SUNNY VIEW - Manuel d`utilisation

SUNNY VIEW - Manuel d`utilisation
Manuel d’utilisation
SUNNY VIEW
SunnyView-BA-fr-13 | Version 1.3
FRANCE
Dispositions légales
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Dispositions légales
Les informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG. La publication de ces
informations en totalité ou en partie doit être soumise à l’accord préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction
interne au profit de l’entreprise, pour l’évaluation et la mise en service conforme du produit est autorisée sans accord préalable.
Déclaration de conformité
SMA Solar Technology AG déclare par la présente que l'appareil/les appareils décrit/s est/sont conforme/s aux exigences
fondamentales et toute autre réglementation de la directive 1999/5/UE. Vous pouvez télécharger l’intégralité de la déclaration
de conformité CE sur www.SMA-Solar.com.
Garantie SMA
Vous pouvez télécharger les conditions de garantie actuelles gratuitement sur le site www.SMA-Solar.com.
Services en ligne, bibliothèques, licences Open source
En utilisant cet appareil, vous utilisez également les services en ligne d'autres fournisseurs. Ils sont énumérés à la section
« Services en ligne ». Pour l'utilisation de ces services, les conditions d'utilisation respectives des fournisseurs énumérés à la section
« Services en ligne » s'appliquent. En utilisant les services en ligne, vous certifiez être d'accord avec les règles énumérées. Pour
l'utilisation des bibliothèques et des logiciels de fournisseurs tiers, les conditions applicables sont équivalentes à celles des services
en ligne.
Services en ligne
Ce logiciel est fourni sans garantie et toute garantie explicite ou implicite ainsi que toute responsabilité pour la correction
deserreurs sont exclues. En aucun cas, le fournisseur ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs, directs ou
indirects ou des violations des droits de propriété intellectuelle découlant de quelque manière que ce soit de ce logiciel. En outre,
ce logiciel utilise/peut utiliser des services fournis par des tiers. Les différents services fournis par des tiers sont soumis à des
conditions particulières, qui peuvent être consultées respectivement sur :
• OpenWeatherMap: http://openweathermap.org
Le client accepte donc que les présentes conditions soient utilisées pour ce logiciel. Il en va de même pour l'utilisation des services
Newsfeed sélectionnés.
Bibliothèques
Le logiciel de Sunny View utilise la bibliothèque AChartEngine sous licence ASL 2.0, la bibliothèque Microlog4android sous
licence Apache 2.0 et MIT ainsi que la bibliothèque Twitter4j-core-android sous licence JSON.
Licences Open source
Sunny View est basé sur le noyau de l'Android 2.6.35.3 et la version U-Boot 2009.08, qui sont enregistrés sous licence Open
Source GPLv2. Vous trouverez une copie de la licence GPLv2 sur le CD ci-joint. Vous pouvez demander le code source avec les
modifications auprès du service en ligne de SMA. Les avis de copyright sont enregistrés dans le code source.
En outre, Sunny View utilise la licence Apache 2.0 avec la version Android 2.2 (API niveau 8 Rév. 2). Vous trouverez une copie
de la licence Apache 2.0 sur le CD ci-joint.
Marque déposée
Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris lorsqu’elles ne sont pas mentionnées expressément. L’absence de
l’emblème de marque ne signifie pas qu’un produit ou une marque puisse être librement commercialisé(e).
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces
marques par la société SMA Solar Technology AG s’effectue sous licence.
QR Code® est une marque enregistrée de DENSO WAVE INCORPORATED.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Allemagne
Tél. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
E-mail : info@SMA.de
© 2004 à 2014 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés.
2
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Informations seulement pour les États-Unis et le Canada
Dispositions légales
Copyright © 2014 SMA America, LLC. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, stockée dans un système de restitution, ou
transmise à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie,
magnétique ou autre) sans accord écrit préalable de SMA America, LLC.
SMA America, LLC et SMA Solar Technology Canada Inc. ne font aucune déclaration ni ne donnent
aucune garantie, explicite ou implicite, concernant le présent document ou tout équipement et/ou
logiciel y étant éventuellement décrit, incluant, sans limitation, toutes garanties implicites relatives à
l'utilisation, au caractère marchand et à l'adéquation d'un produit à un usage particulier. De telles
garanties sont expressément exclues. Ni SMA America, LLC, ni SMA Solar Technology Canada Inc.
et leurs distributeurs et revendeurs respectifs ne sauraient et ce, sous aucune circonstance, être tenus
pour responsables de tous dommages indirects, accidentels ou consécutifs.
(L'exclusion des garanties implicites peut ne pas être applicable à tous les cas sous certaines lois, et
par conséquent, l'exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s'appliquer.)
Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre
pour que ce document soit aussi complet, précis et à jour que possible. SMA America, LLC et
SMA Solar Technology Canada Inc. avertissent toutefois les lecteurs qu'ils se réservent le droit
d'apporter des modifications sans préavis et qu'ils ne sauraient être tenus pour responsables pour tous
dommages incluant les dommages indirects, accidentels ou consécutifs imputables à la
documentation présentée, comprenant, mais sans s'y limiter, les omissions, les erreurs typographiques,
les erreurs arithmétiques ou erreurs de listage dans le contenu de la documentation.
Toutes les marques de fabrique sont reconnues, y compris dans le cas où elles ne sont pas
explicitement signalées comme telles. L'absence de la désignation ou de l'emblème de marque ne
signifie pas qu'un produit ou une marque puisse être librement commercialisé(e).
La marque verbale et les marques figuratives Bluetooth® sont des marques déposées de la société
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SMA America, LLC et SMA Solar
Technology Canada Inc. s'effectue sous licence.
SMA America, LLC
3801 N. Havana Street
Denver, CO 80239 U.S.A.
SMA Solar Technology Canada Inc.
2425 Matheson Blvd. E,
7th Floor
Mississauga, ON L4W 5K4,
Canada
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
3
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Consignes de sécurité importantes
CONSERVER CES CONSIGNES
Ces instructions contiennent des consignes importantes relatives aux produits suivants qui doivent être
respectées lors de l‘installation et de la maintenance :
• SUNNY VIEW
Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences internationales en matière de sécurité,
mais, comme c'est le cas pour tous les équipements électriques et électroniques, certaines précautions
doivent être observées lors de l'installation et/ou l'utilisation du produit. Pour réduire le risque de
blessures corporelles et pour garantir une installation et un fonctionnement sécurisés du produit, vous
êtes tenu de lire attentivement et de respecter scrupuleusement tous les avertissements, instructions et
mises en garde de ces instructions.
Avertissements dans ce document
Un avertissement décrit un danger pour l'équipement ou les personnes. Il attire l'attention sur une
procédure ou pratique, qui, si elle n'est pas correctement effectuée ou respectée, peut entraîner
l'endommagement ou la destruction de parties ou de l'intégralité de l'équipement SMA et/ou de tout
autre équipement raccordé à l'équipement SMA, ainsi que des blessures corporelles.
Symbole
Explication
%"/(&3
"7&35*44&.&/5
"55&/5*0/
136%&/$&
4
SunnyView-BA-fr-13
DANGER indique une consigne de sécurité dont le non-respect
entraîne inévitablement des blessures corporelles graves, voire la
mort.
AVERTISSEMENT indique une consigne de sécurité dont le
non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la
mort.
ATTENTION indique une consigne de sécurité dont le non-respect
peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne
gravité.
PRUDENCE fait référence à des pratiques qui ne sont pas liées à des
blessures corporelles.
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Avertissements d'ordre général
"7&35*44&.&/5
Toutes les installations électriques doivent être réalisées en conformité avec les normes locales, le
National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 ou le Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Ce
document ne remplace pas et n'est pas destiné à remplacer les lois, règlements ou codes locaux,
fédéraux, provinciaux ou nationaux relatifs à l'installation et à l'utilisation du produit, y compris, et
sans s'y limiter, les normes de sécurité électrique applicables. Toutes les installations doivent être
conformes aux lois, règlements, codes et normes applicables dans la juridiction d'installation. SMA
se décharge de toute responsabilité concernant la conformité ou non-conformité avec de tels codes
ou lois concernant le produit.
Le produit ne contient aucune pièce devant être entretenue par l'utilisateur.
Pour les travaux de réparation et de maintenance, veuillez toujours retourner l'unité à un Centre de
Service SMA agréé.
Avant d'installer ou d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions, mises en garde et avertissements
relatifs au produit dans ces instructions.
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
5
Informations seulement pour les États-Unis et le Canada
6
SunnyView-BA-fr-13
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Table des matières
Table des matières
1 Remarques relatives à ce document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.3 Produits supportés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Sunny View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1 Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Utilisation de Sunny View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Élément de menu Accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1 Répartition des diapositives Accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 Répartition de l’en-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3 Données de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3.1 Diapositives sans SMA CT Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3.2 Diapositives avec SMA CT Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.4 Données en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Élément de menu Graphiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Élément de menu Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Élément de menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la mise à l’échelle des diagrammes journaliers . . . . . . .
Réglage de l’alerte d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du bip des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de Sunny View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
28
28
28
29
29
29
29
7
Table des matières
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
8.13
8.14
8.15
8.16
8.17
8.18
8.19
8.20
8.21
8.22
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Réglage des paramètres régionaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recherche d’une nouvelle installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajout d’un nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remplacement d’un appareil existant par un nouvel appareil . . . . . 32
Modification du nom de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Marche à suivre en cas de perte du mot de passe de l’installation. . 33
Modification du mot de passe de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage des appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration de la connexion au réseau local sans fil. . . . . . . . . . . 34
Vérification et configuration de la connexion Bluetooth . . . . . . . . . . 35
Configuration des données en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modification de la durée d’affichage du diaporama . . . . . . . . . . . . 36
Sélection de la visualisation photovoltaïque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activation du Mode démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Enlèvement de la carte microSDHC en toute sécurité . . . . . . . . . . . .
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation des réglages par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une copie de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauration de données de Sunny View à partir d’une copie de
sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
38
39
40
10 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.1 Mise hors service de Sunny View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.2 Élimination de Sunny View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11 Recherche d’erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
13 Informations sur le respect des spécifications . . . . . . . . . . . . . 49
14 Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
1 Remarques relatives à ce document
1 Remarques relatives à ce document
Champ d’application
Ce document est valable pour le type d’appareil « VIEW-10.GR1 » (Sunny View).
Groupe cible
Ce document est destiné aux utilisateurs finaux.
Symboles
Symbole
%"/(&3
Explication
Consigne de sécurité dont le non-respect entraîne immédiatement des
blessures corporelles graves, voire la mort
"7&35*44&.&/5 Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures
corporelles graves, voire la mort
"55&/5*0/
136%&/$&
Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures
légères à moyennement graves
Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des dommages
matériels
Information importante sur un thème ou un objectif précis, mais ne
relevant pas de la sécurité
☐
Condition qui doit être remplie pour atteindre un certain objectif
☑
Résultat souhaité
✖
Problème susceptible de survenir
Formats
Format
Gras
Explication
Exemple
• Éléments d’une interface utilisateur
• La valeur peut être lue
dans le champ Énergie.
• Raccords
• Sélectionnez Réglages.
• Éléments devant être sélectionnés
• Saisissez 10 dans le
champ Minutes.
• Messages à l’écran
• Éléments devant être saisis
>
• Associe plusieurs éléments que
vous devez sélectionner
• Sélectionnez
Réglages Date.
[Bouton/Touche]
• Bouton ou touche que vous devez
sélectionner ou actionner
• Sélectionnez [Suite].
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
9
1 Remarques relatives à ce document
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Nomenclature
Désignation complète
Désignation dans ce document
Système de générateur photovoltaïque, appareils pour la Installation
surveillance des installations et des onduleurs
SMA Bluetooth® Wireless Technology
Bluetooth
SMA Solar Technology AG
SMA
SMA America, LLC
SMA Solar Technology Canada Inc.
10
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
2 Sécurité
2 Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Sunny View est un appareil de communication qui reçoit, affiche et enregistre des données
d’onduleurs SMA.
Sunny View est conçu exclusivement pour un usage en intérieur.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’apporter des modifications au produit ou
d’installer des composants qui ne sont pas expressément recommandés ni distribués par SMA pour
ce produit. Les modifications ou transformations non autorisées sont interdites et annulent la garantie.
Toute utilisation du produit différente de celle décrite dans l’utilisation conforme est considérée comme
non conforme.
La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit.
Les données collectées par Sunny View sur la production d’énergie de votre installation peuvent
différer de celles du compteur d’énergie. Les données de Sunny View ne doivent pas être utilisées à
des fins de facturation.
Utilisez Sunny View uniquement en conformité avec la documentation ci-jointe et les normes et
directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité des personnes ou
entraîner des dommages matériels.
• Sunny View ne doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni et dans la plage de tension
prescrite (voir chapitre 12 « Caractéristiques techniques », page 47).
Les documents joints sous forme papier et sur CD-ROM font partie intégrante du produit.
Les documents doivent être lus, respectés et rester accessible à tout moment.
Exposition aux fréquences radio
Ce produit doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm (8 in.) de personnes.
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
11
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
2.2 Consignes de sécurité
136%&/$&
Les composants magnétiques dans Sunny View peuvent endommager des objets
sensibles
Sunny View comprend des composants magnétiques tels que haut-parleur.
• Ne posez pas d’objets sensibles aux aimants (tels que cartes EC) sur le Sunny View.
Protection contre tout accès non autorisé
À la livraison, l’installation utilise le mot de passe prédéfini « 0000 »
• Modifiez le mot de passe prédéfini de l’installation pour empêcher toute personne non
autorisée d’accéder aux données de l’installation (voir chapitre 8.15)
2.3 Produits supportés
Onduleurs SMA
• Tous les onduleurs SMA avec Bluetooth intégré
• Onduleurs SMA avec SMA Bluetooth Piggy-Back/SMA Bluetooth Piggy-Back Plus installé
ultérieurement à partir de la version 02.00.00.R du micrologiciel. Vous trouverez une liste des
onduleurs supportés dans les instructions du SMA Bluetooth Piggy-Back/SMA Bluetooth
Piggy-Back Plus.
• Appareils Sunny Backup avec SMA Bluetooth Piggy-Back Off-Grid installé ultérieurement à
partir de la version du micrologiciel 01.00.00.R. Vous trouverez une liste des appareils
Sunny Backup supportés dans les instructions du SMA Bluetooth Piggy-Back Off-Grid.
Autres produits SMA
• SMA CT Meter à partir de la version du micrologiciel 1.01
1 uniquement pour le Japon
12
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
3 Description du produit
3 Description du produit
3.1 Sunny View
Sunny View est un appareil de communication qui reçoit, affiche et enregistre des données
d’onduleurs SMA. Sunny View affiche les données de l’installation sous forme de diapositives à
l’écran.
Sunny View peut se connecter à l’Internet grâce au réseau local sans fil. En cas de connexion Internet
disponible, Sunny View peut afficher des données météorologiques ainsi que Newsfeeds.
Figure 1 : Structure de Sunny View
Position
Désignation
A
Support
B
Écran
C
Raccordement au réseau électrique public
D
Port pour carte microSDHC
L’utilisation et l’affichage s’effectuent via l’écran.
La communication entre Sunny View, les onduleurs et le SMA CT Meter (uniquement pour le Japon)
s’effectue via Bluetooth.
Sunny View enregistre les données de l’installation dans la mémoire interne. Lorsqu’une carte
microSDHC est présente, les données de l’installation peuvent y être transférées.
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
13
3 Description du produit
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Figure 2 : Principe d’une installation avec Sunny View (exemple)
14
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
3 Description du produit
3.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque signalétique se trouve en
face arrière du produit. Lorsque le produit est installé sur le support, vous devrez le retirer de celui-ci
pour pouvoir lire la plaque signalétique. Vous pouvez lire les données suivantes sur la plaque
signalétique :
• Type d’appareil (Type)
• Numéro de série (Serial Number)
• Adresse MAC (MAC-Address)
• Caractéristiques spécifiques à l’appareil
Les données figurant sur la plaque signalétique sont utiles pour une utilisation sûre du produit et en
cas de question au Service en Ligne de SMA.
Symboles figurant sur la plaque signalétique
Symbole
Manuel d’utilisation
Désignation
Explication
Repérage MIC
Homologation de type selon la loi japonaise sur les ondes
radio (Japanese Radio Law)
C-Tick
Le produit est conforme aux exigences des directives CEM
australiennes.
Bluetooth® Wireless
Technology
Le produit possède une interface Bluetooth.
Code DataMatrix
Code 2D pour les caractéristiques spécifiques à l’appareil
SunnyView-BA-fr-13
15
4 Utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
4 Utilisation
4.1 Structure du menu
Le menu est composé de plusieurs éléments de menu. Vous pouvez piloter l’affichage des diapositives
depuis les éléments de menu et effectuer des réglages pour Sunny View.
Vous pouvez appeler le menu en cliquant sur
(pour la position du symbole, voir le chapitre 5.2).
Accueil
Graphiques
Événements
Réglages
Général
Affichage
Luminosité
Activité de l’affichage
Mise à l’échelle des graphiques
journaliers
Audio
Alerte d’erreur
Bip des touches
Information
Numéro de série
Version du micrologiciel
Matériel
Version Bluetooth
Adresse MAC Wi-Fi
Date et heure
Automatique
Format 24 heures
Fuseau horaire
Date
Heure
International
Langue
Pays
Diaporama
Durée d’affichage
Visualisation PV
Données en ligne
Newsfeed
Météo
16
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Réglages
Sans fil
4 Utilisation
Bluetooth
Qualité de connexion
NetID
Actualiser toutes les
Wi-Fi
Actualiser toutes les
Nouvelle recherche
Recherche d’installation
Autres réseaux
Installation
photovoltaïque
Recherche d’appareil
Information
Mot de passe de
l’installation
Service
Mise à jour
Réglages par défaut
Copie de sauvegarde
Créer une copie de sauvegarde
Restaurer une copie de
sauvegarde
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
17
4 Utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
4.2 Utilisation de Sunny View
La navigation et la saisie dans Sunny View s’effectuent en effleurant l’écran avec le doigt ou le stylet
fourni.
136%&/$&
Endommagement de l’écran tactile par des objets pointus ou à arêtes vives
• Utilisez votre doigt ou un stylet pour écran tactile pour toucher l’écran de Sunny View.
Symbole
Nom
Description
Bouton
Un seul effleurement suffit à activer les boutons.
Menu
Un effleurement de ce bouton permet d’ouvrir le menu.
Retour
Un effleurement de ce bouton permet de revenir au menu
précédent.
Champ de saisie
Un effleurement du champ de saisie permet de saisir des
nombres ou un texte. Un clavier s’affiche à l’écran.
Liste déroulante
Un seul effleurement des listes déroulantes permet
d’accéder à des listes.
Liste
Les listes sont signalées sur la droite de l’écran au moyen
d’une barre. Les listes peuvent être consultées en faisant
glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas à un point
quelconque de l’écran.
Option
Un effleurement de ce bouton permet d’activer les
options. Les options activées apparaissent en couleur. Il
ne peut y avoir qu’une seule option activée à la fois.
Champ de sélection
Un effleurement de ce bouton permet d’activer et de
désactiver les champs de sélection. Les champs de
sélection activés apparaissent en couleur.
Curseur coulissant
Le curseur peut être déplacé de droite à gauche à l’aide
d’un doigt.
Symbole d’information Un effleurement de ce symbole permet d’afficher des
i
informations supplémentaires.
18
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
5 Élément de menu Accueil
5 Élément de menu Accueil
5.1 Répartition des diapositives Accueil
Les diapositives de l’élément de menu Accueil affichent l’état et les données de l’installation.
Lorsqu’une connexion Internet est disponible, les diapositives Accueil affichent des données en ligne
provenant d’Internet. Les diapositives du diaporama défilent automatiquement selon la durée
d’affichage sélectionnée (voir chapitre 8.20). Vous pouvez consulter les diapositives Accueil en les
faisant glisser manuellement vers la gauche ou vers la droite.
Procédure :
• Pour appeler les diapositives Accueil, sélectionnez
> Accueil.
Figure 3 : Répartition des diapositives Accueil
Position
Désignation
A
En-tête
B
Données de l’installation
C
Données en ligne
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
19
5 Élément de menu Accueil
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
5.2 Répartition de l’en-tête
L’en-tête des diapositives Accueil se trouve sur la partie supérieure de l’écran.
Figure 4 : Répartition de l’en-tête
Position
Désignation
Description
A
Nom
Nom de la diapositive
B
Date et heure
Date et heure actuelles
C
Wi-Fi
Qualité de la connexion au réseau local sans fil
D
Puissance du signal
Bluetooth
Qualité de la connexion Bluetooth
E
Menu
Ouvrez le menu en effleurant ce bouton.
F
Symbole d’événement
Lorsqu’il y a un événement non lu, le symbole de
l’événement correspondant s’affiche (voir chapitre 7
« Élément de menu Événements », page 26). Lorsqu’il y a
plusieurs événements non lus, le symbole de l’événement
le plus grave s’affiche. Conseil : effleurez le symbole pour
accéder à la liste des événements.
5.3 Données de l’installation
Les données de l’installation sont réparties en plusieurs diapositives. Vous pouvez faire défiler les
diapositives vers la droite ou vers la gauche. Les diapositives défilent automatiquement selon le temps
réglé. Vous pouvez modifier le temps réglé (voir chapitre 8.20 « Modification de la durée d’affichage
du diaporama », page 36).
Les diapositives peuvent être activées ou désactivées dans les réglages (voir chapitre 8.21
« Sélection de la visualisation photovoltaïque », page 36). Si un SMA CT Meter est raccordé, vous
pouvez choisir des diapositives supplémentaires comportant des informations sur la consommation
d’énergie dans le foyer.
20
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
5 Élément de menu Accueil
5.3.1 Diapositives sans SMA CT Meter
Désignation
Description
Aperçu
Donne un aperçu de tous les rendements de l’installation
Puissance et énergie
Indique la puissance actuelle de l’installation, l’énergie journalière
produite et le rendement énergétique total
Courbe de puissance
Indique la puissance journalière de l’installation
Estimation de rendement
Affiche les revenus totaux et journaliers pour l’injection réseau
Émissions de CO2 évitées
Affiche l’économie journalière et totale en CO2
Kilomètres/miles compensés
Indique les kilomètres ou miles économisés quotidiennement et au
total
Erreurs et avertissements
Est automatiquement affiché en cas d’erreur ou d’avertissement
Un signal d’alerte sonore ne retentit que lorsque l’événement
Erreur survient et que l’onduleur n’injecte plus (voir chapitre 8.4
« Réglage de l’alerte d’erreur », page 29).
• Sélectionnez le bouton [Fermer] pour confirmer
l’événement.
• Le bouton [Détails] permet d’accéder à la liste des
événements (voir chapitre 7).
Si l’événement n’est pas confirmé, le signal d’alerte sonore se
déclenchera de nouveau après l’intervalle défini.
Météo
Lorsque les données météorologiques sont disponibles sur
Internet, cette diapositive affiche les données météorologiques
suivantes pour le site sélectionné :
• météo actuelle
• prévisions pour les trois prochains jours
5.3.2 Diapositives avec SMA CT Meter
Désignation
Description
Aperçu
Donne un aperçu de tous les rendements de l’installation
Aperçu des performances
actuelles
Affiche la puissance instantanée de l’installation, l’énergie
actuellement consommée, l’injection réseau ou l’énergie prélevée
sur le réseau
Courbe de puissance
Affiche l’énergie prélevée sur le réseau (gris), l’injection
réseau (bleu) et l’autoconsommation (vert) du rendement de
l’installation (pour la signification des couleurs, voir chapitre 6).
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
21
5 Élément de menu Accueil
Désignation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Description
Aperçu de l’énergie journalière Donne un aperçu de l’énergie prélevée sur le réseau (gris), de la
puissance journalière (bleu) et de l’autoconsommation (vert) du
rendement journalier de l’installation
Estimation de rendement
Affiche les revenus totaux et journaliers pour l’injection réseau
Pour permettre ce calcul, vous devez indiquer la rétribution
d’injection et le montant facturé en kWh (voir chapitre 8.21
« Sélection de la visualisation photovoltaïque », page 36). Les
coûts pour l’énergie prélevée sur le réseau peuvent être affichés
avec les détails du montant facturé. La valeur peut différer du
montant facturé du fournisseur d’électricité.
Consommation journalière
maximum
Affiche la consommation actuelle de la journée comparée à la
consommation souhaitée
La consommation souhaitée est réglable (voir chapitre 8.21).
Émissions de CO2 évitées
Affiche l’économie journalière et totale en CO2
Kilomètres/miles compensés
Affiche les kilomètres/miles compensés quotidiennement et au
total
Erreurs et avertissements
Est automatiquement affiché en cas d’erreur ou d’avertissement
Un signal d’alerte sonore ne retentit que lorsque l’événement
Erreur survient et que l’onduleur n’injecte plus (voir chapitre 8.4
« Réglage de l’alerte d’erreur », page 29).
• Sélectionnez le bouton [Fermer] pour confirmer
l’événement.
• Le bouton [Détails] permet d’accéder à la liste des
événements (voir chapitre 7).
Si l’événement n’est pas confirmé, le signal d’alerte sonore se
déclenchera de nouveau après un intervalle défini.
Météo
Lorsque les données météorologiques sont disponibles sur
Internet, cette diapositive affiche les données météorologiques
suivantes pour le site sélectionné :
• météo actuelle
• prévisions pour les trois prochains jours
22
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
5 Élément de menu Accueil
5.4 Données en ligne
Conditions requises pour l’affichage des données en ligne :
☐ Une connexion Internet doit être établie (voir chapitre 8.17 « Configuration de la connexion au
réseau local sans fil », page 34).
Les données en ligne disponibles sont les données météorologiques et Newsfeeds.
Sunny View affiche toujours les dix derniers messages qui ne datent pas de plus de sept jours.
Les éléments de commande compris dans les messages ne fonctionnent pas, par exemple les liens.
Les affichages peuvent être activés ou désactivés individuellement (voir chapitre 8.19 « Configuration
des données en ligne », page 35).
Vous ne pouvez pas envoyer de données sur Internet avec Sunny View.
Les données en ligne défilent à intervalle défini et vous pouvez les faire glisser vers la droite ou vers
la gauche.
Modification de la taille de l’affichage
• Pour agrandir la fenêtre des données en ligne à la totalité de l’écran, effleurez les données
désirées.
• Pour réduire de nouveau l’affichage, sélectionnez [Fermer].
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
23
6 Élément de menu Graphiques
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
6 Élément de menu Graphiques
L’élément de menu Graphiques permet de visualiser le rendement de l’ensemble de l’installation
ou d’un onduleur en fonction de la période sélectionnée.
Uniquement pour le Japon : en cas de connexion Bluetooth disponible avec SMA CT Meter,
Sunny View affiche également l’autoconsommation et l’énergie prélevée sur le réseau.
Vous pouvez consulter le diagramme journalier, mensuel et annuel en faisant glisser chaque
diapositive vers la gauche ou vers la droite.
Procédure :
• Pour appeler le menu Graphiques, sélectionnez
> Graphiques > Mon installation.
Figure 5 : Structure du diagramme
Position
Désignation
A
Bouton pour afficher le rendement journalier
B
Bouton pour afficher le rendement mensuel
C
Bouton pour afficher le rendement annuel
D
Bouton pour afficher le rendement total
E
Diagramme
F
Autoconsommation*
G
Énergie prélevée sur le réseau*
24
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
6 Élément de menu Graphiques
Position
Désignation
H
Consommation journalière, mensuelle, annuelle ou totale*
J
Taux d’autoconsommation*
K
Injection réseau*
L
Rendement journalier, mensuel, annuel ou total**
* Uniquement avec SMA CT Meter
** Sunny View sans SMA CT Meter affiche le diagramme journalier ainsi que la puissance actuelle.
Signification des couleurs du diagramme avec SMA CT Meter :
Couleur
Signification
Bleu
Injection réseau
Vert
Autoconsommation du courant électrique généré par l’installation
Gris
Énergie prélevée sur le réseau
Bleu+vert
Rendement de l’installation
Vert+gris
Consommation du foyer
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
25
7 Élément de menu Événements
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
7 Élément de menu Événements
L’élément de menu Événements affiche tous les messages d’erreur, les avertissements et les
informations.
Procédure :
• Vous pouvez appeler l’élément de menu Événements en sélectionnant
> Événements.
Figure 6 : Structure du message de l’événement
Position
Désignation
A
Champ de sélection pour afficher les informations
B
Champ de sélection pour afficher les avertissements
C
Champ de sélection pour afficher les erreurs
D
Boutons pour sélectionner la période
E
Liste des événements
26
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
7 Élément de menu Événements
Types d’événement
Il existe trois types d’événement affichés avec leur symbole par Sunny View :
Type
Description
d’événement
Erreur
L’onduleur ne fonctionne pas correctement et n’injecte plus.
• Afin d’obtenir plus d’informations, ouvrez les détails de l’événement.
• Contactez votre installateur et communiquez-lui le type d’onduleur et le
message de l’événement.
Avertissement
L’onduleur ne fonctionne pas correctement, mais il injecte encore.
Le symbole d’avertissement s’affiche, par exemple en cas de surtensions fréquentes
du réseau.
Information
Les réglages de l’onduleur ont été effectués (des paramètres ont par exemple été
modifiés).
Symboles et signification des types d’événements
• Entrant : l’événement vient de se produire.
• Existant : l’événement existe depuis plus longtemps et n’a pas encore pu être éliminé
automatiquement.
• Sortant : l’événement n’existe plus.
Symbole
Désignation
Erreur existante
Erreur entrante
Erreur sortante
Avertissement existant
Avertissement entrant
Avertissement sortant
Information existante
Information entrante
Information sortante
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
27
8 Élément de menu Réglages
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
8 Élément de menu Réglages
8.1 Réglage de la luminosité de l’écran
1. Sélectionnez
> Réglages > Général > Affichage.
2. Faites glisser le curseur coulissant pour la luminosité vers la droite ou vers la gauche jusqu’à
obtenir la luminosité souhaitée.
8.2 Désactivation de l’écran
Vous pouvez désactiver l’écran ou le régler afin qu’il se désactive automatiquement après un certain
temps. À l’état désactivé, l’écran est éteint. Ainsi Sunny View consomme moins de courant électrique.
Procédure :
1. Sélectionnez
> Réglages > Général > Affichage.
2. Réglez la période souhaitée pour la coupure.
3. Si vous souhaitez que la coupure ait lieu après un certain laps de temps :
• Activez l’option extinction après.
• Sélectionnez la durée souhaitée dans la liste déroulante associée.
4. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
.
☑ L’écran se désactivera après écoulement de la durée réglée.
5. Effleurez l’écran pour le réactiver.
8.3 Réglage de la mise à l’échelle des diagrammes journaliers
Vous pouvez effectuer une mise à l’échelle statique ou dynamique de l’affichage des diagrammes
journaliers. Pour la mise à l’échelle statique, le diagramme est gradué selon la valeur maximale
réglable, par exemple la puissance maximale de votre installation. Pour la mise à l’échelle
dynamique, l’échelle s’oriente en fonction de la valeur maximale des valeurs de mesure.
Procédure :
1. Sélectionnez
> Réglages > Général > Affichage.
2. Si vous désirez une mise à l’échelle fixe des graphiques journaliers :
• Activez l’option statique.
• Indiquez la puissance de votre installation dans le champ de saisie associé.
Conseil : en effleurant le bouton [revenir à la puissance de l’installation], vous pouvez
ramener la mise à l’échelle à la puissance maximale des onduleurs de votre installation. Cette
valeur peut différer de la puissance maximum effective de votre installation.
3. Si vous désirez une mise à l’échelle dynamique des graphiques journaliers, activez l’option
dynamique.
4. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
28
SunnyView-BA-fr-13
.
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
8 Élément de menu Réglages
8.4 Réglage de l’alerte d’erreur
L’alerte d’erreur retentit si une erreur survient. Si l’erreur n’est pas corrigée, l’alerte d’erreur retentira
de nouveau au bout de l’intervalle défini.
Procédure :
1. Sélectionnez
> Réglages > Général > Audio.
2. Pour activer une alerte d’erreur, cochez le champ de sélection Alerte d’erreur.
3. Pour désactiver une alerte d’erreur, décochez le champ de sélection Alerte d’erreur.
4. Sélectionnez l’intervalle de répétition de l’alerte d’erreur dans la liste déroulante Signal
sonore - toutes alertes.
5. Faites glisser le curseur coulissant pour le volume vers la droite ou vers la gauche jusqu’à obtenir
le volume souhaité.
6. Choisissez le signal d’alerte sonore désiré dans la liste déroulante Signal d’alerte sonore.
7. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
.
8.5 Réglage du bip des touches
1. Sélectionnez
> Réglages > Général > Audio.
2. Pour activer le bip des touches, cochez le champ de sélection Bip des touches.
3. Pour désactiver le bip des touches, décochez le champ de sélection Bip des touches.
4. Faites glisser le curseur coulissant pour le volume vers la droite ou vers la gauche jusqu’à obtenir
le volume souhaité.
5. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
.
8.6 Identification de Sunny View
1. Sélectionnez
> Réglages > Général > Information.
☑ Une liste comportant les informations ci-dessous s’affiche :
– Numéro de série
– Version du micrologiciel
– Matériel
– Version Bluetooth
– Adresse MAC Wi-Fi
2. Pour retourner au menu, sélectionnez
.
8.7 Réglage de la langue
1. Sélectionnez
> Réglages > Général > International > Langue.
2. Sélectionnez la langue souhaitée.
3. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
Manuel d’utilisation
.
SunnyView-BA-fr-13
29
8 Élément de menu Réglages
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
8.8 Réglage des paramètres régionaux
1. Sélectionnez
> Réglages > Général > International > Pays.
2. Sélectionnez le pays souhaité.
3. Vérifiez le réglage des paramètres régionaux. Ajustez les paramètres régionaux si nécessaire.
Conseil : en appuyant sur [Réinitialiser], le réglage des paramètres régionaux sera réinitialisé
sur la valeur par défaut.
4. Sélectionnez [Suite].
5. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
.
8.9 Réglage de la date et de l’heure
Sunny View peut synchroniser automatiquement la date et l’heure si une connexion avec le réseau
local sans fil est disponible (voir chapitre 8.17 « Configuration de la connexion au réseau local sans
fil », page 34) et si le champ de sélection Automatique est coché.
Le champ de sélection Format 24 heures permet de régler l’heure sur le format 12 heures ou
24 heures.
Affichage incorrect de diagrammes possible
Si vous modifiez l’heure réglée alors que l’onduleur alimente l’installation, cela pourra causer
des erreurs d’affichage permanents dans les diagrammes.
• Ne modifiez l’heure réglée que lorsque l’onduleur n’alimente pas le réseau (par exemple
lorsqu’il fait sombre).
Procédure :
1. Sélectionnez
> Réglages > Général > Date et heure.
2. Sélectionnez le fuseau horaire désiré dans la zone Fuseau horaire.
3. Sélectionnez la date dans la zone Date.
4. Réglez la date à l’aide de [+] et [ − ].
5. Sélectionnez [Accepter].
6. Sélectionnez l’heure dans la zone Heure.
7. Réglez l’heure à l’aide de [+] et [ − ].
8. Sélectionnez [Réglages].
9. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
30
SunnyView-BA-fr-13
.
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
8 Élément de menu Réglages
8.10 Recherche d’une nouvelle installation
Si Sunny View doit surveiller une autre installation, vous pouvez rechercher une nouvelle installation.
Condition requise :
☐ Au maximum douze onduleurs doivent se trouver dans l’installation.
Procédure :
1. Sélectionnez > Réglages > Installation photovoltaïque > Nouvelle recherche >
Recherche d’installation.
2. Sélectionnez [Rechercher].
Réglages et fichiers CSV
Tous les réglages effectués dans Sunny View restent mémorisés. Quand une carte
microSDHC est insérée, les fichiers CSV de l’ancienne installation sont également
enregistrés.
☑ Sunny View recherche les installations dans son champ de portée.
☑ Sunny View affiche toutes les installations trouvées avec tous les NetID.
3. Sélectionnez l’installation souhaitée.
4. Sélectionnez [Suite].
Redémarrage de Sunny View possible
Si Sunny View était auparavant connecté à une autre installation, il effectue un
redémarrage.
5. Saisissez le mot de passe de l’installation.
6. Sélectionnez [Suite].
7. Si vous désirez afficher l’heure au format 24 heures, activez le champ de sélection
Format 24 heures.
8. Réglez le fuseau horaire, le format de la date et de l’heure.
9. Sélectionnez [Suite].
10. Sélectionnez les diapositives souhaitées pour l’installation.
11. Sélectionnez [Suite].
8.11 Ajout d’un nouvel appareil
Si vous mettez de nouveaux appareils en service et que Sunny View n’ajoute pas automatiquement
le nouvel appareil à l’installation, vous devrez effectuer une recherche d’appareil.
Conditions requises :
☐ Au maximum douze onduleurs doivent se trouver dans l’installation.
☐ Le nouvel appareil doit avoir le même NetID que tous les autres appareils de l’installation (voir
les instructions des appareils Bluetooth).
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
31
8 Élément de menu Réglages
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Procédure :
1. Sélectionnez > Réglages > Installation photovoltaïque > Nouvelle recherche >
Recherche d’appareil.
☑ Sunny View répertorie les nouveaux appareils.
2. Sélectionnez l’appareil souhaité.
3. Sélectionnez [Suite].
4. Activez l’option en tant qu’extension de l’installation.
5. Sélectionnez [Suite].
6. Saisissez le mot de passe du nouvel appareil.
Mot de passe par défaut lors de la livraison
Le mot de passe par défaut lors de la livraison est « 0000 ».
☑ Sunny View se connecte au nouvel appareil et lui transmet le mot de passe existant de
l’installation.
7. Sélectionnez [Suite].
8. Saisissez le nom de l’appareil.
9. Sélectionnez [Suite].
10. Si vous voulez ajouter un appareil supplémentaire, sélectionnez [Ajouter] et poursuivez avec
le point 2.
11. Sélectionnez [Accueil].
8.12 Remplacement d’un appareil existant par un nouvel appareil
Lorsque vous remplacez des appareils existants par de nouveaux, vous devez effectuer une
recherche d’appareil dans Sunny View.
Condition requise :
☐ Le nouvel appareil doit avoir le même NetID que tous les autres appareils de l’installation
(voir les instructions de l’appareil Bluetooth).
1. Sélectionnez > Réglages > Installation photovoltaïque > Nouvelle recherche >
Recherche d’appareil.
2. Sélectionnez [Rechercher].
☑ Sunny View recherche les appareils dans son champ de portée.
☑ Sunny View affiche tous les appareils de votre installation trouvés.
3. Sélectionnez l’appareil souhaité.
4. Sélectionnez [Suite].
5. Activez l’option en tant qu’appareil de remplacement.
6. Sélectionnez [Suite].
7. Sélectionnez l’appareil qui doit être remplacé.
8. Sélectionnez [Suite].
32
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
8 Élément de menu Réglages
9. Saisissez le mot de passe de l’appareil.
10. Sélectionnez [Suite].
11. Saisissez le mot de passe de l’installation.
12. Sélectionnez [Suite].
13. Saisissez le nom de l’appareil.
14. Sélectionnez [Suite].
15. Si vous voulez remplacer un autre appareil, sélectionnez [Ajouter].
16. Sélectionnez [Accueil]
8.13 Modification du nom de l’appareil
L’appareil possède un nom par défaut qui est le numéro de série de l’onduleur. Vous pouvez lui
attribuer un nom personnalisé.
Procédure :
1. Sélectionnez
> Réglages > Installation photovoltaïque > Information.
2. Sélectionnez l’appareil souhaité.
3. Sélectionnez [Nom de l’appareil].
4. Saisissez le nom souhaité pour l’appareil.
5. Sélectionnez [Suite].
8.14 Marche à suivre en cas de perte du mot de passe de
l’installation
Si vous avez perdu le mot de passe de l’installation, contactez le Service en Ligne de SMA. Vous
recevrez alors un Personal Unlocking Key (PUK) pour chaque appareil, grâce auquel vous pourrez
débloquer l’appareil. Après avoir saisi le PUK, le mot de passe de chaque appareil doit être remplacé
par un mot de passe commun à l’installation (voir chapitre 8.15). Si vous n’êtes pas le propriétaire
de l’installation, vous devez communiquer le nouveau mot de passe de l’installation au propriétaire
de l’installation.
8.15 Modification du mot de passe de l’installation
Le mot de passe de l’installation est valable pour tous les appareils de l’installation et les protège
de tout accès non autorisé. Le mot de passe de l’installation peut contenir jusqu’à douze caractères.
Le mot de passe peut contenir les caractères de A à Z, de a à z, de 0 à 9, ? , _, ! et -.
Procédure :
1. Sélectionnez > Réglages > Installation photovoltaïque > Mot de passe de
l’installation.
2. Indiquez le nouveau mot de passe dans le champ de saisie Définir un mot de passe et
Confirmer le mot de passe.
3. Sélectionnez [Accepter].
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
33
8 Élément de menu Réglages
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
8.16 Affichage des appareils connectés
1. Sélectionnez
> Réglages > Installation photovoltaïque > Information.
☑ Sunny View affiche une liste des appareils connectés avec les symboles d’état suivants :
Symbole
État
Signification
Neutre
L’actualisation de l’état de l’appareil est en cours.
OK
L’appareil est opérationnel et fonctionne
conformément aux prescriptions.
Avertissement
L’appareil ne fonctionne pas correctement, mais il
injecte encore.
Erreur
L’appareil ne fonctionne pas correctement et
n’injecte plus.
Erreur de
communication
Aucun lien de communication ne peut être établi
avec l’appareil pour le moment. Une des causes
éventuelles pourrait être la coupure nocturne de
l’onduleur.
Verrouillage
Un autre mot de passe que celui de l’installation est
réglé dans l’appareil. Il est impossible d’accéder à
l’appareil.
2. Sélectionnez l’appareil souhaité.
☑ Sunny View affiche le type, le numéro de série et la version du logiciel de l’appareil.
8.17 Configuration de la connexion au réseau local sans fil
La connexion au réseau local sans fil établit une connexion sans fil avec Internet via un routeur. Vous
pouvez régler l’intervalle de temps entre chaque mise à jour des données en ligne de Sunny View. La
connexion au réseau local sans fil est désactivée en usine.
Exigences relatives au routeur :
☐ Le routeur doit supporter le protocole DHCP qui doit être activé sur le routeur.
☐ Le routeur doit supporter la norme de transmission IEEE 802.11b ou IEEE 802.11g.
Procédure :
1. Sélectionnez
> Réglages > Sans fil > Wi-Fi.
2. Cochez le champ de sélection Wi-Fi.
3. Si le réseau désiré n’est pas affiché, recherchez le réseau :
• Sélectionnez [Autres réseaux].
• Indiquez le nom du réseau dans la zone Nom.
• Sélectionnez la méthode d’encodage désirée dans la zone Sécurité.
• Sélectionnez [Accepter].
34
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
8 Élément de menu Réglages
4. Si le réseau requiert un mot de passe, entrez votre mot de passe dans le champ de saisie.
5. Réglez l’intervalle entre les actualisations des données en ligne de Sunny View depuis Internet
en utilisant la liste déroulante Actualiser toutes les. Choisissez un intervalle supérieur à
cinq minutes pour que l’affichage des diapositives soit fluide.
6. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
.
8.18 Vérification et configuration de la connexion Bluetooth
La connexion entre Sunny View et votre installation s’effectue via Bluetooth. Vous pouvez vérifier la
qualité de la connexion Bluetooth ainsi que le NetID et régler l’intervalle entre les actualisations des
données de l’installation de Sunny View.
Portée de l’émetteur radio en intérieur
La portée de l’émetteur radio en intérieur dépend des matériaux atténuants (telles que les
murs) se trouvant entre les appareils dotés de SMA Bluetooth. Alors que la portée de
l’émetteur radio peut atteindre 100 m (328 ft.) en champ libre (donc sans aucun obstacle),
celle-ci peut être réduite à quelques mètres en intérieur. Une indication précise de la portée
de l’émetteur radio en intérieur n’est pour cette raison pas possible. Conseil : pour améliorer
la portée de l’émetteur radio, utilisez un ou plusieurs appareils SMA Bluetooth Repeater
selon les besoins.
Procédure :
1. Sélectionnez
> Réglages > Sans fil > Bluetooth.
☑ La qualité de la connexion Bluetooth et le NetID sont affichés.
2. Réglez l’intervalle entre les actualisations des données en ligne de Sunny View depuis Internet
en utilisant la liste déroulante Actualiser toutes les. Choisissez un intervalle supérieur à
cinq minutes quand il y a plus de six onduleurs.
3. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
.
8.19 Configuration des données en ligne
1. Sélectionnez
> Réglages > Diaporama > Données en ligne.
2. Si vous souhaitez le Newsfeed :
• Cochez le champ de sélection Newsfeed.
• Entrez l’adresse Internet du flux RSS ou Atom dans le champ de saisie URL.
3. Si vous souhaitez afficher la météo :
• Cochez le champ de sélection Météo.
• Saisissez le lieu et/ou le pays dans le champs d’entrée et validez le résultat de recherche
en sélectionnant.
4. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
Manuel d’utilisation
.
SunnyView-BA-fr-13
35
8 Élément de menu Réglages
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
8.20 Modification de la durée d’affichage du diaporama
Les diapositives du diaporama défilent selon la durée d’affichage réglée.
Procédure :
1. Sélectionnez
> Réglages > Diaporama.
2. Sélectionnez la durée d’affichage dans la liste déroulante Durée d’affichage.
3. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
.
8.21 Sélection de la visualisation photovoltaïque
Sunny View affiche dans le diaporama uniquement les diapositives que vous avez sélectionnées. Pour
certaines diapositives, vous devez régler des informations supplémentaires en utilisant les champs de
saisie, de sélection et le curseur coulissant. Pour plus d’informations reportez-vous au symbole
d’information I. Vous trouverez un aperçu des diapositives au chapitre « Données de l’installation »
(voir chapitre 5.3).
Procédure :
1. Sélectionnez
> Réglages > Diaporama > Visualisation PV.
☑ Une liste de toutes les diapositives s’affiche.
2. Cochez les options des diapositives désirées.
3. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
.
8.22 Activation du Mode démonstration
Le mode démonstration simule le fonctionnement d’une installation. Cela permet d’illustrer le
fonctionnement de Sunny View. Sunny View simule une installation d’une puissance de 4,5 kWc.
Lorsque le réglage des paramètres régionaux est défini pour le Japon, Sunny View simule en plus un
SMA CT Meter.
Activation du mode démonstration après la mise en service
Condition requise :
☐ Sunny View ne doit pas être connecté à une installation.
Procédure :
1. Sélectionnez > Réglages > Installation photovoltaïque > Nouvelle recherche >
Recherche d’installation.
2. Sélectionnez [Mode démonstration]
3. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autres réglages, sélectionnez
36
SunnyView-BA-fr-13
.
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
9 Maintenance et entretien
9 Maintenance et entretien
9.1 Enlèvement de la carte microSDHC en toute sécurité
Retirez toujours la carte microSDHC selon la procédure suivante.
136%&/$&
Endommagement de la carte microSDHC
Si la carte microSDHC est retirée pendant l’écriture des données, elle peut être endommagée et les
données peuvent être perdues.
• Enlèvement de la carte microSDHC en toute sécurité
Procédure :
1. Vous pouvez appeler le menu en sélectionnant
.
2. Dans la zone inférieure du menu, sélectionnez Retirer la carte SDHC en toute sécurité.
☑ Le message La carte SDHC peut maintenant être retirée ! s’affiche.
3. Retirez la carte microSDHC.
9.2 Mise à jour
Effectuez une mise à jour afin d’actualiser Sunny View. En mettant à jour Sunny View, toutes les
données de l’installation et les réglages de l’affichage sont conservés.
Équipement nécessaire :
☐ Un ordinateur connecté à Internet et un port de carte microSDHC.
☐ Carte microSDHC avec une capacité de stockage de 8 Go au maximum
Procédure :
1. Si vous n’avez pas encore réalisé de mise à jour avec la carte microSDHC, connectez-la à
l’ordinateur et créez sur cette carte un dossier appelé UPDATE.
2. Téléchargez le fichier de mise à jour dans la zone de téléchargement sur www.SMA-Solar.com
3. et sauvegardez-le dans le dossier UPDATE de la carte microSDHC.
4. Retirez la carte microSDHC de l’ordinateur.
5. Insérez la carte microSDHC dans le port de Sunny View.
6. Sélectionnez
> Réglages > Service > Mise à jour.
☑ Le message Un nouveau fichier de mise à jour a été détecté sur la carte SDHC.
Voulez-vous lancer la mise à jour maintenant ? s’affiche.
✖ Le message ne s’affiche pas ?
La carte microSDHC n’a pas été reconnue.
• Assurez-vous que la carte microSDHC a été insérez correctement dans le port de Sunny
View.
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
37
9 Maintenance et entretien
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
• Effectuez une nouvelle mise à jour.
Le fichier de mise à jour est endommagé ou la carte microSDHC est endommagé ou
inadapté.
• Assurez-vous que la carte microSDHC a une capacité de stockage de 8 Go au
maximum.
• Effectuez une nouvelle mise à jour.
• Si la mise à jour ne peut pas être effectuée après plusieurs tentatives, contactez le
Service en Ligne de SMA.
7. Sélectionnez [Démarrer la mise à jour].
☑ La mise à jour démarre. Sunny View affiche le message Mise à jour réussie ! puis redémarre.
✖ L’écran affiche le message La mise à jour a échoué ! ?
Le fichier de mise à jour ou la carte microSDHC est endommagé.
• Effectuez une nouvelle mise à jour.
• Si la mise à jour ne peut pas être effectuée après plusieurs tentatives, contactez le
Service en Ligne de SMA.
136%&/$&
Endommagement de Sunny View suite à une coupure d’alimentation en courant
Si vous débranchez Sunny View lors de la mise à jour ou lors du redémarrage de l’alimentation
en courant, il pourra être endommagé.
• Ne débranchez pas le bloc d’alimentation de la prise de courant lors de la mise à jour
ou du redémarrage.
9.3 Réinitialisation des réglages par défaut
Si vous restaurez les réglages par défaut de Sunny View, toutes les données de l’installation et les
réglages seront effacés. Les données de l’installation et les fichiers CSV stockés sont conservés sur la
carte microSDHC.
La restauration des réglages par défaut peut prendre quelques minutes.
Procédure :
1. Sélectionnez
> Réglages > Service > Réglages par défaut.
☑ Le message Lors de la restauration des réglages par défaut, vos données et
réglages d’installation sont effacés s’affiche.
2. Sélectionnez [Réinitialiser].
38
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
9 Maintenance et entretien
9.4 Création d’une copie de sauvegarde
Lors de la création d’une copie de sauvegarde, Sunny View enregistre toutes les données de
l’installation ainsi que tous les réglages sur la carte microSDHC. Ainsi, toutes les données sont
restaurées en cas de remplacement de Sunny View ou après rétablissement de réglages par défaut.
Vous pouvez créer des copies de sauvegarde automatiquement ou manuellement. En cas de copie
de sauvegarde manuelle, Sunny View crée automatiquement à intervalles réguliers une copie de
sauvegarde.
Condition requise :
☐ Une carte microSDHC doit se trouver dans le port.
Procédure :
1. Sélectionnez > Réglages > Service > Copie de sauvegarde > Créer une copie de
sauvegarde.
2. Si vous souhaitez créer une copie de sauvegarde automatique :
• Activez l’option automatique.
• Sélectionnez l’intervalle désiré dans la liste déroulante.
3. Si vous souhaitez créer une copie de sauvegarde manuelle, activez l’option manuel.
4. Sélectionnez [Suite].
☑ Le message La copie de sauvegarde a été effectuée avec succès ! s’affiche.
☑ Le message Veuillez insérer une carte SDHC possédant au moins %3d Mo
d’espace disponible s’affiche.
Il n’y a pas assez d’espace disponible sur la carte microSDHC ou aucune carte microSDHC n’a
été insérée.
• Insérez une carte microSDHC disposant de suffisamment d’espace.
• Sélectionnez [Répéter].
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
39
9 Maintenance et entretien
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
9.5 Restauration de données de Sunny View à partir d’une copie
de sauvegarde
Écrasement des données de l’installation et des réglages
Lorsque vous restaurez une copie de sauvegarde, toutes les données de l’installation et les
réglages sont écrasés.
Condition requise :
☐ Une carte microSDHC comportant une copie de sauvegarde doit se trouver dans le port.
Procédure :
1. Sélectionnez > Réglages > Service > Copie de sauvegarde > Restaurer une copie
de sauvegarde.
☑ Le message Souhaitez-vous restaurer la copie de sauvegarde avec l’ensemble des
données et réglages sur ce Sunny View ? s’affiche.
2. Sélectionnez [Restaurer].
☑ Le message Les données et réglages ont bien été restaurés à partir de la copie de
sauvegarde ! s’affiche.
✖ Le message Aucune copie de sauvegarde n’a été trouvée s’affiche ?
• Assurez-vous qu’une carte microSDHC comportant une copie de sauvegarde est bien
insérée.
40
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
10 Mise hors service
10 Mise hors service
10.1 Mise hors service de Sunny View
• Débranchez le bloc d’alimentation de Sunny View et de la prise de courant.
10.2 Élimination de Sunny View
• Éliminez l’appareil en respectant les consignes d’élimination relatives aux déchets
d’équipements électriques et électroniques en vigueur sur le lieu d’installation.
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
41
11 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
11 Recherche d’erreurs
Problème
Cause
Sunny View n’affiche pas le
NetID de votre installation.
Aucun appareil de votre installation ne se trouve dans la portée
de l’émetteur radio de Sunny View.
Solution :
• Réduisez la distance entre Sunny View et l’appareil de votre
installation.
Les appareils de votre installation ne sont pas en service.
Solution :
• Mettez les appareils en service.
Les appareils ont été configurés avec le NetID 0
(Bluetooth désactivé).
Solution :
• Réglez le NetID de votre installation sur les appareils.
Sunny View n’affiche pas tous
les appareils de votre
installation.
Sunny View a terminé la recherche d’installation avant que tous
les appareils ne se soient connectés entre eux. Dans le cas
d’installations comprenant de nombreux appareils, cela peut
prendre quelques minutes jusqu’à ce que tous les appareils soient
connectés entre eux.
Solution :
• Recommencez la recherche d’installations.
Les appareils ne sont pas tous connectés entre eux. Il est possible
que la connexion radio de certains appareils soit perturbée par
les conditions ambiantes.
Solution :
• Contrôlez la qualité de la connexion des appareils
(voir instructions respectives). La qualité de connexion de
tous les appareils doit être au moins « Bonne ».
Les appareils ne sont pas tous connectés entre eux. Il est possible
que le NetID de votre installation ne soit pas réglé dans certains
appareils.
Solution :
• Assurez-vous que le NetID de votre installation est réglé
dans les appareils.
42
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
11 Recherche d’erreurs
Problème
Cause
Sunny View n’affiche pas tous
les appareils de votre
installation.
Les onduleurs avec SMA Bluetooth Piggy-Back (si existant) installé
ultérieurement s’arrêtent pendant la nuit. C’est pourquoi
Sunny View ne peut pas établir de connexion pendant la nuit
avec ces onduleurs.
Solution :
• Dès que l’onduleur se met en marche le matin, Sunny View
peut établir une connexion avec ces onduleurs.
Sunny View répertorie les
Une installation Bluetooth étrangère située dans la portée de
propres onduleurs ainsi que des l’émetteur radio de Sunny View utilise le même NetID que votre
onduleurs étrangers.
installation Bluetooth.
Solution :
• Déterminez un NetID libre pour votre installation et réglez-le
sur tous les appareils de votre installation.
Sunny View ne se connecte pas Sunny View n’a pas été configuré avec le même NetID que les
aux appareils Bluetooth.
autres appareils Bluetooth.
Solution :
• Assurez-vous que Sunny View et les autres
appareils Bluetooth sont configurés avec le même NetID.
Trop de maîtres se trouvent dans l’installation Bluetooth (par
exemple Sunny Beam, Sunny WebBox avec Bluetooth).
Solution :
• En cas d’installation avec jusqu’à deux onduleurs, utilisez
deux maîtres au maximum.
• En cas d’installation avec jusqu’à trois onduleurs, utilisez
quatre maîtres au maximum.
La qualité de connexion
Bluetooth de Sunny View n’est
pas au moins « Bonne ».
Sunny View est positionné trop loin de votre installation ou la
connexion radio est perturbée. Ce dysfonctionnement peut être
imputable par exemple à des murs ou plafonds qui atténuent
fortement les ondes radio.
Solution :
• Rapprochez Sunny View d’un appareil de votre installation.
Vous n’utilisez pas le bloc d’alimentation fourni, mais un bloc
d’alimentation qui n’est pas adapté à Sunny View.
Solution :
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni.
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
43
11 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Problème
Cause
Le signal d’alerte sonore
retentit.
Une erreur est survenue sur un onduleur.
Solution :
• Consultez les détails de l’erreur.
• Contactez votre installateur : communiquez-lui le message
de l’événement et le numéro de série de l’onduleur
concerné par l’événement.
Conseil : si vous ne souhaitez plus être informé des erreurs,
vous pouvez désactiver le signal d’alerte sonore (voir
chapitre 8.4 « Réglage de l’alerte d’erreur », page 29).
Le signal d’alerte sonore ne
retentit pas quand une erreur
survient.
Le signal d’alerte sonore est éteint ou trop faible.
Solution :
• Réglez le signal d’alerte sonore (voir chapitre 8.4).
Vous n’utilisez pas le bloc d’alimentation fourni, mais un bloc
d’alimentation qui n’est pas adapté à Sunny View.
Solution :
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni.
L’écran ne s’allume pas.
Solution :
• Contrôlez le raccordement au réseau électrique public.
Vous n’utilisez pas le bloc d’alimentation fourni, mais un bloc
d’alimentation qui n’est pas adapté à Sunny View.
Solution :
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni.
La mise à jour n’est pas
possible.
La carte microSDHC n’a pas été reconnue.
Solution :
• Assurez-vous que la carte microSDHC a été insérez
correctement dans le port de Sunny View.
• Effectuez une nouvelle mise à jour.
Le fichier de mise à jour est endommagé ou la carte microSDHC
est endommagé ou inadapté.
Solution :
• Assurez-vous que la carte microSDHC a une capacité de
stockage de 8 Go au maximum.
• Effectuez une nouvelle mise à jour.
• Si la mise à jour ne peut pas être effectuée après plusieurs
tentatives, contactez le Service en Ligne de SMA.
44
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
11 Recherche d’erreurs
Problème
Cause
Aucune donnée ou seule une
partie des données en ligne
s’affiche.
La connexion au réseau local sans fil n’est pas active.
Solution :
• Assurez-vous que le routeur est allumé.
• Assurez-vous que le routeur supporte le protocole DHCP.
• Assurez-vous que le protocole DHCP est activé sur le
routeur.
• Contrôlez la connexion au réseau local sans fil
(voir chapitre 8.17) ainsi que les données d’accès
(voir chapitre 8.15).
La connexion au réseau local sans fil n’est pas suffisante. Il est
possible que la connexion radio soit perturbée par les conditions
ambiantes.
Solution :
• Contrôlez la qualité de la connexion au réseau local sans
fil de Sunny View. Au besoin, rapprochez Sunny View du
routeur.
Les données en ligne ne sont pas activées.
Solution :
• Assurez-vous que les données en ligne sont correctement
réglées (voir chapitre 8.19).
Vous n’utilisez pas le bloc d’alimentation fourni, mais un bloc
d’alimentation qui n’est pas adapté à Sunny View.
Solution :
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni.
Les données de consommation
ne sont pas correctement
affichées ou ne s’affichent pas
(valable uniquement pour le
Japon dans le cas
d’installations équipées de
SMA CT Meter).
Les diagrammes sont affichés
de façon incomplète ou avec
des représentations en pics.
Manuel d’utilisation
Le SMA CT Meter n’est pas branché correctement ou la
connexion Bluetooth est insuffisante.
Solution :
• Réduisez la distance entre Sunny View et le SMA CT Meter.
• Contrôlez l’installation du SMA CT Meter (voir les
instructions d’installation du SMA CT Meter).
Après sa mise en service, l’heure de Sunny View a été avancée
ou reculée.
Cette action n’a d’effet que sur l’affichage du diagramme et non
sur les valeurs d’énergie calculées.
SunnyView-BA-fr-13
45
11 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Problème
Cause
Les diapositives Accueil ne
défilent pas.
Une seule diapositive est activée.
Solution :
• Sélectionnez plus de diapositives à afficher
(voir chapitre 8.21 « Sélection de la visualisation
photovoltaïque », page 36).
Le mode démonstration ne peut Le mode démonstration ne fonctionne que lorsque Sunny View
pas être activé.
n’est pas connecté à une installation.
Solution :
• Restaurez le réglage par défaut (voir chapitre 9.3).
IMPORTANT : si vous restaurez le réglage par défaut de
Sunny View, toutes les données de l’installation et les
réglages seront effacés.
46
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
12 Caractéristiques techniques
12 Caractéristiques techniques
Caractéristiques mécaniques
Largeur x hauteur x profondeur sans support
151,9 mm x 109 mm x 23,5 mm
(5,98 in. x 4,29 in. x 0,93 in.)
Largeur x hauteur x profondeur avec support
151,9 mm x 109 mm x 25,5 mm
(5,98 in. x 4,29 in. x 1 in.)
Poids sans support
245 g
(8,64 oz.)
Poids avec support
293 g
(10,34 oz.)
Pays autorisés
Allemagne, Australie, Autriche, Belgique,
Canada, Danemark, États-Unis, France,
Grande-Bretagne, Grèce, Italie, Japon, Suisse
Alimentation en tension
Alimentation en tension
Tension d’entrée
Consommation typique
Bloc d’alimentation
90 VAC à 240 VAC, 50 Hz/60 Hz
3,75 W
Consommation maximale
8W
Consommation de courant maximale
1,6 A
Conditions ambiantes
Température ambiante
0 °C à +40 °C
(+32°F à +104°F)
Humidité de l’air (sans condensation)
5 % à 95 %
Indice de protection* / classe NEMA
IP20 / NEMA 1
Site d’installation
intérieur
* Indice de protection selon DIN EN 60529
Communication
Communication avec les onduleurs
Bluetooth Wireless Technology Class 1
Nombre maximal d’onduleurs
12
Nombre maximal d’appareils SMA CT Meter
1
Portée maximale en champ libre
Manuel d’utilisation
100 m (328 ft.)
SunnyView-BA-fr-13
47
12 Caractéristiques techniques
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Équipement
Écran
Écran LCD
Résolution
480 x 800 px
Utilisation
Écran tactile
Stockage
Mémoire circulaire*
Capacité de stockage interne pour les données
de l’installation
16 Mo
Type de carte SDHC
microSD
Capacité de stockage minimale de la carte
microSDHC
512 Mo
Capacité de stockage maximale recommandée
de la carte microSDHC
8 Go
Nombre de données pouvant être mémorisées
rétroactivement de Sunny View sur la carte
microSDHC après l’insertion de cette dernière.
Rendements quotidiens : 90 jours
Rendements mensuels : 30 ans
Événements : 200
* Au moins les 13 derniers fichiers mensuels et les 90 fichiers journaliers restent toujours conservés.
48
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
13 Informations sur le respect des spécifications
13 Informations sur le respect des spécifications
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L’opération est sujette aux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas entraîner d’interférences nuisibles et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui
pourraient entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : cet appareil a subi des essais prouvant sa conformité aux limites prescrites pour les
dispositifs numériques de classe B, selon la Partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites ont été
conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une
installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences
nuisibles dans les communications radio. Néanmoins, il n’existe pas de garantie contre le fait que des
interférences peuvent se produire dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception de fréquences de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour plus d’aide.
Toute modification non autorisée expressément par SMA America, LLC pourrait entraîner le retrait de
votre droit d’utiliser l’appareil.
Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC comme indiquées pour un
environnement professionnel. Cet équipement doit être installé et mis en service avec une distance
minimum de 8 in. (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
Conformité IC
Cet appareil est conforme à la licence d’Industrie Canada - sauf le/les standard(s) RSS. Le service est
soumis aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas causer d’interférences et
• Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable de l’appareil.
Cet équipement est conforme aux limites de radiation du Canada comme indiquées pour un
environnement non contrôlé et conforme à RSS-102. Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé
en conjonction avec d'autres antennes ou autres émetteurs. Cet équipement doit être installé et mis en
service avec une distance minimum de 8 in. (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
49
14 Contact
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
14 Contact
En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de
SMA. Les données suivantes nous sont nécessaires pour pouvoir assurer une assistance ciblée :
• Sunny View :
– Version du matériel
– Version du micrologiciel
• SMA CT Meter (si existant) :
– Version du matériel
– Version du micrologiciel
• Version du micrologiciel du SMA Bluetooth Piggy-Back dans l’onduleur (si existant) :
– Version du micrologiciel
• Onduleurs :
– Type d’appareil
– Numéro de série
Australia
SMA Australia Pty Ltd.
Sydney
Belgien/
Belgique/
België
SMA Benelux BVBA/SPRL
Brasil
Vide España (Espanha)
Česko
SMA Central & Eastern Europe
s.r.o.
Toll free for
Australia:
1800 SMA AUS
(1800 762 287)
International:
+61 2 9491 4200
+32 15 286 730
Mechelen
+420 235 010 417
Praha
Chile
Ver España
Danmark
Se Deutschland (Tyskland)
50
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Deutschland
14 Contact
SMA Solar Technology AG
Medium Power Solutions
Niestetal
Wechselrichter:
Kommunikation:
+49 561 9522-1499
+49 561 9522-2499
SMA Online Service Center:
www.SMA.de/Service
Hybrid Energy Solutions
Sunny Island:
+49 561 9522-399
PV-Diesel
Hybridsysteme:
+49 561 9522-3199
Power Plant Solutions
Sunny Central:
España
France
+49 561 9522-299
SMA Ibérica Tecnología Solar,
S.L.U.
Llamada gratuita en 900 14 22 22
España:
Barcelona
Internacional:
SMA France S.A.S.
Medium Power Solutions
Lyon
Onduleurs :
Communication :
+34 902 14 24 24
+33 472 09 04 40
+33 472 09 04 41
Hybrid Energy Solutions
Sunny Island :
+33 472 09 04 42
Power Plant Solutions
Sunny Central :
India
SMA Solar India Pvt. Ltd.
+33 472 09 04 43
+91 22 61713888
Mumbai
Italia
SMA Italia S.r.l.
+39 02 8934-7299
Milano
Κύπρος/
Kıbrıs
Βλέπε Ελλάδα/
Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)
Luxemburg/
Luxembourg
Siehe Belgien
Voir Belgique
Magyarország lásd Česko (Csehország)
Nederland
zie Belgien (België)
Österreich
Siehe Deutschland
Perú
Ver España
Polska
Patrz Česko (Czechy)
Manuel d’utilisation
SunnyView-BA-fr-13
51
14 Contact
SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC
Portugal
SMA Solar Technology Portugal,
Unipessoal Lda
Gratuito em
Portugal:
800 20 89 87
Lisboa
Internacional:
+351 2 12 37 78 60
România
Vezi Česko (Cehia)
Schweiz
Siehe Deutschland
Slovensko
pozri Česko (Česká republika)
South Africa
SMA Solar Technology
South Africa Pty Ltd.
08600 SUNNY
(08600 78669)
Centurion (Pretoria)
International:
SMA Solar UK Ltd.
+44 1908 304899
United
Kingdom
Ελλάδα
България
Milton Keynes
SMA Hellas AE
801 222 9 222
Αθήνα
International:
+30 212 222 9 222
Вижте Ελλάδα (Гърция)
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.
대한민국
+27 (12) 643 1785
+66 2 670 6999
SMA Technology Korea Co., Ltd. +82 2 508-8599
서울
+971 2 234-6177
SMA Middle East LLC
Other
countries
International SMA Service Line
Niestetal
!
Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE
(+800 762 7378423)
United States/ SMA America, LLC
Estados
Rocklin, CA
Unidos
+1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283)*
Canada/
Canadá
+1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283)***
SMA Canada, Inc.
+1 916 625-0870**
Toronto
* toll free for USA, Canada and Puerto Rico / Llamada gratuita en EE. UU., Canadá y Puerto Rico
** international / internacional
*** toll free for Canada / gratuit pour le Canada
52
SunnyView-BA-fr-13
Manuel d’utilisation
SMA Solar Technology
www.SMA-Solar.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising