Telefunken | TFW9441FC4 | Instruction manual | Telefunken TFW9441FC4 Washing Machine Instruction manual

Telefunken TFW9441FC4 Washing Machine Instruction manual
INHALT
4
KAPITEL-1:
VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE
•
Richtige Verwendung 6-7
•
Algemeine Warnhinweise 8-9-10-11
•
Sicherheitshinweise
12-13-14-15-16-17
•
Verpackung und Umwelt
18
•
Hinweise zum Energiesparen
19
KAPITEL-2:
EINFÜHRUNG DER MASCHINE
•
Überblick
20-21
•
Technische Daten
22
KAPITEL-3:
INSTALLATION DER MASCHINE
•
Entfernen der Transportsicherungsschrauben 23
•
Tipps
•
Einstellung der Füße
25-26-27
•
Elektrischer Anschluss
28
•
Anschluss der Frischwasserzufuhr
29-30
•
Anschluss des Wasserablaufs
31
KAPITEL-4:
EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES
32
•
Waschmittelschublade
33-34
•
Programm-Taste
•
Elektronische Anzeige
24
35
36-37
INHALT
5
KAPITEL-5:
VORBEREITUNG FÜR DAS WASCHEN
•
Wäsche sortieren
•
Einlegen der Wäsche in die Maschine
•
Einfügen von Waschmittel
41
•
Betrieb Ihrer Maschine
42-43-44-45
•
Zusatzfunktionen
46-47-48-49-50
•
Kindersicherung
51
•
Abbrechen eines Programms
52-53
KAPITEL-6:
PROGRAMMTABELLE
54-55-56-57-58-59-60-61
KAPITEL-7:
REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE
•
Warnung
•
Wasserzulauf-Filter
•
Pumpenfilter
64-65
•
Waschmittelschublade
66
KAPITEL-8:
SAUGHENEL STECKER / GEHÄUSE / TROMMEL
KAPITEL-9:
BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN
KAPITEL-10:
AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN UND WAS
38-39
62
63
67
68-69-70-71-72
GETAN WERDEN MUSS73
KAPITEL-11:
PRAKTISCHE INFORMATIONEN
• Erklärung des Energie-Labels und Energiesparen 78-79
• Entsorgung Ihrer alten Maschine
74-75-76-77
80
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (RICHTIGE VERWENDUNG)
• Lesen Sie unbedingt die
Bedienungsanleitung.
• Ihre Maschine ist nur für den privaten
Gebrauch in Privathaushalten vorgesehen.
Verwendung für gewerbliche Zwecke wird
bewirken, dass die Garantie erlischt.
• Lassen Sie Ihre Haustiere nicht in die Nähe der
Maschine.
• Bitte überprüfen Sie vor der Installation die Verpackung Ihres Gerätes und die äußere Oberfläche der
Maschine, nachdem die Verpackung entfernt worden
ist. Betreiben Sie keine beschädigten Maschinen oder
Maschinen mit geöffneter Verpackung.
• Lassen Sie Ihre Maschine nur von autorisierten Service-Unternehmen installieren. Jeder Eingriff auf Ihre
Maschine von jemand anderem als die autorisierten
Dienste wird bewirken, dass die Garantie erlischt.
• Ihre Maschine kann von Kindern über 8 jahren, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie stehen
unter Aufsicht oder sie erhalten ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.
6
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (RICHTIGE VERWENDUNG)
• Bitte verwenden Sie Ihre Maschine für die
Wäsche, die durch den Hersteller auf dem
Etikett als waschbar angegeben ist.
• Bevor Sie Ihre Maschine zum ersten
Mal benutzen, müssen Sie die Transportsicherungsschrauben entfernen. Die
Maschine wird nicht richtig funktionieren,
wenn die Transportsicherungsschrauben
immer noch an ihrem Platz sind und dies
wird Ihre Garantie ungültig machen.
• Die Garantie Ihrer Maschine umfasst keine
Schäden, die durch externe Faktoren verursacht werden (Überschwemmungen, Feuer,
Nagetiere usw.).
• Bitte werfen Sie diese Bedienungsanleitung nicht weg und bewahren Sie es auf. Es
könnte von Ihnen oder dem nächsten Benutzer benötigt werden.
Anmerkung: Die Eigenschaften der Maschine
können sich beim gekauften Produkt unterscheiden.
7
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (ALLGEMEINE WARNHINWEISE)
8
• Die notwendige Umgebungstemperatur für den
idealen Betrieb Ihrer Maschine ist 15-25 °.
• Eingefrorene Schläuche können reißen und
platzen. In Regionen, in denen die Temperatur
unter Null ist, kann es sein, dass die elektronische Karte nicht sicher betrieben wird.
• Achten Sie darauf, dass die Kleidungsstücke,
die Sie in Ihre Maschine laden werden, keine
Fremdstoffe (Nägel, Nadeln, Münzen, Feuerzeuge, Streichhölzer, Clips usw.) in ihren
Taschen enthalten. Diese Fremdstoffe können
Ihre Maschine beschädigen.
• Bevor Sie anfangen Ihre Maschine zu verwenden, sollten Sie das nächstliegende autorisierte Service-Unternehmen anrufen und für die
Installation, den Betrieb und die Nutzung Ihrer
Maschine Hilfe anfordern.
• Es wird empfohlen, dass der erste
Waschvorgang durchgeführt wird, indem in
Fach Nummer 2 der Waschmittelschublade
1/2 Umfang Waschmittel hinzugefügt wird.
Danach lassen Sie die Maschine ohne
Kleidungsstücke laufen.
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (ALLGEMEINE WARNHINWEISE)
• Da Waschmittel und Weichspüler an der Luft zu festen
Ablagerungen führen können, sollten Sie Waschmittel und Weichspüler immer direkt am Beginn des
Waschgangs in die Waschmitteschublade einfüllen.
• Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Maschine vom Netz
trennen und den Wasserzulaufhahn zu drehen, wenn
Sie Ihre Maschine über eine längere Zeit nicht benutzen
werden.
Sie sollten auch die Tür Ihres Gerätes offen lassen, um
schlechte Geruchsbildung aufgrund von Feuchtigkeit zu
verhindern.
• Es könnte ein bisschen Wasser in Ihrer Maschine
zurückgeblieben sein, da während der Produktion Prüfungen und Tests zur Qualitätskontrolle durchgeführt
werden.
Dies verursacht keine Schäden an Ihrer Maschine.
• Um eine Erstickungsgefahr zu verhindern bewahren Sie die Dokumententasche, die im inneren Ihrer
Maschine mitgeliefert wurde und die Bedienungsanleitung enthält, außerhalb der Reichweite von Kindern und
Babys auf.
• Halten Sie kleine Teile des Dokuments fern von der
Reichweite von Kindern und Babys.
• Verwenden Sie die Vorwaschprogramme nur für sehr
schmutzige Wäsche.
9
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (ALLGEMEINE WARNHINWEISE)
• Öffnen Sie niemals bei laufender
Maschine die Waschmittelschublade.
• Im Falle einer Störung, ziehen Sie
den Netzstecker und drehen Sie als
erstes den Wasserhahn zu.
Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren, sondern
wenden Sie sich an den nächstliegenden autorisierten Service-Unternehmen.
• Sie sollten Ihre Maschine nicht mit
so viel Wäsche beladen, so dass
die im Waschprogramm oder Trocknungsprogramm, dass Sie gewählt
haben, angegebene maximale Wäschemenge überschritten wird.
• Öffnen Sie niemals mit Gewalt die
Tür, wenn die Maschine läuft.
• Waschen von Wäsche mit Mehl
beschmutzt, kann Ihrer Maschine
Schaden. Waschen sie keine
Wäsche, die mit Mehl beschmutzt ist.
10
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (ALLGEMEINE WARNHINWEISE)
• Bitte die Herstellerangaben über den Einsatz eines Weichspüler oder ähnliche Produkte, die Sie in Ihrer Maschine verwenden,
beachten.
• Bitte installieren Sie Ihre Maschine an einem
Ort, wo die Tür vollständig geöffnet werden
kann.
(Installieren Sie Ihre Maschine nicht an Orten,
wo die Tür nicht vollständig geöffnet werden
kann)
• Installieren Sie Ihr Gerät an Orten, die
belüftet werden können und eine ständige
Luftzirkulation haben.
11
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE)
Sie müssen diese Hinweise unbedingt
lesen. So können Sie sich selbst oder
Ihre Verwandten vor tödlichen Verletzungen und Gefahren schützen.
VERBRÜHUNGS-/
VERBRENNUNGSGEFAHR !
Berühren Sie den Ablaufschlauch oder das
Wasser, dass während des Entleerungsvorgangs entleert wird nicht, da das Gerät
beim Betrieb hohe Temperaturen erreichen
kann.
12
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE)
LEBENSGEFAHR WEGEN
STROMSCHLAG
• Verwenden Sie keine Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel.
• Beschädigte Netzstecker oder
Netzstecker mit zerrissenen Kabeln nicht anschließen.
• Handhaben Sie den Netzstecker
niemals am Kabel wenn Sie es aus
der Steckdose ziehen möchten.
Halten Sie das Kabel immer am
Stecker fest.
• Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen
aus- oder einstecken.
• Berühren Sie das Gerät niemals,
wenn Ihre Hände oder Füße nass
oder feucht sind.
• Bei Störungen am Netzkabel,
rufen Sie als Unterstützung den
nächstgelegenen autorisierten Service-Unternehmen.
13
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE)
ÜBERSCHWEMMUNGSGEFAHR
• Überprüfen Sie, ob das Wasser schnell fließt
oder gar nicht fließt, bevor Sie den Ablaufschlauch an die Spüle aufhängen.
• Treffen Sie die nötigen Maßnahmen, um das
Verrutschen des Schlauchs zu verhindern.
• Die Rückstoßkraft eines Schlauchs, dass nicht
entsprechend angebracht wurde, kann den
Schlauch vom Platz an der Spüle wo es aufgehängt ist, bewegen. Ergreifen Sie Maßnahmen,
um zu verhindern, dass der Stecker der Spüle
das Loch verdeckt.
14
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE)
BRANDGEFAHR
• Bewahren Sie keine leicht entzündlichen
oder brennbaren Flüssigkeiten in der Nähe
der Maschine auf.
• Der Schwefel in Lackentfernungsmaterialien können Korrosion verursachen.
Benutzen Sie deswegen niemals Lackentfernungsmaterialien in Ihrer Maschine.
• Verwenden Sie keine Produkte in Ihrer
Maschine, die Lösungsmittel enthalten (wie
Wasch-Gas)
• Entfernen Sie beim Laden Ihrer Maschine
alle Gegenstände in den Taschen Ihrer
Wäsche (Nadeln, Büroklammern, Feuerzeuge, Streichhölzer usw.).
Brand-und Explosionsgefahr kann
auftreten.
15
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE)
STURZ-UND VERLETZUNGSGEFAHR
• Steigen Sie sich nicht auf Ihre Maschine.
Die obere Platte Ihrer Maschine kann brechen
und Sie könnten verletzt werden.
• Ordnen Sie den Schlauch, das Kabel und
die Verpackung Ihres Gerätes während der
Installation.
Sie könnten stolpern und fallen.
• Stellen Sie Ihre Maschine nicht auf den Kopf
oder auf die Seite.
• Heben Sie Ihre Maschine nicht, indem
Sie sie an den Extrudierteilen handhaben
(Waschmittelschublade, Tür).
Diese Teile könnten beschädigt werden und
Sie verletzen.
• Es besteht Stolper-und Verletzungsgefahr,
wenn Materialien wie Schläuche und Kabel
nach der Installation Ihrer Maschine nicht korrekt verstaut sind.
Die Maschine muss von 2 oder
mehr Personen getragen werden.
2 people or more.
16
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE)
17
KINDERSICHERHEIT
• Lassen Sie Kinder ohne Aufsicht nicht in die
Nähe der Maschine. Kinder könnten sich in
die Maschine einsperren und dies kann lebensgefährlich werden.
• Die Glastür und Maschinenoberfläche
kann während des Betriebs Ihrer
Maschine sehr heiß sein. Es ist wichtig,
dass Kinder die Maschine nicht berühren,
da es ihre Haut verletzen kann.
• Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
• Wenn Waschmittel und andere Waschhilfsmittel verschluckt werden können Vergiftungen
auftreten und bei Kontakt mit den Augen oder
der Haut, können Hautreizungen auftreten.
Bewahren Sie die Putzmittel an einem Platz,
wo die Kinder sie nicht erreichen können.
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (VERPACKUNG UND UMWELT)
Entfernung von Verpackungsmaterialien
Verpackungsmaterialien schützen Ihre
Maschine vor Schäden, die beim Transport
auftreten können. Verpackungsmaterialien
sind recycelbar und schaden der Umwelt
nicht.
Recycling-Material bietet sowohl RohstoffEinsparung und Abnahmen von Abfällen.
Entfernen der alten Maschine
Werfen Sie deswegen Ihre alten Geräte,
die Sie nicht benutzen nicht in den
Abfall.
Stellen Sie sicher, dass die Teile von Ihren
alten elektronischen oder elektrischen Geräten wiederverwendet werden, indem sie
bei Ihrem lokalen Wertstoffhof abgeben
werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass für die Sicherheit von Kindern, Ihre alten Geräte
an einem geeigneten Ort aufbewahrt
werden, bis sie außerhalb des Hauses
gebracht werden.
18
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER
MASCHINE (INFORMATIONEN ZUR ERSPARNIS)
Einige wichtige Informationen um mehr Effizienz aus Ihrer Maschine zu gewinnen:
• Sie sollten Ihre Maschine nicht mit so viel
Wäsche beladen, so dass die im Waschprogramm oder Trocknungsprogramm, dass Sie
gewählt haben, angegebene maximale Wäschemenge überschritten wird.
Ihre Maschine wird sparsamer betrieben.
• Nicht Verwendung der Vorwäsche-Funktion
für normale und leicht verschmutzte Wäsche,
wird Strom und Wasser sparen.
19
KAPITEL-2: EINFÜHRUNG DER MASCHINE
(ALLGEMEINES AUSSEHEN)
Elektronische Anzeige
Programm-Taste
Obere Platte
Waschmittelschublade
Tür
Pumpenfilterabdeckung
20
KAPITEL-2: EINFÜHRUNG DER MASCHINE
(ALLGEMEINES AUSSEHEN)
Transportsicherungsschrauben
Wassereinlassventil
Ablaufschlauch
Netzkabel
Transportsicherungsschrauben
Transportsicherungsschrauben
Transportsicherungsschrauben
21
KAPITEL-2: EINFÜHRUNG DER MASCHINE
(TECHNISCHE DATEN)
Betriebsspannung/Frequenz
(V/Hz)
(220-240) V~/50Hz
Gesamtspannung (A)
10
Wasserdruck (Mpa)
Maximum: 1 Mpa
Minimum : 0.1 Mpa
Gesamtleistung (W)
2100
Maximale Waschkapazität
(Trockenwäsche) (kg)
7
Schleuderdrehzahl (U/min)
1400
Anzahl von Programmen
15
(Höhe x Breite x Tiefe) (mm)
Abmessungen
845 x 597 x 527
22
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (ENTFERNEN
23
DER TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBEN)
Vor Inbetriebnahme des
Gerätes, müssen Sie die
Transportsicherungsschrauben an der Rückseite der
Maschine entfernen.
Die Transportsicherungsschrauben sollten mit einem
passenden Schraubenschlüssel durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn
gelöst werden.
X4
X4
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (ENTFERNEN
24
DER TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBEN)
Die Transportsicherungsschrauben sollten dann herausgezogen
warden.
Setzen Sie die Kunststoffkappen der Transportsicherungsschrauben, die
sich im Zubehörbeutel
befinden, in die Lücken,
die durch die Transportsicherungsschrauben entstanden sind.
Die entfernten Transportsicherungsschrauben sollten zur Wiederverwendung aufbewahrt werden,
wenn die Maschine wieder transportiert werden
muss, z.B. bei Umzug.
ANMERKUNG: Bevor Sie Ihre Maschine
zum ersten Mal
benutzen, müssen
Sie die Transportsicherungsschrauben
entfernen. Fehler, die
durch Nichtbeachtung dieser Anweisung entstehen, sind
nicht von der Garantie gedeckt.
X4
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (ENTFERNEN
25
DER TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBEN)
EINSTELLUNG DER FÜSSE
• Installieren Sie Ihre Maschine nicht auf auf Teppiche oder
ähnliche Oberflächen, die die Belüftung von unten blockieren.
• Um einen ruhigen und vibrationsfreien Betrieb der Maschine
sicherzustellen, muss sie auf einem rutschfesten und stabilen
Untergrund aufgestellt werden.
• Sie können das Gleichgewicht Ihrer Maschine durch die
verstellbaren Füβe einstellen.
• Lösen Sie die Kunststoff-Einstellmutter.
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE
(EINSTELLUNG DER FÜSSE)
• Stellen Sie die Füße durch Verdrehen höher oder niedriger ein.
• Ziehen Sie die Kunststoffmutter, nachdem das Gleichgewicht eingestellt ist.
X4
26
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE
(EINSTELLUNG DER FÜSSE)
• Legen Sie niemals Karton, Holz oder ähnliche Materialien unter die Maschine, wenn Sie Unebenheiten im Boden
ausgleichen wollen.
• Achten Sie darauf, dass Sie beim Reinigen des Bodens
unter der Maschine die Einstellung der Standfüße nicht
verstellen.
27
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE
(ELEKTRISCHER ANSCHLUSS)
• Ihre Waschmaschine ist für 220-240V und 50 Hz eingestellt.
• Das Netzkabel Ihrer Waschmaschine ist mit einem speziellen geerdeten Netzstecker ausgestattet.
Dieser Stecker muss an eine geerdete Steckdose mit
10 Ampere angeschlossen werden. Der Stromwert der Sicherung der Leitung, an die
dieser Stecker angeschlossen wird, muss ebenfalls
10 Ampere betragen. Wenn Sie keine geeignete
Steckdose haben, lassen Sie eine solche von
einem qualifizierten Elektriker installieren.
• Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch
Verwendung an nicht geerdeten Steckdosen entstehen können.
ANMERKUNG: Der Betrieb der Maschine
mit zu niedriger Spannung verringert die
Lebensdauer und Leistung Ihrer Maschine.
28
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE
(WASSERANSCHLUSS)
29
• 1 oder 2 (bei Maschinen mit zwei Wasserzuläufen) Dichtungen sind in der Schlauchverpackung
enthalten um Wasserlecks in Verbindungen zu
verhindern.
Montieren Sie diese Dichtungen hahnseitig auf die
neuen Wasserzulaufschläuche.
• Schließen Sie die neuen Wasserzulaufschläuche
an einen 3/4 Wasserhahn mit Gewinde.
• Verbinden Sie den Wasserzulaufschlauch mit
dem weißen Ende an das Wassereinlassventil auf
der Rückseite der Maschine mit dem weißen Filter und den Wasserzulaufschlauch mit dem roten
Ende (bei Maschinen mit zwei Wasserzuläufen) an
das Wassereinlassventil mit dem roten Filter.
Ziehen Sie die Plastikteile der Verbindungen von
Hand fest.
Wenn Sie sich unsicher sind, lassen Sie die Anschlussarbeiten von einem qualifizierten Installateur durchführen.
• Bei einer Wasserzufuhr mit einem Druck von 0,11 Mpa arbeitet Ihre Maschine am effizientesten.
0,1 Mpa bedeutet, dass mehr als 8 Liter Wasser
pro Minute durch den voll aufgedrehten Hahn
fließen)
• Stellen Sie sicher, dass die Kontaktpunkte
nicht auslaufen, nachdem Sie die Anschlüsse
vorgenommen haben.
3/4”
10 mm
• Je nach Ausstattung kann Ihre Maschine nur
einen Wasserzulauf (kalt) oder zwei Wasserzuläufe (kalt / warm) haben.
Der Schlauch mit der weißen Kappe ist für den
Kaltwasserzulauf und der mit der roten Kappe für
den Warmwassezulauf (gültig für Maschinen mit
heißem und kaltem Wasserzulauf).
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE
(WASSERANSCHLUSS)
• Stellen Sie sicher, dass die neuen Wasserzulaufschläuche
nicht verbogen, erbrochen, gebrochen oder verkleinert sind.
• Wenn Ihre Maschine zwei Wasserzuläufe hat, darf der
Wassereintritt max.70°C heiß sein.
NOT: Verwenden Sie bei der Herstellung
der Wasserzulauf-Verbindungen, nur den
neuen Wasserzulaufschlauch, dass mit
Ihrer Maschine mitgeliefert wurde.
Verwenden Sie niemals alte, gebrauchte
oder beschädigte Wasserzulaufschläuche.
30
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE
(ANSCHLUSS DES WASSERABLAUFS)
31
• Verbinden Sie den Wasserablaufschlauch an ein Wasserablaufloch oder
eine spezielle Vorrichtung, die an den Auslasskrümmer des Waschbeckens montiert
ist.
• Versuchen Sie nicht, den Abwasserschlauch mit zusätzlichen Teilen zu verlängern.
• Halten Sie den Abwasserschlauch Ihrer
Maschine nicht in ein Behälter, Eimer oder
eine Badewanne.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasser
Ablaufschlauch nicht verbogen, geknickt,
gebrochen oder verlängert wird.
• Der Wasserablaufschlauch kann maximal
100 cm über den Boden montiert werden.
~ 145 cm
˜ 95 cm
~ 140 cm
~ 95 cm
˜ 150 cm
0 – max. 100 cm
~ 95 cm
KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES
32
Programm-Taste
Elektronische Anzeige
und Zusatzfunktionen
Waschmittelschublade
KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES
(WASCHMITTELSCHUBLADE)
33
Wenn Sie Ihre Wäsche mit
Flüssigwaschmittel waschen
möchten, können Sie den
Flüssigwaschmittel-Apparat benutzen. Flüssigwaschmittel können Sie in allen Waschprogrammen ohne Vorwäsche verwenden.
Dazu stecken Sie den Flüssigwaschmittel-Apparat (vorhanden
in Ihrer Maschine) (*) in die zweite Kammer der
Waschmittelschublade und
stellen sie die Menge des
Flüssigwaschmittels ein. (die
Menge verwenden, die vom
Waschmittel Hersteller
vorgesehen wurde).
(Überschreiten Sie nicht die
Markierung Max. und verwenden
Sie diesen Apparat nur für
Flüssigwaschmittel. Entfernen
Sie es beim Benutzen von Waschpulver)
Flüssigwaschmittel-Apparat (*)
Hauptwaschmittelfach
Weichspülerfach
Waschmittelfach
Vorwäsche
Waschpulver Pegelschritte
Waschpulver
Schaufel (*)
(*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim
gekauften Produkt unterscheiden.
KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES
(WASCHMITTELSCHUBLADE)
34
SECTIONS
Hauptwaschmittelfach:
Verwenden Sie in diesem Fach nur
Materialien wie Waschmittel (Flüssig
oder Pulver) oder Anti-Kalk.
Den Flüssigwaschmittel-Apparat für Ihre
Flüssigwaschmittel können Sie in während
der ersten Einrichtung in Ihrer Maschine
finden. (*)
Weichmacher, Stärken,
Waschmittelfach:
In diesem Fach können Materialien wie
Weichmacher für Ihre Wäsche verwendet
werden (es wird empfohlen, dass Sie die Menge
und Art verwenden, das vom Hersteller empfohlen
wurde). Die Weichmacher, die Sie für Ihre Wäsche
benutzen kann manchmal in diesem Fach
zurückbleiben. Der Grund dafür ist, dass
Weichmacher nicht flüssig sind. Um dies zu
verhindern, empfiehlt es sich Flüssigweichspüler,
die mehr flüssig sind zu benutzen oder die Weichmacher
zu verdünnen.
Waschmittelfach Vorwäsche:
Dieses Fach sollte nur verwendet werden,
wenn die Vorwäsche-Funktion aktiviert ist.
Es wird empfohlen, die Vorwäsche-Funktion nur
für sehr schmutzige Wäsche zu verwenden.
(*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauften Produkt unterscheiden.
KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES
(PROGRAMMSCHALTER)
• Sie können das gewünschte Programm, mit dem Sie Ihre
Wäsche waschen möchten, mit dem Programmschalter
wählen.
• Sie können den Programmwahlbetrieb wählen, indem Sie
den Programmschalter in beide Richtungen drehen.
• Stellen Sie sicher, dass sich der Programmschalter exakt
in der Position des gewünschten Programms befindet.
35
KAPITEL-4: BEDIENFELD
(ELEKTRONISCHE ANZEIGE)
36
Elektronische Anzeige
Waschschrittanzeige
Digitale Anzeige
Funktionsanzeige
Symbol für
Zusatzfunktionen
Start/Pause-Taste
Zusatzfunktionstaste
Zusatzfunktion verzögerter Start
Einstelltaste Schleuderdrehzahl
Einstelltaste Waschtemperatur
KAPITEL-4: BEDIENFELD
(ELEKTRONISCHE ANZEIGE)
Auf der elektronischen Anzeige werden die Waschtemperatur Ihrer Maschine, Schleuderdrehzahl, die verbleibende
Waschzeit, die von Ihnen gewählten Zusatzfunktionen und
der aktuelle Stand des laufenden Programms (Vorwäsche, Waschvorgang, Klarspülen, Schleudern)
angezeigt.
Die elektronische Anzeige kann Sie bei Fehlern mit Fehlersymbolen warnen und wenn das von Ihnen gewählte
Programm beendet ist, mit der Meldung “ENDE” auf der
Anzeige benachrichtigen, dass Waschgang beendet ist. 37
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN (SORTIEREN DER WÄSCHE)
38
• Ihre Wäsche hat Produktetiketten, die Ihre
entsprechenden Waschbedingungen angeben.
Waschen Sie Ihre Wäsche nach den Angaben auf dem
Produktetikett.
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
• Sortieren Sie die Wäsche nach ihrer Art (Baumwolle,
Synthetikwäsche, Feinwäsche, Wolle, usw.),
Waschtemperatur (kalt, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C),
deren Verschmutzungsgrad (weniger schmutzig,
schmutzig, sehr schmutzig).
• Waschen Sie niemals bunte und weiße Wäsche zusammen.
• Waschen Sie Buntwäsche beim ersten Mal separat,
da sie abfärben kann.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Metallgegenstände
an der Wäsche oder in den Taschen befinden. Wenn
ja, nehmen Sie diese vor dem Waschen ab oder heraus.
WARNUNG: Irgendwelche Störungen durch
Fremdmaterialien, die in Ihre Maschine gelangen
sind, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
• Öffnen Sie Reiß- und Knopfverschlüsse beim
Waschen.
• Nehmen Sie Metall- oder Plastikhaken von Vorhängen
oder geben Sie diese in ein Waschnetz.
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
• Waschen Sie Socken, Taschentücher und ähnliche
kleine Wäschestücke in einem Waschnetz.
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
• Kehren Sie Hosen, Strickwaren, T-Shirts und Trainingsanzüge um.
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN (SORTIEREN DER WÄSCHE)
Bleichen
erlaubt
Bleichen nicht
erlaubt
Normales
Waschen
Bügeltemperatur
maximal 150°C
Bügeltemperatur
maximal 200℃
Nicht
Bügeln
Kann chemisch
gereinigt werden
Kann nicht
chemisch gereinigt
werden
Auf ebene
Fläche legen
Nass aufhängen
Durch Aufhängen trocknen
Nicht durch drehen trocknen
P
A
F
Kann mit Gasöl,
Alkohol oder
R113 gereinigt
werden
Perchlorethylen
R11, R13, Gasöl
Perchlorethylen
R11, R113, Gasöl
39
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN (EINLEGEN DER WÄSCHE IN DIE MASCHINE)
40
• Öffnen Sie die Tür Ihrer Maschine.
• Legen Sie die Wäsche in die Maschine, indem
sie diese gut verteilen.
ANMERKUNG: Die maximale Ladekapazität
Ihrer Maschine kann sich je nach der Art der
Wäsche, des Schmutzgrades und dem
Programm, dass Sie auswählen, ändern.
Überschreiten Sie die in der Programmtabelle
für Waschprogramme angegebenen maximalen
Ladekapazitäten für Trockenwäsche nicht.
Als Beispiel, werfen Sie einen Blick auf die folgenden Gewichte:
ART DER WÄSCHE
Handtuch
Bettuch
Bademantel
Bettbezug
Kissenbezug
Unterwäsche
Tischdecke
GEWICHT (g)
200
500
1200
700
200
100
250
• Legen Sie die Wäsche getrennt ein.
• Achten Sie darauf, dass beim Schließen der Tür
keine Wäsche zwischen der Tür und der T
ürdichtung eingeklemmt wird.
• Drücken Sie die Tür der Maschine, bis Sie hören
das es vollständig geschlossen ist.
• Schließen die Tür Ihrer Maschine dicht oder die Maschine
startet den Waschvorgang nicht.
click
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN (EINFÜLLEN VON WASCHMITTEL)
41
Die Menge des einzufüllenden Waschmittels hängt von den folgenden
Kriterien ab:
• Ihre Waschmittel Nutzung hängt vom Verschmutzungsgrad der Wäsche
ab. Waschen Sie normal verschmutzte Wäsche nicht vor und geben Sie
eine geringe Menge Waschmittel in das 2. Fach der Waschmittelschublade.
• Wenn Sie vorhaben für Ihre sehr schmutzige Wäsche eine Vorwäsche
durchzuführen, geben Sie 1/4 des Waschmittels, dass Sie normalerweise in die Waschmittelschublade eingeben, in das Fach Nummer 1 ein
und die restlichen 3/4 in das Fach Nummer 2.
• Verwenden Sie in Ihrer Maschine Waschmittel für automatische
Waschmaschinen. Die Menge an Waschmittel, die Sie bei Ihrer Wäsche
verwenden sollten, steht auf der Verpackung des Waschmittels.
• Je höher die Härte des Wassers ist, umso mehr Waschmittel müssen
Sie verwenden.
• Die benötigte Waschmittelmenge steigt auch mit der Wäschemenge
an.
• Geben Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach der Waschmittelschublade. Füllen Sie nur bis zur Markierung MAX ein. Wenn Sie mehr
einfüllen, wird der Weichspüler in das Waschwasser eingespült.
• Dickflüssige Weichspüler müssen vor dem Einfüllen in die Lade verdünnt werden. Andernfalls verstopfen Sie die Einspülöffnung und verhindern das Flieβen des Weichspülers.
• Flüssigwaschmittel können Sie in allen Waschprogrammen ohne Vorwäsche verwenden. Dazu stecken Sie den Flüssigwaschmittel Flüssigwaschmittel-Apparat (*) in die zweite Kammer der Waschmittelschublade
und stellen Sie die Flüssigwaschmittelmenge ein. Vergessen Sie nicht
den Flüssigwaschmittel-Apparat zu entfernen.
(*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauften Produkt
unterscheiden.
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN (EINFÜLLEN VON WASCHMITTEL)
• Stecken Sie den Netzstecker Ihrer Maschine
in die Steckdose.
• Drehen sie den
Wasserhahn auf.
• Öffnen Sie die Tür der Maschine.
• Legen Sie die Wäsche in die Maschine,
indem sie diese gut verteilen.
• Drücken Sie die Tür der Maschine, bis Sie
hören das es vollständig geschlossen ist.
Programmwahl
Wählen sie aus der Programmtabelle das geeignete programm für Ihre Wäsche.
42
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN (EINFÜLLEN VON WASCHMITTEL)
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
Wenn sie möchten können Sie, bevor
Sie das Programm starten eine
Zusatzfunktion auswählen.
• Drücken Sie auf die Taste der
Zusatzfunktion, die Sie wählen möchten.
• Wenn das Symbol für die Zusatzfunktion auf der
elektronischen Anzeige ununterbrochen leuchtet, wird die
Zusatzfunktion, die Sie gewählt haben aktiviert.
• Wenn das Symbol für die Zusatzfunktion auf der
elektronischen Anzeige ununterbrochen blinkt, wird die
Zusatzfunktion, die Sie gewählt haben nicht aktiviert.
Grund für die Nicht-Aktivierung:
• Die Zusatzfunktion, die Sie im
Waschprogramm, dass Sie ausgewählt
haben verwenden möchten, ist nicht
anwendbar.
• Ihre Maschine hat die Phase in der die
Zusatzfunktion, die Sie wählen möchten
anwendbar ist, überschritten
• Inkompatibel mit der zuvor gewählten
Zusatzfunktion.
43
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN (EINFÜLLEN VON WASCHMITTEL)
HALBE LASTERKENNUNG
Es gibt eine halbe Lasterkennung in Ihrer Maschine.
Wenn Sie Ihre Maschine bis zur hälfte oder weniger mit
Wäsche beladen, als die maximale Waschkapazität, werden
bei einigen Programmen Wasser, Energie und von der
Waschzeit gespart.
44
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN)
1- Auswahl der Waschwassertemperatur
Mit der Waschwassertemperatur
Einstellungstaste können Sie die
Waschwassertemperatur Ihrer Wäsche
einstellen.
Wenn Sie ein neues Programm
wählen, wird auf der
Waschwassertemperaturanzeige die
maximale Waschwassertemperatur,
die Sie gewählt haben angezeigt.
Temp.
Sie können schrittweise die
Waschwassertemperatur zwischen der
maximalen Temperatur und Kaltwäsche
(--) durch Drücken der
Waschwassertemperatur Einstellungstaste verringern.
Wenn Sie die gewünschte Waschwassertemperatur verpasst haben, können Sie durch
ständiges Drücken auf die Waschwassertemperatur Einstelltaste, auf die vorgesehene
Temperatur zurückzukehren.
45
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN CHEN (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN)
2- Einstellung der Schleuderdrehzahl
46
Schleudern
Mit der Schleuderdrehzahl
Einstellungstaste können Sie die
Schleuderdrehzahl für Ihre Wäsche wählen.
Wenn Sie ein neues Programm wählen,
wird die maximale Schleuderdrehzahl des
Programms, dass Sie ausgewählt haben,
auf der Schleuderdrehzahlanzeige angezeigt.
Sie können die Drehzahl des gewählten
Programms durch Drücken der Drehzahl
Einstellungstaste schrittweise zwischen der
maximalen Schleuderdrehzahl und
Schleudern abbrechen (--)Option reduzieren.
Temp.
Schleudern Startzeitvorwahl Bügelleicht
Start/Pause
Temp.
Schleudern Startzeitvorwahl Bügelleicht
Start/Pause
Wenn Sie die gewünschte Schleuderdrehzahl verpasst
haben, können Sie durch ständiges Drücken auf die
Schleuderdrehzahl Einstelltaste, auf die vorgesehene
Drehzahl zurückzukehren.
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN)
47
3- Zusatzfunktion verzögerter Start
Mit Hilfe dieser Zusatzfunktion können
Sie den Beginn des Waschvorgangs
Ihrer Maschine von 1 Stunde bis zu 23
Stunden verzögern.
Temp.
Schleudern Startzeitvorwahl Bügelleicht
Timer
Um die Zusatzfunktion Zeitverzögerung
zu verwenden:
- Drücken Sie ein Mal auf die
Zeitverzögerungstaste.
- Auf dem Display erscheint “1 h“. Auf der
elektronischen Anzeige wird das Symbol
aufleuchten.
- Drücken Sie nun wiederholt die
Verzögerungstaste, bis die Zeit, zu der Sie den
Waschgang starten wollen, auf der Anzeige
erscheint.
- Um die Verzögerung zu aktivieren, können Sie
eine beliebige Zusatzfunktionstaste drücken,
jedoch nicht die Taste “Start/ Standby”.
Start/Pause
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN (ZUSATZFUNKTIONEN)
48
Wenn Sie die gewünschte Verzögerungszeit versäumt haben,
können Sie zur gewünschten Zeit zurückkehren, wenn Sie die
Verzögerungstaste gedrückt halten.
Wenn Sie den Verzögerungstimer abbrechen möchten, müssen Sie einmal die Verzögerungstaste drücken. Auf der elektronischen Anzeige wird das Symbol aufleuchten.
Um die Verzögerungsfunktion zu starten, müssen Sie Ihre
Maschine durch Drücken der Taste Start/Pause starten.
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN (ZUSATZFUNKTIONEN)
49
4- Zusatzfunktion Bügelleicht
Durch Benutzen dieser zusätzlichen
Funktion werden Ihre Wäsche am Ende
des Waschvorgangs weniger faltig.
Wenn Sie auf die Bügelleicht
Zusatzfunktionstaste drücken,
erscheint auf der elektronischen
Anzeige das Symbol.
Temp.
Schleudern Startzeitvorwahl Bügelleicht
Start/Pause
Bügelleicht
Taste Start / Pause
Sie können das Programm, dass Sie
ausgewählt haben, indem Sie die Start-/
Pause-Taste berühren. Wenn Sie Ihre
Maschine in den Standby-Modus
versetzen erlischt die Start/Pause-LED
auf der elektronischen Anzeige.
Temp.
Start/Pause
Schleudern Startzeitvorwahl Bügelleicht
Start/Pause
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS
WASCHEN (KINDERSICHERUNG)
Ihre Maschine verfügt über eine Kindersicherung, so dass
der Programmablauf nicht beeinträchtigt wird, wenn die
Funktionstasten gedrückt werden oder der Programmschalter gedreht wird, während die Maschine in Betrieb ist.
Die Kindersicherung wird aktiviert, nachdem auf der elektronischen Anzeige die 3. und 4. Taste gleichzeitig für mehr als
3 Sekunden gedrückt wird.
Timer
Temp.
Bügelleicht
Schleudern Startzeitvorwahl Bügelleicht
Start/Pause
Wenn es aktiviert ist, leuchtet auf der elektronischen
Anzeige das „CL“-Symbol. Wenn auf eine beliebige Taste
gedrückt wird, während die Kindersicherung aktiv ist, blinkt
das “CL”-Symbol auf der elektronischen Anzeige.
Wenn die Kindersicherung aktiv ist, während ein beliebiges
Programm ausgeführt wird, und der Programmschalter zur
CANCEL-Position geschaltet wird und ein anderes Programm ausgewählt ist, setzt sich das zuvor ausgewählte
Programm, von da an, wo es verlassen wurde, fort.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, müssen Sie die
gleichen Tasten für länger als 3 Sekunden drücken. Nachdem die Kindersicherung deaktiviert ist, erlöscht das “CL”Symbol auf der elektronischen Anzeige.
50
KAPITEL-5: VORBEREITUNG FÜR DAS WASCHEN
(ABBRECHEN EINES PROGRAMMS)
Wenn Sie ein laufendes Programm abbrechen möchten:
1- Bringen Sie den Programmschalter zur CANCEL-Position.
2- Die Maschine stoppt den Waschvorgang und das Programm wird abgebrochen.
3- Um das Wasser aus der Maschine abzupumpen, bringen
Sie den Programmschalter in eine beliebige Programmposition.
4- Die Maschine führt den Abpumpvorgang durch und bricht
dann das Programm ab.
5- Sie können nun ein neues Programm wählen und Ihre
Maschine starten.
51
KAPITEL-5: VORBEREITUNG FÜR DAS WASCHEN
(PROGRAMMENDE)
Ihre Maschine stoppt von selbst, sobald das von Ihnen
gewählte Programm abgeschlossen ist.
- 1 Minute lang blinkt „ENDE“ auf der elektronischen
Anzeige.
- Sie können die Tür Ihrer Maschine öffnen und die Wäsche
entfernen.
- Lassen Sie die Tür Ihrer Maschine geöffnet, nachdem Sie
die Wäsche entnommen haben, so dass die Maschine austrocknen kann.
- Bringen Sie den Programmschalter zur CANCEL-Position.
- Stecken Sie die Maschine aus.
- Drehen sie den Wasserhahn zu.
52
KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE
53
BAUMWOLLE 90°
Waschtemperatur (°C)
90°
Maximale Waschkapazität 7,0
(Trockenwäsche) (kg)
Waschmittelschublade
2
Programmdauer (Min.)
180
Wäscheart /
Beschreibungen
Sehr schmutzige, Baumwolle und
Leinen. (Unterwäsche, Bettlaken,
Tischdecken, Handtücher (max.3,5 kg),
Bettbezüge usw.)
BAUMWOLLE MIT VORWÄSCHE
Waschtemperatur (°C)
60°
Maximale Waschkapazität 7,0
(Trockenwäsche) (kg)
Waschmittelschublade
1&2
Programmdauer (Min.)
171
Wäscheart /
Beschreibungen
Schmutzig, Baumwolle und Leinen.
(Unterwäsche, Bettlaken, Tischdecken,
Handtücher (max.3,5 kg), Bettbezüge
usw.)
ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE,
DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN
ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE
54
BAUMWOLLE ECO
Waschtemperatur (°C)
60°
Maximale Waschkapazität
7,0
(Trockenwäsche) (kg)
Waschmittelschublade 2
Programmdauer (Min.)
230
Wäscheart /
Beschreibungen
Schmutzig, Baumwolle und Leinen.
(Unterwäsche, Bettlaken, Tischdecken,
Handtücher (max. 3,5 kg), Bettbezüge
usw.)
ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE,
DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN
ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE
55
ECO 20°
Waschtemperatur (°C)
20°
Maximale Waschkapazität
3,5
(Trockenwäsche) (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Min.)
Wäscheart /
Beschreibungen
2
96
Weniger schmutzig, Baumwolle und
Leinen. (Unterwäsche, Bettlaken,
Tischdecken, Handtücher (max. 2,0
kg) Bettbezüge usw.)
PFLEGELEICHT
Waschtemperatur (°C)
40°
Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche)
3,5
Waschmittelschublade
2
Programmdauer (Min.)
89
Wäscheart /
Beschreibungen
Schmutzige Synthetikwäsche und
synthetische Mischgewebe. (Nylon
Socken, Hemden, Blusen, Hosen mit
synthetischem Inhalt usw.)
ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE,
DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN
ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE
56
WOLLE
Waschtemperatur (°C)
30°
Maximale Waschkapazität 2,5
(Trockenwäsche) (kg)
Waschmittelschublade
2
Programmdauer (Min.)
42
Wäscheart /
Beschreibungen
Als maschinenwaschbar etikettierte
Wollwäsche.
SPÜLEN
Waschtemperatur (°C)
-
Maximale Waschkapazität
7,0
(Trockenwäsche) (kg)
Waschmittelschublade
-
Programmdauer (Min.)
36
Wäscheart /
Beschreibungen
Wenn Sie einen zusätzlichen Spülgang
vor Abschluss des Waschprogramms
durchführen wollen, können Sie dieses
Programm für alle Wäschearten wählen.
ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE,
DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN
ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE
57
ALLERGIE
Waschtemperatur (°C)
60°
Maximale Waschkapazität 3,5
(Trockenwäsche) (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Min.)
Wäscheart /
Beschreibungen
2
182
Baby-wäsche
ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE,
DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN
ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE
58
SCHLEUDERN
Waschtemperatur (°C)
-
Maximale Waschkapazität
7,0
(Trockenwäsche) (kg)
Waschmittelschublade
-
Programmdauer (Min.)
15
Wenn Sie Ihre Wäsche nach dem
Waschvorgang einen zusätzlichen
Wäscheart /
Schleudergang unterziehen möchten,
Beschreibungen
können Sie dieses Programm für alle
Arten von Wäsche verwenden.
FEINWÄSCHE / HANDWÄSCHE
Waschtemperatur (°C)
30°
Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche)
2,5
Waschmittelschublade
2
Programmdauer (Min.)
90
Wäscheart /
Beschreibungen
Wäsche für Handwäsche oder
empfindliche Wäsche empfohlen.
ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE,
DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN
ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE
59
SPORTBEKLEIDUNG
Waschtemperatur (°C)
30°
Maximale Waschkapazität 3,5
(Trockenwäsche) (kg)
Waschmittelschublade
2
Programmdauer (Min.)
80
Wäscheart /
Beschreibungen
Sportbekleidung.
MIX
Waschtemperatur (°C)
30°
Maximale Waschkapazität 3,5
(Trockenwäsche) (kg)
Waschmittelschublade
2
Programmdauer (Min.)
80
Wäscheart /
Beschreibungen
Schmutzige, Baumwolle, Synthetikwäsche, Buntwäsche und Leinen
können vermischt gewaschen
werden.
ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE,
DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN
ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE
60
BLUSEN / HEMDEN
60°
Waschtemperatur (°C)
Maximale Waschkapazität 3,5
(Trockenwäsche) (kg)
Waschmittelschublade
2
Programmdauer (Min.)
112
Wäscheart /
Beschreibungen
Schmutzige, Baumwolle,
Synthetikwäsche, Hemden und Blusen
mit synthetischem Inhalt können
zusammen gewaschen werden.
TÄGLICH 60 MIN.
60°
Waschtemperatur (°C)
Maximale Waschkapazität 3,0
(Trockenwäsche) (kg)
Waschmittelschublade
2
Programmdauer (Min.)
60
Wäscheart /
Beschreibungen
Sie können schmutzige, Baumwolle,
Buntwäsche und Leinen mit 60°C in
60 Minuten waschen.
Wenn Ihre Maschine über eine Schnellwasch-Zusatzfunktion
verfügt und wenn sie mit 2 kg oder weniger Wäsche beladen ist.
wird Ihre Wäsche automatisch in 30 Minuten gewaschen.
ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE,
DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN
ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE
61
SCHNELL 15 MIN.
Waschtemperatur (°C)
30°
Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche)
2,0
Waschmittelschublade
2
Programmdauer (Min.)
15
Wäscheart /
Beschreibungen
Sie können Ihre weniger schmutzige
Wäsche, Baumwolle, Buntwäsche und
Leinen in kurzer Zeit, wie 15 Minuten
waschen.
ANMERKUNG: Da die Waschdauer nur sehr kurz ist, benötigen
Sie bei diesem Programm im Vergleich zu anderen weniger
Waschmittel. Wenn die Maschine eine schlechte Ladungsverteilung
feststellt, wird die Programmdauer verlängert. Sie können die
Tür Ihrer Maschine, 2 Minuten nachdem der Waschvorgang
abgeschlossen ist, öffnen. (Die 2 Minuten, die erforderlich sind,
um die Tür der Maschine zu öffnen, sind nicht in der Waschzeit
inbegriffen.)
ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE,
DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN
ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
KAPITEL-7: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE
62
(WARNUNG)
Trennen Sie Ihre Maschine vor Beginn der Wartung und Reinigung der
Maschine unbedingt vom Netz.
Trennen Sie Ihre Maschine vor
Beginn der Wartung und Reinigung
der Maschine unbedingt vom Netz.
WARNUNG: Die Teile Ihrer Maschine
könnten beschädigt werden, wenn
lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
verwendet werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit
Lösungsmittel.
KAPITEL-7: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE
63
(WASSERZULAUF-FILTER)
Filter sind vorhanden, um das Eindringen von fremden Substanzen in
die Maschine zu verhindern und können sich sowohl am hahnseitigen
Ende des Zulaufschlauchs und an den Enden der Wasserventile
entlang des Zulaufschlauchs Ihrer Maschine befinden.
Wenn Ihre Maschine nicht genug Wasser erhält,
obwohl der Wasserhahn ganz geöffnet ist, müssen Sie
diese Filter reinigen.
(Diese Filter müssen alle 2 Monate gereinigt werden)
• Entfernen Sie die Wasserzulaufschläuche.
• Entfernen Sie die Filter aus dem Wasser
Einlassventilen auf Ihre Maschine mit einer Zange
und Reinigen Sie sie gründlich mit Wasser und einer
Bürste.
• Montieren Sie die Filter am hahnseitigen Ende des
Zulaufschlauchs von Hand ab und reinigen Sie sie.
• Sobald die Filter gereinigt sind, setzen Sie sie auf
korrekte Weise wieder ein.
WARNUNG: Die Filter der
Wassereinlassventilen können wegen
kontaminiertes Leitungswasser oder das
Fehlen von notwendigen Wartungsarbeiten
verstopft werden oder die Ventile versagen,
wodurch in Ihre Maschine kontinuierlich
Wasser eindringen kann.
Störungen, die aus diesen Gründen
entstehen können, sind ausserhalb der
Garantie.
KAPITEL-7: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE
64
(PUMPENFILTER)
Ihre Maschine enthält ein Filtersystem, dass während des
Entleerungsbetriebs nach einem abgeschlossenen Waschgang
das Gelangen von Fäden aus der Wäsche und andere kleine
Materialien in die Pumpe, verhindert und seine Lebensdauer
verlängert. Es wird empfohlen dass Sie Ihren Pumpenfilter etwa
alle 2 Monate reinigen.
So reinigen Sie den Pumpenfilter:
• Sie können den Waschpulver-Spaten, die mit
Ihrer Maschine mitgeliefert wurde oder die
Flüssigwaschmittel-Pegelplatte benutzen, um
die Pumpe zu öffnen.
• Legen Sie das Endteil des Kunststoffteils auf
die Öffnung des Deckels und drücken Sie
rückwärts.
So wird der Deckel geöffnet.
• Bevor Sie den Filterdeckel öffnen, legen Sie
einen Behälter darunter, um zu verhindern,
dass das Wasser ausläuft.
• Lösen Sie den Filter, indem Sie es gegen den
Uhrzeigersinn drehen und entfernen Sie es
durch Ziehen. Je nach der Menge des Wassers im Inneren der
Maschine kann es sein, dass Sie den Wassersammelbehälter ein
paar mal entleeren müssen.
(*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauften
Produkt unterscheiden.
KAPITEL-7: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE
65
(PUMPENFILTER)
• Reinigen Sie die Fremdkörper im Inneren des
Filters mit Hilfe einer Bürste.
• Nach dem Reinigen des Filters, ersetzten Sie
die Filterabdeckung und ziehen Sie es durch
=Drehen im Uhrzeigersinn, fest.
• Bitte beachten Sie, dass der Filterdeckel undicht sein wird, wenn es nicht richtig platziert wird.
• Sie können den Pumpendeckel schließen,
indem Sie es in umgekehrter Richtung drehen, in
der Sie es geöffnet haben.
WARNUNG!
Das Wasser im inneren der Pumpe kann
heiβ sein. Deswegen warten Sie bis es abkühlt.
KAPITEL-7: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE
66
(WASCHMITTELSCHUBLADE)
Ihre Waschmittel können mit der Zeit in der Waschmittelschublade und im Steckplatz der Waschmittelschublade Rückstände
bilden. Entfernen Sie die Waschmittelschublade in regelmäßigen
Abständen, um die entstandenen Rückstände zu reinigen. Es
wird empfohlen dass Sie es etwa alle 2 Monate reinigen. Um die
Waschmittelschublade von ihrem Platz zu entfernen:
• Ziehen Sie die Waschmittelschublade ganz zurück.
• Drücken Sie die Region, die innerhalb der Waschmittelschublade angezeigt wird, die Sie ganz zurückgezogen haben, und
ziehen Sie weiter und entfernen Sie die Waschmittelschublade
von seinem Platz.
• Spülen Sie es mit einer Bürste und viel Wasser.
• Sammeln Sie die Rückstände im Steckplatz der Waschmittelschublade, so dass sie nicht in Ihre Maschine fallen.
• Trocknen Sie die Waschmittelschublade mit einem Handtuch
oder einem trockenen Tuch und stecken Sie sie zurück.
• Waschen Sie die Waschmittelschublade nicht im Geschirrspüler.
Flüssigwaschmittel-Apparat (*)
Für die Reinigung und Wartung des Flüssigwaschmittel-Apparats, entfernen Sie das Apparat aus seiner Lage, wie im Bild
unten angezeigt, und reinigen Sie gründlich die WaschmittelRückstände. Setzen Sie das Apparat wieder ein und stellen Sie
sicher, dass kein Restmaterial im inneren des Saughebers bleibt.
(*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauften
Produkt unterscheiden.
KAPITEL-8: SAUGHENEL STECKER / GEHÄUSE /
TROMMEL
67
Saugheber-Deckel
Entfernen Sie die Waschmittelschublade von seinem Platz. Entfernen Sie den Saugheber-Deckel wie im Bild angezeigt und reinigen Sie
die Weichspüler-Rückstände gründlich. Ersetzen Sie den gereinigten
Saugheber-Deckel. Prüfen Sie, ob sie komplett passt.
Gehäuse
Reinigen Sie das äußere Gehäuse Ihrer Maschine
mit lauwarmes Wasser und einem nicht-korrosivem,
nicht entzündbarem Reinigungsmittel. Nach dem
Spülen des Körpers der Maschine, die Sie mit etwas
klarem Wasser gereinigt haben, trocknen Sie es mit
einem weichen und trockenen Tuch.
Trommel
Lassen Sie keine Metallteile wie Nadel,
Büroklammer, Münzen in Ihrer Maschine. Diese
Teile verursachen Rostbildung im Inneren der
Trommel. Verwenden Sie ein nicht-Chlorid
Reinigungsmittel, um diese Rostflecken zu reinigen
und erfüllen Sie die Warnungen des
Reinigungsmittel-Herstellers. Für die Reinigung der
Rostflecken, verwenden Sie definitiv keine Stahlwolle
oder ähnliche harte Gegenstände.
KAPITEL-9: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN
68
Alle erforderlichen Reparaturen müssen von einem autorisierten Service-Unternehmen durchgeführt werden. Wenn Ihre
Maschine eine Reparatur benötigt oder wenn Sie mit den
unten bereitgestellten Informationen ein Problem nicht lösen
können, dann sollten Sie folgendes tun:
•
•
Stecken Sie Ihre Maschine aus.
Drehen sie den Wasserhahn zu.
FEHLER
Maschine startet
nicht.
MÖGLICHE
URSACHE
BEHEBUNG
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Ihre Sicherung ist defekt.
Stecken Sie den Netzstecker
in die Steckdose ein.
Ersetzen Sie Ihre Sicherung.
Der Strom ist ausgefallen.
Überprüfen Sie die Netzversorgung.
Start-/Pause-Taste
nicht gedrückt.
Drücken Sie auf die
Start-/Pause-Taste.
Der Programmschalter
ist auf Stopp-Position
(aus).
Programmschalter in
gewünschte Position
bringen.
Die Tür Ihrer Maschine ist
nicht richtig geschlossen.
Schliessen Sie die
Tür Ihrer Maschine.
Ihr Wasserhahn ist zu.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Der Wasserzulaufschlauch Wasserzulaufschlauch überprüfen.
ist vielleicht geknickt.
Es kommt kein Wasser in die Maschine.
Der Wasserzulaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie die Filter im
Wasserzulaufschlauch. (*)
Der Ventileinlass-Filter
ist verstopft.
Reinigen Sie die Ventileinlass-Filter. (*)
Die Tür Ihrer
Maschine ist nicht
richtig geschlossen.
Schliessen Sie die Tür
Ihrer Maschine.
(*) Siehe den Abschnitt über Wartung und Reinigung der
Maschine.
KAPITEL-9: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN
FEHLER
Ihre Maschine
entleert nicht.
Maschine vibriert
stark.
MÖGLICHE
URSACHE
BEHEBUNG
Abwasserschlauch verstopft
oder verdreht.
Überprüfen Sie den
Abwasserschlauch.
Pumpenfilter verstopft.
Pumpenfilter
reinigen. (*)
Die Wäsche ist
nicht gleichmäßig
verteilt.
Verteilen Sie die
Wäsche in die
Maschine richtig
und gleichmäßig.
Die Standfüße Ihrer
Maschine sind nicht
eingestellt.
Die Standfüße Ihrer
Maschine einstellen. (**)
Die Transportsicherungsschrauben sind nicht
entfernt wurden.
Entfernen Sie die
Transportsicherungsschrauben von Ihrer
Maschine. (**)
Ihre Maschine hat im
Inneren nur eine kleine
Menge an Wäsche.
Dies wird die Funktion Ihrer Maschine
nicht verhindern.
Ihre Maschine ist mit
Wäsche überlastet
oder die Wäsche ist
nicht gleichmäßig
verteilt.
Legen Sie nicht
mehr Wäsche ein
als die Menge, die
empfohlen wurde
und stellen Sie sicher, dass es gleichmäßig geladen ist.
Maschine liegt an
einer harten Oberfläche an.
Vermeiden Sie die
Installation Ihrer
Maschine auf harten
Oberflächen.
Halten Sie 2 cm Abstand zwischen der
Maschine und den
Wänden oder harten
Oberflächen ein.
(*) Siehe den Abschnitt über Wartung und Reinigung der
Maschine.
(**)Siehe den Abschnitt über Installation der Maschine.
69
KAPITEL-9: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN
FEHLER
Zuviel Schaumbildung
in der Waschmittellade.
Unbefriedigendes
Waschergebnis.
MÖGLICHE
URSACHE
70
BEHEBUNG
Zuviel Waschmittel verwendet.
Drücken Sie auf die
Start-/Pause-Taste. Um
die Schaumbildung zu
stoppen, einen Löffel
Weichspüler mit einem
halben Liter Wasser mischen und Mischung in die
Waschmittelschublade
gießen. Nach 5-10 Minuten, erneut die Start-/
Pause-Taste drücken. In
Ihrem nächsten Waschvorgang, stellen Sie die
Reiniger-Dosis entsprechend ein.
Falsches
Waschmittel verwendet.
Verwenden Sie
in Ihrer Maschine
Waschmittel für
automatische
Waschmaschinen.
Der Verschmutzungsgrad der Wäsche stimmt mit dem Programm,
dass Sie gewählt
haben, nicht überein.
Wählen Sie Programme,
die dem Verschmutzungsgrad Ihrer Wäsche
entsprechen. (Siehe
Programtabelle)
Waschmittelmenge
nicht ausreichend.
Stellen Sie den Pegel des
Waschmittels nach der
Menge und der Höhe des
Verschmutzungsgrades
der Wäsche ein.
Ihre Maschine hat
im Inneren mehr
Wäsche als die
maximale Kapazität
in der Maschine.
Laden Sie Ihre Maschine
mit einer Menge von
Wäsche, die die maximale
Wäschekapazität nicht
überschreitet.
KAPITEL-9: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN
FEHLER
Unbefriedigendes
Waschergebnis.
MÖGLICHE
URSACHE
BEHEBUNG
Ihr Wasser kann einen
hohen Wasserhärtewert haben. ( Verschmutzt, kalkig, usw.)
Die Menge an
Waschmittel gemäβ Angabe des WaschmittelHerstellers verwenden.
Die Wäsche in der
Maschine ist nicht
gleichmäßig verteilt.
Verteilen Sie die
Wäsche in die
Maschine richtig
und gleichmäßig.
Maschine pumpt
Wasser sofort nach
dem Einlaufen ab.
Das Ende des Wasserablaufschlauchs
ist sehr niedrig für
die Maschine.
Wasserablaufschlauch
in der richtigen Höhe
montieren. (**)
Beim Waschen
gelangt kein Wasser in die Trommel.
Kein Fehler. Wasser befindet sich
im nicht sichtbaren
Teil der Trommel.
Wäsche haben
Waschmittelreste auf
sich.
Wäsche haben
graue Flecken.
Nicht lösliche Partikel des Waschmittels können als
weiße Punkte auf
der Wäsche verbleiben.
Können durch Öl,
Creme oder Salben
verursacht werden.
71
Führen Sie einen zusätzlichen Spülgang durch,
indem Sie Ihre Maschine
auf das “Spül”-Programm
einstellen oder entfernen
Sie die Punkte mit einer
Bürste von der trockenen
Wäsche.
Im nächsten
Waschgang die max.
Waschmittelmenge laut
Hersteller einfüllen.
(**) Siehe den Abschnitt über Installation der Maschine.
KAPITEL-9: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN
FEHLER
Schleudervorgang erfolgt nicht oder beginnt
spät.
MÖGLICHE
URSACHE
72
BEHEBUNG
Das Ladekontrollsystem versucht, die
Wäschemenge gleichKein Fehler. Ladekon- mäßig in der Trommel zu
trollsystem ist aktiviert. verteilen.
Der Schleudervorgang
beginnt nachdem Ihre
Wäsche verteilt ist.
Legen Sie beim nächsten Mal die Wäsche in
die Maschine in ausgewogener Weise.
KAPITEL-10: AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN UND
WAS GETAN WERDEN MUSS
73
Ihre Maschine ist mit Systemen ausgestattet, die durch
ständige Überwachung bestimmte Maßnahmen ergreifen
und entsprechende Fehlermeldungen ausgeben, wenn Fehler in der Maschine auftreten.
FEHLERCODE
MÖGLICHER
FEHLER
LÖSUNG
E01
Tür der
Maschine ist
offen.
Schliessen Sie die Tür Ihrer Maschine. Wenn
Ihre Maschine immer noch eine Fehlemeldung gibt, schalten Sie die Maschine aus und
trennen Sie sie von der Steckdose und rufen
Sie das nächstliegende autorisierte ServiceUnternehmen.
E02
Wasserleitungsdruck
oder Wasserpegel
Ihrer Maschine ist zu
niedrig
Wasserhahn voll aufdrehen. Überprüfen
Sie ob das Leitungswasser abgeschnitten ist. Wenn das Problem weiterhin
besteht, wird Ihre Maschine nach einer
bestimmten Zeit stoppen.. Ziehen Sie
Ihre Maschine von der Steckdose und
informieren Sie das nächstgelegene
Service-Unternehmen.
E03
Die Pumpe ist beschädigt, der Pumpenfilter ist
verstopft oder die elektrische Verbindung zur
Pumpe ist gestört.
E04
Zuviel Wasser in der
Maschine.
Pumpenfilter reinigen. Wenn das
Problem weiterhin besteht, wenden Sie
sich an das nächstgelegene ServiceUnternehmen. (*)
Schliessen Sie die Tür Ihrer Maschine.
Wenn Ihre Maschine immer noch eine
Fehlemeldung gibt, schalten Sie die
Maschine aus und trennen Sie sie von der
Steckdose und rufen Sie das nächstliegende autorisierte Service-Unternehmen.
(*) Siehe den Abschnitt über Wartung und Reinigung Ihrer
Maschine.
KAPITEL-11: PRAKTISCHE INFORMATIONEN
Alkoholische Getränke: Die befleckte Stelle
muss zuerst mit kaltem Wasser gewaschen,
dann mit Glycerin und Wasser abgewischt
und mit Essigwasser gespült werden.
Schuhcreme: Der Stoff muss ohne Zerstörung des Gewebes vorsichtig abgeschabt,
mit Spülmittel gerieben und dann gespült
werden. Wenn es nicht entfernt werden
konnte, sollte es mit einer Mischung von 2
Einheiten Wasser und 1 Einheit Alkohol (96 ˚)
geschrubbt und dann mit lauwarmem Wasser
gewaschen werden.
Tee und Kaffee: Dehnen Sie den befleckten
Bereich der Wäsche auf einem Behälter und
gießen Sie so viel heißes Wasser, wieviel
das Stoff aushalten kann.
Wenn Ihre Wäsche geeignet ist, waschen Sie
es mit einem Bleicher.
Schokolade und Kakao: Nach Eintauchen
Ihrer Wäsche in kaltem Wasser, reiben Sie
es mit Seife oder Waschmittel. Danach,
waschen Sie es in einer Temperatur, dass die
Art des Gewebes aushalten kann. Wenn der
Fettfleck immer noch vorhanden ist, wischen
Sie es mit Wasserstoffperoxid (3%).
74
KAPITEL-11: PRAKTISCHE INFORMATIONEN
Tomatensoβe: Nachdem Sie die getrockneten Teile, ohne der Wäsche zu schaden
abgeschabt haben, lassen Sie es ca. 30
Minuten in kaltes Wasser tauchen und reiben
Sie es nachher mit Waschmittel.
Fleischbrühe-Ei: Entfernen sie die getrockneten Fleckensüberreste und wischen Sie es
mit einem Schwamm oder ein weiches Tuch,
dass Sie in kaltes Wasser eingetaucht haben. Schrubben Sie es mit Waschmittel und
waschen Sie es mit einem Bleicher.
Fett-und Ölflecken: Wischen Sie zuerst die
Überreste.
Schrubben Sie den Fleck mit Waschmittel
und waschen Sie es mit lauwarmem Seifenwasser.
Senf: Zunächst schmieren Sie Glycerin auf
die befleckte Stelle. Schrubben Sie es mit
Waschmittel und waschen Sie es danach.
Wenn der Fleck nicht entfernt werden kann,
wischen Sie es mit Alkohol. (Bei synthetischen und bunten Stoffen sollte eine Mischung
aus 2 Einheiten Wasser und 1 Einheit Alkohol
verwendet werden)
75
KAPITEL-11: PRAKTISCHE INFORMATIONEN
Blutfleck: Tauchen Sie Ihre Wäsche für 30
Minuten in kaltes Wasser. Wenn der Fleck
nicht entfernt wurden konnte, tauchen Sie es
in eine Mischung aus Wasser und Ammoniak
(3 Esslöffel Ammoniak in 4 Liter Wasser).
Sahne, Eis und Milch: Tauchen Sie Ihre
Wäsche in kaltes Wasser ein und schrubben Sie die befleckte Stelle mit Waschmittel.
Wenn der Fleck immer noch vorhanden ist,
verwenden Sie einen Bleicher in der Menge,
der für den Stoff Ihrer Wäsche entsprechend
ist. (Bei Buntwäsche keine Bleicher verwenden)
Schimmel: Schimmelflecken müssen in
kürzester Zeit gereinigt werden. Der Fleck
muss mit Waschmittel gewaschen werden.
Wenn der Fleck nicht weggeht wischen Sie
es mit Wasserstoffperoxid (3%).
Tinte: Halten Sie die befleckte Stelle unter
laufendes kaltes Wasser bis das Wasser
nicht mehr farbig fliesst. Danach reiben Sie
es mit Zitronenwasser und Waschmittel,
warten Sie 5 Minuten und waschen Sie es.
76
KAPITEL-11: PRAKTISCHE INFORMATIONEN
Obst: Dehnen Sie Ihre Wäsche auf ein Behälter und gieβen Sie kaltes Wasser drauf.
Gieβen Sie kein heiβes Wasser auf den
Fleck. Wischen Sie es mit kaltem Wasser
und wenden Sie Glycerin an. Nachdem Sie
1-2 Stunden gewartet haben, wischen Sie es
mit ein Paar Tropfen Weissessig und spülen
Sie es.
Grass Fleck: Reiben Sie die befleckte
Stelle mit Waschmittel. Wenn die Stoffart
Ihrer Wäsche die Verwendung von Bleichern
erlaubt, waschen Sie es mit einem Bleicher.
Reiben Sie Ihre Wollwäsche mit Alkohol. (Für
Buntwäsche eine Mischung aus 1 Einheit
reines Alkohol und 2 Einheiten Wasser)
Ölfarbe: Der Fleck sollte Durch die Anwendung von Verdünner entfernt werden, bevor es
noch trocknet.
Danach sollte es mit Waschmittel gerieben
und gewaschen werden.
Brandfleck: Wenn Ihre Wäsche für die Verwendung von Bleichern geeignet ist, können
Sie in das Wasswasser Bleicher hinzufügen.
Bei Wolle sollte man die befleckte Stelle mit
einem Tuch abdecken, das zuvor in Wasserstoffperoxid eingetaucht wurde und darauf noch ein trockenes Tuch legen und die
Wäsche bügeln. Nachdem es gut klargespült
wurde, sollte es gewaschen werden.
77
BESCHREIBUNG DES ENERGIE-LABELS UND
ENERGIESPAREN
Modell
78
Marke
Energieklasse
Jährlicher
Energieverbrauch
Rauschwert beim
Waschen
Rauschwert beim
Schleudern
Schleuderleistungsklasse
Waschkapazität (Trockenwäsche)
Jährlicher
Wasserverbrauch
)
DESCRIBING ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY
Energie-und Wasserverbrauch kann nach Wasserdruck,
Wasserhärte, Wassertemperatur, Umgebungstemperatur,
Wäschemenge, Auswahl der Zusatzfunktionen, Spannungsschwankungen variieren. Es wird den Energie-und
Wasserverbrauch reduzieren, wenn Sie Ihre Maschine mit
der Wäschekapazität, die für das ausgewählte Programm
vorgeschlagen wird verwenden, Ihre weniger schmutzigen
Wäsche oder tägliche Wäsche mit dem Kurzprogrammen
waschen, Reinigungs-und Wartungsarbeiten in regelmäßigen Abständen durchführen, Ihre Maschine in entsprechenden Zeitzonen, die durch Ihren Stromversorger festgelegt wurden, nutzen.
79
ENTSORGUNG IHRER ALTEN MASCHINE
80
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen sollte es an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Sie werden dazu beitragen, mögliche negative Ergebnisse in Bezug auf Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße
Entsorgung des Produkts entstehen kann, indem sichergestellt wird, dass dieses Produkt ordnungsgemäß
vernichtet wird.
Die Wiederverwertung von Materialien hilft, natürliche
Ressourcen zu schonen.
Für weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts, wenden Sie sich an Ihr Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
52207857
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising