advertisement
▼
Scroll to page 2
of 32
OM-259158D/swe 2016-03 Processer Metallbågsvetsning (MIG/MAG) Rörtrådsbågsvetsning (FCAW) Beskrivning Bågsvetsningsströmkälla och Trådmatarverk Migmatic 175 CE ANVÄNDARHANDBOK www.MillerWelds.com Från Miller till dig Vi tackar dig och gratulerar till ditt val av Miller. Nu kan du få jobbet gjort och få det rätt gjort. Vi vet att du inte har tid att göra det på annat sätt. Det är därför som Niels Miller, när han först började bygga bågsvetsar 1929, såg till att hans produkter var ytterst hållbara och av allra högsta kvalitet. Precis som du, hade hans kunder inte råd med mindre. Miller−produkterna måste vara mer än det bästa de kunde vara. De måste vara det bästa som stod att köpa. De som idag bygger och säljer Miller−produkter fortsätter denna tradition. De är lika engagerade i att tillhandahålla utrustning och service som uppfyller de höga normer för kvalitet och värde som sattes 1929. Denna bruksanvisning är upplagd att hjälpa dig få ut det mesta ur dina Miller−produkter. Läs noga igenom alla säkerhetsåtgärder. De hjälper dig att skydda dig mot eventuella risker på arbetsplatsen. Vi har gjort installation och drift så enkla som möjligt. Med rätt underhåll kan du med Miller räkna med många års felfri drift. Och om apparaten av någon anledning behöver repareras, finns ett felsökningskapitel som hjälper dig komma underfund med problemet. Reservdelslistan hjälper dig bestämma exakt vilken del du behöver för att rätta till problemet. Garanti− och serviceinformation för din särskilda modell finns också. Miller Electric tillverkar ett brett urval av svetsar och svetsrelaterade produkter. För information om andra av Millers kvalitetsprodukter, v.g. kontakta den lokala Miller−distributören för senaste katalog eller individuella katalogblad. Lika hårdarbetande som du – varje strömkälla från Miller backas upp av den mest krångelfria garantin i branschen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING KAPITEL 1 − SÄKERHETSÅTGÄRDER − LÄS FÖRE ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1. Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2. Risker vid bågsvetsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3. Ytterligare symboler för installation, drift och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5. Säkerhetsnormer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6. EMF-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAPITEL 2 − DEFINITIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1. Ytterligare säkerhetssymboler och definitioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2. Övriga symboler och definitioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAPITEL 3 − SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1. Placering av serienummer− och märketikett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2. Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3. Miljödata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4. Driftcykel och överhettning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5. Volt-Amperekurvor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAPITEL 4 − INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1. Val av plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2. Installera gasförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3. Byta drivrulle och inloppsstyrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4. Rikta in drivrullar och trådstyrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5. Dra svetstråd och justera tryckrullspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6. Riktlinjer för elinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7. Ansluta 1−fasig nätström för 230 VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAPITEL 5 − DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1. Reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAPITEL 6 − UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1. Överbelastning av enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2. Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAPITEL 7 − KOPPLINGSSCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAPITEL 8 − FÖRTECKNING ÖVER DELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GARANTI 1 1 1 3 4 4 4 5 5 6 8 8 8 8 9 9 10 10 11 12 12 13 14 16 18 18 19 19 19 21 22 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE för produkter för den europeiska gemenskapen (CE-märkta). ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy försäkrar att produkterna som anges i denna förklaring överensstämmer med de grundläggande kraven och bestämmelserna i rådets angivna direktiv och standarder. Produkt-/apparatidentifiering: Lagernummer 029015550 Produkt MIGMATIC 175, 230VAC Rådsdirektiv: ·2006/95/EC Low Voltage ·2004/108/EC Electromagnetic Compatibility ·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Standarder: ·IEC 60974-1:2012 Arc Welding Equipment – Part 1: Welding Power Sources ·IEC 60974-5:2007 Arc Welding Equipment – Part 5: Wire Feeders ·IEC 60974-10:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic Compatibility Requirements Undertecknare: June 30, 2015 _____________________________________ ___________________________________________ Massimigliano Lavarini Datum för överensstämmelse ITW WELDING ITALY PRODUCTION MANAGER 956 172 235 KAPITEL 1 − SÄKERHETSÅTGÄRDER − LÄS FÖRE ANVÄNDNING swe_som 2015−09 7 Skydda dig själv och andra mot skador — läs, följ och spara dessa viktiga säkerhetsanvisningar och användarinstruktioner. 1-1. Symboler FARA! − Anger en risksituation som om den inte undviks resulterar i allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga risker förklaras med symboler eller i texten. Anger en risksituation som om den inte undviks resulterar i allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga risker förklaras med symboler eller i texten. OBS. − Uppgifter som inte relateras till personskador. Anger speciella anvisningar. Denna grupp av symboler betyder Varning! Se upp! Fara för STÖTAR, ROTERANDE OCH HETA DELAR. Studera nedanstående symboler och anvisningar beträffande åtgärder för att undvika farorna. 1-2. Risker vid bågsvetsning Symbolerna nedan används i denna handbok för att fästa uppmärksamheten på och identifiera möjliga faror. När du ser symbolen, se upp och följ anvisningarna för att undvika faror. Nedanstående säkerhetsinformation är endast en sammanfattning av den urförligare säkerhetsinformationen i Säkerhetsnormer som återfinns i avsnittet 1-5. Läs och följ alla säkerhetsnormer. Endast kvalificerade personer bör installera, använda, underhålla och reparera denna enhet. Under drift bör inga obehöriga, speciellt inte barn, befinna sig i närheten. STÖTAR kan döda. Kontakt med strömförande elektriska delar kan orsaka dödliga stötar eller svåra brännskador. Elektroden och arbetskretsen är spänningsförande när strömmen är påslagen. Primärkretsen och maskinens invändiga kretsar är också spänningsförande när strömmen är påslagen. I halvoch helautomatisk trådsvetsning är tråden, trådrullen, rullhuset och alla metalldelar som vidrör svetstråden, spänningsförande. Felaktigt installerad eller otillräckligt jordad utrustning utgör en fara. Vidrör inte spänningsförande elektriska delar. Bär torra, hela gummihandskar och kroppsskydd. Isolera dig själv från arbete och jord med hjälp av torra, isolerande mattor eller beklädnader som är stora nog att förhindra fysisk kontakt med arbete och jord. Använd inte växelström i fuktiga områden, där rörelsefriheten är begränsad eller där det finns risk för att falla. Använd växelström ENDAST om så fordras för svetsprocessen. Om växelström fordras, använd fjärrkontrollen om sådan finns på enheten. Ytterligare säkerhetsåtgärder krävs om någon av följande elektriska risker föreligger i fuktiga miljöer eller om du bär fuktiga kläder, på metallstrukturer som golv, galler och ställningar. Använd i sådana fall följande utrustning i angiven ordning: 1) halvautomatiskt likströmsaggregat (tråd) med konstant spänning, 2) manuell elektrodsvets (pinnsvets) eller 3) växelströmsaggregat med reducerad tomgångsspänning. Likströmstrådsvets med konstant spänning rekommenderas för de flesta situationer. Arbeta inte ensam! Koppla bort inkommande ström eller stäng av maskinen innan du installerar eller reparerar denna utrustning OSHA 29 CFR 1910.147 (se säkerhetsnormerna). Installera och jorda denna utrustning i enlighet med dess bruksanvisning och nationella och lokala bestämmelser. Kontrollera alltid jorden på spänningskällan. Se till att nätkabelns jordledning är rätt ansluten till jorddonet i primäranslutningen eller att kabelkontakten är ansluten till ett rätt jordat uttag. När du gör inanslutningar, anslut först rätt jordledare − kontrollera anslutningarna igen. Håll sladdar torra, rena från olja och fett och skyddade mot heta metaller och gnistor. Inspektera regelbundet nätkabeln och titta efter skador och frilagda ledare − byt omedelbart ut kabeln om den är skadad − frilagda ledare kan döda. Stäng av utrustning som inte används. Använd inte slitna, skadade, underdimensionerade eller dåligt reparerade kablar. Dra inte kablar runt kroppen. Jorda det direkt med en separat kabel om jordning av arbetsstycket fordras. Vidrör inte elektroden om du vidrör arbetet, jord eller en elektrod från ett annat aggregat. Vidrör inte elektrodhållare anslutna till två svetsaggregat samtidigt då det ger dubbla tomgångsspänningen. Använd endast väl underhållen utrustning. Reparera eller byt ut skadad utrustning omedelbart. Underhåll enheten i enlighet med handboken. Bär säkerhetssele om du arbetar ovanför golvnivån. Se till att alla paneler och kåpor sitter ordentligt på plats. Kläm fast arbetskabeln med god kontakt metall mot metall på arbetsstycket eller arbetsbordet så nära svetsen som är praktiskt möjligt. Isolera arbetsklämman när den inte är ansluten till arbetsstycket för att förhindra kontakt med metallföremål. Anslut inte mer än en elektrod eller arbetskabel till en svetskabelsanslutning. Koppla bort kabeln när den inte används. Använd jordfelsbrytare vid användning av utrustning på fuktiga och våta platser. HÖGA LIKSPÄNNINGAR ligger kvar i inverterkretsarna EFTER att nätspänningen kopplats bort. Stäng av invertern, koppla bort primär och ladda ur ingångskondensatorer i enlighet med anvisningarna i kapitlet Underhåll innan du vidrör någon del. HETA DELAR kan brännas. Vidrör inte heta delar med bara händerna. Låt utrustningen kallna en tid innan du arbetar med den. Använd lämpliga verktyg och/eller bär tjocka, isolerade svetshandskar och klädsel för att undvika brännskador. OM−259158 Sida 1 RÖK OCH GASER kan vara hälsofarliga. Svetsning producerar rök och gaser. Inandning av dessa kan vara hälsofarligt. Håll huvudet ute ur röken. Andas inte in röken. Ventilera och/eller använd utsug vid svetsbågen för att avlägsna rök och gaser om du arbetar inomhus. Rekommenderat sätt att kontrollera om ventilationen är tillräcklig är att mäta innehåll och mängd rök och gaser som personalen utsätts för. Använd godkänt andningsskydd om ventilationen är dålig. Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmaterial, kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller. Arbeta endast i slutna utrymmen om de är välventilerade eller om du bär friskluftsmask. Ha alltid en utbildad person i närheten. Svetsrök och gas kan tränga undan luft och sänka syreinnehållet vilket kan orsaka skador eller dödsfall. Se till att den luft du andas är säker. Svetsa inte på ställen där man avfettar, rengör eller sprutmålar. Bågens värme och strålar kan reagera med ångorna, vilket kan ge upphov till mycket giftig och irriterande gasutveckling. Svetsa inte på belagda metaller, som t.ex. galvaniserat, blyöverdraget eller kadmiumpläterat stål, om inte beläggningen avlägsnats från svetsområdet, att lokalen är välventilerad och bär vid behov friskluftmask. Beläggningar och metaller som innehåller dessa ingredienser kan avge giftiga ångor om de svetsas. STRÅLAR FRÅN BÅGEN kan bränna ögon och skinn. Bågen från svetsprocessen producerar intensiva synliga och osynliga (ultravioletta och infraröda) strålar som kan bränna ögon och hud. Gnistor hoppar från svetsen. Bär godkänd svetshjälm med rätt filter för att skydda ansiktet och ögonen mot strålning och gnistor när du svetsar eller tittar på (se ANSI Z49.1 och Z87.1 i Säkerhetsnormer). Bär godkända skyddsglasögon med sidoskydd under hjälmen. Använd skärmar för att skydda andra mot sken och bländande ljus; varna dem från att titta direkt på bågen. Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria material som läderhandskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa. SVETSNING kan orsaka brand eller explosion. Svetsning på slutna behållare, som t.ex. tankar, fat eller rör kan få dem att explodera. Svetsloppor kan flyga från svetsbågen. Flygande svetsloppor, heta arbetsstycken och het utrustning kan orsaka bränder och brännskador. En elektrod som vidrör metallföremål kan orsaka gnistor, explosion, överhettning och brand. Kontrollera att området är säkert innan du börjar arbeta. Avlägsna allt antändbart material inom 10 m från svetsbågen. Täck sådant material med godkända skydd om detta inte är möjligt. Svetsa inte där flygande svetsloppor kan träffa antändbart material. Skydda dig själv och andra mot kringflygande svetsloppor och het metall. Kom ihåg att svetsloppor och hett material från svetsning lätt kan ta sig igenom små sprickor och öppningar till närliggande områden. Se upp för brand och ha alltid en brandsläckare till hands. Kom ihåg att svetsning på tak, golv, skott eller skiljeväggar kan orsaka brand på den andra sidan. Svetsa inte på slutna behållare som innehållit brandfarligt material, som t.ex. tankar, fat eller rör, för så vitt de inte är förberedda i enlighet med AWS F4.1 (se Säkerhetsnormer). Svetsa inte där luften kan innehålla brandfarligt damm, gaser eller ångor från vätskor (bland annat bensin). Anslut återledaren till arbetet så nära svetsområdet som är praktiskt möjligt så att svetsströmmen inte leds långa, ev. okända vägar, där den kan ge upphov till stötar, gnistor och brand. Använd inte svetsen för att tina frusna rör. Ta bort elektroden från hållaren eller klipp av svetstråden vid kontaktröret när den inte används. OM−259158 Sida 2 Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria material som läderhandskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa. Ta ut allt antändbart material, som t.ex. gaständare eller tändstickor, ur dina fickor innan du börjar svetsa. Inspektera arbetsområdet efter svetsningen och se till att där inte finns gnistor, glödande material och öppen eld. Använd endast rätt säkringar och säkerhetsbrytare. Använd inte för stora och koppla inte förbi dem. Följ kraven i OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) och NFPA 51B beträffande arbete med heta material och låt någon hålla uppsikt efter brand och ha en brandsläckare lätt tillgänglig. Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmaterial, kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller. KRINGFLYGANDE METALL och SMUTS kan skada ögonen. Svetsning, mejsling, stålborstning och slipning producerar gnistor och kringflygande metall. När svetsen svalnar, kan slagg kastas omkring. Bär godkända skyddsglasögon med sidoskydd också under svetshjälm. ANSAMLING AV GAS kan skada hälsan eller döda. Stäng av gasen när den inte används. Ventilera alltid stängda lokaler eller bär godkänd friskluftsmask. ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA FÄLT (EMF) kan påverka medicinska implantat. Personer med pacemaker och andra implantat ska hålla sig på avstånd. Personer med medicinska implantat ska vända sig till läkare och tillverkaren av apparaten innan de går nära bågsvets-, punktsvets-, mejsnings-, plasmabågskärningsoch induktionsvärmningsarbeten. BULLER kan skada hörseln. Buller från vissa processer kan skada hörseln. Använd godkända öronskydd om ljudnivån är hög. GASTUBER kan explodera om de skadas. Gastuber innehåller gas under högt tryck. Om en tuben skadas, kan den explodera. Då gastuber normalt används under svetsprocessen ska de behandlas med försiktighet. Skydda gastuber mot hög värme, mekaniska stötar, skador, slagg, öppen eld, gnistor och bågar. Placera gastuberna stående och fäst dem på ett stationärt stöd eller ett gastubställ så att de inte kan tippa. Håll gastuber på avstånd från svets- och andra elkretsar. Lägg aldrig svetsbrännare på gastuber. Låt aldrig en svetselektrod vidröra gastuber. Svetsa aldrig på gastuber − explosion blir följden. Använd endast korrekta gastuber, regulatorer, slangar och kopplingar avsedda för den specifika tillämpningen; håll dem och tillhörande delar i gott skick. Vänd bort ansiktet när du öppnar kranen på gastuben. Stå inte framför eller bakom regulatorn när kranen öppnas. Skyddskåpan ska alltid sitta på plats över kranen utom när tuben används eller är ansluten för användning. Använd korrekt utrustning, korrekta procedurer och var tillräckligt många personer när gastuber ska lyftas och flyttas. Läs och följ instruktionerna för gastuber, tillhörande utrustning. CGA:s skrift P-1 som finns i listan med säkerhetsföreskrifter. 1-3. Ytterligare symboler för installation, drift och underhåll BRAND- ELLER EXPLOSIONSRISK. Placera inte enheten på, över eller nära brandfarliga ytor. Placera inte enheten nära brandfarligt material. Överbelasta inte ledningsnätet − se till att starkströmsnätet är rätt dimensionerat, klassat och skyddat för denna enhet. BATTERIEXPLOSION kan skada dig. Använd inte svetsaggregatet för att ladda batterier eller som starthjälp om det inte är försett med en funktion för ändamålet. ROTERANDE DELAR kan skada dig. FALLANDE UTRUSTNING kan orsaka skador. Använd lyftöglan endast för att lyfta enheten, INTE för andra apparater, gascylindrar eller andra tillbehör. Använd utrustning med tillräcklig kapacitet för att lyfta och stötta enheten. Om gaffeltruck används för att flytta enheten, måste gafflarna vara så långa att de sticker ut på andra sidan av enheten. Håll utrustningen (kablar och sladdar) på avstånd från fordon i rörelse vid arbeten över golvnivå. Följ riktlinjerna i handboken för de reviderade NIOSH lyftberäkningarna (dokument nr. 94−110) vid manuella lyft av tunga komponenter och utrustning. HÅRD OCH LÅNGVARIG ANVÄNDNING kan orsaka ÖVERHETTNING En avkylningsperiod rekommenderas; följ märkintermittensfaktorn. Reducera strömmen eller intermittensfaktorn innan du börjar svetsa igen. Blockera eller filtrera inte luftflödet till enheten. KRINGFLYGANDE GNISTOR kan skada ögonen. Bär skyddsmask som skydd för ögon och ansikte. Forma volframelektroden endast på slipapparat försedd med lämpliga skydd på lämplig plats med lämpliga skydd för ansikte, händer och kropp. Gnistor kan orsaka brand — håll brandfarliga material på avstånd. STATISK ELEKTRICITET (ESD) kan skada kretskort. Sätt på dig jordade armband INNAN du hanterar kort eller delar. Använd statiskt säkra fodral och boxar för att förvara, flytta eller sända kretskort. ROTERANDE DELAR kan skada dig. Håll dig på avstånd från roterande delar. Håll dig på avstånd från klämpunkter som t.ex. drivrullar. SVETSTRÅD kan skada dig. Tryck inte av handtaget innan du instrueras att göra så. Rikta inte handtaget mot kroppsdelar, andra människor eller mot metall när du matar in svetstråden. Håll dig på avstånd från roterande delar, som t.ex. fläktar. Håll alla dörrar, paneler, lock och skydd ordentligt på plats och stängda. Låt endast utbildad personal avlägsna dörrar, paneler, kåpor och skydd efter behov vid underhåll och felsökning. Sätt tillbaka dörrar, paneler, kåpor och skydd när underhållet är avslutat och innan strömmen kopplas in. LÄS ANVISNINGARNA. Läs och följ märkningar och bruksanvisningen innan aggregatet installeras, används eller underhålls. Studera säkerhetsinformationen i början av handboken och i varje avsnitt. Använd enbart originalreservdelar från tillverkaren. Utför installation, underhåll och service enligt bruksanvisningen, branschstandarder och svenska normer och regler. HÖGFREKVENSSTRÅLNING kan orsaka störningar. Högfrekvens (H.F.) kan störa radionavigering, räddningstjänster, datorer och kommunikationsutrustning. Denna installation bör endast utföras av utbildad personal med kännedom om elektronisk utrustning. Det är användarens ansvar att se till att en behörig elektriker omedelbart åtgärdar sådana störningsproblem som är uppstått p g a denna installation. Upphör omedelbart med att använda utrustningen om underrättats om störning. Låt regelbundet kontrollera och underhålla utrustningen. Håll dörrar och paneler som är källor till högfrekvens ordentligt stängda, håll gnistgap på rätt inställning och använd jordning och avskärmning för att minimera riskerna för störning. BÅGSVETSNING kan orsaka störning. Elektromagnetisk energi kan störa känslig elektronisk utrustning, som datorer och datorstyrd utrustning som t.ex robotar. Se till att all utrustning i svetsområdet är elektromagnetiskt kompatibel. För att minska ev. störning ska svetskablar hållas så korta som möjligt, samlade och så lågt som möjligt, t.ex. på golvet. Svetsning bör inte utföras närmare än 100 meter från känslig elektronisk utrustning. Se till att detta svetsaggregat installeras och jordas i enlighet med denna handbok. Om störning ändå inträffar måste användaren vidta extra åtgärder, som t.ex. att flytta svetsen, använda skärmade kablar, använda linjefilter eller skärma av arbetsområdet. OM−259158 Sida 3 1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien Svets- och skärutrustning genererar rök och gaser som innehåller kemikalier som i staten Kalifornien är kända för att orsaka fosterskador och i vissa fall cancer. (California Health & Safety Code Section 25249.5 et seq.) Produkten innehåller kemikalier, bland annat bly, som myndigheter i staten Kalifornien vet orsakar cancer, missbildningar och andra fosterskador. Tvätta händerna efter arbetet. 1-5. Säkerhetsnormer Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, kan laddas ned från American Welding Society på http://www.aws.org eller köpas från Global Engineering Documents (telefon: +1−877−413−5184, hemsida: www.global.ihs.com). Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, från Global Engineering Documents (telefon: +1−877−413−5184, hemsida: www.global.ihs.com). Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, från Global Engineering Documents (telefon: 1−877−413−5184, hemsida: www.global.ihs.com). National Electrical Code, NFPA Standard 70, från National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 (telefon: +1−800−344−3555, hemsida: www.nfpa.org and www. sparky.org). Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, från Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151 (telefon: +1−703−788−2700, hemsida:www.cganet.com). Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard W117.2, från Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS (telefon: +1−800−463−6727, hemsida: www.csagroup.org). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, från American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (telefon: +1−212−642−4900, hemsida: www.ansi.org). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work, NFPA Standard 51B, från National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 (telefon: +1−800−344−3555, hemsida: www.nfpa.org). OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, från U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250−7954 (telefon: +1−866−512−1800) (det finns 10 OSHAregionkontor-telefon, region 5, Chicago, är +1−312−353−2220, hemsida: www.osha.gov). Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600 Clifton Rd, Atlanta, GA 30329−4027 (telefon: +1−800−232−4636, hemsida: www.cdc.gov/NIOSH). 1-6. EMF-information Elektrisk ström som flyter genom en ledare alstrar lokala elektriska och magnetiska fält (EMF). Strömmen från bågsvetsning (och liknande processer, bland andra punktsvetsning, mejsling, plasmabågskärning och induktionsuppvärmning) alstrar ett elektromagnetiskt fält omkring svetskretsen. Elektromagnetiska fält kan störa visa medicinska implantat, bland annat pacemakrar. Säkerhetsåtgärder för personer som bär medicinska implantat måste vidtas. Exempelvis så kan tillgängligheten för förbipasserande begränsas och individuell riskbedömning kan göras för svetsare kan göras. Alla svetsare ska använda följande procedurer för att minimera exponeringen för elektromagnetiska fält från svetskretsen: 3. Linda inte kablarna runt kroppen. 1. Håll kablar samlade genom att vrida eller tejpa ihop dem eller använda en kabelkanal. Medicinska implantat: Personer med medicinska implantat ska kontakta sin läkare och tillverkaren av apparaten innan de kommer nära bågsvets-, punktsvets-, mejslings-, plasmabågskärnings-, och induktionsuppvärmningsarbeten. Ovanstående procedurer rekommenderas om läkaren ger tillstånd. 2. Placera dig inte emellan svetskablarna. Lägg kablarna vid sidan och på avstånd från operatören. OM−259158 Sida 4 4. Håll huvud och kropp på så stort avstånd från aggregatet som möjligt. 5. Sätt arbetsklämman på arbetsstycket så nära svetsen som möjligt. 6. Arbeta inte intill, sitt inte på och luta dig inte mot svetsaggregatet. 7. Svetsa inte medan du bär på svetsaggregatet eller trådmataren. KAPITEL 2 − DEFINITIONER 2-1. Ytterligare säkerhetssymboler och definitioner Vissa symboler finns bara på CE-märkta produkter. Varning! Se upp! Risker föreligger så som anges av symbolerna. Safe1 2012−05 Kasta inte produkten (i förekommande fall) i hushållssoporna. Återanvänd eller återvinn kasserade elektriska och elektroniska apparater genom att lämna dem till en återvinningsstation. Kommunens återvinningscentral eller närmaste återförsäljare kan bistå med ytterligare information. Safe37 2012−05 Bär torra gummihandskar. Vidrör inte elektroder med oskyddad hand. Bär inte våta eller skadade handskar. Safe2 2012−05 Skydda dig själv mot stötar genom att isolera dig från arbetsstycke och jord. Safe3 2012−05 Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på maskinen. Safe5 2012−05 Håll huvudet ute ur röken. Safe6 2012−05 Ventilera eller använd en utsugningsanordning för att avlägsna rök. Safe8 2012−05 Använd fläkt för att avlägsna rök. Safe10 2012−05 Håll antändbart material på avstånd från svetsområdet. Svetsa inte i närheten av antändbart material. Safe12 2012−05 Svetsloppor kan orsaka brand. Ha alltid en brandsläckare i beredskap och se till att en person i närheten står klar att använda den. Safe14 2012−05 OM-259158 Sida 5 Svetsa inte på fat och andra slutna behållare. Safe16 2012−05 Avlägsna eller måla inte över etiketten. Safe20 2012−05 <10 En fallande enhet kan skada dig. Flytta eller använd inte enheten där den kan tippa. Safe53 2012−05 Bär skyddshjälm samt ögon- och öronskydd. Knäpp skjortkragen. Använd svetsmask med rätt filter. Bär hel skyddsdräkt. Safe38 2012−05 Lär dig maskinen och läs anvisningarna innan du svetsar eller arbetar på maskinen. Safe40 2012−05 2-2. Övriga symboler och definitioner A Ampere Av V Volt Skyddsjordning (jord) Växelström Enfasig transformator/ likriktare Gasförsörjning Enfas Försiktigt U1 Fjärr s Lämplig för svetsning i en miljö med ökad risk för elektrisk stöt På OM-259158 Sida 6 Nominell svetsström X Primäranslutning Likström GMAW pistol med brytare I2 Driftcykel Procent U0 Märkspänning, obelastad (OCV) IP Skyddsklass Gasmetallbågs− vetsning (GMAW) Inspänning Nätspänning Trådmatarverk Hz 1max Nominell effektiv nätström 1eff Max. effektiv nätström Läs operatörshand− boken Konventionell utgångsspänning Gas in U2 Hertz Gas ut Gastyp Positiv Negativ Ineffekt Anteckningar OM-259158 Sida 7 KAPITEL 3 − SPECIFIKATIONER 3-1. Placering av serienummer− och märketikett Serienumret och märkuppgifterna för denna produkt återfinns på baksidan. Använd märketiketten för att fastställa specifikationerna för matningsströmmen och/eller nominell effekt. För framtida bruk, skriv serienumret i utrymmet som tillhandahålls på baksidan av den här manualen. 3-2. Specifikationer Använd inte informationen i enhetens specifikationstabell för att fastställa de elektriska servicekraven. Se kapitel 4-6 och 4-7 för information om anslutning av matningsström. Modell MigMatic 175 Ineffekt enfasig AC 50/60 Hz spänning 230 Volt MIG Max. Tomgångs− spänning Utdata 100% 60% 30% 60 A 17 V 100 A 19 V 150 A 21 V 34 V Ampere/ volt−intervall likström Mått Vikt 30−150 A 15,5−21,0 V L=769 mm (30,3 tum) B=447 mm (17,6 tum) H=561 mm (22,1 tum) Netto: 43,3 Kg (95,5 pund) Vid frakt: 45,4 Kg (100 pund) Trådmatningshastighetsområde 1,8 mpm till 18 mpm. 3-3. Miljödata A. IP−klass IP−klass Drifttemperatur Förvaringstemperatur IP21S Aggregatet är avsett för inomhusanvändning och är inte avsett för svetsning eller förvaring utomhus. −10 till 40 C 20 till 25 C B. Information om elektromagnetiska fält (EMF) ! Utrustningen ska inte användas av allmänheten då EMF−gränsvärden för allmän användning kan överskridas under svetsning. Utrustningen är byggd enligt EN 60974−1 och är endast avsedd för yrkesmässig användning av experter eller utbildade personer (inom områden där tillgängligheten för allmänheten är förbjuden eller begränsad). Trådmatare och tillhörande komponenter (handtag, vätskekylsystem och bågtändnings− och stabiliseringskomponenter) behöver som delar i svetskretsen inte ge stora bidrag till EMF. I användarhandböckerna till alla komponenter i svetskretsen finns mer information om exponering för EMF. EMF för denna utrustning har mätts på ett avstånd på 0,5 meter. EMF−värdena mätta på en meters avstånd var mindre än 20 % av tillåtna värden. ce-emf 1 2010-10 C. Information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ! Denna utrustning i klass A är inte avsedd för användning i hemmiljö där elströmmen levereras via det allmänna elnätet. Det kan finnas möjliga svårigheter att säkerställa elektromagnetisk kompatibilitet på dessa platser, på grund av både ledningsburna och strålade störningar. Utrustningen uppfyller IEC 61000-3-11 och IEC 61000-3-12. ce-emc 4 2014-07 OM-259158 Sida 8 3-4. Driftcykel och överhettning Driftcykeln är den procent av 10 minuter som enheten kan svetsa med nominell belastning utan att överhetta. Utdata Om enheten överhettar öppnas termostaten/termostaterna, utmatningen stannar och kylfläkten körs. Vänta i femton minuter tills enheten har svalnat. Reducera strömtalet, spänningen eller driftcykeln innan du svetsar igen. 250 200 OBSERVERA − Om driftcykeln överskrids, kan enheten eller pistolen skadas och garantin annulleras. 150 100 50 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 % DRIFTCYKEL 60 % driftcykel vid 100 A 6 minuters svetsning 100 % driftcykel vid 60 A 4 minuters vila Kontinuerlig svetsning Överhettning A eller V 0 15 Minuter ELLER reducera driftcykeln duty1 4/95 − SB-150 215 3-5. Volt-Amperekurvor 1 40 Modell 175 30 20 2 10 50 100 150 Normala Volt-Amperekurvor Volt-Amperekurvor visar normal minimal och maximal spänning och amperekapacitet för svetsströmkällan. Kurvor för andra inställningar faller mellan kurvorna som visas. 200 Volt-Amperekurvor för överspänning När enheten är bortom kapaciteten känner kretsen av överbelastning och stänger av enhetens utdata. Slpp triggern och sänk svetsspänningsinställningen innan du försöker svetsa. Denna avstängningskrets skyddar de interna kretsarna och delarna från överbelastning. OM-259158 Sida 9 KAPITEL 4 − INSTALLATION 4-1. Val av plats ! Förflyttning Flytta eller använd inte enheten där den kan tippa. Placering och luftflöde 1 ! Specialinstallation kan fordras i utrymmen med bensin eller flyktiga vätskor – se artikel 511 i NEC eller avsnitt 20 i CEC. 1 2 Primärfrånskiljare Löpvagn Placera enheten nära ett lämpligt nätuttag. 460 mm (18 tum) 460 mm (18 tum) 2 460 mm (18 tum) 460 mm (18 tum) loc_cart mount 2015-08 OM-259158 Sida 10 4-2. Installera gasförsörjning Erhåll gascylindern och kedja fast den till löpvagn, vägg eller annat stationärt support så att cylindern inte kan falla och bryta av ventilen. 1 3 4 Argongas eller blandad gas 1 5 7 2 3 8 9 CO2 gas Lock 2 Flaskventil Ta bort lock, stå bredvid ventilen och öppna ventilen något. Gasflödet blåser bort damm och smuts från ventilen. Stäng ventilen. 2 ELLER 1 3 Cylinder 4 Regulator/flödesmätare Installera så att ytan är lodrät. 5 Gasslangskoppling för regulator/flödesmätare 6 Gasslangskoppling för svetsströmkälla Anslut medföljande gasslang mellan gasslanganslutningen på regulatorn/flödesmätaren och kopplingen på baksidan av svetsströmkällan. 7 Flödesjustering Typisk flödeshastighet är 15-20 liter per minut. Kontrollera trådtillverkarens rekommenderade flödeshastighet. 8 9 CO2 adapter (kundförsedd) O-Ring (kundförsedd) Installera adaptern med O-ringen mellan regulatorn/flödesmätaren och CO2−cylindern. 6 Bakpanel Ref. 148 265-B / Ref. 149 827-B / Ref. 156 697-A / Ref. 956142985-2-A OM-259158 Sida 11 4-3. Byta drivrulle och inloppsstyrning 1 2 Säkringsskruv för trådstyrning Inloppstrådstyrning Lossa skruven. Fös spetsen så nära drivrullarna som möjligt utan att de vidrörs. Dra åt skruven. 3 Drivrulle Drivrullen består av två skåror av olika storlek. De stämplade märkena på drivrullens ändyta hänvisar till skårorna på motsatta sidan av drivrullen. Skårorna närmast motoraxeln är den skåra som ska gängas. 4 Säkringsskruv för drivrulle Lossa skruven och ta bort drivrullen. 2 Nödvändiga verktyg: 1 4 3 Nödvändiga verktyg: 2,5 mm (0,1 tum) 956142945-5-A 4-4. Rikta in drivrullar och trådstyrning ! 3 1 Korrekt Fel 4 2 5 Nödvändiga verktyg: Stäng av och koppla bort matningsströmmen Vyn är från ovansidan av drivrullarna sett nedåt med tryckenheten öppen. 1 2 3 4 5 Fästmutter på drivrulle Drivrulle Trådstyrning Svetstråd Drivkugghjul Sätt in skruvmejsel och vrid skruven in eller ut tills drivrullens skåra är inriktad med trådstyrningen. Stäng tryckrullenheten. OM-259158 Sida 12 Ref. 800 412-A 4-5. Dra svetstråd och justera tryckrullspänning 2 3 1 2 3 4 5 6 7 4 7 Sladdspole Svetstråd Inloppstrådstyrning Tryckjusteringsratt Drivrulle Utloppstrådstyrning Pistolledningskabel Lägg ut pistolkabeln rakt. 6 5 1 Nödvändiga verktyg: Håll tråden stadigt så att den inte lindar upp sig. 150 mm (6 tum) Öppna tryckenheten. Dra och håll tråden; skär av änden. Dra åt Tryck tråden genom styrningarna in i pistolen; fortsätt att hålla i tråden. Använd tryckindikatorskalan för att ställa drivrullstryck. in önskat Tryckindikatorskala Stäng och dra åt tryckenheten och släpp tråden. Ta bort pistolmunstycke och kontaktspets. Slå på. Dra åt Tryck på pistoltriggern tills tråden kommer ut ur pistolen. Sätt tillbaka kontaktspetsen och munstycket Mata tråden för att kontrollera drivullstryck. Dra åt ratten tillräckligt för att förhindra att den slirar. Skär av tråden. Stäng och spärra luckan. 958142985_6-A OM-259158 Sida 13 4-6. Riktlinjer för elinstallation Elstötar och risk för brand kan uppstå om dessa rekommendationer inte följs. Rekommendationerna gäller för kretsar dimensionerade för märkeffekten och intermittensfaktorn för svetsmaskinen. För installationer anslutna till dedicerade kretsar medger National Electrical Code (NEC) att märkspänning och −ström för kontakter och ledare får vara lägre än märkspänning och −ström för säkringen i kretsen. Alla komponenter i kretsen måste passa samman fysiskt. Se NEC-artiklarna 210.21, 630.11 och 630.12. MigMatic 175 50/60 Hz Enfas MigMatic Modell 230 Inspänning (V) 20 Matningsström (A) vid nominell effekt Max. rekommenderad standardsäkring eller automatsäkring i ampere Min. nätkabelarea i AWG Tröga säkringar 2 25 Normala säkringar 3 30 (mm2) 4 Max. rekommenderad nätkabellängd i meter Min. jordledare i AWG (mm2) 4 1 2 3 4 1 4 (25) 26 4 (25) Referens: 2014 National Electrical Code (NEC) (inklusive artikel 630) Välj en säkerhetsbrytare med tid/strömkurvor jämförbara med rekommenderade säkringar om en säkerhetsbrytare används i stället för säkring. “Tröga” säkringar är i UL-klass “RK5”. Se UL 248. “Normala” (generella − ingen avsiktlig fördröjning) säkringar är i UL-klass “K5” (upp till och med 60 A) och UL-klass “H” (65 A och högre). Ledardata i detta kapitel anger ledararea (ej böjlig ledning eller kabel) mellan panel och aggregat enligt NEC tabell 310.15(B)(16). Minsta ledararea kan bli högre om böjliga ledare och kabel används. Kraven på böjliga ledare och kablar finns i NEC tabell 400.5(A). Anteckningar OM-259158 Sida 14 Anteckningar OM-259158 Sida 15 4-7. Ansluta 1−fasig nätström för 230 VAC 1 3 =GND/PE jordf 7 2 4 L1 L2 5 6 1 Nödvändiga verktyg: input4 2012−05 − Ref. 803 766-C / 956142985_2-A OM-259158 Sida 16 4-7. Ansluta 1−fasig nätström för 230 VAC (forts.) ! ! ! Installationen måste göras enligt svenska regler och normer – enligt lag får endast behöriga personer utföra installationen. Koppla ur och utför lockout/tagout av matningsströmmen innan du ansluter matningskontakter från enheten. Följ etablerade rutiner beträffande installation och borttagning av lockout/tagout−enheter. Anslut alltid den gröna eller gröngula ledningen till jordanslutningen, aldrig till en fas. Koppla först grön eller grön/gul jordledare till jordkontakten på frånskiljaren. Se märketiketten på maskinen och mät inspänningen på platsen. Koppla matningsledningarna L1 och L2 till kontakterna på frånskiljaren. 1 2 3 Nätkabel Frånskiljare (brytaren visas i läge AV) Jordanslutning på frånskiljaren 7 4 5 6 Ledare på frånskiljaren Svart och vit ingångsledare (L1 och L2) Grön eller grön/gul jordkontakt Överströmsskydd Välj typ och storlek på överströmsskyddet enligt avsnitt 4-6 (frånskiljare med säkring visas i bilden). Stäng och spärra luckan på frånskiljaren. Följ normala låsnings−/märkningsprocedurer för att ta enheten i bruk. input4 2012−05 Anteckningar OM-259158 Sida 17 KAPITEL 5 − DRIFT 5-1. Reglage 1 2 3 4 Handtag Trådhastighetsreglage Spänningsreglage med 6 lägen Pilotlampa för termoöverspänning 5 Pilotlampa för inspänning 6 Strömbrytare 7 Negativ terminal på strömkällan 8 Positiv anslutning på strömkällan 9 Polaritetsändring över kabeln 10 Arbetsanslutning 11 Brännarkoppling 1 2 11 3 4 5 6 8 7 9 10 Ref. 956142985_2-A OM-259158 Sida 18 KAPITEL 6 − UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING ! = kontrollera = ändra * Ska utföras av auktoriserad verkstad = rengör Bryt strömmen före underhåll. Underhåll oftare under hårda förhållanden. = byt Var 3:e månad Var 6:e månad Reparera eller byt ut spruckna svetskablar. Rengör och dra åt svetsanslutningar. Byt ut svårlästa etiketter. Vid tungt arbete, rengör varje månad. ELLER Blås ut eller dammsug inuti. 6-1. Överbelastning av enheten Om enheten är bortom kapaciteten (för hög trådmatning, kortsluten effekt, etc.) matas tråden men den är inte strömsatt. Släpp pistoltriggern för att återställa detta tillstånd. 6-2. Felsökning Problem Ingen svetseffekt; tråden matas inte. Åtgärd Se till att ledningens frånskiljare är på (se avsnitt 4-7). Byt ut byggnadens säkring eller återställ kretsbrytaren om den är öppen (se avsnitt 4-7). Dra åt pistoltriggeranslutningarna. Kontrollera och ersätt strömbrytaren efter behov. Ingen svetseffekt; lampan på överbelastnings- Termostat TP1 öppen (överhettning). Låt fläkten gå; termostaten stängs när enheten har svalnat (se avsnitt 3-4). Ett överbelastningstillstånd har inträffat. Släpp pistoltriggern (se avsnitt 6-1) Låg svetseffekt. Anslut enheten till rätt inspänning eller kontrollera om nätspänningen är låg (se avsnitt 4-7). Ingen trådmatning. Vrid trådhastighetsreglaget till en högre inställning (se avsnitt 5-1). Rensa hindret i pistolkontaktspetsen eller fodret. Omjustera drivrullstrycket. Byt till drivrullar med korrekt dimensioner (se kapitel 4-3). Kontrollera pistoltrigger och elektroder. Reparera eller byt ut pistolen vid behov. Låt fabriksauktoriserad serviceagent undersöka huvudkontrollpanelen. Dålig svetssträng eller svetstråden är Kontrollera polaritetsinställningen för typen av svetstråd som används. migsvetsning. OM-259158 Sida 19 Anteckningar OM-259158 Sida 20 KAPITEL 7 − KOPPLINGSSCHEMA Ref. 956142984_A Bild 7-1. Kopplingsschema − MigMatic 175 OM-259158 Sida 21 KAPITEL 8 − FÖRTECKNING ÖVER DELAR 13 3 12 11 10 9 1 2 8 7 47 6 4 5 48 16 46 44 17 18 15 14 42 20 19 23 28 22 50 51 21 40 41 52 53 39 24 25 56 38 30 54 51 55 34 31 38 43 27 26 29 49 45 19 57 58 35 37 36 32 Ref. 956142985-3-A 33 Bild 8-1. Main Assembly Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Bild 8-1. Main Assembly ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 . . . . . . . . . . . . . . . . 207235 . . . . . . . . . . . . . 156121045 . . . . . . . . . . . . . 156002050 . . . . . . . . . . . . . . . . 176106 . . . . . . . . . . . . . 156012166 . . . . . . . . . . . . . 656009004 . . . . . . . . . . . . . 656102007 . . . . . . . . . . . . . 156009134 . . . . . . . . . . . . . 156032140 . . . . . . . . . . . . . 056020072 . . . . . . . . . . . . . 156023170 . . . . . . . . . . . . . 156023171 . . . . . . . . . . . . . 156015027 . . . . . . . . . . . . . . . +178937 . . . . . . . . . . . . . 156008040 . . . . . . . . . . . . . 057021026 . . . . . . . . . . . . +156007046 . . . Label, Warning Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, 17x70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring, 17x2, 8x6 L=40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wire Drive System, 2 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Panel, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-259158 Sida 22 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Bild 8-1. Main Assembly (Continued) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 . . . . . . . . . . . . . 156034005 . . . . . . . . . . . . . . . . 207233 . . . . PC1 . . . 057084040 . . . . . . . . . . . . . 756084030 . . . . . . . . . . . . +156118087 . . . . . . . . . . . . . 956142921 . . . . . . . . . . . . . 056020069 . . . . . . . . . . . . . . . . 207076 . . . . . . . . . . . . . 556090046 . . . . . . . . . . . . . 556090049 . . . . . . . . . . . . . 057052058 . . . . . . . . . . . . . 656014015 . . . . . . . . . . . . . 756008017 . . . . . . . . . . . . . 156118088 . . . . . . . . . . . . . 756008018 . . . . . . . . . . . . . 156118089 . . . . . PL2 . . . 056072082 . . . . . PL1 . . . 056072078 . . . . . . . . . . . . . 056076270 . . . . . S1 . . . . 056067267 . . . . . . . . . . . . . 056091041 . . . . . S2 . . . . 056067162 . . . . GSV . . . 056061037 . . . . SR1 . . . 056050112 . . . . . TP2 . . . 056159030 . . . . . FM . . . . 057035012 . . . . . . . . . . . . +156122093 . . . . . . . . . . . . . 156118090 . . . . . . . . . . . . . 956142989 . . . . . . . . . . . . . 156123006 . . . . . . . . . . . . . 156005183 . . . . . . . . . . . . . 656026143 . . . . . . . . . . . . . 057014274 . . . . . . . . . . . . . 056054082 . . . . . . . . . . . . . 156012167 . . . . . TP1 . . . 056159006 . . . . . T1 . . . . 058021159 . . . . . L1 . . . . 057098012 . . . . . . . . . . . . +156006086 . . . . . . . . . . . . . 056054091 . . . . . . . . . . . . +156122094 . . . Latch, Side Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Label, General Precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circuit Board, Motor Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PCB Insulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nameplate, MigMatic 175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knob, Pointer, D.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knob, Pointer, D.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wire Guide, 2x5, L.78 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, L.24, Mini−Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connector, Mini−Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Upper Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frame, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Lower Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frame, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilot, 230 VAC Lamp, Orange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilot, 230 VAC Lamp, White . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dinse, Socket, Female, 25MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switch, Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strain Relief, D.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switch, 16A 6 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solenoid, Gas Valve, 4W 230 VAC 50 HZ 1/8” FF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rectifier, PMS 12/4/2 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thermostat, 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fan, 230 VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rating Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chain, D.4 L=660 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cylinder rack, Upper Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hose, D.5x10, 5 L=2500, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Line Cable, PVC, 3x2.5 M.2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wheel, D.200, Hole D.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Axle, Wheel Rear D.20 L.447 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thermostat, 127 16A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transformer, 230 VAC 45x90 AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choke, D.6 50x50 AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wheel, Caster D.85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Panel, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-259158 Sida 23 34 33 32 31 30 16 5 7 29 2 6 3 8 9 10 28 1 27 25 2 16 26 13 11 12 4 14 24 16 15 35 26 21 20 23 22 19 18 17 16 36 37 Ref. 956142985_4-A Bild 8-2. Wire Drive Roll (2 Rolls) Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Bild 8-2. Wire Drive Roll (2 Rolls) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ......M .... ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. 056126082 156018119 656161008 156019818 156012140 156003040 156008050 156003041 156012142 156003042 156033035 656003014 156012168 156017161 656161009 156019819 156121046 156009154 156019820 156019821 156053047 . . . Motor, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nut, Hex M4, Zinc Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cover, Rear, Gear Box Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M3x 8, Zinc Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin, D.4x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gear, Reducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gear, Reducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin, D.4x 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gear, Reducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bushing, D.10x 14, Brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drive Shaft, Central Gear / Drive Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snap Ring, L.50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bearing, D.10x 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Housing, Adapter Gun / Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M4x 60, Through Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roll Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, D.4 Zinced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, 3.5x 9.5 Zinc Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M5x 8 Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wire Drive Roll, D.9x 30, 0.6−0.8 Knurled, See Figure 8-2, Table 7-1 . . 1 4 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-259158 Sida 24 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Bild 8-2. Wire Drive Roll (2 Rolls) (Continued) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. ............. 156017168 156012169 156009155 656002020 156019822 656081028 056100110 156012170 156032141 156032142 156032143 656002021 156018120 656081029 156019823 656081030 . . . Bearing D.8x 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin, D.8x 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, D.14, Upper Pressure Arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upper Pressure Arm Housing, PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, 2.9x 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cover, Wire Liner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liner, Inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension Arm Threaded Assembly, Pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring, Tension Arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sleeve, Spring Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring, Wire Tensioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knob, Adjustment Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nut, Tension Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cover, Euro Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M4x 85 Zinc Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bracket, Euro Adapter Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. Tabell 7-1. Drive Roll And Wire Guide Kits (2 Roll Model) Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V−Grooved rolls for hard wire. 2. U−Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U−Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4. V−Knurled rolls for hard shelled cored wires. 5. Drive roll types may be mixed to suit particular requirements (example: V−Knurled roll in combination with U−Grooved). Wire Diameter Drive Roll Wire Guide Metric Fraction Decimal Part No. Type 0.6 / 0.8 mm (.023 / .030 in.) (.023 / .030 in.) 156053046* V 0.6 / 0.8 mm (.023 / .030 in.) (.023 / .030 in.) 156053047 V−K 0.8 / 1.0 mm (.030 / .040 in.) (.030 / .040 in.) 156053081 U Inlet 056100110 * Included with power source. OM-259158 Sida 25 Anteckningar Gäller från 1 januari 2016 (produkter med serienummer som inleds med “MG” eller nyare) Denna garanti ersätter alla tidigare Miller−garantier, såväl uttryckliga som underförstådda. BEGRÄNSAD GARANTI − ITW Welding Products Italy garanterar enligt villkoren nedan för den ursprungliga köparen att ny Miller−utrustning som säljs efter giltighetsdatum för denna begränsade garanti är fria från defekter i material och yrkesmässighet vid tiden tå den skickas av Miller. DENNA GARANTI ERSÄTTER UTTRYCKLIGEN ALLA ANDRA GARANTIER, BÅDE UTTRYCKLIGA OCH UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE GARANTIER GÄLLANDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET. Under de garantiperioder som anges nedan kommer Miller att reparera eller byta ut eventuella garantiomfattade delar och komponenter som går sönder p.g.a. sådana defekter i material eller yrkesmässighet. Miller måste underrättas skriftligen inom trettio (30) dagar efter sådan defekt eller fel inträffar, vid vilken tid Miller kommer att tillhandahålla anvisningar beträffande garantianspråket. Om garantiersättning begärs via internet måste begäran innehålla en utförlig beskrivning av felet och de felsökningsåtgärder som vidtagits för att hitta trasiga komponenter och orsaken till att de gått sönder. Miller ska fullgöra garantianspråk på garantiomfattad utrustning nedan i händelse av ett sådant fel inträffar under garantitidsperioden. Alla garantitidsperioder börjar den dag utrustningen levererades till den ursprungliga köparen eller ett år efter det att utrustningen skickas till en europeisk distributör eller tolv månader efter det att utrustningen skickas till en internationell distributör. 1. 5 år delar — 3 år arbete * 2. 3 år — delar och arbete * * * * * 3. Autonedbländande hjälmlinser (inget arbete) Migmatic 175 HF−enheter 1 år — delar och arbete om inget annat anges * * * * * * * * * * * 5. Motordrivna svetsgeneratorer (OBS! Motorerna har separata garantier från motortillverkaren.) Kraftenheter till omformare (om inget annat anges) Processtyrenheter Hel− och halvautomatiska matarverk Omformare/likriktare strömkällor 2 år — delar * * * 4. Originalnätlikriktare inkluderar endast SCR:er, dioder och diskreta likriktarmoduler med undantag för serie STR, Si, STi, STH och MPi. Automatiska rörelseanordningar Tillval (OBS! Tillvalen täcks av True Blue) under återstoden av garantiperiod för produkten i vilken de är installerade, eller i minst ett år — beroende på vilket som är längst.) Induktionsvärme strömkällor, kylare och elektroniska kontroller/inspelare Motordriva pistoler (med undantag för Spoolmate spolpistoler) Lägesställare och styrenheter Eldriven luftrenande andningsutrustning (PAPR) − blåsarenhet (ej arbete) Ställ Löpverk och ställ Subarc trådmatarenheter Vattenkylsystem Arbetsstationer/svetsbord (ej arbete) 6 månader — delar * Batterier 6. 90 dagar — delar * Tillbehörssatser * Skydd * Induktionsspolar och filtar * MIG−pistoler * Fjärrkontroller * Ersättningsdelar (ej arbete) * Spoolmate spolpistoler * Kablar och icke−elektroniska kontroller Miller’s True Blue begränsade garanti gäller inte för: 1. Förbruksartiklar, som t.ex. kontaktrör, skärmunstycken, kontaktorer, borstar, släpringar, reläer eller delar som går sönder p.g.a. normal förslitning. 2. Artiklar som tillhandahålls av Miller men tillverkas av andra, exempelvis motorer och tillbehör. Dessa artiklar täcks av eventuell garanti utfärdad av tillverkaren. 3. Utrustning som modifierats av annan än Miller, eller som installerats eller använts på fel sätt eller som inte skötts i enlighet med industristandarderna, eller som inte fått skälig och nödvändig vård, eller som använts för annan drift är sådan för vilken den är avsedd enligt specifikationerna. MILLER−PRODUKTER ÄR AVSEDDA FÖR KOMMERSIELLA/INDUSTRIELLA KUNDER OCH PERSONER SOM HAR KUNSKAP OCH ERFARENHET AV ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV SVETSUTRUSTNING. I händelse av att ett garantianspråk täcks av denna garanti ska den exklusiva gottgörelsen vara den av följande gottgörelser som Miller väljer: (1) reparation; eller (2) byte; eller, vid skriftlig auktorisering från Miller i lämpliga fall, (3) rimlig kostnad för reparation eller byte på en auktoriserad Miller−servicestation; eller (4) betalning av eller kredit för inköpspriset (minus rimlig nedskrivning baserat på faktisk användning) vid returnering av varorna på kundens risk och omkostnad. Millers val av reparation eller byte är F.O.B., fabriken vid ITW Welding Products Group Europe eller F.O.B. vid en Miller−auktoriserad serviceanläggning såsom bestäms av Miller. Därför tillåts inte någon kompensation eller restitution för transportkostnader av något slag. I DEN UTSTRÄCKNING LAGEN TILLÅTER ÄR GOTTGÖRELSERNA HÄRI DE ENDA GOTTGÖRELSERNA. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA MILLER VARA ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER FÖLJDSKADOR (INKLUSIVE UTEBLIVEN INTÄKT), OAVSETT OM DET ÄR BASERAT PÅ BASED ON AVTALSRÄTT, SKADESTÅNDSRÄTT ELLER NÅGON ANNAN JURIDISK TEORI. EVENTUELL UTTRYCKLIG GARANTI SOM INTE LÄMNAS HÄRI OCH EVENTUELL UNDERFÖRSTÅDD GARANTI ELLER UTFÄSTELSE MED AVSEENDE PÅ PRESTANDA, SAMT EVENTUELL GOTTGÖRELSE FÖR AVTALSBROTT, SKADESTÅND ELLER NÅGON ANNAN JURIDISK TEORI, VILKEN KAN UPPSTÅ IMPLICIT ELLER PÅ GRUND AV LAG, GENOM HANDELSKUTYM ELLER GENOM TIDIGARE UTBYTE, INKLUSIVE EVENTUELL UNDERFÖRSTÅDD GARANTI GÄLLANDE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT SYFTE, MED AVSEENDE PÅ ALL EVENTUELL UTRUSTNING SOM TILLHANDAHÅLLS AV MILLER, UTESLUTS OCH AVSÄGS AV MILLER. milan_warr 2016-01 Ägarens register V.g. fyll i och förvara med dina personliga papper. Modellnamn Serie−/Typnummer Inköpsdatum (det datum produkten levererades till den första köparen.) Distributör Adress Land Postnummer För service Kontakta en DISTRIBUTÖR eller SERVICEAGENT nära dig. Uppge alltid modellnamn och serienummer. Kontakta din distributör för: Svets− och förbrukningsartiklar Tillval och tillbehör Service och reparation Utbytesdelar Användarhandböcker ITW Welding Italy S.r.l. Kontakta transportfirman för att: Lämna anmälan för förlust eller skada som uppstått under transporten. För hjälp att fylla i eller avgöra reklamationer, kontakta din distributör och/eller produkttillverkarens transportavdelning. ORIGINALANVISNINGAR − TRYCKTA I USA 2016 Miller Electric Mfg. Co. 2016−01 Via Privata Iseo, 6/E 20098 San Giuliano Milanese, Italien Telefon: 39 (0) 2982901 Fax: 39 (0) 298290-203 e−post: miller@itw−welding.it
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project