Miller | MJ119335D | Owner Manual | Miller MIGMATIC 300 Benutzerhandbuch

Miller MIGMATIC 300 Benutzerhandbuch
OM-251958F/ger
2018−02
Verfahren
Flux Cored (FCAW) Welding
Fülldraht−Schweißen (FCAW)
Beschreibung
Stromquellenart
Drahtvorschubgerät
R
MigMatic 300/380 und DX
CE
BETRIEBSANLEITUNG
File: MIG (GMAW)
www.MillerWelds.com
Von Miller für Sie
Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der
Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie
keine Zeit dazu haben, es anders zu machen.
Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte
wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der
Herstellung von Lichtbogen−Schweißgeräten begann. Ebenso wie Sie
konnten sich seine Kunden nichts Geringeres leisten. Die Miller Produkte
mußten nicht nur so gut wie möglich sein, sie mußten die Besten auf dem
Markt sein.
Heute wird diese Tradition von den Leuten fortgesetzt, die Miller
Produkte herstellen und verkaufen. Sie sind ganz genauso darauf
verpflichtet, Produkte und Dienstleistungen mit den hohen, 1929
aufgestellten Qualitäts− und Wertmaßstäben zu liefern.
Diese Betriebsanleitung soll Ihnen dabei helfen, den größtmöglichen
Nutzen aus den Miller Produkten zu ziehen. Nehmen Sie sich bitte auch
Zeit zum Lesen der Sicherheitsmaßnahmen. Sie dienen Ihrem Schutz am
Arbeitsplatz. Wir haben die Aufstellung und Bedienung leicht und einfach
gemacht. Mit Miller können Sie sich bei sachgemäßer Wartung auf Jahre
zuverlässigen Einsatzes verlassen. Und für den Fall, daß Ihr Gerät aus
irgendeinem Grund repariert werden muß, finden Sie im Abschnitt
Fehlersuche Hilfe bei der Bestimmung des Problems. Mit Hilfe der
Stückliste können Sie dann das Teil genau bestimmen, das zur
Beseitigung des Problems benötigt wird. Außerdem finden Sie Garantie−
und Wartungsangaben für Ihr spezielles Modell.
Miller Electric stellt eine komplette
Reihe von Schweißgeräten und
Schweißausrüstungen her. Fragen Sie bei Ihrer Miller Vertretung nach dem
neuesten Katalog mit dem kompletten Angebot oder nach den getrennten
Katalogblättern der weiteren Miller Qualitätsprodukte.
Jede Miller Stromquelle
arbeitet so hart wie Sie und
besitzt die müheloseste
Garantie in der Branche.
Inhaltsverzeichnis
ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Gefahren beim Lichtbogenschweißen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Zusätzliche Gefahren bei Installation, Betrieb und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Warnhinweise nach California Proposition 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Prinzipielle Sicherheitsnormen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. EMF-Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 2 − DEFINITIOEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Zusätzliche Sicherheitssymbole und Definitionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Verschiedene Symbole und Definitionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 3 − TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Wo befindet sich das Typenschild mit der Seriennummer und den Leistungsangaben? . . . . . . . . . . .
3-2. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Einschaltdauer und Überhitzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Strom−/Spannungsdiagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Umweltvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 4 − INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Gasanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Drahtspule installieren und Drahtbremse einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Positionierung Klemmbrücken (230/400V 3-Phasen-Modelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Serviceführer „Elektrik“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Anschließen an dreiphasige Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Vorschubrollen und Drahteinlaufdüse wechseln (MigMatic 380 Modelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Vorschubrollen und Drahteinlaufdüse wechseln (MigMatic 300 Modelle) (Fortsetzung) . . . . . . . . . . .
4-8. Ausrichtung der Vorschubrollen und der Drahtführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9. Einfädeln des Schweißdrahtes und Einstellen des Anpressdrucks der Andruckrolle . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 5 − BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Regler für den MigMatic 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Regler für die MigMatic 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Auswahlparameter (Modelle MigMatic 300 und 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Einstellungen Sequenzregelung (Modelle MigMatic 300 und 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Auswahl von Bedienmodus und Punktschweißzeit (Modelle MigMatic 300 und 380) . . . . . . . . . . . . .
5-6. Einstellungen Schweißdrahteinfädeln (Modelle MigMatic 300 und 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7. Das Gerät auf die werksseitige Voreinstellung zurücksetzen (Modelle MigMatic 300 und 380) . . . . .
5-8. Regler für MigMatic 300 DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-9. Regler für MigMatic 380 DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10. Freibrennen und Run−In−Steuerelemente (nur DX−Modelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-11. Einstellung der Spannungskorrektur für den Anschluss der Schweißstromquelle (nur DX−Modelle) . . . .
5-12. Setup-Menü der Schweißstromquelle (nur DX-Modelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-13. Auswahl des Bedienmodus für den Schweißbrennerschalter (nur DX-Modelle) . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-14. Auswahl des Schweißdraht-Durchmessers für MSG-Schweißen im Synergie-Modus (nur DX-Modelle) .
5-15. Auswahl des Schweißdraht-Typs für MSG-Schweißen im Synergie-Modus (nur DX-Modelle) . . . . .
5-16. Gasauswahl für MSG-Synergie-Schweißen (nur DX-Modelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-17. Auswahl manuelles MSG-Schweißen (nur DX-Modelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-18. Auswahl MSG-Synergie-Schweißen (nur DX-Modelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 6 − WARTUNG & FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Routinemäßige Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Schweißbrenner und Drahtvorschubgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Überlast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4. Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 7 − ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 8 − ERSATZTEILLISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
1
1
1
3
5
5
5
6
6
8
9
9
9
9
10
11
12
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
34
35
35
36
37
38
38
38
38
39
40
48
DECLARATION OF CONFORMITY
for European Community (CE marked) products.
ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the prod­
uct(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stat­
ed Council Directive(s) and Standard(s).
Product/Apparatus Identification:
Product
Stock Number
MIGMATIC 300, 400VAC
MIGMATIC 300 DX, 400VAC
MIGMATIC 300, 230/400VAC
MIGMATIC 300 DX, 230/400VAC
MIGMATIC 380, 400VAC
MIGMATIC 380 DX, 400VAC
MIGMATIC 380, 230/400VAC
MIGMATIC 380 DX, 230/400VAC
029015540
029015541
029015545
029015546
029015542
029015543
029015547
029015548
Council Directives:
·2006/95/EC Low Voltage
·2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Standards:
·IEC 60974-1:2012 Arc Welding Equipment – Part 1: Welding Power Sources
·IEC 60974-5:2007 Arc Welding Equipment – Part 5: Wire Feeders
·IEC 60974-10:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic Compatibility Requirements
EU Signatory:
July 1st, 2015
___________________________________________________________________________________
Massimigliano Lavarini
Date of Declaration
ITW WELDING ITALY PRODUCTION MANAGER
956 172 215
EMK-DATENBLATT FÜR LICHTBOGENSCHWEISSSTROMQUELLE
Bezeichnung des Produktes/Betriebsmittels
Produkt
MIGMATIC 380, 400VAC
MIGMATIC 380 DX, 400VAC
MIGMATIC 380, 230/400VAC
MIGMATIC 380 DX, 230/400VAC
Lagernummer
029015542
029015543
029015547
029015548
Zusammenfassung der Konformitätsinformationen
Anwendbare Vorschrift
Referenzgrenzwerte
Richtlinie 2014/35/EU
Richtlinie 2013/35/EU, Empfehlung 1999/519/EG
Anwendbare Normen
Bestimmungsgemäße Verwendung
IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016
☒ für die berufliche Verwendung
☐ für die Verwendung durch Laien
Bei der Arbeitsplatzbewertung sind nicht-thermische Wirkungen zu berücksichtigen
Bei der Arbeitsplatzbewertung sind thermische Wirkungen zu berücksichtigen
☒
☐
☐
☒ JA
☐ JA
☐ NEIN
☒ NEIN
Daten basieren auf der maximal möglichen Leistung der Quelle (gültig, solange die Firmware/Hardware nicht
geändert wurde)
Daten basieren auf dem ungünstigsten Fall (nur gültig, solange keine Einstellungsoptionen/Schweißprogramme
geändert wurden)
Daten basieren auf dem mehreren Einstellungen/Programmen (nur gültig, solange keine Einstellungsoptionen/
Schweißprogramme geändert wurden)
☒ JA
☐ NEIN
(Wenn NEIN, sind bestimmte erforderliche
Mindestabstände einzuhalten)
Die berufsbedingte Exposition liegt bei den
Standardkonfigurationen unterhalb der Expositionsgrenzwerte
(EGW) für gesundheitliche Auswirkungen
Die berufsbedingte Exposition liegt bei den
unterhalb der Standardkonfigurationen
Expositionsgrenzwerte (EGW) für sensorische Wirkung
☐ n. a.
☒ JA
☐ NEIN
(wenn anwendbar und NEIN, sind spezifische
Maßnahmen erforderlich)
Die berufsbedingte Exposition liegt bei den
Standardkonfigurationen unterhalb
der Maßnahmengrenzwerten
☐ n. a.
☐ JA
☒ NEIN
(wenn anwendbar und NEIN, ist spezifische
Beschilderung erforderlich)
EMK-Daten für nicht-thermische Wirkungen:
Expositionsindizes (EIs) und Abstände zum Schweißkreis (für jede Betriebsart, wie anwendbar)
Kopf
Standardisierter Abstand
EGW EI bei standardisiertem Abstand
Erforderlicher Mindestabstand
Sensorische
Wirkungen
10 cm
0,06
Gesundheitliche
Auswirkungen
10 cm
0,02
1 cm
1 cm
Rumpf
Gliedmaßen
(Hand)
Gliedmaßen
(Schenkel)
10 cm
0,02
3 cm
0,02
3 cm
0,03
1 cm
1 cm
1 cm
Abstand, bei dem alle EGW-Expositionsindizes am Arbeitsplatz unter 0,20 (20%) liegen
Abstand, bei dem alle EGW-Expositionsindizes für die allgemeine Öffentlichkeit unter 1,00 (100%) liegen
Geprüft von:
956172333
Tony Samimi.
Prüfdatum:
2017‐02‐20
1 cm
10 cm
EMK-DATENBLATT FÜR
LICHTBOGEN-SCHWEISSSTROMQUELLE
Bezeichnung des Produktes/Betriebsmittels
Produkt
MIGMATIC 300, 400VAC
MIGMATIC 300 DX, 400VAC
MIGMATIC 300, 230/400VAC
MIGMATIC 300 DX, 230/400VAC
Lagernummer
029015540
029015541
029015545
029015546
Zusammenfassung der Konformitätsinformationen
Anwendbare Vorschrift
Referenzgrenzwerte
Richtlinie 2014/35/EU
Richtlinie 2013/35/EU, Empfehlung 1999/519/EG
Anwendbare Normen
Bestimmungsgemäße Verwendung
IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016
☒ für die berufliche Verwendung
☐ für die Verwendung durch Laien
Bei der Arbeitsplatzbewertung sind nicht-thermische Wirkungen zu berücksichtigen
Bei der Arbeitsplatzbewertung sind thermische Wirkungen zu berücksichtigen
☒
☐
☐
☒ JA
☐ JA
☐ NEIN
☒ NEIN
Daten basieren auf der maximal möglichen Leistung der Quelle (gültig, solange die Firmware/Hardware nicht
geändert wurde)
Daten basieren auf dem ungünstigsten Fall (nur gültig, solange keine Einstellungsoptionen/Schweißprogramme
geändert wurden)
Daten basieren auf dem mehreren Einstellungen/Programmen (nur gültig, solange keine Einstellungsoptionen/
Schweißprogramme geändert wurden)
☒ JA
☐ NEIN
(Wenn NEIN, sind bestimmte erforderliche
Mindestabstände einzuhalten)
Die berufsbedingte Exposition liegt bei den
Standardkonfigurationen unterhalb der Expositionsgrenzwerte
(EGW) für gesundheitliche Auswirkungen
Die berufsbedingte Exposition liegt bei den
unterhalb der Standardkonfigurationen
Expositionsgrenzwerte (EGW) für sensorische Wirkung
☐ n. a.
☒ JA
☐ NEIN
(wenn anwendbar und NEIN, sind spezifische
Maßnahmen erforderlich)
Die berufsbedingte Exposition liegt bei den
Standardkonfigurationen unterhalb
der Maßnahmengrenzwerten
☐ n. a.
☐ JA
☒ NEIN
(wenn anwendbar und NEIN, ist spezifische
Beschilderung erforderlich)
EMK-Daten für nicht-thermische Wirkungen:
Expositionsindizes (EIs) und Abstände zum Schweißkreis (für jede Betriebsart, wie anwendbar)
Kopf
Standardisierter Abstand
EGW EI bei standardisiertem Abstand
Erforderlicher Mindestabstand
Sensorische
Wirkungen
10 cm
0,06
Gesundheitliche
Auswirkungen
10 cm
0,02
1 cm
1 cm
Rumpf
Gliedmaßen
(Hand)
Gliedmaßen
(Schenkel)
10 cm
0,02
3 cm
0,02
3 cm
0,03
1 cm
1 cm
1 cm
Abstand, bei dem alle EGW-Expositionsindizes am Arbeitsplatz unter 0,20 (20%) liegen
Abstand, bei dem alle EGW-Expositionsindizes für die allgemeine Öffentlichkeit unter 1,00 (100%) liegen
Geprüft von:
9561723332
Tony Samimi.
Prüfdatum:
2018‐01‐24
1 cm
16 cm
ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR
GEBRAUCH LESEN
som_2018−01_ger
7
Schützen Sie sich und andere vor Verletzungen — lesen und befolgen Sie diese wichtigen Sicherheitsmaßnahmen und Betriebshinweise und bewahren Sie sie gut auf.
1-1. Symbole
GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, sofern
sie nicht vermieden wird. Die möglichen Gefahren sind
in den begleitenden Symbolen dargestellt oder im Text
erläutert.
Signalisiert eine Gefahrensituation, die zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen kann, sofern sie
nicht vermieden wird. Die möglichen Gefahren sind in
den begleitenden Symbolen dargestellt oder im Text erläutert.
HINWEIS − Signalisiert Inhalte, die sich nicht auf Personenschäden beziehen.
. Signalisiert besondere Hinweise.
Diese Gruppe von Symbolen bedeutet Achtung! Aufpassen! Gefährliche BERÜHRUNGSPANNUNG, Gefährdung durch BEWEGTE TEILE und HEISSE TEILE. Den Symbolen und darunter stehenden Hinweisen entnehmen, durch welche Maßnahmen die Gefahren vermieden werden können.
1-2. Gefahren beim Lichtbogenschweißen
Die dargestellten Symbole werden in der gesamten Betriebsanleitung verwendet, um auf mögliche Gefahren
hinzuweisen. Wenn Sie dieses Symbol sehen, ist erhöhte
Achtsamkeit erforderlich. Zur Vermeidung der Gefahr sind
die entsprechenden Anleitungen zu befolgen. Die unten- stehenden Sicherheitshinweise sind nur eine Zusammenfassung der umfassenderen Sicherheitsnormen im Abschnitt 1-5. Lesen und beachten Sie alle Sicherheitsnormen.
Lassen Sie alle Arbeiten an diesem Gerät wie Installation, Betrieb, Wartung und Reparaturen nur von qualifiziertem
Personal ausführen. Als qualifiziertes Personal gilt eine Person,
die
anhand
eines
anerkannten
Ausbildungsabschlusses, Zertifikats, oder beruflichen
Standes oder durch umfassendes Wissen, Schulung und
Erfahrung seine Fähigkeit erfolgreichen nachweisen kann,
Probleme hinsichtlich des betreffenden Fachgebiets, der
Arbeit oder des Projekts lösen zu können sowie eine Sicherheitsschulung zur Erkennung und Vermeidung der
damit in Zusammenhang stehenden Gefahren erhalten hat.
Während des Betriebes andere Personen, besonders Kinder,
vom Gerät fernhalten.
ELEKTROSCHOCKS können tödlich
sein.
Das Berühren stromführender Teile kann tödliche
Schocks oder schwere Verbrennungen zur Folge
haben. Der Kreis zwischen Elektrode und Werkstück ist stromführend, sobald der Ausgangsstrom
eingeschaltet ist. Auch der Eingangsstromkreis und
die Stromkreise im Inneren sind stromführend, wenn
der Strom eingeschaltet ist. Beim halbautomatischen oder automatischen Schweißen sind der
Draht, die Drahtspule, das Antriebsrollengehäuse
und alle Metallteile, die mit dem Schweißdraht in
Berührung stehen, stromführend. Falsch installierte
oder unsachgemäß geerdete Geräte stellen eine
Gefahr dar.
D Stromführende Teile nicht berühren.
D Trockene Isolierhandschuhe ohne Löcher und Schutzkleidung
tragen.
D Der Schweißer muss sich selbst vom Werkstück und der Erde
durch trockene, isolierende Matten oder Abdeckungen isolieren,
die groß genug sind, um einen Kontakt zwischen ihm und dem
Werkstück oder der Erde zu verhindern.
D Den Wechselstromausgang nicht in einer feuchten, nassen oder
beengten Umgebung oder bei Sturzgefahr verwenden.
D Den Wechselstromausgang NUR dann verwenden, wenn er für
das Schweißverfahren benötigt wird.
D Falls vorhanden, sollte bei Verwendung des Wechselstromausganges die Ausgangsfernregelung benutzt werden.
D Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen sind erforderlich, wenn unter
erhöhter elektrischer Gefährdung gearbeitet wird: In feuchten Umgebungen oder beim Tragen von nasser Kleidung, auf
metallischen Oberflächen wie Böden, Gittern oder Gerüsten, sitzend, kniend oder liegend in beengten Verhältnissen oder wo ein
hohes Risiko besteht, dass der direkte Kontakt mit dem Werkstück
oder der Erde unvermeidbar ist bzw. aus Versehen erfolgt. Wenn
diese Bedingungen gegeben sind, folgenden Geräte mit “S“- Zeichen
verwenden:
1)
ein
halbautomatisches
Gleichstrom-Schweißgerät (Drahtelektrodenschweißen) mit konstanter Spannung, 2) ein manuelles Gleichstrom-Schweißgerät
(Stabelektroden-schweißen) oder 3) ein Wechselstrom-Schweißgerät mit reduzierter Leerlaufspannung. In den meisten Fällen wird
die Verwendung eines Gleichstrom-Schweißgeräts mit Konstantspannung (Drahtelektrodenschweißen) empfohlen. Und nicht
alleine arbeiten!
D Vor dem Installieren oder Warten dieses Gerätes den Eingangsstrom abschalten oder den Motor ausschalten. Eingangsstrom
gemäß OSHA 29 CFR 1910.147 ausschalten (siehe Sicherheitsnormen).
D Installieren, erden und bedienen Sie dieses Gerät sachgemäß und
entsprechend der Betriebsanleitung sowie den nationalen und lokalen Vorschriften.
D Stets den Schutzleiter überprüfen − kontrollieren und sicherstellen, dass der Schutzleiter des Stromkabels korrekt mit dem
Erdungsstift im Stecker verbunden ist. Das Primärkabel muss an
eine ordentlich geerdete Steckdose angeschlossen sein.
D Bei der Herstellung von Eingangsverbindungen ist zuerst der Erdungsleiter anzubringen − Verbindungen zweimal prüfen.
D Stromkabel und Erdungskabel häufig auf Beschädigungen oder
blanke Drähte untersuchen. Beschädigtes Kabel sofort
auswechseln. Berührung mit blanken Drähten kann tödlich sein.
D Stromkabel häufig auf Beschädigungen oder blanke Drähte untersuchen − beschädigtes Kabel sofort auswechseln − Berührung mit
blanken Drähten kann tödlich sein.
D Nicht in Verwendung stehende Geräte ausschalten.
D Keine verschlissenen, beschädigten, zu gering dimensionierten
oder schlecht gefertigte Kabel verwenden.
D Kabel nicht um den Körper schlingen.
D Falls das Werkstück geerdet werden muss, ist dazu ein separates
Kabel zu verwenden.
OM-251958 Seite 1
D Die Elektrode nicht berühren, wenn Sie Kontakt zum Werkstück,
der Erde oder einer weiteren Elektrode eines anderen Gerätes haben.
D Nicht zur gleichen Zeit Elektrodenhalter berühren, die an zwei verschiedenen Schweißmaschinen angeschlossen sind, da dann die
doppelte Leerlaufspannung vorhanden ist.
D Nur gut gewartete Geräte verwenden. Beschädigte Teile sofort reparieren oder auswechseln. Das Gerät gemäß der
Betriebsanleitung warten.
D Bei Arbeiten in größerer Höhe Sicherheitsgeschirr tragen.
D Alle Platten und Abdeckungen an ihrem Platz belassen.
D Das Massekabel mit gutem Metallkontakt zum Werkstück oder
zum Werktisch so nahe wie möglich bei der Schweißstelle anklemmen.
D Die Masseklemme isolieren, wenn diese nicht an das Werkstück
angeschlossen ist, um jeglichen Kontakt mit einem Metallobjekt zu
verhindern.
D Nicht mehr als eine Elektrode oder ein Masse-kabel an jedem Ausgangsanschluss anschließen. Klemmen Sie die Kabel für nicht
angewendete Verfahren ab.
D Benutzen Sie den FI-Schutz, wenn Sie in feuchter oder nasser
Umgebung elektrisches Zubehör verwenden.
ERHEBLICHE GLEICHSPANNUNG ist bei Inverter−
Schweißstromquellen vorhanden, auch NACHDEM
sie vom Netz genommen wurden.
D Vor dem Berühren von Teilen das Gerät ausschalten, den Eingangsstrom abklemmen und die Eingangskondensatoren gemäß
den Anleitungen im Handbuch entladen.
HEISSE TEILE können zu
Verbrennungen führen.
D Heiße Teile nicht mit bloßer Hand berühren.
D Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen,
bevor Sie daran arbeiten.
D Zur Verhütung von Verbrennungen beim Handhaben heißer
Teile geeignete Werkzeuge und /oder dicke, gefütterte Schweißer-schutzhandschuhe und −kleidung tragen.
DÄMPFE UND GASE können
gesundheitsgefährdend sein.
Beim Schweißen entstehen Dämpfe und Gase.
Das Einatmen dieser Dämpfe und Gase kann die
Gesundheit gefährden.
D Gesicht von den Dämpfen fernhalten. Dämpfe nicht einatmen.
D Am Arbeitsbereich für ausreichende Belüftung sorgen und/oder
Schweißdämpfe und Gase am Lichtbogen durch Lüfter absaugen.
Zur Bestimmung einer adäquaten Belüftung empfehlen wir, eine
Stichprobe der Zusammensetzung und Quantität der Dämpfe und
Gase zu machen, denen das Personal ausgesetzt ist.
D Bei schlechter Belüftung eine geprüfte Atemschutzmaske mit Luftzufuhr tragen.
D Sicherheitsdatenblätter (SDSs) und die Herstelleranweisungen
für Kleber, Beschichtungen, Reiniger, Schweißzusatzwerkstoffe,
Kühlmittel, Entfetter, Flussmittel und Metalle lesen und verstehen.
D In kleinen Räumen nur bei guter Belüftung arbeiten oder eine
Atemmaske mit Luftzufuhr verwenden. Es sollte stets eine erfahrene Aufsichtsperson in der Nähe sein. Schweißdämpfe und Gase
können die Luft verdrängen und den Sauerstoffpegel senken, was
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. Sicherstellen, dass die eingeatmete Luft ungefährlich ist.
D Nicht in der Nähe von Entfettungs-, Reinigungs- oder Spritzarbeiten schweißen. Die Hitze und die Strahlen des Lichtbogens
können mit den Dämpfen reagieren und hochgiftige Reizgase bilden.
D Nicht auf beschichteten Metallen schweißen, wie z.B. auf verzinktem, blei- oder kadmiumplattiertem Stahl, wenn nicht zuvor die
Beschichtung vom Schweißbereich entfernt wurde, der ArbeitsbeOM-251958 Seite 2
reich gut belüftet ist und, falls notwendig, eine Atemmaske mit
Luftzufuhr getragen wird. Die Beschichtung sowie viele Metalle,
die diese Elemente enthalten, können beim Schweißen giftige
Dämpfe freisetzen.
LICHTBOGENSTRAHLEN können
Augen und Haut verbrennen
Beim Schweißen entstehende Lichtbogenstrahlen
verursachen sehr intensive sichtbare und unsichtbare (ultraviolette und infrarote) Strahlen, die Augen
und Haut verbrennen können. Der bei manchen Arbeiten entstehende Lärm kann das Gehör schädigen. Beim Schweißen
entsteht Spritzer- und Funkenflug.
D Beim Schweißen oder Zuschauen einen zugelassenen Schweißhelm mit geeignetem Augenschutzfilter tragen, um Gesicht und
Augen vor Lichtbogenstrahlen und Funken zu schützen (siehe
ANSI Z49.1 und Z87.1 in den Sicherheitsnormen).
D Zugelassene Schutzbrille mit Seitenschutz unter dem Helm tragen.
D Schutzschirme oder ähnliches verwenden, um andere Personen
vor dem grellen Licht, den Strahlen und Funken zu schützen; andere davor warnen, in den Lichtbogen zu schauen.
D Körperschutz aus haltbarem, nicht brennbarem Material (Leder,
dicke Baumwolle und Wolle) tragen. Körperschutz beinhaltet ölresistente Kleidung wie Lederhandschuhe, dickes Hemd,
stulpenlose Hose, hohe Schuhe und eine Kappe.
SCHWEISSEN kann Brände oder
Explosionen verursachen.
Das Schweißen an geschlossenen Behältern wie
z.B. Tanks, Fässern oder Rohren kann zur Explosion führen. Funken können vom Lichtbogen wegspritzen. Diese Funken sowie heiße Werkstücke und heiße Geräte
können Brände und Verbrennungen verursachen. Versehentlicher
Kontakt der Elektrode mit Metallobjekten kann Funken, Explosion,
Überhitzung oder einen Brand verursachen. Vor dem Schweißen
sicherstellen, dass im Arbeitsbereich gefahrlos gearbeitet werden
kann.
D Alle entflammbaren Materialien in einem Umkreis von mindestens
10,7 m um den Lichtbogen herum entfernen. Wenn dies nicht möglich ist, müssen sie mit einer geprüften Abdeckung abgedeckt
werden.
D Nicht dort schweißen, wo Funken auf entflammbares Material treffen könnten.
D Schützen Sie sich selbst und andere vor herumfliegenden Funken
und heißem Metall.
D Achtung: beim Schweißen entstehende Funken und heiße Materialteile können sehr leicht durch kleine Ritzen und Öffnungen in
umliegende Bereiche gelangen.
D Vorsicht vor Bränden. Ein Feuerlöscher sollte stets in der Nähe
sein.
D Achtung: Bei Schweißarbeiten an der Decke, am Boden, an der
Spritz- oder Trennwand kann ein Brand auf der anderen, nicht
sichtbaren Seite entstehen.
D Felgen oder Räder nicht trennen oder schweißen. Reifen können
explodieren, wenn sie erhitzt werden. Instandgesetzte Felgen und
Räder können versagen. Siehe OSHA 29 CFR 1910.177 wie in
den Sicherheitsstandards aufgeführt.
D Nicht an Behältern die Brennstoffe enthalten oder an
geschlossenen Behältern wie z.B. Tanks, Fässern oder Rohren
schweißen, wenn diese nicht gemäß AWS F4.1 und AWS A6.0
vorbereitet wurden (siehe Sicherheitsnormen).
D Nicht in Bereichen schweißen, in denen die Atmosphäre brennbaren Staub, Gas oder flüssige Dämpfe (wie etwa Benzin) enthalten
kann.
D Das Massekabel so nahe wie möglich am Schweißbereich mit
dem Werkstück verbinden, damit der Schweißstrom eine nicht
übermäßig lange, möglicherweise nicht überall geerdete, Strecke
zurücklegen muss und um so die Gefahr von Elektroschocks,
Funken und Bränden zu verringern.
D Schweißgerät nicht zum Auftauen gefrorener Leitungen verwenden.
D Stabelektrode vom Halter nehmen oder Schweißdraht an der
Spitze abschneiden, wenn nicht geschweißt wird.
D Körperschutz aus haltbarem, nicht brennbarem Material (Leder,
dicke Baumwolle und Wolle) tragen. Körperschutz beinhaltet ölresistente Kleidung wie Lederhandschuhe, dickes Hemd,
stulpenlose Hose, hohe Schuhe und eine Kappe.
D Vor Schweißarbeiten brennbare Dinge wie Feuerzeuge oder
Streichhölzer weglegen.
LÄRM kann das Gehör schädigen.
Der Lärm einiger Verfahren oder Geräte kann das
Gehör schädigen.
D Bei hohem Lärmpegel zugelassene Lärmschutzmittel tragen.
D Nach Beendigung der Schweißarbeiten den Arbeitsbereich auf
verbleibende Funken, glühende Teilchen und Flammen
kontrollieren.
D Nur zulässige Sicherungen bzw. Schutzschalter einsetzen. Diese
dürfen weder zu groß ausgelegt sein noch dürfen sie umgangen
werden.
D Die Anforderungen in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) und NFPA 51B
für Arbeiten mit offener Flamme beachten, ein Brandbeobachter
und Feuerlöscher sollten sich in der Nähe befinden.
D Sicherheitsdatenblätter (SDSs) und die Herstelleranweisungen
für Kleber, Beschichtungen, Reiniger, Schweißzusatzwerkstoffe,
Kühlmittel, Entfetter, Flussmittel und Metalle lesen und verstehen.
HERUMFLIEGENDE
METALLSTÜCKE oder SCHMUTZ
können die Augen verletzen.
D Schweißen, Abkratzen, Verwenden einer
Drahtbürste und Schleifen erzeugen Funken
und fliegendes Metall. Beim Abkühlen einer
Schweißnaht kann Schlacke abspringen.
D Selbst unter dem Schweißhelm eine zugelassene Schutzbrille
mit Seitenschutz tragen.
GASANREICHERUNG kann
Verletzungen verursachen oder
töten.
D Druckgaszufuhr bei Nichtverwendung abschalten.
D Geschlossene Räume immer belüften oder zugelassenes Beatmungsgerät verwenden.
ELEKTROMAGNETISCHE FELDER (EMF)
können implantierte medizinische Geräte
beeinflussen.
D Träger von Herzschrittmachern oder anderen
implantierten medizinischen Geräten sollten
sich fernhalten.
D Personen, die ein medizinisches Gerät implantiert tragen,
sollten Ihren Arzt und den Hersteller des Geräts befragen, bevor
sie sich in einen Bereich begeben, in dem Arbeiten wie
Lichtbogenschweißen,
Punktschweißen,
Fugenhobeln,
Plasmaschneiden oder induktives Erwärmen durchgeführt
werden.
FLASCHEN können bei
Beschädigung explodieren.
Die Druckgasflasche enthält Gas unter hohem
Druck. Bei Beschädigung kann eine Flasche
explodieren. Gasflaschen sind ein normales
Zubehör beim Schweißenmüssen aber trotzdem sehr vorsichtig
behandelt werden.
D Druckgasflaschen vor zu großer Hitze, mechanischen Schlägen,
Beschädigung, Schlacke, offenen Flammen, Funken und Lichtbögen schützen.
D Die Flaschen senkrecht an einer stabilen, stationären Stütze oder
einem Flaschenwagen befestigen und vor dem Umfallen sichern.
D Flaschen von Schweiß- oder anderen elektrischen Schaltkreisen
fernhalten.
D Niemals einen Schweißbrenner auf eine Gasflasche hängen.
D Niemals eine Flasche mit einer Schweißelektrode berühren.
D Niemals an einer unter Druck stehenden Flasche schweißen − die
Flasche kann explodieren.
D Nur die für die jeweilige Anwendung geeigneten
Druckgasflaschen, Regler, Schläuche und Anschlüsse
verwenden; diese und dazugehörige Teile in gutem Zustand
halten.
D Gesicht vom Ventilauslass wegdrehen, wenn ein Flaschenventil
geöffnet wird. Beim Öffnen des Ventils nicht vor oder hinter dem
Druckmonderer stehen bleiben.
D Stets die Schutzkappe am Flaschenventil aufsetzen, außer wenn
die Flasche in Verwendung ist oder angeschlossen wird.
D Die richtigen Vorrichtungen verwenden, korrekte Vorgehensweise
und eine ausreichende Anzahl von Personen zum Heben, Bewegen und Transportieren der Flaschen sicherstellen.
D Die Anleitungen für Druckgasflaschen und Zubehörteile sowie die
in den Sicherheitsnormen aufgeführte Publikation P-1 der Compressed
Gas
Association
(CGA
−
amerikanische
Druckgasvereinigung) sowie die entsprechenden nationalen Vorschriften lesen und beachten.
1-3. Zusätzliche Gefahren bei Installation, Betrieb und Wartung
FEUER- ODER
EXPLOSIONSGEFAHR.
D Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Oberflächen installieren oder aufstellen.
D Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien installieren.
D Überlasten Sie nicht die Anschlussleitungen. Versichern Sie
sich, dass der Anschluss für den Betrieb dieses Gerätes geeignet ist.
HERUNTERFALLENDES GERÄT
kann zu Verletzungen führen.
D Kranöse nur zum Anheben der Stromquelle,
NICHT aber des Fahrwerks, der Gasflaschen
oder anderer Zubehörteile verwenden.
D Zum Heben und Abstützen der Einheit die korrekten Verfahren und nur Geräte mit ausreichender Tragkraft verwenden.
OM-251958 Seite 3
D Wenn die Einheit mit einem Stapler transportiert wird, müssen die
Staplergabeln soweit ausgezogen sein, dass sie bis über die andere Seite der Einheit hinausreichen.
D Bei Arbeiten in luftiger Höhe die Ausrüstung (Kabel und Leitungen)
von fahrenden Flurförderzeugen fernhalten.
D Halten Sie sich beim manuellen Heben von schweren Teilen oder
Geräten an die Leitlinien des Anwendungshandbuchs zur
überarbeiteten NIOSH Hebegleichung (”Applications Manual for
the Revised NIOSH Lifting Equation“ Schrift Nr. 94–110).
ÜBERHITZUNG kann durch ZU
LANGEN GEBRAUCH auftreten.
D Gerät abkühlen lassen, Nenn-Einschaltdauer
beachten.
D Vor Wiederaufnahme der Schweißarbeiten
Schweißstrom oder Einschaltdauer verringern.
D Den Luftstrom zur Stromquelle nicht blockieren oder filtern.
HERUMFLIEGENDE FUNKEN können
zu Verletzungen führen.
D Zum Schutz von Augen und Gesicht eine geeignete Schutzmaske tragen.
D Wolframelektroden nur an einem Schleifgerät
mit geeigneten Schutzvorrichtungen und an einem sicheren Ort schleifen. Dabei eine geeignete Schutzausrüstung für Gesicht, Hände
und Körper tragen.
D Funken können Brände verursachen. Leicht entzündliche Stoffe
fernhalten.
ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG
(ESD) kann PC-Platinen
beschädigen.
D VOR Arbeiten an der PC-Platinen oder deren
Teilen Erdungsarmband anlegen.
D PC-Platinen nur in statiksicheren Taschen oder Schachteln lagern, transportieren oder versenden.
BEWEGLICHE TEILE können
Verletzungen verursachen.
D Abstand zu beweglichen Teilen, wie z.B. Lüftern, halten.
D Alle Türen, Gehäuse, Abdeckungen und Schutzvorrichtungen
geschlossen halten und an ihrem Platz lassen.
D Das Abnehmen von Türen, Gehäusen, Abdeckungen oder
Schutzvorrichtungen für Wartungsarbeiten sollte nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
D Türen, Gehäuse, Abdeckungen oder Schutzvorrichtungen nach
Abschluss der Wartungsarbeiten und vor dem Anschließen an
die Stromquelle wieder anbringen.
ANLEITUNGEN LESEN UND BEACHTEN.
D Lesen und befolgen Sie alle Aufkleber sowie
die Bedienungsanleitung genau, bevor Sie das
Gerät installieren, betreiben oder warten.
Lesen Sie die am Anfang der Anleitung sowie
in den einzelnen Abschnitten angegebenen Informationen zur Sicherheit.
D Nur Orginalersatzteile vom Hersteller verwenden.
D Installations−, Wartungs− und Instandhaltungsarbeiten gemäß
Betriebsanleitungen und geltenden Industrienormen sowie regionalen, nationalen und örtlichen Vorschriften vornehmen.
HF−AUSSTRAHLUNG kann
Störungen verursachen.
D Hochfrequenz-Strahlung (H.F.) kann Störungen bei der Funknavigation, bei Sicherheitseinrichtungen, Computern und Kommunikationsgeräten verursachen.
D Installation sollte nur von geschultem Personal durchgeführt werden, das mit elektronischen Geräten vertraut ist.
D Der Anwender ist verpflichtet, dass durch die Installation eventuell
auftretenden Störungen sofort von einem geschulten Elektriker
beseitigt werden.
D Sollte von der Post oder Telekom über auftretende Störungen informiert werden, ist der Gebrauch des Gerätes sofort einzustellen.
D Gesamte Installation regelmäßig warten und überprüfen.
BEWEGLICHE TEILE können
Verletzungen verursachen.
D Abstand zu allen beweglichen Teilen halten.
D Abstand zu allen Geräteteilen halten, bei denen die Gefahr von Einklemmungen besteht,
wie z.B. bei Antriebsrollen.
SCHWEISSDRAHT kann zu
Verletzungen führen.
D Brennerschalter erst betätigen, wenn dazu aufgefordert wird.
D Brenner niemals gegen einen Körperteil, andere Personen oder Metall richten, wenn
Schweißdraht eingefädelt wird.
Das EXPLODIEREN einer BATTERIE
kann zu Verletzungen führen.
D Das Schweißgerät nicht zum Aufladen von
Batterien oder als Starthilfe für Autos
verwenden, es sei denn, es verfügt über eine
speziell dafür vorgesehene Batterieladefunktion.
OM-251958 Seite 4
D Türen und Abdeckungen von Hochfrequenzquellen geschlossen
halten; für korrekte Elektrodenabstände sorgen; durch Erdung
und Abschirmung die Möglichkeit von Störungen auf ein Minimum
reduzieren.
LICHTBOGENSCHWEISSEN kann
Störungen verursachen.
D Elektromagnetische Energie kann empfindliche elektronische Geräte wie z.B. Rechner
oder rechnergesteuerte Geräte (Roboter) stören.
D Dafür sorgen, dass alle Geräte im Schweißbereich elektromagnetisch verträglich sind.
D Zur Einschränkung möglicher Störungen die Schweißkabel
möglichst kurz, eng zusammen und niedrig, zum Beispiel auf
dem Boden, anordnen.
D Den Schweißbetrieb 100 Meter entfernt von empfindlichen elektronischen Geräten anordnen.
D Dafür sorgen, dass die Schweißmaschine in Übereinstimmung
mit dieser Anleitung installiert und geerdet ist.
D Falls dennoch Störungen auftreten, muss der Benutzer besondere Maßnahmen ergreifen, wie z.B. das Versetzen der
Schweißmaschine, die Verwendung abgeschirmter Kabel, Leitungsfilter oder die Abschirmung des Arbeitsbereiches.
1-4. Warnhinweise nach California Proposition 65
WARNUNG: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen, einschließlich Blei, die im U.S.−Bundesstaat
Kalifornien als Ursache für Krebs, Geburtsfehler oder sonstige
Einschränkungen
der
Fortpflanzungsfähigkeit
eingestuft werden.
Für weitere Informationen besuchen Sie www.P65Warnings.ca.gov.
1-5. Prinzipielle Sicherheitsnormen
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
is available as a free download from the American Welding Society at
http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents
(phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website:
www.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from Global
Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Quincy, MA 02169 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite
103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cganet.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS
(phone: 800-463-6727, website: www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, website: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
Quincy, MA 02169 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 Subpart
N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954,
Pittsburgh, PA 15250-7954 (phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220,
website: www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30329-4027 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. EMF-Information
Ein durch einen Leiter fließender elektrischer Strom erzeugt
stellenweise elektrische und magnetische Felder (EMF). Der Strom
vom Lichtbogenschweißen (und verwandter Prozesse wie z. B.
Punktschweißen, Fugenhobeln, Plasmaschneiden und induktives
Erwärmen) generiert ein elektromagnetisches Feld im Bereich des
Schweißstromkreises. Elektromagnetische Felder können bestimmte
medizinische Implantate wie Herzschrittmacher stören. Daher müssen
für Personen mit medizinischen Implantaten Schutzmaßnahmen
getroffen werden. Zum Beispiel, es muss der Zugang für
Vorbeigehende eingeschränkt oder eine individuelle Risikobewertung
für Schweißer durchgeführt werden. Alle Schweißer sollten die
folgenden Vorgehensweisen einhalten, um sich, den durch den
Schweißstromkreis verursachten elektro- magnetischen Feldern,
möglichst wenig auszusetzen:
1. Kabel so dicht wie möglich beieinander führen − Kabel verdrillen,
mit Klebeband fixieren oder eine Kabelumhüllung verwenden.
2. Stellen Sie sich nicht zwischen die Schweißkabel. Kabel auf
einer Seite und so weit vom Bedienpersonal entfernt wie möglich
verlegen.
3. Kabel nicht um den Körper schlingen.
4. Kopf und Rumpf so weit wie möglich vom Gerät im
Schweißstromkreis entfernt halten.
5. Masseklemme so nahe wie möglich an der Schweißstelle am
Werkstück anbringen.
6. Nicht direkt neben der Schweißstromquelle arbeiten, sich
hinsetzen oder anlehnen.
7. Nicht schweißen, während Sie die Schweißstromquelle oder das
Drahtvorschubgerät tragen.
Zu implantierten medizinischen Geräten:
Personen, die ein medizinisches Gerät implantiert tragen, sollten Ihren
Arzt und den Hersteller des Geräts befragen, bevor sie sich in einen
Bereich begeben, in dem Arbeiten wie Lichtbogenschweißen,
Punktschweißen, Fugenhobeln, Plasmaschneiden oder induktives
Erwärmen durchgeführt werden oder bevor sie selber solche Arbeiten
durchführen. Wenn Ihr Arzt zugestimmt hat, empfehlen wir, die oben
beschriebenen Verfahrensanweisungen zu beachten.
OM-251958 Seite 5
ABSCHNITT 2 − DEFINITIOEN
2-1. Zusätzliche Sicherheitssymbole und Definitionen
. Einige Symbole betreffen nur CE−Produkte.
Achtung! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin.
Safe1 2012−05
Das Produkt (sofern zutreffend) nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) zur Wiederverwertung bei einer benannten Sonder-Sammelstelle
abgeben.
Für weitere Informationen wenden Sie sich an ihre örtliche Recycling-Stelle oder an ihren zuständigen Fachhändler.
Safe37 2017−04
Trockene Isolierhandschuhe tragen. Elektrode nicht mit bloßer Hand berühren. Keine feuchten oder
beschädigten Handschuhe tragen.
Safe2 2017−04
Eigenen Körper zum Schutz vor Stromschlägen gegen Werkstück und Erde isolieren.
Safe3 2017−04
Vor Arbeiten an der Maschine den Netzstecker ziehen.
Safe5 2017−04
Kopf von den Dämpfen fernhalten.
Safe6 2017−04
Der Schweißrauch muss abgesaugt werden.
Safe8 2012−05
Die Dämpfe müssen mit einer Saugentlüftung beseitigt werden.
Safe10 2012−05
Entzündliches Material vom Schweißen fernhalten. Nicht in der Nähe von entzündlichem Material schweißen.
Safe12 2012−05
OM-251958 Seite 6
Schweißfunken können Brände verursachen. Ein Feuerlöschgerät sowie eine einsatzbereite Aufsicht sollten
in der Nähe sein.
Safe14 2012−05
Nicht an Fässern oder anderen geschlossenen Behältern schweißen.
Safe16 2017−04
Warnschild nicht entfernen oder übermalen/überdecken.
Safe20 2017−04
Vor Arbeiten an der Maschine den Netzstecker ziehen.
Safe30 2012−05
Antriebsrollen können Finger verletzen.
Safe32 2012−05
Während des Betriebes stehen Schweißdraht und Antriebsteile unter Schweißspannung - Hände und Metallobjekte
fernhalten.
Safe33 2017−04
?
?
V
A
Der Strombedarf ist dem Leistungsschild zu entnehmen.
Safe34 2012−05
Lassen Sie sich vor dem Arbeiten am Gerät schulen und lesen Sie die Betriebsanleitung und Schilder.
Safe35 2012−05
Kopfschutz und Schutzbrillen tragen. Ohrenschutz tragen und
Hemdkragen zuknöpfen. Schweißhelm mit richtigem Filterschutz
tragen. Vollständige Schutzkleidung tragen.
Safe38 2012−05
Lassen Sie sich vor Arbeiten am Gerät oder vor dem Schweißen
ausbilden, und lesen Sie die Anleitung.
Safe40 2012−05
OM-251958 Seite 7
3
Steckbrücken zur Anpassung an die Spannung an der Arbeitsstelle
gemäß Schild auf der Innenseite versetzen. Erdungskabel etwas
länger lassen und zuerst anschließen. Netzeingangsleitungen gemäß
Schild auf der Innenseite anschließen. Alle Anschlüsse,
Steckverbinder-Positionen und Eingangsspannung nochmals prüfen,
bevor der Strom eingeschaltet wird.
Safe49 2012−05
1
<10
Ein umstürzendes Gerät kann Verletzungen verursachen. Gerät nicht dort bewegen oder betätigen,
wo es kippen könnte.
Safe53 2017−04
2-2. Verschiedene Symbole und Definitionen
A
V
Stromstärke
Spannung
Wechselstrom
(Ws)
Gleichstrom (Gs)
U2
I2
X
Aus
Schutzleiter
(Erde)
Spannungseingang
Nennschweißstrom
Drahtvorschub
Einschaltdauer
Hz
Hertz
Eingang
Fernsteuerung
Einn
Herkömmliche
Lastspannung
Prozent
U0
Nennspannung
ohne Last
(Durchschnitt)
IP
Nennschweißstrom
Bedienungsanleitung lesen
Schweißdraht-Typ
Durchmesser
Sicherung
Anschluss
Drei-phasig
Einphasig
U1
I1max
I1eff
OM-251958 Seite 8
Dreiphasen−
Transformator−
Gleichrichter
2-Takt-Schaltung
(WIG-Schweißen)
t
Punktschweißzeit
Regelung für
Drahtfreibrennzeit
Einlauf-Geschwindigkeitsregler
MSG-Schweißen
Viertakt−
Schalterfunktion
(WIG−Schweißen)
Primärspannung
Gaseinlass
Maximal
möglicher Strom
bei Nennlast
Gasausgang
Hohe Induktivität
Maximal
möglicher
Effektivstrom
Gastyp
Nachströmzeit
Niedrige Induktivität
Hohe Induktivität
ABSCHNITT 3 − TECHNISCHE DATEN
3-1. Wo befindet sich
Leistungsangaben?
das
Typenschild
mit
der
Seriennummer
und
den
Die Seriennummer und die Leistungsangaben zu diesem Produkt befinden sich hinten am Gerät. Dem Typenschild können Sie entnehmen, an welche
Stromversorgung das Gerät anzuschließen ist und/oder wie die abgegebene Nennleistung ist. Vermerken Sie die Seriennummer auf der Rückseite
dieses Handbuchs, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
3-2. Technische Daten
. Die Angaben in der Tabelle mit den Gerätedaten nicht für die Bestimmung der Anforderungen an die Elektrik verwenden. Siehe Abschnitt 4-4 und
4-5 für Informationen zum Anschließen des Eingangsstroms.
. Dieses Gerät gibt die Nennleistung bei einer Umgebungstemperatur bis zu 405C (1045F) ab.
Nennlast
Modell
100%
60%
35%
300
230/400 VAC
50/60 Hz
180 A
23 V
230 A
25.5 V
300 A
29.0 V
Maximale
Leerlaufspannung
Ampere−
bereich Gs
Abmessungen
(mm)
Gewicht
(kg)
43.5
30-300 A
471 x 825 x 1066
88 Net
Drahtvorschubgeschwindigkeit zwischen 1,3 m/Min. und 26 m/Min.
Nennlast
Modell
100%
60%
35%
380
230/400 VAC
50/60 Hz
210 A
24.5 V
270 A
27.5 V
350 A
31.5 V
Maximale
Leerlaufspannung
Ampere−
bereich Gs
Abmessungen
(mm)
Gewicht
(kg)
43.0 V
30-350 A
471 x 825 x 1066
102.6 Net
Drahtvorschubgeschwindigkeit zwischen 1,3 m/Min. und 26 m/Min.
3-3. Einschaltdauer und Überhitzung
Die Einschaltdauer ist der Prozentsatz von 10
Minuten, in denen ein Gerät ohne zu
überhitzen bei Nennlast schweißen kann.
Wenn das Gerät überhitzt, öffnet sich
der (die) Thermostat(e), der Ausgang wird
abgeschaltet, und der Lüfter läuft. Fünfzehn
Minuten warten, um das Gerät abkühlen zu
lassen. Vor dem Schweißen Stromstärke,
Spannung oder Einschaltdauer reduzieren.
MERKE − Das Überschreiten der
Einschaltdauer kann das Gerät zerstören und
die Garantieansprüche zunichte−machen.
60% Einschaltdauer bei 270 Ampere
6 Minuten Schweißen
100% Einschaltdauer bei 210 Ampere
Dauerschweißen
4 Minuten Pause
Überhitzung
A oder V
0
15
Minuten
ODER Einschaltdauer
verringern
sduty1 5/95
OM-251958 Seite 9
3-4. Strom−/Spannungsdiagramm
Das Volt/Ampere−Diagramm zeigt die
normalen Minimum− und Maximumwerte der Schweißstromquelle für
Spannung und Stromstärke. Die
Kennlinien anderer Einstellungen
liegen zwischen den dargestellten
Kennlinien.
MigMatic 300
50
45
40
35
Max
Volt Gs
30
25
20
15
Min
10
5
0
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
320
340
Ampere Gs
MigMatic 380
50
45
40
35
Volt Gs
30
25
20
15
10
5
0
0
20
40
60
80
100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420
Ampere Gs
OM-251958 Seite 10
3-5. Umweltvorschriften
A. IP Schutzklasse
Schutzart
IP22S
Diese Ausrüstung wurde für die Benutzung im Innenbereich konstruiert und darf im Freien weder gelagert noch verwendet werden.
IP22S 2014−06
B. Temperaturspezifikationen
Betriebstemperaturbereich*
Lager−/Transporttemperaturbereich
−10 bis 40C (14 bis 104F)
*Ausgangsleistung wird bei Temperaturen über 40C (104F) verringert.
−20 bis 55C (−4 bis 131F)
Temp_2016- 07
C. Informationen über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
!
Diese Klasse A Ausrüstung ist nicht für die Anwendung in Wohngebieten gedacht, in denen die Stromversorgung über das
öffentliche Niederspannungssystem gewährleistet wird. Aufgrund leitungsgeführter sowie abgestrahlter Störgrößen können
Schwierigkeiten bei der Sicherung der elektromagnetischen Verträglichkeit an diesen Orten auftreten.
Die Ausrüstung entspricht der IEC61000−3−11 und IEC 61000−3−12 und lässt sich an öffentliche Niederspannungssysteme anschließen, unter
der Voraussetzung, dass die Impedanz des öffentlichen Niederspannungssystems Zmax am gemeinsamen Kupplungspunkt weniger als 40,7mW
(oder die Kurzschlussleistung Ssc mehr als 3 931 913 158VA beträgt). Es liegt in der Verantwortung des Monteurs oder des Benutzers der
Ausrüstung, nötigenfalls durch Rücksprache mit dem Verteilnetzwerkbetreiber sicherzustellen, dass die Systemimpedanz innerhalb dieser
Grenzen liegt.
ce−emc 1 2014−07
Notizen
OM-251958 Seite 11
ABSCHNITT 4 − INSTALLATION
4-1. Gasanschluss
Gasflasche am Fahrgestell, an der
Wand oder an einem anderen zu
gelassenen
Gegenstand
anketten, sodass die Flasche nicht
umfallen und das Ventil nicht
abbrechen kann.
1
2
3
4
1
Schutzkappe
2
Gasflaschenventil
Kappe entfernen, neben das Ventil
stellen und Ventil ein wenig öffnen.
Durch die Gasströmung wird Staub
und Schmutz vom Ventil weggeblasen. Ventil wieder schliessen.
3
Schutzgasflasche
4
Regler/Flowmeter
So installieren, dass die Vorderseite senkrecht steht.
Argongas oder Mischgas
ODER
1
5
7
2
3
8
9
CO2
5
Gasschlauchanschluss für
Regler/Durchflussmesser
6
Gasschlauchanschluss für
Schweißstromquelle
Den mitgelieferten Schutzgasschlauch zwischen dem Gasschlauchanschluss des Druckminderers/ Durchflussmessers und
dem Fitting an der Rückseite der
Schweißstromquelle anschließen.
7
Durchflusseinstellung
Die typische Durchflussmenge
liegt zwischen 15 und 20 l/min.
Beachten Sie die empfohlene
Durchflussmenge des Drahtherstellers.
8
9
CO2 Adapter
(selbst beizubringen)
O−Ring (selbst beizubringen)
Adapter mit O−Ring zwischen
Druckminderer/Durchflussmesser
und CO2−Flasche anbringen.
6
Rückwand
Ref. ST-148 265-B / Ref. ST-149 827-B / Ref. ST-158 697-A
OM-251958 Seite 12
4-2. Drahtspule installieren und Drahtbremse einstellen
1
Abstandhalter
Nur für 5kg Spulen verwenden.
Drahtspulenaufnahme
1
15 kg Drahtspulen−
Einheit
5 kg Drahtspulen−
Einheit
Benötigtes Werkzeug:
Ref. D2
OM-251958 Seite 13
4-3. Positionierung Klemmbrücken (230/400V 3-Phasen-Modelle)
!
Vor dem Anschließen der Eingangsleitungen, Stromeinspeisung unterbrechen und abklemmen. Befolgen Sie bei
Installation und Entfernung von Sperrvorrichtungen bewährte Vorgehensweisen.
Am Ort zur Verfügung stehende Eingangsspannung überprüfen.
1
Aufkleber mit Steckbrückenverbindung
Aufkleber überprüfen − Gerät weist nur einen auf.
2
Steckbrücken
Steckbrücken für die jeweilige Eingangsspannung setzen.
400 Volts
Zugangstür schließen und sichern.
Bei der Inbetriebnahme bewährte Vorgehensweisen befolgen.
400 Volts
230 Volts
230 Volts
956142845_5_14_A
OM-251958 Seite 14
4-4. Serviceführer „Elektrik“
Elec Serv 2017-01
Die Nichtbeachtung dieses Serviceführers für die Elektrik kann zu einem Stromschlag oder Brandgefahr führen.
Diese Empfehlungen beziehen sich auf einen speziellen Bereich des Stromkreises, der allein für die Nennleistung und Einschaltdauer
der Schweißstromquelle gilt.
In entsprechenden Installationen von Stromkreisen erlaubt der National Electrical Code (NEC), dass die Einstufung für den Anschluss
oder den Leiter geringer ausfallen kann als für den Stromkreis der Sicherheitseinrichtung. Alle Komponenten im Stromkreis müssen
physikalisch kompatibel sein. Siehe NEC Artikel 210.21, 630.11, und 630.12.
. Das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel ist für einen Betrieb mit 230 Volt ausgelegt. Für Längen von mehr als 3 Metern sollte ein stärkeres
Netzkabel verwendet werden. Beachten Sie die nationalen und lokalen Vorschriften und Regelungen.
300
50/60 Hz dreiphasig
Modell MigMatic
380
50/60 Hz dreiphasig
Eingangsspannung (V)
220
400
220
400
Maximal möglicher Strom bei Nennlast I1max (A)
35,7
20,5
40
23
Maximal möglicher effektiver Strom I1eff (A)
21,1
12,1
23,7
13,6
Zeitverzögerungssicherungen 2
40
25
50
25
Sicherungen 3
50
30
60
30
10
14
10
14
31
(102)
39
(127)
25
(82)
31
(101)
10
14
10
14
Max. empfohlene Nennleistung der Standardsicherung in Ampere1
Normalbetrieb der
Mindestquerschnitt für Eingangsleitung in
AWG 4
Max. empfohlene Länge für Primärleiter in Meter (Fuß)
Mindestquerschnitt für Erdleitung in AWG 4
Referenz: 2017 National Electrical Code (NEC) (einschließlich Artikel 630)
1 Wird ein Sicherungsautomat anstelle einer Sicherung verwendet, so ist ein Sicherungsautomat zu wählen, dessen Zeit−/Strom−Diagramm dem der
empfohlenen Sicherung entspricht.
2 „Zeitverzögerungssicherungen” entsprechen der UL−Klasse „RK5”. Siehe UL 248.
3 „Sicherungen für den Normalbetrieb“ (allgemeine Anwendung − keine Verzögerung geplant) entsprechen der UL−Klasse „K5“ (bis einschließlich 60
A) und der UL−Klasse „H“ (65 A und darüber).
4 Die Leiterdaten in diesem Abschnitt spezifizieren die Leiterquerschnitte (außer für flexible Leitungen und Kabel) zwischen der Leiterplatte und dem
Gerät gemäß NEC Tabelle 310.15(B)(16) und basieren auf dem zulässigen Strom für isolierte Kupferleiter mit einem Temperaturkennwert von 75C
(167F) bei maximal drei einzelnen stromführenden Leitern innerhalb eines Kabelkanals. Wenn eine flexible Leitung/ein flexibles Kabel verwendet
wird, kann der Mindestleiterquerschnitt gegebenfalls größer sein. Siehe NEC−Tabelle 400.5(A) für Anforderungen an flexible Leitungen und Kabel.
Notizen
OM-251958 Seite 15
4-5. Anschließen an dreiphasige Stromversorgung
3
GND/PE Erde
4
7
2
L1
3
L2
5
L3
6
1
Benötigtes Werkzeug:
input2 2012−05 − Ref. 803 766-C / Ref. 956142845_5_14_A
OM-251958 Seite 16
4-5.
!
!
!
Anschließen an dreiphasige Stromversorgung (Fortsetzung)
Die Installation muss nach allen
nationalen und regionalen Vorschriften
erfolgen − und sollte nur von
ausgebildetem Personal durchgeführt
werden.
Vor dem Anschließen der Eingangsleitungen Stromeinspeisung unterbrechen, verriegeln und gegen
Wiedereinschalten sichern. Befolgen
Sie bei der Installation und beim
Entfernen von Verriegelungsvorrichtungen bewährte Verfahren.
Erdleiter (grün oder grün/gelb) stets
zuerst an einer Erdungsklemme
anschließen und nie an einer Phase.
Siehe Typenschild auf dem Gerät und
überprüfen
Sie
die
verfügbare
Eingangsspannung vor Ort.
Beim dreiphasigen Betrieb:
1
2
3
4
5
6
Netzkabel
Trennschalter (Schalter in der
“AUS”-Stellung abgebildet)
Grüner bzw. grün/gelber Erdleiter
Erdungsklemme des Trennschalters
Eingangsleiter (L1, L2 und L3)
Kabelanschlüsse des Trennschalters
Grünen bzw. grün/gelben Erdleiter zuerst
an die Erdungsklemme des Trennschalters
anschließen.
Die Außenleiter L1, L2 und L3 an die
Kabelanschlüsse
des
Trennschalters
anschließen.
7
Überstromschutz
Art und Größe des Überstromschutzes
gemäß Abschnitt 4-4 auswählen (Bild zeigt
Trennschalter mit Sicherung).
Tür am Trennschalter schließen und sichern.
Bei
der
Inbetriebnahme
bewährte
Vorgehensweisen befolgen.
input2 2012−05
Notizen
Arbeiten Sie wie ein
Profi!
Profis gehen beim
Schweißen und
Schneiden umsichtig
vor. Lesen Sie die
Sicherheitsvorschriften
am Anfang dieser
Anleitung.
OM-251958 Seite 17
4-6. Vorschubrollen und Drahteinlaufdüse wechseln (MigMatic 380 Modelle)
1
2
Sicherungsschraube für die
Einlauf−Drahtführungsdüse
Einlauf−Drahtführungsdüse
Schraube lockern. Spitze so nahe
wie möglich zu den Vorschubrollen
schieben, ohne diese zu berühren.
Schraube anziehen.
3
Vorschubrolle
Die Vorschubrolle hat zwei unterschiedlich große Nuten. Die eingestanzten Markierungen auf der
Seite der Vorschubrolle beziehen
sich auf die Nut an der gegenüberliegenden Seite der Vorschubrolle.
Der Draht wird in der Nut geführt,
die sich am nächsten an der
Motorwelle befindet.
1
4
2
Sicherungsmutter
der Vorschubrolle
Mutter einen Klick drehen, um die
Vorschubrolle zu sichern.
5
Euro−Adapter
Sicherungsschraube
4
3
5
1/4 Zoll
956142845_7_14_A
OM-251958 Seite 18
4-7. Vorschubrollen
(Fortsetzung)
und
Drahteinlaufdüse
wechseln
(MigMatic
1
2
300
Modelle)
Sicherungsschraube für die
Einlauf−Drahtführungsdüse
Einlauf−Drahtführungsdüse
Schraube lockern. Spitze so nahe
wie möglich zu den Vorschubrollen
schieben, ohne diese zu berühren.
Schraube anziehen.
3
1
Vorschubrolle
Die Vorschubrolle hat zwei unterschiedlich große Nuten. Die eingestanzten Markierungen auf der
Seite der Vorschubrolle beziehen
sich auf die Nut an der gegenüberliegenden Seite der Vorschubrolle.
Der Draht wird in der Nut geführt,
die sich am nächsten an der
Motorwelle befindet.
4
Sicherungsmutter
der Vorschubrolle
Mutter einen Klick drehen, um die
Vorschubrolle zu sichern.
5
2
Euro−Adapter
Sicherungsschraube
3
4
5
1/4 Zoll
956142845_6_14_A
OM-251958 Seite 19
4-8. Ausrichtung der Vorschubrollen und der Drahtführung
!
Richtig
3
1
Falsch
Ansicht
von
oberhalb
der
Vorschubrollen nach unten bei
offener Andruckvorrichtung.
1
4
2
5
Ausschalten und Stromversorgung trennen.
2
3
4
5
Sicherungsmutter
der Vorschubrolle
Vorschubrolle
Drahtführung
Schweißdraht
Antriebsritzel
Schraubendreher einführen und
die Schraube drehen, bis die Nut
der Vorschubrolle zur Drahtführungsdüse ausgerichtet ist.
Andruckvorrichtung schließen.
Benötigtes Werkzeug:
Ref. 800 412-A
Notizen
Arbeiten Sie
wie ein Profi!
Profis gehen beim
Schweißen und
Schneiden
umsichtig vor.
Lesen Sie die
Sicherheits‐
vorschriften
am Anfang
dieser Anleitung.
OM-251958 Seite 20
4-9. Einfädeln des Schweißdrahtes und Einstellen des Anpressdrucks der Andruckrolle
1
2
3
4
5
6
7
3
4
Drahtspule
Schweißdraht
Einlauf-Drahtführungsdüse
Druckeinstellknopf
Vorschubrolle
Drahtauslassführung
Schlauchpaket
Schlauchpaket gerade auslegen.
7
1
2
5
6
Benötigtes Werkzeug:
. Draht straff halten, damit
er sich nicht abwickelt.
150 mm
(6 Zoll)
Andruckeinheit öffnen.
Draht ziehen und halten; Ende abschneiden.
. Den gewünschten Anpressdruck
Festziehen
der Vorschubrollen mittels
Anzeigeskala festlegen.
1
2
3
4
Andruckeinheit schließen und
festziehen, dann den Draht loslassen.
Draht durch die Führungen
in den Schweißbrenner einschieben;
dabei den Draht weiter festhalten.
Anpressdruck−
Anzeigeskala
Schweißbrennerdüse und Kontaktspitze entfernen.
Einschalten.
Festziehen
HOLZ
Schweißbrennerschalter drücken, bis der
Draht aus dem Schweißbrenner austritt.
Kontaktspitze und Düse wieder montieren.
1
2
3
4
Draht fördern, um den Anpressdruck
der Vorschubrollen zu prüfen. Knopf fest genug
anziehen, um ein Durchrutschen zu verhindern.
Draht abschneiden.
Abdeckung schließen
und verriegeln.
956142856_8-14_A
OM-251958 Seite 21
ABSCHNITT 5 − BETRIEB
5-1. Regler für den MigMatic 300
1
Netzschalter S1
Mit dem Schalter den Strom ein− und
ausschalten.
2
Grobstufenschalter S2
Auswahlmöglichkeit für die Spannung in
zwei Grobstufen (A oder B).
3
7
5
6
4
2
4
1
10
3
Anzeige für Stromversorgung PL1
(weiße LED)
PL1 leuchtet auf, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
6
8
Überhitzungsanzeige PL2
(orange LED)
PL2 leuchtet auf, wenn das Gerät
überhitzt ist und sich abschaltet.
5
9
Feinstufenschalter S3
Diese Regelung ermöglicht die Anwahl
von 10 Feinstufen für die Spannungseinstellung je Grobstufe (A oder B) von
S2.
Steuerung der Drahtvorschubgeschwindigkeit R1
Zur Erhöhung der Drahtvorschubgeschwindigkeit Regler im Uhrzeigersinn
drehen.
Mit
dieser
Regelung
werden
Sequenz−Parameter eingestellt (siehe
Abschnitt 5-4).
7
Digitale Anzeige
Zeigt die Werte und Parameter für
ausgewählte Schweißverfahren an.
8
11
12
Setup−Taste
Mit dieser Taste werden die Parameter
(V, A, %) und die Sequenzregelung
ausgewählt.
9
LEDs Sequenzregelung
Siehe Abschnitt 5-4.
10 Taste für Schaltermodus
Steuerung für die Auswahl des
gewünschten Schaltermodus (siehe
Abschnitt 5-5).
11 MSG−Schweißbrenneranschluss
Anschluss für MSG−Schweißbrenner mit
Euro−Zentralanschluss.
12 Werkstückanschluss
Ref. 956142845_1_14_A / 356029235_C
OM-251958 Seite 22
5-2. Regler für die MigMatic 380
1
Netzschalter S1
Mit dem Schalter den Strom ein− und
ausschalten.
2
Grobstufenschalter S2
Ermöglicht die Spannungsauswahl in drei
Grobstufen (A, B oder C).
3
7
4
5
6
Feinstufenschalter S3
Diese Regelung ermöglicht die Anwahl von
10 Feinstufen für die Spannungseinstellung
je Grobstufe (A, B oder C) von S2.
4
2
Überhitzungsanzeige PL2
(orange LED)
PL2 leuchtet auf, wenn das Gerät überhitzt
ist und sich abschaltet.
5
Anzeige für Stromversorgung PL1
(weiße LED)
PL1 leuchtet auf,
eingeschaltet ist.
9
1
3
Gerät
Steuerung der Drahtvorschubgeschwindigkeit R1
Mit
dieser
Regelung
werden
Sequenz−Parameter eingestellt (siehe
Abschnitt 5-4).
7
12
13
Digitale Anzeige
Zeigt die Werte und Parameter für
ausgewählte Schweißverfahren an.
8
11
das
Zur Erhöhung der Drahtvorschubgeschwindigkeit Regler im Uhrzeigersinn
drehen.
8
10
6
wenn
Setup−Taste
Mit dieser Taste werden die Parameter
(V, A, %) und die Sequenzregelung
ausgewählt.
9
LEDs Sequenzregelung
Siehe Abschnitt 5-4.
10 Taste für Schaltermodus
Steuerung für
die
Auswahl
des
gewünschten
Schaltermodus
(siehe
Abschnitt 5-5).
11 MSG−Schweißbrenneranschluss
Anschluss für MSG−Schweißbrenner mit
Euro−Zentralanschluss.
12 Minuspol (−), niedrige Induktivität
Schweißausgangsklemme
Schließen Sie das Werkstückkabel
hier für die meisten „Kurzlichtbogen“−
Schweißungen an.
13 Minuspol (−), hohe Induktivität
Schweißausgangsklemme
Schließen Sie das Werkstückkabel hier
bei Edelstahl− und Sprühlichtbogen−
Schweißungen an.
Ref. 956142845_2_14_A / 356029237_C
OM-251958 Seite 23
5-3. Auswahlparameter (Modelle MigMatic 300 und 380)
1
2
3
LEDs Parameter
Digitale Anzeige D1
Setup−Taste P1
Zur Auswahl der Schweißparameter
wie nachstehend vorgehen:
P1 Drucktaste zur Auswahl der
gewünschten Parameter (V, A, oder %)
drücken und wieder loslassen,
die entsprechende LED leuchtet auf.
Anzeige D1 zeigt den ausgewählten
Parameter.
2
3
1
f = Licht aus
VOLT
F = Licht ein
AMP
F =Licht blinkt
DRAHTVORSCHUBGESCHWINDIGKEIT
Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C
OM-251958 Seite 24
5-4. Einstellungen Sequenzregelung (Modelle MigMatic 300 und 380)
1
2
3
4
5
6
4
5
2
3
1
f = Licht aus
F = Licht ein
F =Licht blinkt
SEQUENZ
Licht an, wenn
SETUP−MENÜ die Drahtein- DURCHLAUFEN
schleich−
DurchGeschwindiglaufrichtung
keit ausgewählt
wurde
8
9
11
10
12
7
P1
P1
Drücken und
gedrückt halten
Drücken und
loslassen
LEDs Sequenzregelung
Digitale Anzeige D1
Setup−Taste P1
Parameter LED S (Sekunden)
Steuerung der Drahtvorschubgeschwindigkeit R1
6 LED Setup−Menü
Wenn Sie in den Setup−Modus für die
Sequenzregelung gehen und die Parameter
durchlaufen lassen möchten, drücken Sie die
Setup−Taste P1 und halten Sie sie drei
Sekunden lang. Das Setup−Menü beginnt zu
blinken. Die ausgewählten Parameter werden
angezeigt und die entsprechende LED leuchtet
auf. Im Setup−Modus scrollen Sie, durch
Drücken und Loslassen der Setup–Taste P1,
durch die Parameter.
. Das Gerät verlässt das Setup−Menü
automatisch, wenn mehr als fünf Sekunden
lang keine Aktivität festgestellt wird. Wenn
Sie wieder in den Setup−Modus gehen
möchten, drücken und halten Sie die
Setup−Taste P1.
7 LED Regelung Gasvorströmzeit
Mit der Regelung stellen Sie die Dauer der
Gasströmung vor Lichtbogenzündung ein. Wenn
dies ausgewählt ist, können Sie mit der Regelung
für die Drahtvorschubgeschwindigkeit R1 den
Wert ändern. Die Werkseinstellung ist
0,3 Sekunden (mind. = 0 Sek., max. = 5,0 Sek.).
8 LED Regelung
Drahteinschleich−Geschwindigkeit
Mit der Regelung bestimmen Sie die
Drahtvorschubgeschwindigkeit vor Lichtbogenzündung. Wenn dies ausgewählt ist,
können Sie mit der Regelung für die
Drahtvorschubgeschwindigkeit R1 den Wert
ändern. Werkseinstellung = 100% (mind. =
25%, max. = 100%)
. Die Einschleichregelung ist nur aktiv, wenn
die Anstiegszeit auf 0 Sekunden steht.
9 LED Steuerung Anstiegszeit
Mit dieser Regelung wählen Sie aus, wie lange
es dauert, um von der anfänglichen Stromstärke zur Schweißstromstärke hoch-/
herunterzufahren. Zum Deaktivieren den Wert
auf 0 setzen. Wenn dies ausgewählt ist, können
Sie mit der Regelung für die Drahtvorschubgeschwindigkeit R1 den Wert ändern.
Werkseinstellung = 0 Sekunden (mind. = 0 Sek.,
max. = 5 Sek.).
10 LED Regelung Drahtfreibrennzeit
Mit dieser Regelung wählen Sie aus, wie lange
der Schweißdraht, nach Loslassen des
Schweißbrennerschalters,
noch
unter
Spannung stehen soll. Wenn dies ausgewählt
ist, können Sie mit der Regelung für die
Drahtvorschubgeschwindigkeit R1 den Wert
ändern. Werkseinstellung = 0,03 Sekunden
(mind. = 0,03 Sek., max. = 0,25 Sek.).
11 LED Regelung Gasnachströmzeit
Die Steuerung benutzen, um einzustellen, wie
lange das Schutzgas nach dem Schweißen
weiterströmt, um das Schweißbad zu schützen.
Wenn dies ausgewählt ist, können Sie mit der
Regelung der Drahtvorschubgeschwindigkeit
R1 den Wert ändern. Werkseinstellung =
3,0 Sek. (mind. = 0 Sek., max. = 10,0 Sek.).
12 LED Regelung Punktschweißzeit
Mit dieser Regelung stellen Sie ein, wie lange
der Lichtbogen vor automatischer Abschaltung
aktiv bleiben soll. Wenn dies ausgewählt ist,
können Sie mit der Regelung für die
Drahtvorschubgeschwindigkeit R1 den Wert
ändern. Werkseinstellung = 1,0 Sekunden
(mind. = 1 Sek., max. = 120 Sek.). Für die
Auswahl dieser Regelung siehe Abschnitt 5-5.
956142856_2_14_A
OM-251958 Seite 25
5-5. Auswahl von Bedienmodus und Punktschweißzeit (Modelle MigMatic 300 und 380)
. Es
muss immer ein Bedienmodus ausgewählt werden.
1
2
Digitale Anzeige D1
Schalter P2 für die Auswahl
des Bedienmodus
Für das Auswählen des Bedienmodus und des Punktschweißzeitschalters wie nachstehend
vorgehen:
1
P2 Drucktaste drücken und
loslassen. Die Anzeige D1 zeigt
den gewünschten Bedienmodus,
2−t, 4−t oder Punktschweißzeit Spt.
2
3
2 − t, 2−Takt Bedienmodus
Mit Drücken des Brennertasters
beginnt
der
Schweißvorgang.
Bei Loslassen des Brennertasters
wird der Schweißvorgang gestoppt.
4
4 − t, 4−Takt Bedienmodus
Mit Drücken des Brennertasters
beginnt der Schweißvorgang. Der
Schweißvorgang wird auch mit
Loslassen des Brennertasters
fortgesetzt. Wird der Brennertaster
ein zweites Mal gedrückt und
losgelassen, stoppt der Schweißvorgang.
5
Modus Punktschweißen
Informationen zum Einstellen der
Werte finden Sie in Abschnitt 5-4.
. Nach Einschalten des Geräts
ist auf der digitalen Anzeige D1
eine Sekunde lang der
letztgewählte Bedienmodus zu
sehen. Standard ist 2−t.
3
4
2−Takt−Betriebsart
2−t
D1
P1
Drücken
und loslassen
5
*Modus
Punktschweißen
4−Takt−Betriebsart
4−t
D1
P1
Drücken
und loslassen
Spt
D1
P1
Drücken
und loslassen
Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C
OM-251958 Seite 26
5-6. Einstellungen Schweißdrahteinfädeln (Modelle MigMatic 300 und 380)
1
Setup−Taste P1
Gerät zum Schweißdrahteinfädeln wie
nachstehend vorbereiten:
S Drahtspule einsetzen und Spulenbremse einstellen (siehe Abschnitt
4-2).
S Die passenden Vorschubrollen und
Draht−führung
benutzen
(siehe
Abschnitt 4-7).
S Schweißdraht einführen und Druck
der Anpressrolle einstellen (siehe
Abschnitt 4-9).
1
Ohne eine Schweißung zu beginnen, den
Brennerschalter drücken und drei
Sekunden lang gedrückt halten, damit der
Schweißdraht eingefädelt werden kann.
. Nach
Drücken und Halten des
Schweißbrennerschalters sind Schutzgasventil
und
Leistungsschütz
deaktiviert. Diese Methode beugt dem
Risiko von Lichtbogenzündungen,
aufgrund einer Berührung mit leitenden
Teilen, beim Drahteinfädeln vor. Der
Schweißdraht
wird
mit
einer
Vorschubgeschwindigkeit von etwa 11
Metern pro Minute eingefädelt. Die
Geschwindigkeit des Einfädelns wird nur
in Metern pro Minute gemessen.
Zum
Beenden
des
Brennerschalter loslassen.
Einfädelns,
Drahteinfädeln
Drücken und
gedrückt halten
Beenden des Einfädelns
Loslassen
Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C
OM-251958 Seite 27
5-7. Das Gerät auf die werksseitige Voreinstellung zurücksetzen (Modelle MigMatic 300
und 380)
. Dieser
Vorgang
löscht
sämtliche
vom
Bediener
festgelegten Parameter und
ruft
die
Werksparameter
wieder auf.
1
Auswahlschalter
Bedienmodus P2
Taste P2 drücken und halten und
die Werkseinstellungen werden
wieder hergestellt.
1
Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C
OM-251958 Seite 28
5-8. Regler für MigMatic 300 DX
1
Netzschalter S1
Mit dem Schalter den Strom ein− und
ausschalten.
2
Grobstufenschalter S2
Auswahlmöglichkeit für die Spannung in
zwei Grobstufen (A oder B).
3
7
4
5
6
Feinstufenschalter S3
Diese Regelung ermöglicht die Anwahl von
10 Feinstufen für die Spannungseinstellung je Grobstufe (A oder B) von S2.
4
2
Überhitzungsanzeige PL2
(orange LED)
PL2 leuchtet auf, wenn das Gerät überhitzt
ist und sich abschaltet.
5
Anzeige für Stromversorgung PL1
(weiße LED)
PL1 leuchtet auf, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
1
6
8
Einstellknopf R1 für
Drahtvorschubgeschwindigkeit/
Lichtbogenlänge und Spannungskorrektur am Netzeingang
Siehe Abschnitt 5-11.
3
9
7
Digitale Anzeige
Zeigt die Werte und Parameter für
ausgewählte Schweißverfahren an.
10
8
11
Mit dieser Taste werden die Parameter
(V, A, %) und die Sequenzregelung
ausgewählt.
12
9
13
14
Setup−Taste
Taste für Schaltermodus
Steuerung für die Auswahl des
gewünschten Schaltermodus
(siehe
Abschnitt 5-13).
10 Drucktaste Drahtdurchmesser
Steuerung für die Auswahl des
gewünschten Drahtdurchmessers beim
MSG − Synergie − Schweißen (siehe
Abschnitt 5-14).
11 Materialtaste
Für die Auswahl des Materialtyps
beim MSG−Synergie−Schweißen (siehe
Abschnitt 5-15).
12 Taste Gasauswahl
Für die Auswahl der gewünschten Gasart
beim MSG−Synergie−Schweißen (siehe
Abschnitt 5-16).
13 MSG−Schweißbrenneranschluss
Anschluss für MSG−Schweißbrenner mit
Euro−Zentralanschluss.
14 Werkstückanschluss
Ref. 956142845_3_14_A / 356029236_C
OM-251958 Seite 29
5-9. Regler für MigMatic 380 DX
1
Netzschalter S1
Mit dem Schalter den Strom ein− und
ausschalten.
2
Grobstufenschalter S2
Ermöglicht die Spannungsauswahl in drei
Grobstufen (A, B oder C).
3
7
4
5
6
Feinstufenschalter S3
Diese Regelung ermöglicht die Anwahl von
10 Feinstufen für die Spannungseinstellung
je Grobstufe (A, B oder C) von S2.
Überhitzungsanzeige PL2
(orange LED)
4
PL2 leuchtet auf, wenn das Gerät überhitzt ist
und sich abschaltet.
2
5
Anzeige für Stromversorgung PL1
(weiße LED)
PL1 leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet
ist.
1
6
8
Einstellknopf R1 für
Drahtvorschubgeschwindigkeit/
Lichtbogenlänge und Spannungskorrektur am Netzeingang
Siehe Abschnitt 5-11.
9
3
10
11
7
8
14
12
Digitale Anzeige
Zeigt die Werte und Parameter für ausgewählte
Schweißverfahren an.
Setup−Taste
Mit dieser Taste werden die Parameter (V, A, %)
und die Sequenzregelung ausgewählt.
9
Taste für Schaltermodus
Steuerung für die Auswahl des gewünschten
Schaltermodus (siehe Abschnitt 5-13).
13
15
10 Drucktaste Drahtdurchmesser
Steuerung für die Auswahl des gewünschten
Drahtdurchmessers beim MSG−Synergie−
Schweißen (siehe Abschnitt 5-14).
11 Materialtaste
Für die Auswahl des Materialtyps beim
MSG−Synergie−Schweißen (siehe Abschnitt
5-15).
12 Taste Gasauswahl
Für die Auswahl der gewünschten Gasart beim
MSG−Synergie−Schweißen (siehe Abschnitt
5-16).
13 MSG−Schweißbrenneranschluss
Anschluss für MSG−Schweißbrenner mit
Euro−Zentralanschluss.
14 Minuspol (−), niedrige Induktivität
Schweißausgangsklemme
Schließen Sie das Werkstückkabel hier für die
meisten „Kurzlichtbogen“−Schweißungen an.
15 Minuspol (−), hohe Induktivität
Schweißausgangsklemme
Schließen Sie das Werkstückkabel hier
bei Edelstahl− und Sprühlichtbogen−
Schweißungen an.
Ref. 956142845_4_14_A / 356029238_C
OM-251958 Seite 30
5-10. Freibrennen und Run−In−Steuerelemente (nur DX−Modelle)
1
1
2
Regler für die Drahtfreibrennzeit R3
Für die Einstellung der Zeit, die der
Schweißdraht nach dem Loslassen des
Brennerschalters noch unter Spannung
steht.
2
Steuerung R2 der Drahteinschleichgeschwindigkeit
Für die Einstellung der Geschwindigkeit,
mit der der Draht vor Zündung des
Lichtbogens gefördert wird.
956142856_8_14_A
Notizen
OM-251958 Seite 31
5-11.
Einstellung der Spannungskorrektur für den Anschluss der Schweißstromquelle
(nur DX−Modelle)
1
2
3
3
4
6
2
7
9
8
4
1
Einstellknopf R1 für Drahtvorschubgeschwindigkeit/Lichtbogenlänge und
Spannungskorrektur am Netzeingang
Anzeigeskala für Drahtvorschubgeschwindigkeit (manueller Modus)
Mittenanzeige für die Einstellung
der Spannungskorrektur
der Anschlussleitung (Synergie−Modus)
Anzeigeskala für Einstellung der
Spannungskorrektur der Anschlussleitung/
Drahtvorschubgeschwindigkeit
(Synergie−Modus)
Vor dem Einschalten Steuerung R1 in
Mittelstellung drehen.
5
Innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einschalten
überprüft das Gerät die Spannung der
Anschlussleitung und korrigiert sie nötigenfalls,
basierend
auf
einem
Prozentanteil
voreingestellter (synergischer) Parameter.
5
6
Anzeige für Stromversorgung PL1
Digitale Anzeige
Die erforderliche Korrekturweise (plus oder
minus) wird folgendermaßen angezeigt:
7
Prozentuale Anzeige für negative
Spannungskorrektur am Netzeingang
Ein Strich im linken Bereich der Anzeige und
eine blinkende PL1 zeigt an, dass negativ
korrigiert werden muss. Zum Senken des
Werts R1 gegen den Uhrzeigersinn drehen.
8
Prozentuale Anzeige für positive
Spannungskorrektur am Netzeingang
Ein Strich im rechten Bereich der Anzeige und
eine blinkende PL1 zeigt an, dass positiv
korrigiert werden muss. Zum Erhöhen des
Werts R1 im Uhrzeigersinn drehen.
9
Anzeige für korrekte Spannung
am Netzeingang
Ein Strich im mittleren Bereich der Anzeige
zeigt an, dass die Eingangsspannung korrekt ist.
Die Spannung am Netzeingang muss bei
jedem Einschalten des Geräts kompensiert
werden.
. Spannungsschwankungen
in
der
Anschlussleitung, die mehr als fünf
Sekunden nach dem Einschalten
auftreten, werden nicht automatisch zum
Korrigieren kompensiert. Der Bediener
muss nicht korrekte Spannungen am
Netzeingang durch Drehen der Steuerung
R1 manuell korrigieren.
Die korrekte Einstellung wird durch einen
Piep− oder Summton bestätigt, wogegen die
nicht korrekte Spannung am Netzeingang
durch eine blinkende Leuchte PL1 angezeigt
wird.
. Auch
wenn PL1 blinkt, arbeitet die
Maschine weiter, aber die Schweißausgangseigenschaften können beeinträchtigt werden.
Nach korrekter Einstellung der Eingangs−
Spannung wird (abhängig vom Modell)
300 oder 380 angezeigt.
. Bei jedem Einschalten des Geräts wird die
letzte Einstellung angezeigt.
Ref. 956142845_4_14_A / 356029236_C
OM-251958 Seite 32
5-12. Setup-Menü der Schweißstromquelle (nur DX-Modelle)
1
3
1
2
4
5
Einstellknopf R1 für Drahtvorschubgeschwindigkeit/Lichtbogenlänge und
Spannungskorrektur am Netzeingang
2 Anzeige Synergie-Modus
3 Spannungs−LED
4 Digitale Anzeige
5 Ampere−LED
6 LED Drahtvorschubgeschwindigkeit
7 Setup−Taste
8 Anzeige manueller Modus
9 Spannungsregler
10 Taste für Schaltermodus
6
7
8
Einstellknopf für Auswahl der gewünschten
Parameter: Spannung, Stromstärke oder
voreingestellte Drahtvorschubgeschwindigkeit
und Aufleuchten der entsprechenden LED
(V, A oder %).
Für die Änderung von Drahtvorschubgeschwindigkeit
oder
Stromstärke,
je nachdem, welcher Parameter aktiv ist,
drehen Sie den Einstellknopf Drahtvorschubgeschwindigkeit/Lichtbogenlänge
und Spannungskorrektur (Netzeingang).
10
9
Drehen Sie an der Spannungssteuerung,
um die Spannung zu ändern, wenn die
Spannungs−LED leuchtet.
Der Wert des ausgewählten Parameters wird
angezeigt.
. Die
Standard−Voreinstellung für die
Drahtvorschubgeschwindigkeit ist in Meter
pro Minute. Um auf Zoll pro Minute zu
wechseln, drücken und halten Sie die
Knöpfe für Einstellung und Schalterfunktionen ungefähr 5 Sekunden lang.
Auswahl manueller oder Synergie−Modus
Drücken und halten Sie den Einstellknopf
ungefähr 3 Sekunden lang, um zwischen
manuellem Modus (siehe Abschnitt 5-16) und
Synergie−Modus (siehe Abschnitt 5-17) zu
wechseln (Aufleuchten
der entsprechenden LED).
Ref. 956142845_4_14_A / 356029236_C
OM-251958 Seite 33
5-13. Auswahl des Bedienmodus für den Schweißbrennerschalter (nur DX-Modelle)
. Es
muss immer ein Bedienmodus
ausgewählt werden.
1
1
2
3
2 − t, 2−Takt Bedienmodus
Mit Drücken des Brennertasters beginnt
der Schweißvorgang. Bei Loslassen des
Brennertasters wird der Schweißvorgang
gestoppt.
2
4 − t, 4−Takt Bedienmodus
Mit Drücken des Brennertasters beginnt der
Schweißvorgang. Der Schweißvorgang wird
auch mit Loslassen des Brennertasters
fortgesetzt. Wird der Brennertaster ein
zweites Mal gedrückt und losgelassen, stoppt
der Schweißvorgang.
3
Auswahlknopf für Schaltermodus
Knopf drücken, zur Auswahl des
gewünschten Schaltermodus und zum
Aufleuchten der entsprechenden LED.
. Sowohl
die 2−t wie auch die 4−t
Einstellung funktioniert im manuellen
Modus wie auch im Synergie−Modus.
5-14. Auswahl des Schweißdraht-Durchmessers für MSG-Schweißen im
Synergie-Modus (nur DX-Modelle)
1
2
Schweißdraht−Durchmesser
Taste Schweißdraht−
Durchmesser
Für die Auswahl des Schweißdraht−Durchmessers (0,6 mm,
0,8 mm, 1,0 mm oder 1,2 mm) und
zum Aufleuchten der entsprechenden LED, Knopf drücken.
1
2
OM-251958 Seite 34
5-15. Auswahl des Schweißdraht-Typs für MSG-Schweißen im Synergie-Modus
(nur DX-Modelle)
1
2
Schweißdraht-Typen
Knopf für
Schweißdraht−Typen
Drücken Sie den Knopf für die
Auswahl des Schweißdraht−Typs
(Fe (Ferrit), CrNi (Edelstahl),
Al (Aluminium), oder CuSi
(Kupfer−Silizium))
und
zum
Aufleuchten der entsprechenden
LED.
1
2
5-16. Gasauswahl für MSG-Synergie-Schweißen (nur DX-Modelle)
1
2
Schutzgas−Typen
Taste Gasauswahl
Drücken Sie den Knopf für die
Auswahl des Schutzgas−Typs:
CO2 (Kohlendioxid), Mix (ArCO2),
Arg (Argon) und zum Aufleuchten
der entsprechenden LED.
1
2
OM-251958 Seite 35
5-17. Auswahl manuelles MSG-Schweißen (nur DX-Modelle)
1
2
Setup−Taste
Anzeige manueller MSG−Modus
Zur Auswahl des manuellen MSG−Modus
(Aufleuchten der entsprechenden Anzeige),
Einstellknopf etwa 3 Sekunden lang drücken
und halten.
5
3
4
5
4
Spannungsregler S2
Einstellknopf R1 für Drahtvorschubgeschwindigkeit/Lichtbogenlänge und
Spannungskorrektur am Netzeingang
Digitale Anzeige
. Möglicherweise muss der Bediener im
1
manuellen MSG−Modus die wichtigsten
Parameter für spezifische Eigenschaften
des Lichtbogens einstellen.
2
Einstellknopf für Auswahl der gewünschten
Parameter: Spannung, Stromstärke oder
voreingestellte
Drahtvorschubgeschwindigkeit und Aufleuchten der entsprechenden
LED (V, A oder %).
3
Der Wert der ausgewählten Parameter wird
angezeigt.
Zur Erhöhung der Spannung Spannungsregler im Uhrzeigersinn drehen.
Zur
Erhöhung
der
Drahtvorschubgeschwindigkeit den Regler für die Drahtvorschubgeschwindigkeit im Uhrzeigersinn
drehen.
Gemäß Abschnitt 5-13 Schweißbrennerbedienmodus 2−t oder 4−t auswählen.
Ref. 956142845_4_14_A / 356029238_C
OM-251958 Seite 36
5-18. Auswahl MSG-Synergie-Schweißen (nur DX-Modelle)
1
2
Setup−Taste
Anzeige MSG−Synergie−Schweißen
Zur Auswahl des MSG−Synergie−Modus
(Aufleuchten der entsprechenden Anzeige),
Einstellknopf etwa 3 Sekunden lang drücken
und halten.
10
3
4
5
5
Spannungsregler S2
Einstellknopf R1 für Drahtvorschubgeschwindigkeit/Lichtbogenlänge und
Spannungskorrektur am Netzeingang
Digitale Anzeige
. Möglicherweise
muss der Bediener im
MSG−Synergie−Modus,
Schweißdaten
für spezifische Eigenschaften des
Lichtbogens einstellen. Allgemein wird
die Spannung eingestellt und das
Synergieverfahren wählt automatisch
die
entsprechende
Drahtvorschubgeschwindigkeit.
4
2
6
7
8
9
1
3
Einstellknopf für Auswahl der gewünschten
Parameter: Spannung, Stromstärke oder
voreingestellte Drahtvorschubgeschwindigkeit
und Aufleuchten der entsprechenden LED
(V, A oder %).
Der Wert der ausgewählten Parameter wird
angezeigt.
Zur Erhöhung der Spannung, Spannungsregler
S2 im Uhrzeigersinn drehen.
Zur Erhöhung der Drahtvorschubgeschwindigkeit, Steuerung für die Drahtvorschubgeschwindigkeit R1 im Uhrzeigersinn drehen.
6
Taste für Schaltermodus
Mit diesem Knopf wählen Sie zwischen 2−t
und 4−t (siehe Abschnitt 5-13).
7
Taste Drahtdurchmesser
Mit diesem Knopf wählen Sie den passenden
Schweißdraht−Typ (siehe Abschnitt 5-14) aus.
8
Knopf für Schweißdraht−Typen
Mit diesem Knopf wählen Sie den passenden
Schweißdraht−Typ (siehe Abschnitt 5-15) aus.
9
Taste Gasauswahl
Mit diesem Knopf wählen Sie das gewünschte
Schutzgas (siehe Abschnitt 5-16) aus.
10 LED‘s hohe/niedrige Induktivität
(nur Modell 380 DX)
Im Synergiemodus zeigt die entsprechende
LED an, ob die Induktivität am negativen
Schweißausgang richtig, zu niedrig oder
zu hoch ist. Siehe Abschnitte 5-8 und 5-9 für den
Anschluss des Massekabels.
. Der Bediener kann eine andere Induktanz
für den negative Schweißausgang als die
vorgeschlagene wählen, dadurch werden
aber keine guten Schweißleistungen
garantiert.
Ref. 956142845_4_14_A / 356029238_C
OM-251958 Seite 37
ABSCHNITT 6 − WARTUNG & FEHLERSUCHE
6-1. Routinemäßige Wartung
!
Gerät vor Durchführung
der Wartungsarbeiten vom
Netz trennen.
n = Prüfen
Z = Wechseln
~ = Reinigen
= Reinigen
* Bei, vom Hersteller autorisierter, Servicestelle durchführen lassen.
. Bei
härterer Beanspruchung
muss das Gerät häufiger gewartet werden.
l = Ersetzen
Alle 3
Monate
nl Hinweisschilder
~ Schweißkabelanschlüsse
Alle 3
Monate
n lKabel und Isolierung
Alle 6
Monate
Antriebsrolle
und
Rollenträger ausbauen.
Eine dünne Schicht Öl
oder Fett auf die Antriebsmotorwelle auftragen.
ODER
~:Bei starkem Einsatz monatlich reinigen.
6-2. Schweißbrenner und Drahtvorschubgruppe
1
Schweißbrenner
Die
Drahtführungsseele
auf
Verstopfung oder Knickstellen
überprüfen.
2
Drahtvorschubgruppe
Prüfen Sie, ob sich der Draht
verklemmt hat, ob ein Zahnrad
blockiert ist oder ob sich die
Vorschubrollen verschoben haben.
1
Das Gerät eine Zeit lang abkühlen
lassen und dann den Schalter
zurücksetzen. Die Abdeckung
schließen.
2
956142845_8_14_A
6-3. Überlast
Die Thermoschalter TP4 in SR1 und TP5 in XFMR schützen das Gerät vor Schäden durch Überhitzung.
Wenn die Überhitzungsanzeige aufleuchtet, einen Moment warten, damit sich das Gerät bei laufendem Gebläse
abkühlen kann, und erst dann versuchen zu schweißen. Wenn sich das Gerät abgekühlt hat und weiterhin
kein Schweißen möglich ist, wenden Sie sich bitte an autorisiertes Servicepersonal.
OM-251958 Seite 38
6-4. Fehlersuche
Fehler
Kein Schweißausgang;
wird nicht gefördert.
Abhilfe
Draht
Prüfen, ob Hauptschalter eingeschaltet ist (siehe Abschnitt 4-5 ).
Netzsicherung auswechseln oder Sicherungsautomat zurücksetzen, falls einer von diesen offen ist
(siehe Abschnitt 4-5).
Anschlüsse des Brennerschalters prüfen. (siehe Abschnitt 6-2).
Den Stromdurchgang von Hauptschalter S1 überprüfen und ggf. auswechseln.
Autorisiertes Servicepersonal muss den Haupttransformator T1 auf Windungsfehler überprüfen.
Den Stromdurchgang durch alle Wicklungen prüfen und überprüfen, ob die Anschlüsse in Ordnung sind.
Sekundärspannungen überprüfen. T1 ggf. auswechseln.
Die Durchgänge der Thermostate TP4 und TP5 von vom Werk autorisiertem Servicepersonal überprüfen
lassen. TP4 und TP5 ggf. auswechseln.
Hauptplatine PC1 und Anschlüsse von autorisiertem Servicepersonal überprüfen und bei Bedarf auswechseln
lassen.
Kein Schweißausgang;
wird gefördert.
Draht
Werkstückklemme anschließen, um guten Stromübergang zu erhalten.
Kontaktspitze auswechseln. (Siehe Betriebsanleitung für den Brenner.)
Gerät ist überlastet (siehe Abschnitt 6-3).
Lassen Sie die Dioden im Haupt−Gleichrichter SR1 von autorisiertem Servicepersonal überprüfen und
gegebenenfalls austauschen.
Lassen Sie den Stabilisator Z1 von autorisiertem Servicepersonal auf Anzeichen von Windungsfehlern überprüfen.
Stromdurchgang durch alle Wicklungen prüfen und Anschlüsse überprüfen. Z1 ggf. auswechseln.
Lassen Sie den Haupttransformator T1 von autorisiertem Servicepersonal auf Anzeichen von Windungsfehlern
überprüfen. Den Stromdurchgang durch alle Wicklungen prüfen und Anschlüsse überprüfen.
Sekundärspannungen überprüfen. T1 ggf. auswechseln.
Lassen Sie den Spannungsschalter von autorisiertem Servicepersonal überprüfen. Ersetzen falls erforderlich.
Geringer Schweißausgang.
Richtige Eingangsspannung am Gerät anschließen oder prüfen, ob eine zu niedrige Spannung anliegt
(siehe Abschnitt 4-3).
Die Leiterbrücken der Eingangsspannung überprüfen und ihre Position ggf. korrigieren (siehe Abschnitt 4-3).
Lassen Sie den Haupt-Gleichrichter SR1 von autorisiertem Servicepersonal überprüfen und gegebenenfalls
austauschen.
Lassen Sie den Spannungsschalter von autorisiertem Servicepersonal überprüfen. Ersetzen falls erforderlich.
Spannung der Anschlussleitung einstellen (siehe Abschnitt 5-11).
Zu niedrige, zu hohe oder falsche
Drahtgeschwindigkeit.
Die Einstellungen auf der Frontpanel anpassen (siehe Abschnitt 5).
Korrekte Vorschubrollen einsetzen (siehe Abschnitt 4-7).
Anpressdruck der Vorschubrollen neu einstellen (siehe Abschnitt 4-9).
Ggf. Einlauf−Drahtführungsdüse, Kontaktspitze und/oder Drahtführungsseele auswechseln.
Die Position der Eingangsleiterbrücken prüfen (siehe Abschnitt 4-3).
Lassen Sie die Steuerung für die Drahtgeschwindigkeit R1 von autorisiertem Servicepersonal überprüfen und
ggf. austauschen.
Lassen Sie die Dioden im Haupt−Gleichrichter SR1 von autorisiertem Servicepersonal überprüfen und
gegebenenfalls austauschen.
Lassen Sie die Hauptplatine PC1 und Anschlüsse von autorisiertem Servicepersonal prüfen und bei Bedarf
auswechseln.
Keine Drahtförderung.
Sicherungsautomat CB1 zurücksetzen (siehe Abschnitt 6-2).
Drahtvorschubregler R1 auf eine höhere Geschwindigkeit einstellen (siehe Abschnitte 5-1, 5-2, 5-8 oder 5-9).
Verstopfung in Kontaktspitze oder Drahtführungsseele beseitigen (siehe Brenner−Betriebsanleitung).
OM-251958 Seite 39
ABSCHNITT 7 − ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE
956142850-B
Abbildung 7-1. Circuit Diagram for Migmatic 300 (230/400 VAC)
OM-251958 Seite 40
956142846-B
Abbildung 7-2. Circuit Diagram for Migmatic 300 (400 VAC)
OM-251958 Seite 41
956142852-B
Abbildung 7-3. Circuit Diagram for Migmatic 380 (230/400 VAC)
OM-251958 Seite 42
956142848-B
Abbildung 7-4. Circuit Diagram for Migmatic 380 (400 VAC)
OM-251958 Seite 43
956142851-C
Abbildung 7-5. Circuit Diagram for Migmatic 300 DX (230/400 VAC)
OM-251958 Seite 44
956142847-C
Abbildung 7-6. Circuit Diagram for Migmatic 300 DX (400 VAC)
OM-251958 Seite 45
956142853-C
Abbildung 7-7. Circuit Diagram for Migmatic 380 DX (230/400 VAC)
OM-251958 Seite 46
956142849-C
Abbildung 7-8. Circuit Diagram for Migmatic 380 DX (400 VAC)
OM-251958 Seite 47
ABSCHNITT 8 − ERSATZTEILLISTE
956142845_11_14_A
Abbildung 8-1. Wrapper Assembly, MigMatic 300/380
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Model
Abbildung 8-1. Wrapper Assembly, MigMatic 300/380
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
156034005
156007043
156034007
000207235
156005156
956142856
956142862
956142858
956142860
000207291
156023157
056054085
156009132
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
300
380
Latch, Side Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Side Panel, Hinged . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Label, Warning, Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Cylinder Rack, Upper Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Rating Plate, MigMatic 300 V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 300 V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 380 V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rating Plate, MigMatic 380 V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Label, Primary Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Wheel, Retaining Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Wheel, D.250, Hole D.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . 4
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 48
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Model
Abbildung 8-1. Wrapper Assembly, MigMatic 300/380
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
21
22
. . . . . . . 156012152
. . . . . . . 000207233
. . . . . . +156122087
. . . . . . . 056054058
. . . . . . . . . . 229616
. . . . . . . 656088002
. . . . . . . . . . 231553
. . . . . . . . . . 231554
. . . . . . . 356029242
. . . . . . . 356029243
. . . . . . . 056067267
. . . . . . . 356029235
. . . . . . . 356029237
. . . . . . +156122088
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
300
380
Axle, Wheel Rear D.20 L.471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Label, General Precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Cover, Right Side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Wheel, Caster D.100, M.12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Bezel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Cover, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Handle, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Handle, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Nameplate, Front, Lower MigMatic 300/300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Nameplate, Front, Lower MigMatic 380/380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Switch, Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Nameplate, Front, Upper MigMatic 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Nameplate, Front, Upper MigMatic 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Side Panel, Left Side, Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 49
956142845_13_14_B
Abbildung 8-2. Main Assembly, MigMatic 300
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Abbildung 8-2. Main Assembly, MigMatic 300
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
. . . . . . . . . . . 156012138
. . . . . . . . . . . 656009004
. . . . . . . . . . . 656102007
. . . . . . . . . . . 156009134
. . . . . . . . . . . 156032140
. . . . . . . . . . . 056020072
. . . . . . . . . . . 156015027
. . . . . . . . . . . 156023170
. . . . . . . . . . . 156023171
. . . . F1 . . *056092097
. . . . . . . . . . . 356029240
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, Fuse, MigMatic 300/380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 50
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Abbildung 8-2. Main Assembly, MigMatic 300
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
46
47
48
49
50
51
51
52
53
54
55
56
57
58
. . . . . . . . . . . . . +178937
. . . . . . . . . . . 156005166
. . . . M . . . . 057010052
. . . . . . . . . . . 656005031
. . . . . . . . . . . 028033032
. . . . . . . . . . . 156008042
. . . . . . . . . . . 057052050
. . . . . . . . . . . 156090028
. . . . . . . . . . . 656014014
. . . . . . . . . . +156122089
. . . . . . . . . . . 656026127
. . . . . . . . . . . 116039030
. . . PC1 . . . 057084166
. . . . . . . . . . . 000207075
. . . . . . . . . . . 056020069
. . . . . . . . . . +156118076
. . . . . . . . . . . 056076260
. . . . . . . . . . . 056059291
. . . . S2 . . . 056067269
. . . . S3 . . . 056067278
. . . SR1 . . . 056050162
. . . TP4 . . . 056159029
. . . TP1 . . . 056159026
. . . . T1 . . . 058021156
. . . . Z . . . . 057098023
. . . CB1 . . . 056067283
. . . . . . . . . . . 056092098
. . . PC2 . . . 057084167
. . . FM1 . . . 057035021
. . . GSV . . 056061068
. . . . . . . . . . . 156005146
. . . . T2 . . . 058021157
. . . . . . . . . . . 057024026
. . . . . . . . . . . 556070015
. . . . W . . . . 057079040
. . . . W . . . . 057079042
. . . . . . . . . . . 156005167
. . . . . . . . . . . 116014052
. . . . . . . . . . . 356029239
. . . . . . . . . . . 000220805
. . . . . . . . . . . 256071011
. . . . . . . . . . . 256071012
. . . . . . . . . . . 656089041
. . . . . . . . . . +156118077
. . . . . . . . . . . 956142629
. . . . . . . . . . +156006071
. . . . . . . . . . . 000155436
. . C4,C5 . . 056082102
. . . . LF . . . 156160003
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Drive System, 2 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Spacer, D.19 L.52, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Guide, 2 x 5, L.143,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, Motor Control & Display Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Shunt, 300A 60MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Switch, 20A SCH9813 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Switch, 20A SCH966 2 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Rectifier, PTS 24/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Transformer, 400V, 60 x 70 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Breaker, 5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . .
Contactor, 24V 25A CN−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contactor, 24V CU−32R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 2,5, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 4 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Capacitor, MPW 0,1MF 10% 1000VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 51
956142845_13_14_B
Abbildung 8-3. Main Assembly, MigMatic 380
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Abbildung 8-3. Main Assembly, MigMatic 380
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
. . . . . . . . . . . 156012138
. . . . . . . . . . . 656009004
. . . . . . . . . . . 656102007
. . . . . . . . . . . 156009134
. . . . . . . . . . . 156032140
. . . . . . . . . . . 056020072
. . . . . . . . . . . 156015027
. . . . . . . . . . . 156023170
. . . . . . . . . . . 156023171
. . . . F1 . . *056092097
. . . . . . . . . . . 356029240
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, Fuse, MigMatic 300/380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 52
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Abbildung 8-3. Main Assembly, MigMatic 380
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
46
47
48
49
50
51
51
52
53
54
55
56
57
58
. . . . . . . . . . . . . +178937
. . . . . . . . . . . 156005166
. . . . M . . . . 057010052
. . . . . . . . . . . 656005032
. . . . . . . . . . . 028033033
. . . . . . . . . . . 156008043
. . . . . . . . . . . 057052050
. . . . . . . . . . . 156090029
. . . . . . . . . . . 656014014
. . . . . . . . . . +156122089
. . . . . . . . . . . 656026127
. . . . . . . . . . . 116039030
. . . PC1 . . . 057084166
. . . . . . . . . . . 000207075
. . . . . . . . . . . 056020069
. . . . . . . . . . +156118076
. . . . . . . . . . . 056076260
. . . . . . . . . . . 056059291
. . . . S2 . . . 056067269
. . . . S3 . . . 056067272
. . . SR1 . . . 056050163
. . . TP4 . . . 056159029
. . . TP1 . . . 056159026
. . . . T1 . . . 058021158
. . . . Z . . . . 057098023
. . . CB1 . . . 056067283
. . . . . . . . . . . 056092098
. . . PC2 . . . 057084167
. . . FM1 . . . 057035021
. . . GSV . . 056061068
. . . . . . . . . . . 156005146
. . . . T2 . . . 058021157
. . . . . . . . . . . 057024026
. . . . . . . . . . . 556070015
. . . . W . . . . 057079041
. . . . W . . . . 057079043
. . . . . . . . . . . 156005167
. . . . . . . . . . . 116014052
. . . . . . . . . . . 356029239
. . . . . . . . . . . 000220805
. . . . . . . . . . . 256071012
. . . . . . . . . . . 256071013
. . . . . . . . . . . 656089041
. . . . . . . . . . +156118077
. . . . . . . . . . . 000176106
. . . . . . . . . . +156006071
. . . . . . . . . . . 000155436
. . C4,C5 . . 056082102
. . . . LF . . . 156160003
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Drive System, 4 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Spacer, D.19 L.72, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Guide, 2 x 5, L.155,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, Motor Control & Display Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Shunt, 300A 60MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Switch, 20A SCH9813 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Switch, 20A SCH966 3 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Rectifier, PTS 30/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Transformer, 400V, 50 x 100 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Breaker, 5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . .
Contactor, 24V CU−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contactor, 24V CU−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 4, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 6 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Capacitor, MPW 0,1MF 10% 1000VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 53
956142845_11_14_A
Abbildung 8-4. Wrapper Assembly, MigMatic 300DX/380DX
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Model
Abbildung 8-4. Wrapper Assembly, MigMatic 300DX/380DX
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
156034005
156007043
156034007
000207235
156005156
956142857
956142861
956142859
956142863
000207291
156023157
056054085
156009132
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
300
380
Latch, Side Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Side Panel, Hinged . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Label, Warning, Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Cylinder Rack, Upper Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Rating Plate, MigMatic 300DX V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 300DX V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 380DX V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rating Plate, MigMatic 380DX V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Label, Primary Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Wheel, Retaining Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Wheel, D.250, Hole D.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . 4
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 54
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Model
Abbildung 8-4. Wrapper Assembly, MigMatic 300/380
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
21
22
. . . . . . . 156012152
. . . . . . . 000207233
. . . . . . +156122087
. . . . . . . 056054058
. . . . . . . . . . 229616
. . . . . . . 656088002
. . . . . . . . . . 231553
. . . . . . . . . . 231554
. . . . . . . 356029242
. . . . . . . 356029243
. . . . . . . 056067267
. . . . . . . 356029236
. . . . . . . 356029238
. . . . . . +156122088
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
300
380
Axle, Wheel Rear D.20 L.471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Label, General Precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Cover, Right Side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Wheel, Caster D.100, M.12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Bezel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Cover, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Handle, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Handle, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Nameplate, Front, Lower MigMatic 300/300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Nameplate, Front, Lower MigMatic 380/380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Switch, Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Nameplate, Front, Upper MigMatic 300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Nameplate, Front, Upper MigMatic 380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Side Panel, Left Side, Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Notizen
OM-251958 Seite 55
956142845_14_14_B
Abbildung 8-5. Main Assembly, MigMatic 300DX
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Abbildung 8-5. Main Assembly, MigMatic 300DX
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
. . . . . . . . . . . 156012138
. . . . . . . . . . . 656009004
. . . . . . . . . . . 656102007
. . . . . . . . . . . 156009134
. . . . . . . . . . . 156032140
. . . . . . . . . . . 056020072
. . . . . . . . . . . 156015027
. . . . . . . . . . . 156023170
. . . . . . . . . . . 156023171
. . . . F1 . . *056092097
. . . . . . . . . . . 000207076
. . . . . . . . . . . 356029213
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, Pointer, D.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, Inner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 56
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Abbildung 8-5. Main Assembly, MigMatic 300DX
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
49
50
51
52
53
54
54
55
56
57
58
59
60
. . . . . . . . . . . . . +178937
. . . . . . . . . . . 156005166
. . . . M . . . . 057010052
. . . . . . . . . . . 656005031
. . . . . . . . . . . 028033032
. . . . . . . . . . . 156008042
. . . . . . . . . . . 057052050
. . . . . . . . . . . 156090028
. . . . . . . . . . . 656014014
. . . . . . . . . . +156122089
. . . . . . . . . . . 656026127
. . . . . . . . . . . 116039030
. . . PC2 . . . 057084168
. . . . . . . . . . . . . . 207075
. . . . . . . . . . . 056020069
. . . . . . . . . . +156118078
. . . . . . . . . . . 056076260
. . . HP . . . 056167009
. . C4,C5 . . 056082102
. . . . S2 . . . 056067271
. . . . S3 . . . 056067279
. . . SR1 . . . 056050162
. . . TP4 . . . 056159029
. . . TP1 . . . 056159026
. . . . T1 . . . 058021156
. . . . Z . . . . 057098023
. . . PC3 . . . 057084169
. . . . . . . . . . . 056092098
. . . PC1 . . . 057084170
. . . PC4 . . . 057084167
. . . FM1 . . . 057035021
. . . GSV . . 056061068
. . . . . . . . . . . 156005146
. . . . T2 . . . 058021157
. . . . . . . . . . . 057024026
. . . . . . . . . . . 556070015
. . . . W . . . . 057079040
. . . . W . . . . 057079042
. . . . . . . . . . . 156005167
. . . . . . . . . . . 116014052
. . . . . . . . . . . 356029239
. . . . . . . . . . . 000220805
. . . . . . . . . . . 256071011
. . . . . . . . . . . 256071012
. . . . . . . . . . . 656089041
. . . . . . . . . . +156118077
. . . . . . . . . . . 000176106
. . . . . . . . . . +156006071
. . . . . . . . . . . 000155436
. . . . LF . . . 156160003
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Drive System, 2 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Spacer, D.19 L.52, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Guide, 2 x 5, L.143,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, Digital Volt/Amp/Wire Speed Display . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Transducer, Current 400A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Capacitor, MPW 0,1MF 10% 100VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Switch, 20A SCH9899 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Switch, 20A SCH966 2 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Rectifier, PTS 24/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Transformer, 400V, 60 x 70 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Board, Burnback Time Slope Adjustment . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . .
Contactor, 24V 25A CN−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contactor, 24V CU−32R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 2,5, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 4 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 57
956142845_14_14_B
Abbildung 8-6. Main Assembly, MigMatic 380DX
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Abbildung 8-6. Main Assembly, MigMatic 380DX
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
. . . . . . . . . . . 156012138
. . . . . . . . . . . 656009004
. . . . . . . . . . . 656102007
. . . . . . . . . . . 156009134
. . . . . . . . . . . 156032140
. . . . . . . . . . . 056020072
. . . . . . . . . . . 156015027
. . . . . . . . . . . 156023170
. . . . . . . . . . . 156023171
. . . . F1 . . *056092097
. . . . . . . . . . . 000207076
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, Pointer, D.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 58
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Abbildung 8-6. Main Assembly, MigMatic 380DX
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
49
50
51
52
53
54
54
55
56
57
58
59
60
. . . . . . . . . . . 356029213
. . . . . . . . . . . . . +178937
. . . . . . . . . . . 156005166
. . . . M . . . . 057010052
. . . . . . . . . . . 656005032
. . . . . . . . . . . 028033033
. . . . . . . . . . . 156008043
. . . . . . . . . . . 057052050
. . . . . . . . . . . 156090029
. . . . . . . . . . . 656014014
. . . . . . . . . . +156122089
. . . . . . . . . . . 656026127
. . . . . . . . . . . 116039030
. . . PC2 . . . 057084171
. . . . . . . . . . . . . . 207075
. . . . . . . . . . . 056020069
. . . . . . . . . . +156118078
. . . . . . . . . . . 056076260
. . . HP . . . 056167009
. . C4,C5 . . 056082102
. . . . S2 . . . 056067271
. . . . S3 . . . 056067280
. . . SR1 . . . 056050163
. . . TP4 . . . 056159029
. . . TP1 . . . 056159026
. . . . T1 . . . 058021158
. . . . Z . . . . 057098023
. . . PC3 . . . 057084169
. . . . . . . . . . . 056092098
. . . PC1 . . . 057084172
. . . PC2 . . . 057084167
. . . FM1 . . . 057035021
. . . GSV . . 056061068
. . . . . . . . . . . 156005146
. . . . T2 . . . 058021157
. . . . . . . . . . . 057024026
. . . . . . . . . . . 556070015
. . . . W . . . . 057079041
. . . . W . . . . 057079043
. . . . . . . . . . . 156005167
. . . . . . . . . . . 116014052
. . . . . . . . . . . 356029239
. . . . . . . . . . . 000220805
. . . . . . . . . . . 256071012
. . . . . . . . . . . 256071013
. . . . . . . . . . . 656089041
. . . . . . . . . . +156118077
. . . . . . . . . . . 000176106
. . . . . . . . . . +156006071
. . . . . . . . . . . 000155436
. . . . LF . . . 156160003
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Nameplate, Inner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Drive System, 4 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Spacer, D.19 L.72, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Guide, 2 x 5, L.155,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, Digital Volt/Amp/Wire Speed Display . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Transducer, Current 400A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Capacitor, MPW 0,1MF 10% 100VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Switch, 20A SCH9899 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Switch, 20A 3 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Rectifier, PTS 30/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Transformer, 400V, 50 x 100 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Circuit Board, Burnback Time Slope Adjustment . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . .
Contactor, 24V CU−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contactor, 24V CU−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 4, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 6 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 59
See Tabelle 8-1 Drive
Roll And Wire Guide
Kits
12
27
. Hardware is common and not
11
available unless listed.
10
9
8
7
30
6
31
26
25
14
13
28
24
17
4
5
23
15
3
2
29
1
19
16
22
18
20
32
21
956142845_9_14_A
Abbildung 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll)
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Abbildung 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
. . . . . . . . . . 174609
. . . . . . . . . . 173619
. . . . . . . 156019695
. . . . . . . . . . 192029
. . . . . . . . . . 173620
. . . . . . . . . . 221912
. . . . . . . . . . 010224
. . . . . . . . . . 225718
. . . . . . . . . . 196896
. . . . . . . . . . 196897
. . . . . . . . . . 196895
. . . . M 0570100052
. . . . . . . . . . 228828
. . . . . . . . . . 166072
. . . . . . . . . . 172075
. . . . . . . . . . 602009
. . . . . . . . . . 151828
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Screw, M4−.7 x 12 Cheese HD BLK DIN 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch 10mm Shaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat .250 ID x 0.437 OD x 0.15T STL PLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, MTG Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide, Wire Inlet Nylon .023 − .052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, Spring CS .187 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fastener, Pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cup Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, CPRSN .695 OD x .95 Wire x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lever, MTG Pressure Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, 250−20 x 1.25 SOC HD−HEX Gr8 PLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, Cotter Hair .42 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 60
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Abbildung 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
. . . . . . . . . . 079634
. . . . . . . . . . 230801
. . . . . . . . . . 228826
. . . . . . . 156019804
. . . . . . . 156018023
. . . . . . . 156019803
. . . . . . . 156018024
. . . . . . . 156009080
. . . . . . . 156090008
. . . . . . . 656005031
. . . . . . . 756084028
. . . . . . . 756033039
. . . . . . . V56033124
. . . . . . . . . . 054263
. . . . . . . 156009145
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Pin, Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, Torsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Housing, Adapter Drive Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, 5/16−18 x 1 Alloy Steel Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Locknut, M8 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M8 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, M8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insulator Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, MTG Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, Snap−in D.22.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, Snap−in D.34.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, Thumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Notizen
OM-251958 Seite 61
See Tabelle 8-2 Drive
Roll And Wire Guide
Kits
. Hardware is common and not
available unless listed.
956142845_10_14_B
Abbildung 8-8. Drive Assembly, Wire (4 Roll)
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Abbildung 8-8. Drive Assembly, Wire (4 Roll)
. . . 1 . . . . M 057010052
. . . 2 . . . . . . . . . . 601966
. . . 3 . . . . . . . . . . 602213
. . . 4 . . . . . . . . . . 010910
. . . 5 . . . . . . . 656005032
. . . 6 . . . . . . . 156019746
. . . 7 . . . . . . . 656005027
. . . 8 . . . . . . . . . . 238728
. . . 9 . . . . . . . . . . 238726
. . . 10 . . . . . . . . . . 168590
. . . . . . . . . . . . . . . . 072010
. . . 11 . . . . . . . 156019200
. . . 12 . . . . . . . . . . 173618
. . . 13 . . . . . . . . . . 602200
. . . 14 . . . . . . . . . . 124609
. . . 15 . . . . . . . . . . 602209
. . . 16 . . . . . . . . . . 172075
. . . 17 . . . . . . . . . . 601872
. . . 18 . . . . . . . 156009124
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insulator Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M6 x 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insulator, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lever, MTG Pressure Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Housing, Adapter Drive Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, Insulating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, SHLDR 316 ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M6 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrier Drive, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Medium Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M4 x 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, 250−20 x 1.25 SOC HD−HEX Gr8 PLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, D5 x 15 x 1.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2
1
1
3
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
4
1
1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251958 Seite 62
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Abbildung 8-8. Drive Assembly, Wire (4 Roll)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
. . . . . . . . . . 010224
. . . . . . . . . . 230691
. . . . . . . . . . 225718
. . . . . . . . . . 198080
. . . . . . . . . . 196897
. . . . . . . . . . 196895
. . . . . . . . . . 203562
. . . . . . . . . . 166072
. . . . . . . . . . 151828
. . . . . . . . . . 079634
. . . . . . . 156019804
. . . . . . . 156009145
. . . . . . . . . . 221912
. . . . . . . . . . 233843
. . . . . . . . . . 054263
. . . . . . . 756033039
. . . . . . . V56033124
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Pin, Spring CS .187 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lever, MTG Pressure Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fastener, Pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cup, Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, CPRSN .695 OD x .095 Wire x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, Cotter Hair .042 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, 5/16−18 x 1 Alloy Steel Socket Head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide, Wire Inlet Nylon .023 − .052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inlet, Wire Intermediate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, Thumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, Snap−in D.22.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, Snap−in D.34.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
1
2
2
2
2
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Notizen
OM-251958 Seite 63
. Base selection of drive rolls upon the following recommended usages:
1. V-Grooved rolls for hard wire.
2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires.
3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types).
4. V-Knurled rolls for hard shelled cored wires.
5. Drive roll types may be mixed to suit particular requirements (example: V-Knurled roll in combination with U-Grooved).
Tabelle 8-1. Drive Roll And Wire Guide Kits (2 Roll Models)
Wire Diameter
Metric
Fraction
Decimal
0.6 mm
0.023/0.025 in
0.023/0.025 in
0.8/1.0 mm
0.030/0.035 in
0.8 mm
1.0 mm
Kit No.
Drive Roll
Wire Guide
Part No.
Type
Inlet
087 132
087 130
V-Grooved
056 192
0.030/0.035 in
204 579
203 526
V-Grooved
056 192
0.030 in
0.030 in
079 594
053 695
V-Grooved
056 192
0.035 in
0.035 in
079 595
053 700
V-Grooved
056 193
1.0/1.2 mm
0.035/0.045 in
0.035/0.045 in
N/A
189 285
V-Grooved
056 192
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
079 596
053 696
V-Grooved
056 193
1.0 mm
0.035 in
0.035 in
044 749
072 000
U-Grooved
056 192
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
079 599
053 701
U-Grooved
056 193
1.0 mm
0.035 in
0.035 in
079 606
132 958
V-Knurled
056 192
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
079 607
132 957
V-Knurled
056 193
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
083 318
083 489
U-Cogged
056 193
Tabelle 8-2. Drive Roll And Wire Guide Kits (4 Roll Models)
Wire Diameter
Metric
Fraction
Decimal
0.6 mm
0.023/0.025 in
0.023/0.025 in
0.8/1.0 mm
0.030/0.035 in
0.8 mm
1.0 mm
Kit No.
Drive Roll
Wire Guide
Part No.
Type
Inlet
Intermediate
087 132
087 130
V-Grooved
056 192
056 206
0.030/0.035 in
N/A
203 526
V-Grooved
056 192
056 206
0.030 in
0.030 in
046 780
053 695
V-Grooved
056 192
056 206
0.035 in
0.035 in
046 781
053 700
V-Grooved
156 193
056 207
1.0/1.2 mm
0.035/0.045 in
0.035/0.045 in
N/A
189 285
V-Grooved
156 193
056 207
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
046 782
053 697
V-Grooved
056 193
056 207
1.0 mm
0.035 in
0.035 in
044 750
072 000
U-Grooved
156 192
056 206
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
044 750
072 000
U-Grooved
056 192
056 206
1.0 mm
0.035 in
0.035 in
046 785
053 701
V-Knurled
056 192
056 206
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
046 792
132 958
V-Knurled
056 192
056 206
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
083 319
083 489
U-Cogged
056 193
056 207
OM-251958 Seite 64
Gültig ab 1. Januar 2018 (Geräte ab Seriennummer “MJ” oder jünger)
Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen
Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären.
GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß den unten
festgelegten Bestimmungen garantiert ITW Welding Products
Italy S.r.l., dem ursprünglichen Einzelhändler, daß jedes neue
MILLER-Gerät, welches nach dem oben angeführten
Gültigkeitsdatum erworben wird, zum Zeitpunkt der
Auslieferung durch MILLER frei von Material- und
Herstellungsmängeln war. DIESE GARANTIE GILT
AUSDRÜCKLICH
ANSTELLE
ALLER
ANDEREN
AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN,
EINSCHLIESSLICH
DER
GARANTIEN
FÜR
MARKTFÄHIGKEIT UND TAUGLICHKEIT.
Innerhalb der unten angeführten Garantiezeiten wird MILLER
alle in der Garantie enthaltenen Teile oder Komponenten, bei
denen Material- oder Verarbeitungsmängel auftreten,
reparieren oder ersetzen. MILLER muß innerhalb von dreißig
(30) Tagen nach Auftreten eines derartigen Defektes oder
Mangels benachrichtigt werden, woraufhin MILLER
Anweisungen zur Durchführung von Schritten geben wird, die
zur Inanspruchnahme der Garantieleistungen auszuführen
sind. Wenn Sie einen Gewährleistungsanspruch Online
geltend machen, muss dem Anspruch eine detaillierte
Beschreibung des Fehlers und der Maßnahmen beigefügt
werden, die bei der Fehlersuche zur Bestimmung der defekten
Komponenten und der Ursache des Fehlers ergriffen wurden.
MILLER wird Garantieansprüche für die unten angeführten
Teile bei Auftreten eines derartigen Defektes innerhalb der
Garantiezeiten anerkennen. Alle Garantiezeiten beginnen mit
dem Datum, an dem das Gerät vom ursprünglichen
Einzelhändler gekauft wird, oder ein Jahr, nachdem das Gerät
an einen europäischen Händler verschickt wird, oder zwölf
Monate, nachdem das Gerät an einen internationalen Händler
verschickt wird.
1. 5 Jahre auf Teile — 3 Jahre auf Verarbeitung
*
2.
Original Haupt−Leistungsgleichrichter, nur betreffend
Thyristoren (SCRs), Dioden und einzelne Gleichrichtermodule, unter Auschluss der STR, Si, STi, STH und
MPi Serien.
3 Jahre — Teile und Verarbeitung
*
3.
Motorbetriebene
Schweißgeneratoren
(BEMERKUNG: Motoren unterliegen den Garantie−
bestimmungen des jeweiligen Motorherstellers.)
* Inverter−Stromquellen (soweit nicht anders angegeben)
* Prozesssteuerungen
* Halbautomatische und automatische Drahtzuführungen
* Transformator/Gleichrichter−Stromquellen
2 Jahre — Teile
*
4.
Selbstverdunkelnde Schweißschutzfilter (ohne Verarbeitung)
* Migmatic 175
* HF−Einheiten
1 Jahr — Teile und Verarbeitung (soweit nicht näher
angegeben)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Automatisch bewegte Vorrichtungen
Optionen für Nachrüstungen
(BEMERKUNG: Nachrüstungen sind für die verbleibende Garantiezeit des Produktes, in dem sie
eingebaut sind, von der True Blue) Garantie abgedeckt, bzw. für mindestens ein Jahr — je nachdem,
welcher Zeitraum länger ist.)
Stromquellen, Kühler und elektronische Regler/Aufzeichnungsgeräte für die induktive Erwärmung
Schweißpistolen mit Vorschubmotor (außer den
Spoolmate Brennern mit Drahtspulen)
Positionierer und Steuerungen
Gebläseunterstütztes Atemschutzsystem “PAPR”
(ohne Verarbeitung)
Gestelle
Fahrwerke und Anhänger
Drahtvorschubeinheiten für UP−Schweißen
*
*
Wasserkühlsysteme
Arbeitsplätze/Schweißtische (ohne Verarbeitung)
5.
6 Monate — Teile
6.
90 Tage — Teile
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Batterien
Zubehörsätze
Schutzhülle
Induktionsheizkabel- und matten
MSG−Schweißbrenner
Fernregelungen
Ersatzteile (ohne Verarbeitung)
“Spoolmate” Spulen−Schweißbrenner
Kabel und nichtelektronische Steuerungen
Die Garantiebestimmungen der Miller True Blue Garantie
gelten nicht für:
1.
Verschleißteile, wie Stromdüsen, Schneiddüsen,
Schütze, Bürsten, Schalter, Schleifringe, Relais, oder
Teile, deren Versagen auf normale Abnutzung zurückzuführen ist.
2.
Teile, die von MILLER eingebaut, doch von Anderen
hergestellt werden, wie z.B. Motoren oder Gewerbezubehör. Diese Teile unterliegen den Herstellergarantien.
3.
Geräte, die von einer anderen Partei außer MILLER modifiziert wurden, oder Geräte, die falsch installiert, falsch betrieben oder, gemessen an Industrienormen, falsch
verwendet wurden, oder Geräte, an denen nicht die notwendigen Wartungsarbeiten durchgeführt wurden, oder
Geräte, die für Arbeiten verwendet wurden, die außerhalb
des für die Geräte bestimmten Bereiches liegen.
MILLER−PRODUKTE SIND
FÜR
GEWERBE− UND
INDUSTRIEANWENDER BESTIMMT, DIE HINSICHTLICH DER
VERWENDUNG UND WARTUNG VON SCHWEISSGERÄTEN
AUSBILDET UND ERFAHREN SIND.
Die
ausschließlichen
Rechtsmittel
für
Gewährleistungsansprüche sind nach Wahl von Miller
entweder: (1) Reparatur; oder (2) Austausch; oder, falls von
Miller schriftlich genehmigt, (3) die Übernahme zuvor
genehmigter Kosten für die Reparatur oder den Austausch bei
einer autorisierten Miller−Reparaturwerkstatt; oder (4) Zahlung
oder Gutschrift des Kaufpreises (abzüglich angemessener
Abschreibung aufgrund der Nutzung). Produkte dürfen nicht
ohne schriftliche Genehmigung von Miller zurückgegeben
werden. Die Rücksendung erfolgt auf Gefahr und Kosten des
Kunden. Die oben genannten Rechtsmittel sind FOB ab Werk
bei ITW Welding Products Group Europe oder Millers
autorisierter Reparaturwerkstatt. Transport und Fracht liegen
in der Verantwortung des Kunden. SOWEIT GESETZLICH
ZULÄSSIG,
SIND
DIE
HIER
AUFGEFÜHRTEN
RECHTSMITTEL UNABHÄNGIG VOM RECHTSGRUND,
AUF DEM DER ANSPRUCH BASIERT, DIE EINZIGEN UND
AUSSCHLIESSLICHEN RECHTSMITTEL. MILLER HAFTET
UNABHÄNGIG VOM RECHTSGRUND, AUF DEM DER
ANSPRUCH BASIERT, IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE,
INDIREKTE,
BESONDERE,
ZUFÄLLIGE
ODER
FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH ENTGANGENEN
GEWINNS). JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN, DIE NICHT
HIER GENANNT SIND, UND JEGLICHE IMPLIZIERTE
GEWÄHRLEISTUNGEN,
GARANTIEN
ODER
ERKLÄRUNGEN, EINSCHLIESSLICH
JEGLICHER
STILLSCHWEIGENDER
GEWÄHRLEISTUNGEN
HINSICHTLICH MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN VON MILLER
ABGELEHNT UND AUSGESCHLOSSEN.
Diese Garantiebedingungen wurden ursprünglich mit
englischen Rechtsbegriffen verfasst. Im Beschwerde− oder
Streitfall hat die Bedeutung der Worte in der englischen
Fassung Vorrang.
milan_warr_ger2018−01
Besitzerdokument
Bitte ausfüllen und mit den persönlichen Unterlagen aufbewahren.
Name des Modells
Kaufdatum
Serien−/Typnummer
(Datum der Auslieferung an den ursprünglichen Käufer)
Händler
Adresse
Service
Bitte wenden Sie sich an eine Handels− oder
Servicevertretung in Ihrer Nähe.
Immer den Namen des Modells und die Serien−/Typnummer angeben.
Wenden Sie sich an Ihren Händler für:
Schweißausrüstung, Draht und Elektroden
Sonderausrüstung und Zubehör
Service und Reparatur
Ersatzteile
Bedienungsanleitung
ITW Welding Italy S.r.l.
Wenden Sie sich an die anliefernde
Spedition für:
Anmeldung eines Anspruches bei Verlust
oder Beschädigung beim Transport.
Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung
von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/
oder die Versandabteilung des Geräteherstellers.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG − GEDRUCKT IN DER V.S.
 2018 Miller Electric Mfg. LLC 2018-01
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Tel: 39 (0) 2982901
Fax: 39 (0) 298290-203
email: miller@itw−welding.it
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising