Manuel d`utilisation
CHARGE
T H E R A PLOGICIEL
Y M A N A G DE
E M EPRIS
N T SE OEN
F T WA
R E F O DU
R D DIABÈTE
IABETES
Manuel d'utilisation
Medtronic MiniMed
Northridge, CA 91325 États-Unis
800-646-4633 (800-MiniMed)
818.576.5555
www.minimed.com
Représentant U.E.
Medtronic B.V.
Earl Bakkenstraat 10
6422 PJ Heerlen
Pays-Bas
31 (0) 45 566 8000
www.minimed.com
6025179-091 050707
REF MMT 7335
© 2007 Medtronic MiniMed. Tous droits réservés.
Paradigm®, Paradigm Link® et Bolus Wizard® sont des marques commerciales déposées de
Medtronic MiniMed.
CareLink™ est une marque commerciale de Medtronic MiniMed.
BD Logic™ est une marque commerciale de Becton, Dickinson and Company.
LifeScan™ est une marque commerciale de LifeScan, Inc., une société Johnson & Johnson.
LifeScan OneTouch®, LifeScan OneTouch® Profile®, LifeScan OneTouch® Ultra®, LifeScan
OneTouch® UltraSmart®, LifeScan OneTouch® Basic®, LifeScan OneTouch® FastTake® et
LifeScan OneTouch® SureStep® sont des marques commerciales déposées de LifeScan, Inc.
Ascensia®, Glucometer®, Ascensia® DEX®, Glucometer® DEX®, Ascensia® DEX® 2,
Glucometer® DEX® 2, Ascensia® DEXTER-Z® II, Glucometer® DEXTER-Z®, Ascensia®
ESPRIT® 2, Glucometer® ESPRIT®, Glucometer® ESPRIT® 2, Ascensia ELITE™ XL, Glucometer
ELITE® XL, Ascensia® BREEZE™ et Ascensia® CONTOUR™ sont des marques commerciales
déposées de Bayer Corporation, Division Diagnostics.
MediSense™ et Precision Xtra™ sont des marques commerciales de Abbott Laboratories, Inc.
FreeStyle® est une marque commerciale déposée de TheraSense, Inc.
FreeStyle Flash™ est une marque commerciale de TheraSense, Inc.
Java™ est une marque commerciale de Sun Microsystems, Inc.
Microsoft® et Windows® sont des marques commerciales déposées de Microsoft
Corporation.
Adobe® et Acrobat® Reader® sont des marques commerciales déposées de Adobe Systems,
Incorporated.
Les demandes de brevet américaines, internationales et étrangères sont en instance.
Table des matières
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
1
Introduction
1
Présentation
2
Fonctions
2
Sécurité
2
Documents connexes
3
Assistance technique
3
États-Unis et Canada
3
Hors États-Unis et Canada
4
Dispositifs pris en charge
5
Dispositifs équivalents
5
Commande
5
Résidents des États-Unis et du Canada
6
Non-résidents des États-Unis et du Canada
6
Comment utiliser ce manuel
6
Sécurité d'utilisation
6
Indications
7
Avertissements
7
Contre-indications
8
Naviguer dans le système
8
Présentation
8
Ouverture CareLink Pro
10
Espaces de travail
12
Barre de menus principaux
12
Barre d'outils
13
Onglets du dossier patient
13
La fonction Conseils et astuces
14
Activation et désactivation de la fonction Conseils et astuces
14
Choix du bouton
14
Choix du menu
14
Liens En savoir plus
15
Aide
16
Démarrage du système
16
Avant de commencer
17
Tâches principales du système
Manuel d’utilisation CareLink Pro™
Table des matières
i
Chapitre 4
Chapitre 5
Chapitre 6
18
Ouverture et fermeture des dossiers patient
18
Ouverture des dossiers patient
19
Fermeture des dossiers patient
19
Réglage des préférences du système
20
Préférences générales
21
Préférences du profil patient
21
Choix des champs de données
22
Ajout d'un champ personnalisé
22
Réorganisation des champs de données
23
Finalisation des préférences du profil patient
23
Préférences de recherche patient
24
Choix des données à afficher
24
Réorganisation des colonnes
24
Finalisation des préférences de recherche patient
24
Préférences de création de rapports
25
Choix des données à afficher
25
Réorganisation des colonnes
26
Finalisation des préférences de création de rapport
27
Espace de travail Profil
27
Avant de commencer
28
Ajout de nouveaux profils
29
Remplissage des champs obligatoires
29
Modification des profils patient
29
Suppression de données patient du système
30
Liaison à CareLink Personal (facultatif)
30
Liaison à un compte existant
32
Envoi d'une invitation par message électronique
33
Suppression du lien d'un patient à CareLink Personal
33
Récupération de données depuis un compte lié
35
Connexion du matériel
35
Avant de commencer
36
Connexion des dispositifs
36
Présentation des connexions du matériel
37
Exemples de connexion du matériel
40
Espace de travail Dispositifs
41
Avant de commencer
41
Ajout d'un dispositif
41
Ajout d'une pompe
Manuel d’utilisation CareLink Pro™
Table des matières
ii
Chapitre 7
44
Ajout d'un lecteur
47
Activation ou désactivation d'un dispositif
47
Désactivation d'un dispositif
48
Réactivation d'un dispositif
48
Suppression d'un dispositif
50
Lecture des données d'un dispositif
53
Espace de travail Rapports
53
Avant de commencer
54
Création de rapports
54
Ouverture de l'espace de travail Rapports
54
Sélection d'une période de rapport
54
Calendrier de données
55
Sélection des données source à inclure
57
Vérification des données provenant d'un dispositif
58
Acquisition de données supplémentaires (facultatif)
60
Vérification des réglages de rapport
62
Sélection d'un type de rapport et des dates à inclure
63
Création des rapports
64
À propos des rapports
64
Rapport Vue d'ensemble
65
Graphique de la glycémie
66
Graphique Glycémie : superposition d'une journée type
66
Graphique Glycémie : superposition du coucher au lever
66
Graphique Glycémie : superposition des repas
66
Tableau Statistiques
66
Rapport Utilisation pompe
68
Rapport Carnet
69
Rapport Capteur
70
Graphique Glucose, glucides, insuline
70
Graphique Taux de glucose : superposition des tracés pour une
journée type
70
Graphique Taux de glucose du coucher au lever
71
Graphique Taux de glucose : superposition des repas
71
Tableau Statistiques
71
Rapport Instantané réglages pompe
72
Rapport Détail journalier
72
Graphique Glucose, glucide, insuline
72
Tableau Événements bolus
73
Tableau Statistiques
73
Exportation des données
Manuel d’utilisation CareLink Pro™
Table des matières
iii
Chapitre 8
Chapitre 9
75
Administration du système
75
Avant de commencer
76
Application des mises à jour du logiciel
76
Réception automatique des mises à jour
77
Désactivation des mises à jour automatiques
77
Recherche manuelle des mises à jour
77
Sauvegarde et restauration de la base de données
77
Sauvegarde d'une base de données
78
Restauration d'une base de données
79
Verrouillage de la base de données
80
Réponse à une notification de verrouillage de la base de données
80
Lorsque le système n'est pas disponible
81
Problèmes et solutions
81
Erreurs d'ordre général
81
Droits de téléchargement des mises à jour du logiciel via Internet
82
Non connecté(e) à la base de données
82
Oubli du mot de passe utilisé par l'établissement pour accéder à
CareLink Pro
82
Erreurs de lecture d'un dispositif
83
Erreurs de création d'un rapport
83
Plusieurs entrées de données pour la même date
84
Le système ignorera les données
84
Erreurs de sauvegarde ou de restauration
84
La base de données ne peut pas être verrouillée
84
La sauvegarde ou la restauration de la base de données ne se
termine pas
84
Échec de la restauration de la base de données
84
Désinstallation du logiciel
Tableau des symboles 86
Annexe A
87
Données CSV
87
Définitions des colonnes de données
89
En savoir plus sur les fichiers CSV
89
Si les données ne s'affichent pas comme prévu
Glossaire
91
Index
96
Manuel d’utilisation CareLink Pro™
Table des matières
iv
1
Introduction
Dans ce chapitre
•
Présentation : page 1
•
Assistance technique : page 3
•
Dispositifs pris en charge : page 4
•
Comment utiliser ce manuel : page 6
•
Sécurité d'utilisation : page 6
Présentation
Merci d'avoir choisi Medtronic Diabetes comme partenaire pour la
prise en charge du diabète de vos patients. Nous vous offrons tous les
avantages de la technologie de pointe CareLink ™ Pro et d'une
interface utilisateur accessible via des menus simples et pratiques.
Ce manuel décrit l'utilisation de CareLink Pro pour acquérir,
mémoriser et consulter les données diagnostiques et thérapeutiques
de vos patients. Il explique également les options d'accès aux données
de la pompe, du lecteur et du capteur de glucose que vos patients
auront téléchargées sur CareLink ™ Personal, un système en ligne de
prise en charge du diabète, conçu pour fonctionner conjointement
avec CareLink Pro.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Introduction
1
Fonctions
CareLink Pro est un logiciel de prise en charge du diabète conçu pour
un ordinateur personnel (PC). Il est doté des fonctions suivantes :
•
Création de rapports patient pour garder des données provenant du
dispositif du patient, ainsi que des données de traitement acquises
via le compte CareLink Personal du patient.
•
Création de rapports utilisant les données fournies par les pompes à
insuline et les lecteurs de glycémie, transmises et mémorisées sur le
système.
•
Interface (en option) avec le système CareLink Personal permettant
d'accéder aux données transmises par le patient. Cette interface
permet de générer des rapports courants entre les consultations, ce
qui évite d'avoir à prendre connaissance des données au moment de
la consultation.
•
Création de différents rapports de traitement à partir des données
mémorisées dans le dossier du patient. Ces rapports permettent
d'adapter le traitement selon la problématique du patient, tels que
adhésion au traitement, schémas et situations exceptionnelles.
•
Avertissement du système de la disponibilité d'une nouvelle version
du logiciel pouvant être télécharger et installer. Vous avez ainsi
l'assurance d'accéder aux fonctions les plus récentes.
•
Fonction Conseils et astuces, destinée aux nouveaux utilisateurs de
CareLink Pro. Elle fournit des conseils et des astuces facilitant la
réalisation des tâches en cours.
•
Système d'aide intégré, accessible depuis l'ensemble du logiciel et qui
fournit des informations sur les thèmes d'intérêt particulier.
Sécurité
•
L'accès à CareLink Pro peut être protégé par un mot de passe.
•
Les données patient transmises depuis le système CareLink Personal
sont cryptées au moyen de la technologie standard SSL (Secure
Sockets Layer).
Documents connexes
Chacun des documents Medtronic MiniMed suivants contient des
informations qui ne sont pas abordées en détail dans ce manuel
d'utilisation.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Introduction
2
REMARQUE : Pour les
lecteurs provenant
d'autres fabricants,
consultez les
instructions du
fabricant
accompagnant chaque
lecteur.
•
Manuel d'utilisation de la pompe à insuline Paradigm
•
Manuel d'utilisation des fonctions du capteur
•
Manuel d'utilisation du lecteur de glycémie Paradigm Link
•
Manuel d'utilisation du ComLink
Assistance technique
Pour toute assistance en cas de problème avec ce système, contactez
l'un des services suivants.
États-Unis et Canada
Medtronic MiniMed met à disposition un numéro d'appel pour les
résidents des États-Unis et du Canada pour tout problème de logiciel.
Service disponible du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 (heure
Pacifique).
Service
Numéro de téléphone
Aide en ligne, 24h/24, aux États-Unis et Canada
(800) 646-4633
800-MiniMed
Aide en ligne, 24h/24, hors États-Unis et Canada
001 - 818-576-5555
Site web MiniMed
www.minimed.com
Hors États-Unis et Canada
Pour les résidents des pays situés hors des États-Unis et du Canada,
faites appel à votre représentant local. Pour connaître les
coordonnées internationales de Medtronic, visitez le site :
http://www.minimed.com/help/contact/locations.html
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Introduction
3
REMARQUE : Certains
dispositifs pris en
charge par le logiciel
peuvent ne pas être
disponibles dans tous
les pays dans lesquels
l'utilisation de ce
logiciel est validée.
Dispositifs pris en charge
Le système CareLink Pro prend en charge les données provenant des
pompes, lecteurs et dispositifs de communication suivants :
Pompes à insuline
Pompes Medtronic MiniMed
508
Pompes MiniMed Paradigm
511, 512, 712, 515 et 715
Système Paradigm REAL-Time
522 et 722
522K et 722K (États-Unis seulement)
Fabricant
Lecteurs de glycémie
Medtronic/BD :
•
•
Lecteur de glycémie Paradigm Link™
BD Logic™
Lifescan :
•
•
•
•
•
•
OneTouch® UltraSmart®
•
•
Ascensia® BREEZE™
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ascensia® DEX®
Famille Bayer Ascensia
ELITE™, qui compte les
lecteurs compatibles
suivants :
•
•
Ascensia ELITE™ XL
Abbott :
•
•
Precision Xtra™
Bayer :
Famille Bayer Ascensia®
DEX®, qui compte les
lecteurs compatibles
suivants :
OneTouch® Profile®
OneTouch® Ultra®
OneTouch® Basic®
OneTouch® FastTake®
OneTouch® SureStep®
Ascensia® CONTOUR™
Glucometer® DEX®
Ascensia® DEX® 2
Glucometer® DEX® 2
Ascensia® DEXTER-Z® II
Glucometer® DEXTER-Z®
Ascensia® ESPRIT® 2
Glucometer® ESPRIT®
Glucometer® ESPRIT® 2
Glucometer ELITE® XL
Abbott FreeStyle®, FreeStyle Flash™
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Introduction
4
Dispositifs de communication
Com-Station
Utilisé avec la pompe Medtronic MiniMed
508. Voir le manuel d'utilisation de la
Com-Station pour plus de précisions
concernant le matériel requis.
ComLink
Utilisé avec la pompe MiniMed Paradigm.
Voir le manuel d'utilisation du ComLink
pour plus de précisions concernant le
matériel requis.
Lecteur de glycémie Paradigm Link™
Utilisé avec la pompe MiniMed Paradigm.
Voir le manuel d'utilisation du lecteur de
glycémie Paradigm Link pour plus de
précisions concernant le matériel requis.
Câble de communication de données
Utilisé avec un lecteur de glycémie d'un
autre fabricant. Chaque fabricant de
lecteur fournit un câble de
communication de données du lecteur
concerné.
Dispositifs équivalents
Lorsque vous ajoutez un dispositif au système, vous sélectionnez la
marque et le modèle dans une liste. Si la marque et le modèle ne se
trouvent pas dans cette liste, reportez-vous au tableau ci-dessous
pour trouver un dispositif équivalent.
Si votre patient utilise l'un des dispositifs
ci-dessous
•
•
•
•
•
•
•
•
Bayer Ascensia® DEX® 2
Bayer Ascensia® DEX®
Bayer Glucometer® DEX®
Bayer Glucometer® DEX® 2
Bayer Ascensia® DEXTER-Z®
Bayer Glucometer® DEXTER-Z®
Bayer Ascensia® ESPRIT® 2
Bayer Glucometer® ESPRIT®
Bayer Glucometer® ESPRIT® 2
Bayer Glucometer ELITE® XL
REMARQUE : Les
lecteurs doivent être
commandés auprès de
leurs fabricants
respectifs.
Sélectionnez ce dispositif
Bayer Ascensia ELITE™ XL
Commande
Pour commander les produits Medtronic MiniMed, contactez l'un des
numéros suivants :
Résidents des États-Unis et du Canada
•
Aux États-Unis et au Canada : appelez le 1-800-646-4633
(1-800-MiniMed)
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Introduction
5
•
Hors États-Unis et Canada : appelez le +1-818-362-5958
Non-résidents des États-Unis et du Canada
•
Contactez votre représentant local.
Comment utiliser ce manuel
REMARQUE : Ce manuel
d'utilisation contient
des exemples d'écrans.
Les écrans réels du
logiciel peuvent
légèrement différer.
Pour les définitions des termes et des fonctions, veuillez vous
reporter au Glossaire. Les termes utilisés dans ce manuel sont définis
dans le tableau ci-dessous.
Terme/style
Signification
Cliquer
Placer le pointeur sur un objet à l'écran et appuyer sur
le bouton gauche de la souris pour le sélectionner.
Double-cliquer
Placer le pointeur sur un objet à l'écran et appuyer
deux fois sur le bouton gauche de la souris pour l'ouvrir.
Cliquer du bouton
droit
Placer le pointeur sur un objet à l'écran et appuyer sur
le bouton droit de la souris pour ouvrir une autre
fenêtre ou un autre menu.
Texte en gras
Utilisé pour une option de menu ou un chemin de menu.
Par exemple : Fichier > Nouveau patient
Texte en MAJUSCULES
Indique un bouton. Par exemple : ENREGISTRER
Texte en italique
Utilisé pour les noms de champ et d'écran. Par
exemple : Écran Rapports
Indentation
Indique le chemin des fichiers ou des répertoires. Par
exemple :
C:\Program Files\MM CareLink Pro
REMARQUE :
ATTENTION :
AVERTISSEMENT :
Complément d'information
Avertit d'un risque potentiel qui, s'il n'est pas évité,
peut entraîner un endommagement léger à modéré du
matériel ou du programme logiciel.
Avertit d'un risque potentiel qui, s'il n'est pas évité,
peut entraîner une blessure grave ou mortelle. Peut
également décrire d'éventuels effets indésirables et
risques d'accidents graves.
Sécurité d'utilisation
Indications
Le système CareLink Pro est conçu pour être utilisé comme un outil
de prise en charge du diabète. L'objectif de ce système est d'utiliser
les informations transmises par les pompes à insuline, les lecteurs de
glycémie et les systèmes de surveillance en continu du glucose pour
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Introduction
6
créer des rapports CareLink Pro. Ces rapports fournissent des
informations permettant d'identifier Les tendances glycémiques et de
suivre les activités quotidiennes, telles que les quantités de glucides
consommées, l'heure des repas, la prise d'insuline et les résultats de
glycémie.
Avertissements
•
Ce système est conçu pour être utilisé par un professionnel de la
santé familiarisé avec la prise en charge du diabète.
•
Les résultats obtenus ne constituent pas un avis médical et ne
doivent, en aucun cas, être considérés comme tels.
•
Ce produit doit être utilisé uniquement avec les dispositifs pris en
charge répertoriés dans ce document. Consultez Dispositifs pris en
charge, à la page 4.
•
Il convient de conseiller au patient de mesurer sa glycémie au moins
4 à 6 fois par jour.
•
Il convient de conseiller au patient de n'apporter aucun changement
à son traitement sans consulter préalablement son diabétologue.
•
Il convient également d'informer le patient que les décisions
thérapeutiques doivent être fondées sur les prescriptions de son
diabétologue et les résultats des glycémies capillaires, et non pas sur
les résultats du capteur de glucose.
Contre-indications
Ce logiciel doit être utilisé uniquement avec les dispositifs répertoriés
dans la section Dispositifs pris en charge, à la page 4. Il ne doit pas
être utilisé pour le traitement de maladies autres que le diabète.
Avant de lancer le logiciel, fermez tous les logiciels en cours
d'exécution sur votre ordinateur, et notamment :
•
Logiciel CGMS® System Solutions™
•
Logiciel des pompes et lecteurs Solutions®
•
Logiciel Guardian® Solutions®
•
ParadigmPAL™
•
CareLink™ Personal
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Introduction
7
Naviguer dans le système
2
Dans ce chapitre
•
Présentation : page 8
•
Ouverture CareLink Pro : page 8
•
Espaces de travail : page 10
•
Barre de menus principaux : page 12
•
Barre d'outils : page 12
•
La fonction Conseils et astuces : page 13
•
Liens En savoir plus : page 14
•
Aide : page 15
Présentation
Ce chapitre est destiné à vous familiariser avec l'interface utilisateur
graphique (IUG) du système CareLink™ Pro, qui inclut des menus, une
barre d'outils, une barre de navigation, des espaces de travail et une
fenêtre Conseils et astuces.
Ouverture CareLink Pro
1
Icône CareLink Pro
du bureau
Double-cliquez sur l'icône CareLink Pro sur le bureau de l'ordinateur.
Si votre établissement requiert la saisie d'un mot de passe, l'écran de
connexion apparaît.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Naviguer dans le système
8
a. Saisissez votre mot de passe dans le champ Mot de passe.
b. Cliquez sur CONNEXION.
REMARQUE : La
protection par un mot
de passe est une
fonction facultative qui
est définie au cours du
processus
d'installation.
L'écran de démarrage s'affiche.
2
Pour créer un dossier patient, cliquez sur NOUVEAU PATIENT. Pour
ouvrir le dossier d'un patient existant dans une liste du système,
cliquez sur OUVRIR PATIENT.
REMARQUE :
L'apparition d'un
message vous informant
que le système est
indisponible signifie
qu'une sauvegarde ou
une restauration de la
base de données est en
cours. Pour plus
d'informations,
consultez Lorsque le
système n'est pas
disponible, à la page 80.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Naviguer dans le système
9
Ajouter un nouveau
patient
Accéder à la liste des
patients
Afficher/masquer la fenêtre
Conseils et astuces
Espace de
travail actif
Menus principaux
Bouton de
l'espace de travail
Rapports
Bouton de
l'espace de travail
Dispositifs
Bouton de
l'espace de
travail Profil
Barre de navigation
Barre d'état
Espaces de travail
REMARQUE : Consultez
les autres chapitres de
ce manuel pour plus de
détails sur les espaces
de travail et la façon de
les utiliser.
Lorsqu'un dossier patient est ouvert, vous pouvez cliquer sur l'un des
boutons de la barre de navigation pour accéder à l'espace de travail
correspondant. Ces espaces de travail vous permettent de saisir ou de
sélectionner des informations afin d'exécuter les tâches CareLink Pro
pour le patient actif.
•
Profil : permet de garder en mémoire des informations patient telles
que le nom et la date de naissance. Permet également de vous relier
au compte CareLink Personal d'un patient.
•
Dispositifs : permet de mémoriser les informations requises pour lire
les données des dispositifs d'un patient.
•
Rapports : permet de sélectionner des paramètres et de choisir les
rapports à générer pour un patient donné.
Tant qu'un profil du patient n'est pas ajouté et enregistré, seul
l'espace de travail Profil de ce patient est accessible. Tant que les
dispositifs d'un patient ne sont pas ajoutés, seuls les espaces de
travail Profil et Dispositifs de ce patient sont accessibles.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Naviguer dans le système
10
Espaces de travail
Profil
Espace de travail Profil
Dispositifs
Espace de travail Dispositifs
Rapports
Espace de travail Rapports
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Naviguer dans le système
11
Barre de menus principaux
Les options des menus principaux sont représentées ci-dessous.
Certaines de ces options de menu peuvent être activées à l'aide des
raccourcis clavier indiqués en regard de l'option concernée (par
exemple Ctrl+N pour Nouveau patient). Certaines peuvent également
être activées depuis la barre de navigation ou la barre d'outils.
Barre d'outils
La barre d'outils de CareLink Pro permet un accès rapide aux
fonctions fréquemment utilisées. La barre d'outils contient les
boutons suivants :
Bouton
Nom
Fonction
Nouveau patient
Ouvre l'espace de travail Profil dans
lequel vous pouvez ajouter le dossier d'un
nouveau patient au système.
Ouvrir patient
Ouvre le tableau Ouvrir patient dans
lequel vous pouvez choisir le dossier d'un
patient existant pour l'afficher.
Conseils et
astuces
Affiche ou masque la fenêtre Conseils et
astuces. Cliquer sur ce bouton fait
apparaitre des conseils contextuels.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Naviguer dans le système
12
Onglets du dossier patient
Une fois le dossier patient ouvert, un onglet contenant le nom du
patient apparaît dans la barre d'outils. Lorsqu'un onglet est actif, cela
signifie que le dossier patient et l'espace de travail sont actifs et que
vous pouvez exécuter des tâches CareLink Pro pour ce patient.
Onglet actif
Onglet inactif
Bouton
FERMER
Le dossier d'un patient peut être activé simplement en cliquant sur
l'onglet du patient. Pour fermer le dossier, il suffit de cliquer sur le
Bouton Fermer
bouton FERMER de l'onglet.
La fonction Conseils et astuces
Une fonction Conseils et astuces est disponible dans l'ensemble de
CareLink Pro. Elle permet d'ouvrir une fenêtre contenant des conseils
et des astuces contextuels, applicables aux actions que vous pouvez
entreprendre depuis la zone active du système. La fenêtre Conseils et
astuces peut aussi inclure des liens >> En savoir plus. Lorsque vous les
activez, ces liens vous font accéder à la section appropriée de l'aide
intégrée au système pour des informations plus détaillées. La
fonction Conseils et astuces est activée par défaut. Toutefois, vous
pouvez la désactiver à tout moment.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Naviguer dans le système
13
Activation et désactivation de la fonction Conseils et astuces
Choix du bouton
•
Cliquez sur le bouton CONSEILS ET ASTUCES pour activer ou
désactiver la fonction.
Bouton Conseils et
astuces
Choix du menu
•
Sélectionnez Aide > Conseils et astuces pour activer ou désactiver la
fonction.
Liens En savoir plus
Les liens En savoir plus vous donnent accès à la rubrique associée de
l'aide en ligne du système. Ils sont disponibles dans l'ensemble du
système, depuis les fenêtres Conseils et astuces ou celles du logiciel.
Cliquez sur >> En savoir plus si vous ne savez pas comment procéder
ou quelles valeurs saisir.
lien En savoir plus
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Naviguer dans le système
14
Aide
L'aide en ligne vous apporte son assistance lorsque vous utilisez
CareLink Pro. Elle vous fournit des informations sur la façon
d'exécuter des tâches dans le logiciel.
Pour accéder au système d'aide, choisissez l'une des deux méthodes :
•
Sélectionnez Aide > Aide Medtronic CareLink® Pro.
•
Appuyez sur la touche F1.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Naviguer dans le système
15
Démarrage du système
3
Dans ce chapitre
•
Avant de commencer : page 16
•
Ouverture et fermeture des dossiers patient : page 18
•
Réglage des préférences du système : page 19
Ce chapitre vous guide à travers les procédures de démarrage du
logiciel CareLink™ Pro, l'ouverture et la fermeture des dossiers
patient et le réglage des préférences qui s'appliquent à l'ensemble
des patients saisis dans le système.
Avant de commencer
Si c'est la première fois que vous utilisez le logiciel CareLink Pro,
assurez-vous d'abord de régler les préférences générales
(consultez Préférences générales, à la page 20). Ces préférences
déterminent notamment comment certains éléments seront
affichés dans le logiciel et dans les rapports, et comment le
système communiquera avec le réseau Internet.
Les préférences peuvent être définies à tout moment. Vous
pouvez attendre d'être familiarisé(e) avec le logiciel CareLink Pro
pour définir les autres préférences.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Démarrage du système
16
Tâches principales du système
Le tableau ci-dessous reprend les principales tâches à exécuter lors
de la première configuration et utilisation du logiciel CareLink Pro. Il
vous indique également quelle section de ce manuel aborde chacune
de ces tâches.
Étape
Emplacement
Se familiariser avec l'interface de
CareLink Pro.
Chapitre 2, Naviguer dans le système
Définir les options globales du système
utilisées par l'établissement.
Réglage des préférences du système,
à la page 19
Créer le profil de chacun des patients.
Ajout de nouveaux profils, à la
page 28
Établir un lien avec les comptes
CareLink Personal des patients.
Liaison à CareLink Personal
(facultatif), à la page 30
Ajouter les lecteurs et les pompes des
patients à leur profil.
Ajout d'un dispositif, à la page 41
Lire les données des lecteurs et des
pompes des patients.
Lecture des données d'un dispositif, à
la page 50
Configurer et générer des rapports pour
chacun des patients.
Création de rapports, à la page 54
Sauvegarder périodiquement la base de
données CareLink Pro.
Sauvegarde d'une base de données, à
la page 77
Mettre à jour le logiciel CareLink Pro.
Application des mises à jour du
logiciel, à la page 76
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Démarrage du système
17
Ouverture et fermeture des dossiers patient
Ouverture des dossiers patient
Vous pouvez ouvrir jusqu'à six dossiers patient simultanément. Si vous
n'avez encore créé aucun profil de patient, consultez Ajout de
nouveaux profils, à la page 28.
1
Sélectionnez Fichier > Ouvrir patient, ou cliquez sur le bouton
OUVRIR PATIENT.
Bouton
Ouvrir patient
Une liste de patients similaire à la liste représentée ci-dessous
apparaît.
REMARQUE : Si un
message vous informe
que vous avez trop de
dossiers patient
ouverts, cliquez sur OK,
fermez un dossier et
continuez.
2
Pour localiser un patient dans la liste, saisissez les premières lettres
de son nom ou le nom complet dans le champ Rechercher un
patient. Lorsque le nom du patient est en surbrillance dans la liste,
vous pouvez choisir de double-cliquer sur le nom, cliquer sur le
bouton OUVRIR ou appuyer sur la touche ENTRÉE. Vous pouvez aussi
faire défiler la liste à l'aide des boutons fléchés Haut et Bas du
clavier.
L'espace de travail Dispositifs (si des dispositifs n'ont pas encore été
ajoutés) ou Rapports du patient s'affiche.
3
Pour afficher l'espace de travail Profil du patient, cliquez sur le
bouton PROFIL de la barre de navigation.
Bouton Profil
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Démarrage du système
18
Fermeture des dossiers patient
1
Vérifiez que le dossier patient que vous voulez fermer est actif
(onglet en surbrillance).
2
Exécutez l’une des opérations suivantes :
a. Sélectionnez Fichier > Fermer patient.
b. Cliquez sur le bouton FERMER de l'onglet patient.
Bouton Fermer
c. Appuyez sur Ctrl-F4.
Réglage des préférences du système
Ces préférences s'appliquent à l'ensemble des patients saisis dans le
système. Pour les préférences qui affectent chaque patient
individuellement, consultez la section Vérification des réglages de
rapport, à la page 60.
Les préférences s'affichent dans les groupes suivants :
•
Général
–
Unités de glycémie
–
Unités de glucides
–
Communications
Problèmes et solutions
Profil patient
–
•
Sélection et mise en page des champs de données des profils
patient.
Recherche patient
–
•
Modification et réorganisation des champs affichés lors de
l'affichage de la liste des patients avec Ouvrir patient.
Création rapports
–
•
–
Choix des champs de données à afficher lors de la sélection du
rapport Détail journalier dans le tableau de données.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Démarrage du système
19
Préférences générales
1
Sélectionnez Outils > Options. La fenêtre ci-dessous apparaît :
2
Cliquez sur le bouton correspondant à la valeur choisie :
–
Unités glycémie : mg/dl ou mmol/l
–
Unités glucides : grammes ou équivalents
a. Si vous avez choisi équivalent comme Unités glucides, entrez
une valeur appropriée dans le champ grammes égaux à
1 équivalent.
3
REMARQUE : Vérifiez
que vous respectez les
règles de
l'établissement ou du
service IT lorsque vous
définissez les
préférences de
communication.
Pour les communications ci-dessous, cochez la case pour activer
l'option ou décochez la case pour la désactiver :
–
Recherche automatique mises à jour logiciel : si cette option
est cochée, une notification sera envoyée à chaque système
exécutant CareLink Pro dès qu'une mise à jour du logiciel sera
disponible. L'utilisateur actif pourra alors télécharger et installer
les mises à jour. Pour empêcher ces mises à jour du logiciel par
l'utilisateur, désactivez cette case.
–
Synchroniser avec Medtronic CareLink™ Personal : si vous
souhaitez que le système synchronise automatiquement les
données CareLink Personal de vos patients chaque fois que vous
ouvrez leur profil, cochez la case Synchroniser avec Medtronic
CareLink Personal. Si vous désactivez cette case, vous devrez
synchroniser manuellement les données CareLink Personal de
chaque patient.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Démarrage du système
20
4
Cliquez pour activer ou désactiver la case à cocher dans la section
Problèmes et solutions. Si cette case est cochée, l'application
enregistrera une copie des lectures des différents dispositifs qui
seront alors disponibles par la suite en cas de problème.
5
Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer les préférences générales.
Préférences du profil patient
1
Sélectionnez Outils > Options.
2
Cliquez sur l'onglet Profil patient. La fenêtre ci-dessous apparaît :
Pour choisir les champs que vous souhaiter inclure au profil, cochez les cases appropriés.
Pour réorganiser les champs, utilisez les boutons fléchés Haut et Bas.
Choix des champs de données
REMARQUE : La
suppression des champs
Nom et Prénom n'est
pas admise.
1
2
Utilisez les cases à cocher pour ajouter les champs voulus.
Pour supprimer un champ du profil, désactivez sa case à cocher.
3
Pour rendre un champ obligatoire, cochez la case correspondante
dans la colonne Obligatoire. Tout champ obligatoire doit être
renseigné pour que le profil puisse être créé.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Démarrage du système
21
Ajout d'un champ personnalisé
1
Cochez la case située à gauche d'un champ personnalisé vide.
2
Saisissez un texte pour désigner le champ (par exemple, Contact
urgence). C'est le nom du champ qui apparaîtra dans le profil
patient.
3
Pour rendre ce champ obligatoire, cochez la case correspondante
dans la colonne Obligatoire.
REMARQUE : Pour
supprimer un champ
personnalisé du profil,
désactivez la case à
cocher située en regard
de ce champ.
Réorganisation des champs de données
•
Sélectionnez le champ que vous voulez déplacer, puis cliquez sur la
flèche Haut ou Bas pour le déplacer (les flèches avec un tiret
Flèches
Haut et Bas
déplacent le champ tout en haut ou tout en bas de la liste).
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Démarrage du système
22
Finalisation des préférences du profil patient
•
Lorsque la liste Ordre des champs inclut tous les champs souhaités,
dans l'ordre voulu, cliquez sur OK.
Les profils patients afficheront dorénavant les champs et l'ordre des
champs que vous venez de sélectionner.
Préférences de recherche patient
1
Sélectionnez Outils > Options.
2
Cliquez sur l'onglet Recherche patient. La fenêtre ci-dessous
apparaît :
Pour choisir les données que vous souhaitez inclure dans la liste Recherche
patient, cochez les cases appropriées. Pour réorganiser les colonnes, utilisez les
flèches Haut et Bas.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Démarrage du système
23
Choix des données à afficher
•
Utilisez les cases à cocher pour sélectionner le type de données à
afficher ou pour éliminer les données à ne pas afficher dans le tableau
Recherche patient.
REMARQUE : La
suppression des champs
Nom et Prénom n'est
pas admise.
Réorganisation des colonnes
•
Pour changer l'ordre des colonnes dans le tableau Recherche patient,
sélectionnez la colonne à déplacer, puis cliquez sur les flèches Haut
ou Bas (les flèches avec un tiret déplacent le champ tout en haut ou
tout en bas de la liste).
Flèches
Haut et Bas
REMARQUE : La colonne
de données placée en
haut de la liste Ordre
d'affichage des
colonnes s'affichera en
premier dans le tableau
Recherche patient,
tandis que celle placée
en bas de la liste
s'affichera en dernier
dans le tableau.
Finalisation des préférences de recherche patient
•
Lorsque la liste Ordre d'affichage des colonnes inclut toutes les
données souhaitées, dans l'ordre voulu, cliquez sur OK.
Le tableau Recherche patient affichera dorénavant les données et
l'ordre des colonnes que vous venez de configurer.
Préférences de création de rapports
Le tableau de données s'affiche lors de la sélection du processus de
création de rapport. Cette table doit inclure les données jugées les
plus utiles par le médecin lors du choix des dates auxquelles il
souhaite visualiser les rapports des détails journaliers.
REMARQUE : Pour savoir
comment ces
préférences
s'appliquent au tableau
de données lors de la
création d'un rapport,
consultez Sélection d'un
type de rapport et des
dates à inclure.
1
Sélectionnez Outils > Options.
2
Cliquez sur l'onglet Création rapports. La fenêtre ci-dessous apparaît :
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Démarrage du système
24
Pour choisir les données que vous souhaitez inclure dans la table de données,
cochez les cases appropriées. Pour réorganiser les colonnes, utilisez les flèches
Haut et Bas.
Choix des données à afficher
•
Utilisez les cases à cocher pour sélectionner le type de données à
afficher ou pour éliminer les données à ne pas afficher dans la table
de données.
Réorganisation des colonnes
•
Pour changer l'ordre des colonnes dans la table de données,
sélectionnez la colonne à déplacer, puis cliquez sur les flèches Haut
Flèches
Haut et Bas
ou Bas (les flèches avec un tiret déplacent le champ tout en haut ou
tout en bas de la liste).
REMARQUE : Les
éléments placés en haut
de la liste Ordre des
colonnes s'afficheront
en premier dans la
table de données,
tandis que ceux placés
en bas de la liste
s'afficheront en dernier
dans la table.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Démarrage du système
25
Finalisation des préférences de création de rapport
•
Lorsque la liste Ordre des colonnes inclut toutes les données
souhaitées, dans l'ordre voulu, cliquez sur OK.
Le tableau de données affichera dorénavant les données et l'ordre
des colonnes que vous venez de configurer.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Démarrage du système
26
4
Espace de travail Profil
Dans ce chapitre
•
Avant de commencer : page 27
•
Ajout de nouveaux profils : page 28
•
Modification des profils patient : page 29
•
Suppression de données patient du système : page 29
•
Liaison à CareLink Personal (facultatif) : page 30
Un profil est similaire à la page de couverture d'un dossier médical. Il
contient des renseignements sur le patient tels que son nom et sa
date de naissance. Un profil est indispensable pour que des données
puissent être collectées et utilisées dans les rapports de traitement.
L'espace de travail Profil vous permet également d'établir un lien avec
le compte CareLink Personal d'un patient. Une fois le lien établi, vous
pouvez récupérer des données patient stockées sur le système
CareLink Personal à tout moment, sans que le patient soit
nécessairement présent.
Avant de commencer
Vous avez la possibilité de personnaliser le profil de vos patients, de
telle sorte qu'il contienne uniquement le type d'information dont vous
avez besoin. Pour en savoir plus, voir la section Préférences du profil
patient, à la page 21.
Par ailleurs, un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis pour
configurer le lien avec le compte CareLink Personal du patient. Le
patient doit être présent pour saisir lui-même ces données.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Profil
27
Ajout de nouveaux profils
Chaque fois que vous ajoutez un patient au système CareLink Pro,
vous devez commencer par renseigner son profil.
1
Sélectionnez Fichier > Nouveau patient, ou cliquez sur le bouton
NOUVEAU PATIENT.
Bouton
Nouveau patient
L'espace de travail Profil s'affiche.
REMARQUE : Pour
ajouter ou modifier des
champs dans le profil
patient, cliquez sur
>>champs personnalisés.
Consultez la section
Préférences du profil
patient, à la page 21.
2
Renseignez les champs de la section Profil patient.
3
Cliquez sur ENREGISTRER.
Le nouveau profil patient est ajouté à la base de données CareLink
Pro. Le message de confirmation suivant s'affiche.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Profil
28
Remplissage des champs obligatoires
1
Si un champ obligatoire n'est pas rempli lorsque vous enregistrez le
profil d'un patient, un message s'affiche en regard de ce champ.
Vous ne pourrez pas enregistrer le profil tant que le champ ne sera
pas renseigné.
2
Remplissez le champ.
3
Cliquez sur ENREGISTRER.
4
Une fois le message de confirmation affiché, cliquez sur OK.
Modification des profils patient
1
Vérifiez que l'espace de travail Profil est actif.
2
Modifiez les données voulues dans la section Profil patient.
3
Cliquez sur ENREGISTRER.
Le message de confirmation suivant s'affiche.
Suppression de données patient du système
1
Vérifiez que l'espace de travail Profil est actif.
2
Vérifiez qu'il s'agit bien du dossier patient que vous voulez
supprimer. La suppression d'un profil patient efface également
toutes les données stockées dans la base de données CareLink Pro et
n'est pas réversible.
3
Cliquez sur >> supprimer le dossier patient, au-dessus de la section
de synchronisation du profil.
Le message de vérification suivant s'affiche.
4
Cliquez sur OUI.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Profil
29
Liaison à CareLink Personal (facultatif)
En accord avec votre patient, vous pouvez établir un lien avec son
compte CareLink Personal. Cet outil, basé sur le Web, permet aux
patients de charger et de stocker des données issues de leur
dispositif, et de créer différents rapports concernant leur traitement.
Une fois un lien établi avec le compte CareLink Personal de votre
patient, vous pouvez récupérer les données du dispositif qui y sont
stockées. Ce procédé est idéal pour créer des rapports de traitement
CareLink Pro entre deux consultations. Il évite également d'avoir à
prendre connaissance des données du patient pendant une
consultation.
Si un patient n'est pas encore doté d'un compte CareLink Personal,
vous pouvez l'y inviter en lui envoyant un message électronique.
Liaison à un compte existant
REMARQUE : Le patient
doit être présent pour
réaliser les étapes qui
suivent.
1
Vérifiez que vous êtes connecté(e) à Internet.
2
Ouvrez l'espace de travail Profil du patient.
3
Contrôlez que tous les champs obligatoires de la section Profil
patient sont renseignés.
4
Cliquez sur LIER AU COMPTE EXISTANT.
L'écran de connexion du système CareLink Personal apparaît.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Profil
30
Ethan Drake
5
Demandez au patient :
a. de saisir son nom d'utilisateur et son mot de passe
b. de cliquer sur CONNEXION.
Une page Autorisation d'accès s'affiche, basée sur le choix de langue
et les paramètres régionaux du patient.
ABC Sample
6
Demandez au patient :
a. de lire les règles d'utilisation
b. de cocher la case située en regard de J'accepte les Règles
d'utilisation ci-dessus...
c. de cliquer sur AUTORISER L'ACCÈS.
d. de vous aviser lorsque la page Merci s'affiche.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Profil
31
Ethan Drake
ABC Sample
Vous pouvez imprimer les Règles d'utilisation pour le patient en
cliquant sur le bouton IMPRIMER.
Votre lien avec le compte CareLink Personal de ce patient est
maintenant établi. Voir la section Récupération de données depuis un
compte lié, à la page 33.
Envoi d'une invitation par message électronique
Pour envoyer un message électronique invitant un patient à créer un
compte CareLink Personal, procédez comme suit :
1
Ouvrez l'espace de travail Profil du patient.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Profil
32
2
Contrôlez que tous les champs obligatoires de la section Profil
patient sont renseignés.
3
Cliquez sur ENVOYER E-MAIL D'INVITATION AU PATIENT.
4
Contrôlez que les champs Nom du patient, Adresse E-mail et
Langue... sont correctement renseignés.
5
Cliquez sur ENVOI.
La zone d'état du profil patient confirme que le message
électronique a été envoyé.
Suppression du lien d'un patient à CareLink Personal
Vous pouvez supprimer le lien d'un patient à CareLink Personal. Cette
fonction n'est disponible que si un lien existe déjà. Elle empêche
CareLink Pro de continuer la récupération des données du compte
CareLink Personal du patient. Elle n'affecte pas l'utilisation du
compte CareLink Personal par le patient lui même.
1
Ouvrez le dossier du patient et accédez à l'espace de travail Profil.
2
Cliquez sur SUPPRIMER LIEN AU COMPTE.
3
Cliquez sur Oui dans le message de confirmation. Le profil du patient
n'a plus de lien à CareLink Personal.
Le statut change et indique "Non lié", et les boutons LIER AU COMPTE
EXISTANT et ENVOYER E-MAIL D'INVITATION AU PATIENT sont de
nouveau affichés.
Récupération de données depuis un compte lié
Une fois un lien établi avec le compte CareLink Personal d'un patient,
toute nouvelle donnée de ce compte vous est envoyée
automatiquement chaque fois que vous ouvrez le profil de ce patient
dans votre système CareLink Pro.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Profil
33
REMARQUE : Pour
récupérer des données,
cliquez sur Outils >
Options > Général et
vérifiez que la case
correspondant à
l'option "Synchroniser
avec Medtronic
CareLink® Personal” est
cochée.
Pour récupérer les données CareLink Personal d'un patient une fois
que vous avez ouvert son profil patient, procédez comme suit :
1
Vérifiez que l'espace de travail Profil du patient est actif et que vous
être bien connecté(e) à Internet.
2
Sélectionnez Outils > Synchroniser données patient.
L'icône Synchronisation de l'onglet patient pivote sur elle-même.
Icône Synchronisation
REMARQUE : Si le
patient décide de ne
plus partager ses
données CareLink
Personal, un message
vous en informe.
3
Lorsqu'elle s'arrête, le processus de synchronisation est terminé.
Toute donnée supplémentaire récupérée sur CareLink Personal
apparaîtra dans les rapports du patient.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Profil
34
Connexion du matériel
5
Dans ce chapitre
•
Avant de commencer : page 35
•
Connexion des dispositifs : page 36
Ce chapitre contient des illustrations qui montrent comment
connecter le dispositif d'un patient pour que votre ordinateur
puisse en lire les données.
Pour lire directement les données, vous devez avoir accès au
dispositif du patient. Mais vous pouvez également obtenir les
données du dispositif depuis le compte CareLink™ Personal du
patient, sans accéder au dispositif lui-même.
Avant de commencer
Pour lire directement les données d'un dispositif, vous devez
disposer du dispositif du patient. Vous devez également disposer
des câbles ou d'un dispositif de communication nécessaires au
transfert des données sur votre ordinateur.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Connexion du matériel
35
Connexion des dispositifs
REMARQUE : Pour plus
de détails, suivez les
instructions affichées
par le système
CareLink™ Pro pendant
la lecture des
dispositifs.
REMARQUE : Cet
exemple illustre
l'utilisation du ComLink
pour établir une
communication entre la
pompe et l'ordinateur.
Consultez l'exemple illustré ci-dessous pour avoir une idée de la
manière de connecter des dispositifs pour qu'ils communiquent avec
l'ordinateur. Les illustrations qui suivent montrent différents aspects
de connexion.
Présentation des connexions du matériel
PC
Pompe Paradigm
ComLink
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Connexion du matériel
36
Exemples de connexion du matériel
Connexions du PC
Port
USB
Port
de série
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Connexion du matériel
37
Composants facultatifs
Connexion au
port série du PC
ComLink à utiliser avec la série de pompes Paradigm
Com-Station à utiliser avec les pompes MiniMed 508 et pour la transmission de lecteurs
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Connexion du matériel
38
Options de lecteur
adaptateur
25-9 broches
vers port USB
vers port série
BD Logic™
Elite™ XL
Paradigm Link™
vers port série
REMARQUE :
L'illustration ci-dessus
montre quelques
exemples parmi les
nombreux lecteurs pris
en charge.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Connexion du matériel
39
Espace de travail Dispositifs
6
Dans ce chapitre
•
Avant de commencer : page 41
•
Ajout d'un dispositif : page 41
•
Activation ou désactivation d'un dispositif : page 47
•
Lecture des données d'un dispositif : page 50
Les informations nécessaires à l'identification du dispositif d'un
patient (marque, modèle, numéro de série, etc.) sont mémorisées
dans l'espace de travail Dispositifs. Ainsi, vous n'aurez pas besoin
de les fournir chaque fois que vous lirez les données d'un
dispositif.
Les dispositifs sont mémorisés dans l'espace de travail Dispositifs
dans l'une ou l'autre des deux listes suivantes : Dispositifs actifs
ou Dispositifs inactifs. Lorsque vous ajoutez un dispositif, il est
placé automatiquement dans la liste Dispositifs actifs. Vous
pouvez lire uniquement les données des dispositifs de la liste
Dispositifs actifs. Il est probable que ces dispositifs sont ceux que
vos patients utilisent actuellement.
Les autres dispositifs appartenant à un patient, mais non utilisés
actuellement, peuvent être stockés dans la liste Dispositifs
inactifs. Les informations sont donc archivées et ces dispositifs
peuvent être activés à tout moment.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
40
Avant de commencer
Avant d'ouvrir l'espace de travail Dispositifs d'un patient, il est
nécessaire d'enregistrer un profil de ce dernier dans le système.
Consultez la section Chapitre 4, Espace de travail Profil.
Pour ajouter un dispositif ou lire directement les données d'un
dispositif, ce dernier doit être en communication avec l'ordinateur.
Pour configurer la communication entre un dispositif et un
ordinateur, consultez la section Chapitre 5, Connexion du matériel.
Ajout d'un dispositif
Pour ajouter un dispositif au dossier d'un patient, une communication
doit être établie entre le dispositif et l'ordinateur afin de tester la
connexion.
Vous pouvez obtenir des données depuis le compte CareLink Personal
d'un patient pour un dispositif qui n'a pas encore été ajouté. Celui-ci
sera automatiquement ajouté lors de la synchronisation des données
entre les systèmes CareLink Personal et CareLink Pro.
REMARQUE : Une seule
pompe peut être active
par patient. L’ajout
d’une nouvelle pompe
déplace la pompe
existante dans la liste
des dispositifs inactifs.
Ajout d'une pompe
1
Vérifiez que la pompe à ajouter est configurée pour communiquer
avec l'ordinateur. (Pour les étapes de connexion, consultez la section
Chapitre 5, Connexion du matériel.)
2
Cliquez sur l'onglet patient. Vous pouvez aussi double-cliquer sur le
nom du patient dans le tableau Ouvrir patient.
3
Bouton Dispositifs
Cliquez sur le bouton DISPOSITIFS. L'espace de travail Dispositifs du
patient s'affiche.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
41
4
Cliquez sur AJOUTER DISPOSITIF.
5
Sélectionnez Pompe à insuline. L'assistant Ajouter pompe à insuline
s'affiche.
REMARQUE : Le modèle
de la pompe est inscrit
au dos de la pompe ou
sur l'écran d'état de la
pompe.
6
Sélectionnez le bouton correspondant au modèle de la pompe.
7
Cliquez sur SUIVANT. La page Numéro série s'affiche.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
42
REMARQUE : Un
message d'erreur
apparaît si le numéro
de série saisi est
incorrect. Consultez les
exemples illustrés dans
cette page et vérifiez
que les caractères
saisis correspondent
aux caractères inscrits
au dos de la pompe. Si
nécessaire, entrez à
nouveau les six
caractères.
8
Les exemples illustrés dans cette page vous aideront à localiser les
six caractères du numéro de série de la pompe que vous voulez
ajouter (si vous avez besoin d'aide, cliquez sur >>En savoir plus).
Entrez les six caractères dans le champ Numéro série pompe.
9
Cliquez sur SUIVANT. Une page Options communication, similaire à la
page ci-dessous, apparaît.
10 Cliquez sur le bouton fléché du champ Choisir port et sélectionnez le
port de votre ordinateur sur lequel se connectent les dispositifs
ComLink, Paradigm Link ou Com-Station. Si vous n'êtes pas sûr(e) du
port à choisir, sélectionnez Détection auto (ou USB).
11 Cliquez sur SUIVANT. La page Test connexion s'affiche.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
43
12 Suivez chacune des instructions concernant le dispositif et cliquez
sur TEST.
Un message apparaît et indique si la connexion est établie. Si c'est le
cas, passez à l'étape suivante.
Si ce n'est pas le cas, vérifiez que le matériel entre le dispositif et
REMARQUE : Ce test ne
lit pas les données de la
pompe, mais il vérifie si
la communication est
correcte entre la pompe
et l'ordinateur.
l'ordinateur est correctement connecté. Vous pouvez également
cliquez sur PRÉCÉDENT pour vérifier que les données du dispositif
saisies sont correctes.
13 Cliquez sur TERMINÉ.
La pompe est ajoutée à la liste des Dispositifs actifs du patient.
Ajout d'un lecteur
1
Cliquez sur l'onglet patient. Vous pouvez aussi double-cliquer sur le
nom du patient dans le tableau Ouvrir patient.
2
Vérifiez que le lecteur que vous voulez ajouter est en
communication avec l'ordinateur. (Pour les étapes de connexion,
consultez le Chapitre 5, Connexion du matériel.)
3
Cliquez sur DISPOSITIFS. L'espace de travail Dispositifs du patient
s'affiche :
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
44
4
Cliquez sur le bouton AJOUTER DISPOSITIF.
5
Sélectionnez Lecteur de glycémie. L'assistant Ajouter lecteur
glycémie s'affiche.
6
Cliquez sur un bouton d'option pour sélectionner la marque de
lecteur appropriée.
7
Cliquez sur SUIVANT. La page Modèle lecteur s'affiche (cette page
peut différer selon la marque du lecteur).
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
45
REMARQUE : Seuls les
choix valides pour le
lecteur à ajouter sont
disponibles.
8
Cliquez sur le modèle de lecteur que vous voulez ajouter.
9
Cliquez sur SUIVANT. La page Options communication s'affiche.
10 Cliquez sur le bouton fléché du champ Choisir port et sélectionnez le
port de votre ordinateur sur lequel se connectent les dispositifs
ComLink ou Paradigm Link. Si vous n'êtes pas sûr du port à choisir,
sélectionnez Détection auto (ou USB).
11 Cliquez sur SUIVANT. La page Test connexion s'affiche.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
46
12 Suivez les instructions concernant le lecteur et cliquez sur TEST.
Un message apparaît et indique si la connexion est établie. Si c'est le
cas, passez à l'étape suivante.
Sinon, vérifiez que le matériel entre le dispositif et l'ordinateur est
correctement connecté. Vous pouvez également cliquez sur
PRÉCÉDENT pour vérifier que les données saisies sont correctes.
13 Cliquez sur TERMINÉ.
Le lecteur est ajouté à la liste des Dispositifs actifs du patient.
Activation ou désactivation d'un dispositif
Les dispositifs d'un patient peuvent être déplacés, selon les besoins,
entre les listes Dispositifs actifs et Dispositifs inactifs. Un dispositif
doit être actif pour pouvoir en lire les données.
Il peut exister plusieurs lecteurs dans la liste Dispositifs actifs, mais
une seule pompe est admise. Avant d'ajouter une nouvelle pompe,
assurez-vous de vouloir vraiment désactiver la pompe active.
Désactivation d'un dispositif
1
Cliquez sur l'onglet patient. Vous pouvez aussi double-cliquer sur le
nom du patient dans le tableau Ouvrir patient.
2
Cliquez sur DISPOSITIFS. L'espace de travail Dispositifs du patient
s'affiche.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
47
REMARQUE : Les
dispositifs peuvent être
listés sous un nom de
dispositif équivalent.
Consultez Dispositifs
équivalents, à la page 5.
3
Cliquez sur >> désactiver ce dispositif sous le dispositif que vous
voulez rendre inactif.
Le dispositif est déplacé dans la liste Dispositifs inactifs.
Réactivation d'un dispositif
1
Cliquez sur l'onglet patient. Vous pouvez aussi double-cliquer sur le
nom du patient dans le tableau Ouvrir patient.
REMARQUE : Les
dispositifs peuvent être
listés sous un nom de
dispositif équivalent.
Consultez Dispositifs
équivalents, à la page 5.
2
Cliquez sur DISPOSITIFS. L'espace de travail Dispositifs du patient
3
s'affiche.
Cliquez sur >> activer ce dispositif sous le dispositif que vous voulez
rendre actif.
Le dispositif est déplacé dans la liste Dispositifs actifs.
Suppression d'un dispositif
Les étapes suivantes suppriment un dispositif et ses données de
l'espace de travail Dispositifs et du système CareLink Pro :
1
Cliquez sur l'onglet patient. Vous pouvez aussi double-cliquer sur le
nom du patient dans le tableau Ouvrir patient.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
48
2
Cliquez sur DISPOSITIFS. L'espace de travail Dispositifs du patient
s'affiche.
REMARQUE : Les
dispositifs peuvent être
listés sous un nom de
dispositif équivalent.
Consultez Dispositifs
équivalents, à la page 5.
3
Vérifiez que le dispositif fait partie de la liste Dispositifs inactifs. Si
ce n'est pas le cas, cliquez sur >> désactiver ce dispositif sous le
dispositif de la liste actuelle.
4
Cliquez sur >> supprimer ce dispositif sous le dispositif que vous
voulez supprimer.
Le message de vérification suivant s'affiche :
5
Cliquez sur OUI.
Le dispositif ainsi que ses données sont effacés de l'espace de travail
Dispositifs et du système CareLink Pro. Les données de ce dispositif
ne sont dorénavant plus disponibles pour les rapports.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
49
Lecture des données d'un dispositif
Une façon d'obtenir les données d'un dispositif est d'établir un lien
avec le compte CareLink Personal existant du patient. Consultez
Liaison à CareLink Personal (facultatif), à la page 30. Une autre façon
est de les lire directement depuis le dispositif, comme décrit dans ce
chapitre.
Les données du dispositif du patient peuvent être lues par CareLink
Pro si le dispositif est dans la liste Dispositifs actifs et s'il est en
communication avec l'ordinateur. Une fois ces données acquises, vous
pouvez les utiliser pour créer des rapports qui faciliteront la prise en
charge du traitement du patient. (Pour en savoir plus sur les rapports,
consultez le Chapitre 7, Espace de travail Rapports.)
Les types de données que le système collecte de la pompe à insuline,
pendant la lecture du dispositif, sont les suivants :
•
Divers réglages de la pompe : mode d'alerte, volume du signal sonore
et affichage de l'heure.
•
Quantités d'insuline basales administrées.
•
Types de bolus et quantités administrées.
•
Entrées de l'assistant Bolus Wizard.
•
Quantités d'amorçage.
•
Périodes d'arrêt temporaire.
•
Mesures de glucose du capteur sur une période donnée.
Le système collecte les données de glycémie du lecteur pendant la
lecture du dispositif.
AVERTISSEMENT : Annulez ou terminez tous les bolus ou débits basaux temporaires actifs
et effacez toutes les alarmes actives. La pompe est interrompue pendant la lecture. Une
fois la lecture terminée, vérifiez que la pompe est à nouveau active.
ATTENTION : N'utilisez pas la télécommande de la pompe lors de la lecture de la pompe.
Si le niveau de la pile de la pompe est bas, la pompe n'envoie pas de données au PC.
Remplacez la pile si l'état indique que la pile est faible.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
50
1
Cliquez sur l'onglet patient. Vous pouvez aussi double-cliquer sur le
nom du patient dans le tableau Ouvrir patient.
2
Vérifiez que le dispositif du patient est en communication avec
l'ordinateur. (Consultez Chapitre 5, Connexion du matériel.)
3
Cliquez sur DISPOSITIFS. L'espace de travail Dispositifs du patient
s'affiche.
REMARQUE : Les
dispositifs peuvent être
listés sous un nom de
dispositif équivalent.
Consultez Dispositifs
équivalents, à la page 5.
4
Recherchez le dispositif dont vous voulez obtenir les données dans la
liste Dispositifs actifs et vérifiez que les données Choisir port sont
correctes.
–
Pour les pompes, cliquez sur le bouton fléché du champ Quantité
données et sélectionnez la quantité de données à lire par le
système CareLink Pro.
5
Cliquez sur le bouton LIRE DISPOSITIF approprié.
6
Suivez les instructions spécifiques du dispositif et cliquez sur OK.
7
CareLink Pro affiche une barre de progression qui indique la lecture
des données du dispositif.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
51
Si vous cliquez sur ANNULER pendant la lecture, le message de
vérification suivant apparaît :
–
Pour annuler, cliquez sur OUI.
–
Pour poursuivre la lecture des données du dispositif, cliquez sur
NON.
Lorsque le système a terminé la lecture des données du dispositif, un
message de confirmation, similaire au message de la pompe
ci-dessous, apparaît :
8
Cliquez sur OK. Si nécessaire, suivez les instructions de la pompe
pour annuler le mode Arrêt temporaire.
Si CareLink Pro ne peut pas obtenir les données du dispositif,
consultez le Chapitre 9, Problèmes et solutions pour des conseils
supplémentaires.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Dispositifs
52
Espace de travail Rapports
7
Dans ce chapitre
•
Avant de commencer : page 53
•
Création de rapports : page 54
•
À propos des rapports : page 64
•
Exportation des données : page 73
L'espace de travail Rapports de CareLink ™ Pro vous permet de
transformer les données provenant d'un dispositif en informations
d'intérêt clinique. Pour la création des différents types de rapport,
consultez la section À propos des rapports, à la page 64.
Les rapports peuvent être générés à l'écran, envoyés directement
vers une imprimante ou enregistrés sous forme de fichiers PDF ou TIFF
que vous pouvez annexer à un Dossier médical électronique (DME).
Vous pouvez créer plusieurs types de rapport au cours d'une même
opération.
Les données affichées dans ces rapports proviennent du dispositif du
patient, de son compte CareLink Personal, ou des deux.
Avant de commencer
Si vous voulez prendre en compte une période donnée dans un
rapport, vous devez disposer des données du dispositif du patient
concernant cette période. Vous pouvez également avoir besoin de
connecter le dispositif du patient à l'ordinateur pour obtenir des
dernières données avant la création des rapports.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
53
Ne manquez pas de lire attentivement l'étape Vérifier les réglages de
rapport avant de créer un rapport. Elle vous permet d'affiner un
rapport afin d'acquérir les données patient que vous souhaitez.
Création de rapports
Les sections suivantes décrivent les différentes étapes de la création
d'un ou de plusieurs rapports.
Ouverture de l'espace de travail Rapports
1
Bouton
Ouvrir patient
Cliquez sur l'onglet du patient ou cliquez sur le bouton OUVRIR
PATIENT, puis double-cliquez sur le nom du patient.
L'espace de travail Rapports s'affiche.
REMARQUE : Pour
vérifier que les données
du dispositif du patient
provenant du compte
CareLink Personal sont
les plus récentes,
cliquez sur DONNÉES
SYNCHRO.
Sélection d'une période de rapport
REMARQUE : La durée
maximale que vous
pouvez sélectionner est
12 semaines.
1
sur le bouton fléché de la Durée et sélectionnez une période de
temps.
2
REMARQUE : Si vous
choisissez une plage de
dates plus longue que la
plage admise, un
message d'erreur
apparaît. Ajustez alors
la durée ou les dates.
Pour modifier la durée prise en compte dans le(s) rapport(s), cliquez
La date initiale et la date finale sont définies automatiquement,
sauf si vous choisissez l'option plage dates person.
Pour personnaliser la plage de dates, cliquez sur les boutons fléchés
de Date initiale ou de Date finale et sélectionnez le mois, la date ou
l'année souhaités.
Calendrier de données
La zone du calendrier de données de l'espace de travail Rapports
affiche une fenêtre contenant des informations de rapport sur trois
mois. Cette fenêtre répertorie les dispositifs et indique la quantité
de données comprise dans les trois mois sélectionnés. Elle indique
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
54
également la durée de la période de rapport pour les trois mois
sélectionnés.
Calendrier de données
Mois
Période de rapport
Données provenant des
dispositifs
Une superposition des données du dispositif et de la période de
rapport montre si vous disposez de données pour une partie
seulement ou pour toute la période de rapport affichée.
Superposition des données et de la période
de rapport
La zone du calendrier de données affiche initialement les trois mois
les plus récents. Pour visualiser d'autres mois, cliquez sur les boutons
Boutons fléchés
fléchés situés de chaque côté de la barre des mois.
Sélection des données source à inclure
1
Si le patient utilise un lecteur lié à sa pompe, cliquez sur l'une des
options suivantes pour sélectionner les données de glycémie à
prendre en compte :
–
de la pompe : l'intérêt de cette sélection est que vous devez lire
uniquement les données provenant de la pompe du patient, que
les résultats de glycémie sont horodatés par la pompe et qu'ils
sont directement liés aux calculs de l'assistant Bolus Wizard
utilisés. L'inconvénient est que, s'il existe des difficultés de
communication entre la pompe et le lecteur lié, les résultats de
glycémie de cette période ne seront pas inclus dans le rapport.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
55
De plus, pour les pompes MiniMed Paradigm antérieures aux
modèles 522/722, tous les résultats de glycémie dérivés des
calculs de l'assistant Bolus Wizard, qui n'ont pas été enregistrés,
ne sont pas inclus dans le rapport.
–
du(des) lecteur(s) : l'intérêt de cette sélection est que tous les
résultats mémorisés par le lecteur lié sont inclus dans le rapport.
L'inconvénient est que, pour établir une corrélation entre les
données de la pompe et celles du lecteur, vous devez avoir
l'assurance que l'horloge de la pompe et celle du lecteur sont
synchronisées. De plus, les données de la pompe et celles du
lecteur lié doivent être lues séparément.
Sélection de la source des
données de glycémie
2
Pour ajouter des données à un rapport, cochez la case en regard du
dispositif concerné.
Vous ne pouvez pas ajouter des dispositifs qui ont été exclus lors de
votre sélection à l'étape 1. Pour y remédier, sélectionnez l'autre
option des données de lecteur.
3
Pour exclure des données d'un rapport, décochez la case en regard
du dispositif concerné.
Vous ne pouvez pas décocher les options sélectionnées à l'étape 1.
Pour y remédier, sélectionnez l'autre option des données de lecteur.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
56
Une coche signifie que les données de ce dispositif seront incluses dans le(s)
rapport(s)
Vérification des données provenant d'un dispositif
1
Vérifiez si, dans la zone du calendrier de données de l'espace de
travail Rapports, la période de rapport se superpose aux données.
Superposition des données et de la période de rapport
2
Si les barres recouvrent toute la période de rapport, vous disposez
de données pour le(s) rapport(s). Vous pouvez alors cliquer sur
SUIVANT et consulter la section Vérification des réglages de
rapport, à la page 60.
3
Si les barres ne se superposent pas ou partiellement, vous avez le
choix entre deux options :
–
Ajuster la période de rapport (consultez la section Sélection
d'une période de rapport, à la page 54).
–
Acquérir des données supplémentaires (consultez la section
Acquisition de données supplémentaires (facultatif), à la
page 58).
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
57
Acquisition de données supplémentaires (facultatif)
1
Pour obtenir plus de données d'un dispositif, cliquez sur le bouton
LIRE DISPOSITIF correspondant au dispositif.
La barre Lire dispositif s'affiche.
Barre Lire dispositif
Bouton LIRE DISPOSITIF
AVERTISSEMENT : Annulez ou terminez tous les bolus ou débits basaux temporaires actifs
et effacez toutes les alarmes actives. La pompe est interrompue pendant la lecture. Une
fois la lecture terminée, vérifiez que la pompe est à nouveau active.
ATTENTION : N'utilisez pas la télécommande de la pompe lors de la lecture de la pompe.
Si le niveau de la pile de la pompe est bas, celle-ci n'envoie pas de données au PC.
Remplacez la pile si l'état indique que la pile est faible.
2
Vérifiez que les données du champ Choisir port sont correctes pour
ce dispositif.
Pour modifier ce réglage, cliquez sur la flèche du champ et
sélectionnez un réglage différent.
3
Vérifiez que le dispositif est connecté à l'ordinateur.
4
Si le dispositif est une pompe, vous pouvez spécifier la quantité de
données que vous voulez acquérir. Cliquez sur la flèche du champ
REMARQUE : Si vous
sélectionnez ttes
données disponibles, le
système lit toutes les
données de la pompe.
Cette sélection écrase
toutes les données
dupliquées présentes
dans le système.
5
Quantité données et sélectionnez une quantité.
Cliquez sur LIRE DISPOSITIF. Le message suivant apparaît.
6
Suivez les instructions et cliquez sur OK.
La barre de progression de la lecture des données du dispositif
s'affiche.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
58
Barre de progression lectures données du dispositif
Vous pouvez interrompre la lecture à n'importe quel moment en
cliquant sur ANNULER.
Lorsque la lecture est terminée, le message suivant apparaît.
7
Cliquez sur OK.
Les données doivent maintenant se superposer à la période de
rapport.
8
Cliquez sur SUIVANT en haut de l'espace de travail Rapports.
L'étape Vérifier réglages rapport s'affiche. Cette étape vous permet
de vérifier que les réglages sont corrects pour ce patient avant de
créer le(s) rapport(s).
Périodes de lever et de coucher
Période horaire
Champs de modification des périodes de repas
Période de repas
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
59
Vérification des réglages de rapport
1
Vérifiez que les réglages Obj. glycémique sont corrects. Entrez les
valeurs correctes ou cliquez sur les flèches Haut ou Bas des champs
REMARQUE : Vous
pouvez sélectionner
jusqu'à cinq périodes de
repas. Les périodes par
défaut sont le petitdéjeuner, le déjeuner et
le dîner.
2
Faible et Élevé pour augmenter ou diminuer les valeurs.
Pour ajouter une nouvelle période de repas aux Réglages des repas,
cliquez sur AJOUTER REPAS. Pour modifier une période de repas
existante, cliquez n'importe où sur une période de repas le long de la
période horaire.
Cette période de repas devient active.
Période de repas
Permet d'utiliser les mêmes réglages
pour tous les repas d'un même patient
3
REMARQUE : Si vous
voulez utiliser ces
réglages uniquement
pour le repas
sélectionné, décochez
la case en regard de
Utiliser ces param. pour
tous les repas de ce
patient.
Fenêtre de visualisation
Entrez un texte ou sélectionnez les réglages souhaités à l'aide des
flèches.
–
Nom repas : nom que vous voulez attribuer à la période de repas.
–
Plage horaire repas : heures entre lesquelles le repas est pris.
–
Obj. glyc. préprandial (en mg/dl ou mmol/l) : limites basse et
haute de la plage d'objectifs glycémiques avant le repas du
patient.
–
Période analyse préprandiale : temps, avant le début du repas,
pendant lequel une mesure de glycémie sera effectuée pour le
rapport. Les résultats de glycémie obtenus pendant cette période
seront utilisés pour l'analyse détaillée du rapport.
–
Obj. glyc. postprandial (en mg/dl ou mmol/l) : limites basse et
haute de la plage d'objectifs glycémiques après le repas du
patient.
–
Période analyse postprandiale : temps, après le repas, pendant
lequel une mesure de glycémie sera effectuée pour le rapport.
Les résultats de glycémie obtenus pendant cette période seront
utilisés pour l'analyse détaillée du rapport.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
60
Vous pouvez modifier la durée d'une période de repas ou d'une
REMARQUE : Les
périodes de repas ne
peuvent pas se
superposer, mais les
lignes de début ou de
fin peuvent se
juxtaposer. Les
périodes de repas
doivent avoir une durée
de 60 minutes au moins.
période de lever et de coucher existante en cliquant sur les repères
de début ou de fin pour les déplacer le long de la période horaire.
Repères de mesure du lecteur
Période horaire
Sélectionner le repère de début ou de fin et le déplacer le long
de la période horaire
4
Pour appliquer les réglages de ce repas à tous les autres repas du
patient, vérifiez que la case en regard de Utiliser ces param. pour
tous les repas de ce patient est cochée.
5
Après avoir terminé la création ou la modification d'une période de
repas, cliquez sur ENREGISTRER.
6
Pour effacer une période de repas, cliquez sur SUPPRIMER REPAS.
Cliquez sur SUPPRIMER pour confirmer la suppression.
7
CareLink Pro peut mémoriser ces réglages pour les utiliser lors d'un
prochain rapport pour le même patient. Pour les enregistrer, cliquez
sur ENREGISTRER MODIFICATIONS.
8
Cliquez sur SUIVANT en haut de l'espace de travail Rapports.
Vous accédez alors à l'étape Sélectionner et créer rapports. Une liste
des types de rapport s'affiche, ainsi qu'une table de données qui vous
permet d'inclure ou d'exclure certains jours de données du(des)
rapport(s) Détail journalier.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
61
Table de données
REMARQUE : Pour
modifier l'affichage de
la table de données,
cliquez sur
>> personnaliser les
colonnes. Consultez la
section Préférences de
création de rapports, à la
page 24.
Sélection d'un type de rapport et des dates à inclure
1
Cochez la case en regard du(es) rapport(s) à inclure dans le jeu de
rapports.
2
Si les données d'une pompe ont été lues plus d'une fois au cours de la
période de rapport, il peut exister plusieurs instantanés des réglages
de la pompe :
a. Vérifiez d'abord que la case en regard de Instantané Réglages
pompe est cochée.
b. Ensuite, cliquez sur la flèche de menu déroulant et sélectionnez
la date et l'heure d'un instantané.
Si ce champ est grisé, aucun instantané n'est disponible pour cette
période de rapport.
3
Faites défiler la table de données pour revoir les informations
disponibles du rapport Détail journalier.
Les données peuvent être triées dans chaque colonne. Cliquez sur
l'en-tête de la colonne pour trier les données par ordre croissant.
Cliquez de nouveau sur l'en-tête de la colonne pour trier les
données par ordre décroissant.
Dans la table de données, cochez la case des dates pour lesquelles
–
REMARQUE : S'il
n'existe aucune donnée
pour une certaine date,
cette date ne peut pas
être sélectionnée.
4
vous voulez créer un rapport Détail journalier.
–
Pour inclure ou exclure toutes les dates du rapport Détail
journalier en un seul clic, cochez la case en haut de la colonne
des cases à cocher de la table de données.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
62
Création des rapports
1
Après avoir vérifié les sélections de rapport, cliquez sur CRÉER
RAPPORTS en haut de l'espace de travail Rapports.
Une liste d'options s'affiche.
2
Sélectionnez une option pour visualiser, imprimer ou enregistrer le(s)
rapport(s).
Si Prévisualisation est sélectionné, la fenêtre de prévisualisation
apparaît.
3
Cliquez sur les boutons fléchés pour naviguer dans les rapports
comportant plusieurs pages.
4
Cliquez sur l'un des autres boutons en haut de la fenêtre de
prévisualisation pour enregistrer ou imprimer le(s) rapport(s).
Bouton Fermer
5
Pour fermer cette fenêtre, cliquez sur le bouton FERMER situé dans
le coin supérieur droit de la fenêtre.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
63
À propos des rapports
Ce chapitre fournit une description générale de chacun des rapports.
Vous trouverez dans le guide d'interprétation des rapports plus de
détails concernant les composants d'un rapport, ainsi que des
exemples de rapport. Vous pouvez accéder au guide d'interprétation
des rapports depuis le logiciel CareLink Pro :
1
Aide > Aff. Guide interprét. des rapports (PDF).
2
Sélectionnez une langue pour le guide d'interprétation des rapports.
Les rapports CareLink Pro partagent en commun les éléments
suivants :
REMARQUE : Si la
période de rapport dure
plus de 14 jours, le
rapport comporte
plusieurs pages.
•
En-tête de rapport — Il contient les informations d'identification,
telles que le nom du rapport, le nom du patient et la source des
données.
•
Valeurs de glucides et glycémie/taux de glucose — Dans les
graphiques et les tableaux, les unités de glucides sont affichées en
italique tandis que les glycémies/taux de glucose sont affichées en
gras.
•
Données de week-end — Les jours de fin de semaine sont affichés en
gras pour être facilement identifiables.
•
Légendes — Une légende des symboles apparaît en bas de chaque
rapport. Alors qu'un symbole est utilisé dans plusieurs rapports, les
légendes sont, elles, spécifiques à chaque rapport.
Rapport Vue d'ensemble
Le rapport Vue d'ensemble fournit un affichage graphique des
mesures et des moyennes quotidiennes de la glycémie du patient, y
compris les relevés de la glycémie du patient en fonction des repas et
pendant la nuit. Des statistiques des mesures du glycémies et des
administrations d'insuline du patient sont également incluses.
Ce rapport permet d'évaluer le niveau et la qualité du contrôle
glycémique du patient. Il montre également les variations de ce
contrôle pendant une journée type et tout au long de la période de
rapport.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
64
Le rapport Vue d'ensemble engendre des questions importantes
concernant le traitement du patient :
•
Quel est la glycémie du patient au coucher et au lever ?
•
Existe t-il un schéma de réponse de la glycémie du patient au même
moment sur une période de plusieurs jours ?
Avez-vous suffisamment de données pour fonder un jugement
•
clinique ?
La glycémie du patient est-elle faible ou élevée avant ou après les
•
repas ?
La glycémie du patient se trouve t-elle dans la plage d'objectifs, entre
•
deux et quatre heures après le dernier repas ?
Le patient s'administre-t'il plus ou moins d'insuline que la quantité
•
recommandée par l'assistant Bolus Wizard ?
5
1
2
4
3
1
Graphique de la glycémie
Ce graphique permet de déterminer l'état du patient sur un jour
donné. Il présente la quantité quotidienne totale de glucides
consommée par le patient et les unités d'insuline administrées. Il
fournit également le nombre de mesures glycémiques réalisées.
De plus, ce rapport affiche les mesures glycémiques individuelles
pour chaque jour. Il indique si la moyenne des mesures du patient se
trouve ou non dans la plage d'objectifs. Si les données du capteur sont
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
65
disponibles pour un jour donné, elles sont indiquées par une icône de
Icône capteur
capteur.
2
Graphique Glycémie : superposition d'une journée type
REMARQUE : Les
données du capteur ne
sont pas incluses dans
ce graphique qui
indique uniquement si
elles existent pour un
jour donné.
Ce graphique affiche tous les résultats de glycémie pour les jours
couverts par le rapport Vue d'ensemble. Ils se superposent, heure par
heure, sur une période de 24 heures, ce qui vous permet d'identifier
rapidement d'éventuelles tendances répétitives dans les glycémies.
3
Graphique Glycémie : superposition du coucher au lever
Ce graphique donne une indication des variations de la glycémie du
patient pendant la nuit. Il compare la dernière mesure glycémique du
jour à la première du jour suivant (cette comparaison n'est valide que
si un résultat est disponible à des heures de coucher et de lever
prédéfinies).
4
Graphique Glycémie : superposition des repas
Ces trois graphiques mettent en corrélation les mesures de la
glycémie avant, pendant et après les périodes de repas. Ils affichent
les variations glycémiques du patient au moment des repas. Ils
présentent également la quantité moyenne de glucides consommés et
la quantité moyenne d'unités d'insuline administrées à chaque repas.
5
Tableau Statistiques
Ce tableau répertorie les totaux, les moyennes, les quantités et les
pourcentages quotidiens des différents évènements. Il présente les
données qui, utilisées avec les graphiques, donnent une image
détaillée de la qualité de contrôle du patient.
Rapport Utilisation pompe
Ce rapport présente les données qui décrivent le comportement du
patient par rapport à son traitement. Il répond à la question :
" Ai-je suffisamment de données ? ". Il répond également à la question :
" Le patient a t-il fait ce qu'il fallait pour rendre utile la création
d'autres rapports à ce stade ? ". Il vous indique si un entretien avec
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
66
votre patient est nécessaire pour revoir sa façon de prendre en charge
son diabète.
Les différents types de comportement suivants sont présentés dans ce
rapport :
•
À quelle fréquence le patient mesure-t-il sa glycémie ?
•
Pendant combien de temps le patient utilise t-il son capteur (le cas
échéant) ?
•
À quelle fréquence le patient utilise t-il la fonction Assistant Bolus
Wizard ?
•
À quelle fréquence le patient change t-il son cathéter ?
•
Quel était le volume d'amorçage ?
•
Combien de temps le patient est-il resté en mode Arrêt temporaire ?
1
2
3
1
Le rapport se présente sous la forme d'un tableau. Les en-têtes de la
partie supérieure du tableau correspondent à chaque type de
comportement.
2
La partie de gauche affiche les dates sélectionnées pour le rapport.
Les nombres dans les colonnes représentent un total ou une durée
pour chaque jour.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
67
3
La ligne Résumé, en bas du tableau, affiche généralement la moyenne
quotidienne, à l'exception du résumé de l'arrêt temporaire de la
pompe qui affiche la durée totale de l'arrêt temporaire.
Rapport Carnet
Le rapport Carnet présente un résumé heure par heure de chaque
jour compris dans la période de rapport. Chaque page contient
jusqu'à 14 jours. Si la période de rapport excède 14 jours, des pages
supplémentaires sont créées. Les mesures faibles (en dessous de la
plage d'objectifs) s'affichent en rouge et les mesures élevées (au
dessus de la plage d'objectifs) sont mises en surbrillance de couleur
orange.
1
4
2
3
1
Le rapport se présente sous la forme d'un tableau. Les heures
s'affichent dans la partie supérieure du tableau, sur une période de
24 heures. Des plages horaires correspondant à chaque repas
s'affichent également.
2
La partie gauche du tableau affiche les dates de la période
sélectionnée pour ce rapport. Une page du rapport contient jusqu'à
14 jours.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
68
3
Les lignes du tableau affichent les données collectées pour chaque
jour du rapport : mesures de glucose/glycémie, quantités de bolus,
d'insuline et de glucides.
4
La colonne la plus à droite du tableau contient le résumé de chaque
jour. Elle répertorie la moyenne de toutes les mesures de
glucose/glycémie, la quantité totale de glucides consommée, le bolus
d'insuline administré et la quantité totale d'insuline injectée.
Rapport Capteur
Ce rapport contient les données du capteur, si elles ont été
enregistrées. Il permet de mettre en corrélation les taux de glucose,
la consommation de glucides et les bolus effectués par le patient.
1
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
69
2
3
4
5
1
Graphique Glucose, glucides, insuline
Ce graphique présente, sur la base des données du capteur, les
mesures du taux de glucose du patient et la quantité de glucides
consommés. Il affiche également la quantité d'unités d'insuline
administrées pendant la période de rapport.
2
Graphique Taux de glucose : superposition des tracés pour une journée
type
Les mesures de glucose du patient sont affichées pour chacun des
jours de la période de rapport pour lesquels il existe des données du
capteur. La superposition des jours permet d'identifier rapidement
l'existence de tendances répétitives. Les zones les plus sombres du
graphique indiquent une tendance répétée sur plusieurs jours.
3
Graphique Taux de glucose du coucher au lever
Ce graphique donne une indication, sur la base des données du
capteur, des variations du glucose du patient pendant la nuit. Il
compare la dernière mesure de glucose du jour à la première mesure
du jour suivant (cette comparaison n'est valide que si un résultat est
disponible à des heures de coucher et de lever prédéfinies).
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
70
4
Graphique Taux de glucose : superposition des repas
Ces graphiques présentent, sur la base des données du capteur, une
superposition des mesures de glucose du patient après chaque
période de repas. Ils affichent également la quantité moyenne de
glucides consommés et la quantité moyenne d'unités d'insuline
injectées à chaque repas.
5
Tableau Statistiques
Ce tableau présente les moyennes et les statistiques détaillées sur
l'ensemble de la période de rapport.
Rapport Instantané réglages pompe
Ce rapport présente un instantané des réglages de la pompe du
patient, à une date et une heure données. Il vous permet de mieux
comprendre les autres rapports ou simplement, de documenter les
réglages du patient.
Les réglages de la pompe sont enregistrés uniquement lors de la
lecture de la pompe. Si aucune lecture de la pompe n'a eu lieu
pendant la période de rapport, les réglages ne sont pas disponibles.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
71
Rapport Détail journalier
Le rapport Détail journalier affiche les données de la pompe et du
lecteur, ainsi que les administrations d'insuline du patient, pour un
jour sélectionné. Il affiche également la quantité de glucides
consommée par le patient. Un rapport séparé est généré pour chaque
jour sélectionné dans le tableau de données.
Le rapport Détail journalier donne une vue détaillée de chaque jour
sélectionné. Il vous permet de vous concentrer sur un jour donné si
vous détectez qu'un évènement particulier s'est produit au cours du
traitement.
1
2
3
1
Graphique Glucose, glucide, insuline
Ce graphique sur 24 heures présente chaque mesure du taux de
glucose/glycémie, ainsi que la quantité de glucides consommée à
chaque repas ou en-cas. Il affiche les unités d'insuline basale et de
bolus administrées.
2
Tableau Événements bolus
Ce tableau affiche les données détaillées de bolus pour un jour
donné. Il inclut une comparaison du bolus administré et du bolus
recommandé.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
72
3
Tableau Statistiques
Ce tableau affiche les moyennes et les statistiques détaillées pour un
jour donné (deux premières colonnes). Il fournit également le détail
de l'ensemble de la période (deux dernières colonnes).
Exportation des données
Vous pouvez exporter les données qui ont été acquises et mémorisées
par le système CareLink Pro. Cela vous permet d'utiliser toutes les
données d'un patient à des fins statistiques ou pour générer vos
propres rapports ou tableaux spécifiques. Le fichier .csv peut être
importé dans Microsoft Excel ou dans certains programmes de
statistiques cliniques, dans lesquels vous pourrez manipuler les
données ultérieurement.
Le fichier .csv contient les données qui enregistrent les actions du
dispositif. Par exemple, il répertorie les enregistrements des mesures
de la glycémie, les valeurs de glycémie reçues par la pompe ou le
changement de débit basal.
REMARQUE : Cette
fonction évoluée
requiert une bonne
connaissance des
données brutes du
dispositif. Elle requiert
également un certain
niveau de connaissance
des logiciels dans
lesquels vous importez
le fichier .csv.
Pour utiliser la fonction d'exportation CareLink Pro, procédez comme
suit :
1
Cliquez sur l'onglet du patient ou cliquez sur le bouton OUVRIR
PATIENT, puis double-cliquez sur le nom du patient.
2
Vérifiez que l'espace de travail Rapports est affiché.
3
Utilisez les champs Durée ou Date initiale/finale pour définir les
dates et la durée du rapport.
La durée maximale que vous pouvez sélectionner est 12 semaines.
4
Cliquez sur le lien exporter données.
Lien exporter
données
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
73
La boîte de dialogue suivante s'affiche.
5
Pour modifier l'emplacement de stockage du fichier .csv sur votre
ordinateur, cliquez sur la flèche à droite du champ Enregistrer dans
et sélectionnez un emplacement.
6
Si vous souhaitez modifier le nom du fichier, saisissez le nouveau
nom dans le champ Nom du fichier.
7
REMARQUE : Pour plus
d'informations
concernant les données
enregistrées dans les
fichiers CSV, consultez
la section Données CSV,
à la page 87.
Cliquez sur ENREGISTRER.
Le fichier .csv est maintenant enregistré dans votre ordinateur à
l'emplacement que vous avez sélectionné. Vous pouvez dorénavant
l'importer dans n'importe quel programme prenant en charge ce type
de fichier.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Espace de travail Rapports
74
Administration du système
8
Dans ce chapitre
•
Avant de commencer : page 75
•
Application des mises à jour du logiciel : page 76
•
Sauvegarde et restauration de la base de données : page 77
Il est important que vous sauvegardiez régulièrement la base de
données de CareLink™ Pro. La base de données du système
mémorise toutes les données accumulées dans les dossiers des
patients, notamment les informations de profil, les données
provenant des différents dispositifs et les réglages des rapports.
CareLink Pro vous permet d'enregistrer des copies de la base de
données et de les restaurer.
Il est également important que vous ayez la version la plus
récente du logiciel CareLink Pro. Des versions actualisées sont
disponibles périodiquement et peuvent contenir des améliorations
importantes. Vous avez le choix de rechercher ces mises à jour ou
d'être averti de leur disponibilité.
Avant de commencer
Il est judicieux de planifier des sauvegardes régulières de la base de
données. Cette procédure garantit la régularité des sauvegardes et
diminue le risque de perte de données.
Pendant la sauvegarde ou la restauration, CareLink Pro détecte les
autres utilisateurs qui exécutent le logiciel sur d'autres
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Administration du système
75
ordinateurs et leur offre la possibilité de sauvegarder leur travail.
Cependant, il est de bonne pratique de vérifier la présence d'autres
utilisateurs avant de démarrer l'un ou l'autre des processus.
Application des mises à jour du logiciel
Réception automatique des mises à jour
Il peut y avoir des mises à jour occasionnelles du logiciel CareLink
Pro. Lorsque la notification d'une mise à jour s'affiche, procédez
comme suit pour télécharger la dernière version logicielle.
REMARQUE : La base de
données doit être
sauvegardée avant
l'application d'une mise
à jour du logiciel.
Consultez Sauvegarde
d'une base de données, à
la page 77.
1
Vérifiez qu'une connexion Internet est disponible et active sur votre
ordinateur.
2
Une notification s'affiche lorsqu'une mise à jour de CareLink Pro est
disponible.
3
Cliquez sur TÉLÉCHARGER. La mise en garde suivante apparaît :
4
Cliquez sur OUI pour créer une sauvegarde de votre base de données
(pour cette procédure, consultez la section Sauvegarde d'une base
de données, à la page 77). Cliquez sur NON si vous choisissez de ne
pas sauvegarder vos données.
La nouvelle version de CareLink Pro est téléchargée lorsque le
message suivant apparaît :
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Administration du système
76
5
Pour utiliser la dernière version de CareLink Pro, cliquez sur OUI pour
fermer puis redémarrer l'application du logiciel. Cliquez sur NON si
vous préférez attendre avant de redémarrer CareLink Pro.
Désactivation des mises à jour automatiques
Si vous ne voulez pas recevoir de notification automatique des mises à
jour de CareLink Pro, suivez les étapes suivantes :
1
Sélectionnez Outils > Options.
2
Cliquez sur l'onglet Général.
3
Sous la section Communications, décochez la case en regard de
Recherche automatique mises à jour logiciel.
Recherche manuelle des mises à jour
Vous pouvez rechercher manuellement et à tout moment les mises à
jour de CareLink Pro :
REMARQUE : La base de
données doit être
sauvegardée avant
l'application d'une mise
à jour du logiciel.
Consultez Sauvegarde
d'une base de données, à
la page 77.
1
Vérifiez qu'une connexion Internet est disponible et active sur votre
ordinateur.
2
Sélectionnez Outils > Rechercher mises à jour logiciel.
3
Vous recevrez un message précisant si des mises à jour sont ou ne
sont pas disponibles actuellement. Si une mise à jour est disponible,
le message suivant apparaît :
4
Suivez la procédure décrite dans Réception automatique des mises
à jour, à la page 76.
Sauvegarde et restauration de la base de données
Sauvegarde d'une base de données
Les étapes suivantes vous permettent de sauvegarder la base de
données actuelle à l'emplacement de votre choix.
1
Assurez-vous que tous les dossiers patients sont fermés.
2
Sélectionnez Outils > Sauvegarder base de données.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Administration du système
77
REMARQUE : Les
sauvegardes de base de
données peuvent être
enregistrées sur une
unité de réseau ou un
périphérique de
stockage amovible
(DVD, CD, USB, etc.).
3
Pour enregistrer la sauvegarde à un autre emplacement de votre
ordinateur, cliquez sur la flèche à droite du champ Enregistrer dans
et sélectionnez un nouvel emplacement.
4
Si vous souhaitez modifier le nom du fichier de sauvegarde, saisissez
le nouveau nom dans le champ Nom du fichier.
5
Cliquez sur ENREGISTRER. Une barre de progression s'affiche.
Lorsque la sauvegarde est terminée, la boîte de dialogue suivante
apparaît.
6
Cliquez sur OK.
Restauration d'une base de données
Si la base de données actuelle n'est plus accessible ou ne peut plus
être utilisée, il est nécessaire de la remplacer. Plus la sauvegarde est
récente, moins vous perdrez de données si vous remplacez la base de
données.
ATTENTION : Avant la restauration, assurez-vous que la base de données existante est
inutilisable. Lorsque vous effectuez une restauration à partir d'une copie de sauvegarde,
vous perdez toutes les nouvelles données créées depuis que la copie de sauvegarde
sélectionnée a été réalisée.
Les étapes suivantes vous permettent de sélectionner une copie de
sauvegarde pour remplacer la base de donnée actuelle.
1
Assurez-vous que tous les dossiers patients sont fermés.
2
Sélectionnez Outils > Restaurer base de données.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Administration du système
78
3
Utilisez le champ Regarder dans pour sélectionner l'emplacement
depuis lequel copier la sauvegarde.
4
Sélectionnez le fichier de sauvegarde qui remplacera la base de
données actuelle (généralement le plus récent).
5
Cliquez sur OUVRIR. Un message d'avertissement apparaît et vous
rappelle que des données risquent d'être perdues si vous poursuivez
la restauration de la base de données.
6
Pour continuer, cliquez sur OK. Une barre de progression s'affiche.
Lorsque la restauration est terminée, la boîte de dialogue suivante
apparaît.
7
Cliquez sur OK.
Verrouillage de la base de données
Lors de la sauvegarde ou la restauration de la base de données, vous
serez alerté(e) si des utilisateurs actifs utilisent le logiciel depuis
d'autres ordinateurs. Vous serez alors invité(e) à démarrer une
procédure de verrouillage temporaire de la base de données.
1
Si d'autres personnes utilisent le logiciel lorsque vous démarrez une
sauvegarde ou une restauration, un message de notification
apparaît.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Administration du système
79
2
Exécutez l’une des opérations suivantes :
–
Sélectionnez OUI pour verrouiller temporairement la base de
données. Chaque utilisateur actif recevra une notification de
verrouillage l'avertissant de la fermeture du logiciel dans
20 secondes, et lui recommandant d'enregistrer son travail. Si un
autre utilisateur annule la procédure de verrouillage, le logiciel
vous en informe. Dans ce cas, cliquez sur OK et réessayez
ultérieurement.
–
Sélectionnez NON pour arrêter la procédure de verrouillage et
permettre aux autres utilisateurs du logiciel de poursuivre.
Réponse à une notification de verrouillage de la base de données
1
Si un autre utilisateur essaie de sauvegarder ou de restaurer la base
de données alors que vous utilisez le logiciel, un message de
notification apparaît et vous avertit de la sauvegarde imminente.
2
Exécutez l’une des opérations suivantes :
–
Cliquez sur OK pour permettre l'interruption.
–
Sélectionnez ANNULER pour arrêter la fermeture de l'application,
ce qui vous permet de terminer une tâche importante.
Lorsque le système n'est pas disponible
Lorsque vous essayez d'utiliser le système, un message peut vous
indiquer que le système n'est pas disponible. Cela signifie qu'un autre
utilisateur a démarré une procédure de sauvegarde ou de restauration
de la base de données. Aucun autre utilisateur ne peut accéder au
système avant que la tâche soit terminée.
Exécutez l’une des opérations suivantes :
•
Attendez la fin de la procédure et la disponibilité du système.
•
Cliquez sur ANNULER pour quitter le système et réessayez
ultérieurement.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Administration du système
80
Problèmes et solutions
9
Dans ce chapitre
•
Erreurs d'ordre général : page 81
•
Erreurs de lecture d'un dispositif : page 82
•
Erreurs de création d'un rapport : page 83
•
Erreurs de sauvegarde ou de restauration : page 84
•
Désinstallation du logiciel : page 84
Ce chapitre est conçu pour vous aider à résoudre les problèmes qui
peuvent se présenter lors de l'utilisation du logiciel CareLink ™ Pro.
Il contient également les instructions de désinstallation du logiciel
CareLink Pro, si celle-ci s'avère nécessaire.
Erreurs d'ordre général
Droits de téléchargement des mises à jour du logiciel via Internet
Lorsque vous essayez de télécharger une mise à jour du logiciel via
Internet, un message peut apparaître indiquant que vous ne
possédez pas les droits requis pour le faire. Vous devez posséder
des droits administratifs pour télécharger les mises à jour du
logiciel CareLink Pro.
1
Fermez l'application logicielle CareLink Pro et redémarrez votre
système.
2
Trouvez un utilisateur doté de droits administratifs qui se
connecte à l'ordinateur.
3
Suivez les instructions contenues dans la section Application des
mises à jour du logiciel, à la page 76.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Problèmes et solutions
81
Non connecté(e) à la base de données
Un message statuant que vous n'êtes pas connecté(e) à la base de
données indique l'une des erreurs suivantes :
•
La base de données a été déplacée. La base de données doit se
trouver à l'emplacement sélectionné lors de l'installation du logiciel
CareLink Pro. Si elle a été déplacée, elle doit être replacée à
l'emplacement sélectionné lors de l'installation.
•
Vous n'êtes pas connecté(e) à l'unité de réseau sur laquelle se trouve
la base de données. Si la base de données se trouve sur une unité de
réseau, le réseau peut rencontrer des problèmes occasionnels qui
vous empêchent d'accéder à l'unité. Faites appel à l'assistance du
service technique informatique pour une reconnexion à l'unité de
réseau sur laquelle se trouve la base de données.
Oubli du mot de passe utilisé par l'établissement pour accéder à
CareLink Pro
Si le mot de passe utilisé par votre établissement pour accéder à
CareLink Pro est introuvable, la seule solution est de réinstaller le
logiciel CareLink Pro et de créer une nouvelle base de données.
Erreurs de lecture d'un dispositif
Messages d'erreur de lecture
d'un dispositif
Explication
Impossible d'ouvrir le port
série sélectionné. Autre
opération peut-être en cours
d'exécution sur ce port.
Attendre que le port soit
disponible ou sélect. autre
port.
Vérifiez que le port com sélectionné n'est pas
utilisé par un autre programme ou sélectionnez
un port différent. Réinitialisez votre ordinateur
puis réessayez d'exécuter la lecture du dispositif.
Le matériel (câble, etc.) connecté au port ou le
port lui même peut être défectueux. Connectez
le matériel à un autre port et réessayez
d'exécuter la lecture du dispositif afin de cerner
le problème.
Détection auto ne trouve le
dispositif sur aucun port
disponible. Vérifier câble de
connexion, pile et état du
dispositif puis réessayer, ou
spécifier un port série.
Vérifiez la connexion entre le câble et le PC, et
vérifiez que la pile du dispositif est assez
chargée. Si c'est le cas, spécifiez le port série du
PC auquel le câble est connecté plutôt que de
sélectionner l'option Détection auto.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Problèmes et solutions
82
Messages d'erreur de lecture
d'un dispositif
Explication
Dispositif non détecté sur
port série sélectionné.
Vérifier câble de connexion,
pile et état du dispositif puis
réessayer; sélectionner un
port différent ou
sélectionner Détection auto
du dispositif.
Vérifiez la connexion entre le câble et le PC, et
vérifiez que la pile du dispositif est assez
chargée. Si c'est le cas, sélectionnez au choix un
numéro différent de port série du PC ou l'option
Détection auto.
Communication impossible
avec disp. S'assurer d'avoir
relié et sélectionné le
dispositif approprié, vérifier
câble de connexion, pile et
état du dispositif puis
réessayer.
Vérifiez tous les réglages sélectionnés pour la
lecture du dispositif, notamment le nom du
dispositif, le numéro de série et le type de
connexion. Vérifiez également que le dispositif,
le câble et le PC sont connectés correctement.
Vérifiez que l'état de la pile et le statut d'alarme
du dispositif sont conformes. Réessayez de lire le
dispositif.
Erreur inattendue.. relance
(n %)
La lecture du dispositif a rendu une valeur
erronée. Le système essaie à nouveau d'établir
une communication jusqu'à ce que vous annuliez
ou que la communication réussisse.
Dispositif Link détecté mais
la pompe (<# série>) ne
répond pas. Vérifier numéro
de série de la pompe,
rapprocher pompe du disp.
Link pour réduire les
interférences, et vérifier
pile et état de la pompe.
Vérifiez que le numéro de série de la pompe qui a
été saisi est correct. Sinon, saisissez le numéro
qui convient. Si le numéro de série est correct,
rapprochez la pompe du lecteur Paradigm Link,
ou éloignez les deux dispositifs des interférences
possibles (telles que d'autres dispositifs RF), ou
vérifiez la pile et l'état d'administration de la
pompe.
Administration débit basal
temp. en cours. Annuler
débit basal temp ou attendre
qu'il soit terminé, puis
réessayer.
La pompe que vous essayez de lire est en train
d'effectuer une administration basale temporaire.
Pour lire la pompe, attendez que le débit basal
temporaire soit terminé ou annulez-le.
Erreurs ou alarmes pompe
actives. Effacer alarmes et
réessayer.
Des alarmes sont actives et empêchent la lecture
de la pompe. Consultez les instructions
concernant l'effacement des alarmes. Effacez
l'alarme et réessayez la lecture de la pompe.
Administration bolus en
cours. Annuler bolus ou
attendre qu'il soit terminé,
puis réessayer.
La pompe que vous essayez de lire est en train
d'administrer un bolus. Pour lire la pompe,
attendez que le bolus soit terminé ou annulez-le.
Entrées invalides reçues du
disp. Toute donnée lue sera
rejetée.
Contactez l'Aide en ligne 24 h/24 ou votre
représentant local (voir Assistance technique, à
la page 3).
Erreurs de création d'un rapport
Plusieurs entrées de données pour la même date
Si plusieurs données, provenant du même dispositif, existent pour les
mêmes dates et heures, le système les considère comme
conflictuelles et insolubles. Les rapports créés utilisant ces données
omettront la tranche de données superposée.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Problèmes et solutions
83
Vous pouvez tenter de régler la période de rapport de manière à
écarter les données superposées, ou supprimer le dispositif du
système puis le réintroduire pour effacer les résultats antérieurs.
Le système ignorera les données
Si l'heure d'un dispositif a été modifiée, entraînant des superpositions
de données ou des écarts de données de trois heures ou plus, le
système ne tiendra pas compte de ces données lors de la création du
rapport.
Erreurs de sauvegarde ou de restauration
La base de données ne peut pas être verrouillée
Cette situation signifie que vous utilisez le système dans un
environnement multisites et que d'autres utilisateurs sont connectés.
Le système ne permettra pas l'exécution d'une sauvegarde de la base
de données tant que d'autres utilisateurs sont susceptibles d'effectuer
des tâches pouvant affecter la base de données. Une fois que tous les
autres utilisateurs ont quitté CareLink Pro, vous pouvez effectuer la
sauvegarde de la base de données.
La sauvegarde ou la restauration de la base de données ne se termine
pas
Les autres utilisateurs se peuvent pas se connecter et la sauvegarde
ou la restauration ne peut pas se terminer. Veuillez contacter l'Aide
en ligne ou votre représentant local (voir Assistance technique, à la
page 3).
Échec de la restauration de la base de données
Le fichier de sauvegarde de base de données utilisé pour la
restauration est corrompu. Effectuez la restauration avec un fichier
de sauvegarde différent.
Désinstallation du logiciel
Si la désinstallation de CareLink Pro s'avère nécessaire, suivez les
étapes suivantes :
1
Ouvrez le Panneau de configuration depuis le menu Démarrer de
Windows.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Problèmes et solutions
84
2
Sélectionnez Ajouter ou supprimer des programmes. La fenêtre
ci-dessous apparaît.
3
Faites défiler jusqu'à Medtronic Carelink Pro et double-cliquez
dessus.
4
Cliquez sur SUPPRIMER. L'assistant InstallShield s'affiche.
5
Cliquez sur SUIVANT. Le message suivant apparaît :
6
Cliquez sur OUI. Le programme de désinstallation exécute la
suppression du programme et de tous ses fichiers de votre
ordinateur. Lorsque l'opération est terminée, le message suivant
s'affiche à l'écran de l'assistant pour confirmer la désinstallation.
7
Cliquez sur TERMINER.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
Problèmes et solutions
85
Tableau des symboles
Les icônes et symboles figurant sur les étiquettes d'emballage et
l'équipement sont décrits dans le tableau ci-dessous :
Description
Un(e) par conteneur/emballage
Illustration
(1x)
Attention : Se référer au manuel
d'utilisation
CD inclus
Documents importants inclus
Numéro de référence
REF
Marque CE (organisme notifié) pour
dispositifs médicaux
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
86
Annexe A
Données CSV
A
Cette annexe définit les colonnes de données CareLink ™ Pro
affichées lorsque vous les exportez au format CSV. Elle contient
également d'autres informations dont vous pouvez avoir besoin
concernant les fichiers CSV.
REMARQUE : Toutes les
données sont celles qui
ont été enregistrées sur
le dispositif aux dates
et heures indiquées.
Définitions des colonnes de données
Consultez ce tableau afin de mieux comprendre le type de
données de chacune des colonnes.
En-tête de colonne
Définition
Index
Ordre dans lequel les données ont été
enregistrées dans le dispositif.
Date
Date d'enregistrement des données dans le
dispositif.
Heure
Heure d'enregistrement des données dans le
dispositif.
Nouvelle heure du dispositif
Nouvelle date et nouvelle heure si elles ont été
modifiées dans le dispositif.
Glycémie (en mg/dl ou
mmol/l)
Mesure de glycémie enregistrée par le lecteur ou
la pompe. Si les données proviennent d'une
pompe, cette colonne affiche les mesures
glycémiques manuelles et les mesures
glycémiques reçues du lecteur Paradigm Link.
ID du lecteur de glycémie
associé
Numéro de série du lecteur qui transmet les
mesures de glycémie au dispositif.
Débit basal (U/h)
Débit actif d'administration d'insuline basale
exprimé en unités par heure.
Quantité basal temp
Si un débit basal temporaire est appliqué par la
pompe, cette valeur en représente la quantité
(nouveau débit d'insuline ou pourcentage du débit
basal).
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
87
En-tête de colonne
Définition
Type débit basal temp
Réglage du type d'administration basal
temporaire (débit d'insuline ou pourcentage du
débit basal).
Durée débit basal temp (m
ou %)
Durée de l'administration d'insuline basale
temporaire mesurée en minutes ou en % (voir le
type ci-dessus).
Type de bolus
Type d'administration de bolus d'insuline [Normal,
Carré, Duo (normal) ou Duo (carré)].
Volume de bolus sélectionné
(U)
Nombre d'unités d'insuline sélectionné pour
l'administration du bolus d'insuline.
Volume de bolus administré
(U)
Nombre d'unités d'insuline effectivement
administré pendant l'injection du bolus d'insuline.
Durée de bolus prolongé (h)
Durée de la portion carrée d'un bolus carré ou
d'un bolus duo.
Type d'amorce
Type d'amorce, cathéter ou canule. L'amorce du
cathéter s'effectue juste après le retour du
piston, pour remplir d'insuline la tubulure du
cathéter avant son insertion. L'amorce de la
canule s'effectue après l'insertion du cathéter,
pour remplir la canule d'insuline après avoir
retiré l'aiguille guide.
Volume d'amorce administré
(U)
Nombre d'unités d'insuline effectivement
administré pendant l'amorce.
Alarme
Nom de l'alarme qui s'est déclenchée.
Arrêt temporaire
Affiche "Arrêt temp" lorsque la pompe est
suspendue et "Reprise" lorsque la pompe est de
nouveau active.
Retour du piston
Retour du piston à la date et l'heure de lecture du
dispositif.
Estimation par l'assistant
Bolus Wizard (U)
Estimation du bolus d'insuline calculée à l'aide de
la fonction de l'assistant Bolus Wizard de la
pompe Paradigm.
Objectif de glycémie élevée
par l'assistant Bolus Wizard
(mg/dl ou mmol/l)
Réglage de la pompe Paradigm pour la limite
haute de la plage d'objectifs glycémiques, calculé
par la fonction de l'assistant Bolus Wizard.
Objectif de glycémie faible
par l'assistant Bolus Wizard
(mg/dl ou mmol/l)
Réglage de la pompe Paradigm pour la limite
basse de la plage d'objectifs glycémiques, calculé
par la fonction de l'assistant Bolus Wizard.
Ratio glucides par l'assistant
Bolus Wizard
Réglage de la pompe Paradigm pour le ratio
insuline/glucides. Si l'unité utilisée est le
gramme, le ratio est le nombre de grammes de
glucides couverts par une unité d'insuline. Si des
équivalents sont utilisés, le ratio est le nombre
d'unités d'insuline nécessaire pour couvrir un
équivalent glucidique. Ce calcul est effectué par
la fonction de l'assistant Bolus Wizard.
Sensibilité à l'insuline par
l'assistant Bolus Wizard
Réglage de la pompe Paradigm pour la sensibilité
à l'insuline. La sensibilité à l'insuline est la baisse
de la glycémie provoquée par une unité
d'insuline. Ce calcul est effectué par la fonction
de l'assistant Bolus Wizard.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
88
En-tête de colonne
Définition
Entrée de glucides par
l'assistant Bolus Wizard
Entrée de la consommation prévue de glucides
calculée par la fonction de l'assistant Bolus
Wizard de la pompe Paradigm afin d'estimer un
bolus.
Entrée de glycémie par
l'assistant Bolus Wizard
(mg/dl ou mmol/l)
Entrée de mesure de glycémie calculée par la
fonction de l'assistant Bolus Wizard de la pompe
Paradigm afin d'estimer un bolus.
Estimation de correction par
l'assistant Bolus Wizard (U)
Unités de bolus d'insuline estimées pour corriger
un résultat de glycémie, calculées par la fonction
de l'assistant Bolus Wizard.
Estimation de repas par
l'assistant Bolus Wizard (U)
Unités de bolus d'insuline estimées pour couvrir la
quantité prévue de glucides consommés,
calculées par la fonction de l'assistant Bolus
Wizard.
Insuline active par l'assistant
Bolus Wizard (U)
Quantité d'insuline active encore dans
l'organisme, provenant d'administrations de bolus
d'insuline précédentes, calculée par la fonction
de l'assistant Bolus Wizard lors de l'estimation du
bolus.
Mesure de glycémie pour la
calibration du capteur
(mg/dl ou mmol/l)
Valeur de glycémie utilisée pour la calibration du
capteur, exprimée en mg/dl ou en mmol/l.
Taux de glucose du capteur
(mg/dl ou mmol/l)
Valeur calibrée du taux de glucose du capteur.
Valeur ISIG
Valeur ISIG de la pompe.
En savoir plus sur les fichiers CSV
Le titre en haut du fichier CSV contient les informations suivantes :
•
le nom du patient
•
la liste des dispositifs sélectionnés et leur numéro de série
•
la plage de dates sélectionnée
Chaque bloc de colonnes est doté d'un titre qui contient les
informations suivantes :
•
le nom du dispositif auquel s'applique le bloc de données
•
le numéro de série du dispositif
Si les données ne s'affichent pas comme prévu
Il existe de nombreux facteurs qui peuvent empêcher les données CSV
de s'afficher comme prévu. En voici deux exemples :
•
La modification de la date et de l'heure du dispositif peut entraîner
un changement de la séquence ou l'affichage d'enregistrements situés
en dehors de la plage de dates sélectionnée.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
89
•
S'il existe un grand écart entre les mesures d'un dispositif, les données
de ce dispositif peuvent s'afficher en plusieurs blocs.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
90
Glossaire
Glossaire
A
Alarme réservoir bas Avertissement programmable signalant par une
alerte qu'il ne reste qu'un nombre spécifié d'unités dans le réservoir
ou qu'il ne reste qu'une certaine durée avant que le réservoir ne soit
vide.
Arrêt temporaire Fonction de la pompe qui arrête toute
administration d'insuline. Toutes les administrations de bolus et/ou
d'amorce en cours sont annulées. L'administration de débit basal est
interrompue jusqu'à ce qu'elle soit redémarrée.
AUC (Area Under the Curve, Aire sous courbe) Indique la valeur
des digressions du taux de glucose au-dessus ou en-dessous des
valeurs prédéfinies. Ces données de digression indiquent la fréquence
des hausses et des baisses du taux de glucose. L'AUC indique
l'importance de ces événements en amplitude et en durée.
B
Bolus audible La pompe peut être programmée de telle sorte que
l'utilisateur entende un signal sonore lorsqu'il choisit une quantité
pour le bolus d'insuline (0,5 ou 1,0 unité) à administrer. Cette
fonction est utile lorsqu'il est difficile de voir les boutons de la
pompe.
Bolus de correction Quantité d'insuline nécessaire pour ramener une
glycémie élevée dans la plage de l'objectif.
Bolus de repas Dose d'insuline administrée pour couvrir
l'augmentation de la glycémie prévue après les repas.
Bolus d'insuline Dose d'insuline administrée pour couvrir une
augmentation prévue de la glycémie (telle que la hausse due à un
repas) ou pour ramener une glycémie élevée dans la plage de
l'objectif.
Bolus direct Méthode d'administration d'un bolus de type quelconque
en utilisant le bouton Bolus direct sur la pompe.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
91
Bolus Dual Wave® (bolus duo) Combinaison d'un bolus normal
injecté immédiatement suivi de l'administration d'un bolus carré. La
portion carrée est administrée en quantité constante au cours d'une
période donnée.
Bolus express Méthode d'administration d'un bolus normal en
utilisant le bouton du bolus express sur la pompe.
Bolus manuel Élément optionnel du MENU BOLUS lorsque l'assistant
Bolus Wizard est actif. Méthode de programmation d'un bolus sans
l'assistant Bolus Wizard.
Bolus maximum Limite de sécurité de la quantité d'insuline pouvant
être injectée en un seul bolus (réglée par l'utilisateur).
Bolus normal Administration immédiate d'une quantité d'insuline
spécifiée.
Bolus Square Wave® (bolus carré) Bolus administré de manière
continue pendant une plage horaire spécifiée (de 30 minutes à
8 heures).
C
CareLink® Personal Service en ligne permettant la gestion des
données de diabète via Internet.
Cathéter Tubulure qui transporte l’insuline du réservoir de la pompe
au site d’insertion sous-cutané.
ComLink Dispositif émetteur-récepteur par radiofréquence (RF)
utilisé pour télécharger les données de la pompe Paradigm sur
l'ordinateur.
Com-Station Dispositif utilisé pour télécharger les données
provenant de la pompe MiniMed 508 et des lecteurs d'autres
fabricants sur l'ordinateur.
D
Débit basal temporaire (basal temp) Débit temporaire d’une durée
déterminée qui se substitue au débit de base habituel lors de
situations spéciales.
Débit basal Réglage de la pompe permettant une administration
continue d'insuline afin de maintenir la stabilité de la glycémie entre
les repas et pendant la nuit. L'insuline basale agit de la même
manière que l'insuline pancréatique qui répond à tous les besoins en
insuline de l'organisme, non liés à la nourriture.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
92
F
Facteur de correction (facteur de sensibilité) Baisse de la glycémie
pour une injection d’une unité d’insuline. Ce facteur est utilisé pour
calculer une quantité de bolus correctif lorsque la glycémie est
élevée.
(niveau de glycémie) - (objectif de glycémie) = X.
X ÷ (facteur de correction) =
quantité du bolus de correction
Fonction Schéma Fonction avancée de la pompe permettant de
programmer les débits basaux optionnels (Schéma A, Schéma B), par
exemple : un sport pratiqué une fois dans la semaine, une
modification du cycle du sommeil pendant le week-end ou les
variations hormonales d'un cycle menstruel.
G
Glyc. Glycémie
Glycémie élevée La pompe émet une alerte si le capteur indique
que le taux de glucose interstitiel de l'utilisateur est supérieur ou
égal à cette valeur. Cette fonction peut être activée ou désactivée.
Glycémie faible (basse) La pompe émet une alerte si le capteur
indique que la glycémie de l'utilisateur est inférieure ou égale à cette
valeur. Cette fonction peut être activée ou désactivée.
H
HbA1c
Hémoglobine glyquée
Hyperglycémie Glycémie élevée observée en surveillant la glycémie,
avec ou sans l'un ou l'ensemble des symptômes suivants : nausées,
vomissements, troubles de la vision, céphalée, embarras gastrique,
mictions fréquentes et importantes, léthargie.
Hypoglycémie Glycémie basse observée en surveillant la glycémie,
avec ou sans l'un ou l'ensemble des symptômes suivants : faim
excessive, tremblements, transpiration, vision "trouble", vertige
léger, céphalée, difficultés d'élocution, changements d'humeur ou de
comportement soudains.
I
ID transmetteur Numéro de série du transmetteur en cours
d'utilisation.
Insuline basale max. Quantité d'insuline basale maximale pouvant
être administrée en une seule fois (réglée par l'utilisateur).
Insuline basale Quantité d'insuline administrée automatiquement,
par heure et en continu, par une pompe à insuline en fonction des
profils préprogrammés et des débits personnalisés réglés sur la
pompe. La pompe administre chaque jour une quantité d'insuline qui
couvre classiquement les besoins de base en insuline hors repas.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
93
ISIG Courant électrique enregistré par le capteur. Lors de
l’utilisation du simulateur, cette valeur doit être comprise entre 24 et
29 nA.
L
Lecteur Dispositif médical servant à mesurer la glycémie. Une petite
goutte de sang est placée sur une bandelette réactive que le lecteur
lit pour mesurer la glycémie. Celle-ci s'affiche ensuite à l'écran du
lecteur, exprimée en mg/dl ou mmol/l.
Lien Permet d'activer et de configurer l'option du lecteur permettant
à la pompe de recevoir les mesures de glycémie en provenance du
lecteur Paradigm Link.
Le terme Lien est aussi utilisé dans ce système pour désigner des liens
hypertextes. Lorsque vous cliquez sur un lien hypertexte, vous
accédez à un autre endroit du système ou à un autre site Web.
M
MAD (Mean Absolute Difference, Différence moyenne absolue)
Représente le niveau de précision de la calibration du capteur sur les
résultats du lecteur. Plus ce nombre est bas, plus la précision de la
calibration est élevée. La valeur MAD est calculée en prenant la
différence entre une paire de résultats proches dans le temps du
capteur et du lecteur, divisée par le résultat du lecteur, puis en
calculant la moyenne de toutes les paires.
O
Option Lecteur Fonction permettant à la pompe de recevoir les
mesures de glycémie provenant d'un lecteur lié.
P
Portion carrée Deuxième partie d'un bolus duo. La portion carrée est
administrée en quantité constante pendant une certaine période à la
suite de la portion EN COURS.
Profil basal Débit basal avec heure de début et de fin. L'utilisateur
peut programmer plusieurs profils différents sur sa pompe.
R
Rappel cal. La pompe déclenche automatiquement une alarme
"Lec Gly à HH:MM" toutes les 12 heures, indiquant que la valeur de
calibration en cours n'est plus valide. La valeur du Rappel Cal
correspond au temps qui doit encore s'écouler avant que la valeur de
calibration en cours n'expire, heure à laquelle l'utilisateur souhaite
que la pompe lui rappelle d'effectuer la calibration. Par exemple, si
le Rappel Cal est réglé à deux heures, l'alarme "Lec Gly à" sera émise
deux heures avant que la calibration soit requise.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
94
Ratio d'équivalents (éq.) Quantité d'insuline nécessaire pour couvrir
un (1) équivalent de glucides. (Voir également ratio de glucides).
Ratio glucides Quantité de glucides couverte par une (1) unité
d'insuline. (Voir également ratio d'équivalents).
RF Radiofréquence (RF).
S
Schéma, standard Le(s) débit(s) basal(aux) de votre activité la plus
courante. Lorsque la fonction Schéma est désactivée, la pompe utilise
le schéma basal standard.
Schémas de débit basal L'utilisateur peut programmer jusqu'à trois
schémas de débit basal différents sur sa pompe pour l'administration
de l'insuline basale : Standard, A et B. Pour chaque schéma, il est
possible de régler jusqu'à 48 débits basaux.
Sensibilité à l'insuline Baisse de la glycémie pour une unité
d’insuline.
T
Télétransmission Processus de transfert des données de la pompe ou
du lecteur vers le serveur CareLink ™ Personal.
Temp Temporaire
Test de cétone Les cétones sont des résidus produits lorsque
l'organisme doit brûler des lipides au lieu de glucose pour produire de
l'énergie. Leur taux peut être un signe de manque d'insuline dans
l'organisme. Le test de cétone mesure la quantité de cétone
concentrée dans le sang ou l'urine.
Test HbA1c Test de l'hémoglobine A1c, permettant d'interpréter le
contrôle de la glycémie sur une période de 2 à 3 mois.
U
μl microlitre
Unités de glucides Entrée de nourriture avec l'assistant Bolus
Wizard. Entrée en grammes (glucides) ou équivalents.
Manuel d'utilisation CareLink Pro™
95
A
À propos des rapports 64
Instantané réglages pompe 71
Rapport Capteur 69
Rapport Carnet 68
Rapport Détail journalier 72
Rapport Utilisation pompe 66
Rapport Vue d'ensemble 64
Acquisition des données du dispositif
d'un patient 50
Activation des dispositifs 48
Actualisation du logiciel 76
Aide de CareLink Pro 15
Aide en ligne 3
Numéros de téléphone 3
Ajout d'un dispositif au système 41
Ajout d'un lecteur au système 44
Noms de lecteurs équivalents à
choisir 5
Ajout d'un patient à CareLink Pro 28
Ajout d'une pompe au système 41
Ajout du dispositif d'un patient au
système
Lecteurs 44
Pompes 41
Assistance technique 3
Numéros de téléphone et adresse
du site Web 3
Avertissements 7
B
Barre d'état de CareLink Pro 10
Barre d'outils de CareLink Pro
Boutons 12
Barre de menus de CareLink Pro 12
Barre de navigation
Espaces de travail 10
Base de données
Copie de sauvegarde 77
Notification de verrouillage 80
Système non disponible 80
Index
Index
Verrouillage de la base de
données 79
Restauration avec copie de
sauvegarde 78
Notification de verrouillage 80
Système non disponible 80
Verrouillage de la base de
données 79
Bayer Ascensia ELITE™ XL
Dispositifs équivalents à 5
Bayer Ascensia® DEX®
Dispositifs équivalents à 5
Boutons de la barre d'outils 12
C
Câble de communication de données 5
Câble de lecteur 5
Câbles de connexion à l'ordinateur
Série 37
USB 37
Capteur (rapport) 69
CareLink Personal
Liaison à un compte 30
Compte existant 30
Invitation par message
électronique 32
Récupération de données 33
CareLink Pro
Aide en ligne 15
Barre d'état 10
Fonction Conseils et astuces 13
Activation 14
Fonctions clés 2
Fonctions de sécurité 2
Liens En savoir plus 14
Options des menus principaux 12
Présentation 1
Carnet (rapport) 68
ComLink 5, 38
Commandes
Dispositifs 5
Manuel d’utilisation CareLink Pro™
96
Lecteurs 5
Paradigm Link 5
Pompes 5
Produits Medtronic MiniMed 5
Comment utiliser ce manuel 6
Compréhension des rapports 64
Instantané réglages pompe 71
Rapport Capteur 69
Rapport Carnet 68
Rapport Détail journalier 72
Rapport Utilisation pompe 66
Rapport Vue d'ensemble 64
Compte CareLink Personal existant
Liaison à 30
Com-Station 5, 38
Connexion
À CareLink Pro 8
Connexion des dispositifs à votre
ordinateur
Connexions de l'ordinateur
USB 37
Connexion du matériel 36
Câbles
Série 37
USB 37
Composants optionnels
ComLink 38
Com-Station 38
Connexions de l'ordinateur 37
Série 37
USB 37
Connexions de l’ordinateur
Série 37
Options du lecteur 39
Présentation 36
Connexions de série 37
Connexions port série 37
Connexions USB 37
Contre-indications 7
Copie de sauvegarde de la base de
données 77
Notification de verrouillage 80
Système non disponible 80
Verrouillage de la base de
données 79
Création de profils patient 28
Création de rapports 54, 63
Acquisition de nouvelles données
58
Créer votre propre rapport 73
Enregistrement 63
Impression 63
Ouverture de l'espace de travail
Rapports 54
Sélection d'un type de rapport et
des dates à inclure 62
Sélection d'une période de rapport
54
Sélection des dispositifs 55
Vérification des données du
dispositif 57
Vérification des réglages de
rapport 60
Visualisation 63
D
Dates à inclure
Sélection pour un rapport 62
Désactivation des dispositifs 47
Détail journalier (rapport) 72
Dispositifs
Acquisition de données 50
Nouvelles données pour un
rapport 58
Activation 48
Ajout au système 41
Lecteurs 44
Pompes 41
Commandes 5
Connexion du matériel 36
Câbles
Série 37
USB 37
Composants optionnels
ComLink 38
Com-Station 38
Connexions de l’ordinateur
Série 37
USB 37
Options du lecteur 39
Présentation 36
Désactivation 47
Exportation des données 73
Mémorisation dans le système 47
Activation 48
Désactivation 47
Pris en charge 4
Câble de communication des
données lecteur 5
ComLink 5
Com-Station 5
Lecteurs de glycémie 4
Pompes à insuline 4
Pris en charge par CareLink Pro 4
Sélection pour les rapports 55
Suppression 48
Vérification des données pour un
rapport 57
Dispositifs de communication pris en
charge 4
Dispositifs de communication pris en
charge par CareLink Pro 5
Dispositifs équivalents
Manuel d’utilisation CareLink Pro™
97
Noms des autres lecteurs à choisir
5
Dispositifs optionnels de
communication avec votre
ordinateur
ComLink 38
Com-Station 38
Dispositifs pris en charge 4
Câble de communication du
lecteur 5
ComLink 5
Com-Station 5
Dispositifs de communication 5
Lecteurs de glycémie 4
Dispositifs équivalents 5
Pompes à insuline 4
Documents associés au présent
manuel d'utilisation 2
Documents connexes 2
Données du dispositif
Acquisition du dispositif d'un
patient 50
Liaison à CareLink Personal 30
Compte existant 30
Invitation par message
électronique 32
Récupération de données depuis
CareLink Personal 33
Données du dispositif en ligne
Liaison à CareLink Personal 30
Compte existant 30
Invitation par message
électronique 32
Récupération des données 33
E
Écran Rapports
Présentation 53
Enregistrement
Rapports 63
Espace de travail Dispositifs
Acquisition des données d'un
dispositif 50
Ajout des dispositifs 41
Lecteurs 44
Pompes 41
Mémorisation des dispositifs 47
Activation 48
Désactivation 47
Suppression des dispositifs 48
Espaces de travail 10
Exportation des données 73
F
Fermeture des profils patient 19
Fichiers CSV
Exportation des données vers 73
Fonction Conseils et astuces de
CareLink Pro 13
activation 14
Fonctions de CareLink Pro 2
Sécurité 2
G
Glossaire 91
I
Impression
Rapports 63
Indications 6
Instantané réglages pompe
À propos 71
Interface utilisateur
Aide en ligne 15
Barre d'état 10
Barre d'outils
Boutons 12
Barre de menus 12
Conseils et astuces 13
Activation 14
Liens En savoir plus 14
Navigation 10
Invitation par message électronique
de créer un compte CareLink
Personal 32
L
Lancement du logiciel 8
Connexion 8
Saisie du mot de passe 8
Lecteurs
Acquisition des données 50
Activation 48
Ajout au système 44
Commandes 5
Connexion à l'ordinateur 36
Câbles
Série 37
USB 37
Composants optionnels
ComLink 38
Com-Station 38
Options du lecteur 39
Désactivation 47
Options de communication avec
votre ordinateur 39
Pris en charge 4
Suppression 48
Lecteurs de glycémie pris en charge 4
Liaison aux comptes CareLink Personal
30
Compte existant 30
Invitation par message
électronique 32
Récupération de données 33
Liens En savoir plus de CareLink Pro 14
Manuel d’utilisation CareLink Pro™
98
M
Manuel d'utilisation
Conventions 6
Documents connexes 2
Mémorisation du dispositif d'un
patient dans le système 47
Activation 48
Désactivation 47
Mises à jour du logiciel 76
Notification 76
Téléchargement 76
Modification des profils patient 29
Mot de passe
Saisie pour CareLink Pro 8
N
Navigation
Espaces de travail 10
Navigation dans l'IUG de CareLink Pro
10
Nom du lecteur
Dispositifs équivalents 5
Notification de verrouillage
Pendant sauvegarde ou
restauration de base de
données 80
Notification des mises à jour du
logiciel 76
Numéros de téléphone de l'Aide en
ligne 3
O
Options des menus principaux 12
Ouverture
Espace de travail Rapports 54
Ouverture de CareLink Pro 8
Connexion 8
Saisie du mot de passe 8
Ouverture des profils patient 18
P
Paradigm Link
Commandes 5
PC
Connexion des dispositifs à un 36
Câbles
Série 37
USB 37
Composants optionnels
ComLink 38
Com-Station 38
Connexions de l'ordinateur
Série 37
USB 37
Options du lecteur 39
Présentation 36
Période de rapport
Sélection 54
Pompes
Acquisition des données 50
Activation 48
Ajout au système 41
Commandes 5
Communication avec l'ordinateur
Directives 50, 58
Connexion du matériel 36
Câbles
Série 37
USB 37
Composants optionnels
ComLink 38
Com-Station 38
Connexions de l’ordinateur
Série 37
USB 37
Exemple 36
Options du lecteur 39
Désactivation 47
Prises en charge 4
Suppression 48
Pompes à insuline prises en charge 4
Préférences
Système
Compréhension 19
Réglages 19
Création de rapports 24
Choix des données 25
Réorganisation
colonnes 25
Générales 20
Ouvrir patient
Choix des données 24
Profil patient 21
Ajout champ
personnalisé
22
Choix champs de
données 21
Réorganisation
champs 22
Recherche patient 23
Réorganisation
colonnes 24
Préférences Création de rapports
Réglages 24
Choix des données 25
Réorganisation colonnes 25
Préférences générales
Réglages 20
Préférences Ouvrir patient
Réglages
Choix des données 24
Préférences profil patient
Réglages 21
Ajout champ personnalisé 22
Choix champs de données 21
Manuel d’utilisation CareLink Pro™
99
Réorganisation champs 22
Préférences recherche patient
Réglages 23
Réorganisation colonnes 24
Présentation du CareLink Pro 1
Prise en charge câble de
communication 5
Prise en charge câble de
communication des données lecteur
5
Prise en charge dispositifs de
communication 4
Prise en charge lecteurs de glycémie 4
Prise en charge pompes à insuline 4
Produit
Présentation 1
Produits Medtronic MiniMed
Commandes 5
Profils
Modification 29
Profils patient
Création 28
Fermeture 19
Modification 29
Ouverture 18
R
Rapports
À propos
Instantané réglages pompe 71
Rapport Capteur 69
Rapport Carnet 68
Rapport Détail journalier 72
Rapport Utilisation pompe 66
Rapport Vue d'ensemble 64
Compréhension 64
Création 54
Acquisition de nouvelles
données 58
Enregistrement 63
Impression 63
Ouverture de l'espace de
travail Rapports 54
Sélection d'un type de rapport
et des dates à inclure
62
Sélection d'une période de
rapport 54
Sélection des dispositifs 55
Vérification des données du
dispositif 57
Vérification des réglages 60
Visualisation 63
Création de vos propres 73
Enregistrement 63
Impression 63
Visualisation 63
Récupération de données du dispositif
Depuis CareLink Personal 33
Liaison à CareLink Personal 30
Compte existant 30
Invitation par message
électronique 32
Nouvelles données pour un
rapport 58
Réglages
Vérification pour les rapports 60
Restauration de la base de données 78
Notification de verrouillage 80
Système non disponible 80
Verrouillage de la base de
données 79
S
Sauvegarde de la base de données 77
Notification de verrouillage 80
Système non disponible 80
Verrouillage de la base de
données 79
Sécurité 6
Sécurité d'utilisation
Avertissements 6
Contre-indications 6
Indications 6
Sécurité de CareLink Pro (fonctions) 2
Sélection
Dispositifs pour les rapports 55
La période de rapport 54
Types de rapport et dates à
inclure 62
Site Web de Medtronic MiniMed 3
Suppression du dispositif d'un patient
du système 48
Système
Compréhension 19
Réglages 19
Préférences Création de
rapports 24
Choix des données 25
Réorganisation colonnes
25
Préférences générales 20
Préférences Ouvrir patient
Choix des données 24
Préférences profil patient 21
Ajout champ personnalisé
22
Choix champs de données
21
Réorganisation champs 22
Préférences recherche
patient 23
Réorganisation colonnes
24
Système non disponible
Pendant sauvegarde ou
Manuel d’utilisation CareLink Pro™
100
restauration de base de
données 80
T
Tâches CareLink Pro de base 17
Tâches principales CareLink Pro 17
Téléchargement des mises à jour du
logiciel 76
Types de rapport
Sélection pour un rapport 62
U
Utilisation pompe (rapport) 66
V
Vérification
Des données de dispositif pour un
rapport 57
Réglages d’un rapport 60
Vérification des réglages de rapport 60
Verrouillage de la base de données
Pendant sauvegarde ou
restauration de base de
données 79
Visualisation
Rapports 63
Vue d’ensemble (rapport) 64
Manuel d’utilisation CareLink Pro™
101
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement