Miller | LC443917 | Owner Manual | Miller DIMENSION 1000 Manual de usuario

Miller DIMENSION 1000 Manual de usuario
OM-2223/spa
190 969K
Abril 2003
Procesos
Multi-Procesos de Soldadura
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco

Dimension 1000/1250
Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
MANUAL DEL OPERADOR
Desde Miller a Usted
Gracias y felicitaciones en eligir a Miller. Ahora usted puede completar el
trabajo y hacerlo correctamente. En Miller, nosotros sabemos que usted no
tiene el tiempo para hacerlo de otra forma.
Es por eso que cuando Niels Miller primero empezó a fabricar máquinas
soldadoras en 1929, él aseguró que sus productos ofrecieron valor duradero
y calidad superior. Como usted, sus clientes no podían arresgarse al recibir
menos. Los productos de Miller tenían que ser los mejores posibles. Ellos
tenían que ser los mejores que se podría comprar.
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan
la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y
servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en
1929.
Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al
máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las
precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros
potenciales de su sitio de trabajo. Hemos hecha la instalación y operación
rápida y fácil. Con la marca Miller y
mantenimiento adecuado, usted se puede contar
con años de rendimiento confiable. Si por algúna
razón su máquina requiere servicio, hay una
sección de “Corrección de Averías” que ayudará a
diagnosticar la avería. Después, su lista de partes
Miller es el primer fabricante,
en los EE.UU., de equipo le ayudará a decidir cual parte exacta de requiere
soldadora, registrada al espara corregir el problema. También se encuentra
tandar de sistemas de caliinformación de garantía y servicio sobre su
dad ISO 9001:2000.
modelo.
Miller Electric fabrica una linea completa de
máquinas y accesorios de soldar. Para
información en otros productos de calidad de
Miller, comuníquese con su distribuidor local de Miller para recibir su
catálogo completo o hoja individual de folleteria. Para encontrar su
distribuidor más cerca llame a 1-800-4-A-Miller (solamente en EE.UU. y
Canada).
Trabajando tan fuerte como
usted - cada fuente de poder
de Miller es respaldada por la
garantía menos problemática
de la industria.
Miller ofrece un manual
técnico, lo cual abastece
información más detallada
de partes y servicio para
su unidad. Para obtener un
manual técnico,
comuníquese con su
distribuidor local de Miller.
Su distribuidor también le
puede proveerle con
manuales de procesos de
soldadura tal como SMAW
(convencional), GTAW
(TIG), GMAW (MIG), y
GMAW-P (MIG-Pulsado).
INDICE
SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR
1-1. Uso de Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Peligros en Soldadura de Arco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento . . .
1-4. Estándares Principales de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Información del EMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 2 – DEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Etiqueta de Precauciones en General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Etiqueta para Conexión de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Etiqueta de Flujo de Aire y Choque Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4. Símbolos de Seguridad de la Placa de Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5. Etiquetas de capacidades para los productos CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6. Símbolos y Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 3 – INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Curvas de Voltios/Amperios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Seleccionando la Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Dimensiones y Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7. Receptáculo Doble de 115 Voltios CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los
Tamaños del Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-9. El Receptáculo Remoto de 14 Pines y la Tira Terminal 1T . . . . . . . . . . .
3-10. Conectando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-11. Guía de Servicio Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-12. Instalando los Puentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-13. Conectando la Potencia de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 4 – OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 5 – MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS . . . . . . . . .
5-1. Mantención Rutinario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Fusible F1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Reparacion de Averias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 6 – DIAGRAMAS ELECTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 7 – LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIA
1
1
1
3
4
4
5
5
6
6
6
7
7
8
8
8
9
10
11
12
12
13
13
14
15
15
16
18
18
20
20
20
21
22
24
Declaración de conformidad
Nombre del fabricante:
Miller Electric Mfg. Co.
Dirección del fabricante:
1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Declara que este producto es:
Dimension 1000/1250
Se conforma a las directivas y estándares que siguen:
Directivas
Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC, 92/31/EEC
Voltaje bajo: 73/23/EEC
Directivas de la maquinaria: 89/392/EEC
Y sus enmiendas 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Estándares
Requerimientos de seguridad para equipo de soldadura por arco pieza 1: EN60974-1, 1990
Equipo para soldadura por arco, parte 1: Fuentes de Poder de Soldadura: IEC 974-1,
( Revisión del borrador – Abril 1998)
Grado de protección proporcionado por bastidor o caja (código IP): IEC 529:1989
Coordinación de aislamiento para equipo dentro de sistemas de bajo voltaje:
Parte 1: Principios, requerimientos y pruebas: IEC 664-1: 1992
Compatibilidad electromagnética (EMC) estándar del producto para equipo de soldadura de arco:
EN50199: Agosto 1995
Corte por plasma, para uso manual: EN50192: 1995
Contacto en Europa:
Telephone:
Fax:
dec_con1_spa11/02
Mr. Danilo Fedolfi, Managing Director
ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
39(02)98290-1
39(02)98290-203
SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR
som _nd_spa 7/02
1-1. Uso de Símbolos
Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles
con este procedimiento! Los peligros posibles se muestra en los símbolos anexos.
Y Anota un mensaje especial de seguridad.
. Significa NOTESE; no relacionado con seguridad.
Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros
posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y
PARTES CALIENTES. Consulte a los símbolos y instrucciones
relacionados abajo para las acciones necesarias para evitar los
peligros.
1-2. Peligros en Soldadura de Arco
Y Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual
para llamar la atención a y identificar a peligros posibles.
Cuando usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las
instrucciónes relacionadas para evitar el peligro. La información de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la
información más completa de seguridad que se encuentra en
los estandares de seguridad de sección 1-4. Lea y siga todas
los estandares de seguridad.
Y Solamente personas calificadas deben instalar, operar, mantener y reparar ésta máquina.
Y Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente
a los niños.
UNA DESCARGA ELECTRICA puede
matarlo.
El tocar partes con carga eléctrica viva puede
causar un toque fatal o quemaduras severas. El
circuito de electrodo y trabajo está vivo eléctricamente cuando quiera que la salida de la máquina
esté prendida. El circuito de entrada y los circuitos internos de la
máquina también están vivos eléctricamente cuando la máquina está
prendida. Cuando se suelda con equipo automático o semiautomático, el alambre, carrete, el bastidor que contiene los rodillos de
alimentación y todas las partes de metal que tocan el alambre de
soldadura están vivos eléctricamente. Equipo instalado incorrectamente o sin conexión a tierra es un peligro.
D No toque partes eléctricamente vivas.
D Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en el
cuerpo.
D Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo
suficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico
con el trabajo o tierra.
D No use la salida de corriente alterna en áreas húmedas, si está
restringido en su movimiento, o esté en peligro de caerse.
D Use la salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de
soldadura.
D Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay uno
presente en la unidad.
D Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes de
instalar o dar servicio a este equipo. Apague con candado o
usando etiqueta inviolable (“lockout/tagout”) la entrada de
potencia de acuerdo a OSHA 29 CFR 1910.147 (vea Estánderes
de Seguridad).
D Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del
operador y los códigos nacionales estatales y locales.
D Siempre verifique el suministro de tierra – chequee y asegúrese
que la entrada de la potencia al alambre de tierra esté apropiadamente conectada al terminal de tierra en la caja de desconexión o
que su enchufe esté conectado apropiadamente al receptáculo de
salida que esté conectado a tierra.
D Cuando esté haciendo las conexiones de entrada, conecte el conductor de tierra primero – doble chequee sus conexiones.
D Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia
por daño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón inmediatamente si está dañado – un alambre desnudo puede matarlo.
D Apague todo equipo cuando no esté usándolo.
D No use cables que estén gastados, dañados de tamaño muy pequeño o mal conectados.
D No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.
D Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión de
tierra con un cable separado.
D No toque el electrodo si usted está en contacto con el trabajo o circuito de tierra u otro electrodo de una máquina diferente.
D Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas
inmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual.
D Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está trabajando más arriba del nivel del piso.
D Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.
D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de metal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda
que sea práctico.
D Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a la
pieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o algún objecto que esté aterrizado.
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza
de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal.
UN VOLTAJE SIGNIFICANTE DE CORRIENTE DIRECTA existe despues de quitar la potencia de
entrada en las inversoras.
D Apaga la inversora, disconecta la potencia de entrada y descarga
los capacitadores de entrada de acuerdo con las instrucciones en
la sección de Mantención antes de tocar cualquier parte.
HUMO y GASES pueden ser
peligrosos
El soldar produce humo y gases. Respirando estos
humos y gases pueden ser peligrosos a su salud.
D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo.
D Si está adentro, ventile el area y/o use un exhausto al arco para
quitar el humo y gases de soldadura.
D Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado.
D Lea las hojas de datos sobre seguridad de material (MSDS’S) y
las instrucciones del fabricante con respecto a metales, consumibles, recubrimientos, limpiadores y desgrasadores.
D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o
mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una
persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pueden desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a
la salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro.
D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpiamiento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden
hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos
e irritantes.
D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvanizado, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no se que se
ha quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien
ventilada y si es necesario, esté usando un respirador de aire. Los
recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos
pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.
OM-2223 Página 1
LOS RAYOS DEL ARCO pueden quemar sus ojos y piel
EL AMONTAMIENTO DE GAS puede
enfermarle o matarle.
Los rayos del arco de un proceso de suelda producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que
pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se escapan de la soldadura.
D Cierre el gas protectivo cuando no lo use.
D Siempre dé ventilación a espacios cerrados o
use un respirador aprobado que reemplaza el
aire.
D Use una careta de soldar que tenga el color apropiado de filtro para proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mirando
(véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
D Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección lateral.
D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del
destello del arco y reflejos de luz; siempre alerte a otros que no
miren el arco.
D Use ropa protectiva hecha de un material durable y resistente a la
llama (lana o cuero) y protección a los pies.
PARTES CALIENTES puedan causar
quemaduras severas.
D No toque a partes calientes sin guantes.
D Deje enfriar a la antorcha o pistola antes de
darle servicio.
EL SOLDAR puede causar fuego o
explosión.
Soldando en un envase cerrado, como tanques,
tambores o tubos, puede causar explosión. Las
chispas pueden volar de un arco de soldar. Las
chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el
equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contacto
accidental del electrodo a objectos de metal puede causar chispas,
explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Chequee y asegúrese que el
área esté segura antes de comenzar cualquier suelda.
D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal
caliente.
D No suelde donde las chispas pueden impactar material inflamable.
D Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco
de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con cubiertas aprobadas.
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del acto de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras o
aperturas en areas adyacentes.
D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de
fuego cerca.
D Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún
tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escondida que no se puede ver.
D No suelde en receptáculos cerrados como tanques o tambores o
tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamente
de acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los estándares de seguridad).
D Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible
al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de soldadura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas
causando una descarga eléctrica y peligros de fuego.
D No use una soldadora para descongelar tubos helados.
D Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar
cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo.
D Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa pesada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.
D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras
de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
PEDAZOS DE METAL puede dañar a
los ojos.
D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmerilar puede causar chispas y metal que vuele.
Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden
soltar escoria.
D Use anteojos de seguridad aprobados con
resguardos laterales hasta debajo de su
careta.
OM-2223 Página 2
CAMPOS MAGNETICOS puede
afectar a marcadores de paso.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben mantenerse lejos.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben consultar su médico antes de acercarse a procesos de soldadura de arco, de punto o de ranuración.
EL RUIDO puede dañar su oído.
El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar
su oído
D Use protección aprobada para el oído si el nivel
de ruido es muy alto.
LOS CILINDROS pueden estallar si
están averiados.
Los cilindros que contienen gas protectivo tienen
este gas a alta presión. Si están averiados los
cilindros pueden estallar. Como los cilindros son
normalmente parte del proceso de soldadura, siempre trátelos con cuidado.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos.
D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurándolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para
prevenir que se caigan o se desplomen.
D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.
D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún
cilindro.
D Nunca suelde en un cilindro de presión – una explosión resultará.
D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores,
mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;
manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.
D Siempre mantenga su cara lejos de la salída de una válvula cuando esté operando la válvula de cilindro.
D Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto
cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.
D Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido,
equipo asociado y la publicación CGA P–1 que aparece en los estándares de seguridad.
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento
Peligro de FUEGO O EXPLOSION
El ALAMBRE de SOLDAR puede
causarle heridas
D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca
de superficies combustibles.
D No instale la unidad cerca a objetos flamables.
D No sobrecarga a los alambres de su edificio – asegure que su
sistema de abastecimiento de potencia es adecuado en tamaño
capacidad y protegido para cumplir con las necesidades de esta
unidad.
D No presione el gatillo de la antorcha hasta que
reciba estas instrucciones.
D No apunte la punta de la antorcha hacia ninguna parte del cuerpo, otras personas o cualquier
objeto de metal cuando esté pasando el alambre.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mueve como ventiladores.
D Mantenga todas las puertas, paneles, cubiertas y guardas cerradas y en su lugar.
EQUIPO CAYENDO puede causar
heridas.
D Use solamente al ojo de levantar para levantar
la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de
gas, ni otros acesorios.
D Use equipo de capacidad adecuada para levantar la unidad.
D Si use un carro montecargas para mover la unidad, asegure que
los dedos son bastante largas para extender más allá al lado
opuesto de la unidad.
RADIACION de ALTA FRECUENCIA
puede causar interferencia.
D
SOBREUSO puede causar SOBRECALENTAMIENTO DEL EQUIPO
D Permite un periodo de enfriamiento, siga el ciclo de trabajo nominal.
D Reduzca el corriente o ciclo de trabajo antes de
soldar de nuevo.
D No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad.
D
D
D
D
ELECTRICIDAD ESTATICA puede dañar a las tarjetas impresas de
circuito.
D Ponga los tirantes aterrizados de muñeca
ANTES de tocar los tableros o partes.
D Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticas
para almacenar, mover o enviar tarjetas impresas de circuito.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mueven.
D Mantengase lejos de puntos que pellizcan como rodillos de alimentación.
D Radiacion de alta frequencia puede interferir
con navegación de radio, servicios de
seguridad, computadores, y equipos de
comunicación.
Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas
con equipos electronicas instala el equipo.
El usuario es responsable por tener un electricista calificada corregir cualquiera interferencia causada resultando de la instalación.
Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que
hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato.
Asegure que la instalación recibe chequeo y mantención
regular.
Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia
cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en
los platinos en su fijación correcta y use el aterrizar o el blindar
contra corriente para minimizar la posibilidad de interferencia.
La SOLDADURA DE ARCO puede
causar interferencia.
D
D
D
D
D
D La energía electromagnética puede interferir
con equipo electrónico sensitivo como computadoras, o equipos impulsados por computadoras, como robotes.
Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea compatible electromagnéticamente.
Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de soldadura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo,
si fuerá posible.
Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros de
distancia de cualquier equipo que sea sensible electrónicamente.
Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y aterrizada
de acuerdo a este manual.
Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar medidas extras como el de mover la máquina de soldar, usar cables
blindados, usar filtros de línea o blindar de una manera u otra la
área de trabajo.
OM-2223 Página 3
1-4. Estándares Principales de Seguridad
Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone:
305-443-9353, website: www.aws.org).
RecommendedSafe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of containers and Piping, American Welding Society Standard AWS
F4.1, de la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Rd, Miami FL
33126 (phone: 305-443-9353, website: www.aws.org).
Código Nacional Eléctrico, NFPA estándar 70, de la Asociación Nacional de Protección de Fuego, Batterymarch Park, Quincy, Ma
02269–9101 (phone: 617–770–3000, website: www.nfpa.org and www.
sparky.org).
El manejo seguro de gases comprimidos en cilindros, pamfleto CGA
P-1, de la Compressed Gas Association, 1735 Jefferson Davis Highway, Suite 1004, Arlington, VA 22202–4102 (phone: 703–412–0900,
website: www.cganet.com).
Código para seguridad en cortar y soldar, estándar CSA W117.2, de la
Canadian Standards Association, ventas estándares, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3. (phone:
800–463–6727 or in Toronto 416–747–4044, website: www.csa–international.org).
Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educación, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de
Estándar, 11 West 42nd Street, New York, NY 10036–8002 (phone:
212–642–4900, website: www.ansi.org).
Procesos de cortar y soldar, estándar NFPA 51B de la Asociación de
Protección del Fuego, P.O. Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy,
MA 02269–9101 (phone: 617–770–3000, website: www.nfpa.org and
www. sparky.org).
Estándares de seguridad y salud, OSHA 29 CFR 1910, Subpart Q, y
Part 1926, Subpart J, del U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (there are
10 Regional Offices––phone for Region 5, Chicago, is 312–353–2220,
website: www.osha.gov).
1-5. Información del EMF
Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctricos y Magnéticos de Baja Frecuencia
La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura
causará campos electromagnéticos. Ha habido una preocupación
acerca de estos campos. Sin embargo, después de examinar más de
500 estudios sobre el transcurso de 17 años, un comité especial del National Research Council concluyo que:
1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o
pegándolos con cinta pegajosa.
2. Ponga los cables a un lado y apartado del operador.
3. No envuelva o cuelgue cables sobre su cuerpo.
“La evidencia, en el juicio del comité, no ha demostrado que la exposición a campos de frecuencia de potencia eléctrica y magnéticos es un
peligro para la salud humana”. Sin embargo, todavía hay estudios que
están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que
se lleguen a hacer las conclusiones finales de esta investigación, usted
debería preferir minimizar su exposición a los campos electromagnéticos cuando esté soldando o cortando.
4. Mantenga las fuentes de poder de soldadura y los cables lo más
lejos que sea práctico.
Para reducir los campos magnéticos en el área de trabajo, úsese los
siguientes procedimientos:
Personas que usan marcadores de paso consulten a su doctor primero.
Si su doctor lo permite, entonces siga los procedimientos de arriba.
OM-2223 Página 4
5. Conecte la grampa de tierra en la pieza que esté trabajando lo
más cerca posible de la suelda.
Acerca de Marcadores de Paso:
SECCION 2 – DEFINICIONES
2-1. Etiqueta de Precauciones en General
¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posibles como lo muestran los
símbolos.
1
Un golpe eléctrico del electrodo
de soldadura o el alambrado
puede matarlo.
1.1 Use guantes aislantes secos.
No toque el electrodo con la
mano desnuda. No use guantes
mojados o deteriorados.
1.2 Protéjase de el golpe eléctrico
aislandose usted mismo del trabajo y la tierra.
1.3 Desconecte el enchufe de entrada o la potencia de entrada
antes de trabajar en la máquina.
2
El respirar vapores y humos
puede ser peligroso para su salud.
2.1 Mantenga su cabeza fuera del
humo y los gases.
2.2 Use ventilación forzada o algún
tipo de extracción de humo.
2.3 Use ventilación para sacar el
humo y gases.
3
Chispas de la soldadura pueden causar explosión o fuego.
3.1 Mantenga materiales inflamables lejos de la soldadura. No
suelde cerca de materiales inflamables.
3.2 Las chispas de soldadura pueden causar fuegos. Tenga un
extinguidor de fuego cercano y
tenga una persona vigilando
que esté lista a usarlo.
3.3 No suelde en tambores o en
otros receptáculos cerrados.
4 Los rayos del arco pueden quemar los ojos y lesionar la piel.
4.1 Use anteojos y sombrero de
seguridad. Use protección para
los oídos y abotónese el cuello
de la camisa. Use careta de
soldadura con un lente de protección correcta. Use protección de cuerpo completo.
5 Entrenese y lea las instrucciones antes de trabajar en la máquina o soldar.
6 No quite o ponga pintura sobre
esta etiqueta.
OM-2223 Página 5
2-2. Etiqueta para Conexión de Entrada
¡Advertencia!, ¡Tenga Quidado! Hay
peligros posibles como lo muestran
los símbolos.
Un golpe eléctrico del electrodo de
soldadura o el alambrado puede matarlo.
Desconecte el enchufe de entrada o
la potencia antes de trabajar en la
máquina.
Lea el Manual de Operación antes de
trabajar en esta máquina.
1 Consulte la etiqueta de capacidades para determinar los requerimientos de la fuerza de
entrada y chequee la potencia
disponible en el sitio de trabajo;
ambas deben aparejarse.
1
2
?
V
?
A
3
?
Lea el Manual de Operación y
las etiquetas de adentro para
determinar los puntos de conexión y los procedimientos a seguirse.
3
Cambie los puentes como lo
muestra la etiqueta de adentro
para aparejarse al voltaje en el
sitio de trabajo.
4
Conecte el conductor de tierra
primero asegurándose que tiene
un pedazo extra de cable.
5
Conecte los conductores de entrada de línea como lo muestra
la etiqueta de adentro; chequee
otra vez las conexiones, las posiciones de los puentes y el
voltaje primario de entrada antes de prender y dar potencia.
V
ÍÍÍ
ÍÍÍ
ÍÍÍ
ÍÍÍ
2
5
3
4
S-179 290
1/96
2-3. Etiqueta de Flujo de Aire y Choque Eléctrico
1
2
3
1
¡Advertencia! ¡Cuidado! Hay
peligros posibles como lo
muestran los símbolos.
2
Un golpe eléctrico del alambrado y los bornes expuestos de
soldadura pueden matarlo.
3
Cierre la puerta antes de prender la unidad.
S-179 563
1/96
2-4. Símbolos de Seguridad de la Placa de Nombre
1
1
1
2
3
4
5
2
3
6
5
4
6
¡Advertencia! ¡Cuidado! Hay
peligros posibles como lo
muestran los símbolos.
Un golpe eléctrico del
electrodo de soldadura o el
alambrado puede matarlo.
Chispas de la soldadura
pueden causar explosión o
fuego; desconecte el cable
del proceso cuando no se lo
esté usando.
Lea el Manual de Operación
para determinar los
procedimientos de conexión.
Un golpe eléctrico del
alambrado lo puede matar.
Desconecte la potencia de
entrada antes de trabajar en
la unidad o hacer conexiones
a los terminales.
Nameplate D-179 389
OM-2223 Página 6
2-5. Etiquetas de capacidades para los productos CE
. Para la ubicación de la etiqueta
vea Sección 3-4.
2-6. Símbolos y Definiciones
NOTESE
A
Amperios
Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE.
V
Voltios
Hz
Hertz
Corriente directa
Corriente Alterna
(CA)
Panel/Local
Conexión a la
línea
Trifásica
Salida
Prendido
Entrada de Voltaje
Apagado
Soldadura de Arco
Sumergido (SAW)
Lea el Manual del
Operador
Remoto
Porciento
U2
Voltaje de carga
convencional
I1eff
Máxima Corriente
Efectiva de
Entrada
Incrementar
U0
I2
IP
Voltaje nominal sin
carga (término medio)
U1
X
Ciclo de trabajo
Voltaje primario
Breiquer de
circuito
Corriente de
soldadura nominal
Conexión a tierra
protegida
Máxima Corriente
de Entrada
Nominal
Fuente de poder
trifásica con salida
CA/CD
Temperatura
Ventilador para
Ventilar y Circular
el Aire
Grado de
protección
Cortadura de
carbón/aire
(CAC-A)
Para soldadura
de Electrodo
Convencional
(SMAW)
I1max
Para soldadura
MIG
OM-2223 Página 7
SECCION 3 – INSTALACION
3-1. Especificaciones
Salida
Nominal de
Soldadura
Gama de
Amperage/Voltaje
CD
1000
Amp
1000 Amperios,
44 Voltios CD,
100% Ciclo de
Trabajo
100 - 1250 A en el
Modo CC
1250
Amp
900 Amperios,
44 Voltios CD,
100% Ciclo de
Trabajo
100 – 1250 A en el
Modo CC
Modelo
Voltaje de
Circuito
Abierto–CD
Entrada de Amperios a
la Salida Nominal,
60 Hz, Trifásica
Entrada de Amperios a
la Salida Nominal,
50 Hz, Trifásica
230 V
460 V
575 V
380 V
400 V
440 V
KVA
KW
180
5,8*
90
2,9*
72
2,4*
111
4,9*
105
4,7*
96
4,2*
73
3,2*
53
0,5*
101
5,2*
96
5,0*
87
4,5*
66.3
3,4*
48,4
0,56*
66 VCD
10 – 60 V en el
Modo VC
66 VCD
10 – 60 V en el
Modo VC
*Mientras trabaja sin carga
AMPERIOS
3-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento
2000
1800
1600
1400
1200
1000
Ciclo de Trabajo es un porcentaje
de 10 minutos que la unidad o antorcha puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse.
DIMENSION 1000
Si la unidad se sobrecaliente, el termostato se abre, salida se para, y el
ventilador sigue funcionando. Espere quince minutos para enfriar la
unidad. Reduzca el amperaje o el
ciclo de trabajo antes de soldar.
DIMENSION 1250
800
700
Y Excediendo el ciclo de trabajo puede dañar la unidad o
antorcha e invalidar la garantía.
600
500
10
20
40
30
50 60 70 80 90 100
% CICLO DE TRABAJO
Ciclo de Trabajo de 100%
Soldadura Continuis
Sobrecalentando
A/V
0
15
Minutos
OM-2223 Página 8
O
Reduzca el Ciclo
de Trabajo
duty1 4/95 / SA-191 157
3-3. Curvas de Voltios/Amperios
A. Modo CC
Las curvas de voltios–amperios
muestran las capacidades de salida del voltaje y amperaje máximo
de la unidad. Las curvas de otras fijaciones caen entre las curvas que
se han mostrado.
B. Modo VC
va_curve1 – 4/95 – ST-199 986-A / ST-190 973
OM-2223 Página 9
3-4. Seleccionando la Ubicación
1 Orejera de Levantamiento
2 Horquilla del Montacarga
Usese la orejera de levantamiento
o la horquilla del montacarga para
mover la unidad.
Si se usa la horquilla, extienda la
horquilla más allá del lado opuesto
de la unidad.
3 Etiqueta de capacidades
(modelos que no cumplen con
CE solamente)
Use la etiqueta de capacidades
para determinar las necesidades
de la potencia de entrada. La etiqueta está ubicada debajo de la
puerta de acceso frontal.
4 Etiqueta de placa (modelos
CE solamente)
La etiqueta está localizada debajo
de la puerta frontal de acceso.
5 Etiqueta de capacidades
(modelos CE solamente)
Movimiento
1
O
2
Ubicación y Flujo de Aire
6
3
460 mm
4
5
460 mm
OM-2223 Página 10
Use la etiqueta de capacidad para
determinar las necesidades de la
potencia de entrada. La etiqueta
está ubicada en la puerta de acceso de atrás (véase Sección
6 Dispositivo para Desconectar
la Corriente
Ubique la unidad cerca de una
fuente de potencia eléctrica correcta.
Y Puede necesitarse una instalación especial cuando hayan presentes gasolina o líquidos volátiles. Véase el artículo 511 del NEC o CEC
Sección 20.
3-5. Dimensiones y Pesos
Dimensiones
A
C
B
A
762 mm (30 pulg.) incluyendo
orejera para levantar
B
584 mm (23 pulg.)
C
966 mm (38 pulg.) incluyendo
sostén–contra–tirones
D
889 mm (35 pulg.)
E
32 mm (1-1/4 pulg.)
F
537 mm (21-1/8 pulg.)
G
29 mm (1-1/8 pulg.)
H
11 mm (7/16 pulg.) Dia
F
G
H
4 huecos
D
Pesos
Modelos 1000 Amp 292 kg (644 lb.)
E
frente
Modelos 1250 Amp 295 kg (650 lb.)
800 453-A / 801 530
OM-2223 Página 11
3-6. Inclinación
Y Tenga cuidado cuando ponga
o mueva la unidad sobre
superficies desiguales.
3-7. Receptáculo Doble de 115 Voltios CA
Y Apaga la potencia antes de
conectar al receptáculo.
1
Receptáculo RC9, 115 V 15 A
CA
Se comparte la potencia entre RC9
y el receptáculo remoto 14 RC8 o la
tira terminal 1T (véase Sección
3-10).
2
Bréiquer de Circuito CB1
3
3
Bréiquer de Circuito CB2
2
CB1 protege de sobrecarga la porción de 115 voltios CA del RC8, 1T
y RC9.
CB2 protege de sobrecarga la porción de 24 voltios CA de RC8 y 1T.
1
Presione el botón para rearmar el
bréiquer.
Ref. 802 295
OM-2223 Página 12
3-8. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños del Cable
Y Soldadura de Arco pueded causar interferencia Electromagnética.
Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos, y bajo (por ejemplo en el suelo). Situe
su operación de soldadura 100 metros de cualquir equipo electrónico sensible. Asegure que se instale y se aterrize a su
fuente de poder de acuerdo con este manual de operario. Si persista la interferencia, el usuario debe de tomar medidas
extras como mover la la fuente de poder, usar cables protegidos, usar filtros de linea o proteger al area de trabajo.
Largo de Cable Total (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda (mm2)
30 m (100 pies) o
Menos
45 m
(150
pies)
60 m
(200
pies)
70 m
(250
pies)
90 m
(300
pies)
105 m
(350
pies)
120 m
(400
pies)
Amperios
de
Soldadura
10 – 60%
Ciclo de
Trabajo
60 – 100%
Ciclo de
Trabajo
100
20
20
20
30
35
50
60
60
150
30
30
35
50
60
70
95
95
200
30
35
50
60
70
95
120
120
250
35
50
60
70
95
120
2-70
2-70
300
50
60
70
95
120
2-70
2-95
2-95
350
60
70
95
120
2-70
2-95
2-95
2-120
400
60
70
95
120
2-70
2-95
2-120
2-120
500
70
95
120
2-70
2-95
2-120
3-95
3-95
600
95
120
2-70
2-95
2-120
3-95
3-120
3-120
700
120
2-70
2-95
2-120
3-95
3-120
3-120
4-120
800
120
2-70
2-95
2-120
3-120
3-120
4-120
4-120
900
2-70
2-95
2-120
3-95
3-120
4-120
4-120
1000
2-70
2-95
2-120
3-95
4-95
4-120
1250
2-95
2-120
3-95
4-95
4-120
Apague la potencia antes
de hacerse conexión a los
b
bornes
de
d salida
lid de
d
soldadura.
Positivo Negativa
Alta
Inductancia Positivo Baja Inductancia
10 – 100% Ciclo de Trabajo
3-9. El Receptáculo Remoto de 14 Pines y la Tira Terminal 1T
SALIDA
(CONTACTOR)
24 VOLTIOS CA
CONTROL REMOTO DE SALIDA
A/V
AMPERAJE
VOLTAJE
Receptaculo
Terminal
A
A
24 VCA. Protegido por breiquer CB2.
Información
B
B
Cierre el contacto a A completando el circuito de control de
contactor de 24 VCA.
C
C
Referencia de mando; 0 a +10 voltios CD (CC), +10 voltios CD
(VC).
D
D
Masa virtual de control remoto.
E
E
Señal de mando de entrada de 0 a +10 voltios CD, desde el
control remoto.
F
*
Retroalimentación de corriente; 0 a +10 voltios CD, 1 voltio por
100 amperios.
H
*
Retroalimentación de voltaje; 0 a +10 voltios CD, 1 voltio por 10
voltios de arco.
I
I
115 VCA. Protegido por breiquer CB1.
J
J
Cierre el contacto a I completando el circuito de control de contactor de 115 VCA.
K
G
K
*
Masa virtual.
CONTROL PARA PRENDER Y
APAGAR REMOTO
*
L
*
M
PERCEPCION DE
VOLTAJE REMOTO
*
N
Señal de percibir voltaje del terminal negativo (–) de soldar.
*
P
Señal de percibir voltaje del terminal positivo (+) de soldar.
115 VOLTIOS CA
SALIDA
(CONTACTOR)
TIERRA
Masa virtual para los circuitos de 24 y 115 VCA.
Al interruptor remoto Encender/Apagar (On/Off).
(On/Off)
* No se usea.
OM-2223 Página 13
3-10. Conectando el Control Remoto
Y Apaga la potencia antes de
conectar al receptáculo.
1
Conecte el alimentador al RC8. Si
el enchufe del alimentador no cabe
en el RC8, conecte el alambre directamente a la tira terminal 1T.
O
O
Receptáculo remoto de
14-pines RC8
Y Apague la potencia de entrada antes de abrir la tapa con
la tira terminal.
2
3
4
Asegure el cable al agarrador del
cable. Reinstálelo y asegure el panel de acceso. Cierre la puerta.
1
A
B
K
Tira terminal 1T
Cordón del Control Remoto
Agarrador del cable (el cliente
lo suministra).
J
I
H
C L N
D M
G
E F
3
2
4
Ref. 802 295 / Ref. S-0004-A / S-0750
OM-2223 Página 14
3-11. Guía de Servicio Eléctrico
60 Hz
50 Hz
Voltaje de Entrada
230
460
575
380
400
440
Amperios de Entrada a la Salida Nominal
180
90
72
111
105
96
225
110
90
125
125
110
250
125
110
175
150
150
Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en AWG/Kcmil
3/0
3
4
2
2
3
Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Metros
62
103
134
98
109
109
Tamaño Mínimo de Conductor de Tierra en AWG/Kcmil
4
6
6
6
6
6
Máxima capacidad nominal estándar en amperios del fusible 1
Demorador de tiempo 2
De normal operación 3
Referencia: Código Nacional Eléctrico (NEC) de 1999
1 Consulte a la fábrica acerca de aplicaciones para disyuntor.
2 “Fusibles con demora de tiempo” son de la clase “RK5” de UL.
3 Los fusibles “de normal operación” (de propósito general – sin demora intencional) son de clase “K5” de UL (hasta los de 60 amps.) y de clase “H” de
UL (de 65 amps. para arriba).
3-12. Instalando los Puentes
Y Desconecte y bloquee/rotule la
potencia de entrada antes de
conectar los conectores de entrada de la unidad.
Verifique el voltaje de entrada disponible en la ubicación deseada.
380 VOLTS
400 VOLTS
440 VOLTS
1
Ref. S-174 975-A
230 VOLTS
460 VOLTS
1
Etiqueta para los Puentes
Verifique la etiqueta – solamente una
está en la unidad.
2
Puentes
Mueva los puentes para obtener el
voltaje de entrada deseado y la etiqueta en la unidad.
575 VOLTS
Ref. S-174 973-A
Cierre la puerta de acceso, o vaya a
la Sección 3-13.
2
No sobreajuste las
tuercas de los
puentes
Herramientas necesarias:
3/8 pulg
Ref. 802 295
OM-2223 Página 15
3-13. Conectando la Potencia de Entrada
= GND/PE
1
9
8
7
4
Cuando haga conexiones en 3
un aparato de desconectar la
línea, conecte el verde o
Verde/Amarillo primero.
Instale los conductores dentro de un dispositivo
desenergizado de descon-exión de línea .
Haga las conexiones a la
máquina primero y a la fuente
de energía al último.
IMPORTANTE
6
Contactor de Entrada
L2 (V)
3
2
L1 (U)
L3 (W)
10
Herramientas necesarías:
3
5
7/16, 11/16 pulg.
GND/ PE Conecte el conductor GND/PE
verde o verde/amarillo primero.
3/8 pulg.
Ref. 802 295 / Ref. 800 103-A
Y Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de conectar
los conectores de entrada de la unidad.
Y Consiga que solamente personas
capacitadas hagan esta instalación.
Vea la etiqueta de capacidad en la unidad
y verifique el voltaje de entrada disponible
en el lugar.
1 Dispositivo de desconectar la línea
2 Conductores de entrada
3 Conductor de tierra
Seleccione el tamaño y longitud usando
sección 3-11. Los conductores deber cumplir con los códigos eléctricos nacionales,
estatales y locales. Si fuera aplicable, use
bornes de la capacidad de amperaje apropiada, y el tamaño correcto del hueco.
4 Sostén contra tirones
Pase los conductores a través del sostén
contra tirones.
OM-2223 Página 16
5
Terminal de tierra de la máquina
6
Terminal de línea
Y Haga las conexiones de potencia de
entrada a la fuente de poder antes
de hacer las conexiones dentro del
aparato de desconexión desprovisto de energía.
amarillo primero al terminal de tierra, nunca al terminal de línea. Garantice que el conductor a tierra
vaya a una tierra en el suelo.
Conecte conductores de entrada a los
terminales de línea.
9
Protección contra sobre–corriente
Conecte primero el conductor de tierra
verde o verde/amarillo al terminal de tierra
de la máquina. Entonces conecte los conductores de entrada a los terminales de
línea.
Seleccione el tipo y tamaño usando la sección 3-11 (se muestra un interruptor de
desconexión con fusible.)
Cierre la puerta de acceso.
10 Interruptor “Reed” (Sensor de
corriente de tierra) (opcional)
7
Aparato de desconexión
Terminal de conexión a tierra
8
Terminales de línea del aparato de
desconexión
Y En el aparato de conexión de línea
desprovisto de energía, conecte el
conductor de tierra verde o verde/
Cierre la puerta del aparato de desconexión de l línea
Si la unidad está equipada con un sensor
de corriente opcional, pase al conductor de
conexión a tierra a través del interruptor
“Reed” dos veces y conéctelo al terminal
de tierra.
Cierre la puerta de acceso.
Apuntes
OM-2223 Página 17
SECCION 4 – OPERACION
4-1. Controles
Dimension 1000
1
2
8
3
7
4
6
5
Dimension 1250
1
8
2
7
3
4
6
5
OM-2223 Página 18
207 729
1
Control de la fuerza de arco
El control incrementa el amperage de corto circuito en soldadura convencional lo cual permite al operador el usar un largo de arco muy corto sin congelar el electrodo al trabajo.
Ponga el control en 0 para obtener el amperage de soldadura normal. Dele la vuelta horariamente para incrementar el amperage de
corto circuito.
2
Interruptor para la selección del
proceso
• Modo de arco sumergido VC – Para aplicaciones de SAW (Arco Sumergido) que
requieran alambres de diámetro de 1/16”
y mayores.
• · Modo CC – Para aplicaciones de (Soldadura Convencional), GTAW (TIG), sólo
arranque raspando, o SAW (Arco Sumergido)– NÓTESE Para resultados mejores
use el borne de salida Positivo (+) de Alta
Inductancia (véase la sección 3-8 para
soldadura SMAW o GTAW.
4 Medidores digitales
Cuando el interruptor de selección de proceso está en la posición CC, los medidores digitales muestran 0 (cero) cuando está apagado el contactor. Los medidores digitales
exhiben el voltaje y el amperaje actual de salida cuando el contactor está en la posición
“on”.
Control para ajuste del amperage y
voltaje
Cuando el interruptor de selección de proceso está en la posición CV, el voltimetro exhibe el voltaje prefijado con el contactor apagado. El voltimetro y ampertimetro exhiben
el voltaje real de salida con el contactor prendido.
5 Interruptor de potencia con luz
indicadora
6 Luz que indica apagamiento por alta
temperatura
7 Interruptor de control de
amperage/voltaje remoto
Cuando el interruptor de selección de proceso está en la posición CC, de vuelta al con-
• Para control desde el panel frontal, ponga
el interruptor el la posición panel. Con el in-
• Modo VC–FCAW – Para aplicaciones
FCAW (Alambre Tubular) o SAW (Arco
Sumergido) que requieran alambres de
diámetro 1/16” o menores.
3
terruptor de control en la posición Panel y
el interruptor de Proceso en la posición
CC, se da energía al Hot Start para ACA
(Ranurar por Carbón Aire) y soldadura
convencional por electrodo. Cuando se da
energía al Hot Start al amperaje más alto
de corte circuito ayuda a comenzar el arco. Después de que comienza el arco es
la fijación del control de Amperaje/Voltaje
que determina la corriente de soldadura.
trol en dirección horaria para incrementar el
amperaje. Lea el amperage en la escala de
más afuera. Cuando el seleccionurador del
proceso está en la posición CV, de vuelta al
control en dirección horaria para incrementar el voltaje. El valor del voltímetro cambia
cuando se da vuelta a la perilla de control. Al
control puede ajustárselo mientras esté soldando.
• Para control remoto ponga el interruptor
en la posición “Remote” y conecte un dispositivo de control remoto (voir Section
3-10). NÓTESE: No se da energía al Hot
Start cuando el interruptor está en la posición remota.
8
Interruptor de salida (Contactor)
Para control de la salida desde el panel frontal, ponga el interruptor en la posición “Panel”. Para control remoto de la salida, ponga
el interruptor en la posición “Remote” y conecte un dispositivo remoto (véase Sección
3-10).
Y Los bornes de salida de soldadura
tienen energía solamente cuando el
interruptor de salida está en la posición “On” (prendida), o mientras esté
soldando.
Y Apaque la potencia de entrada antes
de conectar un dispositivo remoto.
OM-2223 Página 19
SECCION 5 – MANTENIMIENTO Y
CORRECCION DE AVERIAS
5-1. Mantención Rutinario
Y Disconecta la potencia antes de dar servicio.
3 Meses
Repare o
reemplace
cable de
soldadura
rajado.
Reemplace
etiquetas no
legibles.
Limpie y
apriete los
terminals de
soldadura.
6 Meses
Sople o aspire adentro.
Durante servicio pesado,
límpielo mensualmente.
O
5-2. Fusible F1
Y Apague la potencia de entrada antes de abrir la puerta
trasera de acceso.
1
1
Fusible F1 (Véase la lista de
partes para la capacidad)
El fusible F1 protege el transformador de control de la sobrecarga. Si
se abre F1 se para la salida de soldadura y se para el ventilador.
Reemplaze F1.
Herramientas necesarias:
3/8 pulg
OM-2223 Página 20
Ref. 802 295
5-3. Reparacion de Averias
Problema
Solución
No hay
y salida de soldadura; la unidad
Prenda el interruptor de conexión a la máquina desde la línea (véase Sección 3-13).
no trabaja
t abaja en absoluto;
ab l t la luz
l piloto
il t PL1
Chequee que no haya fusibles quemados o abiertos y reemplácelos si estuvieran quemados o abierestá apagada.
tos (véase Sección 3-13).
Chequee que las conexiones de potencia de entrada estén correctas (véase Sección 3-13).
Chequee la posición de los puentes de voltaje (véase Sección 3-13).
Chequee que el fusible F1 y reemplácelo si fuera necesario (véase Sección 5-2).
No hayy salida de soldadura; la luz pilop
t PL1 está
to
tá prendida.
dida
Unidad se ha sobrecalentado. Permita que la unidad se enfríe con el ventilador (véase Sección 3-2).
No hay salida de soldadura; luz piloto
encendida; ventilador apagado.
apagado
Chequee que las conexiones de entrada de fuerza sean las correctas (véase Sección 3-13).
Si está usando un control remoto, ponga el interruptor del contactor en la posición remoto 14, y conecte un control remoto (véase Secciones 3-9 y 3-10). Si no está usándose un control remoto, ponga
el interruptor en la posición “On” (véase Sección 4-1).
Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer
(véase Sección 3-13).
Apague el interruptor de potencia y luego vuélvalo a encender. Si la condición de no tener salida
continúa consiga que un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica chequee los SCRs.
La salida de soldadura está limitada o
ha un voltaje
hay
ltaj de
d circuito
i it abierto
abi t bajo.
baj
Chequee la posición del control de amperage/voltaje remoto (véase Sección 4-1).
Chequee para haber si hay fusibles abiertos o quemados y reemplácelos si estuvieran abiertos o
quemados (véase Sección 3-13).
Chequee que haya las conexiones apropiadas de potencia de entrada (véase Sección 3-13).
Chequee que los puentes de voltaje estén en la posición apropiada (véase Sección 3-13).
Chequee y ajuste todas las conexiones de la salida de soldadura.
La unidad solamente da un salida
máxima o mínima.
Llame al Agente Autorizado de Servicio de la Fábrica para que chequee el tablero de control PC1 y el
dispositivo “hall” HD1.
Chequee la posición del control de amperage/voltaje remoto (véase Sección 4-1).
La salida de soldadura está errática o
i a
inapropiada.
iada
Use el tamaño y tipo apropiado de cable de soldadura (véase Sección 3-8).
Limpie y ajuste todas las conexiones de soldadura.
Chequee la instalación del alimentador de alambre, y que ésta esté de acuerdo al Manual del Operador.
Chequee la posición del interruptor/seleccionador de proceso (véase Sección 4-1).
Llame al agente de Servicio Autorizado de la Fábrica para chequear el tablero de control PC1 y el
dispositivo “hall” HD1.
No hay salida de 115 voltios en el receptáculo doble, el receptáculo de
14–Pines o la tira terminal 1T.
Rearme el bréiquer CB2 (véase Sección 3-7).
No hay salida de 24 voltios en el receptáculo de control remoto 14 o la tira
terminal 1T.
Chequee y quite cualquier obstrucción a las aspas del ventilador.
El ventilador no está funcionando.
Nótese que en esta máquina el ventilador solamente funciona cuando fuera
necesario.
Llame al agente de Servicio Autorizado de la Fábrica para que chequee el motor del ventilador.
El arco no se mantiene en su sitio; y
hay mal control de la dirección del arco.
Reduzca el flujo de gas.
Seleccione el tamaño apropiado de tungsteno.
Prepare el tungsteno de una manera apropiada.
El electrodo de tungsteno está oxidándose y no se queda brillante al terminar la soldadura.
Proteja la zona de soldadura de las brisas y viento.
Incremente el tiempo de posflujo.
Chequee y ajuste todos los acoples de gas.
Prepare el tungsteno de una manera apropiada.
Chequee si hay agua en la antorcha y haga una reparación de la antorcha si fuera necesario (véase
el Manual de Operación de la antorcha).
El medidor digital no funciona de una Llame al agente de Servicio Autorizado de la Fábrica para que chequee el tablero de control PC1 y las
manera apropiada
conexiones y las reemplace si fuera necesario.
OM-2223 Página 21
SECCION 6 – DIAGRAMAS ELECTRICOS
Para obtener la porción del diagrama
primarion del circuito, remitase al
Diagrama de Circuito ubicado dentro de
la caja externa de la fuente de potencia.
SC-191 218
Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para los modelos de 60 Hz
OM-2223 Página 22
Para obtener la porción del diagrama primarion del circuito,
remitase al Diagrama de Circuito ubicado dentro de la caja
externa de la fuente de potencia.
Ilustración 6-2. Diagrama de circuito para los modelos de 50 Hz
SC-199 928
OM-2223 Página 23
1
. Los herrajes son de tipo común
25
SECCION 7 – LISTA DE PARTES
24
26
4
14 15
5
17
para los modelos de 50 Hz
34
32–(Ilus. 7-2 o 7-3)
33–(Ilus. 7-4)
24
1
31
3
35
28
2
4
30
5
29
6
27
7
8
12
13
9
11
10
16
18
19
3
20
22
21–(Ilus. 7-5)
23
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
802 296-A
Ilustración 7-1. Ensamblaje principal
OM-2223 Página 24
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Ilustración 7-1. Ensamblaje principal
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . +179 432 . . PANEL, side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 431 . . COVER, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 700 . . BAFFLE, air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 816 . . CHANNEL, upright front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 285 . . GUSSET ASSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 820 . . BAR, mtg lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 279 . . GASKET, lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 830 . . LIFT EYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604 536 . . SCREW, .312-18 x 1.750hexhd gr 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 201 . . STAND-OFF SUPPORT, pc card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 821 . . BRACKET, mtg LEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . HD1 . . . . . . 148 417 . . TRANSDUCER, current 1000A module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . PLG14 . . . . . 130 204 . . HOUSING PLUG PINS & SKTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 213 . . BUS BAR, stabilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . Z1 . . . . . . . 190 954 . . STABILIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 14 . . . . . . C21-23 . . . . . 099 518 . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 15 . . . . . . . . T2 . . . . . . . 159 042 . . TRANSFORMER, control 50VA 24V 230/460/575 (60Hz) . . . . . . . 1
. . . 15 . . . . . . . . T2 . . . . . . . 159 043 . . TRANSFORMER, control 50VA 24V 380/400/440 (50Hz) . . . . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . TE1 . . . . . . 193 495 . . PRIMARY BOX, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 835 . . . . NUT, 10-32 brs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 038 887 . . . . STUD, pri bd brs 10-32 x 1.375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 038 618 . . LINK, jumper term bd pri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 913 . . WASHER, flat .218 ID brs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 835 . . NUT, 10-32 brs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 034 . . HOLDER, fuse mintr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 20 . . . . . . . . F1 . . . . . . *156 065 . . FUSE, crtg .5A 600V time delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 21 . . . . . . . . . . . . . . Ilustración 7-5 . . PANEL, rear w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 676 . . TERMINAL ASSY, primary 3phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 23 . . . . . . . CR4 . . . . . ♦140 750 . . SWITCH, reed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 24 . . . . . . . . W . . . . . . . 193 473 . . CONTACTOR, size 3-1/2 3P 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 464 . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 462 . . BRACKET, contactor mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 359 . . BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . T1 . . . . . . . 190 941 . . TRANSFORMER, pwr main 230/460/575 (consisting of) . . . . . . . . 1
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 943 . . . . COIL, pri/sec 230/460/575 (center & RH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 942 . . . . COIL, pri/sec 230/460/575 (LH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . T1 . . . . . . . 192 268 . . TRANSFORMER, pwr main 380/400/440 (consisting of) . . . . . . . . 1
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 270 . . . . COIL, pri/sec 380/400/440 (center & RH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 269 . . . . COIL, pri/sec 380/400/440 (LH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . TP1,2 . . . . . . 175 405 . . . . THERMOSTAT, NC (Included w/T1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . TP4,5 . . . . . . 168 891 . . . . THERMOSTAT, NC (Included w/T1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . PLG6 . . . . . . 168 847 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . RC6 . . . . . . 168 845 . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . PLG13 . . . . . 189 873 . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . RC13 . . . . . . 189 874 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 294 . . BRACKET, mtg rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 32 . . . . . . . . . . . . . . Ilustración 7-2 . . PANEL, front w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 33 . . . . . . . SR1 . . . . . . 191 257 . . RECTIFIER, scr main (Ilustración 7-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . PLG7 . . . . . . 152 249 . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . RC7 . . . . . . 168 846 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 467 . . CONNECTOR, clamp cable 1.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 34 . . . . . . . . C1 . . . . . . . 182 661 . . CAPACITOR ASSEMBLY, (50 Hz Models Only) (consisting of) . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 535 . . . . CAPACITOR, elctlt 16000uf 60 VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . R6 . . . . . . . 162 817 . . . . Bus Bar, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 660 . . BRACKET, mtg capacitor (50 Hz Models Only) . . . . . . . . . . . . . . . . 2
♦ Part of Option 043146 Ground Current Sensor.
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2223 Página 25
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (60 Hz Models) (Ilustración 7-1 Item 32)
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 863
. . . 2 . . . . . . . PC1 . . . . . . 190 953
. . . . . . . . . . . . . PLG1 . . . . . . 158 720
. . . . . . . . . . . . . PLG3 . . . . . . 169 240
. . . . . . . . . . . . . PLG4 . . . . . . 148 439
. . . . . . . . . . . . . PLG5 . . . . . . 152 249
. . . 3 . . . . . . . CR3 . . . . . . 006 393
. . . 4 . . . . . . . CR5 . . . . . ♦006 393
. . . 5 . . . . . . CB1,2 . . . . . . 093 995
. . . 6 . . . . . . . RC9 . . . . . . 604 176
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 335
. . . . . . . . . . . . . RC8 . . . . . . 143 976
. . . . . . . . . . . . . . C3 . . . . . . . 163 863
. . . . . . . . . . . . . . C6 . . . . . . . 163 861
. . . . . . . . . . . . . C13 . . . . . . 191 337
. . . . . . . . . . . . . C14 . . . . . . 191 338
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 958
. . . 9 . . . . . . C2,4,5 . . . . . 128 750
. . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 961
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 960
. . . 12 . . . . . . . R4,5 . . . . . . 136 076
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 303
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 210
. . . 15 . . . . . . . . 1T . . . . . . . 159 040
. . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 828
. . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 070 371
. . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 891
. . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 587
. . ELECTRONICS BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CIRCUIT CARD ASSY, control (60Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CONNECTOR & SOCKETS, (see Ilustración 7-4)
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . RELAY, encl 24VAC DPDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . RELAY, encl 24VAC DPDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 15A 250VAC . . . . . . . . . . . . . .
. . RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 15A 125V . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . RECEPTACLE/CAPACITOR, w/leads (consisting of) . . . . . . . . . . .
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CAPACITOR, cer disc .1uf 500VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . TERMINAL, single stud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . TERMINAL, double stud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . RESISTOR, WW fxd 30W 200 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . SPRING, cprsn .600 OD x .072 wire x 1.500 lg . . . . . . . . . . . . . . . .
. . PLATE, control lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . BLOCK, term 20A 12P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . PANEL, mtg rcpt/terminal strip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . BLANK, snap-in nyl 1.093/1.125mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . LABEL, warning electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . COVER, output stud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Los herrajes son de tipo común
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
2
3
1
1
1
1
1
1
5
6
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
8
7
2
9
10
1
3
9
4
11
9
25
12
24
13
23
24
22
25
21
14
26
20
34
28
27
15
19
16
18
33
29
32
31
17
30
802 297
Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (60 Hz Models) (Ilustración 7-1 Item 32)
OM-2223 Página 26
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (60 Hz Models) (Ilustración 7-1 Item 32)
(Continuado)
. . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 935 . .
. . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 835 . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 913 . .
. . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 011 . .
. . . 23 . . . . . . . . S1 . . . . . . . 011 610 . .
. . . 24 . . . . . . . S3,4 . . . . . . 011 609 . .
. . . 25 . . . . . . . R1,2 . . . . . . 035 897 . .
. . . 26 . . . . . . . PC2 . . . . . . 190 947 . .
. . . . . . . . . . . . PLG10 . . . . . 153 501 . .
. . . . . . . . . . . . PLG11 . . . . . 148 439 . .
. . . 27 . . . . . . . CR2 . . . . . . 116 592 . .
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 174 . .
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 704 . .
....................................
. . . 30 . . . . . . . . S2 . . . . . . . 159 039 . .
. . . 31 . . . . . . . PL2 . . . . . . . 159 522 . .
. . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 036 . .
. . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097 924 . .
. . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922 . .
CLIP, spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUT, 10-32 brs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WASHER, flat .218 ID brs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STUD, pri bd brs 10-32 x 1.592 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POTENTIOMETER, CP std slot 1/T 2W 1K ohm . . . . . . . . . . . . . . .
CIRCUIT CARD ASSY, digital meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RELAY, encl 24VDC 3PDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STAND-OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PANEL, front upper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . . . . .
SWITCH, rocker SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED, yellow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LENS, LED clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
♦Part of Option 043 146 Ground Current Sensor
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2223 Página 27
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
802 627
Ilustración 7-3. Panel, Front w/Components (50 Hz Models) (Ilustración 7-1 Item 32)
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Ilustración 7-3. Panel, Front w/Components (50 Hz Models) (Ilustración 7-1 Item 32)
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 863
. . . 2 . . . . . . . . S1 . . . . . . . 163 557
. . . 3 . . . . . . . PC1 . . . . . . 193 648
. . . . . . . . . . . . . PLG1 . . . . . . 158 720
. . . . . . . . . . . . . PLG3 . . . . . . 169 240
. . . . . . . . . . . . . PLG4 . . . . . . 148 439
. . . . . . . . . . . . . PLG5 . . . . . . 152 249
. . . 4 . . . . . . . CR3 . . . . . . 006 393
. . . 5 . . . . . . . CR5 . . . . . ♦006 393
. . . 6 . . . . . . CB1,2 . . . . . . 093 995
. . . 7 . . . . . . . RC9 . . . . . . 604 176
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 335
. . . . . . . . . . . . . RC8 . . . . . . 143 976
. . . . . . . . . . . . . . C3 . . . . . . . 163 863
. . . . . . . . . . . . . . C6 . . . . . . . 163 861
. . . . . . . . . . . . . C13 . . . . . . 191 337
. . . . . . . . . . . . . C14 . . . . . . 191 338
. . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 958
. . . 10 . . . . . . C2,4,5 . . . . . 128 750
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 961
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 960
. . . 13 . . . . . . . R4,5 . . . . . . 136 076
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 303
. . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 210
. . . 16 . . . . . . . . 1T . . . . . . . 159 040
. . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 828
. . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 070 371
. . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 891
OM-2223 Página 28
. . ELECTRONICS BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . SWITCH, mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CIRCUIT CARD ASSY, control (50Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CONNECTOR & SOCKETS, (see Ilustración 7-4)
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . RELAY, encl 24VAC DPDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . RELAY, encl 24VAC DPDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 15A 250VAC . . . . . . . . . . . . . .
. . RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 15A 125V . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . RECEPTACLE/CAPACITOR, w/leads (consisting of) . . . . . . . . . . .
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CAPACITOR, cer disc .1uf 500VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . TERMINAL, single stud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . TERMINAL, double stud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . RESISTOR, WW fxd 30W 200 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . SPRING, cprsn .600 OD x .072 wire x 1.500 lg . . . . . . . . . . . . . . . .
. . PLATE, control lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . BLOCK, term 20A 12P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . PANEL, mtg rcpt/terminal strip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . BLANK, snap-in nyl 1.093/1.125mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . LABEL, warning electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
2
3
1
1
1
1
1
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Ilustración 7-3. Panel, Front w/Components (50 Hz Models) (Ilustración 7-1 Item 32)
(Continuado)
. . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 587 . . COVER, output stud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 935 . . CLIP, spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 835 . . NUT, 10-32 brs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 913 . . WASHER, flat .218 ID brs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 011 . . STUD, pri bd brs 10-32 x 1.592 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 24 . . . . . . . S3-5 . . . . . . 011 609 . . SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 25 . . . . . . . R1,2 . . . . . . 035 897 . . POTENTIOMETER, CP std slot 1/T 2W 1K ohm . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 26 . . . . . . . PC2 . . . . . . 213 605 . . CIRCUIT CARD, digital meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . PLG10 . . . . . 153 501 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . PLG11 . . . . . 148 439 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . . . CR2 . . . . . . 116 592 . . RELAY, encl 24VDC 3PDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 174 . . STAND-OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 30 . . . . . . . . S2 . . . . . . . 159 039 . . SWITCH, rocker SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . PLG2 . . . . . . 185 626 . . CONNECTOR, body 56 series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 31 . . . . . . . PL2 . . . . . . . 159 522 . . LED, yellow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 036 . . LENS, LED clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097 924 . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922 . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 956 . . HANDLE, switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 36 . . . . . . . LS1,2 . . . . . . 089 645 . . SWITCH, lim 11A 125V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 297 . . CAM, switch selector 2posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
♦Part of Option 042 983 Ground Current Sensor
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2223 Página 29
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Ilustración 7-4. Rectifier, SCR Main (Ilustración 7-1 Item 33)
. . . 1 . . . . C7-12 . . . .
... 2 ...............
... 3 ...............
... 4 ...............
. . . 5 . . . SCR1-6 . . .
... 6 ...............
... 7 ...............
. . . . . . . . . . PLG1 . . . .
. . . . . . . . . . . TP3 . . . . .
. . . . . . . . . . . TP6 . . . . .
048 420
176 168
166 667
191 248
148 091
191 247
191 246
158 720
192 731
168 894
. Los herrajes son de tipo común y
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
CAPACITOR, cer disc .01uf 1000VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BAR, mtg rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLAMP, spring thyristor rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HEAT SINK, rectifier snowflake1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THYRISTOR, SCR 865A 300V hockey puck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HEAT SINK, rectifier snowflake3.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLAMP, thyristor rectifier 8.187 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THERMOSTAT, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THERMOSTAT, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2
3
6
6
3
3
1
1
1
2
no están disponibles a no ser que
se los enliste.
3
1
4
5
6
7
800 696-A
Ilustración 7-4. Rectifier, SCR Main
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2223 Página 30
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Ilustración 7-5. Panel, Rear w/Components (Ilustración 7-1 Item 21)
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . 132 101
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . 605 799
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . 191 552
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . 168 343
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . . +191 553
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . 168 384
. . . 7 . . . . . R3 . . . . . . 097 459
. . . 8 . . . . . FM . . . . . 032 605
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 467
..
..
..
..
..
..
..
..
..
CHAMBER, plenum 14 in/motor mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BLADE, fan 14 in 5wg 30deg .500 bore CW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PANEL, rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HINGE, door primary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DOOR, primary access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LABEL, warning electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESISTOR, WW fxd 375W 20 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTOR, 1/4HP 230VAC 1625RPM 50/60Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNECTOR, clamp cable 1.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no
1
1
1
2
1
1
1
1
1
3
ser que se los enliste.
4
5
6
2
1
8
7
802 298
Ilustración 7-5. Panel, Rear w/Components
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2223 Página 31
Apuntes
Apuntes
Apuntes
Efectivo 1 enero, 2002
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LC” o
más nuevo)
¿Preguntas sobre la
garantía?
Llame
1-800-4-A-MILLER
para encontrar su
distribuidor local de
Miller (EE.UU. y
Canada solamente)
Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya
sea expresadas o supuestas.
GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones de
abajo, la compañía MILLER Mfg. Co., Appleton, Wisconsin,
garantiza al primer comprador al por menor que el equipo de
MILLER nuevo vendido, después de la fecha efectiva de esta
garantía está libre de defectos en material y mano de obra al
momento que fue embarcado desde MILLER. ESTA GARANTÍA
EXPRESAMENTE TOMA EL LUGAR DE CUALQUIERA OTRA
GARANTÍA EXPRESADA O IMPLICADA, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE MERCANTABILIDAD, Y CONVENIENCIA.
Dentro de los periodos de garantía que aparecen abajo, MILLER
reparará o reemplazará cualquier pieza o componente
garantizado que fallen debido a tales defectos en material o
mano de obra. MILLER debe de ser notificado por escrito dentro
de 30 días de que este defecto o falla aparezca, el cual será el
momento cuando MILLER dará instrucciones en el
procedimiento para hacer el reclamo de garantía que se debe
seguir.
MILLER aceptará los reclamos de garantía en equipo
garantizado que aparece abajo en el evento que tal falla esté
dentro del periodo de garantía. El período de garantía comienza
la fecha que el equipo ha sido entregado al comprador al por
menor, o un año después de mandar el equipo a un distribuidor
en América del Norte o dieciocho meses después de mandar el
equipo a un distribuidor internacional.
1. 5 años piezas – 3 años mano de obra
*
Rectificadores principales de potencia originales
*
Inversora (solamente los rectificadores de entrada y
salida)
2. 3 años piezas – y mano de obra
*
Fuentes de poder transformador/rectificador
*
Fuentes de poder para cortar por plasma
*
Alimentadores (devanadores) de alambre
automáticos y semiautomáticos
*
Fuentes de poder inversoras
*
Intellitig
*
Generadores de soldadura impulsados a motor
(NÓTESE: los motores son garantizados
separadamente por el fabricante del motor).
3.
4.
5.
1 año, piezas y mano de obra a no ser que se especifique
* Alimentador de alambre DS-2
*
Antorchas impulsadas a motor (c/excepción del
Spoolguns)
*
Controladores de proceso
*
Posicionadores y controladores
*
Dispositivos automáticos de movimiento
*
Controles de pie RFCS
*
Fuentes de poder IHPS
*
Sistemas enfriados por agua
*
Calibradores y reguladores de flujo (sin mano de
obra).
*
Unidades de alta frecuencia
*
Resistencias
*
Maxstar 85, 140
*
Soldadoras de punto
*
Bancos de carga
*
Racks
*
Remolques/carros de ruedas
*
Antorchas de cortar por Plasma (con la excepción
de los modelos APT y SAF)
*
Opciones de campo
(NÓTESE: Opciones de campo está cubiertas por la
garantía True BlueR por el período de tiempo que
quede de garantía en el equipo en los cuales estén
instalados, o por un mínimo de un año – cualquiera
que fuera más largo).
6 meses – baterías
90 Días piezas – Spoolmate 185
*
Antorchas MIG/antorchas TIG
*
Bobinas y cobijas para calentar por inducción
*
Antorchas de cortar por Plasma APT, ZIPCUT y
PLAZCUT
*
Controles remotos
*
Juegos de accesorios
*
Piezas de reemplazo (sin mano de obra)
*
Spoolmate Spoolguns
*
Cubiertas de lone
La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a:
1.
Componentes consumibles; tales como tubos de
contacto,
boquillas
de
cortar,
contactores,
relevadores, escobillas, anillos colectores o partes que
se gastan bajo uso normal. (Excepción: escobillas,
anillos colectores y relevadores están cubiertos en los
modelos Bobcat, Trailblazer, y Legend.)
2.
Artículos entregados por MILLER pero fabricados por
otros, como motores u otros accesorios. Estos artículos
están cubiertos por la garantía del fabricante, si alguna
existe.
3
Equipo que ha sido modificado por cualquier persona que
no sea MILLER o equipo que ha sido instalado
inapropiadamente, mal usado u operado inapropiadamente
basado en los estándares de la industria, o equipo que no
ha tenido mantenimiento razonable y necesario, o equipo
que ha sido usado para una operación fuera de las
especificaciones del equipo.
LOS PRODUCTOS DE MILLER ESTÁN DISEÑADOS Y
DIRIGIDOS PARA LA COMPRA Y USO DE USUARIOS
COMERCIALES/INDUSTRIALES
Y
PERSONAS
ENTRENADAS Y CON EXPERIENCIA EN EL USO Y
MANTENIMIENTO DE EQUIPO DE SOLDADURA.
En el caso de que haya un reclamo de garantía cubierto por esta
garantía, los remedios deben de ser, bajo la opción de MILLER
(1) reparación, o (2) reemplazo o cuando autorizado por MILLER
por escrito en casos apropiados, (3) el costo de reparación y
reemplazo razonable autorizado por una estación de servicio de
MILLER o (4) pago o un crédito por el costo de compra (menos
una depreciación razonable basado en el uso actual) una vez
que la mercadería sea devuelta al riesgo y costo del usuario. La
opción de MILLER de reparar o reemplazar será F.O.B. en la
fábrica en Appleton, Wisconsin o F.O.B. en la facilidad de
servicio autorizado por MILLER y determinada por MILLER. Por
lo tanto, no habrá compensación ni devolución de los costos de
transporte de cualquier tipo.
DE ACUERDO AL MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY, LOS
REMEDIOS QUE APARECEN AQUÍ SON LOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS REMEDIOS, Y EN NINGÚN EVENTO MILLER
SERÁ
RESPONSABLE
POR
DAÑOS
DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O DE
CONSECUENCIA (INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
GANANCIA) YA SEA BASADO EN CONTRATO, ENTUERTO O
CUALQUIERA OTRA TEORÍA LEGAL.
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA QUE NO APARECE
AQUÍ Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA, GARANTÍA O
REPRESENTACIÓN DE RENDIMIENTO, Y CUALQUIER
REMEDIO POR HABER ROTO EL CONTRATO, ENTUERTO O
CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, LA CUAL, QUE NO
FUERA POR ESTA PROVISIÓN, PUDIERAN APARECER POR
IMPLICACIÓN, OPERACIÓN DE LA LEY. COSTUMBRE DE
COMERCIO O EN EL CURSO DE HACER UN ARREGLO,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE
COMERCIALIZACIÓN, O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR CON RESPECTO A CUALQUIER Y TODO EL
EQUIPO QUE ENTREGA MILLER, ES EXCLUIDA Y NEGADA
POR MILLER.
Algunos estados en Estados Unidos, no permiten imitaciones en
cuan largo una garantía implicada dure, o la exclusión de daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, de manera
que la limitación de arriba o exclusión, es posible que no aplique
a usted. Esta garantía da derechos legales específicos, y otros
derechos pueden estar disponibles, pero varían de estado a
estado.
En Canadá, la legislación de algunas provincias permite que
hayan ciertas garantías adicionales o remedios que no han sido
indicados aquí y al punto de no poder ser descartados, es
posible que las limitaciones y exclusiones que aparecen arriba,
no apliquen. Esta garantía limitada da derechos legales
específicos pero otros derechos pueden estar disponibles y
estos pueden variar de provincia a provincia.
La garantía original está escrita en términos legales en inglés.
En caso de cualquier reclamo o mala interpretación, el
significado de las palabras en inglés, es el que rige.
miller_warr_spa 6/02
Archivo de Dueño
Por favor complete y retenga con sus archivos.
Nombre de modelo
Fecha de compra
Número de serie/estilo
(Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.)
Distribuidor
Dirección
Ciudad
Estado/País
Código postal
Recursos Disponibles
Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo
Comuníquese con su Distribuidor
para:
Equipo y Consumibles de Soldar
Para localizar al Distribuidor más cercano
llame a 1-800-4-A-MILLER
(EE.UU. y Canada solamente) o
visite nuestro lugar en la red mundial
www.MillerWelds.com
Equipo Personal de Seguridad
Opciones y Accesorios
Servicio y Reparación
Miller Electric Mfg. Co.
Partes de Reemplazo
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Entrenamiento (Seminarios, Videos, Libros)
Manuales Técnicos
(Información de Servicio y Partes )
Dibujos Esquemáticos
Libros de Procesos de Soldar
International Headquarters–USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters –
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Comuníquese con su transportista
para:
Poner una queja por perdida o daño durante el embarque.
Por ayuda en registrar o arreglar una queja,
comuníquese con su Distribuidor y/o el Departamento de Transporte del Fabricante del
equipo.
IMPRESO EN EE.UU.
 2003 Miller Electric Mfg. Co. 1/03
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising