Téléchargez le manuel de directives

Téléchargez le manuel de directives
MD
MANUEL
D’UTILISATION
Couteau électrique
Afin de profiter de ce produit en toute sécurité,
veuillez toujours lire le livret de directives avant l’usage.
CEK-40C
Coffeemakers
Cafetières
Food
Processors
Robots de
cuisine
Toaster Ovens
Four grilloirs
Blenders
Mélangeurs
Cookware
Batterie de
cuisine
Cuisinart® offers an extensive assortment of top quality products to make life in the
kitchen easier than ever. Try some of our other countertop appliances and cookware,
and Savor the Good Life .
®
CuisinartMD offre une vaste gamme de produits de grande qualité qui facilitent la vie dans la
cuisine comme jamais auparavant. Essayez nos autres appareils de comptoir et ustensiles
de cuisson et savourez la bonne vieMD.
www.cuisinart.ca
©2012 Cuisinart
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
Consumer Call Centre E-mail:
Centre d’appel des consommateurs
Consumer_Canada@Conair.com
1-800-472-7606
Printed in China / Imprimé en Chine
11CC127787
F IB-3700-CAN-D
Any trademarks or service marks of third parties used herein
are the trademarks or service marks of their respective owners.
Toutes les autres marques de commerce ou de service utilisées dans le
présent document appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
GARANTIE
Numéro sans frais : 1-800-472-7606
Nous garantissons que ce produit Cuisinart
sera libre de tout défaut de matériel et de
main-d’oeuvre, dans le cadre d’un usage
domestique normal, pendant une période de
3 ans à partir de la date de l’achat original.
Adresse électronique :
consumer_Canada@conair.com
Adresse : Cuisinart Canada
100 Conair Parkway
Woodbridge, Ont. L4H 0L2
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Modèle: CEK-40C
Afin d’assurer la rapidité et l’exactitude de
votre retour de produit, veuillez inclure ce qui
suit :
r QPVSMFTGSBJTEFYQÊEJUJPOFU
de manutention du produit (chèque ou
mandat postal)
Cette garantie couvre seulement les défauts
de fabrication, y compris les défauts mécaniques et électriques. Elle ne couvre pas les
dommages causés par un abus du consommateur, des réparations ou modifications non
autorisées, un vol, un mauvais usage, ou des
dommages causés par le transport ou des
conditions environnementales. Les produits
dont le numéro d’identification a été retiré
ou modifié ne seront pas couverts. Cette
garantie n’est pas offerte aux détaillants ni à
d’autres acheteurs ou propriétaires commerciaux. Si votre produit Cuisinart s’avère
défectueux au cours de la période de garantie, nous le réparerons ou le remplacerons,
au besoin.
r
"ESFTTFEFSFUPVSFUOVNÊSPEF
téléphone
r
%FTDSJQUJPOEVEÊGBVUEVQSPEVJU
r
$PEFEFEBUFEVQSPEVJUDPQJFEFMB
preuve d’achat original
r
5PVUFBVUSFJOGPSNBUJPOQFSUJOFOUFBV
retour du produit
-FDPEFEFEBUFEVQSPEVJUTFUSPVWFTVSMF
dessous de la base. Il s’agit d’un numéro de
4 ou 5 chiffres. Par exemple, 90630 désigne
l’année, le mois et le jour (2009, juin/30).
À des fins de garantie, veuillez enregistrer
votre produit en ligne au www.cuisinart.
ca afin de faciliter la vérification de la date
de l’achat original, ou conservez votre reçu
original pendant toute la durée de la période
de garantie. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par des accidents, un
usage inapproprié ou abusif, ou une surchauffe. Elle ne s’applique pas aux rayures,
aux taches, aux altérations de couleur ou
aux autres dommages aux surfaces internes
ou externes qui ne compromettent pas le
fonctionnement du produit. Elle exclut aussi
expressément tous les dommages accessoires ou conséquents.
Remarque : Pour une meilleure
protection, nous vous recommandons de
faire appel à un service de livraison traçable
et assuré. Cuisinart n’est pas
responsable des dommages causés
pendant le transport ni pour les envois
qui ne lui parviennent pas.
Pour commander des pièces de
remplacement ou des accessoires, contactez
notre Centre de service à la clientèle, au
1-800-472-7606.
Pour plus d’information, veuillez visiter notre
Ce produit Cuisinart a été fabriqué selon les
caractéristiques les plus rigoureuses et il a
été conçu pour être branché seulement à
une prise de 120 V et être utilisé avec des
accessoires ou des pièces de rechange autorisés. La garantie exclut expressément toute
défectuosité ou tout dommage résultant de
l’utilisation avec des convertisseurs, des
accessoires ou des pièces de rechange ou
encore de travaux de réparation non autorisés par Cuisinart.
site Internet au www.cuisinart.ca
Si l’appareil s’avère défectueux au cours de
la période de garantie, ne le retournez pas au
magasin. Veuillez contacter notre Centre de
service à la clientèle.
8
DÉPECER UN JAMBON
SUR L’OS
Shank End
Stifle Joint
Femur Bone
Ball–and–Socket
Joint
Sirloin End
1. Sortez le jambon du four, recouvrez-le
d’une feuille d’aluminium et laissez-le
reposer 20 minutes
2. Placez le jambon sur une planche.
3. Tenez le jambon avec une fourchette à
découper et enlevez le gras en trop avec
le couteau électrique Cuisinart®.
4. Placez alors le jambon debout, tenant le
côté jarrêt (plus petit) d’une main.
5. Tranchez le jambon juste sous le jarret,
au niveau du grasset, où le jambon
s’élargit.
6. Coupez le long de l’os qui est incurvé,
puis autour de l’articulation, jusqu’au
surlonge. La viande ne se séparera pas
encore complètement de l’os.
7. Tournez le jambon du côté non
découpé. Le tenant par le jarret,
tranchez le jambon au niveau de
l’articulation, vers le bas, jusqu’à ce que
la viande se sépare de l’os.
8. Découpez tout autre gros morceau
restant. Coupez le jambon en tranches
uniformes, tenant le couteau parallèle à
la planche et tenant le jambon
solidement avec une fourchette à
découper.
7
4. Tenez ensuite le pilon avec la fourchette
et coupez le joint entre le pilon et la
cuisse pour séparer les deux morceaux.
MEILLEURES FAÇONS DE
TRANCHER LE PAIN
5. Découpez la chair du pilon en suivant
l’os pour obtenir des tranches épaisses.
Trancher le pain :
Il y a plusieurs façons de le faire. Deux des
plus courantes sont la coupe transversale et
la coupe en chevrons, qui ne convient que
pour les pains ronds.
6. Tournez le pilon et tranchez en suivant
l’os pour enlever toute la viande.
7. Pour dépecer la cuisse, coupez des
tranches épaisses jusqu’à l’os. Pour un
petit dindon, le pilon et la cuisse se
servent entiers.
Tranches ordinaires :
1. Placez tout d’abord le pain sur une
planche à découper.
8. Tenez l’aile écartée du corps avec la
fourchette. Coupez à travers le joint.
L’aile se sert entière.
2. Tenez-le bien d’une main, placez le
couteau sur le pain, parallèle à la
planche, vous assurant que la pointe du
couteau dépasser le flanc du pain.
9. Procédez ainsi pour l’autre côté du
dindon.
3. Coupez des tranches de l’épaisseur voulue.
Conseil : Commencez par la chair brune car
elle ne sèche pas aussi vite que la chair
blanche de la poitrine.
Conseil : Le couteau électrique Cuisinart®
coupe mieux en amenant le couteau
légèrement vers vous tout en pressant.
Dépecer la poitrine :
Tranches en chevrons :
1. Tenez la poitrine avec la fourchette.
Commençant par un côté de la poitrine,
coupez des tranches parallèles aux
côtes, de haut en bas. Les tranches
doivent être minces et uniformes sur
toute la poitrine. Les tranches
s’agrandiront alors que vous
approcherez les côtes. Tranchez
jusqu’aux os.
Couper le pain en chevrons est plus difficile
et donne de plus petites tranches, bien que
vous en contrôliez toujours l’épaisseur.
1. Tenez bien le pain d’une main et placez
le couteau en travers de l’une des
extrémités, gardant la lame parallèle à la
planche. La tranche part du centre du
pain, vers l’extérieur de la croûte ronde.
2. Faites de même pour l’autre côté.
2. La tranche suivante débute encore du
centre du pain mais orientée vers l’autre
côté du pain, découpant une tranche
plus large.
Conseil : Gardez le couteau parallèle aux
côtes plutôt que de l’enfoncer dans la chair.
Conseil : Les restants peuvent être
découpés et incorporés dans les soupes,
casseroles, chili, salades, tacos, etc.
3. Répétez le point 1, alternant de part et
d’autre du pain, à un angle..
Conseil : Pour faire des chevrons, vous
devrez peut-être changer de position ou
tourner le pain alors que vous tranchez un
bord et l’autre du pain.
6
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
Préparation :
1. Sortez le dindon du four.
1. Pour enlever les lames, débranchez le
couteau et engagez le bouton de sûreté.
Pressez les boutons de relâche de part
et d’autre du manche et, saisissant les
lames par le dos, sortez-les lentement
du manche.
2. Couvrez-le d’une feuille d’aluminium
pendant 15 à 30 minutes pour laisser
les jus couler et la viande s’affermir. Le
dindon sera plus tendre, plus facile à
dépecer et les tranches se tiendront
mieux.
2. Pour le lavage, séparez les lames en
glissant le rivet hors de la fente. Lavezles dans une eau chaude savonneuse
ou au lave-vaisselle. Séchez-le bien.
Placez-les sur l’étal. Soulevez et tournez
le loquet sur les lames et relâchez-le
pour retenir les lames.
3. Enlevez la farce.
4. Placez le dindon sur une planche à
dépecer, poitrine exposée, les pattes
vers vous. Il vous faut le couteau
électrique Cuisinart® et une fourchette à
découper pour tenir le dindon.
Découper les pattes et les ailes :
3. Nettoyez le manche avec un linge
légèrement humide puis essuyez-le.
Placez-le sur l’étal, le crochet dans les
fentes du haut de l’étal. Enroulez le
cordon autour du socle noir.
1. Tenez le bout de la patte avec les doigts
et séparez légèrement la patte du corps.
2. Retenant le dindon solidement avec la
fourchette, coupez la peau entre la
cuisse et la poitrine.
Attention : Ne nettoyez pas le manche avec
les lames attachées. Ne plongez pas
l’ustensile dans l’eau ou un liquide et ne le
placez pas sous l’eau courante du robinet.
Toute autre opération d’entretien doit être
confiée à un représentant de service autorisé.
Toute autre opération d’entretien doit être
confiée à un représentant de service
autorisé.
CONSEILS UTILES
Lame à dépecer :
3. Tirez un peu plus la patte pour exposer
le joint de la cuisse et coupez dans le
joint pour séparer la patte.
Adaptable, la lame à dépecer peut trancher
des viandes comme le dindon, le poulet, le
salami, le jambon et les rôtis. Elle convient
aussi pour des fruits comme le melon et
l’ananas, des légumes comme les courges,
les aubergines et le zucchini, ainsi que pour
les fromages durs.
Conseil : Le truc pour découper cuisses, pattes
et ailes, est de passer à travers le joint et non
l’os. N’utilisez pas le couteau électrique
Cuisinart® pour couper les os car vous
risqueriez d’endommager le couteau ou de
vous blesser.
Lame à pain :
Cette lame glisse à travers le pain et donne
des tranches uniformes. Elle convient aussi
pour trancher les bagels et les roulés de
sandwich. La lame ne convient que pour le
pain.
DÉPECER UN DINDON
Dépecer une grosse volaille, surtout devant
des invités affamés, peut être énervant – les
bouches qui salivent, les yeux qui scintillent,
les estomacs qui grondent. Avec le couteau
électrique Cuisinart® et quelques conseils,
vous verrez comme tout cela peut devenir
une expérience plaisante.
5
UTILISATION ET ENTRETIEN
Utilisation du couteau électrique Cuisinart® :
Assemblage de l’étal :
1. Débranchez le couteau avant de poser les
lames. Assemblez les lames avant de les
poser dans le manche. Le bouton de
sûreté doit être engagé. Pour ce faire,
poussez la petite patte sur le flanc de la
gâchette (en regardant le revers de la
poignée, poussez la patte vers la gauche
pour la dégager.).
1. Poussez le socle contre l’étal et insérez la
patte du bas dans la fente de l’étal.
2. Placez l’étal debout sur le comptoir.
3. Inversez pour le ranger dans un tiroir.
Remarque : L’étal n’est pas une planche à
dépecer.
Tenant les lames côté tranchant loin de
vous, insérez-les dans le manche jusqu’au
déclic. Les lames pourront ne pas être
alignées exactement même si elles sont bien
posées.
Assemblage des lames :
1. Soulevez et tournez le loquet selon la
verticale pour enlever les lames. Enlevez
les manchons protecteurs. La première
fois, séparez les lames et lavez-les avec
une eau chaude savonneuse ou au lavevaisselle. ATTENTION : LES LAMES
SONT TRANCHANTES. MANIEZ-LES
AVEC SOIN. Séchez-les bien (voir «
Nettoyage »).
Attention : Les lames sont très tranchantes
Maniez-les soigneusement.
2. Attachez les lames en insérant le rivet
d’une lame dans la fente oblongue
de l’autre.
ATTENTION : Ne mettez JAMAIS la main sur
les lames pour presser car les lames sont
conçues pour se déplacer en va-et-vient.
2. Branchez le cordon dans une prise de
courant.
3. Déverrouillez le bouton de sûreté.
4. Pressez la gâchette avec le doigt tout en
coupant. Les lames devraient être
parallèles à la surface de coupe.
5. Les lames s’arrêtent automatiquement dès
que vous relâchez la gâchette.
4
DIRECTIVES DE
DÉBALLAGE
CARACTÉRISTIQUES ET
AVANTAGES
1. Interrupteur :
Il suffit d’appuyer la gâchette pour mettre
le couteau en marche. Pratique pour les
droitiers comme pour les gauchers.
IMPORTANT – LISEZ BIEN
L’emballage contient un couteau électrique
Cuisinart® et ces pièces :
2. Manche :
Élégant et ergonomique, il reflète la
qualité d’une fine coutellerie.
rNBODIFÊMFDUSJRVF
rMBNFÆEÊQFDFS
3. Cordon électrique :
120 cm de long pour plus de polyvalence.
rMBNFÆQBJO
rÊUBMTVQQPSUFOCPJTFU
4. Bouton de sûreté :
Une touche verrouille ou déverrouille le
couteau. Gardez-le engagé quand vous
n’utilisez pas le couteau.
rNBOVFMEVUJMJTBUJPO
Suivez ces directives pour éviter de vous
blesser ou d’endommager le couteau électrique
Cuisinart® :
5. Boutons de relâche :
Ils facilitent la pose, le retrait et le
changement des lames.
1. Placez la boîte du couteau électrique
Cuisinart® sur une surface plate et solide
avant de procéder au déballage.
6. Lames :
Deux lames de pleine longueur : (a) lame
à dépecer, (b) lame à pain.
2. Sortez le manuel d’utilisation et tout autre
document.
7. Étal en bois massif :
Étal de qualité en bois dur massif pour
un rangement attrayant sur le comptoir
ou dans un tiroir.
3. Placez la boîte sur le côté et sortez le
couteau entier avec la matériau
d’emballage.
4. Sortez soigneusement le cordon de son
orifice sur l’extérieur du bloc de mousse.
8. Loquet de lames :
Retient solidement les lames sur l’étal.
5. Séparez le bloc de mousse de l’étal en bois.
9. Logement de cordon :
Élimine l’encombrement du comptoir.
6. Déposez le couteau sur une table ou le
comptoir et lisez les directives au complet
avant de l’utiliser.
10. Socle :
Pour le rangement sur le comptoir.
7. Conservez le matériel d’emballage.
11. Sans BPA :
Tous les matériaux qui entrent en
contact avec les aliment sont libres
de BPA.
REMARQUE : N’oubliez pas de renvoyer la
carte de garantie dûment remplie.
INTRODUCTION
5
8
Rien ne tranche mieux! Que vous prépariez un
gros repas de l’Action de grâces pour vos amis
et votre famille ou que vous tranchiez du pain
pour le petit déjeuner, le couteau électrique
Cuisinart® s’acquittera de la tâche. Sa
performance supérieure de coupe, ses
caractéristiques avancées et son étal-support
sont tout ce dont vous avez besoin. Deux lames
de pleine longueur dépècent ou tranchent tout,
des rôtis au pain. Faites d’acier inoxydable, elles
restent affûtées très longtemps. Le couteau
électrique Cuisinart® est fabriqué avec le même
engagement envers le chef ménager que tout
autre ustensile de cuisine de qualité Cuisinart®.
1
7
2
9
3
10
6
A
3
B
CONTENTS
couteau ou blesser une personne, ne
laissez pas le cordon pendre le long d’une
table ou d’un comptoir.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques et avantages . . . . . . . . . 3
Utilisation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dépecer un dindon. . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Meilleures façons de trancher le pain . . . 6
Dépecer un jambon sur l’os. . . . . . . . . . . 7
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. Pour ne pas endommager le cordon et
prévenir tout incendie ou choc, ne laissez
pas le cordon toucher des surfaces
chaudes, y compris une cuisinière.
11. N’utilisez pas le couteau dans l’eau ou
sous l’eau courante.
12. Débranchez le cordon pour poser, enlever
ou changer les lames.
13. Les lames sont coupantes. Manipulez-les
avec soin. Tenez les mains loin du
tranchant. Rangez les lames, le tranchant
contre l’étal-support.
MESURES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
14. ATTENTION : N’utilisez pas votre appareil
dans une armoire pour appareilsménagers
ou sous une armoire suspendue. Lorsque
vous rangez un appareil dans une armoire
pour appareils ménagers, débranchez- le
toujours de la prise électrique. Assurezvous que l’appareil ne touche pas à la
paroi intérieure de l’armoire et que la porte
de l’armoire ne touche pas à l’appareil
lorsque vous la fermez. Un contact
pourrait accidentellement mettre l’appareil
en marche, ce qui représente un risque
d’incendie.
L’utilisation d’un ustensile électrique demande
la prise de précautions dont les suivantes :
1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES.
2. Débranchez-le quand vous ne l’utilisez
pas, avant de poser ou d’enlever des
pièces et avant de le nettoyer.
3. Pour éviter le risque d’accident, exercez
une surveillance étroite quand l’ustensile
est utilisé par ou près des enfants.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
RÉSERVÉ À L’USAGE
MÉNAGER
4. Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne placez pas la poignée dans l’eau ou un
liquide. Si le manche ou le cordon tombe
dans un liquide, débranchez aussitôt le
cordon de la prise. Ne mettez pas la main
dans le liquide.
5. Évitez de toucher les pièces mobiles.
Tenez mains, cheveux, vêtements et
autres ustensiles loin de la lame pour
réduire le risque de blessure ou de
dommage au couteau.
AVIS :
L’ustensile est doté d’une fiche polarisée (une
lame plus large que l’autre). Par mesure de
sécurité, la fiche ne convient que d’une façon
dans une prise polarisée. Si elle ne s’enfonce
pas complètement, inversez-la. Si elle ne
convient toujours pas, consultez un électricien.
Ne contrez pas cette mesure de sécurité.
6. Ne pas utiliser l’ustensile si le cordon ou la
fiche est endommagée, si l’ustensile ne
fonctionne pas bien, a été endommagé ou
fait défaut. Présenter l’ustensile au service
après-vente Cuisinart le plus près où il
sera inspecté, réparé ou ajusté.
7. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par Cuisinart peut
présenter un risque d’incendie, de choc
électrique ou même de blessure.
8. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là où le
cordon ou le couteau pourrait toucher de
l’eau pendant l’utilisation.
9. Pour éviter que le couteau soit tiré par
accident, ce qui pourrait endommager le
2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising