User`s Manual Manuel d`utilisation Manual del - Migros

User`s Manual Manuel d`utilisation Manual del - Migros
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
User's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Usuario
Benutzerhandbuch
Manuale utente
Figures and Quick Guide/Figures et guide rapide
/Figuras y Guía Rápido/Abbildungen und Schnellanleitung
/Figure e guida rapida
Product Layout / Disposition du produit / Aspecto del producto
/ Produkt-Layout / Struttura del prodotto
Monitor / Moniteur
4 5
3
1
6 7
8
9
14
2
10
11
12
13
Fig. 1
Camera / Caméra / Cámara / Kamera / Videocamera
1
9
2
3
8
4
6
5
7
Fig. 2
10
i
Setting Up/Installation/Configuración/Einrichten/Installazione
1
Setting up the Camera / Installer la caméra
/ Configuración de la cámara / Einrichten der Kamera
/ Installazione della videocamera
1.1
Select Channels / Sélection des canaux / Selección de Canales
/ Auswahl von Kanälen/Selezione dei canali
Channel 1
ON
1
2
3
K
4
Channel 2
ON
1
2
3
K
4
Channel 3
ON
1
2
3
K
4
Channel 4
ON
1
2
3
K
4
Fig. 3
1.2
Positioning the camera / Positionnement de la caméra
/ Montaje de la cámara / Befestigung der Kamera
/ Posizionamento della telecamera
Mounting on a wall / Fixation sur un mur / Montaje en la pared
/ Befestigung an einer wand / Montaggio a parete
Fig. 4
ii
Mounting on the ceiling / Fixation à un plafond / Montaje en el techo
/ Befestigung an einer decke / montaggio a soffitto
Fig. 5
1.3
Power Supply / Alimentation / Alimentación / Stromversorgung
/ Alimentazione elettrica
Waterproof Tape
/Ruban étanche
/Cinta impermeable
/Wasserdichtes Klebeband
/Nastro resistente all'acqua
Cable Entry Hole
/ Trou d'entrée du câble
/Agujero de Entrada del Cable
/Kabelloch
/Foro d'ingresso del cavo
Release Liner
/Doublure
/Revestimiento protector
/Klebebandstreifen
/Adesivo fissante
1.4
Fig. 6
Fine Tuning / Ajustement / Ajuste Fino / Ausrichtung / Sintonia fine
Longitudinal turn (Tilt) / Rotation longitudinale (inclinaison)
/ Giro longitudinal (Inclinación) / Vertikales Drehen (Kippen)
/ Rotazione longitudinale (Inclinazione)
Fig. 7
2
Setting up the monitor / Configurazione du moniteur
/ Instalación el monitor / Einrichten des Monitors
/ Installazione del monitor
2.1 Power Supply / Alimentation / Alimentación / Stromversorgung
/ Alimentazione
A la rm
of f
3
1
ON
2
Fig. 8
2.2
Connecting to Wire Cameras / Raccorder les caméras avec fil
/ Conexión a las cámaras / An die Kameras anschließen
/ Connettere alle Videocamere
Audio
Video
AV 1
AV 2
Fig. 9
2.3 Connecting to TV / Branchement sur un téléviseur / Conectando a la TV
/ An einen TV (Fernsehapparat) anschließen / Collegamento alla TV
TV
AV OUT
VIDEO AUDIO
IN
Fig. 10
iv
3
3 .1
Function Displays / Fonctions d'affichage
/ Visualizaciones de Función / Anzeigen der Funktion
/ Visualizzazioni funzioni
Setting the Brightness / Réglage de la luminosité / Ajustando la
Luminosidad / Die Helligkeit einstellen / Impostazione della luminosità
Brightness
Contrast
Saturation
Channel
SwitchTime
Alarm
AlarmTime
Brightness
28
2
1
Fig. 11
3.2
Setting the Contrast / Réglage du contraste / Ajustando el Contraste
/ Den Kontrast einstellen / Impostazione del contrasto
Brightness
Contrast
Saturation
Channel
SwitchTime
Alarm
AlarmTime
Contrast
2
1
3.3
22
Fig. 12
Setting the Saturation / Réglage de la saturation / Ajustando la Saturación
/ Die Sättigung einstellen / Impostazione della saturazione
Brightness
Contrast
Saturation
Channel
SwitchTime
Alarm
AlarmTime
Saturation
29
2
1
Fig. 13
v
3 .4
Setting the Channel / Réglage de la Chaîne / Ajustando el Canal
/ Den Kanal einstellen / Impostazione del canale
Brightness
Contrast
Saturation
Channel
SwitchTime
Alarm
AlarmTime
Channel
RF1 RF2 RF3 FR4 AV1 AV2
1
3 .5
2
Fig. 14
Setting the SwitchTime / Réglage du temps de basculement
/ Ajustando el Tiempo de Conmutación / Die Schaltzeit einstellen
/ Impostazione del tempo di commutazione
Brightness
Contrast
Saturation
Channel
SwitchTime
Alarm
AlarmTime
SwitchTime
4SEC
8SEC
1
3 .6
2
Fig. 15
Setting the Alarm / Réglage de l'alarme / Ajustando la Alarma
/ Den Alarmton einstellen / Impostazione dell'allarme
Brightness
Contrast
Saturation
Channel
SwitchTime
Alarm
AlarmTime
Alarm
ON
OFF
1
vi
Fig. 16
MUTE
2
3 .7
Setting the AlarmTime / Réglage de la durée de l'alarme
/ Ajustando el Tiempo de Alarma / Die Alarmzeit einstellen
/ Impostazione dell'ora dell'allarme
Brightness
Contrast
Saturation
Channel
SwitchTime
Alarm
AlarmTime
AlarmTime
3 SEC
1
3 .8
15SEC
30SEC
60SEC
2
Fig. 17
Setting the Volume / Réglage du Volume / Ajustando el Volúmen
/ Die Lautstärke einstellen / Impostazione del volume
Volume
6
Fig. 18
vii
ENGLISH
What You Get
One camera
One monitor
Two power adapters
One A/V (Audio/Video) Cable
Waterproof tape
Fixing screws and masonry plugs
User's Manual
Product Layout
Monitor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Antenna
7" LCD Screen
Menu
Function Adjustment / Volume Control
Function Adjustment / Volume Control
Function Selection Button
Alarm OFF
Power ON/OFF Control
Alarm LED
AV Input 1 jack
AV Input 2 jack
AV Output jack
Power Adapter jack
Speaker
Camera
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Antenna
Lens
Infrared LEDs(Twenty LEDs provide infrared light for night vision)
Channel Selection switches
Microphone
Mounting Bracket
Wing screw
Screw for Mounting
Screw for Selecting Channel.
Power Adapter Cable
1
Setting up
1 Setting up the Camera
1.1 Select Channels
1. Loosen the screw on the back of the camera by using a screwdriver.
2. Select the channel on the camera by sliding the switches at the front
of the camera. See Fig. 3.
(Slide the switches by using a screwdriver.)
1.2 Positioning the Camera
1. Fix the camera to the wall or ceiling using the masonry plugs and fixing
screws supplied. See Fig. 4 and Fig.5 .
2. Select a suitable location to drill a cable entry hole.Depending on the
location, this can be through the house wall or a door or
window frame.
1.3 Power Supply
1. Connect the plug of the power adapter with the Power In socket
of the cable from the camera.
Make sure power plug is pushed all the way in.
2. Plug the AC adapter into a wall outlet. See Fig.6 .
How to use the waterproof tape
After connecting the plug of the power adapter to the Power In socket
of the camera, use the provided waterproof tape to protect it from
moisture and dirt .
1. Remove the release liner and wrap the waterproof tape around the
plug and socketin a spiral. Wrap the tape with enough tension
to obtain conformability on the surface.
2. Overlap by at least half the width of the tape so it bonds to itself,
while removing the release liner. See Fig 6.
1.4 Fine Tuning
1. Adjust the camera's viewing angle according to the illustrations of Fig . 7
2. Rotate the camera to make adjustments.
3. When satisfied with the picture coverage, retighten the screw.
2
2 Setting up the Monitor
2.1 Power Supply
1. Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the
other end into the back of the monitor. See Fig 8 .
Note:Use the adapter labeled OUTPUT:12V DC with the monitor.
2. Turn the monitor on.
2.2 Connecting to Wire Cameras
Insert the A/V cable of the camera in the A/V IN jack of the monitor.
2.3 Connecting to TV
Insert one end of the A/V cable into the A/V OUT jack of monitor and the
other end into one A/V IN jack of TV. See Fig 10 .
3 Function Displays
3.1 Setting the Brightness
1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 11.
2. Press MENU selection buttons &
to select Brightness, and press the
SELECT button.
3. After using buttons
& to finish adjusting, press the SELECT button.
3.2 Setting the Contrast
1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 12.
2. Press MENU selection buttons &
to select Contrast, and press the
SELECT button.
3. After using buttons
& to finish adjusting, press the SELECT button.
3.3 Setting the Saturation
1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 13.
2. Press MENU selection buttons &
to select Saturation, and press the
SELECT button.
3. After using buttons
& to finish adjusting, press the SELECT button.
3
3.4 Setting the Channel
1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 14.
2. Press MENU selection buttons &
to select Channel, and press the
SELECT button.
NOTE1: If you own a camera (channel 1) , please select RF1.
NOTE2: If you own two cameras(channel 1 & 2),please select RF1 & RF2.
3. After using buttons
& to finish adjusting, press the SELECT button.
3.5 Setting the Switch Time
If you own several cameras, you can take turns to monitor.
1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 15.
2. Press MENU selection buttons & to select 4SEC or 8SEC,
and press the SELECT button.
3. After using buttons
& to finish adjusting, press the SELECT button.
3.6 Setting the Alarm
The monitor will emit the alarm sound and glisten when the camera
senses motion.
1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 16.
2. Press MENU selection buttons & to select ON.OFF or MUTE, and
press the SELECT button.
NOTE:The monitor will emit the glisten only, if you select MUTE.
3. After using buttons
& to finish adjusting, press the SELECT button.
3.7 Setting the Alarm Time
1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 17.
2. Press MENU selection buttons & to select 3SEC.15SEC.30SEC
or 60SEC, and press the SELECT button.
3. After using buttons
& to finish adjusting, press the SELECT button.
3.8 Setting the Volume
Press buttons
4
&
to select volume. See Fig 18.
Troubleshooting
If the signal is poor, or there is interference
Check that the channel switches on the camera and the receiver are set
to the same number.
If there is a microwave oven in use in the path between the camera and monitor,
remove the microwave oven or turn it off.
Make sure the camera and the monitor are within range of each other
(range of approximately 300 feet; 100 meters in a clear line of sight).
If the above steps don't help, set both the camera and monitor to other channels.
Make sure the system (NTSC/PAL) is correct.
NOTE:Press the button during power up,that is, press the power button and
button simultaneously to power up, the monitor will set to NTSC video
display.
Press the button during power up,that is, press the power button and
button simultaneously to power up, the monitor will set to PAL video
display.
Care and Maintenance
Keep all parts and accessories out of children's reach.
Fingerprints or dirt on the lens surface can adversely affect camera performance.
Avoid touching the lens surface with your fingers.
Should the lens become dirty, use a blower to blow off dirt and dust, or a soft, dry clot
to wipe off the lens.
The receiver is for indoor use only. Do not use or store it in dusty, humid, hot or
very cold area.
Do not attempt to open the case. Non-expert handling of the device may damage the system.
Avoid dropping or strong shocks.
Operate this product using only the power supply included or provided as an accessory.
Do not overload electrical outlets or extension cords. Wich can result in fire or electric shocks.
Do remember that you are using public airwaves when you use the system and that
sound and video may be broadcasted to other 2.4 GHz receiving devices. Conversations,
even from rooms near the camera, may be broadcasted. To protect your privacy,
always turn the camera off when it's not in use.
5
Specifications
Camera
Frequency
Antenna
Channel
A/V mod/demod. method
Image Sensor
Lens
IR LED
Dimensions
Weight
Power
Operating temperature
Monitor
2.4 Ghz
Omni-directional antenna
4 selectable channels
FM
Color CMOS image sensor
f 3.6mm, F 1.8
20 pcs
6.5(W) x 11(H) x 8(D) cm;
(2.6 x 4.3 x 3.1 inches) With
mounting bracket
300g (10.6 ounces)
DC 9V, 500mA
-10 ~ 40 (14 ~ 104 )
Frequency
2.4 GHz
Antennas
Dipole antenna
Channel
4 selectable channels
A/V mod/demod. method FM
Display
7 inch LCD monior
Sound max. output
800mW
Video Input/Output
Composite video
Audio Input/Output
Mono
AV in
2 input
Dimensions
18.5(W) x4.3(H) x 12.5(D) cm
(7.3 x 1.7 x 5 inches)
Weight
470g
Power
DC 12V, 1A
Operating temperature
0 ~ 40 (32 ~ 104 )
Specifications subject to change without notice
FCC Statement
0678
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
FCC Label Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
6
What You Get
FRANÇAIS
Une caméra
Un moniteur
Deux adaptateurs
Un câble AV (audio/vidéo)
Ruban étanche
Vis de fixation et chevilles de maçonnerie
Manuel de l'utilisateur
Figures des produits
Moniteur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Antenne
7” Ecran LCD
Menu
Fonction d'ajustement/Contrôle du Volume
Fonction d'ajustement/Contrôle du Volume
Fonction du Bouton de Sélection
Alarme désactivée
Contrôle de l'alimentation Allumer/Eteindre
Témoin d'alarme
Prise d'entrée 1 AV
Prise d'entrée 2 AV
Prise de sortie AV
Prise du bloc d'alimentation
Haut-parleur
Camera
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Antenne
Lentille
LED Infrarouge (vingt LEDs infrarouge pour une vision nocturne)
Interrupteurs de sélection de chaîne
Microphone
Crochets de montage
Écrou ailé
Vis de montage
9. Vis pour la sélection des canaux
10. Câble du bloc d'alimentation
10.
1
Configuration
1 Configuration de la caméra
1.1 Sélection des chaînes
1. Desserrer les vis situées à l'arrière de la caméra en utilisant un tournevis.
2. Choisir le canal sur la caméra en déplaçant l'interrupteur situé à l'avant de
la caméra. Voir Illustration 3.
(Déplacez l'interrupteur en utilisant un tournevis.)
1.2 Positionner la caméra
1. Fixez la caméra au mur ou au plafond en utilisant les fixations fournies et
serrez à l'aide des vis également fournies. Voir Illustrations 4 et 5.
2. Choisir un emplacement adapté afin de percer un trou pour le passage
du câble. Suivant l'emplacement, cela peut être à travers le mur,
une porte ou le cadre d'une fenêtre.
1.3 Bloc d'alimentation
1. Branchez la fiche du bloc d'alimentation dans le support prévu sur la caméra.
Vérifier que la fiche d'alimentation soit insérée à fond.
2. Branchez l'adaptateur AC dans une prise murale. Voir l'Illustration 6.
Comment utiliser le ruban étanche
Après avoir branché le connecteur du bloc d'alimentation dans la prise
Power In de la caméra, protégez-le de la moisissure et de la saleté à l'aide
de l'adhésif étanche.
1. Retirez la bande anti-adhésive et enroulez l'adhésif étanche autour
de la fiche et de la prise en spirale. Enroulez la bande avec une bonne
tension afin d'obtenir une surface conforme.
2. Faites chevaucher le ruban d'au moins la moitié de sa largeur pour qu'il
adhère à lui-même, tout en retirant la doublure. Voir Fig. 6.
1.4 Réglages Fins
1. Ajustez l'angle de vue de la caméra d'après les explications
de l'Illustration 7
2. Pivotez la caméra pour effectuer les réglages.
3. Lorsque vous êtes satisfait de la couverture de l'image,
resserrez l'écrou ailé.
2
2 Installer le Moniteur
2.1 Bloc d'alimentation
1. Branchez une extrémité de l'adaptateur d'alimentation fourni dans une
prise murale et l'autre extrémité à l'arrière du moniteur. Voir l'Illustration 8.
Note:Utilisez l'adaptateur étiqueté OUTPUT: 12V CC avec le moniteur.
2. Allumez le moniteur.
2.2 Branchement aux Caméras Filaires
Insérez le câble A/V de la caméra dans la prise A/V IN du moniteur.
2.3 Branchement sur un téléviseur
Insérez une extrémité du câble A/V dans la prise A/V OUT du moniteur et
l'autre extrémité dans la prise A/V IN du téléviseur. Voir l'Illustration 10.
3 Fonctions d'affichage
3.1 Réglage de la luminosité
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.
Voir l'Illustration 11.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir
Luminosité, et appuyez sur le bouton SELECT.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur
le bouton SELECT.
3.2 Réglage du contraste
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.
Voir l'Illustration 12.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir
Contraste, et appuyez sur le bouton SELECT.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur le
bouton SELECT.
3.3 Réglage de la saturation
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.
Voir l'Illustration 13.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir
Saturation, et appuyez sur le bouton SELECT.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez
sur le bouton SELECT.
3
3.4 Réglage de la Chaîne
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.
Voir l'Illustration 14.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir
Chaîne, et appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE 1 : Si vous possédez une seule caméra (chaîne 1),
veuillez choisir RF1.
REMARQUE 2 : Si vous possédez deux caméras (chaîne 1 & 2),
veuillez choisir RF1 & R F2.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez
sur le bouton SELECT.
3.5 Réglage du temps de basculement
Si vous possédez plusieurs caméras, vous pouvez les afficher à tour
de rôle sur le moniteur.
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.
Voir l'Illustration 15.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir 4SEC
ou 8SEC, et appuyez sur le bouton SELECT.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur le
bouton SELECT.
3.6 Réglage de l'alarme
Le moniteur émet une alarme sonore et s'illumine lorsque la caméra
détecte un mouvement.
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode
fonction. Voir l'Illustration 16.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir
ACTIF.INACTIF ou MUET, et appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE : Le moniteur de s'illuminera uniquement si vous
choisissez MUET.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez
sur le bouton SELECT.
3.7 Réglage de la durée de l'alarme
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.
Voir l'Illustration 17.
2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir
3SEC. 15SEC. 30SEC ou 60SEC, et appuyez sur le bouton SELECT.
3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur
le bouton SELECT.
3.8 Réglage du Volume
4
Appuyez sur les boutons
&
pour choisir Volume. Voir l'Illustration 18.
Dépannage
En cas de mauvais signal ou d'interférence
Vérifiez que les commutateurs de canal sur la caméra et le moniteur sont
réglés sur le même canal.
Si un four micro-onde est utilisé entre la caméra et le moniteur, retirez le four
ou éteignez-le.
Vérifiez que la caméra et le moniteur sont à portée l'un de l'autre (portée
d'environ 300 pieds ; 100 mètres en ligne droite sans obstacle).
Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, réglez la caméra et
lemoniteur sur un autre canal.
Assurez-vous que la norme d'affichage (NTSC/PAL) soit correcte.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton pendant l'allumage ; cela étant,
appuyez simultanément sur les boutons de mise sous tension et pour
allumer. Le moniteur est réglé sur l'affichage vidéo en NTSC.
Appuyez sur le bouton pendant l'allumage ; cela étant, appuyez
simultanément sur les boutons de mise sous tension et pour allumer.
Le moniteur est réglé sur l'affichage vidéo en PAL.
Soin et entretien
Tenir hors d'atteinte des enfants tous les accessoires et les composants.
Des traces de doigts ou de la poussière sur la surface de la lentille peuvent
affecter l'exécution de la caméra. Evitez de toucher la surface de la lentille
avec les doigts.
Des empreintes de doigt ou de la poussière sur l'objectif peuvent affecter la
performance de la caméra. Evitez de toucher la surface de l'objectif avec vos doigts.
Si l'objectif venait à se salir, utilisez un souffleur pour souffler les saletés et la
poussière, ou un chiffon doux et sec pour essuyer l'objectif.
Le moniteur est prévu pour une utilisation à l'intérieur uniquement. N'utilisez
pas ou ne stockez pas milieu poussiéreux, humide, chaud ou très froid.
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Une manipulation effectuée par un nonexpert
peut endommager l'appareil.
Evitez de le faire tomber ou de lui faire subir des chocs importants.
Ne faîtes fonctionner ce produit qu'avec la source d'alimentation qui est inclue
et qui est fournie avec ses accessoires.
Ne pas surcharger les prises électriques ou les rallonges afin d'éviter un
incendieou les électrocutions.
N'oubliez pas que vous utilisez des fréquences radio publiques avec ce système
et que le son et la vidéo peuvent être transmis vers d'autres appareils de
réception 2,4 GHz. Des conversations, mêmes dans les pièces avoisinant la
caméra, peuvent être diffusées.
Pour protéger votre vie privée, éteignez toujours la caméra
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
5
What You Get
Una cámara
Un monitor
Dos Adaptadores de Corriente
Un cable de A/V (audio/vídeo)
Cinta a prueba de agua
Tornillos de fijación y bujes
Manuel de l'utilisateur
Product Layout
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
ESPAÑOL
Monitor
Antena
Pantalla LCD 7”
Menu
Función de Ajuste/Control del Volúmen
Función de Ajuste/Control del Volúmen
Botón para Selección de Función
Alarma APAGADO
Control de Energía ENCENDIDO/APAGADO
LED del Alarma
Jack 1 de la Entrada AV
Jack 2 de la Entrada AV
Jack de Salida AV
Jack adaptador a la alimentación
Altavoz
Camera
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Antena
Objetivo
LEDs Infrarojos (Veinte LEDs proporcionan luz infrarojo para visión
nocturna)
Conmutadores para Selección de Canal
Micrófono
Abrazadera de Montaje
7. Tornillo con aletas
8. Tornillo de Montaje
9. Tornillo para selección de canal
10. Cable del Adaptador de Energía
1
Instalación
1 Instalación de la Cámara
1.1 Seleccionar Canales
1. Aflojar el tornillo en la parte trasera de la cámara usando un atornillador.
2. Seleccione el canal en la cámara deslizándose los comutadores en la parte
delantera de la cámara.Vea Fig. 3.
(Deslice los conmutadores usando un Atornillador.)
1.2 Colocación de la cámara
1. Fije la cámara a la pared o techo usando los conectores de albañilería
y los tornillos de fijación suministrados. Vea Fig. 4 y Fig. 5.
2. Seleccionar un local apropiado para perforar el hoyo de entrada del cable.
Dependiendo del local, esto puede ser a través de la pared o por la
armación de una puerta o ventana.
1.3 Suministro de corriente
1. Conecte la clavija del adaptador de energía con el socket de Entrada
de Energía del cable a partir de la cámara.
Asegúrese de que el enchufe de energía esté completamente empujado
para dentro.
2. Conecte el adaptador AC en la toma de corriente de la pared. Vea Fig.6.
Cómo utilizar la cinta impermeable
Después de conectar el enchufe del adaptador de energía al enchufe de
Entrada de Energía de la cámara, use la cinta impermeable proporcionada
para protegerla de humedad y suciedad.
1. Quite el revestimiento despegable y envuelva la cinta despegable
alrededor del conector y enchufe en una espiral. Envuelva la cinta
con tensión suficiente para obtener adaptación sobre la superficie.
2. Coloque como mínimo una mitad más de la anchura de la cinta para
que se adhiera a si misma, mientras quite el papel protector. Ver Fig. 6.
1.4 Ajuste preciso
1. Ajuste el ángulo de visualización de la cámara de acuerdo con
lasìlustraciones de la Fig. 7
2. Gire la cámara para hacer los ajustes.
3. Se
2
sentirse satisfecho con la imagen, retornille el tornillo con
aletas
2 Configuración del monitor
2.1 Suministro de corriente
1. Inserte un extremo del adaptador de corriente en una toma de corriente y
el otro extremo en la parte trasera del monitor. Consulte la Fig. 8.
Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 12V CC
con la monitor.
2. Encender el monitor.
2.2 Conectando a las Cámarascon Alámbricas
Inserte el cable A/V de la cámara en el jack de ENTRADA A/V del monitor.
2.3 Conectando a la TV
Inserte una extremidad del cable A/V en el jack de SALIDA A/V del
monitor y la otra extremidad en un jack de ENTRADA A/V de TV. Vea Fig. 10.
3 Visualizaciones de Función
3.1 Ajustando la Luminosidad
1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 11.
2. Presione los botones de selección de MENU & para seleccionar
Luminosidad, y presione el botón SELECT.
3. Después de usar los botones & completar el ajuste, presione el
botón SELECT.
3.2 Ajustando el Contraste
1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 12.
2. Presione los botones de selección de MENU & para seleccionar
Contraste, y presione el botón SELECT.
3. Después de usar los botones & completar el ajuste, presione el
botón SELECT.
3.3 Ajustando la Saturación
1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 13.
2. Presione los botones de selección del MENU & para seleccionar
la Saturación, y presione el botón SELECT.
3. Después de usar los botones & completar el ajuste, presione el
botón SELECT.
3
3.4 Ajustando el Canal
1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 14.
2. Presione los botones de selección del MENU & para seleccionar
el Canal, y presione el botón SELECT.
NOTA 1: Si usted tiene una cámara (canal 1), seleccione RF1.
NOTA 2: Si usted tiene dos cámaras (canal 1 & 2), seleccione RF1 & RF2.
3. Después de usar los botones & para completar el ajuste,
presione el botón SELECT.
3.5 Ajustando el Tiempo de Conmutación
Si usted tiene muchas cámaras, se puede alternarlas al monitor.
1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 15.
2. Presione los botones de selección de MENU & para seleccionar
4SEC o 8SEC, y presione el botón SELECT.
3. Después de usar los botones & para completar el ajuste,
presione el botón SELECT.
3.6 Ajustando la Alarma
El monitor emitirá el sonido de alarma y parpadeará cuando la cámara
sentir el movimiento.
1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 16.
2. Presione los botones de selección del MENU & para seleccionar
ON, OFF o MUTE, y presione el botón SELECT.
NOTA: El monitor solamente parpadeará, si usted seleccionar MUTE.
3. Después de usar los botones & para completar el ajuste, presione
el botón SELECT.
3.7 Ajustando el Tiempo de Alarma
1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 17.
2. Presione los botones de selección de MENU & para seleccionar
3SEG, 15SEG, 30SEG o 60SEG, y presione el botón SELECT.
3. Después de usar los botones & para completar el ajuste, presione
el botón SELECT.
3.8 Ajustando el Volúmen
Presione los botones
4
&
para seleccionar el volúmen. Vea Fig. 18.
Solución de problemas
Si la señal es débil, o hay interferencias
Verifique que los seleccionadores de canal en la camara y el monitor estan
en el mismo numero.
Si hay un horno de micro-ondas en uso en el espacio entre la camara y el monitor
, remueva el horno de microondas o apagelo.
Asegúrese de que la cámara y el monitor estén dentro de la distancia recomendada
(distancia de aproximadamente 300 pies, 100 metros sin obstrucciones).
Si las instrucciones anteriores no ayudan, cambie de canal en la camara
y el monitor.
Asegúrese de que el sistema (NTSC/PAL) esté correcto.
NOTA: Presione el botón durante el encendimento, esto es, presione el
botón de energía y el botón simultáneamente para encender, el
monitor ajustará a la visualización de vídeo NTSC.
Presione el botón durante el encendimento, esto es, presione el
botón de energía y el botón simultáneamente para encender, el
monitor ajustará a la visualización de vídeo PAL .
Cuidados y Mantenimiento
Mantenga todas las piezas y accesorios fuera del alcance de niños.
Huellas digitales y polvo en la superficie del lente pueden afectar el
funcionamiento de la camera. Evite tocar la superficie del lente con los dedos.
Si el lente se encuentra sucio, utilize un dispersor de aire para remover polvo e
impurezas, o un trapo seco y suave para limpiar el lente.
El monitor es sólo para uso interno. No use ni almacene este producto el sitios
con polvo, humedad o muy fríos.
No intente abrir la caja. Este dispositivo puede dañarse con el manejo por
personas no expertas.
Evite caidas o choques fuertes.
Use este producto usando solamente la fuente de alimentación u otros
accesorios suministrados.
No sobrecargue los tomacorrientes o las extensiones. Esto puede causar incendio
o choque eléctrico.
Recuerde que esta utilizando ondas aereas publicas cuando el sistema esta en
uso y que sonido y video puede ser transmitido a otros instrumentos receptores
de 2.4 GHz. Conversaciones, aun desde cuartos cercanos a la camara, pueden
ser transmitidos.
Para proteger su privacidad, apáguela siempre cuando no esté en uso.
5
Was Sie bekommen
Eine Kamera
Einen Monitor
Ein A/V- (Audio/Video) Kabel
Zwei Netzgeräte
Befestigungsplatte
Befestigungsschrauben und Dübel für Mauerwerk
Diese Bedienungsanleitung
Produkt-Layout
Monitor
Antenne
7-Zoll-LCD-Schirm
Menü
Funktionseinstellung/Lautstärkeregelung
Funktionseinstellung/Lautstärkeregelung
Taste zur Funktionsauswahl
Alarm AUS
Regelung der Stromzufuhr EIN/AUS
Alarmanzeige-LED
AV-Eingangsbuchse 1
AV-Eingangsbuchse 2
AV-Ausgangsbuchse
Netzadapter-Buchse
Lautsprecher
DEUTSCH
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Kamera
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Antenne
Objektiv
Infrarot-LED-Dioden (zwanzig LED-Dioden für das Infrarotlicht zur Nachtsicht)
Kanalauswählschalter
Mikrofon
Montagebügel
Flügelschraube
Schraube für die Montage
Schraube für Kanalwahl
Netzadapterkabel
1
Einrichten
1 Einrichten der Kamera
1.1 Die Kanäle auswählen
1. Die Schraube auf der Rückseite der Kamera mit einem
Schraubendreher lösen.
2. Den Kanal auf der Kamera auswählen. Dazu die Schalter auf der
Vorderseite der Kamera verschieben. Siehe Abb. 3.
(Die Schalter mit einem Schraubendreher verschieben.)
1.2 Die Kamera positionieren
1.3
1. Die Kamera mit Hilfe der mitgelieferten Mauerdübel und
Befestigungsschrauben gut an der Wand oder an der Decke befestigen.
Siehe Abb. 4 und Abb. 5.
2. Wählen Sie eine geeignete Stelle zum Bohren einer Kabeleingangsöffnung.
Abhängig von der Stelle kann dies durch eine Wand, eine Tür oder ein
Fensterrahmen sein.
Netzgerät
1.Verbinden Sie den Stecker des Netzadapters mit der Power In Buchse des
Kamerakabels.Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker komplett
eingesteckt wird.
2. Den AC-Adapter an eine Wandsteckdose anschließen. Siehe Abb. 6.
Benutzung des wasserfesten Klebebands
Nachdem der Stecker des Netzadapters mit der Power In Buchse der
Kamera verbunden wurde, benutzen Sie das wasserfeste Klebeband,
um es vor Feuchtigkeit und Schmutz zu schützen.
1. Entfernen Sie die Trennfolie und wickeln Sie das wasserfeste Klebeband
spiralförmig um den Stecker und die Buchse. Wickeln Sie das Band mit
genügend Spannung, um eine gleichmäßige Oberfläche beizubehalten.
2. Überlappen Sie mindestens die halbe Länge des Bandes, so dass es an
sich selbst klebt, wenn Sie die Trennfolie entfernen.
1.4 Feinabstimmung
1. Stellen Sie den Ansichtswinkel der Kamera gemäß den Abbildungen ein.
2. Drehen Sie die Kamera, um Einstellungen vorzunehmen.
3.Wenn Sie mit der Bildabdeckung zufrieden sind, ziehen Sie die
Flügelschraube wieder an.
2
2 Den Monitor installieren
2.1 Netzgerät
1. Ein Ende des mitgelieferten Netzgeräts mit einer Steckdose und das
andere Ende mit der Rückseite des Monitors. Siehe Abb. 8.
Hinweis: Verwenden Sie das mit OUTPUT: 12V DC gekennzeichnete
Netzgerät mit dem Monitor.
2. Den Monitor einschalten.
2.2 An verkabelte Kameras anschließen
Das A/V-Kabel der Kamera an die A/V IN-Buchse (AV-Eingangsbuchse)
des Monitors anschließen.
2.3 An einen TV (Fernsehapparat) anschließen
Ein Ende des A/V-Kabels an die A/V-OUT-Buchse (A/V-Ausgangsbuchse)
des Monitors anschließen und das andere Ende an die A/V-In-Buchse
(A/V-Eingangsbuchse) des TV's anschließen. Siehe Abb. 10.
3 Anzeigen der Funktion
3.1 Die Helligkeit einstellen
1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt wird.
Siehe Abb. 11.
2. Die MENU-Auswähltaste drücken & die Helligkeit auswählen.
Danach auf die SELECT-Taste drücken.
3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der Einstellung
auf die SELECT-Taste drücken.
3.2 Den Kontrast einstellen
1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt wird.
Siehe Abb. 12.
2. Die MENU-Auswähltaste drücken & den Kontrast auswählen. Danach
auf die SELECT-Taste drücken.
3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der Einstellung auf
die SELECT-Taste drücken.
3.3 Die Sättigung einstellen
1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt
wird. Siehe Abb. 13.
2. Die MENU-Auswähltaste drücken & die Sättigung auswählen.
Danach auf die SELECT-Taste drücken.
3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der Einstellung
auf die SELECT-Taste drücken.
3
3.4 Den Kanal einstellen
1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt
wird. Siehe Abb. 14.
2. Zum Auswählen des Kanals auf die MENU-Auswähltasten &
drücken. Danach auf die SELECT-Taste drücken.
HINWEIS 1: Falls Sie über eine Kamera (Kanal 1) verfügen, wählen
Sie RF1 aus.
HINWEIS2: Falls Sie über zwei Kameras (Kanal 1 und 2) verfügen,
wählen Sie RF1 und RF2 aus.
3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der Einstellung
auf die SELECT-Taste drücken.
3.5 Die Schaltzeit einstellen
Falls Sie über mehrere Kameras verfügen, können diese der Reihe nach
zum Überwachen betrieben werden.
1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt
wird. Siehe Abb. 15.
2. Zum Auswählen zwischen 4SEC (4 Sek.) und 8SEC (8 Sek.)
auf die MENU-Auswähltasten & und danach auf die
SELECT-Taste drücken.
3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der
Einstellung auf die SELECT-Taste drücken.
3.6 Den Alarmton einstellen
Der Monitor gibt den Alarmton ab und leuchtet auf, sobald die
Kamera eine Bewegung wahrnimmt.
1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt
wird. Siehe Abb. 16.
2. Zum Auswählen zwischen ON und OFF auf die MENU-Auswähltasten
& und danach auf die SELECT-Taste drücken.
HINWEIS: Der Monitor leuchtet nur auf, falls MUTE (Stumm)
ausgewählt wurde.
3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der
Einstellung auf die SELECT-Taste drücken.
3.7 Die Alarmzeit einstellen
1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt
wird. Siehe Abb. 17.
2. Zum Auswählen zwischen 3SEC (3 Sek.) 15SEC (15 Sek.),
30SEC (30 Sek.) und 60SEC (60 Sek.) auf die MENU-Auswähltasten
& und danach auf die SELECT-Taste drücken.
3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der Einstellung
auf die SELECT-Taste drücken.
3.8 Die Lautstärke einstellen
Zum Auswählen der Lautstärke auf die
Siehe Abb. 18.
4
&
-Taste drücken.
Problembehebung
Wenn das Signal schlecht ist oder es Störungen gibt
Nachprüfen, daß der Kanal für die Kamera und den Monitor auf dieselbe
Nummer eingestellt wurde.
Entfernen Sie Mikrowellengeräte, die sich zwischen Kamera und Monitor
befinden oder schalten sie aus.
Gehen Sie sicher, dass der Abstand zwischen der Kamera und dem Monitor
nicht zu groß ist (maximal 100 Meter (300 Fuß) bei klarer Sicht).
Falls nach Befolgen der obigen Schritte das Problem trotzdem weiterhin
auftritt, stellen Sie die Kamera und den Monitor auf andere Kanäle ein.
Sicherstellen, dass das System (NTSC/PAL) richtig ist.
HINWEIS: Während dem Starten auf die -Taste drücken, d. h., zum
Einschalten gleichzeitig auf die Netztaste und auf die -Taste
drücken. Der Monitor zeigt das Video im NTSC-Format an.
Während dem Starten auf die -Taste drücken, d. h., zum
Einschalten gleichzeitig auf die Netztaste und auf die -Taste
drücken. Der Monitor zeigt das Video im PAL -Format an.
Pflege und Instandhaltung
Halten Sie alle Teile und Zubehör von Kleinkindern fern.
Fingerabdrücke oder Schmutz auf dem Objektiv können die Leistung der
Kamera beeinträchtigen. Berühren Sie die Oberfläche des Objektivs nicht
mit den Fingern.
Wenn das Objektiv verschmutzt ist, benutzen Sie ein Gebläse, um Schmutz
oder Staub wegzublasen, oder benutzen ein weiches trockenes Tuch zum Wischen.
Der Monitor eignet sich nur zum Benutzen in geschlossenen Räumen. Benutzen
oder lagern Sie ihn nicht an staubigen, feuchten, heißen oder sehr kalten Orten.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Das Gerät kann durch
unfachmännische Behandlung beschädigt werden.
Nicht herunterfallen lassen und starke Aufschläge vermeiden.
Betreiben Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten oder als Zubehör
mitgelieferten Netzadapter.
Die elektrischen Netzsteckdosen oder Verlängerungskabel dürfen nicht
überlastet werden, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
Vergessen Sie nicht, daß Sie beim Betrieb dieses Systems öffentliche
Funkwellen nutzen und daß der Ton und das Video an andere Geräte übertragen
werden kann, wenn diese ebenfalls über 2,4 GHz-Empfangsgeräte verfügen. Die
Gespräche, die von den Räumen nahe der Kamera gleichmäßig sind, können
Sendung sein.
Um Ihre Privatsphäre zu schützen, schalten Sie die Kamera immer aus, wenn sie
nicht benutzt wird.
5
Contenuto della scatola
Una telecamera
Un monitor
Due adattatori di corrente
Un cavo A/V (audio/video)
Nastro resistente all'acqua
Viti di fissaggio e tasselli a espansione
Questo manuale d'uso
Descrizione del Prodotto
Monitor
Antenna
Schermo LCD 7”
Menu
Impostazione funzioni/Regolazione volume
Impostazione funzioni/Regolazione volume
Pulsante selezione funzione
Allarme OFF
Controllo accensione ON/OFF
LED allarme
Jack ingresso AV 1
Jack ingresso AV 2
Jack uscita AV
Jack adattatore di alimentazione
Altoparlante
ITALIANO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Videocamera
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Antenna
Obiettivo
LED infrarossi (venti LED assicurano la visione notturna a infrarossi)
Interruttori di selezione canali
Microfono
Staffa di montaggio
Vite supporto
Vite per montaggio
Vite di selezione canale
Cavo di alimentazione
1
Installazione
1 Configurazione della telecamera
1.1 Seleziona canali
1. Allentare la vite sul retro della videocamera utilizzando un cacciavite.
2. Selezionare il canale della videocamera utilizzando gli interruttori
sulla parte anteriore della stessa.Vedere Fig. 3.
(regolare gli interruttori utilizzando un cacciavite.)
1.2 Posizionamento della Videocamera
1. Fissare la videocamera alla parete o al soffitto utilizzando dei tappi di
espansione e le viti di fissaggio fornite. Vedere la Fig. 4 e Fig. 5.
2. Selezionare una posizione adatta per praticare un foro per l'ingresso
cavi.Secondo la posizione selezionata, il cavo potrà attraversare la
parete oppure la porta o il telaio della finestra.
1.3 Alimentazione
1. Collegare il connettore dell'adattatore di alimentazione alla presa
Power In del cavo dalla videocamera.
Assicurarsi che la presa sia inserita a fondo.
2. Collegare l'adattatore CA alla presa a parete. Vedere la Fig. 6.
Uso del nastro resistente all'acqua
Dopo aver collegato la spina dell'alimentatore alla presa Power In
della videocamera, utilizzare il nastro impermeabile per proteggerla da
umidità e sporco.
1. Rimuovere il rivestimento protettivo e avvolgere il nastro impermeabile
a spirale intorno alla spina e alla presa. Avvolgere il nastro in modo da
seguire i contorni delle superfici.
2. Durante la rimozione dell'adesivo di fissaggio, sovrapporre almeno la
metà della larghezza del nastro in modo che rimanga ben fisso.
Vedere la figura 6.
1.4 Messa a punto
1. Regolare l'angolazione della videocamera in base alle illustrazioni
presentate nella Fig. 7
2. Ruotare la telecamera per effettuare degli aggiustamenti.
3. Quando si è soddisfatti della copertura d'immagine offerta dalla
telecamera, serrare nuovamente la vite.
2
2 Installazione del monitor
2.1 Alimentazione
1. Collegare un'estremità dell'adattatore in dotazione a una presa a parete
e l'altra sul lato posteriore del monitor. Vedere la Fig. 8.
Nota: per del monitor, utilizzare l'adattatore contrassegnato da
OUTPUT: 12V CC.
2. Accendere il monitor.
2.2 Collegamento delle videocamere cablate
Collegare il cavo AV della videocamera nel jack AV IN del monitor.
2.3 Collegamento alla TV
Collegare un'estremità del cavo AV al jack AV OUT del monitor e l'altra
estremità al jack AV IN della TV. Vedere la Fig. 10.
3 Visualizzazioni funzioni
3.1 Impostazione della luminosità
1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità
funzione. Vedere la Fig. 11.
2. Premere i tasti di selezione MENU & per selezionare la luminosità,
quindi premere il tasto SELECT.
3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare le impostazioni, premere
il tasto SELECT.
3.2 Impostazione del contrasto
1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità
funzione. Vedere la Fig. 12.
2. Premere i tasti selezione MENU & per selezionare il contrasto e
premere il tasto SELECT.
3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare le impostazioni, premere
il tasto SELECT.
3.3 Impostazione della saturazione
1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità
funzione. Vedere la Fig. 13.
2. Premere i tasti di selezione MENU & per selezionare Saturation e
premere il tasto SELECT.
3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare le impostazioni,
premere il tasto SELECT.
3
3.4 Impostazione del canale
1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità
funzione. Vedere la Fig. 14.
2. Premere i tasti selezione MENU & per selezionare Channel e
premere il tasto SELECT.
NOTA 1: se si dispone di una videocamera (canale 1), selezionare RF1.
NOTA 2: se si dispone di due videocamere (canale 1 & 2), selezionare RF1
& RF2.
3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare la regolazione, premere il
tasto SELECT.
3.5 Impostazione del tempo di commutazione
Se si dispone di diverse videocamere, si può collegare in sequenza al monitor.
1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità
funzione. Vedere la Fig. 15.
2. Premere i tasti selezione MENU & per selezionare 4SEC o 8SEC
e premere il tasto SELECT.
3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare la regolazione,
premere il tasto SELECT.
3.6 Impostazione dell'allarme
Il monitor emette un segnale acustico e brilla quando la videocamera
rileva del movimento.
1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità
funzione. Vedere la Fig. 16.
2. Premere i tasti selezione del MENU & per selezionare ON.OFF
o MUTE e premere il tasto SELECT.
NOTA: il monitor brilla solo se si seleziona MUTE.
3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare la regolazione,
premere il tasto SELECT.
3.7 Impostazione dell'ora dell'allarme
1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità
funzione. Vedere la Fig. 17.
2. Premere i tasti selezione MENU & per selezionare 3SEC. 15SEC.
30SEC o 60SEC e premere il tasto SELECT.
3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare la regolazione,
premere il tasto SELECT.
3.8 Impostazione del volume
Premere i tasti
4
&
per selezionare il volume. Vedere la Fig. 18.
Soluzione dei problemi
Se il segnale è debole o vi sono interferenze
Assicurarsi che gli interruttori di canale della tele camera e il monitor siano
impostati sullo stesso numero.
Se vi è un forno a microonde in funzione sulla traiettoria tra videocamera e
monitor, spostarlo o spegnerlo.
Assicurarsi che la telecamera ed il monitor siano entro il raggio di frequenza
tra di loro (raggio di circa 300 piedi; 100 metri in linea).
Assicurarsi che la telecamera ed il monitor siano entro il raggio di frequenza
tra di loro (raggio di circa 300 piedi; 100 metri in linea).
Assicurarsi che il sistema (NTSC/PAL) sia corretto.
NOTA: premere il tasto durante l'accensione, ossia premere il tasto di
accensione e il tasto simultaneamente per accendere, il monitor si
imposterà in modalità NTSC.
Premere il tasto durante l'accensione, ossia premere il tasto di
accensione e il tasto simultaneamente per accendere, il monitor
si imposterà in modalità PAL .
Pulizia e manutenzione
Tenere tutti i componenti fuori della portata dei bambini.
Impronte o sporcizia sull'obiettivo possono influenzare negativamente le
prestazioni della telecamera. Non toccare le lenti con le dita.
Se l'obiettivo si sporca, utilizzare un compressore o un panno morbido asciutto
per eliminare polvere e sporcizia.
Il monitor è destinato esclusivamente all'uso in ambienti chiusi. Non usarlo
o conservarlo in luoghi polverosi, umidi, caldi o molto freddi.
Non cercare di aprire la scatola. La manipolazione da parte di inesperti può
danneggiare l'apparecchiatura.
Non farlo cadere ed evitare urti.
Usare quest'apparecchiatura solo con gli alimentatori forniti con essa o
forniti in seguito come accessori.
Non sovraccaricare le prese elettriche o le prolunghe per evitare rischi di
incendio o scosse elettriche.
Ricordatevi che state usando onde radio pubbliche mentre usate questo sistema
e che suono e video possono essere riprodotti da altri dispositivi di ricezione
di 2.4 GHz. Conversazioni, anche in stanze nelle vicinanze della telecamera,
possono essere registrate.
Ne surchargez pas les prises électriques ou les rallonges car cela pourrait
causer un incendie ou des chocs électriques.
Per proteggere la propria privacy, spegnere sempre la videocamera se non in uso.
5
Jun,2008
408-000425-02
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising