compatible qui n’est pas lié au kit véhicule. Le kit véhicule
recherche les téléphones mobiles utilisant la technologie
Bluetooth SIM Access Profile et se trouvant dans la zone de
portée et affiche les noms correspondants dans la liste des
appareils Bluetooth. Sélectionnez un appareil, liez-le au kit
véhicule et procédez comme décrit dans Noms des appareils
liés, page 68.
Paramètres de téléchargement
Vous pouvez copier les données relatives aux contacts d'un
téléphone mobile compatible prenant en charge la technologie
Bluetooth, dans votre kit véhicule. Celui-ci vous propose trois
options pratiques :
y Mémoire SIM et téléphone
Ce paramètre par défaut vous permet de copier les données
de contact depuis la carte SIM du téléphone mobile et
depuis la mémoire du téléphone dans la mémoire du kit
véhicule.
y Mémoire SIM
Cette option vous permet de télécharger uniquement les
données de contact de la carte SIM du téléphone mobile
vers le kit véhicule.
y Mémoire du téléphone
Cette option permet de copier les entrées stockées dans la
mémoire du téléphone mobile, dans la mémoire du kit
véhicule.
Activer mode d’utilisation
Cette option permet d'afficher le nom du téléphone mobile
compatible dont la carte SIM distante est attribuée au profil
utilisateur actif.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
69
Transmission des données
6. Transmission des données
GPRS (general packet radio service)
La technologie GPRS, service général de radiocommunication
par paquets, est une technologie permettant aux kits véhicule
d’émettre et de recevoir des données via le réseau cellulaire
(service réseau). Il s'agit d'une porteuse de données permettant
un accès sans fil à des réseaux de données tels qu'Internet.
Pour pouvoir utiliser la technologie GPRS, vous devez vous
abonner à ce service. Pour en savoir plus sur la disponibilité de
ce service et les modalités d'abonnement, renseignez-vous
auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de
services. Pour plus d'informations, voir Paramètres modem
GPRS (service réseau), page 51.
HSCSD (high-speed circuit switched data)
Le kit véhicule vous permet d'utiliser les services GSM de
transmission de données à grande vitesse (service réseau).
Utilisez cette fonctionnalité lorsque votre kit véhicule est
connecté à un ordinateur compatible avec la technologie sans
fil Bluetooth et que des pilotes de modem prenant en charge les
logiciels de données à grande vitesse sont installés sur votre
ordinateur et sélectionnés comme modem actif. Vous pouvez
trouver le logiciel du pilote de modem et l'aide relative à
l'installation sur le site web de Nokia, à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com.
70
Pour en savoir plus sur la disponibilité de ces services et les
modalités d'abonnement, renseignez-vous auprès de votre
opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
Informations de référence
pas que conduire prudemment un véhicule à
! N'oubliez
moteur requiert toute l'attention de l'automobiliste.
N’utilisez les fonctions de transmission de données de votre
kit véhicule que si la circulation permet une utilisation sûre.
Veillez à bien respecter la législation en vigueur concernant
l’utilisation des téléphones mobiles dans un véhicule.
Transmission cellulaire
Votre kit véhicule utilise les fonctionnalités de transmission de
données du réseau GSM pour l'envoi de fax, messages courts et
e-mails et l'établissement de connexions avec des ordinateurs
distants (services réseau).
Fonctionnalités GSM
Nous vous conseillons de déplacer votre véhicule dans un
endroit où le signal cellulaire obtenu est puissant. Plus le signal
est puissant, meilleure est la transmission des données.
Les communications de données cellulaires sont soumises à un
certain nombre de facteurs risquant d'occasionner des
interférences :
Bruit
Des interférences radioélectriques provenant d'équipements ou
d'appareils électroniques ou de l'environnement peuvent avoir
une incidence sur la qualité de la transmission.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Informations de référence
Transferts intercellulaires
A mesure que l'utilisateur du kit véhicule se déplace d'une
cellule de réseau vers une autre, la puissance du signal du canal
diminue et le centre de commutation cellulaire peut transférer
l'utilisateur sur une autre cellule et une fréquence où le signal
est plus puissant. Un transfert intercellulaire peut aussi se
produire lorsque l'utilisateur est immobile, en raison de la
variation du trafic cellulaire. Ces transferts peuvent entraîner
des temps d'attente.
Zones blanches et perte de signal
Les zones blanches sont des zones où les signaux
radioélectriques ne peuvent pas être reçus. La perte de signal se
produit lorsque l'utilisateur d'un kit véhicule traverse une zone
dans laquelle le signal radioélectrique est bloqué ou réduit par
des obstacles, naturels ou non, comme des montagnes ou de
grands immeubles. Il peut en résulter des interruptions de
service ou de connexion.
La transmission fax et données sera meilleure si le véhicule est
immobile car cela garantit une puissance constante du signal.
La communication cellulaire n'est pas recommandée dans un
véhicule qui roule. La transmission fax est plus facilement
interrompue que la transmission de données ou de messages
courts.
Vérifiez la puissance du signal sur l'écran de votre kit véhicule.
Si le signal cellulaire est trop faible pour permettre un appel
vocal, aucune connexion de données ne doit être tentée tant
qu'un emplacement permettant une meilleure réception n'a pas
été trouvé.
Signal faible
En raison de la distance importante avec une borne d'accès ou
d'obstacles se trouvant entre votre kit véhicule et celle-ci, le
signal radioélectrique provenant d'une cellule peut être trop
faible ou instable pour une connexion cellulaire fiable
permettant une réception ou une transmission correcte. Aussi,
pour obtenir la meilleure communication possible, n'oubliez pas
de prendre en compte les éléments suivants lorsque vous
utilisez votre kit véhicule :
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
71
Installation
7. Installation
Votre kit véhicule Nokia 616
Le kit véhicule Nokia 616 est conçu pour une installation dans
des véhicules à moteur. Le coffret de vente comprend un kit
mains libres pratique qui vous permet d'appeler sans tenir le
téléphone à l'oreille, une unité de commande séparée pour une
plus grande facilité d'utilisation et un écran confortable.
Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance de
l'appareil ou à son installation dans un véhicule. Une
installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer
dangereuse et annuler toute garantie pouvant s'appliquer à
l'appareil.
Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement de
transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son
fonctionnement.
Pour les véhicules équipés d'un airbag, n'oubliez pas que
l'airbag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun
objet, y compris des équipements de transmission sans fil
intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'airbag
ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des équipements
de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés
et si l’airbag gonfle, il peut en résulter des blessures graves.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables,
de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment
que l'appareil, ses composants ou ses accessoires.
Pour les informations importantes relatives à la sécurité et/ou
les instructions concernant les précautions d'utilisation et la
maintenance de votre kit véhicule, voir Informations
importantes relatives à la sécurité, page 79 et Précautions
d'utilisation et maintenance, page 78.
Installation des composantes du kit véhicule dans l'habitacle
72
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Informations relatives à la sécurité
Informations relatives à la sécurité
y
les instructions de sécurité de base spécifiées
! Suivez
ci-dessous lors de l'installation du kit véhicule.
y
y
y
y
y
y
Notez également que les instructions contenues dans ce
manuel d'installation constituent des règles générales qui
s'appliquent à l'installation du kit véhicule dans une
automobile. Cependant, en raison de la large gamme de
types et de modèles de véhicules disponibles sur le marché,
ce guide ne peut pas prendre en compte les spécificités
techniques de chaque véhicule particulier. Contactez le
constructeur de votre véhicule pour en savoir plus sur ce
dernier.
Les systèmes automobiles modernes comprennent des
ordinateurs de bord dans lesquels sont enregistrés les
principaux paramètres du véhicule. Une déconnexion
incorrecte de la batterie du véhicule risque d'occasionner
une perte de données, nécessitant des efforts importants de
réinitialisation du système. En cas de doute, contactez votre
concessionnaire avant toute installation.
Assurez-vous que le contact de votre voiture est éteint et
débranchez la batterie du véhicule avant de commencer
l'installation ; veillez à ce qu'elle ne puisse pas être
reconnectée par inadvertance.
Ne fumez pas lorsque vous travaillez sur un véhicule.
Assurez-vous qu'il n'y a aucune source de chaleur ni aucune
flamme à proximité du véhicule.
Le kit véhicule ne doit pas être installé dans la zone d’impact
de la tête.
y
y
y
y
Veillez à ne pas endommager les circuits électriques,
d'alimentation en carburant ou de freinage, ainsi que le
système de sécurité du véhicule pendant l'installation.
Vérifiez que les câbles ne subissent aucune contrainte
mécanique. Ne placez pas les câbles sous les sièges ou
contre des bords tranchants.
Tout équipement doit être installé de façon à ne pas gêner la
conduite du véhicule. Veillez à ne pas endommager la
direction ou les freins ou tout autre système essentiel pour
le bon fonctionnement du véhicule lors de l'installation des
composantes du kit véhicule. Vérifiez que le déploiement de
l'airbag n'est pas entravé de quelque manière que ce soit.
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter
les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules (par exemple, les systèmes
électroniques à injection, de freinage antidérapant, de
régulation de vitesse ou les systèmes à airbag). Si vous
observez le moindre dysfonctionnement ou changement
dans le fonctionnement de l'un de ces systèmes, contactez
votre concessionnaire.
Le kit véhicule ne peut être utilisé qu'à une tension de 12 V,
avec le pôle négatif mis à la terre. Le non-respect de cette
exigence risque d'endommager le système électronique du
véhicule.
Ne faites pas fonctionner votre kit véhicule sur la batterie
du véhicule pendant une longue durée, notamment lorsque
le moteur est à l'arrêt, car vous risquez d'épuiser votre
batterie.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
73
Installation
Installation
Eléments fournis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Unité-radio RV-1
Ecran SU-21
Unité de commande CUW-3
Haut-parleur universel SP-2
Microphone MP-2
Câble d’alimentation PCU-4
Antenne GSM (non incluse)
Etiquettes
Kit combiné véhicule HSU-4 (non inclus)
Unité-radio RV-1 (1)
Composantes du kit véhicule Nokia 616
Nous vous recommandons d'installer l'unité-radio RV-1 dans un
endroit peu visible à l'intérieur du véhicule. Cependant, montez
l’unité de façon à permettre un accès facile à la carte SIM afin
de pouvoir la changer si nécessaire. Assurez-vous que les câbles
du microphone et du haut-parleur atteindront l’endroit voulu
pour l’installation de ces composants.
Lors de l’installation de l’unité-radio, utilisez le support inclus
dans le coffret de vente ; l’unité se positionne correctement sur
le support si celui-ci est installé correctement.
à installer l'unité-radio de manière à ce que la
! Veillez
connexion à l'aide de la technologie Bluetooth puisse être
établie avec un appareil compatible.
74
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Installation
de l'installation de l'unité-radio, installez le support de
! Lors
façon à pouvoir glisser l'unité vers l'avant du véhicule ou à
le monter sur les côtés. Sinon, l'unité risque de tomber et de
provoquer des blessures corporelles ou des dommages en
cas d'accident.
Installation de l'écran
Unité de commande CUW-3 (3)
Installation de l'unité-radio dans le véhicule
Ecran SU-11 (2)
Fixez l'unité-écran au tableau de bord ou à tout autre
emplacement de l'habitacle où elle est clairement visible pour
l'utilisateur, sans l'empêcher de contrôler ou de conduire le
véhicule.
Votre installateur doit pouvoir vous fournir les informations
relatives aux alternatives d'installation appropriées de l'écran
ne nécessitant aucun trou. Pour plus d’informations sur les
emplacements d’installation appropriés, consultez le site web
de Nokia à l’adresse suivante : http://www.nokia.com.
Installez l’unité de commande dans un endroit approprié où elle
est facilement accessible pour l’utilisateur. Veillez cependant à
ce qu'elle ne gêne pas la conduite du véhicule. Assurez-vous
que le câble de connexion atteint l’unité-radio. L'endroit idéal
pour l’installation de l’unité de commande est sur la console,
en position horizontale, entre les sièges du conducteur et du
passager avant.
Haut-parleur SP-2 (4)
Pour obtenir la meilleure qualité acoustique, installez le
haut-parleur de façon à ce qu'il soit orienté vers l'utilisateur.
Nous vous recommandons d'installer le haut-parleur à une
distance minimum de 1 mètre du microphone afin d'éviter le
retour.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
75
Installation
Microphone MP-2 (5)
de la pose des câbles, placez-les aussi loin que possible
! Lors
des systèmes électroniques installés dans votre véhicule afin
de tout microphone autre que celui fourni avec
! L'utilisation
le kit véhicule (MP-2) peut avoir une incidence sur la
qualité de la transmission.
Installez le microphone mains libres à environ 30 cm de la tête
de l'utilisateur et placez-le de façon à ce qu'il soit orienté vers
sa bouche. L'expérience a montré qu'il est préférable de le
placer à proximité du rétroviseur intérieur ou à gauche du
pare-soleil. Le microphone ne doit pas gêner le contrôle ou la
conduite du véhicule. Nous vous recommandons de maintenir le
microphone à une distance minimum de 1 mètre du
haut-parleur afin d'éviter le retour.
Utilisez le ruban adhésif double-face fourni pour fixer le
microphone afin d'éviter de transmettre les bruits de la
carrosserie à l'intérieur du véhicule. Installez le microphone de
façon à ne pas l'exposer aux courants d'air. Ne placez pas les
câbles du microphone dans les systèmes de chauffage, de
ventilation ou d'alimentation électrique.
Câble d’alimentation PCU-4 (6)
Ce câble relie le kit véhicule au système électronique du
véhicule. Reportez-vous au schéma de câblage pour obtenir les
instructions exactes.
Si le câble de coupure son de l'auto-radio est connecté, lorsque
vous acceptez un appel entrant ou lorsqu'un appel sortant est
en cours, le système met automatiquement sous silence la radio
du véhicule et l'appel est commuté sur le haut-parleur du kit
véhicule.
76
d'éviter les interférences électromagnétiques.
Placez les câbles de façon à ce qu’ils ne subissent aucune
contrainte mécanique (ne les placez pas sous les sièges ou
contre des bords tranchants, par exemple).
Antenne GSM (7)
Votre kit véhicule est conçu pour être connecté à une antenne
GSM externe (non incluse dans le coffret de vente). Toutefois,
si votre véhicule est équipé d'une antenne radio et GSM
compatible avec un filtre de séparation de fréquence, vous
pouvez utiliser celle-ci.
Si votre véhicule n'est pas équipé d'une antenne GSM,
contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur
l'emplacement d'installation idéal et pour obtenir les
instructions d'installation appropriées.
respecter les directives en matière d'exposition aux
! Pour
fréquences radioélectriques, installez l'antenne externe de
façon à maintenir une distance minimum de 20 cm
(8 pouces) entre l'antenne et toute personne, le gain de
l'antenne externe ne dépassant pas 3 dB.
Etiquettes (8)
Les étiquettes fournies avec votre kit véhicule sont importantes
pour la maintenance et les services associés. Collez l'étiquette
sur votre carte de garantie.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Paramètres de l'égaliseur
X
Kit combiné véhicule HSU-4 (9)
Installez le kit combiné véhicule (non inclus dans le coffret de
vente) dans un endroit approprié où il est facilement accessible
pour l’utilisateur. N'oubliez pas que tout équipement doit être
installé de façon à ne pas gêner la conduite du véhicule.
L'endroit idéal pour l’installation du kit combiné véhicule est sur
la console, en position horizontale, entre les sièges du
conducteur et du passager avant. Contactez votre installateur
pour en savoir plus sur les possibilités d’installation du kit
combiné véhicule dans votre véhicule.
Vérifiez que le déploiement de l'airbag n'est pas entravé de
quelque manière que ce soit.
Pour remplacer l’unité de commande CUW-3 par le kit combiné
véhicule, le contact étant éteint, retirez le câble de connexion
entre l’unité de commande et l’unité-radio et insérez le câble du
kit combiné véhicule dans la prise appropriée de l'unité-radio.
Paramètres de l'égaliseur
Votre kit véhicule prend en charge différentes options de sortie
sur haut-parleur :
y Connexion directe au haut-parleur universel SP-2 fourni
dans le coffret de vente.
y Connexion à un haut-parleur d'auto-radio compatible sur
un relais supplémentaire qui commute la sortie audio sur le
haut-parleur (non incluse dans le coffret de vente).
y Connexion à des haut-parleurs d'auto-radio compatibles à
l'aide de l'entrée audio de votre auto-radio. Vous devez
régler correctement le niveau audio si cette option est
sélectionnée.
Pour définir les paramètres audio depuis l’écran de veille,
appuyez sur
.
X Faites défiler jusqu’au menu Paramètres et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l’option Paramètres de l'égaliseur et
appuyez sur
pour la sélectionner.
X Faites défiler jusqu’à Haut-parleur ou Ht-parl. radio et
appuyez sur
pour sélectionner l'option désirée.
Test de fonctionnement
Une fois votre kit véhicule installé, vérifiez s’il fonctionne
correctement. Lors du test de fonctionnement de votre
équipement, vérifiez également qu'il est installé de façon à ne
jamais gêner la conduite du véhicule.
établir une connexion sans fil entre votre kit véhicule
! Pour
et un accessoire compatible utilisant la technologie
Bluetooth, vérifiez que les appareils se trouvent dans la zone
de portée requise pour la transmission via la technologie
Bluetooth. N'oubliez pas que les appareils extérieurs doivent
avoir la puissance suffisante pour cette fonction (vérifiez la
batterie).
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
77
Précautions d'utilisation et maintenance
8. Précautions d'utilisation et
maintenance
Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de
haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les
suggestions suivantes vous permettront de maintenir la
couverture de votre garantie.
y Maintenez le kit véhicule au sec. L’eau de pluie, l’humidité
et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de
détériorer les circuits électroniques.
y N'utilisez pas ou ne stockez pas votre kit véhicule dans un
endroit poussiéreux ou sale. Ses composants électroniques
peuvent être endommagés.
y Ne stockez pas le kit véhicule dans des zones de
température élevée. Des températures élevées peuvent
réduire la durée de vie des appareils électroniques,
endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains
composants en plastique.
y Ne stockez pas le kit véhicule dans des zones de basse
température. Lorsqu’il reprend sa température normale, de
l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et
endommager les circuits électroniques.
y N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les
instructions de ce manuel.
y Ne faites pas tomber le kit véhicule, ne le heurtez pas ou ne
le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de
détruire les différents circuits internes et les petites pièces
mécaniques.
78
N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de
détergents puissants pour nettoyer votre kit véhicule.
y Ne peignez pas le kit véhicule. La peinture risque d'encrasser
ses composants et d'en empêcher le fonctionnement
correct.
y N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de
remplacement agréée. Vous risquez d’endommager
l'appareil et de violer la réglementation relative aux
appareils de transmission par fréquences radioélectriques si
vous utilisez une autre antenne, si vous modifiez l’antenne
agréée ou encore si vous effectuez des adaptations non
autorisées.
Les recommandations ci-dessus s’appliquent à l'appareil ainsi
qu’à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas
correctement, portez-le au service de maintenance habilité le
plus proche.
y
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Informations importantes relatives à la sécurité
9. Informations importantes
relatives à la sécurité
Environnement et utilisation
Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en
vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez
toujours votre kit véhicule s'il vous est interdit de l'utiliser, ou
s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un
danger quelconque.
Equipements électroniques
La plupart des équipements électroniques modernes sont
protégés des signaux de fréquences radioélectriques. Toutefois,
certains équipements peuvent ne pas être protégés de ceux
provenant de votre kit véhicule.
Pacemakers
Les constructeurs de pacemakers recommandent une distance
minimum de 15,3 cm entre un téléphone sans fil et un
pacemaker pour éviter toute interférence possible avec le
pacemaker. Ces indications sont conformes aux recherches
indépendantes réalisées par le Centre de Recherche spécialisé
dans la technologie sans fil (Wireless Technology Research) et
aux recommandations qu'il prodigue.
Les personnes possédant des pacemakers :
• doivent toujours garder l'appareil à une distance supérieure à
15,3 cm de leur pacemaker lorsque l'appareil est allumé.
Si vous pensez qu'une interférence peut se produire, éteignez
immédiatement votre kit véhicule.
Atmosphères potentiellement explosives
Eteignez votre kit véhicule, voir MISE HORS TENSION, page 5,
dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive
et respectez tous les signes et instructions. Il s'agit notamment
des zones où il est généralement recommandé d'arrêter le
moteur de votre véhicule. Des étincelles dans certaines zones
peuvent provoquer une explosion ou le feu, causant des
blessures corporelles graves voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations-service, et plus
particulièrement près des pompes à carburant. Observez
strictement les restrictions d'utilisation d'équipements de
transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de
carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines
chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont
souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s'agit
notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux,
des installations destinées au transfert ou au stockage de
produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le
propane ou le butane) et des zones dont l'air contient des
produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la
poussière ou les poudres métalliques.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
79
Véhicules
Véhicules
Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance du kit
véhicule ou à son installation dans un véhicule. Une installation
ou une maintenance défectueuse peut s'avérer dangereuse et
annuler toute garantie pouvant s'appliquer à l'appareil.
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les
systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules à moteur tels que les systèmes
électroniques à injection, de freinage antidérapant, de
régulation de vitesse ou les systèmes à airbag. Pour
obtenir plus d'informations, n'hésitez pas à consulter le
constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que
le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à votre
véhicule.
Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement
téléphonique sans fil dans votre véhicule ainsi que son
fonctionnement.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables,
de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment
que le téléphone, ses composants ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d'un airbag, n'oubliez pas que
celui-ci gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun
objet, y compris des équipements de transmission sans fil
intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag
ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des équipements
de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés
et si l’airbag gonfle, il peut en résulter des blessures graves.
80
En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant peut
encourir la suspension ou l'annulation des services
téléphoniques, ou encore une action en justice, voire les deux.
Appels d'urgence
Attention
Les téléphones sans fil, y compris ce kit véhicule, fonctionnent
grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux cellulaires et
terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur.
De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous
les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un
appareil sans fil pour les communications de première
importance, comme les urgences médicales.
Passer un appel d’urgence
Pour passer un appel d'urgence :
X
Si le téléphone ou le contact du véhicule est éteint, mettezle en marche. Vérifiez que la puissance du signal est
appropriée. Certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion
correcte d'une carte SIM valide dans le téléphone.
X Maintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce que le message
Passer un appel d'urgence? s'affiche. Pour confirmer,
appuyez sur
.
X Pour confirmer votre sélection Oui, appuyez sur
, ou
pour annuler, faites défiler jusqu’à Non et appuyez sur
.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Passer un appel d’urgence
Si certaines fonctions sont en cours d’utilisation, vous devez
d’abord les désactiver afin d'émettre un appel d’urgence.
Consultez ce manuel ou votre prestataire de services pour
obtenir plus d'informations.
Lorsque vous émettez un appel d'urgence, indiquez toutes les
informations nécessaires de façon aussi précise que possible.
Votre appareil sans fil peut constituer le seul moyen de
communication sur le lieu d'un accident. N'interrompez pas
l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
Attention
Vous ne pourrez émettre un appel d’urgence que si votre kit
véhicule est connecté à une antenne GSM externe.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
81
Informations techniques
10. Informations techniques
Tension de la batterie
12,6 V (10,8–16 V)
Potentiel négatif à la terre (GND).
Consommation électrique
1,5 A maximum (hors tension : 1 mA)
Câblage d’alimentation
1. +12 V, batterie du véhicule +, rouge
2. Terre, batterie du véhicule -, noir
3. Coupure son de l'auto-radio, jaune
4. Détection du contact du véhicule, bleu
5. Fusible 2 A
6. Fusible 1 A
Puissance d'émission
EGSM 900 : 3,2 mW – 2 W
DCS 1800 : 1,0 mW – 1 W
Câble d’alimentation PCU-4
82
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Glossaire
11. Glossaire
Bluetooth Hands-free Profile (HFP)
Norme Bluetooth internationale permettant la connexion du kit
véhicule à un téléphone mobile compatible utilisant la
technologie Bluetooth, pour une utilisation en mode mains
libres.
Ce mode vous permet par ailleurs de connecter le kit véhicule à
un kit oreillette Bluetooth.
Bluetooth SIM Access Profile
Norme Bluetooth internationale permettant un accès sans fil à
la carte SIM distante d'un téléphone mobile compatible
utilisant la technologie Bluetooth.
Carte SIM
La carte SIM (subscriber identity module) contient toutes les
informations dont a besoin le réseau cellulaire pour identifier
l'utilisateur. Elle contient également des données relatives à la
sécurité.
Carte SIM de voiture
La carte SIM de voiture est insérée dans le lecteur de carte SIM
du kit véhicule Nokia.
Carte SIM distante
La carte SIM distante est insérée dans le lecteur de carte SIM du
téléphone mobile compatible connecté au kit véhicule via une
connexion sans fil Bluetooth SIM Access Profile.
Code PIN
Le code PIN (personal identification number) est un code de 4 à
8 chiffres qui protège votre carte SIM contre toute utilisation
non autorisée. Il est fourni avec la carte SIM. Pour plus
d'informations, voir Codes d'accès pour la carte SIM de voiture
à la page 22.
Code PUK
Le code PUK (personal unblocking key) est la clé personnelle de
déblocage nécessaire pour changer un code PIN bloqué. Il
comporte 8 chiffres.
Ce code est fourni avec la carte SIM. Si vous le perdez ou s'il ne
vous a pas été fourni avec la carte SIM, contactez votre
opérateur réseau.
GPRS
Le service GPRS (general packet radio service) permet la
transmission de données sans fil. Pour un accès sans fil aux
réseaux de données, vous devez disposer d'un point d'accès
GPRS fourni par votre opérateur réseau ou votre prestataire de
services. Pour plus d'informations, voir GPRS (general packet
radio service), page 70.
GSM
Le système GSM (global system for mobile communication) est
la norme technique pour les réseaux de transmission
radioélectrique mobiles.
HFP
HFP (Hands-free Profile)
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
83
Glossaire
HSCSD
Le système HSCSD (high-speed circuit switched data) permet
d'établir des connexions de données plus rapides, rendant les
services de données GSM plus intéressants. Pour plus
d'informations, voir HSCSD (high-speed circuit switched data),
page 70.
IMEI
Il s'agit du numéro de série de votre appareil, qui vous est fourni
avec le kit véhicule.
Numéro SMSC
Le numéro SMSC (short message service center) est requis pour
l'envoi de messages courts.
Signaux DTMF
Vous pouvez utiliser les signaux DTMF (dual tone multifrequency) pour communiquer avec des boîtes vocales, des
systèmes téléphoniques informatisés, etc. Les signaux peuvent
être sélectionnés à l'aide de l'éditeur de numéros de la molette
multi-usages Navi en faisant défiler les chiffres de 0 à 9.
SMS
Le service réseau SMS (short message service) vous permet
d'envoyer des message texte courts (pouvant contenir jusqu'à
160 caractères) à des téléphones mobiles et de recevoir des
messages de même type provenant d'autres utilisateurs de
téléphones mobiles, si ce service est activé.
84
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising