Miller | MH412541U | Owner Manual | Miller XMT 450 MPA (400 VOLT MODEL) CE Handleiding

Miller XMT 450 MPA (400 VOLT MODEL) CE Handleiding
OM-255083S/dut
Processen
Multiproces Lassen
Beschrijving
Lasstroombron
R
XMT 450 MPa
(400 Volt Modellen) CE
HANDLEIDING
www.MillerWelds.com
2017−03
Van Miller voor u
Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan de
slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om het anders dan meteen goed te doen.
Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het
bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn producten
lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u nu konden
zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De producten
van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten gewoon het
allerbeste zijn dat er te koop was.
Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verkopen
die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service te
bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die in
1929 zijn vastgelegd.
Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te
kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de
veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te beschermen
tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor gezorgd, dat u
de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij Miller kunt u rekenen op jarenlange betrouwbare service en goed
onderhoud. En mocht uw apparatuur om wat
voor reden dan ook ooit moeten worden gerepareerd, dan kunt u in het hoofdstuk Onderhoud &
Storingen precies nagaan wat het probleem is.
Aan de hand van de onderdelenlijst kunt u bepaMiller was de allereerste len welk onderdeel u precies nodig hebt om het
fabrikant van lasapparatuur in
de VS die het ISO 9001 probleem te verhelpen. Ook vindt u de garantie
kwaliteitscertificaat behaal- en de onderhoudsinformatie voor uw specifieke
de.
model bijgesloten.
Miller Electric maakt een complete lijn
lasapparaten en aanverwante
lasproducten. Wilt u meer informatie
over de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw
Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en afzonderlijke
productleaflets voor u.
Elke krachtbron van Miller
gaat vergezeld de meest
probleemloze garantie in
onze bedrijfstak − u werkt er
hard genoeg voor.
INHOUDSOPGAVE
HOOFDSTUK 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN − LEES DIT VÓÓR GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. De betekenis van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. De risico’s van het booglassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 2 − DEFINITIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Aanvullende veiligheidssymbolen en definities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Diverse symbolen en definities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 3 − INLEIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Kenmerken en voordelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Boogregelingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Locatie van typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Afmetingen en gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Omstandigheden gebruik en opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7. Inschakelduur en oververhitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8. Statische uitgangskarakteristieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 4 − INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Een locatie kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Keuze van kabeldiameters* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Klemmen lasuitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. De lasstroomkabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Informatie over de 14-pens stekkerdoos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. 115 V AC dubbele stekkerdoos en bijhorende beveiligingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Optionele gasklepbediening en beschermgasaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9. Het aansluiten van de netvoeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 5 − ALGEMENE WERKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Functie-instellingen op de schakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Menu voor configuratieopties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 6 − TIG-LASSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Meest gangbare aansluiting voor het TIG-proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. TIG lasfunctie met aanstrijkstart − TIG-proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Lift−Arc TIG-lasfunctie − TIG-proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4. Afstandbediend TIG-lassen met aanstrijkstart − TIG-proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 7 − GMAW/GMAW−P/FCAW-LASSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1. Standaard aansluiting voor draadaanvoerapparaat met regeling
voor het GMAW/GMAW−P/FCAW-proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2. MIG lasstand − GMAW/FCAW-proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3. MIG − Keuzetabel draad- en gastype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4. Pulserend MIG lasstand − GMAW-P proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-5. Pulserend MIG − Keuzetabel draad- en gastype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-6. Remote Process Select (Op afstand omschakelen van het lasproces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-7. Gangbare aansluiting voor draadaanvoerapparaten die werken op
de lasspanning GMAW/GMAW-P/FCAW-proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-8. V-Sense Feeder lasstand − GMAW/FCAW-proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-9. V-Sense Feeder lasstand− GMAW−P proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
3
4
5
5
7
7
10
11
11
11
11
11
12
12
14
14
15
15
16
16
17
17
18
19
20
22
24
24
25
26
29
29
30
31
32
33
33
34
35
36
37
38
39
40
41
INHOUDSOPGAVE
HOOFDSTUK 8 − SMAW/CAC−A-LASSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1. Meest gangbare aansluiting voor SMAW en CAC−A proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2. Afstandbediend lassen met beklede elektrode − SMAW/CAC−A proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3. Beklede elektrodelasstand − SMAW/CAC−A proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-4. Optionele lasfuncties met lage open spanning (OCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 9 − ONDERHOUD & PROBLEMEN VERHELPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-1. Routineonderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-2. De binnenzijde van het apparaat schoonblazen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-3. De spanning van de invoercondensator meten/ontladen vóór het werken met het apparaat . . . . . . .
9-4. Helpmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-5. Storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 10 − ELECTRISCH SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
COMPLETE ONDERDELENLIJST - www.MillerWelds.com
42
42
43
44
45
46
46
46
47
48
49
50
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
voor producten in de Europese Gemeenschap (gemarkeerd met EC).
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street Appleton, WI 54914 VS verklaart dat het product
of de producten in deze verklaring voldoen aan de basisvereisten van de genoemde richtlijn(en)
en norm(en).
Product-/apparaatidentificatie:
Serienummer
907468
Product
XMT 450 MPA 400V (CE)
Richtlijnen:
• 2014/35/EU Low voltage
• 2014/30/EU Electromagnetic compatibility
• 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Normen:
• IEC 60974­1:2012 Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
• IEC 60974­10:2014 Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility requirements
Ondertekenaar:
March 22, 2017
_____________________________________
___________________________________________
David A. Werba
Datum van verklaring
MANAGER, PRODUCTONTWERPNALEVING
257858D
EMV-GEGEVENSBLAD VOOR LASSTROOMBRON
Product-/apparaatidentificatie
Product
XMT 450 CC/CV 400V W/AUX POWER (CE)
XMT 450 MPA 400V (CE)
INVISION 450 MPA 400V W/AUX POWER (CE)
ALUMAPOWER 450 MPA 400V W/AUX POWER (CE)
Serienummer
907525
907468
907524
907526
Overzicht nalevingsinformatie
Toepasbare richtlijn
Richtlijn 2014/35/EU
Referentielimieten
Richtlijn 2013/35/EU, aanbeveling 1999/519/EG
Toepasselijke normen
IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016
Bedoeld gebruik
☒ voor bedrijfsmatig gebruik
☐ voor gebruik door leken
Voor werkplekbeoordeling moet rekening worden gehouden met niet-thermische effecten
☒ JA
Voor werkplekbeoordeling moet rekening worden gehouden met thermische effecten
☐ NEE
☐ JA
☒ NEE
☒
Gegevens zijn gebaseerd op maximaal voedingsvermogen (geldig tenzij firmware/hardware wordt gewijzigd)
☐
Gegevens zijn gebaseerd op slechtste-gevalinstelling/-programma (alleen geldig tot instelopties/lasprogramma’s
worden gewijzigd)
☐
Gegevens zijn gebaseerd op meerdere instellingen/-programma's (alleen geldig tot instelopties/lasprogramma’s
worden gewijzigd)
Beroepsmatige blootstelling is beneden de blootstellingsgrenswaarden (ELV's)
voor gezondheidseffecten bij standaardconfiguraties
☒ JA
☐ NEE
(indien NEE gelden specifieke
vereiste minimale afstanden)
Beroepsmatige blootstelling is beneden de blootstellingsgrenswaarden (ELV's)
voor sensorische effecten bij standaardconfiguraties
☐ n.v.t.
☒ JA
☐ NEE
(indien van toepassing en bij NEE zijn
specifieke maatregelen nodig)
Beroepsmatige blootstelling is beneden de
actieniveaus (AL's) bij standaardconfiguraties
☐ n.v.t.
☐ JA
☒ NEE
(indien van toepassing en bij NEE zijn
specifieke waarschuwingsborden nodig)
EMV-gegevens voor niet-thermische effecten
Blootstellingsindices (EI's) en afstanden tot lasstroomkring (voor de diverse gebruiksmodi, voor zover van toepassing)
Hoofd
Genormeerde afstand
ELV EI op genormeerde afstand
Vereiste minimumafstand
Sensorische
effecten
10 cm
0,27
Gezondheids
effecten
10 cm
0,23
Romp
Ledematen
(handen)
Ledematen
(dijen)
10 cm
0,36
3 cm
0,21
3 cm
0,47
1 cm
1 cm
2 cm
1 cm
1 cm
Afstand waarop alle beroepsmatige ELV-blootstellingsindices vallen onder 0,20 (20%)
Afstand waarop alle ELV-blootstellingsindices voor het algemene publiek vallen onder 1,00 (100 %)
Getest door:
275642-A
Tony Samimi
Datum van test:
2016-03-09
24 cm
317 cm
HOOFDSTUK 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN − LEES DIT VÓÓR
GEBRUIK
dut_som_2015−09
7
Bescherm uzelf en anderen tegen letsel — Lees deze belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en bedieningsinstructies, volg ze
op en bewaar ze.
1-1. De betekenis van de symbolen
GEVAAR! − Duidt op een gevaarlijke situatie die moet
worden vermeden omdat hij anders leidt tot ernstig of
dodelijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond
met bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst.
Duidt op een gevaarlijke situatie die moet worden vermeden omdat hij anders kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond met
bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst.
LET OP − Aanduiding voor mededelingen die niet zijn gerelateerd aan
persoonlijk letsel.
. Aanduiding voor speciale instructies.
Deze groep symbolen duidt op Waarschuwing! Kijk uit! Gevaar voor/
van mogelijke ELEKTRISCHE SCHOK, BEWEGENDE ONDERDELEN en HETE ONDERDELEN. Raadpleeg de symbolen en de bijbehorende instructies om deze risico’s te vermijden.
1-2. De risico’s van het booglassen
Onderstaande symbolen worden in de hele handleiding gebruikt om u ergens op te attenderen en om mogelijke risico’s
aan te geven. Als u een dergelijk symbool ziet, wees dan voorzichtig en volg de bijbehorende instructies op om problemen
te voorkomen. De veiligheidsinformatie hieronder is slechts
een samenvatting van de veiligheidsvoorschriften in Sectie
1-5. Lees en volg alle veiligheidsvoorschriften.
D
Alleen bevoegde personen moeten dit onderdeel installeren,
bedienen, onderhouden en repareren.
D
Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven
tijdens het gebruik van dit apparaat.
D
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan dodelijk zijn
Het aanraken van onder stroom staande onderdelen
kan fatale schokken en ernstige brandwonden
veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan
onder stroom als de machine ingeschakeld is. Het
voedingsgedeelte en de interne circuits van de
machine staan eveneens onder stroom als het
apparaat aan staat. Bij semi-automatisch of automatisch draadlassen staat het draad, de spoel, de
ruimte waar het lasdraad zich in de machine bevindt
en alle metalen onderdelen die in aanraking zijn met
de lasdraad onder stroom. Verkeerd geïnstalleerde
of onvoldoende geaarde installaties kunnen gevaren opleveren.
D Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan
D
D
D
D
D
D
D Draag droge, isolerende handschoenen en lichaamsbescherming
zonder gaten
D
D
D Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatiematjes of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact met
de grond of het werkstuk te voorkomen
D
D Gebruik geen wissel−(AC) uitgangsspanning in een vochtige omgeving, als u beperkte bewegingsvrijheid hebt of als het gevaar
bestaat dat u kunt vallen
D Gebruik ALLEEN wissel− (AC) uitgangsspanning als het lasproces dit vereist.
D Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de afstandsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
D Er zijn extra veiligheidsmaatregelen nodig als zich een van de volgende elektrisch gevaarlijke omstandigheden voordoet: op
vochtige locaties of als u natte kleding draagt; op metalen constructies zoals vloeren, roosters of steigers; in een verkrampte
lichaamshouding bijvoorbeeld als u zit, knielt of ligt; of wanneer het
risico van onvermijdelijk of toevallig contact met het werkstuk of de
aarde groot is. Gebruik onder deze omstandigheden de volgende
D
D
D
D
D
D
D
apparatuur in de aangegeven volgorde: 1) een semi−automatisch
gelijkstroom (draad−) lasapparaat met constante spanning, 2) een
handbediend gelijkstroom (elektrode−) lasapparaat, of 3) een wisselstroom lasapparaat met een lagere spanning en open circuit. In
de meeste gevallen wordt het gebruik van een gelijkstroom lasapparaat met lagere spanning aanbevolen. En… werk niet alleen!
Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de afstandsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie
installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR
1910.147 (zie de Veiligheidsvoorschriften)
Installeer, aard en bedien deze installatie in overeenstemming met
de Handleiding voor gebruikers en landelijke of lokale voorschriften.
Controleer altijd de aarding van de voeding en wees er zeker van
dat de aardingsgeleider van de voedingskabel goed aangesloten
is op de aansluitklem van het apparaat en dat de stekker van de
kabel aangesloten is op een correct geaarde contactdoos.
Controleer de ingaande voedingskabel en de massakabel
regelmatig op beschadigingen of blootliggende bedrading − en
vervang de kabel onmiddellijk als deze beschadigd is − blootliggende bedrading kan dodelijk zijn.
Houd snoeren droog, vrij van olie en vet en bescherm deze tegen
heet metaal en vonken.
Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen of openliggende bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze
beschadigd is − openliggende bedrading kan dodelijk zijn.
Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt.
Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbonden kabels.
Draag de kabels niet op uw lichaam.
Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte
kabel- gebruik niet de massaklem of massakabel.
Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk,
de grond of een andere elektrode van een ander apparaat.
Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of vervang beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het
apparaat zoals beschreven staat in de handleiding.
Draag een veiligheidsharnas als u boven grond-niveau werkt
Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats.
Klem de massakabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed metaal-op-metaalcontact op het werkstuk of werktafel.
Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het
werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen
Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één enkele lasbron. Haal de kabel los voor het proces dat niet wordt
gebruikt.
Maak gebruik van aardlekbescherming wanneer u hulpapparatuur
gebruikt in vochtige of natte locaties.
OM-255083 Pagina 1
Er staat ook NA het afsluiten van de
voedingsspanning
nog een AANZIENLIJKE
GELIJKSPANNING op het voedingsgedeelte van de
inverter lasstroombronnen.
D Zet de gelijkstroom-wisselstroomomzetter uit, maak de voedingsstekker los en ontlaad de invoercondensatoren overenkomstig de
aanwijzingen in de Sectie Onderhoud, voordat u enig onderdeeel
aanraakt.
Door HETE ONDERDELEN kunnen
brandwonden ontstaan.
D Hete onderdelen niet met blote handen aanraken
D Laat apparatuur altijd afkoelen, voor u eraan
gaat werken.
D Gebruik de juiste gereedschappen om hete onderdelen beet te
pakken en/of draag zware geïsoleerde lashandschoenen en
−kleding om brandwonden te voorkomen.
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder
uw helm
D Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen tegen flitsen en verblindend licht te beschermen ; waarschuw
anderen om niet in de boog te kijken.
D Draag lichaamsbescherming die is gemaakt van duurzaam
vuurbestendig materiaal (leer, zware katoen, wol). Lichaamsbescherming houdt ook olievrije kleding in zoals leren
handschoenen, een zwaar overhemd, een broek zonder omslag,
hoge schoenen en een pet.
LASSEN kan brand of explosies veroorzaken
Als er gelast wordt aan gesloten vaten zoals tanks,
trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen
worden Er kunnen vonken van de lasboog afvliegen.
De rondvliegende vonken, de temperatuur van het
werkstuk en van het gereedschap kunnen brand en brandwonden
veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode met metalen
voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of brand veroorzaken. Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat u gaat
lassen.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk
zijn.
D Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10 meter van
de lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af met brandwerende materialen.
Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het
inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid.
D Las niet op plaatsen waar rondvliegende vonken brandbaar materiaal kunnen raken.
D Zorg ervoor dat u niet in de rook staat. Adem de rook niet in.
D Als u binnen last, ventileer de ruimte dan goed en/of zorg dat lasrook en gassen afgezogen worden. De aanbevolen manier om te
bepalen of er voldoende ventilatie is, is monsters te nemen van de
dampen en gassen waaraan het personeel wordt blootgesteld en
deze te analyseren op samenstelling en hoeveelheid.
D Als er een slechte ventilatie is, gebruik dan een goedgekeurd gasmasker.
D Lees de Materiaalveiligheidsinformatiebladen en de instructies
van de fabrikant voor hechtmiddelen, coatings, schoonmaakmiddelen, slijtdelen, koelmiddelen, ontvetters, fluxpoeder en
metalen en zorg dat u alles goed begrijpt.
D Werk alleen in een beslotenruimte als deze goed geventileerd
wordt. Of als u een beademingsapparaat draagt. Zorg ervoor dat
er altijd een ervaren persoon toekijkt. Lasdampen en gassen kunnen lucht verdringen en het zuurstofgehalte verlagen, wat
schadelijke invloed heeft op u lichaam en zelfs dodelijk kan zijn.
Zorg voor veilige ademlucht.
D Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende vonken en heet
metaal.
D Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het laswerk
gemakkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende ruimtes kunnen vliegen.
D Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt
D Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren, scheidingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de
tegenovergestelde zijde
D Las niet aan containers waarin ooit brandbare stoffen zijn opgeslagen of aan besloten ruimtes −zoals tanks, vaten of buizen tenzij ze
voldoende voorbereid zijn conform AWS F4.1 en AWS 6.0 (zie Veiligheidsvoorschriften).
D Las nooit waar de lucht brandbaar stof, gas of vloeistofdamp (bijvoorbeeld benzinedamp) kan bevatten.
D Verbind de massakabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
plaats waar gelast moet worden, zodat de lasstroom een direkte
en korte weg aflegt en elektrische schokken en brandrisico’s vermeden kunnen worden
D Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of
waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen reageren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en
irriterende gassen vormen
D Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
D Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood-of
cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van
het gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd
wordt en u, indien nodig, een gasmasker draagt. De belkedingen
en metalen die deze elementen bevatten kunnen giftige dampen
produceren als ze gelast worden.
D Draag lichaamsbescherming die is gemaakt van duurzaam
vuurbestendig materiaal (leer, zware katoen, wol). Lichaamsbescherming houdt ook olievrije kleding in zoals leren
handschoenen, een zwaar overhemd, een broek zonder omslag,
hoge schoenen en een pet.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen
ogen en huid verbranden
D Inspecteer de omgeving als u klaar bent met uw werk om er zeker
van te zijn dat er geen vonken, gloeiende sintels en vlammen zijn.
Boogstralen van het lasproces produceren zichbare
en onzichtbare (ultraviolette en infrarood) stralen die
uw ogen en huid kunnen verbranden. Tijdens het
lassen vliegen lasspatten en vonken in het rond.
D Draag tijdens het lassen of toekijken tijdens het lassen een lashelm voorzien van een lasglas met de juiste tint om uw gezicht en
ogen tegen boogstralen en vonken te beschermen. (zie ANSI
Z49.1 en Z87.1 in de Veiligheidsvoorschriften).
OM-255083 Pagina 2
D Haal de elektrode uit de elektrodehouder of knip de lasdraad af aan
de contactbuis als niet gelast wordt.
D Zorg ervoor dat u geen brandbare voorwerpen zoals aanstekers of
lucifers bij u draagt als u gaat lassen.
D Alleen de juiste zekeringen of contactverbrekers gebruiken; geen
zwaardere nemen of deze doorverbinden.
D Volg de vereisten in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) en NFPA 51B voor
werken met hoge temperaturen, zorg dat er een brandmelder aanwezig is en dat u een blusapparaat onder handbereik hebt.
D Lees de Materiaalveiligheidsinformatiebladen en de instructies
van de fabrikant voor hechtmiddelen, coatings, schoonmaakmiddelen, slijtdelen, koelmiddelen, ontvetters, fluxpoeder en
metalen en zorg dat u alles goed begrijpt.
RONDVLIEGEND METAAL of STOF
kan de ogen verwonden.
D Door lassen, bikken, het gebruik van draadborstels en slijpen kunnen vonken en rodvliegende metaal-schilfers ontstaan. Als lasrupsen afkoelen, kunnen er slakresten rondvliegen.
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen, zelfs
onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor
de gezondheid of zelfs dodelijk zijn
D Draai de persgastoevoer dicht, wanneer u
geen gas gebruikt.
D Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of gebruik goedgekeurde beademingsapparatuur
ELEKTRISCHE EN MAGNETISCHE
VELDEN kunnen van invloed zijn op
geïmplanteerde medische apparatuur.
D Mensen die een pacemaker of een ander
geïmplanteerd medisch apparaat dragen,
moeten uit de buurt blijven.
D Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen,
moeten hun arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen
voordat ze in de buurt komen van werkzaamheden met
booglassen, puntlassen, gutsen, plasmaboogsnijden of
inductieverwarmen.
LAWAAI kan het gehoor aantasten
GASFLESSEN kunnen exploderen
als ze beschadigd worden
Persgasflessen bevatten gas dat onder hoge druk
staat. Als een gasfles beschadigd wordt, kan deze
exploderen. Aangezien gasflessen normaal gesproken een onderdeel uitmaken van het van het
lasproces moet u er voorzichtig mee omgaan.
D Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische
schokken, slak, open vuur, vonken en vlambogen.
D Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze
niet kunnen vallen of omkantelen.
D Houd de flessen uit de buurt van alle las- of andere stroomkringen
D Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles.
D Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles.
D Las nooit op een gasfles onder druk; een explosie zal het gevolg
zijn.
D Gebruik het juiste beschermgas, reduceerventielen, slangen en
hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde toepassing; onderhoud deze en bijhorende onderdelen goed.
D Draai uw gezicht weg van de uitgang van het ventiel wanneer u
het cilinderventiel opent. Niet vóór of achter de regelaar gaan
staan wanneer u het ventiel opent.
D Laat de beschermende kap over het ventiel over het ventiel zitten behalve als de fles gebruikt wordt of aangesloten is voor gebruik.
D Gebruik de juiste apparatuur, de juiste procedures en een voldoende aantal personen om gasflessen te tillen en verplaatsen
D Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd
gas, bijbehorend materiaal en de CGA publikatie die in de Veiligheidsvoorschriften staat.
Lawaai van bepaalde werkzaamheden of apparatuur kan uw gehoor aantasten
D Draag goedgekeurde gehoorbescherming als
het geluidsniveau te hoog is
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud
BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR
D Installeer of plaats het apparaat niet op, boven
of vlakbij ontbrandbare oppervlakken.
D Het apparaat niet in de buurt van brandbare
stoffen installeren.
D Overbelast de bedrading van het gebouw niet- controleer of het
voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat
aan kan.
VALLENDE APPARATUUR kan letsel
veroorzaken.
D
D
D
D
D Gebruik alleen het hijsoog om het apparaat op
te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of andere accessoires.
Gebruik gereedschap met voldoende capaciteit om het apparaat
op te tillen en te ondersteunen.
Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te verplaatsen, zorg er
dan voor dat de vorken zo lang zijn, dat ze aan de andere kant
onder het apparaat uitsteken.
Let er bij het werken in de open lucht op dat kabels en snoeren
niet in aanraking kunnen komen met rijdende voertuigen.
Volg bij het handmatig optillen van zware onderdelen of
apparatuur de Amerikaanse ARBO−richtlijn getiteld
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation
(Publication No. 94–110).
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden
tot OVERVERHITTING.
D Laat het apparaat goed afkoelen; houd u aan
de nominale inschakelduur.
D Verminder de stroomsterkte of de inschakelduur voordat u opnieuw begint met lassen.
D Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het apparaat niet.
RONDVLIEGENDE
LASSPATTEN
kunnen letsel veroorzaken.
D Draag gezichtsbescherming om de ogen en
het gezicht te beschermen.
D Slijp de wolfraam elektrode alleen met een slijper die voorzien is
van de juiste beschermkast en op een veilige locatie. Draag hierbij de juiste gezichts-, hand- en lichaamsbescherming.
D Vonken kunnen brand veroorzaken − brandbare stoffen uit de
buurt houden.
STATISCHE ELEKTRICITEIT kan PCkaarten beschadigen
D Doe een geaarde polsband om VOORDAT u
printplaten of onderdelen aanraakt.
D Gebruik goede anti-statische zakken of dozen
voor het opslaan, verplaatsen of transporteren
van PC-printplaten.
OM-255083 Pagina 3
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
letsel veroorzaken.
H.F. STRALING kan storingen veroorzaken
D Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen
D Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals aandrijfrollen.
D
LASDRAAD kan letsel veroorzaken
D Bedien de toortsschakelaar pas als u de aanwijzing krijgt om dat te doen.
D Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel, andere mensen of op enig materiaal als de draad
wordt ingevoerd.
ONTPLOFFEN VAN DE ACCU kan
letsel veroorzaken.
D Gebruik het lasapparaat niet om accu’s op te
laden of om voertuigen te starten tenzij het een
acculaadvoorziening heeft die hiervoor
speciaal is bedoeld.
D
D
D
D Hoog-frequente straling kan storing veroorzaken bij radio-navigatie, veiligheidsdiensten, computers en communicatie-apparatuur.
Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn met elektronische apparatuur deze installatie uitvoeren.
De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door
een bevoegd elektricien bij storingsproblemen als gevolg van de
installatie
Als u van overheidswege klachten krijgt over storingen, stop dan
onmiddellijk met het gebruik van de apparatuur.
Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
D Houd deuren en panelen van hoogfrequentbronnen stevig dicht,
houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg voor aarding en afscherming om de mogelijkheid van storingen tot een
minimum te beperken.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
letsel veroorzaken
D Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals
ventilatoren.
D Laat deuren, panelen, deksels en beschermplaten alleen verwijderen door bevoegd personeel indien nodig voor onderhoud
en storingzoeken.
D Laat deuren, panelen, deksels en beschermplaten alleen verwijderen door bevoegd personeel indien nodig voor onderhoud
en storingzoeken.
D Breng eerst deuren, panelen, deksels en beschermplaten weer
aan na afloop van het onderhoud en sluit pas dan de voeding
weer aan.
LEES DE INSTRUCTIES.
D Lees nauwkeurig de gebruikershandleiding en
alle waarschuwingslabels, voordat u de
machine installeert, gebruikt of er onderhoud
aan pleegt, en volg de aanwijzingen steeds op.
Lees de veiligheidsinformatie aan het begin
van de handleiding en in elk hoofdstuk.
D Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen van de fabrikant.
D Voer installatie, onderhoud en service uit in overeenstemming
met de gebruikershandleidingen, de industriële normen en de
landelijke en ter plekke geldende regelgeving.
BOOGLASSEN
veroorzaken.
kan
interferentie
D Elektromagnetische energie kan interferentie
veroorzaken bij gevoelige elektronische
apparatuur
zoals
computers
en
computergestuurde apparatuur zoals robots.
D Zorg ervoor dat alle apparatuur in het lasgebied elektromagnetisch compatibel is.
D Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels
zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld op
de vloer.
D Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van
gevoelige elektronische apparatuur.
D Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze
handleiding wordt geïnstalleerd en geaard.
D Als er dan nog steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker
extra maatregelen te nemen, zoals verplaatsing van het
lasapparaat, gebruik van afgeschermde kabels, gebruik van
lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen
Las- en snijapparatuur produceert dampen of gassen die chemicaliën bevatten waarvan het de Staat Californië bekend is
dat ze geboorteafwijkingen en, in sommige gevallen, kanker
veroorzaken. (California Health & Safety Code, sectie 25249.5
en volgend.)
OM-255083 Pagina 4
Dit product bevat chemicaliën, waaronder lood waarvan het
de Staat Californië bekend is dat het kanker, geboorteafwijkingen of andere voortplantingsproblemen veroorzaakt. Was
na gebruik uw handen.
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
is available as a free download from the American Welding Society at
http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents
(phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website:
www.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from Global
Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite
103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cganet.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS
(phone: 800-463-6727, website: www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, website: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—
phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website:
www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30329-4027 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie)
Elektrische stroom die door een draad stroomt veroorzaakt plaatselijk
elektrische en magnetische velden (EMV). De stroom bij booglassen
(en verwante processen zoals puntlassen, gutsen, plasmasnijden
en inductieverwarmingsprocessen) zorgt voor een elektromagnetisch
veld rondom het lascircuit. Elektromagnetische velden (EMV) kunnen
invloed hebben op medische implantaten, zoals pacemakers. Voor personen die medische implantaten hebben moeten beschermende
maatregelen worden genomen, bijv. toegangsbeperking voor passanten of een risicoanalyse voor iedere afzonderlijke lasser. Beperk
bijvoorbeeld de toegang voor omstanders of voer afzonderlijke risicobeoordelingen uit voor lassers. Alle lassers moeten de volgende
procedures naleven om zo blootstelling aan elektro−magnetischevelden van de lasstroomkring tot een minimum te beperken:
1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te twisten of vast te
plakken of gebruik kabelbescherming.
2. Kom niet met uw lichaam tussen de laskabels. Leg de kabel aan
één kant en weg van de gebruiker.
3. Rol of hang de kabels niet rond of op uw lichaam.
4. Houd hoofd en romp zo ver mogelijk verwijderd van de
apparatuur in de lasstroomkring.
5. Monteer de massaklem aan het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
las.
6. Niet direct naast de lasstroombron werken, er niet op gaan zitten
en er niet op leunen.
7. Niet lassen terwijl u de lasstroombron of het
draadaanvoersysteem draagt.
Over geïmplanteerde medische apparatuur:
Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen, moeten hun
arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen voordat ze in de buurt
komen van werkzaamheden met booglassen, puntlassen, gutsen, plasmaboogsnijden of inductieverhitting. Bij toestemming van de arts
wordt geadviseerd om bovenstaande procedures te volgen.
OM-255083 Pagina 5
OM-255083 Pagina 6
HOOFDSTUK 2 − DEFINITIES
2-1. Aanvullende veiligheidssymbolen en definities
. Bepaalde symbolen worden alleen aangetroffen op CE-producten.
Waarschuwing! Pas op! Kans op gevaar (zie de symbolen).
Safe1 2012−05
Het product niet meegeven met het gewone afval (waar van toepassing).
Hergebruik of recycle elektrische en elektronische apparatuur die niet langer wordt gebruikt (WEEE).
Voer het af naar een daarvoor inleverstation.
Neem contact op met de gemeente of met uw lokale dealer voor nadere informatie.
Safe37 2012−05
Draag droge, geïsoleerde handschoenen. De elektrode niet met de blote hand aanraken. Geen natte of kapotte
handschoenen dragen.
Safe2 2012−05
Bescherm uzelf tegen elektrische schokken door uzelf te isoleren van het werk en aarde.
Safe3 2012−05
Haal de stekker van de machine uit het stopcontact, voordat u aan de machine gaat werken.
Safe5 2012−05
Zorg ervoor dat u niet in de rookgassen staat.
Safe6 2012−05
Gebruik actieve ventilatie of een afzuigsysteem om de rookgassen van de werkplek af te voeren.
Safe8 2012−05
Gebruik een ventilator om de rookgassen af te voeren.
Safe10 2012−05
Houd brandbare stoffen uit de buurt van het laswerk. Niet lassen vlakbij brandbare stoffen.
Safe12 2012−05
Lasvonken kunnen brand veroorzaken. Zorg dat er een brandblusapparaat in de buurt is en zorg dat
er een toezichthouder is die klaarstaat om dit gebruiken.
Safe14 2012−05
OM−255083 Pagina 7
Niet op vaten of dichte containers e.d. lassen.
Safe16 2012−05
Verwijder het label niet; verf het ook niet over en dek het niet af.
Safe20 2012−05
Haal de stekker van de machine uit het stopcontact, voordat u aan de machine gaat werken.
Safe30 2012−05
Rondvliegende stukken van onderdelen kunnen letsel veroorzaken. Draag altijd een gelaatscherm
als u onderhoud pleegt aan een apparaat.
Safe27 2012−05
Draag altijd lange mouwen en knoop uw kraag dicht, als u onderhoud pleegt aan een apparaat.
Safe28 2012−05
Nadat u de nodige voorzorgsmaatregelen hebt genomen, kunt u het apparaat aansluiten op de stroomvoorziening.
Safe29 2012−05
Het apparaat niet aan één handgreep optillen of ondersteunen.
Safe31 2012−05
?
?
V
A
Bekijk het label met de technische gegevens voor de vereiste ingangsspanning.
Safe34 2012−05
Raak bekend met de machine door de instructies door te lezen, voordat u aan de machine gaat werken.
Safe35 2012−05
Sluit eerst de groene of groengele aarddraad aan op de aardklem van de werkschakelaar.
Sluit de fasedraden (L1, L2, L3) aan op de faseklemmen.
Safe36 2012−05
OM−255083 Pagina 8
Milieubescherming Gebruiksperiode (China)
Safe123 2016−06
Draag een hoofddeksel en een veiligheidsbril. Bescherm uw oren
en knoop de kraag van uw overhemd dicht. Gebruik een lashelm
met de juiste filtersterkte. Draag bescherming voor uw hele lichaam.
Safe38 2012−05
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Lees eerst de instructies voordat u aan de machine gaat werken
of gaat lassen.
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Safe40 2012−05
V
V
> 5 min
= < 60°
V
Nadat de machine is uitgeschakeld, blijft er gevaarlijke spanning
staan op de primaire condensatoren. Volledig geladen condensatoren
niet aanraken. Wacht altijd 5 minuten na het uitschakelen van de
stroom voordat u gaat werken aan de unit OF controleer eerst de
spanning op de primaire condensator en zorg dat deze nagenoeg
0 volt is voordat u enig onderdeel aanraakt.
Safe43 2012−05
Til het apparaat altijd aan beide handgrepen op en ondersteun het.
Houd de hoek van het heftoestel altijd kleiner dan 60 graden.
Gebruik een geschikte kar om het apparaat te verplaatsen.
Safe44 2012−05
OM−255083 Pagina 9
2-2. Diverse symbolen en definities
A
Constante
spanning
Uitgang
Beklede
elektrode−lassen
Enkelfase
Primaire spanning
Verhogen
Uit
Gelijkstroom (DC)
Constante stroom
U1
IP
Boogkracht
U0
Hz
Nominale
nullastspanning
(OCV)
I1eff
Beschermingsgraad
Aan
Lift-Arc
triggering met
vasthoudfunctie
(TIG)
Ingangsspanning
Maximale
effectieve
netstroom
Aarding
Netaansluiting
Driefasen inverter
Negatief
Inductantie
Regelknop
Voetbediening
Automatische
zekering
MIG/MAG lassen
TIG lassen
OM−255083 Pagina 10
Spanning
Afstandbediening
Maximale nominale
netstroom
Positief
V
Nominale
lasstroom
Wisselstroom (AC)
Hertz
Pulserend
I1max
I2
Stroomsterkte
U2
Uitgangsspanning
belast
X
%
Inschakelduur
Percent
Driefasen
Lift-Arc (TIG)
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 3 − INLEIDING
3-1. Kenmerken en voordelen
De LVCt netspanningscompensatie is een circuit dat het uitgangsvermogen van de stroombron constant houdt,
ongeacht schommelingen in de netvoeding.
De Windtunneltechnologie t blaast lucht over componenten die koeling nodig hebben, maar niet over
elektronische circuits, waardoor er minder vervuiling optreedt en de betrouwbaarheid wordt verhoogd bij zware
lasomstandigheden.
Het Fan-On-Demandt koelsysteem werkt alleen als het nodig is en vermindert het geluidsniveau,
het energieverbruik en de hoeveelheid verontreiniging die door de machine wordt aangezogen.
De thermische overbelastingsbeveiliging schakelt automatisch het apparaat uit, maar alleen om schade
te voorkomen aan interne componenten als de inschakelduur wordt overschreden of de luchtstroom of de koeling
wordt beperkt (zie Hoofdstuk 3-7).
Met de Auto Remote Sense kan het apparaat automatisch detecteren of er een afstandsbediening is aangesloten.
De werking van de afstandsbediening hangt af van de instelling van de functieschakelaar (zie Hoofdstuk 5-2).
Het starten met Lift−Arct TIG lassen zorgt voor een verontreinigingsvrije las zonder gebruik te maken van HF
(zie Hoofdstuk 6-3).
Met Synergisch pulserend MIG kan de lasboog met één knop worden geregeld. Naarmate de
draadaanvoersnelheid hoger of lager wordt, gaan ook de pulsparameters omhoog of omlaag, waarbij de lasspanning
wordt aangepast aan de draadsnelheid (zie hoofdstuk 5-3).
3-2. Boogregelingen
Met de DIG-regeling kunnen de boogkarakteristieken − zacht naar hard − worden veranderd voor specifieke
toepassingen en elektrodes bij het (al dan niet op afstand bediend) lassen met beklede elektrode (zie hoofdstuk 8-2
en 8-3).
De programmeerbare Hot Start maakt een verandering mogelijk van de startstroom en tijdsduur bij het (al dan niet
op afstand bediend) lassen met beklede elektrode (zie hoofdstukken 8-2 en 8-3).
Inductantie beïnvloedt de hardheid van de boog, de breedte van de lasnaad en de vloeibaarheid van het lasbad
in de MIG- en de V-Sense Feeder-standen (zie Hoofdstukken 7-2 en 7-8).
SharpArct optimaliseert het formaat en de vorm van de boogkegel, de breedte en het uiterlijk van de lasnaad
en de vloeibaarheid van het lasbad bij Pulserend MIG-lassen (zie hoofdstuk 7-4).
3-3. Locatie van typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens
Het serienummer en de aansluitgegevens zijn bij dit product te vinden op het achterpaneel. Op het typeplaatje kunt u de elektrische spanning
en het vermogen aflezen dat de apparatuur nodig heeft, en welk vermogen het kan leveren. Wij raden aan het serienummer te noteren
op de achterzijde van deze handleiding, in het daarvoor bestemde vak, zodat u dit nummer altijd bij de hand hebt.
3-4. Technische gegevens
. Gebruik niet de informatie in de tabel met specificaties voor de eenheid om de elektrische onderhoudsvereisten te bepalen. Zie hoofdstukken 4-8
en 4-9 voor meer informatie over het aansluiten van de ingangsspanning.
. Deze apparatuur genereert nominale resultaten bij een omgevingstemperatuur van maximaal 405C (1045F).
Netvoeding
Nominale lasstroom
en -spanning
Driefasen
450 A bij 38 V DC,
100% inschakelduur
Lasstroombereik
15 − 600
Spanningsbereik
10 − 44
Maximum
open
spanning
DC
90
Stroomverbruik
bij een nominale
uitgangsbelastin
g, 50/60 Hz,
driefasen
kVA
kW
380 V
400 V
380 V
400 V
380 V
400 V
32,6
(0,42*)
32,1
(0,47*)
21,5
(0,28*)
22,2
(0,32*)
19,1
(0,07*)
19,2
(0,07*)
* Onbelast met ingeschakelde ventilator
OM−255083 Pagina 11
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
3-5. Afmetingen en gewicht
Gatmaten
A
8−11/16 inch (221 mm)
B
11−3/8 inch (289 mm)
C
15−3/4 inch (400 mm)
D
22−7/16 inch (570 mm)
E
2−3/4 inch (70 mm)
F
3−3/8 inch (86 mm)
diameter
G
1/4−20 UNC 2B draad
26,8 inch
(681 mm)
17,2 inch
(437 mm)
D C
14,5 inch
(368 mm)
F
Gewicht
E
55,3 kg bij 115 VAC
G
A
B
Ref. 277726-A
3-6. Omstandigheden gebruik en opslag
A. IP-graad
IP-graad
IP23
Deze apparatuur is ontworpen voor buitengebruik.
IP23 2017−02
B. Temperatuurspecificaties
Bereik bedrijfstemperatuur*
−10 tot 40°C (14 tot 104°F)
*Het resultaat wordt minder bij een temperatuur van hoger dan 40°C
(104°F).
Opslag/Transport temperatuurbereik
−20 tot 55°C (−4 tot 131°F)
Temp_2016- 07
C. Informatie over Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
Deze Klasse A apparatuur is niet bedoeld voor gebruik op plaatsen in woongebieden waar de elektrische stroom afkomstig is van
het openbaar laagspanningsnetwerk. Op dergelijke plaatsen ontstaan er mogelijk problemen met de elektromagnetische
compatibiliteit als gevolg van storingen door geleiding en straling.
Deze apparatuur voldoet aan IEC 61000−3−11 en IEC 61000−3−12 en kan worden aangesloten op het openbare laagspanningsnet, op
voorwaarde dat dit net op het gemeenschappelijk koppelpunt een systeemimpedantie Zmax heeft van minder dan 73,66mW (of het
kortsluitvermogen Ssc is groter dan 2.172.158 VA). Het is de verantwoordelijkheid van de installateur of gebruiker van de apparatuur om, zo nodig
door raadpleging van de netwerkbeheerder, zeker te stellen dat de systeemimpedantie aan de eisen voldoet.
ce−emc 1 2014-07
OM−255083 Pagina 12
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
D. China EEP Informatie gevaarlijke substanties
质
量
China EEP Informatie gevaarlijke substanties
质
Gevaarlijke substantie
部 Naam onderdeel
(适)
(indien van toepassing)
铅
Pb
Hg
镉
Cd
铬
Cr6
苯
PBB
苯醚
PBDE
黄铜铜部
Onderdelen van messing en
koper
O
O
O
O
O
O
装
Koppelapparaten
X
O
O
O
O
O
!装
Schakelapparaten
O
O
X
O
O
O
"#"#配
Kabel en kabelaccessoires
X
O
O
O
O
O
$
Batterijen
X
O
O
O
O
O
%表&'*SJ/T 11364 规,-..
Deze tabel is opgesteld conform China SJ/T 11364.
O:
表2该
质5该部7 8质9: 量85GB/T26572规, 限量要>?@.
geeft aan dat de concentratie van de gevaarlijke substantie in alle homogene materialen van het onderdeel lager is dan de relevante grenswaarde China GB/T 26572.
X:
表2该
质AC5该部 DE8质9: 量超FGB/T26572规, 限量要>.
geeft aan dat de concentratie van de gevaarlijke substantie in minstens één homogeen materiaal van het onderdeel hoger is dan de relevante
grenswaarde China GB/T 26572.
HIKL限'*SJ/Z11388 规,N,.
De EFUP−waarde van deze EEP is gedefinieerd conform China SJ/Z 11388.
EEP_2016−06
OM−255083 Pagina 13
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
3-7. Inschakelduur en oververhitting
De inschakelduur is het percentage
van 10 minuten dat het apparaat kan
lassen met nominaal vermogen zonder
oververhit te raken.
Als het apparaat oververhit raakt, zorgt
een thermostaat (thermostaten) er voor
dat er geen uitgangsspanning meer is en
gaat de koelventilator draaien. Wacht
vijftien minuten om het apparaat te laten
afkoelen. Verlaag de stroomsterkte of de
inschakelduur voor u weer gaat lassen.
LET OP − Het overschrijden van de
inschakelduur kan het apparaat
beschadigen en de garantie vervalt dan.
LASSTROOM (A)
DRIEFASEN- WERKING
% INSCHAKELDUUR
100% inschakelduur bij 450 ampère
60% inschakelduur bij 580 ampère
6 minuten lassen
Ononderbroken lassen
Oververhitting
4 minuten rusten
A/V
0
15
Minuten
OF
verminder de inschakelduur
duty1 4/95 − SA−181 560 / 250 541−A
3-8. Statische uitgangskarakteristieken
De statische uitgangskarakteristieken van de lasstroombron worden omschreven als vlak tijdens het GMAW-proces en als neergaand tijdens het
SMAW- en het GTAW proces. Statische karakteristieken worden ook beïnvloed door de afstellingen van de parameters (incl. software), elektrode,
beschermgas, te lassen materiaal en andere factoren. Neem contact op met de fabriek voor specifieke informatie over de statische karakteristieken
van de lasstroombron.
OM−255083 Pagina 14
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 4 − INSTALLATIE
4-1. Een locatie kiezen
Verplaatsing
Verplaats het apparaat niet naar en gebruik
het niet op plaatsen waar het kan omvallen.
2
2
OF
3
1
Locatie en luchtstroom
Mogelijk is een speciale installatie nodig, wanneer er benzine of vluchtige vloeistoffen aanwezig zijn − zie NEC artikel 511 of
CEC sectie 20.
4
1
18 in.ch
(460 mm)
Hefvorken
Steek de vorken zo ver in, dat ze aan de
andere kant onder het apparaat uitsteken.
2
Hefgrepen
Gebruik de hefgrepen om het apparaat
op te tillen.
3
Handkar
Gebruik een kar of een soortgelijk
vervoermiddel om het apparaat te
verplaatsen.
18 inch
(460 mm)
4
Lijnscheidingsmechanisme
Plaats het apparaat in de buurt van een
stroombron die de juiste voeding biedt.
loc_med_dut 2015-04
OM−255083 Pagina 15
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
4-2. Keuze van kabeldiameters*
LET OP − De totale kabellengte in het lascircuit (zie onderstaande tabel) is de gecombineerde lengte van beide laskabels. Als bijvoorbeeld de
stroombron is opgesteld op 30 meter van het werkstuk, dan is de totale kabellengte 60 meter (2 x 30 m). Gebruik dan die 60 meter voor het bepalen
van de kabelafmetingen.
Laskabeldikte** en totale lengte van de kabel (koper) in de lasstroomkring Niet langer dan***
30 m of minder
Lasstroom (A)
10 − 60%
inschakelduur
AWG
(mm2)
45 m
60 m
60 − 100%
inschakelduur
AWG
70 m
90 m
105 m
120 m
10 − 100% inschakelduur
AWG (mm2)
(mm2)
100
4 (20)
4 (20)
4 (20)
3 (30)
2 (35)
1 (50)
1/0 (60)
1/0 (60)
150
3 (30)
3 (30)
2 (35)
1 (50)
1/0 (60)
2/0 (70)
3/0 (95)
3/0 (95)
200
3 (30)
2 (35)
1 (50)
1/0 (60)
2/0 (70)
3/0 (95)
4/0 (120)
4/0 (120)
250
2 (35)
1 (50)
1/0 (60)
2/0 (70)
3/0 (95)
4/0 (120)
2x2/0 (2x70)
2x2/0 (2x70)
300
1 (50)
1/0 (60)
2/0 (70)
3/0 (95)
4/0 (120)
2x2/0 (2x70)
2x3/0 (2x95)
2x3/0 (2x95)
350
1/0 (60)
2/0 (70)
3/0 (95)
4/0 (120)
2x2/0 (2x70)
2x3/0 (2x95)
2x3/0 (2x95)
2x4/0 (2x120)
400
1/0 (60)
2/0 (70)
3/0 (95)
4/0 (120)
2x2/0 (2x70)
2x3/0 (2x95)
2x4/0 (2x120)
2x4/0 (2x120)
500
2/0 (70)
3/0 (95)
4/0 (120)
2x2/0 (2x70)
2x3/0 (2x95)
2x4/0 (2x120)
3x3/0 (3x95)
3x3/0 (3x95)
600
3/0 (95)
4/0 (120)
2x2/0 (2x70)
2x3/0 (2x95)
2x4/0 (2x120)
3x3/0 (3x95)
3x4/0 (3x120)
3x4/0 (3x120)
* Dit
schema is een algemene richtlijn en is mogelijk niet geschikt voor alle toepassingen. Als de kabel oververhit raakt, gebruik dan een kabel
die één maat dikker is.
** Het laskabelformaat (AWG) is gebaseerd op een spanningsval van 4 volt of minder of een stroomdichtheid van minimaal 300 mils/A.
Bij metrische kabels gelden de kabeldoorsneden in vierkante millimeter.
*** Raadpleeg voor afstanden die langer zijn dan de afstanden in deze gids een vertegenwoordiger van de leverancier. De Amerikaanse
telefoonnummers zijn 920−735−4505 (Miller) en 1−800−332−3281 (Hobart).
Ref. S−0007−L 2015−02
4-3. Klemmen lasuitgangen
Schakel de elektrische voeding uit
vóór aansluiting op de klemmen
van de lasuitgangen.
Gebruik geen versleten,
beschadigde, te dunne of
herstelde kabels.
1
Positieve (+) klem lasuitgang
2
Negatieve (−) klem lasuitgang
. Zie
1
2
voor aansluitingen van de
klemmen van de lasuitgangen
hoofdstuk 6-1 tot en met 8-1 voor
typische aansluitprocessen.
output term1 2015−02
OM−255083 Pagina 16
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
4-4. De lasstroomkabels aansluiten
1
4
Niets tussen
de aansluitklem
van de laskabel en
het koperen vlak
plaatsen.
2
Benodigde gereedschappen:
3
3/4 in. (19 mm)
Onjuiste installatie
Schakel de voeding uit voordat
u de laskabels aansluit op de
laskoppelingen.
1
Laskabelbout
2
Meegeleverde klemmoer
voor de laskabelbout
Als u de laskabels niet goed
aansluit, kan dat sterke verhitting en
brand veroorzaken of uw machine
beschadigen.
3
Kabelschoen van de laskabel
4
Koperen zitting
Haal de meegeleverde moer van de
803 778−B
aansluitbout voor de laskabel. Schuif de
kabelschoen op de aansluitbout en zet
het zodanig met de moer vast dat de
kabelschoen strak tegen het koperen vlak
zit. Er mag niets tussen de kabelschoen
en het koperen vlak zitten. Zorg dat de
oppervlakken van de kabelschoen en
het koperen vlak schoon zijn.
4-5. Informatie over de 14-pens stekkerdoos
14-pens
aansluiting
24 volt AC
UITGANG
(MAGNEETSCHAKELAAR)
A
B
K
J
I
H
C L N
M
D
G
E F
Ref. 277367-A
AFSTANDSBEDIENING
A/V
STROOM
SPANNING
GND
Pen*
Functie van de pennen
A
24 volt AC voor hulpapparatuur,
beveiligd door CB2.
B
Verbinding met contact A activeert
het uitgangsvermogen.
C
Uitgangsspanning naar afstandsbediening:
+10 V DC bij MIG; 0 tot +10 V DC bij andere
lasmethoden.
D
Nulleiding van de afstandsbediening.
E
0 tot +10 V DC inkomend stuursignaal vanaf
de afstandsbediening.
L
0 tot +10 V DC stuursignaal draadsnelheid
komend van draadaanvoerunit.
M
CC/CV-instelling (constante stroom/spanning),
signaal 0 tot +10 volt DC.
N
Nulleiding aansluiting voor signaal
draadaanvoersnelheid.
F
Stroomterugkoppeling; +1 volt DC per 100 ampère.
H
Spanningsterugkoppeling; +1 volt DC
per 10 boogspanning.
G
Gemeenschappelijke voor 24V AC circuit.
K
Massa van behuizing.
* De overige contacten worden niet gebruikt.
OM−255083 Pagina 17
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
4-6. 115 V AC dubbele stekkerdoos en bijhorende beveiligingen
1
2
3
115 V 7 A AC stekkerdoos
Beveiligingsautomaat CB1
Beveiligingsautomaat CB2
CB1
beveiligt
stekkerdoos.
1
2
3
de
dubbel
CB2 beveiligt de 24 volt AC van
de 14-pens stekkerdoos tegen
overbelasting.
Druk op de knop om de
apparatuurbeveiligingte resetten
Ref. 257348-B
Aantekeningen
OM−255083 Pagina 18
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
4-7. Optionele gasklepbediening en beschermgasaansluiting
Bevestig de gasfles met een ketting
aan het wielonderstel, de wand of
een andere vaste ondersteuning,
zodat de cilinder niet kan vallen
en de kraan kan afbreken.
1
2
4
GAS IN
Cilinder
Drukregelaar/
gasstromingsmeter
Installeer deze zodanig
de voorzijde verticaal zit.
3
2
dat
Aansluiting gasslang
De fitting heeft 5/8-18 rechtsdraaiend schroefdraad. Schaf een
gasslang aan en installeer deze.
4
5
Fitting gas-in
Fitting gas-uit
De fittingen gas-in en gas-uit
hebben 5/8-18 rechtsdraaiend
schroefdraad. Schaf een slang
aan van het juiste formaat en type
en met de juiste lengte en maak
de aansluitingen als volgt:
Sluit de slang vanaf de gasdrukregelaar/flowmeter van de
beschermgastoevoer aan op de
‘gas-in’-fitting.
Sluit de slangkoppeling aan op de
toorts. Sluit één uiteinde van de
gasslang aan op de slangkoppeling.
Sluit het andere uiteinde van de
gasslang aan op de ‘gas-uit’-fitting.
3
1
Bediening
De gasklep regelt de gasstroom
tijdens het TIG-proces als volgt:
Afstandsbediend TIG
De gasstroom start met de
afstandsbediende contactor aan.
De gasstroom stopt aan het einde
van de gasnastroom als er lasstroom
werd gedetecteerd, of met de
afstandsbediende contactor uit
als er geen lasstroom werd
gedetecteerd.
Lift Arc TIG
De gasstroom start als het
wolfraam het werkstuk raakt
(aanraakgevoelig).
5
De gasstroom stopt aan het einde
van de gasnastroom.
TIG-lassen met strijkstart
GAS UIT
De gasstroom start wanneer
er lasstroom wordt gedetecteerd.
De gasstroom stopt aan het einde
van de gasnastroom.
De gasnastroomtijd is in de fabriek
ingesteld op 5 seconden per 100 A
lasstroom. De minimum nastroomtijd
is 4 seconden. De maximum
nastroomtijd is 24 seconden
(nastroominstellingen kunnen niet
worden bijgesteld door de
eindgebruiker).
Ref. 277776-A / 257348-B
OM−255083 Pagina 19
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
4-8. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud
Elec Serv 2017−01
LET OP − ONJUISTE NETVOEDING kan deze lasstroombron beschadigen. Deze lasstroombron vereist een CONSTANTE voeding met nominale
frequentie (+10%) en nominale spanning (+10%). De spanning tussen fase en nul mag niet meer bedragen dan +10% van de nominale
ingangsspanning. Gebruik voor de voeding van deze lasstroombron geen generator met een automatische stationairvoorziening (die de motor
stationair laat draaien bij onbelaste generator).
LET OP − De werkelijke voedingsspanning (ingangsspanning) mag niet lager of hoger zijn dan 10% t.o.v. de spanning zoals aangegeven in de tabel.
Als de werkelijke voedingsspanning buiten dit bereik is, kan er mogelijk geen uitgangsspanning zijn.
Het niet opvolgen van deze elektrische adviezen kan leiden tot elektrische schokken en brandgevaar. Deze adviezen gelden
voor een specifiek circuit ontworpen voor het nominale uitgangsvermogen en inschakelduur van de lasstroombron.
In specifieke circuits staat het Amerikaanse voorschrift de National Electrical Code (NEC) toe om lagere waardes voor stekkerdozen
en geleiders te gebruiken dan de waarde van de circuitbeveiliging. Alle onderdelen van het circuit moeten op elkaar zijn afgestemd.
Zie de NEC-artikelen 210.21, 630.11 en 630.12.
50/60 Hz driefasen
Voedingsspanning (V)
380
400
Maximale nominale voedingsstroom I1max (A)
41,9
40,1
35,1
33,5
Traag 2
50
50
3
60
60
8 (8,4)
8 (8,4)
Max. aanbevolen lengte aanvoergeleider in meters
218 (66)
242 (74)
Min. afmeting aardgeleider in AWG (mm2) 4
10 (5,3)
10 (5,3)
Maximale effectieve voedingsstroom I1eff (A)
Max. aanbevolen standaard zekering in ampères
1
Normaal
Min. afmeting aanvoergeleider in AWG
(mm2) 4
Referentie: Amerikaanse National Electrical Code (NEC) voor 2017 (met inbegrip van artikel 630)
1 Als er een automatische zekering wordt gebruikt in plaats van een smeltzekering, gebruik dan een automatische zekering met
een tijd/stroomkromme die vergelijkbaar is met de aanbevolen smeltzekering.
2 De “trage” zekeringen zijn van klasse UL “RK5”. Zie UL 248.
3 De “normale” zekeringen (algemeen toepasbaar, niet vertraagd) zijn van klasse UL “K5” (t/m 60 A), en UL “H” (65 A en meer).
4 De geleidergegevens in dit hoofdstuk hebben betrekking op het geleiderformaat (exclusief flexibel snoer of kabel) tussen de zekeringkast en de
apparatuur conform NEC−tabel 310.15(B)(16). Ze zijn gebaseerd op de toegestane maximale stroomsterkte van geïsoleerde koperen geleiders met
een temperatuurkwalificatie van 75°C (167°F) met niet meer dan drie enkele stroomdragende geleiders in een doorstroomsysteem. Als er een snoer
of kabel wordt gebruikt, kan het minimale geleiderformaat groter zijn. Raadpleeg NEC−tabel 400.5(A) voor de vereisten bij een flexibel snoer of kabel.
Aantekeningen
OM−255083 Pagina 20
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
Aantekeningen
OM−255083 Pagina 21
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
4-9. Het aansluiten van de netvoeding
3
= GND/PE veiligheidsaarde
9
11
L1
8
L2
7
L3
6
L1
4
L2
5
7
3
4
L3
10
2
1
1
Benodigde gereedschappen:
5/16 inch
Voeding 2012−05 / Ref. 803 766−A / 257 348−A
OM−255083 Pagina 22
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
4-9. Het aansluiten van de netvoeding (vervolg)
Schakel de laststroombron uit en
controleer vóór u verder gaat eerst
de spanning op de voedingscondensatoren zoals staat beschreven in
hoofdstuk 9-3.
De installatie moet voldoen aan
alle nationale en lokale regels en
voorschriften − alleen daartoe
bevoegde personen mogen deze
installatie uitvoeren.
Ontkoppel en vergrendel/schakel
de netvoeding uit voordat u de
voedingsdraden op het apparaat
aansluit. Volg de gangbare procedures
voor wat betreft de installatie en het
verwijderen
van
vergrendel/
uitschakelapparaten.
(snoer geleverd door klant)
Bepaal de afmeting en de lengte van
de geleiders aan de hand van hoofdstuk 4-2.
De geleiders moeten voldoen aan de
nationale en lokale regels en voorschriften
met betrekking tot elektriciteit. Gebruik indien
nodig aansluitpunten met de juiste
stroomvoorziening en de juiste gatafmetingen.
Voedingsaansluitingen van lasstroombron
2
Pakket voor trekontlasting 262913 (met
apparaat meegeleverd)
Monteer een trekontlasting die qua
afmetingen geschikt is voor het apparaat en
de kabels. Leid de kabels door de
trekontlasting en draai de schroeven vast.
Monteer eerst de netaansluitingen
naar de lasstroombron.
3
Aansluiting veiligheidsaarde
van de lasstroombron
Sluit altijd eerst de groene of
groengele draad aan op een
massaklem en nooit op een faseklem.
4
Groene of groengele aarddraad
Kijk op het label op het apparaat voor
de stroomvereisten en controleer de
aansluitspanning die op de werkplek
beschikbaar is.
1 Geleiders van de netvoeding
5
Netfilter
6
Netaansluitklemmen
voor de lasstroombron
7
Ingaande fasedraden L1, L2 en L3
Sluit eerst de groene of groengele aarddraad
aan op de aardklem van de machine.
Sluit de voedingsdraden L1, L2 en L3 aan
op aansluitklemmen van de lasstroombron.
Breng het zijpaneel weer aan op de
lasstroombron.
Netaansluitingen van de werkschakelaar
8
Werkschakelaar
(getekend in de UIT-stand)
9 Aardaansluitklem
van de werkschakelaar
10 Fase-aansluitklemmen
van de werkschakelaar
Sluit eerst de groene of groengele aarddraad
aan op de aardklem van de werkschakelaar.
Sluit vervolgens de drie fasedraden L1, L2 en
L3 aan op de daarvoor bestemde klemmen
van de werkschakelaar.
11 Maximale stroombeveiliging
Bepaal het type en de maat van de maximale
stroombeveiliging aan de hand van
hoofdstuk 4-8 (afgebeeld: gezekerde
werkschakelaar).
Sluit en vergrendel de behuizing van
de werkschakelaar. Volg de vastgelegde
vergrendelingsprocedures om het apparaat
in gebruik te nemen.
Input5 2013−04
Aantekeningen
Werk als een
professional!
Professionals
lassen en snijden
veilig. Lees de
veiligheidsvoor­
schriften aan
het begin van
deze handleiding.
OM−255083 Pagina 23
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 5 − ALGEMENE WERKING
5-1. Voorpaneel
3
5
4
2
6
7
8
10
11
9
12
13
14
15
1
17
19
16
18
255 075−A / 246 917−B
. De
1
2
3
4
hoofdstukken over de werking
van het lasproces beschrijven de functie
van de betreffende onderdelen.
14-pens stekkerdoos
voor afstandsbediening
Uitgangsspanning AAN indicatielampje
Linker Display
Rechter Display
. De
meters geven de werkelijke
lasuitgangswaarden aan nadat de boog
OM−255083 Pagina 24
is gestart. Deze blijven nog circa
drie seconden getoond nadat de boog
is gedoofd.
5 Instelknop
6 Volt-indicatie
7 Booglengte-indicatielampje
8 Ampère-indicatie
9 Setup-indicatie
10 Draadtype-indicatielampje
11 Indicatie boogregeling
12 Aan/uit schakelaar
13 Interface aansluiting
14 Setup-toets
15 Gastype-indicatielampje
16 Optionele gasklep-uitsparing
17 Functieschakelaar
18 Klem lasuitgang (−)
19 Klem lasuitgang (+)
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
5-2. Functie- instellingen op de schakelaar
Proces
Regeling uitgang
Paneelregeling
Regeling via
afstandsbediening
TIG-lassen
met strijkstart
TIG
Elektrode Hot
Ampèrage
% A paneel*
Lift Arc TIG
TIG
14-polige
stekkeraansluiting
voor afstandsbediening
Ampèrage
% A paneel*
TIG-lassen
met strijkstart
TIG
14-polige
stekkeraansluiting
voor afstandsbediening
Ampèrage
% A paneel
MIG
GMAW
14-polige
stekkeraansluiting
voor afstandsbediening
Volt
Volt
Pulserend MIG
GMAW−P
14-polige
stekkeraansluiting
voor afstandsbediening
Booglengte (0-100)*
Booglengte (0-100)*
Beklede elektrode
Beklede elektrode
CAC−A
14-polige
stekkeraansluiting
voor afstandsbediening
Ampèrage
% A paneel
Beklede elektrode
Beklede elektrode
CAC−A
Elektrode Hot
Ampèrage
% A paneel*
Draadaanvoerunit
gevoed door
lasspanning
GMAW*
Elektrode Hot
Volt
Volt
Schakelaarstand
* Zie Menu voor configuratieopties (zie Hoofdstuk 5-3) voor de afstelalternatieven.
Aantekeningen
OM−255083 Pagina 25
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
5-3. Menu voor configuratieopties
3
5
4
SET
-UP
6
7
2
1
255 075−A
1
Functieschakelaar
2
14-pens stekkerdoos
voor afstandsbediening
3
Linker Display
4
Rechter Display
5
Afstelregeling
6
Interface aansluiting
7
Setup-toets
OM−255083 Pagina 26
Instellen
van het apparaat 8888 te zien is. Het scherm
geeft even SET−UP aan.
Het Menu voor configuratieopties biedt de
mogelijkheid om bepaalde machinefuncties
op maat in te stellen voor de gewenste
werking.
De configuratieopties zijn op het linker
scherm aangegeven. De instellingen staan
op het rechter scherm. De instellingen
kunnen worden veranderd door de regelknop
te verdraaien. Als een bepaalde instelling
niet verandert als u de knop verdraait, dan
kan deze specifieke optie niet worden
ingesteld. Als u op de setup-toets drukt,
gaat u naar de volgende configuratieoptie.
Houd om in het Menu voor configuratieopties
te komen de Setup-toets ingedrukt tijdens
het aanzetten van het apparaat gedurende
de tijd dat op het linker en rechter scherm
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
5-3
Menu configuratieopties (vervolg)
V.SEN
PULS
MIG
AUTO
V-Sense draadaanvoersysteem-lasproces
Met deze optie is MIG (V.SEN MIG) of pulserend MIG (V.SEN PULS) mogelijk
als de functieschakelaar op de stand V-SENSE FEEDER staat. Zie Hoofdstuk 7-2
voor MIG of Hoofdstuk 7-4 voor pulserend MIG.
Regeling Pulserend MIG Handbediening/Automatisch
Met deze optie zet u de PULSEREND MIG-regeling op handbediening
(PULS MAN) of op automatisch (PULS AUTO). Wanneer het apparaat
op handbediening wordt gezet moeten de instelling voor de booglengte op de
stroombron en de draadsnelheid op het draadaanvoerapparaat onafhankelijk
worden afgesteld om de gewenste booglengte te verkrijgen. Bij de automatische
instelling hoeft de waarde voor de booglengte als hij eenmaal is ingesteld
niet opnieuw te worden ingesteld als de draadaanvoersnelheid verandert.
Met de XMT 450 MPa en synergische draadaanvoerapparaten systemen kan
de lasboog met één enkele knop worden geregeld. Naarmate de draadaanvoersnelheid hoger of lager wordt, gaan ook de pulsparameters omhoog of
omlaag, waarbij de uitgaande spanning wordt aangepast aan de draadsnelheid.
. Automatisch
werkt
alleen
in
combinatie
met
synergische
draadaanvoerapparaten.Alle andere draadaanvoerapparaten werken alleen
op handbediening. Zelfs als Auto wordt aangegeven, is de bediening
toch handmatig als er een ander aanvoerapparaat wordt aangesloten. Zie de
productliteratuur voor een lijst vergelijkbare synergische draadaanvoerapparaten.
Afstelling pulserend MIG
PULS
ARC.L
Met deze optie kunt u het pulserend MIG-proces afstellen op basis van eenheden
van de booglengte (PULS ARC.L) of vooringestelde spanning (PULS VOLT).
Draadaanvoersnelheid en draaddiameter eenheden
WFS
IPM
WFS IPM:
Draadaanvoersnelheid (wire feed speed) in inch per minuut
De diameter wordt weergegeven in inch
WFS MPM:
Draadaanvoersnelheid (wire feed speed) in meter per minuut
De diameter wordt weergegeven in millimeter
Spanningsreductie (VRD)
VRD
OFF
Dit schakelt de optie in (ON) of uit (OFF) om met een lagere open spanning (OCV)
te werken bij beklede elektrode of TIG met strijkstart. Zie hoofdstuk 8-4
voor het werken met Low OCV (lage open spanning). Bij ingeschakelde optie is
na het aanzetten van het apparaat voorop kort de aanduiding ‘VRD ON’ te zien.
. Staat er ‘VRD −ON’, dus met een streepje voor ‘ON’, dan is ‘Low OCV’
ingeschakeld via een hardwareconfiguratie. Deze kan dan niet via het menu
worden uitgeschakeld.
Afstelling van het paneel en afstandsbediening
PANL
RMT
Als de functieschakelaar wordt ingesteld op SCRATCH START TIG
(TIG met strijkstart), LIFT−ARC TIG of STICK (beklede elektrode), dan kan de
reactie van opdrachten vanaf de afstandsbediening worden geconfigureerd.
SCRATCH START TIG en LIFT−ARC TIG passen zich voor zowel het paneel
als de afstandsbediening steeds aan elkaar (PANL RMT) aan voor wat betreft
de stroomsterkte-afstelling, maar ze kunnen ook worden geconfigureerd
voor afstelling alleen op het paneel (PANL ONLY). De standaard
stroomsterkte-afstelling voor STICK is alleen paneel (PANL ONLY) maar kan
ook worden geconfigureerd voor afstelling via het paneel en afstandsbediening
(PANL RMT). Alle andere standen van de functieschakelaar zijn niet
configureerbaar en kunnen zowel via het paneel als de afstandsbediening worden
afgesteld.
. Afstellen via
het paneel gebeurt met behulp van de afstelknop op het
voorpaneel. Afstellen via de afstandsbediening gebeurt met behulp van
de afstandsbediening dat wordt aangesloten op de 14-pens contrastekker.
OM−255083 Pagina 27
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
5-3
Menu configuratieopties (vervolg)
INFO
NO
Revisie-informatie
Deze optie verwijst naar de lasbibliotheek van het apparaat
(INFO LIB) en de revisie van de firmware (INFO REV).
Druk op de setup-toets als er op het scherm INFO LIB
staat om de lasbibliotheek te bekijken.
Druk op de setup-toets als er op het scherm INFO REV
staat om te kijken wat het revisienummer van de firmware
is.
Als u op de setup-toets drukt als er op het scherm INFO NO
staat, gaat u naar de volgende configuratieoptie.
Het Menu voor configuratieopties verlaten
EXIT
NO
Druk op de setup-toets als er op het scherm EXIT NO staat
om naar de eerste configuratieoptie terug te gaan.
Druk op de setup-toets als er op het scherm EXIT YES
staat om het Menu voor configuratieopties te verlaten.
.U
kunt het menu voor configuratieopties op elk
moment verlaten door het apparaat uit te schakelen.
Alleen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld
nadat er EXIT NO op het scherm is getoond,
worden de wijzigingen van de configuratieopties
opgeslagen.
OM−255083 Pagina 28
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 6 − TIG-LASSEN
6-1. Meest gangbare aansluiting voor het TIG-proces
5
4
3
2
1
6
7
8
9
Ref. 277733-A
Schakel de stroom uit voordat u de
aansluitingen maakt.
voor afstandsbediening
1
Voetbediening
2
Positieve (+) lasuitgang
Sluit
zo
nodig
de
gewenste
afstandsbediening aan op de daarvoor
bedoelde 14-pens stekkerdoos.
3
14-pens stekkerdoos
4
Aansluiting gastoevoer (optie)
5
6
7
8
9
Gascilinder
Aansluiting gasuitvoer (optie)
Negatieve (−) lasuitgang
TIG-toorts
Werkstuk
OM−255083 Pagina 29
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
6-2. TIG lasfunctie met aanstrijkstart − TIG-proces
3
6
4
84. 5
2
85
5
1
255 075-A
De lasklemmen staan
altijd
onder spanning in de TIG lasstand
met aanstrijkstart.
1
Functieschakelaar
2
Volt-indicatie
3
Linker Display
4
Rechter Display
5
Ampère-indicatie
6
Instelknop
OM−255083 Pagina 30
Instellen
Zie Hoofdstuk 6-1 voor
systeemaansluitingen.
gangbare
Draai de functieschakelaar op de stand
SCRATCH START TIG zoals aangegeven.
De openspanning wordt weergegeven
in het linker scherm waarbij het spanningsindicatielampje oplicht. De vooringestelde
stroomsterkte wordt weergegeven in het
rechter scherm waarbij het stroomsterkte-indicatielampje oplicht.
Bediening
Gebruik de regelknop om de gewenste
vooringestelde stroomsterkte in te stellen.
. Als
de afstandsbediening wordt
gebruikt voor het instellen van
de stroomsterkte, dan functioneert
de instelling als percentage van
de vooringestelde stroomsterkte.
. Voor de beste resultaten moet u de
wolfraamelektrode zacht over het
werkstuk strijken om een boog te starten.
Om boogflikkering aan het einde van
de las tot een minimum te beperken
moet u de elektrode snel terugtrekken
om de boog te laten doven.
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
6-3. Lift−Arc TIG-lasfunctie − TIG-proces
3
6
4
85
2
5
1
255 075-A
“Aanraken”
8
1 tot 2
seconden
7
NIET aanstrijken als een lucifer!
De lasklemmen krijgen spanning
door de afstandsbediening in de TIG
lasstand.
1 Functieschakelaar
2 Volt-indicatie
3 Linker Display
4 Rechter Display
5 Ampère-indicatie
6 Instelknop
7 Werkstuk
8 Wolfraamelektrode
Instellen
Zie Hoofdstuk 6-1 voor gangbare
systeemaansluitingen.
Verdraai de functieschakelaar naar de
stand LIFT−ARC TIG zoals aangegeven.
De vooringestelde stroomsterkte wordt
weergegeven in het rechter scherm waarbij
het stroomsterkte-indicatielampje oplicht.
De normale openspanning is pas aanwezig
als de elektrode het werkstuk raakt;
daarentegen is een lage meetspanning
aanwezig. Door de meetspanning kan de
elektrode het lasobject raken zonder te
oververhitten, vast te komen zitten of
vervuild te raken.
Bediening
Gebruik de regelknop om de gewenste
vooringestelde stroomsterkte in te stellen.
Voor het activeren van de lasspanning
is een afstandsbediening vereist.
Om te gaan lassen drukt u kort
de toortsschakelaar in. Maak met
de wolfraamelektrode
contact
met
het werkstuk aan het begin van de las.
Trek langzaam de elektrode omhoog.
Er ontstaat dan een lasboog. Als er niet
binnen 3 seconden een lasboog is,
valt de lasspanning weg. Om met lassen
te stoppen, drukt u nogmaals de
toortsschakelaar in.
. Als
de afstandsbediening wordt
gebruikt voor het instellen van
de stroomsterkte, dan functioneert de
instelling als percentage van de
vooringestelde stroomsterkte.
. Maak
voor het beste resultaat met
het werkstuk stevig contact met de
wolfraamelektrode op de plek waar de
las moet beginnen. Houd de elektrode
1 à 2 seconden op het werkstuk en
til de elektrode op. Er vormt zich nu
een boog. Om boogflikkering aan
het einde van de las tot een minimum
te beperken moet u de elektrode snel
terugtrekken om de boog te laten
doven.
OM−255083 Pagina 31
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
6-4. Afstandbediend TIG-lassen met aanstrijkstart − TIG-proces
2
5
3
85
4
1
255 075−A
De lasklemmen krijgen spanning
door de afstandsbediening in de TIG
lasstand.
1
2
3
4
5
Functieschakelaar
Linker Display
Rechter Display
Ampère-indicatie
Instelknop
Instellen
Zie Hoofdstuk 6-1 voor gangbare
systeemaansluitingen.
Verdraai de functieschakelaar naar de
stand TIG zoals aangegeven.
De vooringestelde stroomsterkte wordt
weergegeven in het rechter scherm waarbij
het stroomsterkte-indicatielampje oplicht.
Bediening
Gebruik de regelknop om de gewenste
vooringestelde stroomsterkte in te stellen.
Voor het activeren van de lasspanning
is een afstandsbediening vereist.
. Als de afstandsbediening een regeling
voor stroomsterkte heeft, dan
functioneert
de
instelling
als
percentage van de vooringestelde
stroomsterkte.
. Voor de beste resultaten moet u de
wolfraamelektrode zacht over het
werkstuk strijken om een boog
te starten. Om boogflikkering aan het
einde van de las tot een minimum te
beperken moet u de elektrode snel
terugtrekken om de boog te laten
doven.
OM−255083 Pagina 32
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 7 − GMAW/GMAW−P/FCAW-LASSEN
7-1. Standaard aansluiting voor draadaanvoerapparaat met regeling voor het
GMAW/GMAW−P/FCAW-proces
9
1
2
3
8
7
4
6
5
Ref. 277741-A
1
2
3
4
Schakel de stroom uit voordat
u de aansluitingen maakt.
14-pens stekkerdoos
voor afstandsbediening
Positieve (+) lasuitgang
Negatieve (−) lasuitgang
Nulleiding naar het werkstuk
5 Werkstuk
6 Pistool
7 Draadaanvoerapparaat
8 Gasslang
9 Gascilinder
Het gebruik van beschermgas
afhankelijk van de draadsoort.
. Het
is
aansluitschema laat de DCEP
(omgekeerde polariteit) zien die
geschikt is voor alle draden met
uitzondering van
zelfbeschermd
FCAW. De meeste zelfbeschermde
FCAW-draden
vereisen
DCEN
(normale polariteit).
OM−255083 Pagina 33
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
7-2. MIG lasstand − GMAW/FCAW-proces
3
5
4
25. 0
6
7
2
8
9
1
255 075−A
De lasklemmen komen onder
spanning door de afstandsbediening
in de MIG lasstand.
1 Functieschakelaar
2 Volt-indicatie
3 Linker Display
4 Rechter Display
5 Instelknop
6 Draadtype-indicatielampje
7 Indicatie boogregeling
8 Setup-toets
9 Gastype-indicatielampje
Instellen
Zie Hoofdstuk 7-1 voor
systeemaansluitingen.
gangbare
Verdraai de functieschakelaar naar de
stand MIG zoals aangegeven.
De vooringestelde spanning wordt
weergegeven in het linker scherm waarbij
het spannings-indicatielampje oplicht.
Bediening
Terwijl de spannings-indicator oplicht onder
het linker scherm, wordt de afstelknop
gebruikt om de vooringestelde spanning bij
te regelen.
. De vooringestelde
spanning kan op
afstand worden bijgesteld als de
OM−255083 Pagina 34
draadaanvoerunit een spanningsregeling heeft. Deze spanningsregeling krijgt de voorkeur boven de
regelknop op de lasstroombron.
Als u op de setup-toets drukt, kunt u
de boogregeling, het draadtype, gassoort
en de vooringestelde spanning bij regelen.
. Kies voor de beste resultaten het juiste
draad- en gastype dat past bij de draad
en het gas dat wordt gebruikt. Zie de
tabel MIG − Draad- en gastype kiezen
voor de beschikbare draden en gassen
(zie Hoofdstuk 7-3).
Een Draad en Gas kiezen
Druk enkele malen op de Setup-toets tot
het indicatielampje voor draadtype oplicht.
Het actieve draadtype wordt getoond
in de linker en het rechter scherm.
Verdraai de regelknop om de gewenste
draad te kiezen.
Druk nogmaals op de Setup-toets tot het
indicatielampje voor gastype oplicht.
Het actieve gastype wordt getoond in de
linker en het rechter scherm.
Verdraai de regelknop om het gewenste
gas te kiezen.
Druk op de setup-toets om de keuze
te bevestigen. Het apparaat geeft aan dat
de wijziging van de draad- en gasinformatie
goed is ontvangen door even PROG LOAD
op de display aan te geven.
Boogregeling (inductantie)
Druk enkele malen op de Setup-toets tot
het indicatielampje voor de boogregeling
oplicht. Er verschijnt INDU op het linker
scherm, en de bijbehorende inductantieinstelling verschijnt op het rechter scherm.
Verdraai de regelknop om de gewenste
inductantie-instelling te kiezen van 0
tot 100. Gebruik de lagere inductantieinstellingen om de boog harder te maken
en de vloeibaarheid van het lasbad
te verminderen. Gebruik de hogere
inductantie-instellingen om de boog
zachter te maken en de vloeibaarheid
van het lasbad te verhogen.
Zie MIG − Keuzetabel draad- en gastype
(zie hoofdstuk 7-3) voor aanbevolen
inductantie-instellingen voor de specifieke
draad en het specifieke gas dat wordt
gebruikt.
Druk op de setup-toets om weer terug
te gaan naar het instellen van de
vooringestelde spanning.
. Elke combinatie gas/draad heeft eigen
instellingen voor vooringestelde
spanning en inductantie. Deze
instellingen worden opgeslagen als het
apparaat wordt uitgeschakeld.
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
7-3. MIG − Keuzetabel draad- en gastype
GASTYPES
STANDAARD
INDUCTANTIE
0,035 (0,9) STL
0,045 (1,2) STL
0,052 (1,4) STL
ARGN CO2 (ARGON / KOOLDIOXIDE)
ARGN OXY (ARGON / ZUURSTOF)
25
1/16 (1,6) STL
ARGN CO2 (ARGON / KOOLDIOXIDE)
25
0,035 (0,9) STL
0,045 (1,2) STL
CO2 (KOOLDIOXIDE)
10
Gevulde draad
(flux core)
0,035 (0,9) FCAW
0,045 (1,2) FCAW
0,052 (1,4) FCAW
1/16 (1,6) FCAW
ARGN CO2 (ARGON / KOOLDIOXIDE)
CO2 (KOOLDIOXIDE)
10 *
Metaalpoeder gevuld
0,045 (1,2) MCOR
0,052 (1,4) MCOR
1/16 (1,6) MCOR
ARGN CO2 (ARGON / KOOLDIOXIDE)
25
Roestvast staal
0,035 (0,9) SSTL
0,045 (1,2) SSTL
TRI MIX (TRI−GAS-MENGSEL)
ARGN OXY (ARGON / ZUURSTOF)
75
ARGN (ARGON)
25
DRAADTYPES **
Staal
Aluminium
0,035 (0,9) AL4X (4000-serie)
0,040 (1,0) AL4X (4000-serie)
3/64 (1,2) AL4X (4000-serie)
1/16 (1,6) AL4X (4000-serie)
0,035 (0,9) AL5X (5000-serie)
0,040 (1,0) AL5X (5000-serie)
3/64 (1,2) AL5X (5000-serie)
1/16 (1,6) AL5X (5000-serie)
* Voor zelfbeschermde FCAW draden moet u de gaskeuze ARGN CO2 kiezen en de inductantie op minder dan 10 instellen.
** Draaddiameter in inch (mm). Raadpleeg hoofdstuk 5-3 om de weergegeven eenheden te wijzigen.
Aantekeningen
OM−255083 Pagina 35
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
7-4. Pulserend MIG lasstand − GMAW-P proces
3
4
6
25.0
7
8
9
10
1
255 075−A
De lasklemmen krijgen spanning door
de afstandsbediening in de Pulserend
MIG lasstand.
1
Functieschakelaar
2
Volt-indicatie
3
Linker Display
4
Rechter Display
5
Booglengte-indicatielampje
6
Instelknop
7
Draadtype-indicatielampje
8
Indicatie boogregeling
9
Setup-toets
10 Gastype-indicatielampje
Instellen
Zie Hoofdstuk 7-1 voor gangbare systeemaansluitingen.
Verdraai de functieschakelaar naar de stand
PULSED MIG zoals aangegeven.
De instelling voor de booglengte wordt
weergegeven in het linker scherm waarbij
het indicatielampje voor de booglengte oplicht.
Bediening
Terwijl de indicator voor de booglengte oplicht
onder de linker scherm, wordt de regelknop
gebruikt om de gewenste booglengte in te
stellen.
. De
booglengte kan op afstand worden
ingesteld als het draadaanvoerapparaat
een spanningsregeling heeft. Deze
spanningsregeling krijgt de voorkeur boven
de regelknop op de lasstroombron.
voor de beschikbare draden en gassen
(zie Hoofdstuk 7-5).
Een draad en gas kiezen
Druk enkele malen op de Setup-toets tot het
indicatielampje voor
draadtype
oplicht.
Het actieve draadtype wordt getoond in de linker
en het rechter scherm.
Verdraai de regelknop om de gewenste draad
te kiezen.
Druk nogmaals op de Setup-toets tot het
indicatielampje voor gastype oplicht. Het actieve
gastype wordt getoond in de linker en het rechter
scherm.
Verdraai de regelknop om het gewenste gas
te kiezen.
Druk nogmaals op de setup-toets om de keuze
te bevestigen. Het apparaat geeft aan dat de
wijziging van de draad- en gasinformatie
is gewijzigd door even PROG LOAD op het
scherm te tonen.
Boogregeling (SharpArc)
Druk enkele malen op de Setup-toets tot het
indicatielampje voor de boogregeling oplicht.
Er verschijnt SHRP op het linker scherm, en
de bijbehorende SharpArc-instelling verschijnt
op het rechter scherm.
Verdraai de regelknop om de gewenste
SharpArc-instelling te kiezen van 0 tot 50,
de standaard instelling is 25. Door aanpassing
van de SharpArc-instelling verandert de kegelvorm
van de lasboog. Een lagere instelling verbreedt
de kegelvorm, verhoogt de vloeibaarheid van het
lasbad en maakt de lasnaad qua uiterlijk vlakker.
Als u op de setup-toets drukt, kunt u de
boogregeling, het draadtype, de gassoort en de
booglengte bijregelen.
Een hogere instelling versmalt de kegelvorm,
vermindert de vloeibaarheid van het lasbad
en maakt de lasnaad qua uiterlijk meer
kroonvormig.
. Kies voor
. Elke
de beste resultaten het juiste
draad- en gastype dat past bij de draad
en het gas dat wordt gebruikt. Zie de tabel
Pulserend MIG − draad- en gastype kiezen
OM−255083 Pagina 36
combinatie gas/draad heeft eigen
instellingen voor booglengte en SharpArc.
Deze instellingen worden opgeslagen
als het apparaat wordt uitgeschakeld.
Booglengte − Pulserend MIG Handbediening
(zie Hoofdstuk 5-3)
De booglengte is afhankelijk van de energie die
nodig is om de laselektrode af te branden.
Naarmate de draadsnelheid toeneemt, is ook
een hogere instelling voor de booglengte nodig
om de extra draad af te branden. De instelling
voor de booglengte wordt weergegeven in het
linker scherm waarbij de indicator voor de
booglengte oplicht. De booglengte kan worden
afgesteld van 0 tot 100.
Als er lasspanning aanwezig is, maar nog
voordat er een boog is gestart, wordt de letter “R”
weergegeven op het apparaat en een
referentiedraadsnelheid (IPM/MPM) op het
rechterscherm. De referentiedraadsnelheid kan
als uitgangspunt dienen voor de instelling van de
draadsnelheid op het draadaanvoerapparaat.
De draadsnelheid en de booglengte kunnen
verder worden ingesteld om de gewenste
booglengte te verkrijgen.
Het menu voor configuratieopties (zie hoofdstuk
5-1) kan worden gebruikt om de instelling voor de
booglengte te wijzigen (0 tot 100) op basis van de
gemiddelde boogspanning. De gemiddelde
boogspanning kan worden gebruikt als alternatieve
methode om de lasboog bij Pulserend MIG in te
stellen met dezelfde parameters (spanning en
draadsnelheid) als een conventionele MIG-boog.
Lagere spanningsinstellingen komen overeen
met nauwere booglengtes en hogere
spanningsinstellingen komen overeen met
langere booglengtes. Als de spanningsfunctie
wordt gekozen dat wordt de vooringestelde
gemiddelde spanning weergegeven op het linker
scherm, waarbij de spanningsindicator oplicht.
Booglengte − Pulserend MIG automatische
regeling (zie Hoofdstuk 5-3)
Op de Automatische stand is de instelling voor de
booglengte van 0 tot 100. De programma’s
zijn ontwikkeld op een booglengte-instelling van
50. Door het verhogen of verlagen van de
booglengte-instelling
van
50
verandert
de booglengte. Het is niet nodig om de waarde
van de booglengte-instelling te wijzigen als u de
instellingen voor de draadaanvoersnelheid
wijzigt.
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
7-5. Pulserend MIG − Keuzetabel draad- en gastype
DRAADTYPES*
Staal
Metaalpoeder gevuld
Roestvast staal
0,035 (0,9) STL
0,045 (1,2) STL
0,052 (1,4) STL
1/16 (1,6) STL
ARGN CO2 (ARGON / KOOLDIOXIDE)
ARGN OXY (ARGON / ZUURSTOF)
0,030 (0,8) STL
0,035 (0,9) STL
0,045 (1,2) STL
0,052 (1,4) STL
1/16 (1,6) STL
80 ARGN CO2 (ARGON / KOOLDIOXIDE)
0,045 (1,2) MCOR
0,052 (1,4) MCOR
1/16 (1,6) MCOR
ARGN CO2 (ARGON / KOOLDIOXIDE)
0,035 (0,9) SSTL
0,045 (1,2) SSTL
TRI MIX (TRI−GAS-MENGSEL)
ARGN OXY (ARGON / ZUURSTOF)
ARGN CO2 (ARGON / KOOLDIOXIDE)
1/16 (1,6) SSTL
ARGN CO2 (ARGON / KOOLDIOXIDE)
0,035 (0,9) AL4X (4000-serie)
0,040 (1,0) AL4X (4000-serie)
3/64 (1,2) AL4X (4000-serie)
1/16 (1,6) AL4X (4000-serie)
Aluminium
Nikkel
GASTYPES
0,035 (0,9) AL49 (4943)
0,040 (1.0) AL49 (4943)
3/64 (1.2) AL49 (4943)
1/16 (1.6) AL49 (4943)
ARGN (ARGON)
0,035 (0,9) AL5X (5000-serie)
0,040 (1,0) AL5X (5000-serie)
3/64 (1,2) AL5X (5000-serie)
1/16 (1,6) AL5X (5000-serie)
ARGN (ARGON)
HE AR25 (HELIUM/ARGON)
0,035 (0,9) NI
0,045 (1,2) NI
ARGN HE (ARGON / HELIUM)
ARGN (ARGON)
1/16 (1,6) SSTL
ARGN (ARGON)
Kopernikkel
0,035 (0,9) CUNI
0,045 (1,2) CUNI
HE ARGN (HELIUM / ARGON)
Siliciumbrons
0,035 (0,9) SIBR
0,045 (1,2) SIBR
ARGN (ARGON)
* Draaddiameter in inch (mm). Raadpleeg hoofdstuk 5-3 om de weergegeven eenheden te wijzigen.
. Andere normale gasmengsels kunnen worden gebruikt door de booglengte en ‘sharp arc’ af te stellen. Gebruik het programma dat het dichtste
in de buurt komt van het gasmengsel, het draadtype en de draaddiameter zoals door u gebruikt.
OM−255083 Pagina 37
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
7-6. Remote Process Select (Op afstand omschakelen van het lasproces)
Deze
stroombron
kan
worden
gebruikt
met
draadaanvoersystemen die het op afstand omschakelen van
het proces (Remote Process Select) ondersteunen.
Hiermee kan de gebruiker op het draadaanvoersysteem het
actieve lasproces schakelen tussen MIG en Pulserend MIG.
Om te bepalen of het lassysteem Remote Process Select
ondersteunt, moet u het draadaanvoersysteem aansluiten
op de stroombron en kijken of op het scherm van de
stroombron onderstaande varianten te zien zijn.
. Bij gebruik met een XMT stroombron, moet de Process
Select knop op Pulserend MIG worden gezet om
Remote Process Select te kunnen activeren.
Schermweergave op stroombron − draadaanvoersysteem
met Remote Process Select niet aangetroffen
50
25.0
50
Als het rechter scherm van de stroombron leeg blijft,
dan wordt er geen draadaanvoersysteem met Remote
Process Select aangetroffen. Stel het actieve lasproces in bij
de stroombron.
MIG
PULS
Schermweergave op stroombron − draadaanvoersysteem
met Remote Process Select aangetroffen
Als het rechter scherm van de stroombron MIG aangeeft,
dan wordt er een draadaanvoersysteem met Remote
Process Select aangetroffen en ingesteld op MIG.
Het actieve lasproces kan alleen op het draadaanvoersysteem
worden gewijzigd.
Schermweergave op stroombron − draadaanvoersysteem
met Remote Process Select aangetroffen en ingesteld
op Pulserend MIG
Als het rechter scherm van de stroombron PULS aangeeft,
dan wordt er een draadaanvoersysteem met Remote
Process Select aangetroffen en ingesteld op Pulserend MIG.
Het
actieve
lasproces
kan
alleen
op
het
draadaanvoersysteem worden gewijzigd.
Bij gebruik van een dubbel draadaanvoersysteem
met Remote Process Select
Bij gebruik van een dubbel draadaanvoersysteem
met Remote Process Select kunnen verschillende
lasprogramma’s worden gekozen voor de linker- en de
rechterkant. Het MIG-programma en het Pulserend
MIG-programma
voor
de
linkerkant
van
het
draadaanvoersysteem worden gekozen met de linkerkant
van het actieve draadaanvoersysteem. Het MIG-programma
en het Pulserend MIG-programma voor de rechterkant
van het draadaanvoersysteem worden gekozen met de
rechterkant van het actieve draadaanvoersysteem.
Als de rechterkant van het draadaanvoersysteem actief is,
vertoont het rechter scherm van de stroombron een decimale
punt rechtsonder in de hoek zoals aangegeven op de
afbeelding.
25.0
MIG.
Schermweergave
op
stroombron
−
dubbel
draadaanvoersysteem met actieve Remote Process
Select en ingesteld op MIG
Decimale punt duidt erop dat de rechterkant
van het draadaanvoersysteem actief is.
50
PULS.
Decimale punt duidt erop dat de rechterkant
van het draadaanvoersysteem actief is.
OM−255083 Pagina 38
Schermweergave
op
stroombron
−
dubbel
draadaanvoersysteem met actieve Remote Process
Select en ingesteld op Pulserend MIG
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
7-7. Gangbare aansluiting voor draadaanvoerapparaten die werken op de lasspanning
GMAW/GMAW-P/FCAW-proces
10
1
9
2
8
3
4
7
5
6
Ref. 277742-A
Schakel de stroom uit voordat u de
aansluitingen maakt.
1
2
3
4
5
Positieve (+) lasuitgang
Negatieve (−) lasuitgang
Nulleiding naar het werkstuk
Werkstuk
Spanningssensorklem
6
7
Pistool
Stekkeraansluiting
voor de toortsschakelaar
8 Draadaanvoerapparaat
9 Gasslang
10 Gascilinder
Het
gebruik
van
beschermgas
is afhankelijk van de draadsoort.
. Het
aansluitschema laat de DCEP
(omgekeerde polariteit) zien die
geschikt is voor alle draden met
uitzondering
van zelfbeschermd
FCAW. De meeste zelfbeschermde
FCAW-draden
vereisen
DCEN
(normale polariteit).
OM−255083 Pagina 39
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
7-8. V-Sense Feeder lasstand − GMAW/FCAW-proces
3
5
4
2 5.0
6
7
2
8
9
1
255 075−A
Op de lasklemmen staat altijd
spanning in de V-Sense lasstand.
1
Functieschakelaar
2
Volt-indicatie
3
Linker Display
4
Rechter Display
5
Instelknop
6
Draadtype-indicatielampje
7
Indicatie boogregeling
8
Setup-toets
9
Gastype-indicatielampje
Terwijl de spannings-indicator oplicht onder
het linker scherm, wordt de afstelknop
gebruikt om de vooringestelde spanning bij
te regelen.
. Het
wisselen van de weergave op
het linker scherm stopt even wanneer
de vooringestelde spanning wordt
ingesteld.
Als u op de setup-toets drukt, kunt u de
boogregeling, het draadtype, gassoort
en de vooringestelde spanning bij regelen.
. Kies voor de beste resultaten het juiste
Draad- en Gastype dat past bij de
draad en het gas dat wordt gebruikt.
Instellen
Zie hoofdstuk 7-7 voor
systeemaansluitingen.
Bediening
gangbare
Verdraai de functieschakelaar naar de
stand
V−SENSE
FEEDER
zoals
aangegeven.
Het linker scherm geeft afwisselend
de open-circuitspanning en de vooringestelde spanning weer waarbij
het spanningsindicatielampje oplicht.
Zie de tabel MIG − Draad- en Gastype
kiezen voor de beschikbare draden en
gassen (zie Hoofdstuk 7-3).
Een draad en gas kiezen
Druk enkele malen op de Setup-toets tot
het indicatielampje voor draadtype oplicht.
Het actieve draadtype wordt getoond
in de linker en het rechter scherm.
Verdraai de regelknop om de gewenste
draad te kiezen.
Druk nogmaals op de Setup-toets tot
het indicatielampje voor gastype oplicht.
Het actieve gastype wordt getoond in de
linker en het rechter scherm.
OM−255083 Pagina 40
Verdraai de regelknop om het gewenste
gas te kiezen.
Druk nogmaals op de setup-toets om de
keuze te bevestigen. Het apparaat geeft
aan dat de wijziging van de draad- en
gasinformatie is gewijzigd door even
PROG LOAD op het scherm te tonen.
Boogregeling (inductantie)
Druk enkele malen op de Setup-toets tot
het indicatielampje voor de boogregeling
oplicht. Er verschijnt INDU op het linker
scherm, en de bijbehorende inductantieinstelling verschijnt op het rechter scherm.
Verdraai de regelknop om de gewenste
inductantie-instelling te kiezen van 0 tot 100.
Gebruik de lagere inductantie-instellingen
om de boog harder te maken en de
vloeibaarheid van het lasbad te
verminderen. Gebruik
de
hogere
inductantie-instellingen om de boog
zachter te maken en de vloeibaarheid
van het lasbad te verhogen.
Zie MIG − Keuzetabel draad- en gastype
(zie hoofdstuk 7-3) voor aanbevolen
inductantie-instellingen voor de specifieke
draad en het specifieke gas dat wordt
gebruikt.
. Elke combinatie gas/draad heeft eigen
instellingen voor vooringestelde spanning en inductantie. Deze instellingen
worden opgeslagen als het apparaat
wordt uitgeschakeld.
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
7-9. V-Sense Feeder lasstand− GMAW−P proces
3
6
4
2 5.0 R200
2
7
8
5
9
10
Ref. 255 075−A
1
Op de lasklemmen staat altijd spanning
in de V-Sense lasstand.
. Kies voor
Een hogere instelling versmalt de kegelvorm,
vermindert de vloeibaarheid van het lasbad en
maakt de lasnaad qua uiterlijk meer
kroonvormig.
Zie de tabel Pulserend MIG − Draad- en Gastype
kiezen voor de beschikbare draden en gassen
(zie Hoofdstuk 7-5).
. Elke
de beste resultaten het juiste
Draad- en Gastype dat past bij de draad en
het gas dat wordt gebruikt.
1
Functieschakelaar
2
Volt-indicatie
3
Linker Display
4
Rechter Display
5
Booglengte-indicatielampje
Een draad en gas kiezen
6
Instelknop
7
Draadtype-indicatielampje
8
Indicatie boogregeling
Druk enkele malen op de Setup-toets tot
het indicatielampje voor draadtype oplicht.
Het actieve draadtype wordt getoond in de linker
en het rechter scherm.
9
Setup-toets
Verdraai de regelknop om de gewenste draad
te kiezen.
10 Gastype-indicatielampje
gangbare
Druk nogmaals op de Setup-toets tot het
indicatielampje voor gastype oplicht. Het actieve
gastype wordt getoond in de linker en het rechter
scherm.
Verdraai de functieschakelaar naar de stand
V−SENSE FEEDER zoals aangegeven.
Verdraai de regelknop om het gewenste gas te
kiezen.
Het linker scherm geeft afwisselend de
open-circuitspanning en de instelling van de
booglengte. De open-circuitspanning wordt
weergegeven terwijl het spanningsindicatielampje
oplicht; de instelling van de booglengte wordt
getoond als het booglengte-indicatielampje
oplicht.
Druk nogmaals op de setup-toets om de keuze
te bevestigen. Het apparaat geeft aan dat
de wijziging van de draad- en gasinformatie
is gewijzigd door even PROG LOAD op het
scherm te tonen.
Bediening
Druk enkele malen op de Setup-toets tot
het indicatielampje voor de boogregeling oplicht.
Er verschijnt SHRP op het linker scherm, en
de bijbehorende SharpArc-instelling verschijnt
op het rechter scherm.
Instellen
Zie
hoofdstuk
7-7
systeemaansluitingen.
voor
Terwijl de indicator voor de booglengte oplicht
onder de linker scherm, wordt de regelknop
gebruikt om de gewenste booglengte in te
stellen.
. Het wisselen van de weergave op het linker
scherm stopt even wanneer de booglengte
wordt ingesteld.
Als u op de setup-toets drukt, kunt u de
boogregeling, het draadtype, de gassoort en de
booglengte bijregelen.
Boogregeling (SharpArc)
Verdraai de regelknop om de gewenste
SharpArc-instelling te kiezen van 0 tot 50,
de standaard instelling is 25. Door aanpassing
van de SharpArc-instelling verandert de
kegelvorm van de lasboog. Een lagere instelling
verbreedt de kegelvorm, verhoogt de vloeibaarheid
van het lasbad en maakt de lasnaad qua uiterlijk
vlakker.
combinatie gas/draad heeft eigen
instellingen voor booglengte en SharpArc.
Deze instellingen worden opgeslagen als
het apparaat wordt uitgeschakeld.
Booglengte
De booglengte is afhankelijk van de energie
die nodig is om de laselektrode af te branden.
Naarmate de draadsnelheid toeneemt, is ook
een hogere instelling voor de booglengte nodig
om de extra draad af te branden. De instelling
voor de booglengte wordt weergegeven in het
linker scherm waarbij de indicator voor de
booglengte oplicht. De booglengte kan worden
afgesteld van 0 tot 100.
Voordat er een boog is gestart, wordt de letter “R”
weergegeven op het apparaat en een
referentiedraadsnelheid (IPM/MPM) op het
rechterscherm. De referentiedraadsnelheid kan
dienen als uitgangspunt voor de instelling van de
draadsnelheid op het draadaanvoerapparaat.
De draadsnelheid en de booglengte kunnen verder
worden ingesteld om de gewenste booglengte te
verkrijgen.
Het
Menu
voor
configuratieopties
(zie hoofdstuk 5-3) kan worden gebruikt om de
instelling voor de booglengte te wijzigen (0 tot
100) op basis van de gemiddelde boogspanning.
De gemiddelde boogspanning kan worden
gebruikt als alternatieve methode om de lasboog
bij Pulserend MIG in te stellen met dezelfde
parameters (spanning en draadsnelheid) als een
conventionele MIG-boog. Lagere spanningsinstellingen komen overeen met kleinere
booglengtes en hogere spanningsinstellingen
komen overeen met langere booglengtes. Als de
spanningsfunctie wordt gekozen dat wordt de
vooringestelde gemiddelde spanning weergegeven
op het linkerscherm, waarbij het spanningsindicatielampje oplicht.
OM−255083 Pagina 41
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 8 − SMAW/CAC−A-LASSEN
8-1. Meest gangbare aansluiting voor SMAW en CAC−A proces
5
4
3
1
2
6
7
Ref. 277743-A
Schakel de stroom uit voordat u de
aansluitingen maakt.
1
Elektrodehouder (koolstofboog)
Sluit
voor
het
CAC−A
proces
de koolstofboog snijtoorts aan op de
positieve lasuitgangsklem.
OM−255083 Pagina 42
2
Elektrodehouder
3
Positieve (+) lasuitgang
4
14-pens stekkerdoos
voor afstandsbediening
Sluit
zo
nodig
de
afstandsbediening aan op de daarvoor
bedoelde 14-pens stekkerdoos.
gewenste
5
Persluchtleiding
6
Negatieve (−) lasuitgang
7
Werkstuk
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
8-2. Afstandbediend lassen met beklede elektrode − SMAW/CAC−A proces
2
5
3
85
4
6
7
1
255 075−A
Bij afstandbediend lassen met
beklede elektrode komen de
lasklemmen onder spanning door
de afstandsbediening.
. Als de afstandsbediening een regeling
1
Functieschakelaar
2
Linker Display
3
Rechter Display
Door de setup-toets in te drukken kunnen
de boogregeling, ‘hot start’-stroom,
en ‘hot start’-tijd aangepast worden.
4
Ampère-indicatie
5
Instelknop
6
Indicatie boogregeling
7
Setup-toets
. Voor de beste resultaten aan het einde
van de las moet u de elektrode snel
terugtrekken om de boog te laten
doven.
Druk meermaals op de setup-toets tot
HOT.S verschijnt op het linkerscherm.
HOT.S stelt de ‘hot start’-stroomsterkte
af op ‘adaptieve hete start’ (AUTO) of van
min (1) tot max (50). Adaptieve hete start
(AUTO) kiest automatisch een standaard
stroomsterkte. De min (1) instelling
resulteert in geen hot start-stroomsterkte.
Hogere waardes resulteren in een hogere
startstroomsterkte.
Boogregeling (Dig)
Instellen
Zie Hoofdstuk 8-1 voor
systeemaansluitingen.
voor stroomsterkte heeft, dan
functioneert de instelling als percentage
van de vooringestelde stroomsterkte.
Programmeerbare hot start
gangbare
Verdraai de functieschakelaar naar
de stand beklede elektrode (stick) zoals
aangegeven.
De vooringestelde stroomsterkte wordt
weergegeven in het rechter scherm waarbij
het stroomsterkte-indicatielampje oplicht.
Bediening
Terwijl het stroomsterkte-indicatielampje
oplicht onder het rechter scherm, wordt de
regelknop gebruikt om de gewenste
vooringestelde stroomsterkte in te stellen.
Voor het activeren van de lasspanning
is een afstandsbediening vereist.
Druk op de Setup-toets tot het
indicatielampje voor de boogregeling
oplicht. Er verschijnt DIG op het linker
scherm, en de bijbehorende Dig-instelling
verschijnt op het rechter scherm.
Verdraai de regelknop om de gewenste
Dig-instelling te kiezen van 0 tot 100.
Met de Dig-regeling kunnen de
karakteristieken van de boog − zacht tot
hard − worden veranderd voor specifieke
toepassingen en elektrodes. Verlaag
de Dig-instelling voor soepel lopende
elektrodes als de E7018 en verhoog
de Dig-instelling voor stijvere, meer
penetrerende elektrodes als de E6010.
Druk meermaals op de setup-toets tot het
boogregelingslampje uit gaat om terug
te keren naar de aanpassing van
de vooringestelde stroomsterkte.
Druk opnieuw op de setup-toets zodat
HOT.T verschijnt op het linkerscherm.
HOT.T stelt de hot starttijd in op Adaptieve
hot start (AUTO) of van min (1) naar max
(50). Adaptieve hot start (AUTO) kiest
automatisch een standaardtijd. De min (1)
instelling resulteert in geen hot starttijd.
Hogere waardes resulteren in een langere
starttijd.
Druk op de setup-toets om weer terug
te gaan naar het instellen van de
vooringestelde stroomsterkte.
. Gebruik deze modus voor ‘air carbon
arc’ (CAC−A) snijden en gutsen.
Voor de beste resultaten zet u de
instelling ‘dig’ op het maximum.
OM−255083 Pagina 43
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
8-3. Beklede elektrodelasstand − SMAW/CAC−A proces
3
6
4
84. 5
2
85
5
7
8
1
255 075−A
Op de lasklemmen staat altijd
spanning
in
de
Beklede
elektrodelasstand.
1 Functieschakelaar
2 Volt-indicatie
3 Linker Display
4 Rechter Display
5 Ampère-indicatie
6 Instelknop
7 Indicatie boogregeling
8 Setup-toets
Instellen
Zie Hoofdstuk 8-1 voor
systeemaansluitingen.
gangbare
vooringestelde stroomsterkte in te stellen.
Door de setup-toets in te drukken kunnen
de boogregeling, ‘hot start’-stroom,
en ‘hot start’-tijd aangepast worden.
. Voor de beste resultaten aan het einde
van de las moet u de elektrode snel
terugtrekken om de boog te laten
doven.
Boogregeling (Dig)
Druk op de Setup-toets tot het
indicatielampje voor de boogregeling
oplicht. Er verschijnt DIG op het linker
scherm, en de bijbehorende Dig-instelling
verschijnt op het rechter scherm.
Verdraai de functieschakelaar naar
de stand STICK zoals aangegeven.
Verdraai de regelknop om de gewenste
Dig-instelling te kiezen van 0 tot 100.
De open spanning wordt weergegeven
in het linker scherm waarbij het
spanningsindicatielampje oplicht en de
vooringestelde
stroomsterkte
wordt
weergegeven in het rechter scherm waarbij
het stroomsterkte-indicatielampje oplicht.
Met de Dig-regeling kunnen de
karakteristieken van de boog − zacht tot
hard − worden veranderd voor specifieke
toepassingen en elektrodes. Verlaag
de Dig-instelling voor soepel lopende
elektrodes als de E7018 en verhoog
de Dig-instelling voor stijvere, meer
penetrerende elektrodes als de E6010.
Bediening
Terwijl het stroomsterkte-indicatielampje
oplicht onder het rechter scherm, wordt
de regelknop gebruikt om de gewenste
OM−255083 Pagina 44
Druk meermaals op de setup-toets tot
het boogregelingslampje uit gaat om terug
te keren naar de aanpassing van de
vooringestelde stroomsterkte.
Programmeerbare hot start
Druk meermaals op de setup-toets tot
HOT.S verschijnt op het linkerscherm.
HOT.S stelt de ‘hot start’-stroomsterkte af
op ‘adaptieve hete start’ (AUTO) of van
min (1) tot max (50). Adaptieve hete start
(AUTO) kiest automatisch een standaard
stroomsterkte. De min (1) instelling
resulteert in geen hot start-stroomsterkte.
Hogere waardes resulteren in een hogere
startstroomsterkte.
Druk opnieuw op de setup-toets zodat
HOT.T verschijnt op het linkerscherm.
HOT.T stelt de hot starttijd in op Adaptieve
hot start (AUTO) of van min (1) naar max
(50). Adaptieve hot start (AUTO) kiest
automatisch een standaardtijd. De min (1)
instelling resulteert in geen hot starttijd.
Hogere waardes resulteren in een langere
starttijd.
Druk op de setup-toets om weer terug
te gaan naar het instellen van de
vooringestelde stroomsterkte.
. Gebruik deze modus voor ‘air carbon
arc’ (CAC−A) snijden en gutsen.
Voor de beste resultaten zet u de
instelling ‘dig’ op het maximum.
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
8-4.
Optionele lasfuncties met lage open spanning (OCV)
Werking met lage OCV
Het systeem kan als optie worden geconfigureerd voor bediening met lage open spanning (OCV) in de beklede-elektrodefunctie en de TIG-functie
met aanstrijkstart. Als het systeem is geconfigureerd voor bediening met lage OCV, dan is er slechts een lage meetspanning (circa 15 V DC) aanwezig
tussen de elektrode en het werkstuk voordat de elektrode het werkstuk raakt. (Zie hoofdstuk 5-3).
Aantekeningen
OM−255083 Pagina 45
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
HOOFDSTUK 9 − ONDERHOUD & PROBLEMEN VERHELPEN
9-1. Routineonderhoud
Verbreek de verbinding met
de netvoeding voordat u met
het onderhoud begint.
. Geef vaker een onderhoudsbeurt
als het apparaat zwaar belast
wordt.
3 maanden
Reparen of
vervangen
van kapotte
kabels
Vervang
beschadigde
of onleesbare
labels
Vervang
toortsbehuizing
waar scheurtjes
in zitten
Repareer of
vervang kapotte
kabels en snoeren
Schoonmaken en vastzetten
van lasverbindingen
6 maanden
De binnenzijde schoonblazen
9-2. De binnenzijde van het apparaat schoonblazen
Om het inwendige van het
apparaat schoon te blazen
hoeft de behuizing er niet
eerst af.
U blaast de lucht door de
ventilatieroosters aan de vooren achterzijde. Zie de afbeelding.
Ref. 277367-A
OM−255083 Pagina 46
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
9-3. De spanning van de invoercondensator meten/ontladen vóór het werken met het
apparaat
4
Schakel de lasstroombron
uit
en
verbreek
de
elektrische verbinding met
de netvoeding.
Er kan een aanzienlijke
gelijkspanning achterblijven
op de condensatoren nadat
het apparaat is uitgeschakeld.
Controleer voordat u aan de
slag gaat met het onderhoud
aan het apparaat altijd de
spanning op de afgebeelde
wijze om er zeker van te zijn
dat de ingangcondensatoren
zich hebben ontladen.
Voorbeeld van een
ontladingsweerstand
Weerstand 25 tot
1000 ohm, 5 watt
1
1
1,5 mm2, met isolatie voor
1000 V DC, lengte ca. 76 mm
Rechterzijpaneel
Maak de bevestigingsbouten los
om het beschermpaneel van de
rechterkant van het apparaat af te
kunnen halen.
2
Verbindings printplaat PC2
3
Voltmeter
Meet de DC spanning bij de
afgebeelde schroefklemmen op
PC2, totdat de spanning tot vlakbij
0 (nul) volt daalt.
. Als
2
de condensatorspanning
na een paar minuten nog
steeds niet bijna nul is, moet de
condensator ontladen worden.
Gebruik hiervoor een weerstand van tussen de 25 en
1000 ohm, minstens 5 watt,
en geïsoleerde draden (geschikt voor 1000 volt gelijkspanning), diameter 1,5 mm 2
(AWG 16) of meer.
3
4
Voorbeeld van een
ontladingsweerstand
U ziet op deze pagina een
voorbeeld van een geschikte
ontladingsweerstand.
Ga verder met uw werk in het
apparaat. Breng het rechterpaneel
weer aan als u klaar bent.
Bij 400 VAC voeding:
+ draad naar de onderste klem;
− draad naar de bovenste klem
Benodigde gereedschappen:
5/16 inch
Ref. 277367-A / Ref. 256682-B
OM−255083 Pagina 47
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
9-4. Helpmeldingen
. Alle richtingen zijn t.o.v. de voorzijde van het apparaat.
Alle schakelingen waarnaar wordt verwezen bevinden
zich in het apparaat.
OM−255083 Pagina 48
HELP
1
Hulpscherm 1
HELP
2
Hulpscherm 2
HELP
3
Hulpscherm 3
HELP
5
Hulpscherm 5
HELP
6
Hulpscherm 6
HELP
8
Hulpscherm 8
HELP
25
Geeft een storing aan in de primaire stroomkring.
Als dit scherm te zien is, neem dan contact op met een
door de fabrikant erkend servicebedrijf.
Geeft een storing aan in het thermische beveiligingscircuit.
Als dit scherm te zien is, neem dan contact op met een door
de fabrikant erkend servicebedrijf.
Geeft aan dat de linkerkant van het apparaat oververhit is.
Het apparaat is gestopt om de ventilator de gelegenheid
te geven om het af te koelen (zie Hoofdstuk 3-7). Wanneer
het apparaat is afgekoeld, kunt u verder werken.
Geeft aan dat de rechterkant van het apparaat oververhit
is. Het apparaat is gestopt om de ventilator de gelegenheid
te geven om het af te koelen (zie Hoofdstuk 3-7). Wanneer
het apparaat is afgekoeld, kunt u verder werken.
Geeft een storing aan in het ingangscircuit. Als dit scherm
te zien is, neem dan contact op met een door de fabrikant
erkend servicebedrijf.
Duidt op een storing in de secundaire stroomkring van het
apparaat. Als dit scherm te zien is, neem dan contact
op met een door de fabrikant erkende serviceagent.
Hulpscherm 25
Geeft aan dat de machine de maximale inschakelduur
bereikt heeft (zie hoofdstuk 3-7). De machine moet
ingeschakeld blijven om de koelventilator van voeding
te voorzien. De ventilator blijft draaien tot de machine
afgekoeld is.
. Een volledige onderdelenlijst is beschikbaar op www.MillerWelds.com
9-5. Storingen
Probleem
Geen lasuitgangsspanning; het apparaat werkt
totaal niet.
Oplossing
Zet de werkschakelaar aan (zie Hoofdstuk 4-9).
Controleer de netzekering(en) en vervang ze indien noodzakelijk; of reset de automatische
zekering (zie Hoofdstuk 4-9).
Controleer of de netvoeding goed is aangesloten (zie Hoofdstuk 4-9).
Geen lasuitgangsspanning; display werkt.
De netspanning is buiten het toegestane variatiebereik (zie hoofdstuk 4-8).
Kijk de afstandsbediening na, repareer hem of vervang hem.
Het apparaat is oververhit. Laat het apparaat afkoelen door de ventilator aan
(zie hoofdstuk 3-7).
Onregelmatige of onjuiste lasuitgangsspanning.
Gebruik een laskabel van het juiste formaat en type (zie hoofdstuk 4-2).
Reinig alle laskoppelingen en draai ze vast.
Controleer of de polariteit juist is.
Geen 115 V AC uitgangsspanning bij de duplex
stekkerdoos.
Reset beveiliging CB1 voor hulpapparatuur (zie hoofdstuk 4-6).
Geen 24 volt AC uitgangsspanning bij de
14-pens stekkerdoos voor de afstandsbediening.
Reset beveiliging CB2 voor hulpapparatuur (zie hoofdstuk 4-6).
Aantekeningen
OM−255083 Pagina 49
HOOFDSTUK 10 − ELECTRISCH SCHEMA
Afbeelding 10-1. Stroomkringschema
OM-255083 Pagina 50
253 457-C
OM-255083 Pagina 51
Aantekeningen
Geldig vanaf 1 januari 2017 (Installaties waarvan het serienummer begint met “MH” of nieuwer)
Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder andere expliciete of impliciete waarborgen of garanties.
BEPERKTE GARANTIE − Afhankelijk van de onderstaande bepalin- 6. 90 dagen — op onderdelen
gen en voorwaarden garandeert Miller Electric Mfg. Co., Appleton,
* Toebehoren (sets)
Wisconsin, zijn erkende verdeler dat nieuwe Miller installaties die ver* Beschermzeilen
kocht zijn na de geldende datum van deze beperkte garantie geen
* Inductieverwarmingsspoelen en dekens, kabels en niet
materiaal- en/of fabricagefouten hebben. DEZE GARANTIE VERelektronische regelapparatuur
VANGT UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET
* M−pistolen
OF IMPLICIET, VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID.
* MIG−pistolen, Subarc (SAW) −toortsen en
buitenbekledingskoppen
Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle onderdelen of
* Afstandsbedieningen en RFCS−RJ45
componenten die niet meer functioneren door dergelijke fabricage- en
* Vervangende onderdelen (geen arbeidsloon)
materiaalfouten met garantie repareren of vervangen. Miller moet binnen dertig (30) dagen schriftelijk op de hoogte worden gebracht van
* Spoolmate pistolen
een dergelijke fout of storing, waarop Miller instructies zal geven over Millers True Blue® beperkte garantie geldt niet voor:
de garantieclaim-procedure die hierop volgt. Wanneer een melding
wordt ingediend als een online garantieclaim, moet de claim een gede- 1. Slijtonderdelen zoals contacttips, snijmondstukken, magneetschakelaars, koolborstels, relais, bovenbladen van
tailleerde omschrijving bevatten van de storing en de stappen die zijn
werkstations en lasgordijnen of andere onderdelen die niet
genomen om de defecte onderdelen en de oorzaak van het defect te
meer goed werken als gevolg van normale slijtage. (Uitzonidentificeren.
dering: borstels en relais zijn wel gedekt bij alle motoraanIn het geval van een dergelijke storing binnen de garantieperiode zal
gedreven producten.)
Miller garantieclaims toestaan op installaties met garantie die hieron2. Onderdelen geleverd door Miller maar geproduceerd door andeder zijn vermeld. Alle garantieperioden gelden vanaf de dag dat de inren, zoals motoren of handelsaccessoires. Deze onderdelen valstallatie geleverd werd aan de erkende verdeler, of 18 maanden nadat
len onder de eventuele garanties door de fabrikanten.
de installatie naar een internationale distributeur gezonden is.
3. Installaties die veranderingen hebben ondergaan door andere
1. 5 jaar onderdelen — 3 jaar arbeidsloon
partijen dan Miller, of installaties die onjuist geïnstalleerd of ver* Originele gelijkrichters van de hoofdvoeding alleen
keerd gebruikt zijn volgens industrierichtlijnen, of installaties die
thyristoren, diodes en losse gelijkrichtcellen
geen redelijk en noodzakelijk onderhoud hebben gehad, of instal2. 3 jaar — Onderdelen en arbeidsloon
laties die gebruikt zijn voor andere dan de aangegeven toepas* Automatisch verduisterende helmlenzen (uitgezonderd de
singen voor de installatie.
Classic-serie) (geen arbeidsloon)
MILLER PRODUKTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP EN GE* Lasapparaten/generatoren met motor
BRUIK DOOR COMMERCIËLE/INDUSTRIËLE GEBRUIKERS EN
(OPMERKING: Motoren vallen onder een aparte garantie PERSONEN DIE OPGELEID ZIJN EN ERVARING HEBBEN MET
van de motorfabrikant.)
HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN LASINSTALLATIES.
* Voedingsbronnen van invertermachines (tenzij anders In het geval van een garantieclaim gedekt door deze garantie, zullen
aangegeven)
de exclusieve Miller-oplossingen zijn: (1) repareren; of (2) vervangen;
* Stroombronnen plasmasnijders
of, als dit schriftelijk door Miller is toegestaan in bepaalde gevallen, (3)
de redelijke kosten van repareren of vervangen bij een goedgekeurd
* Procesregelapparatuur
* Semi-automatische en automatische draadaanvoer- Miller onderhoudsbedrijf; of (4) krediet of betaling van de aankoopprijs
(redelijke waardevermindering op basis van het eigenlijke gebruik) bij
systemen
het retourneren van de goederen op risico en kosten van de klant.
* Transformator/gelijkrichter stroombronnen
Miller’s optie van repareren of vervangen zal f.o.b. zijn (met inbegrip
3. 2 jaar — Onderdelen en arbeidsloon
van vervoerskosten tot in de boot), naar de fabriek in Appleton,
* Automatisch verduisterende helmlenzen − alleen Wisconsin of f.o.b. naar een door Miller goedgekeurd
Classic-serie (geen arbeidsloon)
onderhoudsbedrijf zoals bepaald is door Miller. Daarom zal er geen
* Rookafzuigers − Capture 5 Filtair 400 en Industrial compensatie of terugbetaling voor transportkosten worden
toegestaan.
Collector-serie
4. 1 jaar — Onderdelen en arbeidsloon tenzij gespecificeerd
VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, STAAN ER GEEN ANDERE
VERHAALSMOGELIJKHEDEN OPEN DAN DEGENE DIE HIER
* AugmentedArc− en LiveArc−lassystemen
VOORZIEN ZIJN. IN GEEN GEVAL ZAL MILLER CONTRACTUEEL,
* Automatisch bewegende apparatuur
UIT ONRECHTMATIGE DAAD, OF ANDERSZINS, AAN* Bernard BTB luchtgekoelde MIG−pistolen (geen werk)
SPRAKELIJK
ZIJN
VOOR
RECHTSTREEKSE,
ON* CoolBelt en CoolBand blaasapparaten (geen arbeidsloon)
RECHTSTREEKSE,
BIJZONDERE,
INCIDENTELE,
OF
* Luchtdroogsysteem met droogmiddel
GEVOLGSCHADE (HIERIN BEGREPEN GEDERFDE WINST).
* Externe bewakingsapparatuur en sensoren
MILLER VERWERPT EN SLUIT, M.B.T. ALLE GEREEDSCHAP DAT
* Inbouwopties
DOOR HAAR GELEVERD WORDT, ELKE UITDRUKKELIJKE
(OPMERKING: Field Options zijn gedekt voor de GARANTIE DIE HIER NIET VOORZIEN IS, EN ELKE
resterende garantieperiode van het product waarin ze in GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF VERKLARING M.B.T.
geïnstalleerd zijn, of voor een minimum van één jaar — PRESTATIE, EN ELK VERHAAL OP GROND VAN CONTRACTUELE
WANPRESTATIE, UIT ONRECHTMATIGE DAAD, OF DAT, WARE
afhankelijk van welke van de twee het langste duurt.)
DEZE BEPALING NIET OPGENOMEN, IMPLICIET, VAN
* RFCS voetbedieningen (m.u.v. RFCS-RJ45)
RECHTSWEGE, NAAR HANDELSGEWOONTE OF NAAR
* Rookafzuigers − Filtair 130, MWX- en SWX-serie
AANLEIDING VAN DE CONCRETE OMSTANDIGHEDEN VAN DE
* HF units
TRANSACTIE ZOU VOORTVLOEIEN UIT GELIJK WELKE ANDERE
* ICE/XT plasmasnijdtoortsen (geen arbeidsloon)
RECHTSTHEORIE, HIERIN BEGREPEN ELKE GEÏMPLICEERDE
* Stroombronnen voor inductieverwarming, koelers
GARANTIE M.B.T. VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID
(OPMERKING: Digitale recorders vallen onder aparte VOOR EEN BEPAALD GEBRUIK, UIT.
garantie van de fabrikant.)
Sommige staten in de V.S. staan geen beperkingen toe met betrekking
* Belastingsbanken
tot de duur van de garantie, noch uitsluiting van bijkomende schade,
* Motoraangedreven pistolen (m.u.v. de Spoolmate pistolen)
indirecte schade, speciale schade of gevolgschade, dus bovenstaande beperking kan mogelijk niet van toepassing zijn voor u. Deze ga* PAPR blaasunit (geen arbeidsloon)
rantie biedt specifieke wettelijke rechten en er kunnen eventueel ook
* Positionerings- en regelapparatuur
andere rechten van toepassing zijn; deze kunnen echter per staat ver* Rekken
schillen.
* Wielonderstellen/trailers
In Canada biedt de wetgeving in enkele provincies bepaalde extra ga* Puntlasapparatuur
ranties of oplossingen die afwijken van de bepalingen die hierin zijn op* Draadaanvoer systemen voor onder poederdek lassen
genomen, en bovenstaande beperkingen en uitsluitingen zijn mogelijk
* TIG toortsen (geen arbeidsloon)
niet van toepassing, voorzover er niet van mag worden afgezien.
* Tregaskiss pistolen (geen arbeidsloon)
Deze Beperkte Garantie biedt specifieke wettelijke rechten en er kun* Waterkoelsystemen
nen eventueel ook andere rechten zijn; deze kunnen echter per provincie verschillen.
* Draadloze voet-/hand-afstandsbediening en ontvangers
* Werkstations/Lastafels (geen arbeidsloon)
Deze originele garantie is in Engelse juridische begrippen ge5. 6 maanden — op onderdelen
schreven. Bij klachten of onenigheid heeft de betekenis van de
woorden in het Engels voorrang.
* Accu’s
miller warr_dut 2017−01
Eigendomspapieren
Volledig invullen en goed bewaren a.u.b.
Naam van het model
Aankoopdatum
Serie-/typenumber
(datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier
Adres
Plaats
Staat
Postcode
Service
Neem contact op met een distributeur of servicebedrijf
Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer
Ga naar uw leverancier voor:
Toebehoren en elektroden
Optionele apparatuur en accessoires
Persoonlijke beschermingsmiddelen
Service en reparaties
Vervangende onderdelen
Trainingen en opleidingen (scholen, videos,
boeken)
Technische handboeken (onderhoudsinformatie
en onderdelen)
Stroomkringschema’s
Handboeken over lasprocessen
Wanneer u een dealer of servicebedrijf zoekt, ga naar
www.millerwelds.com of bel 1−800−4−A−Miller
Neem contact op met het
vervoersbedrijf:
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of
beschadiging tijdens transport.
Neem contact op met de transportafdeling van uw distributeur en/of de fabrikant van de apparatuur voor hulp bij het
indienen en afhandelen van schadeclaims.
Vertaling van de originele instructies − UITGEGEVEN IN DE VS.
© 2017 Miller Electric Mfg. Co 2017-01
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International Headquarters−USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
Voor internationale vestigingen bezoek
website: www.MillerWelds.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising