Sony | HDR-XR200VE | Sony HDR-XR200VE Mode d'emploi

Sony HDR-XR200VE Mode d'emploi
Cliquez
Table des matières
Guide pratique de Handycam
HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E/
XR200VE
Techniques d’enregistrement utiles
Index
 2009 Sony Corporation
4-121-424-21(1)
FR
Utilisation du Guide pratique de Handycam
Recherche rapide d’informations
Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page
correspondante.


Techniques d’enregistrement utiles
 Cliquez ici.
Table des matières
Vous trouverez dans ce Guide pratique de Handycam des informations sur l’utilisation
à pleine capacité de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de Handycam en plus du
Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Les informations sur l’utilisation de votre
caméscope avec un ordinateur se trouvent dans le Mode d’emploi du caméscope et le Manuel
de PMB qui est l’Aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) ».
Vous pouvez rechercher une information par mot clé à l’aide de Adobe Reader. Reportez-vous à l’Aide de
Adobe Reader pour savoir comment utiliser Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de Handycam.
A propos de ce Guide pratique de Handycam




Index

Les images d’illustration utilisées dans ce Guide pratique de Handycam ont été capturées à l’aide d’un
appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous
voyez réellement sur votre caméscope.
Le HDR-XR200VE est utilisé pour les illustrations dans ce manuel, sauf mention contraire.
Dans ce Guide pratique de Handycam, le disque dur interne de votre caméscope et le « Memory Stick
PRO Duo » sont appelés « support d’enregistrement ».
« Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés sous
l’abréviation « Memory Stick PRO Duo » dans le présent mode d’emploi.
La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis
préalable.
Table des matières
Etape 1 : Chargement de la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement/Lecture
23
24
24
26
27
29
31
31
33
35
35
35
36
36
37
Index
Cinq conseils pour un enregistrement réussi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement et lecture faciles de films et de photos
Easy Handycam).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Mode
Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement audio avec davantage de présence
(enregistrement ambiophonique 5,1 canaux).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un
film (Dual Rec).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot)
(HDR-XR200E/XR200VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement en mode miroir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Techniques d’enregistrement utiles
Préparation
Table des matières
Utilisation du Guide pratique de Handycam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recherche rapide d’informations.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Techniques d’enregistrement utiles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eléments et commandes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicateurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
« HOME » et « OPTION » - Profitez de deux types de menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du OPTION MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des options des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Liste du HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Liste du OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A lire avant d’utiliser votre caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
56
58
59
60
60
61
62
63
64
64
65
66
66
67
69
Index
Suppression de films ou de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obtention des informations de position actuelle (HDR-XR200VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capture de photos à partir d’un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de films ou de photos depuis le disque dur interne vers un
« Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des photos et des films enregistrés (Protection).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Division d’un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la liste de lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une liste de lecture.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de la liste de lecture.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque en qualité d’image haute définition (HD) à l’aide d’un
graveur DVD, etc. (câble de raccordement USB).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque en qualité d’image standard (SD) à l’aide d’un
enregistreur, etc. (connexion par câble de raccordement A/V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des informations sur la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Techniques d’enregistrement utiles
Montage
Table des matières
Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.).. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Changement de l’affichage à l’écran ou mise sous/hors tension du
rétroéclairage LCD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Obtention d’informations sur la position (GPS) (HDR-XR200VE) . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lecture de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’une scène souhaitée par lieu d’enregistrement (Index des cartes)
(HDR-XR200VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche de la scène souhaitée par signet (Index des pellicules).. . . . . . . . . . . . . 44
Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages).. . . . . . . . . . . . . . . 45
Lecture d’un extrait de vos films (LECTURE DE LA SELECTION)
(HDR-XR200E/XR200VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recherche d’images par date (Index des dates).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation du zoom PB sur des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lecture d’une série de photos (Diaporama).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lecture d’images sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Raccordement à un téléviseur à l’aide du [GUIDE RACC.TELE.].. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Raccordement à un téléviseur haute définition.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3 standard.. . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation de « BRAVIA » Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation du support d’enregistrement
70
70
70
70
72
73
73
Personnalisation de votre caméscope
Dépannage
Dépannage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Informations complémentaires
Index
Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie.. . . . 119
Durée de prise de vue prévisible pour les films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Utilisation de votre caméscope à l’étranger.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Structure des fichiers/dossiers sur le disque dur interne et
« Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Précautions et entretien.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
A propos du format AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
A propos de GPS (HDR-XR200VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
A propos de « Memory Stick ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
A propos de la batterie « InfoLITHIUM ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
A propos de la fonction x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
A propos de la manipulation de votre caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Techniques d’enregistrement utiles
REGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement de films).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
FONCT.VISAGE (Options de réglage de la fonction visage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
AFF.REGL.IMAGES (Options de personnalisation de l’affichage). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
REGL.SON/AFF. (Options de réglage du son et de l’écran).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
REGLAGES SORTIE (Options lors du raccordement à un téléviseur).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
REG.HOR./ LAN. (Options de réglage de l’horloge et de la langue).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fonctions réglées dans le OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Table des matières
Modification du support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du support d’enregistrement pour les films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du support d’enregistrement pour les photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de « Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des informations sur le support.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de tous les films et de toutes les photos (Formatage). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eviter que les données sur le disque dur interne ne soient récupérées.. . . . . . . . . . . . . . . .
Techniques d’enregistrement utiles
Vérification de votre
swing de golf
Piste de ski ou plage
 CONTRE-JR AUTO........................................ 81
 PLAGE...................................................... 104
 NEIGE....................................................... 104
Compensation du
bougé de caméscope
lors de
l’enregistrement de
film

Table des matières
 ENR.L.REGUL.............................................. 37
Capture de sourires
automatiquement
 OBTURAT.SOURIRE..................................... 87
STEADYSHOT........................................ 78
Fleurs en prise de
vue rapprochée
 PROJECTEUR............................................ 104
 PORTRAIT................................................. 104
 MISE AU PT............................................... 103
 TELE MACRO............................................. 102
Feux d’artifice
Mise au point sur le
chien à gauche de
l’écran
 FEU D’ARTIFICE......................................... 104
 MISE AU PT............................................... 103
Techniques d’enregistrement utiles
Enfant sur scène sous
un projecteur
 MISE AU PT............................................... 103
 MISE PT CEN............................................. 102
 SPOT./M.PT C........................................... 101
Index
Eléments et commandes
fixer les accessoires en toute sécurité. Pour
raccorder un accessoire, insérez-le, appuyez
dessus et poussez-le jusqu’au bout, puis serrez
la vis. Pour retirer un accessoire, desserrez la
vis, puis appuyez sur l’accessoire et sortez-le.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Lorsque vous ouvrez ou fermez le cache de
protection de la griffe, faites-le glisser dans
le sens indiqué par la flèche.

Lors de l’enregistrement de films à l’aide d’un
flash externe (vendu séparément) raccordé à
la griffe porte-accessoires, désactivez le flash
externe pour éviter que le bruit de charge du
flash ne soit enregistré.

Il n’est pas possible d’utiliser un flash externe
(vendu séparément) et le flash intégré en
même temps.

Lorsqu’un microphone externe (vendu
séparément) est raccordé, il est prioritaire
sur le microphone intégré (p. 35).
Prise HDMI OUT (mini) (50)
Connecteur A/V à distance (50, 68)
Prise  (USB) (66)
HDR-XR105E/XR106E : sortie uniquement
Objectif (objectif Carl Zeiss) (16)
Flash (80, 84)
Techniques d’enregistrement utiles
HDR-XR200E/XR200VE

Table des matières
Les numéros entre parenthèses
correspondent aux pages de référence.
Voyant de tournage (98)
Le voyant de tournage du caméscope
s’allume en rouge lors de l’enregistrement. Il
clignote lorsque le support ne dispose plus
de beaucoup de capacité disponible ou que
l’alimentation de la batterie est faible.
Microphone intégré (35)
Lorsqu’un microphone externe (vendu
séparément) est raccordé, il est prioritaire sur
le microphone intégré.
Capteur de télécommande/Port de
Active Interface Shoe
rayons infrarouges
Commutateur LENS COVER (24, 31)
La griffe Active Interface Shoe est équipée
d’un dispositif de sécurité permettant de
Index
Pointez la télécommande sans fil (p. 9)
vers le capteur de télécommande pour faire
fonctionner votre caméscope.
La griffe Active Interface Shoe alimente les
accessoires tels qu’une lampe vidéo, un flash
ou un microphone (vendus séparément).
L’accessoire peut être mis sous tension ou
hors tension lorsque vous ouvrez ou fermez
l’écran LCD de votre caméscope. Pour obtenir
des informations détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’accessoire.
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
réglages, y compris celui de l’horloge.
TouchePOWER (21)
Touche NIGHTSHOT (36)
Haut-parleur
Témoin d’accès (« Memory Stick PRO
Duo ») (70)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre
caméscope est en train de lire ou d’écrire des
données.
Ecran LCD/Ecran tactile (12, 37)
Si vous faites pivoter l’écran LCD de
180 degrés, vous pouvez fermer le panneau
LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur. Cette
position est pratique pour la lecture.
Touche
Table des matières
Touche DISP (écran) (38)
Fente pour « Memory Stick Duo » (70)
(HOME) (12)
Touches de zoom (35, 48)
Touche START/STOP (25, 32)
Techniques d’enregistrement utiles
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
HDR-XR200E/XR200VE
Témoins
(Film)/
(Photo) (21)
Témoin CHG (HDR-XR100E/XR105E/
XR106E)/Témoin
/CHG (HDR-XR200E/XR200VE) (18)
Témoin ACCESS (disque dur) (18)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre
caméscope est en train de lire ou d’écrire des
données.
Batterie (18)
Prise DC IN (18)
(AFFICHER LES IMAGES) (27,
Manette de zoom motorisé (35, 48)
40)
Touche PHOTO (27, 34)
Touche
(DISC BURN) (reportez-vous
au Mode d’emploi du caméscope)
Touche EASY (25, 26)
Commutateur GPS (HDR-XR200VE) (38)
Touche RESET
Touche MODE (26, 33)
Touche START/STOP (25, 32)
Sangle (24, 31)
Crochet pour bandoulière
Index
Touche
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément) au
logement du trépied à l’aide d’une vis de
trépied (vendue séparément : la longueur de la
vis doit être inférieure à 5,5 mm ).
Touches de zoom motorisé (35, 48)
Touche PAUSE (29, 41)
Manette de déblocage BATT (batterie)
Touches ////ENTER
Lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches,
le cadre orange apparaît sur l’écran LCD.
Sélectionnez une touche ou une option à l’aide
de ///, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
(19)
Télécommande sans fil
Uniquement pour HDR-XR200E/XR200VE
Table des matières
Touche VISUAL INDEX (27, 40)
Affiche l’écran VISUAL INDEX lors de la
lecture.
 Remarques
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la
télécommande sans fil.

Feuille de protection

Touche DATA CODE (90)
Affiche la date et l’heure, les données de
réglage du caméscope ou coordonne (HDRXR200VE) les images enregistrées lorsque
vous appuyez sur cette touche en cours de
lecture.

Pointez la télécommande sans fil vers le capteur
de la télécommande pour faire fonctionner
votre caméscope (p. 7).
Si aucune commande n’a été envoyée depuis la
télécommande sans fil pendant une certaine
période, le cadre orange disparaît. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur ///, ou ENTER,
le cadre apparaît à l’endroit où il se trouvait la
dernière fois.
Certains boutons ne peuvent pas être
sélectionnés sur l’écran LCD à l’aide de
///.
Techniques d’enregistrement utiles

Pour changer la pile de la
télécommande sans fil
Touche PHOTO (27, 34)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’image
affichée à l’écran est enregistrée sous la forme
d’une image fixe.
Tout en appuyant sur le loquet, insérez l’ongle
Touches SCAN/SLOW (29, 41)
Touches / (Précédent/Suivant)
(29, 30, 41, 42)
Touche PLAY (29, 41)
Touche STOP (29, 41)
Touche DISPLAY (38)
Emetteur
Onglet
Touche START/STOP (25, 32)
Index
dans la fente pour ouvrir le couvercle du
logement de la pile.
Placez une nouvelle pile avec le pôle + orienté
vers le haut.
Insérez le logement de la pile dans la
télécommande sans fil jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
Au centre
AVERTISSEMENT
Indicateur
Signification
Statut d’enregistrement
[VEILLE]/[ENR.]
(25, 32)
La pile peut exploser si vous ne la manipulez
pas avec soin. Ne rechargez pas la pile, ne la
démontez pas et ne la jetez pas au feu.
Format photo (82)
Lorsque la pile au lithium devient faible, le
rayon de fonctionnement de la télécommande
sans fil peut être réduit ou cette dernière peut
ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, remplacez la pile par une pile au lithium
Sony CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type
différent peut entraîner des risques d’incendie
ou d’explosion.
Diaporama réglé (49)
NightShot (36)


Indicateur
En haut à gauche Au centre En haut à droite
0:00:00
Compteur (heures:
minutes:secondes) (27, 40)
[00min]
Durée de la prise de vue
restante estimée (27, 40)
En haut à gauche
Signification
Touche HOME (12)
MODE AUDIO (76)
Enregistrement avec
retardateur (107)
Statut du suivi GPS (38)
9999
9999
100/112
SEL.GD FRMAT (76)
FONDU (106)
Rétroéclairage de l’écran
LCD désactivé (38)
Capteur de chute désactivé
(100)
Capteur de chute activé
(100)
Nombre approximatif
de photos pouvant être
enregistrées et support
d’enregistrement (26, 33)
Dossier de lecture (42)
Film ou photo en cours de
lecture/Nombre total de
films ou photos enregistrés
(27, 40)
En bas
Autonomie de la batterie
Indicateur
Bouton de retour (12)
Signification
DETECT.VISAGES (86)

10
DETECTION (87)
Mise au point manuelle
(103)
Index
VOTRE POSITION
(58)
Flash, YEUX ROUGES
(80, 85)
MIC ZOOM INTEG.
(106)
NIV.REF.MIC faible (107)
Signification
Qualité d’enregistrement
(HD/SD) et mode
d’enregistrement (FH/HQ/
SP/LP) (75)
Support d’enregistrement/
lecture (70)
Techniques d’enregistrement utiles
En bas
 60 min
Mode de lecture (27, 40)
En haut à droite
Indicateurs
Indicateur
Avertissement (115)
Table des matières

Indicateur
Signification
SELECTION SCENE
(104)

Table des matières
Balance des blancs (105)
SteadyShot désactivé
(78, 83)
SPOT./M.PT C./
SPOTMETRE/
EXPOSITION (101, 103)
TELE MACRO (102)
X.V.COLOR (78)
CONVERTISSEUR (81,
85)
Touche OPTION (12)
Touche AFFICHER LES
IMAGES (27, 40)

Techniques d’enregistrement utiles
101-0005
Touche de diaporama (49)
Nom du fichier de
données (29, 42)
Image protégée (62)
Touche VISUAL INDEX
(29, 42)


Les indicateurs et leur position peuvent
apparaître différemment sur votre écran.
Certains indicateurs peuvent ne pas apparaître
selon le modèle.
Index
11
Utilisation de la fonction HELP
« HOME » et «
OPTION » - Profitez de
deux types de menus
HOME MENU
Utilisation du
Lorsque vous appuyez sur la touche
(HOME), le HOME MENU s’affiche. Vous
pouvez alors modifier les réglages de votre
caméscope, etc.
Le OPTION MENU apparaît sous la
forme d’une fenêtre contextuelle comme
lorsque vous cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l’ordinateur. Les options de menu
modifiables dans le contexte s’affichent.
(HOME)
Touche
(OPTION)
(HOME)
 Appuyez sur l’onglet souhaité 
l’option pour modifier le réglage.
Option de menu
Option de menu
Catégorie
Onglet
 Suivez les instructions données à
l’écran.
 Une fois le réglage terminé,
appuyez sur
.


 Remarques
Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran,
appuyez sur un autre onglet. (Il se peut
qu’aucun onglet n’apparaisse.)
 Vous ne pouvez pas utiliser le OPTION MENU
en mode Easy Handycam.
 Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran
dépendent de l’état d’enregistrement ou de
lecture en cours de votre caméscope.

Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur / .
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
.
sur
Pour masquer l’écran HOME MENU,
.
appuyez sur
Vous ne pouvez pas sélectionner les
options ou réglages grisés.
12
Index
 Une fois le réglage terminé,
appuyez sur
.

Techniques d’enregistrement utiles
 Appuyez sur la catégorie
souhaitée  l’option de menu à
modifier.

OPTION MENU
Table des matières
Utilisation du
Pour afficher les descriptions dans le HOME
MENU, appuyez sur (HELP) sur l’écran
HOME MENU. (Le bas de la touche
devient orange.) Appuyez ensuite sur l’option
dont vous souhaitez connaître le contenu.
Liste des options des
menus
Catégorie
Catégorie
p. 31
p. 33
p. 37
MUSIQUE VIDE*1*4
Catégorie
p. 41
p. 43
p. 44
p. 45
p. 64
(GERER SUPPORT)
Catégorie
p. 56
p. 56
VOTRE POSITION*1*3
CAPTURE PHOTO
COPIER FILM
COPIER
COPIER
p. 60
p. 61
COPIER/date
/
MODE ENR.
p. 60
p. 70
p. 70
p. 72
p. 73
p. 113, 116
(REGLAGES)
REGL.FILMS APP.
REGLAGE
p. 58
p. 59
COPIER PHOTO
COPIER en sélect.
p. 69
REG.SUPP.FILM*1
REG.SUPP.PHOTO*1
INFOS SUR SUPP.
FORMAT.SUPPORT*1
REPAR.F.BD.IM.
(AUTRES)
SUPPRIMER
p. 46
INFOS BATTERIE
(AFFICHER LES IMAGES)
SUPPRIMER*1
SUPPRIMER
p. 46
p. 50
p. 46
p. 46
*1
p. 75
p. 75
MODE AUDIO
p. 76
ECL.NIGHTSHOT*4
p. 76
SEL.GD FRMAT
p. 76
ZOOM NUM.
p. 77
STEADYSHOT
p. 78
OBT.LENTE AUTO
p. 78
p. 61
X.V.COLOR
p. 78
SUPPRIMER
p. 56
REG.
SUPPRIMER
p. 56
MODE FLASH*1*4
MONT
IMAGE GUIDE
p. 79
REST.
p. 79
p. 80
PROTECTION
p. 62
NIV.FLASH*4
p. 80
PROTECTION
p. 62
YEUX ROUGES*4
p. 80
CONVERTISSEUR
p. 81
CONTRE-JR AUTO
p. 81
DIVISER
p. 63
AJOUTER
REGL.PHOTO APP.
TAILLE*1
p. 64
AJOUTER/date/
AJOUTER/date
p. 65
SUPPRIMER/
SUPPRIMER
p. 65
SUPP.TOUT/
SUPP.TOUT
p. 65
DEPLACER/
DEPLACER
p. 66
p. 82
ECL.NIGHTSHOT*4
p. 82
STEADYSHOT*4
p. 83
OBT.LENTE AUTO
13
p. 82
N°FICHIER
p. 83
IMAGE GUIDE
p. 83
MODE FLASH*1*4
p. 84
Index
EDITER LISTE LECT.
AJOUTER/
Techniques d’enregistrement utiles
Catégorie
TELECH.MUSIQUE*4
GUIDE RACC.TELE.*1
OUTIL MUSIQUE
TELECH.MUSIQUE*1*4
(PRISE DE VUE)
VISUAL INDEX*1
CARTE*1*3
PELLICULE*1
VISAGE*1
LISTE DE LECTURE
p. 66
GRAVURE DISQUE Mode d’emploi du
caméscope
HOME MENU
FILM*1
PHOTO*1
ENR.L.REGUL.
p. 66
CONNEXION USB
Table des matières
Liste du
CONNEXION USB
CONNEXION USB
NIV.FLASH*4
YEUX ROUGES* p. 85
CONVERTISSEUR
p. 85
CONTRE-JR AUTO
p. 85
Liste du
Les options suivantes sont disponibles
uniquement dans le OPTION MENU.
p. 86
OBTURAT.SOURIRE* 2
OPTION MENU
p. 87
Onglet
AFF.REGL.IMAGES
REGLAGE
/
CODE DONNEES
p. 88
SPOT./M.PT C.
p. 101
p. 88
SPOTMETRE
p. 101
MISE PT CEN.
p. 102
p. 91
TELE MACRO
p. 102
BIP*1
p. 91
EXPOSITION
p. 103
LUMI.LCD
p. 91
MISE AU PT.
p. 103
NIV.ÉCL.LCD
p. 91
SELECTION SCENE
p. 104
COULEUR LCD
p. 92
BAL BLANCS
p. 105
FONDU
p. 106
MIC ZOOM INTEG.
p. 106
NIV.REF.MIC
p. 107
RETARDATEUR
p. 107
REGLAGES SORTIE
FORMAT TV
Onglet
p. 93
SORTIE AFF.
p. 94
COMPOSANT
p. 94
RESOLUTION HDMI
p. 94
REG.HOR./ LAN.
REGL.HORLOGE*1
Onglet
p. 21
REGL.ZONE
p. 96
REGL.HORL.AUTO* p. 96
REGL.ZONE AUTO*3
p. 96
HEURE ETE
p. 97
3
REGL.LANGUE* 1
REGL.GENERAUX
MODE DEMO
CHRONO
L’onglet affiché ou l’absence d’onglet
dépend de la situation
p. 97
p. 98
VOY.TOURNAGE* 4
p. 38
DIAPORAMA
p. 49
REG.DIAPORAMA
p. 49
Techniques d’enregistrement utiles
REGL.SON/AFF.
VOLUME*1
Table des matières
FONCT.VISAGE
REGL.DET.VISAGE
p. 98
ETALONNAGE
p. 131
ARRET AUTO
p. 99
MISE S.TENS./LCD
p. 99
TELECOMMANDE*4
p. 99
CAPT.CHUTE
p. 100
COMMANDE HDMI
p. 100
Index

*3 HDR-XR200VE
*4 HDR-XR200E/XR200VE
p. 84
4
[REGL.SON/AFF.] devient [REGLAGES SON]
en mode Easy Handycam.
*1 Vous pouvez régler cette option en mode Easy
Handycam.
*2 Vous ne pouvez pas régler [AFFICHAGE
CADRE] en mode Easy Handycam.
14
A lire avant d’utiliser
votre caméscope
Cache de protection de la griffe (HDR-XR200E/XR200VE)
Eléments fournis



Une pile bouton au lithium est déjà installée.

 « PMB »
(logiciel, y compris « Manuel de
PMB »)
 « Guide pratique de Handycam » (PDF)



« Mode d’emploi du caméscope » (1)
Reportez-vous à la page 71 pour connaître les
« Memory Stick » compatibles avec ce caméscope.


Utilisation du caméscope

Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes, ni par le cache des prises.
Ecran LCD
Techniques d’enregistrement utiles
Batterie rechargeable NP-FH60 (1)
 CD-ROM « Handycam Application
Software » (1)
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ni aux projections d’eau.
Reportez-vous à la section « A propos de la
manipulation de votre caméscope » (p. 130).
N’effectuez aucune des opérations suivantes
quand les témoins de mode (Film)/
(Photo) (p. 21) ou les témoins d’accès/ACCESS/
(p. 18, 70) sont allumés ou clignotent. Sinon,
le support d’enregistrement risque d’être
endommagé, les images enregistrées perdues ou
d’autres problèmes risquent de survenir.
 Ejection du « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope
 Retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur
du caméscope
 Choc mécanique ou vibration du caméscope
Si vous raccordez votre caméscope à un autre
appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la
fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous
insérez la fiche en forçant dans le mauvais
sens, vous risquez d’endommager la borne et
de provoquer un mauvais fonctionnement du
caméscope.
Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope
en tenant le caméscope et la fiche CC.
Même si le caméscope est hors tension,
la fonction GPS fonctionne tant que le
commutateur GPS est réglé sur ON. Assurezvous que le commutateur GPS est réglé sur OFF
pendant le décollage ou l’atterrissage d’un avion
(HDR-XR200VE).
Table des matières
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
 Adaptateur secteur (1)
 Cordon d’alimentation (1)
 Câble A/V composante (1) 
 Câble de raccordement A/V (1) 
 Câble USB (1) 
 Télécommande sans fil (1)
Uniquement pour HDR-XR200E/
XR200VE
Options de menu, panneau LCD et
objectif
Batterie

15
Si une option de menu est grisée, cela signifie
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions
de lecture ou de prise de vue actuelles.
L’écran LCD est le produit d’une technologie
extrêmement pointue et plus de 99,99 % des
pixels sont opérationnels. Cependant, des
petits points noirs et/ou lumineux (blancs,
rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en
permanence dans le viseur et sur l’écran LCD.
Index

Ces points sont normaux et proviennent du
processus de fabrication ; ils n’affectent en
aucun cas la qualité de l’enregistrement.



Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés à
la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes
de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement
de votre caméscope. Effectuez des prises de vue
du soleil uniquement dans des conditions de
lumière faible, par exemple au crépuscule.
Disques enregistrés avec une qualité
d’image haute définition (HD)

Des captures d’écran dans votre langue sont
utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation.
Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à
l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 22).
Objectif Carl Zeiss
Enregistrement


Votre caméscope est équipé d’un objectif
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une
collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne,
et Sony Corporation. Cet objectif garantit des
images de qualité supérieure. Il adopte le système
de mesure MTF pour caméscopes et offre une
qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
Pour HDR-XR200E/XR200VE
L’objectif est doté d’un revêtement T qui élimine
les reflets indésirables et restitue fidèlement les
couleurs.
MTF= Modulation Transfer Function. Le chiffre
indique la quantité de lumière d’un sujet entrant
dans l’objectif.
Avant le début de toute prise de vue, testez cette
fonction pour vous assurer que l’image et le son
sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support de stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
Pour visionner vos enregistrements sur un
téléviseur, vous devez disposer d’un modèle
basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Remarques sur l’utilisation du
Handycam à disque dur
Enregistrez toutes vos données d’image
Lecture d’images enregistrées sur

16
Pour éviter la perte de vos données d’image,
stockez régulièrement toutes vos images
Index

Ce caméscope capture des images haute
définition au format AVCHD. Les DVD
contenant des images au format AVCHD ne
doivent pas être utilisés avec des lecteurs ou
enregistreurs DVD, car le lecteur/enregistreur
DVD risque de ne pas éjecter le disque et
d’effacer tout son contenu sans avertissement.
Les DVD contenant des images au format
AVCHD peuvent être lus sur un lecteur/
enregistreur Blu-ray Disc ou sur un autre
appareil compatible.
Techniques d’enregistrement utiles
A propos de la modification du réglage
de la langue

Votre caméscope est compatible avec
MPEG4 AVC/H.264 High Profile pour un
enregistrement avec une qualité d’image haute
définition (HD). Par conséquent, vous ne
pouvez pas lire d’images enregistrées avec une
qualité d’image haute définition (HD) sur votre
caméscope à l’aide des appareils suivants :
 Autres appareils compatibles avec le format
AVCHD qui ne sont pas compatibles avec
High Profile
 Appareils non compatibles avec le format
AVCHD
Table des matières
d’autres appareils
enregistrées sur un support externe. Nous vous
conseillons d’enregistrer les données d’image
sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre
ordinateur (reportez-vous au Mode d’emploi du
caméscope). Vous pouvez également enregistrer
vos données d’image avec un magnétoscope ou
un enregistreur DVD/HDD (p. 66).
ordinateur



Remarque sur la mise au rebut et le
transfert

A propos du capteur de chute

Afin de protéger le disque dur interne des
conséquences d’une chute, le caméscope est
doté d’un capteur de chute (p. 100). En cas
de chute, ou en l’absence de gravité, le son
émis lorsque cette fonction est activée par le
caméscope risque d’être également enregistré.
Si le capteur de chute détecte des chutes à
répétition, la prise de vue/lecture risque d’être
interrompue.

Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur secteur une fois le caméscope
éteint.
Si la température du caméscope est trop élevée
ou trop basse, il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer ou lire des images sur le caméscope
en raison de l’activation de la protection du
caméscope contre ce type de situation. Dans ce
cas, un indicateur apparaît sur l’écran (p. 115).
Si le caméscope est raccordé à un
17
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
une fragmentation des données se produit sur
le support d’enregistrement. Les images ne
peuvent pas être enregistrées ni sauvegardées.
Dans ce cas, enregistrez vos images sur
un support externe quelconque (p. 66,
reportez-vous également au Mode d’emploi
du caméscope), puis exécutez l’opération
[FORMAT.SUPPORT] (p. 73).
Index
Remarque sur la température de
fonctionnement

Même si vous exécutez l’opération [FORMAT.
SUPPORT] (p. 73) ou que vous formatez le
disque dur du caméscope, il se peut que vous
ne puissiez pas effacer entièrement les données
du disque dur. Lorsque vous transférez le
caméscope, il est recommandé d’exécuter
l’opération [ VIDE] (p. 73) afin d’empêcher
la récupération de vos données. Par ailleurs,
lors de la mise au rebut du caméscope, il
est recommandé de détruire le corps du
caméscope.
Si vous ne pouvez pas enregistrer ou
lire des images, exécutez l’opération
[FORMAT.SUPPORT]
Remarques sur la batterie et
l’adaptateur secteur

Ne mettez pas le caméscope sous tension dans
un environnement basse pression, lorsque
l’altitude est supérieure à 5 000 mètres. Vous
risqueriez d’endommager le lecteur de disque
dur de votre caméscope.
Techniques d’enregistrement utiles


Le disque dur du caméscope risquerait de ne
pas être reconnu, ou la prise de vue ou la lecture
pourrait s’avérer impossible.
Veillez particulièrement à éviter tout choc
pendant la prise de vue/lecture. A la fin de
l’enregistrement, évitez tout choc ou vibration
du caméscope aussi longtemps que le témoin
ACCESS est allumé.
Si vous utilisez une bandoulière (vendue
séparément), évitez de heurter le caméscope
avec des objets.
N’utilisez pas votre caméscope dans des
endroits très bruyants.
Table des matières
Remarque sur l’utilisation du
caméscope en altitude
Evitez tout choc ou vibration de votre
caméscope

N’essayez pas de formater le disque dur ou la
zone de stockage des fichiers musicaux (HDRXR200E/XR200VE) du caméscope à l’aide d’un
ordinateur. Cela risquerait de provoquer un
mauvais fonctionnement du caméscope.
Préparation
Etape 1 : Chargement de la batterie
Table des matières
Batterie
Prise DC IN
Fiche CC
Témoin ACCESS
(disque dur)
Cordon d’alimentation
Vers la prise
murale
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre
caméscope.

Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre que la série H sur votre caméscope.
1
2
3
Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD.
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
déclic.
Techniques d’enregistrement utiles
Adaptateur secteur
Témoin de charge
Connectez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation vers votre
caméscope et la prise murale.

Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
prise DC IN de votre caméscope.

Concernant la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 119.
18
Index
4
Veillez à ce que le repère  de la fiche CC soit orienté vers la droite.
Le témoin de charge s’allume et la charge commence. Le témoin de charge s’éteint lorsque
la batterie est entièrement chargée.

Lorsque votre caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie de la batterie à l’aide de
l’indicateur d’autonomie de la batterie en haut à gauche de l’écran LCD.
Durée de charge
Batterie
NP-FH50
NP-FH60 (fournie)
NP-FH70
NP-FH100

Durée de charge
135
135
170
390
Table des matières
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement
déchargée.
Durée mesurée avec le caméscope à 25 C. 10 C à 30 C est la température recommandée.
Pour retirer la batterie
Fermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie)  et retirez la
batterie .
Effectuez les mêmes connexions que dans la section « Etape 1 : Chargement de la batterie ».
Même si la batterie est installée, elle ne se décharge pas.
Chargement de la batterie à l’étranger
Techniques d’enregistrement utiles
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz.

N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie





19
Index

Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, fermez l’écran LCD et assurez-vous que les
(Film)/ (Photo) (p. 21)/ACCESS (p. 18)/témoin d’accès (p. 70) sont éteints.
témoins
Le témoin de charge clignote pendant le chargement dans les conditions suivantes :
 La batterie n’est pas correctement installée.
 La batterie est endommagée.
Si vous fixez une lampe vidéo (vendue séparément), nous vous recommandons d’utiliser une batterie NPFH70 ou NP-FH100 (HDR-XR200E/XR200VE).
Il est déconseillé d’utiliser une batterie NP-FH30, qui permet uniquement de courtes durées de prise de
vue et de lecture, sur votre caméscope.
Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté sur secteur tant qu’il est
raccordé à la prise murale via l’adaptateur secteur.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO]).
Remarques sur l’adaptateur secteur


Table des matières

Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du
caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Techniques d’enregistrement utiles
Index
20
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date
et de l’heure
Votre caméscope s’allume.

Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.
POWER
Table des matières
1
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
(Film) : pour enregistrer des films
(Photo) : pour enregistrer des photos
/ , puis
Appuyez sur la touche
sur l’écran LCD.

3
Pour régler à nouveau la date et l’heure, appuyez sur
(HOME) 
(REGLAGES)  [REG.
HOR./ LAN.]  [REGL.HORLOGE]. Si une option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur /
jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis appuyez sur
Techniques d’enregistrement utiles
2
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
appuyez sur [SUIVANT].
.
L’horloge démarre.

Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance d’1 heure.
Index

La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement
enregistrées sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher
(HOME) 
(REGLAGES)  [AFF.REGL.IMAGES]  [CODE
la date et l’heure, appuyez sur


.
DONNEES]  [DATE/HEURE] 
21



Pour mettre l’appareil hors tension
Fermez l’écran LCD. Le témoin
l’alimentation est coupée.

POWER
Vous pouvez également mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER.
Si [MISE S.TENS./LCD] (p. 99) est réglé sur [ARRET], mettez votre caméscope hors tension en appuyant
sur POWER.
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran.
(REGLAGES)  [REG.HOR./
Appuyez sur (HOME) 


.
LANGUE]  la langue souhaitée 
LAN.]  [
REGL.
Techniques d’enregistrement utiles

(Film) clignote pendant quelques secondes, puis
Table des matières
Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur
(HOME) 


.
(REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [BIP]  [ARRET] 
Si la touche sur laquelle vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’écran tactile (p. 131).
Une fois l’horloge réglée, l’heure est automatiquement réglée avec [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE
AUTO] réglés sur [MARCHE] (p. 96). L’heure peut ne pas être automatiquement réglée sur la bonne
heure selon le pays/la région sélectionné(e) pour votre caméscope. Dans ce cas, réglez [REGL.HORL.
AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sur [ARRET] (HDR-XR200VE).
Index
22
Enregistrement/Lecture
Cinq conseils pour un enregistrement réussi
Table des matières
Stabilisez votre caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et
maintenez les bras près du corps.
La fonction SteadyShot est efficace contre le bougé du
caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le
caméscope.
Zoomez en douceur
Zoomez lentement et en douceur. Et utilisez le zoom avec
parcimonie. Si vous zoomez trop souvent, cela peut fatiguer le
téléspectateur.
Accentuez les films grâce à la narration
Prenez en compte le son à enregistrer avec vos films. Racontez le
sujet, ou parlez au sujet pendant la prise de vue.
Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne
qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est
enregistrée.
Techniques d’enregistrement utiles
Donnez une sensation d’espace
Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis
déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement
le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin
du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la
scène.
Utilisez les accessoires
23
Index
Faites bon usage des accessoires du caméscope.
Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un
enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement
éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues
nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange,
vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du
déchargement de la batterie.
Enregistrement et lecture faciles de films et de
Easy Handycam)
photos (Mode

Lorsque vous passez en mode Easy Handycam, pratiquement tous les réglages des menus reviennent
automatiquement aux réglages par défaut. (Certaines options de menu conservent les réglages effectués
avant le passage en mode Easy Handycam.)
Table des matières
Appuyez simplement sur EASY. Cette fonction vous permet d’enregistrer et de lire facilement
des films et des photos (mode Easy Handycam).
Le mode Easy Handycam vous permet de régler les options de base, comme modifier la taille
des images ou supprimer des images, parmi les options de réglage. Les autres options sont
réglées automatiquement.
Enregistrement de films
 Fixez la sangle.
 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope s’allume.

Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 21).
Techniques d’enregistrement utiles
Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité
d’image haute définition (HD) sur le disque dur
(p. 70, 75).
Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Ouvrez le cache de l’objectif.
Index
24
 Appuyez sur EASY.
apparaît sur l’écran LCD.
Table des matières
 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Techniques d’enregistrement utiles
[VEILLE]  [ENR.]
Conseils
[MODE ENR.] est réglé sur [HD SP] ou [SD SP] (p. 75).


Index
25
Prendre des photos
 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope s’allume.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 21).
Table des matières

Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Ouvrez le cache de l’objectif.
Techniques d’enregistrement utiles
 Appuyez sur EASY.
apparaît sur l’écran LCD.
 Appuyez sur MODE pour activer le témoin
(Photo).
Index
26
 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Table des matières
Lecture de films
 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope s’allume.

Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 21).
 Appuyez sur
Techniques d’enregistrement utiles
Clignote  S’allume
Lorsque
disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée sur le disque dur interne.
(AFFICHER LES IMAGES).
27
Index
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.
 Appuyez sur
(ou l’onglet
) ()  le film de votre choix ().
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
6 images précédentes
6 images suivantes
Table des matières
Recherche les images
par date (p. 47)
HOME MENU
Revient à l’écran
d’enregistrement
*

s’affiche lorsque vous sélectionnez des films avec une qualité d’image standard (SD) dans
/
] (p. 88).
[REGLAGE
 s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou
la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. (
s’affiche sur la photo enregistrée sur « Memory Stick PRO Duo ».)
HDR-XR200E/XR200VE
Recherche les images
par date (p. 47)
HOME MENU
6 images précédentes
Techniques d’enregistrement utiles
 : affiche l’écran Index des pellicules (p. 44).
 : affiche l’écran Index des visages (p. 45).

: affiche les films avec une qualité d’image haute définition (HD).*
 : affiche les photos.
6 images suivantes
Revient à l’écran
d’enregistrement

*
s’affiche lorsque vous sélectionnez des films avec une qualité d’image standard (SD) dans
/
] (p. 88).
[REGLAGE
28
Index
: affiche l’écran de lecture de la sélection (p. 46).
: affiche l’écran pour sélectionner le type d’index ([ CARTE] (HDR-XR200VE)/
[ PELLICULE]/[ VISAGE]) (p. 43, 44, 45).

: affiche les films avec une qualité d’image haute définition (HD).*
 : affiche les photos.


 s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou
la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. (
s’affiche sur la photo enregistrée sur « Memory Stick PRO Duo ».)
La lecture du film sélectionné commence.
Précédent
Suivant
Arrêter
Table des matières
Réglage du volume
Avance rapide
Retour rapide
Pause/lecture
Conseils
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
/
en cours de pause.
Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en appuyant sur
 régler avec
/

pendant la lecture.
Vous pouvez régler le volume en appuyant sur
[CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 88).
Pour modifier le support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [REG.SUPP.
FILM] (p. 70).
Lors de l’achat, votre caméscope contient un film de démonstration protégé.






Lecture de photos
Dans l’écran VISUAL INDEX, appuyez sur l’onglet
votre choix ().
(Photo) ()  la photo de
Techniques d’enregistrement utiles

Affiche l’écran Index
des cartes (p. 43)
(HDR-XR200VE)
29
Index
La lecture de la photo sélectionnée commence.
Diaporama/pause
Précédent
Conseils
[CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 88).
Pour modifier le support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [REG.SUPP.
PHOTO] (p. 70).



Table des matières
Suivant
Retour à l’écran
VISUAL INDEX
Annuler le mode Easy Handycam
Une fois l’enregistrement terminé, ou après avoir fermé l’écran de réglage du menu, appuyez de
disparaît de l’écran LCD.
nouveau sur EASY.
Appuyez sur (HOME) pour afficher les options de menu disponibles pour les changements
de réglage. Reportez-vous à « Liste des options des menus » (p. 13) sur les options de menu
disponibles.
 Remarques
OPTION MENU.
Vous ne pouvez pas utiliser le
 Annulez le mode Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets à des images ou changer les réglages.

Touches inopérantes en mode Easy Handycam
Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode Easy Handycam étant
donné qu’elles sont activées automatiquement. Si vous avez effectué une opération invalide, le
message [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] peut s’afficher.
Techniques d’enregistrement utiles
Réglages du menu en mode Easy Handycam
Index
30
Enregistrement
Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité
d’image haute définition (HD) sur le disque dur
interne (p. 70, 75).
 Fixez la sangle.
Table des matières
Enregistrement de films
 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.

Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 21).
Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Ouvrez le cache de l’objectif.
Techniques d’enregistrement utiles
Votre caméscope s’allume.
Index
31
 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Table des matières
[VEILLE]  [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.









Reportez-vous à la page 120 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
La durée maximale de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures.
Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier film suivant est créé automatiquement.
Vous pouvez modifier le support d’enregistrement et la qualité d’image (p. 70, 75).
[ STEADYSHOT] est réglé comme suit par défaut.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E : [MARCHE]
HDR-XR200E/XR200VE : [ACTIVE]
Plusieurs secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’enregistrement une fois le caméscope sous
tension. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas faire fonctionner votre caméscope.
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, l’enregistrement s’arrête.
Si le témoin ACCESS/témoin d’accès est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie
que des données sont encore en cours d’écriture sur le support d’enregistrement. Evitez tout choc ou
vibration de votre caméscope et ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur secteur.
(HOME) 
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, l’espace libre restant, etc., en appuyant sur
(GERER SUPPORT)  [INFOS SUR SUPP.] (p. 72).
Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis
réglez l’angle (). Si vous faites pivoter le panneau LCD à 180 degrés sur le côté de l’objectif (), vous
pouvez enregistrer des films/photos en mode miroir.
Techniques d’enregistrement utiles

90 degrés (maximum)

Lorsque vous ouvrez ou que vous fermez l’écran LCD, ou que vous réglez l’angle, veillez à ne pas appuyer
sur les touches situées sur le côté de l’écran LCD par erreur.
Conseils
Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant sur PHOTO ([Dual
Rec], p. 36).
Lorsqu’un visage est détecté, un cadre blanc s’affiche et la qualité d’image autour du visage est
automatiquement optimisée ([REGL.DET.VISAGE], p. 86).



32
Index
90 degrés vers le caméscope
180 degrés (maximum)



Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le
support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous
pouvez les vérifier dans [CODE DONNEES] pendant la lecture (p. 88).
Table des matières
Par défaut, une photo est automatiquement enregistrée lorsque le caméscope détecte le visage d’une
personne lors de l’enregistrement de film ([OBTURAT.SOURIRE], p. 87). Un cadre orange apparaît
autour d’un visage ciblé pour capturer une détection de sourire possible.
Vous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 59).
(HOME) 
(PRISE DE VUE)
Vous pouvez changer de mode de prise de vue en appuyant sur
 [FILM].
Prendre des photos
Par défaut, les photos sont enregistrées sur le disque dur interne (p. 70).
 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope s’allume.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 21).
Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Ouvrez le cache de l’objectif.
Techniques d’enregistrement utiles

 Appuyez sur MODE pour activer le témoin
(Photo).
Index
33
 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Table des matières
Clignote  S’allume
Lorsque




Reportez-vous à la page 121 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.PHOTO
Pour modifier la taille des images, appuyez sur


(p. 82).
APP.]  [ TAILLE]  le réglage souhaité 
Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant sur PHOTO ([Dual
Rec], p. 36).
Le flash de votre caméscope se déclenche automatiquement en cas d’éclairage environnant insuffisant. Le
flash ne fonctionne pas pendant l’enregistrement d’un film. Vous pouvez modifier les réglages du flash
dans [MODE FLASH] (p. 84) (HDR-XR200E/XR200VE).
est affiché.
Vous ne pouvez pas enregistrer de photos aussi longtemps que
Techniques d’enregistrement utiles

disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée.
Index
34
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et
de photos
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la
davantage pour accélérer le zoom.
 Remarques
Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom
motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré.
 Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom avec les touches de zoom situées sur le cadre LCD.
 Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est
d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 80 cm pour le téléobjectif.

Techniques d’enregistrement utiles
Plan plus large Gros plan
(Grand angle) (Téléobjectif)
Table des matières
Zoom
Vous pouvez agrandir des photos à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches de
zoom situées sur le cadre LCD.
Le niveau d’agrandissement de votre caméscope est comme suit :
HDR-XR100E/XR105E/XR106E : 10 fois la taille initiale.
HDR-XR200E/XR200VE : 15 fois la taille initiale.
Conseils
Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 77) si vous voulez effectuer un zoom supérieur au niveau
d’agrandissement maximal.


Enregistrement audio avec davantage de présence (enregistrement
ambiophonique 5,1 canaux)
Microphone intégré
35
Index
Dolby Digital 5,1 canaux à l’aide du microphone intégré. Vous pouvez obtenir un son réaliste
lors de la lecture de films sur des appareils compatibles avec le son ambiophonique 5,1 canaux.
 Remarques
Lors de la lecture d’un son ambiophonique 5,1 canaux sur le caméscope, le son 5,1 canaux est
automatiquement converti en son 2 canaux.
 Pour profiter du son ambiophonique 5,1 canaux des films enregistrés avec une qualité d’image haute
définition (HD) en son 5,1 canaux, il vous faut un appareil gérant le format AVCHD et compatible avec le
son ambiophonique 5,1 canaux.
 Lorsque vous raccordez votre caméscope à l’aide d’un câble HDMI (vendu séparément), le son
des films possédant une qualité d’image haute définition (HD) et enregistrés en son 5,1 canaux est
automatiquement reproduit au format 5,1 canaux. Le son des films possédant une qualité d’image SD
(définition standard) est converti au format 2 canaux.


Vous pouvez capturer des photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film en
appuyant sur PHOTO.
 Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser le flash pendant l’enregistrement d’un film (HDR-XR200E/XR200VE).

peut s’afficher lorsque la capacité du support d’enregistrement est insuffisante ou lors de
l’enregistrement de photos en continu. Vous ne pouvez pas enregistrer de photos aussi longtemps que
est affiché.

Conseils
(Film), la taille des photos passe à :
Si le témoin MODE est réglé sur
2,3 M] (16:9 écran large) ou [1,7 M] (4:3)
HDR-XR100E/XR105E/XR106E : [
3,0 M] (16:9 écran large) ou [2,2 M] (4:3)
HDR-XR200E/XR200VE : [
Vous pouvez enregistrer des photos en mode d’attente d’enregistrement de la même façon que lorsque le
(Photo) est allumé.
témoin



Techniques d’enregistrement utiles
Enregistrement de photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un
film (Dual Rec)
Table des matières
Conseils
) ou [STEREO 2ch]
Vous pouvez sélectionner un son d’enregistrement [SURROUND 5.1ch] (
) ([MODE AUDIO], p. 76).
(
Vous pouvez créer un disque contenant les films enregistrés sur votre caméscope sur un ordinateur à
l’aide du logiciel fourni. Si vous lisez le disque sur un système ambiophonique 5,1 canaux, vous pouvez
obtenir un son réaliste.


Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot) (HDR-XR200E/
XR200VE)
Index
Port infrarouge
Lorsque vous appuyez sur NIGHTSHOT,
dans des endroits sombres.
apparaît. Vous pouvez enregistrer des images
36
 Remarques
La fonction NightShot utilise la lumière infrarouge. Par conséquent, ne couvrez pas le port infrarouge
avec les doigts ou des objets.
 Retirez le convertisseur (vendu séparément).
 Réglez la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 103) lorsqu’il est difficile de régler la mise au
point automatiquement.
 N’utilisez pas la fonction NightShot dans des endroits lumineux. Cela pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.

Conseils
Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale.


Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.)
Les actions et sujets en mouvement rapide, qui ne peuvent pas être capturés dans des
conditions de prise de vue normales, peuvent être capturés en enregistrement au ralenti
régulier pendant environ 3 secondes.
Ce réglage s’avère pratique pour capturer des actions rapides comme un mouvement de joueur
de golf ou de tennis.
 Appuyez sur
(HOME) 
Techniques d’enregistrement utiles
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope , puis faites-le pivoter à
180 degrés vers l’objectif .
Table des matières
Enregistrement en mode miroir
(PRISE DE VUE)  [ENR.L.REGUL.].
Index
 Appuyez sur START/STOP.
Une prise de vue de -3 secondes environ est enregistrée sous forme d’un film au ralenti
de 12 secondes.
[Enr.en crs…] disparaît lorsque l’enregistrement est terminé.
37
Appuyez sur
pour annuler l’enregistrement au ralenti régulier.
Pour modifier le réglage
Appuyez sur
(OPTION)  onglet
, puis sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier.
Sélectionnez le point de début d’enregistrement après avoir appuyé sur START/STOP. Le
réglage par défaut est [3s APRES].
Table des matières
[CHRONO]
[3s APRES]
[3s AVANT]
Changement de l’affichage à l’écran ou mise sous/hors tension du
rétroéclairage LCD
Techniques d’enregistrement utiles
 Remarques
Vous ne pouvez pas enregistrer de son avec [ENR.L.REGUL.].
 La qualité d’image [ENR.L.REGUL.] n’est pas aussi élevée que celle d’un enregistrement normal.

Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les indicateurs, tels que l’autonomie de la batterie etc.
s’allument ou s’éteignent.
Pour éteindre le rétroéclairage de l’écran LCD, maintenez la touche DISP enfoncée pendant
quelques secondes jusqu’à ce que
apparaisse. Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez
votre caméscope en pleine lumière ou si vous souhaitez économiser la batterie. L’image
enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour allumer le rétroéclairage de l’écran LCD,
maintenez la touche DISP enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que
disparaisse.
38
Index
Obtention d’informations sur la position (GPS) (HDR-XR200VE)

A l’aide du logiciel fourni, « PMB », vous pouvez afficher les films et les photos là où vous les avez
enregistrés sur une carte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 43.
Table des matières
Réglez le commutateur GPS sur ON (
s’affiche sur l’écran LCD). Votre caméscope essaye
de trianguler. Lorsque votre caméscope réussira à trianguler, il enregistrera les informations
de position au moment où les films et les photos ont été enregistrés.
Les films et les photos comportant des informations de position s’affichent sur une carte
(p. 43), afin que vous puissiez vous souvenir de l’endroit où vous avez enregistré ces films et
ces photos.
En outre, vous pouvez obtenir vos informations de position actuelle pour savoir où vous vous
trouvez à ce moment-là (p. 58).
 Remarques
L’indicateur change selon la force du signal de réception GPS.




Indicateurs GPS
Statut de réception GPS
Fonction
désactivée
Aucun
indicateur
Le commutateur GPS est réglé sur OFF, ou le récepteur GPS ne
fonctionne pas normalement.
Difficile
Votre caméscope ne trouve pas de signal GPS, il ne peut donc pas
trianguler. Utilisez votre caméscope dans une zone ouverte.
Traitement
Votre caméscope confirme le signal GPS et pourra bientôt acquérir
des informations de position. Attendez que votre caméscope
termine la triangulation.
Triangulation
Votre caméscope reçoit un signal GPS et peut obtenir des
informations de position.
Triangulation
Votre caméscope reçoit un signal GPS fort et peut obtenir des
informations de position.
Le commutateur GPS est réglé sur ON par défaut. Les films et les photos enregistrés pendant la
triangulation par GPS seront enregistrés avec les informations de position. Si vous ne voulez pas
enregistrer les informations de position, réglez le commutateur GPS sur OFF.
Cela peut prendre plusieurs secondes voire plusieurs minutes pour obtenir des informations de position
lorsque vous utilisez le GPS pour la première fois ou que vous l’utilisez de nouveau après de longs
intervalles.
Même si le caméscope est hors tension, la fonction GPS fonctionne tant que le commutateur GPS est réglé
sur ON. Assurez-vous que le commutateur GPS est réglé sur OFF pendant le décollage ou l’atterrissage
d’un avion.
Vous ne pourrez pas recevoir les informations de position selon la force de réception GPS.


39
Index
Conseils
Vous pouvez rechercher des films et des photos à lire sur l’Index des cartes (p. 43).
Lorsque vous lisez des films et des photos avec [CODE DONNEES] réglé sur [COORDONNEES], les
informations de position s’affichent sur l’écran LCD (p. 88).
Vous pouvez utiliser [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] pour régler l’horloge et la zone.


Techniques d’enregistrement utiles

État de la
triangulation
Lecture sur le caméscope
Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur le disque dur interne (p. 70).
 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope s’allume.

Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER
(p. 21).
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
Vous pouvez afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur
l’écran LCD.
 Appuyez sur l’onglet
(ou
(AFFICHER LES IMAGES) sur
) ()  le film de votre choix ().
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Techniques d’enregistrement utiles
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.

Table des matières
Lecture de films
Vers la liste des dates
d’enregistrement (p. 47)
Précédent
Suivant
Retour au mode
d’enregistrement
*

: affiche l’écran Index des pellicules (p. 44).
: affiche l’écran Index des visages (p. 45).
: affiche des films avec une qualité d’image haute définition (HD) *.
: affiche les photos.
apparaît lorsque le film avec une qualité d’image standard (SD) est sélectionné avec
/
] (p. 88).
[REGLAGE
 s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou
la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois.(
apparaît sur la photo enregistrée sur « Memory Stick PRO Duo ».)
40
Index




HDR-XR200E/XR200VE
Suivant
Retour au mode
d’enregistrement
Table des matières
Vers la liste des dates
d’enregistrement (p. 47)
Précédent

: affiche l’écran de lecture de la sélection (p. 46).
: affiche l’écran pour sélectionner le type d’index ([ CARTE] (HDR-XR200VE)/
[ PELLICULE]/[ VISAGE]) (p. 43, 44, 45).

: affiche des films avec une qualité d’image haute définition (HD) *.
 : Affiche les photos.


apparaît lorsque le film avec une qualité d’image standard (SD) est sélectionné avec
/
] (p. 88).
[REGLAGE
 s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou
la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. (
s’affiche sur la photo enregistrée sur « Memory Stick PRO Duo ».)
La lecture du film sélectionné commence.
Précédent
Suivant
Techniques d’enregistrement utiles
*
Réglage du volume
OPTION
Arrêter
Avance rapide
Retour rapide
Pause/lecture




41
Index
Conseils
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
/
en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
Appuyez sur
/
, la vitesse de lecture augmente environ 5 fois 
Au fur et à mesure que vous appuyez sur
environ 10 fois  environ 30 fois  environ 60 fois.
(HOME) 
(AFFICHER LES
Vous pouvez afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur
IMAGES)  [VISUAL INDEX].
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées pendant la prise de
vue. Ces informations ne s’affichent pas pendant l’enregistrement mais vous pouvez les afficher pendant
(HOME) 
(REGLAGES)  [AFF.REGL.IMAGES]  [CODE
la lecture en appuyant sur



DONNEES]  le réglage souhaité 


.
Lors de l’achat, votre caméscope contient un film de démonstration protégé.
Pour régler le volume sonore des films
Pendant la lecture d’un film, appuyez sur
 réglez avec
Vous pouvez régler le volume sonore à partir du OPTION MENU.
/

.
Lecture de photos
Appuyez sur l’onglet
VISUAL INDEX.
(Photo)   la photo de votre choix  sur l’écran
Table des matières

Affiche l’écran Index
des cartes (p. 43)
(HDR-XR200VE)
Pour lancer/arrêter le
diaporama
Précédent
Suivant
Retour à l’écran
VISUAL INDEX
Techniques d’enregistrement utiles
La photo sélectionnée s’affiche.
OPTION MENU
Conseils
Lorsque vous lisez des photos enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo »,
s’affiche sur l’écran.


(dossier de lecture)
Index
42
Fonctions utiles pour la lecture de films et de
photos
L’endroit où les films et les photos ont été enregistrés est indiqué sur une carte. Vous pouvez
sélectionner un film ou une photo par lieu d’enregistrement. Avant l’opération, sélectionnez le
support d’enregistrement contenant le film que vous souhaitez visionner (p. 70).


Vous pouvez utiliser l’Index des cartes uniquement avec des films et des photos contenant des
informations de position enregistrées avec le commutateur GPS réglé sur ON (p. 38).
Vous ne pouvez pas utiliser l’Index des cartes avec des photos enregistrées sur un « Memory Stick PRO
Duo ».
Table des matières
Recherche d’une scène souhaitée par lieu d’enregistrement (Index des
cartes) (HDR-XR200VE)
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
(
AFFICHER LES IMAGES)  [
CARTE].
Retourne à l’écran VISUAL INDEX
Echelle
Précédent
Suivant
Repère d’image
Affiche les photos



Techniques d’enregistrement utiles
 Appuyez sur
Vous pouvez modifier l’échelle à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches de zoom
(W : plus grand, T : plus petit).
L’endroit sur lequel vous appuyez sur la carte défile automatiquement vers le centre. Si vous
maintenez un certain point, la carte continue de défiler.
s’affichera dans le coin supérieur droit de la vignette du film ou de la photo ne disposant pas
d’informations de position.
 Appuyez sur le repère d’image où vous avez enregistré les films et les
Index
photos à lire.
Le repère d’image devient rouge. Les films et les photos enregistrés à cet endroit
s’affichent à gauche de l’écran.
43
 Appuyez sur le film ou la photo de votre choix.
 Remarques
Assurez-vous d’avoir réglé le commutateur GPS sur ON avant l’enregistrement, pour pouvoir créer des
films et des photos que vous pouvez rechercher sur l’index des cartes (p. 38).
 La carte affiche toujours le nord en haut.
 Lorsque vous enregistrez plusieurs films et photos au même endroit, le film ou la photo enregistré en
dernier s’affiche sur l’écran LCD.
(HOME) 
(AFFICHER LES
 Vous pouvez également afficher l’Index des cartes en appuyant sur
IMAGES)  [ CARTE].
 Vous pouvez aussi rechercher la vignette du film ou de la photo que vous souhaitez lire en appuyant sur
/ à l’étape 3. Le lieu d’enregistrement du film ou de la photo s’affichera au centre de la carte.
Table des matières
La lecture commence à partir de la scène sélectionnée.

Les films peuvent être divisés à intervalles réguliers et la première scène de chaque section
s’affiche sur l’écran INDEX. Vous pouvez lancer la lecture d’un film à partir de la vignette
sélectionnée.
Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous
souhaitez visionner (p. 70).
Techniques d’enregistrement utiles
Recherche de la scène souhaitée par signet (Index des pellicules)
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
 HDR-XR100E/XR105E/XR106E : appuyez sur
HDR-XR200E/XR200VE: Appuyez sur
[ PELLICULE].
(
(Index des pellicules).
VISUALISATION DES IMAGES) 
Permet de régler l’intervalle auquel les vignettes des scènes d’un film seront créées.
44
Index
Retour à l’écran VISUAL INDEX
 Appuyez sur
/
pour sélectionner le film de votre choix.
 Appuyez sur
La lecture commence à partir de la scène sélectionnée.
Conseils
Vous pouvez également afficher l’écran [Index des pellicules] en appuyant sur
(AFFICHER LES IMAGES)  [ PELLICULE].


(HOME) 
Table des matières
/ pour rechercher la scène de votre choix, puis sur la scène
que vous souhaitez lire.
Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages)
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
 HDR-XR100E/XR105E/XR106E : appuyez sur
HDR-XR200E/XR200VE: Appuyez sur
[ VISAGE].
(
(Index des visages).
VISUALISATION DES IMAGES) 
Techniques d’enregistrement utiles
Les images de visage détectées pendant l’enregistrement d’un film sont affichées sur l’écran
INDEX.
Vous pouvez lire le film à partir de l’image de visage sélectionnée.
Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous
souhaitez visionner (p. 70).
Retour à l’écran VISUAL INDEX
/
pour sélectionner le film de votre choix.
 Appuyez sur
/ pour rechercher l’image de visage souhaitée, puis sur
cette image pour visionner la scène.
La lecture commence à partir du début de la scène contenant l’image de visage
sélectionnée.
45
Index
 Appuyez sur
 Remarques
Selon les conditions d’enregistrement, il est possible que les visages ne soient pas détectés.
Exemple : les personnes portant des lunettes ou des chapeaux ou qui ne regardent pas vers le caméscope.
 Assurez-vous d’avoir réglé [DETECT.VISAGES] sur [MARCHE] (par défaut) avant l’enregistrement pour
rechercher des films dans l’index des visages (p. 86).

(HOME) 
Lecture d’un extrait de vos films (LECTURE DE LA SELECTION) (HDR-XR200E/
XR200VE)
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
 Appuyez sur
(LECTURE DE LA SELECTION).
Les réglages pour la lecture de la sélection apparaissent. La lecture de la sélection
commence après plusieurs secondes.
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Index
Pour arrêter la lecture de la sélection
Techniques d’enregistrement utiles
Votre caméscope sélectionne au hasard un nombre de scènes, les rassemble puis les lit en tant
qu’extrait de vos films avec une qualité d’image haute définition (HD) avec de la musique et
des effets visuels. Vous ne pouvez pas enregistrer une scène et la spécifier en tant que scène de
la sélection. Les scènes sélectionnées pour la lecture de la sélection diffèrent chaque fois que la
lecture de la sélection est sélectionnée.
Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous
souhaitez visionner (p. 70).
Table des matières
Conseils
Vous pouvez également afficher l’écran [Index des visages] en appuyant sur
(AFFICHER LES IMAGES)  [ VISAGE].


Pour mettre en pause, appuyez sur .
Pour arrêter, appuyez sur  ou sur .
Pour modifier les réglages de la lecture de la sélection
Après avoir appuyé sur à l’étape 2, appuyez sur [REGL.SELECTION] avant que la lecture de
la sélection ne commence.
Vous pouvez régler les options suivantes.
46



Table des matières

[PLAGE DE LECTURE]
Permet de régler la plage de films à lire en sélectionnant la date de début et la date de fin puis appuyez sur
.
Si aucune plage n’est sélectionnée, votre caméscope lit les films en commençant par ceux dont la date
s’affiche sur l’écran VISUAL INDEX jusqu’au film enregistré en dernier.
[THEME]
Sélectionnez l’une des options suivantes : [SIMPLE], [NOSTALGIQUE], [CHIC], [DYNAMIQUE] (par
défaut)
La catégorie de musique est automatiquement sélectionnée selon le thème.
[MUSIQUE]
Dans la catégorie de musique, vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes : [MUSIQUE1],
[MUSIQUE2], [MUSIQUE3], [MUSIQUE4] (par défaut), [SON ORIGINAL]
[ALEATOIRE]
Pour lire des films dans un ordre aléatoire, sélectionnez [MARCHE].
Pour modifier les fichiers musicaux

 Remarques
Le réglage [PLAGE DE LECTURE] est supprimé lorsque la lecture de la sélection s’arrête.
 Vous ne pouvez pas enregistrer de scènes sélectionnées pour la LECTURE DE LA SELECTION.

Techniques d’enregistrement utiles

Vous pouvez transférer des fichiers musicaux à partir de CD ou de fichiers MP3 vers votre caméscope
et les lire à l’aide de la lecture de la sélection. Pour transférer des fichiers musicaux, vous devez installer
le logiciel à partir du CD-ROM fourni sur votre ordinateur. Mettez votre caméscope et votre ordinateur
sous tension, raccordez-les à l’aide du câble USB fourni, puis appuyez sur [TELECH.MUSIQUE] sur
(HOME) 
l’écran du caméscope. (Si l’écran [CONNEXION USB] ne s’affiche pas, appuyez sur
(AUTRES)  [CONNEXION USB]). Pour plus d’informations, reportez-vous au « Manuel de PMB ».
Une fois le fichier musical transféré vers le caméscope, si vous ne pouvez pas lire la musique, il se peut
que le fichier musical soit endommagé. Supprimez le fichier musical en appuyant sur
(HOME) 
(AUTRES)  [OUTIL MUSIQUE] [MUSIQUE VIDE], puis transférez de nouveau le fichier musical. Si
vous supprimez les fichiers musicaux à l’aide de [MUSIQUE VIDE], les données musicales enregistrées
sur votre caméscope en usine seront également supprimées. Dans ce cas, vous pouvez les récupérer à
l’aide de Music Transfer fourni avec PMB. Consultez le Manuel de PMB pour obtenir plus de détails.
Conseils
Vous pouvez modifier les réglages de la lecture de la sélection pendant cette dernière en appuyant sur
(OPTION).
Si vous modifiez les réglages de la lecture de la sélection, les scènes de la lecture de la sélection sont de
nouveau sélectionnées.
Si vous modifiez [MUSIQUE] après avoir sélectionné [THEME], la musique est automatiquement
sélectionnée pour le thème la prochaine fois.




Vous pouvez rechercher les images de votre choix par date de façon efficace.
Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant l’image que vous
souhaitez visionner (p. 70).
 Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Index des dates pour les photos enregistrées sur « Memory Stick
PRO Duo ».

47
Index
Recherche d’images par date (Index des dates)
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
ou
. Pour rechercher
 Appuyez sur la date à l’écran.
Les dates d’enregistrement des images s’affichent sur l’écran.
Table des matières
 Pour rechercher des films, appuyez sur l’onglet
des photos, appuyez sur l’onglet .
Retour à l’écran VISUAL INDEX
appuyez sur
/
.
pour sélectionner la date de l’image de votre choix, puis
Les images enregistrées à la date sélectionnée s’affichent sur l’écran VISUAL INDEX.
Conseils
Vous pouvez utiliser la fonction Index des dates à partir de l’écran [Index des pellicules]/[Index des
visages] en exécutant les étapes 3 à 4.


Techniques d’enregistrement utiles
 Appuyez sur
Utilisation du zoom PB sur des photos
Vous pouvez agrandir les photos d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale.
Vous pouvez régler l’agrandissement à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches
de zoom situées sur le cadre LCD.
Index
 Lisez la photo que vous souhaitez agrandir.
 Agrandissez la photo à l’aide de T (Téléobjectif ).
L’écran est entouré d’un cadre.
48
 Appuyez sur l’écran à l’endroit que vous souhaitez afficher au centre de
l’image affichée.
Pour annuler, appuyez sur
Table des matières
 Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif ).
.
Lecture d’une série de photos (Diaporama)
Techniques d’enregistrement utiles
Appuyez sur
sur l’écran de lecture des photos.
Le diaporama démarre à partir de l’image sélectionnée.
Pour arrêter le diaporama
Appuyez sur
.
Pour redémarrer le diaporama
Appuyez de nouveau sur
.
Conseils
(OPTION)  onglet

Vous pouvez également lire le diaporama en appuyant sur
[DIAPORAMA] sur l’écran VISUAL INDEX.
(OPTION)  onglet
Vous pouvez obtenir une lecture de diaporama en continu en sélectionnant
 [REG.DIAPORAMA] pendant la lecture de photos. Le réglage par défaut est [MARCHE] (lecture
continue).



49
Index
 Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture pendant le diaporama.

Lecture d’images sur un téléviseur
Raccordement à un téléviseur à l’aide du [GUIDE RACC.TELE.]
Table des matières
Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image (haute définition (HD) ou définition
standard (SD)) affichée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et
les connecteurs utilisés. Vous pouvez raccorder facilement votre caméscope au téléviseur en
suivant les instructions affichées sur l’écran LCD, [GUIDE RACC.TELE.].
 Commutez l’entrée du téléviseur sur la prise raccordée.
Reportez-vous aux modes d’emploi du téléviseur.
 Mettez votre caméscope sous tension et appuyez sur
(AUTRES)  [GUIDE RACC.TELE.] sur l’écran LCD.

Si une option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme source d’alimentation (p. 19).
 Raccordez votre caméscope au téléviseur en vous reportant au [GUIDE
RACC.TELE.].
Techniques d’enregistrement utiles

(HOME) 
Connecteurs sur votre caméscope
Connecteurs d’entrée
sur le téléviseur
Lorsque le câble de raccordement A/V est utilisé en sortie pour des films, ces films sortent avec une
qualité d’image standard (SD).
 Visionnez des films et des photos sur votre caméscope (p. 40).
50
Index

Raccordement à un téléviseur haute définition
Les films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sont lus avec une qualité
d’image haute définition (HD). Les films enregistrés avec une qualité d’image SD (définition
standard) sont lus avec une qualité d’image SD (définition standard).
Table des matières
 (p. 51)  (p. 51)
Caméscope
Câble
Câble A/V composante
(fourni)
Téléviseur
(Vert) Y
(Bleu) PB/CB
Réglage du HOME MENU
(REGLAGES) 
[REGLAGES SORTIE]
 [COMPOSANT] 
[1080i/576i] (p. 94)
(Rouge)
PR/CR
(Blanc)
(Rouge)
Techniques d’enregistrement utiles
Type
: sens du signal
 Remarques
Si vous raccordez uniquement le câble vidéo composante, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour
reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge.

Câble HDMI (en option)
Index
 Remarques
Utilisez un câble HDMI avec le logo HDMI.
 Utilisez une fiche HDMI mini à une extrémité (pour le caméscope) et une fiche adaptée pour le
raccordement à votre téléviseur à l’autre extrémité.
 La prise HDMI OUT de votre caméscope ne reproduit aucune image accompagnée de signaux de
protection des droits d’auteur.

51



Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3 standard
Table des matières
En cas de raccordement de ce type, votre téléviseur risque de ne pas fonctionner correctement (absence
de son ou d’image, par exemple).
Ne raccordez pas la prise HDMI OUT de votre caméscope et la prise HDMI OUT du périphérique
externe à l’aide du câble HDMI. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Si l’appareil raccordé est compatible avec le son ambiophonique 5,1 canaux, les films enregistrés avec la
qualité d’image haute définition (HD) sont automatiquement reproduits avec un son ambiophonique
5,1 canaux. Les films enregistrés avec la qualité d’image SD (définition standard) sont convertis au format
2 canaux.
Les films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sont convertis au format
SD (définition standard) lors de leur lecture. Les films enregistrés avec une qualité d’image
standard (SD) sont lus avec une qualité d’image standard (SD).
Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Techniques d’enregistrement utiles
 (p. 53)  (p. 53)  (p. 53)
Réglez [FORMAT TV] sur [16:9] ou [4:3] selon votre téléviseur (p. 93).
 Remarques
Si vous lisez les films enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard) sur un téléviseur 4:3
(HOME) 
non compatible avec le signal 16:9, enregistrez vos films au format 4:3. Appuyez sur


(p. 76).
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [SEL.GD FRMAT]  [4:3] 

Index
52
: sens du signal
Type
Caméscope
Câble
(Vert) Y
(Bleu) PB/CB
(Rouge)
PR/CR
(Blanc)
(Rouge)
Réglage du HOME MENU
(REGLAGES) 
[REGLAGES SORTIE]
 [COMPOSANT] 
[576i] (p. 94)
(REGLAGES) 
[REGLAGES SORTIE]
 [FORMAT TV] 
[16:9]/[4:3]* (p. 93)
Table des matières
Câble A/V composante
(fourni)
Téléviseur
 Remarques
Si vous raccordez uniquement le câble vidéo composante, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour
reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge.

(Blanc)
(Rouge)
(Jaune)
 Remarques
Lorsque la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) est raccordée, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour
reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge à la prise d’entrée audio du téléviseur.
 Ce raccordement offre des images d’une résolution supérieure à celles obtenues à l’aide du câble de
raccordement A/V (Type ).

Câble de raccordement
A/V (fourni)
(Jaune)
(Blanc)
(Rouge)
Techniques d’enregistrement utiles
(REGLAGES) 
[REGLAGES SORTIE]
 [FORMAT TV] 
[16:9]/[4:3]* (p. 93)
Câble de raccordement A/V
avec S VIDEO (en option)
(REGLAGES) 
[REGLAGES SORTIE]
 [FORMAT TV] 
[16:9]/[4:3]* (p. 93)
Index
* Réglez [FORMAT TV] selon votre téléviseur.
53
Raccordement au téléviseur via un magnétoscope
Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de
raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1, VIDEO
2, etc.).
Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche
blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou
du magnétoscope.
Si votre téléviseur ou votre magnétoscope est équipé d’un adaptateur 21 broches
(EUROCONNECTOR)
Table des matières
Avec un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio)
Vous devez disposer de l’adaptateur 21 broches (vendu séparément) pour raccorder votre
caméscope à un téléviseur afin de visualiser les images enregistrées (pour les modèles portant
en dessous de l’appareil uniquement). Cet adaptateur est destiné à être utilisé en
la marque
sortie uniquement.
TV/Magnétoscope
 Remarques
Lorsque le câble de raccordement A/V est utilisé en sortie pour des images, ces images sortent avec une
qualité SD (définition standard).

Conseils
Si vous raccordez votre caméscope à votre téléviseur à l’aide de plusieurs types de câbles pour émettre des
images, l’ordre de priorité des prises d’entrée du téléviseur est le suivant :
HDMI  composante  S VIDEO  vidéo
HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface qui sert à envoyer les signaux audio
comme vidéo. La prise HDMI OUT reproduit des images et un son numérique de haute qualité.



Techniques d’enregistrement utiles
Utilisation de « BRAVIA » Sync
Vous pouvez faire fonctionner votre caméscope avec la télécommande de votre téléviseur en
raccordant votre caméscope à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync commercialisé à
partir de 2008 avec le câble HDMI.
 Raccordez votre caméscope à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync à
l’aide du câble HDMI (vendu séparément).
54
Index
Câble HDMI
 Mettez votre caméscope sous tension.
L’entrée du téléviseur bascule automatiquement et l’image de votre caméscope s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
 afficher
(AFFICHER LES IMAGES) ou
(HOME) en appuyant sur la touche SYNC MENU
un écran d’Index tel que l’écran VISUAL INDEX et lire les films et photos souhaités en
appuyant sur la touche haut/bas/gauche/droite ou sur la touche Entrée de la télécommande de votre
téléviseur
 afficher
 Remarques
Certaines opérations peuvent ne pas être effectuées avec la télécommande.
 Pour régler votre caméscope, appuyez sur
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.GENERAUX] 


.
[COMMANDE HDMI]  [MARCHE] (réglage par défaut) 
 Sélectionnez également votre téléviseur. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Table des matières
 Utilisez la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner le caméscope.

Techniques d’enregistrement utiles
Conseils
Si vous mettez le téléviseur hors tension, votre caméscope se met simultanément hors tension.


Index
55
Montage
1
Suppression de films
ou de photos
Appuyez sur (HOME) 
(AUTRES)  [SUPPRIMER].
Pour supprimer des films,
appuyez sur [ SUPPRIMER]
[
SUPPRIMER] ou [
SUPPRIMER].

3
Pour supprimer des photos, appuyez sur
[ SUPPRIMER]  [ SUPPRIMER].
Table des matières
2
Vous pouvez libérer de l’espace sur le
support d’enregistrement en supprimant des
films ou des photos.
Avant de commencer, sélectionnez le
support d’enregistrement contenant les
films ou les photos que vous souhaitez
supprimer (p. 70). Pour les films,
sélectionnez la qualité d’image (p. 88).
Appuyez sur les films ou les
photos à supprimer pour afficher
le repère .
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Appuyez sur
l’écran précédent.


4
Appuyez sur
 .
Conseils
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images
à la fois.
Vous pouvez supprimer une image sur l’écran de
OPTION MENU.
lecture à partir du
Pour supprimer toutes les images enregistrées
sur le support d’enregistrement, et libérer
l’ensemble de l’espace d’enregistrement du
support, formatez-le (p. 73).
Les « vignettes » sont des images à taille réduite
qui vous permettent de voir des images en
même temps sur un écran d’index.
Techniques d’enregistrement utiles
 Remarques
 Il est impossible de récupérer les images une
fois qu’elles ont été supprimées.
 Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur
secteur du caméscope pendant la suppression
d’images. Cela pourrait endommager le support
d’enregistrement.
 N’éjectez pas « Memory Stick PRO Duo »
lorsque vous supprimez des images de
« Memory Stick PRO Duo ».
 Vous ne pouvez pas supprimer les films et les
photos protégés. Annulez la protection des films
et des photos pour les supprimer avant d’essayer
de les supprimer (p. 62).
 Si le film supprimé faisait partie de la liste de
lecture (p. 64), le film est également supprimé
de cette liste.
 Enregistrez à l’avance les films et les photos
importants (p. 66).
 [OUI] 




A l’étape 2, appuyez sur[ SUPPRIMER]
SUPPR.TOUT]/[
SUPPR.
 [

.
TOUT] [OUI]  [OUI] 

Pour supprimer toutes les photos à la fois,
appuyez sur [ SUPPRIMER]  [ SUPPR.

.
TOUT]  [OUI]  [OUI] 
Pour supprimer tous les films ou toutes
les photos enregistrés le même jour à
la fois
56
Index

Pour supprimer tous les films ou toutes
les photos à la fois

Vous pouvez supprimer des photos en
sélectionnant la date d’enregistrement
uniquement si les photos sont enregistrées sur
le disque dur interne.

Table des matières
A l’étape 2, appuyez sur [
SUPPRIMER]  [
SUPPR./date]/
SUPPR./date].
[
Pour supprimer toutes les photos le
même jour à la fois, appuyez sur [
SUPPRIMER]  [ SUPPR./date].
Techniques d’enregistrement utiles
Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des films/photos
.
de votre choix, puis appuyez sur
Les films/photos enregistrés à la date
sélectionnée s’affichent sur l’écran.
Conseils
Appuyez sur l’image à l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.


Appuyez sur
.
 [OUI] 

Index
57
Obtention des
informations de position
actuelle (HDR-XR200VE)

Table des matières

Vous pouvez afficher la position actuelle
sur une carte.
Réglez le commutateur GPS sur ON pour
que votre caméscope puisse obtenir les
informations de position actuelle (p. 38).
informations de position actuelle, le repère
central devient gris et la carte affiche la dernière
position obtenue.
Si vous maintenez un certain point, la carte
continue de défiler.
Vous pouvez aussi afficher la position actuelle
(HOME)  (AUTRES)
en appuyant sur
 [ VOTRE POSITION].
Appuyez sur ( VOTRE POSITION)
sur l’écran d’enregistrement.
Techniques d’enregistrement utiles
La position actuelle est affichée et indiquée
au centre de l’écran LCD.
Si vous appuyez sur un certain point à
l’écran, la carte affiche la zone avec ce point
au milieu.
Appuyez sur (Position actuelle) en bas
à gauche de l’écran LCD pour déplacer la
position actuelle vers le centre.
Pour fermer l’écran de la carte
Appuyez sur
.
 Remarques
La carte affiche toujours le nord en haut.

Conseils
Vous pouvez modifier l’échelle à l’aide de la
manette de zoom motorisé ou des touches de
zoom (W : plus grand, T : plus petit).
Votre caméscope obtient les informations de
position actuelle toutes les 10 secondes. Les
affichages du repère de centre etc. s’affichent
de façon différente selon l’état de la requête
actuelle.
Si votre caméscope ne peut pas obtenir les



Index

58
Une fois la capture terminée, l’écran se
met à nouveau en pause.
Vous pouvez enregistrer comme photo une
image sélectionnée dans un film enregistré.
Avant l’opération, sélectionnez le
support d’enregistrement contenant le
film, la qualité d’image et le support
d’enregistrement sur lequel vous souhaitez
sauvegarder la photo (p. 70, 88).


5
Appuyez sur
1
Appuyez sur (HOME) 
(AUTRES)  [CAPTURE PHOTO].
 Remarques
La taille de l’image est fixée en fonction de la
qualité d’image du film :
2,1M] avec une qualité d’image haute
[
définition (HD)
0,2M] en mode 16:9 (écran large) avec
[
une qualité d’image SD (définition standard)
 [VGA(0,3M)] en mode 4:3 avec une qualité
d’image standard (SD)
 Le support d’enregistrement sur lequel vous
souhaitez sauvegarder les photos doit disposer
de suffisamment d’espace.
 La date et l’heure d’enregistrement des photos
capturées sont identiques à celles des films.
 Si le film à partir duquel vous effectuez la
capture ne possède aucun code de données, la
date et l’heure d’enregistrement de la photo sont
celles de leur capture dans le film.
 Pour HDR-XR105E/XR106E
Vous ne pouvez pas capturer une photo à partir
d’un film enregistré sur « Memory Stick PRO
Duo ».
L’écran [CAPTURE PHOTO] apparaît.
La lecture du film sélectionné
commence.
Appuyez sur
à l’endroit où
vous souhaitez capturer le film.
Le film se met en pause. Lecture et
pause alternent lorsque vous appuyez
.
sur
Ajustez le point de capture
plus précisément après l’avoir
sélectionné avec
.
Appuyez sur
Index
Permet de revenir au début du film
sélectionné
4
.

Appuyez sur le film à capturer.
3

Techniques d’enregistrement utiles
2
Pour poursuivre la capture, appuyez sur
puis répétez les étapes depuis l’étape 3.
Pour capturer une photo à partir d’un
puis répétez les
autre film, appuyez sur
étapes depuis l’étape 2.
Table des matières
Capture de photos à
partir d’un film
.
La photo capturée est enregistrée sur le
support d’enregistrement sélectionné
dans [REG.SUPP.PHOTO] (p. 70).
59
Copie de films ou
de photos depuis le
disque dur interne vers
un « Memory Stick PRO
Duo »
 Appuyez sur la qualité d’image
du film à copier.
Copie de films
 Appuyez sur le type de copie.
Vous pouvez copier les films enregistrés sur
le disque dur interne de votre caméscope
vers « Memory Stick PRO Duo ».
Avant de commencer, insérez « Memory
Stick PRO Duo » dans votre caméscope.
 Remarques
Lorsque vous enregistrez un film sur « Memory
Stick PRO Duo » pour la première fois, créez
le fichier de base de données d’images en
(HOME) 
(GERER
appuyant sur
SUPPORT)  [REPAR.F.BD.IM.] 
[MEMORY STICK].
 Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter
de manquer d’alimentation pendant la copie.

Conseils
Le film original ne sera pas effacé après la copie.
Toutes les images incluses dans une liste de
lecture sont copiées.
Les images enregistrées par le caméscope et
sauvegardées sur le support d’enregistrement
sont appelées « originales ».




 Sélectionnez le film à copier.
Techniques d’enregistrement utiles
[COPIER en sél.] : pour copier les films
sélectionnés
[COPIER / date] : pour copier tous les
films d’une date donnée
[
COPIER TOUT] : pour copier
la liste de lecture des films avec une
qualité d’image haute définition (HD)
COPIER TOUT] : pour copier
[
la liste de lecture des films avec une
qualité d’image standard (SD)
Si vous sélectionnez la liste de lecture
comme source de la copie, suivez les
instructions à l’écran pour copier la
liste de lecture.
Table des matières
[
COPIER] : pour copier un
film avec une qualité d’image haute
définition (HD)
COPIER] : pour copier un
[
film avec une qualité d’image standard
(SD)
[COPIER en sél.] : appuyez sur le film
à copier pour afficher le repère . Vous
pouvez sélectionner plusieurs films.
 Appuyez sur (HOME) 
(AUTRES)  [COPIER FILM].
L’écran [COPIER FILM] apparaît.
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Appuyez sur
l’écran précédent.


60
Index
Capacité restante estimée de
« Memory Stick PRO Duo »
 Appuyez sur le type de copie.
[COPIER / date] : Sélectionnez la date
d’enregistrement du film à copier, puis
. Vous ne pouvez pas
appuyez sur
sélectionner plusieurs dates.
 Sélectionnez la photo à copier.
 Appuyez sur
 .
[COPIER en sélect.] : Appuyez sur la
photo à copier pour afficher le repère
. Vous pouvez sélectionner plusieurs
photos.
 [OUI] 
Conseils
Pour vérifier les films copiés à la fin de la copie,
sélectionnez [MEMORY STICK] dans [REG.
SUPP.FILM] et lisez-les (p. 70).
Table des matières
[COPIER en sélect.] : Pour copier les
photos sélectionnées
[COPIER/date] : Pour copier toutes les
photos d’une date donnée



Vous pouvez copier des photos depuis le
disque dur interne du caméscope vers
« Memory Stick PRO Duo ».
Avant de commencer, insérez « Memory
Stick PRO Duo » dans votre caméscope.
[COPIER/date] : Sélectionnez la date
d’enregistrement de la photo à copier,
. Vous ne pouvez
puis appuyez sur
pas sélectionner plusieurs dates.
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter
de manquer d’alimentation pendant la copie.
Techniques d’enregistrement utiles
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Appuyez sur
l’écran précédent.

Copie de photos

 Appuyez sur (HOME) 
(AUTRES)  [COPIER PHOTO].
61

Conseils
Pour vérifier les photos copiées une fois la copie
terminée, sélectionnez [MEMORY STICK]
DANS [REG.SUPP.PHOTO] et lisez les images
(p. 70).


 [OUI] 
Index
 Appuyez sur
.
L’écran [COPIER PHOTO] apparaît.
Protection des photos
et des films enregistrés
(Protection)

4
Appuyez sur le film ou la photo repéré par
 à l’étape 3.
 disparaît.
Conseils
Vous pouvez protéger des films et des photos
OPTION
sur l’écran de lecture à partir du
MENU.
Pour protéger tous les films et toutes
les photos enregistrés le même jour à
la fois
Vous pouvez protéger des photos en
sélectionnant la date d’enregistrement
uniquement si les photos sont enregistrées
sur le disque dur interne.
A l’étape 2, appuyez sur [PROTECTION
]  [PROTEC.
/date]/[PROTEC.
/date].
Pour protéger des films, appuyez
sur
[PROTECTION ] 
[PROTECTION
]/
[PROTECTION
].
3

Pour protéger toutes les photos le même
jour à la fois, appuyez sur [PROTECTION
]  [PROTEC. /date].
Pour protéger des photos, appuyez sur
[PROTECTION ]  [PROTECTION
].
Techniques d’enregistrement utiles
Appuyez sur (HOME) 
(AUTRES)  [MONT].

 [OUI] 
Pour annuler la protection des films et
des photos

1
2
Appuyez sur
 .
Table des matières
Protégez les photos et les films pour éviter
de les supprimer par erreur.
Avant de commencer, sélectionnez le
support d’enregistrement contenant les
films ou les photos que vous souhaitez
protéger (p. 70). Pour les films, sélectionnez
la qualité d’image (p. 88).

Vous pouvez sélectionner jusqu’à
100 images à la fois.
Appuyez sur les films et les
photos à protéger.
Conseils
Appuyez sur l’image à l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.


Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Appuyez sur
l’écran précédent.


Appuyez sur
.

62
 [MARCHE] 
Index
Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des films/photos
.
de votre choix puis appuyez sur
Les films/photos enregistrés à la date
sélectionnée s’affichent sur l’écran.
 s’affiche sur les images
sélectionnées.
Division d’un film
Pour annuler la protection des films et
des photos enregistrés le même jour à
la fois
1
Appuyez sur (HOME) 
(AUTRES)  [MONT]  [
DIVISER].
2
Table des matières
Avant de commencer, sélectionnez le
support d’enregistrement contenant le film
et la qualité d’image que vous voulez diviser
(p. 70, 88).
A l’étape  ci-dessus, sélectionnez la date
d’enregistrement des films/photos de votre
 [ARRET]
choix puis appuyez sur

.

Appuyez sur le film à diviser.
Appuyez sur
à l’endroit où
vous souhaitez diviser le film en
scènes.
Le film se met en pause. Lecture et
pause alternent lorsque vous appuyez
.
sur
Ajustez le point de division plus
précisément après l’avoir sélectionné
avec
.
Techniques d’enregistrement utiles
3
La lecture du film sélectionné
commence.
Permet de revenir au début du film
sélectionné
Appuyez sur
.
 [OUI] 

 Remarques
Il est impossible de restaurer les films une fois
qu’ils ont été divisés.
 Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur

63
Index
4

La liste de lecture est une liste affichant les
vignettes des films sélectionnés.
Les films originaux ne changent pas même
si vous éditez ou supprimez des films
ajoutés à la liste de lecture.
Avant de commencer, sélectionnez le
support d’enregistrement et la qualité
d’image que vous souhaitez créer, lire ou
éditer une liste de lecture (p. 70, 88).
Conseils
Vous pouvez diviser une image sur l’écran de
OPTION MENU.
lecture à partir du


Table des matières

Utilisation de la liste de
lecture de films
secteur du caméscope pendant la division du
film. Cela pourrait endommager le support
d’enregistrement. N’éjectez pas non plus
« Memory Stick PRO Duo » pendant que les
films sont divisés sur « Memory Stick PRO
Duo ».
Il est possible qu’il y ait une légère différence
et le
entre le moment où vous appuyez sur
moment de division réel, car votre caméscope
sélectionne le moment de division par
incréments d’une demi-seconde.
Si vous divisez le film original, le film ajouté à la
liste de lecture est également divisé.
Création d’une liste de lecture
 Remarques
Les films avec une qualité d’image haute
définition (HD) et standard (SD) sont ajoutés à
une liste de lecture individuelle.

 Appuyez sur [
[
AJOUTER].
AJOUTER] ou
 Appuyez sur le film à ajouter à la
liste de lecture.
Techniques d’enregistrement utiles
 Appuyez sur (HOME) 
(AUTRES)  [EDITER LISTE LECT.].
Le film sélectionné est repéré par .
 Appuyez sur
 .
64
 [OUI] 
Index
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Appuyez sur
l’écran précédent.


Pour ajouter tous les films enregistrés le
même jour à la fois
Lecture de la liste de lecture
Avant de commencer, sélectionnez le
support d’enregistrement et la qualité
d’image que vous souhaitez lire (p. 70, 88).
 Appuyez sur (HOME) 
(AFFICHER LES IMAGES) 
[LISTE DE LECTURE].
Les films ajoutés à la liste de lecture
s’affichent.
Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement du film de votre
.
choix, puis appuyez sur
Les films enregistrés à la date
sélectionnée s’affichent sur l’écran.
Appuyez sur
.
 [OUI] 
 Appuyez sur le film à lire.
La liste de lecture est lue à partir du film
sélectionné jusqu’à la fin, puis l’affichage
revient à l’écran de liste de lecture.

 Remarques
Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur
secteur du caméscope pendant l’ajout de films
à la liste de lecture. Cela pourrait endommager
le support d’enregistrement. N’éjectez pas non
plus « Memory Stick PRO Duo » pendant que
des films sont édités sur « Memory Stick PRO
Duo ».
 Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste
de lecture.
 Vous ne pouvez pas créer une liste de lecture
contenant à la fois des films avec une qualité
d’image haute définition (HD) et des films avec
une qualité d’image standard (SD).

Pour supprimer les films inutiles de la
liste de lecture
Appuyez sur (HOME) 
(AUTRES)  [EDITER LISTE LECT.].
SUPPRIMER]/
Appuyez sur [
SUPPRIMER].
[
Pour supprimer tous les films de la
liste de lecture, appuyez sur [
SUPP.
SUPP.TOUT]  [OUI] 
TOUT]/[
.
[OUI] 
Sélectionnez le film à effacer de la liste.
Conseils
Vous pouvez ajouter à la liste de lecture un
maximum de 999 films avec une qualité d’image
haute définition (HD), ou 99 avec une qualité
d’image standard (SD).
Vous pouvez ajouter un film sur l’écran de
lecture ou l’écran INDEX en appuyant sur
(OPTION).
Vous pouvez copier la liste de lecture telle quelle
sur un disque à l’aide du logiciel fourni.


Index


Techniques d’enregistrement utiles
Conseils
Appuyez sur l’image à l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.


Table des matières
A l’étape 2, appuyez sur [
AJOUTER/
AJOUTER/date].
date]/[
Les dates d’enregistrement des films sont
affichées sur l’écran.
65
Le film sélectionné est repéré par .
Création d’un disque à
l’aide d’un graveur ou
d’un enregistreur DVD
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Appuyez sur
l’écran précédent.


 [OUI] 

Création d’un disque en qualité
d’image haute définition (HD) à
l’aide d’un graveur DVD, etc. (câble
Conseils
Même si vous effacez un film d’une liste de
lecture, le film original n’est pas effacé.


de raccordement USB)
Pour modifier l’ordre de la liste de
lecture

Le film sélectionné est repéré par .
Conseils
Appuyez sur l’image à l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.



Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 19).
Un graveur Sony DVD peut ne pas être
disponible dans certains pays/certaines régions.
 Mettez votre caméscope sous
tension et raccordez un graveur
DVD, etc. à la prise  (USB) de
votre caméscope à l’aide du câble
USB (fourni).
Appuyez sur
.
Sélectionnez la destination à l’aide de
/
.
Index
Barre de destination
Appuyez sur
.
 [OUI] 

L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur
l’écran du caméscope.
Conseils
Lorsque vous sélectionnez plusieurs films,
les films sont déplacés dans l’ordre où ils
apparaissent dans la liste de lecture.


Techniques d’enregistrement utiles
Vous pouvez sauvegarder vos films
haute définition (HD) sur un disque en
raccordant votre caméscope à des appareils
de création de disque, comme un graveur
Sony DVD à l’aide du câble USB. Reportezvous également aux modes d’emploi fournis
avec les appareils à raccorder.
Cette section décrit la méthode utilisée
pour créer un disque en raccordant votre
caméscope à un graveur Sony DVD à l’aide
du câble USB.
Appuyez sur (HOME) 
(AUTRES)  [EDITER LISTE LECT.].
DEPLACER]/
Appuyez sur [
DEPLACER].
[
Sélectionnez le film à déplacer.
Table des matières
Appuyez sur
.

66
Si l’écran [SELECT.USB] ne s’affiche pas,
appuyez sur (HOME)  (AUTRES)
 [CONNEXION USB].

 Lancez l’enregistrement sur
l’appareil raccordé.

Un graveur Sony DVD peut ne pas être
disponible dans certains pays/certaines régions.
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 19).
 Les films enregistrés avec une qualité d’image
haute définition (HD) seront copiés en qualité
d’image standard (SD).
Table des matières
selon la méthode  ou . Reportez-vous
également aux modes d’emploi fournis
avec les appareils à raccorder. Avant de
commencer, sélectionnez le support
d’enregistrement qui contient les films et
la qualité d’image que vous voulez copier
(p. 70, 75).
 Sur l’écran du caméscope,
appuyez sur [ CONNEXION
USB] si les films sont enregistrés
sur le disque dur interne, ou sur
[ CONNEXION USB] si les films
sont enregistrés sur « Memory
Stick PRO Duo ».

Pour plus d’informations, consultez
également les modes d’emploi fournis avec
les appareils à raccorder.
 Une fois l’opération terminée,
appuyez sur [FIN]  [OUI] sur
l’écran du caméscope.
Câble de raccordement A/V (fourni)
Câble de raccordement A/V avec S
VIDEO (vendu séparément)
 Débranchez le câble USB.
Si vous raccordez le caméscope à un autre
appareil via la prise S VIDEO en utilisant
un câble de raccordement A/V avec un
câble S VIDEO (vendu séparément),
vous obtiendrez des images de meilleure
qualité qu’avec un câble de raccordement
A/V. Raccordez les fiches blanche et
rouge (audio gauche/droit) et la fiche S
VIDEO (canal S VIDEO) du câble de
raccordement A/V à un câble S VIDEO.
Si vous raccordez uniquement la fiche S
VIDEO, vous n’entendrez aucun son. Le
raccordement de la fiche jaune (vidéo) n’est
pas nécessaire.
 Remarques
Le disque que vous avez créé en qualité d’image
haute définition (HD) ne peut pas être utilisé
avec des lecteurs/enregistreurs DVD. Comme
les lecteurs/enregistreurs DVD ne sont pas
compatibles avec le format AVCHD, il se peut
que le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte pas le
disque.

Index
Création d’un disque en qualité
d’image standard (SD) à l’aide d’un
enregistreur, etc. (connexion par câble de
Techniques d’enregistrement utiles
Raccordez le câble de connexion A/V à la
prise d’entrée d’un autre appareil.
raccordement A/V)
Vous pouvez copier les images lues
sur votre caméscope sur un disque ou
une cassette vidéo en raccordant votre
caméscope à un enregistreur de disque, un
graveur Sony DVD, etc. à l’aide du câble
de raccordement A/V. Raccordez l’appareil
67
 Démarrez la lecture sur votre
caméscope et enregistrez sur
l’appareil d’enregistrement.
Connecteur A/V à distance
Pour obtenir plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi fourni avec votre
appareil d’enregistrement.
 Lorsque la copie est
terminée, arrêtez l’appareil
d’enregistrement, puis le
caméscope.
Entrée
S VIDEO
VIDEO
Table des matières

(Jaune)
(Blanc)
 Remarques
Etant donné que la copie est effectuée par
transfert de données analogiques, la qualité
d’image peut s’en trouver détériorée.
 Vous ne pouvez pas copier d’images sur des
enregistreurs raccordés à l’aide d’un câble
HDMI.
 Pour masquer les indicateurs (comme le
compteur, etc.) sur l’écran de l’appareil raccordé,
(HOME) 
(REGLAGES)
appuyez sur
 [REGLAGES SORTIE]  [SORTIE AFF.]


.
 [LCD] (par défaut) 
 Pour enregistrer la date/l’heure, les données
de réglage du caméscope ou des coordonnées
(HOME)
(HDR-XR200VE), appuyez sur
(REGLAGES)  [AFF.REGL.

IMAGES]  [CODE DONNEES]  le


.
réglage de votre choix 
(HOME) 
Appuyez également sur
(REGLAGES)  [REGLAGES SORTIE] 

[SORTIE AFF.]  [SOR.V/LCD] 

.
 Si la taille d’écran des appareils d’affichage (TV,
(HOME) 
etc.) est 4:3, appuyez sur
(REGLAGES)  [REGLAGES SORTIE] 


[FORMAT TV]  [4:3] 
.
 Si vous raccordez un appareil mono, raccordez
la fiche jaune du câble de raccordement A/V
à la prise d’entrée vidéo et la blanche (canal
gauche) ou rouge (canal droit) à la prise d’entrée
audio de l’appareil.

AUDIO
(Rouge)
Sens du signal
 Introduisez le support
d’enregistrement dans l’appareil
d’enregistrement.

Si votre appareil d’enregistrement est
équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en
mode d’entrée.

Raccordez votre caméscope aux prises
d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
68
Index
 Raccordez votre caméscope
à l’appareil d’enregistrement
(enregistreur de disque, etc.) à
l’aide du câble de raccordement
A/V  (fourni) ou d’un câble de
raccordement A/V avec S VIDEO
 (vendu séparément).
Techniques d’enregistrement utiles
(Jaune)
Vérification des
informations sur la
batterie
Table des matières
Vous pouvez vérifier l’autonomie de la
batterie.
Appuyez sur (HOME) 
(AUTRES)  [INFOS BATTERIE].
L’autonomie de la batterie s’affiche.
Techniques d’enregistrement utiles
Pour fermer l’écran des informations de
la batterie
Appuyez sur
.
Index
69
Utilisation du support
d’enregistrement
 Appuyez sur [OUI] 
.
Le support d’enregistrement a été
modifié.
Vous pouvez sélectionner le disque dur
interne ou « Memory Stick PRO Duo »
comme support d’enregistrement, de
lecture ou de montage sur votre caméscope.
Sélectionnez le support à utiliser pour les
films et les photos séparément. Par défaut,
les photos et les films sont enregistrés sur le
disque dur interne.
Sélection du support
d’enregistrement pour les photos
Table des matières
Modification
du support
d’enregistrement
 Appuyez sur (HOME) 
(GERER SUPPORT)  [REG.SUPP.
PHOTO].
L’écran [REG.SUPP.PHOTO] apparaît.
Films
Photos
« Memory Stick PRO Duo »



 Appuyez sur [OUI] 
Vous pouvez effectuer des opérations de prise
de vue, de lecture et de montage sur le support
sélectionné.
Reportez-vous à la page 120 pour plus
d’informations sur la durée de prise de vue pour
les films.
Reportez-vous à la page 121 pour plus
d’informations sur le nombre de photos
pouvant être enregistrées.
.
Le support d’enregistrement a été
modifié.
Pour vérifier les réglages du support
d’enregistrement
Techniques d’enregistrement utiles
 Appuyez sur le support
d’enregistrement souhaité.
Disque dur
Allumez le témoin (Film) pour vérifier
quel support d’enregistrement est utilisé
pour les films, ou le témoin (Photo) pour
les photos. L’icône du support est affichée
dans le coin supérieur droit de l’écran.
Sélection du support
d’enregistrement pour les films
 Appuyez sur (HOME) 
(GERER SUPPORT)  [REG.SUPP.
FILM].
: Disque dur interne
: « Memory Stick PRO Duo »
Insertion de « Memory Stick PRO
Duo »

70
Réglez le support d’enregistrement sur
[MEMORY STICK] pour enregistrer les films
Index
L’écran [REG.SUPP.FILM] apparaît.
 Appuyez sur le support souhaité.
et/ou les photos sur « Memory Stick PRO Duo »
(p. 70).

Types de « Memory Stick » compatibles
avec le caméscope
Pour l’enregistrement de films, il est
recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO

Duo » d’au moins 1 Go portant la marque :

PRO Duo »)*
(« Memory Stick
(« Memory Stick
PRO-HG Duo »)
* Ils peuvent être utilisés qu’ils portent la
marque 2 ou non.
Reportez-vous à la page 119 pour plus
d’informations sur la durée de prise de vue pour
« Memory Stick PRO Duo ».


Témoin d’accès
(« Memory Stick PRO Duo »)
L’écran [Créer nouv.fichier ds base
données d'images.] s’affiche, si vous
insérez un autre « Memory Stick PRO
Duo » pendant que le témoin (Film)
est allumé.
« Memory Stick ».
(Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.)
 Appuyez sur [OUI].




Vous ne pouvez utiliser que les types de cartes
mémoire mentionnés ci-dessus.
« Memory Stick PRO Duo » ne peut être utilisé
qu’avec des appareils compatibles « Memory
Stick PRO ».
N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet
similaire sur « Memory Stick PRO Duo » ou un
adaptateur pour « Memory Stick Duo ».
Insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans
l’adaptateur pour « Memory Stick Duo » lors de
l’utilisation de « Memory Stick PRO Duo » avec
un appareil compatible « Memory Stick ».
Pour enregistrer uniquement des photos
sur un « Memory Stick PRO Duo »,
appuyez sur [NON].
Techniques d’enregistrement utiles
« Memory Stick PRO Duo »/« Memory Stick PRO-HG Duo ».
(Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.)

Table des matières

Vérifiez le sens du « Memory Stick PRO
Duo ». Si vous insérez de force « Memory
Stick PRO Duo » dans la mauvaise
direction, « Memory Stick PRO Duo », la
fente pour « Memory Stick Duo » ou les
données d’image peuvent être corrompues.
Fermez le cache du « Memory Stick Duo »
après avoir inséré « Memory Stick PRO
Duo ».
 Remarques
Si [Echec de la création d’un nouveau fichier
dans la base de données d’images. L’espace
libre peut être insuffisant.] s’affiche à l’étape 2,
formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 73).

Pour éjecter « Memory Stick PRO Duo »
 Ouvrez le cache du « Memory
Stick Duo » et insérez le
« Memory Stick PRO Duo » dans la
fente pour « Memory Stick Duo »
jusqu’à ce qu’il s’encliquette.


71
N’ouvrez pas le cache du « Memory Stick Duo »
pendant l’enregistrement.
Lors de l’insertion ou de l’éjection du « Memory
Stick PRO Duo », veillez à ce que le « Memory
Stick PRO Duo » ne soit pas éjecté trop
brusquement et ne tombe pas.
Index
Ouvrez le cache du « Memory Stick Duo »
et appuyez légèrement une seule fois sur le
« Memory Stick PRO Duo ».
Vérification des
informations sur le
support
Conseils
Seules les informations du support sélectionné
dans [REG.SUPP.FILM] (p. 70) sont affichées.
Si nécessaire, modifiez le réglage du support.


Table des matières
Vous pouvez vérifier la durée de
prise de vue restante pour chaque
mode d’enregistrement du support
d’enregistrement sélectionné dans [REG.
SUPP.FILM] (p. 70), ainsi que la quantité
d’espace libre et utilisé sur le support
d’enregistrement.
 Remarques
En mode Easy Handycam, vous ne pouvez pas
vérifier les informations du support. Annulez le
mode Easy Handycam.

Techniques d’enregistrement utiles
Appuyez sur (HOME) 
(GERER SUPPORT)  [INFOS SUR
SUPP.].
La durée de prise de vue restante pour
chaque mode d’enregistrement s’affiche.
Conseils
Vous pouvez vérifier l’espace d’enregistrement
dans le
disponible, etc. en appuyant sur
coin inférieur droit de l’écran.


Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur
.
 Remarques
Le calcul de l’espace sur le support
d’enregistrement est le suivant : 1 Mo =
1 048 576 octets. Les fractions inférieures à
1 Mo sont ignorées lorsque l’espace du support
d’enregistrement s’affiche. La taille de l’espace
total sur le disque dur affichée est légèrement
inférieure à la taille indiquée ci-dessous malgré
l’affichage à la fois de l’espace libre et utilisé.
 HDR-XR100E/XR105E/XR106E : 80 000 Mo
 HDR-XR200E/XR200VE : 120 000 Mo
 Etant donné qu’il existe une zone des fichiers
de gestion, l’espace utilisé n’est jamais égal à
0 Mo même si vous effectuez une opération
[FORMAT.SUPPORT] (p. 73).

Index
72
Suppression de tous
les films et de toutes
les photos (Formatage)
Le formatage supprime tous les films et
toutes les photos afin de libérer de l’espace
d’enregistrement.
[ VIDE] vous permet d’écrire des
données inintelligibles sur le disque dur
interne du caméscope. De cette manière,
il devient plus difficile de récupérer les
données d’origine. Lors de la mise au
rebut ou du transfert du caméscope, il est
recommandé d’exécuter l’opération
[ VIDE].
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 19).
 Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est
conseillé de les enregistrer (p. 66, reportez-vous
également au Mode d’emploi du caméscope)
avant de procéder au formatage du support
d’enregistrement.
 Les photos et les films protégés seront
également supprimés.

 Remarques
Si vous exécutez [ VIDE], toutes les images
sont supprimées. Afin d’éviter la perte d’images
importantes, il est conseillé de les enregistrer
(p. 66, reportez-vous également au Mode
d’emploi du caméscope) avant d’exécuter
l’opération [ VIDE].
VIDE]
 Vous ne pouvez exécuter l’opération [
que si l’adaptateur secteur est raccordé à la prise
murale..
 Débranchez tous les câbles à l’exception
de l’adaptateur secteur. Ne débranchez pas
l’adaptateur secteur pendant l’opération.
VIDE], évitez tout choc
 Pendant l’opération [
ou vibration de votre caméscope.
Table des matières
Eviter que les données
sur le disque dur
interne ne soient
récupérées

Appuyez sur (HOME) 
(GERER SUPPORT)  [FORMAT.
SUPPORT].
2
Appuyez sur le support
d’enregistrement à formater
([HDD] ou [MEMORY STICK]).
3
Techniques d’enregistrement utiles
1
1
Appuyez sur [OUI]  [OUI] 
.
Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope et à
la prise murale.
2
3
Ouvrez l’écran LCD pour mettre
votre caméscope sous tension.
Appuyez sur (HOME) 
(GERER SUPPORT)  [FORMAT.
SUPPORT]  [HDD].
73
Index
 Remarques
 Aussi longtemps que le message [Exécution
en cours…] est affiché, ne fermez pas l’écran
LCD, ne faites pas fonctionner les touches du
caméscope, ne débranchez pas l’adaptateur
secteur et n’éjectez pas le « Memory Stick
PRO Duo » de votre caméscope. (Le témoin
ACCESS/d’accès est allumé ou clignote pendant
le formatage du support.)
L’écran [
Table des matières
4
FORMATER] apparaît.
Appuyez sur [VIDE].
L’écran [
VIDE] apparaît.
5
Techniques d’enregistrement utiles
Appuyez sur [OUI]  [OUI] 
.
 Remarques
La durée réelle de l’opération [ VIDE] est la
suivante ;
 HDR-XR100E/XR105E/XR106E : 80 minutes
environ
 HDR-XR200E/XR200VE : 120 minutes
environ
VIDE] alors que
 Si vous arrêtez l’opération [
le message [Exécution en cours…] est affiché,
veillez à terminer l’opération en exécutant
l’opération [FORMAT.SUPPORT] ou [ VIDE]
à la prochaine utilisation du caméscope.

Index
74
Personnalisation de votre caméscope
REGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement de films)
Les réglages par défaut sont repérés par .
/
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image pour l’enregistrement, la lecture ou l’édition en
qualité d’image haute définition (HD) ou standard (SD).
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [REGLAGE
réglage souhaité  [OUI] 

/
Table des matières
REGLAGE
]  le
QUALITE HD
Enregistre, lit ou édite des films en qualité d’image haute définition (HD).
QUALITE SD
Enregistre, lit ou édite des films en qualité d’image standard (SD).
Conseils
Vous pouvez enregistrer, lire ou éditer des films dans la qualité d’image sélectionnée uniquement. Pour
enregistrer, lire ou éditer des films dans une autre qualité d’image, changez ce réglage.

MODE ENR. (Mode d’enregistrement)
Etapes
(HOME) 
votre choix 
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [MODE ENR.]  le réglage de


Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue pour enregistrer un film avec une qualité
d’image haute définition (HD) à choisir entre 4 niveaux. Lors de la prise de vue d’un sujet en
mouvement rapide, il est recommandé de choisir une qualité d’image élevée, comme [FH].
HD FH (
)
 HD SP (
HD LP (
Enregistrement en mode de qualité supérieure (AVC HD 16M (FH))*1.
)
HD HQ (
Techniques d’enregistrement utiles

Enregistrement en mode de qualité élevée (AVC HD 9M (HQ))*2.
)
Enregistrement en mode de qualité standard (AVC HD 7M (SP))*2.
)
Augmentation de la durée de prise de vue (Lecture longue) (AVC HD 5M
(LP))*2.
*1Les films sont enregistrés au format AVCHD 1920  1080/50i.
*2Les films sont enregistrés au format AVCHD 1440  1080/50i.
SD HQ (
)
Enregistrement en mode de qualité élevée (SD 9M (HQ)).
 SD SP (
)
Enregistrement en mode de qualité standard (SD 6M (SP)).
SD LP (
)
Augmentation de la durée de prise de vue (Lecture longue) (SD 3M (LP)).
*3 Les films sont enregistrés au format MPEG2.
75
Index
Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue pour enregistrer un film avec une qualité
d’image standard (SD) à choisir entre *3 niveaux.
 Remarques
Si vous enregistrez en mode LP, la qualité du film risque de se dégrader ou les scènes comportant des
mouvements rapides risquent d’être parasitées lors de la lecture de l’image.

Conseils
Reportez-vous à la page 119 concernant la durée de prise de vue prévue de chaque mode
d’enregistrement.
Vous pouvez sélectionner un [MODE ENR.] séparément pour chaque support d’enregistrement.
Les valeurs comme 16M indiquées dans le tableau correspondent au débit binaire moyen. M correspond à Mbps.



MODE AUDIO
Table des matières

Vous pouvez modifier le format du son d’enregistrement.
Etapes
(HOME) 
votre choix 

(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [MODE AUDIO]  le réglage de


Enregistre le son en mode ambiophonique 5,1 canaux.
STEREO 2ch
(
)
Enregistre le son en mode stéréo 2 canaux.
ECL.NIGHTSHOT (HDR-XR200E/XR200VE)
Lors de l’utilisation de la fonction NightShot (p. 36), vous pouvez enregistrer des images plus
claires en activant [ECL.NIGHTSHOT], qui émet alors une lumière infrarouge (invisible).
Etapes
(HOME) 
souhaité 
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [ECL.NIGHTSHOT]  le réglage

 MARCHE

Techniques d’enregistrement utiles
SURROUND 5.1ch
(
)
Emet une lumière infrarouge.
N’émet pas de lumière infrarouge.
ARRET
 Remarques
Ne couvrez pas le port infrarouge (p. 7) avec les doigts ou des objets.
 Retirez le convertisseur (vendu séparément).
 La distance de prise de vue maximale avec [ECL.NIGHTSHOT] est d’environ 3 m.

Lors de l’enregistrement d’un film avec une qualité d’image standard (SD), vous pouvez
sélectionner le format en fonction du téléviseur raccordé. Reportez-vous également au mode
d’emploi fourni avec votre téléviseur.
Etapes
(HOME) 
souhaité 
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [SEL.GD FRMAT]  le réglage


76
Index
SEL.GD FRMAT
Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de télévision 16:9
(écran large).
 FORMAT 16:9
4:3 (
Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de télévision 4:3.
)
ZOOM NUM.
Il est possible de sélectionner le niveau de zoom maximum si vous souhaitez effectuer un
zoom supérieur au zoom optique suivant pendant l’enregistrement. Notez que la qualité de
l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 10 ×
HDR-XR200E/XR200VE: 15 ×
Etapes
(HOME) 
souhaité 
Table des matières
 Remarques
Réglez [FORMAT TV] correctement selon le type de téléviseur raccordé pour la lecture (p. 93).

(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [ZOOM NUM.]  le réglage


HDR-XR100E/XR105E
 ARRET
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×.
20 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×. Au-delà et
jusqu’au niveau 20 ×, ils sont effectués de manière numérique.
120 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×. Au-delà et
jusqu’au niveau 120 ×, ils sont effectués de manière numérique.
Techniques d’enregistrement utiles
Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique.
La zone de zoom s’affiche lorsque vous sélectionnez le niveau
de zoom.
HDR-XR106E
 ARRET
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×.
150 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×. Au-delà et
jusqu’au niveau 150 ×, ils sont effectués de manière numérique.
HDR-XR200E/XR200VE
 ARRET
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 15 ×.
30 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 15 ×. Au-delà et
jusqu’au niveau 30 ×, ils sont effectués de manière numérique.
180 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 15 ×. Au-delà et
jusqu’au niveau 180 ×, ils sont effectués de manière numérique.
77
Index
20 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×. Au-delà et
jusqu’au niveau 20 ×, ils sont effectués de manière numérique.
STEADYSHOT
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [


de votre choix 
STEADYSHOT]  le réglage
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
 MARCHE
ARRET (
Table des matières
Vous pouvez compenser le bougé du caméscope.
Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET] ( ) lorsque vous utilisez le trépied (vendu
séparément), puis l’image devient naturelle.
La fonction SteadyShot est activée.
La fonction SteadyShot est désactivée.
)
HDR-XR200E/XR200VE
 ACTIVE
Fournit un effet SteadyShot plus puissant.
Fournit l’effet SteadyShot dans des conditions d’enregistrement relativement
stables.
ARRET (
La fonction SteadyShot est désactivée.
)
OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent)
Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est
automatiquement réduite à 1/25 de seconde.
Etapes
(HOME) 
souhaité 
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [OBT.LENTE AUTO]  le réglage

 MARCHE

Techniques d’enregistrement utiles
STANDARD
La fonction Obturateur lent est activée.
La fonction Obturateur lent est désactivée.
ARRET
X.V.COLOR
Il est possible de capturer une gamme plus large de couleurs. Diverses couleurs telles que la couleur
brillante des fleurs et le bleu turquoise de la mer peuvent être reproduites plus fidèlement.
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [X.V.COLOR]  le réglage

 ARRET
MARCHE (

Enregistrement dans le gamme ordinaire de couleurs.
)
Enregistrements en x.v.Color.
 Remarques
Réglez [X.V.COLOR] sur [MARCHE] lorsque le film enregistré est lu sur un téléviseur compatible
x.v.Color. Reportez-vous aux modes d’emploi du téléviseur.

78
Index
Etapes
(HOME) 
souhaité 


Si le film enregistré avec cette fonction sur [MARCHE] est lu sur un téléviseur non compatible x.v.Color,
les couleurs peuvent ne pas être reproduites correctement.
[X.V.COLOR] ne peut pas être réglé sur [MARCHE] :
 Lors de l’enregistrement d’un film avec une qualité d’image standard (SD)
 Pendant l’enregistrement d’un film.
Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical.
Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour effacer le cadre.
Etapes
(HOME) 
souhaité 
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [IMAGE GUIDE]  le réglage

 ARRET

Le cadre n’apparaît pas.
Conseils
Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée.

REG.
REST.
Etapes
(HOME) 
souhaité 
 MARCHE
AUTO
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [REG.

REST.]  le réglage
Techniques d’enregistrement utiles
Le cadre apparaît.
MARCHE

Table des matières
IMAGE GUIDE

Affiche en permanence l’indicateur de capacité restante sur le support
d’enregistrement.
 Remarques
Lorsque la durée de prise de vue restante pour les films est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste affiché
sur l’écran.

79
Index
Ce mode vous permet d’afficher la durée de prise de vue restante pour les
films pendant environ 8 secondes dans les situations suivantes :
 lorsque le caméscope détecte de l’espace libre sur le support
(Film) est allumé
d’enregistrement alors que le témoin
 lorsque vous appuyez sur DISP pour allumer l’indicateur alors que le
témoin
(Film) est allumé
 lorsque vous sélectionnez le mode de prise de vue de film dans le HOME
MENU
MODE FLASH (HDR-XR200E/XR200VE)
Vous pouvez régler cette fonction quand vous utilisez le flash intégré ou un flash externe
(vendu séparément) compatible avec votre caméscope pour enregistrer des photos.
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [MODE FLASH]  le réglage


Le flash se déclenche automatiquement en cas d’éclairage environnant
insuffisant.
 AUTO
MARCHE ( )
Le flash se déclenche à chaque fois, quelle que soit la luminosité environnante.
ARRET ( )
Enregistre sans flash.
 Remarques
En cas d’utilisation du flash intégré, la distance recommandée par rapport au sujet est comprise entre 0,3
et 2,5 m.
 Eliminez la poussière de la surface de l’ampoule du flash avant de l’utiliser. L’effet du flash peut être altéré
si une décoloration par la chaleur ou de la poussière obscurcit l’ampoule.
 Vous ne pouvez pas régler cette option lorsqu’un filtre ou un convertisseur est fixé à votre caméscope.
 Le témoin /CHG (charge) (p. 8) clignote pendant la charge du flash et reste allumé en continu lorsque la
charge de la batterie est terminée.
 Le flash peut s’avérer inutile dans des endroits très éclairés, notamment lors de la prise de vue d’un sujet
à contre-jour.
Table des matières
Etapes
(HOME) 
souhaité 

Vous pouvez régler cette fonction lorsque vous enregistrez des photos en utilisant le flash
intégré ou un flash externe (vendu séparément) compatible avec votre caméscope.
Etapes
(HOME) 
souhaité 
ELEVE (
)
Techniques d’enregistrement utiles
NIV.FLASH (HDR-XR200E/XR200VE)
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [NIV.FLASH]  le réglage


Augmente le niveau du flash.
 NORMAL ( )
BAS (
)
Atténue le niveau du flash.
Vous pouvez régler cette fonction lorsque vous enregistrez des photos en utilisant le flash
intégré ou un flash externe (vendu séparément) compatible avec votre caméscope.
Lorsque vous réglez [YEUX ROUGES] sur [MARCHE], puis [MODE FLASH] sur [AUTO]
apparaît. Il est possible d’empêcher le phénomène des yeux rouges en
ou [MARCHE],
activant le pré-flash avant le déclenchement du flash.
80
Index
YEUX ROUGES (Réduction des yeux rouges) (HDR-XR200E/XR200VE)
Etapes
(HOME) 
souhaité 
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [YEUX ROUGES]  le réglage

 ARRET
N’empêche pas les yeux rouges.
Empêche les yeux rouges.
)
 Remarques
La fonction de réduction des yeux rouges peut ne pas produire l’effet escompté en raison des différences
individuelles et d’autres conditions.
 La fonction de réduction des yeux rouges ne fonctionne pas avec l’enregistrement automatique à l’aide de
[OBTURAT.SOURIRE].

Table des matières
MARCHE (

CONVERTISSEUR
Lors de l’utilisation d’un convertisseur (vendu séparément), utilisez cette fonction pour
enregistrer tout en compensant de façon optimale le bougé de caméscope et la mise au point
pour chaque objectif.
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [CONVERTISSEUR]  le réglage

OBJECT.GD ANGLE
( )
TELEOBJECTIF ( )
 ARRET

Si vous utilisez un objectif grand angle
Si vous utilisez un téléobjectif
Si vous n’utilisez pas de convertisseur
CONTRE-JR AUTO (Correction du contre-jour auto)
Techniques d’enregistrement utiles
Etapes
(HOME) 
souhaité 
Votre caméscope règle automatiquement l’exposition des sujets à contre-jour.
Etapes
(HOME) 
souhaité 
 MARCHE
ARRET
(REGLAGES)  [REGL.FILMS APP.]  [CONTRE-JR AUTO]  le réglage


Régle automatiquement l’exposition des sujets à contre-jour.
Ne règle pas l’exposition des sujets à contre-jour.
Index
81
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Vous pouvez sélectionner une taille de photo à capturer.
Etapes
(HOME) 
souhaité 
 4,0M (
Enregistre des photos dans la qualité d’image élevée au format 16:9 (écran
large) (2 304 × 1 296).
)
Permet d’enregistrer davantage de photos d’une qualité relativement nette
(1 600 × 1 200).
)
VGA(0,3M) (
TAILLE]  le réglage

Enregistre des photos dans la qualité d’image élevée (2 304 × 1 728).
)
3,0M (
1,9M (
(REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [

)
Permet d’enregistrer un nombre maximal de photos (640 × 480).
N°FICHIER (Numéro de fichier)
Vous pouvez sélectionner la manière dont le numéro de fichier des photos est affecté.
(REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [N°FICHIER]  le réglage


Affecte les numéros de fichier de photos dans l’ordre.
numéro de fichier s’agrandit chaque fois que vous enregistrez une photo.
 Même si « Memory Stick PRO Duo » est remplacé par un autre, le numéro
de fichier est affecté dans l’ordre.
 Le
 SERIE
Affecte les numéros de fichier dans l’ordre, à la suite du numéro de fichier le
plus élevé figurant sur le support d’enregistrement en cours.
 Lorsque « Memory Stick PRO Duo » est remplacé par un autre, le numéro
de fichier est affecté pour chacun des « Memory Stick PRO Duo ».
REINIT.
Lors de l’utilisation de la fonction NightShot (p. 36), vous pouvez enregistrer des images plus
claires en activant [ECL.NIGHTSHOT], qui émet alors une lumière infrarouge (invisible).
(REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [ECL.NIGHTSHOT]  le réglage


82
Index
ECL.NIGHTSHOT (HDR-XR200E/XR200VE)
Etapes
(HOME) 
souhaité 
Techniques d’enregistrement utiles
 Remarques
(Photo) est allumé.
La taille de l’image sélectionnée est effective lorsque le témoin
 Reportez-vous à la page 121 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.

Etapes
(HOME) 
souhaité 
Table des matières
TAILLE
 MARCHE
Emet une lumière infrarouge.
N’émet pas de lumière infrarouge.
ARRET
 Remarques


Ne couvrez pas le port infrarouge (p. 7) avec les doigts ou des objets.
Retirez le convertisseur (vendu séparément).
La distance de prise de vue maximale avec [ECL.NIGHTSHOT] est d’environ 3 m.
STEADYSHOT (HDR-XR200E/XR200VE)
Vous pouvez compenser le bougé du caméscope.
Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET] ( ) lorsque vous utilisez le trépied (vendu
séparément), puis l’image devient naturelle.
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [


réglage souhaité 
ARRET (
STEADYSHOT]  le
La fonction SteadyShot est activée.
La fonction SteadyShot est désactivée.
)
OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent)
Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est
automatiquement réduite à 1/25 de seconde.
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [OBT.LENTE AUTO]  le


réglage souhaité 
 MARCHE
Techniques d’enregistrement utiles
 MARCHE
Table des matières

La fonction Obturateur lent est activée.
La fonction Obturateur lent est désactivée.
ARRET
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical.
Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour effacer le cadre.
(REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [IMAGE GUIDE]  le réglage


83
Index
Etapes
(HOME) 
souhaité 
 ARRET
Le cadre n’apparaît pas.
Le cadre apparaît.
MARCHE
Table des matières
Conseils
Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée.


MODE FLASH (HDR-XR200E/XR200VE)
Vous pouvez régler cette fonction quand vous utilisez le flash intégré ou un flash externe
(vendu séparément) compatible avec votre caméscope pour enregistrer des photos.
(REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [MODE FLASH]  le réglage

 AUTO

Le flash se déclenche automatiquement en cas d’éclairage environnant insuffisant.
MARCHE ( )
Le flash se déclenche à chaque fois, quelle que soit la luminosité
environnante.
ARRET ( )
Enregistre sans flash.
 Remarques
En cas d’utilisation du flash intégré, la distance recommandée par rapport au sujet est comprise entre 0,3
et 2,5 m.
 Eliminez la poussière de la surface de l’ampoule du flash avant de l’utiliser. L’effet du flash peut être altéré
si une décoloration par la chaleur ou de la poussière obscurcit l’ampoule.
 Vous ne pouvez pas régler cette option lorsqu’un filtre ou un convertisseur est fixé à votre caméscope.
 Le témoin /CHG (charge) (p. 8) clignote pendant la charge du flash et reste allumé en continu lorsque la
charge de la batterie est terminée.
 Le flash peut s’avérer inutile dans des endroits très éclairés, notamment lors de la prise de vue d’un sujet à contre-jour.

Techniques d’enregistrement utiles
Etapes
(HOME) 
souhaité 
NIV.FLASH (HDR-XR200E/XR200VE)
Etapes
(HOME) 
souhaité 
ELEVE (
)
(REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [NIV.FLASH]  le réglage


Augmente le niveau du flash.
 NORMAL ( )
BAS (
)
Atténue le niveau du flash.
84
Index
Vous pouvez régler cette fonction lorsque vous enregistrez des photos en utilisant le flash
intégré ou un flash externe (vendu séparément) compatible avec votre caméscope.
YEUX ROUGES (Réduction des yeux rouges) (HDR-XR200E/XR200VE)
Etapes
(HOME) 
souhaité 
(REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [YEUX ROUGES]  le réglage

 ARRET
MARCHE (

Table des matières
Vous pouvez régler cette fonction lorsque vous enregistrez des photos en utilisant le flash
intégré ou un flash externe (vendu séparément) compatible avec votre caméscope.
Lorsque vous réglez [YEUX ROUGES] sur [MARCHE], puis [MODE FLASH] sur [AUTO]
apparaît. Il est possible d’empêcher le phénomène des yeux rouges en
ou [MARCHE],
activant le pré-flash avant le déclenchement du flash.
N’empêche pas les yeux rouges.
)
Empêche les yeux rouges.
 Remarques
La fonction de réduction des yeux rouges peut ne pas produire l’effet escompté en raison des différences
individuelles et d’autres conditions.
 La fonction de réduction des yeux rouges ne fonctionne pas avec l’enregistrement automatique à l’aide de
[OBTURAT.SOURIRE].

Lors de l’utilisation d’un convertisseur (vendu séparément), utilisez cette fonction pour
enregistrer tout en compensant de façon optimale le bougé de caméscope (HDR-XR200E/
XR200VE) et la mise au point pour chaque objectif.
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [CONVERTISSEUR]  le


réglage souhaité 
OBJECT.GD ANGLE
( )
TELEOBJECTIF ( )
 ARRET
Techniques d’enregistrement utiles
CONVERTISSEUR
Si vous utilisez un objectif grand angle
Si vous utilisez un téléobjectif
Si vous n’utilisez pas de convertisseur
CONTRE-JR AUTO (Correction du contre-jour auto)
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.PHOTO APP.]  [CONTRE-JR AUTO]  le


réglage souhaité 
 MARCHE
ARRET
Régle automatiquement l’exposition des sujets à contre-jour.
Ne règle pas l’exposition des sujets à contre-jour.
85
Index
Votre caméscope règle automatiquement l’exposition des sujets à contre-jour.
FONCT.VISAGE (Options de réglage de la fonction visage)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Vous pouvez ajuster les réglages de la fonction DETECTION DES VISAGES.
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [FONCT.VISAGE]  [REGL.DET.VISAGE] 
[DETECTION DES VISAGES]/[AFFICHAGE CADRE]  le réglage souhaité 


Table des matières
REGL.DET.VISAGE

DETECTION DES VISAGES
Détecte les visages de vos sujets et règle automatiquement la mise au point/la couleur/
l’exposition. En outre, règle plus finement la qualité d’image des parties du visage pour les
films avec une qualité d’image haute définition (HD).
)
ARRET
Détecte les visages.
Ne détecte pas les visages.
 Remarques
Selon les conditions d’enregistrement, les conditions du sujet et le réglage de votre caméscope, il est
possible que les visages ne soient pas détectés.
 [Selon les conditions de prise de vue, la fonction DETECTION DES VISAGES] risque de ne pas être
exécutée correctement. Dans ce cas, réglez [DETECTION DES VISAGES] sur [ARRET].

Conseils
Les visages détectés sont enregistrés dans l’index des visages, cependant, certains visages ne le sont pas.
En outre, le nombre de visages qui peuvent être enregistrés dans l’index des visages est limité. Pour lire à
partir de l’Index des visages, reportez-vous à la page 45.


Techniques d’enregistrement utiles
 MARCHE (
AFFICHAGE CADRE
Règle l’affichage ou non du cadre de détection lorsqu’un visage est détecté par la fonction
[DETECTION DES VISAGES] ou [DETECTION].
Cadre orange : un visage ciblé pour capturer une détection de sourire possible.
DETECTION
DETECTION DES VISAGES
 MARCHE
ARRET
Le cadre de détection apparaît.
Le cadre de détection n’apparaît pas.
86
Index
Cadre blanc : détecte les visages
 Remarques
Le cadre de détection n’apparaît pas lors de l’utilisation du mode miroir (p. 37).

OBTURAT.SOURIRE
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [FONCT.VISAGE]  [OBTURAT.SOURIRE] 
[DETECTION]/[SENSIBIL.SOURIRE]/[PRIORITE SOURIRE]/[AFFICHAGE CADRE]  le



réglage souhaité 
Table des matières
Vous pouvez ajuster les réglages de la fonction OBTURAT.SOURIRE.
DETECTION
L’obturateur se déclenche lorsque le caméscope détecte un sourire.

Uniquement pendant l’enregistrement d’un film, l’obturateur est déclenché
automatiquement, lorsque le caméscope détecte un sourire.
TOUJOURS ACTIVE
( )
L’obturateur est déclenché lorsque le caméscope détecte un sourire chaque
fois que le caméscope est en mode d’enregistrement.
ARRET
Les sourires ne sont pas détectés, les photos ne sont donc pas enregistrées
automatiquement.
 Remarques
Selon les conditions d’enregistrement, les conditions du sujet et le réglage de votre caméscope, il est
possible que les sourires ne soient pas détectés.
apparaît sur l’écran en mode d’attente
 Lorsque [CAPTURE DOUBLE] est sélectionné,
lorsque l’enregistrement de film commence.
d’enregistrement et passe à

Conseils
Si un sourire n’est pas détecté, réglez [SENSIBIL.SOURIRE] (p. 87).
Vous pouvez sélectionner le sujet prioritaire pour la détection de sourire avec [PRIORITE SOURIRE]
(p. 87).



Techniques d’enregistrement utiles
CAPTURE DOUBLE
( )
SENSIBIL.SOURIRE
Règle la sensibilité de détection de sourire à l’aide de la fonction OBTURAT.SOURIRE.
HAUTE
Détecte même un léger sourire.
 MOYENNE
Détecte un sourire normal.
FAIBLE
Détecte un grand sourire.
PRIORITE SOURIRE
 AUTO
Détecte et capture automatiquement les visages souriants.
PRIORITE ENFANT
Détecte et capture en priorité le visage d’un enfant.
PRIORITE ADULTES
Détecte et capture en priorité le visage d’un adulte.
AFFICHAGE CADRE
Reportez-vous à la page 86.
87
Index
Sélectionne le sujet prioritaire pour la fonction OBTURAT.SOURIRE.
AFF.REGL.IMAGES (Options de personnalisation de
l’affichage)
Les réglages par défaut sont repérés par .
/
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image pour l’enregistrement, la lecture ou l’édition en
qualité d’image haute définition (HD) ou standard (SD).
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [AFF.REGL.IMAGES]  [REGLAGE
réglage souhaité  [OUI] 

/
]  le
QUALITE HD
Enregistre, lit ou édite des films en qualité d’image haute définition (HD).
QUALITE SD
Enregistre, lit ou édite des films en qualité d’image standard (SD).
CODE DONNEES
Pendant la lecture, votre caméscope affiche les informations (code de données) enregistrées
automatiquement lors de la prise de vue.
Etapes
(HOME) 
souhaité 
(REGLAGES)  [AFF.REGL.IMAGES]  [CODE DONNEES]  le réglage


Techniques d’enregistrement utiles
Conseils
Vous pouvez enregistrer, lire ou éditer des films dans la qualité d’image sélectionnée uniquement. Pour
enregistrer, lire ou éditer des films dans une autre qualité d’image, changez ce réglage.


Table des matières
REGLAGE
HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E
 ARRET
Le code de données n’est pas affiché.
DATE/HEURE
Affiche la date et l’heure.
DONNEES CAM.
Affiche les données de réglage de l’appareil.
DATE/HEURE
Index
 Date
 Heure
88
DONNEES CAM.
Film Photo
Table des matières
 SteadyShot désactivé
 Luminosité
 Balance des blancs
 Gain
 Vitesse d’obturation
 Indice du diaphragme
 Exposition
Conseils
Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur.
Suivant l’état du support d’enregistrement, des barres [--:--:--] peuvent apparaître.


HDR-XR200VE
 ARRET
Le code de données n’est pas affiché.
DATE/HEURE
Affiche la date et l’heure.
DONNEES CAM.
Affiche les données de réglage de l’appareil.
COORDONNEES
Affiche les coordonnées.
DATE/HEURE
Techniques d’enregistrement utiles

 Date
 Heure
Index
89
DONNEES CAM.
Film Photo
Table des matières
 SteadyShot désactivé
 Luminosité
 Balance des blancs
 Gain
 Vitesse d’obturation
 Indice du diaphragme
 Exposition
COORDONNEES
Conseils
apparaît pour une photo enregistrée avec un flash.
Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur.
L’indicateur affiche différentes informations à la suite les unes des autres lorsque vous appuyez sur DATA
CODE sur la télécommande sans fil : [DATE/HEURE]  [DONNEES CAM.]  [COORDONNEES]
 [ARRET] (aucune indication).
Suivant l’état du support d’enregistrement, des barres [--:--:--] peuvent apparaître.





Techniques d’enregistrement utiles
 Latitude
 Longitude
Index
90
REGL.SON/AFF. (Options de réglage du son et de l’écran)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Vous pouvez régler le volume de la lecture sonore.
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [VOLUME] 


(plus fort) 
(plus faible)/
Table des matières
VOLUME
BIP
Etapes
(HOME) 

(REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [BIP]  le réglage souhaité 

Permet d’annuler la mélodie.
ARRET
LUMI.LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD.
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [LUMI.LCD] 


(plus lumineux) 
(plus sombre)/
Techniques d’enregistrement utiles
Une mélodie retentit lorsque vous commencez l’enregistrement ou que vous
l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran tactile.
 MARCHE
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.


NIV.ÉCL.LCD (Niveau de rétroéclairage de l’écran LCD)
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD.
 NORMAL
LUMINEUX
(REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [NIV.ÉCL.LCD]  le réglage


Luminosité normale.
Rend l’écran LCD plus lumineux.
 Remarques
Lors du raccordement de votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni, le
réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné.

91
Index
Etapes
(HOME) 
souhaité 


Lorsque vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant
l’enregistrement.
Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et que vous le
rabattez sur le corps du caméscope, le réglage revient automatiquement sur [NORMAL].
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.

Table des matières

COULEUR LCD
Vous pouvez régler la couleur de l’écran LCD.
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [COULEUR LCD] 


(plus forte intensité) 
faible intensité)/
(plus
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.


Techniques d’enregistrement utiles
Index
92
REGLAGES SORTIE (Options lors du raccordement à un
téléviseur)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Vous devez convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé lors de la lecture de films
et de photos. Les photos et les films enregistrés sont lus comme indiqué sur les illustrations
suivantes.
Etapes
(HOME) 
souhaité 
Table des matières
FORMAT TV
(REGLAGES)  [REGLAGES SORTIE]  [FORMAT TV]  le réglage


Sélectionnez ce réglage pour visionner les films et les photos sur un
téléviseur 16:9 (écran large). Les photos et les films enregistrés sont lus
comme indiqué ci-dessous.
Films enregistrés en mode 4:3
 16:9
Sélectionnez ce réglage pour visionner les films et les photos sur un
téléviseur 4:3 standard. Les photos et les films enregistrés sont lus comme
indiqué ci-dessous.
Films enregistrés en mode 16:9 (écran
large)
Techniques d’enregistrement utiles
Films enregistrés en mode 16:9 (écran
large)
Films enregistrés en mode 4:3
4:3
93
Index
 Remarques
Le format des films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) est 16:9.

SORTIE AFF. (Sortie d’affichage)
Vous pouvez régler l’emplacement des informations affichées à l’écran.
(REGLAGES)  [REGLAGES SORTIE]  [SORTIE AFF.]  le réglage


 LCD
Affiche des informations comme le code temporel sur l’écran LCD.
Affiche des informations comme le code temporel sur l’écran LCD et le
téléviseur.
SOR.V/LCD
Table des matières
Etapes
(HOME) 
souhaité 
COMPOSANT
Sélectionnez [COMPOSANT] lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide
de la prise d’entrée composante.
(REGLAGES)  [REGLAGES SORTIE]  [COMPOSANT]  le réglage


576i
 1080i/576i
Sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez votre caméscope à un
téléviseur à l’aide de la prise d’entrée composante.
Sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez votre caméscope à un
téléviseur qui possède une prise d’entrée composante et qui peut afficher le
signal 1080i.
RESOLUTION HDMI
Sélectionnez la résolution d’image de sortie lorsque vous raccordez votre caméscope à un
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
Techniques d’enregistrement utiles
Etapes
(HOME) 
souhaité 
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGLAGES SORTIE]  [RESOLUTION HDMI] 



[CONTENU HD]/[CONTENU SD]  le réglage souhaité 
CONTENU HD
 AUTO
Réglage normal (reproduit le signal automatiquement selon le téléviseur).
1080i
Reproduit le signal 1080i.
720p
Reproduit le signal 720p.
576p
Reproduit le signal 567p.
94
Index
Réglez la résolution de l’image de sortie enregistrée avec une qualité d’image haute définition
(HD).
CONTENU SD
Réglez la résolution de l’image de sortie enregistrée avec une qualité d’image standard (SD).
 AUTO
Réglage normal (reproduit le signal automatiquement selon le téléviseur).
Reproduit le signal 567p.
576i
Reproduit le signal 567i.
Table des matières
576p
Techniques d’enregistrement utiles
Index
95
REG.HOR./
LAN. (Options de réglage de l’horloge et de la
langue)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Table des matières
REGL.HORLOGE
Reportez-vous à la page 21.
REGL.ZONE
Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge sur le fuseau
horaire local lorsque vous utilisez votre caméscope dans d’autres fuseaux horaires. Reportezvous à la liste des fuseaux horaires dans le monde à la page 123.
LAN.]  [REGL.ZONE]  sélectionnez


/ 
REGL.HORL.AUTO (HDR-XR200VE)
Votre caméscope conservera la bonne heure en l’obtenant du GPS.
Réglez le commutateur GPS sur ON à l’avance.
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REG.HOR./


réglage souhaité 
 MARCHE
ARRET
LAN.]  [REGL.HORL.AUTO]  le
Techniques d’enregistrement utiles
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REG.HOR./
le fuseau horaire local à l’aide des touches
Régle automatiquement l’horloge.
Ne règle pas automatiquement l’horloge.
 Remarques
Vous devez régler la date et l’heure sur votre caméscope avant de l’utiliser (p. 21).
 Il peut y avoir des différences de quelques secondes même si [REGL.HORL.AUTO] est activé.
 L’horloge est réglée automatiquement par [REGL.HORL.AUTO] quand vous mettez votre caméscope
hors tension si ce dernier reçoit un signal GPS alors qu’il est utilisé. L’horloge n’est pas ajustée jusqu’à ce
que le caméscope soit mis hors tension. De plus, l’horloge n’est pas ajustée sauf si le caméscope reçoit un
signal GPS, même si le commutateur GPS est réglé sur ON.

Index
REGL.ZONE AUTO (HDR-XR200VE)
Votre caméscope compense automatiquement les fuseaux horaires avec la zone actuelle
lorsqu’il détecte un fuseau horaire en obtenant les informations de la zone actuelle à partir de
GPS.
Réglez le commutateur GPS sur ON à l’avance.
96
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REG.HOR./


réglage souhaité 
 MARCHE
LAN.]  [REGL.ZONE AUTO]  le
Compense automatiquement le fuseau horaire avec la zone actuelle.
 Remarques
Vous devez régler la date et l’heure sur votre caméscope avant de l’utiliser (p. 21).

Table des matières
Ne compense pas automatiquement le fuseau horaire avec la zone actuelle.
ARRET
HEURE ETE
Vous pouvez effectuer ce réglage sans arrêter l’horloge. Réglez cette option sur [MARCHE]
pour avancer de 1 heure.
Etapes
(HOME) 
souhaité 
(REGLAGES)  [REG.HOR./

MARCHE
Ne règle pas l’horloge sur l’heure d’été.
Règle l’horloge sur l’heure d’été.
REGL.LANGUE
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser sur l’écran LCD.
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REG.HOR./


réglage souhaité 
LAN.]  [
REGL.LANGUE]  le
Techniques d’enregistrement utiles
 ARRET
LAN.]  [HEURE ETE]  le réglage

Conseils
Votre caméscope propose [ENG[SIMP]] (anglais simplifié) lorsque vous ne trouvez pas votre langue
maternelle parmi les options.


Index
97
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Lorsque votre caméscope est raccordé à une prise murale, un film de démonstration apparaît
environ 10 minutes après la mise sous tension du témoin (Film) en appuyant sur MODE.
Etapes
(HOME) 
souhaité 
(REGLAGES)  [REGL.GENERAUX]  [MODE DEMO]  le réglage
 MARCHE
Table des matières
MODE DEMO
La démonstration apparaît.
La démonstration n’apparaît pas.
ARRET
 Remarques
Vous pouvez trouver le film de démonstration sur l’écran VISUAL INDEX par défaut. Le film de
démonstration n’est pas restauré une fois supprimé.
 Pendant ce temps, un film que vous avez enregistré sera indiqué comme étant le film de démonstration si
le film remplit les conditions suivantes.
 Le film est protégé
 Le film s’affiche en premier sur l’écran VISUAL INDEX
 Le film est enregistré sur le disque dur interne
 Le film est enregistré avec une qualité d’image haute définition (HD)


Techniques d’enregistrement utiles
Conseils
, la démonstration
Lorsque vous réglez cette option sur [MARCHE] et que vous appuyez sur
commence.
La démonstration est interrompue :
 lorsque vous appuyez sur START/STOP ou PHOTO ;
 lorsque vous appuyez sur l’écran pendant la démonstration (celle-ci reprend après 10 minutes environ) ;
 lorsque vous mettez le témoin
(Photo) sous tension ;
 lorsque vous appuyez sur
(HOME) ou sur
(AFFICHER LES IMAGES).


VOY.TOURNAGE (Voyant de tournage) (HDR-XR200E/XR200VE)
Vous pouvez faire en sorte que le voyant de tournage du caméscope situé à l’avant de votre
caméscope ne s’allume pas.
 MARCHE
ARRET
(REGLAGES)  [REGL.GENERAUX]  [VOY.TOURNAGE]  le réglage


Le voyant de tournage du caméscope s’allume.
Le voyant de tournage du caméscope ne s’allume pas.
98
Index
Etapes
(HOME) 
souhaité 
ETALONNAGE
Reportez-vous à la page 131.
ARRET AUTO (Arrêt automatique)
Etapes
(HOME) 
souhaité 
(REGLAGES)  [REGL.GENERAUX]  [ARRET AUTO]  le réglage

 5min
JAMAIS
Table des matières
Vous pouvez faire en sorte que le caméscope s’éteigne automatiquement lorsqu’il est resté
inactif pendant plus de 5 minutes environ.

Le caméscope s’éteint automatiquement.
Le caméscope ne s’éteint pas automatiquement.
 Remarques
Lorsque vous raccordez votre caméscope à une prise murale, [ARRET AUTO] est automatiquement réglé
sur [JAMAIS].

Vous pouvez régler votre caméscope pour qu’il se mette sous/hors tension lorsque vous
ouvrez/fermez l’écran LCD.
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.GENERAUX]  [MISE S.TENS./LCD]  le


réglage souhaité 
 MARCHE
ARRET
Le caméscope s’allume et s’éteint lorsque l’écran LCD s’ouvre et se ferme.
Techniques d’enregistrement utiles
MISE S.TENS./LCD
Le caméscope ne s’allume pas et ne s’éteint pas lorsque l’écran LCD s’ouvre et
se ferme.
TELECOMMANDE (HDR-XR200E/XR200VE)
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.GENERAUX]  [TELECOMMANDE]  le


réglage souhaité 
ARRET
Sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez la télécommande sans fil fournie
(p. 9).
Sélectionnez ce réglage lorsque vous n’utilisez pas la télécommande sans fil
fournie.
Conseils
Sélectionnez [ARRET] lorsque vous voulez éviter que votre caméscope réponde à une commande
envoyée par une autre télécommande.


99
Index
 MARCHE
CAPT.CHUTE
Votre caméscope détecte quand il est en train de tomber et protège le disque dur interne.
(REGLAGES)  [REGL.GENERAUX]  [CAPT.CHUTE]  le réglage

Active le capteur de chute. Si le caméscope détecte une chute, vous risquez de
ne pas pouvoir enregistrer ou lire les images correctement, afin de protéger le
disque dur interne. Lorsqu’une chute est détectée,
apparaît.
 MARCHE
ARRET (

)
Désactive le capteur de chute.
Table des matières
Etapes
(HOME) 
souhaité 
 Remarques
Réglez le capteur de chute sur [MARCHE] lorsque vous utilisez le caméscope. Autrement, s’il tombe, le
disque dur interne risque d’être endommagé.
 En l’absence de gravité, le capteur de chute se déclenche. Si vous enregistrez des images au cours d’une
activité comme les montagnes russes ou le parachutisme, vous pouvez régler [CAPT.CHUTE] sur
[ARRET] afin de ne pas déclencher le capteur de chute.

Lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync à l’aide
du câble HDMI (vendu séparément), vous pouvez visionner des films sur votre caméscope en
orientant la télécommande du téléviseur vers le téléviseur (p. 54).
Etapes
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.GENERAUX]  [COMMANDE HDMI]  le


réglage souhaité 
 MARCHE
ARRET
Pour utiliser la télécommande du téléviseur avec votre caméscope.
Techniques d’enregistrement utiles
COMMANDE HDMI
Pour ne pas utiliser la télécommande du téléviseur avec votre caméscope.
Index
100
Fonctions réglées dans le
OPTION MENU
Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans
Les réglages par défaut sont repérés par .
OPTION MENU.
Vous pouvez régler la luminosité et la mise au point du sujet sélectionné simultanément. Cette
fonction vous permet d’utiliser [SPOTMETRE] (p. 101) et [MISE PT CEN.] (p. 102) en même
temps.
Table des matières
SPOT./M.PT C.
Etapes
 [SPOT./M.PT C.]  appuyez sur le
En mode de prise de vue, (OPTION) 
sujet pour lequel vous voulez régler la luminosité et la mise au point  [FIN] 
 Remarques
[EXPOSITION] et [MISE AU PT.] sont automatiquement réglés sur [MANUEL].

SPOTMETRE (Spotmètre flexible)
Vous pouvez régler et fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des conditions de
luminosité appropriée, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est important
(par exemple, avec les sujets sous la lumière des projecteurs sur une scène).
Techniques d’enregistrement utiles
Pour régler la luminosité et la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO].
Etapes
 [SPOTMETRE]  appuyez à l’endroit
En mode de prise de vue, (OPTION) 
sur l’écran où vous souhaitez fixer et régler l’exposition – [FIN] 
Index
Pour revenir au mode d’exposition automatique, appuyez sur [AUTO].
 Remarques
[EXPOSITION] est automatiquement réglé sur [MANUEL].

101
MISE PT CEN.
Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se
trouvant pas au centre de l’écran.
Table des matières
Etapes
 [MISE PT CEN.]  appuyez à
En mode de prise de vue, (OPTION) 
l’intérieur du cadre sur l’écran sur le point sur lequel vous souhaitez effectuer la
mise au point  [FIN] 
Pour régler la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO].
TELE MACRO
Ce mode est très utile pour filmer des sujets de petite taille, comme des fleurs ou des insectes.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou et les sujets plus clairs.
Etapes
En mode de prise de vue,

souhaité 

[TELE MACRO]  le réglage
Annule le mode TELE MACRO. (Le mode TELE MACRO est également
annulé lorsque vous déplacez la manette de zoom vers W.)
 ARRET
MARCHE (
(OPTION) 
Techniques d’enregistrement utiles
 Remarques
[MISE AU PT.] est automatiquement réglé sur [MANUEL].

)
 Remarques
Lors de la prise de vue d’un sujet éloigné, il peut s’avérer difficile et plus long d’effectuer la mise au point.
 Réglez la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 103) lorsqu’il est difficile de la régler
automatiquement.

102
Index
Le zoom (p. 35) se déplace
automatiquement jusqu’en haut
du côté T (téléobjectif) et permet
d’enregistrer des sujets rapprochés
jusqu’aux distances suivantes.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E :
environ 50 cm.
HDR-XR200E/XR200VE : environ
57 cm.
EXPOSITION
Vous pouvez fixer la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le
sujet est trop clair ou trop sombre.

[EXPOSITION]  [MANUEL] 

Table des matières
Etapes
En mode de prise de vue, (OPTION) 
(plus sombre)/ (plus lumineux) 
Pour régler l’exposition automatiquement, appuyez sur [AUTO].
MISE AU PT.
Etapes
En mode de prise de vue, (OPTION) 
(mise au point sur des sujets rapprochés)/

[MISE AU PT.]  [MANUEL] 
(mise au point sur des sujets éloignés)


Techniques d’enregistrement utiles
Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Vous pouvez aussi sélectionner cette
fonction lorsque vous souhaitez effectuer une mise au point sur un sujet en particulier.
Pour régler la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO].
 Remarques
Lorsque vous réglez [MISE AU PT.] sur [MANUEL],  apparaît.
 Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est
d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 80 cm pour le téléobjectif.



103
Index
Conseils
apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus rapprochée et apparaît lorsque la mise au
point ne peut pas être plus éloignée.
Pour faciliter la mise au point sur le sujet, déplacez la manette de zoom vers T (téléobjectif) pour régler
la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour la prise de vue. Lorsque vous
souhaitez filmer un sujet en gros plan, déplacez la manette de zoom vers W (grand angle), puis réglez la
mise au point.
Les informations sur la distance focale (distance à laquelle la mise au point est effectuée sur le sujet,
utilisée comme guide lorsqu’il fait sombre et que la mise au point est difficile à obtenir) s’affichent


pendant quelques secondes dans les cas suivants : (Elles ne s’affichent pas correctement si vous utilisez un
convertisseur, vendu séparément.)
 lorsque le mode de mise au point passe de automatique à manuel ;
 lorsque vous réglez la mise au point manuellement.
Vous pouvez enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations.
Etapes
En mode de prise de vue,

souhaité 
(OPTION) 

[SELECTION SCENE]  le réglage
Enregistre automatiquement des images de bonne qualité sans la fonction
[SELECTION SCENE].
 AUTO
Permet de conserver l’atmosphère sombre des scènes
prises au crépuscule.
CREPUSCULE* ( )
)
Permet de photographier des personnes et des arrièreplans avec un flash. (HDR-XR200E/XR200VE)
Permet de conserver une atmosphère faiblement éclairée
en cas de scènes prises à la lumière de la bougie.
BOUGIE ( )
MATIN&SOIR* (
)
Permet de reproduire l’atmosphère de scènes comme des
couchers ou levers de soleil.
FEU D’ARTIFICE* ( )
Permet de prendre de spectaculaires prises de vue de feux
d’artifice.
PAYSAGE*(
Permet de filmer avec netteté des sujets distants. Ce
réglage empêche également le caméscope de faire la
mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une
fenêtre lorsque vous filmez un sujet à travers une vitre.
)
Fait ressortir le sujet, par exemple, des personnes ou des
fleurs, tout en créant un arrière-plan doux.
PROJECTEUR**(
Empêche que les visages des sujets n’apparaissent trop
pâles dans des conditions de forte lumière.
NEIGE** ( )
)
)
Permet de capturer la couleur bleu vif de la mer ou d’un
lac.
Permet de prendre des images lumineuses d’un paysage
blanc.
104
Index
PORTRAIT (Portrait
doux) ( )
Techniques d’enregistrement utiles
PORTRAIT CREP. (
PLAGE** (
Table des matières
SELECTION SCENE
* A régler pour des sujets éloignés seulement.
** Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas uniquement sur des sujets peu éloignés.
 Remarques
Si vous sélectionnez [SELECTION SCENE], [BAL BLANCS] est automatiquement annulé.
 Même si vous sélectionnez [PORTRAIT CREP.] lorsque le témoin
(Photo) est allumé, le réglage passe
(Film) s’allume.
à [AUTO] une fois que le témoin

Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement
d’enregistrement.
Etapes
En mode de prise de vue,

souhaité 
EXTERIEUR (

[BAL BLANCS]  le réglage
Le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement.
)
La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes :
 extérieur ;
 vues nocturnes, néons et feux d’artifice ;
 lever ou coucher de soleil ;
 sous des lampes fluorescentes à la lumière du jour.
La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes :
Techniques d’enregistrement utiles
 AUTO
(OPTION) 
Table des matières
BAL BLANCS (Balance des blancs)
 intérieur ;
INTERIEUR ()
 scènes
de fête ou studios où les conditions de lumière changent
rapidement ;
 sous des lampes vidéo dans un studio, des lampes au sodium ou des lampes
de couleur de type incandescentes.
La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière environnante.
Appuyez sur [UNE PRES.].
Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier
UNE PRES. (
)
 Remarques
Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou ajustez la couleur dans [UNE PRES.] sous des lampes blanches
fluorescentes.
cesse de
 Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.], continuez à cadrer un objet blanc jusqu’à ce que
clignoter rapidement.
clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas pu être réglé.


105
Index
remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions d’éclairage que pour
filmer le sujet.
Appuyez sur [
].
clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et
enregistrée dans la mémoire, l’indicateur cesse de clignoter.


Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si
continue de clignoter après avoir appuyé sur
[BAL BLANCS] sur [AUTO].
Si vous réglez [BAL BLANCS], [SELECTION SCENE] passe automatiquement sur [AUTO].
, réglez
Conseils
Si vous avez changé la batterie avec [AUTO] sélectionné ou si vous transportez votre caméscope de
l’intérieur vers l’extérieur (ou vice versa), sélectionnez [AUTO] et orientez votre caméscope vers un objet
blanc proche pendant 10 secondes environ pour un meilleur réglage de la balance des couleurs.
Lorsque la balance des blancs est réglée par [UNE PRES.], si l’éclairage ambiant etc. change car vous avez
déplacé votre caméscope de ou vers l’extérieur, vous devrez effectuer de nouveau la procédure [UNE
PRES.] pour réajuster la balance des blancs.


Table des matières

FONDU
Vous pouvez enregistrer une transition avec les effets suivants qui viennent s’ajouter à
l’intervalle entre les scènes.
Sélectionnez l’effet souhaité en mode [VEILLE] (entrée en fondu) ou [ENR.] (sortie en fondu).
Etapes
En mode de prise de vue,
(OPTION) 

[FONDU]  le réglage souhaité 
 ARRET
Aucun effet n’est utilisé.
Sortie Entrée
ÉQUIL.BLANC
Entrée/sortie en fondu avec effet
blanc.
Sortie Entrée
ÉQUIL.NOIR
Entrée/sortie en fondu avec effet
noir.
Techniques d’enregistrement utiles

Pour annuler le fondu avant le début de l’opération, appuyez sur [ARRET].
Conseils
Lorsque vous appuyez sur START/STOP, le réglage est annulé.


MIC ZOOM INTEG. (Microphone à zoom intégré)
Vous pouvez enregistrer un film avec son directionnel en appuyant sur les touches de zoom.
 ARRET
(OPTION) 

[MIC ZOOM INTEG.]  le réglage
Le microphone n’enregistre pas le son en suivant les mouvements du zoom.
106
Index
Etapes
En mode de prise de vue,

souhaité 
MARCHE ( )
Le microphone enregistre le son en suivant
les mouvements du zoom.
Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour le son d’enregistrement.
Etapes
En mode de prise de vue,

(OPTION) 

[NIV.REF.MIC]  le réglage souhaité

 NORMAL
BAS ( )
Enregistre différents sons ambiophoniques et les convertit au niveau
approprié.
Appuyez sur PHOTO pour démarrer le compte à rebours. Une photo est enregistrée après
environ 10 secondes.
Etapes
En mode de prise de vue,
(OPTION) 

[RETARDATEUR]  le réglage souhaité

 ARRET
MARCHE ( )
Techniques d’enregistrement utiles
Enregistre fidèlement un son ambiophonique. Sélectionnez [BAS] lorsque
vous souhaitez enregistrer un son puissant, comme dans une salle de concert,
etc. (Ce réglage n’est pas adapté à l’enregistrement de conversations.)
RETARDATEUR

Table des matières
NIV.REF.MIC (Niveau de référence du microphone)
Annule le retardateur.
Démarre la prise de vue avec retardateur. Pour annuler l’enregistrement,
appuyez sur [REINI.].
Conseils
Vous pouvez également utiliser cette fonction en appuyant sur PHOTO sur la télécommande sans fil
(p. 9) (HDR-XR200E/XR200VE).


Index
107
Dépannage
Dépannage
Opérations générales/Mode Easy
Handycam/Télécommande sans fil













Opérations générales/Mode Easy Handycam/
Télécommande sans fil..................................p. 108
Batteries/sources d’alimentation .................p. 109
Ecran LCD......................................................p. 110
« Memory Stick PRO Duo ».........................p. 110
Enregistrement...............................................p. 110
Lecture.............................................................p. 112
Lecture d’images enregistrées sur un « Memory
Stick PRO Duo » sur d’autres appareils.......p. 113
Montage de films/photos sur votre caméscope
..........................................................................p. 113
Lecture sur le téléviseur................................p. 114
Copie/Raccordement avec d’autres appareils
..........................................................................p. 114
GPS..................................................................p. 114
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément................................................p. 114
Le caméscope ne fonctionne pas, même
lorsqu’il est mis sous tension.



A noter avant d’envoyer votre
caméscope en réparation


En fonction du problème, il peut être nécessaire
d’initialiser ou de remplacer le disque dur de
votre caméscope. Dans ce cas, les données
enregistrées sur le disque dur seront effacées.
Prenez soin de sauvegarder les données du
disque dur interne sur un autre support (copie
de sauvegarde) avant d’envoyer votre caméscope
en réparation (p. 66, reportez-vous également
au Mode d’emploi du caméscope). Aucune
compensation relative aux données perdues ne
sera accordée.
Au cours de la réparation, nous serons peut-être
amenés à vérifier un minimum de données
sur le disque dur afin de rechercher l’origine
du problème. Cependant, votre revendeur
Sony s’engage à ne pas copier ni conserver vos
données.
Un délai de quelques secondes s’écoule après la
mise sous tension, avant que votre caméscope
ne soit prêt pour l’enregistrement. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale ou retirez la batterie, puis rebranchezle au bout d’1 minute environ. S’il ne
fonctionne toujours pas, appuyez sur la touche
RESET (p. 8) à l’aide d’un objet pointu. (Si
vous appuyez sur la touche RESET, tous les
réglages, y compris le réglage de l’horloge, sont
réinitialisés.)
La température du caméscope est très élevée.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le
pendant un moment dans un endroit frais.
La température du caméscope est très basse.
Laissez le caméscope sous tension. Mettez le
caméscope hors tension et rangez-le dans un
endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant
un moment, puis remettez le caméscope sous
tension.
Les touches ne fonctionnent pas.

En mode Easy Handycam, les touches/
fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
 Zoom de lecture (p. 48)
 Activation et désactivation du rétroéclairage
de l’écran LCD (p. 38)
La touche

108
(OPTION) n’apparaît pas.
Le OPTION MENU ne peut pas être utilisé en
mode Easy Handycam.
Index

Fixez une batterie chargée sur le caméscope
(p. 18).
La fiche de l’adaptateur secteur a été
débranchée de la prise murale. Rebranchez-la
à la prise murale (p. 18).
Techniques d’enregistrement utiles

Le caméscope ne se met pas sous tension.
Table des matières
Si vous rencontrez un problème pendant
l’utilisation de votre caméscope, utilisez la
liste suivante pour essayer d’y remédier. Si
le problème persiste, débranchez la source
d’alimentation et contactez votre revendeur
Sony.
vers des sources lumineuses, comme la
lumière directe du soleil ou un éclairage
suspendu. Sinon, la télécommande sans fil
risque de ne pas fonctionner correctement.
Les réglages du menu ont été modifiés
automatiquement.




Un autre appareil DVD fonctionne de
manière incorrecte lorsque vous utilisez
la télécommande sans fil fournie HDRXR200E/XR200VE).

Batteries/sources d’alimentation
Une coupure soudaine de courant se
produit.


Le témoin de charge ne s’allume pas
lorsque la batterie est en charge.


Votre caméscope peut chauffer pendant
le fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.


La télécommande sans fil fournie ne
fonctionne pas (HDR-XR200E/XR200VE).



Fermez l’écran LCD (p. 18).
Fixez correctement la batterie sur le
caméscope (p. 18).
Raccordez correctement le cordon
d’alimentation à la prise murale.
La batterie est rechargée (p. 18).
Le témoin de charge clignote lorsque la
batterie est en charge.
Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE]
(p. 99).
Introduisez une pile dans le logement de la
pile, en faisant correspondre correctement les
polarités +/– avec les repères +/– (p. 9).
Retirez tout obstacle placé entre la
télécommande sans fil et le capteur de
télécommande.
Ne dirigez pas le capteur de télécommande

109
Fixez correctement la batterie sur le
caméscope (p. 18). Si le problème persiste,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale et contactez votre revendeur Sony. La
batterie est peut-être endommagée.
Index

Utilisez l’adaptateur secteur.
Par défaut, lorsque le caméscope est resté
inactif pendant environ 5 minutes, il se met
automatiquement hors tension (ARRET
AUTO). Modifiez le réglage de [ARRET
AUTO] (p. 99), ou remettez l’appareil sous
tension.
Rechargez la batterie (p. 18).
Techniques d’enregistrement utiles

Le caméscope chauffe.

Sélectionnez un mode de télécommande
autre que DVD 2 sur votre appareil DVD ou
recouvrez le capteur de votre appareil DVD
avec du papier noir.
Table des matières

En mode Easy Handycam, presque toutes les
options de menu reviennent automatiquement
aux réglages par défaut.
Certaines options de menu, telles que
[ TAILLE], conservent les réglages effectués
avant le passage en mode Easy Handycam.
En mode Easy Handycam, certaines options
de menu sont fixées comme suit.
 [MODE ENR.] : [HD SP] ou [SD SP]
 [AFFICHAGE CADRE] : [MARCHE]
 [CODE DONNEES] : [DATE/HEURE]
Certaines options de menu conservent les
réglages effectués avant le passage en mode
Easy Handycam même après la fin du mode
Easy Handycam.
Les options de menu suivantes reviennent aux
réglages par défaut plus de 12 heures après la
fermeture de l’écran LCD.
 [CONTRE-JR AUTO]
 [CAPT.CHUTE]
 [SPOT./M.PT C.]
 [SPOTMETRE]
 [MISE PT CEN.]
 [EXPOSITION]
 [MISE AU PT.]
 [SELECTION SCENE]
 [BAL BLANCS]
 [MIC ZOOM INTEG.]
 [NIV.REF.MIC]
« Memory Stick PRO Duo »
L’indicateur d’autonomie de la batterie
n’indique pas le temps d’autonomie
correct.



Les images stockées sur le « Memory
Stick PRO Duo » ne peuvent pas être
supprimées.

La batterie se décharge rapidement.



Le nom du fichier de données n’est pas
correct ou clignote.


Reportez-vous également à la section
« Memory Stick PRO Duo » (p. 110).
Vous ne pouvez pas sélectionner d’option
grisée avec le mode de lecture/prise de vue
en cours.
Certaines fonctions ne peuvent pas être
activées simultanément (p. 114).
Appuyer sur START/STOP ou PHOTO
n’enregistre aucune image.

Les boutons ne s’affichent pas sur l’écran
tactile.



Appuyez légèrement sur l’écran LCD.
Appuyez sur la touche DISP de votre
caméscope(ou DISPLAY sur la télécommande
sans fil (HDR-XR200E/XR200VE)) (p. 38).


Réglez l’écran tactile ([ETALONNAGE])
(p. 131).

110
L’écran de lecture s’affiche. Appuyez sur
MODE pour mettre sous tension le témoin
(Film) ou (Photo) (p. 26).
Votre caméscope enregistre l’image que
vous venez de capturer sur le support
d’enregistrement. Pendant cette opération,
vous ne pouvez pas effectuer un nouvel
enregistrement.
Le support d’enregistrement est plein.
Supprimez les images superflues (p. 56).
Le nombre total de scènes de film ou de
photos dépasse la capacité enregistrable de
votre caméscope (p. 120). Supprimez les
images superflues (p. 56).
Lorsque [CAPT.CHUTE] est activé (p. 100),
il est possible que vous ne puissiez pas
enregistrer d’images.
Index
Les touches de l’écran tactile ne
fonctionnent pas correctement ou ne
fonctionnent pas du tout.

Le fichier est endommagé.
Votre caméscope ne prend pas en charge le
format du fichier (p. 129).
Enregistrement
Les options de menu sont grisées.

Vous pouvez supprimer 100 images au
maximum en une seule fois sur l’écran d’index.
Vous ne pouvez pas supprimer les images
protégées.
Techniques d’enregistrement utiles
La température environnante est trop
élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
La batterie n’a pas été suffisamment chargée.
Rechargez de nouveau entièrement la batterie.
Si le problème persiste, remplacez la batterie
par une batterie neuve (p. 130).
Ecran LCD

Si vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo »
formaté sur un ordinateur, formatez-le de
nouveau sur le caméscope (p. 73).
Table des matières

Impossible d’effectuer les opérations
utilisant le « Memory Stick PRO Duo ».
La température environnante est trop
élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
La batterie n’a pas été suffisamment chargée.
Rechargez de nouveau entièrement la batterie.
Si le problème persiste, remplacez la batterie
par une batterie neuve (p. 130).
La durée indiquée peut ne pas être correcte, en
fonction de l’environnement d’utilisation.


La température du caméscope est très élevée.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le
pendant un moment dans un endroit frais.
La température du caméscope est très basse.
Mettez le caméscope hors tension et rangez-le
dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer
pendant un moment, puis remettez le
caméscope sous tension.
La durée de prise de vue réelle pour les
films est inférieure à la durée de prise de
vue prévue du support d’enregistrement.


Vous ne pouvez pas enregistrer de photos en
mode :
 [ENR.L.REGUL.]
 [FONDU]

Le témoin d’accès/ACCESS reste allumé
ou clignote, même si vous avez arrêté
l’enregistrement.

Votre caméscope enregistre la scène que
vous venez de capturer sur le support
d’enregistrement.
Il existe un décalage entre le moment
où vous appuyez sur START/STOP et le
moment où l’enregistrement du film
démarre ou s’arrête réellement.
Le champ imagé paraît différent.

Le champ imagé paraît différent selon l’état
de votre caméscope. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.

Le flash ne fonctionne pas (HDR-XR200E/
XR200VE).


Vous ne pouvez pas enregistrer avec le flash
lorsque vous prenez des photos tout en
enregistrant un film.
Même si le flash automatique ou
(réduction automatique de l’effet yeux rouges)
est sélectionné, vous ne pouvez pas utiliser le
flash en mode :
 NightShot
 [SPOT./M.PT C.]
 [MANUEL] dans [EXPOSITION]
 [SPOTMETRE]
 [CREPUSCULE], [BOUGIE],
[MATIN&SOIR], [FEU D’ARTIFICE],
[PAYSAGE], [PROJECTEUR], [PLAGE] ou
[NEIGE] dans [SELECTION SCENE]
Sur votre caméscope, il peut se produire
un léger décalage entre le moment où vous
appuyez sur START/STOP et le moment
où l’enregistrement du film démarre/
s’arrête réellement. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Techniques d’enregistrement utiles

La température du caméscope est très élevée.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le
pendant un moment dans un endroit frais.
La température du caméscope est très basse.
Mettez le caméscope hors tension et rangez-le
dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer
pendant un moment, puis remettez le
caméscope sous tension.
Des vibrations répétées du caméscope peuvent
entraîner l’arrêt de l’enregistrement.
Table des matières
Le caméscope ne fonctionne plus.
Vous ne pouvez pas enregistrer de
photos.

Selon les conditions de prise de vue, la durée
d’enregistrement disponible peut être plus
courte, par exemple lors de la prise de vue d’un
objet en mouvement rapide, etc. (p. 120).
Impossible de modifier le format du film
(16:9 (écran large)/4:3).

Le format des films enregistrés avec une
qualité d’image haute définition (HD) est 16:9
(écran large).


111
Réglez [MISE AU PT.] sur [AUTO] (p. 103).
Les conditions d’enregistrement ne
conviennent pas au mode de mise au
point automatique. Réglez la mise au point
manuellement (p. 103).
Index
La mise au point automatique ne
fonctionne pas.
sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
La fonction SteadyShot ne réagit pas.
Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E


Pour HDR-XR200E/XR200VE


[Vous ne pouvez pas régler [NIV.ÉCL.LCD].
Réglez [ STEADYSHOT] sur [ACTIVE]
ou [STANDARD], [ STEADYSHOT] sur
[MARCHE] (p. 78, 83).
Même si [ STEADYSHOT] est réglé sur
[ACTIVE] ou [STANDARD], ou
[ STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE],
il est possible que votre caméscope ne puisse
pas compenser les vibrations excessives.


Lecture
Impossible de lire des images.
Appuyez sur NIGHTSHOT (p. 36).

L’image est lumineuse et le sujet
n’apparaît pas à l’écran (HDR-XR200E/
XR200VE).


Appuyez sur NIGHTSHOT (p. 36).
Impossible de lire des photos.
Maintenez la touche DISP enfoncée
pendant quelques secondes pour allumer le
rétroéclairage (p. 38).

Des rayures horizontales apparaissent sur
les images.

Sélectionnez le support d’enregistrement que
vous voulez lire en appuyant sur (HOME)

(GERER SUPPORT)  [REG.SUPP.
FILM]/[REG.SUPP.PHOTO] (p. 70).
Sélectionnez la qualité d’image d’un film que
vous voulez lire en appuyant sur (HOME)

(REGLAGES)  [AFF.REGL.
IMAGES]  [REGLAGE
/
] (p. 88).
Ce phénomène se produit lorsque les images
sont filmées sous un éclairage fluorescent, au
112
Vous ne pouvez pas lire de photos si
vous avez modifié leurs fichiers ou leurs
dossiers ou si vous avez édité leurs données
sur un ordinateur. (Dans ce cas, le nom
de fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Index
L’image est sombre et le sujet n’apparaît
pas à l’écran.

Si vous débranchez un microphone externe
etc. pendant l’enregistrement de films, le son
peut ne pas être enregistré correctement.
Rebranchez le microphone de la même façon
que lorsque vous commencez à enregistrer
des films.
Techniques d’enregistrement utiles

C’est ce qu’on appelle le phénomène de plan
focal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
En raison de la manière dont le dispositif
d’image (capteur CMOS) lit les signaux
d’image, les sujets qui traversent rapidement
l’écran peuvent être déformés, suivant les
conditions d’enregistrement.
La couleur de l’image n’apparaît pas
correctement(HDR-XR200E/XR200VE).

Vous ne pouvez pas régler [NIV.ÉCL.LCD]
dans les situations suivantes :
 le panneau LCD est fermé sur votre
caméscope et l’écran LCD est orienté vers
l’extérieur ;
 l’alimentation est fournie par l’adaptateur
secteur.
Le son n’est pas enregistré correctement
(HDR-XR200E/XR200VE).
Les sujets qui traversent l’écran
rapidement apparaissent déformés.

Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET]
(p. 78) (HDR-XR100E/XR105E/XR106E).
Table des matières

Des bandes noires apparaissent en haut
et en bas de l’écran du téléviseur ou de
l’ordinateur.
Réglez [ STEADYSHOT] sur [MARCHE]
(p. 78).
Même si [ STEADYSHOT] est réglé
sur [MARCHE], il est possible que votre
caméscope ne puisse pas compenser les
vibrations excessives.

Les photos enregistrées avec d’autres appareils
peuvent ne pas être lues. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.




Cet indicateur peut apparaître sur une image
enregistrée avec d’autres appareils, éditée sur
un ordinateur, etc.
Vous avez débranché l’adaptateur secteur ou la
batterie avant que le témoin d’accès/ACCESS
se soit éteint, une fois l’enregistrement terminé.
Cela peut endommager les données d’image et
s’affiche.
Les films de démonstration ne peuvent
pas être lus.


s’affiche sur une image sur l’écran
VISUAL INDEX.





Augmentez le volume (p. 42).
Le son n’est pas reproduit lorsque l’écran LCD
est fermé. Ouvrez l’écran LCD.
Lorsque vous enregistrez le son avec [NIV.
REF.MIC] (p. 107) réglé sur [BAS], il peut être
difficile d’entendre le son enregistré.
Les sons ne sont pas enregistrés lors de
l’enregistrement d’un film de 3 secondes
environ à l’aide de la fonction [ENR.
L.REGUL.].
Montage de films/photos sur votre
caméscope
Edition impossible.


Ceci se produit lorsque le son enregistré en
son ambiophonique 5,1 canaux est converti
en son 2 canaux (son stéréo normal) par un
ordinateur ou un autre appareil. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Modifiez le type de conversion du son
(type mixage aval) en cas de lecture sur des


113
Il n’y a plus d’espace libre sur le support
d’enregistrement.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 films avec
une qualité d’image haute définition (HD) ou
99 films avec une qualité d’image standard
(SD) à une liste de lecture. Supprimez les films
inutiles de la liste de lecture (p. 65).
Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste
de lecture.
Index

L’édition est impossible, à cause de l’état de
l’image.
Impossible d’ajouter des films à la liste de
lecture.
Les sons gauche et droit sont
déséquilibrés en cas de lecture du film sur
un ordinateur ou sur d’autres appareils.

Les films enregistrés avec une qualité d’image
haute définition (HD) sur un « Memory Stick
PRO Duo » ne peuvent pas être lus sur un
appareil non compatible avec le format AVCHD.
Techniques d’enregistrement utiles
La lecture des images est impossible ou
le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas
reconnu.
Aucun son n’est émis ou le son est faible
lors de la lecture.

Sélectionnez le disque dur interne pour le
support d’enregistrement et la qualité d’image
haute définition (HD).
Le film de démonstration est supprimé.
Lecture d’images enregistrées sur
un « Memory Stick PRO Duo » sur
d’autres appareils
Le fichier de la base de données d’images est
peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la
base de données en appuyant sur (HOME)

(GERER SUPPORT)  [REPAR.F.BD.
IM.]  le support d’enregistrement. Si l’icône
s’affiche toujours, supprimez l’image avec
(p. 56).
Table des matières
s’affiche sur une image sur l’écran
VISUAL INDEX.
appareils stéréo 2 canaux. Pour obtenir plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre appareil de lecture.
Changez le son en son 2 canaux lors de
la création d’un disque à l’aide du logiciel
« PMB » fourni.
Enregistrez du son avec [MODE AUDIO]
réglé sur [STEREO 2ch] (p. 76).
Copie/Raccordement avec d’autres
appareils
Impossible de diviser un film.


Il est impossible de diviser un film trop court.
Impossible de diviser un film protégé.


Le support d’enregistrement sur lequel vous
souhaitez sauvegarder les photos est plein.

Lecture sur le téléviseur
Impossible de lire l’image et le son sur le
téléviseur raccordé.



GPS
Lorsque vous utilisez le câble A/V
composante, réglez [COMPOSANT] selon les
exigences de l’appareil raccordé (p. 94).
Si vous utilisez la fiche vidéo composante,
assurez-vous que les fiches rouge et blanche
du câble de raccordement A/V sont raccordées
(p. 51, 52).
La prise HDMI OUT ne reproduit aucune
image accompagnée de signaux de protection
des droits d’auteur.
Si vous utilisez la fiche S VIDEO, assurez-vous
que les fiches rouge et blanche du câble de
raccordement A/V sont raccordées (p. 52).
Le caméscope ne reçoit pas de signal GPS
(HDR-XR200VE).

La position actuelle sur la carte du
caméscope est différente de la position
actuelle réelle (HDR-XR200VE).

L’image apparaît déformée sur un
téléviseur 4:3.

Cela se produit lorsque vous visionnez une
image enregistrée en mode 16:9 (écran large)
sur un téléviseur 4:3. Réglez [FORMAT TV]
correctement (p. 93) et lisez l’image.
La marge d’erreur du signal radio des satellites
GPS est trop grande. La marge d’erreur peut
être de plusieurs centaines de mètres au
maximum.
Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément
La liste suivante répertorie des exemples de
combinaisons de fonctions et d’options de
menu impossibles.
Des bandes noires apparaissent en haut
et en bas de l’écran du téléviseur 4:3.

Il se peut que votre caméscope ne reçoive
pas de signaux radio des satellites GPS à
cause d’obstacles. Placez votre caméscope
dans une zone ouverte et réglez à nouveau le
commutateur GPS sur ON.
Techniques d’enregistrement utiles

Vous ne pouvez pas copier d’images avec le
câble HDMI.
Le câble de raccordement A/V n’est pas
raccordé correctement. Assurez-vous de
raccorder le câble à la prise d’entrée d’un autre
appareil (p. 67).
Table des matières
Impossible de copier correctement les
images.
Impossible de capturer une photo à partir
d’un film.
Index
Cela se produit lorsque vous visionnez une
image enregistrée en mode 16:9 (écran large)
sur un téléviseur 4:3. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
114
Avec les réglages suivants
[DETECT.
VISAGES]
[ENR.L.REGUL.], [ZOOM
NUM.], [SPOT./M.PT
C.], [SPOTMETRE],
[MISE PT CEN.],
[EXPOSITION], [MISE
AU PT.], [CREPUSCULE],
[PORTRAIT CREP.]
(HDR-XR200E/
XR200VE), [BOUGIE],
[MATIN&SOIR], [FEU
D’ARTIFICE], [PAYSAGE],
[PROJECTEUR], [PLAGE],
[NEIGE], [BAL BLANCS],
[ENR.L.REGUL.], [ZOOM
NUM.], [FONDU],
[RETARDATEUR]
[SENSIBIL.
SOURIRE]
[ENR.L.REGUL.], [ZOOM
NUM.], [FONDU],
[RETARDATEUR]
[PRIORITE
SOURIRE]
[ENR.L.REGUL.], [ZOOM
NUM.], [FONDU],
[RETARDATEUR]
[AFFICHAGE
CADRE]
[ENR.L.REGUL.]
[SELECTION
SCENE]
[FONDU], [TELE MACRO]
batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 129).
Raccordez fermement la fiche CC de
l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre
caméscope (p. 18).
C:13: / C:32:
Retirez la source d’alimentation. Rebranchezla et faites de nouveau fonctionner votre
caméscope.

E:20: / E:31: / E:61: / E:62: /
E:91: / E:94: / E:95: / E:96:
 Un problème de fonctionnement auquel
vous ne pouvez pas remédier s’est produit.
Contactez votre revendeur Sony ou votre
centre de service après-vente agréé Sony.
Fournissez-lui le code à 5 chiffres qui
commence par la lettre « E ».
101-0001 (Indicateur d’avertissement
relatif aux fichiers)
Clignotement lent
 Le fichier est endommagé.
 Le fichier est illisible.
(Avertissement relatif au disque dur du
caméscope)
Clignotement rapide
 Le disque dur du caméscope est plein.
 Une erreur s’est peut-être produite au niveau
du lecteur de disque dur du caméscope.
Code d’autodiagnostic/Indicateurs
d’avertissement
Si des indicateurs apparaissent sur l’écran
LCD, vérifiez les éléments suivants.
Si le problème persiste, même après
plusieurs tentatives pour y remédier,
contactez votre revendeur Sony ou votre
centre de service après-vente agréé Sony.
Techniques d’enregistrement utiles
[DETECTION]

Table des matières
Impossible d’utiliser
 (Avertissement relatif au niveau de
batterie)
Clignotement lent
 La batterie est presque vide.
 Selon les conditions de fonctionnement ou
l’état de la batterie,  peut clignoter, même
s’il reste environ 20 minutes d’enregistrement.
C: (ou E:) : (Code
d’autodiagnostic)
Clignotement lent
 Le caméscope chauffe de plus en plus. Mettez
le caméscope hors tension et laissez-le pendant
un moment dans un endroit frais.
C:04:
 La batterie n’est pas une batterie
« InfoLITHIUM » (série H). Utilisez une
Clignotement rapide
 La température du caméscope est très élevée.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le
115
Index
(Avertissement de température élevée)
pendant un moment dans un endroit frais.

(Avertissement de température basse)
(Indicateur d’avertissement relatif au
flash)
Clignotement rapide
 Il s’est produit un problème avec le flash.
(Indicateur d’avertissement relatif au
« Memory Stick PRO Duo »)
(Indicateur d’avertissement relatif au
bougé du caméscope)
Clignotement lent
 L’espace disponible pour enregistrer des images
est insuffisant. Pour plus d’informations sur
les types de « Memory Stick » pouvant être
utilisés avec le caméscope, reportez-vous à la
page 71.
 Aucun « Memory Stick PRO Duo » n’est inséré
(p. 70).


(Indicateur d’avertissement relatif au
capteur de chute)


(Indicateur d’avertissement relatif à
l’enregistrement de photos)
(Indicateurs d’avertissement relatifs au
formatage du « Memory Stick PRO Duo »)



Le support d’enregistrement est plein.
Il est impossible d’enregistrer des photos
pendant le traitement. Patientez un instant,
puis enregistrez.
Conseils
Lorsque des indicateurs d’avertissement
s’affichent à l’écran, une mélodie retentit.


Un « Memory Stick PRO Duo » incompatible
est inséré (p. 71).
 (Indicateur d’avertissement
correspondant à la protection en écriture
du « Memory Stick PRO Duo »)
116
Index
Le « Memory Stick PRO Duo » est
endommagé.
Le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas
formaté correctement (p. 73).
(Indicateur d’avertissement relatif à un
« Memory Stick PRO Duo » incompatible)

Le capteur de chute (p. 100) est activé
et a détecté une chute du caméscope. Le
caméscope lance donc la procédure de
protection du disque dur. Il se peut que la
prise de vue/lecture soit désactivée.
La fonction capteur de chute ne garantit pas
la protection du disque dur dans 100 % des
cas. Assurez-vous de la stabilité du caméscope
avant de l’utiliser.
Techniques d’enregistrement utiles
Clignotement rapide
L’espace disponible pour enregistrer les
images est insuffisant. Après avoir enregistré
les images sur un autres support (p. 66,
reportez-vous également au Mode d’emploi du
caméscope), supprimez les images superflues
ou formatez le « Memory Stick PRO Duo »
(p. 73).
 Le fichier de la base de données d’images est
peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la
base de données en appuyant sur (HOME)

(GERER SUPPORT)  [REPAR.F.BD.
IM.]  le support d’enregistrement.
 Le « Memory Stick PRO Duo » est
endommagé.

La quantité de lumière n’est pas suffisante,
un bougé de caméscope se produit donc
facilement. Utilisez le flash.
Le caméscope n’est pas stable, un bougé
de caméscope se produit donc facilement.
Tenez fermement le caméscope à deux mains
pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur
d’avertissement de bougé du caméscope ne
disparaît pas.
Table des matières
Clignotement rapide
 La température du caméscope est très basse.
Réchauffez le caméscope.

L’accès au « Memory Stick PRO Duo » a été
restreint sur un autre appareil.
Description des messages
d’avertissement
Si des messages s’affichent à l’écran, suivez
les instructions.
Support d’enregistrement
Erreur de formatage du HDD.


Le disque dur interne du caméscope n’est pas
réglé sur le format par défaut. Exécuter
[ FORMAT.SUPPORT] (p. 73) peut vous
permettre d’utiliser le caméscope. Cela
entraînera la suppression de toutes les données
enregistrées sur le disque dur interne.

Mémoire tampon pleine
Erreur de données.


Une erreur s’est produite lors de la lecture
ou de l’écriture du disque dur interne du
caméscope. Cela peut se produire en cas de
chocs répétés sur le caméscope.
Si le message est précédé d’un indicateur GPS,
il peut y avoir un problème avec le récepteur
GPS. Mettez de nouveau votre caméscope sous
tension. (HDR-XR200VE)
Récupération de données.

Le fichier de la base de données d’images
est endommagé. Créer un nouveau
fichier?
Informations de gestion de films HD
endommagées. Créer des nouvelles
informations ?

Vous ne pouvez pas enregistrer car le capteur
de chute détecte des chutes à répétition. Si
vous risquez de déclencher continuellement
le capteur de chute, réglez [CAPT.CHUTE]
sur [ARRET] afin de pouvoir de nouveau
enregistrer (p. 100).
Votre caméscope essaie de récupérer des
données automatiquement si leur écriture n’a
pas été effectuée correctement.
Impossible de récupérer les données.

Le fichier de gestion des images est
endommagé. Vous pouvez créer un nouveau
fichier de gestion des images en appuyant
sur [OUI]. Les anciennes images enregistrées
sur le support d’enregistrement ne peuvent
pas être lues (les fichiers d’image ne sont pas
endommagés). Si vous exécutez [REPAR.
F.BD.IM.] après avoir créé une nouvelle
information, la lecture des anciennes images
enregistrées peut être possible. Si cela ne
fonctionne pas, copiez l’image à l’aide du
logiciel fourni.
Techniques d’enregistrement utiles

Le fichier de gestion des images est
endommagé et vous ne pouvez pas enregistrer
de films ni de photos. Appuyez sur [OUI] pour
le réparer.
Vous pouvez enregistrer des photos sur un
« Memory Stick PRO Duo ».
Table des matières
Des incohérences ont été trouvées dans
le fichier de la base de données d’images.
Voulez-vous le réparer?
Le fichier de la base de données d’images
est endommagé. Voulez-vous le réparer ?
Des incohér.ont été trouvées ds fichier
base données d’images. Imposs.enreg.ou
lire des films HD. Voulez-vous le réparer?
L’écriture des données sur le disque dur
interne du caméscope a échoué. Les tentatives
de récupération des données ont elles aussi
échoué.
Réinsérez le Memory Stick.

Le Memory Stick n’est pas formaté
correctement.

117
Vérifiez le format, puis formatez le « Memory
Stick PRO Duo » avec votre caméscope, le cas
échéant (p. 73).
Index
Réinsérez plusieurs fois le « Memory Stick
PRO Duo ». Si l’indicateur continue de
clignoter, le « Memory Stick PRO Duo » est
peut-être endommagé. Essayez avec un autre
« Memory Stick PRO Duo ».
Données protégées
Dossier d’images fixes plein.
Enregistrement d’images fixes impossible.

Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà
de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer
ou supprimer de dossier créé avec votre
caméscope.
Formatez le « Memory Stick PRO Duo »
(p. 73) ou supprimez les dossiers à l’aide de
votre ordinateur.
Vous avez essayé de supprimer des données
protégées. Supprimez la protection des
données.
Table des matières


Il est possible que ce Memory Stick ne
puisse pas enregistrer ou lire de films.

Utilisez un « Memory Stick » comme
préconisé pour votre caméscope (p. 71).

Techniques d’enregistrement utiles
Il est possible que ce Memory Stick ne
puisse pas enregistrer ou lire des images
correctement.
Utilisez le « Memory Stick » recommandé
(p. 71).
Ne pas éjecter le Memory Stick pendant
l’écriture. Les données risquent d’être
endommagées.

Réinsérez le « Memory Stick PRO Duo » et
suivez les instructions sur l’écran LCD.
Autre
Aucune autre sélection possible.


Index
Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 films avec une
qualité d’image haute définition (HD) ou 99
films avec une qualité d’image standard (SD) à
une liste de lecture.
Vous pouvez sélectionner uniquement
100 images à la fois pour les fonctions :
 Suppression de films/photos
 Protection des films/photos ou retrait de la
protection
 Copie de films
 Copie de photos
 Edition de la liste de lecture de films avec une
qualité d’image haute définition (HD)
118
Informations complémentaires
Durée de prise de vue
pour les films/nombre
de photos pouvant
être enregistrées
« Memory Stick PRO Duo »
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
(unité : minute)
Qualité
d’image
NP-FH50
NP-FH60
(fournie)
NP-FH70
NP-FH100
« HD » désigne la qualité d’image haute
définition et « SD », la qualité d’image
standard.
Durée de prise de vue et de lecture
prévisible en fonction de la batterie
Durée de prise de
vue en continu
HD
SD
Durée de prise de vue
HDR-XR200E/XR200VE
Temps approximatif disponible lors de
l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Batterie
(unité : minute)
Qualité
d’image
NP-FH50
NP-FH60
(fournie)
NP-FH70
NP-FH100
Durée de prise de
vue type
HD
SD
80
110
100
135
40
55
50
65
180
405
220
500
90
200
110
250


HDR-XR200E/XR200VE

(unité : minute)
Batterie
Durée de prise de
vue type
HD
SD
80
105
95
130
40
50
45
65
175
395
205
470
85
195
100
235
45
60
50
70
195
440
230
515
95
220
115
255


119
Durée de prise de
vue en continu
HD
SD
Durée de prise de
vue type
HD
SD
90
120
105
140
45
60
50
70
195
440
230
515
95
220
115
255
Chaque durée de prise de vue type est mesurée
dans les conditions suivantes :
 [MODE ENR.] : SP
 Lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est
allumé
La durée de prise de vue type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du
témoin MODE et zoom.
Durées mesurées avec le caméscope à une
température de 25 C (une température
comprise entre 10 C et 30 C est
recommandée).
La durée de prise de vue et de lecture est
raccourcie lorsque vous utilisez votre
caméscope à basse température.
La durée de prise de vue et de lecture est
raccourcie en fonction des conditions
d’utilisation de votre caméscope.
Index
Qualité
d’image
NP-FH50
NP-FH60
(fournie)
NP-FH70
NP-FH100
Durée de prise de
vue en continu
HD
SD
105
140
Techniques d’enregistrement utiles
Qualité
d’image
NP-FH50
NP-FH60
(fournie)
NP-FH70
NP-FH100
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Durée de prise de
vue en continu
HD
SD
90
120
(unité : minute)
Disque dur interne
Batterie
Durée de prise de
vue type
HD
SD
Table des matières
Batterie
Durée de lecture
HDR-XR200VE
(unité : heure, minute)
Temps approximatif disponible lors de
l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
(unité : minute)
Batterie
Qualité
d’image
NP-FH50
NP-FH60
(fournie)
NP-FH70
NP-FH100

HDR-XR100E/
XR105E/XR106E
HD
SD
115
130
150
170
245
280
555
625
130
145
170
195
280
315
625
710
HDR-XR200E/
XR200VE
HD
SD
110
130
145
170
235
280
535
625
[HD LP] (5,1ch)*
120
145
160
195
255
315
580
710
Qualité d’image standard (SD)
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
(unité : heure, minute)
Mode d’enregistrement
[SD HQ]
[SD SP]
(unité : heure, minute)
Mode d’enregistrement
[SD HQ]
[SD SP]
Qualité d’image haute définition (HD)
[SD LP] (5,1ch)*
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
[SD LP] (2ch)*
(unité : heure, minute)
Durée de prise de vue
9 h 40 m
19 h 40 m
24 h 0 m
32 h 0 m
33 h 30 m
[SD LP] (5,1ch)*
[SD LP] (2ch)*
Durée de prise de vue
29 h 30 m
43 h 40 m
83 h 40 m
91 h 20 m
* Vous pouvez modifier le format du son
d’enregistrement avec [MODE AUDIO] (p. 76).
Durée de prise de vue
14 h 30 m
29 h 40 m
36 h 0 m
48 h 10 m
Conseils
Vous pouvez enregistrer un maximum de
3 999 scènes avec une qualité d’image haute
définition (HD) et 9 999 avec une qualité
d’image standard (SD).
La durée maximale de prise de vue en continu
pour les films est d’environ 13 heures.



50 h 30 m
120
Index
[HD LP] (5,1ch)*
91 h 50 m
(unité : heure, minute)
Mode d’enregistrement
[SD HQ]
[SD SP]
(unité : heure, minute)
[HD LP] (2ch)*
Durée de prise de vue
29 h 40 m
43 h 50 m
84 h 10 m
HDR-XR200VE
HDR-XR200E
Mode d’enregistrement
[HD FH]
[HD HQ]
[HD SP]
61 h 0 m
HDR-XR200E
Disque dur interne
[HD LP] (5,1ch)*
Durée de prise de vue
19 h 40 m
29 h 10 m
56 h 0 m
Techniques d’enregistrement utiles
[SD LP] (5,1ch)*
[SD LP] (2ch)*
Durée de prise de vue prévisible
pour les films
[HD LP] (2ch)*
50 h 10 m
[HD LP] (2ch)*
Ligne du haut : disque dur interne
Ligne du bas : « Memory Stick PRO Duo »
Mode d’enregistrement
[HD FH]
[HD HQ]
[HD SP]
Durée de prise de vue
14 h 30 m
29 h 30 m
35 h 50 m
47 h 50 m
Table des matières
Mode d’enregistrement
[HD FH]
[HD HQ]
[HD SP]

 Remarques
Les nombres dans le tableau sont basés sur
l’utilisation d’un Sony « Memory Stick PRO
Duo ».
 La durée de prise de vue varie selon les
conditions de prise de vue, celles du sujet,
[MODE ENR.] (p. 75) et le type de « Memory
Stick ».
 Le nombre entre parenthèses indique la durée
de prise de vue minimale.
Votre caméscope utilise le format VBR (débit
binaire variable) pour régler automatiquement
la qualité d’image en fonction de la scène
enregistrée. Cette technologie entraîne des
variations dans la durée d’enregistrement
d’un support. Les films contenant des images
complexes et comportant des mouvements
rapides sont enregistrés à un débit binaire
supérieur, ce qui entraîne une diminution de la
durée d’enregistrement totale.

Nombre prévisible de photos
pouvant être enregistrées
Qualité d’image haute définition (HD)
(unité : minute)
1GB
4GB
8GB
16
GB
AVC HD
9M
(HQ)
AVC HD
7M
(SP)
6
(6)
10
(10)
25
(25)
55
(55)
110
(110)
10
(9)
25
(20)
55
(35)
115
(80)
230
(160)
15
(10)
30
(20)
65
(45)
140
(100)
280
(200)
AVC HD
5M
(LP)
5,1ch*
20
(15)
45
(35)
90
(70)
185
(145)
375
(290)
Disque dur interne
AVC HD
5M
(LP)
2ch*
20
(15)
45
(35)
95
(70)
195
(150)
390
(300)
Vous pouvez enregistrer un maximum de
9 999 photos.
« Memory Stick PRO Duo »
4,0M
2304  1728
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go

Qualité d’image standard (SD)

(unité : minute)
1GB
2GB
4GB
16GB
SD 3M
(LP)
2ch*
40
(25)
85
(55)
170
(110)
355
(230)
340
(205)
655
(435)
715
(460)
SD 6M
(SP)
10
(10)
25
(25)
55
(50)
115
(100)
230
(205)
La taille de l’image sélectionnée est effective
(Photo) est allumé.
lorsque le témoin
Le nombre indiqué de photos pouvant être
enregistrées correspond à la taille d’image
maximale de votre caméscope. Le nombre réel
de photos enregistrables s’affiche sur l’écran
LCD lors de l’enregistrement (p. 10).
 Remarques
Les nombres dans le tableau sont basés sur
l’utilisation d’un Sony « Memory Stick PRO
Duo ». Le nombre de photos enregistrables
varie selon les conditions de prise de vue et le
type de « Memory Stick ».
 L’ordre unique des pixels du capteur Sony
ClearVid et du système de traitement d’image
(BIONZ) de Sony permet une résolution des
images équivalente aux tailles décrites.

* Vous pouvez modifier le format du son
Conseils
Vous pouvez également utiliser un « Memory
Stick Duo » d’une capacité inférieure à 1 Go
pour enregistrer des photos.

d’enregistrement avec [MODE AUDIO] (p. 76).

121
Index
8GB
20
(10)
40
(25)
80
(50)
170
(100)
SD 3M
(LP)
5,1ch*
35
(25)
80
(50)
160
(105)
325
(215)
SD 9M
(HQ)
470
970
1850
3850
7700
Techniques d’enregistrement utiles
2GB
AVC HD
16M
(FH)
Table des matières
« Memory Stick PRO Duo »
Utilisation de votre
caméscope à l’étranger
Standard
PAL
Alimentation électrique
Visionnage de films avec une qualité
d’image haute définition (HD)
PAL – M
PAL – N
NTSC
SECAM
Visionnage de films avec une qualité
d’image standard (SD)
Pour visionner des films avec une qualité
d’image standard (SD), vous devez disposer
d’un téléviseur basé sur le standard PAL,
équipé de prises d’entrée AUDIO/VIDEO.
Un câble de raccordement A/V doit être
raccordé.
Techniques d’enregistrement utiles
Dans les pays et/ou régions acceptant
1080/50i, vous pouvez visionner les
films avec la même qualité d’image
haute définition (HD) que celle de leur
enregistrement. Vous devez disposer d’un
téléviseur (ou d’un moniteur) basé sur le
standard PAL équipé de prises d’entrée
composante et AUDIO/VIDEO. Vous devez
raccorder un câble A/V composante ou un
câble HDMI (vendu séparément).
Table des matières
Vous pouvez utiliser votre caméscope
dans n’importe quel pays ou région avec
l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de
100 V à 240 V CA, 50Hz/60 Hz.
Pays d’utilisation
Allemagne, Australie, Autriche,
Belgique, Chine, Danemark,
Espagne, Finlande, Hong
Kong, Hongrie, Italie, Koweït,
Malaisie, Norvège, Nouvelle
Zélande, Pays Bas, Pologne,
Portugal, République Tchèque,
Royaume-Uni, Singapour,
Slovaquie, Suède, Suisse,
Thaïlande, etc.
Brésil
Argentine, Paraguay, Uruguay.
Amérique centrale, Bahamas,
Bolivie, Canada, Chili,
Colombie, Corée, Equateur,
Etats-Unis, Guyane, Jamaïque,
Japon, Mexique, Pérou,
Philippines, Surinam, Taïwan,
Venezuela, etc.
Bulgarie, France, Guinée, Irak,
Iran, Monaco, Russie, Ukraine,
etc.
A propos des standards de télévision
couleur
Index
Votre caméscope est basé sur le standard
PAL. Si vous souhaitez visionner une image
enregistrée avec votre caméscope sur un
téléviseur, ce dernier doit être basé sur le
standard PAL et être équipé d’une prise
d’entrée AUDIO/VIDEO.
122
Réglage de l’heure locale
Vous pouvez facilement régler l’heure locale en réglant un fuseau horaire lors de l’utilisation
(REGLAGES)  [REG.
de votre caméscope à l’étranger. Appuyez sur (HOME) 
HOR./ LAN.]  [REGL.ZONE] et [HEURE ETE] (p. 96).
Quand [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sont réglés sur [MARCHE], l’horloge
est automatiquement réglée par la fonction GPS (p. 96).
Décalages horaires dans le monde
–11:00
–10:00
–09:00
–08:00
–07:00
–06:00
–05:00
–04:00
–03:30
–03:00
–02:00
–01:00
123
Zone
Fidji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
le Samoa
Hawaï
Alaska
Los Angeles, Tijuana
Denver, Arizona
Chicago, Mexico
New York, Bogota
Santiago
Saint John’s
Brasilia, Montevideo
Fernando de Noronha
Les Açores, Iles du Cap-Vert
Index
+09:00
+09:30
+10:00
+11:00
Décalages horaires
+12:00
Zone
Lisbonne, Londres
Berlin, Paris
Helsinki, Le Caire, Istanbul
Moscou, Nairobi
Téhéran
Abou Dhabi, Bakou
Kaboul
Karachi, Islamabad
Calcutta, New Delhi
Almaty, Dhaka
Yangon
Bangkok, Djakarta
Hong Kong, Singapour,
Beijing
Séoul, Tokyo
Adélaïde, Darwin
Melbourne, Sydney
Iles Salomon
Techniques d’enregistrement utiles
Décalages horaires
GMT
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
Table des matières
HDR-XR200VE
Structure des fichiers/dossiers sur le disque dur
interne et « Memory Stick PRO Duo »
2 Go. Quand la taille d’un fichier
dépasse 2 Go, le fichier est divisé.
Les numéros de fichier augmentent
automatiquement. Lorsque le numéro
des fichiers dépasse 9 999, un nouveau
dossier est créé pour l’enregistrement
des nouveaux fichiers de film.
Le numéro du dossier augmente :
[101PNV01]  [102PNV01]
Fichiers de gestion des images
Lorsque vous supprimez les fichiers,
vous ne pouvez pas enregistrer/lire les
images correctement. Par défaut, les
fichiers sont généralement cachés et ne
s’affichent pas.
Fichiers de photo (fichiers JPEG)
Les fichiers portent l’extension « .JPG ».
Les numéros de fichier augmentent
automatiquement. Lorsque le numéro
des fichiers dépasse 9 999, un autre
dossier est créé pour l’enregistrement
des nouveaux fichiers de photo.
Le numéro du dossier augmente :
[101MSDCF]  [102MSDCF]
Fichiers de film SD (fichiers MPEG2)
Les fichiers portent l’extension
« .MPG ». La taille maximale est de
124
Index
Dossier des informations de gestion
des films HD
Ce dossier contient les données
d’enregistrement des films enregistrés
avec une qualité d’image haute
définition (HD). N’essayez pas d’ouvrir
ce dossier ou d’accéder à son contenu à
partir d’un ordinateur. Vous risqueriez
d’endommager les fichiers d’image ou
d’empêcher leur lecture.
Techniques d’enregistrement utiles
* Uniquement pour le disque dur interne
Table des matières
La structure des fichiers/dossiers est représentée ci-dessous. Il n’est généralement pas
nécessaire de connaître la structure des fichiers/dossiers pour l’enregistrement/la lecture de
films et de photos sur le caméscope. Pour visionner des films ou des photos en raccordant
votre caméscope à un ordinateur, reportez-vous au « Manuel de PMB » et utilisez l’application
fournie.





A propos du format AVCHD
Qu’est-ce que le format AVCHD ?
Techniques d’enregistrement utiles
Le format AVCHD est un format de
caméscope numérique haute définition
utilisé pour enregistrer un signal haute
définition (HD) avec la spécification
1080i *1 ou la spécification 720p *2 sur le
lecteur de disque dur interne, grâce à une
technologie de codage de compression de
données efficace. Le format MPEG-4 AVC/
H.264 sert à compresser des données vidéo
et le système Dolby Digital ou Linear PCM
à compresser des données audio.
La capacité de compression du format
MPEG-4 AVC/H.264 est supérieure à
celle du format de compression d’images
traditionnel. Le format MPEG-4 AVC/
H.264 permet d’enregistrer le signal vidéo
haute définition d’un caméscope numérique
sur des disques DVD de 8 cm, le lecteur de
disque dur interne, la mémoire flash, un
« Memory Stick PRO Duo », etc.
Table des matières

Précautions et
entretien
En réglant
(HOME)  (AUTRES) 
[CONNEXION USB]  [ CONNEXION
USB]/[ CONNEXION USB], vous pouvez
accéder au support d’enregistrement à partir de
l’ordinateur via une connexion USB.
Ne modifiez pas les fichiers ou dossiers du
caméscope à partir de l’ordinateur. Les fichiers
d’image risqueraient d’être détruits ou de ne pas
pouvoir être lus.
Le fonctionnement n’est pas garanti si vous
exécutez l’opération ci-dessus.
Lorsque vous supprimez des fichiers d’image,
conformez-vous aux étapes de la page 56.
Ne supprimez pas les fichiers d’image du
caméscope directement à partir de l’ordinateur.
Ne formatez pas le support d’enregistrement à
l’aide d’un ordinateur. Le caméscope risque de
ne pas fonctionner correctement.
Ne copiez pas les fichiers sur le support
d’enregistrement à partir de l’ordinateur. Le
résultat n’est pas garanti.
Enregistrement et lecture sur votre
caméscope
Signal vidéo*3 : MPEG-4 AVC/H.264 1920
 1080/50i, 1440  1080/50i
Signal audio : Dolby Digital 5.1/2 canaux
Support d’enregistrement : Lecteur de disque
dur interne, « Memory Stick PRO Duo »
125
Index
Basé sur le format AVCHD, votre
caméscope enregistre avec la qualité
d’image haute définition (HD) mentionnée
ci-dessous.
Outre la qualité d’image haute définition
(HD), votre caméscope peut enregistrer
un signal standard (SD) au format MPEG2
conventionnel.
*1 Spécification 1080i

A propos de GPS (HDR-XR200VE)
GPS (Global Positioning System) est
un système qui calcule la position
géographique à partir de satellites spatiaux
américains de haute précision. Ce système
vous permet de localiser votre position
exacte sur la terre. Les satellites GPS
sont situés dans 6 orbites à 20 000 Km
au-dessus de la terre. Le système GPS se
compose de 24 satellites GPS ou plus. Un
récepteur GPS reçoit des signaux radio des
satellites et calcule la position actuelle du
récepteur selon les informations orbitales
(données des éphémérides) et le temps de
propagation des signaux, etc.
Erreurs lors de la triangulation

Puisque les positions des satellites GPS varient
constamment, cela peut prendre plus de temps
pour déterminer la position ou le récepteur
peut ne pas pouvoir déterminer la position
du tout, selon le lieu et l’heure d’utilisation du
caméscope.
« GPS » est un système de détermination de
position géographique par triangulation de
signaux radio à partir de satellites GPS. Evitez
d’utiliser le caméscope dans des endroits où les
signaux radio sont bloqués ou réfléchis, comme
un endroit sombre entouré d’immeubles ou
d’arbres, etc. Utilisez le caméscope dans des
environnements à ciel ouvert.
A propos de la restriction d’utilisation
du GPS dans un avion

126
Au décollage et à l’atterrissage d’un avion,
désactivez le GPS et éteignez le caméscope,
Index


Si vous vous déplacez juste après avoir réglé le
commutateur GPS sur ON, le caméscope peut
mettre plus longtemps à lancer la triangulation
que si vous restez au même endroit.
Erreur causée par la position des satellites GPS
Le caméscope triangule automatiquement votre
position actuelle lorsqu’il reçoit des signaux
radio de 3 satellites GPS ou plus. L’erreur de
triangulation autorisée par les satellites GPS
est d’environ 30 m. Selon l’environnement de
la position, l’erreur de triangulation peut être
supérieure. Dans ce cas, votre position actuelle
peut ne pas correspondre à la position de
la carte basée sur les informations GPS. Les
satellites GPS sont contrôlés par le Ministère de
la Défense américain et le degré de précision
peut être modifié intentionnellement.
Erreur lors de la procédure de triangulation
Le caméscope obtient des informations de
position toutes les 10 secondes lors de la
triangulation.
Il existe un léger décalage entre le moment où
les informations de position sont acquises et
celui où elles sont enregistrées sur une image,
par conséquent, la position d’enregistrement
réelle peut ne pas correspondre exactement à la
position sur la carte basée sur les informations
GPS.
Techniques d’enregistrement utiles

La détermination de la position s’appelle la
« triangulation ». Un récepteur GPS peut
déterminer la latitude et la longitude du
lieu en recevant des signaux de 3 satellites
ou plus.

Il est possible que vous ne puissiez pas
enregistrer les informations de position dans
des lieux ou des situations où les signaux radio
des satellites GPS n’atteignent pas le caméscope
comme suit.
 Dans les tunnels, en intérieur ou à l’ombre des
immeubles.
 Entre des immeubles hauts ou dans des rues
étroites entourées d’immeubles.
 Dans les métros, des emplacements entourés
d’arbres, sous un pont élevé ou des endroits
où des champs magnétiques sont générés
(près de câbles haute tension par exemple).
 Près d’appareils générant des signaux radio à
la même fréquence que le caméscope : près
des téléphones mobiles de 1,5 GHz, etc.
Table des matières
Spécification haute définition qui utilise
1 080 lignes de balayage efficaces et le système
de balayage entrelacé.
*2 Spécification 720p
Spécification haute définition qui utilise
1 080 lignes de balayage efficaces et le système
de balayage entrelacé.
*3 Votre caméscope ne peut pas lire les données
enregistrées dans un format AVCHD autre que
ceux mentionnés ci-dessus.
comme indiqué par l’annonce de bord. Dans
d’autres cas, utilisez le GPS conformément aux
réglementations en vigueur dans le lieu ou la
situation.
A propos des données de la carte






A propos du système de coordonnées
géographiques

Le système de coordonnées géographiques
« WGS-84 » est utilisé.
Norvège
Copyright © 2000; Norwegian Mapping
Authority
Portugal
Source: IgeoE – Portugal
Espagne
Información geográfica propiedad del CNIG
Suède
Based upon electronic data © National Land
Survey Sweden.
Suisse
Topografische Grundlage: © Bundesamt für
Landestopographie.
A propos des droits d’auteur

Les données cartographiques du caméscope
sont protégées par des droits d’auteur. Toute
copie ou autre utilisation non autorisée
des données cartographiques peuvent être
contraires aux lois sur le droit d’auteur.
A propos de la fonction de navigation
A propos de « Memory Stick »
« Memory Stick » sont des supports
d’enregistrement à circuit intégré portables
et compacts d’une grande capacité.
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick
Duo », qui est environ deux fois plus petit
qu’un « Memory Stick » standard avec votre
caméscope.
127
Index
Le caméscope ne possède pas de fonction de
navigation qui utilise GPS.
Australie
Copyright. Based on data provided under
license from PSMA Australia Limited (www.
psma.com.au).
Autriche
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Croatie, Estonie, Lettonie, Lituanie,
Pologne et Slovénie
© EuroGeographics”
France
source: Géoroute® IGN France & BD Carto®
IGN France

Techniques d’enregistrement utiles

Le caméscope contient des données de carte
pour les pays/régions suivant(e)s.
Europe, Japon, Amérique du Nord, Océanie,
etc.
Une carte intégrée est optimisée par des sociétés
comme suit ; carte du Japon par Zenrin Co.,
Ltd., autres zones par NAVTEQ.
Les données cartographiques sont effectives à
partir de la date de création de ce manuel.
Les cartes GPS s’affichent dans des graphiques
bidimensionnels excepté certains repères au
Japon qui s’affichent en 3D.
Vous ne pouvez pas modifier la langue de la
carte.
Vous ne pouvez pas mettre à jour les données
cartographiques.
L’échelle de la carte est de 25 m à 6 000 Km.
Table des matières
Allemagne
Die Grundlagendaten wurden mit
Genehmigung der zustaendigen Behoerden
entnommen.
Grande-Bretagne
Based upon Crown Copyright material.
Grèce
© EuroGeographics; Copyright Geomatics Ltd.
Hongrie
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italie
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando
quale riferimento anche cartografia numerica
ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.
Japon
Cependant, le fonctionnement de tous les
types de « Memory Stick Duo » n’est pas
garanti sur ce caméscope.





* Ce produit ne prend pas en charge le transfert





Ce produit ne permet pas l’enregistrement ni la
lecture des données qui utilisent la technologie
« MagicGate ». « MagicGate » est une
technologie de protection des droits d’auteur
qui enregistre et transfère le contenu dans un
format crypté.
La compatibilité d’un « Memory Stick PRO Duo »
formaté par un ordinateur (Windows/Mac OS)
n’est pas garantie avec votre caméscope.
La vitesse de lecture et d’écriture des données
peut varier en fonction du « Memory Stick PRO
Duo » et du produit compatible « Memory Stick
PRO Duo » que vous utilisez.
Aucune compensation relative aux données
perdues ou endommagées ne sera accordée. Ces
pertes ou dommages peuvent survenir dans les
cas suivants :
 si vous éjectez le « Memory Stick PRO Duo »
ou mettez le caméscope hors tension pendant
la lecture ou l’écriture des fichiers d’image
sur le « Memory Stick PRO Duo » (lorsque
le témoin d’accès/ACCESS est allumé ou
clignote) ;
 si vous utilisez le « Memory Stick PRO Duo »
près d’aimants ou de champs magnétiques.
Il est recommandé de faire une copie de
sauvegarde des données importantes sur le
disque dur d’un ordinateur.
Prenez garde à ne pas exercer une force
excessive lors de l’écriture d’une zone mémoire
sur un « Memory Stick PRO Duo ».
N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet
similaire sur « Memory Stick PRO Duo » ou un
adaptateur « Memory Stick Duo ».


Remarques sur l’adaptateur pour
« Memory Stick Duo »




128
Lorsque vous utilisez « Memory Stick PRO
Duo » avec un appareil compatible « Memory
Stick » veillez à insérer le « Memory Stick PRO
Duo » dans un adaptateur pour « Memory Stick
Duo ».
Lorsque vous insérez « Memory Stick PRO
Duo » dans un adaptateur pour « Memory
Stick Duo », assurez-vous que le « Memory
Stick PRO Duo » est inséré dans le bon sens,
puis insérez le « Memory Stick PRO Duo » à
fond. Notez qu’une mauvaise utilisation peut
entraîner un dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez « Memory Stick PRO
Duo » inséré dans un adaptateur pour appareil
compatible « Memory Stick Duo » « Memory
Stick », assurez-vous que l’adaptateur pour
« Memory Stick PRO Duo » est inséré dans
l’appareil dans le bon sens. S’il est inséré dans le
mauvais sens, l’appareil peut être endommagé.
N’insérez pas un adaptateur pour « Memory
Index


Techniques d’enregistrement utiles

de données parallèle 8 bits. Cependant il prend
en charge le transfert de données parallèle 4 bits
comme avec le « Memory Stick PRO Duo ».
Table des matières
Types de « Memory Stick »
Enregistrement/Lecture
« Memory Stick Duo »
—
(avec MagicGate)
« Memory Stick PRO

Duo »
« Memory Stick PRO-HG
*
Duo »
Lorsque vous transportez ou stockez un
« Memory Stick PRO Duo », mettez-le dans
son étui.
Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en
contact avec les connecteurs et ne touchez pas
ces derniers avec les doigts.
Ne pliez pas le « Memory Stick PRO Duo », ne
le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à
des chocs violents.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le
« Memory Stick PRO Duo ».
N’exposez pas le « Memory Stick PRO Duo » à
l’humidité.
Ne laissez pas le « Memory Stick PRO Duo »
à la portée des jeunes enfants. Un enfant
risquerait de l’avaler.
N’insérez rien d’autre qu’un « Memory Stick
PRO Duo » dans la fente pour « Memory Stick
Duo ». Ceci pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.
N’utilisez pas et ne rangez pas « Memory Stick
PRO Duo » dans les endroits suivants :
 endroits soumis à des températures très
élevées, comme dans un véhicule garé en
plein soleil ;
 endroits exposés aux rayons directs du soleil ;
 endroits exposés à une forte humidité ou
sujets à des gaz corrosifs.
Stick Duo » dépourvu de « Memory Stick PRO
Duo » dans un appareil compatible
« Memory Stick ». Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.


La capacité maximale d’un « Memory Stick
PRO Duo » pouvant être utilisé sur votre
caméscope est de 16 Go.
Pour charger la batterie
Remarques sur la compatibilité des
données d’image



Les fichiers de données d’image enregistrés
sur un « Memory Stick PRO Duo » avec
votre caméscope sont conformes à la norme
universelle « Design rule for Camera File
system » établie par la JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industories
Association).
Vous ne pouvez pas lire sur votre caméscope
des photos enregistrées avec d’autres appareils
(DCR-TRV900E ou DSC-D700/D770) non
conformes à cette norme universelle. (Ces
modèles ne sont pas disponibles dans certains
pays et/ou régions.)
Si vous ne pouvez pas utiliser un « Memory
Stick PRO Duo » qui a été employé avec un
autre appareil, formatez le « Memory Stick PRO
Duo » avec votre caméscope (p. 73). Notez
cependant que le formatage supprime toutes les
informations du « Memory Stick PRO Duo ».
Il se peut que vous ne puissiez pas lire les
images sur le caméscope :
 si les données d’image ont été modifiées sur
un ordinateur ;
 si les données d’image ont été enregistrées
avec un autre appareil.

Pour utiliser la batterie de façon
efficace



A propos de la batterie
« InfoLITHIUM »

Qu’est-ce qu’une batterie
« InfoLITHIUM » ?

Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie
aux ions de lithium capable de communiquer
129
L’efficacité de la batterie diminue lorsque la
température ambiante est inférieure ou égale
à 10 C et sa durée d’utilisation est également
plus courte. Dans ce cas, effectuez l’une des
opérations suivantes pour prolonger la durée
d’utilisation de la batterie.
 mettez la batterie dans une de vos poches
pour la réchauffer et installez-la sur le
caméscope juste avant de filmer ;
 utilisez une batterie à grande capacité : NPFH70/FH100 (vendue séparément).
L’emploi fréquent de l’écran LCD ou la lecture,
l’avance rapide et le rembobinage répétés
entraînent une usure rapide de la batterie.
Il est recommandé d’utiliser une batterie à
grande capacité : NP-FH70/FH100 (vendue
séparément).
Veillez à fermer l’écran LCD lorsque vous
n’utilisez pas le caméscope pour enregistrer
ou lire des données. La batterie est également
sollicitée lorsque le caméscope est en mode de
pause d’enregistrement ou de pause de lecture.
Emportez toujours quelques batteries
de rechange pour disposer d’un temps
d’enregistrement suffisant (deux à trois fois le
temps prévu) et pouvoir faire des essais avant
l’enregistrement proprement dit.
Conservez la batterie à l’abri de l’eau. La batterie
n’est pas étanche.
Index
Votre caméscope fonctionne uniquement
avec une batterie « InfoLITHIUM » (série H).
La batterie « InfoLITHIUM » de série H
porte la marque
.

Veillez à recharger la batterie avant d’utiliser le
caméscope.
Il est recommandé de charger la batterie à une
température ambiante comprise entre 10 C
et 30 C jusqu’à ce que le témoin de charge
s’éteigne. Si vous chargez la batterie en dehors
de cette plage de température, il se peut que
vous ne puissiez pas la charger correctement.
Techniques d’enregistrement utiles


Table des matières
A propos de « Memory Stick PRO Duo »
des informations relatives aux conditions
de fonctionnement entre votre caméscope
et un adaptateur secteur/chargeur (vendu
séparément).
La batterie « InfoLITHIUM » calcule la
consommation d’énergie en fonction des
conditions d’utilisation du caméscope et affiche,
en minutes, l’autonomie de la batterie.
Remarques sur l’indicateur
d’autonomie de la batterie

A propos de la manipulation de
votre caméscope
Remarques sur l’utilisation et l’entretien

Remarques sur le stockage de la
batterie


Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une
longue période, chargez-la entièrement et
utilisez-la une fois par an sur votre caméscope
pour qu’elle fonctionne correctement. Pour
stocker la batterie, retirez-la du caméscope et
rangez-la dans un endroit frais et sec.
Pour décharger entièrement la batterie sur votre
(HOME) 
caméscope, appuyez sur
(REGLAGES)  [REGL.GENERAUX] 
[ARRET AUTO]  [JAMAIS], et laissez le
caméscope en mode de pause d’enregistrement
jusqu’à ce qu’il s’éteigne (p. 99).
Remarques sur la durée de vie de la
batterie

La capacité de la batterie diminue avec le temps
et l’usage. Si l’autonomie de la batterie entre les
charges diminue de manière significative, il est
probablement temps de la remplacer par une
neuve.
La durée de vie d’une batterie varie en fonction
des conditions de stockage, de fonctionnement
et de l’environnement.



A propos de la fonction x.v.Color

x.v.Color est le terme couramment utilisé pour
désigner le standard xvYCC proposé par Sony
130
Index


N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et
ses accessoires dans les endroits suivants :
 dans des endroits extrêmement chauds, froids
ou humides. Ne les exposez jamais à des
températures supérieures à 60 C, comme
en plein soleil, à proximité de chauffages ou
dans un véhicule garé au soleil. Ils pourraient
ne pas fonctionner correctement ou être
déformés ;
 à proximité de forts champs magnétiques
ou de vibrations mécaniques. Le caméscope
pourrait ne pas fonctionner correctement ;
 à proximité d’ondes radio ou de radiations
fortes. Le caméscope pourrait ne pas
enregistrer correctement ;
 près de récepteurs AM ou d’équipements
vidéo. Des parasites pourraient se produire ;
 à la plage ou dans des endroits poussiéreux.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans
votre caméscope, celui-ci pourrait ne pas
fonctionner correctement. Ce problème peut
parfois être irréversible ;
 à proximité des fenêtres ou en extérieur, là
où l’écran LCD ou l’objectif risquent d’être
exposés au soleil. Ceci endommage l’écran
LCD.
Faites fonctionner le caméscope sur 6,8 V/7,2 V
CC (batterie) ou 8,4 V CC (adaptateur secteur).
Pour le fonctionnement sur secteur (CA) ou sur
courant continu (CC), utilisez les accessoires
recommandés dans ce mode d’emploi.
Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple,
avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope
est mouillé, il risque de ne pas fonctionner
correctement. Ce problème peut parfois être
irréversible ;
Si un solide ou un liquide pénètre dans le
caméscope, débranchez le caméscope et faites-le
vérifier par votre revendeur Sony avant de
continuer à l’utiliser.
Techniques d’enregistrement utiles
Lorsque l’alimentation est coupée alors
que l’indicateur d’autonomie indique que
la batterie est suffisamment chargée pour
pouvoir fonctionner, rechargez de nouveau la
batterie entièrement. L’autonomie de la batterie
s’affichera alors correctement. Notez cependant
que les valeurs correctes d’autonomie de la
batterie ne sont pas restaurées si la batterie
est utilisée pendant une longue période à des
températures élevées, si elle reste longtemps en
pleine charge ou si elle est utilisée fréquemment.
Utilisez uniquement l’indication d’autonomie de
la batterie comme estimation approximative.
Le symbole , qui indique un niveau de
batterie faible, clignote même s’il reste encore
environ 20 minutes de batterie, en fonction
des conditions de fonctionnement ou de la
température ambiante.
et est une marque commerciale de Sony.
xvYCC est une norme internationale pour
l’espace de couleurs dans les vidéos. Ce standard
peut exprimer une gamme de couleurs plus
large que le standard couramment utilisé.
Table des matières










Ecran LCD


Si vous n’utilisez pas votre caméscope
pendant une longue période


Remarque sur la condensation
De la condensation peut se former lorsque vous
transportez votre caméscope d’un endroit froid
à un endroit chaud (ou vice versa) ou lorsque
vous utilisez votre caméscope dans un endroit
humide, comme dans les conditions suivantes :
 lorsque vous transportez votre caméscope
d’une piste de ski à une pièce chauffée ;
 lorsque vous transportez votre caméscope
d’une pièce ou d’un véhicule climatisé à un
endroit très chaud en plein air ;
 lorsque vous utilisez votre caméscope après
une bourrasque ou une averse ;
 lorsque vous utilisez votre caméscope dans un
endroit très chaud et très humide.
Comment éviter la formation de condensation
Lorsque vous transportez votre caméscope
d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le
caméscope dans un sac plastique et fermez-le
complètement. Retirez le caméscope du sac
lorsque la température à l’intérieur du sac
a atteint la température ambiante (au bout
d’1 heure environ).

Pour conserver longtemps votre caméscope
dans un état de fonctionnement optimal,
environ une fois par mois mettez-le sous
tension et laissez-le fonctionner en enregistrant
et en lisant des images.
Déchargez entièrement la batterie avant de la
ranger.
N’exercez pas une pression excessive sur l’écran
LCD, car cela pourrait entraîner des couleurs
irrégulières et autres dommages.
Si vous utilisez le caméscope dans un
endroit froid, une image rémanente peut
apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de
l’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Techniques d’enregistrement utiles


Table des matières

Evitez toute manipulation brusque, tout
démontage, toute modification du caméscope,
tout choc mécanique et tout impact tel que celui
d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et
ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin
de l’objectif.
Laissez l’écran LCD fermé lorsque vous n’utilisez
pas votre caméscope.
N’enveloppez pas le caméscope dans un tissu
(serviette, etc.), pendant l’utilisation. Cela
pourrait entraîner une surchauffe interne de
l’appareil.
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
N’abîmez pas le cordon d’alimentation, par
exemple en posant un objet lourd dessus.
N’utilisez pas de batterie déformée ou
endommagée.
Conservez les contacts métalliques propres.
Laissez la télécommande sans fil et la pile
bouton hors de portée des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
En cas de fuite du liquide électrolytique de la
pile :
 contactez votre centre de service après-vente
agréé Sony.
 nettoyez la partie de la peau qui a été en
contact avec le liquide ;
 en cas de contact avec les yeux, rincez-les à
grande eau et consultez un médecin.
Pour nettoyer l’écran LCD


Lorsque vous transportez votre caméscope
directement d’un endroit froid à un endroit
chaud, de la condensation peut se former à
l’intérieur du caméscope. Cela risque d’entraîner
un dysfonctionnement de votre caméscope.
 Si de la condensation s’est formée
Mettez le caméscope hors tension et attendez
1 heure environ.
Remarques sur le réglage de l’écran
tactile (ETALONNAGE)
Il est possible que les touches de l’écran tactile
ne fonctionnent pas correctement. Dans ce
cas, suivez la procédure ci-dessous. Pour cette
opération, nous vous recommandons de raccorder
131
Index
Condensation
Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour
nettoyer l’écran LCD s’il est couvert de traces de
doigts ou de poussière.
Lorsque vous utilisez le kit de nettoyage LCD
(vendu séparément), n’appliquez pas de liquide
de nettoyage directement sur l’écran LCD.
Utilisez un chiffon imbibé du liquide.
votre caméscope à la prise murale à l’aide de
l’adaptateur secteur fourni.
Appuyez sur
(HOME) 
(REGLAGES)  [REGL.GENERAUX] 
[ETALONNAGE].
 lorsque

Remarques sur le chargement de la
batterie rechargeable intégrée
Appuyez 3 fois sur «  » affiché sur l’écran avec
le coin d’un « Memory Stick PRO Duo » ou un
objet similaire.
Pour annuler l’étalonnage, appuyez sur
[ANNUL.].
 Remarques
Si vous n’avez pas appuyé au bon endroit,
recommencez l’étalonnage.
 N’utilisez pas d’objet très pointu pour effectuer
l’étalonnage. Vous risqueriez d’endommager
l’écran LCD.
 Vous ne pouvez pas étalonner l’écran LCD s’il
a été tourné ou fermé avec l’écran orienté vers
l’extérieur.

Remarques sur la manipulation du
boîtier


Comment charger la batterie
rechargeable intégrée
Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du
caméscope avec un chiffon doux légèrement
humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux
et sec.
Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les
opérations suivantes :
 utilisation de solvants, tels que des diluants,
de l’essence, de l’alcool, des chiffons imprégnés
de produits chimiques, des répulsifs, de
l’insecticide et du filtre solaire ;
 manipulation du caméscope avec les
substances décrites ci-dessus sur les mains ;
 mise en contact du boîtier avec des objets en
caoutchouc ou en vinyle pendant une longue
période.
Branchez votre caméscope sur une prise murale
à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et laissez-le
avec l’écran LCD fermé pendant plus de 24 heures.
Remarque sur la mise au rebut/le
transfert « Memory Stick PRO Duo »
Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon
doux dans les cas suivants :
 lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface
de l’objectif ;
132
Index
Même si vous avez supprimé des données dans
« Memory Stick PRO Duo » ou formaté « Memory
Stick PRO Duo » sur votre caméscope ou un
ordinateur, il est possible que vous ne puissiez pas
supprimer complètement des données de
« Memory Stick Duo ». Si vous donnez « Memory
Stick PRO Duo » à quelqu’un, il est recommandé
de supprimer toutes les données à l’aide d’un
logiciel de suppression de données depuis un
ordinateur. Par ailleurs, lors de la mise au rebut de
« Memory Stick PRO Duo », il est recommandé de
détruire le corps du « Memory Stick PRO Duo ».
A propos de l’entretien et du stockage
de l’objectif

Techniques d’enregistrement utiles
Le caméscope est équipé d’une batterie
rechargeable intégrée permettant de conserver
en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages,
même lorsque l’écran LCD est fermé. La batterie
rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque
le caméscope est raccordé à la prise murale via
l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie est
installée. La batterie rechargeable est entièrement
déchargée au bout de 3 mois environ si vous
n’utilisez pas du tout votre caméscope. Utilisez
le caméscope après avoir chargé la batterie
rechargeable intégrée.
Néanmoins, même si la batterie rechargeable
intégrée n’est pas chargée, le fonctionnement
du caméscope n’est pas affecté tant que vous
n’enregistrez pas la date.
Table des matières

vous utilisez le caméscope dans des
lieux chauds ou humides ;
 lorsque l’objectif est exposé à de l’air salé,
comme au bord de la mer.
Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri
de la poussière et de la saleté.
Pour éviter la formation de moisissures,
nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué
ci-dessus.
CE PRODUIT EST ACCORDE SOUS LICENCE,
SOUS LE COUVERT DE LA LICENCE DE
PORTEFEUILLE DE BREVETS AVC POUR
UNE UTILISATION PRIVEE ET NON
COMMERCIALE D’UN CONSOMMATEUR EN
VUE DE
(i) ENCODER DES VIDEOS
CONFORMEMENT A LA NORME AVC (« AVC
VIDEO ») ET/OU
(ii) DECODER DES VIDEOS AVC ENCODEES
PAR UN CLIENT DANS LE CADRE D’UNE
ACTIVITE PERSONNELLE ET
NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES
AUPRES D’UN VENDEUR DE VIDEOS SOUS
LICENCE AVC VIDEO. AUCUNE LICENCE
EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDEE
POUR UNE AUTRE UTILISATION.
IL EST POSSIBLE D’OBTENIR DES
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
AUPRES DE MPEG LA, L.L.C.
VISITEZ LE SITE <HTTP://MPEGLA.COM>
Les logiciels « C Library », « Expat », « zlib »
et « libjpeg » sont fournis avec le caméscope.
Ils sont fournis conformément aux licences
d’utilisation des détenteurs des droits d’auteur.
A la demande des détenteurs des droits d’auteur
de ces applications logicielles, nous sommes
dans l’obligation de vous communiquer les
informations suivantes. Veuillez lire les sections
suivantes.
Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier
« License » du CD-ROM. Vous y trouverez les
licences (en anglais) des logiciels « C Library »,
« Expat », « zlib » et « libjpeg ».
133
Index
TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT
AUTRE QUE L’UTILISATION PERSONNELLE
DU CONSOMMATEUR, DE QUELQUE
MANIERE QUE CE SOIT, QUI SERAIT
CONFORME A LA NORME MPEG-2
D’ENCODAGE DES INFORMATIONS
VIDEO POUR DES SUPPORTS EMBALLES
EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS
LICENCE, CONFORMEMENT AUX BREVETS
APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE
BREVETS MPEG-2, DONT LA LICENCE PEUT
ETRE OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
Techniques d’enregistrement utiles
Remarques sur la licence
« Handycam » et
sont des
marques déposées de Sony Corporation.
 « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont
des marques commerciales de Panasonic
Corporation et Sony Corporation.
 « Memory Stick », «
», « Memory Stick
Duo », «
», « Memory Stick
PRO Duo », «
»,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
«
», « MagicGate »,
«
», « MagicGate Memory
Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo »
sont des marques commerciales ou déposées de
Sony Corporation.
 « InfoLITHIUM » est une marque commerciale
de Sony Corporation.
 « x.v.Colour » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
 « BIONZ » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
 « BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
 « Dolby » et le symbole double-D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
 HDMI, le logo HDMI et HDMI Licencing LLC
sont des marques commerciales ou déposées de
HDMI Licencing LLC.
 Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista et DirectX sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
 Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
 Intel, Intel Core et Pentium sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Intel
Corporation ou ses filiales aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
 Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de Adobe Systems Incorporated aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
 NAVTEQ et le logo des cartes NAVTEQ sont
des marques commerciales de NAVTEQ aux
Etats-Unis et dans d’autres pays..
Tous les autres noms de produits cités dans le
présent document peuvent être des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives. Par ailleurs, les indications
 et  ne sont pas employées chaque fois qu’une
marque est citée dans le présent Guide pratique.

Table des matières
A propos des marques commerciales
A propos des logiciels sous licence GNU
GPL/LGPL
Table des matières
Les logiciels soumis aux licences GNU General
Public License (désignée ci-après par « GPL »)
ou GNU Lesser General Public License (désignée
ci-après par « LGPL ») sont inclus dans le
caméscope.
Vous avez donc le droit d’accéder au code source
de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer
dans le respect des conditions des GPL/LGP
fournies.
Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez
l’URL suivante pour le télécharger. Lors du
téléchargement du code source, sélectionnez
DCR-SR87 comme modèle de caméscope.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Veuillez éviter de nous contacter concernant le
contenu du code source.
Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier
« License » du CD-ROM. Vous y trouverez les
licences (en anglais) des logiciels « GPL » et
« LGPL ».
Techniques d’enregistrement utiles
Pour visualiser le PDF, Adobe Reader est
nécessaire. S’il n’est pas installé sur votre
ordinateur, vous pouvez le télécharger sur la page
Web de Adobe Systems :
http://www.adobe.com/
Index
134
Index
Symboles
A
Active Interface Shoe....................7
AFF.REGL.IMAGES....................88
AFFICHAGE CADRE................86
ARRET AUTO.............................99
AUTRES.......................................56
B
C
E
ECL.NIGHTSHOT...............76, 82
Eléments fournis..........................15
ENR.L.REGUL.............................37
Enregistrement......... 24, 26, 31, 33
Enregistrement ambiophonique
5,1 canaux.....................................35
Enregistreur de disque................67
Entretien.....................................125
ÉQUIL.BLANC..........................106
ÉQUIL.NOIR.............................106
ETALONNAGE.........................132
EXPOSITION............................103
EXTERIEUR..............................105
F
FEU D’ARTIFICE......................104
FH..................................................75
Fichier.........................................124
135
G
GERER SUPPORT......................70
GPS................................................38
Grand angle..................................35
Graveur DVD...............................66
GRAVURE DISQUE...................13
H
Haute altitude...............................17
HEURE ETE.................................97
HOME MENU.......................12, 13
HQ.................................................75
I
IMAGE GUIDE.....................79, 83
Index des cartes...........................43
Index des dates.............................47
Index des pellicules.....................44
Index des visages.........................45
Indicateurs....................................10
INFOS BATTERIE......................69
INFOS SUR SUPP........................72
INTERIEUR...............................105
J
JPEG............................................124
L
Lecture....................... 27, 29, 40, 42
LECTURE DE LA SELECTION
.......................................................46
Liste de lecture.............................64
LP...................................................75
LUMI.LCD...................................91
Index
Câble de raccordement A/V......67
Câble USB.....................................66
CAPT.CHUTE...........................100
Capture de photos à partir d’un
film................................................59
CAPTURE PHOTO....................59
Chargement de la batterie..........18
Chargement de la batterie à
l’étranger............................... 19, 122
Code d’autodiagnostic/
Indicateurs d’avertissement......115
CODE DONNEES.................33, 88
COMMANDE HDMI...............100
COMPOSANT.............................94
Condensation.............................131
CONNEXION USB.....................66
CONTRE-JR AUTO.............81, 85
CONVERTISSEUR...............81, 85
COORDONNEES.......................90
Copie.......................................60, 61
COPIER FILM.............................60
COPIER PHOTO........................61
D
DATE/HEURE................ 21, 33, 88
Dépannage..................................108
DETECT.VISAGES.....................86
DETECTION...............................87
Diaporama....................................49
Disque dur interne....................124
DIVISER.......................................63
DONNEES CAM...................89, 90
Dossier........................................124
Dual Rec.......................................36
Durée de prise de vue et de
lecture..........................................119
Durée de prise de vue pour les
films/nombre de photos pouvant
être enregistrées.........................119
Films................................. 27, 31, 40
FONCT.VISAGE.........................86
Fonction HELP............................12
FONDU......................................106
FORMAT.SUPPORT...................73
Formatage.....................................73
Format AVCHD.........................125
FORMAT TV...............................93
Techniques d’enregistrement utiles
BAL BLANCS............................105
Batterie..........................................18
Batterie « InfoLITHIUM ».......129
BIP.................................................91
BOUGIE.....................................104
« BRAVIA » Sync.........................54
COULEUR LCD..........................92
Création d’un disque...................66
Création d’un disque en qualité
d’image haute définition (HD)
.......................................................66
Création d’un disque en qualité
d’image standard (SD)................67
CREPUSCULE...........................104
Table des matières
1080i/576i.....................................94
16:9................................................93
4:3..................................................93
576i................................................94
M
O
OBT.LENTE AUTO..............78, 83
OBTURAT.SOURIRE.................87
OPTION MENU.......... 12, 14, 101
Original.........................................60
T
Q
Qualité d’image......................75, 88
R
REG.DIAPORAMA....................49
REG.HOR./LAN..........................96
REG. REST....................................79
REGL.SON/AFF...........................91
REG.SUPP.FILM..........................70
REG.SUPP.PHOTO.....................70
REGL.DET.VISAGE....................86
REGL.FILMS APP.......................75
REGL.GENERAUX.....................98
REGL.HORL.AUTO...................96
REGL.HORLOGE.......................21
REGL.HORLOGE.......................96
REGL.LANGUE..........................22
REGL.LANGUE..........................97
REGL.PHOTO APP.....................82
REGL.ZONE................................96
REGL.ZONE AUTO...................96
REGLAGE HD/SD................75, 88
REGLAGES SORTIE...................93
REPAR.F.BD.IM................ 113, 116
Réparation..................................108
RESET.............................................8
RESOLUTION HDMI................94
RETARDATEUR.......................107
S
SEL.GD FRMAT..........................76
SELECTION SCENE................104
SENSIBIL.SOURIRE...................87
SORTIE AFF.................................94
SP...................................................75
SPOT./M.PT C...........................101
SPOTMETRE.............................101
136
TAILLE.........................................82
TELECH.MUSIQUE...................47
TELECH.MUSIQUE...................47
TELECOMMANDE....................99
Télécommande sans fil..................9
TELE MACRO...........................102
Téléobjectif...................................35
Téléviseur......................................50
Trépied............................................9
TV CONNECT Guide................50
U
UNE PRES..................................105
Utilisation à l’étranger...............122
V
VBR.............................................121
Vide...............................................73
Vignette.........................................56
VISUAL INDEX............. 27, 40, 41
Volume....................................42, 91
VOTRE POSITION....................58
VOY.TOURNAGE.......................98
X
x.v.Color............................... 78, 130
Y
YEUX ROUGES....................80, 85
Z
Zoom.......................................35, 48
ZOOM NUM...............................77
zoom PB........................................48
Index
P
PAL..............................................122
PAYSAGE...................................104
Photos.............................. 29, 33, 42
Pile de la télécommande sans fil
.........................................................9
PLAGE........................................104
PORTRAIT.................................104
Standards de télévision couleur
.....................................................122
STEADYSHOT......................78, 83
Support d’enregistrement...........70
Suppression de données........56, 73
SUPPRIMER................................56
Techniques d’enregistrement utiles
N
N°FICHIER..................................82
NEIGE.........................................104
NightShot......................................36
NIV.ÉCL.LCD..............................91
NIV.FLASH............................80, 84
NIV.REF.MIC.............................107
PORTRAIT CREP......................104
Précautions.................................125
PRIORITE SOURIRE.................87
Prise murale.................................19
PROJECTEUR...........................104
PROTECTION............................62
Table des matières
manuel de PMB.............................2
MATIN&SOIR...........................104
« Memory Stick »................ 71, 127
« Memory Stick PRO Duo »
........................................ 70, 71, 124
Menus............................................12
Messages d’avertissement.........117
MIC ZOOM INTEG.................106
MISE AU PT...............................103
MISE PT CEN............................102
MISE S.TENS./LCD....................99
Mise sous tension........................21
MODE AUDIO............................76
MODE DEMO.............................98
Mode Easy Handycam................24
MODE ENR.................................75
MODE FLASH.......................80, 84
Mode miroir.................................37
MONT....................................62, 63
MPEG2.......................................124
Table des matières
Techniques d’enregistrement utiles
Index
Des informations complémentaires sur
ce produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur
notre site Web d’assistance client.
http://www.sony.net/
137
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising