BHB v1.02 für Sitzung am 16.03.2010

BHB v1.02 für Sitzung am 16.03.2010
Manuel d’utilisation
Attestation d’assurance électronique (AAe)
Carte de blocage électronique (CBe)
Version 1.04
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 2/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Historique des modifications
1.04
28.03.2012
Hans-Oliver Starrowsky
27.06.2012
24.09.2012
12.10.2012
19.11.2012
21.11.2012
22.01.2013
30.01.2013
1.03
1.02
1.01
1.00
14.09.2010
Gr trav. perm. MOFIS en
assemblée plénière
07.12.2010
idem
11.01.2011
Hans-Oliver Starrowsky
26.01.2011
idem
07.03.2011
09.03.2011
idem
Gr trav. perm. MOFIS en
assemblée plénière
31.03.2011
Hans-Oliver Starrowsky
Version 2012 :
- Suppression des entrées v1.0 à v1.2 de
l’historique des modifications
- Chiffres 4.2.1 "codes AAE" et 4.2.2
"Priorisation…" remplacés par 4.2
- Chiffre 4.3.1 d) "AAE recevables" modifié
- Chiffres 4.4.1 et 4.4.2 "Flag affaire à terme"
remplacés par "Envoi postal" et précision des
adresses
Nouveau : Chiffre 6.4.3 "Livraison des avis
MEC/MHC manquants à la société d’assurance "
- Suppression du dernier paragraphe du chiffre 7.4
sur les immatriculations provisoires
- Adaptation des numéros et dates
- Réécriture du chapitre 6.2 « Codage des avis
MEC/MHC »
- Ajout de l’annexe « Répertoire des contacts »
-- Nadia Inacio  Wallier (Helvetia)
-- Maja Blum (repr. BS)  Claudia Trinkler
- Modifications de l’assemblée plénière du Gr trav.
perm.MOFIS
- Définition provisoire du concept date d'expiration
de la couverture d’assurance (chiff. 7.2)
- Pas de CBe pour des immatriculations provisoires
(chif. 7.4)
- Figure p. 19 "Alarme / fin d’alarme en cas de
défaillance envoi AAe" changée
- Définition définitive du concept selon l’explication
dans le Gr. trav. perm. MOFIS (ch. 7.2)
- Ajout ch. 7.1, premier paragraphe sur véhicules
immatriculés provisoirement.
- Fig. "Alerte/fin d’alerte …", ch. 5.4.3, "1/2 jour
ouvré" institué
- Nouvelle description des " Corrections
ultérieures " (ch. 6.4.2)
- Valeur CBe pour les plaques interchangeables
(ch. 8.1)
- Règle de base pour les comptabilisations de la
corbeille de réservation des marchandises (ch. 5.1)
à cause de l’ECR 20
- Couverture d’assurance avec effet rétroactif (ch.
6.4.2)
- Filiale de l’autorité d’immatriculation pour les
champs de données AAe (ch. 4.1)
- Préparation de la signature (ch. 8.2.2 & 8.3)
Version avril 2010
Version avril 2009
Première version janvier 2009
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 3/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Sommaire
1
Bases légales ....................................................................................................................... 5
2
Principes .............................................................................................................................. 5
2.1
Objet et étendue .................................................................................................................. 5
2.2
Définition de l’attestation d’assurance électronique (AAe) .................................................. 5
2.3
But / utilisation ................................................................................................................... 5
3
Exigences de l’AAe ............................................................................................................... 6
3.1
Généralités .......................................................................................................................... 6
3.2
Véhicules ............................................................................................................................. 6
3.3
Affaires d’immatriculation ................................................................................................... 6
4
Contenu de l’AAe.................................................................................................................. 8
4.1
Champs de données ............................................................................................................. 8
4.2
Schéma de codification de l’AAe ........................................................................................ 13
4.3
Tolérance ........................................................................................................................... 13
4.4
Traitement d’affaires à terme auprès de l’assureur ........................................................... 14
4.5
Correction / annulation d’une AAe ..................................................................................... 15
5
Traitement des AAe par l’autorité d’immatriculation ......................................................... 17
5.1
Généralités ........................................................................................................................ 17
5.2
Différenciation « AAe normale » / « AAe d’affaire à terme » ............................................ 17
5.3
Téléchargement via MOFIS ................................................................................................ 18
5.4
Traitement des exceptions ................................................................................................. 19
6
Retour d’information aux assurances ................................................................................ 24
6.1
Généralités ........................................................................................................................ 24
6.2
Codage des avis MEC/MHC ................................................................................................. 24
6.3
Champs de données des avis MEC/MHC aux assurances .................................................... 25
6.4
Corrections ........................................................................................................................ 27
7
Avis de l’assureur concernant la suppression ou la cessation de l’assurance – carte de
blocage électronique (CBe) ................................................................................................ 31
7.1
Généralités ........................................................................................................................ 31
7.2
Procédures......................................................................................................................... 31
7.3
Correction / Annulation par l’assureur .............................................................................. 32
7.4
Acceptation et rejet ........................................................................................................... 33
7.5
Champs de données ........................................................................................................... 36
7.6
Cas particulier.................................................................................................................... 37
8
Autres dispositions ............................................................................................................ 38
8.1
Validité des données personnelles et matérielles .............................................................. 38
8.2
Procédure de modification et d’approbation de ce document ............................................. 38
8.3
Entrée en vigueur .............................................................................................................. 39
9
Abréviations....................................................................................................................... 40
10
Documents applicables ...................................................................................................... 41
A1
Répertoire des contacts auprès des assurances et autorités.............................................. 42
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 4/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
A1.1
Introduction ...................................................................................................................... 42
A1.1.1
Objet .................................................................................................................................. 42
A1.1.2
Mission et responsabilité des interlocuteurs ...................................................................... 42
A1.2
Interlocuteurs des sociétés d’assurance ............................................................................ 43
A1.3
Interlocuteurs des autorités d'immatriculation.................................................................. 46
A1.4
Interlocuteurs de la centrale de clearing ........................................................................... 49
A1.4.1
Exploitant de la centrale de clearing AAe / CBe (avec assistance utilisateur).................... 49
A1.4.2
Propriétaire de centrale de clearing AAe / CBe .................................................................. 49
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
1
Seite 5/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Bases légales
Loi sur la circulation routière
Ordonnance réglant l’admission
des personnes et des véhicules à
la circulation routière
Ordonnance sur l’assurance des
véhicules
Ordonnance sur le registre MOFIS
2
Principes
2.1
Objet et étendue
LCR
RS 741.01
OAC
RS 741.51
Art. 67 – 69, 73
OAV
RS 741.31
RS 741.56
Art. 3 – 12, 15, 19, 21, 26, 29, annexes 1
et 5
Art. 71, 74, 77, 84
L’objet de ce manuel est l’attestation d’assurance électronique (AAe) décrite dans l’annexe 1 de l’OAV
et les avis de l’assureur sur la suspension ou la cessation de l’assurance sous sa forme électronique
(CBe) ainsi que les avis MEC/MHC aux assureurs.
Le manuel règle le traitement de l’AAe, de la CBe et l’utilisation de celles-ci par les assureurs et les
autorités d’immatriculation.
L’attestation d’assurance est envoyée uniquement par voie électronique. Une attestation d’assurance
sous forme papier ou dans un format électronique non modifiable doit pouvoir être établie et
transmise uniquement en cas de panne (cf. chapitre 5.4.3).
2.2
Définition de l’attestation d’assurance électronique (AAe)
L’AAe est la confirmation que l’assureur doit établir conformément à l’art. 68 al. 1 LCR à l’attention
de l’autorité d’immatriculation. Pour le détenteur et l’autorité d’immatriculation, elle représente ainsi
l’attestation (la preuve), selon laquelle la couverture légale nécessaire en matière de responsabilité
civile existe.
2.3
But / utilisation
Le présent manuel est un document de travail pour les collaborateurs des autorités d’immatriculation
(guichet, backoffice) et pour les collaborateurs des assureurs responsabilité civile qui délivrent l’AAe
(personnel d’agence, conseiller etc.).
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
3
Exigences de l’AAe
3.1
Généralités
Seite 6/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Une AAe doit être délivrée aux autorités d’immatriculation lorsque certaines affaires
d’immatriculation pour certains véhicules doivent être effectuées. Les détails sont décrits aux
paragraphes suivants.
3.2
Véhicules
3.2.1 Véhicules, pour lesquels une AAe est nécessaire
Une AAe est nécessaire pour:
a) les véhicules automobiles, sous réserve du chiffre 3.2.2.
b) les remorques de transport de personnes (Art. 3a al. 1 OAV)
Comme remorque de transport de personnes, seules sont considérées les remorques de transport de
personnes équipées pour autocars ainsi que les éventuelles semi-remorques de transport de
personnes équipées. Sur les autres remorques, aucune personne ne peut prendre place; exception
faite pour les personnes qui sont nécessaires à l’activation de la direction ou des freins de la
remorque et des cas similaires ainsi que le personnel de travail nécessaire sur les remorques
agricoles. Pour ces cas exceptionnels, aucune AAe n’est nécessaire.
c) les remorques pour le transport de marchandises dangereuses attelées à un véhicule tracteur
assuré non conforme à SDR (art. 12 al. 1 OAV).
d) pour le trajet vers le contrôle officiel d’un véhicule automobile immatriculé, dans la mesure où il
n’existe pas d’adhésion à une assurance collective cantonale.
3.2.2 Véhicules, pour lesquels aucune AAe n’est nécessaire
Aucune AAe n’est nécessaire pour:
a) les voitures à bras équipées d’un moteur (toujours conduites par une personne à pied).
b) les monoaxes (y compris monoaxes agricoles), qui sont conduits uniquement par une personne à
pied et qui ne servent pas à tirer des remorques.
c) les cyclomoteurs et les véhicules d’invalide assimilés (avec un moteur de max. 50 cm3 de cylindrée
ou un moteur électrique et une vitesse maximale de 30 km/h).
d) toutes les remorques qui ne sont pas concernées par le chiffre 3.2.1 b ou c.
3.3
Affaires d’immatriculation
3.3.1 Octroi de permis de circulation
Si selon le chiffre 3.2 une AAe est nécessaire, celle-ci doit être téléchargée auprès du registre central
MOFIS et utilisée pour l’octroi d’un:
- permis de circulation (aussi lors de l’ouverture ou de l’extension de plaques interchangeables)
- permis de circulation à court terme (par exemple pour l’exportation de certains véhicules),
pour autant qu’aucune adhésion à une assurance collective cantonale ne soit possible
- permis de circulation collectifs
- permis de circulation pour véhicule de remplacement
Lorsque le véhicule de remplacement appartient à une autre catégorie que le véhicule original, une
AAe est nécessaire (Art. 9 al. 5 OAV).
3.3.2 Remise en circulation du véhicule
Une AAe est nécessaire (cf. chiffre 4.4 pour des instructions détaillées):
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 7/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
a) suite au dépôt des plaques de contrôle auprès de l’autorité compétente (MEC, art. 68 al. 3 LCR,
connu sous l’appellation "REC A")
b) à la suite de la communication de l’assureur sur la suspension ou la cessation d’assurance (Art. 68
al. 2 LCR; connu sous l’appellation "REC B"; voir aussi le chiffre 0)
3.3.3 Modifications des données
Une nouvelle AAe doit être apportée à l’autorité si un véhicule doit rester en circulation ou être à
nouveau immatriculé:
a) à la suite de la reprise par un autre détenteur
b) lors du changement de nom (par ex. reprise du nom de l’époux, reprise du nom de jeune fille,
mariage, divorce) ou du changement de la raison sociale de l’entreprise
c) à la suite du changement de domicile dans un autre canton
d) lors du remplacement des plaques de contrôle précédentes par un autre numéro (par ex. Lors de
perte ou de vol des plaques, à la suite de l’enchère d’une plaque de contrôle, lors du changement de
l’immatriculation provisoire en immatriculation ordinaire)
e) si le détenteur désire utiliser un autre véhicule automobile au lieu du précédent avec les plaques
de contrôle de ce véhicule précédent (changement de véhicule)
f) si une indication essentielle de l’AAe ne s’applique pas ou plus (utilisation selon l’art. 12 OAV,
numéro matricule, genre de véhicule, numéro du châssis, nombre de places pour véhicules
automobiles pour autant que celles-ci soient supérieures/inférieures à 9 y compris le siège du
conducteur, plaques interchangeables)
g) si une immatriculation provisoire doit être renouvelée ou prolongée
h) si l’autorité d’immatriculation a demandé au détenteur du véhicule de délivrer dans un délai de
quatre semaines, une nouvelle AAe à cause de la faillite de son assureur, pour autant que les plaques
de contrôle ne soient pas déposées (Art. 7a OAV)
i) lors du changement d’assurance
j) lors du renouvellement de la protection d’assurance après envoi réussi de la CBe (par ex. via le
paiement de la prime)
3.3.4 Divers
- Changement d’adresse
Les changements d’adresse doivent être annoncés aux autorités d’immatriculation et inscrits dans le
permis de circulation. Une AAe n’est toutefois pas nécessaire pour cela. Par conséquent, aucun avis
MEC/MHC n’est émis aux assureurs par MOFIS. Un avis correspondant du détenteur à son assureur
est prévu dans les conditions générales d’assurance.
- Contrôle de véhicule
S’il est nécessaire de présenter le véhicule plusieurs fois et que cela n’est pas possible dans les 30
jours de validité de l’AAe, une nouvelle AAe est nécessaire.
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
4
Contenu de l’AAe
4.1
Champs de données
Seite 8/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Dans le tableau suivant sont décrits les champs de données pouvant être contenus dans l’AAe.
Signification du code dans la colonne « champ obligatoire »:
Code
x
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x7
Signification
Toujours obligatoire
Obligatoire pour CCL, MOFIS, autorité d’immatriculation
Obligatoire si aucune plaque professionnelle
Obligatoire si indications sur le lieu
Si indications sur l’affaire à terme
Si envoi postal
Si personne naturelle
Si plaque professionnelle
Champ
ID de l’AAe
Champ
obligatoire
x1
Données de base du véhicule
Numéro de matricule (*)
x2
Numéro de châssis (*)
x2
Genre de véhicule
x2
Marque et type du
véhicule
x2
Places
Nom du détenteur
Nom / société
x
Nom de naissance / autre
nom
Prénom
Date de naissance
Pays d’origine
1
x6
x6
Adresse du détenteur
Rue, numéro
x
NPA
x
Domicile
x
Remarque
Numéro d’identification précis de l’AAe (est attribué
automatiquement par la CCL)
Il ne peut manquer que s’il vient d’être attribué par
l’autorité d’immatriculation. Pour les plaques
professionnelles, aucune indication n’est possible.
L’indication est obligatoire pour les véhicules sans
numéro de matricule.
Pour les plaques professionnelles, aucune indication
n’est possible.
Code selon IRE (Instructions pour l’établissement
des rapports d’expertise, formulaires 13.20 A et B /
par ex. 01 = voitures de tourisme). Le genre de
véhicule doit correspondre au permis de circulation
ou au rapport d’expertise.
Selon le permis de circulation ou le rapport
d’expertise. Pas d’indication pour les plaques
professionnelles
Nombre maximum des places assurées, si
supérieur à 9
Nom de famille du détenteur ou raison sociale
(conformément au registre du commerce)
Pour les personnes morales, d’autres désignations
peuvent être indiquées ici (ou nom de naissance
pour les conjoints).
Prénom du détenteur ou détail suppl. de la société
Date de naissance du détenteur, néant si société
Abréviation du pays d’origine du détenteur ou de la
société ; signes distinctifs nationaux (OFROU)
Boîte postale autorisée uniquement en complément
de la rue, numéro de l’immeuble, à moins que, le
détenteur possède son propre code postal 1. Pour
les personnes morales, adresse du siège principal
ou de la filiale
NPA valable selon le registre officiel des numéros
postaux d’acheminement
Selon le registre officiel des NPA
Exemple: Nom / société: "Unique (Flughafen Zürich AG)", Rue, n° = "Case postale", NPA = "8058", domicile = "Zürich-Flughafen"
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Champ
Pays
Champ
obligatoire
Adresse c/o
Lieu de la personne
Nom / société
Nom de naissance / autre
nom
Prénom
Date de naissance
Pays d’origine
Adresse de stationnement
Rue, n°
x3
NPA
x3
Domicile
Pays
x3
c/o Adresse
Données des plaques
Signes distinctifs des
cantons
Numéro de plaque
Type de plaque
Date d’échéance
x
x7
x7
Données de l’assurance
Code de la compagnie
d’assurance
x
Référence de l’assureur
x
Code EC
Date d’entrée en vigueur
x
x
Risques particuliers
Plaques interchangeables
Transport de matières
dangereuses
Plaques professionnelles
Données utiles au processus
Seite 9/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Remarque
Abréviation du pays en suppl. à l’adresse ; signes
distinctifs nationaux (OFROU)
Informations de contact concernant l’adresse de
domicile du détenteur (siège d’entreprise)
optionnel, si différent des données du détenteur
Nom de famille ou raison sociale (selon le registre
du commerce)
Pour les personnes morales, d’autres désignations
peuvent être indiquées ici (ou nom de naissance
pour les conjoints).
Prénom ou détail suppl. de la société
Date de naissance du détenteur dans la mesure où
il s’agit d’une personne physique
Abréviation du pays d’origine de la personne ou du
siège de la société dans lequel le véhicule est
stationné; signes distinctifs nationaux (OFROU)
Si le lieu de stationnement d’un véhicule n’est pas identique
à l’adresse du domicile du détenteur, l’adresse complète de
stationnement doit être inscrite en complément (Art. 77
OAV).
Boîte postale autorisée uniquement en complément
de la rue, numéro de l’immeuble
NPA valable selon le registre officiel des numéros
postaux d’acheminement
Selon le registre officiel des NPA
Abréviation du pays en suppl. à l’adresse ; signes
distinctifs nationaux (OFROU)
Informations de contact concernant l’adresse de
domicile du détenteur (siège d’entreprise)
Les données des plaques ne sont utilisées par les assureurs,
que si elles sont connues de manière fiable (par ex. par des
affaires antérieures).
Selon l’art. 84 OAC et FL
Vide en cas de nouvelles plaques
Vide ou U, CC, CD, AT, K, Z
Date valable AAAA-MM-JJ
Uniquement pour les attestations d’assurance à
durée limitée. L’attestation d’assurance doit
toujours être limitée au dernier jour d’un mois civil.
Selon la liste de l’OFAP (art. 5 al. 2 OAV). Le code
de société doit être impérativement inscrit dans les
systèmes informatiques et le registre central. Il est
essentiel pour les avis aux assureurs.
Individuellement, selon le besoin de chaque
société. (numéro de police ou similaire)
Code selon le schéma de codage au chiffre 4.2
Date valable
Date à partir de laquelle l’assurance assume la
couverture d’assurance
Transport des personnes à titre professionnel (TPP) et
voitures de location ne sont plus utilisés.
'1' si justifié, '0' ou élément vide si inutile
(Art. 15 OAV)
'1' si justifié, '0' ou élément vide si inutile (Art. 11
OAV)
'0' – '4' avec des plaques professionnelles selon le
genre de véhicule (couleur de plaque);
Vide autrement (ne sont pas des plaques
professionnelles)
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Champ
Expédition postale
Champ
obligatoire
x4
Affaire à terme, personne
Nom / entreprise
x5
Nom de naissance / autre
nom
Prénom
Date de naissance
x5, x6
Pays d’origine
Affaire à terme, adresse
Rue, n°
x5
NPA
x5
Domicile
Pays
x5
Adresse c/o
Données de contact de l’assurance
Nom, prénom
x
Rue et numéro
NPA
Lieu
Pays
x
x
x
E-mail
Numéro de téléphone
Numéro de fax
x(*)
x(*)
x(*)
Seite 10/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Remarque
'0' = plaque/permis délivrés auprès du siège de
l’autorité d’immatriculation
'1' = délivré à ... (cf. Affaire à terme personne /
adresse)
en cas de besoin pour "envoi postal"
Nom de famille ou raison sociale (selon le registre
du commerce)
Pour les personnes morales, d’autres désignations
peuvent être indiquées ici (ou nom de naissance
pour les conjoints).
Prénom du détenteur ou détail suppl. de la société
Date de naissance du détenteur dans la mesure où
il s’agit d’une personne physique
Abréviation du pays d’origine de la personne ou de
la société; signes distinctifs nationaux (OFROU)
en cas de besoin pour "envoi postal"
Boîte postale autorisée uniquement en complément
de la rue, numéro de l’immeuble, à moins que le
détenteur ne possède son propre code postal 2. Pour
les personnes morales, adresse du siège principal
ou de la filiale, voire de la filiale de l’autorité
d’immatriculation.
NPA valable selon le registre officiel des numéros
postaux d’acheminement
Selon le registre officiel des NPA
Abréviation du pays en suppl. à l’adresse ; signes
distinctifs nationaux (OFROU)
Informations de contact concernant l’adresse de
domicile du détenteur (siège d’entreprise)
Chez l’assureur, cette personne est responsable en cas
de questions de l’autorité d’immatriculation concernant
l’AAe
Données de la personne de contact auprès de
l’assurance
Nom de la rue de l’adresse de contact
NPA de l’adresse de contact
Nom du lieu de l’adresse de contact
Pays de l’adresse de contact, signes distinctifs
nationaux (OFROU)
de l’adresse de contact
de l’adresse de contact
de l’adresse de contact
(*) au moins un des champs doit être rempli
4.1.1 Données du détenteur
Il faut veiller à ce que les champs avec les noms ne comportent pas plus de 30 caractères parce que
les systèmes informatiques coupent les champs trop étendus lors du transfert ou de la sauvegarde.
C’est notamment le cas pour les raisons sociales et les suppléments qui doivent être introduits dans
les champs « nom de naissance » et « prénom ».
2
Exemple: Nom / société: "Unique (Flughafen Zürich AG)", Rue, n° = "Case postale", NPA = "8058", domicile = "Zürich-Flughafen"
Seite 11/49
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Version 1.04
vom 01.04.2013
Indication pour rempli les champs d’adresses et de noms:
Champ
Nom / société
Nom de naissance / autre
nom
Prénom
Date de naissance
Rue, n°
NPA
Pays
Adresse c/o
Personne physique
Nom de famille
(pour les étrangers, selon
inscription sur le permis étranger)
Nom de naissance
(pour les étrangers, selon
inscription sur le permis étranger)
Prénom
(pour les étrangers, selon
inscription sur le permis étranger)
AAAA-MM-JJ
Obligatoire
Obligatoire
Obligatoire
Optionnel
Personne morale (société)
Raison sociale selon le registre du
commerce
Département ou l’excédent du
champ "Nom / société"
(débordement)
Département si le "Nom de
naissance / autre nom" est utilisé
comme champ de débordement
pour le champ "Nom / société"
Ne pas remplir
Obligatoire
Obligatoire
Obligatoire
optionnel
4.1.2 Numéro matricule
Le numéro matricule est une valeur numérique composée de neuf chiffres. Si le numéro matricule a
moins de 9 caractères, il doit être complété par des zéros devant. Les numéros de moins de 9
caractères proviennent de la période pendant laquelle la direction des douanes attribuait des
numéros moins longs. Exemple: Le numéro matricule 75832 doit être transmis en tant que
« 000075832 » à la CCL.
4.1.3 Système de classement et plages de valeurs
Un descriptif précis des plages de valeurs et des formats avec les valeurs à remplir dans chacun des
champs, se trouve dans la documentation du système informatique en question auprès des
assureurs.
4.1.4 Date d’entrée en vigueur et échéance
Des entrées en vigueur rétroactives sont interdites (exception voir le chiffre 5.4.3).
À l’échéance du délai de 30 jours à partir de la date d’entrée en vigueur, l’AAe ne peut plus être
utilisée. Une nouvelle AAe munie d’une nouvelle date d’entrée en vigueur doit être exigée.
Pour les immatriculations provisoires, la date d’échéance doit également être inscrite. L’attestation
d’assurance doit toujours être limitée au dernier jour d’un mois civil. S’il ne s’agit pas
d’immatriculation provisoire (cas normal), l’indication d’une date d’échéance n’est pas requise.
4.1.5 AAe pour plaques professionnelles
La plaque professionnelle n’est immatriculée pour aucun véhicule spécifique. Par conséquent, les
indications numéro matricule, numéro de châssis (VIN), marque et type manquent.
Le signe distinctif du canton doit toujours être inscrit.
Un « U » doit toujours être inscrit dans le type de plaque.
Le nom du garage, le NPA, le lieu et la rue (numéro) doivent être inscrits.
Les AAe des plaques professionnelles sont consultées par le service des automobiles (nom) et par la
CCL (pour le NPA). Voir chiffre 4.1.1 pour les exigences détaillées sur la saisie des noms de
détenteurs.
A la rubrique risques particuliers, pour l’AAe d’une plaque professionnelle, doivent être inscrits les
chiffres 0 – 4 correspondant à la couleur de plaque pour le genre de véhicule:
0 = voitures automobiles et remorques (plaque blanche)
1 = motocycles (plaque blanche)
2 = motocycles légers (plaque jaune)
3 = véhicule agricole (plaque verte)
4 = véhicule de travail (plaque bleue)
Si plus d’une plaque professionnelle est souhaitée, il faut introduire une AAe séparée à la CCL pour
chaque plaque professionnelle.
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 12/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
4.1.6 Véhicules de remplacement
Les permis de circulation pour les véhicules de remplacement sont limités au plus à 30 jours. Aucune
AAe n’est nécessaire.
En cas d’engagement plus long, une AAe est nécessaire. Le véhicule de remplacement doit être
dûment immatriculé (pas comme « remplacement »). Une indication de la date d’échéance est
caduque.
Seite 13/49
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
4.2
Version 1.04
vom 01.04.2013
Schéma de codification de l’AAe
L’assureur saisit dans l’AAE le code EC comme suit, à partir des informations dont il dispose au
moment de la création de l’AAE ou qui lui sont fournies par le détenteur (contrairement à ce qui se
faisait auparavant, on ne peut plus saisir qu’un seul code CE) :
Motifs
d’immatriculation
(affaires)
Ouvrir ou élargir des
plaques
interchangeables
REC A (plaque,
véhicule, détenteur,
assureur inchangés)
Code EC
(dans
l’AAE)
51
Tolérance
Informations complémentaires
50, 57,
58, 59
Le code Plaque interchangeable ('1') doit
impérativement être mis
52
non
REC B (plaque,
véhicule, détenteur,
assureur inchangés)
53
non
Changement d’assureur
(plaque, véhicule,
détenteur inchangés)
Nouvelle
immatriculation
54
non
57
50, 51,
58, 59
Changement de
véhicule
58
50, 51,
57, 59
Changement de
détenteur
59
50, 51,
57, 58
Tous les autres cas EC
50
51, 57,
58, 59
• Mettre le code Envoi postal ('1') : En cas
d’envoi postal de la plaque de contrôle
• Le code Plaque interchangeable ('1') doit
impérativement être mis pour le 2e
véhicule/chaque véhicule supplémentaire
Désignation affaire à terme (flag « 1 ») : En
cas d’envoi postal de la plaque de contrôle
La désignation Plaque interchangeable (flag
« 1 ») doit impérativement être mise pour le
2e véhicule et les suivants.
La désignation Plaque interchangeable (flag
« 1 ») doit impérativement être mise pour le
2e véhicule et les suivants.
La désignation Plaque interchangeable (1)
doit impérativement être mise pour le 2e
véhicule et les suivants.
La désignation Plaque interchangeable (flag
« 1 ») doit impérativement être mise pour le
2e véhicule et les suivants.
La désignation Plaque interchangeable (flag
« 1 ») doit impérativement être mise pour le
2e véhicule et les suivants.
La désignation Plaque interchangeable (flag
« 1 ») doit impérativement être mise pour le
2e véhicule et les suivants.
Si l’autorité d’immatriculation constate, au moment du traitement, que l’affaire effective (c’est-à-dire
le code EC effectif) ne coïncide pas avec celle qui figure sur l’AAE (code EC sur l’AAE), elle accepte
quand même l’AAE pour le traitement. Exception : codes EC 52, 53 (affaires REC-A et REC-B) et
code 54 (changement d’assureur).
L’autorité d’immatriculation est donc habilitée à modifier les codes (à l’exception des codes EC 52, 53
et 54) sans en informer l’assureur (c’est-à-dire à traiter les affaires divergentes), ce qui peut
entraîner des divergences entre le code ED de l’AAE et celui de l’avis MEC.
4.3
Tolérance
4.3.1 AAe recevable
Dans les cas suivants, les AAe incorrectes ou incomplètes émises par les assureurs peuvent être
acceptées et les indications concernées, corrigées ou complétées pendant le traitement de l’affaire
par l’autorité d’immatriculation, sans qu’une nouvelle AAe ne soit nécessaire:
a) Désignation spéciale du genre de plaques tel que U, Z, etc. ou une faute dans le numéro de
plaque de contrôle
b) Numéro de châssis, pour autant que le numéro matricule soit correctement inscrit
c) numéro matricule manquant, pour autant que le numéro de châssis soit correctement inscrit
(importation particulière ou véhicules fabriqués en Suisse)
d) Code EC, excepté pour EC-52 (REC A), EC-53 (REC B) et EC-54 (changement d’assureur
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 14/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
e) Changement d’adresse dans le même canton
f) Pays d’origine
g) Lieu de stationnement
h) fautes d’orthographes évidentes qui n’influencent pas l’identité du véhicule, la plaque de contrôle
ou le détenteur
i) numéro de plaque manquant sur l’AAe, Code EC 57 (nouvelle immatriculation) et 50 (autres)
j) Modification du genre de véhicule, si une modification se trouve dans les catégories de genre de
véhicules suivantes:
K1: chariots à moteur, chariots de travail, tracteur, monoaxe, chariots à moteur agricoles, chariots
de travail agricoles, tracteur agricole, monoaxe agricole
K2: Motocycle, cyclomoteur léger
4.3.2 AAe non recevable
Dans les cas suivants une AAe remplie correctement doit toujours être présentée. Le traitement ne
pourra avoir lieu auprès de l’autorité d’immatriculation que lorsque cette dernière aura pu
télécharger une nouvelle AAe (correctement remplie) dans la CCL.
a) Modification du genre de véhicule. Exceptions : voir chiffre 4.3.1 j)
b) Modification de la marque
c) risques particuliers (cf. aussi chiffre 3.3.3 f)
d) La "date d’entrée en vigueur" est postérieure à la date d’immatriculation souhaitée.
Exemple: Le véhicule devrait être mis en circulation le jour X, l’assurance prend toutefois en charge
la couverture seulement à partir du jour suivant.
e) Les données du détenteur ne sont pas correctes
Exemple:
Réellement
Hans Muster
Beispielstrasse 7
5600 Lenzburg
4.4
Incorrect sur l’AAe
Muster Hans AG
Beispielstrasse 7
5600 Lenzburg
Traitement d’affaires à terme auprès de l’assureur
4.4.1 Remise en circulation après dépôt des plaques de contrôle par les preneurs d’assurance
(REC A)
Une AAe REC A (code =52) doit toujours être établie lorsque les plaques de contrôle ont été
déposées auprès de l’autorité d’immatriculation et que le client souhaite remettre le véhicule en
circulation.
Cas a) le client récupère les plaques de contrôle auprès de l’autorité d’immatriculation:
Si les plaques de contrôles sont déposés auprès du siège de l’autorité d’immatriculation, l’assurance
établit une AAe normale (soit pas d’affaire à terme) avec le code 52. Lorsque le client arrive,
l’autorité d’immatriculation récupère l’AAe auprès de la CCL et l’affaire peut être réglée au guichet.
Veuillez prendre note de ceci : La « date d’entrée en vigueur » inscrite sur l’AAe doit être choisie
de sorte que la récupération soit possible, c’est-à-dire que la récupération des plaques de contrôle
doit (pouvoir) être effectuée dans une période de validité de 30 jours. Par ailleurs, l’AAe doit être
transmise à temps à la CCL, indépendamment du moment où le client désire récupérer les plaques
de contrôle.
Type d’AAe
AAe normale
Flag envoi postal
Non mis
Adresse d’envoi postal
Ne pas remplir
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 15/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Cas b) Le client récupère les plaques de contrôle auprès d’une filiale de l’autorité d’immatriculation,
dans certains cantons éventuellement auprès de l’office de poste:
Comme on ne peut pas toujours partir du principe que les plaques de contrôle sont prêtes dans la
filiale, l’assurance doit établir une AAe affaire à terme (Flag affaire à terme = 1). L’adresse de la
filiale correspondante doit être inscrite dans l’adresse d’acheminement.
Veuillez prendre note de ceci : L’AAe affaire à terme doit être transmise à temps à la CCL. Le
client doit être informé qu’il ne pourra pas récupérer les plaques dès le jour d’élaboration de l’AAe
auprès de la filiale car les plaques de contrôle n’y seront pas encore mises à disposition. Le temps de
transport jusqu’à la filiale diffère d’un canton à l’autre et doit être communiqué au client.
Genre de l’AAe
Affaire à terme
Flag Envoi postal
Mis
Adresse d’envoi postal
A remplir (filiale SAN)
Cas c) Le client souhaite obtenir l’envoi des plaques de contrôle par la Poste:
L’assurance doit établir une AAe affaire à terme (Flag affaire à terme = 1). Dans l’adresse
d’acheminement l’adresse souhaitée par le client (adresse du détenteur, adresse du lieu de
stationnement) doit être inscrite.
Veuillez prendre note de ceci : L’ « AAe affaire à terme » doit être transmise à temps à la CCL. Le
client doit être informé qu’il recevra les plaques de contrôle avec au moins un ou deux jours de
retard par rapport à la « date d’entrée en vigueur ».
Genre de l’AAe
Affaire d’envoi postal
Flag Envoi postal
Mis
Adresse d’envoi postal
Remplir (adresse du client)
4.4.2 Remise en circulation après la suspension ou la suppression de l’assurance par l’assureur
(REC B)
Si l’assurance souhaite remettre en vigueur la couverture d’assurance après envoi d’une AAe, elle
doit le faire via une AAe en tant qu’affaire à terme. On distingue deux cas selon que l’assurance a
déjà reçu un avis MEC sur sa CBe et selon le type de l’avis MEC:
Cas
L’ass. a obtenu un avis MEC
A
B
C
Non
Oui, HC-72
oui, HC-73
AAe avec code à la
CCL
53 "REC B"
52 "REC A"
53 "REC B"
L’AAe doit être remplie comme suit:
Cas
A et C
B
4.5
Genre de l’AAe
Affaire à terme
Affaire à terme
Flag Envoi postal
Non mis
Facultatif
Adresse postale d’envoi
Ne pas remplir
Ce champ peut être rempli, au
choix
Correction / annulation d’une AAe
Est décrite ci-après la manière dont une AAe erronée peut être corrigée et comment une AAe
introduite dans CCL n’ayant pas d’utilité peut être annulée.
4.5.1 Correction d’une AAe
Une AAe transmise avec des données fausses doit être remplacée par une AAe de date postérieure
correctement établie. Cette mesure de correction est uniquement possible dans la mesure où le SAN
ne l’a pas récupérée de la CCL « avec réserve ». Remarque : S’il y a plusieurs AAe pour un seul et
même véhicule, la CCL montre au SAN la dernière AAe affichée dans la CCL.
4.5.2 Annulation d’une AAe
Si une AAe non nécessaire est affichée dans la CCL, celle-ci peut être effacée via l’annulation dans la
mesure où elle n’est pas encore récupérée par le SAN « avec réserve ». Attention: Si plusieurs AAe
sont affichées pour un seul et même véhicule dans la CCL, après annulation de l’AAe la plus récente,
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 16/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
la deuxième AAe plus récente devient automatiquement valide. Remarque : La plupart des SAN
récupèrent les AAe au moins une fois par jour à partir de la CCL.
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
5
Traitement des AAe par l’autorité d’immatriculation
5.1
Généralités
Seite 17/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
L’illustration suivante montre le principe de la circulation de l’information lors de l’immatriculation
d’un véhicule par un client avec toutes les institutions et systèmes concernés.
Succession des actions:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
le client se met en rapport avec son assurance pour obtenir une attestation d’assurance.
l’assurance établit l’AAe et transmet au centre de clearing (CCL) de l’Association Suisse des
Assurances (ASA). L’AAe reste au maximum 30 jours après la « Date d’entrée en vigueur »,
prête au téléchargement par les autorités d’immatriculation.
Correction d’une AAe: Pendant cette période, elle ne peut être corrigée que par
l’introduction d’une nouvelle « AAe ». Une AAe répondant aux mêmes critères de recherche
(cf. chiffre 5.2.1) invalide une AAe préalablement introduite dans le même canton.
Le client souhaite faire effectuer l’affaire d’immatriculation auprès de l’autorité
d’immatriculation.
L’autorité d’immatriculation télécharge l’AAe à la CCL de l’assureur par l’intermédiaire du
registre central MOFIS.
L’autorité d’immatriculation traite l’affaire d’immatriculation et annonce la mutation au
registre central MOFIS.
MOFIS génère ensuite un avis MEC/MHC à la CCL.
L’assurance télécharge les avis MEC/MHC de la CCL et traite le contrat correspondant avec
le client.
Règle fondamentale
Les dossiers d’immatriculation pour lesquels une annonce au centre de clearing des assureurs est
exigée doivent être annoncés à MOFIS avec ce qu’on appelle des "comptabilisations de corbeilles de
réservation des marchandises". Les inscriptions comptables corrigées en dehors de la corbeille de
réservation des marchandises MOFIS ne sont pas autorisées.
5.2
Différenciation « AAe normale » / « AAe d’affaire à terme »
La différence principale entre une AAe « normale » et une AAe « d’affaire à terme » est le
déclencheur pour le genre d’affaire à l’autorité d’immatriculation: Avec une AAe « normale », c’est le
client, pour une AAe « d’affaire à terme » c’est l’autorité d’immatriculation.
5.2.1 AAe "normale"
Les AAe « normales » sont introduites par l’assurance avec une validité immédiate ou future dans la
CCL de l’ASA. Le déclencheur pour le traitement d’une telle AAe auprès de l’autorité
d’immatriculation, c’est l’arrivée du client lui-même, d’une lettre ou d’un appel téléphonique du
Seite 18/49
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Version 1.04
vom 01.04.2013
client, grâce à quoi les activités de règlement de l’affaire sont mises en œuvre (téléchargement de
l’AAe de la CCL).
Une AAe « normale » peut être établie pour chaque affaire à l’exception d’une REC B.
5.2.2 Affaire à terme
Les AAe d’affaires à terme sont introduites par les assurances dans la CCL de l’ASA avec une date
d’entrée en vigueur immédiate ou à la demande du client, avec une date d’entrée en vigueur d’au
moins un jour dans le futur.
Le déclencheur pour le traitement d’une telle AAe auprès de l’autorité d’immatriculation est le
téléchargement proactif de l’AAe auprès de la CCL par l’autorité d’immatriculation. La liste résultante
contient toutes les AAe introduites comme « affaires à terme » dont les dates d’entrée en vigueur
correspondent au jour choisi (généralement la date du jour du téléchargement), ainsi que toutes les
AAe d’affaires à terme qui n’ont pas encore été téléchargées et qui ont une date d’entrée en vigueur
précédant le jour choisi. De cette manière, il est garanti qu’aucune AAe n’est perdue.
REC A
Une REC A doit être introduite comme affaire à terme dans la CCL,
•
•
Si rien ne change quant à la combinaison détenteur/plaque/véhicule et l’assurance et
Si les plaques de contrôle sont expédiées par la Poste.
Dans tous les autres cas, la REC A n’est pas une affaire à terme et doit être introduite avec une AAe
normale dans la CCL.
REC B
Une REC B doit toujours être introduite comme affaire à terme avec une date d’entrée en vigueur
immédiate dans la CCL.
Lors d’une affaire à terme (REC A ou REC B), l’autorité d’immatriculation doit être informée si elle
doit expédier les plaques par la Poste aux clients ou si ceux-ci viendront chercher les plaques
(possible aussi à l’office postal ou la filiale de l’autorité d’immatriculation), les champs pour l’affaire
postale resp. l’expédition postale doivent être remplis au besoin.
5.3
Téléchargement via MOFIS
L’autorité d’immatriculation télécharge les AAe de la CCL tous les jours ainsi qu’au besoin, suite à la
requête du client.
5.3.1 Critères de recherche pour une AAe
Pour un canton, les AAe peuvent être téléchargées de la CCL avec les différents critères de recherche
suivants:
AAe "normale"
Numéro de matricule ou numéro de châssis ou
Numéro de la plaque de contrôle ou
Numéro AAe
AAe pour plaques professionnelles
Numéro postal d’acheminement et
Nom du garage
AAe pour affaire à terme
"Date d’entrée en vigueur" se situe dans la période du... au …
Avant le traitement, l’AAe doit être « réservée » par le numéro de l’AAe précis (voir aussi au chiffre
5.3.3). Le numéro d’AAe est attribué dans la CCL et est connu des autorités d’immatriculation mais
pas des sociétés d’assurance. Il doit être enregistré dans les systèmes informatiques des autorités
d’immatriculation et constitue une caractéristique d’attribution importante dans les avis MEC/MHC de
MOFIS vers la CCL.
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 19/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
5.3.2 Visibilité
Si une AAe est introduite par une ou plusieurs assurances pour un client et un véhicule dans la CCL,
l’autorité d’immatriculation peut télécharger uniquement l’AAe qui a été introduite en dernier pour un
canton déterminé selon les mêmes critères de recherche (cf. chiffre 5.3.1). Pour les AAe introduites
plusieurs fois dans la CCL, le principe "LIFO" prévaut (de l’anglais, "last in first out").
5.3.3 Réservation
Avant qu’une autorité d’immatriculation ne puisse utiliser une AAe pour une affaire d’immatriculation,
elle doit la télécharger de manière « réservée » de la CCL. Seules les AAe réservées sont archivées
par le registre central MOFIS et libérées pour des recherches ultérieures. Les AAe « non réservées »
ne doivent pas être utilisées.
MOFIS enregistre les AAe utilisées et les avis MEC et MHC correspondants à la CCL jusqu’à trois ans
après le jour de la mise hors circulation MHC (art. 6 al. 2 OAV). Ainsi les archives pour les
attestations d’assurance peuvent être supprimées auprès de l’autorité d’immatriculation.
5.4
Traitement des exceptions
5.4.1 Renseignements
Pour permettre des demandes de renseignements concernant les AAe de la part des autorités
d’immatriculation, les données de contact correspondantes doivent être inscrites sur l’AAe/ la CBe.
L’ASA gère en plus un fichier des personnes de contact, dans lequel les interlocuteurs pour chaque
assureur impliqué et chaque AIM sont spécifiés. Ce répertoire est mis à jour régulièrement et est mis
à la disposition des AIM sur l’asaPortail.
5.4.2 Panne du système MOFIS ou de la CCL
La panne du système signifie ici qu’une AAe ne peut pas être recherchée et finalement téléchargée
de manière réservée par la liaison AIM-MOFIS-CCL.
Si l’AAe ne peut pas être retirée par l’intermédiaire de MOFIS dans la CCL, l’autorité
d’immatriculation délivre un « permis de circulation provisoire », pour autant qu’une attestation
d’assurance ou une confirmation d’assurance puisse être fournie d’une autre manière. Les autres
voies sont:
•
En cas de panne MOFIS/application cantonale: Web Access CCL (impression)
•
En cas de panne d’accès à la CCL: PDF via E-mail, fax
Sans la présence d’une attestation d’assurance ou d’une confirmation d’assurance (électronique ou
conventionnelle), aucune immatriculation provisoire ne peut avoir lieu.
Lors d’une panne de système et sur la confirmation d’assurance (télécopie ou impression de la CCL
décrite ci-dessus) en remplacement de l’AAe, les mêmes champs et données que sur l’AAe se
rapportant au genre d’affaire doivent être communiqués.
L’autorité d’immatriculation se procure par la suite l’AAe de la CCL par l’intermédiaire du registre
central MOFIS et enregistre plus tard cette affaire de manière régulière. L’enregistrement régulier
doit directement avoir lieu après la récupération de la liaison AIM-MOFIS-CCL.
Si entre-temps, une AAe déjà disponible dans la CCL devait avoir perdu sa validité, l’assurance doit
établir une nouvelle AAe avec laquelle l’affaire pourra alors être achevée.
Pour pouvoir ensuite justifier l’immatriculation provisoire, l’attestation d’assurance présentée au
moment de l’immatriculation provisoire à l’autorité d’immatriculation doit être documentée et
archivée.
5.4.3 Panne du système auprès de la société d’assurance
Si une société d’assurance ne peut introduire aucune AAe dans la CCL pour ses clients en raison
d’une panne de système, elle doit préparer une attestation d’assurance de remplacement pour
l’autorité d’immatriculation. Cela peut se faire via l’envoi direct au client ou par le biais d’un fax à
l’autorité d’immatriculation.
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 20/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
L’attestation d’assurance de remplacement peut prendre les formes suivantes:
- Attestation d’assurance sur le formulaire original en vigueur
- Attestation d’assurance sur le formulaire original en vigueur avec la mention "Copie" ou "Copy"
- Document électronique standard
L’attestation d’assurance de remplacement doit toujours être munie du tampon de la société et de la
signature.
L’autorité d’immatriculation immatricule le vhc pour le client avec l’attestation d’assurance de
remplacement. Une fois le défaut disparu, la société d’assurance délivre l’AAe pour le cas d’affaire et
l’autorité d’immatriculation immatricule le vhc de façon régulière avec l’AAe. Ensuite, MOFIS peut
aussi générer l’avis MEC pour la société d’assurance et le transmettre à la CCL.
Le processus d’alerte ainsi que la procédure d’immatriculation avec l’attestation d’assurance de
remplacement sont décrits ci-après.
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 21/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 22/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 23/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
5.4.4 Date d’introduction manquante sur l’AAe à la base d’une CBe
Aussi longtemps qu’aucune solution via CCL/MOFIS n’existe, les autorités d’immatriculation sont
tenues de demander la date d’introduction d’AAe en question auprès de l’interlocuteur de la société
d’assurance concernée (cf. chiffre 5.4.1).
5.4.5 Validité rétroactive d’une AAe
Sur demande de l’autorité d’immatriculation, l’assurance doit établir une AAe dont la date de mise en
vigueur se situe jusqu’à trente jours dans le passé. Ainsi les corrections pour les autorisations
provisoires de circuler sont traitées par l’autorité d’immatriculation.
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
6
Retour d’information aux assurances
6.1
Généralités
Seite 24/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Les assurances doivent savoir si une AAe qu’elles ont établie, a effectivement été utilisée et à quelles
conditions. Les avis MEC/MHC servent ainsi aussi à la compagnie d’assurances pour le contrôle du
risque assuré. Les codes EC ou HC contenus dans les avis MEC/MHC donnent à l’assurance une
indication pour quelle affaire une AAe a été utilisée ou pou quelle raison un véhicule a été mis hors
circulation (MHC).
Les avis MEC/MHC sont échangés sans exception de manière électronique.
Contrairement à l’ancienne pratique, l’autorité d’immatriculation n’annonce plus directement les avis
MEC/MHC aux assurances. Elle n’enregistre les affaires d’immatriculation que dans MOFIS qui envoie
alors de manière centralisée, tous les avis MEC/MHC nécessaires à la CCL de l’ASA.
6.2
Codage des avis MEC/MHC
Le tableau suivant indique le codage « à la main 3 » d’un avis à partir d’une affaire des services des
automobiles à la CCL. En temps normal, ce codage est automatiquement généré par le moteur
MOFIS.
Affaire
ME
C
Ouvrir ou élargir des plaques interchangeables
Annuler ou restreindre des plaques interchangeables
51
Dépôt de plaque de contrôle
REC A
Avis de l’assureur concernant la suspension ou l’arrêt de l’assurance
(traitement CBe)
REC B (affaire à terme)
Changement d’assureur - Annulation
Changement d’assureur - Immatriculation
Changement d’assureur avec droit de résiliation particuiler (en cas de
changement de véhicule simultané)
52
71
72
73
53
54
Perte des plaques de contrôle (optionnel, en cas de perte d’une seule plaque)
3
M
HC
74
75
76
Nouvelle immatriculation
50
Changement de véhicule - Annulation
Changement de véhicule - Immatriculation
50
Changement de détenteur - Annulation
Changement de détenteur - Immatriculation
50
Toutes les autres annulations
Toutes les autres immatriculations
50
70
70
70
L’application des services des automobiles envoie directement l’avis MEC/MHC au moteur MOFIS sans
passer par la ccl, par le biais de la fonction « passOnIvavMessage ».
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
6.3
Seite 25/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Champs de données des avis MEC/MHC aux assurances
Le tableau suivant décrit les champs de données que MOFIS est en mesure de délivrer à la CCL des
assureurs sur la base du genre d'affaire traitée par l'autorité d'immatriculation.
Signification du code dans la colonne « champ obligatoire »:
Code
x
x2
x3
Signification
Toujours obligatoire
Si aucune plaque professionnelle
Si indications sur le lieu de stationnement
Champ
ID AAe
Champ
obligatoire
x
Date MEC/MHC
x
Données de base
Date de 1re MEC
Numéro matricule
x2
x2
Numéro de châssis
x2
No de réception par
type
Genre
x2
Marque et type
Places au total
Places devant
Carrosserie
Poids à vide
Charge utile
Charge sur le toit
Poids de l’ensemble
Poids total
Cylindrée
KW
Rapport KW Kg
Code de couleur
Données du détenteur
Nom
Nom de naissance
Prénom
Date de naissance
Pays d’origine
Adresse du détenteur
x2
x
Remarque
Numéro d’AAe ou '0', si aucune AAe n’a été
présentée
Date à laquelle l’avis a été établi :
AAAA-MM-JJ
Date de la 1re mise en circulation: AAAA-MM-JJ
Numéro matricule du véhicule. Pour les plaques
professionnelles, aucune indication n’est possible.
Numéro de châssis du véhicule. Pour les plaques
professionnelles, aucune indication n’est possible
No de réception par type dans le permis de
circulation
Code du genre de véhicule selon IRE (instructions
relatives à l’établissement des rapports d’expertise
formulaire 13.20 A et B / par ex. 01 = voitures de
tourisme). Le genre de véhicule correspond au
permis de circulation ou au rapport d’expertise.
Marque de véhicule et type selon le permis de
circulation ou le rapport d’expertise. Pas de données
pour les plaques professionnelles
Nombre de toutes les places dans le véhicule
Nombre de places à l’avant du véhicule
Code de forme de carrosserie
Poids à vide en kg
Charge utile maximale en kg
Charge maximale sur le toit en kg
Poids total maximal de l’ensemble en kg
Poids total maximal en kg
Cylindrée en cm3
Puissance en kW
Rapport des KW avec le poids total
Codification de couleur, voir système de classement
des données de véhicules MOFIS
Nom de famille du détenteur ou raison sociale (selon
registre du commerce)
Pour les personnes morales, d’autres désignations
peuvent être indiquées (ou nom de naissance pour
les conjoints).
Prénom du détenteur ou détail suppl. de la société
Date de naissance du détenteur, néant pour une
société
Abréviation du pays d’origine du détenteur ou de la
société; signes distinctifs nationaux (OFROU)
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Champ
Rue
Numéro postal
d’acheminement
Lieu
Champ
obligatoire
x
x
x
Pays
Contact c/o
Adresse du lieu de stationnement
Rue
x3
Numéro postal
d’acheminement
Lieu
Pays
x3
Présentation de la plaque
Abréviation du canton selon l’art. 84 OAC et FL
Numéro de plaque
Genre de plaque: vide ou U, CC, CD, AT, K, Z
Date valable, AAAA-MM-JJ
Seulement pour les attestations d’assurance limitées.
L’attestation d’assurance doit toujours être limitée au
dernier jour d’un mois civil.
Code de couleur de la plaque
Statut de la plaque: I(=EC), A(=HC), D(=déposée)
Date du blocage de l’assurance: AAAA-MM-JJ
x
Entrée en vigueur
x
Matières dangereuses
Boîte postale autorisée uniquement en complément
de la rue, numéro de l’immeuble à moins que le
détenteur possède son propre code postal. Adresse
du siège en cas de personne morale
Numéro postal d’acheminement valable selon le
registre officiel des NPA
Domicile ou siège de la société selon le registre off.
des NPA
Abréviation du pays en suppl. à l’adresse; signes
distinctifs nationaux (OFROU)
Informations de contact concernant l’adresse de
domicile du détenteur (siège de l’entreprise)
Si le lieu de stationnement d’un véhicule n’est pas identique
à l’adresse de domicile du détenteur, l’adresse complète du
lieu de stationnement doit être inscrite en complément (Art.
77 OAC).
Boîte postale autorisée uniquement en complément
de la rue, numéro d’immeuble
NPA valide selon le registre officiel des NPA
x
x
x
x
Motif de MEC/MHC
Plaques
interchangeables
Plaques
professionnelles
Remarque
selon le registre officiel des NPA
Abréviation du pays suppl. à l'adresse; signes
distinctifs nationaux (OFROU)
Informations de contact concernant l’adresse de
domicile du détenteur (siège de l’entreprise)
Couleur
Statut
Date de blocage
Données concernant l’assurance
Code de la compagnie
x
d’assurance
Référence
x
Risques particuliers
Version 1.04
vom 01.04.2013
x3
Contact c/o
Données de plaque
Plaque
Canton
Numéro de plaque
Genre de plaque
Date de l’échéance
Seite 26/49
Code de la compagnie d’assurances selon la liste de
l’OFAP (Art. 5 al. 2 OAV)
Individuellement, selon le besoin de chaque société
(numéro de police ou similaire)
Code selon le schéma de codage chiffre 6.2: 50-54,
70-76
Date à partir de laquelle l’avis est valable: AAAA-MMJJ
Transport des personnes à titre professionnel (TPP),
voitures de location et de remplacement ne sont plus
utilisées.
'1' si justifié, '0' ou élément vide si inutile
(Art. 15 OAV)
'0' – '4' avec des plaques professionnelles selon le
genre de véhicule (couleur de plaque);
Autrement vide (ne sont pas des plaques
professionnelles)
Définit, si le véhicule transport des matières
dangereuses.
'1' si justifié, '0' ou vide si inutile (Art. 11 OAV)
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
6.4
Seite 27/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Corrections
6.4.1 Corrections immédiates
MOFIS transmet à la CCL les avis MEC/MHC à l’issue de la journée à partir de 20h00. Jusqu’à
présent, les autorités d’immatriculation peuvent corriger les affaires d’immatriculation erronées de
sorte que seuls des avis MEC/MHC corrigés sont communiqués à la CCL.
Après l’envoi des avis MEC/MHC, une affaire d’immatriculation achevée de façon erronée ne peut être
corrigée que par une affaire de correction avec une nouvelle AAe. Le statut erroné est donc annoncé
MHC via MOFIS et le statut final correct annoncé MEC avec la nouvelle AAe.
6.4.2 Corrections ultérieures
Si l’autorité d’immatriculation constate ultérieurement que l’immatriculation d’un véhicule ou d’une
plaque ne correspond pas aux faits, elle corrige cela dans tous les systèmes d’information concernés.
- SI cantonaux: Obtention d’une AAe auprès de la dernière compagnie d’assurance connue (resp.
selon les données du détenteur) pour la date du jour en cours. Ensuite, immatriculation du vhc avec
la nouvelle AAe au moyen de la corbeille de réservation de marchandises.
Les lacunes d’immatriculation générées dans MOFIS doivent être ensuite réglées en faisant appel au
service MOFIS "processWikC" qui corrige au besoin les données MEC/ MHC du véhicule ou l’historique
des plaques et du permis de circulation. Il faut faire appel à cette fonction de correction pour régler
les lacunes d'immatriculation avec une AAe "vide". Le SI cantonal doit corriger les prescriptions
cantonales en conséquence.
- OFROU / service d’application MOFIS: L’autorité d’immatriculation envoie un descriptif de la
correction effectuée (état avant et après) par e-mail au service d'application MOFIS de l'OFROU. Ce
service corrige au besoin ce qui touche au système (par ex. historique du permis de circulation).
Si le SI cantonal a pu exécuter la fonction de correction "processWikC" susmentionnée, il n’est plus
nécessaire de prendre contact avec l’OFROU comme il était indiqué dans ce chapitre.
- par rapport à la compagnie d’assurances: Par une prise de contact « personnelle » supplémentaire
pour clarifier les circonstances. L’affaire est réglée bilatéralement.
Les interlocuteurs énumérés dans le répertoire de contacts doivent être contactés. Si une couverture
d’assurance rétroactive est requise, une attestation écrite de la compagnie d'assurance doit être
remise à l'autorité d'immatriculation.
- par rapport à l’AFD (RPLP): Prise de contact personnelle avec l’AFD en raison des corrections RPLP
si celle-ci est touchée.
Cas d’application (exemple):
L’autorité d’immatriculation constate après une demi-année, qu'un véhicule a été annoncé mis en
circulation par erreur / les plaques ont été déposées.
6.4.3 Livraison des avis MEC/MHC manquants à la société d’assurance
Si l’assureur constate, à partir des informations du client ou des informations fournies par l’autorité
d’immatriculation, qu’un avis MEC ou MHC manque, il peut le demander à l’autorité d’immatriculation
en respectant le processus ci-dessous.
1.
2.
3.
4.
L’assureur crée une capture d’écran des données actuelles et l’envoie à son contact/coordinateur
interne (voir le répertoire des contacts) avec une description de l’affaire correspondant à l’avis
manquant.
Le coordinateur de l’assurance contacte son homologue de l’autorité d’immatriculation (voir le
répertoire des contacts) et commande l’avis MEC/MHC manquant.
Le contact de l’autorité d’immatriculation génère l’avis MEC/MHC manquant (fonction MOFIS
« passOnIvAvmessage »), si nécessaire à l’aide d’un fournisseur d’accès IT ou de l’assistance
MOFIS de l’OFROU). La MMM transmet ensuite l’avis à la CCL.
L’avis MEC/MHC peut être consulté par l’utilisateur au niveau de l’assurance dans la CCL le jour
suivant.
Les étapes 1 à 4 représentent le cas normal et sont décrites dans le graphique suivant. Le processus
normal décrit ci-dessus ne peut être utilisé avec succès pour les avis MEC demandés à posteriori que
si le début de validité de l’AAE date de maximum 45 jours et que la date MEC est incluse dans la
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 28/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
période de validité de l’AAE (date de début de validité + 30 jours). Dans tous les autres cas, il faut
appliquer le processus de correction décrit dans le chiffre 6.4.2.
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 29/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Si l’autorité d’immatriculation refuse de donner suite à la demande des données d’immatriculation
complémentaires, elle envoie le motif de son refus à l’assurance.
Si la société d’assurance insiste pour obtenir les données d’immatriculation, elle envoie le cas, avec
tous les documents justificatifs, à info@solution.svv.ch, qui coordonnera les étapes suivantes en
collaboration avec l’autorité d’immatriculation.
Ce cas « coordonné » est représenté dans le diagramme suivant.
Les deux diagrammes sont reliés par le symbole
.
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 30/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 31/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
7
Avis de l’assureur concernant la suppression ou la cessation de
l’assurance – carte de blocage électronique (CBe)
7.1
Généralités
L’avis de l’assureur concernant la suspension ou la cessation de l'assurance (abréviation « CBe ») est
transmis à l'autorité d'immatriculation si la couverture d'assurance n'est plus effective.
Par ex. si le détenteur n’a pas payé la prime due malgré des rappels répétés ou par précaution lors
de la résiliation, de la fin du contrat ou du changement d’assurance. Une CBe ne peut être établie en
cas de vol des plaques de contrôle ou du véhicule et pour des véhicules immatriculés provisoirement.
Dès réception de la CBe, l’autorité d’immatriculation retire le permis de circulation et les plaques de
contrôle. Si cela ne peut pas s'effectuer dans un délai de 30 jours après la réception de la CBe, les
plaques de contrôle sont publiées dans le système de recherche RIPOL (art. 7 OAV).
Le détenteur du véhicule doit remettre une nouvelle AAe. Si cela a lieu seulement après que les
plaques de contrôle ont été enregistrées MHC dans MOFIS par l’autorité d’immatriculation, on parle
alors d’une « REC B »
Si le motif relatif à la CBe n’est plus justifié, l’assurance qui avait établi la CBe doit immédiatement
transmettre l’AAe à la CCL avec la prochaine date de validité possible.
Les autorités d’immatriculation s’assurent que les AAe d’affaire à terme sont téléchargées au moins
une fois par jour auprès de la CCL, de sorte qu'elles soient disponibles à temps et en totalité auprès
de l'autorité d'immatriculation.
Si la CBe a été établie par une assurance sur la base d’une résiliation de la part du client pour cause
de changement d’assurance, la nouvelle assurance n’introduira pas impérativement l’AAe comme
opération à terme dans la CCL. Dans ce cas, l’AAe doit être recherchée et traitée comme une AAe
normale (cf. chiffre 5.2.1) dans la CCL par l’autorité d’immatriculation. Remarque: Le motif de
l’établissement d’une CBe n’est pas connu de l’autorité d’immatriculation.
7.2
Procédures
La transmission de la CBe par l’assurance à l’autorité d’immatriculation s’effectue de la même
manière que la transmission de l’AAe par l’intermédiaire de la CCL et de MOFIS (cf. chiffre 5.1).
Définition "date d’expiration de la couverture d’assurance": Date du premier jour à partir duquel,
selon les termes du contrat, la couverture d’assurance n’est plus garantie (expiration le jour
précédent à 23:59:59h).
La date de cessation de couverture ne peut pas être antérieure à l’introduction de la CBe dans la
CCL.
La CBe est téléchargée de la CCL par réservation au plus tôt le jour de la cessation de l’assurance
(selon l’art. 7 OAV). Ceci se justifie car les assurances peuvent à tout moment supprimer les CBe
introduites par précaution dans la CCL tant qu’elles n’ont pas encore été réservées et téléchargées
par l’autorité d'immatriculation. Le téléchargement le jour de la cessation de l’assurance évite ainsi
des procédures de retrait de plaques injustifiées.
Pour des raisons de préconstitution de la preuve, le téléchargement de la CBe doit s’effectuer par
l’intermédiaire de MOFIS par réservation. Les CBe téléchargées par réservation sont archivées dans
le registre central MOFIS jusqu’à trois ans après leur enregistrement MHC.
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 32/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Si le détenteur ne fournit pas une nouvelle AAe dans la période s1, l’autorité d’immatriculation
enregistre cela comme genre d’affaire « nouvelle AAe » ou « changement d’adresse ». Malgré la CBe
initiale, la CCL des assurances ne reçoit pas cela comme avis REC B (EC 53) mais comme EC 50
et/ou EC 54.
Si aucune nouvelle AAe n’est disponible et les plaques de contrôle ne sont pas parvenues à l'autorité
30 jours après l'échéance de la couverture d’assurance contractuelle, elles sont alors publiées dans le
système de recherche informatisé (RIPOL) pour leur retrait (art. 7 al.4 OAV). L'enregistrement MHC
dans MOFIS s’effectue après que le canton compétent ait enregistré les plaques MHC, toutefois au
plus tard 61 jours après la réception de la CBe par l’autorité d’immatriculation.
Les publications dans RIPOL et les enregistrements MHC dans MOFIS par le canton peuvent coïncider
en pratique. Si une nouvelle AAe est fournie par le détenteur avant que les plaques de contrôle ne
puissent être déposées par l’autorité d’immatriculation (période s2 dans l'illustration ci-dessus), la
remise en vigueur de plaques de contrôle est enregistrée dans MOFIS et ainsi un avis "REC B" est
transmis par MOFIS à la CCL.
7.3
Correction / Annulation par l’assureur
Une CBe erronée transmise à la CCL ou à ne pas traiter par le SAN peut seulement être annulée mais
pas corrigée. Une annulation est possible aussi longtemps que la CBe n’a pas été téléchargée avec
réserve par le SAN dans la CCL.
Si l’annulation d’une CBe n’est plus possible, une nouvelle AAe doit être établie par l’assurance pour
arrêter le retrait de plaques.
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
7.4
Seite 33/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Acceptation et rejet
Les données sur la CBe doivent être détaillées de telle sorte que les plaques, le détenteur et l’objet
assuré puissent être assignés clairement par l’autorité d’immatriculation. Si cela n'est pas le cas, la
CBe n'est pas traitée par l’autorité d’immatriculation et un rejet est transmis dans tous les cas à
l’assurance qui l’a délivré avec référence de l’ID de la CBe et mention d’une remarque concernant le
motif du refus de traitement. Pour le rejet d’une CBe il n’existe aucune procédure automatisée et
standardisée.
Pour une assignation sûre de la CBe, les indications suivantes doivent être disponibles:
- Données du détenteur
- Données des plaques, en cas de plaques de garage, indication correspondante sous « utilisation
particulière »
- Données du véhicule pour autant que ce ne soit pas des plaques de garage (n° matricule ou n° de
châssis avec la marque et le type)
- Données de l’assurance (code de la compagnie/identification)
Plaques interchangeables
L'autorité d’immatriculation lance la procédure de retrait des plaques interchangeables si elle reçoit
au moins une CBe recevable pour l’un des véhicules immatriculé sur les plaques interchangeables.
Pour cela, aucune identification des plaques interchangeables ne doit être inscrite sous « utilisation
particulière ».
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Aperçu du processus de la CBe
Seite 34/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 35/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
7.4.1 CBe pour plaques professionnelles
Les champs de données sont à remplir comme suit pour une CBe d’une plaque professionnelle:
Signe distinctif du canton, exemple: [ZH]
Plaque (présentation de la plaque), exemple: [ZH 99999 U]
Numéro de plaque, exemple: [99999]
Attention:
•
Le signe distinctif du canton doit toujours être inscrit
•
Le « U » pour une plaque professionnelle doit être inscrit sur la plaque (présentation de la
plaque)
•
La date de cessation de la couverture doit correspondre à la date à partir de laquelle
l’assurance ne prend plus aucune responsabilité. A compter de cette date, le délai légal de
trente jours pour le retrait des plaques de contrôle commence à courir.
•
Une CBe doit être établie par plaque
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
7.5
Seite 36/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Champs de données
Dans le tableau suivant, sont décrits les champs de données pouvant être délivrés dans la CBe par
MOFIS aux SI des SAN.
Signification du code dans la colonne "champ obligatoire":
Code
x
x2
x6
Signification
Toujours obligatoire
Si aucune plaque professionnelle
Si personne physique
Champ
ID CBe
Cessation de
couverture
Champ
obligatoire
x
x
Données des plaques
Canton
Plaques
x
x
Numéro de plaques
Couleur des plaques
x
x
Données du véhicule
Marque et type
Numéro de châssis
Numéro matricule
Données du détenteur
Nom du détenteur
x2
x2
x2
x
Nom de naissance du
détenteur
Prénom du détenteur
x6
Date de naissance du
détenteur
Pays du détenteur
Adresse du détenteur
Rue
x
NPA
x
Lieu
Données de l’assurance
x
Remarque
Numéro d’identification précis de la CBe
Date (AAAA-MM-JJ) à laquelle la couverture
d’assurance contractuelle pour les plaques de
contrôle cesse.
Abréviation du canton
Ce champ contient les données (présentation des
plaques) comme elles sont représentées sur les
plaques de contrôle, y compris le genre de plaques.
Le numéro de plaques
Ce champ contient le code qui définit clairement la
couleur des plaques. Les codes sont définis comme
suit :
0 - blanc (automobile)
1 - blanc (motocycle)
2 - jaune (motocycle léger)
3 - vert (véhicule agricole à moteur)
4
- brun / bleu (véhicule spécial/machine de
travail)
Néant si plaques professionnelles
Nom de famille du détenteur ou raison sociale (selon
registre du commerce)
Ce champ contient le nom de naissance du détenteur
du véhicule. Si le détenteur du véhicule est une
entreprise, des informations supplémentaires sur
l'entreprise peuvent être enregistrées (champ
optionnel)
Ce champ contient le prénom du détenteur du
véhicule (optionnel pour les entreprises: données
suppl. concernant l'entreprise)
Date de naissance du détenteur (AAAA-MM-JJ), néant
si société
Abréviation du pays d’origine du détenteur ou de la
société (Donnée optionnelle), signes distinctifs
nationaux (OFROU)
Boîte postale autorisée uniquement en complément
de la rue, numéro de l’immeuble à moins que le
détenteur possède son propre code postal. Adresse
du siège principal ou de la filiale en cas de personne
morale
NPA valable selon le registre officiel des numéros
postaux d'acheminement
Domicile du détenteur selon le registre off. des NPA
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Champ
Code de société /
Identification
Champ
obligatoire
x
Utilisation particulière
Plaques
interchangeables
Plaques
professionnelles
Adresse de contact de l’assurance
Personne de contact
x
Rue
x
NPA
Lieu
Pays
x
x
E-mail
Numéro de téléphone
Numéro de fax
x(*)
x(*)
x(*)
Seite 37/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Remarque
Selon le registre de l’OFAP (art. 5 al. 2 OAV). Le code
de société doit être impérativement introduit dans les
systèmes informatiques et le registre central. Il est
essentiel pour les retours d’information aux
assureurs.
'1' si justifié, '0' ou vide si inutile (art. 15 OAV ;
optionnel)
'1' si justifié, '0' ou vide si inutile
Personne responsable en cas de demande de l’autorité
concernant cette CBe
Nom de famille et prénom de la personne de contact
auprès de l’assurance
Nom de rue et numéro de l’immeuble de l'adresse de
contact
NPA de l’adresse de contact
Nom de lieu de l’adresse de contact
Abréviation du pays de l’adresse de contact
(optionnel); signes distinctifs nationaux (OFROU)
de l’adresse de contact
de l’adresse de contact
de l’adresse de contact
(*) au moins un des champs doit être rempli.
7.6
Cas particulier
7.6.1 Abus
Simulation d’une AAe obtenue à temps par le client
Cas: Le client voudrait s’éviter les émoluments résultant de la procédure de retrait des plaques à la
suite d’une CBe et se procure une AAe antidatée par la suite.
Contre-mesure: Lors du traitement d’une CBe, l’autorité d’immatriculation doit s’assurer qu’aucune
AAe n’est disponible pour ce véhicule ou ces plaques, avant le début de la procédure régulière de
retrait des plaques. Le résultat de la recherche d’une AAe dans la CCL doit être documenté
(préconstitution de la preuve avec des notes correspondantes). Les Logs de l'interrogation de la CCL
par l’intermédiaire de MOFIS (date, heure, paramètres et réponse) font partie de la documentation.
7.6.2 Vol des plaques et / ou du véhicule
Si un client se présente auprès de sa compagnie d'assurances avec une annonce de vol des plaques
de contrôle et / ou du véhicule, cela ne conduit pas à un avis de la compagnie d'assurances aux
autorités d’immatriculation (en particulier, pas par la transmission d’une CBe). Le client doit
s'adresser à cet égard à la police et / ou à l’autorité d’immatriculation.
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
8
Autres dispositions
8.1
Validité des données personnelles et matérielles
Seite 38/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
Chaque AAe n’est valable que pour le véhicule et le détenteur de véhicule pour lequel elle a été
établie. Le report sur un autre véhicule ou un autre détenteur (par une modification des données
contenues dans l’AAe) n'est pas possible.
L’AAe doit être établie pour le détenteur du véhicule. Aucun autre détenteur que celui qui est
mentionné sur l’AAe ne peut être inscrit dans le permis de circulation.
La CBe n’est valable que pour la combinaison de détenteur, véhicule et plaques décrite, resp.
uniquement combinaison de détenteur et plaques en ce qui concerne les plaques
professionnelles.
Exception : S’il s’agit d’une plaque interchangeable, une carte de blocage suffit pour comporter
une combinaison correcte de données du détenteur, de la plaque et du véhicule immatriculé avec
cette plaque interchangeable.
8.2
Procédure de modification et d’approbation de ce document
8.2.1 Modifications
Des demandes pour la modification de ce document sont traitées dans une procédure régulière de
gestion des modifications.
La procédure est conduite:
•
par l’asa en ce qui concerne les autorités d’immatriculation et
•
en ce qui concerne le volet des assurances, par la commission technique
des assurances de véhicules à moteur (FKM), dans laquelle la majorité prépondérante des
assureurs suisses de véhicules à moteur siègent via leur propre représentant. La FKM
transmet les demandes de modifications épurées à SVV Solution AG qui les représente dans
le "groupe de travail permanent Mofis ".
Le traitement s’effectue dans le "groupe de travail permanent Mofis " de l’asa.
Adresse de courrier électronique: info@asa.ch
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Seite 39/49
Version 1.04
vom 01.04.2013
8.2.2 Approbation
Ce document a été approuvé par l’assemblée générale de l’asa, par l'OFROU et la FKM de l’ASA à la
suite de la consultation préalable auprès des autorités d’immatriculation et des compagnies
d'assurances.
ASA, Martin Wüthrich, chef du département assurances dommages
01.04.2013
8.3
Entrée en vigueur
Ce document entre en vigueur le 01.04.2013 et remplace la version 1.03 de ce manuel d’utilisation.
Seite 40/49
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
9
Version 1.04
vom 01.04.2013
Abréviations
AAe
AIM
asa
ASA
BPV
CBe
CCL
FKM
ID
IRE
KV
LCR
MEC
MHC
MOFIS
NPA
OAC
OAV
OFIT
OFROU
REC
RIPOL
SDR
SI
Attestation d’assurance électronique
Autorités d’immatriculation (SAN, OCRN, etc.)
Association des services des automobiles
Association Suisse d’Assurances
Office fédéral des assurances privées
Carte de blocage électronique
Centrale de clearing
Commission technique Assurances des véhicules à moteur
Identification
Instructions relatives à l’établissement des rapports d’expertise
Commission Admission à la circulation de l’asa
Loi sur la circulation routière
Mise en circulation
Mise hors circulation
Système d’information sur les véhicules à moteur
Numéro postal d’acheminement
Ordonnance réglant l’admission à la circulation routière
Ordonnance sur l’assurance des véhicules
Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication
Office fédéral des routes
Remise en vigueur
Système de recherche de la police
Ordonnance relative au transport des marchandises dangereuses par
route
Système informatique
Seite 41/49
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
10
Version 1.04
vom 01.04.2013
Documents applicables
Document
Glossaire MOFIS
Description des
processus MOFIS
Lignes directrices
d’utilisation MOFIS
"Procédure en cas de
perte de plaques de
contrôle"
Aide-mémoire 1 du
30.11.2009
Nom
"nn": le numéro le plus élevé est le plus à
jour.
MOFIS Glossar d + f_v1.07.nn.pdf
MOFIS Glossaire f + d_v1.07.nn.pdf
Descriptif des processus MOFIS_v1.07.nn.pdf
Disponible
Lignes directrices d’utilisation
MOFIS_v1.07.nn.pdf
MB_KV_01_f.pdf
asa
asa
asa
asa
Seite 42/49
asa – ASTRA – SVV
Benutzerhandbuch
eVn / eSk
Version 1.04
vom 01.04.2013
Annexe
A1
Répertoire des contacts auprès des assurances et autorités
A1.1 Introduction
Ce document fournit la liste des interlocuteurs des sociétés d’assurance, des autorités
d’immatriculation et de la centrale de clearing concernés par la transmission de certificats
d’assurance et cartes de blocage électroniques et par les avis MEC/MHC conformément à l’annexe 1
lettre C de l’Ordonnance sur l’assurance des véhicules (OAV).
Cette liste est gérée et mise à jour par SVV Solution AG en collaboration avec l’Association des
services des automobiles (asa).
A1.1.1
Objet
Ce répertoire des interlocuteurs doit permettre à chaque partie connectée au système (autorités
d’immatriculation et sociétés d’assurance) de contacter n’importe quelle autre partie afin de résoudre
de manière simple et bilatérale les problèmes quotidiens. Les parties s'engagent à n’indiquer que des
interlocuteurs compétents.
A1.1.2
Mission et responsabilité des interlocuteurs
Interlocuteurs des sociétés d’assurance :
- Envoyer les changements à apporter à ce répertoire à : info@solution.svv.ch
- Envoyer les demandes concernant l’assistance utilisateur à svv.support@bedag.ch ou
info@solution.svv.ch
- Saisir les demandes de modifications de la centrale de clearing sur
https://spskdportal.bedag.ch/_layouts/login.aspx
- Assurer l’information et la formation interne sur l’utilisation du système pour AAe / CBe
- Commande d’avis MEC/MHC non fournis à CCL à l'interlocuteur de l’autorité d’immatriculation
concernée
- Tri de demandes/informations de SVV Solution AG et transmission au service concerné, par ex. au
fournisseur informatique concerné (interne ou externe)
Interlocuteurs des autorités d’immatriculation cantonales :
- Envoyer les changements à apporter à ce répertoire à : info@solution.svv.ch
- Envoyer les demandes concernant l’assistance utilisateur conformément au manuel MOFIS
(supportmofis@astra.admin.ch)
- Déposer les demandes de modifications concernant MOFIS/centrale de clearing auprès du groupe
de travail permanent MOFIS (cf : portail asa)
- Tri des demandes de SVV Solution aG et transmission des questions techniques au fournisseur de
prestation de l'autorité d'immatriculation (interne ou externe)
Exploitant de la centrale de clearing AAE (CCL) :
- Assurer une assistance utilisateur efficace dans le cadre du Service Level Agreement
- Signaler les événements exceptionnels au propriétaire de la centrale de clearing
Propriétaire de la CCL :
- Collecter et analyser les demandes de modifications saisies sur
https://spskdportal.bedag.ch/_layouts/login.aspx
- Si nécessaire, déposer des demandes de modifications sur les processus d’immatriculation et
d’exmatriculation valables dans toute la Suisse auprès du groupe de travail permanent MOFIS
- Superviser la mise en œuvre des demandes de modifications chez les sociétés d’assurance si cela a
été décidé dans le groupe de travail permanent MOFIS
- Information aux sociétés d’assurance, exploitants CCL et autorités d’immatriculation (via asa) sur
les « solutions provisoires » et « workarounds ».
A1.2 Interlocuteurs des sociétés d’assurance
Société
AIG Europe
(jusqu’au
31.12.2012:
Chartis Europe
S.A.)
Alba (voir
Helvetia)
Allianz Suisse
Interlocuteur
/ suppléant
Urs Marbot
Adresse
Gutenbergstrasse 1
Postfach
8027 Zürich
Gianni Candia
Generali
Helvetia
Heinz Amsler
Hohlstrasse
552/556
8048 Zürich
Thomas Rutz
General-Guisanstr.
42
8400 Winterthur
Philipp Gallacchi Aeschengraben 21
4001 Basel
Suppl.: Beatrice
Eberle
T: 058 358 77
27
F: 058 358 40
22
T: 058 358 87
45
T: 052 261 32
22
F: 052 261 30
10
T: 052 261 46
68
T: 061 285 92
69
F: 061 285 87
44
Walter Regli
Soodmattenstr. 2
8134 Adliswil 1
Suppl.:
Christophe
Boulaz
Avenue Perdtemps
23
1260 Nyon 1
Angel Guirao
Dufourstrasse 40
9001 St. Gallen
T: 058 280 52
78
Seefeldstrasse 7
8008 Zürich
T: 058 280 54
54
T: 044 204 94
94
Nadia Wallier
(frz, de)
Lloyd’s
urs.marbot@chartisinsuranc
gianni.candia@chartisinsura
Suppl.: Peter
Braun
Basler
Courriel
T: 043 333 37
65
Suppl.: Anton
Berisa
AXA-Winterthur
Téléphone /
Fax
T: 043 333 37
01
Felix Jenny
T: 058 472 38
99
F: 058 472 38
61
heinz.amsler@allianz-suisse
anton.berisa@allianz-suisse
thomas.rutz@axa-winterthu
peter.j.braun@axa-winterth
philipp.gallacchi@baloise.ch
beatrice.eberle@baloise.ch
walter.regli@generali.ch
christophe.boulaz@generali
T: 058 471 05
10
angel.guirao@helvetia.ch
nadia.wallier@helvetia.ch
felix.jenny@anex.ch
Page 44/49
asa – OFROU – ASA
Version 1.04
du 01.04.2013
Manuel d’utilisation
AAe / CBe
Société
Die Mobiliar
Interlocuteur
/ suppléant
Jürg Kläy
Adresse
Bundesgasse 35
3001 Bern
Suppl.: Mathias
Mösch
Nationale Suisse
Vesna Milunovic
GruppenPostfach
Phénix Assurances
(voir Helvetia)
Swiss Post
Insurance AG
(jusqu’au
31.12.2012 : La
Poste Suisse)
Probus Insurance
Co. (Europe), Ltd.
QBE Insurance
(Europe)
Canton St-Gall
Risk Management
Smile.direct
Téléphone /
Fax
T: 031 389 72
13
Wuhrmattstrasse
19
4103 Bottmingen
T: 061 425 80
26
vesna.milunovic@nationales
motorfahrzeugprivat@nationalesuisse.ch
Heinz Jakob
Versicherungsmgmt T: 058 338 05
Viktoriastrasse 21
73
3030 Bern
heinz.jakob@post.ch
D. Kallaert
Rüttistrasse 22
8952 Schlieren
probus@aon.ch
Stv : D.
Kalaitzis
Rocco Minelli
Stv : Rainer
Stüssi
Helena Nef
Reto Candrian
dkalaitzis@herz.com
Seestrasse 33
8702 Zollikon
T: 044 204 94
94
Markus Lenk
Suppl. :
Stéphane Kern
Reto Gisin
(spécialité)
Beat Hangarter
Suppl.: E.
Gilliard
rocco.minelli@ch.qbe.com
rainer.stuessi@ch.qbe.com
Davidstrasse
9000 St. Gallen
Hertistrasse 25
8304 Wallisellen
T : 058 229 70
43
T: 044 839 37
76
helena.nef@gvasg.ch
itprozesse@smile-direct.ch
info@smile-direct.ch
Rodtmattstrasse
110
3003 Bern
T: 0844 848
444
T: 031 325 70
02
markus.lenk@vtg.admin.ch
stephane.kern@vtg.admin.c
T: 031 324 80
67
Peter Merian-Weg 4 T: 058 262 44
4052 Basel
43
Peter Götz
(technique)
Vaudoise
Assurances
juerg.klaey@mobi.ch
mathias.moesch@mobi.ch
T: 031 389 72
23
T: 061 425 82
10
Service-Center
OCRNA Berne
Office de la
circulation routière
et de la navigation
de l’armée
Sympany
Assurances SA
Courriel
reto.gisin@sympany.ch
peter.goetz@sympany.ch
Place de Milan
1001 Lausanne
T: 058 262 39
65
T: 021 618 85
05
bhangarter@vaudoise.ch
egilliard@vaudoise.ch
T: 021 618 80
81
Page 45/49
asa – OFROU – ASA
Version 1.04
du 01.04.2013
Manuel d’utilisation
AAe / CBe
Société
Interlocuteur
/ suppléant
VVST
Peter Vetter
Zurich Assurance
Adresse
Elisabethenanlage
25
Postfach
Suppl. Christelle 4002 Basel
Hauer
Thomas
Obermayer
Suppl. : M.
Bohmüller
Thurgauerstrasse
80
Postfach
8050 Zürich
Téléphone /
Fax
Courriel
T: 061 270 91
70
peter.vetter@vvst.ch
christelle.hauer@vvst.ch
T: 061 270 91
89
T: 044 628 48
48
hotlineevn@Zurich.ch
markus.bohmueller@zurich
T: 044 628 76
05
Liste de distribution courriel :
urs.marbot@chartisinsurance.com; gianni.candia@chartisinsurance.com; heinz.amsler@allianzsuisse.ch; anton.berisa@allianz-suisse.ch; markus.niklaus@axa-winterthur.ch; thomas.rutz@axawinterthur.ch; philipp.gallacchi@baloise.ch; beatrice.eberle@baloise.ch; walter.regli@generali.ch;
christophe.boulaz@generali.ch; angel.guirao@helvetia.ch; nadia.inacio@helvetia.ch;
felix.jenny@anex.ch; juerg.klaey@mobi.ch; mathias.moesch@mobi.ch;
desiree.mettraux@nationalesuisse.ch; vesna.milunovic@nationalesuisse.ch; heinz.jakob@post.ch;
probus@aon.ch; dkalaitzis@herz.com; rocco.minelli@ch.qbe.com; rainer.stuessi@ch.qbe.com;
helena.nef@gvasg.ch; itprozesse@smile-direct.ch; info@smile-direct.ch; markus.lenk@vtg.admin.ch;
stephane.kern@vtg.admin.ch; peter.goetz@sympany.ch; reto.gisin@sympany.ch;
bhangarter@vaudoise.ch; egilliard@vaudoise.ch; peter.vetter@vvst.ch; christelle.hauer@vvst.ch;
hotlineevn@Zurich.ch; markus.bohmueller@zurich.com
Page 46/49
asa – OFROU – ASA
Version 1.04
du 01.04.2013
Manuel d’utilisation
AAe / CBe
A1.3 Interlocuteurs des autorités d'immatriculation
Service
des
automo
biles
SAN
Argovie
Ville
Interlocuteur /
suppléant
Adresse
Téléphone
Courriel
Schafisheim
Richard Spathelf
Postfach, 5001
Aarau
062 886 22
46
richard.spathelf@ag.ch
Suppl. Marcel
Fischer
Trogen
SAN
Appenzel
l
RhodesExtérieur
es
Appenzell
SAN
Appenzel
l
RhodesIntérieur
es
Bern
SAN
Berne
OCRNA
Berne
Berne
Pascal Joos
Suppl.: Erika
Lieberherr
Roland Ulmann
Füllinsdorf
Contrôle
techniqu
e BâleVille
Bâle
Brüggliweg 1
071 788 95
9050 Appenzell 35
Suppl.: Irene
Dähler
Suppl.: Urs
Schoch
Markus Lenk
031 634 27
01
Rodtmattstrass 031 325 70
e 110
02
3003 Bern
031 324 80
67
Ergolzstrasse 1 061 552 00
4414
00
Füllinsdorf
direkt:
061 552 00
63
Suppl.:
061 552 00
32
Clarastrasse
061 267 82
38, 4058 Basel 28
Suppl.:
Lisette
Dürrenberger
Carlos Planella
Suppl.: Claudia
Trinkler
erika.lieberherr@ar.ch
roland.ulmann@stva.ai.ch
irene.daehler@stva.ai.ch
Schermenweg
5,
3001 Bern
Karl-Heinrich
Pflaum
pascal.joos@ar.ch
071 788 95
34
Thomas
Schüpbach
Suppl.: Heinz
Flückiger
Contrôle
techniqu
e BâleCampag
ne
marcel.fischer@ag.ch
062 886 24
23
Landgemeinde- 071 343 63
platz 5
11
9043 Trogen
031 634 27
02
thomas.schuepbach@pom
urs.schoch@pom.be.ch
markus.lenk@vtg.admin.c
heinz.flueckiger@vtg.adm
karl-heinrich.pflaum@bl.c
lisette.duerrenberger@bl.c
carlos.planella@jsd.bs.ch
claudia.trinkler@jsd.bs.ch
061 267 82
27
Page 47/49
asa – OFROU – ASA
Version 1.04
du 01.04.2013
Manuel d’utilisation
AAe / CBe
Service
des
automo
biles
Ville
Interlocuteur /
suppléant
Adresse
Téléphone
Courriel
OCN
Fribourg
Fribourg
Call Center
Office de la
Circulaltion et de
la navigation
Case postale 192
Route de Tavel
10
1707 Fribourg
86, route de
Veyrier
127 Courage
Mühlestrasse 17,
8762 Schwanden
Ringstrasse 2,
7001 Chur
026 484 55 44
circulation@ocn.ch
Cédric Lambelet
Suppl.: Gilles de
Reyff
SAN
Genève
Genève
Roger Jenny
SAN
Glaris
SAN
Grisons
Schwanden
Christof Schreyer
Chur
Richard Peretti
Contrôle
technique
Jura
Delémont
Suppl.: Achilles
Bassi
Didier Bianchi
SAN
Lucerne
Kriens
Suppl. : Nadine
Lovis
Silvia Blättler
Contrôle
technique
Neuchâtel
Malvilliers
Suppl.: Edy
Schöpfer
Besancet Laurent
VSZ
Obwald
VSZ
Nidwald
SAN StGall
Sarnen
Suppl.: Lionel
Hollinger
Reto Britschgi
Stans
Reto Britschgi
St-Gall
Erich Stricker
SAN
Schaffhou
se
Contrôle
technique
Soleure
Schaffhouse
Suppl.: Benno Koller
Markus Meier
Bellach
Rolf Egloff
Rita Frangi
Contrôle
technique
Schwytz
Centre
d’expertis
e
SAN
Thurgovie
Suppl.: Ralph Haupt
Schwytz
Suppl.: Andrée
Morand
Roland Gyr
026 484 55 37
026 484 55 40
022 388 30 02
roger.jenny@etat.ge.ch
055 647 36 22
christof.schreyer@gl.ch
081 257 80 10
richard.peretti@stva.gr.ch
081 257 80 20
Route de la
032 420 71 42
Communance 45,
2800 Delémont
Arsenalstr. 45,
6010 Kriens
achilles.bassi@stva.gr.ch
didier.bianchi@jura.ch
nadine.lovis@jura.ch
041 318 18 35
silvia.blaettler@lu.ch
041 318 18 75
eduard.schoepfer@lu.ch
Champs-Corbet 1 032 889 83 41
2043
032 889 83 56
Boudevilliers
laurent.besancet@ne.ch
Postfach
6061 Sarnen
Kreuzstrasse 2
6371 Stans
Leonhardsstrasse
Frongartenstr. 5,
9001 St. Gallen
Rosengasse 8
8200
Schaffhausen
Gurzelenstr. 3,
Pf 433
4512 Bellach
041 666 66 01
reto.britschgi@vsz.ch
041 666 66 01
reto.britschgi@vsz.ch
058 229 45 32
erich.stricker@sg.ch
058 229 36 65
052 632 76 03
benno.koller@sg.ch
markus.meier@ktsh.ch
052 632 76 10
032 627 66 21
rolf.egloff@ktsh.ch
rita.frangi@mfk.so.ch
032 627 66 31
ralph.haupt@mfk.so.ch
032 627 66 32
andree.morand@mfk.so.ch
Schlagstrasse 82
Postfach 3214
6431 Schwyz
041 819 21 40
roland.gyr@sz.ch
lionel.hollinger@ne.ch
Pfäffikon
Suppl.: Walter
Hegner
Gwattstrasse 3
8808 Pfäffikon
041 819 17 54
walter.hegner@sz.ch
Frauenfeld
Brigitte Brühwiler
Moosweg 7a
8500 Frauenfeld
052 724 32 40
brigitte.bruehwiler@stva.tg.c
052 724 32 20
fabian.toppius@stva.tg.ch
Suppl.: Fabian
Toppius
Page 48/49
asa – OFROU – ASA
Version 1.04
du 01.04.2013
Manuel d’utilisation
AAe / CBe
Service
des
automo
biles
Ville
Interlocuteur /
suppléant
Adresse
Téléphone
Courriel
SAN
Tessin
Camorino
Rouven Morisoli
091 814 97 00
rouven.morisoli@ti.ch
091 814 97 00
massimiliano.marcionelli@ti.c
SAN Uri
Altdorf
Suppl.: Massimiliano
Marcionelli
Hans Furrer
Ala Munda
6528 Camorino
041 875 28 15
hans.furrer@ur.ch
SAN Vaud
Lausanne
Urs Aschwanden
Sébastien Anger
041 875 28 13
021 316 82 10
u.aschwanden@ur.ch
sebastien.anger@vd.ch
SAN
Valais
Sion
Suppl. : Patricia Egli
Christian Martin
Gotthardstrasse
77a
6460 Altdorf
Av. Du Grey 110
1014 Lausanne
027 606 71 00
patricia.egli@vd.ch
christian.martin@admin.vs.ch
027 606 71 00
edouard.rodel@admin.vs.ch
SAN Zoug
Steinhausen
Suppl.: Edouard
Rodel
Massimo Lo Casale
Avenue de
France 71
1950 Sion
041 728 47 80
massimo.locasale@zg.ch
041 728 47 84
michael.heimgartner@zg.ch
SAN
Zürich
Zurich
Suppl.: Michael
Heimgartner
Michael Buck
Hinterbergstr. 41
6312
Steinhausen
058 811 32 78
michael.buck@stva.zh.ch
SAN
Zurich
SAN
Zurich
Winterthour
Stv: Miguel
Rodriguez
Christopher Baker
Uetlibergstrasse
301, Postfach
8036 Zürich
058 811 23 20
miguel.rodriguez@stva.zh.ch
christopher.baker@stva.zh.ch
Regensdorf
Antonio Azzato
058 811 58 06
antonio.azzato@stva.zh.ch
SAN
Zurich
Hinwil
Jakob Widmer
Taggenbergstr. 1
8408 Winterthur
Riedthofstrasse
192
8105 Regensdorf
Studbachstrasse
8
8340 Hinwil
058 811 40 30
jakob.widmer@stva.zh.ch
058 811 33 91
Liste de distribution courriel :
richard.spathelf@ag.ch; pascal.joos@ar.ch; roland.ulmann@stva.ai.ch;
thomas.schuepbach@pom.be.ch; markus.lenk@vtg.admin.ch; karl-heinrich.pflaum@bl.ch;
carlos.planella@jsd.bs.ch; circulation@ocn.ch; roger.jenny@etat.ge.ch; christof.schreyer@gl.ch;
richard.peretti@stva.gr.ch; didier.bianchi@jura.ch; silvia.blaettler@lu.ch; laurent.besancet@ne.ch;
reto.britschgi@vsz.ch; erich.stricker@sg.ch; markus.meier@ktsh.ch; rita.frangi@mfk.so.ch;
roland.gyr@sz.ch; brigitte.bruehwiler@stva.tg.ch; rouven.morisoli@ti.ch; hans.furrer@ur.ch;
sebastien.anger@vd.ch; christian.martin@admin.vs.ch; massimo.locasale@zg.ch;
michael.buck@stva.zh.ch
Page 49/49
asa – OFROU – ASA
Version 1.04
du 01.04.2013
Manuel d’utilisation
AAe / CBe
A1.4 Interlocuteurs de la centrale de clearing
A1.4.1
Exploitant de la centrale de clearing AAe / CBe (avec assistance utilisateur)
Uniquement pour les sociétés ayant souscrit un contrat de prestations avec SVV Solution AG :
Société
Interlocuteur /
suppléant
Bedag Informatik helpdesk
AG
A1.4.2
Téléphone / Fax
Courriel
T: 031 633 21 21
svv.support@bedag.ch
Propriétaire de centrale de clearing AAe / CBe
Société
SVV Solution AG
Interlocuteur /
suppléant
Christian Bischof
Thomas Gosteli
Adresse
C.F. MeyerStrasse 14
Postfach 4288
8022 Zürich
Téléphone /
Courriel
Fax
T: 044 208 28 84 info@solution.svv.ch
T: 044 208 28 79
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising