Miller MIGMATIC 175 CE Användarmanual

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Miller MIGMATIC 175 CE Användarmanual | Manualzz
OM-259158D/swe
2016-03
Processer
Metallbågsvetsning (MIG/MAG)
Rörtrådsbågsvetsning (FCAW)
Beskrivning
Bågsvetsningsströmkälla och
Trådmatarverk
Migmatic 175
CE
ANVÄNDARHANDBOK
www.MillerWelds.com
Från Miller till dig
Vi tackar dig och gratulerar till ditt val av Miller. Nu kan du få jobbet
gjort och få det rätt gjort. Vi vet att du inte har tid att göra det på annat
sätt.
Det är därför som Niels Miller, när han först började bygga bågsvetsar
1929, såg till att hans produkter var ytterst hållbara och av allra högsta
kvalitet. Precis som du, hade hans kunder inte råd med mindre.
Miller−produkterna måste vara mer än det bästa de kunde vara. De måste
vara det bästa som stod att köpa.
De som idag bygger och säljer Miller−produkter fortsätter denna tradition.
De är lika engagerade i att tillhandahålla utrustning och service som
uppfyller de höga normer för kvalitet och värde som sattes 1929.
Denna bruksanvisning är upplagd att hjälpa dig få ut det mesta ur dina
Miller−produkter. Läs noga igenom alla säkerhetsåtgärder. De hjälper dig
att skydda dig mot eventuella risker på arbetsplatsen. Vi har gjort
installation och drift så enkla som möjligt. Med rätt underhåll kan du med
Miller räkna med många års felfri drift. Och om apparaten av någon
anledning behöver repareras, finns ett felsökningskapitel som hjälper dig
komma underfund med problemet. Reservdelslistan hjälper dig bestämma
exakt vilken del du behöver för att rätta till problemet. Garanti− och
serviceinformation för din särskilda modell finns också.
Miller Electric tillverkar ett brett urval av
svetsar och svetsrelaterade produkter. För
information om andra av Millers kvalitetsprodukter, v.g. kontakta den lokala
Miller−distributören för senaste katalog eller individuella katalogblad.
Lika hårdarbetande som
du – varje strömkälla från
Miller backas upp av den
mest krångelfria garantin i
branschen.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
KAPITEL 1 − SÄKERHETSÅTGÄRDER − LÄS FÖRE ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Risker vid bågsvetsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Ytterligare symboler för installation, drift och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Säkerhetsnormer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. EMF-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 2 − DEFINITIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Ytterligare säkerhetssymboler och definitioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Övriga symboler och definitioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 3 − SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Placering av serienummer− och märketikett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Miljödata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Driftcykel och överhettning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Volt-Amperekurvor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 4 − INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Val av plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Installera gasförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Byta drivrulle och inloppsstyrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Rikta in drivrullar och trådstyrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Dra svetstråd och justera tryckrullspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Riktlinjer för elinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Ansluta 1−fasig nätström för 230 VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 5 − DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 6 − UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Överbelastning av enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 7 − KOPPLINGSSCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAPITEL 8 − FÖRTECKNING ÖVER DELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTI
1
1
1
3
4
4
4
5
5
6
8
8
8
8
9
9
10
10
11
12
12
13
14
16
18
18
19
19
19
21
22
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
för produkter för den europeiska gemenskapen (CE-märkta).
ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy försäkrar att
produkterna som anges i denna förklaring överensstämmer med de grundläggande kraven och
bestämmelserna i rådets angivna direktiv och standarder.
Produkt-/apparatidentifiering:
Lagernummer
029015550
Produkt
MIGMATIC 175, 230VAC
Rådsdirektiv:
·2006/95/EC Low Voltage
·2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Standarder:
·IEC 60974-1:2012 Arc Welding Equipment – Part 1: Welding Power Sources
·IEC 60974-5:2007 Arc Welding Equipment – Part 5: Wire Feeders
·IEC 60974-10:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic Compatibility Requirements
Undertecknare:
June 30, 2015
_____________________________________
___________________________________________
Massimigliano Lavarini
Datum för överensstämmelse
ITW WELDING ITALY PRODUCTION MANAGER
956 172 235
KAPITEL 1 − SÄKERHETSÅTGÄRDER − LÄS FÖRE ANVÄNDNING
swe_som 2015−09
7
Skydda dig själv och andra mot skador — läs, följ och spara dessa viktiga säkerhetsanvisningar och användarinstruktioner.
1-1. Symboler
FARA! − Anger en risksituation som om den inte
undviks resulterar i allvarliga eller dödliga skador.
Dessa möjliga risker förklaras med symboler eller
i texten.
Anger en risksituation som om den inte undviks
resulterar i allvarliga eller dödliga skador. Dessa
möjliga risker förklaras med symboler eller i texten.
OBS. − Uppgifter som inte relateras till personskador.
Anger speciella anvisningar.
Denna grupp av symboler betyder Varning! Se upp! Fara för STÖTAR,
ROTERANDE OCH HETA DELAR. Studera nedanstående symboler
och anvisningar beträffande åtgärder för att undvika farorna.
1-2. Risker vid bågsvetsning
Symbolerna nedan används i denna handbok för att fästa
uppmärksamheten på och identifiera möjliga faror. När du ser
symbolen, se upp och följ anvisningarna för att undvika faror.
Nedanstående säkerhetsinformation är endast en
sammanfattning av den urförligare säkerhetsinformationen
i Säkerhetsnormer som återfinns i avsnittet 1-5. Läs och följ
alla säkerhetsnormer.
Endast kvalificerade personer bör installera, använda,
underhålla och reparera denna enhet.
Under drift bör inga obehöriga, speciellt inte barn, befinna sig
i närheten.
STÖTAR kan döda.
Kontakt med strömförande elektriska delar kan
orsaka dödliga stötar eller svåra brännskador.
Elektroden och arbetskretsen är spänningsförande
när strömmen är påslagen. Primärkretsen och
maskinens
invändiga
kretsar
är
också
spänningsförande när strömmen är påslagen. I halvoch helautomatisk trådsvetsning är tråden,
trådrullen, rullhuset och alla metalldelar som vidrör
svetstråden, spänningsförande. Felaktigt installerad
eller otillräckligt jordad utrustning utgör en fara.
Vidrör inte spänningsförande elektriska delar.
Bär torra, hela gummihandskar och kroppsskydd.
Isolera dig själv från arbete och jord med hjälp av torra, isolerande
mattor eller beklädnader som är stora nog att förhindra fysisk
kontakt med arbete och jord.
Använd inte växelström i fuktiga områden, där rörelsefriheten
är begränsad eller där det finns risk för att falla.
Använd växelström ENDAST om så fordras för svetsprocessen.
Om växelström fordras, använd fjärrkontrollen om sådan finns
på enheten.
Ytterligare säkerhetsåtgärder krävs om någon av följande
elektriska risker föreligger i fuktiga miljöer eller om du bär fuktiga
kläder, på metallstrukturer som golv, galler och ställningar.
Använd i sådana fall följande utrustning i angiven ordning:
1) halvautomatiskt likströmsaggregat (tråd) med konstant
spänning, 2) manuell elektrodsvets (pinnsvets) eller
3) växelströmsaggregat med reducerad tomgångsspänning.
Likströmstrådsvets med konstant spänning rekommenderas för
de flesta situationer. Arbeta inte ensam!
Koppla bort inkommande ström eller stäng av maskinen innan
du installerar eller reparerar denna utrustning OSHA 29
CFR 1910.147 (se säkerhetsnormerna).
Installera och jorda denna utrustning i enlighet med dess
bruksanvisning och nationella och lokala bestämmelser.
Kontrollera alltid jorden på spänningskällan. Se till att nätkabelns
jordledning är rätt ansluten till jorddonet i primäranslutningen eller
att kabelkontakten är ansluten till ett rätt jordat uttag.
När du gör inanslutningar, anslut först rätt jordledare −
kontrollera anslutningarna igen.
Håll sladdar torra, rena från olja och fett och skyddade mot heta
metaller och gnistor.
Inspektera regelbundet nätkabeln och titta efter skador och
frilagda ledare − byt omedelbart ut kabeln om den är skadad −
frilagda ledare kan döda.
Stäng av utrustning som inte används.
Använd inte slitna, skadade, underdimensionerade eller dåligt
reparerade kablar.
Dra inte kablar runt kroppen.
Jorda det direkt med en separat kabel om jordning
av arbetsstycket fordras.
Vidrör inte elektroden om du vidrör arbetet, jord eller en elektrod
från ett annat aggregat.
Vidrör inte elektrodhållare anslutna till två svetsaggregat samtidigt
då det ger dubbla tomgångsspänningen.
Använd endast väl underhållen utrustning. Reparera eller byt ut
skadad utrustning omedelbart. Underhåll enheten i enlighet med
handboken.
Bär säkerhetssele om du arbetar ovanför golvnivån.
Se till att alla paneler och kåpor sitter ordentligt på plats.
Kläm fast arbetskabeln med god kontakt metall mot metall på
arbetsstycket eller arbetsbordet så nära svetsen som är praktiskt
möjligt.
Isolera arbetsklämman när den inte är ansluten till arbetsstycket
för att förhindra kontakt med metallföremål.
Anslut inte mer än en elektrod eller arbetskabel till en
svetskabelsanslutning. Koppla bort kabeln när den inte används.
Använd jordfelsbrytare vid användning av utrustning på fuktiga
och våta platser.
HÖGA LIKSPÄNNINGAR ligger kvar i inverterkretsarna EFTER att nätspänningen kopplats bort.
Stäng av invertern, koppla bort primär och ladda
ur ingångskondensatorer i enlighet med anvisningarna i kapitlet
Underhåll innan du vidrör någon del.
HETA DELAR kan brännas.
Vidrör inte heta delar med bara händerna.
Låt utrustningen kallna en tid innan du arbetar
med den.
Använd lämpliga verktyg och/eller bär tjocka,
isolerade svetshandskar och klädsel för att
undvika brännskador.
OM−259158 Sida 1
RÖK OCH GASER kan vara hälsofarliga.
Svetsning producerar rök och gaser. Inandning
av dessa kan vara hälsofarligt.
Håll huvudet ute ur röken. Andas inte in röken.
Ventilera och/eller använd utsug vid svetsbågen för att avlägsna
rök och gaser om du arbetar inomhus. Rekommenderat sätt att
kontrollera om ventilationen är tillräcklig är att mäta innehåll och
mängd rök och gaser som personalen utsätts för.
Använd godkänt andningsskydd om ventilationen är dålig.
Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmaterial,
kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
Arbeta endast i slutna utrymmen om de är välventilerade eller om
du bär friskluftsmask. Ha alltid en utbildad person i närheten.
Svetsrök och gas kan tränga undan luft och sänka syreinnehållet
vilket kan orsaka skador eller dödsfall. Se till att den luft du andas
är säker.
Svetsa inte på ställen där man avfettar, rengör eller sprutmålar.
Bågens värme och strålar kan reagera med ångorna, vilket kan
ge upphov till mycket giftig och irriterande gasutveckling.
Svetsa inte på belagda metaller, som t.ex. galvaniserat,
blyöverdraget eller kadmiumpläterat stål, om inte beläggningen
avlägsnats från svetsområdet, att lokalen är välventilerad och bär
vid behov friskluftmask. Beläggningar och metaller som innehåller
dessa ingredienser kan avge giftiga ångor om de svetsas.
STRÅLAR FRÅN BÅGEN kan bränna
ögon och skinn.
Bågen från svetsprocessen producerar intensiva
synliga och osynliga (ultravioletta och infraröda)
strålar som kan bränna ögon och hud. Gnistor
hoppar från svetsen.
Bär godkänd svetshjälm med rätt filter för att skydda ansiktet och
ögonen mot strålning och gnistor när du svetsar eller tittar på
(se ANSI Z49.1 och Z87.1 i Säkerhetsnormer).
Bär godkända skyddsglasögon med sidoskydd under hjälmen.
Använd skärmar för att skydda andra mot sken och bländande
ljus; varna dem från att titta direkt på bågen.
Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock
bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria material som
läderhandskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
SVETSNING kan orsaka brand eller
explosion.
Svetsning på slutna behållare, som t.ex. tankar,
fat eller rör kan få dem att explodera. Svetsloppor
kan flyga från svetsbågen. Flygande svetsloppor,
heta arbetsstycken och het utrustning kan orsaka
bränder och brännskador. En elektrod som vidrör metallföremål kan
orsaka gnistor, explosion, överhettning och brand. Kontrollera att
området är säkert innan du börjar arbeta.
Avlägsna allt antändbart material inom 10 m från svetsbågen. Täck
sådant material med godkända skydd om detta inte är möjligt.
Svetsa inte där flygande svetsloppor kan träffa antändbart
material.
Skydda dig själv och andra mot kringflygande svetsloppor och het
metall.
Kom ihåg att svetsloppor och hett material från svetsning lätt kan ta
sig igenom små sprickor och öppningar till närliggande områden.
Se upp för brand och ha alltid en brandsläckare till hands.
Kom ihåg att svetsning på tak, golv, skott eller skiljeväggar kan
orsaka brand på den andra sidan.
Svetsa inte på slutna behållare som innehållit brandfarligt material,
som t.ex. tankar, fat eller rör, för så vitt de inte är förberedda
i enlighet med AWS F4.1 (se Säkerhetsnormer).
Svetsa inte där luften kan innehålla brandfarligt damm, gaser eller
ångor från vätskor (bland annat bensin).
Anslut återledaren till arbetet så nära svetsområdet som är
praktiskt möjligt så att svetsströmmen inte leds långa, ev. okända
vägar, där den kan ge upphov till stötar, gnistor och brand.
Använd inte svetsen för att tina frusna rör.
Ta bort elektroden från hållaren eller klipp av svetstråden
vid kontaktröret när den inte används.
OM−259158 Sida 2
Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock
bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria material som
läderhandskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
Ta ut allt antändbart material, som t.ex. gaständare eller
tändstickor, ur dina fickor innan du börjar svetsa.
Inspektera arbetsområdet efter svetsningen och se till att där inte
finns gnistor, glödande material och öppen eld.
Använd endast rätt säkringar och säkerhetsbrytare. Använd inte
för stora och koppla inte förbi dem.
Följ kraven i OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) och NFPA 51B
beträffande arbete med heta material och låt någon hålla uppsikt
efter brand och ha en brandsläckare lätt tillgänglig.
Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmaterial,
kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
KRINGFLYGANDE METALL och SMUTS
kan skada ögonen.
Svetsning, mejsling, stålborstning och slipning
producerar gnistor och kringflygande metall.
När svetsen svalnar, kan slagg kastas
omkring.
Bär godkända skyddsglasögon med sidoskydd också under
svetshjälm.
ANSAMLING AV GAS kan skada
hälsan eller döda.
Stäng av gasen när den inte används.
Ventilera alltid stängda lokaler eller bär godkänd
friskluftsmask.
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA FÄLT
(EMF) kan påverka medicinska implantat.
Personer med pacemaker och andra implantat
ska hålla sig på avstånd.
Personer med medicinska implantat ska vända sig till läkare
och tillverkaren av apparaten innan de går nära bågsvets-,
punktsvets-,
mejsnings-,
plasmabågskärningsoch
induktionsvärmningsarbeten.
BULLER kan skada hörseln.
Buller från vissa processer kan skada hörseln.
Använd godkända öronskydd om ljudnivån
är hög.
GASTUBER kan explodera om de
skadas.
Gastuber innehåller gas under högt tryck. Om en
tuben skadas, kan den explodera. Då gastuber
normalt används under svetsprocessen ska de
behandlas med försiktighet.
Skydda gastuber mot hög värme, mekaniska stötar, skador, slagg,
öppen eld, gnistor och bågar.
Placera gastuberna stående och fäst dem på ett stationärt stöd
eller ett gastubställ så att de inte kan tippa.
Håll gastuber på avstånd från svets- och andra elkretsar.
Lägg aldrig svetsbrännare på gastuber.
Låt aldrig en svetselektrod vidröra gastuber.
Svetsa aldrig på gastuber − explosion blir följden.
Använd endast korrekta gastuber, regulatorer, slangar
och kopplingar avsedda för den specifika tillämpningen; håll dem
och tillhörande delar i gott skick.
Vänd bort ansiktet när du öppnar kranen på gastuben.
Stå inte framför eller bakom regulatorn när kranen öppnas.
Skyddskåpan ska alltid sitta på plats över kranen utom när tuben
används eller är ansluten för användning.
Använd korrekt utrustning, korrekta procedurer och var tillräckligt
många personer när gastuber ska lyftas och flyttas.
Läs och följ instruktionerna för gastuber, tillhörande utrustning.
CGA:s skrift P-1 som finns i listan med säkerhetsföreskrifter.
1-3. Ytterligare symboler för installation, drift och underhåll
BRAND- ELLER EXPLOSIONSRISK.
Placera inte enheten på, över eller nära
brandfarliga ytor.
Placera inte enheten nära brandfarligt material.
Överbelasta inte ledningsnätet − se till att starkströmsnätet
är rätt dimensionerat, klassat och skyddat för denna enhet.
BATTERIEXPLOSION kan skada dig.
Använd inte svetsaggregatet för att ladda
batterier eller som starthjälp om det inte är
försett med en funktion för ändamålet.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
FALLANDE UTRUSTNING kan orsaka
skador.
Använd lyftöglan endast för att lyfta enheten,
INTE för andra apparater, gascylindrar eller
andra tillbehör.
Använd utrustning med tillräcklig kapacitet
för att lyfta och stötta enheten.
Om gaffeltruck används för att flytta enheten, måste gafflarna
vara så långa att de sticker ut på andra sidan av enheten.
Håll utrustningen (kablar och sladdar) på avstånd från fordon
i rörelse vid arbeten över golvnivå.
Följ riktlinjerna i handboken för de reviderade NIOSH
lyftberäkningarna (dokument nr. 94−110) vid manuella lyft av
tunga komponenter och utrustning.
HÅRD OCH LÅNGVARIG ANVÄNDNING kan orsaka ÖVERHETTNING
En
avkylningsperiod
rekommenderas;
följ märkintermittensfaktorn.
Reducera strömmen eller intermittensfaktorn
innan du börjar svetsa igen.
Blockera eller filtrera inte luftflödet till enheten.
KRINGFLYGANDE GNISTOR kan skada ögonen.
Bär skyddsmask som skydd för ögon och
ansikte.
Forma
volframelektroden
endast
på
slipapparat försedd med lämpliga skydd på lämplig plats med
lämpliga skydd för ansikte, händer och kropp.
Gnistor kan orsaka brand — håll brandfarliga material på
avstånd.
STATISK ELEKTRICITET (ESD) kan
skada kretskort.
Sätt på dig jordade armband INNAN du
hanterar kort eller delar.
Använd statiskt säkra fodral och boxar för att
förvara, flytta eller sända kretskort.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
Håll dig på avstånd från roterande delar.
Håll dig på avstånd från klämpunkter som t.ex.
drivrullar.
SVETSTRÅD kan skada dig.
Tryck inte av handtaget innan du instrueras att
göra så.
Rikta inte handtaget mot kroppsdelar, andra
människor eller mot metall när du matar in
svetstråden.
Håll dig på avstånd från roterande delar,
som t.ex. fläktar.
Håll alla dörrar, paneler, lock och skydd
ordentligt på plats och stängda.
Låt endast utbildad personal avlägsna dörrar, paneler, kåpor och
skydd efter behov vid underhåll och felsökning.
Sätt tillbaka dörrar, paneler, kåpor och skydd när underhållet
är avslutat och innan strömmen kopplas in.
LÄS ANVISNINGARNA.
Läs och följ märkningar och bruksanvisningen
innan aggregatet installeras, används eller
underhålls. Studera säkerhetsinformationen
i början av handboken och i varje avsnitt.
Använd enbart originalreservdelar från tillverkaren.
Utför installation, underhåll och service enligt bruksanvisningen,
branschstandarder och svenska normer och regler.
HÖGFREKVENSSTRÅLNING kan orsaka
störningar.
Högfrekvens (H.F.) kan störa radionavigering,
räddningstjänster, datorer och kommunikationsutrustning.
Denna installation bör endast utföras av utbildad personal med
kännedom om elektronisk utrustning.
Det är användarens ansvar att se till att en behörig elektriker
omedelbart åtgärdar sådana störningsproblem som är uppstått
p g a denna installation.
Upphör omedelbart med att använda utrustningen om
underrättats om störning.
Låt regelbundet kontrollera och underhålla utrustningen.
Håll dörrar och paneler som är källor till högfrekvens ordentligt
stängda, håll gnistgap på rätt inställning och använd jordning och
avskärmning för att minimera riskerna för störning.
BÅGSVETSNING kan orsaka störning.
Elektromagnetisk energi kan störa känslig
elektronisk utrustning, som datorer och
datorstyrd utrustning som t.ex robotar.
Se till att all utrustning i svetsområdet
är elektromagnetiskt kompatibel.
För att minska ev. störning ska svetskablar hållas så korta som
möjligt, samlade och så lågt som möjligt, t.ex. på golvet.
Svetsning bör inte utföras närmare än 100 meter från känslig
elektronisk utrustning.
Se till att detta svetsaggregat installeras och jordas i enlighet
med denna handbok.
Om störning ändå inträffar måste användaren vidta extra
åtgärder, som t.ex. att flytta svetsen, använda skärmade kablar,
använda linjefilter eller skärma av arbetsområdet.
OM−259158 Sida 3
1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien
Svets- och skärutrustning genererar rök och gaser som
innehåller kemikalier som i staten Kalifornien är kända för att
orsaka fosterskador och i vissa fall cancer. (California Health
& Safety Code Section 25249.5 et seq.)
Produkten innehåller kemikalier, bland annat bly, som
myndigheter i staten Kalifornien vet orsakar cancer,
missbildningar och andra fosterskador. Tvätta händerna
efter arbetet.
1-5. Säkerhetsnormer
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
kan laddas ned från American Welding Society på http://www.aws.org
eller köpas från Global Engineering Documents (telefon:
+1−877−413−5184, hemsida: www.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1,
från Global Engineering Documents (telefon: +1−877−413−5184,
hemsida: www.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held
Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0,
från Global Engineering Documents (telefon: 1−877−413−5184,
hemsida: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, från National Fire
Protection
Association,
Quincy,
MA
02269
(telefon:
+1−800−344−3555, hemsida: www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
från Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way,
Suite 103, Chantilly, VA 20151 (telefon: +1−703−788−2700,
hemsida:www.cganet.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard W117.2,
från Canadian Standards Association, Standards Sales,
5060 Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W
5NS (telefon: +1−800−463−6727, hemsida: www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face
Protection, ANSI Standard Z87.1, från American National Standards
Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036
(telefon: +1−212−642−4900, hemsida: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other
Hot Work, NFPA Standard 51B, från National Fire Protection
Association, Quincy, MA 02269 (telefon: +1−800−344−3555,
hemsida: www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General
Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910,
Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, från U.S. Government Printing
Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh,
PA 15250−7954 (telefon: +1−866−512−1800) (det finns 10 OSHAregionkontor-telefon, region 5, Chicago, är +1−312−353−2220,
hemsida: www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation,
The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH),
1600 Clifton Rd, Atlanta, GA 30329−4027 (telefon: +1−800−232−4636,
hemsida: www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. EMF-information
Elektrisk ström som flyter genom en ledare alstrar lokala elektriska och
magnetiska fält (EMF). Strömmen från bågsvetsning (och liknande
processer, bland andra punktsvetsning, mejsling, plasmabågskärning
och induktionsuppvärmning) alstrar ett elektromagnetiskt fält omkring
svetskretsen. Elektromagnetiska fält kan störa visa medicinska
implantat, bland annat pacemakrar. Säkerhetsåtgärder för personer
som bär medicinska implantat måste vidtas. Exempelvis så kan
tillgängligheten för förbipasserande begränsas och individuell
riskbedömning kan göras för svetsare kan göras. Alla svetsare ska
använda följande procedurer för att minimera exponeringen för
elektromagnetiska fält från svetskretsen:
3. Linda inte kablarna runt kroppen.
1. Håll kablar samlade genom att vrida eller tejpa ihop dem eller
använda en kabelkanal.
Medicinska implantat:
Personer med medicinska implantat ska kontakta sin läkare och tillverkaren av apparaten innan de kommer nära bågsvets-, punktsvets-,
mejslings-, plasmabågskärnings-, och induktionsuppvärmningsarbeten. Ovanstående procedurer rekommenderas om läkaren ger tillstånd.
2. Placera dig inte emellan svetskablarna. Lägg kablarna vid sidan
och på avstånd från operatören.
OM−259158 Sida 4
4. Håll huvud och kropp på så stort avstånd från aggregatet
som möjligt.
5. Sätt arbetsklämman på arbetsstycket så nära svetsen som
möjligt.
6. Arbeta inte intill, sitt inte på och luta dig inte mot svetsaggregatet.
7. Svetsa inte medan du bär på svetsaggregatet eller trådmataren.
KAPITEL 2 − DEFINITIONER
2-1. Ytterligare säkerhetssymboler och definitioner
Vissa symboler finns bara på CE-märkta produkter.
Varning! Se upp! Risker föreligger så som anges av symbolerna.
Safe1 2012−05
Kasta inte produkten (i förekommande fall) i hushållssoporna.
Återanvänd eller återvinn kasserade elektriska och elektroniska apparater genom att lämna dem
till en återvinningsstation.
Kommunens återvinningscentral eller närmaste återförsäljare kan bistå med ytterligare information.
Safe37 2012−05
Bär torra gummihandskar. Vidrör inte elektroder med oskyddad hand. Bär inte våta eller skadade handskar.
Safe2 2012−05
Skydda dig själv mot stötar genom att isolera dig från arbetsstycke och jord.
Safe3 2012−05
Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på maskinen.
Safe5 2012−05
Håll huvudet ute ur röken.
Safe6 2012−05
Ventilera eller använd en utsugningsanordning för att avlägsna rök.
Safe8 2012−05
Använd fläkt för att avlägsna rök.
Safe10 2012−05
Håll antändbart material på avstånd från svetsområdet. Svetsa inte i närheten av antändbart material.
Safe12 2012−05
Svetsloppor kan orsaka brand. Ha alltid en brandsläckare i beredskap och se till att en person i närheten
står klar att använda den.
Safe14 2012−05
OM-259158 Sida 5
Svetsa inte på fat och andra slutna behållare.
Safe16 2012−05
Avlägsna eller måla inte över etiketten.
Safe20 2012−05
<10
En fallande enhet kan skada dig. Flytta eller använd inte enheten där den kan tippa.
Safe53 2012−05
Bär skyddshjälm samt ögon- och öronskydd. Knäpp skjortkragen.
Använd svetsmask med rätt filter. Bär hel skyddsdräkt.
Safe38 2012−05
Lär dig maskinen och läs anvisningarna innan du svetsar
eller arbetar på maskinen.
Safe40 2012−05
2-2. Övriga symboler och definitioner
A
Ampere
Av
V
Volt
Skyddsjordning
(jord)
Växelström
Enfasig
transformator/
likriktare
Gasförsörjning
Enfas
Försiktigt
U1
Fjärr
s
Lämplig för
svetsning i en
miljö med ökad
risk för elektrisk
stöt
På
OM-259158 Sida 6
Nominell
svetsström
X
Primäranslutning
Likström
GMAW pistol med
brytare
I2
Driftcykel
Procent
U0
Märkspänning,
obelastad (OCV)
IP
Skyddsklass
Gasmetallbågs−
vetsning (GMAW)
Inspänning
Nätspänning
Trådmatarverk
Hz
1max
Nominell effektiv
nätström
1eff
Max. effektiv
nätström
Läs
operatörshand−
boken
Konventionell
utgångsspänning
Gas in
U2
Hertz
Gas ut
Gastyp
Positiv
Negativ
Ineffekt
Anteckningar
OM-259158 Sida 7
KAPITEL 3 − SPECIFIKATIONER
3-1. Placering av serienummer− och märketikett
Serienumret och märkuppgifterna för denna produkt återfinns på baksidan. Använd märketiketten för att fastställa specifikationerna för
matningsströmmen och/eller nominell effekt. För framtida bruk, skriv serienumret i utrymmet som tillhandahålls på baksidan av den här manualen.
3-2. Specifikationer
Använd inte informationen i enhetens specifikationstabell för att fastställa de elektriska servicekraven. Se kapitel 4-6 och 4-7 för information om
anslutning av matningsström.
Modell
MigMatic 175
Ineffekt
enfasig AC
50/60 Hz
spänning
230 Volt MIG
Max.
Tomgångs−
spänning
Utdata
100%
60%
30%
60 A
17 V
100 A
19 V
150 A
21 V
34 V
Ampere/
volt−intervall
likström
Mått
Vikt
30−150 A
15,5−21,0 V
L=769 mm
(30,3 tum)
B=447 mm
(17,6 tum)
H=561 mm
(22,1 tum)
Netto:
43,3 Kg
(95,5 pund)
Vid frakt:
45,4 Kg
(100 pund)
Trådmatningshastighetsområde 1,8 mpm till 18 mpm.
3-3. Miljödata
A. IP−klass
IP−klass
Drifttemperatur
Förvaringstemperatur
IP21S
Aggregatet är avsett för inomhusanvändning
och är inte avsett för svetsning eller förvaring
utomhus.
−10 till 40 C
20 till 25 C
B. Information om elektromagnetiska fält (EMF)
!
Utrustningen ska inte användas av allmänheten då EMF−gränsvärden för allmän användning kan överskridas under svetsning.
Utrustningen är byggd enligt EN 60974−1 och är endast avsedd för yrkesmässig användning av experter eller utbildade personer (inom områden
där tillgängligheten för allmänheten är förbjuden eller begränsad).
Trådmatare och tillhörande komponenter (handtag, vätskekylsystem och bågtändnings− och stabiliseringskomponenter) behöver som delar
i svetskretsen inte ge stora bidrag till EMF. I användarhandböckerna till alla komponenter i svetskretsen finns mer information om exponering
för EMF.
EMF för denna utrustning har mätts på ett avstånd på 0,5 meter.
EMF−värdena mätta på en meters avstånd var mindre än 20 % av tillåtna värden.
ce-emf 1 2010-10
C. Information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
!
Denna utrustning i klass A är inte avsedd för användning i hemmiljö där elströmmen levereras via det allmänna elnätet. Det kan
finnas möjliga svårigheter att säkerställa elektromagnetisk kompatibilitet på dessa platser, på grund av både ledningsburna och
strålade störningar.
Utrustningen uppfyller IEC 61000-3-11 och IEC 61000-3-12.
ce-emc 4 2014-07
OM-259158 Sida 8
3-4. Driftcykel och överhettning
Driftcykeln är den procent av 10
minuter som enheten kan svetsa med
nominell belastning utan att överhetta.
Utdata
Om enheten överhettar öppnas
termostaten/termostaterna,
utmatningen stannar och kylfläkten
körs. Vänta i femton minuter tills
enheten har svalnat. Reducera
strömtalet, spänningen eller driftcykeln
innan du svetsar igen.
250
200
OBSERVERA − Om driftcykeln
överskrids, kan enheten eller pistolen
skadas och garantin annulleras.
150
100
50
25
30
35 40
50
60
70
80 90 100
% DRIFTCYKEL
60 % driftcykel vid 100 A
6 minuters svetsning
100 % driftcykel vid 60 A
4 minuters vila
Kontinuerlig svetsning
Överhettning
A eller
V
0
15
Minuter
ELLER
reducera driftcykeln
duty1 4/95 − SB-150 215
3-5. Volt-Amperekurvor
1
40
Modell 175
30
20
2
10
50
100
150
Normala Volt-Amperekurvor
Volt-Amperekurvor
visar normal
minimal och maximal spänning och
amperekapacitet
för
svetsströmkällan. Kurvor för andra
inställningar faller mellan kurvorna
som visas.
200
Volt-Amperekurvor för
överspänning
När enheten är bortom kapaciteten
känner kretsen av överbelastning och
stänger av enhetens utdata. Slpp
triggern
och
sänk
svetsspänningsinställningen innan du
försöker
svetsa.
Denna
avstängningskrets skyddar de interna
kretsarna
och
delarna
från
överbelastning.
OM-259158 Sida 9
KAPITEL 4 − INSTALLATION
4-1. Val av plats
!
Förflyttning
Flytta eller använd inte
enheten där den kan tippa.
Placering och luftflöde
1
!
Specialinstallation
kan
fordras i utrymmen med
bensin eller flyktiga vätskor –
se artikel 511 i NEC eller
avsnitt 20 i CEC.
1
2
Primärfrånskiljare
Löpvagn
Placera enheten nära ett lämpligt
nätuttag.
460 mm (18 tum)
460 mm (18 tum)
2
460 mm (18 tum)
460 mm (18 tum)
loc_cart mount 2015-08
OM-259158 Sida 10
4-2. Installera gasförsörjning
Erhåll gascylindern och kedja fast
den till löpvagn, vägg eller annat
stationärt support så att cylindern
inte kan falla och bryta av ventilen.
1
3
4
Argongas eller blandad gas
1
5
7
2
3
8
9
CO2 gas
Lock
2
Flaskventil
Ta bort lock, stå bredvid ventilen
och öppna ventilen något.
Gasflödet blåser bort damm och
smuts från ventilen. Stäng
ventilen.
2
ELLER
1
3
Cylinder
4
Regulator/flödesmätare
Installera så att ytan är lodrät.
5
Gasslangskoppling för
regulator/flödesmätare
6
Gasslangskoppling för
svetsströmkälla
Anslut medföljande gasslang
mellan gasslanganslutningen på
regulatorn/flödesmätaren
och
kopplingen på baksidan av
svetsströmkällan.
7
Flödesjustering
Typisk flödeshastighet är 15-20
liter per minut. Kontrollera
trådtillverkarens
rekommenderade
flödeshastighet.
8
9
CO2 adapter (kundförsedd)
O-Ring (kundförsedd)
Installera adaptern med O-ringen
mellan regulatorn/flödesmätaren
och CO2−cylindern.
6
Bakpanel
Ref. 148 265-B / Ref. 149 827-B / Ref. 156 697-A / Ref. 956142985-2-A
OM-259158 Sida 11
4-3. Byta drivrulle och inloppsstyrning
1
2
Säkringsskruv för trådstyrning
Inloppstrådstyrning
Lossa skruven. Fös spetsen så
nära drivrullarna som möjligt utan att
de vidrörs. Dra åt skruven.
3
Drivrulle
Drivrullen består av två skåror av
olika storlek. De stämplade
märkena på drivrullens ändyta
hänvisar till skårorna på motsatta
sidan av drivrullen. Skårorna
närmast motoraxeln är den skåra
som ska gängas.
4
Säkringsskruv för drivrulle
Lossa skruven och ta bort drivrullen.
2
Nödvändiga verktyg:
1
4
3
Nödvändiga verktyg:
2,5 mm (0,1 tum)
956142945-5-A
4-4. Rikta in drivrullar och trådstyrning
!
3
1
Korrekt
Fel
4
2
5
Nödvändiga verktyg:
Stäng av och koppla bort
matningsströmmen
Vyn är från ovansidan av
drivrullarna sett nedåt med
tryckenheten öppen.
1
2
3
4
5
Fästmutter på drivrulle
Drivrulle
Trådstyrning
Svetstråd
Drivkugghjul
Sätt in skruvmejsel och vrid
skruven in eller ut tills drivrullens
skåra
är
inriktad
med
trådstyrningen.
Stäng tryckrullenheten.
OM-259158 Sida 12
Ref. 800 412-A
4-5. Dra svetstråd och justera tryckrullspänning
2
3
1
2
3
4
5
6
7
4
7
Sladdspole
Svetstråd
Inloppstrådstyrning
Tryckjusteringsratt
Drivrulle
Utloppstrådstyrning
Pistolledningskabel
Lägg ut pistolkabeln rakt.
6
5
1
Nödvändiga verktyg:
Håll tråden stadigt så att
den inte lindar upp sig.
150 mm
(6 tum)
Öppna tryckenheten.
Dra och håll tråden; skär av änden.
Dra åt
Tryck tråden genom
styrningarna in i pistolen;
fortsätt att hålla i tråden.
Använd tryckindikatorskalan
för att ställa
drivrullstryck.
in
önskat
Tryckindikatorskala
Stäng och dra åt tryckenheten
och släpp tråden.
Ta bort pistolmunstycke och kontaktspets.
Slå på.
Dra åt
Tryck på pistoltriggern tills tråden kommer
ut ur pistolen. Sätt tillbaka kontaktspetsen
och munstycket
Mata tråden för att kontrollera drivullstryck. Dra åt
ratten tillräckligt för att förhindra att den slirar.
Skär av tråden.
Stäng och spärra
luckan.
958142985_6-A
OM-259158 Sida 13
4-6. Riktlinjer för elinstallation
Elstötar och risk för brand kan uppstå om dessa rekommendationer inte följs. Rekommendationerna gäller för kretsar dimensionerade
för märkeffekten och intermittensfaktorn för svetsmaskinen.
För installationer anslutna till dedicerade kretsar medger National Electrical Code (NEC) att märkspänning och −ström för kontakter
och ledare får vara lägre än märkspänning och −ström för säkringen i kretsen. Alla komponenter i kretsen måste passa samman fysiskt.
Se NEC-artiklarna 210.21, 630.11 och 630.12.
MigMatic 175 50/60 Hz
Enfas
MigMatic Modell
230
Inspänning (V)
20
Matningsström (A) vid nominell effekt
Max. rekommenderad standardsäkring eller automatsäkring i ampere
Min. nätkabelarea i AWG
Tröga säkringar 2
25
Normala säkringar 3
30
(mm2) 4
Max. rekommenderad nätkabellängd i meter
Min. jordledare i AWG (mm2) 4
1
2
3
4
1
4 (25)
26
4 (25)
Referens: 2014 National Electrical Code (NEC) (inklusive artikel 630)
Välj en säkerhetsbrytare med tid/strömkurvor jämförbara med rekommenderade säkringar om en säkerhetsbrytare används i stället för säkring.
“Tröga” säkringar är i UL-klass “RK5”. Se UL 248.
“Normala” (generella − ingen avsiktlig fördröjning) säkringar är i UL-klass “K5” (upp till och med 60 A) och UL-klass “H” (65 A och högre).
Ledardata i detta kapitel anger ledararea (ej böjlig ledning eller kabel) mellan panel och aggregat enligt NEC tabell 310.15(B)(16). Minsta ledararea
kan bli högre om böjliga ledare och kabel används. Kraven på böjliga ledare och kablar finns i NEC tabell 400.5(A).
Anteckningar
OM-259158 Sida 14
Anteckningar
OM-259158 Sida 15
4-7. Ansluta 1−fasig nätström för 230 VAC
1
3
=GND/PE jordf
7
2
4
L1
L2
5
6
1
Nödvändiga verktyg:
input4 2012−05 − Ref. 803 766-C / 956142985_2-A
OM-259158 Sida 16
4-7. Ansluta 1−fasig nätström för 230 VAC (forts.)
!
!
!
Installationen måste göras enligt
svenska regler och normer – enligt lag
får endast behöriga personer utföra
installationen.
Koppla ur och utför lockout/tagout av
matningsströmmen innan du ansluter
matningskontakter från enheten. Följ
etablerade
rutiner
beträffande
installation och borttagning av
lockout/tagout−enheter.
Anslut alltid den gröna eller gröngula
ledningen till jordanslutningen, aldrig
till en fas.
Koppla först grön eller grön/gul jordledare till
jordkontakten på frånskiljaren.
Se märketiketten på maskinen och mät
inspänningen på platsen.
Koppla matningsledningarna L1 och L2 till
kontakterna på frånskiljaren.
1
2
3
Nätkabel
Frånskiljare (brytaren visas i läge AV)
Jordanslutning på frånskiljaren
7
4
5
6
Ledare på frånskiljaren
Svart och vit ingångsledare (L1 och L2)
Grön eller grön/gul jordkontakt
Överströmsskydd
Välj typ och storlek på överströmsskyddet
enligt avsnitt 4-6 (frånskiljare med säkring
visas i bilden).
Stäng och spärra luckan på frånskiljaren. Följ
normala låsnings−/märkningsprocedurer för
att ta enheten i bruk.
input4 2012−05
Anteckningar
OM-259158 Sida 17
KAPITEL 5 − DRIFT
5-1. Reglage
1
2
3
4
Handtag
Trådhastighetsreglage
Spänningsreglage med 6 lägen
Pilotlampa
för
termoöverspänning
5 Pilotlampa för inspänning
6 Strömbrytare
7 Negativ terminal på
strömkällan
8 Positiv anslutning på
strömkällan
9 Polaritetsändring över kabeln
10 Arbetsanslutning
11 Brännarkoppling
1
2
11
3
4
5
6
8
7
9
10
Ref. 956142985_2-A
OM-259158 Sida 18
KAPITEL 6 − UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
!
= kontrollera
= ändra
* Ska utföras av auktoriserad verkstad
= rengör
Bryt strömmen före
underhåll.
Underhåll
oftare under
hårda förhållanden.
= byt
Var
3:e
månad
Var
6:e
månad
Reparera eller byt
ut spruckna svetskablar.
Rengör och dra åt
svetsanslutningar.
Byt ut svårlästa
etiketter.
Vid tungt arbete, rengör varje månad.
ELLER
Blås ut eller dammsug inuti.
6-1. Överbelastning av enheten
Om enheten är bortom kapaciteten (för hög trådmatning, kortsluten effekt, etc.) matas tråden men den är inte strömsatt. Släpp pistoltriggern för att
återställa detta tillstånd.
6-2. Felsökning
Problem
Ingen svetseffekt; tråden matas inte.
Åtgärd
Se till att ledningens frånskiljare är på (se avsnitt 4-7).
Byt ut byggnadens säkring eller återställ kretsbrytaren om den är öppen (se avsnitt 4-7).
Dra åt pistoltriggeranslutningarna.
Kontrollera och ersätt strömbrytaren efter behov.
Ingen svetseffekt;
lampan på
överbelastnings- Termostat TP1 öppen (överhettning). Låt fläkten gå; termostaten stängs när enheten har svalnat (se
avsnitt 3-4).
Ett överbelastningstillstånd har inträffat. Släpp pistoltriggern (se avsnitt 6-1)
Låg svetseffekt.
Anslut enheten till rätt inspänning eller kontrollera om nätspänningen är låg (se avsnitt 4-7).
Ingen trådmatning.
Vrid trådhastighetsreglaget till en högre inställning (se avsnitt 5-1).
Rensa hindret i pistolkontaktspetsen eller fodret.
Omjustera drivrullstrycket.
Byt till drivrullar med korrekt dimensioner (se kapitel 4-3).
Kontrollera pistoltrigger och elektroder. Reparera eller byt ut pistolen vid behov.
Låt fabriksauktoriserad serviceagent undersöka huvudkontrollpanelen.
Dålig svetssträng eller svetstråden är Kontrollera polaritetsinställningen för typen av svetstråd som används.
migsvetsning.
OM-259158 Sida 19
Anteckningar
OM-259158 Sida 20
KAPITEL 7 − KOPPLINGSSCHEMA
Ref. 956142984_A
Bild 7-1. Kopplingsschema − MigMatic 175
OM-259158 Sida 21
KAPITEL 8 − FÖRTECKNING ÖVER DELAR
13
3
12
11
10
9
1
2
8
7
47
6
4
5
48
16
46
44
17
18
15
14
42
20
19
23
28
22
50
51
21
40
41
52
53
39
24
25
56
38
30
54
51
55
34
31
38
43
27 26
29
49
45
19
57
58
35
37
36
32
Ref. 956142985-3-A
33
Bild 8-1. Main Assembly
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Bild 8-1. Main Assembly
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
. . . . . . . . . . . . . . . . 207235
. . . . . . . . . . . . . 156121045
. . . . . . . . . . . . . 156002050
. . . . . . . . . . . . . . . . 176106
. . . . . . . . . . . . . 156012166
. . . . . . . . . . . . . 656009004
. . . . . . . . . . . . . 656102007
. . . . . . . . . . . . . 156009134
. . . . . . . . . . . . . 156032140
. . . . . . . . . . . . . 056020072
. . . . . . . . . . . . . 156023170
. . . . . . . . . . . . . 156023171
. . . . . . . . . . . . . 156015027
. . . . . . . . . . . . . . . +178937
. . . . . . . . . . . . . 156008040
. . . . . . . . . . . . . 057021026
. . . . . . . . . . . . +156007046
. . . Label, Warning Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Washer, 17x70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Spring, 17x2, 8x6 L=40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Wire Drive System, 2 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Side Panel, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-259158 Sida 22
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Bild 8-1. Main Assembly (Continued)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
. . . . . . . . . . . . . 156034005
. . . . . . . . . . . . . . . . 207233
. . . . PC1 . . . 057084040
. . . . . . . . . . . . . 756084030
. . . . . . . . . . . . +156118087
. . . . . . . . . . . . . 956142921
. . . . . . . . . . . . . 056020069
. . . . . . . . . . . . . . . . 207076
. . . . . . . . . . . . . 556090046
. . . . . . . . . . . . . 556090049
. . . . . . . . . . . . . 057052058
. . . . . . . . . . . . . 656014015
. . . . . . . . . . . . . 756008017
. . . . . . . . . . . . . 156118088
. . . . . . . . . . . . . 756008018
. . . . . . . . . . . . . 156118089
. . . . . PL2 . . . 056072082
. . . . . PL1 . . . 056072078
. . . . . . . . . . . . . 056076270
. . . . . S1 . . . . 056067267
. . . . . . . . . . . . . 056091041
. . . . . S2 . . . . 056067162
. . . . GSV . . . 056061037
. . . . SR1 . . . 056050112
. . . . . TP2 . . . 056159030
. . . . . FM . . . . 057035012
. . . . . . . . . . . . +156122093
. . . . . . . . . . . . . 156118090
. . . . . . . . . . . . . 956142989
. . . . . . . . . . . . . 156123006
. . . . . . . . . . . . . 156005183
. . . . . . . . . . . . . 656026143
. . . . . . . . . . . . . 057014274
. . . . . . . . . . . . . 056054082
. . . . . . . . . . . . . 156012167
. . . . . TP1 . . . 056159006
. . . . . T1 . . . . 058021159
. . . . . L1 . . . . 057098012
. . . . . . . . . . . . +156006086
. . . . . . . . . . . . . 056054091
. . . . . . . . . . . . +156122094
. . . Latch, Side Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Label, General Precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Circuit Board, Motor Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PCB Insulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Nameplate, MigMatic 175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Knob, Pointer, D.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Knob, Pointer, D.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Wire Guide, 2x5, L.78 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Spacer, L.24, Mini−Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Connector, Mini−Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Spacer, Upper Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Frame, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Spacer, Lower Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Frame, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Pilot, 230 VAC Lamp, Orange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Pilot, 230 VAC Lamp, White . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Dinse, Socket, Female, 25MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Switch, Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Strain Relief, D.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Switch, 16A 6 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Solenoid, Gas Valve, 4W 230 VAC 50 HZ 1/8” FF . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Rectifier, PMS 12/4/2 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Thermostat, 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Fan, 230 VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Rating Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Chain, D.4 L=660 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Cylinder rack, Upper Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Hose, D.5x10, 5 L=2500, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Line Cable, PVC, 3x2.5 M.2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Wheel, D.200, Hole D.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Axle, Wheel Rear D.20 L.447 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Thermostat, 127 16A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Transformer, 230 VAC 45x90 AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Choke, D.6 50x50 AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Wheel, Caster D.85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Side Panel, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-259158 Sida 23
34
33
32
31
30
16
5
7
29
2
6
3
8
9
10
28
1
27
25
2
16
26
13
11
12
4
14
24
16
15
35
26
21
20
23
22
19 18
17
16
36
37
Ref. 956142985_4-A
Bild 8-2. Wire Drive Roll (2 Rolls)
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Bild 8-2. Wire Drive Roll (2 Rolls)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
......M ....
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
056126082
156018119
656161008
156019818
156012140
156003040
156008050
156003041
156012142
156003042
156033035
656003014
156012168
156017161
656161009
156019819
156121046
156009154
156019820
156019821
156053047
. . . Motor, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Nut, Hex M4, Zinc Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Cover, Rear, Gear Box Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Screw, M3x 8, Zinc Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Pin, D.4x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Gear, Reducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Spacer, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Gear, Reducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Pin, D.4x 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Gear, Reducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Bushing, D.10x 14, Brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Drive Shaft, Central Gear / Drive Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Snap Ring, L.50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Bearing, D.10x 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Housing, Adapter Gun / Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Screw, M4x 60, Through Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Roll Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Washer, D.4 Zinced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Screw, 3.5x 9.5 Zinc Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Screw, M5x 8 Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Wire Drive Roll, D.9x 30, 0.6−0.8 Knurled, See Figure 8-2, Table 7-1 . .
1
4
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-259158 Sida 24
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Bild 8-2. Wire Drive Roll (2 Rolls) (Continued)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
156017168
156012169
156009155
656002020
156019822
656081028
056100110
156012170
156032141
156032142
156032143
656002021
156018120
656081029
156019823
656081030
. . . Bearing D.8x 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Pin, D.8x 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Washer, D.14, Upper Pressure Arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Upper Pressure Arm Housing, PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Screw, 2.9x 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Cover, Wire Liner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Liner, Inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Tension Arm Threaded Assembly, Pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Spring, Tension Arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Sleeve, Spring Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Spring, Wire Tensioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Knob, Adjustment Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Nut, Tension Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Cover, Euro Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Screw, M4x 85 Zinc Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Bracket, Euro Adapter Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Tabell 7-1. Drive Roll And Wire Guide Kits (2 Roll Model)
Base selection of drive rolls upon the following recommended usages:
1. V−Grooved rolls for hard wire.
2. U−Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires.
3. U−Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types).
4. V−Knurled rolls for hard shelled cored wires.
5. Drive roll types may be mixed to suit particular requirements (example: V−Knurled roll in combination with U−Grooved).
Wire Diameter
Drive Roll
Wire Guide
Metric
Fraction
Decimal
Part No.
Type
0.6 / 0.8 mm
(.023 / .030 in.)
(.023 / .030 in.)
156053046*
V
0.6 / 0.8 mm
(.023 / .030 in.)
(.023 / .030 in.)
156053047
V−K
0.8 / 1.0 mm
(.030 / .040 in.)
(.030 / .040 in.)
156053081
U
Inlet
056100110
* Included with power source.
OM-259158 Sida 25
Anteckningar
Gäller från 1 januari 2016
(produkter med serienummer som inleds med “MG” eller nyare)
Denna garanti ersätter alla tidigare Miller−garantier, såväl uttryckliga som underförstådda.
BEGRÄNSAD GARANTI − ITW Welding Products Italy
garanterar enligt villkoren nedan för den ursprungliga köparen
att ny Miller−utrustning som säljs efter giltighetsdatum för denna
begränsade garanti är fria från defekter i material och
yrkesmässighet vid tiden tå den skickas av Miller. DENNA
GARANTI ERSÄTTER UTTRYCKLIGEN ALLA ANDRA
GARANTIER,
BÅDE
UTTRYCKLIGA
OCH
UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE GARANTIER GÄLLANDE
SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET.
Under de garantiperioder som anges nedan kommer Miller att
reparera eller byta ut eventuella garantiomfattade delar och
komponenter som går sönder p.g.a. sådana defekter i material
eller yrkesmässighet. Miller måste underrättas skriftligen inom
trettio (30) dagar efter sådan defekt eller fel inträffar, vid vilken tid
Miller kommer att tillhandahålla anvisningar beträffande
garantianspråket. Om garantiersättning begärs via internet
måste begäran innehålla en utförlig beskrivning av felet och de
felsökningsåtgärder som vidtagits för att hitta trasiga
komponenter och orsaken till att de gått sönder.
Miller ska fullgöra garantianspråk på garantiomfattad utrustning
nedan i händelse av ett sådant fel inträffar under
garantitidsperioden. Alla garantitidsperioder börjar den dag
utrustningen levererades till den ursprungliga köparen eller ett år
efter det att utrustningen skickas till en europeisk distributör eller
tolv månader efter det att utrustningen skickas till en
internationell distributör.
1.
5 år delar — 3 år arbete
*
2.
3 år — delar och arbete
*
*
*
*
*
3.
Autonedbländande hjälmlinser (inget arbete)
Migmatic 175
HF−enheter
1 år — delar och arbete om inget annat anges
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
5.
Motordrivna svetsgeneratorer
(OBS! Motorerna har separata garantier från
motortillverkaren.)
Kraftenheter till omformare (om inget annat anges)
Processtyrenheter
Hel− och halvautomatiska matarverk
Omformare/likriktare strömkällor
2 år — delar
*
*
*
4.
Originalnätlikriktare inkluderar endast SCR:er,
dioder och diskreta likriktarmoduler med undantag
för serie STR, Si, STi, STH och MPi.
Automatiska rörelseanordningar
Tillval
(OBS! Tillvalen täcks av True Blue) under
återstoden av garantiperiod för produkten i
vilken de är installerade, eller i minst ett år —
beroende på vilket som är längst.)
Induktionsvärme
strömkällor,
kylare
och
elektroniska kontroller/inspelare
Motordriva pistoler (med undantag för Spoolmate
spolpistoler)
Lägesställare och styrenheter
Eldriven luftrenande andningsutrustning (PAPR) −
blåsarenhet (ej arbete)
Ställ
Löpverk och ställ
Subarc trådmatarenheter
Vattenkylsystem
Arbetsstationer/svetsbord (ej arbete)
6 månader — delar
*
Batterier
6.
90 dagar — delar
*
Tillbehörssatser
*
Skydd
*
Induktionsspolar och filtar
*
MIG−pistoler
*
Fjärrkontroller
*
Ersättningsdelar (ej arbete)
*
Spoolmate spolpistoler
*
Kablar och icke−elektroniska kontroller
Miller’s True Blue begränsade garanti gäller inte för:
1.
Förbruksartiklar,
som
t.ex.
kontaktrör,
skärmunstycken, kontaktorer, borstar, släpringar,
reläer eller delar som går sönder p.g.a. normal
förslitning.
2.
Artiklar som tillhandahålls av Miller men tillverkas av andra,
exempelvis motorer och tillbehör. Dessa artiklar täcks av
eventuell garanti utfärdad av tillverkaren.
3.
Utrustning som modifierats av annan än Miller, eller som
installerats eller använts på fel sätt eller som inte skötts i
enlighet med industristandarderna, eller som inte fått skälig
och nödvändig vård, eller som använts för annan drift är
sådan för vilken den är avsedd enligt specifikationerna.
MILLER−PRODUKTER
ÄR
AVSEDDA
FÖR
KOMMERSIELLA/INDUSTRIELLA
KUNDER
OCH
PERSONER SOM HAR KUNSKAP OCH ERFARENHET AV
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV SVETSUTRUSTNING.
I händelse av att ett garantianspråk täcks av denna garanti ska
den exklusiva gottgörelsen vara den av följande gottgörelser
som Miller väljer: (1) reparation; eller (2) byte; eller, vid skriftlig
auktorisering från Miller i lämpliga fall, (3) rimlig kostnad för
reparation eller byte på en auktoriserad Miller−servicestation;
eller (4) betalning av eller kredit för inköpspriset (minus rimlig
nedskrivning baserat på faktisk användning) vid returnering av
varorna på kundens risk och omkostnad. Millers val av
reparation eller byte är F.O.B., fabriken vid ITW Welding
Products Group Europe eller F.O.B. vid en Miller−auktoriserad
serviceanläggning såsom bestäms av Miller. Därför tillåts inte
någon kompensation eller restitution för transportkostnader av
något slag.
I
DEN
UTSTRÄCKNING
LAGEN
TILLÅTER
ÄR
GOTTGÖRELSERNA HÄRI DE ENDA GOTTGÖRELSERNA.
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA MILLER VARA
ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA,
TILLFÄLLIGA
ELLER
FÖLJDSKADOR
(INKLUSIVE
UTEBLIVEN INTÄKT), OAVSETT OM DET ÄR BASERAT PÅ
BASED ON AVTALSRÄTT, SKADESTÅNDSRÄTT ELLER
NÅGON ANNAN JURIDISK TEORI.
EVENTUELL UTTRYCKLIG GARANTI SOM INTE LÄMNAS
HÄRI OCH EVENTUELL UNDERFÖRSTÅDD GARANTI
ELLER UTFÄSTELSE MED AVSEENDE PÅ PRESTANDA,
SAMT EVENTUELL GOTTGÖRELSE FÖR AVTALSBROTT,
SKADESTÅND ELLER NÅGON ANNAN JURIDISK TEORI,
VILKEN KAN UPPSTÅ IMPLICIT ELLER PÅ GRUND AV LAG,
GENOM HANDELSKUTYM ELLER GENOM TIDIGARE
UTBYTE, INKLUSIVE EVENTUELL UNDERFÖRSTÅDD
GARANTI GÄLLANDE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET
FÖR NÅGOT SPECIELLT SYFTE, MED AVSEENDE PÅ ALL
EVENTUELL UTRUSTNING SOM TILLHANDAHÅLLS AV
MILLER, UTESLUTS OCH AVSÄGS AV MILLER.
milan_warr 2016-01
Ägarens register
V.g. fyll i och förvara med dina personliga papper.
Modellnamn
Serie−/Typnummer
Inköpsdatum
(det datum produkten levererades till den första köparen.)
Distributör
Adress
Land
Postnummer
För service
Kontakta en DISTRIBUTÖR eller SERVICEAGENT nära dig.
Uppge alltid modellnamn och serienummer.
Kontakta din distributör för:
Svets− och förbrukningsartiklar
Tillval och tillbehör
Service och reparation
Utbytesdelar
Användarhandböcker
ITW Welding Italy S.r.l.
Kontakta transportfirman för att:
Lämna anmälan för förlust eller skada
som uppstått under transporten.
För hjälp att fylla i eller avgöra reklamationer,
kontakta din distributör och/eller produkttillverkarens
transportavdelning.
ORIGINALANVISNINGAR − TRYCKTA I USA
 2016 Miller Electric Mfg. Co. 2016−01
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italien
Telefon: 39 (0) 2982901
Fax: 39 (0) 298290-203
e−post: miller@itw−welding.it

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement