Miller | MJ119335D | Owner Manual | Miller MIGMATIC 300 Manual do usuário

Miller MIGMATIC 300 Manual do usuário
OM-251958F/por
2018-02
Processos
Soldadura MIG (GMAW)
Soldadura com fios fluxados
(FCAW)
Descrição
Fonte de corrente para soldadura com
arco
Alimentador de fio
R
MigMatic 300/380 e DX
CE
MANUAL DO UTILIZADOR
Ficheiro: MIG (GMAW)
www.MillerWelds.com
Da Miller para Si
Obrigado e parabéns por ter escolhido a Miller. Agora pode fazer o
trabalho e fazê−lo corretamente. Sabemos que não o faria de outra forma.
É por isso que quando Niels Miller começou a fabricar as máquinas de
soldar em 1929 ele certificou−se que os seus produtos tinham um valor
duradouro e qualidade superior. Tal como você, os seus clientes não
esperavam nada menos do que isso. Os produtos Miller tinham de ser o
melhor possível. Tinham de ser o melhor produto que se poderia comprar.
Hoje, as pessoas que fabricam e vendem os produtos Miller continuam a
tradição. Estão tão empenhados em fornecer equipamento e serviço que
corresponda aos elevados padrões de qualidade e valor estabelecidos em
1929.
Este Manual do Utilizador foi concebido para o ajudar a obter o máximo
dos seus produtos Miller. Leia as recomendações de Segurança. Isso
ajudá−lo−á a proteger−se contra os potenciais perigos no local de
trabalho. Tornámos a instalação e a operação rápida e fácil. Com a Miller
pode contar com anos de um serviço fiável com uma manutenção
adequada. E se por algum motivo a unidade precisar de ser reparada,
existe uma secção de Resolução de Problemas que o ajudará a perceber
qual é o problema. A lista de peças ajudará a decidir que peça específica
pode necessitar para resolver o problema. Também é fornecida a
informação da garantia e de serviço especificamente para o seu modelo.
A Miller Electric fabrica uma linha completa
de máquinas de soldar e de equipamento
relacionado com a soldadura. Para informações sobre outros produtos de
qualidade Miller, contacte o seu distribuidor para receber o catálogo mais
recente ou as fichas individuais.
Trabalhando de forma tão
intensa como você, cada
fonte de alimentação da
Miller é acompanhada pela
garantir mais simples do
mercado.
ÍNDICE
SECÇÃO 1 − PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA − LER ANTES DE USAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. Uso dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Perigos da soldadura em arco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Símbolos adicionais relativos à Instalação, Operação e Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Proposta de Califórnia 65 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Principais normas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. Informação EMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECÇÃO 2 − DEFINIÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Símbolos e definições de segurança adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Símbolos e definições variadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECÇÃO 3 − ESPECIFICAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Número de Série e localização da etiqueta de classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Ciclo de serviço e sobreaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Curvas volt-ampere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECÇÃO 4 − INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Instalação do abastecimento de gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Instalação de carreto de fio e ajuste da tensão do cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Posicionamento de Ligações com fio (Modelos trifásicos 230/400V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Guia de assistência eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Ligação da potência de entrada trifásica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Substituição de roletes de tracção e de guia de entrada de fio (Modelos MigMatic 380) . . . . . . . . . .
4-7. Alinhar roletes de tracção e guia de fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Fio de soldadura para rosqueamento e ajuste da tensão do rolo de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECÇÃO 5 − FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Controlos do MigMatic 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Controlos do MigMatic 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Seleção de parâmetros (Modelos MigMatic 300 e 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Definições do controlos do sequenciador (Modelos MigMatic 300 e 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Seleção do modo de disparo e tempo de solda (Modelos MigMatic 300 e 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-6. Definições de carregamento de fio de soldadura (Modelos MigMatic 300 e 380) . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7. Repor as configurações de fábrica (Modelos MigMatic 300 e 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-8. Controlos do MigMatic 300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-9. Controlos do MigMatic 380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10. Controlo de atraso da fusão e de entrada (só Modelos DX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-11. Ajuste Tensão linha de entrada de fontes de corrente soldadura (Só mod DX) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-12. Menu de Configuração da Fonte de corrente para soldadura (Só modelos DX) . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-13. Seleção do modo de disparo (Só modelos DX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-14. Seleção do diâmetro do fio de soldadura do MIG Sinergia (Só modelos DX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-15. Seleção do tipo do fio de soldadura do MIG Sinergia (Só modelos DX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-16. Seleção do gás do MIG Sinergia (Só modelos DX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-17. Seleção da soldadura MIG manual (Só modelos DX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-18. Seleção da soldadura MIG Sinergia (Só modelos DX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECÇÃO 6 − MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Manutenção de rotina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Pistola de soldadura e conjunto de accionamento da soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Sobrecarga da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4. Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECÇÃO 7 − DIAGRAMAS ELÉTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECÇÃO 8 − LISTA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIA
1
1
1
3
4
4
4
5
5
7
8
8
8
8
9
10
11
11
12
13
14
16
18
20
21
22
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
34
35
35
36
37
38
38
38
38
39
40
48
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Para produtos da Comunidade Europeia (marcação CE).
ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declara que o(s)
produto(s) identificados nesta declaração estão em conformidade com os requisitos e disposições
essenciais das Diretivas e Normas do Conselho.
Identificação do Produto/Aparelho
Produto
Número de armazenagem
MIGMATIC 300, 400VAC
MIGMATIC 300 DX, 400VAC
MIGMATIC 300, 230/400VAC
MIGMATIC 300 DX, 230/400VAC
MIGMATIC 380, 400VAC
MIGMATIC 380 DX, 400VAC
MIGMATIC 380, 230/400VAC
MIGMATIC 380 DX, 230/400VAC
029015540
029015541
029015545
029015546
029015542
029015543
029015547
029015548
Diretivas do conselho:
·2006/95/EC Baixa Tensão
·2004/108/EC Compatibilidade Eletromagnética
·2011/65/EU Restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e eletrónico
Normas:
·IEC 60974-1:2012 Equipamento de soldadura em arco – Parte 1: Fontes de corrente para a soldadura
·IEC 60974-5:2007 Equipamento de soldadura em arco – Parte 5: Alimentadores de fio
·IEC 60974-10:2007 Equipamento de soldadura em arco – Parte 10: Requisitos de Compatibilidade
Electromagnética
UE Signatária:
1 de julho de 2015
___________________________________________________________________________________
Massimigliano Lavarini
Data da Declaração
ITW WELDING ITALY PRODUCTION MANAGER
956 172 215
FICHA TÉCNICA EMF PARA FONTE DE
CORRENTE PARA SOLDADURA EM ARCO
Identificação do Produto/Aparelho
Número de lote
029015542
029015543
029015547
029015548
Produto
MIGMATIC 380, 400VAC
MIGMATIC 380 DX, 400VAC
MIGMATIC 380, 230/400VAC
MIGMATIC 380 DX, 230/400VAC
Resumo da informação de conformidade
Diretivas
Aplicáveis 2014/35/EU
Diretiva
limites de referência 2013/35/EU, Recomendação 1999/519/EC
Padrões aplicáveis
IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016
Uso pretendido
para uso profissional
para utilização por leigos
É necessário considerar os efeitos não térmicos para avaliação do local de trabalho
É necessário considerar os efeitos térmicos para avaliação do local de trabalho
SIM
SIM
NÃO
NÃO
Dados baseiam-se na capacidade de potência máxima (válido salvo se o firmware/hardware for alterado)
Os dados baseiam-se no pior cenário de configuração/programa (válido apenas até as opções de
configuração/programas de soldadura serem alterados)
Os dados baseiam-se em múltiplas configurações/programas (válido apenas até as opções de
configuração/programas de soldadura serem alterados)
A exposição profissional encontra-se abaixo dos Limites dos Valores de Exposição (ELVs)
SIM NÃO
Para efeitos na saúde com configurações padronizadas (se NÃO, aplicam-se distâncias mínimas requeridas específicas)
A exposição profissional é abaixo dos Limites dos Valores de Exposição (ELVs)
n/a SIM NÃO
Para efeitos sensoriais com configurações padronizadas
(se aplicável e NÃO, são necessárias medidas específicas)
n/a SIM NÃO
(se aplicável e NÃO, é necessária sinalização específica)
A exposição profissional é abaixo dos Níveis de Ação (ALs)
Configuração padronizadas
Dados EMF para Efeitos não térmicos
Os índices de exposição (ELs) e as distâncias do circuito de soldadura (para cada modo de operação, conforme aplicável)
Cabeça
Distância padronizada
ELV EI @ distância padronizada
Distância mínima requerida
Efeitos
sensoriais
10 cm
0,06
Efeitos na
saúde
10 cm
0,02
1 cm
1 cm
Tronco
Membro
(mão)
Membro
(coxa)
10 cm
0,02
3 cm
0,02
3 cm
0,03
1 cm
1 cm
1 cm
Distância em que todos os índices de exposição ELV profissionais ficam abaixo de 0,20 (20%)
Distância em que todos os índices de exposição ELV do público em geral ficam abaixo de 1,00 (100%)
Testado por:
956172333
Tony Samimi.
Dados testados:
2017‐02‐20
1 cm
10 cm
FICHA TÉCNICA EMF PARA FONTE DE
CORRENTE PARA SOLDADURA EM ARCO
Identificação do Produto/Aparelho
Número de lote
029015540
029015541
029015545
029015546
Produto
MIGMATIC 300, 400VAC
MIGMATIC 300 DX, 400VAC
MIGMATIC 300, 230/400VAC
MIGMATIC 300 DX, 230/400VAC
Resumo da informação de conformidade
Diretivas
Aplicáveis 2014/35/EU
Diretiva
limites de referência 2013/35/EU, Recomendação 1999/519/EC
Padrões aplicáveis
IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016
Uso pretendido
para uso profissional
para utilização por leigos
É necessário considerar os efeitos não térmicos para avaliação do local de trabalho
É necessário considerar os efeitos térmicos para avaliação do local de trabalho
SIM
SIM
NÃO
NÃO
Dados baseiam-se na capacidade de potência máxima (válido salvo se o firmware/hardware for alterado)
Os dados baseiam-se no pior cenário de configuração/programa (válido apenas até as opções de
configuração/programas de soldadura serem alterados)
Os dados baseiam-se em múltiplas configurações/programas (válido apenas até as opções de
configuração/programas de soldadura serem alterados)
A exposição profissional encontra-se abaixo dos Limites dos Valores de Exposição (ELVs)
SIM NÃO
Para efeitos na saúde com configurações padronizadas (se NÃO, aplicam-se distâncias mínimas requeridas específicas)
A exposição profissional é abaixo dos Limites dos Valores de Exposição (ELVs)
n/a SIM NÃO
Para efeitos sensoriais com configurações padronizadas
(se aplicável e NÃO, são necessárias medidas específicas)
n/a SIM NÃO
(se aplicável e NÃO, é necessária sinalização específica)
A exposição profissional é abaixo dos Níveis de Ação (ALs)
Configuração padronizadas
Dados EMF para Efeitos não térmicos
Os índices de exposição (ELs) e as distâncias do circuito de soldadura (para cada modo de operação, conforme aplicável)
Cabeça
Distância padronizada
ELV EI @ distância padronizada
Distância mínima requerida
Efeitos
sensoriais
10 cm
0,06
Efeitos na
saúde
10 cm
0,02
1 cm
1 cm
Tronco
Membro
(mão)
Membro
(coxa)
10 cm
0,02
3 cm
0,02
3 cm
0,03
1 cm
1 cm
1 cm
Distância em que todos os índices de exposição ELV profissionais ficam abaixo de 0,20 (20%)
Distância em que todos os índices de exposição ELV do público em geral ficam abaixo de 1,00 (100%)
Testado por:
956172332
Tony Samimi.
Dados testados:
2018‐01‐24
1 cm
16 cm
SECÇÃO 1 − PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA − LER ANTES DE USAR
som 2018−01_por
Proteja−se a si e aos outros de ferimentos − leia, siga e guarde estas importantes precauções de segurança e instruções de
funcionamento.
1-1. Uso dos símbolos
PERIGO − Indica uma situação perigosa que, caso não
seja evitada, resultará na morte ou ferimento graves.
Os eventuais perigos são indicados com símbolos
contíguos ou explicados no texto.
Indica uma situação perigosa que, caso não seja
evitada, pode resultar na morte ou ferimento graves. Os
eventuais perigos são indicados com símbolos
contíguos ou explicados no texto.
NOTA − Indica afirmações não relacionadas com ferimentos pessoais.
. Indica instruções especiais.
Este grupo de símbolos significa Aviso! Cuidado! CHOQUE ELÉTRICO,
PEÇAS MÓVEIS e perigos por PEÇAS QUENTES. Consulte os símbolos e
instruções relacionadas abaixo para informações sobre as ações necessárias
para evitar os perigos.
1-2. Perigos da soldadura em arco
Os símbolos mostrados abaixo são usados ao longo deste manual
para chamar a atenção e identificar possíveis perigos. Quando vê o
símbolos, tenha atenção e siga as instruções relacionadas para
evitar o perigo. A informação de segurança dada abaixo é apenas um
resumo da informação de segurança mais completa que se encontra
nos Padrões de Segurança listados na Secção 1-5. Leia e siga todos
os Padrões de Segurança.
A instalação, utilização, manutenção e reparação deste
equipamento, apenas deve ser efetuada por pessoal qualificado.
Uma pessoa qualificada define−se como alguém que, por possuir
um curso, um certificado ou reputação profissional reconhecidos ou
alguém que pelo vasto conhecimento, formação e experiência
demonstrou com sucesso a capacidade de resolver problemas
relacionados com o assunto, o trabalho ou o projeto e recebeu
formação relacionada com segurança para reconhecer e evitar os
perigos associados.
Ao utilizar a unidade, mantenha pessoas e, em especial crianças,
afastadas.
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
O CHOQUE ELÉTRICO pode matar.
Se tocar em peças elétricas ativas pode causar choques
fatais ou queimaduras graves. O elétrodo e o circuito de
trabalho está sob tensão sempre que a saída estiver ligada.
O circuito de entrada de corrente e os circuitos internos da
máquina também estão sob tensão quando a alimentação
está ligada. Na soldadura semi−automática ou automática,
o fio, a bobina, a estrutura do rolete de tracção e todas as
peças metálicas que tocam no fio de soldadura estão
sob tensão. O equipamento incorretamente instalado ou
inadequadamente ligado à terra é um perigo.
D Não tocar em componentes elétricos ligados à
corrente.
D
D
D
D
D
D
D
Use luvas isoladoras, secas, sem furos e proteção para o corpo.
Isole−se do trabalho e da tera usando tapetes ou coberturas secas
isoladoras suficientemente grandes para evita qualquer contacto físico
com o trabalho ou a terra.
Não use CA de saída de soldadura em áreas húmidas, molhadas ou em
espaços confinados, ou se houver o perigo de queda.
Use o CA APENAS se for necessário para o processo de soldadura.
Se o CA for necessário, use o controlo de saída remoto, se estiver
presente na unidade.
São necessárias precauções de segurança adicionais quando quaisquer
condições perigosas eletricamente estiverem presentes: em locais
húmidos ou ao usar roupas húmidas; em estruturas metálicas, como
chãos, grades, andaimes; em posições desconfortáveis, como sentado,
de joelhos ou deitado; quando há um elevado risco de contacto inevitável
ou acidental com o trabalho ou chão. Para estas situações, use o seguinte
equipamento pela seguinte ordem: 1) máquina de soldar com tensão
constante CC semiautomática, 2) máquina de soldar tubular com CC
manual 3) máquina de soldar CA com tensão de circuito aberto reduzido.
Na maioria das situações, recomenda−se o uso de uma máquina de soldar
de tensão constante CC. E, não faça o trabalho sozinho!
Desligue a corrente de entrada ou pare o motor antes de instalar ou fazer a
manutenção deste equipamento. Bloqueie/identifique a corrente de
entrada de acordo com OSHA 29 CFR 1910.147 (ver Normas de
Segurança).
D
D
D
D
D
D
D
D
Instale, ligue à terra e opere adequadamente este equipamento de acordo
com o Manual do Utilizador e os códigos nacionais, estatais e locais.
Verifique sempre o terminal terra − certifique−se de que o fio de
aterramento do cabo de potência de entrada está corretamente ligado ao
terminal na caixa de supressão e que o cabo está ligado a uma tomada
corretamente ligada à terra.
Ao fazer ligações de entrada, ligue o condutor de terra primeiro, verifique
as ligações.
Mantenha os cabos secos, isentos de óleo e gordura e protegidos de metal
quente e incandescentes.
Inspeccione frequentemente o cabo de potência de entrada e condutor de
terra para detetar danos ou fios descarnados − substitua imediatamente,
se estiverem danificados, pois os fios descarnados podem matar.
Desligue todo o equipamento quando não usar.
Não utilizar cabos desgastados, danificados, subdimensionados ou
reparados.
Não enrole cabos em torno do seu corpo.
Se for requerida a ligação à terra no trabalho, faça a ligação diretamente
com um cabo diferente.
Não toque no elétrodo se estiver em contacto com o trabalho, chão ou
outro elétrodo de outra máquina.
Não toque nos suportes do elétrodo ligados a duas máquinas de soldar ao
mesmo tempo, uma vez que estará presente tensão de circuito aberto
dupla.
Use equipamento apenas em bom estado de conservação. Repare ou
substitua peças danificadas imediatamente. Mantenha a unidade de
acordo com o manual.
Use um cinto de segurança se trabalhar acima do nível do chão.
Mantenha todos os painéis e coberturas seguros no lugar.
Prenda o cabo do trabalho com um bom contacto metal com metal ao
trabalho o mais perto possível da máquina.
Isole o trabalho fixado quando não estiver ligado ao trabalho para evitar o
contacto com qualquer objeto de metal.
Não ligue mais do que um elétrodo ou cabo do trabalho a qualquer terminal
de saída simples de soldadura. Desligue o cabo se não usar.
Use a proteção GFCI quando o equipamento auxiliar funcionar em locais
húmidos ou molhados.
TENSÃO CC SIGNIFICATIVA existe no inversor das fontes
de corrente para a soldadura APÓS remoção da corrente
de entrada.
D
Desligue a unidade, desligue a corrente de entrada e descarregue os
capacitores de entrada de acordo com as instruções no Manual antes de
tocar em quaisquer peças.
PEÇAS QUENTES podem provocar
queimaduras.
D
D
D
Não tocar nas peças quentes directamente com as
mãos.
Deixe arrefecer antes de trabalhar com o
equipamento.
Para manusear peças quentes, use ferramentas adequadas e/ou use
luvas para soldadura, grossas e isoladas, e vestuário para evitar
queimaduras.
OM-251958 Página 1
Os FUMOS E OS GASES podem ser
perigosos.
A soldadura produz fumos e gases. Respirar estes fumos e
gases pode ser perigoso para a sua saúde.
D
D
D
D
D
D
D
Manter a cabeça afastada dos fumos. Não inale os fumos.
Ventile a área de trabalho e/ou use ventilação forçada para remover os
fumos e gases da soldadura. A forma recomendada para determinar a
ventilação adequada é uma amostra da composição e quantidade de
fumos e gases aos quais o pessoal está exposto.
Se a ventilação for fraca, use um respirador com fornecimento de ar.
Leia e compreenda as Fichas de dados de segurança (FDS) e as
instruções do fabricante sobre adesivos, revestimentos, limpadores,
consumíveis, refrigerantes, desengordurantes, fluxos e metais.
Trabalhe num espaço confinado apenas se for bem ventilado ou se usar
um respirador com fornecimento de ar. Tenha sempre alguém experiente
por perto. Os fumos e gases de soldadura podem deslocar o ar e baixar o
nível de oxigénio causando ferimentos ou a morte. Certifique−se de que o
ar é seguro.
Não solde em locais perto de operações de desengorduramento, limpeza
ou pulverização. O calor e os raios do arco podem reagir aos vapores para
formar gases extremamente tóxicos e irritantes.
Não solde em metais revestidos, como galvanizado, chumbo ou cádmio, a
não ser que o revestimento tenha sido removido no local da solda, que o
local de trabalho seja bem ventilado e que se use um respirador com
fornecimento de ar. Os revestimentos e quaisquer metais que contenham
estes elementos podem gerar fumos tóxicos, se soldados.
OS RAIOS DO ARCO podem queimar os
olhos e a pele.
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Esteja ciente de que soldar num teto, piso, antepara oudivisória pode
causar incêndio no lado oposto.
Não corte nem solde em jantes dos pneus ou rodas. Os pneus podem
explodir quando aquecidos. As jantes e rodas reparadas podem falhar. Ver
OSHA 29 CFR 1910.177 listado nas Normas de Segurança.
Não solde em recipientes que tenham recebido combustíveis ou em
recipientes fechados como tanques, tambores ou canalizações, salvo se
tiverem sido corretamente preparados de acordo com AWS F4.1 e AWS
A6.0 (ver Normas de segurança).
Não solde onde a atmosfera pode conter poeira inflamável, gás ou vapores
líquidos (como gasolina).
Ligue o cabo do trabalho o mais perto possível do local da solda para evitar
que a corrente de soldadura passe por caminhos longos e possivelmente
ocultos e possa causar choques elétricos, faíscas e incêndios.
Não use uma máquina de soldar para descongelar canalizações.
Retire o elétrodo revestido do porta−elétrodo ou corte o fio de soldadura no
bico de contato, quando não estiver em uso.
Use roupa protetora feita de material durável e não combustível(couro,
algodão grosso ou lã). A proteção do corpo inclui roupa isenta de óleo-,
luvas de pele, camisa grossa, calças sem bainha, sapatos altos e um boné.
Antes de começar a soldar, retire dos seus bolsos quaisquerobjetos
combustíveis tais como um isqueiro ou fósforos.
Depois de terminada uma solda, inspecione a área paraassegurar−se de
que não há faíscas, brasas ou chamas.
Use somente fusíveis ou disjuntores de capacidade correta. Não os
sobredimensione nem curto−circuite.
Siga os requisitos da OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) e da NFPA 51B a respeito
de trabalhos a quente e mantenha um vigilante e um extintor por perto.
Leia e compreenda as Fichas de dados de segurança (FDS) e as
instruções do fabricante sobre adesivos, revestimentos, limpadores,
consumíveis, refrigerantes, desengordurantes, fluxos e metais.
Os raios do arco do processo de soldadura produzem
raios intensos visíveis e invisíveis (ultravioleta e
infra−vermelhos) que podem queimar os olhos e a pele. Da
solda podem saltar faíscas.
D
D
D
D
PARTÍCULAS METÁLICAS ou POEIRA
podem ferir os olhos
D
A ACUMULAÇÃO de GASES pode ferir
ou matar.
D
D
D
D
D
Remova todos os materiais inflamáveis dentro de um raio de 10,7m
(35 pés) do local de soldadura. Caso não seja possível, cubra
cuidadosamente estes materiais com proteções adequadas.
Não solde onde faíscas possam atingir materiais inflamáveis.
Proteja−se e proteja terceiros contra faíscas e partículas metálicas
quentes.
Fique atento ao facto que faíscas e partículas quentes da soldadura
podem atingir áreas adjacentes através de pequenas fendas e aberturas.
Fique atento a possíveis incêndios e mantenha sempre um extintor por
perto.
OM-251958 Página 2
Feche a alimentação do gás de proteção quando não
está a ser usada.
Ventile sempre locais de trabalho confinados ou use
um respirador com fornecimento de ar.
D
A SOLDADURA pode causar fogo ou
explosão.
A soldadura de recipientes fechados, como tanques,
tambores ou canalizações pode fazê−los explodir. Do arco
podem saltar faíscas. As faíscas, o trabalho quente e um
equipamento sobreaquecido podem causar incêndios e
queimaduras. O contato acidental de um elétrodo com
objetos metálicos pode causar faíscas, explosões,
sobreaquecimento ou incêndios. Verifique e assegure−se
de que o local de trabalho é seguro antes de executar
qualquer tipo de solda.
Soldar, martelar, escovar e esmerilhar produzem
faíscas e partículas metálicas que voam. Quando
soldas esfriam, elas podem expelir pedaços de
escória.
Use óculos de segurança aprovados com protetores
laterais mesmo por baixo da máscara protetora.
D
Use uma máscara protetora aprovada e equipada com um filtro
adequado para proteger a face e os olhos dos raios e das faíscas ao
soldar ou ao observar (ver ANSI Z49.1 e Z87.1 na lista de Normas de
Segurança).
Use óculos de segurança aprovados com protetores laterais por baixo
da máscara protetora.
Use telas ou barreiras para proteger terceiros dos raios, da luz e das
faíscas do arco; avise terceiros que eles não devem olhar para o arco.
Use roupa protetora feita de material durável e não combustível (couro,
algodão grosso ou lã). A proteção do corpo inclui roupa isenta de óleo-,
luvas de pele, camisa grossa, calças sem bainha, sapatos altos e um
boné.
D
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS
(EMF) podem afetarimplantes médicos.
D
D
Os portadores de marcapasso ou de outros
implantes médicos devem manter−se afastados.
Os portadores de Dispositivos Médicos devem consultar o médico e o
fabricante do dispositivo antes de se aproximarem de um local de
soldadura a arco, soldagem por pontos, goivagem, corte a plasma ou
aquecimento por indução.
O RUÍDO pode afetar a audição.
O ruído de certos processos ou equipamentos
podeafetar a audição.
D
Use protetores de ouvido aprovados quando o
nível de ruído é alto.
CILINDROS danificados podem explodir.
D
D
Os cilindros de gás de proteção contêm gás sob
altapressão. Se danificado, um cilindro pode explodir.
Como os cilindros de gás são muitas vezes usados nos
processos de soldadura, devem ser manuseados com
cuidado.
D
D
Proteja os cilindros de gás comprimido contra o calor excessivo, choques
mecânicos, danos físicos, escória de soldadura, chamas, faíscas e arcos.
D
D
Mantenha sempre os cilindros numa posição vertical, presos a um suporte
fixo ou guardando−os num quadro especial para evitar que eles tombem.
D
D
Mantenha os cilindros de gás afastados de circuitos de soldadura ou de
quaisquer outros circuitos elétricos.
D
Nunca use um cilindro de gás como suporte de uma pistola ou tocha de
soldar.
D
D
Nunca deixe um elétrodo entrar em contato com um cilindro degás.
Nunca solde perto de ou sobre um cilindro de gás pressurizado − pode
ocorrer uma explosão.
Use somente cilindros de gás, reguladores de pressão,mangueiras e
conexões previstos para cada aplicação específica; mantenha−os e os
seus acessórios em bom estado.
Vire o rosto para o lado quando abrir a válvula de um cilindro degás. Não
fique em frente ou atrás do regulador ao abrir a válvula.
Mantenha a tampa protetora do cilindro sobre a válvula de saída do gás,
excepto quando o cilindro está a ser usado ou instalado para uso.
Use um dispositivo adequado, os procedimentos corretos e umnúmero
suficiente de pessoas para levantar, deslocar ou transportar cilindros de
gás.
Leia e siga as instruções dos fabricantes relativos aos cilindros de gás e
aos seus acessórios assim como a publicação P−1 daCompressed Gas
Association (CGA) listada nas Normas deSegurança.
1-3. Símbolos adicionais relativos à Instalação, Operação e Manutenção
Perigos de INCÊNDIOS OU EXPLOSÕES.
D
D
D
PEÇAS MÓVEIS podem causar
ferimentos.
Não instale nem coloque a unidade sobre ou perto de
superfícies combustíveis.
Não instale a unidade perto de materiais inflamáveis.
Não sobrecarregue a cablagem elétrica do edifício − assegure−se de
que o circuito de alimentação elétrica é corretamente dimensionado e
protegido para atender aos requisitos da unidade.
O FIO DE SOLDADURA pode causar
ferimentos.
EQUIPAMENTO que CAI pode causar
ferimentos.
D
Mantenha o equipamento (cabos e fios) afastados de veículos em
movimento ao trabalhar num local aéreo.
D
Siga as diretrizes no Manual de aplicações do NIOSH Lifting Equation
revisto (Publicação Nº 94−110) quando levantar manualmente peças ou
equipamento pesado.
D
A EXPLOSÃO DE BATERIAS pode
causar ferimentos.
D
O USO EXCESSIVO pode causar
SOBREAQUECIMENTO
D
D
D
D
D
D
Use uma máscara para proteger os olhos e o rosto.
Para preparar um elétrodo de tungsténio, use
proteções para o rosto, as mãos e o corpo e um
esmeril devidamente protegido e instalado em local
seguro.
D
D
Só pessoas qualificadas é que podem remover portas, painéis,tampas
ou proteções para a manutenção da unidade, quando necessário.
D
Concluída a manutenção, reinstale as portas, os painéis, as tampas e as
proteções antes de ligar novamente a alimentação elétrica.
LEIA as INSTRUÇÕES.
D
A ELETRICIDADE ESTÁTICA pode
danificar placas eletrónicas
D
Use uma pulseira especial aterrada ANTES de
manusear placas ou componentes eletrónicos.
Use embalagens anti−estáticas para armazenar,
transportar ou despachar placas eletrónicas.
Mantenha−se afastado de partes em movimento tais
como ventiladores.
Mantenha todos os painéis, portas, tampas e
proteções da unidade fechados e bem presos.
D
As faíscas podem causar incêndios − mantenha materiais inflamáveis
afastados.
D
Não use a máquina de soldar para carregar baterias
ou fazer arrancar veículos, excepto se tiver uma
funcionalidade de carregamento de bateria
concebido para este objetivo.
PEÇAS MÓVEIS podem causar
ferimentos.
Respeite o período de arrefecimento da unidade e o
seu ciclo de Trabalho nominal.
Diminua a corrente de soldadura ou o Ciclo de
Trabalho antes de recomeçar a soldar.
Não obstrua ou filtre o ar da ventilação da unidade.
As FAÍSCAS podem causar ferimentos.
Não aperte o gatilho da pistola de soldar sem ter a
certeza de que pode fazê−lo de forma segura.
Não aponte a pistola para nenhuma parte do corpo,
para terceiros ou para objetos metálicos quando
passa o arame na pistola sem soldar.
D
Use o olhal de levantamento para levantar somente a
unidade, SEM o seu carrinho, os cilindros de gás ou
quaisquer acessórios.
D Utilize o procedimento correto e equipamento
suficientemente resistente para levantar e suportar a
unidade.
Se utilizar garfos de empilhador para mover a unidade, certifique−se de
que os garfos são suficientemente compridos para alcançarem o lado
oposto da unidade.
D
D
Mantenha−se afastado de peças em movimento.
Mantenha−se afastado de partes que possam
prender como as roldanas de tração.
D
D
Leia e siga todas as etiquetas e o Manual do
Utilizador antes de usar instalar, operar ou fazer
manutenção à unidade. Leia a informação de
segurança no início do manual e em cada secção.
D
Use apenas peças de reposição genuínas fornecidas pelo fabricante.
D
Execute a instalação e manutenção de acordo com as instruções do
Manual do Proprietário, normas da indústria e normas nacionais e locais.
OM-251958 Página 3
A.F. (Alta frequência) A RADIAÇÃO
pode causar interferência.
D
A SOLDADURA EM ARCO pode
provocar interferências.
A alta frequência (A.F.) pode interferir na navegação
rádio, nos serviços de segurança, computadores e
equipamento de comunicação.
D
A instalação da unidade só deve ser feita por pessoas qualificadas e
familiarizadas com equipamentos eletrónicos.
D
É responsabilidade do Utilizador dispor de um Eletricista qualificado que
resolva prontamente qualquer problema de interferência que resulte da
instalação da unidade.
D
Se for notificado por um órgão responsável relativamente
ainterferências, pare de usar o equipamento imediatamente.
D
Periodicamente, verifique a instalação e faça manutenção nela.
D
Mantenha as portas e os painéis da fonte de A.F. bem presos,mantenha
os faiscadores corretamente ajustados e aterre e blinde a fonte de A.F.
para minimizar os riscos de interferência.
D
A energia eletromagnética de um arco pode interferir
com equipamentos eletrónicos sensíveis à A.F., como
computadores, e dispositivos computadorizados,
como os robôs.
D
Assegure−se de que todos os equipamentos que se encontramna área
de soldadura são compatíveis eletromagneticamente.
D
Para reduzir uma eventual interferência, manter os cabos de soldadura
tão curtos quanto possível, próximos, e numa posição baixa, como junto
ao pavimento.
D
Efectuar a operação de soldadura a 100 metros de qualquer
equipamento electrónico sensível.
D
Verificar se esta máquina de soldar foi instalada e ligada à terra em
conformidade com o presente manual.
D
Se as interferências persistirem, o utilizador deve adoptar medidas
adicionais tais como deslocar a máquina de soldar, usar cabos
protegidos, usar filtros de linha ou proteger a área de trabalho.
1-4. Proposta de Califórnia 65 Avisos
ATENÇÃO: Este produto pode expô−lo a químicos, incluindo
chumbo, identificados pelo Estado da Califórnia como causadores
de cancro, malformações congénitas ou outras doenças
reprodutivas.
Para mais informações, aceda a www.P65Warnings.ca.gov.
1-5. Principais normas de segurança
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
disponível para descarregar na American Welding Society em
http://www.aws.org ou adquirido da Global Engineering Documents (telefone:
1-877-413-5184, sítio web: www.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding and
Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, da Global Engineering
Documents (telefone: 1-877-413-5184, sítio web: www.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Combustibles,
American Welding Society Standard AWS A6.0, da Global Engineering
Documents (telefone: 1-877-413-5184, sítio web: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, da National Fire Protection
Association, Quincy, MA 02169 (telefone: 1-800-344-3555, sítio web:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, da
Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite 103, Chantilly,
VA 20151 (telefone: 703-788-2700, sítio web:www.cganet.com).
Segurança em processos de soldadura, corte e afins, Norma CSA W117.2, da
Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 Spectrum Way, Suite
100, Mississauga, Ontário, Canadá L4W 5NS (telefone: 800-463-6727, sítio
web: www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI
Standard Z87.1, da American National Standards Institute, 25 West 43rd Street,
New York, NY 10036 (telefone: 212-642-4900, sítio web: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work,
NFPA Standard 51B, da National Fire Protection Association, Quincy, MA 02169
(telefone: 1-800-344-3555, sítio web: www.nfpa.org.
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry, Title 29,
Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 Subpart N, Part 1910
Subpart Q, e Part 1926, Subpart J, da U.S. Government Printing Office,
Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(telefone: 1-866-512-1800) (existem 10 Gabinetes regionais OSHA − telefone
para a Região 5, Chicago, é 312-353-2220, sítio web: www.osha.gov).
Manual de aplicações da equação de elevação NIOSH revista, National Institute
for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600 Clifton Rd, Atlanta, GA
30329-4027 (telefone: 1-800-232-4636, sítio web: www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. Informação EMF
A corrente elétrica que flui através de qualquer condutor causa campos elétricos
e magnéticos localizados (EMF). A corrente elétrica que passa nos cabos de
soldadura (e processos aliados incluindo soldagem por pontos, goivagem, corte
a plasma ou aquecimento por indução) gera um campo eletromagnético em
torno do circuito de soldadura. Os campos EMF podem interferir com alguns
implantes médicos, ex marcapasso. Foram tomadas medidas protetoras para
pessoas que usam implantes médicos. Por exemplo, o acesso restrito a
transeuntes ou condução de avaliação de risco individual dos soldadores. Todos
os soldadores deviam seguir os seguintes procedimento para minimizar a
exposição a campo EMF do circuito de soldadura:
1.
Manter os cabos presos um ao outro trançando−os ou amarrando−os ou
cobrindo−os com alguma proteção.
2.
Passar os cabos por um mesmo lado e afastados do operador. Colocar
os cabos de um lado e afastados do operador.
3.
Não enrolar ou passar os cabos pelo próprio corpo.
OM-251958 Página 4
4.
Manter a fonte de energia e os cabos de soldadura tão afastados quanto
possível do operador.
5.
Prender a garra do cabo da obra tão perto quanto possível dolocal da
solda.
6.
Não trabalhe ao lado, sentado ou inclinado sobre a fontes de corrente
para a soldadura.
7.
Não solde enquanto carrega a fonte de corrente para soldadura ou o
alimentador de fio.
Sobre os dispositivos médicos implantados:
Os portadores de Dispositivos Médicos devem consultar o médico e o fabricante
do dispositivo antes realizarem ou de se aproximarem de um local de soldadura
a arco, soldagem por pontos, goivagem, corte a plasma ou aquecimento por
indução. Caso o médico autorize, recomenda−se seguir os procedimentos
acima.
SECÇÃO 2 − DEFINIÇÕES
2-1. Símbolos e definições de segurança adicionais
. Alguns símbolos encontram−se apenas em produtos CE.
Atenção! Cuidado! Os símbolos apresentados mostram os possíveis perigos.
Safe1 2012/−05
Não eliminar este produto (quando aplicável) com resíduos normais.
Reutilizar ou reciclar Resíduos de Equipamento Eléctricos e Electrónicos (REEE) colocando−os em instalações
de recolha compatíveis.
Obter informações adicionais junto dos serviços locais de reciclagem ou do distribuidor local do equipamento.
Safe37 2017-04
Usar luvas isoladoras secas. Não tocar no eléctrodo directamente com as mãos. Não usar luvas húmidas ou
danificadas.
Safe2 2017−04
O operador deve proteger−se de choques eléctricos isolando−se da obra e da terra.
Safe3 2017−04
Desligar a ficha eléctrica ou a corrente antes de começar a trabalhar na máquina.
Safe5 2017−04
Manter a cabeça afastada dos fumos.
Safe6 2017−04
Usar ventilação forçada ou um sistema localizado de exaustão para remover os fumos.
Safe8 2012/−05
Usar um ventilador para remover os fumos.
Safe10 2012/−05
Manter produtos inflamáveis afastados da soldadura. Não efectuar trabalhos de soldadura na proximidade de
produtos inflamáveis.
Safe12 2012/−05
OM-251958 Página 5
As partículas incandescentes da soldadura podem provocar incêndios. Deve haver um extintor de incêndios
nas proximidades e uma pessoa de prevenção pronta para o utilizar.
Safe14 2012/−05
Não efectuar trabalhos de soldadura em tambores ou outros recipientes fechados.
Safe16 2017−04
Não retirar nem pintar (tapar) a etiqueta.
Safe20 2017−04
Desligar a ficha eléctrica ou a corrente antes de começar a trabalhar na máquina.
Safe30 2012/−05
Os roletes de tracção podem ferir os dedos.
Safe32 2012/−05
O fio de soldadura e peças de accionamento encontram−se na tensão de soldadura durante a operação −
manter as mãos e os objetos de metal afastados.
Safe33 2017−04
Consulte a etiqueta de classificação para requisitos de potência de entrada. Verifique a etiqueta de
classificação na unidade e verifique a tensão de entrada disponível no local.
Safe34 2012/−05
Receber formação e leia as instruções e etiquetas antes de trabalhar na máquina.
Safe35 2012/−05
Usar boné e óculos de protecção. Usar protecção auditiva e o
colarinho apertado. Usar máscara de soldadura com um filtro da
tonalidade adequada. Usar protecção corporal integral.
Safe38 2012/−05
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Receber formação e ler as instruções antes de começar a trabalhar
na máquina ou a soldar.
Safe40 2012/−05
OM-251958 Página 6
3
<10
Desloque as ligações com fio conforme demonstrado na etiqueta
interior para corresponder à tensão de entrada no local de trabalho.
Inclua comprimento extra no condutor de terra e ligue o condutor de
terra em primeiro lugar. Ligue os condutores de entrada de linha,
conforme demonstrado na etiqueta interior. Verifique todas as
ligações, posicionamento de ligações com fio e tensão de entrada
antes de ligar a alimentação.
Safe49 2012/−05
1
A queda da unidade pode causar ferimentos. Não movimentar nem trabalhar com o equipamento num local
onde possa cair.
Safe53 2017−04
2-2. Símbolos e definições variadas
A
V
Amperagem
Volts
Corrente alterna
(CA)
Corrente contínua
(CC)
I1eff
U2
I2
X
Remoto
U1
I1max
Corrente efectiva
máxima de
alimentação
Entrada de tensão
Tensão de saída
convencional
Alimentador de fio
Corrente de
soldadura nominal
Hz
Hertz
Ciclo de serviço
Entrada
Percentagem
Leia o Manual do
Utilizador
Ligado
U0
Tensão em
circuito aberto
nominal (VOC)
Tipo de fio
Desligado
IP
Grau de
protecção
Diâmetro
Ligação à terra de
protecção (Terra)
Disjuntor
Conexão de linha
Rectificador−trans
formador trifásico
Controlo de tempo
de atraso da
fusão
Trifásico
Acionar uma
operação em dois
passos
Controlo de
velocidade de
entrada de fio
Monofásico
Acionar uma
operação em
quatro passos
Baixa indutância
Soldadura com
arco e protecção
gasosa (GMAW)
Entrada de gás
Alta indutância
Tensão primária
Saída de gás
Tempo pré−fluxo
Corrente nominal
máxima de
alimentação
Tipo de gás
Tempo pós−fluxo
t
Tempo do ponto
de soldadura
OM-251958 Página 7
SECÇÃO 3 − ESPECIFICAÇÕES
3-1. Número de Série e localização da etiqueta de classificação
O número de série e a etiqueta de classificação deste produto localiza−se na parte traseira. Use a etiqueta de classificação para determinar os
requisitos de potência de entrada e/ou de potência nominal. Para futura referência, escreva o número de série no espaço reservado para o efeito
na contracapa deste manual.
3-2. Especificações
. Não use a informação na tabela de especificações da unidade para determinar os requisitos do serviço elétrico. Ver Secções 4-4 e 4-5 para obter
informações sobre ligar a potência de entrada.
. Este equipamento fornecerá a potência nominal a uma temperatura ambiente até 405C (1045F ).
Potência nominal
Modelo
100%
60%
35%
300*
230/400 VAC
50/60 Hz
180 A
23 V
230 A
25,5 V
300 A
29,0 V
Tensão
máxima em
circuito
aberto
Amperagem
CC
Dimensão (mm)
Peso
(Kg)
43,5
30-300 A
471 x 825 x 1066
88 Líquido
Intervalo de velocidades de avanço do fio de 1,3 mpm a 26 mpm.
Potência nominal
Modelo
100%
60%
35%
380*
230/400 VAC
50/60 Hz
210 A
24,5 V
270 A
27,5 V
350 A
31,5 V
Tensão
máxima em
circuito
aberto
Amperagem
CC
Dimensão (mm)
Peso (Kg)
43,0 V
30-350 A
471 x 825 x 1066
102,6
Líquido
Intervalo de velocidades de avanço do fio de 1,3 mpm a 26 mpm.
3-3. Ciclo de serviço e sobreaquecimento
AMPERES DE SOLDADURA
O ciclo de serviço é uma
percentagem de 10 minutos que o
equipamento pode soldar à carga
nominal sem sobreaquecer.
Se o equipamento sobreaquecer,
o(s) termóstato(s) abre(m), a saída
é interrompida e o ventilador de
arrefecimento arranca. Aguardar
quinze
minutos
para
o
equipamento arrefecer. Reduzir a
amperagem, a tensão ou o ciclo de
serviço antes de soldar.
CICLO DE SERVIÇO %
60% do ciclo de serviço a 270 amperes
6 minutos de soldadura
100% do ciclo de serviço a 210 amperes
4 minutos de repouso
Soldadura contínua
Sobreaquecimento
A ou V
0
15
Minutos
OM-251958 Página 8
AVISO − Exceder o ciclo de serviço
pode danificar o equipamento e
anular a garantia.
OU
reduzir o ciclo de serviço
sduty1 5/95
3-4. Curvas volt-ampere
As curvas volt-ampere mostram as
capacidades de saída de tensão e
amperagem mínimas e máximas da
fontes de corrente para a soldadura.
As curvas de outras definições
ficam entre as curvas apresentadas.
MigMatic 300
50
45
40
35
Máx
Volts CC
30
25
20
15
Min
10
5
0
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
320
340
Amperes CC
MigMatic 380
50
45
40
Volts CC
35
30
25
20
15
10
5
0
0
20
40
60
80
100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420
Amperes CC
OM-251958 Página 9
3-5. Especificações ambientais
A. Classificação IP
Proteção IP
IP22S
Este equipamento foi concebido para uso em espaços interiores e não se destina a ser usado ou armazenado em espaços exteriores.
IP22S 2017−02
B. Especificações de temperatura
Gama de temperaturas de funcionamento
Gama de temperaturas de armazenamento/transporte
-10 a 40 C (14 a 104F)
-20 a 55 C (-4 a 131F)
*A potência será inferior a temperaturas superiores a 40C (104F).
Temp1_016- 08
C. Informação sobre Compatibilidade Electromagnética (CEM)
!
Este equipamento de Classe A não se destina ao uso em áreas residenciais onde a energia eléctrica é fornecida pelo sistema de
alimentação pública de baixa voltagem. Poderão verificar−se eventuais dificuldades para garantir a compatibilidade
electromagnética nesses locais, devido às interferências por radiação e por condução.
Este equipamento está em conformidade com o IEC61000-3-11 e IEC 61000−3−12 e pode ser ligado aos sistemas de alimentação pública de
baixa voltagem desde que a impedância do sistema de alimentação de baixa voltagem Z máx no ponto de acoplamento comum seja inferior a
40,7mW (ou a potência de curto−circuito Ssc seja superior a 3,931,913,158VA). É da responsabilidade do instalador ou do utilizador do
equipamento garantir, com o operador de distribuição de rede, se necessário, que a impedância do sistema está em conformidade com as
restrições de impedância.
ce-emc 1 2014-07
Notas
OM-251958 Página 10
SECÇÃO 4 − INSTALAÇÃO
4-1. Instalação do abastecimento de gás
Obtenha uma botija e corrente
para rolamento, parede ou outro
suporte fixo, para que a botija não
caia e quebre a válvula.
1
2
3
4
1
Tampa
2
Válvula da botija
Retire a tampa, coloque−se ao
lado da válvula e abra a válvula
ligeiramente. O fluxo de gás sopra
pó e sujidade da válvula. Feche a
válvula.
3
Botija
4
Regulador/Fluxímetro
Instale de forma a que a frente
fique vertical.
5
Regulador/Mangueira de
Ligação ao Fluxímetro
6
Mangueira de ligação à fonte
de alimentação a gás para
soldadura
Gás Argon ou Gás Misturado
OU
1
5
7
2
3
8
9
Ligue o regulador da mangueira de
gás entre o regulador/a mangueira
de Ligação ao Fluxímetro e o
encaixe na traseira da fonte de
alimentação para a soldadura.
7
8
Gás CO2
Ajuste do fluxo
A taxa de fluxo comum situa−se
entre 15 e 20 litros por minuto.
Verifique a taxa de fluxo
recomendada pelo fabricante.
9
CO2 Adaptador (Fornecido
pelo cliente)
Anilha (Fornecido pelo
cliente)
Instale o adaptador com a anilha
entre o regulador/fluxímetro e a
botija de CO2.
6
Painel Traseiro
Ref.ª 148 265-B / Ref.ª 149 827-B / Ref.ª 158 697-A
OM-251958 Página 11
4-2. Instalação de carreto de fio e ajuste da tensão do cubo
1
Distanciadores
Use apenas carreto de
5Kg.
Montagem do cubo
1
Montagem de
Carreto de fio de
15 Kg
Montagem de
Carreto de fio de
5 Kg
Ferramentas
necessárias:
Ref.ª D2
OM-251958 Página 12
4-3. Posicionamento de Ligações com fio (Modelos trifásicos 230/400V)
!
230 Volts
400 Volts
Desligar e bloquear/identificar
a corrente de alimentação
antes de ligar os condutores de
entrada
a
partir
do
equipamento.
Siga
os
procedimentos
definidos
relativamente à instalação e
remoção de dispositivos de
bloqueio/identificação.
Verifique a tensão
disponível no local.
1
de entrada
Etiqueta de ligação com fio
Verifique a etiqueta − só uma se
encontra na unidade.
2
Ligações com fio
Desloque as ligações para fazer
corresponder à tensão de entrada.
Feche e proteja a porta de acesso.
Siga
os
procedimentos
de
bloqueio/identificação definidos para
colocar a unidade em funcionamento.
956142845_5_14_A
OM-251958 Página 13
400 Volts
230 Volts
4-4. Guia de assistência eléctrica
Elec Serv 2017−01
O incumprimento das recomendações constantes do guia de assistência eléctrica pode dar origem a um choque eléctrico ou a um
risco de incêndio. Estas recomendações destinam−se a um circuito específico dimensionado para a saída nominal e o ciclo de serviço
da fonte de corrente para soldadura.
Em instalações de circuitos específicos, o Código Eléctrico Nacional (NEC) permite que o receptáculo ou condutor de classificação
seja inferior à classificação do dispositivo de proteção do circuito. Todos os componentes do circuito deve ser fisicamente
compatíveis. Ver artigos NEC 210.21, 630.11 e 630.12.
. O cabo eléctrico fornecido com a unidade é dimensionado para operar com 230 volts. Poderá ser necessário um cabo eléctrico maior para um
comprimento de cabo superior a 3 metros. Consulte os regulamentos nacionais ou locais.
300
50/60 Hz Trifásico
380
50/60 Hz Trifásico
Tensão de entrada (V)
220
400
220
400
Corrente nominal máxima de alimentação I1max (A)
35,7
20,5
40
23
Corrente eficaz máxima de alimentação I1eff (A)
21,1
12,1
23,7
13,6
Os fusíveis temporizados2
40
25
50
25
normal3
50
30
60
30
10
14
10
14
31
(102)
39
(127)
25
(82)
31
(101)
10
14
10
14
Características máximas recomendadas do fusível de série em amperes1
Fusíveis de funcionamento
Dimensão mínima do condutor de entrada em AWG
(mm2) 4
Comprimento máx. recomendado do condutor de entrada em metros (pés)
Dimensão mínima do condutor de terra em AWG (mm2) 4
Referência: 2017 National Electrical Code (NEC) (incluindo artigo 630)
1 Se um disjuntor do circuito for usado em vez de um fusível, escolha um disjuntor de circuito com curvas de atuação comparáveis ao fusível
recomendado.
2 Os fusíveis “Temporizados” são da classe UL “RK5”. Ver UL 248.
3 Os fusíveis de “Funcionamento normal” (usos gerais − sem atraso intencional) são da classe UL “K5” (igual ou inferior a 60 amperes), e UL da classe
“H” (igual ou superior a 65 amperes).
4 Os dados do condutor nesta secção especificam a dimensão do condutor (excluindo fio ou cabo flexível) entre o quadro e o equipamento, em
conformidade com a Tabela 310.15(B)(16)NEC. Se for usado um cabo ou fio flexível, a dimensão mínima do condutor pode aumentar. Ver na Tabela
400.5(A) NEC os requisitos dos cabos e fios flexíveis.
Notas
OM-251958 Página 14
Notas
OM-251958 Página 15
4-5. Ligação da potência de entrada trifásica
3
= Ligação terra GND/PE
4
7
2
L1
3
L2
5
L3
6
1
Ferramentas necessárias:
input2 2012−05 − Ref.ª 803 766-C / Ref.ª 956142845_5_14_A
OM-251958 Página 16
4-5. Ligação da potência de entrada trifásica (Continuação)
!
A instalação deve satisfazer todas as
regulamentações nacionais e locais –
esta instalação só deve ser efectuada
por pessoas qualificadas.
Verifique a etiqueta de classificação na
unidade e verifique a tensão de entrada
disponível no local.
Ligar condutor de terra verde ou
verde/amarelo para começar a desligar o
terminal de terra do dispositivo.
!
Para operação trifásica
Desligar e bloquear/identificar a
corrente de alimentação antes de ligar
os condutores de entrada a partir do
equipamento. Siga os procedimentos
definidos relativamente à instalação e
remoção
de
dispositivos
de
bloqueio/identificação.
1
Cabo de potência de entrada.
Ligar os condutores de entrada L1, L2 e L3
para desligar os terminais de linha do
dispositivo.
2
Desligar dispositivo (comutador
apresentado na posição OFF)
!
Ligar sempre o condutor verde ou
verde/amarelo
para
abastecer
primeiro o terminal de terra, nunca um
terminal de linha.
3
Condutor de terra verde ou
verde/amarelo
4
Desligar terminal de terra do dispositivo
5
Condutores de entrada (L1, L2 e L3)
6
Desligar terminais de linha do
dispositivo
7
Protecção de sobrecorrente
Seleccionar o tipo e o tamanho da protecção
de sobrecorrente usando a Secção
4-4(comutador de
fusível
desligado
apresentado).
Fechar e fixar a porta no dispositivo
desligado. Siga os procedimentos de
bloqueio/identificaçãodefinidos para colocar
a unidade em funcionamento.
input2 2012/−05
Notas
Como um
profissional!
Os profissionais
soldam e cortam
em segurança.
Leia as regras
de segurança
no início deste
manual.
OM-251958 Página 17
4-6.
Substituição de roletes de tracção e de guia de entrada de fio (Modelos MigMatic 380)
1
2
Parafuso de fixação do guia
Guia de entrada de fio
Desaperte parafuso. Deslize a
ponta o mais perto possível dos
roletes de tracção sem tocar.
Aperte o parafuso.
3
Rolete de tracção
O rolete de tracção possui duas
ranhuras de tamanhos diferentes.
As marcações estampadas na
extremidade da superfície dos
roletes de tracção referem−se às
ranhuras do lado oposto do rolete
de tracção. A ranhura mais próxima
do eixo do motor é a ranhura
adequada.
1
4
Porca de fixação do rolete de
tracção
Rode a porca até ouvir um clique
para fixar o rolete de tracção.
2
5
Parafuso de fixação com
adaptador euro
4
3
5
1/4 pol.
956142845_7_14_A
OM-251958 Página 18
4-6.
Substituição de roletes de tracção e de guia de entrada de fio
(Modelos MigMatic 300 ) (Continuação)
1
2
Parafuso de fixação do guia
Guia de entrada de fio
Desaperte parafuso. Deslize a
ponta o mais perto possível dos
roletes de tracção sem tocar.
Aperte o parafuso.
3
1
Rolete de tracção
O rolete de tracção possui duas
ranhuras de tamanhos diferentes.
As marcações estampadas na
extremidade da superfície dos
roletes de tracção referem−se às
ranhuras do lado oposto do rolete
de tracção. A ranhura mais próxima
do eixo do motor é a ranhura
adequada.
4
Porca de fixação do rolete de
tracção
Rode a porca até ouvir um clique
para fixar o rolete de tracção.
5
2
Parafuso de fixação com
adaptador euro
3
4
5
1/4 pol.
956142845_6_14_A
OM-251958 Página 19
4-7. Alinhar roletes de tracção e guia de fio
!
3
1
Correto
Incorreto
4
2
5
Desligue
energia
a
entrada
de
Vista do topo dos roletes de tracção
para baixo com a pressão do
conjunto aberta.
1
2
3
4
5
Porca de fixação do rolete de
tracção
Rolete de tracção
Guia do fio
Fio de soldadura
Engrenagem
Insira a chave de parafusos e
rode−a até que a ranhura do rolete
de tracção se alinhe com a guia do
fio.
Feche o conjunto do rolo de
pressão.
Ferramentas necessárias:
Ref.ª 800 412-A
Notas
Como um
profissional!
Os profissionais
soldam e cortam
em segurança.
Leia as regras
de segurança
no início deste
manual.
OM-251958 Página 20
4-8. Fio de soldadura para rosqueamento e ajuste da tensão do rolo de pressão
1
2
3
4
3
4
5
6
7
Coloque o cabo da pistola direito.
7
1
2
5
Carreto de fio
Fio de soldadura
Guia de entrada de fio
Manípulo de ajuste da
pressão
Rolete de tracção
Guia de saída de fio
Calha da pistola
6
Ferramentas necessárias:
. Segure o fio firmemente para
evitar que se separe.
150 mm
(6 pol.)
Abra o conjunto de pressão.
Puxe e segure o fio; corte a extremidade.
. Use a escala do indicador de
Aperte
1
2
3
4
Feche e aperte o conjunto de
pressão e deixe ir o fio.
Empurre o fio através das
guias para a pistola; continue a
segurar o fio.
pressão para definir uma
pressão do rolete de tracção
desejada.
Escala do
indicador de
pressão
Retire o bico da pistola e a ponta de contacto.
Ligue.
Aperte
MADEIRA
Prima o gatilho da pistola até o fio
começar a sair. Volte a instalar a
ponta de contacto e o bico.
1
2
3
4
Faça avançar o fio para verificar a pressão
do rolete de tracção. Aperte o manípulo o
suficiente para evitar que deslize.
Corte o fio. Feche
e tranque a porta.
956142856_8-14_A
OM-251958 Página 21
SECÇÃO 5 − FUNCIONAMENTO
5-1. Controlos do MigMatic 300
1
Interruptor S1
Use o interruptor para ligar e
desligar.
2
Controlo da gama de tensão
S2
Possibilita a seleção da voltagem
em duas gamas comuns, A ou B.
7
5
6
3
4
Este controlo possibilita definições
de 10 voltagens em cada uma das
gamas comuns de voltagem (A ou B)
de S2.
4
2
9
1
Luz de encerramento de
temperatura alta PL2 (LED
Laranja)
PL2 ilumina−se quando a unidade
sobreaquece e encerra.
5
Luz indicadora Power PL1
(LED Branco)
PL1 ilumina−se quando está ligado
(On).
8
10
Controlo do ajuste da tensão
S3
3
6
Controlo de velocidade de
avanço do fio R1
Rode o controlo no sentido dos
ponteiros do relógio para aumentar a
velocidade de avanço do fio.
Este controlo também permitirá o
ajuste
dos
parâmetros
do
sequenciador (ver Secção 5-4).
7
11
12
Medidor do mostrador digital
Exibe valores e parâmetros para
processos
de
soldadura
selecionados.
8
Botão Configuração
Use o botão para selecionar os
parâmetros (V, A, %) e o controlo do
sequenciador.
9
LEDs do controlo do
sequenciador
Ver secção 5-4.
10 Botão de Modo de disparo
Use o controlo para selecionar o
modo de disparo desejado (ver
Secção 5-5).
11 Coexão da tocha MIG
Ligação da pistola MIG de estilo
euro.
12 Ligação a trabalho
Ref. 956142845_1_14_A / 356029235_C
OM-251958 Página 22
5-2. Controlos do MigMatic 380
1
Interruptor S1
Use o interruptor para ligar e
desligar.
2
Controlo da gama de tensão
S2
Possibilita a seleção da voltagem em
três gamas comuns, A, B ou C.
3
7
5
6
Controlo do ajuste da tensão
S3
Este controlo possibilita definições
de 10 voltagens em cada uma das
três gamas comuns de voltagem (A,
B ou C) de S2.
4
4
2
Luz de encerramento de
temperatura alta PL2 (LED
Laranja)
PL2 ilumina−se quando a unidade
sobreaquece e encerra.
9
1
6
3
12
13
Controlo de velocidade de
avanço do fio R1
Rode o controlo no sentido dos
ponteiros do relógio para aumentar a
velocidade de avanço do fio.
Este controlo também permitirá o
ajuste
dos
parâmetros
do
sequenciador (ver Secção 5-4).
7
11
Luz indicadora Power PL1
(LED Branco)
PL1 ilumina−se quando está ligado
(On).
8
10
5
Medidor do mostrador digital
Exibe valores e parâmetros para
processos
de
soldadura
selecionados.
8
Botão Configuração
Use o botão para selecionar os
parâmetros (V, A, %) e o controlo do
sequenciador.
9
LEDs do controlo do
sequenciador
Ver secção 5-4.
10 Botão de Modo de disparo
Use o controlo para selecionar o
modo de disparo desejado (ver
Secção 5-5).
11 Coexão da tocha MIG
Ligação da pistola MIG de estilo
euro.
12 Terminal negativo de baixa
indutância (−) de saída de
soldadura
Ligue o trabalho aqui para a maioria
das aplicações de arco curto.
13 Terminal negativo de alta
indutância (−) de saída de
soldadura
Ligue o trabalho aqui para
aplicações de aço inoxidável e arco
elétrico.
Ref. 956142845_2_14_A / 356029237_C
OM-251958 Página 23
5-3. Seleção de parâmetros (Modelos MigMatic 300 e 380)
1
2
3
LEDs do parâmetro
Medidor do mostrador digital
D1
Botão Configuração P1
Para selecionar os parâmetros de
soldadura, proceda da seguinte
forma:
Prima e liberte o botão de pressão
P1 para selecionar o parâmetro
desejado (V, A ou %) e o LED
correspondente acende−se. O
medidor do mostrador D1 exibe o
parâmetro selecionado.
2
3
1
f = Luz
desligada
F = Luz
ligada
VOLT
AMP
F = Luz
intermitente
VELOCIDADES DE
AVANÇO DO FIO
Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C
OM-251958 Página 24
5-4. Definições do controlos do sequenciador (Modelos MigMatic 300 e 380)
6
1 LEDs do controlo do sequenciador
2 Medidor do mostrador digital D1
3 Botão Configuração P1
4 LEDs do parâmetro (Segundos)
5 Controlo de velocidade de avanço do fio R1
6 LED do Menu de Configuração
Para entrar no modo de configuração do Controlo
do Sequenciador e navegar nos parâmetros,
prima e mantenha premido durante três segundos
o botão Configuração P1. O menu de
Configuração começa a piscar. O parâmetro
selecionado será exibido no medidor e o LED
correspondente ilumina−se. Enquanto estiver no
modo de configuração, navegue nos parâmetros
premindo e soltando o botão Configuração P1.
4
5
. A unidade sai automaticamente do menu de
2
configuração se não for detetada atividade
durante mais de cinco segundos. Prima sem
soltar o controlo do botão Configuração P1
para reentrar no modo de configuração.
7 LED de Controlo de Tempo pré−fluxo
Use o controlo para definir a duração de tempo do
fluxo de gás antes da iniciação do arco. Quando
selecionado, use o Controlo de velocidade de
avanço do fio R1 para alterar o valor. O valor
predefinido é 0,3 segundos (min = 0s, máx= 5,0s).
8 LED de Controlo de velocidade de entrada
de fio
Use o controlo para determinar a taxa de avanço
do fio de soldadura antes de o arco ser iniciado.
Quando selecionado, use o Controlo de
velocidade de avanço do fio R1 para alterar o
valor. Predefinição = 100% (min = 25%, máx =
100%)
3
. O controlo de entrada só está ativo com o
1
f = Luz desligada
F = Luz ligada
F = Luz intermitente
NAVEGAR NO
SEQUENCIADOR
Lux ligada se
Direção de
a velocidade
navegação
de entrada de
fio for
9 10 11 12
selecionada
MENU DE
CONFIGURAÇÃO
7
8
P1
Prima sem soltar
P1
Prima e solte
tempo de inclinação definido para 0 seg.
9 LED de Controlo de Tempo de Inclinação
Use o controlo para selecionar a quantidade de
tempo necessária para a inclinação para
cima/baixo desde a amperagem inicial até à
amperagem de soldadura. Para desativar, defina
a 0. Quando selecionado, use o Controlo de
velocidade de avanço do fio R1 para alterar o
valor. Predefinição = 0 segundos (min = 0s, máx=
5s).
10 LED de Controlo de Tempo de atraso da
fusão
Use o controlo para selecionar qual o fio de
soldadura que fica energizado após o disparador
ser solto. Quando selecionado, use o Controlo de
velocidade de avanço do fio R1 para alterar o
valor. Predefinição = 0,03 segundos (min = 0.03s,
máx= 0.25s).
11 LED de Controlo de Tempo de pós−fluxo
Use o controlo para definir a duração de tempo do
fluxo de gás depois da soldadura deixar de
proteger a poça de solda. Quando selecionado,
use o Controlo de velocidade de avanço do fio R1
para alterar o valor. Predefinição = 3,0 segundos
(min = 0s, máx= 10.0s).
12 LED de Controlo do tempo do ponto de
soldadura
Use o controlo para definir o tempo que o arco de
soldadura fica ativo antes de desligar
automaticamente. Quando selecionado, use o
Controlo de velocidade de avanço do fio R1 para
alterar o valor. Predefinição = 1,0 segundos (min
= 1s, máx= 120s). Para selecionar este controlo
ver Secção 5-5.
Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C
OM-251958 Página 25
5-5. Seleção do modo de disparo e tempo de solda (Modelos MigMatic 300 e 380)
. Selecione sempre um modo de
disparo.
1
2
Medidor do mostrador digital
D1
Botão de Seleção Modo de
disparo P2
Para selecionar o modo de disparo
e temporizador do ponto de solda,
proceda da seguinte forma:
1
Prima e solte o botão de pressão
P2. O medidor do mostrador D1
exibe o modo de disparo desejado,
2-t, 4-t ou Tempo do ponto de
soldadura Spt.
2
3
Modo de disparo 2−t
Quando o gatilho é pressionado, a
soldadura começa. Quando o
gatilho é libertado, a soldadura
termina.
4
Modo de disparo 4−t
Quando o gatilho é pressionado, a
soldadura começa. Quando o
gatilho é libertado, a soldadura
continua. Quando o gatilho é
pressionado e libertado uma
segunda vez, a soldadura termina.
5
Modo tempo de solda
Ver secção 5-4 para valores de
configuração.
. Depois de ligar a unidade, o
medidor do mostrador D1
exibe durante 1 segundo o
último modo de disparo
selecionado. Predefinição é
2−t.
3
4
Modo 2−t
2−t
D1
P1
Modo tempo
de solda
Modo 4−t
4−t
D1
P1
Prima e
solte
5
Spt
D1
P1
Prima e
solte
Prima e
solte
Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C
OM-251958 Página 26
5-6. Definições de carregamento de fio de soldadura (Modelos MigMatic 300 e 380)
1
Botão Configuração P1
Prepare a unidade para o
carregamento do fio de soldadura
da seguinte forma:
S Instale o carreto de fio e ajuste da
tensão do cubo (ver Secção 4-2).
S Use os roletes de tracção
adequados e a guia do fio (ver
Secção 4-6).
S Enfie o fio de soldadura e ajuste
a tensão do rolo de pressão (ver
Secção 4-8).
1
Sem iniciar uma soldadura, prima
sem soltar durante três segundos o
gatilho da tocha para carregar o fio
de soldadura.
. Depois
de pressionar sem
soltar a tocha, a válvula de gás
e o contator de alimentação
são desativados. Este método
evita os riscos de iniciação de
um arco devido ao contacto
com peças condutoras durante
o carregamento do fio. O fio de
soldadura é carregado a uma
velocidade de avanço do fio de
soldadura cerca de 11 metros
por
minuto
(mpm).
A
velocidade de avanço do fio só
é medido em metros por
minuto.
Para parar de carregar fio, solte o
gatilho da tocha.
Carregamento do fio
de soldadura
Prima sem soltar
Parar o carregamento do
fio de soldadura
Soltar
Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C
OM-251958 Página 27
5-7. Repor as configurações de fábrica (Modelos MigMatic 300 e 380)
. Este
procedimento elimina
todos
os
parâmetros
especificados pelo operador e
repõe todos os parâmetros de
fábrica.
1
Interruptor Seletor de Modo
de disparo P2
Prima sem soltar o botão P2 e as
definições
de
fábrica
são
restauradas.
1
Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C
OM-251958 Página 28
5-8. Controlos do MigMatic 300DX
1
Interruptor S1
Use o interruptor para ligar e
desligar.
2
Possibilita a seleção da voltagem
em duas gamas comuns, A ou B.
7
3
5
6
Controlo da gama de tensão
S2
4
2
1
Este controlo possibilita definições
de 10 voltagens em cada uma das
gamas comuns de voltagem (A ou B)
de S2.
4
3
9
Luz de encerramento de
temperatura alta PL2 (LED
Laranja)
PL2 ilumina−se quando a unidade
sobreaquece e encerra.
5
8
Controlo do ajuste da tensão
S3
Luz indicadora Power PL1
(LED Branco)
PL1 ilumina−se quando está ligado
(On).
6
10
Velocidade de avanço do fio
(WFS)/Aparar (Comprimento
do arco) e Controlo do ajuste
de entrada de linha R1
11
Ver secção 5-11.
12
7
13
14
Medidor do mostrador digital
Exibe valores e parâmetros para
processos
de
soldadura
selecionados.
8
Botão Configuração
Use o botão para selecionar os
parâmetros (V, A, %) e o controlo do
sequenciador.
9
Botão de Modo de disparo
Use o controlo para selecionar o
modo de disparo desejado (ver
Secção 5-13).
10 Botão de pressão do diâmetro
do fio
Use o controlo para selecionar o
diâmetro do fio de soldadura
desejado para o processo sinergia
MIG (ver Secção 5-14).
11 Botão Material
Use o controlo para selecionar o tipo
de material para o processo sinergia
MIG (ver Secção 5-15).
12 Botão de seleção de gás
Use o controlo para selecionar o tipo
de gás de soldadura desejado para
o processo sinergia MIG (ver
Secção 5-16).
13 Coexão da tocha MIG
Ligação da pistola MIG de estilo
euro.
14 Ligação a trabalho
Ref. 956142845_3_14_A / 356029236_C
OM-251958 Página 29
5-9. Controlos do MigMatic 380DX
1
Interruptor S1
Use o interruptor para ligar e desligar.
2
Controlo da gama de tensão S2
Possibilita a seleção da voltagem em
três gamas comuns, A, B ou C.
7
3
Controlo do ajuste da tensão S3
Este controlo possibilita definições de 10
voltagens em cada uma das três gamas
comuns de voltagem (A, B ou C) de S2.
5
6
4
4
2
PL2 ilumina−se quando a unidade
sobreaquece e encerra.
5
1
8
9
11
14
12
13
Velocidade de avanço do fio
(WFS)/Aparar (Comprimento do
arco) e Controlo do ajuste de
entrada de linha R1
Ver secção 5-11.
7
10
Luz indicadora Power PL1 (LED
Branco)
PL1 ilumina−se quando está ligado (On).
6
3
Luz de encerramento de
temperatura alta PL2 (LED
Laranja)
Medidor do mostrador digital
Exibe valores e parâmetros para
processos de soldadura selecionados.
8
Botão Configuração
Use o botão para selecionar os
parâmetros (V, A, %) e o controlo do
sequenciador.
15
9
Botão de Modo de disparo
Use o controlo para selecionar o modo
de disparo desejado (ver Secção 5-13).
10 Botão de pressão do diâmetro do
fio
Use o controlo para selecionar o
diâmetro do fio de soldadura desejado
para o processo sinergia MIG (ver
Secção 5-14).
11 Botão Material
Use o controlo para selecionar o tipo de
material para o processo sinergia MIG
(ver Secção 5-15).
12 Botão de seleção de gás
Use o controlo para selecionar o tipo de
gás de soldadura desejado para o
processo sinergia MIG (ver Secção
5-16).
13 Coexão da tocha MIG
Ligação da pistola MIG de estilo euro.
14 Terminal negativo de baixa
indutância (−) de saída de
soldadura
Ligue o trabalho aqui para a maioria das
aplicações de arco curto.
15 Terminal negativo de alta
indutância (−) de saída de
soldadura
Ligue o trabalho aqui para aplicações de
aço inoxidável e arco elétrico.
Ref. 956142845_4_14_A / 356029238_C
OM-251958 Página 30
5-10. Controlo de atraso da fusão e de entrada (só Modelos DX)
1
1
2
Controlo de tempo de atraso
da fusão R3
Use o controlo para definir qual o fio
de soldadura que fica energizado
após o disparador ser solto.
2
Controlo de velocidade de
entrada de fio R2
Use o controlo para determinar a
taxa de avanço do fio de soldadura
antes de o arco ser iniciado.
956142856_8_14_A
Notas
OM-251958 Página 31
5-11. Ajuste Tensão linha de entrada de fontes de corrente soldadura (Só mod DX)
1
2
3
3
4
6
7
9
8
4
2
Velocidade de avanço do fio
(WFS)/Aparar (Comprimento do arco) e
Controlo do ajuste de entrada de linha R1
Escala de indicador de avanço do fio
(Modo Manual)
Indicador do centro de ajuste da tensão
da linha de entrada (Modo Sinergia)
Tensão da linha de entrada/Escala do
indicador do centro de ajuste do fio de
soldadura (Modo Sinergia)
Antes de ligar, coloque o controlo R1 na posição
central.
1
Após 5 segundos, a unidade verifica o valor da
tensão da linha de entrada e, se necessário,
efetua a correção com base numa percentagem
dos parâmetros predefinidos (sinergia).
5
5
6
Luz indicadora Power PL1
Mostrador do medidor digital
O tipo de correção de tensão de entrada
desejado (mais ou menos) é exibido no medidor
digital da seguinte forma:
7
Percentagem negativa do indicador do
mostrador de ajuste da tensão da linha de
entrada
Um travessão no segmento esquerdo do
medidor e um PL1 intermitente indica a
necessidade de uma correção negativa. Rode
R1 no sentido anti−horário para diminuir o valor.
8
Percentagem positiva do indicador do
mostrador de ajuste da tensão da linha de
entrada
Um travessão no segmento direito do medidor
e um PL1 intermitente indica a necessidade de
uma correção positiva. Rode R1 no sentido
horário para aumentar o valor.
9
Corrigir indicador do mostrador da tensão
da linha de entrada
Um travessão no segmento central do
mostrador indica que a tensão de entrada esta
correta.
As compensações de tensão da linha de
entrada são efetuadas sempre que a unidade é
ligada.
. As flutuações na tesão da linha de entrada
que ocorrem mais do que cinco segundos
após o arranque não são compensadas
automaticamente na correção. O operador
deve ajustar manualmente a tensão da
linha de entrada incorreta rodando o
controlo R1.
O ajuste correto é confirmado pelo bipe ou
alarme, enquanto uma luz indicadora
intermitente PL1 indica uma tensão de entrada
incorreta
. Enquanto o PL1 pisca, a máquina continua
a operar, mas as características de saída
da soldadura podem ficar afetadas.
Após a tensão da linha de entrada correta ser
estabelecida, é exibido no mostrador 300 ou
380 (dependendo do modelo).
. Sempre que a máquina é ligada, a última
definição é exibida.
Ref. 956142845_4_14_A / 356029236_C
OM-251958 Página 32
5-12. Menu de Configuração da Fonte de corrente para soldadura (Só modelos DX)
1
3
1
2
4
5
6
7
8
10
9
Velocidade de avanço do fio
(WFS)/Aparar (Comprimento
do arco) e Controlo do ajuste
de entrada de linha R1
2 Indicador do Modo Sinergia
3 LED de tensão
4 Medidor do mostrador digital
5 LED de amperagem
6 LED de velocidade de avanço
do fio
7 Botão Configuração
8 Indicador do Modo Manual
9 Controlo de tensão
10 Botão de Modo de disparo
Use o botão configuração para
selecionar o parâmetro desejado:
tensão, amperagem ou velocidade
de avanço do fio e iluminar o LED
correspondente (V, A ou %).
Rode a velocidade de avanço do fio
(WFS)/Aparar (Comprimento do
arco) e Controlo do ajuste da
entrada da linha para alterar a
velocidade de avanço do fio ou a
amperagem, dependendo do
parâmetro que está ativo.
Rode o controlo de tensão para
alterar a tensão quando o LED
tensão estiver iluminado.
O valor do parâmetro selecionado
é apresentado no medidor do
mostrador.
. A predefinição da velocidade
de avanço do fio é em metros
por minuto. Para mudar para
polegadas por minuto, prima
sem
soltar
os
botões
configuração e função disparo
durante aproximadamente 5
segundos.
Seleção do Modo Manual ou
Sinergia
Prima sem soltar o botão
Configuração
durante
aproximadamente 3 segundos
para alternar entre o modo manual
(ver Secção 5-16) e modo sinergia
(ver Secção 5-17) e iluminar o
indicador
LED
do
modo
correspondente.
Ref. 956142845_4_14_A / 356029236_C
OM-251958 Página 33
5-13. Seleção do modo de disparo (Só modelos DX)
. Selecione
sempre um modo de
disparo.
1
Modo de disparo 2−t
Quando o gatilho é pressionado a
soldadura começa. Quando o gatilho é
libertado, a soldadura termina.
2
Modo de disparo 4−t
Quando o gatilho é pressionado, a
soldadura começa. Quando o gatilho é
libertado, a soldadura continua. Quando o
gatilho é pressionado e libertado uma
segunda vez, a soldadura termina.
1
2
3
Botão de Seleção Modo de disparo
Prima o botão para selecionar o modo de
disparo desejado e iluminar o LED
correspondente.
3
. Os
métodos de disparo 2−t e 4−t
funcionam nos modos manual e
sinergia.
5-14. Seleção do diâmetro do fio de soldadura do MIG Sinergia (Só modelos DX)
1
2
Diâmetros do fio de soldadura
Botão do diâmetro do fio de
soldadura
Prima o botão para selecionar o
diâmetro do fio desejado: 0,6 mm,
0,8 mm, 1,0 mm ou 1,2 mm e
iluminar o LED correspondente.
1
2
OM-251958 Página 34
5-15. Seleção do tipo do fio de soldadura do MIG Sinergia (Só modelos DX)
1
2
Tipos de fio de soldadura
Botão do tipo de fio de
soldadura
Prima o botão para selecionar o tipo
de fio desejado: Fe (ferro), CrNi
(aço inoxidável), Al (alumínio) ou
CuSi (Cobre silício) e iluminar o
LED correspondente.
1
2
5-16. Seleção do gás do MIG Sinergia (Só modelos DX)
1
2
Tipos de gás de proteção
Botão de seleção de gás
Prima o botão para selecionar o tipo
de gás de proteção desejado: CO2
(Dióxido de carbono), Mix (ArCO2),
Arg (Argon) e iluminar o LED
correspondente.
1
2
OM-251958 Página 35
5-17. Seleção da soldadura MIG manual (Só modelos DX)
1
2
Botão Configuração
Indicador do MIG Modo
Manual
Prima sem soltar o botão
Configuração
durante
aproximadamente 3 segundos
para selecionar o modo manual MG
e iluminar o indicador.
5
3
4
4
1
5
Controlo de tensão S2
Velocidade de avanço do fio
(WFS)/Aparar (Comprimento
do arco) e Controlo do ajuste
de entrada de linha R1
Medidor do mostrador digital
. No
2
3
modo manual MIG, o
operador pode necessitar de
ajustar
os
parâmetros
principais de soldadura para
características
de
arco
específicas.
Use o botão configuração para
selecionar o parâmetro desejado:
tensão, amperagem ou velocidade
de avanço do fio e iluminar o LED
correspondente (V, A ou %).
O valor do parâmetro selecionado
é apresentado no medidor.
Rode o controlo de tensão no
sentido horário para aumentar a
tensão.
Rode o controlo de velocidade de
avanço do fio no sentido horário
para aumentar a velocidade de
avanço do fio.
Selecione o modo disparo 2−t ou
4−t, de acordo com a Secção 5-13.
Ref. 956142845_4_14_A / 356029238_C
OM-251958 Página 36
5-18. Seleção da soldadura MIG Sinergia (Só modelos DX)
1
2
10
Prima sem soltar o botão Configuração
durante aproximadamente 3 segundos
para selecionar o modo MiG Sinergia e
iluminar o indicador.
5
3
4
5
6
7
Controlo de tensão S2
Velocidade de avanço do fio
(WFS)/Aparar (Comprimento do
arco) e Controlo do ajuste de
entrada de linha R1
Medidor do mostrador digital
. No modo MIG Sinergia, o operador
4
2
Botão Configuração
Indicador do MIG Modo Sinergia
pode necessitar de ajustar dados de
soldadura para características de
arco específicas. Normalmente, a
tensão é ajustada e o processo de
sinergia define automaticamente a
velocidade de avanço do fio
adequada.
1
3
Use o botão configuração para selecionar
o
parâmetro
desejado:
tensão,
amperagem ou velocidade de avanço do
fio e iluminar o LED correspondente (V, A
ou %).
8
O valor do parâmetro selecionado é
apresentado no medidor.
9
Rode o controlo de tensão S2 no sentido
horário para aumentar a tensão.
Rode o controlo de velocidade de avanço
do fio R1 no sentido horário para
aumentar a velocidade de avanço do fio.
6
Botão de Modo de disparo
Use o botão para selecionar 2−t ou 4−t
(ver Secção 5-13).
7
Botão de diâmetro do fio
Use o botão para selecionar o tipo do fio
de soldadura adequado (ver Secção
5-14).
8
Botão do tipo de fio de soldadura
Use o botão para selecionar o tipo do fio
de soldadura adequado (ver Secção
5-15).
9
Botão de seleção de gás
Use o botão para selecionar o gás de
proteção desejado (ver Secção 5-16).
10 LEDs de indutância alta/baixa (Só
modelo 380 DX)
Enquanto estiver no modo sinergia, a luz
do LED correspondente indica a
indutância negativa de saída da
soldadura adequada, mais alta ou mais
baixa. Ver Secção 5-8 e 5-9 para ligação
a trabalho.
.O
operador pode escolher uma
indutância negativa de saída da
soldadura diferente da sugerida, mas
isso não garante um bom
desempenho de soldadura.
Ref. 956142845_4_14_A / 356029238_C
OM-251958 Página 37
SECÇÃO 6 − MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
6-1. Manutenção de rotina
!
n = Verificar
Z = Mudar
~ = Limpar
* * A realizar por um agente de assistência técnica
. Efectuar manutenção mais
Desligar a corrente antes de
intervenções de manutenção.
= Reparar
frequente se as condições
forem adversas.
l = Substituir
A cada
3
Meses
nl Etiquetas
~ Terminais de soldadura
A cada
3
Meses
n lCabos e fios
A cada
6
Meses
OU
~:Durante utilização intensa, limpe mensalmente.
Remover rolete
de tracção e
transportador.
Aplicar camada
leve de óleo ou
gordura para
escovar o eixo do
motor.
6-2. Pistola de soldadura e conjunto de accionamento da soldadura
1
Pistola de soldadura
Verifique no revestimento da
pistola se existem obstruções ou
dobras.
2
Conjunto de accionamento da
soldadura
Verifique se existe fio encravado,
engrenagem vinculativa ou roletes
de tracção desalinhados.
1
Aguarde
o
período
de
arrefecimento e reponha o
disjuntor. Feche a porta.
2
956142845_8_14_A
6-3. Sobrecarga da unidade
Os disjuntores térmicos TP4 no SR1 e TP5 no XFMR protegem a unidade de danos decido ao sobreaquecimento. Se
o indicador térmico se ilumina, aguarde que a unidade arrefeça, permitindo que o motor da ventoinha funcione antes
de tentar soldar. Se a unidade estiver fria e não continuar a saída de soldadura, contacte um Agente Autorizado de
Serviço da Fábrica.
OM-251958 Página 38
6-4. Resolução de problemas
Problema
Solução
Sem saída de soldadura, o fio não Certifique−se de que o interruptor para desligar a linha está ligado (ver Secção 4-5).
avança−
Substitua o fusível de linha de construção ou rearme o disjuntor do circuito, caso esteja aberto (ver Secção
4-5).
Proteja as ligações do gatilho da pistola.
Verifique a continuidade do interruptor S1 e substitua−o, caso seja necessário.
Solicite a um Agente Autorizado de Serviço da Fábrica que verifique o transformador principal T1, para
detetar sinais de falhas de soldadura. Verifique a continuidade nas soldaduras e verifique as ligações
adequadas. Verifique as tensões secundárias. Substitua T1, caso seja necessário.
Solicite a um Agente Autorizado de Serviço da Fábrica que verifique a continuidade dos termostatos TP4 e
TP5. Substituia TP4 e TP5, caso seja necessário.
Solicite a um Agente Autorizado de Serviço da Fábrica que verifique o painel de controlo principal PC1 e as
ligações e substitua, caso seja necessário.
Sem saída de soldadura, o fio Ligue o grampo de trabalho para obter um bom contacto de metal com metal.
avança.
Substituir ponta de contacto (ver o Manual do Utilizador da pistola).
Ocorreu uma situação de sobrecarga (ver Secção 6-3).
Solicite a um Agente Autorizado de Serviço da Fábrica que verifique os díodos no retificador principal SR1
e as ligações e substitua, caso seja necessário.
Solicite a um Agente Autorizado de Serviço da Fábrica que verifique o estabilizador Z1, para detetar sinais
de falhas de soldadura. Verifique a continuidade nas soldaduras e verifique as ligações. Substitua Z1, caso
seja necessário.
Solicite a um Agente Autorizado de Serviço da Fábrica que verifique o transformador principal T1, para
detetar sinais de falhas de soldadura. Verifique a continuidade nas soldaduras e verifique as ligações.
Verifique as tensões secundárias. Substitua T1, caso seja necessário.
Solicite a um Agente Autorizado de Serviço da Fábrica que verifique o interruptor de tensão. Substitua, caso
seja necessário.
Saída de soldadura baixa.
Ligue a unidade à tensão de entrada adequada ou verifique se existe tensão de linha baixa (Ver Secção 4-3).
Verifique as ligações com fio da tensão de entrada e corrija a posição, caso seja necessário (Ver Secção 4-3).
Solicite a um Agente Autorizado de Serviço da Fábrica que verifique o retificador principal SR1 e substitua,
caso seja necessário.
Solicite a um Agente Autorizado de Serviço da Fábrica que verifique o interruptor de tensão. Substitua, caso
seja necessário.
Ajustar tensão de linha de entrada (Ver Secção 5-11).
Velocidade de fio baixa, alta ou Reajuste as definições do painel frontal (Ver Secção 5).
irregular.
Altere para corrigir o tamanho dos roletes de tracção (Ver Secção 4-6).
Reajuste a pressão do rolete de tracção (Ver Secção 4-8).
Substitua a guia de entrada, ponta de contacto e/ou revestimento, caso seja necessário.
Verifique a posição das ligações com fio de entrada (Ver Secção 4-3).
Solicite a um Agente Autorizado de Serviço da Fábrica que verifique o controlo de velocidade do fio R1 e
substitua, caso seja necessário.
Solicite a um Agente Autorizado de Serviço da Fábrica que verifique os díodos no retificador principal SR1
e as ligações e substitua, caso seja necessário.
Solicite a um Agente Autorizado de Serviço da Fábrica que verifique o painel de controlo principal PC1 e as
ligações e substitua caso seja necessário.
Sem alimentação de fio.
Repor disjuntor do circuito CB1(Ver Secção 6-2).
Rode o controlo de avanço do fio R1 para uma definição superior (Ver Secções 5-1, 5-2, 5-8 ou 5-9).
Limpar obstrução na ponta de contacto ou revestimento da pistola (ver o Manual do Utilizador da pistola).
OM-251958 Página 39
SECÇÃO 7 − DIAGRAMAS ELÉTRICOS
956142850-B
Figura 7-1. Diagrama do circuito do Migmatic 300 (230/400 VAC)
OM-251958 Página 40
956142846-B
Figura 7-2. Diagrama do circuito do Migmatic 300 (400 VAC)
OM-251958 Página 41
956142852-B
Figura 7-3. Diagrama do circuito do Migmatic 380 (230/400 VAC)
OM-251958 Página 42
956142848-B
Figura 7-4. Diagrama do circuito do Migmatic 380 (400 VAC)
OM-251958 Página 43
956142851-C
Figura 7-5. Diagrama do circuito do Migmatic 300 DX (230/400 VAC)
OM-251958 Página 44
956142847-C
Figura 7-6. Diagrama do circuito do Migmatic 300 DX (400 VAC)
OM-251958 Página 45
956142853-C
Figura 7-7. Diagrama do circuito do Migmatic 380 DX (230/400 VAC)
OM-251958 Página 46
956142849-C
Figura 7-8. Diagrama do circuito do Migmatic 380 DX (400 VAC)
OM-251958 Página 47
SECÇÃO 8 − LISTA DE PEÇAS
956142845_11_14_A
Figura 8-1. Conjunto da embalagem, MigMatic 300/380
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Model
Figura 8-1. Conjunto da embalagem, MigMatic 300/380
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
156034005
156007043
156034007
000207235
156005156
956142856
956142862
956142858
956142860
000207291
156023157
056054085
156009132
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
300
380
Latch, Side Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Side Panel, Hinged . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Label, Warning, Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Cylinder Rack, Upper Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Rating Plate, MigMatic 300 V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 300 V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 380 V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rating Plate, MigMatic 380 V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Label, Primary Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Wheel, Retaining Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Wheel, D.250, Hole D.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . 4
+Ao encomendar um componente que apresente de origem uma etiqueta de precaução, esta deve também ser
encomendada.
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
OM-251958 Página 48
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Model
Figura 8-1. Conjunto da embalagem, MigMatic 300/380
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
21
22
. . . . . . . 156012152
. . . . . . . 000207233
. . . . . . +156122087
. . . . . . . 056054058
. . . . . . . . . . 229616
. . . . . . . 656088002
. . . . . . . . . . 231553
. . . . . . . . . . 231554
. . . . . . . 356029242
. . . . . . . 356029243
. . . . . . . 056067267
. . . . . . . 356029235
. . . . . . . 356029237
. . . . . . +156122088
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
300
380
Axle, Wheel Rear D.20 L.471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Label, General Precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Cover, Right Side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Wheel, Caster D.100, M.12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Bezel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Cover, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Handle, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Handle, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Nameplate, Front, Lower MigMatic 300/300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Nameplate, Front, Lower MigMatic 380/380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Switch, Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Nameplate, Front, Upper MigMatic 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Nameplate, Front, Upper MigMatic 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Side Panel, Left Side, Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
+Ao encomendar um componente que apresente de origem uma etiqueta de precaução, esta deve também ser
encomendada.
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
Notas
OM-251958 Página 49
956142845_13_14_B
Figura 8-2. Conjunto principal, MigMatic 300
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Model
Description
230/400
400
Figura 8-2. Conjunto principal, MigMatic 300
. . . 1 . . . . . . . . . . . 156012138 . . Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 2 . . . . . . . . . . . 656009004 . . Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . . . . . 656102007 . . Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 4 . . . . . . . . . . . 156009134 . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . . 156032140 . . Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . . . . . 056020072 . . Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 7 . . . . . . . . . . . 156015027 . . Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . . 156023170 . . Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 9 . . . . . . . . . . . 156023171 . . Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 10 . . . . F1 . . *056092097 . . Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . . 356029240 . . Nameplate, Fuse, MigMatic 300/380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+Ao encomendar um componente que apresente de origem uma etiqueta de precaução, esta deve também ser
encomendada.
*Peças sobressalentes recomendadas.
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
OM-251958 Página 50
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Model
Description
230/400
400
Figura 8-2. Conjunto principal, MigMatic 300
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . +178937 . . Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . . 156005166 . . Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 14 . . . . M . . . . 057010052 . . Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 15 . . . . . . . . . . . 656005031 . . Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . . 028033032 . . Wire Drive System, 2 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 17 . . . . . . . . . . . 156008042 . . Spacer, D.19 L.52, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 18 . . . . . . . . . . . 057052050 . . Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 19 . . . . . . . . . . . 156090028 . . Wire Guide, 2 x 5, L.143,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 20 . . . . . . . . . . . 656014014 . . Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 21 . . . . . . . . . . +156122089 . . Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . . 656026127 . . Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 23 . . . . . . . . . . . 116039030 . . Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 24 . . . PC1 . . . 057084166 . . Circuit Board, Motor Control & Display Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 25 . . . . . . . . . . . 000207075 . . Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 26 . . . . . . . . . . . 056020069 . . Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 27 . . . . . . . . . . +156118076 . . Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . 056076260 . . Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 29 . . . . . . . . . . . 056059291 . . Shunt, 300A 60MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 30 . . . . S2 . . . 056067269 . . Switch, 20A SCH9813 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 31 . . . . S3 . . . 056067278 . . Switch, 20A SCH966 2 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 32 . . . SR1 . . . 056050162 . . Rectifier, PTS 24/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 33 . . . TP4 . . . 056159029 . . Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 34 . . . TP1 . . . 056159026 . . Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 35 . . . . T1 . . . 058021156 . . Transformer, 400V, 60 x 70 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 36 . . . . Z . . . . 057098023 . . Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 37 . . . CB1 . . . 056067283 . . Circuit Breaker, 5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 38 . . . . . . . . . . . 056092098 . . Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 39 . . . PC2 . . . 057084167 . . Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 40 . . . FM1 . . . 057035021 . . Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 41 . . . GSV . . 056061068 . . Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 42 . . . . . . . . . . . 156005146 . . Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 43 . . . . T2 . . . 058021157 . . Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 44 . . . . . . . . . . . 057024026 . . Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 45 . . . . . . . . . . . 556070015 . . Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . .
. . . 46 . . . . W . . . . 057079040 . . Contactor, 24V 25A CN−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 46 . . . . W . . . . 057079042 . . Contactor, 24V CU−32R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 47 . . . . . . . . . . . 156005167 . . Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 48 . . . . . . . . . . . 116014052 . . Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 49 . . . . . . . . . . . 356029239 . . Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 50 . . . . . . . . . . . 000220805 . . Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 51 . . . . . . . . . . . 256071011 . . Line Cable, Neoprene, 4 x 2,5, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 51 . . . . . . . . . . . 256071012 . . Line Cable, Neoprene, 4 x 4 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 52 . . . . . . . . . . . 656089041 . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 53 . . . . . . . . . . +156118077 . . Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 54 . . . . . . . . . . . 956142629 . . Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 55 . . . . . . . . . . +156006071 . . Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 56 . . . . . . . . . . . 000155436 . . Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 57 . . C4,C5 . . 056082102 . . Capacitor, MPW 0,1MF 10% 1000VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 58 . . . . LF . . . 156160003 . . Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+Ao encomendar um componente que apresente de origem uma etiqueta de precaução, esta deve também ser
encomendada.
*Peças sobressalentes recomendadas.
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
OM-251958 Página 51
956142845_13_14_B
Figura 8-3. Conjunto principal, MigMatic 380
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Model
Description
230/400
400
Figura 8-3. Conjunto principal, MigMatic 380
. . . 1 . . . . . . . . . . . 156012138 . . Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 2 . . . . . . . . . . . 656009004 . . Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . . . . . 656102007 . . Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 4 . . . . . . . . . . . 156009134 . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . . 156032140 . . Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . . . . . 056020072 . . Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 7 . . . . . . . . . . . 156015027 . . Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . . 156023170 . . Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 9 . . . . . . . . . . . 156023171 . . Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 10 . . . . F1 . . *056092097 . . Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . . 356029240 . . Nameplate, Fuse, MigMatic 300/380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+Ao encomendar um componente que apresente de origem uma etiqueta de precaução, esta deve também ser
encomendada.
*Peças sobressalentes recomendadas.
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
OM-251958 Página 52
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Model
Description
230/400
400
Figura 8-3. Conjunto principal, MigMatic 380
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . +178937 . . Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . . 156005166 . . Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 14 . . . . M . . . . 057010052 . . Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 15 . . . . . . . . . . . 656005032 . . Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . . 028033033 . . Wire Drive System, 4 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 17 . . . . . . . . . . . 156008043 . . Spacer, D.19 L.72, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 18 . . . . . . . . . . . 057052050 . . Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 19 . . . . . . . . . . . 156090029 . . Wire Guide, 2 x 5, L.155,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 20 . . . . . . . . . . . 656014014 . . Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 21 . . . . . . . . . . +156122089 . . Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . . 656026127 . . Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 23 . . . . . . . . . . . 116039030 . . Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 24 . . . PC1 . . . 057084166 . . Circuit Board, Motor Control & Display Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 25 . . . . . . . . . . . 000207075 . . Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 26 . . . . . . . . . . . 056020069 . . Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 27 . . . . . . . . . . +156118076 . . Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . 056076260 . . Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 29 . . . . . . . . . . . 056059291 . . Shunt, 300A 60MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 30 . . . . S2 . . . 056067269 . . Switch, 20A SCH9813 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 31 . . . . S3 . . . 056067272 . . Switch, 20A SCH966 3 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 32 . . . SR1 . . . 056050163 . . Rectifier, PTS 30/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 33 . . . TP4 . . . 056159029 . . Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 34 . . . TP1 . . . 056159026 . . Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 35 . . . . T1 . . . 058021158 . . Transformer, 400V, 50 x 100 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 36 . . . . Z . . . . 057098023 . . Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 37 . . . CB1 . . . 056067283 . . Circuit Breaker, 5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 38 . . . . . . . . . . . 056092098 . . Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 39 . . . PC2 . . . 057084167 . . Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 40 . . . FM1 . . . 057035021 . . Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 41 . . . GSV . . 056061068 . . Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 42 . . . . . . . . . . . 156005146 . . Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 43 . . . . T2 . . . 058021157 . . Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 44 . . . . . . . . . . . 057024026 . . Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 45 . . . . . . . . . . . 556070015 . . Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . .
. . . 46 . . . . W . . . . 057079041 . . Contactor, 24V CU−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 46 . . . . W . . . . 057079043 . . Contactor, 24V CU−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 47 . . . . . . . . . . . 156005167 . . Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 48 . . . . . . . . . . . 116014052 . . Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 49 . . . . . . . . . . . 356029239 . . Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 50 . . . . . . . . . . . 000220805 . . Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 51 . . . . . . . . . . . 256071012 . . Line Cable, Neoprene, 4 x 4, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 51 . . . . . . . . . . . 256071013 . . Line Cable, Neoprene, 4 x 6 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 52 . . . . . . . . . . . 656089041 . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 53 . . . . . . . . . . +156118077 . . Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 54 . . . . . . . . . . . 000176106 . . Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 55 . . . . . . . . . . +156006071 . . Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 56 . . . . . . . . . . . 000155436 . . Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 57 . . C4,C5 . . 056082102 . . Capacitor, MPW 0,1MF 10% 1000VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 58 . . . . LF . . . 156160003 . . Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+Ao encomendar um componente que apresente de origem uma etiqueta de precaução, esta deve também ser
encomendada.
*Peças sobressalentes recomendadas.
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
OM-251958 Página 53
956142845_11_14_A
Figura 8-4. Conjunto da embalagem, MigMatic 300DX/380DX
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Model
Figura 8-4. Conjunto da embalagem, MigMatic 300DX/380DX
300
380
. . . 1 . . . . . . . 156034005 . . Latch, Side Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
. . . 2 . . . . . . . 156007043 . . Side Panel, Hinged . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . 156034007 . . Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
. . . 4 . . . . . . . 000207235 . . Label, Warning, Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . 156005156 . . Cylinder Rack, Upper Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . 956142857 . . Rating Plate, MigMatic 300DX V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
. . . 6 . . . . . . . 956142861 . . Rating Plate, MigMatic 300DX V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
. . . 6 . . . . . . . 956142859 . . Rating Plate, MigMatic 380DX V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . 956142863 . . Rating Plate, MigMatic 380DX V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 7 . . . . . . . 000207291 . . Label, Primary Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . 156023157 . . Wheel, Retaining Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
. . . 9 . . . . . . . 056054085 . . Wheel, D.250, Hole D.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
. . . 10 . . . . . . . 156009132 . . Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . 4
+Ao encomendar um componente que apresente de origem uma etiqueta de precaução, esta deve também ser
encomendada.
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
OM-251958 Página 54
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Model
Figura 8-4. Conjunto da embalagem, MigMatic 300DX/380DX
300
380
. . . 11 . . . . . . . 156012152 . . Axle, Wheel Rear D.20 L.471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
. . . 12 . . . . . . . 000207233 . . Label, General Precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
. . . 13 . . . . . . +156122087 . . Cover, Right Side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
. . . 14 . . . . . . . 056054058 . . Wheel, Caster D.100, M.12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
. . . 15 . . . . . . . . . . 229616 . . Bezel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . 656088002 . . Cover, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
. . . 17 . . . . . . . . . . 231553 . . Handle, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
. . . 18 . . . . . . . . . . 231554 . . Handle, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
. . . 19 . . . . . . . 356029242 . . Nameplate, Front, Lower MigMatic 300/300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
. . . 19 . . . . . . . 356029243 . . Nameplate, Front, Lower MigMatic 380/380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 20 . . . . . . . 056067267 . . Switch, Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
. . . 21 . . . . . . . 356029236 . . Nameplate, Front, Upper MigMatic 300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
. . . 21 . . . . . . . 356029238 . . Nameplate, Front, Upper MigMatic 380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 22 . . . . . . +156122088 . . Side Panel, Left Side, Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
+Ao encomendar um componente que apresente de origem uma etiqueta de precaução, esta deve também ser
encomendada.
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
Notas
OM-251958 Página 55
956142845_14_14_B
Figura 8-5. Conjunto principal, MigMatic 300DX
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Model
Description
230/400
400
Figura 8-5. Conjunto principal, MigMatic 300DX
. . . 1 . . . . . . . . . . . 156012138 . . Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 2 . . . . . . . . . . . 656009004 . . Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . . . . . 656102007 . . Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 4 . . . . . . . . . . . 156009134 . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . . 156032140 . . Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . . . . . 056020072 . . Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 7 . . . . . . . . . . . 156015027 . . Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . . 156023170 . . Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 9 . . . . . . . . . . . 156023171 . . Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 10 . . . . F1 . . *056092097 . . Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . . 000207076 . . Knob, Pointer, D.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 12 . . . . . . . . . . . 356029213 . . Nameplate, Inner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+Ao encomendar um componente que apresente de origem uma etiqueta de precaução, esta deve também ser
encomendada.
*Peças sobressalentes recomendadas.
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
OM-251958 Página 56
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Model
Description
230/400
400
Figura 8-5. Conjunto principal, MigMatic 300DX
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . +178937 . . Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 14 . . . . . . . . . . . 156005166 . . Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 15 . . . . M . . . . 057010052 . . Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . . 656005031 . . Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 17 . . . . . . . . . . . 028033032 . . Wire Drive System, 2 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 18 . . . . . . . . . . . 156008042 . . Spacer, D.19 L.52, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 19 . . . . . . . . . . . 057052050 . . Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 20 . . . . . . . . . . . 156090028 . . Wire Guide, 2 x 5, L.143,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 21 . . . . . . . . . . . 656014014 . . Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . +156122089 . . Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 23 . . . . . . . . . . . 656026127 . . Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 24 . . . . . . . . . . . 116039030 . . Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 25 . . . PC2 . . . 057084168 . . Circuit Board, Digital Volt/Amp/Wire Speed Display . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 26 . . . . . . . . . . . . . . 207075 . . Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 27 . . . . . . . . . . . 056020069 . . Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 28 . . . . . . . . . . +156118078 . . Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 29 . . . . . . . . . . . 056076260 . . Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 30 . . . HP . . . 056167009 . . Transducer, Current 400A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 31 . . C4,C5 . . 056082102 . . Capacitor, MPW 0,1MF 10% 100VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 32 . . . . S2 . . . 056067271 . . Switch, 20A SCH9899 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 33 . . . . S3 . . . 056067279 . . Switch, 20A SCH966 2 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 34 . . . SR1 . . . 056050162 . . Rectifier, PTS 24/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 35 . . . TP4 . . . 056159029 . . Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 36 . . . TP1 . . . 056159026 . . Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 37 . . . . T1 . . . 058021156 . . Transformer, 400V, 60 x 70 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 38 . . . . Z . . . . 057098023 . . Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 39 . . . PC3 . . . 057084169 . . Circuit Board, Burnback Time Slope Adjustment . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 40 . . . . . . . . . . . 056092098 . . Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 41 . . . PC1 . . . 057084170 . . Circuit Board, Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 42 . . . PC4 . . . 057084167 . . Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 43 . . . FM1 . . . 057035021 . . Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 44 . . . GSV . . 056061068 . . Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 45 . . . . . . . . . . . 156005146 . . Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 46 . . . . T2 . . . 058021157 . . Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 47 . . . . . . . . . . . 057024026 . . Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 48 . . . . . . . . . . . 556070015 . . Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . .
. . . 49 . . . . W . . . . 057079040 . . Contactor, 24V 25A CN−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 49 . . . . W . . . . 057079042 . . Contactor, 24V CU−32R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 50 . . . . . . . . . . . 156005167 . . Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 51 . . . . . . . . . . . 116014052 . . Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 52 . . . . . . . . . . . 356029239 . . Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 53 . . . . . . . . . . . 000220805 . . Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 54 . . . . . . . . . . . 256071011 . . Line Cable, Neoprene, 4 x 2,5, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 54 . . . . . . . . . . . 256071012 . . Line Cable, Neoprene, 4 x 4 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 55 . . . . . . . . . . . 656089041 . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 56 . . . . . . . . . . +156118077 . . Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 57 . . . . . . . . . . . 000176106 . . Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 58 . . . . . . . . . . +156006071 . . Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 59 . . . . . . . . . . . 000155436 . . Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 60 . . . . LF . . . 156160003 . . Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+Ao encomendar um componente que apresente de origem uma etiqueta de precaução, esta deve também ser
encomendada.
*Peças sobressalentes recomendadas.
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
OM-251958 Página 57
956142845_14_14_B
Figura 8-6. Conjunto principal, MigMatic 380DX
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Model
Description
230/400
400
Figura 8-6. Conjunto principal, MigMatic 380DX
. . . 1 . . . . . . . . . . . 156012138 . . Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 2 . . . . . . . . . . . 656009004 . . Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . . . . . 656102007 . . Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 4 . . . . . . . . . . . 156009134 . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . . 156032140 . . Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . . . . . 056020072 . . Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 7 . . . . . . . . . . . 156015027 . . Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . . 156023170 . . Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 9 . . . . . . . . . . . 156023171 . . Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 10 . . . . F1 . . *056092097 . . Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . . 000207076 . . Knob, Pointer, D.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
+Ao encomendar um componente que apresente de origem uma etiqueta de precaução, esta deve também ser
encomendada.
*Peças sobressalentes recomendadas.
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
OM-251958 Página 58
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Model
Description
230/400
400
Figura 8-6. Conjunto principal, MigMatic 380DX
. . . 12 . . . . . . . . . . . 356029213 . . Nameplate, Inner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . +178937 . . Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 14 . . . . . . . . . . . 156005166 . . Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 15 . . . . M . . . . 057010052 . . Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . . 656005032 . . Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 17 . . . . . . . . . . . 028033033 . . Wire Drive System, 4 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 18 . . . . . . . . . . . 156008043 . . Spacer, D.19 L.72, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 19 . . . . . . . . . . . 057052050 . . Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 20 . . . . . . . . . . . 156090029 . . Wire Guide, 2 x 5, L.155,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 21 . . . . . . . . . . . 656014014 . . Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . +156122089 . . Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 23 . . . . . . . . . . . 656026127 . . Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 24 . . . . . . . . . . . 116039030 . . Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 25 . . . PC2 . . . 057084171 . . Circuit Board, Digital Volt/Amp/Wire Speed Display . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 26 . . . . . . . . . . . . . . 207075 . . Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 27 . . . . . . . . . . . 056020069 . . Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 28 . . . . . . . . . . +156118078 . . Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 29 . . . . . . . . . . . 056076260 . . Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 30 . . . HP . . . 056167009 . . Transducer, Current 400A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 31 . . C4,C5 . . 056082102 . . Capacitor, MPW 0,1MF 10% 100VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 32 . . . . S2 . . . 056067271 . . Switch, 20A SCH9899 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 33 . . . . S3 . . . 056067280 . . Switch, 20A 3 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 34 . . . SR1 . . . 056050163 . . Rectifier, PTS 30/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 35 . . . TP4 . . . 056159029 . . Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 36 . . . TP1 . . . 056159026 . . Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 37 . . . . T1 . . . 058021158 . . Transformer, 400V, 50 x 100 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 38 . . . . Z . . . . 057098023 . . Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 39 . . . PC3 . . . 057084169 . . Circuit Board, Burnback Time Slope Adjustment . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 40 . . . . . . . . . . . 056092098 . . Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 41 . . . PC1 . . . 057084172 . . Circuit Board, Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 42 . . . PC2 . . . 057084167 . . Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 43 . . . FM1 . . . 057035021 . . Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 44 . . . GSV . . 056061068 . . Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 45 . . . . . . . . . . . 156005146 . . Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 46 . . . . T2 . . . 058021157 . . Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 47 . . . . . . . . . . . 057024026 . . Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 48 . . . . . . . . . . . 556070015 . . Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . .
. . . 49 . . . . W . . . . 057079041 . . Contactor, 24V CU−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 49 . . . . W . . . . 057079043 . . Contactor, 24V CU−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 50 . . . . . . . . . . . 156005167 . . Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 51 . . . . . . . . . . . 116014052 . . Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 52 . . . . . . . . . . . 356029239 . . Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 53 . . . . . . . . . . . 000220805 . . Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 54 . . . . . . . . . . . 256071012 . . Line Cable, Neoprene, 4 x 4, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 54 . . . . . . . . . . . 256071013 . . Line Cable, Neoprene, 4 x 6 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
. . . 55 . . . . . . . . . . . 656089041 . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 56 . . . . . . . . . . +156118077 . . Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 57 . . . . . . . . . . . 000176106 . . Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 58 . . . . . . . . . . +156006071 . . Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 59 . . . . . . . . . . . 000155436 . . Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 60 . . . . LF . . . 156160003 . . Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+Ao encomendar um componente que apresente de origem uma etiqueta de precaução, esta deve também ser
encomendada.
*Peças sobressalentes recomendadas.
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
OM-251958 Página 59
See Tabela 7-1 Drive
Roll And Wire Guide
Kits
12
27
11
. O hardware é comum e só está
disponível se estiver listado.
10
9
8
7
30
6
31
26
25
14
13
28
24
17
4
5
23
15
3
2
29
1
19
16
22
18
20
32
21
956142845_9_14_A
Figura 8-7. Conjunto de accionamento, Fio (2 roletes)
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figura 8-7. Conjunto de accionamento, Fio (2 roletes)
. . . 1 . . . . . . . . . . 174609 . . Screw, M4−.7 x 12 Cheese HD BLK DIN 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . . . . . . . . 173619 . . Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch 10mm Shaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . 156019695 . . Screw, M6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 4 . . . . . . . . . . 192029 . . Washer, Flat .250 ID x 0.437 OD x 0.15T STL PLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 5 . . . . . . . . . . 173620 . . Bushing, MTG Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 6 . . . . . . . . . . 221912 . . Guide, Wire Inlet Nylon .023 − .052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 7 . . . . . . . . . . 010224 . . Pin, Spring CS .187 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . 225718 . . Fastener, Pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 9 . . . . . . . . . . 196896 . . Cup Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 10 . . . . . . . . . . 196897 . . Spring, CPRSN .695 OD x .95 Wire x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . 196895 . . Knob, Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 12 . . . . M 0570100052 . . Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . 228828 . . Lever, MTG Pressure Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 14 . . . . . . . . . . 166072 . . Spacer, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 15 . . . . . . . . . . 172075 . . Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . 602009 . . Screw, 250−20 x 1.25 SOC HD−HEX Gr8 PLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 17 . . . . . . . . . . 151828 . . Pin, Cotter Hair .42 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
OM-251958 Página 60
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figura 8-7. Conjunto de accionamento, Fio (2 roletes)
. . . 18 . . . . . . . . . . 079634 . . Pin, Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 19 . . . . . . . . . . 230801 . . Spring, Torsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 20 . . . . . . . . . . 228826 . . Housing, Adapter Drive Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 21 . . . . . . . 156019804 . . Screw, 5/16−18 x 1 Alloy Steel Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . 156018023 . . Locknut, M8 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 23 . . . . . . . 156019803 . . Screw, M8 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 24 . . . . . . . 156018024 . . Nut, M8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 25 . . . . . . . 156009080 . . Washer, Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 26 . . . . . . . 156090008 . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . . . 656005031 . . Insulator Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . 756084028 . . Spacer, MTG Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 29 . . . . . . . 756033039 . . Bushing, Snap−in D.22.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 30 . . . . . . . V56033124 . . Bushing, Snap−in D.34.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 31 . . . . . . . . . . 054263 . . Screw, Thumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 32 . . . . . . . 156009145 . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
Notas
OM-251958 Página 61
See Tabela 7-2 Drive
Roll And Wire Guide
Kits
. O hardware é comum e só está
disponível se estiver listado.
956142845_10_14_B
Figura 8-8. Conjunto de accionamento, Fio (4 roletes)
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figura 8-8. Conjunto de accionamento, Fio (4 roletes)
. . . 1 . . . . M 057010052 . . Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . . . . . . . . 601966 . . Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . . . . 602213 . . Washer, Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 4 . . . . . . . . . . 010910 . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . 656005032 . . Insulator Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . 156019746 . . Screw, M6 x 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 7 . . . . . . . 656005027 . . Insulator, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . 238728 . . Lever, MTG Pressure Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 9 . . . . . . . . . . 238726 . . Housing, Adapter Drive Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 10 . . . . . . . . . . 221654 . . Washer, Shldr Insulating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 11 . . . . . . . 156019200 . . Screw, M6 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 12 . . . . . . . . . . 173618 . . Carrier Drive, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . 602200 . . Washer, Medium Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 14 . . . . . . . . . . 124609 . . Screw, M4 x 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 15 . . . . . . . . . . 602209 . . Screw, 250−20 x 1.25 SOC HD−HEX Gr8 PLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . 172075 . . Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . 17 . . . . . . . . . . 601872 . . Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 18 . . . . . . . 156009124 . . Washer, D5 x 15 x 1.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
OM-251958 Página 62
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figura 8-8. Conjunto de accionamento, Fio (4 roletes)
. . . 19 . . . . . . . . . . 010224 . . Pin, Spring CS .187 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 20 . . . . . . . . . . 230691 . . Lever, MTG Pressure Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 21 . . . . . . . . . . 225718 . . Fastener, Pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 22 . . . . . . . . . . 198080 . . Cup, Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 23 . . . . . . . . . . 196897 . . Spring, CPRSN .695 OD x .095 Wire x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 24 . . . . . . . . . . 196895 . . Knob, Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 25 . . . . . . . . . . 203562 . . Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 26 . . . . . . . . . . 166072 . . Spacer, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . 27 . . . . . . . . . . 151828 . . Pin, Cotter Hair .042 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 28 . . . . . . . . . . 079634 . . Pin, Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 29 . . . . . . . 156019804 . . Screw, 5/16−18 x 1 Alloy Steel Socket Head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 30 . . . . . . . 156009145 . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 31 . . . . . . . . . . 221912 . . Guide, Wire Inlet Nylon .023 − .052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 32 . . . . . . . . . . 233843 . . Inlet, Wire Intermediate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 33 . . . . . . . . . . 054263 . . Screw, Thumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 34 . . . . . . . 756033039 . . Bushing, Snap−in D.22.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 35 . . . . . . . V56033124 . . Bushing, Snap−in D.34.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Para manter a prestação original de fábrica do equipamento, usar exclusivamente as peças sobressalentes
indicadas pelo fabricante. É necessário indicar o modelo e o número de série ao encomendar as peças no
distribuidor local.
Notas
OM-251958 Página 63
. Seleção de base de roletes de tracção de acordo com os seguintes usos recomendados:
1. Roletes com ranhura V para fio duro.
2. Roletes com ranhura U para fios macios e de núcleo macio.
3. Roletes dentados U para fios extremamente macios (normalmente tipos de superfícies duras).
4. Roletes serrilhados V para fios de núcleo duro.
5. Os tipos de roletes de tracção podem ser misturados para se adequarem a requisitos especifícos (exemplo: Roletes serrilhados V em
combinação com Roletes com ranhura U).
Tabela 7-1. Drive Roll And Wire Guide Kits (2 Roll Models)
Wire Diameter
Kit No.
Drive Roll
Wire Guide
Metric
Fraction
Decimal
Part No.
Type
Inlet
0.6 mm
0.023/0.025 in.
0.023/0.025 in.
087 132
087 130
V-Grooved
056 192
0.8/1.0 mm
0.030/0.035 in.
0.030/0.035 in.
204 579
203 526
V-Grooved
056 192
0.8 mm
0.030 in.
0.030 in.
079 594
053 695
V-Grooved
056 192
1.0 mm
0.035 in.
0.035 in.
079 595
053 700
V-Grooved
056 193
1.0/1.2 mm
0.035/0.045 in.
0.035/0.045 in.
N/A
189 285
V-Grooved
056 192
1.2 mm
0.045 in.
0.045 in.
079 596
053 696
V-Grooved
056 193
1.0 mm
0.035 in.
0.035 in.
044 749
072 000
U-Grooved
056 192
1.2 mm
0.045 in.
0.045 in.
079 599
053 701
U-Grooved
056 193
1.0 mm
0.035 in.
0.035 in.
079 606
132 958
V-Knurled
056 192
1.2 mm
0.045 in.
0.045 in.
079 607
132 957
V-Knurled
056 193
1.2 mm
0.045 in.
0.045 in.
083 318
083 489
U-Cogged
056 193
Tabela 7-2. Drive Roll And Wire Guide Kits (4 Roll Models)
Wire Diameter
Kit No.
Drive Roll
Wire Guide
Metric
Fraction
Decimal
Part No.
Type
Inlet
Intermediate
0.6 mm
0.023/0.025 in.
0.023/0.025 in.
087 132
087 130
V-Grooved
056 192
056 206
0.8/1.0 mm
0.030/0.035 in.
0.030/0.035 in.
N/A
203 526
V-Grooved
056 192
056 206
0.8 mm
0.030 in.
0.030 in.
046 780
053 695
V-Grooved
056 192
056 206
1.0 mm
0.035 in.
0.035 in.
046 781
053 700
V-Grooved
156 193
056 207
1.0/1.2 mm
0.035/0.045 in.
0.035/0.045 in.
N/A
189 285
V-Grooved
156 193
056 207
1.2 mm
0.045 in.
0.045 in.
046 782
053 697
V-Grooved
056 193
056 207
1.0 mm
0.035 in.
0.035 in.
044 750
072 000
U-Grooved
156 192
056 206
1.2 mm
0.045 in.
0.045 in.
044 750
072 000
U-Grooved
056 192
056 206
1.0 mm
0.035 in.
0.035 in.
046 785
053 701
V-Knurled
056 192
056 206
1.2 mm
0.045 in.
0.045 in.
046 792
132 958
V-Knurled
056 192
056 206
1.2 mm
0.045 in.
0.045 in.
083 319
083 489
U-Cogged
056 193
056 207
OM-251958 Página 64
Em vigor a partir de 1 de janeiro de 2018
(Equipamento com um prefácio de número de série de MJ ou mais
recente)
Esta garantia limitada substitui todas as garantias Miller anteriores e é exclusiva com nenhuma outra garantia ou
garantias expressas ou implícitas.
GARANTIA LIMITADA − Sujeita aos termos e condições abaixo,
a ITW Welding Products Italy garante ao seu comprador original
que o novo equipamento Miller vendido após a data em vigor
desta garantia limitada é livre de defeitos em material e
manufatura no momento em que é expedida pela Miller. ESTA
GARANTIA É EXPRESSAMENTE ESTIPULADA NO LUGAR
DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS,
INCLUINDO
AS
GARANTIAS
DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO
PROPÓSITO.
Nos períodos de garantia indicados abaixo, a Miller irá reparar
ou substituir quaisquer peças ou componentes da garantia que
falhem devido a defeitos em material ou manufatura. A Miller
deve ser notificada por escrito no prazo de trinta (30) dias de tal
defeito ou falha, momento em que a Miller fornece instruções
nos procedimentos da reclamação de garantia que se devem
seguir. Se for enviada uma notificação como uma reclamação
de garantia online, a reclamação deve incluir uma descrição
detalhada da falha e dos passos de resolução de problemas
efetuados para identificar os componentes que falharam e a
causa da sua falha.
A Miller honrará a reclamação de garantia no equipamento sob
garantia indicada abaixo no caso de tal falha dentro dos
períodos do tempo da garantia. Todos os períodos de tempo da
garantia começam na data em que o equipamento foi entregue
ao comprador original ou um ano após o envio do equipamento
para um distribuidor Europeu ou doze meses após o envio do
equipamento para um distribuidor internacional.
1. 5 Anos Peças — 3 Anos Mão−de−obra
* Os retificadores da alimentação original só incluem
SCRs, diodos e módulos retificadores discretos das
séries STR, Si, STi, STH e MPi.
2. 3 Anos — Peças e Mão−de−obra
* Grupo autónomo de soldadura
(NOTA: Os motores recebem uma garantia em
separado por parte do fabricante do motor.)
* Fontes de corrente do inversos (salvo indicação em
contrário)
* Controladores de processo
* Alimentadores de fio semi−automático e automático
* Fontes de corrente do transformador/retificador
3. 2 Anos — Peças
* Lentes de capacete com escurecimento automático
(Sem mão−de−obra)
*
*
4.
1 Ano — Peças e Mão−de−obra salvo indicação em
contrário
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
5.
MigMatic 175
Unidades HF
Dispositivos de movimento automático
Campo opções
(NOTA: O campo opções é abrangido em True
Blue) no tempo restante do período da garantia
do produto em que é instalado ou no mínimo um
ano, o que for mais longo.)
Fonte de aquecimento por indução, Refrigeradores
e Controlos eletrónicos/Gravadores
Pistolas autónomas (à excepção das Spoolmate
Spoolguns)
Posicionadores e controladores
Unidade Powered Air Purifying Respirator (PAPR)
Blower (Sem mão−de−obra)
Calhas
Rolamento e trilhos
Conjunto de accionamento da soldadura de arco
submerso
Sistemas de refrigeração por água
Estações de trabalho/Mesas de soldadura (Sem
mão−de−obra)
6 Anos — Peças
*
Baterias
6.
90 Anos — Peças
*
Accessório (Kits)
*
Coberturas de lona
*
Bobinas de aquecimento e coberturas por indução
*
Pistolas MIG
*
Controlos remotos
*
Peças sobresselentes (Sem mão−de−obra)
*
Spoolmate Spoolguns
*
Cabos e controlos não eletrónicos
A Garantia Limitada True Blue da Miller não se aplica a:
1.
Componentes consumíveis; como pontas de
contacto, bicos de corte, contactores, pincéis,
interruptores, anéis coletores, relés ou peças que
falham devido ao desgaste normal.
2.
Os itens fornecidos pela Miller, mas fabricados por outros,
como os motores e acessórios. Estes itens são abrangidos
pela garantia do fabricante, se a houver.
3.
O equipamento que foi modificado por qualquer parte que
não a Miller, ou equipamento que tenha sido
inadequadamente instalado, inadequadamente operado
ou utilizado indevidamente com base nos padrões da
indústria, ou equipamento que não sofreu manutenção
razoável e necessária, ou equipamento que foi usado para
operar fora das especificações para o equipamento.
OS
PRODUTOS
MILLER
DESTINAM−SE
A
SER
COMERCIALIZADOS E UTILIZADOS POR UTILIZADORES
COMERCIAIS/INDUSTRIAIS
COM
FORMAÇÃO
E
EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE
EQUIPAMENTO DE SOLDADURA.
As medidas exclusivas para reclamações de garantia são, por
opção da Miller: (1) reparar; (2) substituir ou, caso seja
autorizado por escrito pela Miller, (3) o custo pré−aprovado da
reparação ou substituição numa estação de serviço autorizada
da Miller; ou (4) pagamento ou crédito do preço da compra
(menos a desvalorização razoável com base no uso real). Os
produtos não podem ser devolvidos sem a autorização por
escrito da Miller. A devolução ficará a cargo e às custas do
cliente.
As seguintes medidas são FOB (franco a bordo), Fábrica na
ITW Welding Products Group Europe ou nas instalações de
serviço autorizado da Miller. O transporte e expedição são da
responsabilidade do cliente. NO LIMITE DO PERMITIDO POR
LEI, AS MEDIDAS COMPENSATÓRIAS AQUI DESCRITAS
SÃO
AS
ÚNICAS
E
EXCLUSIVAS
MEDIDAS
INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA LEGAL. EM CASO
ALGUM A MILLER SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS
DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU
CONSEQUENTES (INCLUINDO A PERDA DE LUCROS),
INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA LEGAL. QUALQUER
GARANTIA NÃO ESPECIFICADA AQUI E QUALQUER
GARANTIA IMPLÍCITA OU REPRESENTAÇÃO, INCLUINDO
QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDADE
OU ADEQUABILIDADE PARA UM DETERMINADO
OBJETIVO, SÃO EXCLUÍDAS E REJEITADAS PELA MILLER.
milan_warr 2018−01
Registo do Proprietário
Preencha e guarde todos os seus registos pessoais.
Nome do modelo
Data de compra
Número de Série/Estilo
(Data em que o equipamento foi entregue ao cliente original.)
Distribuidor
Morada
País
Código Postal
Para Assistência
Contacte um DISTRIBUIDOR
ASSISTÊNCIA na sua zona.
ou
uma
AGÊNCIA
DE
Indique sempre o Nome do Modelo e o Número de Série/Estilo.
Contacte o seu Distribuidor
para:
Materiais e consumíveis para soldagem
Opções e acessórios
Assistência e reparação
Peças sobresselentes
Manuais do Utilizador
ITW Welding Italy S.r.l.
Contacte a Empresa
Transportadora para:
Apresentar reclamação por perda ou
danos durante a expedição.
Para obter ajuda na apresentação da reclamação ou
no pedido de compensação, contacte o seu
distribuidor e/ou o Departamento de Transportes do
fabricante do equipamento.
INSTRUÇÕES ORIGINAIS − IMPRESSAS NOS EUA
 2018 Miller Electric Mfg. LLC 2018−01
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Itália
Telefone: 39 (0) 2982901
Fax: 39 (0) 298290-203
email: miller@itw−welding.it
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising