Rowenta STUDIO DRY RESPECTISSIM Owner Manual

Rowenta STUDIO DRY RESPECTISSIM Owner Manual
1800131403_CV5351EO_Mise en page 1 13/09/13 11:38 Page1
EN
Read­the­instructions­carefully­as­well­as­the­safety­guidelines­before­use.
Vor­Gebrauch­Sicherheitsvorschriften­durchlesen
DE
Lees­voor­ieder­gebruik­de­gebruiksaanwijzing
en­de­veiligheidsvoorschriften­aandachtig­door.
NL
Leggere­attentamente­le­istruzioni­d'uso­e­i­consigli­di­sicurezza­
prima­di­utilizzare­l'apparecchio.
IT
Lea­atentamente­las­instrucciones­y­los­consejos­de­seguridad
antes­de­cualquier­utilización.
ES
PT
­Leia­com­atenção­o­modo­de­utilização­bem­como­as­instruções­de­segurança
antes­de­qualquer­utilização.
1 - CONSEILS DE SECURITE
1 - SAFETY
1 - SICHERHEITSHINWEISE
1 - VEILIGHEID
1 - SICUREZZA
1 - SEGURIDAD
1 - SEGURANÇA
•­Pour­votre­sécurité,­cet­appareil­est­conforme­aux­normes­et­réglementations­applicables­(Directives­Basse­Tension,­Compatibilité­Electromagnétique,­Environnement...).
•­Les­accessoires­de­l'appareil­deviennent­très­chauds­pendant­l'utilisation.­Evitez­le
contact­avec­la­peau.­Assurez-vous­que­le­cordon­d'alimentation­ne­soit­jamais­en
contact­avec­les­parties­chaudes­de­l'appareil.
•­Vérifiez­que­la­tension­de­votre­installation­électrique­correspond­à­celle­de­votre
appareil.­Toute­erreur­de­branchement­peut­causer­des­dommages­irréversibles­non
couverts­par­la­garantie.
•­For­your­safety,­this­appliance­complies­with­the­applicable­standards­and­regulations­(Low­Voltage­Directive,­Electromagnetic­Compatibility,­Environmental…).
•­The­appliance’s­accessories­become­very­hot­during­use.­Avoid­contact­with­the­skin.
Make­sure­that­the­supply­cord­never­comes­into­contact­with­the­hot­parts­of­the
appliance.
•­ Check­ that­ the­ voltage­ of­ your­ electricity­ supply­ matches­ the­ voltage­ of­ your­
appliance.­Any­error­when­connecting­the­appliance­can­cause­irreparable­harm,­
not­covered­by­the­guarantee.
•­Voor­uw­veiligheid­beantwoordt­dit­apparaat­aan­de­toepasselijke­normen­en­regelgevingen­(Richtlijnen­Laagspanning,­Elektromagnetische­Compatibiliteit,­Milieu…).
•­De­accessoires­van­het­apparaat­worden­tijdens­het­gebruik­zeer­heet.­Vermijd
contact­met­de­ogen.­Zorg­dat­het­netsnoer­nooit­in­contact­komt­met­de­hete­delen
van­het­apparaat.
•­Controleer­of­de­spanning­van­uw­elektriciteitsinstallatie­overeenkomt­met­die­van
het­apparaat.­Een­verkeerde­aansluiting­kan­onherstelbare­schade­veroorzaken­die
niet­door­de­garantie­gedekt­wordt.
•­Per­la­vostra­sicurezza,­questo­apparecchio­è­conforme­alle­norme­e­normative­
applicabili­(Direttive­Bassa­Tensione,­Compatibilità­elettromagnetica,­Ambiente,…).
•­Gli­accessori­dell’apparecchio­diventano­molto­caldi­durante­l’uso.­Evitate­il­contatto
con­la­pelle.­Assicuratevi­che­il­cavo­d’alimentazione­non­sia­mai­a­contatto­con­le
parti­calde­dell’apparecchio.
•­Verificate­che­la­tensione­del­vostro­impianto­elettrico­corrisponda­a­quella­dell‘
apparecchio.­Qualsiasi­errore­di­collegamento­all’alimentazione­può­causare­danni­
irreversibili­non­coperti­dalla­garanzia.
•­Por­su­seguridad,­este­aparato­cumple­las­normas­y­disposiciones­aplicables­(Directivas­de­Baja­Tensión,­Compatibilidad­Electromagnética,­Medio­ambiente…).
•­Los­accesorios­del­aparato­alcanzan­una­elevada­temperatura­durante­su­uso.­Evite
el­contacto­con­la­piel.­Asegúrese­de­que­el­cable­de­alimentación­no­se­encuentre
nunca­en­contacto­con­las­partes­calientes­del­aparato.­
•­Asegúrese­de­que­la­tensión­de­su­instalación­eléctrica­se­corresponde­con­la­de­su
aparato.­Cualquier­error­de­conexión­puede­causar­daños­irreversibles­que­no­cubre
la­garantía.
•­Pour­une­protection­supplémentaire,­l'installation­d'un
dispositif­à­courant­résiduel­(RCD)­ayant­un­courant­de
fonctionnement­résiduel­nominal­n'excédant­pas­30­mA
est­ conseillée­ dans­ le­ circuit­ électrique­ alimentant­
la­salle­de­bain.­Demandez­conseil­à­l'installateur.
•­Lesen­Sie­die­Gebrauchsanleitung­sorgfältig­vor­der­ersten­Inbetriebnahme­ihres­
Gerätesdurch.­Eine­unsachgemäße­Bedienung­entbindet­den­Hersteller­von­jeglicher­
Haftung.­Um­Ihre­Sicherheit­zu­gewährleisten,­entspricht­dieses­Gerät­den­gültigen­
Normen­und­Bestimmungen­(Niederspannung,­elektromagnetische­Verträglichkeit,­
Umwelt...).
•­Die­Zubehörteile­dieses­Gerätes­werden­während­des­Betriebs­sehr­heiß.­Vermeiden
Sie­es,­sie­mit­der­Haut­in­Kontakt­zu­bringen.­Versichern­Sie­sich,­dass­das­Stromkabel
nicht­mit­den­heißen­Teilen­des­Geräts­in­Kontakt­gerät.
•­Überprüfen­Sie,­dass­die­Betriebsspannung­Ihres­Geräts­mit­der­Spannung­Ihrer­Elektroinstallation­übereinstimmt.­Ein­fehlerhafter­Anschluss­kann­irreparable­Schäden
hervorrufen,­die­nicht­von­der­Garantie­abgedeckt­sind.
•­For­additional­protection,­the­installation­of­a­residual
current­device­(RCD)­having­a­rated­residual­operating
current­not­exceeding­30­mA­is­advisable­in­the­electrical •­Zum­zusätzlichen­Schutz­sollte­das­Gerät­an­den
circuit­ supplying­ the­ bathroom.­ Ask­ for­ installer­ for­ Stromkreis­des­Badezimmers­mit­einer­Fehlerstromadvice.
Schutzeinrichtung­für­Wechselstrom­mit­30­mA­Nenn•­The­installation­of­the­appliance­and­its­use­must­however­comply­with­the­standards
fehlerstrom­angeschlossen­werden.­Lassen­Sie­sich­von
in­force­in­your­country.
Ihrem­Elektroinstallateur­beraten.
•­WARNING: do­not­use­this­appliance­near­
•­Die­Installation­des­Geräts­muss­den­in­Ihrem­Land­gültigen­Normen­entsprechen.­
bathtubs,­showers,­basins­or­other­vessels­
•­WARNHINWEIS: Verwenden­Sie­dieses­Gerät­nicht
containing­water.
in­der­Nähe­einer­Badewanne, einer­Dusche,­eines
•­When­the­appliance­is­used­in­a­bathroom,­unplug­it
Waschbeckens­oder­eines­sonstigen­Behälters,­der
after­use­since­the­proximity­of­water­presents­a­hazard
Wasser­enthält.­­
even­when­the­appliance­is­switched­off.
•­Wenn­das­Gerät­in­einem­Badezimmer­eingesetzt­wird,
•­­When­using­the­appliance­in­the­bathroom,­unplug­it­after­use­as­the­presence­of
muss­es­nach­dem­Gebrauch­ausgesteckt­werden,­da
water­nearby­may­pose­a­danger­even­when­the­appliance­is­turned­off.
die­Nähe­von­Wasser­selbst­bei­ausgeschaltetem­Gerät
•­This­appliance­is­not­intended­for­use­by­persons­(including­children)­with­reduced
physical,­sensory­or­mental­capabilities,­or­lack­of­experience­and­knowledge,­unless
eine­Gefahrenquelle­darstellen­kann.
•­ Voor­ extra­ bescherming­ wordt­ aanbevolen­ om­ een
aardlekschakelaar­te­installeren­met­een­differentiaalstroom­van­maximaal­30­mA­in­het­elektrische­circuit­van
de­badkamer.­Vraag­de­installateur­voor­meer­advies.
•­Per­una­protezione­ulteriore,­si­consiglia­l'installazione
nella­rete­del­bagno­di­un­dispositivo­a­corrente­residua
(RCD)­con­una­corrente­residua­nominale­non­eccedente
i­30­mA.­Contattare­un­installatore­per­consigli­e­chiarimenti.
•­Para­mayor­protección,­en­el­circuito­eléctrico­que­alimenta­al­baño­es­recomendable­instalar­un­dispositivo
de­corriente­residual­(RCD)­con­una­corriente­operativa
residual­nominal­de­como­máximo­30­mA.­Consulte­a­su
instalador­para­que­le­asesore.
•­Para­sua­segurança,­este­aparelho­está­em­conformidade­com­as­normas­e­regulamentos­aplicáveis­(Directivas­Baixa­Tensão,­Compatibilidade­Electromagnética,­Meio
Ambiente...).
•­Os­acessórios­do­aparelho­ficam­muito­quentes­no­decorrer­da­sua­utilização.­Evite
o­contacto­com­a­pele.­Certifique-se­que­o­cabo­de­alimentação­nunca­entra­em
contacto­com­as­partes­quentes­do­aparelho.
•­Verifique­se­a­tensão­da­sua­instalação­eléctrica­é­compatível­com­a­do­seu­aparelho.
Qualquer­erro­de­ligação­pode­causar­danos­irreversíveis­que­não­estão­cobertos­pela
garantia.
•­L’installazione­dell’apparecchio­e­il­suo­utilizzo­devono­tuttavia­essere­conformi­alle
norme­in­vigore­nel­vostro­paese.­
•­La­instalación­del­aparato­y­su­uso­debe­cumplir­no­obstante­las­normas­en­vigor­en
su­país.­
•­Non­utilizzare­l'apparecchio­vicino­a­vasche­da
bagno,­ docce,­ lavabi­ o­ altri­ contenitori­ d'acqua.
•­Dopo­l'utilizzo­in­una­stanza­da­bagno,­scollegare­
l'apparecchio­dalla­presa­per­evitare­danni­dal­contatto
eventuale­con­acqua­o­altri­liquidi.
•­ADVERTENCIA: no­utilice­el­electrodoméstico
cerca­de­bañeras,­duchas,­lavabos­u­otros­elementos­que­contengan­agua.
•­Cuando­esté­utilizando­el­electrodoméstico­en­el­baño,
desenchúfelo­después­de­su­uso,­pues­su­proximidad­al
agua­supone­un­riesgo­incluso­estando­apagado.
•­L'installation­de­l'appareil­et­son­utilisation­doit­toutefois­être­conforme­aux­normes
en­vigueur­dans­votre­pays.
•­ATTENTION : ne­pas­utiliser­cet­appareil­près­des
baignoires,­douches,­lavabos­ou­autres­récipients
contenant­de­l'eau.
•­Lorsque­l'appareil­est­utilisé­dans­une­salle­de­bain,­
débranchez-le­après­usage,­car­la­proximité­de­l'eau­
représente­un­danger,­même­lorsque­l'appareil­est­éteint.
•­Cet­appareil­n’est­pas­prévu­pour­être­utilisé­par­des­personnes­(y­compris­les­enfants)
dont­les­capacités­physiques,­sensorielles­ou­mentales­sont­réduites,­ou­des­personnes
dénuées­d’expérience­ou­de­connaissance,­sauf­si­elles­ont­pu­bénéficier,­par­l’intermédiaire­d’une­personne­responsable­de­leur­sécurité,­d’une­surveillance­ou­d’instructions­préalables­concernant­l’utilisation­de­l’appareil.­
they­have­been­given­supervision­or­instruction­concerning­use­of­the­appliance­by
a­person­responsible­for­their­safety.­Children­should­be­supervised­to­ensure­that
they­do­not­play­with­the­appliance.
•­De­installatie­van­het­apparaat­en­het­gebruik­moeten­echter­beantwoorden­aan­de
in­uw­land­geldende­normen.
• WAARSCHUWING: gebruik­dit­apparaat­niet­in
de­buurt­van­badkuipen,­douches,­wasbakken­of
andere­water­bevattende­reservoirs.
•­Wanneer­het­apparaat­gebruikt­wordt­in­een­badkamer,­haal­dan­de­stekker­na­gebruik­uit­het­stopcontact,
aangezien­de­nabijheid­van­water­gevaar­oplevert­zelfs
wanneer­het­apparaat­is­uitgeschakeld.
•­Dit­apparaat­is­niet­bedoeld­om­zonder­hulp­of­toezicht­gebruikt­te­worden­door
kinderen­of­andere­personen,­indien­hun­fysieke,­zintuiglijke­of­mentale­vermogen
hen­niet­in­staat­stellen­dit­apparaat­op­een­veilige­wijze­te­gebruiken,­tenzij­zij­van
tevoren­instructies­hebben­ontvangen­betreffende­het­gebruik­van­dit­apparaat­door
een­verantwoordelijke­persoon.­Er­moet­toezicht­zijn­op­kinderen­zodat­zij­niet­met
het­apparaat­kunnen­spelen.
•­Questo­apparecchio­non­deve­essere­utilizzato­da­persone­(compresi­i­bambini)­con
capacità­fisiche,­sensoriali­o­mentali­ridotte­o­da­persone­prive­di­esperienza­o­di
conoscenza,­a­meno­che­una­persona­responsabile­della­loro­sicurezza­li­sorvegli­o­li
abbia­preventivamente­informati­sull’utilizzo­dell’apparecchio.­È­opportuno­sorvegliare­i­bambini­per­assicurarsi­che­non­giochino­con­l’apparecchio.
•­Il­presente­apparecchio­può­essere­utilizzato­da­bambini
di­ età­ superiore­ a­ 8­ anni­ e­ da­ persone­ con­ ridotte­
•­Cet­appareil­peut­être­utilisé­par­des­enfants­âgés­de­8
•­Dit­apparaat­mag­gebruikt­worden­door­kinderen­vanaf
capacità­fisiche,­mentali­e­sensoriali­o­non­dotate­di­un
ans­ et­ plus­ et­ des­ personnes­ ayant­ des­ capacités­
•­This­appliance­can­be­used­by­children­aged­from­8
8­jaar,­personen­met­verminderde­fysieke,­mentale­of­zin- livello­adeguato­di­formazione­e­competenze­solo­nel
physiques,­ sensorielles­ ou­ mentales­ réduites­ ou­ un
years­ and­ above­ and­ persons­ with­ reduced­ physical,­
tuiglijke­capaciteiten­en­personen­die­weinig­ervaring­of caso­in­cui­abbiano­ricevuto­un’apposita­supervisione­o
manque­d'expérience­et­de­connaissances,­s'ils­ont­reçu
sensory­ or­ mental­ capabilities­ or­ lack­ of­ experience­
kennis­hebben­op­voorwaarde­dat­ze­onder­de­supervisie istruzioni­inerenti­all’uso­sicuro­dell’apparecchio­e­siano
un­encadrement­ou­des­instructions­concernant­l'utilisaand­knowledge­if­they­have­been­given­supervision­or •­Das­Gerät­darf­von­Kindern­ab­8­Jahren­und­Personen, staan­van­een­persoon­die­verantwoordelijk­is­voor­hen
pienamente­consapevoli­dei­pericoli­ad­esso­connessi.­
tion­de­l'appareil­en­toute­sécurité­et­comprennent­les
instruction­concerning­use­of­the­appliance­in­a­safe­way deren­ körperliche­ oder­ geistige­ Unversehrtheit­ oder of­ze­genoeg­richtlijnen­gekregen­hebben­om­het­appaI­ bambini­ devono­ astenersi­ dal­ giocare­ con­ questo­
risques­encourus.­Les­enfants­ne­doivent­pas­jouer­avec­
and­understand­the­hazards­involved.­Children­shall­not deren­Wahrnehmungsfähigkeit­eingeschränkt­ist,­oder raat­veilig­te­kunnen­hanteren­en­de­gevaren­kennen.
apparecchio.­ La­ pulizia­ dell’apparecchio­ e­ le­ relative­
l'appareil.­Les­enfants­ne­doivent­ni­nettoyer­l’appareil­ni
play­with­the­appliance.­Cleaning­and­user­maintenance Personen­mit­mangelnden­Kenntnissen­und­Erfahrungen Kinderen­ mogen­ niet­ met­ dit­ apparaat­ spelen.­
s'occuper­de­son­entretien­sans­surveillance.­Il­convient
benutzt­werden,­sofern­sie­beaufsichtigt­werden­oder Schoonmaak-­ en­ onderhoudswerkzaamheden­ mogen operazioni­di­manutenzione­non­devono­essere­eseguite
shall­not­be­made­by­children­without­supervision.­
de­surveiller­les­enfants­pour­s’assurer­qu’ils­ne­jouent­pas
eine­Einweisung­in­den­sicheren­Gebrauch­des­Geräts­ nooit­door­kinderen­zonder­toezicht­uitgevoerd­worden.­ da­bambini­senza­la­supervisione­di­un­adulto.
avec­l’appareil.
•­If­the­supply­cord­is­damaged,­it­must­be­replaced­by erhalten­ haben­ und­ die­ damit­ verbundenen­ Risiken­
•­Se­il­cavo­d’alimentazione­è­danneggiato,­deve­essere
the­manufacturer,­its­service­agent­or­similarly­qualified verstehen.­ Kindern­ sollte­ das­ Spielen­ mit­ dem­ Gerät­ •­Indien­het­netsnoer­beschadigd­is,­moet­het­vervangen
sostituito­ dal­ fabbricante,­ dal­ suo­ servizio­ assistenza­
•­Si­le­câble­d'alimentation­est­endommagé,­il­doit­être
persons­in­order­to­avoid­a­hazard.
door­
de­
fabrikant,­
diens­
servicedienst­
of­
een­
worden­
untersagt­werden.­Kinder­dürfen­das­Gerät­ohne­Aufsicht
o­da­persone­con­qualifica­simile­per­evitare­pericoli.­
remplacé­par­le­fabricant,­son­service­après­vente­ou­des
persoon­met­een­gelijkwaardige­kwalificatie,­om­gevaar- •­ Non­ utilizzate­ l’apparecchio­ e­ contattate­ un­ Centro­ Assistenza­ autorizzato­ se:­
nicht­reinigen­oder­warten.
personnes­ de­ qualification­ similaire­ afin­ d'éviter­ un­ •­Stop­using­your­appliance­and­contact­an­Authorised­Service­Centre­if:­
-­your­appliance­has­fallen.
lijke­situaties­te­voorkomen.­
l’apparecchio­è­caduto,­se­non­funziona­normalmente.
danger.
-­it­does­not­work­correctly.
•­ Wenn­ das­ Stromkabel­ beschädigt­ ist,­ darf­ es,­
•­L’apparecchio­è­dotato­di­un­sistema­di­sicurezza­termica.­In­caso­di­surriscaldamento
•­The­appliance­is­equipped­with­a­heat-sensitive­safety­device.­In­the­event­of­over•­Gebruik­het­apparaat­niet­meer­en­neem­contact­op­met­een­erkende­Servicedienst
•­N'utilisez­pas­votre­appareil­et­contactez­un­Centre­Service­Agréé­si­:­votre­appareil
um­jedwede­Gefahr­zu­vermeiden,­nur­vom­Hersteller,
(dovuto­ per­ esempio­ alla­ griglia­ posteriore­ ostruita),­ l’apparecchio­ si­ spegnerà­
heating­(for­example­if­the­rear­grill­is­blocked),­the­dryer­will­stop­automatically:
indien:­
est­tombé,­s'il­ne­fonctionne­pas­normalement.
automaticamente:­contattate­il­Servizio­Assistenza.
dem­Kundendienst­oder­ähnlich­qualifizierten­Personen -­het­apparaat­gevallen­is
contact­the­After-Sales­Service.
•­L’appareil­est­équipé­d’un­système­de­sécurité­thermique.­En­cas­de­surchauffe­(dû
•­L’apparecchio­deve­essere­staccato­dalla­corrente:­prima­di­operazioni­di­pulizia­e
•­The­appliance­must­be­unplugged:­
-­het­niet­meer­normaal­werkt.
ausgetauscht­werden.
par­exemple­à­l’encrassement­de­la­grille­arrière),­l’appareil­s’arrêtera­automatiquemanutenzione,­in­caso­di­anomalia­di­funzionamento,­non­appena­avete­terminato
ment­:­contactez­le­SAV.
•­L'appareil­doit­être­débranché­:­avant­le­nettoyage­et­l'entretien,­en­cas­d'anomalie
de­fonctionnement,­dès­que­vous­avez­terminé­de­l'utiliser.
•­Ne­pas­utiliser­si­le­cordon­est­endommagé.
•­Ne­pas­immerger­ni­passer­sous­l’eau,­même­pour­le­nettoyage.
•­Ne­pas­tenir­avec­les­mains­humides.
•­Ne­pas­tenir­par­le­boîtier­qui­est­chaud,­mais­par­la­poignée.
•­Ne­pas­débrancher­en­tirant­sur­le­cordon,­mais­en­tirant­par­la­prise.
•­Ne­pas­utiliser­de­prolongateur­électrique.
•­Ne­pas­nettoyer­avec­des­produits­abrasifs­ou­corrosifs.
•­Ne­pas­utiliser­par­température­inférieure­à­0­°C­et­supérieure­à­35­°C.
GARANTIE :
Votre­appareil­est­destiné­à­un­usage­domestique­seulement.­
Il­ne­peut­être­utilisé­à­des­fins­professionnelles.­
La­garantie­devient­nulle­et­invalide­en­cas­d'utilisation­incorrecte.
2 - UTILISATION
Position Advanced Care :
Mettez­en­marche­l’appareil­en­vitesse­2­et­température­2.­Ce­couple­idéal­permet­de
préserver­la­beauté­des­cheveux.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre­appareil­contient­de­nombreux­matériaux­valorisables­ou­
recyclables.­
Confiez­celui-ci­dans­un­point­de­collecte­ou­à­défaut­dans­un­centre­
service­agréé­pour­que­son­traitement­soit­effectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet
www.rowenta.com
-­before­cleaning­and­maintenance­procedures.
-­if­it­is­not­working­correctly.
-­as­soon­as­you­have­finished­using­it.
-­if­you­leave­the­room,­even­momentarily.
•­Do­not­use­if­the­cord­is­damaged.
•­Do­not­immerse­or­put­under­running­water,­even­for­cleaning­purposes.
•­Do­not­hold­with­damp­hands.
•­Do­not­hold­the­appliance­by­the­casing,­which­is­hot,­but­by­the­handle.
•­Do­not­unplug­by­pulling­on­the­cord,­rather­pull­out­by­the­plug.
•­Do­not­use­an­electrical­extension­lead.
•­Do­not­clean­with­abrasive­or­corrosive­products.
•­Do­not­use­at­temperatures­below­0°C­and­above­35°C.
GUARANTEE :
Your­appliance­is­designed­for­use­in­the­home­only.­
It­should­not­be­used­for­professional­purposes.­
The­guarantee­becomes­null­and­void­in­the­case­of­improper­usage.
2 - USE
Advanced Care Position:
Turn­on­the­appliance­and­set­it­to­Speed­2­and­Temperature­2.­This­ideal­setting­will
preserve­the­beauty­of­your­hair.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your­ appliance­ contains­ valuable­ materials­ which­ can­ be­ recovered­
or­recycled.
Leave­it­at­a­local­civic­waste­collection­point.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com.
•­Dieses­Gerät­darf­nicht­von­Personen­(inbegriffen­Kindern)­mit­eingeschränkten­körperlichen,­sensorischen­oder­geistigen­Fähigkeiten­benutzt­werden.­Das­Gleiche­gilt
für­Personen,­die­keine­Erfahrung­mit­dem­Gerät­besitzen­oder­sich­mit­ihmnicht­auskennen,­außer­wenn­sie­von­einer­für­ihre­Sicherheit­verantwortlichen­Person­beaufsichtigt­werden­oder­von­dieser­mit­dem­Gebrauch­des­Gerätes­vertraut­gemacht
wurden.­Kinder­müssen­beaufsichtigt­werden,­damit­sie­nicht­mit­dem­Gerät­spielen.
•­Benutzen­Sie­das­Gerät­nicht­und­treten­Sie­mit­einem­zugelassenen­Kundendienstcenter­in­Kontakt,­wenn:­das­Gerät­zu­Boden­gefallen­ist­und­nicht­richtig­funktioniert.
•­Das­Gerät­ist­mit­einem­Überhitzungsschutz­ausgestattet.­Bei­Überhitzung­(bei­
verschmutztem­rückwärtigen­Rost­zum­Beispiel)­schaltet­sich­das­Gerät­automatisch
aus.­Treten­Sie­in­diesem­Fall­mit­dem­Kundendienst­in­Verbindung.­Das­Ansauggitter
darf­niemals­abgedeckt­werden.­Reinigen­Sie­von­Zeit­zu­Zeit­das­Ansauggitter­um
ein­ûberhitzen­des­Gerâtes­zu­vermeiden.
•­Das­Gerät­muss­ausgesteckt­werden:­vor­Reinigung­und­Wartung,­bei­Funktionsstörungen­ und­ sofort­ nach­ dem­ Gebrauch.­ Lassen­ Sie­ das­ Kabel­ niemals­ herunter­
hängen,­oder­­in­die­Nähe­von,­oder­in­Berührung­mit­einer­Wärmequelle­oder­einer
scharfen­Kante­kommen.
•­Wenn­das­Stromkabel­beschädigt­ist,­darf­das­Gerät­nicht­benutzt­werden.
•­Nicht­ins­Wasser­tauchen­und­nicht­unter­fließendes­Wasser­halten,­auch­nicht­zur­
Reinigung.
•­Fassen­Sie­das­Gerät­nicht­mit­feuchten­Händen­an­oder­wenn­Sie­barfuss­sind.
•­Fassen­Sie­das­Gerät­nicht­am­Gehäuse­an,­das­heiß­ist,­sondern­an­den­Griffen.
•­Stecken­Sie­das­Gerät­nicht­durch­Ziehen­am­Stromkabel­aus,­sondern­ziehen­Sie
den­Stecker­aus­der­Steckdose.
•­Benutzen­Sie­kein­Verlängerungskabel.
•­Reinigen­Sie­das­Gerät­nicht­mit­scheuernden­oder­ätzenden­Produkten.
•­Betreiben­Sie­das­Gerät­nicht­bei­Temperaturen­unter­0­°C­oder­über­35­°C.­Legen
Sie­das­Gerät­nicht­ab­solange­es­eingeschaltet­ist.­Das­Ansauggitter­darf­niemals­
abgedeckt­werden.­Reinigen­Sie­von­Zeit­zu­Zeit­das­Ansauggitter­um­ein­überhitzen
des­ Gerätes­ zu­ vermeiden.­ Verwenden­ Sie­ nur­ original­ Zubehör.­ Das­ Gerät­ nie­
unbeaufsichtigt­betreiben.
GARANTIE:
Jeder­Eingriff,­außer­der­im­Haushalt­üblichen­Reinigung­und­Pflege­durch­den­Kunden,­muss­durch­den­Kundendienst­erfolgen.­
Dieses­Gerät­ist­ausschließlich­für­den­Hausgebrauch­bestimmt.­Es­darf­nicht­für­gewerbliche­Zwecke­eingesetzt­werden.­
Bei­unsachgemäßer­Benutzung­erlischt­die­Garantie.
2 - BENUTZUNG
Position Advanced Care :
Schalten­ Sie­ das­ Gerät­ auf­ Gebläsestufe­ 2­ und­Temperaturstufe­ 2­ ein.­ Mit­ dieser­
Kombination­wird­die­Schönheit­der­Haare­bewahrt.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!!
Ihr­ Gerät­ enthält­ zahlreiche­ wieder­ verwertbare­ oder­ recyclebare­
Materialien.­
Bringen­ Sie­ das­ Gerät­ zur­ Entsorgung­ zu­ einer­ Sammelstelle­ oder­
zu­einem­zugelassenen­Kundendienstcenter­Ihrer­Stadt­oder­Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind
www.rowenta.com verfügbar.
auch
auf
unserer
Website
•­Het­apparaat­is­voorzien­van­een­beveiligingssysteem­tegen­oververhitting.­In­geval
van­oververhitting­(bijvoorbeeld­omdat­het­rooster­aan­de­achterzijde­vuil­is),­schakelt
het­apparaat­zich­automatisch­uit:­neem­contact­op­met­de­consumentenservice.
•­De­stekker­moet­uit­het­stopcontact­gehaald­worden:­
-­vóór­het­reinigen­en­onderhoud­van­het­apparaat­
-­bij­storingen­tijdens­het­gebruik­
-­zodra­u­het­apparaat­niet­meer­gebruikt.
•­Niet­gebruiken­wanneer­het­netsnoer­beschadigd­is.
•­Niet­in­water­onderdompelen­of­onder­de­kraan­houden,­ook­niet­voor­het­reinigen.
•­Niet­vasthouden­met­vochtige­handen.
•­Niet­bij­het­kastje­vasthouden­wanneer­dit­heet­is,­maar­aan­de­handgreep.
•­De­stekker­niet­uit­het­stopcontact­halen­door­aan­het­snoer­te­trekken,­maar­alleen
via­de­stekker.
•­Geen­verlengsnoer­gebruiken.
•­Niet­reinigen­met­schurende­of­corrosieve­middelen.
•­Niet­gebruiken­bij­temperaturen­onder­0­°C­en­boven­35­°C.
Questo­apparecchio­è­destinato­esclusivamente­ad­un­uso­domestico.­
Non­può­essere­utilizzato­a­scopi­professionali.­
La­garanzia­diventa­nulla­e­non­valida­in­caso­di­uso­non­corretto.
GARANTIE:
2 - UTILIZZO
Dit­apparaat­is­alleen­bestemd­voor­huishoudelijk­gebruik.­
Het­kan­niet­voor­bedrijfsmatige­doeleinden­gebruikt­worden.­
De­garantie­is­niet­geldig­in­geval­van­een­oneigenlijk­gebruik.
Posizione Advanced Care:
Attivare­l'apparecchio­sulla­velocità­2­e­sulla­temperatura­2.­Questa­combinazione
ideale­consente­di­preservare­al­meglio­la­bellezza­dei­capelli.
2 - GEBRUIK
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
Advanced Care positie:
Zet­het­apparaat­aan­op­snelheid­2­en­temperatuur­2.­Deze­instellingen­garanderen
het­behoud­van­de­schoonheid­van­uw­haar.
di­utilizzarlo.­
•­Non­utilizzare­se­il­cavo­è­danneggiato.
•­Non­immergerlo­né­passarlo­sotto­l’acqua,­nemmeno­per­la­pulizia.
•­Non­tenerlo­con­le­mani­umide.
•­Non­tenerlo­per­la­carcassa­che­è­calda,­ma­usare­l’impugnatura.
•­ Non­ staccare­ l’apparecchio­ dalla­ corrente­ tirando­ il­ cavo,­ ma­ afferrare­ la­ spina­
ed­estrarla­dalla­presa.
•­Non­usare­prolunghe­elettriche.
•­Non­pulire­con­prodotti­abrasivi­o­corrosivi.
•­Non­usare­con­temperatura­inferiori­a­0­°C­e­superiori­a­35­°C.
GARANZIA :
L’apparecchio­contiene­numerosi­materiali­valorizzabili­o­riciclabili.
Portatelo­in­un­punto­di­raccolta,­o­in­sua­mancanza,­in­un­centro­assistenza­autorizzato­affinché­venga­effettuato­il­trattamento­più­opportuno.
•­Este­aparato­no­está­diseñado­para­ser­utilizado­por­personas­(incluidos­los­niños)
cuyas­capacidades­físicas,­sensoriales­o­mentales­sean­reducidas,­o­por­personas­
carentes­de­experiencia­o­de­conocimiento,­salvo­si­éstas­han­contado­por­medio­de
una­persona­responsable­de­su­seguridad,­con­una­vigilancia­o­con­instrucciones­
previas­relativas­al­uso­del­aparato.­Se­recomienda­vigilar­a­los­niños­para­asegurarse
de­que­no­juegan­con­el­aparato.­
•­Este­electrodoméstico­puede­ser­usado­por­niños­de­8
años­ en­ adelante­ y­ por­ personas­ con­ discapacidades­
físicas,­sensoriales­o­mentales­o­por­falta­de­conocimientos­y­experiencia­en­el­manejo­de­este­tipo­de­aparatos,
siempre­que­cuenten­con­supervisión­o­hayan­recibido
instrucciones­sobre­el­uso­seguro­del­electrodoméstico
y­ entiendan­ los­ riesgos­ que­ implica.­ Los­ niños­ no­
deberían­jugar­con­el­aparato.­La­limpieza­y­el­mantenimiento­ de­ usuario­ no­ deben­ realizarlas­ niños­ sin­
supervisión.
•­En­caso­de­que­el­cable­de­alimentación­esté­dañado,
éste­deberá­ser­sustituido­por­el­fabricante,­su­servicio
postventa­o­por­personas­cualificadas­con­el­fin­de­evitar
cualquier­peligro.­
•­No­utilice­el­aparato­y­contacte­con­un­Centro­de­Servicio­Autorizado­si­su­aparato
ha­caído­al­suelo­o­si­no­funciona­normalmente.
•­El­aparato­está­equipado­con­un­sistema­de­seguridad­térmica.­En­caso­de­sobrecalentamiento­(debida­por­ejemplo­a­la­suciedad­de­la­rejilla­posterior),­el­aparato­se
detendrá­automáticamente:­contacte­con­el­Servicio­postventa.
•­El­aparato­debe­desconectarse­antes­de­su­limpieza­y­mantenimiento,­en­caso­de
anomalías­en­su­funcionamiento,­una­vez­que­haya­terminado­de­utilizarlo.­
•­No­lo­utilice­si­el­cable­está­dañado.
•­No­sumerja­ni­pase­el­aparato­por­el­agua,­ni­siquiera­para­limpiarlo.
•­No­lo­sujete­con­las­manos­húmedas.
•­No­lo­sujete­por­la­carcasa­que­está­caliente,­sino­por­el­asa.
•­No­lo­desconecte­tirando­del­cable,­sino­tirando­del­enchufe.
•­No­utilice­ningún­alargador­eléctrico.
•­No­lo­limpie­con­productos­abrasivos­o­corrosivos.
•­No­lo­utilice­con­una­temperatura­inferior­a­0°C­ni­superior­a­35°C.
GARANTIA :
Su­aparato­está­destinado­únicamente­a­un­uso­doméstico.­
No­puede­utilizarse­con­fines­profesionales.­
La­garantía­quedará­anulada­y­dejará­de­ser­válida­en­caso­de­un­uso­incorrecto.
2 - UTILIZACIÓN
Posición Advanced Care:
Ponga­en­marcha­el­aparato­escogiendo­velocidad­2­y­temperatura­2.­Esta­combinación
ideal­permite­conservar­la­belleza­del­cabello.
COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su­ aparato­ contiene­ un­ gran­ número­ de­ materiales­ valorizables­ o­
reciclables.
Llévelo­a­un­punto­de­recogida­o­en­su­defecto­a­un­servicio­técnico­
autorizado­para­que­realice­su­tratamiento.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw­ apparaat­ bevat­ veel­ materialen­ die­ hergebruikt­ of­ gerecycleerd­
kunnen­worden.
Breng­ het­ naar­ een­ hiervoor­ bedoeld­ verzamelpunt­ of­ een­ erkende­
servicedienst­voor­verwerking­hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
•­Para­protecção­adicional,­recomenda-se­a­instalação­
de­um­dispositivo­de­corrente­residual­(RCD)­com­uma
corrente­ nominal­ de­ operação­ residual­ não­ superior­
a­ 30­ mA­ no­ circuito­ eléctrico­ que­ fornece­ energia­ à­
casa­de­banho.­Peça­conselho­ao­técnico­que­efectuar­a
instalação.
•­A­instalação­do­aparelho­bem­como­­a­sua­utilização­devem,­no­entanto,­estar­em
conformidade­com­as­normas­em­vigor­no­seu­país.
•­ADVERTÊNCIA: Não­utilize­este­aparelho­perto
de­banheiras,­chuveiros,­lavatórios­ou­outros­
recipientes­com­água.
•­Quando­o­aparelho­é­utilizado­na­casa­de­banho,­
desligue-o­da­corrente­após­cada­utilização,­uma­vez
que­a­proximidade­de­água­representa­um­perigo
mesmo­quando­o­aparelho­está­desligado.
1800131403
Lire­attentivement­le­mode­d'emploi
ainsi­que­les­consignes­de­sécurité­avant­toute­utilisation.
FR
•­Este­aparelho­não­foi­concebido­para­ser­utilizado­por­pessoas­(incluindo­crianças)
cujas­ capacidades­ físicas,­ sensoriais­ ou­ mentais­ se­ encontram­ reduzidas,­ ou­ por­
pessoas­ com­ falta­ de­ experiência­ ou­ conhecimento,­ a­ não­ ser­ que­ tenham­ sido­
devidamente­acompanhadas­e­instruídas­sobre­a­correcta­utilização­do­aparelho,­pela
pessoa­responsável­pela­sua­segurança.­É­importante­vigiar­as­crianças­por­forma­a
garantir­que­as­mesmas­não­brinquem­com­o­aparelho.­
•­Este­electrodoméstico­puede­ser­usado­por­niños­de­8
años­ en­ adelante­ y­ por­ personas­ con­ discapacidades­
físicas,­sensoriales­o­mentales­o­por­falta­de­conocimientos­y­experiencia­en­el­manejo­de­este­tipo­de­aparatos,
siempre­que­cuenten­con­supervisión­o­hayan­recibido
instrucciones­sobre­el­uso­seguro­del­electrodoméstico
y­entiendan­los­riesgos­que­implica.­Los­niños­no­deberían­jugar­con­el­aparato.­La­limpieza­y­el­mantenimiento
de­usuario­no­deben­realizarlas­niños­sin­supervisión.
www.rowenta.com
Classic
Concentrator
•­Se­o­cabo­de­alimentação­se­encontrar­de­alguma­forma
danificado,­ deverá­ ser­ substituído­ pelo­ fabricante,­
Serviço­de­Assistência­Técnica­ou­por­um­técnico­qualificado­por­forma­a­evitar­qualquer­situação­de­perigo­para
o­utilizador.­
•­Não­utilize­o­seu­aparelho­e­contacte­um­Serviço­de­Assistência­Técnica­autorizado
se:­o­aparelho­tiver­caído­ao­chão­ou­não­estiver­a­funcionar­correctamente.
•­ O­ aparelho­ está­ equipado­ com­ um­ sistema­ de­ segurança­ térmica.­ No­ caso­ de­
sobreaquecimento­(devido,­por­exemplo,­à­obstrução­da­grelha­traseira),­o­aparelho
pára­automaticamente:­contacte­o­Serviço­de­Assistência­Técnica­autorizado.
•­O­aparelho­deve­ser­desligado:­antes­de­proceder­a­qualquer­operação­de­limpeza
ou­manutenção,­no­caso­de­anomalia­de­funcionamento,­após­cada­utilização.­
•­Não­utilizar­se­o­cabo­se­encontrar­de­alguma­forma­danificado.
•­Não­mergulhar­nem­passar­por­água,­mesmo­que­seja­para­a­limpeza.
•­Não­segurar­com­as­mãos­húmidas.
•­Não­segurar­na­caixa­de­comandos,­que­está­quente,­mas­sim­pela­pega.
•­Não­desligar­puxando­pelo­cabo,­mas­sim­retirando­a­ficha­da­tomada.
•­Não­utilizar­uma­extensão­eléctrica.
•­Não­limpar­com­produtos­abrasivos­ou­corrosivos.
•­Não­utilizar­a­temperaturas­inferiores­a­0­°C­nem­superiores­a­35­°C.
IONIC
GARANTIA :
O­seu­aparelho­destina-se­apenas­a­uma­utilização­doméstica.­
Não­pode­ser­utilizado­para­fins­profissionais.­
A­garantia­torna-se­nula­e­inválida­no­caso­de­uma­utilização­incorrecta.
2 - UTILIZAÇÃO
Posição Advanced Care:
Coloque­o­aparelho­em­funcionamento­na­velocidade­2­e­na­temperatura­2.­Esta­
combinação­ideal­permite­preservar­a­beleza­do­cabelo.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O­ seu­ aparelho­ contém­ materiais­ que­ podem­ ser­ recuperados­ ou­
reciclados.
Entregue-o­num­ponto­de­recolha­para­possibilitar­o­seu­tratamento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
Classic
Diffuser
(depending on model)
1800131403_CV5351EO_Mise en page 1 13/09/13 11:38 Page2
TR
Her­kullanımdan­önce­güvenlik­talimatlarını­iyice­okuyun.
Λαμβάνετε­υπόψη­τις­οδηγίες­ασφαλείας­πριν­από­κάθε­χρήση
EL
Læs­brugsanvisningen­og­sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt­igennem­før­ibrugtagning.
DA
Les­bruksanvisningen­og­sikkerhetsinstruksene­før­bruk.
NO
Läs­noggrant­igenom­bruksanvisningen­och­säkerhetsföreskrifterna­
före­den­första­användningen.
SV
Lue­käyttö-­ja­turvaohjeet­tarkasti­ennen­käyttöä.
FI
1 - GÜVENLIK TASYELERI
1 - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1 - SIKKERHED
1 - SIKKERHET
1 - SÄKERHET
1 - TURVALLISUUS
•­ Güvenliğiniz­ düşünülerek­ bu­ cihaz­ yürürlükteki­ standartlara­ ve­ düzenlemelere
(Düşük­ Gerilim­ Direktifleri,­ Elektromanyetik­ Uyumluluk,­ Çevre...)­ uygun­ olarak­
üretilmiştir.
•­ Cihazın­ aksesuarları­ kullanım­ sırasında­ çok­ ısınır.­ Derinizle­ temasından­ kaçının.­
Cihazın­elektrik­kablosunun­ısınan­parçalara­değmediğinden­emin­olun.
•­Elektrik­tesisatınızın­voltajının­cihazınızın­üzerinde­belirtilen­voltaj­ile­aynı­olduğundan­emin­olun.­Her­türlü­bağlantı­hatası­garantinin­kapsamayacağı,­tamir­edilemeyecek­hasarlara­neden­olabilir.
•­Για­ την­ ασφάλειά­ σας,­ η­ παρούσα­ συσκευή­ έχει­ κατασκευαστεί­ σύμφωνα­ με­ τα
εφαρμοστέα­ πρότυπα­ και­ κανονισμούς­ (Οδηγίες­ για­ Χαμηλή­ τάση,
Ηλεκτρομαγνητική­Συμβατότητα,­Περιβάλλον...).
•­Τα­εξαρτήματα­της­συσκευής­θερμαίνονται­σε­πολύ­μεγάλο­βαθμό­κατά­τη­χρήση.
Να­αποφεύγετε­την­επαφή­με­το­δέρμα.­Φροντίστε­το­ηλεκτρικό­καλώδιο­να­μην
έρχεται­ποτέ­σε­επαφή­με­τα­θερμαινόμενα­μέρη­της­συσκευής.
•­Βεβαιωθείτε­ότι­η­τάση­που­αναγράφεται­πάνω­στη­συσκευή­σας­είναι­ίδια­με­αυτήν
της­ ηλεκτρικής­ σας­ εγκατάστασης.­ Κάθε­ σφάλμα­ σύνδεσης­ είναι­ πιθανό­ να
προκαλέσει­μη­αντιστρεπτές­βλάβες­που­δεν­καλύπτονται­από­την­εγγύηση.
•­ Af­ hensyn­ til­ brugerens­ sikkerhed­ er­ dette­ apparat­ i­ overensstemmelse­ med­
gældende­standarder­og­bestemmelser­(Lavspændingsdirektiv,­Elektromagnetisk
Kompatibilitet,­Miljøbeskyttelse…).
•­Apparatets­tilbehørsdele­bliver­meget­varme­under­brug.­Undgå­kontakt­med­huden.
Sørg­for­at­el-ledningen­aldrig­kommer­i­kontakt­med­apparatets­varme­dele.
•­Kontroller­at­el-installationens­spænding­svarer­til­apparatets.­Tilslutning­til­en­forkert
spænding­kan­forårsage­uoprettelige­beskadigelser,­som­ikke­er­dækket­af­garantien.
•­Av­hensyn­til­din­sikkerhet­er­dette­apparatet­i­samsvar­med­gyldige­normer­og­regler
(lavspenningsdirektiver,­elektromagnetisk­kompatibilitet,­miljø­…).
•­Apparatets­tilbehørsdeler­blir­meget­varme­under­bruk.­Unngå­kontakt­med­huden.
Sørg­for­at­strømledningen­aldri­er­i­kontakt­med­apparatets­varme­deler.
•­Kontroller­at­nettspenningen­stemmer­overens­med­apparatets­spenning.­Enhver
tilkoblingsfeil­kan­forårsake­varige­skader­som­ikke­dekkes­av­garantien.
•­Apparatens­säkerhet­uppfyller­gällande­bestämmelser­och­standarder­(lågspänningsdirektiv,­elektromagnetisk­kompatibilitet,­miljö…).
•­Apparatens­tillbehör­blir­mycket­varma­under­användningen.­Undvik­kontakt­med
huden.­Se­till­att­sladden­aldrig­kommer­i­kontakt­med­apparatens­varma­delar.
•­Kontrollera­att­nätspänningen­överensstämmer­med­den­som­anges­på­apparaten.
All­felanslutning­kan­orsaka­irreparabla­skador­och­gör­att­garantin­inte­gäller.
•­Turvallisuutesi­ vuoksi­ tämä­ laite­ täyttää­ siihen­ soveltuvat­ normit­ ja­ määräykset­
(pienjännite-­sähkömagneettinen­yhteensopivuus,­ympäristödirektiivi…).
•­ Laitteen­ lisälaitteet­ kuumenevat­ käytössä.­ Vältä­ ihokosketusta­ niiden­ kanssa.­
Varmista,­ että­ sähköjohto­ ei­ koskaan­ joudu­ kosketuksiin­ laitteen­ kuumien­ osien
kanssa.­
•­ Tarkista,­ että­ laitteen­ arvokilvessä­ ilmoitettu­ syöttöjännite­ vastaa­ sähköverkon­
jännitettä.­Jos­kytkentä­on­virheellinen,­laite­voi­saada­korvaamattomia­vaurioita,­
joita­takuu­ei­kata.­
•­Ek­koruma­için,­banyo­için­(RCD)­30­mA­geçmeyen­bir
akım­işletimine­sahip­akım­cihazı­elektrik­devresi­tavsiye
edilir.­Tavsiye­için­yükleyici­isteyin.
•­Yine­de­cihazın­montajı­ve­kullanımı­ülkenizde­uygulanan­normlara­uygun­olarak
yapılmalıdır.
•­UYARI: Bu­cihazı­banyo­küveti,­duş,­lavabo­veya
su­içeren­diğer­kapların­yakınlarında­kullanmayın.
•­Cihaz­bir­banyoda­kullanıldığında,­civardaki­su­cihaz
kapatıldığında­bile­tehlike­oluşturabileceğinden,­
kullandıktan­sonra­fişini­elektrik­prizinden çıkarın.
•­Bu­cihazın,­fiziksel,­duyusal­ya­da­zihinsel­kapasite­açısından­yeterli­olmayan­kişilerce
ya­da­deneyim­veya­bilgi­sahibi­olmayan­kişilerce­(çocuklar­da­dahil­olmak­üzere),­
güvenliklerinden­sorumlu­bir­kimsenin­gözetiminde­veya­bu­kimse­tarafından­cihazın
kullanımı­ile­ilgili­önceden­bilgilendirildikleri­durumlar­dışında,­kullanılmaması­gerekir.
Çocukların­cihazla­oynamadığından­emin­olmak­için­kontrol­etmek­gerekir.
•­ Bu­ cihaz­ fiziksel,­ duyusal­ veya­ zihinsel­ engeli­ olan
(erişkin­veya­çocuk)­veya­cihaz­hakkında­hiçbir­tecrübe
veya­bilgisi­olmayan­şahıslar­tarafından,­güvenliklerinden
sorumlu­ bir­ kişinin­ gözetimi­ altında­ olmadıkları­ veya­
bu­kişi­tarafından­cihazın­kullanımı­konusunda­eğitilmedikleri­takdirde­kullanılmamalıdır.
•­Για­επιπλέον­προστασία,­η­εγκατάσταση­μίας­διάταξης
παραμένοντος­ ρεύματος­ (RCD)­ με­ ονομαστικό
παραμένον­ρεύμα­λειτουργίας­που­δεν­υπερβαίνει­τα­30
mA­συνιστάται­για­το­ηλεκτρικό­κύκλωμα­παροχής­στο
μπάνιο.­ Για­ συμβουλές­ απευθυνθείτε­ στον­ τεχνικό
εγκατάστασης.
•­Η­εγκατάσταση­και­χρήση­της­συσκευής­θα­πρέπει­ωστόσο­να­συμμορφώνονται­με
τα­πρότυπα­που­ισχύουν­στη­χώρα­σας.
•­ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην­χρησιμοποιείτε­αυτή­τη
συσκευή­κοντά­σε­μπανιέρες,­ντους,­λεκάνες­ή
άλλα­δοχεία­που­περιέχουν­νερό.
•­Όταν­η­συσκευή­χρησιμοποιείται­στο­μπάνιο,­βγάλτε
την­από­την­πρίζα­όταν­δεν­την­χρησιμοποιείτε,­επειδή
η­μικρή­απόσταση­από­το­νερό­είναι­επικίνδυνη­ακόμα
και­όταν­η­συσκευή­είναι­απενεργοποιημένη.
•­Η­ παρούσα­ συσκευή­ δεν­ προορίζεται­ προς­ χρήση­ από­ άτομα
(συμπεριλαμβανομένων­ των­ παιδιών)­ των­ οποίων­ η­ σωματική,­ αισθητήρια­ ή
πνευματική­ικανότητα­είναι­μειωμένη,­ή­από­άτομα­χωρίς­εμπειρία­ή­γνώση­ως­προς
τη­ χρήση,­ εκτός­ εάν­ τα­ άτομα­ αυτά­ βρίσκονται­ υπό­ επίβλεψη­ ή­ ακολουθούν
πρότερες­οδηγίες­που­αφορούν­στη­χρήση­της­συσκευής­από­κάποιο­άτομο­που
είναι­υπεύθυνο­ως­προς­την­ασφάλειά­τους.­
Τα­παιδιά­πρέπει­να­βρίσκονται­υπό­επίβλεψη­προκειμένου­να­διασφαλιστεί­ότι­δεν
θα­χρησιμοποιήσουν­τη­συσκευή­ως­παιχνίδι.
•­ Elektrik­ kablosu­ hasar­ görürse­ her­ türlü­ tehlikeyi­
önlemek­için­üretici,­yetkili­servis­veya­aynı­yetkiye­sahip •­Αυτή­η­συσκευή­μπορεί­να­χρησιμοποιηθεί­από­παιδιά
kişiler­tarafından­değiştirilmelidir.­
ηλικίας­από­8­ετών­και­πάνω­και­από­άτομα­με­μειωμένες
•­Cihazı­kullanmamanız­ve­Yetkili­Servise­başvurmanız­gereken­durumlar:­cihazınız
σωματικές,­ διανοητικές­ ή­ αντιληπτικές­ ικανότητες­ ή
düşerse­ve­normal­çalışmazsa.
έλλειψη­ εμπειρίας­ και­ γνώσης,­ αν­ τους­ παρέχεται
•­Cihazda­termik­koruma­sistemi­bulunmaktadır.­Aşırı­ısınma­durumunda­(örneğin
επίβλεψη­ή­οδηγίες­όσον­αφορά­την­ασφαλή­χρήση­της
arka­ızgaranın­kirlenmesinden­dolayı),­cihaz­otomatik­olarak­duracaktır:­Yetkili­Servise
başvurun.
συσκευής­και­κατανοούν­τους­υπάρχοντες­κινδύνου.­Τα
•­Cihazın­fişten­çekilmesi­gereken­durumlar:­temizlik­ve­bakım­işlemlerinden­önce,
παιδιά­ δεν­ επιτρέπεται­ να­ παίζουν­ με­ τη­ συσκευή.­ Ο
çalışma­bozukluğu­olması,­cihazı­kullanımınız­biter­bitmez.­­
•­Kablo­hasar­görmüşse­kullanmayın.
καθαρισμός­και­η­συντήρηση­από­το­χρήστη­δεν­πρέπει
•­Temizlemek­için­bile­olsa­suya­değdirmeyin,­batırmayın.
να­γίνονται­από­παιδιά­χωρίς­επίβλεψη.
•­Nemli­ellerle­tutmayın.
•­Sıcakken­gövdeden­değil­sapından­tutun.
•­Kabloyu­çekerek­fişten­çıkartmayın,­prizi­tutarak­çekin.
•­Elektrik­uzatması­kullanmayın.
•­Parlatıcı­ve­tahriş­edici­ürünlerle­temizlemeyin.
•­0­°C'nin­altında­ve­35­°C'nin­üstündeki­sıcaklıklarda­kullanmayın.
GARANTİ :
Cihazınız­sadece­evde­kullanmak­üzere­tasarlanmıştır.­
Ticari­ve­mesleki­amaçlarla­kullanılmamalıdır.­
Hatalı­kullanım­durumunda­garanti­kapsamı­dışında­kalacaktır.
2 - KULLANIM
Advanced Care Pozisyonu:
Cihazı­2.­Hıza­alın­ve­sıcaklığı­2.­Konuma­getirin.­Saçlarınıza­özen­göstermek­için­bu
ayar­idealdir.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
•­ Εάν­ το­ καλώδιο­ ρεύματος­ έχει­ φθαρεί,­ πρέπει­ να
αντικατασταθεί­ από­ την­ κατασκευάστρια­ εταιρεία,­ το
εξουσιοδοτημένο­κέντρο­σέρβις­μετά­την­πώληση­της
κατασκευάστριας­εταιρείας­ή­έναν­εξειδικευμένο­τεχνικό
για­να­αποφευχθεί­κάθε­κίνδυνος­ατυχήματος.
•­Μη­χρησιμοποιείτε­τη­συσκευή­σας­και­επικοινωνήστε­με­ένα­εξουσιοδοτημένο
κέντρο­εξυπηρέτησης­πελατών­εάν:­η­συσκευή­υπέστη­πτώση,­εάν­δεν­λειτουργεί
κανονικά.
•­Η­συσκευή­διαθέτει­σύστημα­θερμικής­ασφάλειας.­Σε­περίπτωση­υπερθέρμανσης
(που­ οφείλεται­ λ.χ.­ σε­ βούλωμα­ των­ διάκενων­ της­ πίσω­ σχάρας),­ η­ συσκευή­ θα
απενεργοποιηθεί­αυτομάτως:­επικοινωνήστε­με­το­κέντρο­εξυπηρέτησης­μετά­από
την­πώληση­
•­Πρέπει­να­αποσυνδέετε­τη­συσκευή­από­το­ρεύμα:­πριν­από­τον­καθαρισμό­και­τη
συντήρηση,­ σε­ περίπτωση­ σφάλματος­ λειτουργίας,­ αφού­ έχετε­ τελειώσει­ να­ τη
χρησιμοποιείτε.
•­Μη­χρησιμοποιείτε­τη­συσκευή­εάν­το­καλώδιο­έχει­φθαρεί
•­Μη­βυθίζετε­τη­συσκευή­μέσα­σε­νερό­ούτε­και­να­τη­βρέχετε­με­νερό,­ακόμα­και
κατά­τον­καθαρισμό
•­Μην­κρατάτε­τη­συσκευή­με­βρεγμένα­χέρια.
•­Μην­κρατάτε­τη­συσκευή­από­το­περίβλημα­που­είναι­ζεστό,­αλλά­από­τη­χειρολαβή.
•­ Μην­ αποσυνδέετε­ τη­ συσκευή­ από­ το­ ρεύμα­ τραβώντας­ το­ καλώδιο,­ αλλά
τραβώντας­το­φις­από­την­πρίζα.
•­Μη­χρησιμοποιείτε­ηλεκτρική­μπαλαντέζα.
•­Μην­καθαρίζετε­τη­συσκευή­με­λειαντικά­ή­διαβρωτικά­προϊόντα.
•­Μη­χρησιμοποιείτε­τη­συσκευή­σε­θερμοκρασία­χαμηλότερη­των­0­°C­και­υψηλότερη
των­35­°C.
ΕγγύηΣη:
•­ Apparatets­ installation­ og­ anvendelse­ skal­ dog­ være­ i­ overensstemmelse­ med­
gældende­standarder­i­dit­land.
•­ADVARSEL: brug­ikke­dette­apparat­i­nærheden
af­badekar,­brusenicher,­vaskekummer­eller­andre
beholdere­med­vand.
•­Når­apparatet­benyttes­i­et­badeværelse,­skal­det­tages
ud­af­stikket­efter­brug,­da­nærheden­af­vand­udgør­en
fare,­også­selv­om­apparatet­er­slukket.
•­Dette­apparat­er­ikke­beregnet­til­at­blive­brugt­af­personer­(herunder­børn),­hvis­
fysiske,­sensoriske­eller­mentale­evner­er­svækkede­eller­personer­blottet­for­erfaring
eller­ kendskab,­ med­ mindre­ de­ er­ under­ opsyn­ eller­ har­ modtaget­ forudgående­
instruktioner­om­brugen­af­dette­apparat­af­en­person,­der­er­ansvarlig­for­deres­
sikkerhed.­Børn­skal­være­under­opsyn­for­at­sikre,­at­de­ikke­leger­med­apparatet.
•­Dette­apparat­kan­benyttes­af­børn­fra­8­år­og­opefter,
og­ af­ personer­ med­ nedsatte­ fysiske,­ sensoriske­ eller
mentale­evner­eller­manglende­erfaring­og­viden,­hvis­de
overvåges­eller­har­fået­instruktion­i­sikker­brug­af­apparatet,­og­forstår­de­dermed­forbundne­farer.­Lad­ikke­børn
lege­ med­ apparatet.­ Rengøring­ og­ brugervedligeholdelse­må­ikke­udføres­af­børn­uden­overvågning.
•­ADVARSEL: ikke­bruk­dette­apparatet­i­umiddelbar
nærhet­av­badekar,­dusj,­vask­eller­andre­
vannkilder.
•­Når­apparatet­blir­brukt­på­et­bad,­bør­det­kobles­fra
umiddelbart­etter­bruk.­Tilstedeværelsen­av­vann­kan
være­farlig­selv­når­apparatet­er­avslått.
•­ Dette­ apparatet­ er­ ikke­ ment­ for­ personer­ (inkl.­ barn)­ med­ nedsatte­ fysiske,­
sensoriske­eller­psykiske­evner,­eller­uerfarne­personer,­med­mindre­de­får­tilsyn­eller
forhåndsinstruksjoner­om­anvendelsen­av­apparatet­fra­en­person­med­ansvar­for
deres­sikkerhet.­Barn­skal­holdes­under­tilsyn­for­å­sikre­at­de­ikke­bruker­apparatet­
til­lek.
•­Dette­apparatet­kan­brukes­av­barn­fra­alderen­8­år­og
oppover­og­personer­med­reduserte­fysiske,­sensoriske
eller­ mentale­ evner,­ eller­ for­ personer­ uten­ erfaring­
og­kjennskap­hvis­de­har­blitt­gitt­opplæring­i­bruken­av
apparatet­eller­er­under­oppsyn­og­forstår­farene­som­er
involvert.­Barn­skal­ikke­leke­med­apparatet.­Rengjøring
og­ brukervedlikehold­ skal­ ikke­ utføres­ av­ barn­ uten­
oppsyn.­
•­Dersom­strømledningen­er­skadet,­skal­den­erstattes­av
•­Hvis­el-ledningen­er­beskadiget,­skal­den­udskiftes­af­ produsenten,­dens­kundeservice­eller­av­en­person­med
fabrikanten,­dennes­servicerepræsentant­eller­en­person lignende­kvalifikasjoner­for­å­forhindre­at­det­oppstår
med­lignende­kvalifikation­for­at­undgå­enhver­fare.­
problemer.­
•­Brug­ikke­apparatet­og­kontakt­et­autoriseret­serviceværksted,­hvis:
-­apparatet­er­faldet­ned,
-­apparatet­ikke­fungerer­korrekt.
•­Apparatet­er­udstyret­med­en­varmefølsom­sikkerhedsanordning.­I­tilfælde­af­overopvarmning­(f.eks.­hvis­gitteret­bagpå­er­tilstoppet)­vil­apparatet­standse­automatisk:
kontakt­kundeserviceafdelingen.
•­Apparatets­stik­skal­tages­ud:
-­før­rengøring­og­vedligeholdelse,
-­hvis­det­ikke­fungerer­korrekt,
-­så­snart­det­ikke­bruges­mere,
-­hvis­du­forlader­rummet,­selv­et­øjeblik.
•­Må­ikke­bruges,­hvis­el-ledningen­er­beskadiget.
•­Må­ikke­dyppes­ned­i­vand,­selv­under­rengøring.
•­Tag­ikke­fat­med­våde­hænder.
•­Tag­ikke­fat­om­huset,­der­er­varmt,­men­tag­fat­om­håndtaget.
•­Tag­ikke­stikket­ud­ved­at­trække­i­ledningen,­men­tag­fat­om­selve­stikket.
•­Brug­ikke­forlængerledning.
•­Må­ikke­rengøres­med­skurende­eller­ætsende­midler.
•­Må­ikke­bruges­ved­en­temperatur­på­under­0­°C­og­over­35­°C.
GARANTI :
Apparatet­er­udelukkende­beregnet­til­brug­i­en­almindelig­husholdning.­
Det­må­ikke­bruges­til­erhvervsmæssige­formål.­
Garantien­bortfalder­og­er­ugyldig­i­tilfælde­af­en­forkert­brug.
2 - BRUG
Positionen Advanced Care:
Start­hårtørreren­ved­hastighed­2­og­temperatur­2.­Denne­ideelle­indstilling­gør­det
muligt­at­bevare­et­smukt­hår.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet­ indeholder­ mange­ materialer,­ der­ kan­ genbruges­ eller­
genvindes.
Aflever­ det­ på­ kommunens­ genbrugsstation­ eller­ på­ et­ autoriseret­
serviceværksted,­når­det­ikke­skal­bruges­mere.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com.
Η­συσκευή­σας­προορίζεται­αποκλειστικά­για­οικιακή­χρήση.­
Δεν­μπορεί­να­χρησιμοποιηθεί­για­επαγγελματικό­σκοπό.­
Ηεγγύηση­ακυρώνεται­σε­περίπτωση­ακατάλληλης­χρήσης
•­Ikke­bruk­apparatet­og­kontakt­et­godkjent­servicesenter­hvis:­apparatet­har­falt­eller
ikke­fungerer­normalt.
•­Apparatet­er­utstyrt­med­et­overopphetingsvern.­Ved­overoppheting­(pga.­f.eks.­
tilskitning­av­bakre­rist)­stanser­apparatet­automatisk.­Kontakt­kundeservice.
•­ Apparatet­ må­ frakobles:­ før­ rengjøring­ og­ vedlikehold,­ hvis­ det­ ikke­ fungerer­
ordentlig,­straks­du­har­sluttet­å­bruke­det.
•­Skal­ikke­brukes­hvis­ledningen­er­skadet.
•­Må­ikke­dyppes­ned­i­vann­eller­holdes­under­rennende­vann,­selv­ved­rengjøring.
•­Skal­ikke­holdes­med­fuktige­hender.
•­Holdes­i­håndtaket,­ikke­i­de­varme­delene.
•­Skal­ikke­frakobles­ved­å­dra­i­ledningen,­med­ved­å­dra­i­støpselet.
•­Bruk­ikke­skjøteledning.
•­Bruk­ikke­skuremidler­eller­etsende­midler­til­rengjøring.
•­Skal­ikke­brukes­ved­temperaturer­under­0­°C­og­over­35­°C.
GARANTI :
Dette­apparatet­er­kun­beregnet­til­privat­bruk­i­hjemmet.­
Det­skal­ikke­brukes­til­profesjonelle­formål.­
Garantien­blir­ugyldig­ved­uriktig­bruk.
gäller­i­ditt­land.
•­VARNING! Använd­inte­den­här­apparaten­nära
badkar,­dusch,­
tvättställ­eller­andra­kärl­som­innehåller­vatten.­
•­Om­apparaten­används­i­badrum­måste­du­dra­ur­
kontakten­ur­vägguttaget­efter­användning,­eftersom
närheten­till­vatten­utgör­en­risk­även­när­apparaten­är
avstängd.
•­Denna­apparat­är­inte­avsedd­att­användas­av­personer­(inklusive­barn)­som­inte­
klarar­ av­ att­ hantera­ elektrisk­ utrustning,­ eller­ av­ personer­ utan­ erfarenhet­ eller­
kännedom,­förutom­om­de­har­erhållit,­genom­en­person­ansvarig­för­deras­säkerhet,
en­övervakning­eller­på­förhand­fått­anvisningar­angående­apparatens­användning.
Barn­måste­övervakas­av­en­vuxen­för­att­säkerställa­att­barnen­inte­leker­med­apparaten.
•­Den­här­apparaten­kan­användas­av­barn­från­8­år­och
uppåt­samt­av­personer­med­begränsad­fysisk,­sensorisk
eller­mental­förmåga­eller­med­bristande­erfarenheter
och­kunskaper,­om­de­övervakas­eller­får­instruktioner
om­hur­apparaten­ska­användas­på­ett­säkert­sätt­och­om
de­förstår­de­risker­den­kan­medföra.­Barn­ska­inte­leka
med­apparaten.­Rengöring­och­underhåll­får­inte­göras
av­barn­utan­tillsyn.
•­Använd­inte­apparaten­och­kontakta­en­auktoriserad­serviceverkstad­om:
-­den­har­fallit,
-­den­har­funktionsstörningar.
•­Apparaten­är­försedd­med­ett­överhettningsskydd.­Vid­överhettning­(orsakad­t.ex.
av­att­det­bakre­gallret­blivit­smutsigt),­stängs­apparaten­automatiskt­av:­kontakta­en
auktoriserad­serviceverkstad.
•­Koppla­ur­apparaten:­
-­före­rengöring­och­underhåll.
-­vid­funktionsstörning.
-­så­snart­du­inte­använder­den.
•­Använd­inte­om­sladden­är­skadad.
•­Doppa­inte­ner­i­vatten­eller­under­rinnande­vatten,­inte­ens­vid­rengöring.
•­Håll­den­inte­med­fuktiga­händer.
•­Håll­inte­i­den­varma­delen,­använd­endast­handtaget.
•­Koppla­inte­ur­apparaten­genom­att­dra­i­sladden,­fatta­tag­i­stickkontakten.
•­Använd­inte­en­förlängningssladd.
•­Rengör­inte­med­skurmedel­eller­frätande­medel.
•­Använd­inte­vid­en­temperatur­lägre­än­0­°C­och­högre­än­35­°C.
GARANTI :
Apparaten­är­endast­avsedd­för­hemmabruk.­
Den­kan­inte­användas­i­yrkesmässigt­syfte.­
Garantin­träder­ur­kraft­och­gäller­inte­vid­felaktig­användning.
LA OSS TENKE MILJØ
Apparatet­inneholder­en­rekke­komponenter­som­kan­gjenvinnes­eller­
resirkuleres.
Lever­det­inn­til­en­innsamlingssted­eller­et­autorisert­servicesender­for­
å­være­sikker­på­at­det­blir­riktig­viderebehandlet.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com.
W±öº∞« q§√ s± ‹«œU®¸≈ - 1
¸UO∑∞« Êu≤UÆ( :‰uFHL∞« W¥¸Uº∞« dO¥UFL∞«Ë sO≤«uÆK∞ Z∑ML∞« «c≥ l{î¥ ,p∑± öß qπ√ s± •
.)...WzO∂∞« Êu≤UÆ ,WOºO◊UMG±Ëd∑J∞ù« WOÆ≠«u∑∞« Êu≤UÆ ,÷HîML∞«
ÊQ° bØQ¢ .UN∑º±ö± ÈœUH¢ p∞c∞ Ë qOG®∑∞« ¡UM£√ «bπ WMªUß “UN§∞« ‹UÆ∫K± `∂B¢ bÆ •
.WMªUº∞« “UN§∞« ¡«“π√ «b°√ ”±ö¥ ô wµU°dNJ∞« pKº∞«
UDª Í√ .Z∑ML∞« UN∂KD∑¥ w∑∞« …uÆ∞« l± o≠«u∑¥ „bM´ WOµU°dNJ∞« WJ∂®∞« ¸UO¢ …uÆ Ê√ bØQ¢ •
.W≤UL{∞« UNKL®¢ s∞ , Z∑ML∞« w≠ ¸«d{√ ëM´ Z∑M¥ ¸UO∑∞U° qOÅu∑∞« w≠
•­Laitteen­ja­sen­käytön­tulee­kuitenkin­täyttää­omassa­maassasi­voimassa­olevat­
normit.
•­VAROITUS: älä­käytä­tätä­laitetta­kylpyammeiden,
suihkujen,­lavuaarien­tai­muiden­vettä­sisältävien
astioiden­tai­säiliöiden­lähettyvillä.
•­Kun­laitetta­käytetään­kylpyhuoneessa,­kytke­se­irti
pistorasiasta­heti­käytön­jälkeen.­Veden­läheisyys­voi­
aiheuttaa­vaaratilanteita,­vaikka­laite­olisikin­kytketty
pois­päältä.­­
•­Tätä­laitetta­ei­ole­tarkoitettu­sellaisten­henkilöiden­käytettäväksi­(mukaan­luettuina
lapset),­ joiden­ fyysiset,­ aistimelliset­ tai­ henkiset­ kyvyt­ ovat­ heikentyneet­ eikä­
myöskään­ sellaisten­ henkilöiden­ käytettäväksi,­ joilla­ ei­ ole­ tietoa­ tai­ tuntemusta­
käyttää­laitetta,­elleivät­he­ole­heidän­turvallisuudestaan­vastaavan­henkilön­valvonnassa­tai­he­saavat­ohjeita­laitteen­käytöstä.­Lapsia­on­pidettävä­silmällä,­jotta­he­eivät
leiki­tällä­laitteella.­
.„bK° w≠ ‰uFHL∞« W¥¸Uº∞« sO≤«uÆ∞« lOL§∞ ë∞ULF∑ß« Ë “UN§∞« »OØd¢ l{î¥ Ê√ »§¥ •
2 - ANVÄNDNING
Läge Advanced Care:
Starta­fönen­i­hastighet­2­med­temperatur­2.­Den­kombinationen­bevarar­hårets­
skönhet­perfekt.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din­ apparat­ innehåller­ olika­ material­ som­ kan­ återanvändas­ eller­
återvinnas.
Lämna­ den­ på­ en­ återvinningsstation­ eller­ på­ en­ auktoriserad­
serviceverkstad­för­omhändertagande­och­behandling
pätevyyden­omaavan­henkilön­vaihdettavaksi­vaarojen
välttämiseksi.­
•­Älä­käytä­laitetta­ja­ota­yhteys­valtuutettuun­huoltokeskukseen,­jos:­laite­on­pudonnut­tai­se­ei­toimi­normaalilla­tavalla.
•­Laite­on­varustettu­lämpöturvajärjestelmällä.­Jos­laite­ylikuumenee­(esimerkiksi­takaritilän­tukkeutumisen­takia)­laite­sammuu­automaattisesti:­ota­yhteys­jälkimyyntipalveluun.­
•­Laite­tulee­irrottaa­sähköverkosta:
-­ennen­puhdistusta­ja­hoitoa.
-­jos­se­ei­toimi­kunnolla.
-­heti­kun­olet­lopettanut­sen­käytön.
-­jos­poistut­huoneesta­edes­hetkeksi.­
•­Älä­käytä­laitetta,­jos­sähköjohto­on­vahingoittunut.
•­Älä­upota­laitetta­veteen­tai­laita­sitä­juoksevan­veden­alle­edes­puhdistusta­varten.­
•­Älä­pidä­laitteesta­kiinni­märin­käsin.
•­Älä­pidä­kiinni­rasiasta,­sillä­se­kuumenee,­käytä­kädensijaa.
•­Älä­irrota­laitetta­sähköverkosta­vetämällä­sähköjohdosta,­vedä­pistokkeesta.
•­Älä­käytä­jatkojohtoa.
•­Älä­käytä­puhdistuksessa­hankaavia­tai­syövyttäviä­tuotteita.­
•­Älä­käytä­laitetta­alle­0­°C­ja­yli­35­°­lämmössä.
TAKUU :
Laite­on­tarkoitettu­vain­kotikäyttöön.­
Sitä­ei­saa­käyttää­ammatillisiin­tarkoituksiin.­
Takuu­raukeaa,­jos­laitetta­käytetään­asiattomasti.
2 - KÄYTTÖ
Advanced Care -asento:
Käynnistä­laite­nopeustasolla­2­ja­lämpötilatasolla­2.­Näin­säilytät­hiustesi­luonnollisen
kauneuden.
WDß«u° Ë√ lO∂∞« bF° U± W±bª “Ød±
.dDª Í√ ÍœUH∑∞ p∞–Ë ,qLF∞« «cN° ÂUOÆK∞ …d∂î∞« ë¥b∞Ë q≥R± hî®
’Uª®_« p∞cØË ,‚u≠ U±Ë WM±U∏∞« sß s± ‰UH©ú∞ sJLÔ¥ •
,WO≠UJ∞« WOKIF∞« ‹U≤UJ±ùU° Ë√ W¥bºπ∞« …¸bI∞U° ÊuF∑L∑¥ ô s¥c∞«
,W≠dFL∞« Ë« …d∂ª∞« w≠ hIM∞« Ë« ¸uBI∞« s± Êu≤UF¥ s¥c∞« Ë√
Ê√Ë ,W∂Æ«dL∞« X∫¢ «u≤uJ¥ Ê√ ◊d® Z∑ML∞« «c≥ ‰ULF∑ß« s±
vK´ «u≠dF∑¥ Ê√Ë ,WM±¬ WI¥dD° Z∑ML∞« ‰ULF∑ß« vK´ «u°¸b∑¥
‰UH©_« lML¥Ô Ê√ Vπ¥ .‰ULF∑ßù« ¡uß s± WKL∑∫ÔL∞« ¸UDî_«
‰UH©ú∞ `Lº¥Ô ô .Z∑ML∞U° VFK∞« s±
‹.qLF∞« «c≥ vK´ W°UƸ œu§Ë ÊËœ Z∑ML∞« W≤UOÅË nOEM∑° ÂUOI∞«
hî® WDß«u° Ë√ lO∂∞« bF° U± W±bª “Ød± WDß«u° Ë√ lÒMBL∞«
.dDª Í√ ÍœUH∑∞ p∞–Ë ,qLF∞« «cN° ÂUOÆK∞ …d∂î∞« ë¥b∞Ë q≥R±
:bL∑F± W±bª “ØdL° qB¢« Ë “UN§∞« qLF∑º¢ ô •
÷¸_« vK´ “UN§∞« ◊Æß «–≈ .…¡UHJ° qLF¥ bF¥ r∞ «–≈ :¸UO∑∞« s´ “UN§∞« qB≠ »§¥ •
W≤UOB∞« Ë ·OÿM∑∞« q∂Æ qOG®∑∞« w≠ qKª œuπË ‰U• w≠ .ë∞ULF∑ß« s± ¡UN∑≤ô« œd§L° ‹Uÿ∫K∞ u∞Ë W≠dG∞« XØd¢ «–≈ .·K∑K∞ wµU°dNJ∞« pKº∞« ÷dF¢ «–≈ “UN§∞« qLF∑º¢ ô •
.ëHOÿM∑∞ u∞ Ë W¥¸Uπ ¡U± X∫¢ ëF{¢ ô Ë ¡UL∞« w≠ “UN§∞« dLG¢ ô •
.sO∑∂◊¸ s¥bO° “UN§∞« pºL¢ ô •
.i∂ÆL∞« s± ëJº±√ q° sªUº∞« ëKJO≥ s± “UN§∞« pºL¢ ô •
.¸UO∑∞« cªQ± s± f°UÆ∞« Ÿ“≤« q° wµU°dNJ∞« pKº∞« b®° ¸UO∑∞« s´ “UN§∞« qBH¢ ô
.WOµU°dNØ WKÅË qLF∑º¢ ô •
.WƸU• Ë√ WD®UØ œ«uL° “UN§∞« ·ÿM¢ ô •
.º35 s´ b¥“¢ Ë√ W¥uz± 'dHÅ' s´ qÆ¢ …¸«d• Wπ¸œ w≠ “UN§∞« qLF∑º¢ ô •
.WOMN± ÷«d¨_ ë∞ULF∑ß« sJL¥ ô Ë ◊Æ≠ w∞“ML∞« ‰ULF∑ß ö∞ rLB± „“UNπ : W≤UL{∞«
.T◊Uª qJ®° qLF∑ß« «–≈ Z∑ML∞« s´ W≤UL{∞« ◊ƺ¢
‰ULF∑ßù« - 2
: ÂbI∑ÔL∞« W¥UMF∞« lÆu±
w∞U∏L∞« j∂C∞« «c≥ .2 …¸«d∫∞« W§¸œË ,2 W´dº∞« vK´ Z∑ML∞« qÒGA¥Ô
t∑¥uO•Ë „dF® ‰UL§ vK´ k≠U∫¥Ô
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laite­sisältää­paljon­arvokkaita­ja­kierrätettäviä­materiaaleja.­­
Toimita­ se­ keräyspisteeseen­ tai­ sellaisen­ puuttuessa­ valtuutettuun­
huoltokeskukseen,­jotta­laite­käsitellään­asianmukaisesti.­
! Î ôË√ WµO∂∞« W¥UL•
.UNFOMB¢ …œU´≈ sJL¥Ë UÎO´UMÅ WLOÒÆ œ«u± vK´ Z∑MLÔ∞« «c≥ Íu∑∫¥
.WB∑ªLÔ∞« ‹öLNL∞« lOLπ¢ eØ«d± w≠ UN´œË√
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com.
Θέση Advanced Care:
Ενεργοποιήστε­τη­συσκευή­στην­ταχύτητα­2­και­τη­θερμοκρασία­2.­Αυτός­ο­ιδανικός
συνδυασμός­επιτρέπει­τη­διατήρηση­της­ομορφιάς­των­μαλλιών­σας.
ΚΙ
ΕΜΕΙΣ
ΣΤηΝ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
ΤΟΥ
Η­συσκευή­σας­περιέχει­πολλά­αξιοποιήσιμα­ή­ανακυκλώσιμα­υλικά.
Παραδώστε­την­παλιά­συσκευή­σας­σε­κέντρο­διαλογής­ή­ελλείψει­τέτοιου
κέντρου­σε­εξουσιοδοτημένο­κέντρο­σέρβις­το­οποίο­θα­αναλάβει­την
επεξεργασία­της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο
www.rowenta.com
FA
bO≤«uª° XÆœ t° «¸ vML¥« ÈU≥ tOÅu¢Ë qLF∞« ¸u∑ßœ ,ÁœUH∑ß« q∂Æ
vML¥« ÈU≥ tOÅu¢ - 1
◊u°d± ‹«¸u∑ßœ( Xß« ȸUπ ‹«¸dƱ Ë ◊°«u{ U° o∂DM± ÁUÖ∑ßœ s¥« UL® vML¥« È«d° •
)...Xº¥“ ◊O∫± ,‡ØO∑O≤U±Ëd∑J∞« ‚U∂D≤« ,·OF{ ¸U®≠ ë°
rOß ëØ b¥u® szLD± .b≤u® v± ⁄«œ vKOª ʬ v∂≤Uπ q¥UßË ,ÁUÖ∑ßœ ÊœdظUØ lÆu± ¸œ •
.b®U∂≤ ÁUÖ∑ßœ ⁄«œ ÍU≥ ‘î° U° ”UL¢ ¸œ “Öd≥ ÁUÖ∑ßœ
ë≤ËÖd≥ .b®U° ÁUÖ∑ßœ “UO≤ œ¸u± ‚d° ¸U®≠ U° o∂DM± ë≤Uª ‚d° ¸U®≠ ëØ b¥u® szLD± •
‘®uÄ œ¸u± ëØ œu® d¥cÄU≤ Ê«d∂π ‹U±bÅ Y´U° Xß« sJL± v≤U߸ ‚d° ¸œ ÁU∂∑®«
.b®U∂≤ ÁUÖ∑ßœ X≤UL{
ÁU~∑ßœ ‡J| È“«b≤« Á«¸ Ë VB≤ ,d∑A}° XE≠U∫± È«d° •
vK}± 30 “« tØ vKF≠ œdJKL´ s∑®«œ U° )RCD( Áb≤UL}ÆU°
d∑N° Ȝ˸ vL≤ d¢«d≠ ÂUL• vJ¥d∑J∞« ¸«b± ¸œ dᱬ d∑±
.bOMØ Xß«u Á¸ËUA± .œu° b≥«uî
÷u• s± »dÆ∞U° “UN§∞« «c≥ qLF∑º¢ ô :d¥c∫¢ •
.b®U° UL® ¸u®Ø ¸œ ȸUπ ◊°«u{ U° o∂DM± b¥U° ÁUÖ∑ßœ “« ÁœUH∑ß« Ë ¸«dÆ∑ß« •
Èdª√ W¥ËU• W¥√ Ë√ qOºG∞« ÷u• ,‘«d®d∞« ,ÂUL∫∑ßô«
.¡UL∞« vK´ Íu∑∫¢
v®Ëœ v±UL• vJ|œe≤ ¸œ ÁU~∑ßœ :¸«bA≥ •
¡UN∑≤ô« œd§L° ¸UO∑∞« s´ ëKB≠« ,ÂULÒ∫∞« w≠ “UN§∞« ‰ULF∑ß« bM´ •
.bOMØ È¸«œœuî »¬ ÈËU• ·Ëd™ d|Uß U| vzuA∑ßœ
v∑• pOK´ «dDª qJ®¥ bÆ ¡UL∞« s± UÎ∂¥dÆ ëØd¢ Ê_ ë∞ULF∑ß« s± “« fÄ Èœu® v± ÁœUH∑ß« ‚U¢« ¸œ ÁU~∑ßœ tØ v±U~M≥ •
.QHD± “UN§∞« ÊUØ u∞Ë dDî “Ëd° ÊUJ±« »¬ vJ|œe≤ ¸œ ÊuÇ b}MØ ‘u±Uî ÁœUH∑ß«
.Xß« ‘u±Uî ÁU~∑ßœ tØ v≤U±“ v∑• œ¸«œ œu§Ë
WDß«u° Ë√ lMÒBL∞« q∂Æ s± ë∞«b∂∑ß« »§¥ ,·K∑K∞ wµU°dNJ∞« pKº∞« ÷dF¢ «–≈ •
•­Tätä­laitetta­voivat­käyttää­vähintään­8-vuotiaat­lapset
ja­aikuiset,­joiden­fyysiset,­aisteihin­liittyvät­tai­henkiset
kyvyt­ovat­rajoittuneet­tai­joilla­ei­ole­riittävästi­tietoa­ja
kokemusta,­mikäli­he­ovat­saaneet­tietoa­ja­opastusta­
laitteen­ turvallisesta­ käytöstä­ ja­ jos­ he­ ymmärtävät­
laitteen­käyttöön­liittyvät­riskit­ja­vaarat.­Älä­anna­lasten
leikkiä­laitteella.­Lapset­eivät­saa­puhdistaa­tai­huoltaa­
laitetta­ilman­valvontaa.­
•­Om­sladden­skadats,­ska­den­bytas­ut­av­tillverkaren,­
på­tillverkarens­serviceverkstad­eller­av­behörig­fackman, •­ Jos­ sähköjohto­ on­ vahingoittunut,­ se­ on­ annettava­
q∂Æ s± ë∞«b∂∑ß« »§¥ ,·K∑K∞ wµU°dNJ∞« pKº∞« ÷dF¢ «–≈ •
för­att­undvika­fara.­
valmistajan,­ tämän­ huoltoedustajan­ tai­ vastaavan­
2 - BRUK
Posisjon Advanced Care:
Start­apparatet­med­hastighet­2­og­temperatur­2.­Denne­ideelle­kombinasjonen­
bevarer­hårets­skjønnhet.
‰ULF∑ßù« q∂Æ W±öº∞« ‹«œU®¸« …¡«dÆ v§d¥Ô
•­För­extra­skydd­vid­el­i­badrum­bör­en­jordfelsbrytare
som­ inte­ överstiger­ 30­ mA­ installeras­ i­ den­ krets­ som­ •­ Lisäsuojan­ tarjoamiseksi­ on­ suositeltavaa­ asentaa­ ·Kî∑L∞« wK{UH∑∞« ¸UO∑K∞ ÂUÿ≤ ¡U®≤S° `BM¥Ô ,WO≠U{≈ W¥UL• ÊUL{∞
•
förser­badrummet­med­ström.­Be­en­behörig­elektriker kylpyhuoneen­ sähkövirtapiiriin­ vikavirtasuojakytkin­
d
®
∑
ß
«
.
d
O
∂
±
¬
w
K
K
O
±
3
0
“
Ë
U
§
∑
¥
ô
Â
U
Ò
L
∫
K
∞
W
O
µ
U
°
d
N
J
∞
«
…
d
µ
«
b
∞
«
w
≠
om­råd.
(RCD­tai­vvsk),­jonka­nimellistoimintavirta­on­enintään­
.wµU°dNJ∞«
•­Apparatens­installation­och­användning­måste­emellertid­uppfylla­de­normer­som 30­mA.­Kysy­neuvoa­sähköasentajaltasi.
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida
www.rowenta.com
2 - ΧΡηΣη
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
•­For­din­egen­sikkerhet­er­installering­av­en­jordfeilbryter
•­For­yderligere­beskyttelse­tilrådes­det­at­installere­en med­et­rele­som­ikke­overstiger­30­mA,­anbefalt­for­den
fejlstrømsafbryder­(RCD)­med­en­nominel­restdriftsstrøm, elektriske­forsyningen­av­badet.­Be­en­elektriker­om­råd.
der­ikke­overstiger­30­mA,­i­det­kredsløb,­der­forsyner­ •­Installasjon­og­bruk­av­apparatet­skal­imidlertid­alltid­være­i­samsvar­med­gjeldende
badeværelset.­Spørg­en­installatør­til­råds.
standarder­i­ditt­land.
AR
: WJ∂A∞« vK´ UMFÆu± vK´ …d≠u∑± ‹«œU®¸ù«Ë ‹ULOKF∑∞« Ác≥
www.rowenta.com
ÈU≥ vµU߸U≤ È«¸«œ ëØ )v≤UØœuØ “O≤ Ë( œ«d≠« ÁœUH∑ß« È«d° ÁUÖ∑ßœ s¥« •
ÊËb° ’U “O≤ Ë bM®U° v± v≤«Ë¸ Ë ÈdJ≠ ,vLºπ
UN≤¬ X∂Æ«d± Ë vML¥« ‰uzº± ëØ Èœd≠ ‹¸Uÿ≤ X∫¢ ¸Ö± ,Xß« Áb®≤ ë∑ªUß v≥UÖ¬ Ë ë°d§¢
ÊUØœuØ »Æ«d± b¥U° .b®U° Áœ«œ UN≤¬ ë° «¸ ÁUÖ∑ßœ “« ÁœUH∑ß« È«d° “ô ‹«¸u∑ßœ Ë Áœu°
.bMMJ≤ È“U° ÁUÖ∑ßœ s¥« U° U¢ œu°
sL¥« ‹¸uB° ÁU~∑ßœ œd°¸UØ d° ‹¸UE≤ Ë ‘“u±¬ ‹¸uÅ ¸œ •
s¥« ,dDî “« ÁUÖ¬ Ë
bÆU≠ œ«d≠« Ë d¢ôU° Ë ‰Uß 8 ÊUØœuØ ÁœUH∑ß« q°UÆ ÁU~∑ßœ
.œu° b≥«uî v≤«Ë¸ U¥ vº• ,vJ¥e}≠ vzU≤«u¢ U¥ g≤«œ Ë t°dπ¢
ÊœdØ eOL¢ “« .bOMØ È¸«œœuî ÁU~∑ßœ U° ÊUØœuØ ÊœdØ È“U° “«
.b}MØ »UM∑§« ‹¸UE≤ ÊËb° ÊUØœuØ tKOßu° tKOßË È¸«bN~≤ Ë
b¥U° ,vML¥« sO±Q¢ È«d° ,ÁUÖ∑ßœ rOß Êb¥œ ë±bÅ ‹¸uÅ ¸œ •
vBî® U¥ Ë Ê¬ ‘Ëd≠ “« fÄ ‹U±bª ,Áb≤“Uß ◊ßu¢ «d≤¬
.œuL≤ ÷¥uF¢ ë°U®± ’Bî¢ È«¸«œ
:bOMØ ëFπ«d± “U§± ‹U±bª “Ød± ‡J¥ ë° Ë ÁœdJ≤ ÁœUH∑ß« ÁUÖ∑ßœ “« d¥“ ◊¥«d® ¸œ •
,b®U° ÁœU∑≠« sO±“ ÁUÖ∑ßœ ¸Ö« .bMJ≤ ¸UØ ÈœU´ ¸uD° ÁUÖ∑ßœ ¸Ö« :œ¸Ë¬ ÊËdO° ‚d° “« «¸ ÁUÖ∑ßœ “¥dÄ b¥U° d¥“ ◊¥«d® ¸œ •
,ȸ«b≥Ö≤ Ë ÊœdØ “OL¢ lÆu± ¸œ ,ÈœU´dO¨ œdظUØ ‹¸uÅ ¸œ .ʬ “« ÁœUH∑ß« ÊU¥UÄ ÷∫± ë° .bOMJ≤ ÁœUH∑ß« ÁUÖ∑ßœ “« rOß Êb¥œ ë±bÅ ‹¸uÅ ¸œ •
.b¥d¥Ö≤ »¬ d¥“ Ë Áœd∂≤ Ëd≠ »¬ ¸œ ,ÊœdØ “OL¢ È«d° v∑• ,«¸ ÁUÖ∑ßœ •
.b¥d¥Ö≤ Xßœ ¸œ «¸ ÁUÖ∑ßœ ”Oª ÈUN∑ßœ U° •
.bOMØ ÁœUH∑ß« ʬ Ád¥Ö∑ßœ “« ëJK° b¥d¥Ö≤ Xß« ⁄«œ ëØ Ê¬ ë∂Fπ “« «¸ ÁUÖ∑ßœ •
.bO®J° «d≤¬ “¥dÄ ëJK° bO®J≤ «d≤¬ rOß ,‚d° “« ÁUÖ∑ßœ Êœ¸Ë¬ ÊËdO° È«d° •
.bOMØ “O≥dÄ ◊°«¸ rOß “« ÁœUH∑ß« “« •
.bOMJ≤ ÁœUH∑ß« ÁbM¥Uß œ«u± “« ÁUÖ∑ßœ ÊœdØ “OL¢ È«d° •
ÁœUH∑ß« ÁUÖ∑ßœ “« œ«¸ÖO∑≤Uß ëπ¸œ 35 “« ‘O° U¥ ëπ¸œ dHÅ “« d∑LØ ÈU≥ ‹¸«d• ¸œ •
.bOMJ≤
ʬ “« b¥U∂≤ .Xß« Áb® ë∑ªUß vÖ≤Uª ÁœUH∑ß« È«d° ÎU≠dÅ ÁUÖ∑ßœ s¥« :X≤UL{
.œu® w± q◊U° ʬ X≤UL{ ,X߸œU≤ ÁœUH∑ß« ‹¸uÅ ¸œ .œdØ È« ë≠d• ·dB±
ÁœUH∑ß« - 2
: t∑≠dA}Ä X∂Æ«d± X}FÆu±
t° ¸œ ‰¬ Áb|« V}Ød¢ s|« .b}MØ s®Ë¸ «¸ ÁU~∑ßœ 2 ‹¸«d• t§¸œ Ë 2 X´dß .bMØ v± ‡JLØ u± vzU∂|“ Êœ¸Ë¬ Xßœ
!rOMØ ‡JLØ Xº¥“ jO∫± kH• t°
.b®U∂O± X≠U¥“U° U¥ rO±d¢ q°UÆ tØ Xß« v®“¸« U° œ«u± ÈËU• UL® ÁU~∑ßœ
.bO≥œ ¸«dÆ dN® ¸œ t∞U°“ ȸˬ lL§ ’uBª± q∫± ¸œ «d≤¬
»Ë ¸œ U≥ qLF∞«¸u∑ßœ www.rowenta.com .b®U° v± œu§u±
X¥Uß
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement