Faber Inca Pro 30 X 19 SS NB-B A versatile professional liner and hood Installation Manual

advertisement

Faber Inca Pro 30 X  19 SS NB-B A versatile professional liner and hood Installation Manual
INCA PRO PLUS
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
INPL3019SSNB-B
INPL3619SSNB-B
INPL3622SSNB-B
INPL4219SSNB-B
INPL4819SSNB-B
INPL4822SSNB-B
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START
INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The fire is small and contained in the area where it started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions,
contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous or Explosive
Materials and Vapors.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance
With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction.
2. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
2
3.
4.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED
MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking
surface or countertop. This hood has been approved by UL at this distance from the cooktop.
Thisminimumclearancemaybehigherdependingonlocalbuildingcodes.Forgascooktopsandcombination
ranges, a minimum of 30" is recommended and may be required.
Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking surface or
countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before
making any cutouts.
MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). See Electrical Requirements.
VENTING REQUIREMENTS
Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the wall
or the roof.
The length of the ductwork and the number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient
performance. The size of the ductwork should be uniform. Do not install two elbows together. Use duct tape
to seal all joints in the ductwork system. Use caulking to seal exterior wall or floor opening around the cap.
Flexible ductwork is not recommended. Flexible ductwork creates back pressure and air turbulence that
greatly reduces performance.
Make sure there is proper clearance within the wall or floor for exhaust duct before making cutouts. Do not
cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must
be constructed.
WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
CAUTION - To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside – Do not vent
exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
!
WARNING
• Venting system MUST terminate outside the home.
• DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space.
• DO NOT use 4" laundry-type wall caps.
• Flexible-type ductwork is not recommended.
• DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air.
• Failure to follow venting requirements may result in a fire.
3
ELECTRICAL REQUIREMENTS
A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay
fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with the
electrical rating of this unit as specified on the serial/rating plate located inside the unit near the field wiring
compartment.
ELECTRICAL INSTALLATION WITH WIRING BOX
THIS UNIT MUST BE CONNECTED WITH COPPER WIRE ONLY. Wire sizes must conform to the requirements
of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes and ordinances. Wire size
and connections must conform with the rating of the appliance. Copies of the standard listed above may
be obtained from:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
This appliance should be connected directly to the fused disconnect (or circuit breaker) through
flexible, armored or nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the cable so the appliance can be moved if servicing is ever necessary. A UL Listed, 1/2" conduit connector must be
provided at each end of the power supply cable (at the appliance and at the junction box).
When making the electrical connection, cut a 1 1/4" hole in the wall. A hole cut through wood must
be sanded until smooth. A hole through metal must have a grommet.
!
WARNING
• Electrical ground is required on this rangehood.
• If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT
use for grounding.
• DO NOT ground to a gas pipe.
• DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding
circuit could result in electrical shock.
• Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the rangehood is
properly grounded.
• Failure to follow electrical requirements may result in a fire.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
4
RANGEHOOD DIMENSIONS
21-1/4" (A1) - 22-1/2" (A2)
28-9/16" (A3) - 34-9/16" (A4)
12-5/16"
10-13/16"
18-11/16"
7-15/16"
11"
3-1/8"
1/2"
19-11/16"
28-1/2" (A1) - 34-1/2" (A2)
40-9/16" (A3) - 46-9/16" (A4)
29-1/2" (A1) - 35-1/2" (A2)
41-9/16" (A3) - 47-9/16" (A4)
Index
A1
A2
A3
A4
15-5/16"
20-11/16"
1/2"
Model #
INPL3019SSNB-B
INPL3619SSNB-B
INPL4219SSNB-B
INPL4819SSNB-B
22-1/2" (A1) - 34-9/16" (A2)
10-13/16"
18-11/16"
7-15/16"
11"
3-1/8"
1/2"
22-11/16"
34-1/2" (A1) - 46-9/16" (A2)
35-1/2" (A1) - 47-9/16" (A2)
23-11/16"
1/2"
Index Model #
A1
INPL3622SSNB-B
A2
INPL4822SSNB-B
5
MAIN PARTS
1
9c
9c
10
5
4
5
4
8
6
9d
7
9e
Components
Ref.
Qty.
1
1
4
2
5
2
6
2
6
3
6
4
7
4
7
6
7
8
8
1
10
10
Product Components
Hood Body, complete with:
Controls, Light, Filters, Blower.
Front / back trim
Left/right trim
Grease filters (30")
Grease filters (36"- 42")
Grease filters (48")
Filter knobs (30")
Filter knobs (36"- 42")
Filter knobs (48")
Grease rail
Stopper
Ref.
9c
9d
9e
9e
9e
Qty.
14
6
4
6
8
Installation Components
Install screws (1/8"x1/4")
Install screws (1/8"x5/16")
Grease filters screws (3/16"x5/16" - 30")
Grease filters screws (5/32"x5/16" - 36"- 42")
Grease filters screws (5/32"x5/16" - 48")
Qty.
1
Documentation
Instruction Manual
6
Available
Accessories
Activated Charcoal
Filter sku #; FILTER1
Activated Charcoal
Filter sku #; FILTER1LL
Internal 300 cfm Blower sku #; IB300
Internal 600 cfm PRO Blower sku #;
IB600
Internal 1,200 cfm PRO Blower sku #;
IB1200
Remote Blower 900 cfm
sku #; RB900
Remote Blower 1,200 cfm
sku #; RB1200
In-Line Blower Connection Kit sku #;
INLBKIT
INSTALLATION
COMBINATIONS HOOD AND MOTOR KITS
INSTALLATION
COMBINATIONS HOOD AND MOTOR KITS
INLBKIT
CAUTION - To reduce risk of fire and electric shock, install this rangehood only with: Remote blower manufacturer by Faber
models RB900 and RB1200 or Integral blower manufactured by Faber models IB300 or IB600 or IB1200 or with INLBKIT and
generic in-line blower rated max 4.2 A suitable for use with solid state variable speed control
CHOOSE A BLOWER FOR YOUR HOOD
After choosing the hood width and depth for your cooking
needs, next choose the type of blower appropriate for
your cooking. NOTE:
no other blower is
compatible with this hood, except for the
kits below.
For the 30" Inca it is recommended that
OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE
• *Charcoal Filter
* it is highly recommended that professional style cooking always be
vented to the outside; for recirculating installations only, some ductwork is
required to exhaust the unit out of the cabinet. Replace as needed with the
same model are kept at MAX. CFM of 600.
blowers
part # FILTER1
charcoal
kit for use
withwith
the 300
/ 600 blower
CAUTION - To reduce the risk of fire and electric NOTE:
shock,The
install
this filter
rangehood
only
Remote
cfm internal blower kit ONLY
# IB300 - Internalby
Blower
Kitmodels
300 cfm RB900 and RB1200, or Internal blower manufactured by Faber models IB300
manufactured
Faber
# IB600
Blower
600INLBKIT
cfm
or
IB600- Internal
or IB1200
withKitthe
accessory kit purchased separately. When using a generic In-Line Blower
# IB1200
- Internal
Blower
Kit 1200
cfm maximum 4.2 A suitable for use with solid state variable speed control and
or
Remote
Blower
it must
be rated
# RB900
- Remote
Blower
Kit 900accessory
cfm
also
used
with the
INBKLIT
kit purchased separately.
# RB1200 - Remote Blower Kit 1200 cfm
# INLBKIT - In Line Blower Kit
(supply own in-line blower)
7
RECIRCULATING INSTALLATIONS
IT IS HIGHLY RECOMMENDED THAT PROFESSIONAL STYLE COOKING ALWAYS BE VENTED
TO THE OUTSIDE. For recirculating installations (Figure 1), Charcoal Filters are necessary. Remove
all grease filters and set aside. Attach one charcoal filter to each end of the blower. Each charcoal filter
attaches to the grid on the side of the RECIRCULATING
blower. RotateINSTALLATIONS
the filter clockwise to install and counterclockwise
to
remove
(Figure
1A).
Replace
all
grease
filters. Recirculating installations also require some duct work
IT IS HIGHLY RECOMMENDED THAT PROFESSIONAL STYLE COOKING ALWAYS BE VENTED TO THE OUTSIDE. For recirculating
to
divert the
air out
of the top
or are
face
or sideRemove
of theallcabinet
or custom
hood
or out
of the side
faceend
of
installations
(FIGURE
4), Charcoal
Filters
necessary.
grease filters
and set aside.
Attach
one charcoal
filter to/ each
of thesoffit
blower.and
Each
charcoal
to theInstall
grid on at
theleast
side of 15"
the blower.
Rotate run
the filter
clockwise
to install
and counterclockwise
the
back
intofilter
theattaches
kitchen.
of vertical
of metal
duct
(Figure
1) at the air
to remove (FIGURE 4A). Replace all grease filters. Recirculating installations also require some duct work to divert the air out of the top or
outlet.
Run the duct vertically and secure it at the relevant opening previously cut out at the top or side
face or side of the cabinet or custom hood or out of the side / face of the soffit and back into the kitchen. Install at least 15" of vertical run of
of
theduct
cabinet
or4)soffit.
A metal
duct
grille and
is also
recommended.
The duct
work
terminate
metal
(FIGURE
at the air
outlet. Run
thecover
duct vertically
secure
it at the relevant opening
previously
cutmust
out at not
the top
or side of
the cabinet
soffit. A metal
duct cover hood.
grille is also recommended. The duct work must not terminate inside the cabinet or custom hood.
inside
theorcabinet
or custom
ceiling
cabinet
or
custom
hood
ceiling
cabinet
or
custom
hood
FIGURE 1A
FIGURE 4A
duct
work
duct
work
inca pro plus
inca pro plus
FIGURE 41
FIGURE
PLAN YOUR DUCTWORK
FOR ALL INSTALLATIONS
FOR ALL INSTALLATIONS REMOVE
ALL WHITE PLASTIC PROTECTIVE COVERING FROM
REMOVE ALL WHITE PLASTIC PROTECTIVE COVERING FROM HOOD, SIDE RAILS,
HOOD,
SIDE
RAILS,
TRIM,
GREASE
RAILS
AND
GREASE
FILTERS.
To ensure that
the blower
performs
to its highest
TRIM,
GREASE
RAILS
AND GREASE
FILTERS
possible capacity, ductwork should be as short
and straight as possilbe.
The ductrun should not exceed 35 equivalent
MAKE YOUR CUT-OUTS
feet if ducted using the required minimum of 6"
round duct. For 10" round ducting with the 1200
1. Disconnect and move freestanding range from cabinet opening to provide easier access
cfm internal motor or 900 / 1200 remote blower,
to upper cabinet or custom hood. Put a thick, protective covering over cooktop, set-in range
use 55 equivalent feet. Calculate the length of
or countertop to protect from damage or dirt.
the ductwork by addingINSTALLATION
the equivalent feet in WITH IB300 / IB600 INTERNAL BLOWER
FIGURE 5 for each piece of duct in the system
2. Determine
and600
make all
necessary cuts in the wall and/or ceiling for the ductwork. Install
(300,
cfm)
INSTALLATION
WITH
/ IB6006.INTERNAL BLOWER
(300
An example is
givenIB300
in FIGURE
the ductwork
before the rangehood.
, 600 cfm)
1. Install
Plate B 3.0
(Figure
2) which came with 2. Remove the white plastic covering and install
45˚the
Elbow
feet
3. Determine the proper location for the Power Supply Cable. Use a 1 1/4" Drill Bit to make
90˚ Elbow
feet
the the
internal
on top
the
4 side trim pieces (4-5) to the outside of the
1. Install
Plate
B blower
(FIGURE kit,
8)5.0which
cameofwith
therangehood
internalInstall the the
this
hole.
cable. Use caulking to seal around the hole. DO NOT turn on the
90˚ Flat Elbow
12.0 feet
blower
kit, the
on top
of thecloser
rangehood
with back
the holeofcloser
to
the until
back
with
hole
to
the
the
hood.
Use
9
hood
using (14) part 9c screws, see the side trim
power
installation
is
complete.
Wall Cap
0.0 feet
of the
hood. Use
9 screws supplied
with the blower kit
screws
supplied
with
installation in (Figure 3).
FIGURE
5 the blower kit.
4. Choose the knock out hole to remove for installing the power cable. Use a screwdriver
to snap off the knock out covering. (FIGURE 7 shows inside the wiring box and outside)
9 Feet Straight Duct 9.0 feet
2 - 90˚ Elbows
10.0 feet
Wall Cap
0.0 feet
Total System
19.0 feet
FIGURE 6
B
FIGURE 11
For best results, use no more than three 90°
elbows. Make sure that there is a minimum of
24" of straight duct between elbows if more
than one is used. Do not install two elbows
together. If you must elbow right away, do it
as far away from the hood's exhaust opening
FIGURE 2
as possible.
FIGURE
8
5. Attach the hood to the cabinet using (12) 9c. screws to the
9c
cabinet. FIGURE 12
5
2. Remove the white plastic covering and install the 4 side trim
pieces to the outside of the hood using (16) part 9b screws, see
the side rail installation in (FIGURE 9).
8
FIGURE 7
4
5
4
FIGURE 3
Version 07/11 - Page 7
3. Install the motor kit into the back of the hood
using the 2 screws supplied with the motor kit
(Figure 4).
5. Connect the ductwork to the damper and seal all
connections with duct tape.
6. Before installing the hood, put the damper A
(which is located inside of Kit Internal 300 cfm
Blower sku #; IB300 or Internal 600 cfm PRO
Blower sku #; IB600) (Figure 6).
A
FIGURE 4
FIGURE 6
4. Connect the wire cable D (which is located
inside of Kit Internal 300 cfm Blower sku #; IB300
or Internal 600 cfm PRO Blower sku #; IB600).
Connect the 6 hole end to the wire box and connect
the 9 hole end to the motor (Figure 5).
9 hole
end
D
6 hole
end
6 hole
end
9 hole end
9 hole end
FIGURE 5
9
INSTALLATION WITH IB1200 INTERNAL
BLOWER (1200 cfm)
INSTALLATION WITH IB1200 INTERNAL BLOWER (1200 cfm)
1. Install the Duct Plate B (Figure 7) which came
INSTALLATION
IB1200
INTERNAL
BLOWER
with
theWITH
internal
blower
onwith
toptheof(1200
the cfm)
rangehood
1. Install
the Plate
B (FIGURE
14)
whichkit,
came
internal
blower with
kit, on top
of the
rangehood
with thecloser
holes located
closerfront.
to
the
holes
located
to
the
Use 9
1.the
Install
the
Plate
B
(FIGURE
14)
which
came
with
the
internal
front. Use 9 screws supplied with the blower kit
screws
withwith
thetheblower
kit. closer to
blower kit,
on top ofsupplied
the rangehood
holes located
4. Install the 2 motor kits into the sides of the
blower bracket using the 4 screws supplied with
the motor kit (Figure 10).
the front. Use 9 screws supplied with the blower kit
B
B
FIGURE 17
FIGURE 10
INSTALLATION WITH IB1200 INTERNAL BLOWER (1200 cfm)
FIGURE 17
1. Install the Plate B (FIGURE 14) which came with the internal
blower kit, on top of the rangehood with the holes located closer to
the front. FIGURE
Use
9 screws
14 7 supplied with the blower kit
FIGURE
5. Connect the wire cable D (which is located
inside of Kit Internal 1,200 cfm PRO Blower sku
#; IB1200). Connect the 6 hole end (A) to the wire
box and connect the 9 hole end (B-C) to the two
motors (Figure 11).
STALLATION
IB1200
INTERNAL
BLOWER
(1200
cfm)
2. RemoveWITH
the white
plastic
covering and
Install the
4 side
trim
pieces
to the
FIGURE
14 outside of the hood using (16) part 9b screws, see
rail B
installation
(FIGURE
15).
nstallthe
theside
Plate
(FIGUREin 14)
which
came with the internal
2. ofRemove
thewith
white
plastic
covering
and InstallFIGURE 18
wer 2.
kit,Remove
on top
thewhite
rangehood
the holes
located
closer
to trim
BInstall
the
plastic
covering
and
the
4 side
C) 9 hole end
front.
Use
9
screws
supplied
with
the
blower
kitpartto
the
sideoftrim
pieces
(4-5)
outside
of the B) 9 hole end
pieces to
the 4
outside
the hood
using (16)
9b the
screws,
see
6. Install
FIGURE
the sidehood
rail installation
(FIGURE
using in(14)
part15).
9c screws, see the side
trimthe172 dampers on top of the hood. If you want one 10"
installation in (Figure 8).
B
FIGURE 14
2. Remove the white plastic covering and Install the 4 side trim
pieces to the outside of the hood using (16) part 9b screws, see
the side rail installation in (FIGURE 15).
9c
FIGURE 15
round duct to come out of the top of the hood, use the transition
18comes with the motor kit and install with
piece (FIGUREFIGURE
19) that
four screws. If you want to use 2 seperate 6" round ducts, do not
use the
6. transition.
Install the 2 dampers on top of the hood. If you want
A) 6 one
hole10"
end
round duct to come out of the top of the hood, use the transition
7. Attach
hood to the
usingwith
(12)the
9c.motor
screwskittoand
theinstall with
piecethe(FIGURE
19) cabinet
that comes
cabinet. FIGURE 20
four
screws.
FIGURE
17 If you want to use 2 seperate 6" round ducts, do not
use the
transition.
8. Follow
steps
6 - 9 on the previous page to connect ducting,
wiring, and test the electrical connection.
D
7. Attach the hood to the cabinet using (12) 9c. screws
to the
cabinet. FIGURE 20
A) 6 hole end
FIGURE 18
8. Follow steps 6 - 9 on the previous page to connect ducting,
6. Install the 2 dampers on top of the hood. If you want one 10"
wiring, and test the electrical connection.
3. Attach the blower bracket divider inside the hood, with the 2
round duct to come out of the top of the hood, use the transition
screws into the top of the hood and 2 screws into the back, all
piece (FIGURE 19) that comes with the motor kit and install with
Remove
the white
plastic
covering
and Install
supplied
with the
blower
kit (FIGURE
16) the 4 side trim
four screws. If you want to use 2 seperate 6" round ducts, do not
ces to the outside
of the hood using (16) part 9b screws, see
FIGURE5 15
use the transition.B) 9 hole end
side rail installation
in (FIGURE 15).
C) 9 hole end
4
5 the
3. Attach the blower bracket divider inside the hood, with the 27. Attach
hood18to the cabinet using (12) 9c. screws to the
FIGURE
FIGURE
1920
screws into the top of
4 the hood and 2 screws into the back, allcabinet. FIGURE
FIGURE 14
supplied with the blower kit (FIGURE 16)
FIGURE 8
6. Install the 2FIGURE
dampers11on top of the hood. If you want one 10"
8.round
Followduct
steps
- 9 on
page
connect
to 6come
outtheofprevious
the top of
the to
hood,
use ducting,
the transition
wiring,
test the19)
electrical
connection.
pieceand
(FIGURE
that comes
with the motor kit and install with
four screws. If you want to use 2 seperate 6" round ducts, do not
use the transition.
6. Install the 2 dampers (A) on top of the hood
3. Attach the blower bracket divider inside the FIGURE 19
(which is located inside of Kit Internal 1,200 cfm
7. Attach
2 inside
screws
intowith
the
of the
hoodthe hood to the cabinet using (12) 9c. screws to the
3. Attach thehood
blower with
bracketthe
divider
the hood,
the top
2
PRO
cabinet.
FIGURE
20 Blower sku #; IB1200). Alternatively, install
screws into and
the top2ofscrews
the hood and
2 screws
into the back,
all
into
the back,
all supplied
with
the
the 10" duct transition (E) (which is located inside
supplied with the blower kit (FIGURE 16)
blower kit (Figure 9).
8. Follow steps 6 - 9 on the previous page to connect ducting,
Internal
1,200 cfm PRO Blower sku #;
wiring, and testoftheKit
electrical
connection.
FIGURE 16
IB1200) and install with four screws (Figure 12).
FIGURE 15
4. Install the 2 motor kits into the sides of the blower bracket using
the 4 screws
supplied with the motor kit. (FIGURE 17)
FIGURE
15
Connect
thebracket
wire (FIGURE
that the
comes
withwith
the motor
Attach5.the
blower
divider18)
inside
hood,
the 2 kit
from the side of the two motors to the connection on the inside
ews into the top of the hood and 2 screws into the back, all
of the light panel in the hood. The two - 9 hole ends of the wire
pliedare
with
the
FIGURE
16blower kit (FIGURE 16)
installed
in the two motors, the 6 hole end is connected to
the light panel (FIGURE 11 on the previous page)
FIGURE 19
FIGURE 20
4. Install the 2 motor kits into the sides of the blower bracket using
the 4 screws supplied with the motor kit. (FIGURE 17)
5. Connect the wire (FIGURE 18) that comes with the motor kit
from the side of the two motors to the connection on the inside
of the light panel in the hood. The two - 9 hole ends of the wire
FIGURE 16
are installed
in the
FIGURE
9 two motors, the 6 hole end is connected to
the light
on the
previous
page) using
4. Install
the 2panel
motor(FIGURE
kits into the11sides
of the
blower bracket
he 4 screws supplied with the motor kit. (FIGURE 17)
10wire (FIGURE 18) that comes with the motor kit
5. Connect the
rom the side of the two motors to the connection on the inside
Version 07/11 - Page 9
E
FIGURE 12
FIGURE 19
FIGURE 20
7. Follow step 4 on page 13 to connect ducting,
wiring, and test the electrical connection.
Version 07/11 - Page 9
INSTALLATION WITH REMOTE BLOWER (RB900 / RB1200) OR IN-LINE BLOWER (INLBKIT)
NOTE: FOLLOW THE INSTRUCTIONS INCLUDED WITH THE REMOTE BLOWER TO
INSTALL
THE/ RB1200)
BLOWER ON THE OUTSIDE OF YOUR HOME.
INSTALLATION WITH REMOTE
BLOWER (RB900
OR IN-LINE BLOWER (INLBKIT)
NOTE: FOLLOW THE INSTRUCTIONS INCLUDED WITH THE
1. Install the Plate B with the second wiring box
REMOTE BLOWER TO INSTALL THE BLOWER ON THE
which came with the remote blower kit,
OUTSIDE(Figure
OF YOUR13)
HOME.
on top of the rangehood. Use 9 screws supplied with
hole
1. Install the Plate B (FIGURE 21) which came with the remote
blower
kit. Remove
the electrical
blower kit,the
on top
of the rangehood.
Use 9 screws
supplied withknockout
the bloweron
kit. top
Remove
the electrical
of the
plate. knockout hole on top of the
plate.
3. Connect the wire coming out from the 2nd wiring box
to the 6 hole end of the 1st wiring box.
Connect the wire that comes out from the black box of
the electronic board to the 9 hole end of the 1st wiring
box (Figure 15).
1st wiring box
FIGURE 24
B
6 hole end
4. Feed the remote blower cable thru the knockout hole in step 1
(FIGURE 24). Connect the power supply cable from the remote
blower to the wiring box on the top ducting plate of the hood. Use
step 6 on page 8 and the diagram on page 8 (FIGURE 13)
2nd wiring box
5. Attach the hood to the cabinet using (12) 9c. screws to the
cabinet. FIGURE 25
FIGURE 21
2. Remove the white plastic covering and Install the 4 side trim
pieces to the outside of the hood using6(16)
part
9b screws, see
hole
end
the side rail installation in (FIGURE 22).
FIGURE 15
6. Follow steps 6 - 9 on page 8 to connect ducting, wiring, and
test the electrical connection. Use the wiring box connected to
the inside wall of the hood which connects to the home power
supply thru the knockout on the side of the hood.
2nd wiring box
4. Pass the remote blower cable through the
knockout hole in step 1 (Figure 13,16). Connect this
cable from the remote blower to the 2nd wiring box
placed on the lower surface of plate B.
LLATION WITH REMOTE BLOWER (RB900 / RB1200)
OR IN-LINE BLOWER (INLBKIT)
FOLLOW THE INSTRUCTIONS INCLUDED WITH THE
E BLOWER TO INSTALL THE BLOWER ON THE
DE OF YOUR HOME.
FIGURE 13
the Plate B (FIGURE 21) which came with the remote
it, on top of the rangehood. Use 9 screws supplied with
FIGURE the
22 electrical knockout hole on top of the
er kit. Remove
3. Connect the wire coming out of the wiring box on the top duct
plate to the light panel 6 hole slot connector on the front inside
of the hood
23) the white plastic covering and
2.(FIGURE
Remove
Install the FIGURE
FIGURE
24 16
4 side trim pieces (4-5) to the outside of the hood
B
using (14) part 9c screws, see the side rail installation
4. Feed the remote blower cable thru the knockout hole in step 1
in (Figure 14).
(FIGURE 24). Connect the power supply cable from the remote
blower to the wiring box on the top ducting plate of the hood. Use
step 6 on page 8 and the diagram on page 8 (FIGURE 13)
5. Follow
step using
4 on(12)
page
13 toto connect
5. Attach the hood
to the cabinet
9c. screws
the
cabinet. FIGURE
25
wiring,
and test the electrical connection.
ducting,
Use the
FIGURE 25
wiring box connected to the inside wall of the hood
6. Follow steps 6 - 9 on page 8 to connect ducting, wiring, and
which
connects
to wiring
the home
power tosupply thru the
test the electrical
connection.
Use the
box connected
the inside wallknockout
of the hoodon
which
thehood.
home power
theconnects
side oftothe
URE 21
ove the white plastic covering and Install the 4 side trim
9c of the hood using (16) part 9b screws, see
to the outside
e rail installation in (FIGURE 22).
supply thru the knockout on the side of the hood.
FIGURE 23
5
4
5
Version 07/11 - Page 10
4
FIGURE 14
11
Installation Instructions
SECURING INSERT HOOD WITH SIDE MOUNT CLIPS
1a
Cut out the opening in the underside of the
cabinet as shown in Figure 1a.
Y
Min.13/16"
X
Min. 3/4"
Outside
Hood
Dimension
30" x 19"
36" x 19"
36" x 22"
42" x 19"
48" x 19"
48" x 22"
Model #
X
Y
INPL3019SSNB-B
INPL3619SSNB-B
INPL3622SSNB-B
INPL4219SSNB-B
INPL4819SSNB-B
INPL4822SSNB-B
28-5/8"
34-3/4"
34-3/4"
40-3/4"
46-3/4"
46-3/4"
19-7/8"
19-7/8"
22-7/8"
19-7/8"
19-7/8"
22-7/8"
1b
Two people may be
required for installation.
X
Min. 24"
Min. 30"
2x
2x
Y
Min.13/16"
Min. 3/4"
A
B
10
It is recommend that the Insert Hood is supported by a 3/4" wood base to insure Side Mount
Clip alignment.
Minimum cabinet opening height-16". However height may vary to allow for ducting.
Install the Insert Hood into the cabinet opening, and fully engage the four spring-loaded Side
Mount Clips onto the cabinet wood base.
Next from underneath the Insert as shown in Figure A, locate the screw in each of the Side
Mount Clips.
To lock the Insert Hood into position, tighten the screw for each of four Side Mount Clips.
Next from underneath the Insert Hood Place the four plastic stoppers (10) as shown in Figure B.
12
Installation Instructions
SECURING INSERT HOOD WITHOUT SIDE MOUNT CLIPS
2a
Cut out the opening in the underside of the
cabinet as shown in Figure 2a.
X
Outside
Hood
Dimension
30" x 19"
36" x 19"
36" x 22"
42" x 19"
48" x 19"
48" x 22"
Y
Min.13/16"
Min. 3/4"
2b
Min. 24"
Model #
X
Y
INPL3019SSNB-B
INPL3619SSNB-B
INPL3622SSNB-B
INPL4219SSNB-B
INPL4819SSNB-B
INPL4822SSNB-B
28-5/8"
34-3/4"
34-3/4"
40-3/4"
46-3/4"
46-3/4"
19-7/8"
19-7/8"
22-7/8"
19-7/8"
19-7/8"
22-7/8"
Two people may be
required for installation.
Min. 30"
b
a
c
It is recommend that the Insert Hood is supported by a 3/4" wood base.
Minimum cabinet opening height-16". However height may vary to allow for ducting.
Install the Insert Hood into the cabinet opening.
Insert Hood attaches on the short side of the cabinet using screws (purchased separately).
From inside Insert Hood as shown in Figure B and C, secure the Insert Hood with three
screws into wood support /cabinet framing.
Next from underneath the Insert Hood Place the four plastic stoppers (10) as shown in
Figure B.
13
3
a
b
10
9d
Secure the Insert Hood with six screws (9d) on the front side as shown above in figure A.
Place the six Stopper (10) on the front side as shown above in figure B.
4
Installation of wiring connection
Remove the wiring electrical knockout using a
flat-blade screwdriver. Feed the Power Supply
Cable through the electrical knockout.
Connect the Power Supply Cable to the rangehood. Attach the White lead of the power
supply (A) to the White lead of the rangehood
(D) with a twist-on type wire connector. Attach
the Black lead of the power supply to the Black
lead of the rangehood (B) with a twist-on type
wire connector (C). Connect the Green (E)
(Green and Yellow) ground wire under the
Green grounding screw.
Replace the field wiring compartment cover
and the grease filters.
Connect the ductwork to the damper and seal
all connections with duct tape.
Turn the power supply on. Turn on the blower
and light. If the rangehood does not operate,
check that the circuit breaker is not tripped
or the house fuse blown. If the unit still does
not operate, disconnect the power supply and
check that the wiring connections have been
made properly.
Reattach the field wiring compartment cover.
14
Hood wiring
5
For Non-Ducted Recirculation
Option
Attach each
charcoal
filter to the
black grid on
each side of
the blower.
Press the
charcoal
filter tightly
to the black
grid on the
1
blower side
2
and rotate
the filter
clockwise (towards the front of the insert hood)
until it locks into place. Turn counterclockwise
(towards the back of the insert hood) to remove.
Replacing Activated Charcoal Filter
The Activated Charcoal Filters are not washable
and cannot be regenerated, and should be
replaced approximately every 4 months of
operation, or more frequently with heavy usage.
Remove the charcoal filter by rotating it
clockwise (backwards) until it unlocks from the
motor housing and pull off sideways.
To reinsert each charcoal filter, place up against
the side of the blower and push it inward. Then
turn the charcoal filter clockwise (forward) until it
fits into place.
6
8
Hook the Grease rail (8) positioning it inside
the hood. Is possible wash and reposition
inside the hood.
7
9e
9e
6
7
7
Required Activated Charcoal Filter
Accessory - sku # - FILTER1
(purchased separately).
When used in recirculation mode,
to Reduce the Risk of Fire and
Shock use only conversion kit
Model FILTER 1.
Baffle Filter
Before installing the filters (6), tighten the 2 knobs
(7) with 2 screws (9e).
Use two hands to insert and remove the filters.
15
9a. screws, 4 screws total.
lamp. Press and twist the lamp to remove. Then remove the lamp
and replace with a new lamp.
Rangehood Control Panel
The control panel is located in the center of the
hood bottom.
9a
9a
3
A
2
Install the grease rail into the back of the hood,
into the slots on the inside floor of the rear of the
hood. The Grease filters should be installed before
operating the rangehood. To install the filters, use
the two knobs to hold the filter and insert the filter
into the front edge of the hood with the knobs
FIGUREspring
27
facing out into the
loaded slot. Install the
other end of the filter above the grease rail in the
back of the hood.
B
9a
9a
FIGURE 26
USE AND CARE INFORMATION
This rangehood system is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area.
Rangehood Control Panel
The control panel is located in the center of the hood bottom. The
position
functionButton
of each control
Light and
On/Off
(A)button are indicated in FIGURE
27
On/Off switch for the lights. Position "0" turns the
lightsOn/Off
Off,Button
turning
Light
(A) the switch to the right is On.
On/Off
switch
for the halogen
lights.
Position "0" turns the lights off,
Blower
On/Off
Button
(B)
turning the switch to the right one click is the dimmer position, and
On/Off
switch
foristhe
blower. Move the dial to
the
next click
to the right
full power
FIGURE 28
the
right to turn the blower ON and vary the speed of
Blower On/Off Button (B)
the blower.
to the
lefttheatdial"0"
to turn
OFF.
On/Off
switch forTurn
the blower.
Move
to the
right toitturn
the
WIRING DIAGRAM
blower ON and vary the speed of the blower. Turn to the left at "0"
to
turnBest
it OFF. Result
For
Lighting unit
• Replace the lamp with a new one of the same type,
making sure that you insert the two pins properly
into the housings on the lamp holder.
Start
the rangehood several minutes before
For
Best Result
Start
the rangehood
several minutes
beforeairflow.
cooking to Allow
develop proper
cooking
to develop
proper
the unit
airflow. Allow the unit to operate for several minutes after cooking is
to
operate
for
several
minutes
after
complete to clear all smoke and odors from the kitchen. cooking is
VLT
BLK
WHT
BLK
4
LIGHT CONTROL
OFF / HALF LIGHT / ON
BLK
WHT
3
ORG
2
R11B41
BLK
BLK
B
1
1
4
2
3
5
6
Y-G
2
1
6
5
4
3
2
1
3
2
1
6
5
4
6
5
4
9
8
7
9
8
7
BLU
BLK
Y-G
a
BLU
BLK
Y-G
a
3
2
1
6
5
4
BLK
3
Y-G
BLU
WHT
RED
WHT
BLK
complete to clear all smoke and odors from the
Cleaning
kitchen.
The
stainless steel grease filters and grease rail should be cleaned
frequently in hot detergent solution or washed in the dishwasher.
Clean exterior surfaces with a commercially available stainless steel
cleaner. Abrasives and scouring agents can scratch stainless steel
finishes and should not be used to clean finished surfaces.
ON/OFF MOTOR
SPEED CONTROL
A
WIRING BOX FOR
REMOTE BLOWER
WIRING BOX
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
7
8
9
7
8
9
Y-G
Cleaning
The stainless steel grease filters and grease rail
should be cleaned frequently in hot detergent
Remove the plastic from the filter, the knobs need to be installed
solution
onto
the filteror
withwashed
2 screws to in
eachthe
filter dishwasher. Clean
exterior surfaces with a commercially available
b
Install
the grease
rail into
the back ofAbrasives
the hood, into the
slots scouring
on the
stainless
steel
cleaner.
and
This
rangehood uses 45 watt PAR16
inside floor of the rear of the hood. The Grease filters should be
agentsbefore
canoperating
scratch
stainless
steel
finishes
installed
the rangehood.
To install
the filters,
use the and Halogen Lamps.
two
knobs not
(in FIGURE
28) toto
hold
the filter
and insertsurfaces.
the filter into
should
be used
clean
finished
b
the front edge of the hood with the knobs facing out into the spring
Makeslot.
sure
grease
filters
are the
completely
loaded
Installthe
the other
end of the
filter above
grease rail in dry
the
backno
of thewater
hood. present before re-installing into
with
hood.
120Vac
16
BLK
WHT
Y-G
BLK
BLU
RED
120V ~
ORG
BLU
Y-G
WHT
M8 4V
120V ~
BRW
Remove the plastic from the filter, the knobs
need to be installed onto the filter with 2
screws to each filter.
BLK
M8 4V
Y-G
Grease rail and Grease Filter Installation /
Removal.
BLU
BLU
RED
60Hz ~
ORG
L
WHT
N
BLK
Y-G
WHT
Y-G
Grease rail and Grease Filter Installation / Removal
LINE IN
REMOTE
BLOWER
BRW
Version 07/11 - Page 11
Gu10 self-ballasted led lamps
– listed in accordance with ul
1993/nmx-j-578/1-ance/csa
c22.2 No. 1993


  








































































































































































Wiring Diagram
17
FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE
All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser
for a period of 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers
labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components
necessary to restore the product to good working condition. To obtain warranty service, contact the dealer
from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber
distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
The following is not covered by Faber's warranty:
1. Service calls to correct the installation of your range hood, to instruct you how to use your range hood, to
replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses or filters. Those consumable parts are
excluded from warranty coverage.
3. Repairs when your range hood is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or Faber documentation, or use of products
not approved by Faber.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada, including
any non-UL or C-UL approved Faber range hoods.
6. Repairs to the hood resulting from unauthorized modifications made to the range hood.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations and pickup and delivery
charges. Faber range hoods should be serviced in the home.
THIS WARRANTY DOES NOT ALLOW RECOVERY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, PERSONAL INJURY/WRONGFUL
DEATH OR LOST PROFITS FABER WARRANTY IS LIMITED TO THE ABOVE CONDITIONS AND TO THE WARRANTY PERIOD
SPECIFIED HEREIN AND IS EXCLUSIVE. EXCEPT AS EXPRESSLY SPECIFIED IN THIS AGREEMENT, FABER DISCLAIMS ALL
EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
This warranty gives you specific legal rights that may vary from state to state.
Model#: ______________________________
January 4, 2016
18
Serial #: _____________________________
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE
AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON :
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les
bouillonnementsexcessifspeuventprovoquerdelafuméeetlesdébordementsdegraissepeuvent
s'enflammer. L'huile doit être chauffée lentement, à une température basse ou moyenne.
b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez à température élevée ou préparez un mets flambé (p.ex. crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf flambé).
c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse
s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utilisez toujours des poêles et casseroles de la taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de
cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT : - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE
CUISSON, SUIVEZ LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES* :
a) ÉTOUFFEZLESFLAMMESàl'aided'uncouverclehermétique,d'uneplaqueàbiscuitsoud'unplateau
métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas
immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela
pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
1. Vousêtescertainqu'ils'agitd'unextincteurdeclasseABCetquevousconnaissezbiensonmode
d'emploi.
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
4. Une voie de sortie se trouve derrière vous pendant que vous éteignez les flammes
* D'après le guide « Kitchen Firesafety Tips » publié par la NFPA aux États-Unis
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez jamais
ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT-POURRÉDUIRELESRISQUESD'INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEOUDEBLESSURE
CORPORELLE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
a. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du
panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentellement.
S'il n'est pas possible de verrouiller le dispositif d'interruption de l'alimentation, affichez de façon
ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
ATTENTION : Destiné à un usage de ventilation générale uniquement. N'utilisez pas ce dispositif pour
l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT-POURRÉDUIRELESRISQUESD'INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEOUDEBLESSURE
CORPORELLE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1. L'installation et le branchement électrique doivent être réalisés par un technicien qualifié et
conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction
à l'épreuve du feu.
2. Afin de garantir une combustion et une évacuation adéquates des gaz par les conduites de la
cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que
les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA)
19
3.
4.
et la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) aux
États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région.
Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés.
Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE
DOIT ÊTRE SCELLÉE.
Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson.
L’espace libre minimal requis peut-être plus grand, selon la réglementation en matière de construction de
votrerégion.Pourlescuisinièresàgazetlescuisinièrescombinées,unespaceminimalde30"estrecommandé
et pourrait être exigé.
Les armoires suspendues de chaque côté de l'appareil doivent se trouver à au moins 18" de la surface de
cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie
par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures.
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme à la Partie 3280
de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR (précédemment la partie
280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD). Consultez la
fiche technique électrique.
CRITÈRES DE VENTILATION
Déterminez quelle méthode de ventilation est mieux adaptée à votre application. Les conduits peuvent
passer par le mur ou le toit.
Pour garantir une meilleure efficacité, la longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être le plus
limités que possible. Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble.
Utilisezunrubanpourcanalisationsafindescellertouslesjointsdusystèmedeconduits.Utilisezuncalfeutrage
pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur ou le plancher, autour du clapet.
Il n'est pas recommandé d'utiliserdes conduits flexibles. Les conduits flexibles provoquent une contre-pression et de la turbulence qui diminuent grandement l'efficacité de l'appareil.
Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plancher est suffisant pour le conduit d'évacuation avant
de pratiquer les ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolument nécessaire.
S'il s'avère nécessaire de couper une poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques.
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous de
raccorder les conduits à l'extérieur – Ne diffusez pas l'air d'évacuation dans des espaces à l'intérieur
des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique ou d'un garage.
20
!
AVERTISSEMENT
• Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
• NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé.
• N'UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4 po.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits flexibles.
• N'ENTRAVEZ PAS le flux de l'air de combustion et de ventilation.
• Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Une alimentation de courant alternatif de 120 volt à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct
de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit
être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques
de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, à proximité du
compartiment des câblages externes.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGES
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UNIQUEMENT BRANCHÉ À L'AIDE DE FILS DE CUIVRE. Le calibre des fils
doit être conforme aux critères de la dernière édition du National Electrical Code, de l'ANSI/NFPA
70 et de l'ensemble des codes et réglementations en vigueur. Le calibre des fils et les connexions
doivent être adaptés aux caractéristiques nominales de l'appareil. Il est possible de se procurer un
exemplaire des normes indiquées ci-dessus en communiquant avec :
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269 (États-Unis)
Cet appareil devrait être branché directement au sectionneur à fusible (ou au disjoncteur) par un
câble flexible de cuivre avec blindage ou gaine non métallique. Laissez un peu de jeu dans le câble
pour permettre le déplacement de l'appareil si des travaux d'entretien s'avéraient nécessaires. Un
raccord de conduit homologué par l'UL de 1/2 " doit être installé aux deux extrémités du câble
d'alimentation (au niveau de l'appareil et de la boîte de liaison).
Lors de la réalisation du branchement électrique, réalisez un trou de 1 1/4 " dans le mur. S'il s'agit
d'un trou dans le bois, il doit être poncé pour le rendre lisse. S'il s'agit d'un trou dans le métal, un
passe-fils est requis.
21
!
AVERTISSEMENT
• Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
• N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des
joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
• N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence
d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
• Consultez un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
• Le non-respect des exigences de la fiche technique électrique pourrait entraîner un incendie.
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie (US seulement)
ATTENTION
Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le
cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
22
DIMENSIONS DE LA HOTTE
21-1/4" (A1) - 22-1/2" (A2)
28-9/16" (A3) - 34-9/16" (A4)
12-5/16"
10-13/16"
18-11/16"
7-15/16"
11"
3-1/8"
1/2"
19-11/16"
28-1/2" (A1) - 34-1/2" (A2)
40-9/16" (A3) - 46-9/16" (A4)
29-1/2" (A1) - 35-1/2" (A2)
41-9/16" (A3) - 47-9/16" (A4)
Légende
A1
A2
A3
A4
15-5/16"
20-11/16"
1/2"
Modèle #
INPL3019SSNB-B
INPL3619SSNB-B
INPL4219SSNB-B
INPL4819SSNB-B
22-1/2" (A1) - 34-9/16" (A2)
10-13/16"
18-11/16"
7-15/16"
11"
3-1/8"
1/2"
22-11/16"
34-1/2" (A1) - 46-9/16" (A2)
35-1/2" (A1) - 47-9/16" (A2)
23-11/16"
1/2"
Légende
A1
A2
Modèle #
INPL3622SSNB-B
INPL4822SSNB-B
23
PIÈCES PRINCIPALES
1
9c
9c
10
5
4
5
4
8
9d
6
7
9e
Composants
Réf.
Qté
1
1
4
2
5
2
6
2
6
3
6
4
7
4
7
6
7
8
8
1
10
10
Product Components
Bâti de la hotte avec : Commandes, Éclairage,
Filtres, Ventilateur.
Garniture avant/arrière
Garniture gauche/droite
Filtres à graisse (30")
Filtres à graisse (36"- 42")
Filtres à graisse (48")
Boutons des filtres (30")
Boutons des filtres (36"- 42")
Boutons des filtres (48")
Gouttière
Obturateur
Réf.
9c
9d
9e
9e
9e
Qté
14
6
4
6
8
Composants d'installation
Vis d’installation (1/8"x1/4")
Vis d’installation (1/8"x5/16")
Vis des filtres à graisse (3/16"x5/16" - 30")
Vis des filtres à graisse (5/32"x5/16" - 36"- 42")
Vis des filtres à graisse (5/32"x5/16" - 48")
Qté
1
Documentation
Instruction Manual
24
Accessoires
disponibles
Filtre à charbon actif, n°
d'article FILTER1
Filtre à charbon actif, n°
d'article FILTER1LL
Ventilateur interne 300 PCM, n°
d'article IB300
Ventilateur interne 600 PCM PRO, n°
d'article IB600
Ventilateur interne 1 200 PCM PRO,
n° d'article IB1200
Ventilateur à distance 900 PCM, n°
d'article RB900
Ventilateur à distance 1 200 PCM, n°
d'article RB1200
Trousse de raccord de ventilateur en
ligne, n° d'article INLBKIT
INSTALLATION
COMBINAISONS CAPOT ET KITS DE MOTEUR
INSTALLATION
COMBINATIONS HOOD AND MOTOR KITS
INLBKIT
CAUTION - To reduce risk of fire and electric shock, install this rangehood only with: Remote blower manufacturer by Faber
models RB900 and RB1200 or Integral blower manufactured by Faber models IB300 or IB600 or IB1200 or with INLBKIT and
generic in-line blower rated max 4.2 A suitable for use with solid state variable speed control
CHOOSE A BLOWER FOR YOUR HOOD
OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE
• *Charcoal Filter
* it is highly
recommendeddes
that professional
style cookingayant
always beune caAfter choosing
the hood width
and30",
depth for
Pour
le modèle
Inca
il your
estcooking
recommandé
d’utiliser
ventilateurs
vented to the outside; for recirculating installations only, some ductwork is
needs, next
choose the type ofde
blower
appropriate
pacité
MAXIMALE
600
PCM.for
required to exhaust the unit out of the cabinet. Replace as needed with the
your cooking. NOTE:
no other blower is
same model
compatible with this hood, except for the
part # FILTER1
ATTENTION
kits below.—Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, installez cette hotte uniquement avec
NOTE:
Theet
charcoal
filter
for use
with the 300interne
/ 600 fabriun ventilateur à distance fabriqué par Faber (modèles
RB900
RB1200)
oukit
avec
un ventilateur
cfm internal blower kit ONLY
qué
par-Faber
# IB300
Internal(modèles
Blower KitIB300,
300 cfmIB600 ou IB1200), avec la trousse accessoire INLBKIT achetée séparément. Si
vous
utilisez
unBlower
ventilateur
ligne ou à distance générique, il doit avoir une valeur nominale maximale de 4,2
# IB600
- Internal
Kit 600en
cfm
A# et
être-compatible
avec
une cfm
commande de variation de vitesse à semi-conducteur; il doit aussi être utilisé
IB1200
Internal Blower
Kit 1200
avec
la trousse
INBKLIT,
achetée séparément.
# RB900
- Remoteaccessoire
Blower Kit 900
cfm
# RB1200 - Remote Blower Kit 1200 cfm
# INLBKIT - In Line Blower Kit
(supply own in-line blower)
25
INSTALLATIONS AVEC RECIRCULATION
LA VENTILATION ASSOCIÉE À UNE CUISINE DE TYPE PROFESSIONNEL DEVRAIT TOUJOURS
ÊTRE ÉVACUÉE À L’EXTÉRIEUR. Pour les installations avec recirculation (Figure 1), il est nécessaire
d'installer des filtres à charbon. Retirez tous les filtres à graisse et mettez-les à part. Posez un filtre à
charbon à chaque extrémité du ventilateur. Chaque filtre à charbon se fixe à une grille sur le côté du
ventilateur. Faites tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer et dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour l'enlever (Figure 1A). Remettez tous les filtres à graisse en
place. Les installations avec recirculation nécessitent l’installation de canalisations pour diriger l’air à
l’extérieur de l’armoire ou de l’habillage sur mesure, par le haut, l’avant ou le côté, ou encore par le
côté/l’avant du parement, et de retour dans la cuisine. Installez un conduit métallique vertical d’au moins
15" (Figure 1) sur la sortie d’air. Faites passer le conduit verticalement et fixez-le à l'ouverture adéquate
pratiquée au sommet précédemment ou sur le côté de l'armoire ou du parement. L’utilisation d’une grille
INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR
métallique pour couvrir le conduit est également recommandée. La canalisation ne doit pas se terminer
nécessaire des
Filtres au
(FIGURE sur
4A) est
requis pour ce type d'installation. Installation pour recirculaton d'air requis
àUnl’intérieur
de deux
l’armoire
ouCharbon
de l’habillage
mesure.
conduit pour divertir l'air à l'extérieur de l'armoire. Ne la conduit terminez pas dan l'armoire.
le plafond
le plafond
hotte
encastrable
FIGURE
1A
FIGURE
4A
hotte
encastrable
conduit
conduit
inca pro 30
inca pro 30
FIGURE 1
FIGURE 4 - INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR
POUR TOUTES LES INSTALLATIONS ENLEVEZ TOUT LE REVÊTEMENT DE PROTECTION
EN PLASTIQUE BLANC DU CAPOT, DES RAILS LATÉRAUX, DE L'ÉQUILIBRE, DES RAILS DE
GRAISSE ET DES FILTRES DE GRAISSE.
PLAN DU CONDUIT
POUR TOUTES LES INSTALLATIONS ENLEVEZ TOUT LE REVÊTEMENT DE
PROTECTION EN PLASTIQUE BLANC DU CAPOT, DES RAILS LATÉRAUX, DE
Pour assurer que le ventilateur marche le mieux,
le conduit doit être aussi court et aussi droit que L'ÉQUILIBRE, DES RAILS DE GRAISSE ET DES FILTRES DE GRAISSE
possible.
INSTALLATION AVEC LE VENTILATEUR IB300 / IB600 INTERNE (300, 600 cfm)
INSTALLATION WITH IB300 / IB600 INTERNAL BLOWER (300
600 dépasser
cfm)
Le
ductrun
ne le
devrait
pas
pieds
1. Installez
plat,B
(Figure
2)35qui
est venu avec le 2. Retirez la protection blanche de plastique et
équivalents si canalisé utilisant le minimum exigé FAITES VOS COUPES-CIRCUIT
kit
interne
de
ventilateur,
sur
le
rangehood.
Utilisez
installez
leslibre
4 de
pièces
de de
garniture
(4-5)
1. Install
Plate Brond.
(FIGURE
came with the
internal
de 6"the
; conduit
Pour 8)
10" which
; la canalisation
1. Démontez
et déplacez
la gamme
l'ouverture
coffret pourdes
fournircôtés
un accès
plus
blower
kit, on
topleof
theavec
rangehood
with
hole closer to
the back
avec
moteur
1200 le
de cfm
ou
leventilateur.
ventilateur
9ronde
vis
fournies
kit
dethe
sur
l’extérieur
decoutume.
la hotte
à l’aide
des 14devis
(9c).
facile
au coffret ou au
capot
supérieur de
Mettez
un revêtement
protection
of theinterne
hood.de
Use
9
screws
supplied
with
the
blower
kit
900/1200 extérieurs, emploient 55 pieds épais et au-dessus de
Consultez
le schéma
d’installation
des garnitures
cooktop, placer-dans
la gamme
ou la partie supérieure
du comptoir
équivalents. Calculez la longueur de la canalisation
dommages
à lales(Figure
3).ou la saleté.
en ajoutant les pieds équivalents sur le SCHÉMA 5 pour se protéger contre
pour chaque morceau de conduit dans le système 2. Déterminez et faites tout le nécessaire coupe dedans le mur et/ou le plafond pour la
canalisation. Installez la canalisation avant le rangehood.
qu'un exemple est donné sur le SCHÉMA 6.
3. Déterminez l'endroit approprié pour le câble d'alimentation d'énergie. Employez un 1 1/4"
45˚ Elbow
3.0 feet
; Peu de foret pour faire ce trou. Installez le câble. Employez le calfeutrage pour sceller
90˚ Elbow
5.0B
feet
autour du trou. Ne rétablissez pas le courant jusqu'à ce que l'installation soit complète.
12.0 feet
90˚ Flat Elbow
FIGURE 11
Wall Cap
0.0 feet
4. Choisissez le coup dehors trouent pour enlever pour installer le cable électrique. Utilisez
un
tournevis
pour
se
casser
couvrant
dehors.
montre à
5.
Attach
theoutre
hoodduto coup
the cabinet
using
(12) (le
9c.SCHÉMA
screws to7the
FIGURE 2
9c
cabinet.
l'intérieur de la boîte
et deFIGURE
l'extérieur12de câblage)
9 Feet Straight Duct 9.0 feet
2 - 90˚ Elbows
10.0 feet
Wall Cap
0.0 feet
FIGURE 2
FIGURE 8
Total System
FIGURE 3
19.0 feet
2. Remove
white plastic
covering
and
installplus
the 4 side trim
Pour dethe
meilleurs
résultats,
ne pas
utiliser
pieces
the coudes
outside of
using (16)
detotrois
dethe
90˚.hood
S’assurer
qu’ilpart
y ait9bunscrews, see
the side
rail
installation
in
(FIGURE
9).
minimum de 24 po de conduit droit entre les
coudes si l’on utilise plus d’un coude. Ne pas
installer deux coudes ensemble.
26
5
4
4
FIGURE 3
5
3. Installez la trousse du moteur dans la hotte en
utilisant les 2 vis fournies avec la trousse dans l’arrière de la hotte (Figure 4).
5. Raccordez le conduit au registre et scellez
toutes les connexions à l'aide de ruban.
6. Avant d’installer la hotte, posez le registre A (qui
se trouve à l’intérieur de la trousse du ventilateur
interne 300 PCM, n° d'article IB300 ou du ventilateur interne 600 PCM PRO, n° d'article IB600)
(Figure 6).
A
FIGURE 4
4. Branchez le câble de branchement D (qui se
trouve à l’intérieur de la trousse du ventilateur
interne 300 PCM, n° d'article IB300 ou du ventilateur interne 600 PCM PRO, n° d'article IB600).
Branchez l’extrémité à 6 orifices au boîtier de
connexion et l’extrémité à 9 orifices au moteur (Figure 5).
D
FIGURE 6
Extrémité à 9 orifices
Extrémité à 6 orifices
Extrémité
à6
orifices
Extrémité à 9 orifices
Extrémité à 9
orifices
FIGURE 5
27
INSTALLATION AVEC LE VENTILATEUR IB1200
INTERNE (cfm 1200)
1. Installez la plaque de canalisation B (Figure 7)
INSTALLATION WITH IB1200 INTERNAL BLOWER (1200 cfm)
INSTALLATION
INTERNAL
(1200 cfm)
fournieWITH
dansIB1200
la trousse
duBLOWER
ventilateur,
sur le haut
1. Install
thelaPlate
B (FIGURE
which
came àwith
the internal de l’avant.
hotte,
avec 14)
les
orifices
proximité
1.blower
Installde
the
Plate
B
(FIGURE
14)
which
came
with
the
internal
kit, on top of the rangehood with the holes located closer to
Utilisez
9
vis fournies
la trousse
blower
kit,
on top
ofles
thesupplied
rangehood
the avec
holes
closer todu venthe front.
Use
9 screws
withwith
the blower
kit located
the front.tilateur.
Use 9 screws supplied with the blower kit
B
B
4. Installez les 2 kits de moteur sur les côtés de la
parenthèse de ventilateur utilisant les 4 vis fournies avec le kit de moteur (Figure 10).
10
FIGUREFIGURE
17
INSTALLATION WITH IB1200 INTERNAL BLOWER (1200 cfm)
FIGURE 17
5. Branchez le câble de branchement D (qui se
trouve à l’intérieur de la trousse du ventilateur
interne 1 200 PCM PRO, n° d'article IB1200).
Branchez l’extrémité à 6 orifices (A) au boîtier
de connexion et l’extrémité à 9 orifices (B-C) aux
deux moteurs (Figure 11).
1. Install the Plate B (FIGURE 14) which came with the internal
blower kit, on top of the rangehood with the holes located closer to
the front. Use 9 screws supplied with the blower kit
FIGURE
FIGURE
14 7
STALLATION WITH IB1200 INTERNAL BLOWER (1200 cfm)
2. Remove
the white plastic covering and Install the 4 side trim
FIGURE 14
to theBoutside
of the
hood
usingcame
(16) part
screws,
see
nstallpieces
the Plate
(FIGURE
14)
which
with9bthe
internal
the
side
installation
in
15).
2.railofthe
Retirez
la(FIGURE
protection
et
Bblanche
wer 2.
kit,
on
top
thewhite
rangehood
with
the
holes
locatedthe
closer
to plastique
Remove
plastic
covering
and
Install
4 de
side
trim
front.
Use
9
screws
supplied
with
the
blower
kit
installez
4 pièces
de
garniture
dessee
côtés (4-5)FIGUREB)18Extrémité à 9 orifices
pieces to
the outsideles
of the
hood using
(16)
part 9b screws,
FIGURE 17
the sidesur
rail installation
in (FIGURE
15). à l’aide des 14 vis (9c).
l’extérieur
de la hotte
Consultez le schéma d’installation des
à la (Figure 8).
B
C) Extrémité à 9 orifices
6. Install the 2 dampers on top of the hood. If you want one 10"
FIGURE
garnitures
round duct to come
out18of the top of the hood, use the transition
piece (FIGURE 19) that comes with the motor kit and install with
6. Install
thewant
2 dampers
top of 6"
the
hood.
If you
four screws.
If you
to use 2on
seperate
round
ducts,
do want
not one 10"
A)the
Extrémité
use the
transition.
round
duct to come out of the top of the hood, use
transitionà 6 orifices
FIGURE 14
2. Remove the white plastic covering and Install the 4 side trim
pieces to the outside of the hood using (16) part 9b screws, see
the side rail installation in (FIGURE 15).
9c
piece (FIGURE 19) that comes with the motor kit and install with
7. Attach
the
hood to the cabinet using (12) 9c. screws to the
four
screws.
FIGURE
17 If you want to use 2 seperate 6" round ducts, do not
cabinet.
20
useFIGURE
the transition.
8. Follow steps 6 - 9 on the previous page to connect ducting,
7. Attach the hood to the cabinet using (12) 9c. screws
to the
wiring, and test the electrical connection.
D
cabinet. FIGURE 20
FIGURE 18
A) Extrémité à 6 orifices
8. Follow steps 6 - 9 on the previous page to connect ducting,
6. Install the 2 dampers on top of the hood. If you want one 10"
wiring, and test the electrical connection.
round duct to come out of the top of the hood, use the transition
3. Attach the blower bracket divider inside the hood, with the 2
piece (FIGURE 19) that comes with the motor kit and install with
Remove
the into
white
and 2Install
theinto
4 side
trim all
screws
theplastic
top of covering
the hood and
screws
the back,
four screws. If you want to use 2 seperate 6" round ducts, do not
ces tosupplied
the FIGURE
outside
of the
hood
(16)16)
part 9b screws, see
with
the
blower
kit using
(FIGURE
5 15
use the transition.B) Extrémité
side rail installation in (FIGURE 15).
C) Extrémité
4
à 9 orifices
à 9 9c.
orifices
5 the
3. Attach the blower bracket divider inside the hood, with the 27. Attach
hood18to the cabinet using (12)
screws to the
FIGURE
screws into the top of
4 the hood and 2 screws into the back, allcabinet. FIGURE 20
FIGURE 14
FIGURE 15
supplied with the blower kit (FIGURE 16)
FIGURE 8
FIGURE
6. Install
the 219dampers on top of the hood. If you want one 10"
11 previous page to connect ducting,
8. Follow steps 6FIGURE
- 9 on the
round duct to come out of the top of the hood, use the transition
wiring, and test the electrical connection.
piece (FIGURE 19) that comes with the motor kit and install with
four screws. If you want to use 2 seperate 6" round ducts, do not
6. Installez les 2 registres (A) sur le
use the transition.
FIGURE 19
dessus de la
3. Fixez la parenthèse de ventilateur à l’intérieur hotte (à l’intérieur de la trousse du ventilateur interne
la hotte
2 visthesur
le with
dessus
hotte
Attachetthe hood
to the
cabinet
usingn°
(12)d'article
9c. screws
to the
3. Attach thede
blower
bracket avec
divider inside
hood,
the 2 de la 7.
1 200
PCM
PRO,
IB1200).
Autrement,
cabinet.
FIGURE 20
screws into 2
theàtop
of the hood
2 screws
intoavec
the back,
all
l’arrière,
leand
tout
fourni
la trousse
du
ventiinstallez
le
passage
de
la
canalisation
de 10" (E) (qui
supplied with the blower kit (FIGURE 16)
lateur (Figure 9).
se6 trouve
l’intérieur
trousse
du ventilateur in8. Follow steps
- 9 on theà previous
pagede
to la
connect
ducting,
FIGURE 15
FIGURE 16
4. Install
FIGURE
15 the 2 motor kits into the sides of the blower bracket using
wiring, and testterne
the electrical
1 200 connection.
PCM PRO,
FIGURE 19
n° d'article IB1200) et installez-le à l’aide de quatre vis (Figure 12).
the 4 screws supplied with the motor kit. (FIGURE 17)
Attach the blower bracket divider inside the hood, with the 2
5. Connect the wire (FIGURE 18) that comes with the motor kit
ews into
the top of the hood and 2 screws into the back, all
from
the16
side of the two motors to the connection on the inside
FIGURE
pliedof
with
(FIGURE
16)two - 9 hole ends of the wire
the the
lightblower
panel inkitthe
hood. The
installed
the two
6 hole
end
is connected
4.are
Install
the 2inmotor
kitsmotors,
into thethe
sides
of the
blower
bracketto
using
the light panel (FIGURE 11 on the previous page)
the
4 screws supplied with the motor kit. (FIGURE 17)
5. Connect the wire (FIGURE 18) that comes with the motor kit
from the side of the two motors to the connection on the inside
of the light panel in the hood. The two - 9 hole ends of the wire
FIGURE 16
are installed
in the
FIGURE
9 two motors, the 6 hole end is connected to
the light
on the
previous
page) using
4. Install
the 2panel
motor(FIGURE
kits into the11sides
of the
blower bracket
he 4 screws supplied with the motor kit. (FIGURE 17)
28wire (FIGURE 18) that comes with the motor kit
5. Connect the
rom the side of the two motors to the connection on the inside
FIGURE 20
FIGURE 12
FIGURE 19
E
Version 07/11 - Page 9
7. Suivez la procédure décrite à l’étape 4 de la page
le raccord de la canalisation, les branchements et l’essai de la connexion
électrique.
Version
07/11 - Page 9
FIGURE
20
13 pour
INSTALLATION AVEC LE VENTILATEUR À DISTANCE
(RB900 / RB1200 OU VENTILATEUR INTÉGRÉ (INLBKIT)
NOTE : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS INCLUSES AVEC LE VENTILATEUR À DISTANCE
INSTALLATION WITH REMOTE BLOWER (RB900 / RB1200)
POUR
INSTALLER
OR
IN-LINE BLOWER
(INLBKIT) LE VENTILATEUR SUR L'EXTÉRIEUR DE VOTRE MAISON.
1. Installez
sur le dessus
de la hotte
la plaque B avec
NOTE: FOLLOW
THE INSTRUCTIONS
INCLUDED
WITH THE
REMOTE le
BLOWER
TO INSTALL
ON THE
deuxième
boîtierTHE
deBLOWER
connexion
(Figure 13) fournie
OUTSIDEavec
OF YOUR
HOME. du ventilateur à distance. Utilisez les
la trousse
9 vis
avec
la trousse
dutheventilateur.
Procédez
1. Install the
Platefournies
B (FIGURE
21) which
came with
remote
blower kit,àonl’ouverture
top of the rangehood.
Use 9 screws
supplied sur
with le dessus de
de l’orifice
à défoncer
the blower kit. Remove the electrical knockout hole on top of the
la plaque.
plate.
3. Branchez le câble sortant du 2e boîtier de connexion
à l’extrémité à 6 orifices du 1er boîtier de connexion.
Brancher le câble sortant du boîtier noir de la carte
électronique à l’extrémité à 9 orifices du 1er boîtier de
connexion (Figure 15).
1e boîtier de connexion
FIGURE 24
B
2e boîtier de connexion
Extrémité à 6
orifices
4. Feed the remote blower cable thru the knockout hole in step 1
(FIGURE 24). Connect the power supply cable from the remote
blower to the wiring box on the top ducting plate of the hood. Use
step 6 on page 8 and the diagram on page 8 (FIGURE 13)
5. Attach the hood to the cabinet using (12) 9c. screws to the
cabinet. FIGURE
2515
FIGURE
FIGURE 21
2. Remove the white plastic covering and Install the 4 side trim
pieces to the outside of the hood using
(16) partà9b6 screws,
Extrémité
orificessee
the side rail installation in (FIGURE 22).
6. Follow steps 6 - 9 on page 8 to connect ducting, wiring, and
test the electrical connection. Use the wiring box connected to
the inside wall of the hood which connects to the home power
supply thru the knockout on the side of the hood.
4. Faites passer le câble du ventilateur à distance
dans l’orifice à défoncer de l’étape 1 (Figure 13, 16).
Branchez ce câble du ventilateur à distance au 2e
boîtier de connexion sur la surface inférieure de la
plaque B.
2e boîtier de
connexion
LLATION WITH REMOTE BLOWER (RB900 / RB1200)
OR IN-LINE BLOWER (INLBKIT)
FOLLOW THE INSTRUCTIONS INCLUDED WITH THE
E BLOWER TO INSTALL THE BLOWER ON THE
DE OF YOUR
HOME.
FIGURE 13
the Plate B (FIGURE 21) which came with the remote
it, on top of the rangehood. Use 9 screws supplied with
FIGURE the
22 electrical knockout hole on top of the
er kit. Remove
3. Connect the wire coming out of the wiring box on the top duct
plate to the
panel 6 hole
connector onblanche
the front inside
2.lightRetirez
la slot
protection
de
of the hood (FIGURE 23)
plastique et
FIGURE
24 16
installez les 4 pièces de garniture des côtés (4-5) sur FIGURE
l’extérieur de la hotte
à
l’aide
des
14
vis
(9c).
Consultez
B
le schéma d’installation des gouttières latérales
à the
la remote blower cable thru the knockout hole in step 1
4. Feed
(FIGURE 24). Connect the power supply cable from the remote
(Figure 14).
blower to the wiring box on the top ducting plate of the hood. Use
step 6 on page 8 and the diagram on page 8 (FIGURE 13)
5. Suivez les étapes 4 à la page 13 pour relier la
URE 21
5. Attach the hood
to the cabinet
using (12)
screws to the
canalisation,
câblage,
et9c.
examinez
le raccordement
cabinet. FIGURE 25
ove the white
9c plastic covering and Install the 4 side trim
to the outside of the hood using (16) part 9b screws, see
e rail installation in (FIGURE 22).
duconnect
capotducting,
qui se
relieandà l'alimentation
6. Follow stepsmur
6 - 9 intérieur
on page 8 to
wiring,
test the electrical
connection.
Usemaison
the wiring
boxleconnected
d'énergie
à la
par
coup deto grâce du côté
the inside wall of the hood which connects to the home power
du capot.
supply thru the knockout on the side of the hood.
électrique. Utilisez la boîte de câblage reliée au
FIGURE 25
FIGURE 23
5
4
4
5
Version 07/11 - Page 10
FIGURE 14
29
Notice d'installation
INSTALLATION DE LA HOTTE ENCASTRABLE AVEC LES FIXATIONS LATÉRALES DE MONTAGE
1a
Pratiquez l'ouverture sur la face inférieure de
l'armoire, comme illustré à la Figure 1.
Y
Min.13/16"
X
Min. 3/4"
Dimension
extérieure
de hotte
30" x 19"
36" x 19"
36" x 22"
42" x 19"
48" x 19"
48" x 22"
Modèle #
X
Y
INPL3019SSNB-B
INPL3619SSNB-B
INPL3622SSNB-B
INPL4219SSNB-B
INPL4819SSNB-B
INPL4822SSNB-B
28-5/8"
34-3/4"
34-3/4"
40-3/4"
46-3/4"
46-3/4"
19-7/8"
19-7/8"
22-7/8"
19-7/8"
19-7/8"
22-7/8"
1b
Deux personnes
pourraient être requises
pour l’installation.
X
Min. 24"
Min. 30"
2x
2x
Y
Min.13/16"
Min. 3/4"
A
B
10
On recommande que la hotte encastrable s'appuie sur une base de bois de 3/4" pour garantir
l’alignement des fixations latérales de montage.
Hauteur minimum de l’ouverture de l’armoire : 16". La hauteur peut toutefois varier pour permettre la canalisation.
Installez la hotte encastrable dans l’ouverture de l’armoire, et engagez fermement les quatre
fixations latérales de montage à ressort sur la base de bois de l’armoire.
À partir du dessous de la hotte, posez ensuite la vis de chacune des fixations latérales de
montage, comme illustré sur la Figure A.
Pour bloquer la hotte encastrable en place, serrez la vis pour chacune des quatre fixations
latérales de montage.
À partir du dessous de la hotte encastrable, placez ensuite les quatre obturateurs de plastique
(10), comme illustré sur la Figure B.
30
Notice d'installation
INSTALLATION DE LA HOTTE ENCASTRABLE SANS FIXATIONS LATÉRALES DE MONTAGE
2a
Pratiquez l'ouverture sur la face inférieure de
l'armoire, comme illustré à la Figure 2a.
X
Dimension
extérieure
de hotte
30" x 19"
36" x 19"
36" x 22"
42" x 19"
48" x 19"
48" x 22"
Y
Min.13/16"
Min. 3/4"
2b
Min. 24"
Modèle #
X
Y
INPL3019SSNB-B
INPL3619SSNB-B
INPL3622SSNB-B
INPL4219SSNB-B
INPL4819SSNB-B
INPL4822SSNB-B
28-5/8"
34-3/4"
34-3/4"
40-3/4"
46-3/4"
46-3/4"
19-7/8"
19-7/8"
22-7/8"
19-7/8"
19-7/8"
22-7/8"
Deux personnes
pourraient être requises
pour l’installation.
Min. 30"
b
a
c
On recommande que la hotte encastrable s'appuie sur une base de bois de 3/4".
Hauteur minimum de l’ouverture de l’armoire : 16". La hauteur peut toutefois varier pour
permettre la canalisation.
Installez la hotte encastrable dans l’ouverture de l’armoire.
La hotte encastrable doit être fixée sur les côtés courts de l’armoire à l’aide de vis (achetées
séparément).
À partir de l’intérieur de la hotte encastrable, fixez la hotte encastrable à l’aide de trois vis
dans le soutien de bois/la structure de l’armoire, comme illustré sur les Figures B et C.
À partir du dessous de la hotte encastrable, placez ensuite les quatre obturateurs de
plastique (10), comme illustré sur la Figure B.
31
3
a
b
10
9d
Fixez la hotte encastrable à l’aide de six vis (9d) sur l’avant, comme illustré sur la Figure A.
Placez les six obturateurs (10) sur l’avant, comme illustré sur la Figure B.
4
Réalisation des branchements
Défoncez l'entrée électrique à l'aide d'un
tournevis plat. Faites passer le câble
d'alimentation dans l'entrée électrique
défoncée. Branchez le câble d'alimentation à
la hotte. Branchez le fil blanc de l'alimentation
(A) au fil blanc de la hotte (D) à l'aide d'un
connecteur verrouillé par rotation. Branchez le
fil noir de l'alimentation au fil noir de la hotte (B)
à l'aide d'un connecteur verrouillé par rotation
(C). Branchez le fil vert (E) (vert et jaune) de
mise à la terre sous la vis de mise à la terre
verte. Remettez le couvercle du compartiment
des câblages externes et les filtres à graisse
en place.
Raccordez le conduit au registre et scellez
toutes les connexions à l'aide de ruban.
Mettez l'alimentation sous tension. Mettez
le ventilateur et l'éclairage en marche. Si la
hotte ne fonctionne pas, assurez-vous que le
disjoncteur ou le fusible du domicile n'a pas
sauté. Si l'unité ne fonctionne toujours pas,
débranchez l'alimentation et vérifiez si les
branchements ont été réalisés correctement.
Remettez le couvercle du compartiment des
câblages externes.
32
Câblage
de la hotte
5
Pour option non canalisée avec
recirculation d'air
Fixez les
filtres à
charbon à la
grille noire
de chaque
côté du
ventilateur.
Pressez
fermement
le filtre à
1
charbon
2
contre la
grille noire
de chaque
côté du ventilateur et faites tourner le filtre
dans le sens des aiguilles d'une montre (vers
l'avant de la hotte encastrable) jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé en place. Faites tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre (vers
l'arrière de la hotte encastrable) pour l'enlever.
Remplacement du filtre à charbon actif
Les filtres à charbon actif ne sont pas lavables
et ne peuvent être régénérés. Ils devraient être
remplacés environ tous les 4 mois d'utilisation,
ou plus souvent en cas d'utilisation intensive.
Enlevez le filtre à charbon en le faisant tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre (vers
l'arrière) jusqu'à ce qu'il se dégage du carter du
moteur, puis en le tirant vers le côté.
Pour réinsérer les filtres, placez-les sur le côté
du ventilateur et poussez-les vers l'intérieur.
Tournez ensuite le filtre à charbon dans le sens
des aiguilles d'une montre (vers l'avant) jusqu'à
ce qu'il soit bien installé.
6
8
Engagez la gouttière (8) à l’intérieur de la
hotte. Il est possible de le laver et de le
replacer à l’intérieur de la hotte.
7
9e
9e
6
7
7
Filtre à charbon actif accessoire
requis - n° d'article - FILTER1
(acheté séparément).
Pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, lorsque l’appareil
est utilisé en mode recirculation, utiliser
uniquement le modèle FILTER 1 pour trousse
de conversion.
Filtre à chicane
Avant de poser les filtres (6), serrez les 2 boutons
(7) à l’aide de 2 vis (9e).
Utilisez les deux mains pour insérer et retirer
les filtres.
33
line the inside hood wall with stainless, 2 and 3 in FIGURE 26 with
9a. screws, 4 screws total.
burn extremely hot and serious injury could result from touching a hot
lamp. Press and twist the lamp to remove. Then remove the lamp
and replace with a new lamp.
Panneau de commande de Rangehood
Le panneau de commande est plac au centre du
fond de capot.
3
A
2
B
Installez le rail de graisse sur le dos du capot, sur
les fentes sur le plancher intérieur de l'arrière du
capot. Les filtres de graisse devraient être installé
avant d'actionner le rangehood. Pour installer les
filtres, employez les deux boutons pour tenir le
filtre et pour insérer le filtre dans le bord avant du
capot avec les boutons
FIGURE 27 faisant face dehors dans la
fente à ressort. Installez l'autre extrémité du filtre
au-dessus du rail de graisse dans le dos du capot.
9a
9a
9a
9a
FIGURE 26
USE AND CARE INFORMATION
This rangehood system is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area.
Rangehood Control Panel
The control panel is located in the center of the hood bottom. The
Bouton "Marche/Arrêt" léger (A)
position and function of each control button are indicated in FIGURE
Interrupteur Marche/Arrêt pour l'éclairage. La
27
position « 0 » éteint l’éclairage, tandis que l’éclairage
Light On/Off Button (A)
est mis
enformarche
l’interrupteur
estthetourné
On/Off
switch
the halogensilights.
Position "0" turns
lights off,vers
turning
the switch to the right one click is the dimmer position, and
la droite.
the next click to the right is full power
Bouton "Marche/Arrêt" de ventilateur (B)
Commutateur
"Marche/Arrêt"
pour le ventilateur.
Blower
On/Off Button
(B)
On/Off
switch for
thecadran
blower. Move
the dial
to
the rightd'allumer
to turn the le
Déplacez
le
vers
la
droite
blower ON and vary the speed of the blower. Turn to the left at "0"
ventilateur
to
turn it OFF. et de varier la vitesse du ventilateur.
Tournez-vous vers la gauche au " ; 0" ; pour
For Best Result
l'arrêter.
Start
the rangehood several minutes before cooking to develop proper
FIGURE 28
WIRING DIAGRAM
Remove the plastic from the filter, the knobs need to be installed
onto
the filter with 2 screws to each filter
Nettoyage
Les filtres
derail
graisse
d'acier
et le
rail de
Install
the grease
into the back
of the inoxydable
hood, into the slots
on the
inside
floor devraient
of the rear of the
hood.
The Grease
filters should be dans
graisse
être
nettoyés
fréquemment
installed before operating the rangehood. To install the filters, use the
la solution
détersive
chaude
two
knobs (in FIGURE
28) to hold
the filterou
andêtre
insertlavés
the filterdans
into le
the
front edge of the hood
with the knobs
out into extérieures
the spring
lave-vaisselle.
Nettoyez
les facing
surfaces
loaded slot. Install the other end of the filter above the grease rail in
avec
disponible dans le commerce
the
backun
of thedécapant
hood.
d'acier inoxydable. Les abrasifs et les agents
de récurage peuvent rayer des finitions d'acier
inoxydable et ne devraient pas être employés pour
nettoyer les surfaces de finition.
4
BLK
BLK
3
LIGHT CONTROL
OFF / HALF LIGHT / ON
BLK
WHT
2
R11B41
WHT
Système d'éclairage
• Remplacez l'ampoule avec une nouvelle du même
type, en vous assurant d'insérer correctement les
deux connecteurs dans leur logement sur le socle.
4
VLT
2
3
5
6
Y-G
2
1
3
2
1
6
5
4
6
5
4
WHT
3
2
1
3
2
1
6
5
4
6
5
4
9
8
7
9
8
7
BLU
BLK
Y-G
BLU
BLK
Y-G
BLK
3
Y-G
ORG
RED
1
BLU
WIRING BOX FOR
REMOTE BLOWER
WIRING BOX
1
2
3
6
4
5
6
7
8
9
7
8
9
Y-G
BLK
Y-G
BLK
a
M8 4V
120V ~
BRW
BLU
RED
M8 4V
Y-G
ORG
WHT
BLU
Y-G
BLK
BLU
BLU
60Hz ~
WHT
120Vac
RED
a
3
ORG
L
2
5
WHT
N
BLK
1
4
LINE IN
Y-G
WHT
Y-G
Grease rail and Grease Filter Installation / Removal
1
WHT
BLK
Pour le meilleur résultat
Commencez le rangehood plusieurs minutes avant
Cleaning
The
stainless steel
grease
filters and grease
rail should
cleaned
la cuisson
pour
développer
le flux
d'air be
approprié.
frequently in hot detergent solution or washed in the dishwasher.
Permettez
à l'unité
de fonctionner
Clean
exterior surfaces
with a commercially
available stainlesspendant
steel
cleaner.
Abrasives
and scouring
agents
can scratch
steelpour
plusieurs
minutes
après
cuisson
est stainless
complet
finishes and should not be used to clean finished surfaces.
dégager toutes les fumée et odeurs de la cuisine.
B
BLK
airflow. Allow the unit to operate for several minutes after cooking is
complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
BLK
ON/OFF MOTOR
SPEED CONTROL
A
REMOTE
BLOWER
120V ~
BRW
This rangehood uses 45 watt PAR16
Halogen Lamps.
b
b
Version 07/11 - Page 11
Graissez l'installation de filtre de rail et de
graisse/déplacement
Éliminez le plastique du filtre, les boutons
doivent être installés sur le filtre avec 2 vis sur
chaque filtre.
34
Lampes DEL à ballast intégré
de type Gu10 – répondant à la
norme UL 1993/nmx-j-578/1ance/csa c22.2 No 1993


  








































































































































































Schéma de câblage
35
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER
Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de maind'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale
(preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa
discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit
en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le
détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre
région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez
communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité.
Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des
instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile
ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les
fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation
résidentielle normale pour une famille.
4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un
incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non
conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou
encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des
États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de
cueillette et livraison. La réparation des hottes de cuisine Faber doit être réalisée à domicile.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE PRÉVOIT AUCUNE FORME DE DÉDOMMAGEMENT EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, LES LÉSIONS CORPORELLES/MORTELLES OU LA PERTE DE PROFITS. LA GARANTIE
OFFERTE PAR FABER EST LIMITÉE AUX CONDITIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE
DANS LES PRÉSENTES ET EST EXCLUSIVE. SAUF DISPOSITIONS EXPRESSES CONTRAIRES DANS LE PRÉSENT ACCORD,
FABER DÉCLINE TOUTE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État
à l'autre.
No de modèle : ______________________________
4 janvier 2016
36
No de série : _____________________________
991.0463.718_09 - 190711
D00003712_08
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement