Manuel d`utilisation Caméras & Dômes

Manuel d`utilisation Caméras & Dômes
Manuel d'utilisation
Caméras & Dômes
GCA-B2323T
Caméra varifocale 1/3" extérieure avec LED IR
GCA-B2323T.8.2.25.11.2011
© ASP AG
FR
Teneur:
1. Consignes de sécurité importantes
1
2. Contenu de l'emballage
2
3. Installation
3
1. Noms des composants
3
2. Connections
4
3. Montage de la camera
4
4. Ajustements Focus/Zoom
5
5. Touches DIP de puissance LEDs IR
6
4. Menu OSD
6
1. Contrôles OSD
6
2. Menu principal
7
3. Configuration camera
8
4. Intelligence
15
5. Zone privée
16
6. Autre regulations
17
7. Communication
18
8. Informations de système
18
9. Langue
18
1. Consignes de sécurité importantes
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche des
caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques et endommager le produit. Un branchement
incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile peut
provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
Ne pas connecter plusieurs produits à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut
générer une chaleur anormale ou un risque d’incendie.
Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal,
etc...) ou des récipients remplis d’eau sur le produit. Cela peut causer des blessures
dues au feu, au choc électrique ou à la chute d’objets.
French
1
Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source
d’alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le
produit dans de telle condition, cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs
électrique.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le
plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit.
(GRUNDIG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifications ou des
tentatives de réparation non autorisées.)
Pour éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas ce appareil
à la pluie ou à l'humidité.
2. Contenu de l'emballage
Vérifier que ces pièces sont incluses:
3. Installation
Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées
(supérieures à 50 °C), à des températures faibles (inférieures à -10°C), ou à une
humidité élevée. Cela peut provoquer des incendies ou des chocs électriques. Eloigner
le produit des rayons directs du soleil ou des sources de chaleur. Cela peut provoquer
un incendie. Eviter de pointer la caméra directement vers de fortes sources lumineuses
comme le soleil, cela peut endommager le capteur d´image.
Ne pas installer l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie.
Cela peut provoquer des incendies ou des chocs électriques. Installez le produit dans un
lieu où la ventilation est suffisante.
2
French
Lors de l’installation d`appareil, attachez-la fermement et en toute sécurité. Un appareil
qui tombe peut causer des blessures.
Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension,
déplacez-le et réinstallez-le.
3.1. Noms des composants
1. Vis de pare soleil
2. Pare soleil
3. Boitier avant
4. Boitier arrière
5. Cache prise moniteur test
6. Support
7. Câble vidéo/alimentation
French
3
3.2. Connections
- Tension d’Alimentation: 12V DC ou 24V AC requise suivant modèle de caméra.
- Tous les modèles de caméras sont livrés avec une sortie pour moniteur de test. Un
câble pour moniteur test et contrôle paramétrage est compris dans l’emballage.
Note:
Pour régler le menu d'OSD (menu à l’écran) à distance, un câble pour moniteur de test
et de commande est nécessaire.
3.3. Montage de la camera
- Installez le support à la position désirée. Utilisez les vis fournies pour montage mural
(béton).
- Ajustez l’orientation de la caméra selon vos besoins, en utilisant la clef six pans fournie.
4
French
3.4. Ajustements Focus/Zoom
1. Dévissez les parties avant et arrières du boitier.
2. Desserrez les vis de Zoom et de Focus et effectuez les ajustements nécessaires
comme montré dans le schéma.
- Champ de vision : Téléobjectif (T) à grand angle (W)
- Focus : Proche (N) à Infini (oo)
3. Resserrez les deux parties du boitier en les vissant
4. Couvrir la caméra de son pare-soleil et fixez la vis de serrage de celui-ci.
French
5
3.5. Touches DIP de puissance LEDs IR
4. Menu OSD
4.1. Contrôles OSD
4.1.1. Touches de contrôle de l´OSD
- Touche SETUP: Donne l’accès au menu de mode ou de confirmation des réglages.
- Touches UP (/\) / DOWN (\/): Haut et Bas, Permettent de choisir le menu désiré.
- Touches LEFT (<) / RIGHT (>): Gauche et Droite, permettent de sélectionner les
valeurs du menu sélectionné.
6
French
4.1.2. Icônes du menu
Quitte le Menu réglages. Avant de quitter
assurez-vous d’avoir sauvegardé
(SAUVER) votre travail ou choisir QUITTER
pour annuler.
Retour au menu précédant.
Retour au menu principal.
Utilisé pour sauvegarder les réglages ZONE
MASQUAGE, ZONE PRIVEE et plus
encore. Une fois vos réglages sauvegardés,
ils resteront même si vous choisissez de
QUITTER le menu.
Utilisé pour supprimer vos réglages ZONE
MASQUAGE, ZONE PRIVEE et plus
encore. Une fois supprimés les réglages, il
ne sera plus possible de les rétrouver.
4.2. Menu principal
1. Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la pendant un certain temps pour
accéder au mode menu.
2. Sélectionnez l’option désirée en utilisant les touches UP/DOWN (/\ \/).
REG CAMERA: Configurez les fonctions et
les données liées à la caméra.
INTELLIGENCE: Vous pouvez configurer
les réglages de détection de mouvement,
de suivi, etc.
ZONE PRIVEE: Vous pouvez régler les
paramètres liés à la confidentialité.
AUTRE REG: Vous pouvez configurer les
valeurs par défaut, ainsi que d’autres
options.
French
7
COMMUNICATION: Configure les réglages liés à la communication RS-485.
INFO SYSTEME: Affiche les informations système notamment les réglages de version et
de communication relatifs à la caméra.
LANGUE: Sélectionnez une langue préférée parmi les langues prises en charge.
4.3. Configuration camera
CAMERA ID [OFF, ON] :
Ce menu est employé pour que vous
assigniez un nom unique à une caméra.
IRIS [ALC, ELC] :
Vous utiliserez le menu IRIS si vous voulez
régler l’intensité du rayonnement qui entre
dans la caméra.
MOUVE [T.LENT, LENT, NORM, VITE, T.VITE] :
Ce menu est utilisé pour l’ajustement de la force du signal AGC pour le contrôle de
détection de mouvement de la camera. Vous pouvez choisir parmi les niveaux AGC
T.LENT, LENT, NORM, VITE ou T.VITE. Si vous surveillez des objets rapide en
mouvement dans une scène à faible contraste, sélectionnez T.VITE tout en sélectionner
T.LENT pour des objets lent en mouvement dans la même scène de luminosité.
Note:
- Ceci est uniquement disponible si AUTO est validé dans le menu AUGMENTER SENS.
- Si JOUR/NUIT est configuré en mode AUTO dans REG CAMERA, le menu MOUVE
sera désactivé.
DNR [OFF, BAS, MOYEN, HAUT, UTIL (1~16)] :
Vous pouvez définir les paramètres DNR (Digital Noise Reduction/Réduction numérique
du bruit) connexes. Cette fonction permet de réduire le bruit à l’écran. Elle est
particulièrement utile dans le cas d’un écran très déformé. Vous pouvez définir le niveau
si vous réglez DNR à UTIL.
OBTURATEUR [OFF, AUTO 1/120~1/10K, 1/120~1/10K] :
Vous pouvez choir une, parmis les 7 options de 1/120 á 1/10K pour la commutation en
mode TRÈS RAPIDE, le plus souvent utilise pour des objets en mouvement. La
commutation en mode TRÈS RAPIDE fonctionne à l’identique au mode AUTO, avec un
très fort contraste de luminosité, mais se cale automatiquement sur la cible si l’IRIS est
complètement ouverte dans un mode ELC avec un faible contraste de luminosité.
Lorsque la luminosité revient, la commutation se réglera sur la vitesse de commutation
réglée. Cependant, la commutation AUTO de l’IRIS, ne se fait que si l’objectif est DC ou
VARIFOCALE.
8
French
Note:
- Si le menu IRIS est sur ELC, le menu OBTURATEUR sera désactivé. Pour régler la
luminosité, utilisez la commutation électronique.
- Si AUGMENTER SENS. est réglé sur AUTO, seul OFF et AUTO sont disponibles en
mode OBTURATEUR.
- Si AUGMENTER SENS. est réglé sur FIXE, le menu OBTURATEUR sera désactivé.
- Si l´ANTI-BATTEMENT est sur ON, le menu OBTURATEUR sera désactivé.
AUGMENTER SENS. [OFF, AUTO x2~x256, FIX x2~x256] :
Détecte automatiquement le niveau ambiant de l'obscurité dans les lieux sombres ou à
faible contraste afin de prolonger le temps accumulé, en gardant l'image claire et nette.
Il peut également être utilisé comme en mode FIXE.
Note:
- Si le menu commutation est réglé sur commutation fixe, le menu AUGMENTER SENS.
sera désactivé.
- Si l’anti scintillement est sur ON, le mode FIXE du AUGMENTER SENS. sera
désactivé.
- Si l’IRIS est réglé sur ELC, la commutation électronique contrôlera la luminosité, la
fonction AUGMENTER SENS. se peut être réglé sur le mode FIXE, mais sur OFF ou
AUTO.
- Si l´OBTURATEUR est sur AUTO, SENS-UP peut être réglé aussi bien sur OFF ou
AUTO.
ANTI-BATTEMENT [OFF, ON] :
Si réglé sur ON, la vitesse d’obturation sera fixée à 1/120 seconde. Cela permettra de
prévenir d’éventuelle distorsion d’image due à une inadéquation entre la fréquence de
synchronisation verticale et la fréquence de clignotement.
Note:
- Si l´IRIS est sur ELC, l’ANTI BATTEMENT sera désactivé.
- Si l’OBTURATEUR est sur AUTO ou FIXE, l’ANTI BATTEMENT sera désactivé.
- Si AUGMENTER SENS. est s FIXE, l’ANTI BATTEMENT sera désactivé.
- Si AGC est sur FIXE, l’ANTI BATTEMENT sera désactivé.
DIS (Digital Image Stabilisation) [OFF, ON] :
La stabilisation numérique de l’image réglera la compensation de l’anti vibration.
Note:
- Si DIS sur ON, la compensation sera élargie comme indiqué dans le facteur de zoom
numérique.
- Si DIS sur ON, la surface de compensation sera élargie comme indiqué dans le facteur
de zoom numérique, la fonction DIS sera désactivée.
French
9
JOUR & NUIT [JOUR, NUIT, AUTO, EXT] :
- JOUR: Si réglé sur JOUR, il sera fixé
indépendamment des conditions ambiantes.
- NUIT: Si réglé sur NUIT, il sera fixé sur
NOIR & BLANC indépendamment des
conditions ambiantes. Si vous pressez
SETUP, vous verrez le sous menu NUIT.
- AUTO: La caméra commutera
automatiquement entre JOUR & NUIT,
selon les conditions d’éclairage. Si SETUP
est réglé, le sous menu AUTO apparaît à
l’écran.
- EXT: Ceci permet une commution automatique entre le mode JOUR et NUIT en
utilisant le niveau détecté de luminosité par la cellule crépusculaire.
Attention:
Ce modèle de caméra intègre un illuminateur IR avec cellule crépusculaire. Cependant
nous recommandons EXT dans le menu JOUR/NUIT pour de meilleurs résultats.
BAL BLANCS (balance des blancs) :
Si vous souhaitez régler le jeu de couleurs, utilisez la fonction de balance des blancs.
ZOOM NUM (zoom numérique) [ON, OFF] :
Vous pouvez régler le facteur de zoom numérique et sa position. Lorsque le facteur de
zoom et la position sont définis, le ZOOM NUMERIQUE est opérationnel.
DETAIL [0~3] :
Commande la distinction horizontale ou verticale.
V-SYNC [INT] :
Ce modèle de camera est réglé sur INT (synchronisation interne).
AGC SUP COULEUR [BAS, MOYEN, HAUT] :
Ajuste le jeu des couleurs en fonction de la valeur AGC.
INVERSE [OFF, H, V, H/V] :
Reproduit les signaux vidéo horizontalement, verticalement ou dans les deux sens.
POSI/NEGA [+, -] :
Sort tel quel ou reproduit le signal de luminance vidéo.
PIP [OFF, ON] :
Affiche une sous-image et l’image principale sur le même écran à l’aide de la fonction
Image imbriquée.
Remarque :
- Si plus d’une zone privée est définie et si REG Z. PRIVEE est réglé à ON, la fonction
PIP est désactivée.
10
French
4.3.1. ID DE CAMERA
Ce menu est employé pour que vous
assigniez un nom unique à une caméra.
Vous pouvez écrire jusqu'à 54 caractères
alphanumériques pour la CAMERA ID.
Selectionnez LOCATION et pressez
SETUP pour déplacer la position de
l'identifiant de la CAMERA.
4.3.2. ALC (Contrôle Automatique de Luminosité)
Si vous pressez la touche SETUP dans le
sous menu ALC, vous aurez les options
OBJECTIF, NIVEAU, RETROECL qui
s’afficheront à l’écran.
Dans l’option OBJECTIF, Vous devez
sélectionner DC pour ce modèle de caméra.
Dans l'option de NIVEAU, vous pouvez
régler la luminosité globale où "+"
augmente la luminosité et le "-" le diminue.
Dans l’option RETROECL (retro éclairage), vous pouvez ajuster la zone CJOUR. Vous
pouvez définir la zone désirée de CJOUR en définissant la taille et l’emplacement. Si
vous utilisez, une caméra ordinaire dans une scène à faible intensité de lumière, l’objet
sera affiché comme sombre sur l’écran, comme affecté par le contre-jour. Pour résoudre
ce problème, vous pouvez utiliser la fonction CJOUR pour améliorer le contraste dans
une telle scène à contraste élevée.
French
11
4.3.3. ELC (Contrôle Eléctronique de Luminosité)
Si vous pressez la touche SETUP dans le
sous menu ELC, l’écran correspondant,
apparait. Vous pouvez activer ou non la
fonction ELC. En similaire au paramètre
ALC, vous pouvez spécifier la zone du
CJOUR.
4.3.4. AGC (Contrôle Automatique du Gain) UTIL
Dans ce mode, vous pouvez diviser le
niveau en 16 étapes de très faible à très
élevé à votre convenance.
4.3.5. AGC (Contrôle Automatique du Gain) FIXE
Si vous pressez SETUP vous aurez accès
à l’écran approprié. Si une valeur de gain
AGC est utilisé en mode FIX, vous pouvez
choisir l’un des 16 niveaux du TRÈS BAS à
TRÈS HAUT, avant de le valider.
Note:
- Si le menu JOUR/NUIT est sur AUTO
dans le menu REG CAMÉRA le menu AGC
sera désactivé.
- Si ANTI-BATTEMENT est sur ON, le
mode AGC FIX sera désactivé.
12
French
4.3.6. JOUR/NUIT (NUIT MENU)
Si réglé sur NUIT, il sera fixé sur NOIR &
BLANC indépendamment des conditions
ambiantes. Si vous pressez SETUP dans le
menu NUIT, vous verrez un menu dans
lequel vous pouvez définir S.PORTEUSE
(l’eclat) pour OFF / ON. Si S.PORTEUSE
est réglé sur ON, le signal produira ainsi
que le signal vidéo le signal Noir et Blanc Si
S.PORTEUSE est réglé sur OFF, le signal
de rafale ne pas émis.
4.3.7. JOUR/NUIT (AUTO MENU)
S.PORTEUSE peut être réglé sur OFF/ON,
ou sélectionnez signal d’éclat dans le mode
NUIT. Dans l’option JOUR > NUIT,
sélectionnez de BAS à HAUT pour la
luminosité de JOUR > NUIT, ce qui est un
niveau d'éclat dans la commutation du filtre
de couleur à noircir et du blanc. Proche de
BAS depuis HAUT commutera le filtre dans
un contraste bas. Le HEURE RET PROG
de JOUR > NUIT est un temps requis pour
déterminer le besoin de commuter le filtre.
Dans l’option NUIT > JOUR, vous pouvez choisir de BAS à HAUT pour la luminosité de
NUIT > JOUR, qui est un niveau de luminosité de basculement du filtre de NOIR &
BLANC à couleur. Proche de BAS depuis HAUT commuter le filtre vers le niveau HAUT.
Le HEURE RET PROG de NUIT > JOUR est un temps requis pour déterminer le besoin
de commuter le filtre.
French
13
4.3.8. BAL BLANCS
- JOUR: Dans ce mode, vous pouvez
définir les valeurs des couleurs du rouge et
bleu. L'écran sera affiché dans les couleurs
en fonction de vos paramètres.
Note:
-Vous pouvez régler les valeurs des gains
R-GAIN et B-GAIN seulement en mode
AWC.
- NUIT: Utiliser le mode NUIT pour régler la balance des blancs différemment en
fonction de la luminosité ambiante. Si le mode NUIT est sur OFF, La balance se fera
comme en mode JOUR: Si pas sur OFF la caméra commutera comme en mode
JOUR/NUIT en fonction de la luminosité du mode NUIT. En mode NUIT, vous pouvez
régler les valeurs de ROUGE, BLEU et LUMINENCE. L’écran affichera les couleurs en
fonction des paramètres enregistré selon votre convenance.
Note:
- Les réglages des valeurs R-GAIN et B-GAIN se fait uniquement en mode AWC.
- Si AGC est réglé sur OFF ou FIXE, l’accès du mode NUIT est impossible.
Pour l’ajustement de la balance des blancs, les 5 modes suivant sont disponibles:
- ATW1 (Auto Tracing White Balance mode 1 = balance auto des blancs en mode 1): La
caméra peut ajuster automatiquement la température des couleurs en temps réel, en
fonction des conditions de luminosité ambiante. La température de couleur varie d’aprox.
2500K à 9500K.
- ATW2: La température de couleur varie d’aprox. 1800K à 10500K.
- AWC (Auto White Balance Control): Si vous pressez le commutateur SETUP dans la
position appropriée, la balance automatique des blancs se produira une fois.
- 3200K: Règle la température à 3200K.
- 5600K: Règle la température à 5600K.
ROUGE: Ajuste l’intensité de la couleur rouge.
BLEU: Ajuste l’intensité de la couleur bleu.
GAIN R/GAIN B (gain-rouge/gain-bleu): Vous permet de régler manuellement la
température de couleur.
LUMINENCE: Sélectionne un niveau de luminosité lors de la commutation de mise en
mode de JOUR à la mise en mode de NUIT.
14
French
4.3.9. ZOOM NUMERIQUE
Vous pouvez régler le facteur de zoom
numérique et la position. Lorsque le facteur
de zoom et la position ont été définies, la
fonction de zoom numérique fonctionne.
- RATIO: Définissez le facteur de zoom en
utilisant les touches de direction (< >).
- POSITION: Si vous appuyez sur la touche
SETUP vous pouvez changer la zone de
sélection à l’aide des touches de direction
(< /\ \/ >).
Remarque :
- La fonction ZOOM NUM augmente la taille du pixel lui-même, qui peut ainsi détériorer
la qualité de l’image.
4.4. Intelligence
MOUVE [OFF, SUIVI, DETECTION] :
SUIVI - Détecte et trace un objet en
mouvement.
DETECTION - Détecte un objet en
mouvement.
ZONE MASQUAGE [1~4] :
Spécifiez la zone d’exception de détection à
masquer.
AFFICHAGE [ON, OFF] :
Tandis que l’option AFFICHAGE est réglée à ON, un mouvement s’affiche à l’écran, si
elle a été détectée.
SENSIBILITE [1~7] :
Réglez la sensibilité de la détection de mouvement.
RESOLUTION [1~5] :
Si le réglage est trop élevé, la caméra peut même détecter le mouvement d’une cible
insignifiante.
SORT ALARME :
**Cette fonction n´est pas disponible dans cette version de caméra.
French
15
4.4.1. ZONE MASQUAGE
Spécifiez un secteur d´éxception de
détection à masquer. Sélectionnez un
numéro de masque et spécifiez la taille et la
position.
Note:
- Si RETROECL est réglé sur CJOUR, la
fonction ZONE MASQUAGE sera
désactivée.
4.5. Zone privée
La fonction ZONE PRIVEE protège la vie
privée, en occultant la zone de
confidentialité que vous avez sélectionnée
pendant le suivi. Vous pouvez changer le
style de la mosaïque, la taille et la couleur
de la ZONE. Utiliser les quatre touches de
direction pour sélectionner l'une de la vie
privée 1 à 8 et presser la touche SETUP
pour confirmer votre choix.
Note:
- Si plus d’une ZONE PRIVEE est spécifiée et que la fonction est active ON la fonction
image dans l’image est désactivée.
16
French
Vous pouvez spécifier un pixel qui se
déplace lorsque vous modifiez l´option
NIVEAU PIXEL pour définir la position.
Comment définir le point:
Vous pouvez configurer chaque position des 4 points.
- Si vous pressez SETUP dans <POINT>, les points disponible de la ZONE PRIVEE
apparaissent. Chaque pression sur SETUP, déplacera les points disponibles.
- Utiliser les 4 touches de direction pour régler la position de chaque point. Régler
chaque position des 4 points et presser SETUP afin de compléter le positionnement.
Comment faire pour définir la position:
Vous pouvez déplacer la position de la superficie globale.
- En pressant SETUP dans <POSITION>, vous pouvez déplacer la zone globale de la
zone privative.
- Utiliser les 4 touches de direction pour déplacer la position et presser SETUP pour
valider.
4.6. Autre regulations
REINIT REGLAGE USINE :
Tous les paramètres seront restaurés
d’usine par défaut. Toutefois, les réglages
de PROTOCOLE, VITESSE, ADRESSE et
LANGUE ne seront par rétablis à leur
valeur par défaut.
COULR OSD [N&B, R/G/B] :
Vous pouvez régler la couleur de l’OSD (On
Screen Display) à MARRON, ROUGE,
VERT et BLEU.
French
17
4.7. Communication
Configure les paramètres concernant la
communication UART.
**Cette fonction n’est pas disponible dans
cette version de caméra.
4.8. Informations de système
Vous pouvez afficher les informations
système, y compris le type, le protocole,
l'adresse, vitesse de transmission, numéro
de série.
4.9. Langue
La caméra prend en charge 5 langues
différentes. Sélectionner une langue
préférée.
18
French
Spécifications GCA-B2323T
Capteur
CCD 1/3" (Super HAD IT)
DSP
Réducteur de bruit "Motion Adaptative" (DNR), Menu OSD,
Stabilisateur d'image numérique (DIS) et Zones privatives
Balayage
PAL, 50Hz, 625L (V),2:1 Entrelacée
Taille Image
Nbre Totale de pixels: 795x596,
Pixels Effective: 752 X 582
Définition
600 lignes couleur (H),
640 lignes N&B (H)
Col/N&B
On/Off/Ext, filtre amovible
Sensibilité couleur
0.4 lux (50IRE) 0.0004 lux (15IRE, Sense up x256)
Sensibilité N&B
0 lux LED IR On
Rapport S/B
52 dB
Contrôle iris
Asservi, DC
Longueur focale
2,8 ~ 11 mm
Ajustement zoom et focus
Interne
Sens Up
Off - x256, auto
Détection de mouvement
On/ Off/ Sensibilité/ Réglage de zone(s)
Nombre de zone(s) privée(s)
8 (Méthode polygonale)
Obturateur haute vitesse
1/50 - 1/10.000 sec, auto
CAG
Off/On, (très bas, bas, moyen, haut, très haut, ajustable, fixe)
BLC
On/ Off/ Zone/ Niveau
Réducteur de bruit numérique
(DNR)
Off/On (bas/moyen/haut/ajustable)
Stabilisateur d'image numérique
(DIS)
Off/On
Zoom digital
Off/1-10x
Rénversement
Horizontal/ Vertical/les deux
PIP
On/Off
Fonctions Supplémentaires
Zoom digital, PIP, retournement de l'image, mode négatif
Vidéo intelligente
Suivi/Détection
OSD
Oui, EN/FR/DE/SP/IT
ID caméra
54 caracteres, 2lignes
Balance des blancs
ATW-1/ATW-2/AWC/Manuel
LED IR
36 pièces
Longueur d'onde optique
850 nm
Portée IR utile
30/45 m (selon la scène)
Indice de protection
IP66
Paramétrage distant
par câble coaxial (CCVC)
Sortie(s) vidéo
1 vidéo composite (BNC) et 1 service moniteur
Inclus
Câble pour contrôle et moniteur test
French
19
Humidité
Moins que 90%
Température d'utilisation
-10°C ~ +50°C
Alimentation
DC 12V/AC 24V
Consommation
7.8 W
Poids
1.14 kg
Dimensions L*H*P
Ø 80 x 178 mm
Dimensions
20
French
Déclaration de conformité CE
GCA-B2323T
Caméra varifocale 1/3" extérieure avec LED IR
Pour les produits est certifié qu'il satisfait à la norme dans les dispositions pertinentes
suivantes:
CE Directive CEM 2004/108/CE
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Normes harmonisées et spécifications techniques:
EN 55022: 2006 Class A
EN 50130-4: 1995 + A1: 1998 + A2: 2003
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
ASP AG
Lüttringhauser Str. 9
42897 Remscheid
Germany
Remscheid, 28.11.2011
Ludwig Bergschneider
CEO
French
21
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement