Olivetti | d-Copia 2500 - d-Copia 3000 | Owner Manual | Olivetti d-Copia 2500 - d-Copia 3000 Manuale utente

Olivetti d-Copia 2500 - d-Copia 3000 Manuale utente
d-Copia 2500
d-Copia 3000
I
Cod 541503it
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
Olivetti S.p.A.
Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY)
www.olivetti.com
Copyright © 2007, Olivetti Tutti i diritti riservati
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono
attestati dall’apposizione della marcatura sul
prodotto.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e
senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezione dell’ambiente degli Stati Uniti per la
riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la progettazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre,
naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
• errata alimentazione elettrica;
• errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso
fornito col prodotto;
• sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotto o trasmesso in qualsiasi
forma o strumento, elettronico o meccanico, compresa la fotocopiatura, registrazione o altri, senza la
preventiva autorizzazione scritta dell'editore.
Il presente manuale è la Guida alle funzioni per i modelli d-Copia 2500 e d-Copia
3000. In questa guida, d-Copia 2500 si riferisce al modello da 25 cpm (copie
al minuto) mentre d-Copia 3000 al modello da 30 cpm.
Nota La Guida alle funzioni riporta informazioni che si applicano
alle versioni sia Europee sia US dei sistemi.
Le schermate riportate nella guida sono quelle relative alle
versioni Europee dei sistemi. Se si utilizza la versione US del
sistema, utilizzare i messaggi forniti per la versione Europea solo
come riferimento. Se tali versioni differiscono soltanto nell'utilizzo
di maiuscole e minuscole, nel corpo del testo vengono forniti solo
i messaggi della versione Europea. Se i messaggi delle due
versioni presentano delle differenze, anche lievi, verrà riportato
tra parentesi il messaggio della versione US.
Guide fornite con i sistemi
Con il sistema vengono fornite le seguenti guide. Fare riferimento alla
guida appropriata in base alle proprie esigenze.
Guida alle funzioni (questa guida)
Descrive la modalità di caricamento carta, le funzioni base di copia e le
procedure per la risoluzione dei problemi.
Guida alle funzioni avanzate
Descrive in dettaglio le funzioni di copia nonché le impostazioni
predefinite.
Guida rapida di riferimento
Elenca e descrive brevemente le funzionalità di copia del sistema.
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in
questa guida
Prima di utilizzare il sistema, leggere questa guida. Conservarla
vicino al sistema per una rapida consultazione.
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati
con dei simboli sono avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli
altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché per garantire
un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i
rispettivi significati.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di un
grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano
correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria
attenzione.
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di infortunio
o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente
le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
Simboli
Il simbolo
indica che nella relativa sezione sono incluse delle
avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici
punti ai quali prestare attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Temperatura elevata]
Il simbolo
indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni
sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni
vietate.
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
Il simbolo z indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni
sulle azioni da eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni
richieste.
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente]
....
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a
massa]
Se le avvertenze sulla sicurezza del manuale sono illeggibili oppure se si
è smarrito il manuale, rivolgersi al rivenditore di fiducia per ordinare una
copia. (Servizio a pagamento).
i
Sommario
Informazioni legali e convenzioni utilizzate ............................... ix
ii
1
Nomi dei componenti ................................................................. 1-1
Unità principale ........................................................................... 1-2
Pannello comandi ....................................................................... 1-5
Pannello a sfioramento .............................................................. 1-6
2
Operazioni preliminari per l'utilizzo .......................................... 2-1
Caricamento della carta ............................................................. 2-2
Impostazione del tipo e del formato carta per i cassetti e il
bypass ......................................................................................... 2-7
Inserimento degli originali ....................................................... 2-14
Lingua ........................................................................................ 2-18
3
Funzioni di base .......................................................................... 3-1
Procedure di copia di base ........................................................ 3-2
Selezione della qualità immagine .............................................. 3-4
Regolazione della densità .......................................................... 3-5
Riduzione/Ingrandimento ........................................................... 3-6
Modalità Fronte-Retro .............................................................. 3-10
Modalità Separazione ............................................................... 3-13
Modalità Fascicolazione ........................................................... 3-15
Modo Interruzione ..................................................................... 3-16
Modalità Risparmio energia ..................................................... 3-17
Modalità Riposo ........................................................................ 3-17
4
Accessori opzionali .................................................................... 4-1
Presentazione degli accessori opzionali .................................. 4-2
Alimentatore di originali ............................................................. 4-3
Alimentatore carta ...................................................................... 4-3
Finisher integrato ....................................................................... 4-3
Finisher documenti ..................................................................... 4-6
Separatore lavori ........................................................................ 4-6
Contatore ..................................................................................... 4-7
Kit stampante .............................................................................. 4-7
Kit fax ........................................................................................... 4-8
5
Manutenzione .............................................................................. 5-1
Pulizia .......................................................................................... 5-2
Sostituzione del contenitore del toner e della vaschetta di
recupero toner ............................................................................ 5-7
6
Problemi e soluzioni ................................................................... 6-1
Risoluzione dei malfunzionamenti ............................................ 6-2
Risposta ai messaggi di errore ................................................. 6-4
Eliminazione degli inceppamenti carta ..................................... 6-9
7
Appendice ................................................................................... 7-1
Inserimento dei caratteri sul pannello a sfioramento ............. 7-2
Carta ............................................................................................. 7-5
Specifiche .................................................................................... 7-6
Etichette di avvertenza
Sul sistema sono apposte, nei punti di seguito indicati, delle etichetta di
avvertenza. Quando si rimuovono dei fogli inceppati o si sostituisce il
toner, procedere con cautela per evitare rischi di incendi o scosse
elettriche.
Elevate temperature all'interno. Non
toccare i componenti in quest'area:
pericolo di ustioni.
Elevate temperature all'interno.
Non toccare i componenti in
quest'area: pericolo di ustioni.
Non toccare l'area dell'alimentatore di
originali; le dita o altri oggetti potrebbero
restare intrappolati e schiacciati, con
conseguente pericolo di lesioni.
Non smaltire nel fuoco toner e contenitore toner.
Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.
Etichetta all'interno della stampante (pericolo di
radiazione laser)
Parti interne in movimento. Pericolo di lesioni
personali. Non toccare parti in movimento.
Nota Non rimuovere queste etichette.
iii
Precauzioni di
installazione
Ambiente
Attenzione
Non collocare il sistema su superfici instabili o non a livello;
potrebbe cadere o ribaltarsi. In tal caso, l'operatore potrebbe
riportare delle lesioni e il sistema potrebbe danneggiarsi.
Evitare luoghi umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di
alimentazione è sporca o polverosa, pulirla per prevenire rischi di
incendio o scosse elettriche.
Evitare luoghi vicini a radiatori, termosifoni o altre sorgenti di
calore; evitare anche luoghi in prossimità di materiali infiammabili
per prevenire rischi di incendio.
Per evitare di surriscaldare il sistema e per agevolare la
sostituzione dei componenti e le operazioni di manutenzione,
prevedere uno spazio di accesso sufficiente come indicato di
seguito. Lasciare uno spazio adeguato, specialmente attorno al
coperchio posteriore, per la corretta aerazione del sistema.
3 15/16"
10 cm
15 3/4"
40 cm
11 13/16"
30 cm
39 3/8"
100 cm
Altre precauzioni
Le condizioni ambientali operative sono le seguenti:
•
•
Temperatura: da 50 a 90.5 °F (da 10 a 32,5 °C)
Umidità: 15 - 80 %
Si tenga presente che condizioni ambientali sfavorevoli possono
degradare la qualità dell'immagine. Nella scelta del luogo di installazione
del sistema, evitare i seguenti luoghi.
•
•
•
•
•
iv
Luoghi vicini a una finestra o esposti alla luce diretta del sole.
Luoghi soggetti a vibrazioni.
Luoghi soggetti a bruschi sbalzi di temperatura.
Luoghi direttamente esposti ad aria calda o fredda.
Luoghi scarsamente aerati.
Durante il funzionamento, il sistema rilascia piccole quantità di ozono e
altre sostanze chimiche; tali quantità sono talmente minime da non
comportare alcun rischio per la salute delle persone. Tuttavia, in caso di
utilizzo prolungato o intensivo del sistema in ambienti scarsamente
aerati, l'odore potrebbe risultare sgradevole. Per un ambiente operativo
ottimale, è consigliabile che il locale sia adeguatamente aerato.
Non installare il sistema sotto luci fluorescenti. Il formato dell'originale
potrebbe non essere rilevato correttamente.
Alimentazione/Messa a terra del sistema
Avvertenza
Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a
quella specificata. Non eseguire collegamenti multipli sulla stessa
presa di corrente per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa di
corrente a muro. Il contatto tra i terminali della spina e oggetti
metallici può causare incendi o scosse elettriche.
Per evitare rischio di incendio o scosse elettriche in caso di un
cortocircuito, collegare sempre il sistema a una presa di corrente
dotata di messa a terra. Se non è possibile effettuare il
collegamento a massa, rivolgersi al proprio rivenditore.
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente più vicina al
sistema.
Utilizzo delle buste di plastica
Avvertenza
Tenere le buste di plastica utilizzate per il sistema lontano dalla
portata dei bambini; la plastica potrebbe aderire a naso e bocca e
provocare soffocamento.
v
Precauzioni d'uso
Precauzioni quando si utilizza il sistema
Avvertenza
Non collocare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di
fiori, tazze e così via) sopra o vicino al sistema; la penetrazioni di
liquidi all'interno del sistema può provocare incendi o scosse
elettriche.
Non rimuovere i coperchi del sistema per evitare scosse elettriche
generate dai componenti ad alta tensione presenti all'interno del
sistema.
Non danneggiare, non rompere e non tentare di riparare il cavo di
alimentazione. Non collocare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo,
non piegarlo o diversamente danneggiarlo per evitare rischi di
incendio o scosse elettriche.
Non tentare di riparare o disassemblare il sistema o i relativi
componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche
o esposizione al raggio laser. La fuoriuscita del raggio laser
potrebbe provocare danni alla vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o
qualsiasi altra situazione anomala, fare attenzione a ogni rischio
di incendio o scosse elettriche. Spegnere immediatamente
l'interruttore di alimentazione (posizione ), scollegare il sistema dalla
presa di corrente e rivolgersi al centro di assistenza.
In caso di penetrazione nel sistema di oggetti potenzialmente
dannosi (punti metallici, acqua, altri liquidi), spegnere
immediatamente l'interruttore di alimentazione (posizione ).
Scollegare la spina dalla presa di corrente per evitare ogni rischio di
incendio o scosse elettriche. Quindi, rivolgersi al centro di assistenza.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani
bagnate; si può prendere la scossa.
Rivolgersi sempre al centro di assistenza per la manutenzione e
la riparazione dei componenti interni.
Attenzione
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa.
I fili elettrici potrebbero rompersi con conseguente rischio di
incendi o scosse elettriche (staccare la spina anziché tirare il
cavo).
Scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa di
corrente prima di spostare il sistema. Eventuali danni al cavo di
alimentazione possono essere causa di incendi o scosse
elettriche.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa sui
componenti predisposti allo scopo.
Per motivi di sicurezza, prima di eseguire la pulizia del sistema,
scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa.
vi
L'accumulo di polvere all'interno del sistema può provocare
incendi o altri problemi. Pertanto, si consiglia di rivolgersi al
centro di assistenza per informazioni sulla pulizia dei componenti
interni. In particolare, eseguire tali operazioni prima delle stagioni
più umide. Per informazioni sul costo degli interventi di pulizia dei
componenti interni del sistema, rivolgersi al centro di assistenza.
Altre precauzioni
Se è installato il Kit Fax opzionale, quando l'interruttore di alimentazione
principale si trova nella posizione di spegnimento (posizione ), la
funzione di invio/ricezione dei fax è disabilitata. Per spegnere il sistema,
premere il tasto Alimentazione sul pannello comandi.
Non collocare oggetti pesanti sul sistema ed evitare di causare altri
danni al sistema.
Non aprire il coperchio anteriore, non spegnere il sistema e non
scollegare la spina mentre è in corso un lavoro di copiatura.
Rivolgersi al centro di assistenza per sollevare o spostare il sistema.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede a circuiti
stampati. L'elettricità statica potrebbe danneggiarli.
Evitare di eseguire operazioni non contemplate in questa guida.
Attenzione: l'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure
non contemplate nel presente manuale possono esporre l'operatore a
radiazioni pericolose.
Non guardare direttamente la luce della lampadina di scansione per
evitare affaticamento o disturbi agli occhi.
Precauzioni durante la manipolazione dei
materiali di consumo
Attenzione
Non smaltire nel fuoco il contenitore del toner né la vaschetta di
recupero toner. Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.
Tenere il contenitore del toner e la vaschetta di recupero toner
fuori dalla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore o dalla vaschetta di
recupero, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con
occhi e cute.
•
•
•
•
In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi con
abbondante acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un
medico.
In caso di ingestione del toner, risciacquare la bocca e bere 1 o 2
bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se
necessario, contattare un medico.
In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con
acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare
un medico.
In caso di contatto con la cute, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere il contenitore del toner o la
vaschetta di recupero toner.
vii
Altre precauzioni
Smaltire sempre il contenitore del toner e la vaschetta di recupero del
toner nel rispetto delle leggi e delle normative europee, nazionali e locali.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere la carta dal cassetto e dal bypass, riporla nella confezione
originale e richiuderla ermeticamente.
Non conservare l'unità in un luogo esposto a:
•
•
viii
Luce diretta del sole
Temperatura o umidità elevate o soggette a sbalzi repentivi (limite:
40 °C o 104 °F)
Informazioni legali e
convenzioni utilizzate
Prima di utilizzare il sistema, leggere queste informazioni. In questo
capitolo vengono fornite informazioni sui seguenti argomenti:
Informazioni legali
Nomi commerciali
Funzione di controllo del risparmio energetico
Funzione di copia fronte-retro automatica
Carta riciclata
Programma Energy Star (ENERGY STAR®)
Informazioni sulla presente guida
Convenzioni utilizzate in questa guida
Formati degli originali e della carta
x
x
xi
xi
xi
xi
xvii
xvii
xviii
ix
Informazioni legali
Avviso: Le informazioni riportate in questa guida sono soggette a
modifiche senza preavviso. Le future edizioni della presente guida
potrebbero contenere delle pagine supplementari. Ci scusiamo per
eventuali imprecisioni tecniche o errori tipografici contenuti nella
presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire
le istruzioni contenute in questa guida. Si declina ogni responsabilità per
difetti del firmware della stampante (contenuto della memoria di sola
lettura).
Questa guida e tutti gli argomenti soggetti a copyright venduti, forniti o
connessi alla vendita del sistema, sono protetti da copyright. Tutti i diritti
riservati. È vietata la copia o altra forma di riproduzione di questa guida,
intera o di una sua parte, e di tutti i materiali protetti da copyright, senza
la preventiva autorizzazione di Olivetti. Eventuali copie della presente
guida e di materiali tutelati da copyright devono riportare la stessa nota
di copyright riportata sul documento originale.
Restrizioni legali sulle copie
•
•
•
La copia di materiale protetto da copyright senza previa
autorizzazione del titolare dei diritti potrebbe essere vietata.
È assolutamente vietato riprodurre banconote in valuta locale o
estera.
Potrebbe essere vietata la copia anche di altri materiali.
Nomi commerciali
•
•
•
•
•
•
•
KPDL è un marchio registrato di Kyocera Corporation.
Windows e Windows Server sono marchi depositati di Microsoft
Corporation.
Windows NT è un marchio registrato di Microsoft Corporation.
PCL e PJL sono marchi depositati di Hewlett-Packard Company.
Adobe, Adobe Acrobat e Adobe Reader sono marchi depositati di
Adobe Systems Inc.
PowerPC è un marchio registrato di International Business
Machines Corporation.
CompactFlash è un marchio registrato di SanDisk Corporation.
Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi registrati o marchi
depositati delle rispettive aziende. In questa guida non vengono utilizzati
i simboli ™ e ®.
x
Funzione di controllo del risparmio
energetico
Il sistema è dotato della modalità Risparmio energia, durante la quale il
consumo energetico viene ulteriormente ridotto dopo un certo periodo di
inattività, e della modalità Spegnimento che provvede automaticamente
a spegnere il sistema dopo un periodo predefinito di inattività. Se sono
installati il kit stampante e il kit fax, il sistema prevede la modalità
Risparmio energia, durante la quale le funzioni stampante e fax
rimangono in stato di attesa ma il consumo energetico viene
ulteriormente ridotto dopo un determinato periodo di inattività, e la
modalità Riposo, durante la quale le funzioni stampante e fax rimangono
in stato di attesa ma il consumo energetico viene ridotto al minimo
quando il sistema rimane inattivo per un periodo di tempo predefinito.
Modalità Risparmio energia
Il sistema commuta automaticamente in modalità di Risparmio energia
dopo che sono trascorsi 1 minuti dal suo ultimo utilizzo. È possibile
prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la
modalità Risparmio energia. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità
Risparmio energia a pagina 3-17.
Modalità Spegnimento
Il sistema commuta automaticamente in modalità di Spegnimento dopo
che sono trascorsi 9 minuti dal suo ultimo utilizzo. È possibile prolungare
il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità di
spegnimento. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità Riposo a
pagina 3-17.
Modo Riposo (se sono abilitate le funzioni stampante e fax)
Il sistema commuta automaticamente in modalità Riposo dopo che sono
trascorsi 9 minuti dal suo ultimo utilizzo. È possibile prolungare il periodo
di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità Riposo. Per
ulteriori informazioni, vedere Modalità Riposo a pagina 3-17.
Funzione di copia fronte-retro automatica
Il sistema integra, di serie, la funzione di copiatura fronte-retro
automatica. La copia in fronte-retro di originali solo fronte permette di
ridurre sensibilmente la quantità di carta utilizzata. Per ulteriori
informazioni, vedere Modalità Fronte-Retro a pagina 3-10.
Carta riciclata
Questo sistema accetta carta riciclata; una caratteristica che
contribuisce a minimizzare l'impatto sull'ambiente. Per informazioni sui
tipi di carta consigliati, rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro di
assistenza.
Programma Energy Star (ENERGY STAR®)
In qualità di azienda partecipante al Programma internazionale Energy
Star, la società dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive
specificate nel Programma internazionale Energy Star.
xi
Sicurezza laser (Europa)
Le radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per
tale motivo, le radiazioni laser emesse all'interno del sistema sono
sigillate ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del
pannello esterno. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte di un
operatore, nessuna radiazione può fuoriuscire dal sistema.
Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi
della direttiva IEC 60825.
Attenzione: l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel
presente manuale può comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Queste etichette sono apposte sull'unità di scansione laser all'interno del
sistema, in un'area non accessibile dall'operatore.
La seguente etichetta è apposta sul lato destro del sistema.
xii
Istruzioni di sicurezza relative all'interruzione
dell'alimentazione
Attenzione: per questo sistema la spina di alimentazione costituisce il
principale dispositivo di isolamento. Altri interruttori presenti sul sistema
sono solo funzionali e non adatti per isolare l'apparecchiatura dalla
sorgente di alimentazione.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können
nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC e 1995/5/EC
Si dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto oggetto della
presente dichiarazione è conforme alle seguenti specifiche.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
Trasmettitore di radiofrequenza
Il sistema è dotato di modulo trasmettitore. Il produttore dichiara che
questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le
altre clausole applicabili della Direttiva 1999/5/EC.
Tecnologia Radio Tag
In alcuni paesi, la tecnologia "radio tag", utilizzata su questo sistema per
identificare il contenitore del toner, potrebbe essere soggetta ad
autorizzazione e l'utilizzo dell'apparecchiatura potrebbe essere, di
conseguenza, soggetto a restrizioni.
xiii
Informazioni sulla presente guida
Questa guida è suddivisa nei seguenti capitoli:
1 Nomi dei componenti
Questo capitolo presenta i componenti del sistema e i tasti del pannello
comandi.
2
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Questo capitolo spiega come aggiungere carta, come inserire gli
originali, come collegare il sistema e come eseguire le necessarie
configurazioni quando si utilizza il sistema per la prima volta.
3
Funzioni di base
Vengono descritte le procedure per le funzioni base di copiatura.
4
Accessori opzionali
Vengono presentati gli accessori opzionali disponibili per questo
sistema.
5
Manutenzione
Vengono descritte le procedure di pulizia e di sostituzione toner.
6
Problemi e soluzioni
Spiega come gestire i messaggi di errore, gli inceppamenti carta e altri
problemi.
Appendice
Siega come inserire il testo, presenta i tipi di carta supportati ed elenca
le specifiche del sistema.
Convenzioni utilizzate in questa guida
Nella guida vengono utilizzate le seguenti convenzioni.
Convenzione
Descrizione
Esempio
Grassetto
Indica i tasti del pannello
comandi.
Indica i pulsanti del
pannello a sfioramento.
Indica i messaggi del
pannello a sfioramento.
Premere il tasto Avvio.
[Normale]
Corsivo
Nota
Premere [Base].
Viene visualizzata la
schermata Pronta a
copiare.
Vengono indicate
Nota operazioni o informazioni
aggiuntive da utilizzare
come riferimento.
IMPORTANTE Indica azioni obbligatorie o IMPORTANTE vietate al fine di evitare
problemi.
xiv
Formati degli originali e della carta
Questa sezione descrive le convenzioni grafiche utilizzate nella guida in
riferimento ai formati degli originali o della carta.
Per i formati A4 e B5, che possono essere utilizzati sia orizzontalmente
che verticalmente, l'orientamento orizzontale dell'originale o della carta
viene indicato tramite l'aggiunta della lettera R.
Orientamento
Formato indicato a
Orientamento verticale
A4, B5, A5, B6, A6,
16K
B
A
B
A
Originale
Dimensioni
Per l'originale/la carta, il lato A è maggiore del
lato B.
Orientamento orizzontale
B
A
B
A4R, B5R, A5R,
B6R, A6R, 16KR
A
Originale
Dimensioni
Per l'originale/la carta, il lato A è minore del lato
B.
a.
Il formato dell'originale/della carta che è possibile utilizzare
dipende dalla funzione e dal vassoio di alimentazione. Per
ulteriori informazioni, consultare la pagina che illustra in
dettaglio la funzione o il vassoio di alimentazione specifico.
xv
xvi
1
Nomi dei componenti
Nel presente capitolo vengono identificati i componenti e i tasti del
pannello comandi del sistema.
Unità principale
Pannello comandi
Pannello a sfioramento
Nomi dei componenti
1-2
1-5
1-6
1-1
Unità principale
1
7
2
3
8
4
5
6
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1-2
Piano degli originali (opzionale)
Lastra di esposizione
Targhette indicatrici del formato degli originali
Coperchio sinistro 1
Leva del coperchio sinistro 1
Coperchio sinistro 2
Porta clip
Pannello comandi
Cassetto 1
Cassetto 2
Nomi dei componenti
11
12
13
14
18
15
16
17
11
12
13
14
15
16
17
18
Nomi dei componenti
Contenitore del toner
Fermo del contenitore toner
Caricatore principale
Vaschetta di recupero toner
Spazzola di pulizia
Manopola verde (A1)
Unità di alimentazione carta (A2)
Copertura dell'unità di alimentazione carta (A3)
1-3
24
19
25
26
27
28
20
21
22
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1-4
23
Coperchio anteriore
Guida della larghezza carta
Linguetta di regolazione larghezza carta
Guida della lunghezza carta
Maniglie per il trasporto
Vassoio superiore
Fermo di uscita
Guida della larghezza carta
Interruttore di alimentazione principale
Vassoio bypass (vassoio universale)
Nomi dei componenti
Pannello comandi
1
5
6
7
8
Form. Carta
A4
100%
Pronta a copiare.
2
3
4
A4
Normale
A3
Colorata
A4
Normale
10
11 12 13
Auto %
APS
Bypass
Normale
Scelta uten.
Off
100%
Densità
automatica
Pinza
Alto sinis
Zoom
Densità
Pinzare
Funzione
14
Impos.
17
4-in-1
A4
Normale
Base
9
Margine
Sinistro
Canc bordo
foglio
18
Programma
19
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Nomi dei componenti
16
Ghiera di regolazione della luminosità
Tasto Copiare (Indicatore/spia)
Tasto Stampare (Indicatore/spia)
Tasto Fax (Indicatore/spia)
Tasto Menu Sistema/Contatore
Tasto/spia Print Management
Tasto/spia Ripeti Copia
Tasto/spia Imposta lavoro
Tasto/indicatore Originali di formato diverso
Tasto Logout
Tasto/spia Interruzione
Tasto/spia Risparmio Energia
Tasto/spia Alimentazione
Spia di alimentazione principale
Pannello a sfioramento
Tasti numerici
Tasto Reset
Tasto Stop/Annulla
Tasto e spia Avvio
1-5
Pannello a sfioramento
Viene visualizzato premendo il tasto Copiare. La schermata cambia
quando si premono i pulsanti contrassegnati in figura con i numeri 1, 2, 3
e 4.
1
Schermata [Base]
Form. Carta
A4
100%
Pronta a copiare.
A4
Normale
A3
Colorata
A4
Normale
A4
Normale
4-in-1
Auto %
APS
Bypass
Normale
Base
Margine
Sinistro
Off
100%
Densità
automatica
Pinza
Alto sinis
Zoom
Densità
Pinzare
Scelta uten.
1
2
Impos.
Funzione
2
3
Canc bordo
foglio
Programma
4
Schermata [Scelta uten.]
Form. Carta
A4
100%
Pronta a copiare.
Impos.
4-in-1
Fronte/
retro
Immagine
originale
Fascicola/
Sfalsa
Margine/
Centratura
Cancella
bordo
Combina
Numeraz.
Pagina
Libretto
Copertina
Formato
originale
Base
3
Scelta uten.
Funzione
Schermata [Funzione]
Form. Carta
A4
100%
Selezione
carta
Fronte/
retro
Formato
originale
Combina
Densità
Zoom
Originali
form div.
Scansione
continua
Immagine
originale
Margine/
Centratura
Numeraz.
Pagina
Fascicola/
Sfalsa
Cancella
bordo
Copertina
Base
Scelta uten.
Funzione
Impos.
4-in-1
Su
Giù
Margine
Sinistro
Canc bordo
foglio
Libretto
Programma
Schermata [Programma]
Form. Carta
A4
100%
Pronta a copiare.
Richiama
Reg./canc.
abc
Registra
list d
list a
list b
file 1
list c
file 2
Base
1-6
Canc bordo
foglio
Programma
Pronta a copiare.
4
Margine
Sinistro
Scelta uten.
Funzione
Cancella
Impos.
4-in-1
Margine
Sinistro
Canc bordo
foglio
Cambia
nome
Programma
Nomi dei componenti
2
Operazioni preliminari
per l'utilizzo
In questo capitolo vengono descritte le operazioni preliminari
richieste prima dell'utilizzo del sistema.
Caricamento della carta
2-2
Operazioni preliminari al caricamento della carta.................... 2-2
Caricamento della carta nei cassetti 1 e 2............................... 2-2
Caricamento della carta sul vassoio bypass ........................... 2-4
Caricamento delle buste.......................................................... 2-6
Impostazione del tipo e del formato carta per i cassetti e il
bypass
2-7
Definizione del formato carta per i cassetti.............................. 2-7
Definizione del tipo di carta per i cassetti ................................ 2-8
Definizione del formato carta per il bypass.............................. 2-9
Definizione del tipo di supporto per il bypass ........................ 2-13
Inserimento degli originali
2-14
Inserimento degli originali sulla lastra.................................... 2-14
Inserimento degli originali nell'alimentatore di originali
(opzionale)............................................................................. 2-15
Lingua
2-18
Operazioni preliminari per l'utilizzo
2-1
Caricamento della carta
Di serie, è possibile caricare la carta nei due cassetti e sul bypass. È
anche disponibile un cassetto carta opzionale. (Fare riferimento al
Capitolo 4 Accessori opzionali).
Operazioni preliminari al caricamento della carta
Quando si apre una nuova confezione di carta, aprire a ventaglio i fogli
per separarli leggermente prima di caricarli, come sotto indicato.
1
2
3
4
Piegare la risma di fogli in modo da gonfiarla al centro.
Reggendo entrambe le estremità, tendere la risma in modo da
creare un rigonfiamento lungo l'intera lunghezza.
Sollevare alternatamente le mani destra e sinistra per separare i
singoli fogli facendovi passare l'aria.
Infine, allineare i fogli su una superficie piana e a livello.
Se la carta è arricciata o piegata, rimuovere le pieghe prima di caricarla.
La carta arricciata o piegata può causare inceppamenti.
IMPORTANTE Se si utilizza della carta riciclata per riprodurre delle
copie, verificare che non siano presenti punti metallici o fermagli.
Questi oggetti possono danneggiare il sistema o degradare la qualità
immagine delle copie.
Nota Se le stampe sono arricciate o non correttamente pinzate,
girare la risma di carta caricata nel cassetto.
Evitare di conservare confezioni di carta aperte in ambienti soggetti a
temperatura o umidità elevate; l'umidità può infatti creare dei problemi.
Dopo aver caricato i fogli nei cassetti o sul bypass, riporre i fogli
inutilizzati in una busta chiusa.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere la carta dai cassetti e riporla in una busta chiusa per
proteggerla dall'umidità.
Nota Per l'utilizzo di carta speciale come carta intestata, perforata
o prestampata, ad esempio, con loghi aziendali, consultare la
Guida alle funzioni avanzate.
Caricamento della carta nei cassetti 1 e 2
In ciascuno dei due cassetti di serie, è possibile caricare fino a 500 fogli
di carta comune (80 g/m²) o di carta colorata (80 g/m²).
Sono accettati i seguenti formati carta: 11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2",
8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4,
A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K e 16KR.
2-2
Operazioni preliminari per l'utilizzo
IMPORTANTE Quando si utilizzano tipi di carta diversi dalla carta
comune (ad esempio, carta riciclata o colorata), specificare sempre
l'impostazione del tipo di carta. (Fare riferimento a Definizione del tipo
di carta per i cassetti a pagina 2-8).
I cassetti accettano carta con grammatura compresa tra 60 e
120 g/m². Se si utilizza carta con grammatura 120 g/m², specificare
[Carta spessa ] in Definizione del tipo di carta per i cassetti a pagina 28. L'impostazione del tipo di carta errata può causare inceppamenti e
degradare la qualità delle copie.
1
Tirare il cassetto verso di sé fino a che non si blocca.
Nota Non aprire più di un cassetto per volta.
2
Utilizzando la linguetta di regolazione della larghezza carta, regolare
la guida in corrispondenza del formato carta corretto.
Nota I formati carta sono indicati sul cassetto.
3
Regolare la guida di lunghezza carta in corrispondenza del formato
corretto.
Nota I formati carta sono indicati sul cassetto.
Per commutare tra formato in pollici e metrico (formati A, B),
attenersi alla seguente procedura per regolare lo switch del
formato.
A
1
B
2
3
Reggendo la linguetta di regolazione della larghezza
carta, spostare la guida di larghezza carta su una
posizione diversa da quella della carta.
Ruotare lo switch formato A di 90°.
>
Spostare la leva formato B verso l'alto (C) o verso il
basso (I).
C: formato metrico (centimetri) (formati A, B)
I: formato in pollici
4
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Ruotare lo switch formato di 90° per bloccarlo in
posizione.
>
2-3
4
Allineare la carta sul lato sinistro del cassetto.
IMPORTANTE Prima di caricare la carta, verificare che non sia
arricciata o piegata. La carta arricciata o piegata può causare
inceppamenti.
Verificare che la carta caricata non superi il livello indicato (vedere
la figura).
Quando si carica la carta, tenere rivolto verso l'alto il lato della
risma corrispondente alla chiusura della confezione.
Regolare le guide di larghezza e di lunghezza carta in funzione
del formato utilizzato. Se si carica la carta senza regolare le guide,
si possono verificare errori di alimentazione o inceppamenti della
carta.
Controllare che le guide di larghezza e lunghezza carta siano a
contatto con la risma di fogli. Se tra le guide e la carta vi è dello
spazio, regolare nuovamente le guide in modo che corrispondano
perfettamente al formato utilizzato.
5
6
Inserire la scheda del formato carta appropriato nello slot per
segnalare il formato della carta caricata.
Richiudere delicatamente il cassetto.
Nota Se il sistema rimane inutilizzato per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere la carta dai cassetti e riporla nella
confezione originale per proteggerla dall'umidità.
7
Selezionare, sul pannello comandi, il tipo di carta (comune, riciclata,
ecc.) caricata nel cassetto. (Fare riferimento a Definizione del tipo di
carta per i cassetti a pagina 2-8).
Caricamento della carta sul vassoio bypass
Sul bypass, si possono caricare fino a 200 fogli di carta comune (80
g/m²).
Il bypass accetta formati carta compresi tra 11 × 17" e 5 1/2 × 8 1/2", tra
A3 ed A6R, 8K, 16K e 16KR. Quando si desidera stampare su supporti
speciali, utilizzare il bypass.
IMPORTANTE Quando si utilizzano tipi di supporti diversi dalla carta
comune (ad esempio, carta riciclata o colorata), specificare sempre
l'impostazione del tipo di carta. (Fare riferimento a Definizione del tipo
di supporto per il bypass a pagina 2-13).
La capacità carta del bypass è la seguente.
•
•
•
•
2-4
Carta spessa (120 g/m²): 130 fogli
Carta spessa (160 g/m²): 100 fogli
Carta spessa (200 g/m²): 50 fogli
Hagaki: 80 fogli
Operazioni preliminari per l'utilizzo
•
•
Lucidi: 25 fogli
Busta DL, Busta C5, Comm. #10, Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 20
fogli
Nota Quando si caricano formati carta personalizzati, specificare
il formato carta facendo riferimento a Definizione del formato carta
per il bypass a pagina 2-9.
Quando si utilizza della carta speciale, come lucidi o carta
spessa, selezionare il tipo di supporto facendo riferimento a
Definizione del tipo di supporto per il bypass a pagina 2-13.
1
2
3
Aprire il bypass.
Regolare le guide di larghezza carta in base alla larghezza della
carta caricata.
Inserire la carta sul bypass lungo le guide della larghezza finché non
si blocca.
IMPORTANTE Tenere rivolto verso l'alto il lato dei fogli
corrispondente alla chiusura della confezione.
Eliminare eventuali arricciature dalla carta prima di utilizzarla.
Se il bordo superiore è arricciato, distenderlo.
Quando si carica la carta, regolare sempre le guide in base alla
larghezza della carta caricata. Se si allineano i fogli contro uno dei
lati del bypass e si utilizza il sistema senza regolare le guide di
larghezza carta, il sistema non funzionerà correttamente.
Operazioni preliminari per l'utilizzo
2-5
Caricamento delle buste
Sul bypass si possono caricare fino a 20 buste.
I formati busta accettati sono indicati nella seguente tabella.
Formati busta accettati
Dimensioni
Monarch
Comm. #10
Busta DL
Busta C5
Executive
Comm. #9
Comm. #6-3/4
ISO B5
Busta C4
Oufuku Hagaki
Youkei 2
Youkei 4
3 7/8 × 7 1/2"
4 1/8 × 9 1/2"
110 × 220 mm
162 × 229 mm
7 1/4 × 10 1/2"
3 7/8 × 8 7/8"
3 5/8 × 6 1/2"
176 × 250 mm
229 × 324 mm
148 × 200 mm
162 × 114 mm
234 × 105 mm
1
2
3
Aprire il bypass.
Regolare le guide di larghezza carta in base alla larghezza della
busta.
Nel caso di buste rettangolari, chiudere il lembo di apertura. Inserire
completamente la busta seguendo le guide per la larghezza e
mantenendo il lato di stampa rivolto verso l'alto e il lembo chiuso.
Nel caso di buste quadrate, aprire il lembo. Inserire completamente
la busta seguendo le guide per la larghezza e mantenendo il lato di
stampa rivolto verso l'alto e il lembo in posizione opposta rispetto
all'apertura del vassoio.
IMPORTANTE L'inserimento delle buste (orientamento e
disposizione) varia in funzione del tipo di busta utilizzato.
Accertarsi che le buste siano state inserite correttamente;
diversamente, è possibile che vengano stampate in direzione
errata o sul lato sbagliato.
Nota Quando si caricano delle buste sul bypass, selezionare
il formato facendo riferimento a Definizione del tipo di supporto
per il bypass a pagina 2-13.
2-6
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Impostazione del tipo e del formato carta per i
cassetti e il bypass
L'impostazione formato carta predefinita per i cassetti 1 e 2 e per il
cassetto opzionale (cassetti 3 e 4) è [Selezione Autom.] mentre il tipo di
carta predefinito è [Normale]. Per definire il tipo di carta da utilizzare,
specificare le impostazioni relative al formato e al tipo di carta. Vedere
Definizione del formato carta per i cassetti e Definizione del tipo di carta
per i cassetti a pagina 2-8.
L'impostazione formato carta predefinita per il bypass è [Selezione
Autom.] mentre [Normale] è l'impostazione predefinita del tipo di carta.
Per definire il tipo di carta da utilizzare, specificare le impostazioni
relative al formato e al tipo di carta. Vedere Definizione del formato carta
per il bypass a pagina 2-9 e Definizione del tipo di supporto per il bypass
a pagina 2-13.
Definizione del formato carta per i cassetti
Per definire il tipo di carta da utilizzare nei cassetti 1 e 2 e
nell'alimentatore carta opzionale (cassetti 3 e 4), definire il formato carta.
Per abilitare il rilevamento automatico del formato carta, selezionare
[Selezione Autom.], quindi le unità di misura [Centimetri] o [Pollici].
Sono disponibili i seguenti formati carta.
11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2",
8 1/2 × 13 1/2", 8 1/2 × 13" (Oficio II), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R,
Folio, 8K, 16K, 16KR
1
2
3
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
Copia
default
Linguaggio
Job
Accoun
Imposta
Bypass
Macchina
default
Registra
form.orig.
4
Default macchina
Menu default
Cambio autom. cassetto
Formato carta (cass. 1)
Formato carta (cass. 2)
Formato carta (cass. 3)
Formato carta (cass. 4)
Modo impostazione
On / Tutti tipi carta
Auto/Centimetri
Auto/Centimetri
Auto/Centimetri
Auto/Centimetri
Premere [Macchina default].
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre.
L'impostazione predefinita è 2500 per il modello da 25 cpm e 3000
per il modello da 30 cpm.
Se il codice immesso è corretto, viene visualizzata la schermata
Default macchina.
Rappor
stampe
Menu Sistema / Contatore
Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
Premere [S] o [T], scegliere il cassetto per il quale si desidera
impostare il formato carta, tra Formato carta (cass. 1) e Formato
carta (cass. 4), quindi premere [Cambia #].
Nota Cassetto 3 e cassetto 4 vengono visualizzati solo se è
installato l'alimentatore carta opzionale.
Cambia
Menu Sistema
Operazioni preliminari per l'utilizzo
2-7
5
Chiuso
Indietro
Formato carta (cass. 1)
Selez. formato carta.
A3
5½×8½"
16K
Selezione
Autom.
A4
8½×13½"
16K
Formati
standard
A4
8½×13"
A5
8K
Menu Sistema
Se si seleziona [Selezione Autom.], scegliere l'unità di misura. Se si
seleziona [Formato standard], scegliere il formato carta.
Premere [Chiuso].
- Default macchina
Tasto
Descrizione
[Chiuso]
Salva le impostazioni e torna alla pagina
precedente.
Annulla le impostazioni e torna alla pagina
precedente.
[Indietro]
6
7
Premere [Chiuso].
Premere [Fine]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base].
Definizione del tipo di carta per i cassetti
Se, per i cassetti 1 e 2 oppure per l'alimentatore carta opzionale (cassetti
3 e 4), si desidera utilizzare un tipo di carta diverso da quella comune,
definire il tipo di carta.
Sono disponibili i seguenti tipi di carta.
Normale, Grezza, Velina, Riciclata, Prestampata, Pregiata, Colorata,
Perforata, Intestata, Carta spessa, Alta qualità, Personalizzata 1 - 8
IMPORTANTE Se è installato il Kit Fax, opzionale, per la stampa dei
fax ricevuti sono disponibili i seguenti formati.
Normale, Grezza, Riciclata, Pregiata, Colorata, Alta qualità,
Personalizzata 1 - 8
1
2
3
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
Copia
default
Linguaggio
Job
Accoun
Imposta
Bypass
Macchina
default
Registra
form.orig.
4
Default macchina
Menu default
Tipo supp. (cassetto 1)
Tipo supp. (cassetto 2)
Tipo supp. (cassetto 3)
Tipo supp. (cassetto 4)
Memoriz.form.carta Bypass
Modo impostazione
Normale
Colorata
Normale
Normale
Premere [Macchina default].
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre.
L'impostazione predefinita è 2500 per il modello da 25 cpm e 3000
per il modello da 30 cpm.
Se il codice immesso è corretto, viene visualizzata la schermata
Default macchina.
Rappor
stampe
Menu Sistema / Contatore
Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
Premere [S] o [T], scegliere il cassetto per il quale si desidera
impostare il tipo di carta, tra Tipo supp. (cassetto 1) e Tipo supp.
(cassetto 4), quindi premere [Cambia #].
Nota Cassetto 3 e 4 vengono visualizzati solo se è installato
l'alimentatore carta opzionale.
Cambia
Menu Sistema
2-8
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Indie
Tipo supp. (cassetto 1)
Seleziona e visualizza tipo supp.
Carta
spessa
Normale
Grezza
Velina
Menu Sistema
Riciclata
Colorata
Prestamp.
Perfor.
Pregiata
Intestata
Person. 1
5
6
7
Selezionare il tipo di carta e premere [Chiuso].
Premere [Chiuso].
Premere [Fine]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base].
Person. 2
Person. 3
Alta
qualità
Person. 4
- Default macchina
Definizione del formato carta per il bypass
Per definire il tipo di supporto da utilizzare per il bypass, specificare il
formato carta.
Sono disponibili i seguenti formati carta.
Metodo di
impostazione
Selezione
Automatica
Unità
Formato carta
Pollici
11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2",
8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2"
Centimetri A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R, A6R
Altri formati standard
ISO B5, Busta DL, Busta C5, Busta C4,
Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4,
Monarch, Executive, OUFUKU HAGAKI
(cartolina di ritorno), YOUKEI 2, YOUKEI 4,
8 1/2 × 13 1/2", 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8K,
16K, 16KR
Immissione del formato
Modelli US
Altezza: 3 7/8 - 11 5/8" (incrementi di 1/8")
Larghezza: 5 7/8 - 17" (incrementi di 1/8")
Modelli europei
Altezza: 98 - 297 mm ( incrementi di 1 mm)
Larghezza: 148 - 432 mm (incrementi di
1 mm)
Formato personalizzato
Formato carta pre-assegnato 1-4
Formati carta assegnabili
Modelli US
Altezza: 3 7/8 - 11 5/8" (incrementi di 1/8")
Larghezza: 5 7/8 - 17" (incrementi di 1/8")
Modelli europei
Altezza: 98 - 297 mm (incrementi di 1 mm)
Larghezza: 148 - 432 mm (incrementi di
1 mm)
Selezione Automatica
Il formato carta viene rilevato automaticamente. Scegliere l'unità di
misura fra [Centimetri] e [Pollici].
1
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2-9
2
Menu Sistema / Contatore
Premere [Imposta Bypass].
Menu Sistema
Copia
default
Job
Accoun
Linguaggio
Imposta
Bypass
Macchina
default
Rappor
stampe
Registra
form.orig.
Menu Sistema / Contatore
Indie
Imposta bypass
Unità
Form. carta
Tipo s
Selezione
Autom.
Centimetri
Voce
formato
Pollici
3
4
5
Premere [Selezione Autom.].
Selezionare [Centimetri] o [Pollici].
Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata
[Base].
No
Altri
standard
Altri formati standard
Definire i formati standard speciali.
Menu Sistema / Contatore
1
Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2
Premere [Imposta Bypass].
3
Premere [Altri standard], quindi [Selezione formato].
Menu Sistema
Copia
default
Job
Accoun
Linguaggio
Imposta
Bypass
Macchina
default
Registra
form.orig.
Rappor
stampe
Menu Sistema / Contatore
Indie
Imposta bypass
Tipo s
Form. carta
Selezione
formato
Busta
C4
Selezione
formato
Bus
Voce
formato
Altri
standard
Menu Sistema / Contatore
Indie
Selezione formato
2-10
ISO B5
Comm.#10
EX
8½×13½"
Busta
DL
Comm.#9
OUFUKU
HAGAKI
8½×13"
Busta
C5
Comm.
#6-3/4
YOUKEI 2
8K
Busta
C4
MO
YOUKEI 4
16K
16K
4
5
6
Selezionare il formato carta.
Premere [Chiuso].
Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata
[Base].
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Immissione del formato
Specificare il formato carta richiesto.
Menu Sistema / Contatore
1
Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2
Premere [Imposta Bypass].
Menu Sistema
Copia
default
Job
Accoun
Linguaggio
Imposta
Bypass
Macchina
default
Registra
form.orig.
Rappor
stampe
Menu Sistema / Contatore
Imposta bypass
Indie
Form. carta
(98~297 )
Y
(148 ~432)
297 mm
X
3
4
Tipo s
Bus
Voce
formato
Premere [+] e [–] per impostare le dimensioni Y (altezza) e X
(larghezza).
Con i modelli europei, premere [Tasti #] per inserire il formato
direttamente, mediante i tasti numerici.
420 mm
Selezione
Autom.
Premere [Voce formato].
5
Altri
standard
Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata
[Base].
Formato personalizzato
Salvare i formati carta più utilizzati come formati personalizzati. Per
ciascun formato personalizzato, è anche possibile impostare il tipo di
supporto.
Metodo di assegnazione
1
2
3
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
Copia
default
Linguaggio
Job
Accoun
Imposta
Bypass
Macchina
default
Registra
form.orig.
Premere [Macchina default].
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre.
L'impostazione predefinita è 2500 per il modello da 25 cpm e 3000
per il modello da 30 cpm.
Se il codice immesso è corretto, viene visualizzata la schermata
Default macchina.
Rappor
stampe
4
Menu Sistema / Contatore
Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
Premere [S] o [T] per selezionare Memoriz.form.carta Bypass,
quindi [Cambia #].
Default macchina
Menu default
Tipo supp. (cassetto 1)
Tipo supp. (cassetto 2)
Tipo supp. (cassetto 3)
Tipo supp. (cassetto 4)
Memoriz.form.carta Bypass
Modo impostazione
Normale
Colorata
Normale
Normale
Cambia
Menu Sistema
Operazioni preliminari per l'utilizzo
2-11
5
Memoriz.form.carta Bypass
Memorizza form.carta vassoio bypass.
Modo impostazione
Menu default
Form.
Form.
Form.
Form.
carta(Reg.Utente
carta(Reg.Utente
carta(Reg.Utente
carta(Reg.Utente
Premere [S] or [T], selezionare il numero da registare in Form.
carta (Reg. Utente 1 - 4), quindi premere [Cambia #].
1)
2)
3)
4)
297×420mm
297×420mm
297×420mm
297×420mm
Cambia
Menu Sistema
- Default macchina
Indie
Form. carta(Reg.Utente 1)
6
Memorizza form.carta vassoio bypass.
(98~297 )
Y
(148~432)
297 mm
X
Tipo
Con i modelli europei, premere [Tasti #] per inserire il formato
direttamente, mediante i tasti numerici.
420 mm
Nor
Off
Per specificare un tipo di carta, premere [Selez. tipo supp.].
Selezionare il tipo di carta e premere [Chiuso].
On
Menu Sistema
- Default macchina
7
8
9
- Memoriz.form.carta Bypass
Premere [On], quindi [+] o [–] per impostare le dimensioni Y
(lunghezza) e X (larghezza).
Premere [Chiuso].
Premere [Chiuso].
Premere [Fine]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base].
Metodo di impostazione
Menu Sistema / Contatore
1
Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2
Premere [Imposta Bypass].
3
Premere [Altri standard], quindi [Selezione formato].
Menu Sistema
Copia
default
Job
Accoun
Linguaggio
Imposta
Bypass
Macchina
default
Registra
form.orig.
Rappor
stampe
Menu Sistema / Contatore
Indie
Imposta bypass
Form. carta
Selezione
formato
Tipo s
Busta
C4
Selezione
formato
Bus
Voce
formato
Altri
standard
4
a / Contatore
Indietro
Chiuso
Form person.
m.#10
EX
8½×13½"
m.#9
OUFUKU
HAGAKI
8½×13"
297×420mm
m.
/4
YOUKEI 2
8K
297×420mm
YOUKEI 4
16K
297×420mm
2-12
16K
297 ×420mm
5
6
Selezionare il formato carta dall'elenco Formato person.
(Reg.Utente).
Premere [Chiuso].
Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata
[Base].
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Definizione del tipo di supporto per il bypass
Se sul bypass si desidera inserire un tipo di carta diverso da quella
normale, definire il tipo di carta.
Sono disponibili i seguenti tipi di carta.
Normale, Lucido, Grezza, Velina, Etichette, Riciclata, Prestampata,
Pregiata, Cartoncino, Colorata, Perforata, Intestata, Carta spessa,
Busta, Alta qualità, Personalizzata 1 - 8
IMPORTANTE Se sul sistema è installato il Kit Fax opzionale e si
desidera utilizzare il bypass per stampare i fax ricevuti (vedere
Attivazione/disattivazione dell'alimentazione carta manuale
(Impostazione Bypass) al Capitolo 6 della Guida alle funzioni del Kit
Fax), sono disponibili i seguenti tipi di supporto.
Normale, Grezza, Riciclata, Pregiata, Colorata, Alta qualità,
Personalizzata 1 - 8
Nota Non è possibile modificare il tipo di supporto per il bypass se
viene selezionato un formato personalizzato per il quale è già stato
impostato un tipo di carta.
Menu Sistema / Contatore
1
Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2
Premere [Imposta Bypass].
3
Premere [Selez.tipo supp.].
Menu Sistema
Copia
default
Job
Accoun
Linguaggio
Imposta
Bypass
Macchina
default
Rappor
stampe
Registra
form.orig.
a / Contatore
Indietro
Unità
Chiuso
Tipo supp.
Normale
Centimetri
Seleziona
tipo supp.
Pollici
Menu Sistema / Contatore
Indie
Seleziona tipo supp.
Normale
Etichette
Cartoncino
Carta
spessa
Lucido
Riciclata
Colorata
Busta
Grezza
Prestamp.
Perfor.
Velina
Pregiata
Intestata
Person. 1
Person. 2
4
5
6
Selezionare il tipo di supporto.
Premere [Chiuso].
Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata
[Base].
Person. 3
Alta
qualità
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Person. 4
2-13
Inserimento degli originali
Per l'inserimento degli originali da riprodurre, procedere come segue.
Inserimento degli originali sulla lastra
Oltre ai normali originali a fogli, sulla lastra si possono anche posizionare
libri e riviste.
1
Aprire il piano degli originali.
Nota Aprire invece l'alimentatore di originali, opzionale, se
installato. Prima di aprire l'alimentatore di originali, controllare
che sulla lastra degli originali o sul vassoio di espulsione degli
originali non siano rimasti dei fogli. Potrebbero, infatti, cadere
quando l'alimentatore di originali viene aperto.
Lasciare aperto l'alimentatore di originali se l'originale ha uno
spessore di 40 mm o superiore.
2
Inserire l'originale. Posizionare il lato da acquisire rivolto verso il
basso e allineare l'originale alle targhette indicatrici del formato
prendendo come punto di riferimento l'angolo sinistro inferiore.
Targhette indicatrici del formato degli originali (modelli US)
2-14
Operazioni preliminari per l'utilizzo
(Modelli europei)
3
Chiudere il piano degli originali.
IMPORTANTE Non esercitare un'eccessiva pressione quando si
richiude il piano degli originali. Una pressione eccessiva può
causare la rottura della lastra di esposizione.
Nota Attorno ai bordi e al centro di originali aperti possono
prodursi delle ombreggiature.
ATTENZIONE Per motivi di sicurezza, non lasciare
aperto l'alimentatore di originali.
Inserimento degli originali nell'alimentatore di
originali (opzionale)
L'alimentatore di originali opzionale acquisisce automaticamente i singoli
fogli di documenti multi-pagina. Vengono acquisite entrambe le facciate
di originali stampati in fronte-retro.
Nomi dei componenti dell'alimentatore di originali
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Indicatore inserimento originali
Coperchio superiore
Guide della larghezza degli originali
2-15
4
5
6
7
Lastra degli originali
Vassoio di espulsione degli originali
Fermo degli originali
Maniglia di apertura
Documenti accettati dall'alimentatore di originali
L'alimentatore di originali supporta i seguenti tipi di documenti.
Parametro
Specifiche
Grammatura
Formato
45 g/m² - 160 g/m²
Massimo 11 × 17" - Minimo 5 1/2 × 8 1/2"
Massimo A3 - Minimo A5R
Carta comune (80 g/m²), carta colorata, carta
riciclata: 75 fogli (Originali di formato diverso: 30
fogli)
Carta spessa (120 g/m²): 49 fogli
Carta spessa (160 g/m²): 37 fogli
Carta da disegno: 1 foglio
Carta di alta qualità (110 g/m²): 54 fogli
Capacità
Originali non accettati dall'alimentatore di originali
Non utilizzare l'alimentatore di originali per i seguenti tipi di documenti.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Originali delicati, come carta vinilica
Lucidi, come i lucidi per proiezione
Carta autocopiante
Originali con superfici molto scivolose
Originali con nastro adesivo o colla
Originali umidi
Originali in cui il correttore non si è asciugato
Originali dalla forma molto irregolare (non rettangolare)
Originali con sezioni tagliate
Carta sgualciata
Originali con pieghe (eliminare le pieghe prima di inserire gli
originali. Diversamente, potrebbero incepparsi).
Originali con fermagli o punti (rimuovere i fermagli o i punti ed
eliminare pieghe, arricciature o increspature prima di inserire gli
originali. Diversamente, gli originali potrebbero incepparsi).
Modalità di inserimento degli originali
IMPORTANTE Prima di caricare gli originali, verificare che sul
vassoio di espulsione non siano rimasti degli originali. I fogli presenti
sul vassoio di espulsione possono causare l'inceppamento dei nuovi
originali.
2-16
Operazioni preliminari per l'utilizzo
1
2
Regolare le guide e adattarle alla larghezza degli originali.
Inserire gli originali. Posizionare la facciata da acquisire (o il fronte di
originali stampati in fronte-retro) rivolti verso l'alto. Inserire a fondo il
bordo superiore dell'originale nell'alimentatore. Si illuminerà
l'indicatore di inserimento originali.
IMPORTANTE Verificare che le guide di larghezza siano
perfettamente allineate agli originali. Se vi è dello spazio,
regolare nuovamente le guide di larghezza degli originali. Lo
spazio tra le guide e l'originale può causare inceppamenti.
Verificare che gli originali caricati non superino il livello indicato. In
caso contrario, gli originali potrebbero incepparsi (vedere la figura).
Posizionare gli originali perforati o con linee di tratteggio in modo
che i fori o le linee di tratteggio vengono acquisiti per ultimi (non per
primi).
Indicatore di inserimento degli originali
Lo stato di accensione dell'indicatore dipende dal modo in cui l'originale
viene inserito.
Stato di accensione dell'indicatore e significato.
•
•
•
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Indicatore superiore acceso in verde: l'originale è posizionato
correttamente.
Indicatore superiore lampeggia in verde: l'originale non è
posizionato correttamente. Rimuoverlo e inserirlo correttamente.
L'indicatore inferiore lampeggia in rosso: inceppamento originale.
Rimuovere il foglio inceppato e inserirlo correttamente.
2-17
Lingua
Selezionare la lingua visualizzata sullo schermo a sfioramento.
È possibile scegliere una delle seguenti lingue.
Tipo di modello
Lingua
Modelli US
Inglese, francese (Français), spagnolo (Español),
giapponese (
), portoghese (Português)
Inglese, tedesco (Deutsch), francese (Français),
spagnolo (Español), italiano (Italiano), Russo
(
)
Modelli europei
Menu Sistema / Contatore
1
Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2
Premere [Linguaggio].
Menu Sistema
Copia
default
Job
Accoun
Linguaggio
Imposta
Bypass
Macchina
default
Rappor
stampe
Registra
form.orig.
3
Linguaggio
English
Français
Españ ol
Selezionare il tasto corrispondente alla lingua desiderata. La lingua
del pannello a sfioramento verrà modificata di conseguenza.
Deutsch
Italiano
Menu Sistema
2-18
Operazioni preliminari per l'utilizzo
3
Funzioni di base
In questo capitolo vengono descritte le seguenti funzioni.
Procedure di copia di base
3-2
Spegnimento tramite l'interruttore di alimentazione principale 3-3
Selezione della qualità immagine
3-4
Regolazione della densità
3-5
Riduzione/Ingrandimento
3-6
Zoom automatico..................................................................... 3-6
Zoom manuale......................................................................... 3-7
Zoom predefinito...................................................................... 3-7
Zoom XY.................................................................................. 3-8
Modalità Fronte-Retro
3-10
Da originali solo fronte a copie in fronte-retro........................ 3-10
Da originali in fronte-retro a copie in fronte-retro................... 3-10
Da libro a copie in fronte-retro ............................................... 3-10
Modalità Separazione
3-13
Da originale fronte-retro a copia solo fronte .......................... 3-13
Da libro a 1 faccia.................................................................. 3-13
Modalità Fascicolazione
3-15
Modo Interruzione
3-16
Modalità Risparmio energia
3-17
Modalità Risparmio energia automatico ................................ 3-17
Modalità Riposo
3-17
Modalità Riposo automatico .................................................. 3-17
Funzioni di base
3-1
Procedure di copia di base
Per le operazioni di copia di base, procedere nel modo seguente.
1
Aprire il coperchio dell'interruttore di alimentazione principale e
spostare l'interruttore in posizione di accensione (posizione |).
Completato il riscaldamento, la spia del tasto Avvio diventa verde.
2
Inserire l'originale.
Nota Vedere Inserimento degli originali a pagina 2-14 per le
istruzioni sul posizionamento degli originali.
F
Pronta a copiare.
A4
Normale
A3
Colorata
A4
Normale
APS
Bypass
Normale
A4
Normale
Base
Scelta uten.
Auto %
Controllare che sia selezionato [APS]. In questa modalità, verrà
selezionato automaticamente il formato carta corrispondente a
quello degli originali. Per modificarlo, premere il formato carta
desiderato per selezionare il cassetto di alimentazione.
Off
100%
Densità
automatica
Pinz
Alto
Zoom
Densità
Pinz
Funzione
3
Programma
4
Utilizzare i tasti numerici per specificare il numero di copie. È
possibile specificare fino a 999 copie.
Nota Quando si eseguono delle copie su carta di formato
11 × 17" o A3, aprire il fermo di uscita.
5
3-2
Premere il tasto Avvio.
Funzioni di base
Nota Regolare l'angolo del pannello comandi tirando la leva
inferiore del pannello.
6
Rimuovere le copie completate dal vassoio superiore.
Il vassoio superiore accetta fino a 250 fogli di carta standard
(80 g/m²). Tuttavia, la capacità effettiva cambia in base al tipo e alle
condizioni della carta.
Spegnimento tramite l'interruttore di alimentazione
principale
Premere il tasto Alimentazione sul pannello comandi e, dopo aver
verificato lo spegnimento della spia Alimentazione, spostare
l'interruttore di alimentazione principale sulla posizione di spegnimento.
Se è installato il Kit Fax opzionale, quando l'interruttore di alimentazione
principale si trova nella posizione di spegnimento (posizione ), la
funzione di invio/ricezione dei fax è disabilitata. Per spegnere il sistema,
premere il tasto Alimentazione sul pannello comandi.
Funzioni di base
3-3
Selezione della qualità immagine
Scegliere la qualità immagine adatta al tipo di originale.
F
Pronta a copiare.
A4
Normale
A3
Colorata
APS
A4
Normale
Bypass
Normale
A4
Normale
Base
Scelta uten.
Auto %
100%
Pinz
Alto
Zoom
Densità
Pinz
F
Fronte/
retro
Formato
originale
Combina
Densità
Zoom
Originali
form div.
Scansione
continua
Immagine
originale
Margine/
Centratura
Numeraz.
Pagina
Fascicola/
Sfalsa
Cancella
bordo
Copertina
Base
Scelta uten.
Funzione
Testo+Foto
Foto
Adatta per originali costituiti da testo e foto.
Adatta per fotografie.
Adatta per documenti con molto testo.
1
2
Inserire l'originale.
Premere [Funzione].
3
Premere [Immagine originale].
4
Selezionare il tipo di originale.
5
Premere il tasto Avvio. Viene avviato il lavoro di copiatura.
Libretto
Programma
Pronta a copiare.
Immagine originale
Testo+Foto
Foto
Testo
Programma
Pronta a copiare.
Selezione
carta
Descrizione
Off
Densità
automatica
Funzione
Immagine
originale
Registra
Indie
Testo+Foto:Setta ques
di originali misti (
Foto:Aggiunge un effet
Testo:Copia matita & l
Testo
3-4
Funzioni di base
Regolazione della densità
Regolare la densità automaticamente o manualmente. L'impostazione
predefinita è [Manuale]. Per la modalità Manuale, procedere nel modo
seguente.
F
Pronta a copiare.
A4
Normale
A3
Colorata
A4
Normale
APS
Bypass
Normale
A4
Normale
Base
Scelta uten.
Auto %
Densità
automatica
Pinz
Alto
Zoom
Densità
Pinz
Inserire l'originale.
Premere il tasto di regolazione della densità (
livello.
/
) per regolarne il
Premere [Densità automatica] per utilizzare la modalità di densità
automatica. Il sistema determina il livello di densità adatto alla copia.
Per cambiare la modalità di densità da [Auto] in [Manuale], premere
il tasto di regolazione della densità ( / ).
Off
100%
Funzione
1
2
Programma
3
Premere il tasto Avvio. Viene avviato il lavoro di copiatura.
Nota Premere [Densità] per visualizzare la schermata
Densità. È anche possibile regolare la densità su questa
schermata.
Funzioni di base
3-5
Riduzione/Ingrandimento
Regolare lo zoom per ridurre o ingrandire l'immagine originale.
Sono disponibili le seguenti modalità di zoom.
•
•
•
•
Zoom automatico – Consente di ridurre o ingrandire
automaticamente l'immagine originale in base al formato carta
selezionato.
Zoom manuale – Consente di ridurre o ingrandire l'immagine
originale con incrementi dell'1 % compresi tra 25 e 400 %.
Zoom predefinito – Consente di ridurre o ingrandire con
riduzioni/ingrandimenti predefiniti.
Zoom XY – Consente di regolare in modo indipendente
riduzioni/ingrandimenti verticali e orizzontali. Impostare le
dimensioni dello zoom con incrementi dell'1 % compresi tra 25 e
400 %.
Zoom automatico
Consente di ridurre o ingrandire automaticamente l'immagine originale in
base al formato carta selezionato.
11 × 17": 129 %
Per utilizzare lo zoom automatico, procedere come segue.
8 1/2 × 11"
A3: 141 %
5 1/2 × 8 1/2": 64 %
A4
A5: 70 %
Pronta a copiare.
1
Posizionare l'originale e selezionare il formato carta.
2
Premere [Auto %].
A4
Normale
A3
Colorata
A4
Normale
APS
Bypass
Normale
A4
Normale
Base
Scelta uten.
Auto %
Off
100%
Densità
automatica
Pinz
Alto
Zoom
Densità
Pinz
Funzione
Programma
Pronta a copiare.
Verrà visualizzato l'ingrandimento.
A4
Normale
A3
Colorata
A4
Normale
APS
Bypass
Normale
A4
Normale
Base
Scelta uten.
Off
Auto %
100%
Densità
automatica
Pinz
Alto
Zoom
Densità
Pinz
Funzione
Programma
3
3-6
Premere il tasto Avvio. L'immagine verrà automaticamente ridotta o
ingrandita per la copia sul formato carta selezionato.
Funzioni di base
Zoom manuale
Consente di ridurre o ingrandire l'immagine originale con incrementi
dell'1 % compresi tra 25 e 400 %.
25 %
Per utilizzare lo zoom manuale, procedere nel modo seguente.
400 %
F
Pronta a copiare.
A4
Normale
A3
Colorata
A4
Normale
Auto %
APS
Bypass
Normale
A4
Normale
Base
Scelta uten.
Posizionare l'originale e premere [Zoom].
2
Premere [+] e [–] per impostare l'ingrandimento visualizzato.
Off
100%
Densità
automatica
Pinz
Alto
Zoom
Densità
Pinz
Funzione
Programma
Pronta a copiare.
Registra
Zoom
141% A4
B5
A3
B4
Standard
Zoom
100%
122% A4
A5
B4
B5
Zoom XY
400%
115% B4
B5
A3
A4
200%
86% A3
A4
B4
B5
A5
A3
Premere [Tasti #] per immettere i valori mediante i tasti numerici.
Indie
Auto %
Tasti #
1
3
Premere il tasto Avvio. Viene avviato il lavoro di copiatura.
Zoom predefinito
Consente di ridurre o ingrandire con livelli di zoom predefiniti.
Tipo di modello
Livello di zoom
Modelli US
200 % (5 1/2 × 8 1/2"J11 × 17")
154 % (5 1/2 × 8 1/2"J8 1/2 × 14")
129 % (8 1/2 × 11"J11 × 17")
121 % (8 1/2 × 14"J11 × 17")
78 % (8 1/2 × 14"J8 1/2 × 11")
77 % (11 × 17"J8 1/2 × 14")
64 % (11 × 17"J8 1/2 × 11")
50 % (11 × 17"J5 1/2 × 8 1/2")
200 % (A5JA3)
141 % (A4JA3, A5JA4)
127 % (FolioJA3)
106 % (11 × 15"JA3)
90 % (FolioJA4)
75 % (11 × 15"JA4)
70 % (A3JA4, A4JA5)
Modelli europei
Funzioni di base
3-7
Tipo di modello
Livello di zoom
Modelli europei (area
Asia/Pacifico)
200 % (A5JA3)
141 % (A4JA3, B5JB4)
122 % (A4JA3, B5JB4)
115 % (A4JA3, A5JA4)
86 % (A4JA3, B5JB4)
81 % (A3JA4, A4JA5)
70 % (A4JA3, B5JB4)
Per utilizzare lo zoom predefinito, procedere come segue.
F
Pronta a copiare.
A4
Normale
A3
Colorata
A4
Normale
Auto %
APS
Bypass
Normale
A4
Normale
Base
Scelta uten.
Densità
automatica
Pinz
Alto
Zoom
Densità
Pinz
Funzione
Impos.
Indietro
141% A4
B5
A3
B4
81% B4 A4
B5 A5
100%
122% A4
A5
B4
B5
70% A3 A4
B4 B5
400%
115% B4
B5
A3
A4
50%
86% A3
A4
B4
B5
25%
A5
A3
Selezionare il livello di zoom.
Nota È anche possibile regolare l'ingrandimento/riduzione
con incrementi dell'1 % utilizzando i pulsanti [+] e [–].
Chiuso
Auto %
200%
2
Programma
Form. Carta
A4
100%
are.
asti #
Posizionare l'originale e premere [Zoom].
Off
100%
Registra
1
3
Premere il tasto Avvio. Viene avviato il lavoro di copiatura.
Zoom XY
Selezionare singolarmente la riduzione/ingrandimento verticale e
orizzontale. Impostare il livello zoom con incrementi dell'1 % compresi
tra 25 e 400 %.
Y
Per utilizzare lo zoom XY, procedere come segue.
X
F
Pronta a copiare.
A4
Normale
A3
Colorata
A4
Normale
APS
Bypass
Normale
A4
Normale
Base
3-8
Scelta uten.
Auto %
Posizionare l'originale e premere [Zoom].
Premere [Zoom XY].
Off
100%
Densità
automatica
Pinz
Alto
Zoom
Densità
Pinz
Funzione
1
2
Programma
Funzioni di base
Fo
Pronta a copiare.
Registra
Zoom
Y
3
Premere [+] e [–] per impostare i rapporti zoom X e Y.
Premere [Tasti #] per inserire il valore desiderato con i tasti numerici.
Indie
Sele
origi
X
Standard
Zoom
Zoom XY
Tasti #
Form. Carta
A4
100%
are.
Registra
Indietro
Impos.
4
In Seleziona orientamento originale , scegliere [Lato sup. Alto] o
[Lato sup. Sinistra].
Chiuso
Seleziona orientamento
originale.
X
Tasti #
La
Alt
Tasti #
Tasti #
Lato sup.
Alto
Lato sup.
Sinistra
5
Funzioni di base
Premere il tasto Avvio. Viene avviato il lavoro di copiatura.
3-9
Modalità Fronte-Retro
Utilizzare questa modalità per eseguire copie fronte-retro da una varietà
di originali, tra cui pagine affiancate di libri o riviste e originali stampati in
fronte-retro.
Da originali solo fronte a copie in fronte-retro
Si possono realizzare copie fronte-retro da originali solo fronte. Il retro
dell'ultima pagina copiata di un set di originali con un numero di pagine
dispari risulterà vuoto.
5
4
5
3
3
4
Sono disponibili le seguenti opzioni di rilegatura.
1
2
2
•
1
Originale
•
Copia
Rilegatura sinistra/destra dell'originale a rilegatura sinistra/destra
della copia finita: il retro viene copiato con lo stesso orientamento
della facciate anteriore. ...A
Rilegatura sinistra/destra dell'originale a rilegatura superiore della
copia finita: le immagini vengono copiate sul retro ruotate di 180°. Se
le pagine sono rivolte verso l'alto anche quelle del documento
copiato avranno lo stesso orientamento. ...B
A
ghi
def
B
ghi
ghi
abc
abc
def
abc
def
Originale
Copia
Da originali in fronte-retro a copie in fronte-retro
5
5
3
4
4
1
1
2
2
Originale
Si possono realizzare copie in fronte-retro da originali in fronte-retro.
3
Copia
Nota Questa operazione richiede l'alimentatore di originali
opzionale.
I formati carta supportati per la copia in fronte-retro di originali su
due facciate sono: 11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11",
5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4,
A4R, B5, B5R, A5R e Folio.
Da libro a copie in fronte-retro
Si possono realizzare copie in fronte-retro da originali quali libri e riviste
con pagine affiancate.
4
2
1
4
3
3
1
1
2
2
1
0
3
4
2
3
2
1
3
4
3
1
0
2
Originale
Copia
Nota I formati carta supportati per l'esecuzione di copie in fronteretro di originali a libro sono limitati a: 11 × 17", 8 1/2 × 11", A3, B4,
A4R, B5R, A5R e 8K.
3-10
Funzioni di base
Per eseguire lavori di copiatura in fronte/retro, procedere nel modo
seguente.
F
Pronta a copiare.
A4
Normale
A3
Colorata
A4
Normale
APS
Bypass
Normale
A4
Normale
Base
Scelta uten.
Auto %
Densità
automatica
Pinz
Alto
Zoom
Densità
Pinz
Selezione
carta
Fronte/
retro
Formato
originale
Combina
Densità
Zoom
Originali
form div.
Scansione
continua
Immagine
originale
Margine/
Centratura
Numeraz.
Pagina
Fascicola/
Sfalsa
Cancella
bordo
Copertina
Scelta uten.
Funzione
F
Finitura
1-faccia
2-facce
2-facce
1-faccia
2-facce
2-facce
Libro
1-faccia
Libro
2-facce
Sele
origi
Rilegatura
sin/destra
Rilegatura
in alto
La
Alt
4
Fronte/retro
Registra
Originale
1-faccia
2-facce
2-facce
1-faccia
Libro
1-faccia
2-facce
2-facce
Libro
2-facce
Rilegatura
sin/destra
Rilegatura
in alto
Finitura
Finitura
1-faccia
2-facce
Libro
1-faccia
Libro
2-facce
Sele
origi
F
Registra
2-facce
2-facce
Indie
La
Alt
Fronte/retro
2-facce
1-faccia
Per la modalità [1-faccia J 2-facce] o [2-facce J 2-facce],
selezionare la direzione di rilegatura in Finitura.
Indie
Sele
origi
Rilegatura
sin/destra
Rilegatura
in alto
La
Alt
Per la modalità [Libro J 2-facce], impostare l'ordine di copia delle
pagine in Finitura.
Modo duplex.
Fronte/retro
Registra
Originale
1-faccia
1-faccia
1-faccia
2-facce
Rilegatura
sinistra
2-facce
1-faccia
2-facce
2-facce
Rilegatura
destra
Libro
1-faccia
Libro
2-facce
Funzioni di base
Per la modalità [2-facce J 2-facce] o [Libro J 2-facce], selezionare
la direzione di rilegatura in Originale.
Rilegatura
sin/destra
Rilegatura
in alto
Modo duplex.
1-faccia
1-faccia
Selezionare la modalità fronte-retro desiderata.
Indie
Modo duplex.
1-faccia
1-faccia
3
Programma
Registra
1-faccia
1-faccia
Premere [Fronte/Retro].
Libretto
Modo duplex.
Fronte/retro
2
Programma
Pronta a copiare.
Base
Premere [Funzione].
Off
100%
Funzione
1
Finitura
Indie
Imp
dall'
Libro
2-facce
Libro
Libro
3-11
Form. Carta
A4
100%
Registra
Originale
Rilegatura
sin/destra
Rilegatura
in alto
Finitura
Indietro
Per la modalità [1-faccia J 2-facce] o [2-facce J 2-facce],
impostare [Lato sup. Alto] o [Lato sup. Sinistra] in Seleziona
orientamento originale.
Impos.
Chiuso
Seleziona orientamento
originale.
Rilegatura
sin/destra
Rilegatura
in alto
Lato sup.
Alto
Lato sup.
Sinistra
5
Posizionare l'originale e premere il tasto Avvio.
Se l'originale è stato posizionato sull'alimentatore di originali
opzionale, la copia inizia automaticamente.
Se l'originale è posizionato sulla lastra, viene visualizzato Esegui
scansione originale/i successivo/i. Posizionare l'originale successivo
e premere il tasto Avvio.
Completata la scansione di tutte le pagine, premere [Scansione
finita]. Viene avviato il lavoro di copiatura.
3-12
Funzioni di base
Modalità Separazione
Utilizzare la modalità Separazione per creare copie solo fronte da
originali fronte-retro oppure da originali con pagine affiancate, ad
esempio libri o riviste.
Da originale fronte-retro a copia solo fronte
1
Consente di copiare le facciate di un originale fronte-retro su due fogli
singoli.
2
1
2
Originale
Nota Questa operazione richiede l'alimentatore di originali
opzionale.
Copia
Sono disponibili le seguenti opzioni di rilegatura.
•
•
Rilegatura sin/destra: i lati fronte-retro dell'originale vengono copiati
con lo stesso orientamento.
Rilegatura in alto: il retro viene copiato con una rotazione di 180°
rispetto all'orientamento della facciata anteriore.
Da libro a 1 faccia
1
2
Consente di copiare ciascuna pagina degli originali con pagine
affiancate (ad esempio libri o riviste) su due singoli fogli.
2
1
Sono disponibili le seguenti opzioni di rilegatura.
Originale
•
Copia
•
Rilegatura sinistra: gli originali contenenti pagine affiancate vengono
copiati da sinistra a destra.
Rilegatura destra: gli originali contenenti pagine affiancate vengono
copiati da destra a sinistra.
Nota I formati originali accettati per la modalità Separazione sono
solo 11 × 17", 8 1/2 × 11", A3, B4, A4R, B5R e 8K. I formati carta
sono solo 11 × 8 1/2", A4, B5 e 16K. Cambiare il formato carta per
adattarlo all'originale.
Per utilizzare la modalità Separazione, procedere come segue.
F
Pronta a copiare.
A4
Normale
A3
Colorata
A4
Normale
APS
Bypass
Normale
A4
Normale
Base
Scelta uten.
Auto %
100%
Pinz
Alto
Zoom
Densità
Pinz
Selezione
carta
Fronte/
retro
Formato
originale
Combina
Densità
Zoom
Originali
form div.
Scansione
continua
Immagine
originale
Margine/
Centratura
Numeraz.
Pagina
Fascicola/
Sfalsa
Cancella
bordo
Copertina
Scelta uten.
Funzioni di base
Funzione
2
Premere [Fronte/Retro].
Programma
Pronta a copiare.
Base
Premere [Funzione].
Off
Densità
automatica
Funzione
1
Libretto
Programma
3-13
Pronta a copiare.
Fronte/retro
Registra
1-faccia
2-facce
Rilegatura
sin/destra
2-facce
1-faccia
Libro
1-faccia
2-facce
2-facce
Rilegatura
in alto
Fronte/retro
Registra
Indie
Originale
1-faccia
1-faccia
1-faccia
2-facce
Rilegatura
sin/destra
2-facce
1-faccia
Libro
1-faccia
2-facce
2-facce
Rilegatura
in alto
Sele
origi
Libro
2-facce
La
Alt
Form. Carta
A4
100%
Registra
Specificare il tipo di rilegatura nella sezione Originale.
La
Alt
Pronta a copiare.
Originale
4
Sele
origi
Libro
2-facce
are.
Selezionare la modalità di separazione desiderata.
Indie
Originale
1-faccia
1-faccia
3
Indietro
Impos.
5
Chiuso
Quando viene selezionata l'opzione [2-facce J 1-faccia], scegliere
[Lato sup. Alto] o [Lato sup. Sinistra] in Seleziona orientamento
originale.
Seleziona orientamento
originale.
Rilegatura
sin/destra
Rilegatura
in alto
Lato sup.
Alto
Lato sup.
Sinistra
6
Posizionare l'originale e premere il tasto Avvio.
Se l'originale è stato posizionato sull'alimentatore di originali
opzionale, la copia inizia automaticamente.
Se l'originale è posizionato sulla lastra, viene visualizzato Esegui
scansione originale/i successivo/i. Posizionare l'originale successivo
e premere il tasto Avvio.
Completata la scansione di tutte le pagine, premere [Scansione
finita]. Viene avviato il lavoro di copiatura.
3-14
Funzioni di base
Modalità Fascicolazione
Consente di acquisire più originali per realizzare dei fascicoli di copie
completi in base al numero di pagine.
3
2
1
3
3
2
Per utilizzare la modalità Fascicolazione, procedere nel modo seguente.
2
1
1
3
2
1
Originale
Copia
F
Pronta a copiare.
A4
Normale
A3
Colorata
A4
Normale
Auto %
APS
Bypass
Normale
A4
Normale
Base
Scelta uten.
Densità
automatica
Pinz
Alto
Zoom
Densità
Pinz
Selezione
carta
Fronte/
retro
Formato
originale
Combina
Densità
Zoom
Originali
form div.
Scansione
continua
Immagine
originale
Margine/
Centratura
Numeraz.
Pagina
Fascicola/
Sfalsa
Cancella
bordo
Copertina
Scelta uten.
Funzione
Programma
Registra
Fascicola
Premere [Fascicola/Sfalsa].
Libretto
Pronta a copiare.
Fascicola/Sfalsa
2
Programma
Pronta a copiare.
Base
Premere [Funzione].
Off
100%
Funzione
1
Indie
3
4
Premere [Fasc.: Sì].
Utilizzare i tasti numerici per specificare il numero di copie.
Sfalsa
Fasc.:No
Off
Fasc.:Sì
On
5
Posizionare l'originale e premere il tasto Avvio.
Se l'originale è stato posizionato sull'alimentatore di originali
opzionale, la copia inizia automaticamente.
Se l'originale è posizionato sulla lastra, viene visualizzato Esegui
scansione originale/i successivo/i. Posizionare l'originale successivo
e premere il tasto Avvio.
Completata la scansione di tutte le pagine, premere [Scansione
finita]. Viene avviato il lavoro di copiatura.
I fascicoli di copie completi vengono inviati al vassoio superiore.
Funzioni di base
3-15
Modo Interruzione
Questa funzione permette di interrompere temporaneamente un lavoro
di copiatura per eseguire delle copie di altri originali con impostazioni
diverse. Una volta completato il lavoro urgente, è possibile riprendere i
lavori interrotti secondo le impostazioni originali. È inoltre possibile
interrompere dei lavori di copiatura in esecuzione per eseguire delle
copie urgenti.
Per interrompere le operazioni di copia, procedere come segue.
1
Premere il tasto Interruzione.
Viene visualizzato Modo interruzione OK.
2
Rimuovere le pagine originali del lavoro corrente e accantonarle.
3
Posizionare il nuovo originale da copiare.
4
5
Specificare le impostazioni di copia del nuovo lavoro e premere il
tasto Avvio.
Al termine del lavoro, rimuovere gli originali e premere il tasto
Interruzione.
Vengono ripristinate le impostazioni precedenti. Verrà ripresa la
stampa del lavoro interrotto.
6
3-16
Riposizionare l'originale interrotto e premere il tasto Avvio per
riavviare il lavoro.
Funzioni di base
Modalità Risparmio energia
Per attivare la modalità di risparmio energia, premere il tasto Risparmio
energia.
Sul pannello comandi rimangono accese solo le spie Risparmio
Energetico, Alimentazione e quella di alimentazione principale.
Per riprendere l'operazione di copia, eseguire una delle seguenti azioni.
Il sistema è nuovamente pronto per la copia.
•
•
•
Premere un tasto qualsiasi del pannello comandi.
Aprire il piano degli originali o l'alimentatore di originali opzionale.
Inserire gli originali nell'alimentatore di originali opzionale.
Il sistema ripristina la funzionalità di copiatura in 10 secondi.
Se sono abilitate la funzione stampante o la funzione fax, opzionali, il
sistema si attiva e commuta automaticamente in modalità di stampa
quando riceve dei dati di stampa o dei fax mentre è in modalità di
Risparmio energia.
Modalità Risparmio energia automatico
Nella modalità Risparmio energia automatico, il sistema passa
automaticamente in modalità di Risparmio energia dopo un periodo di
inattività predefinito. Il periodo predefinito per la modalità Risparmio
energia automatico è 1 minuti.
Modalità Riposo
Per attivare la modalità Riposo, premere il tasto Alimentazione.
Sul pannello comandi rimane accesa solo la spia di alimentazione
principale. L'energia consumata dal sistema sarà notevolmente inferiore
a quella della modalità Risparmio energia.
Per riprendere l'operazione di copia, premere di nuovo il tasto
Alimentazione. Il sistema ripristina la funzionalità di copiatura in 15
secondi.
Se sono abilitate la funzione stampante o la funzione fax, opzionali, il
sistema si attiva e avvia automaticamente la stampa quando riceve dei
dati di stampa o dei fax mentre è in modalità Riposo, senza illuminazione
del pannello comandi.
Modalità Riposo automatico
Nella modalità Riposo automatico, il sistema passa automaticamente
alla modalità Riposo dopo un periodo di inattività predefinito. Il periodo
predefinito per la modalità Riposo automatico è 9 minuti.
Funzioni di base
3-17
3-18
Funzioni di base
4
Accessori opzionali
Questo capitolo presenta gli accessori opzionali disponibili per il
sistema.
Presentazione degli accessori opzionali
4-2
Alimentatore di originali
4-3
Alimentatore carta
4-3
Finisher integrato
4-3
Inserimento dei punti metallici ................................................. 4-4
Eliminazione degli inceppamenti punti .................................... 4-5
Finisher documenti
4-6
Separatore lavori
4-6
Contatore
4-7
Inserimento del contatore ........................................................ 4-7
Kit stampante
4-7
Kit fax
4-8
Accessori opzionali
4-1
Presentazione degli accessori opzionali
Gli accessori opzionali disponibili per il sistema sono i seguenti.
Alimentatore di
originali
Contatore
Separatore lavori
Finisher documenti
Kit stampante
Finisher integrato
4-2
Alimentatore carta
Kit fax
Accessori opzionali
Alimentatore di originali
Acquisisce automaticamente gli originali. Si possono anche eseguire
copie fronte/retro e copie con separazione pagina. Per le procedure di
utilizzo dell'alimentatore di originali, vedere Inserimento degli originali
nell'alimentatore di originali (opzionale) a pagina 2-15.
Alimentatore carta
Sul sistema si possono installare due cassetti supplementari identici a
quelli forniti di serie. La capacità carta e la procedura di caricamento
sono uguali a quelle dei cassetti 1 e 2. Vedere Caricamento della carta
nei cassetti 1 e 2 a pagina 2-2.
Nota Il coperchio sinistro 3 si trova sul lato sinistro
dell'alimentatore carta e viene utilizzato per eliminare gli
inceppamenti carta.
Finisher integrato
Il finisher integrato accetta un numero elevato di stampe completate e offre
un pratico metodo di fascicolazione. I fascicoli creati possono anche essere
pinzati.
1
3
5 6
2
4
1
2
3
4
5
6
Accessori opzionali
Estensione di guida per i fogli consegnati
Guida per i fogli consegnati 1
Guida per i fogli consegnati 2
Vassoio finisher
Piano di elaborazione
Estensione vassoio finisher
4-3
Nota Le copie fascicolate vengono consegnate sul vassoio del
finisher.
Regolare l'estensione di guida dei fogli consegnati e adattarla al
formato carta.
I formati carta sono contrassegnati sull'estensione di guida dei
fogli consegnati. Aprire le guide per i fogli consegnati 1 e 2, come
necessario per adattarle al formato carta.
Quando si pinzano dei fogli in formato 11 × 17", 8 1/2 × 14", A3 o
B4, aprire l'estensione del vassoio finisher per evitare che
cadano.
Inserimento dei punti metallici
1
4-4
Aprire il coperchio anteriore della pinzatrice.
Accessori opzionali
2
Rimuovere il caricatore punti.
3
Rimuovere la cartuccia punti esaurita dal caricatore.
4
5
6
Reggendo il caricatore punti con la mano sinistra, inserire la nuova
cartuccia punti con la mano destra nella direzione indicata dalla
freccia.
Inserire a fondo la cartuccia punti. Rimuovere l'adesivo dalla
cartuccia punti.
Inserire di nuovo il caricatore punti nell'alloggiamento previsto sulla
pinzatrice. Lo scatto indica che il caricatore punti è saldamente
bloccato in posizione.
Eliminazione degli inceppamenti punti
1
Accessori opzionali
Rimuovere il caricatore punti facendo riferimento ai punti 1 e 2 di
Inserimento dei punti metallici.
4-5
2
Sollevare la linguetta A per alzare il coperchietto.
A
3
4
5
6
7
Rimuovere il punto inceppato sull'estremità della cartuccia (lato
caricamento punti).
Abbassare il coperchietto.
Riposizionare il coperchietto. Il coperchietto è bloccato in posizione
quando si sente uno scatto.
Sollevare leggermente la pinzatrice, abbassarla, quindi inserirla
nuovamente.
Chiudere il coperchio anteriore della pinzatrice.
Finisher documenti
Il finisher documenti accetta un numero elevato di stampe completate e
offre un pratico metodo di fascicolazione. Le copie fascicolate possono
essere anche pinzate. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida alle
funzioni del finisher documenti.
Separatore lavori
Consente di separare i diversi lavori in funzione del vassoio di uscita per
un'agevole fascicolazione. Specificare il separatore come destinazione
di uscita per i lavori di copia o stampa. È anche possibile specificare la
destinazione di uscita predefinita per le copie e i fax ricevuti.
Un indicatore carta sul lato anteriore del sistema segnala la presenza di
carta nel separatore lavori.
IMPORTANTE Si tenga presente che alcuni tipi di supporto tendono
ad arricciarsi e possono incepparsi sull'area di uscita carta.
Se i fogli consegnati scivolano o non sono fascicolati correttamente,
girare la carta nel cassetto e riprovare.
4-6
Accessori opzionali
Nota Per essere certi che i lavori vengano consegnati sul
separatore, selezionare la destinazione di uscita oppure
modificare l'impostazione predefinita. (Per i dettagli, vedere il
Capitolo 1 Selezione della destinazione di consegna e il Capitolo
3 Impostazioni predefinite nella Guida alle funzioni avanzate).
Quando si rimuovono i fogli dal separatore lavori, estrarli su un
angolo per evitare che i bordi dei fogli si impiglino.
Contatore
Utilizzare il contatore per monitorare l'utilizzo del sistema. Il contatore
offre una pratica soluzione di gestione centralizzata dei volumi di copie
per i diversi reparti di un'azienda di grandi dimensioni.
Inserimento del contatore
Inserire saldamente il contatore nel relativo alloggiamento.
Nota Quando la funzione contatore è attivata, si possono
eseguire dei lavori di copiatura solo se il contatore è inserito nel
sistema. Se il contatore non è correttamente inserito, viene
visualizzato il messaggio Inserire contatore.
Kit stampante
L'installazione del kit stampante permette di utilizzare il sistema anche
come stampante. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni
del Kit stampante.
Accessori opzionali
4-7
Kit fax
L'installazione del kit fax permette di utilizzare il sistema anche come
fax. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni del kit fax.
4-8
Accessori opzionali
5
Manutenzione
In questo capitolo vengono descritte le operazioni di pulizia e di
sostituzione del toner.
Pulizia
5-2
Piano degli originali, alimentatore di originali e lastra.............. 5-2
Vetro di lettura ......................................................................... 5-2
Separatore............................................................................... 5-3
Rullo di trasferimento............................................................... 5-4
Caricatore principale................................................................ 5-5
Sostituzione del contenitore del toner e della vaschetta di
recupero toner
5-7
Manutenzione
5-1
Pulizia
La pulizia periodica del sistema garantisce una qualità ottimale delle
copie.
ATTENZIONE Per ragioni di sicurezza, scollegare sempre
il cavo di alimentazione prima di pulire il sistema.
Piano degli originali, alimentatore di originali e lastra
Pulire il retro dell'alimentatore di originali opzionale oppure il piano degli
originali e la lastra con un panno soffice inumidito con alcol o detergente
neutro.
IMPORTANTE Non utilizzare diluenti o altri solventi organici.
Piano degli originali (alimentatore di originali)
Lastra
Vetro di lettura
Pulire vetro lettura orig.caricati da Alimentator
1. Aprire il processore del documento.
2. Pulire la superficie di vetro sottile
situata sul lato sinistro e la guida di
lettura del processore del documento con
il panno asciutto fornito in dotazione.
3. Chiudere il processore del documento.
4. Premere [END].
Se il vetro sottile è sporco, le copie
potrebbero apparire striate.
Se, quando si utilizza l'alimentatore di originali, le copie presentano delle
strisce nere o delle macchie, pulire il vetro di lettura e la guida bianca
con il panno di pulizia fornito. Se il vetro di lettura necessita di pulizia, è
possibile che venga visualizzato il seguente messaggio: Pulire vetro
lettura per orig. caricati da Alimentatore. Al termine, premere [Fine].
IMPORTANTE Pulire delicatamente il vetro di lettura e la guida
bianca con un panno asciutto. Per rimuovere materiale adesivo o
inchiostro, pulire delicatamente utilizzando un panno inumidito con
alcol. Non utilizzare acqua, diluenti o altri solventi organici.
1
5-2
Estrarre il panno di pulizia dal relativo scomparto.
Manutenzione
2
Aprire l'alimentatore di originali e pulire il vetro di lettura A.
A
3
4
Pulire la guida bianca B dell'alimentatore di originali.
Premere [Fine].
B
Separatore
Per una qualità di stampa ottimale, pulire il sistema regolarmente (una
volta al mese) come di seguito indicato.
Manutenzione
1
Aprire il coperchio anteriore.
2
Rimuovere la spazzola di pulizia (colorata in blu)
3
Tirare la leva e aprire il coperchio sinistro 1.
5-3
4
5
Muovere la spazzola da un lato all'altro del separatore, come
indicato in figura, per rimuovere lo sporco.
Riporre la spazzola di pulizia nell'apposito alloggiamento, quindi
richiudere il coperchio anteriore e il coperchio sinistro 1.
IMPORTANTE Spingere il punto indicato per accertarsi che il
coperchio sinistro 1 sia chiuso saldamente.
Rullo di trasferimento
Per una qualità di stampa ottimale, pulire il sistema regolarmente (una
volta al mese) come di seguito indicato.
5-4
1
Aprire il coperchio anteriore.
2
Rimuovere la spazzola di pulizia (colorata in blu)
3
Tirare la leva e aprire il coperchio sinistro 1.
Manutenzione
4
5
Muovere la spazzola da un lato all'altro del rullo di trasferimento,
come indicato in figura, ruotando l'ingranaggio sull'estremità per
rimuovere lo sporco.
Riporre la spazzola di pulizia nell'apposito alloggiamento, quindi
richiudere il coperchio anteriore e il coperchio sinistro 1.
IMPORTANTE Spingere il punto indicato per accertarsi che il
coperchio sinistro 1 sia chiuso saldamente.
Caricatore principale
Se sulle copie compaiono delle strisce verticali nere o bianche, pulire il
caricatore principale.
1
2
3
4
Manutenzione
Aprire il coperchio anteriore.
Rimuovere la vaschetta di recupero toner.
Pulire il caricatore principale come descritto nei punti da 6 a 11 in
Sostituzione del contenitore del toner e della vaschetta di recupero
toner a pagina 5-7.
Installare la vaschetta di recupero toner e richiudere il coperchio
anteriore.
5-5
a / Contatore
5
Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
6
Premere [Regolaz. utente].
7
Premere [Pulizia caricatore].
8
Premere [Fine]. Ha inizio la regolazione. Attendere 5 minuti.
Fine
Job
Accounting
Linguaggio
Imposta
Bypass
Controlla
contatore
Registra
form.orig.
Rapporto
stampe
Regolaz.
Utente
Menu Sistema / Contatore
Regolazione utente
Pulizia
tamburo
Pulizia
caricatore
Menu Sistema
atore principale.
1. Aprire il pannello anteriore e
rimuovere la vaschetta recupero toner.
2. Pulire il caricatore principale.
3. Dopo la pulizia, installare la vaschetta
recup. toner. Chiudere il pannello anter.
e premere [End].
La macchina esegue la regolazione per 5 min.
Per la pulizia, vedere l'opuscolo fornito
con il conten. toner o la guida alle funz.
5-6
Fine
Manutenzione
Sostituzione del contenitore del toner e della
vaschetta di recupero toner
Quando sul pannello a sfioramento compare Aggiungere toner, sostituire
quanto prima possibile il toner quantunque sia ancora possibile eseguire
delle copie dopo la comparsa del messaggio. Quando si sostituisce il
contenitore del toner, sostituire anche la vaschetta di recupero toner.
Tutte le volte che si sostituisce il contenitore del toner, pulire i
componenti come di seguito indicato. I componenti sporchi possono
degradare la qualità di stampa.
ATTENZIONE Non incenerire il contenitore del toner né la
vaschetta di recupero toner. Potrebbero sprigionarsi
scintille pericolose.
ATTENZIONE Non tentare di aprire o manomettere il
contenitore del toner o la vaschetta di recupero del toner.
1
Aprire il coperchio anteriore.
AVVERTENZA Nella sezione del caricatore sono
presenti parti soggette ad alta tensione. Fare attenzione
quando si eseguono interventi in quest'area; vi è il
pericolo di scosse elettriche.
Manutenzione
2
Rimuovere la vaschetta di recupero toner.
3
Sfilare l'adesivo della vaschetta di recupero toner e togliere il tappo.
5-7
4
5
Inserire il tappo nell'apertura prevista sulla vaschetta di recupero
toner e fissare l'adesivo attorno al tappo.
Riporre la vaschetta usata nella busta di plastica fornita per lo
smaltimento.
ATTENZIONE Non incenerire il contenitore del toner
né la vaschetta di recupero toner. Potrebbero
sprigionarsi scintille pericolose.
ATTENZIONE Non tentare di aprire o manomettere il
contenitore del toner o la vaschetta di recupero del
toner.
6
Estrarre lentamente l'asta di pulizia, quindi reinserirla.
Ripetere l'operazione 2 o 3 volte.
IMPORTANTE Non tirare con forza e non sfilare completamente
l'asta di pulizia.
7
8
5-8
Spostare il caricatore principale verso destra ed estrarlo di 5 cm,
circa.
Rimuovere il pulitore griglia dalla confezione e togliere il tappo.
Manutenzione
9
Allineare il pulitore griglia all'incavo e fissarlo sul sistema.
10 Reggendo delicatamente in posizione il pulitore della griglia, con la
A
mano sinistra, sfilare completamente il caricatore principale, quindi
inserirlo in una posizione in cui il rullo A non è a contatto con il
tampone bianco sul pulitore griglia.
Ripetere l'operazione 2 o 3 volte.
IMPORTANTE Quando si spinge il caricatore principale nel
sistema, non spingerlo fino in fondo. Si potrebbero causare danni
alle copie.
11 Rimuovere il dispositivo di pulizia della griglia, tenendo il caricatore
principale estratto di circa 5 cm. Quindi spingere il caricatore
principale completamente, applicando una pressione nella direzione
mostrata dalla freccia, in modo che sia nella sua posizione
prestabilita.
12 Installare una nuova vaschetta di recupero toner.
13 Rimuovere la spazzola di pulizia (colorata in blu)
Manutenzione
5-9
14 Tirare la leva e aprire il coperchio sinistro 1.
15 Muovere la spazzola da un lato all'altro del separatore, come
indicato in figura, per rimuovere lo sporco.
16 Muovere la spazzola da un lato all'altro del rullo di trasferimento,
come indicato in figura, ruotando l'ingranaggio sull'estremità per
rimuovere lo sporco.
17 Completata la pulizia, riporre la spazzola di pulizia nell'apposito
alloggiamento e chiudere il coperchio sinistro 1.
IMPORTANTE Spingere il punto indicato per accertarsi che il
coperchio sinistro 1 sia chiuso saldamente.
18 Spingendo il fermo verso destra, rimuovere il contenitore toner
esaurito.
IMPORTANTE Non estrarre completamente il contenitore toner
poiché potrebbe cadere sul pavimento.
5-10
Manutenzione
19 Reggendo il contenitore toner con entrambe le mani, rimuoverlo
lentamente.
20 Riporre il contenitore toner esaurito nella busta di plastica fornita per
lo smaltimento.
21 Reggendo il contenitore toner in posizione verticale, picchiettare la
parte superiore del contenitore almeno 5 volte.
Girare quindi il contenitore nell'altro senso e, di nuovo, picchiettare
la parte superiore del contenitore almeno 5 volte.
5~
5~
22 Agitare quindi il contenitore toner verso l'alto e verso il basso almeno
5 volte.
Girare il contenitore nell'altro senso e, di nuovo, agitarlo per almeno
altre 5 volte.
5~
5~
23 Agitare quindi il contenitore toner da lato a lato almeno 5 volte in
modo da distribuire uniformemente il toner all'interno.
5~
Manutenzione
5-11
24 Reggendo il nuovo contenitore toner con entrambe le mani, inserirlo
delicatamente nel sistema.
25 Con entrambe le mani, spingere il contenitore toner fino ad avvertire
uno scatto.
26 Aprire il bypass.
27 Rimuovere il filtro.
28 Rimuovere la polvere dal filtro con un aspirapolvere o un panno
asciutto.
IMPORTANTE Non lavare il filtro con acqua. Non utilizzare la
spazzola di pulizia fornita.
29 Rimontare il filtro e chiudere il bypass.
30 Chiudere il coperchio anteriore.
31 Quando compare il messaggio Contenitore toner sostituito?,
premere [Sì].
32 Quando compare il messaggio Caricatore principale pulito?,
premere [Sì].
5-12
Manutenzione
33 Ha inizio la regolazione. Attendere 5 minuti.
Smaltire sempre il contenitore del toner e la vaschetta di
recupero del toner nel rispetto delle leggi e delle normative
europee, nazionali e locali.
Manutenzione
5-13
5-14
Manutenzione
6
Problemi e soluzioni
In questo capitolo vengono descritte le modalità di risoluzione dei
problemi del sistema.
Risoluzione dei malfunzionamenti
6-2
Risposta ai messaggi di errore
6-4
Eliminazione degli inceppamenti carta
6-9
Spie del punto di inceppamento .............................................. 6-9
Precauzioni relative agli inceppamenti carta ......................... 6-10
Cassetto 1 ............................................................................. 6-10
Cassetto 2 ..............................................................................6-11
Cassetti opzionali 3 e 4 ......................................................... 6-12
Bypass................................................................................... 6-13
All'interno dei coperchi di sinistra 1, 2 e 3 ............................. 6-13
Unità duplex........................................................................... 6-14
Unità duplex e cassetto 1 ...................................................... 6-14
Unità di alimentazione carta .................................................. 6-15
Finisher integrato opzionale .................................................. 6-17
Alimentatore di originali opzionale......................................... 6-19
Finisher documenti opzionale................................................ 6-20
Separatore lavori opzionale................................................... 6-20
Problemi e soluzioni
6-1
Risoluzione dei malfunzionamenti
La tabella seguente indica le linee guida generali per la risoluzione dei
problemi.
Se si verificano problemi relativi al sistema, leggere i controlli ed
eseguire le procedure indicate nelle pagine successive. Se il problema
persiste, contattare il tecnico del servizio di assistenza.
Pagina di
riferimento
Sintomo
Controlli
Azioni correttive
Il pannello comandi non
risponde quando il
sistema viene acceso
(posizione | ).
Premendo il tasto Avvio
non viene eseguita
alcuna copia.
Il formato dell'originale
non viene rilevato
correttamente.
Il sistema è alimentato?
Inserire il cavo di alimentazione nella
presa CA.
—
Sul pannello a sfioramento è
visualizzato un messaggio?
Decidere la risposta corretta per il
messaggio e agire di conseguenza.
pagina 6-4
Gli originali sono caricati
correttamente?
Posizionare gli originali sulla lastra di
esposizione con il lato da riprodurre
rivolto verso il basso e allinearli alle
targhette indicatrici del formato.
Posizionare gli originali a faccia in su
nell'alimentatore di originali opzionale.
Non installare il sistema sotto luci
fluorescenti.
Posizionare gli originali sulla lastra di
esposizione con il lato da riprodurre
rivolto verso il basso e allinearli alle
targhette indicatrici del formato.
Posizionare gli originali a faccia in su
nell'alimentatore di originali opzionale.
Non installare il sistema sotto luci
fluorescenti.
Utilizzare il tasto di regolazione per
impostare il livello di densità corretto.
Agitare il contenitore toner verso l'alto
e il basso per 10 volte, circa.
Sostituire il contenitore del toner.
pagina 2-14
Vengono stampati dei
fogli bianchi.
Le copie sono troppo
chiare.
Il sistema è installato sotto luci
fluorescenti?
Gli originali sono caricati
correttamente?
Il sistema è installato sotto luci
fluorescenti?
Il sistema è predisposto in modalità di
densità manuale?
Il toner è distribuito in modo uniforme
all'interno del relativo contenitore?
Viene visualizzato un messaggio che
indica di aggiungere toner?
La carta è umida?
Il sistema è predisposto in modalità di
densità manuale?
L'originale è una fotografia stampata?
Le copie sono troppo
scure.
Le copie presentano un
effetto moiré (i punti
appaiono raggruppati e
non allineati in maniera
uniforme).
Le copie non sono nitide. La qualità immagine scelta per
l'originale è appropriata?
La carta è umida?
Le copie sono sporche.
Il piano degli originali o la lastra di
esposizione sono sporchi?
Le copie non sono nitide. La carta è umida?
6-2
Sostituire la carta.
Utilizzare il tasto di regolazione per
impostare il livello di densità corretto.
Impostare [Foto] come tipo di
immagine originale.
Selezionare un modo qualità immagine
appropriato.
Sostituire la carta.
Pulire il piano degli originali o la lastra
di esposizione.
Sostituire la carta.
pagina 2-15
—
pagina 2-14
pagina 2-15
—
pagina 3-5
pagina 5-7
pagina 5-7
pagina 2-2
pagina 3-5
pagina 3-4
pagina 3-4
pagina 2-2
pagina 5-2
pagina 2-2
Problemi e soluzioni
Sintomo
Controlli
Azioni correttive
Le copie sono oblique.
Gli originali sono caricati
correttamente?
Posizionare gli originali sulla lastra di
esposizione con il lato da riprodurre
rivolto verso il basso e allinearli alle
targhette indicatrici del formato.
Quando si inseriscono gli originali
nell'alimentatore di originali, allineare e
fissare bene le guide della larghezza
degli originali prima di posizionarli.
Controllare la posizione delle guide di
larghezza carta.
Caricare correttamente la carta.
Rimuovere la carta dal cassetto,
capovolgerla e ricaricarla.
La carta è caricata correttamente?
Si verificano spesso degli La carta è caricata correttamente?
inceppamenti.
Il tipo di carta utilizzato è tra quelli
accettati dal sistema ed è in buone
condizioni?
La carta è arricciata, piegata o
increspata?
All'interno del sistema sono rimasti dei
frammenti di carta strappata o
inceppata?
La carta è umida?
Le copie ottenute
Il vetro di lettura è sporco?
dall'alimentatore di
originali opzionale
presentano linee nere.
Le copie sono increspate. Il separatore è sporco?
La carta è umida?
L'orientamento della carta è corretto?
Problemi e soluzioni
Pagina di
riferimento
pagina 2-14
pagina 2-15
pagina 2-2
pagina 2-2
pagina 2-2
Sostituire la carta.
pagina 2-2
Rimuovere la carta inceppata.
pagina 6-9
Sostituire la carta.
Pulire il vetro di lettura.
pagina 2-2
pagina 5-2
Pulire il separatore.
Sostituire la carta.
Cambiare l'orientamento della carta.
pagina 5-3
pagina 2-2
—
6-3
Risposta ai messaggi di errore
Se sul pannello a sfioramento viene visualizzato uno dei seguenti
messaggi, eseguire l'azione correttiva suggerita.
Azioni correttive
Pagina di
riferimento
Il coperchio indicato è aperto?
Vi sono coperchi aperti?
Il messaggio indica quale
coperchio è aperto?
Chiudere Alimentatore originali. Durante il caricamento del
documento, l'alimentatore di
originali è aperto?
Chiudere il coperchio
Il coperchio superiore
alimentatore.
dell'alimentatore di originali
opzionale è aperto?
Chiudere cassetto carta #.
Il cassetto carta indicato non è
completamente chiuso?
Chiudere bene tutti i coperchi.
Chiudere bene tutti i coperchi.
—
—
Chiudere l'alimentatore di
originali.
—
Chiudere il coperchio superiore
dell'alimentatore di originali.
pagina 2-15
Aprire il cassetto e reinserirlo
correttamente.
—
Aprire il cassetto #, controlla e
—
rimuovi la carta dall'interno della
macchina.
Estrarre completamente il
cassetto indicato e rimuovere
l'eventuale carta rimasta
all'interno del sistema.
—
Rim. l'unità trasc.to dal cas.
carta.
Estrarre l'alimentatore carta e
richiuderlo correttamente.
pagina 6-12
Messaggi di errore
Controlli
Chiudere coperchio ###.
Controlla coperchio.
L'alimentatore carta è
correttamente inserito nel
sistema?
Aggiungere carta nel cassetto #. Il cassetto indicato è vuoto?
Aggiungere carta sul vassoio
bypass.
formato ##
Sul bypass è caricata la carta
del formato specificato?
Aggiungere carta sul vassoio
bypass.
Cambia il formato vassoio
bypass.
Controlla formato carta.
È stata alimentata tutta la carta
presente sul bypass?
Sul bypass è caricata carta del
formato specificato?
È caricata la carta del formato
specificato?
L'orientamento della carta
specificata è diverso da quello
dell'originale?
Riposiziona originale.
6-4
Caricare la carta. Se lo stesso
—
tipo di carta è caricato in un altro
cassetto con lo stesso
orientamento, è possibile
premere uno dei due tasti di
selezione della carta posti sulla
sinistra del pannello a
sfioramento per commutare
l'alimentazione carta sull'altro
cassetto.
Caricare sul bypass la carta del pagina 2-4
formato indicato.
Caricare carta sul bypass.
pagina 2-4
Cambiare il formato carta
configurato per il bypass.
Caricare carta con un formato
utilizzabile.
Modificare l'orientamento
dell'originale. Se si preme il
tasto Avvio senza eseguire
questa operazione, l'originale
verrà copiato nel formato
corrente.
pagina 2-9
—
—
Problemi e soluzioni
Pagina di
riferimento
Messaggi di errore
Controlli
Azioni correttive
Controlla formato carta.
Formato carta nel cassetto
diverso dall'originale.
È caricata la carta specificata?
Le impostazioni non sono
corrette?
Caricare la carta specificata.
Modificare le eventuali
impostazioni non corrette.
—
Riposiziona originale o
seleziona un altro cassetto
carta.
L'orientamento della carta
specificata è diverso da quello
dell'originale?
La copiatrice è installata sotto
luci fluorescenti?
—
Modificare l'orientamento
dell'originale.
—
Non installare il sistema sotto
luci fluorescenti.
Rimuovere gli originali
dall'alimentatore di originali
opzionale, impilarli in maniera
uniforme, quindi inserirli di
nuovo.
Rimuovere i documenti
dall'alimentatore di originali
opzionale e riposizionarli
nell'ordine originale.
Rimuovere gli originali
nell'alimentatore opzionale.
—
Il tipo supp. non permette copia. Le funzioni di copia specificate
possono essere utilizzate con il
tipo di supporto selezionato?
Impos. pinzare questo tipo
È stato selezionato un tipo di
supp.
supporto che non può essere
pinzato?
Selezionare un altro tipo di
supporto.
—
Selezionare un altro tipo di
supporto.
Formato carta non pinzabile.
La pinzatura è disponibile per il
formato carta caricato?
Modificare il formato carta.
Non può pinzare.
##:Max punti
È stato superato il numero
massimo di pagine per la
pinzatura?
Ridurre il numero di fogli da
pinzare rispetto alla quantità
massima consentita.
Rimuovere la carta dal vassoio
superiore, è pieno.
Rimuovere la carta e premere il
tasto Avvio.
Rimuovere la carta dal vassoio
superiore, è pieno.
Rimuovere la carta e premere
"Continua".
Capacità carta eccedente.
(Finisher)
Rimuovere la carta e premere il
tasto Avvio.
Durante l'operazione di copia, è Rimuovere delle pagine dal
stata superata la capacità
vassoio superiore e premere il
massima del vassoio superiore? tasto Avvio. La stampa
prosegue.
Durante l'operazione di stampa, Rimuovere delle pagine dal
è stata superata la capacità
vassoio superiore e premere
massima del vassoio superiore? [Continua]. La stampa
prosegue.
È stata superata la capacità
Rimuovere delle pagine dal
massima del vassoio di uscita
finisher documenti opzionale e
del finisher documenti
premere il tasto Avvio. La
opzionale?
stampa prosegue.
Vedere la Guida
alle funzioni del
finisher documenti
opzionale.
pagina 7-9
Vedere la Guida
alle funzioni del
finisher documenti
opzionale.
pagina 7-9
Vedere la Guida
alle funzioni del
finisher documenti
opzionale.
—
Posiziona gli originali
nell'alimentatore.
Posiziona originali
nell'alimentatore.
—
Posiziona gli originali
nell'alimentatore.
Sono rimasti degli originali
nell'alimentatore di originali
opzionale?
Problemi e soluzioni
pagina 2-15
pagina 2-15
—
—
—
6-5
Pagina di
riferimento
Messaggi di errore
Controlli
Azioni correttive
Capacità carta eccedente.
(Finisher)
Rimuovere la carta e premere
"Continua".
Rimuovere carta. Vass. finisher.
Rimuovere delle pagine dal
finisher documenti opzionale e
premere [Continua]. La stampa
prosegue.
Rimuovere delle pagine dal
finisher documenti opzionali.
—
Controllare le impostazioni.
—
Il toner sarà presto esaurito.
—
Pronta a copiare.
Aggiungere toner.
—
Aggiungere toner.
Inserire contenitore toner.
—
Il contenitore toner è installato
correttamente?
Pulire il caricatore principale.
Il caricatore principale è stato
pulito?
Ora aggiungi toner.
—
Prego Attendere.
È in corso processo di
regolazione temperatura di
fusione.
—
Inserire correttamente il
contatore opzionale.
La copia corrente non può
essere elaborata perché non vi
è ulteriore spazio libero in
memoria o perché il numero di
pagine originali ha superato il
limite di 999. Quando viene
visualizzato il seguente
messaggio scegliere il metodo
da adottare.
[Cancella]: Annulla il lavoro di
copiatura.
[Continua]: Copia fino all'ultima
pagina acquisita.
È necessario sostituire quanto
prima il contenitore toner.
Preparare il contenitore del
toner sostitutivo.
Il contenitore toner del sistema
è quasi vuoto; è possibile
stampare una sola pagina alla
volta. Preparare il contenitore
toner sostitutivo.
Sostituire il contenitore toner.
Aprire il coperchio anteriore ed
estrarre il contenutore toner.
Agitare il contenitore per
distribuire uniformemente il
toner e installarlo sul sistema.
Pulire il caricatore principale
dopo aver sostituito il
contenitore del toner. Al termine,
premere [Fine]. Ha inizio la
regolazione. Attendere 5 minuti.
È in corso il rifornimento di
toner. Attendere il
completamento del processo.
È in corso una procedura di
manutenzione interna.
Attendere il completamento
della procedura.
—
Memoria piena
È stata superata la capacità
massima del vassoio di uscita
del finisher documenti
opzionale?
È stata superata la capacità
massima del vassoio di uscita
del finisher documenti
opzionale?
Sono state selezionate delle
funzioni che non possono
essere utilizzate
congiuntamente?
Il contatore è inserito
correttamente?
—
Queste funzioni non possono
essere combinate.
Inserire contatore.
6-6
—
—
pagina 5-7
pagina 5-7
pagina 5-7
pagina 5-7
pagina 5-7
—
—
Problemi e soluzioni
Pagina di
riferimento
Messaggi di errore
Controlli
Azioni correttive
Controllare vaschetta recupero
toner.
La vaschetta di recupero toner è
bloccata saldamente in
posizione?
—
Bloccare saldamente in
pagina 5-7
posizione la vaschetta di
recupero toner.
Sostituire la vaschetta di
pagina 5-7
recupero del toner.
Pulire il vetro di lettura con il
pagina 5-2
panno di pulizia asciutto fornito.
Sostituire la vaschetta di
recupero del toner.
Pulire vetro lettura orig. caricati
da Alimentatore.
—
Installare unità duplex.
L'unità duplex è installata
correttamente?
Pinzatrice vuota.
Aggiungere punti.
pagina 4-4
Vedere la Guida
alle funzioni del
finisher documenti
opzionale.
—
Per garantire condizioni ottimali —
del sistema, è necessario
eseguire periodicamente le
attività di manutenzione.
Rivolgersi immediatamente al
rivenditore di fiducia o ad un
centro di assistenza autorizzato.
—
Se si verifica un inceppamento pagina 6-9
carta, il punto dell'inceppamento
viene indicato sul pannello a
sfioramento e il sistema
interrompe l'attività. Lasciare
acceso il sistema (posizione |) e
seguire le istruzioni per
rimuovere la carta inceppata.
È rimasta della carta nel finisher Rimuovere tutti i fogli rimasti sul —
documenti opzionale?
finisher documenti opzionale.
Si è verificato un inceppamento Rimuovere il punto inceppato.
pagina 4-5
dei punti metallici nel finisher
Vedere la Guida
documenti o nel finisher
alle funzioni del
integrato, opzionali?
finisher documenti
opzionale.
Questo messaggio viene
Prendere nota del messaggio (C —
visualizzato
seguito da un numero).
all'apertura/chiusura del
Spegnere il sistema (posizione
coperchio anteriore, quando si
), scollegare il cavo di
spegne e riaccende l'interruttore alimentazione e contattare il
di alimentazione principale o
rivenditore di fiducia o un centro
quando si scollega e si collega assistenza autorizzato.
la spina alla presa di corrente?
—
Sul cassetto in uso si è
—
verificato un problema e non è
temporaneamente disponibile.
Contattare immediatamente un
tecnico o un centro assistenza
autorizzato. Per proseguire la
copia, utilizzare un altro
cassetto.
Tempo manutenzione.
Inceppamento carta.
Rimuovere carta dal vassoio
interno del Finisher.
Pinzatrice inceppata.
Errore sistema.
Chiamata di servizio.
Cassetto carta fuori servizio.
Selezionare un altro cassetto.
Problemi e soluzioni
Aprire il coperchio sinistro 1 e
installare saldamente l'unità
duplex.
Il finisher documenti o il finisher Ricaricare i punti.
integrato, opzionali, hanno
esaurito i punti?
—
6-7
Messaggi di errore
Controlli
Azioni correttive
Errore sistema.
Interruttore principale Off/On.
—
Prego Attendere.
Modifica remota.
È in corso la modifica di un job
account da un computer
collegato alla rete?
Si è verificato un errore di
sistema. Spegnere e
riaccendere l'interruttore
principale.
L'operazione di copia non è
possibile fino al completamento
della modifica.
6-8
Pagina di
riferimento
—
—
Problemi e soluzioni
Eliminazione degli inceppamenti carta
Inceppamento carta.
1.Aprire coperchio sinistro 1
e rimuovere la carta all'inte
2.Aprire cassetto 1.
3.Rimuovere la carta.
4.Reinserire il cassetto
e chiudere il coperchio.
JAM 00
Se si verifica un inceppamento della carta, sul pannello a sfioramento
viene visualizzato il messaggio Inceppamento carta e il lavoro di copia si
interrompe. Fare riferimento alle seguenti procedure per rimuovere la
carta inceppata.
Spie del punto di inceppamento
Quando si verifica un inceppamento della carta, vengono visualizzate le
relative spie e l'azione correttiva. Le spie dei punti di inceppamento
indicano la posizione in cui si è verificato il problema, come indicato di
seguito.
Inceppamento carta.
JAM 00
1.Aprire coperchio sinistro 1 macchina
e rimuovere la carta all'interno.
2.Aprire cassetto 1.
3.Rimuovere la carta.
4.Reinserire il cassetto
e chiudere il coperchio.
I
J
I
K
J
K
H
E
J
E
F
F
E
G
D
A
E
F
B
F
C
C
A
Cassetto 1
F
G
H
I
J
K
B
C
Punto di inceppamento carta
D
A
C
Spie punto di
inceppamento
B
C
D
E
G
Pagina di
riferimento
pagina 6-10
pagina 6-14
Cassetto 2
pagina 6-11
Cassetti opzionali 3 e 4
pagina 6-12
Bypass
pagina 6-13
Unità duplex, all'interno del coperchio pagina 6-13
sinistro 1
pagina 6-14
All'interno dei coperchi di sinistra 2 e 3 pagina 6-13
Unità di alimentazione carta
pagina 6-15
Finisher integrato opzionale
pagina 6-17
Alimentatore di originali opzionale
pagina 6-19
Finisher documenti opzionale
pagina 6-20
Separatore lavori opzionale
pagina 6-20
Una volta eliminato l'inceppamento, il sistema si riscalda nuovamente e il
messaggio di errore viene cancellato. Il sistema riprende a funzionare
dalla pagina in cui si era verificato il problema.
Problemi e soluzioni
6-9
Precauzioni relative agli inceppamenti carta
•
•
•
Non riutilizzare la carta inceppata.
Se il foglio inceppato si è strappato durante l'estrazione, rimuovere
tutti i frammenti dall'interno del sistema; potrebbero causare altri
inceppamenti.
La carta inceppata sul finisher documenti (opzionale) viene
nuovamente alimentata. Non riposizionare questi fogli sul vassoio
del finisher documenti.
AVVERTENZA Nella sezione del caricatore principale
sono presenti parti soggette ad alta tensione. Fare
attenzione quando si eseguono interventi in quest'area
poiché vi è il pericolo di scosse elettriche.
ATTENZIONE Il gruppo di fissaggio raggiunge temperature
estremamente elevate. Fare attenzione quando si opera in
quest'area, poiché esiste il pericolo di ustioni.
Cassetto 1
Per eliminare gli inceppamenti del cassetto 1, procedere come segue.
6-10
1
Tirare la leva e aprire il coperchio sinistro 1.
2
Rimuovere la carta inceppata.
3
Aprire il cassetto 1.
Problemi e soluzioni
4
Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i frammenti di carta dal sistema.
5
6
Richiudere saldamente il cassetto 1.
Spingere il punto indicato per chiudere saldamente il coperchio
sinistro 1.
Cassetto 2
Per eliminare gli inceppamenti del cassetto 2, procedere come segue.
Problemi e soluzioni
1
Aprire il coperchio sinistro 2.
2
Rimuovere la carta inceppata.
3
Aprire il cassetto 2.
6-11
4
Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i frammenti di carta dal sistema.
5
6
Richiudere saldamente il cassetto 2.
Chiudere il coperchio sinistro 2.
Cassetti opzionali 3 e 4
Per eliminare gli inceppamenti dei cassetti 3 o 4, quando si utilizza
l'alimentatore carta opzionale, procedere come segue.
1
Aprire il coperchio sinistro 3.
2
Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i frammenti di carta dal sistema.
3
4
5
6
6-12
Aprire il cassetto in uso.
Rimuovere la carta inceppata.
Richiudere saldamente il cassetto.
Chiudere il coperchio sinistro 3.
Problemi e soluzioni
Bypass
Per eliminare gli inceppamenti carta sul bypass, procedere come segue.
1
2
Rimuovere tutti i fogli dal vassoio bypass.
Se la carta è inceppata all'interno, tirare il foglio verso di sè per
rimuoverlo.
All'interno dei coperchi di sinistra 1, 2 e 3
Per eliminare gli inceppamenti carta all'interno del coperchio sinistro 1, 2
o 3 (opzionale), procedere come segue.
1
2
Aprire il coperchio sinistro in corrispondenza del quale si è verificato
l'inceppamento.
Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i frammenti di carta dal sistema.
3
Problemi e soluzioni
Chiudere il coperchio sinistro.
6-13
Unità duplex
Per eliminare gli inceppamenti della carta nell'unità duplex, procedere
nel modo seguente.
1
Tirare la leva e aprire il coperchio sinistro 1.
2
Rimuovere la carta inceppata.
3
Sollevare l'unità duplex e rimuovere la carta inceppata.
4
Spingere il punto indicato per chiudere saldamente il coperchio
sinistro 1.
Unità duplex e cassetto 1
Per eliminare gli inceppamenti nell'unità duplex e nel cassetto 1,
procedere come segue.
6-14
Problemi e soluzioni
1
Tirare la leva e aprire il coperchio sinistro 1.
2
Rimuovere la carta inceppata.
3
Sollevare l'unità duplex e rimuovere la carta inceppata.
4
Aprire il cassetto 1 e rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i frammenti di carta dal sistema.
5
6
Richiudere saldamente il cassetto 1.
Spingere il punto indicato per chiudere saldamente il coperchio
sinistro 1.
Unità di alimentazione carta
Per eliminare gli inceppamenti nell'unità di alimentazione carta,
procedere nel modo seguente.
Problemi e soluzioni
6-15
1
Tirare la leva e aprire il coperchio sinistro 1.
2
Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i frammenti di carta dal sistema.
3
Aprire il coperchio anteriore.
4
Ruotare la manopola verde inferiore (A1) in senso orario.
5
Rimuovere la carta inceppata.
Se non si riesce a rimuovere la carta, passare al punto successivo.
6-16
Problemi e soluzioni
6
7
8
9
Aprire l'unità di alimentazione carta (A2).
Aprire il coperchio dell'unità di alimentazione carta (A3) e rimuovere
la carta inceppata.
Richiudere l'unità di alimentazione carta (A2) e chiudere il coperchio
anteriore.
Spingere il punto indicato per chiudere saldamente il coperchio
sinistro 1.
Finisher integrato opzionale
Per eliminare gli inceppamenti carta nel finisher integrato opzionale,
procedere nel modo seguente.
1
2
Rimuovere tutti i fogli rimasti nell'apertura di uscita carta del Finisher.
Rimuovere il vassoio di uscita.
(2)
(1)
3
Problemi e soluzioni
Tirare la leva e aprire il coperchio sinistro 1.
6-17
4
5
6
Rimuovere la carta inceppata.
Spingere il punto indicato per chiudere saldamente il coperchio
sinistro 1.
Rimontare il vassoio di uscita.
(1)
(2)
7
8
6-18
Ruotare la ghiera per abbassare il vassoio di elaborazione del
finisher.
Rimuovere tutta la carta dal vassoio.
Problemi e soluzioni
9
Risollevare il vassoio.
Alimentatore di originali opzionale
Per eliminare gli inceppamenti carta nell'alimentatore di originali
opzionale, procedere come segue.
A
1
Rimuovere l'originale dal vassoio originali.
2
Aprire il coperchio superiore dell'alimentatore di originali.
3
Rimuovere l'originale inceppato.
4
5
Sollevare l'unità di alimentazione carta A.
Rimuovere l'originale inceppato.
Se l'originale si strappa, rimuovere i frammenti di carta dal sistema.
Problemi e soluzioni
6-19
6
7
8
Rimuovere l'originale ruotando la ghiera come indicato.
Richiudere l'unità di alimentazione carta A e chiudere il coperchio
superiore dell'alimentatore di originali.
Ricaricare gli originali sul vassoio dell'alimentatore di originali.
Finisher documenti opzionale
Se si verifica un problema di alimentazione carta sul finisher documenti
opzionale, vedere la Guida alle funzioni del Finisher documenti per
eliminare l'inceppamento.
Separatore lavori opzionale
Per eliminare gli inceppamenti carta sul separatore lavori opzionale,
procedere come segue.
1
Se il foglio inceppato è visibile dall'apertura di uscita carta,
rimuoverlo tirandolo verso di sè.
Se la carta si strappa, rimuovere i frammenti di carta dal sistema.
2
Tirare la leva e aprire il coperchio sinistro 1.
3
Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i frammenti di carta dal sistema.
6-20
Problemi e soluzioni
4
Problemi e soluzioni
Spingere il punto indicato per chiudere saldamente il coperchio
sinistro 1.
6-21
6-22
Problemi e soluzioni
7
Appendice
Questo capitolo spiega come inserire il testo, illustra i tipi di carta
supportati ed elenca le specifiche del sistema.
Inserimento dei caratteri sul pannello a sfioramento
7-2
Carta
7-5
Specifiche
7-6
Unità principale........................................................................ 7-6
Alimentatore di originali (opzionale) ........................................ 7-8
Cassetto carta (opzionale)....................................................... 7-8
Finisher documenti (opzionale) ............................................... 7-9
Finisher integrato (opzionale) .................................................. 7-9
Separatore lavori (opzionale) ................................................ 7-10
Specifiche ambiental...............................................................7-11
Appendice
7-1
Inserimento dei caratteri sul pannello a
sfioramento
Per inserire dei caratteri sul pannello a sfioramento, come i nomi dei
reparto (per il job accounting) o i programmi di copiatura, attenersi alle
seguenti procedure.
Schermata di immissione
Modelli US
Tastiera
1
6
7
9
10
Stop
Nome a display
Fine
Limite:32 lettere inc. tasti-#
AllDel.
Capital
2
Lettera
3
Num./Sym.
4
Del. prev
8
Spazio
5
1
2
3
4
Display caratteri: visualizza i caratteri immessi.
[Capital]: premere questo tasto per inserire le lettere maiuscole.
[Lettera]: premere questo tasto per inserire le lettere minuscole.
[Num./Sym.]: premere questo tasto per inserire caratteri numerici e
simboli.
5 [Spazio]: premere questo tasto per inserire uno spazio.
6 [AllDel.]: premere questo tasto per cancellare tutti i caratteri inseriti.
7 [][]: premere questi tasti per spostare il cursore a sinistra e a
destra.
8 [Del. prev:] premere questo tasto per cancellare il carattere a
sinistra del cursore.
9 [Stop]: premere questo tasto per ritornare alla schermata
precedente.
10 [Fine]: premere questo tasto per confermare i caratteri inseriti.
Tastiera maiuscole
Stop
Nome a display
Fine
Limite:32 lettere inc. tasti-#
AllDel.
Capital
7-2
Lettera
Num./Sym.
Del. prev
Spazio
Appendice
Tastiera con numeri e simboli
Stop
Nome a display
Fine
Limite:32 lettere inc. tasti-#
AllDel.
Capital
Lettera
Num./Sym.
Del. prev
Spazio
Modelli europei
Tastiera
1
7
8
10
11
Stop
Nome a display
Fine
Limite:32 lettere inc. tasti-#
AllDel.
Capital
2
Lettera
3
Simbolo 1
4
Del. prev
Simbolo 2
9
Spazio
6
5
1
2
3
4
Display caratteri: visualizza i caratteri immessi.
[Capital]: premere questo tasto per inserire le lettere maiuscole.
[Lettera]: premere questo tasto per inserire le lettere minuscole.
[Simbolo 1]: premere questo tasto per inserire caratteri numerici e
simboli.
5 [Simbolo 2]: premere questo tasto per inserire altri simboli.
6 [Spazio]: premere questo tasto per inserire uno spazio.
7 [AllDel.]: premere questo tasto per cancellare tutti i caratteri inseriti.
8 [][]: premere questi tasti per spostare il cursore a sinistra e a
destra.
9 [Del. prev:] premere questo tasto per cancellare il carattere a
sinistra del cursore.
10 [Stop]: premere questo tasto per ritornare alla schermata
precedente.
11 [Fine]: premere questo tasto per confermare i caratteri inseriti.
Tastiera maiuscole
Stop
Nome a display
Fine
Limite:32 lettere inc. tasti-#
AllDel.
Capital
Appendice
Lettera
Simbolo 1
Simbolo 2
Del. prev
Spazio
7-3
Tastiera Simbolo 1
Stop
Nome a display
Fine
Limite:32 lettere inc. tasti-#
AllDel.
Capital
Lettera
Simbolo 1
Simbolo 2
Del. prev
Spazio
Tastiera Simbolo 2
Stop
Nome a display
Fine
Limite:32 lettere inc. tasti-#
AllDel.
Capital
Lettera
Simbolo 1
Simbolo 2
Del. prev
Spazio
Inserimento di caratteri
Il seguente esempio spiega come inserire 'Abcde' da tastiera.
Nome a display
1
Premere [Capital], quindi premere il tasto [A].
Sto
2
Premere [Lettera].
Limite:32 lettere inc. tasti-#
A|
AllDel.
Capital
Lettera
Num./Sym.
Spazio
Nome a display
Limite:32 lettere inc. tasti-#
A
AllDel.
Capital
Lettera
Num./Sym.
Spazio
Sto
Nome a display
Limite:32 lettere inc. tasti-#
Abcde
Capital
7-4
Sto
AllDel.
Lettera
Num./Sym.
3
4
Premere, nell'ordine, [b], [c], [d] ed [e].
Al termine, premere [Fine].
Spazio
Appendice
Carta
Questa sezione spiega i formati e i tipi di carta che si possono caricare
nei cassetti del sistema.
Cassetti 1 e 2 e alimentatore carta opzionale
Tipi supportati
Formato carta supportati
Carta comune (60 - 120 g/m²)
Carta riciclata (60 - 120 g/m²)
11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11",
500 (80 g/m²)
5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 × 13 1/2", 8K,
16K, 16KR
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio
500 (80 g/m²)
Carta comune (60 - 120 g/m²)
Carta riciclata (60 - 120 g/m²)
N. di fogli
Bypass (vassoio universale)
Tipi supportati
Formato carta supportati
N. di fogli
Carta comune (45 - 200 g/m²)
Carta riciclata (45 - 200 g/m²)
Carta colorata (45 - 200 g/m²)
11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11",
5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 × 13 1/2",
Executive, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R, 8K,
16K, 16KR
Altri formati:
Verticale - 3 7/8 - 11 5/8" o 98 - 297 mm
Orizzontale - 5 7/8 - 17" o 148 - 432 mm
11 × 8 1/2", A4, A4R
Cartolina (100 × 148 mm)
Cartolina di ritorno (148 × 200 mm)
Busta DL, Busta C5, Busta C4, Comm. #10, Comm. #9,
Comm. #6-3/4, Monarch, ISO B5, Youkei 2, Youkei 4
Altri formati:
Verticale - 3 7/8 - 11 5/8" o 98 - 297 mm
Orizzontale - 5 7/8 - 17" o 148 - 432 mm
200 (80 g/m²)
Lucido
Cartolina
OUFUKU HAGAKI (cartolina di ritorno)
Buste
Appendice
25
80
20
7-5
Specifiche
Nota Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Unità principale
Descrizione
Parametro
Modello da 25 cpm
Modello da 30 cpm
Tipo
Da scrivania
Sistema di copia
Elettrofotografico mediante laser semiconduttore
Tipi di originali supportati
Fogli, Libri, oggetti tridimensionali (formato massimo originali: 11 × 17"/A3)
Sistema di alimentazione degli originali Fisso
Grammatura carta Cassetto 1, 2
Tipo di supporto
Formato carta
Bypass
Da 45 a 200 g/m²
Cassetto 1, 2
Carta comune, grezza, velina, riciclata, prestampata, pregiata, colorata,
perforata, intestata, spessa, alta qualità, personalizzata da 1 a 8 (fronte-retro:
stessi supporti del modo solo fronte)
Bypass
Carta comune, lucidi, grezza, velina, etichette, riciclata, prestampata, pregiata,
cartoncino, colorata, perforata, intestata, spessa, buste, alta qualità,
personalizzata da 1 a 8
Cassetto 1, 2
Massimo: 11 × 17"/A3 (Fronte-retro: 11 × 17"/A3)
Minimo: 5 1/2 × 8 1/2"/A5R (Fronte-retro: 5 1/2 × 8 1/2"/A5R)
Bypass
Massimo: 11 × 17"/A3
Minimo: 5 1/2 × 8 1/2"/A6R
Livello di zoom
Velocità di copia
Da 60 a 120 g/m² (Fronte-retro: da 60 a 80 g/m²)
Modo manuale: 25 -400%, con incrementi dell'1%
Modo automatico: zoom predefinito
Solo fronte
11 × 17"/A3: 12,5 fogli/min
8 1/2 × 14"/B4: 12,5 fogli/min
11 × 8 1/2"/A4: 25 fogli/min
8 1/2 × 11"/A4R: 17,5 fogli/min
B5: 25 fogli/min
B5R: 20 fogli/min
11 × 17"/A3: 15 fogli/min
8 1/2 × 14"/B4: 15 fogli/min
11 × 8 1/2"/A4: 30 fogli/min
8 1/2 × 11"/A4R: 22 fogli/min
B5: 30 fogli/min
B5R: 20 fogli/min
Fronte-retro
11 × 17"/A3: 9 fogli/min
8 1/2 × 14"/B4: 9 fogli/min
11 × 8 1/2"/A4: 19 fogli/min
8 1/2 × 11"/A4R: 10 fogli/min
B5: 20 fogli/min
B5R: 11 fogli/min
11 × 17"/A3: 9 fogli/min
8 1/2 × 14"/B4: 10 fogli/min
11 × 8 1/2"/A4: 20 fogli/min
8 1/2 × 11"/A4R: 11 fogli/min
B5: 21 fogli/min
B5R: 11 fogli/min
Tempo di produzione prima copia (A4,
alimentazione da cassetto)
4,7 secondi o inferiore
Tempo di
riscaldamento
(22°C/71.6°F,
60%)
25 secondi o inferiore
7-6
All'accensione
Risparmio energia 10 secondi o inferiore
Riposo
15 secondi o inferiore
Appendice
Descrizione
Parametro
Modello da 25 cpm
Capacità carta
Capacità vassoio
di uscita
Cassetto 1, 2
500 fogli (80 g/m²)
Bypass
200 fogli (80 g/m²)
Vassoio superiore
250 fogli (80 g/m²)
con finisher
integrato
opzionale
100 fogli (80 g/m²)
con separatore
lavori opzionale
150 fogli (80 g/m²)
Modello da 30 cpm
Copia continua
Da 1 a 999 fogli
Sistema di riproduzione immagine
Laser semiconduttore ed elettrofotografico
Memoria immagine
64 MB (di serie)
Risoluzione
600 × 600 dpi
Volume copie
mensili
Medio
8.000 pagine
10.00 pagine
Massimo
80.000 pagine
100.000 pagine
Ambiente
operativo
Temperatura
Da 10 a 32,5°C/da 50 a 90.5°F
Umidità
Dal 15 all'80%
Altezza
Massimo 2.500 m
Luminosità
1.500 lux, massimo
Dimensioni (L × P × A)
22 7/16 × 25 3/16 × 30 3/16" (solo l'unità principale)
570 × 640 × 767,2 mm
Peso (senza contenitore toner e
vaschetta di recupero toner)
75 kg
Ingombro (L x P)
28 9/16 × 25 3/16" (con bypass aperto)
725 × 640 mm
Alimentazione elettrica
120 V CA, 60 Hz, 11.2 A/220 - 240 V CA, 50 Hz, 6.0 A
Consumo di corrente
1360 W
Opzioni
Alimentatore di originali, cassetti carta, finisher documenti, finisher integrato,
separatore lavori, contatore, kit stampante e kit fax
Appendice
7-7
Alimentatore di originali (opzionale)
Parametro
Descrizione
Metodo di alimentazione originali
Alimentazione automatica
Grammatura carta
Da 45 a 160 g/m²
Tipi originali supportati
Originali a fogli
Formato carta
Massimo: 11 × 17"/A3
Minimo: 5 1/2 × 8 1/2"/A5R
Numero di originali
75 fogli o inferiore (50 - 80 g/m²)
Originali di formato diverso: 30 fogli o inferiore (50 - 80 g/m²)
Dimensioni (L × P × A)
22 × 19 3/16 × 5 3/16"
559 × 487 × 131 mm
Grammatura
15.4 lb o inferiore/7 kg o inferiore
Cassetto carta (opzionale)
Parametro
Descrizione
Metodo di alimentazione carta
Ritardo con attrito (N. fogli: 500, 80 g/m², 2 cassetti)
Grammatura carta
Da 60 a 120 g/m²
Tipo di supporto
Carta comune, grezza, velina, riciclata, prestampata, pregiata,
colorata, perforata, intestata, spessa, alta qualità, personalizzata da 1 a
8
Formato carta
11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2",
8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R,
Folio, 8K, 16K, 16KR
Dimensioni (L × P × A)
22 7/16 × 24 3/8 × 12 3/16"
570 × 618.7 × 309 mm
Grammatura
55 lb o inferiore/25 kg o inferiore
7-8
Appendice
Finisher documenti (opzionale)
Parametro
Descrizione
Numero di vassoi
1 vassoio
Grammatura carta
Pinzatura: 80 g/m² o inferiore
Formato carta e numero massimo di fogli
(senza pinzatura)
11 × 17", 8 1/2 × 14", 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4,
Folio, 8K: 500 fogli
11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", A4, A4R, B5, 16K: 1000 fogli
Numero massimo di fogli per la pinzatura
(grammatura carta 80 g/m² o inferiore)
11 × 17", 8 1/2 × 14", 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4,
Folio, 8K: 20 fogli
11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", A4, A4R, B5, 16K: 30 fogli
Dimensioni (L × P × A)
22 × 20 11/16 × 36 1/16"
558 × 526 × 916 mm
Grammatura
Circa 55 lb/Circa 25 kg
Finisher integrato (opzionale)
Parametro
Descrizione
Numero di vassoi
1 vassoio
Grammatura carta
Da 60 a 105 g/m² o inferiore
Formato carta e numero massimo di fogli
(senza pinzatura)
11 × 17", 8 1/2 × 14", 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4,
Folio, 8K: 250 fogli
11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", A4, A4R, B5, 16K: 500 fogli
Numero massimo di fogli per la pinzatura
(grammatura carta 80 g/m² o inferiore)
11 × 17", 8 1/2 × 14", 8 1/2 × 13" (Oficio II), A3, B4, Folio, 8K: 20 fogli
11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", A4, A4R, B5, 16K: 30 fogli
Dimensioni (L × P × A)
12 13/16 × 17 11/16 × 6 1/2"
325 × 450 × 165 mm
Grammatura
17.6 lb o inferiore/8 kg o inferiore
Appendice
7-9
Separatore lavori (opzionale)
Parametro
Descrizione
Numero di vassoi
1 vassoio
Grammatura carta
Da 45 a 160 g/m²
Tipo di supporto
Carta comune, grezza, velina, riciclata, pregiata, colorata, spessa
Formato carta
11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 7 1/4 × 10 1/2",
5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R,
B5, B5R, A5R
Numero massimo di fogli
100 fogli (80 g/m²)
Carta fine, spessa: 20 fogli
Dimensioni (L × P × A)
21 7/16 × 17 11/16 × 2 3/4"
545 × 450 × 70 mm
Grammatura
Circa 3.3 lb/Circa 1,5 kg
7-10
Appendice
Specifiche ambiental
Descrizione
Item
Modello da 25 cpm
Emissione
acustica
In standby
47 dB (A) (L wad)
Durante la copiatura
64.7 dB (A) (L wad)
Consumo di
corrente
Durante la copiatura (con sistemi full
optional)
1360 wh
In standby
160 W o inferiore
In modalità Risparmio energia
60 W o inferiore
Ripristino dalla modalità Risparmio energia
10 secondi
Ripristino dalla modalità Riposo
15 secondi
Durante la modalità di spegnimento
(impostazione predefinita)
3.2 W o inferiore
Durante la modalità Riposo (con sistemi full
optional)
13 W o inferiore
Modello da 30 cpm
66.5 dB (A) (L wad)
Attivazione della modalità Risparmio energia 1 minuto
(impostazione predefinita)
Attivazione della modalità Riposo
(impostazione predefinita)
9 minuti
Durante la modalità Macchina alimentata
0.1 wh o inferiore
Il consumo di corrente in modalità Macchina alimentata può essere interrotto solo rimuovendo la spina
di alimentazione dalla presa.
Fronte/retro
Standard
Capacità di alimentazione carta
È possibile utilizzare carta riciclata al 100 %
Nota Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al
rivenditore di fiducia.
Appendice
7-11
7-12
Appendice
Indice analitico
A
Alimentatore carta ............................................................ 4-3
Caricamento della carta ............................................2-2
Definizione del formato carta ....................................2-7
Definizione del tipo di supporto ................................ 2-8
Inceppamenti carta ................................................. 6-12
Alimentatore di originali ................................................... 4-3
Inceppamenti carta ................................................. 6-19
Inserimento degli originali ....................................... 2-16
Nomi dei componenti .............................................. 2-15
Specifiche ................................................................. 7-8
Asta di pulizia ...................................................................5-8
B
Bypass
Caricamento della carta ............................................2-4
Definizione del formato carta ....................................2-9
Definizione del tipo di carta .................................... 2-13
Inceppamenti carta ................................................. 6-13
C
Caricatore principale ........................................................1-3
Pulizia ....................................................................... 5-5
Carta ................................................................................ 7-5
Caricamento della carta nei cassetti 1 e 2 ................2-2
Caricamento della carta nell'alimentatore carta ........2-2
Caricamento della carta sul bypass .......................... 2-4
Definizione del formato carta .............................2-7, 2-9
Definizione del tipo di carta .................................... 2-13
Definizione del tipo di supporto ................................ 2-8
Nota .......................................................................... 2-2
Cassetto
Caricamento della carta ............................................2-2
Cassetto 1 ................................................................1-2
Cassetto 2 ................................................................1-2
Definizione del formato carta ....................................2-7
Definizione del tipo di supporto ................................ 2-8
Inceppamenti carta ..................... 6-10, 6-11, 6-12, 6-14
Cassetto carta
Specifiche ................................................................. 7-8
Contatore .........................................................................4-7
Modalità di inserimento ............................................. 4-7
Contenitore del toner ....................................................... 1-3
Sostituzione .............................................................. 5-7
Copertura dell'unità di alimentazione carta ......................1-3
Copia
Modalità Fascicolazione .........................................3-15
Modalità Fronte-Retro .............................................3-10
Modalità Separazione .............................................3-13
Modo interruzione ...................................................3-16
Procedure di copia di base .......................................3-2
Regolazione della densità .........................................3-5
Riduzione/Ingrandimento ..........................................3-6
Selezione della qualità immagine .............................3-4
F
Fermo del contenitore toner .............................................1-3
Fermo di uscita ................................................................1-4
Finisher documenti ...........................................................4-6
Inceppamenti carta .................................................6-20
Specifiche .................................................................7-9
Finisher integrato .............................................................4-3
Eliminazione degli inceppamenti punti ......................4-5
Inceppamenti carta .................................................6-17
Inserimento dei punti metallici ..................................4-4
Specifiche .................................................................7-9
G
Guida della larghezza carta .............................................1-4
Guida della lunghezza carta ............................................1-4
I
Inceppamenti carta ..........................................................6-9
Alimentatore carta ...................................................6-12
Alimentatore di originali ..........................................6-19
Bypass ....................................................................6-13
Cassetto 1 ..................................................... 6-10, 6-14
Cassetto 2 ...............................................................6-11
Cassetto 3 e 4 .........................................................6-12
Coperchi di sinistra 1, 2 e 3 ....................................6-13
Finisher documenti .................................................6-20
Finisher integrato ....................................................6-17
Precauzioni relative agli inceppamenti carta ...........6-10
Separatore lavori ....................................................6-20
Spie del punto di inceppamento ................................6-9
Unità di alimentazione carta ....................................6-15
Unità duplex ............................................................6-14
Indicatore inserimento originali ......................................2-15
Coperchio anteriore ......................................................... 1-4
Inserimento dei caratteri sul pannello a sfioramento .......7-2
Coperchio sinistro 1 ......................................................... 1-2
Inceppamenti carta ................................................. 6-13
Interruttore di alimentazione principale ............................1-4
Coperchio sinistro 2 ......................................................... 1-2
Inceppamenti carta ................................................. 6-13
Indice-1
K
Kit fax ...............................................................................4-8
Originale
Inserimento degli originali nell'alimentatore di
originali ................................................................... 2-15
Inserimento sulla lastra .......................................... 2-14
Kit stampante ...................................................................4-7
P
L
Pannello a sfioramento .................................................... 1-6
Lastra
Inserimento degli originali .......................................2-14
Pulizia .......................................................................5-2
Lastra di esposizione .......................................................1-2
Leva del coperchio sinistro 1 ............................................1-2
Pannello comandi ..................................................... 1-2, 1-5
Piano degli originali ......................................................... 1-2
Pulizia ....................................................................... 5-2
Porta clip ......................................................................... 1-2
Lingua ............................................................................2-18
Processore documenti
Pulizia ....................................................................... 5-2
Linguetta di regolazione larghezza carta .........................1-4
Pulitore griglia .................................................................. 5-8
M
Maniglie per il trasporto ....................................................1-4
Manopola verde ...............................................................1-3
Manutenzione ...................................................................5-1
Messaggi di errore ...........................................................6-4
Modalità Fascicolazione .................................................3-15
Modalità Fronte-Retro ....................................................3-10
Modalità Riposo .............................................................3-17
Modalità Riposo automatico ...........................................3-17
Modalità Risparmio energia ...........................................3-17
Modalità Separazione ....................................................3-13
Modo interruzione ..........................................................3-16
Modo risparmio energetico automatico ..........................3-17
Pulizia
Caricatore principale ................................................ 5-5
Piano degli originali, alimentatore di
originali e lastra ........................................................ 5-2
Rullo di trasferimento ............................................... 5-4
Separatore ............................................................... 5-3
Vetro di lettura .......................................................... 5-2
R
Regolazione della densità ............................................... 3-5
Riduzione/Ingrandimento
Zoom automatico ..................................................... 3-6
Zoom manuale .................................................. 3-6, 3-7
Zoom predefinito ............................................... 3-6, 3-7
Zoom XY ........................................................... 3-6, 3-8
Riscaldamento ................................................................. 3-2
Risoluzione dei malfunzionamenti ................................... 6-2
N
Rullo di trasferimento
Pulizia ....................................................................... 5-4
Nomi
Pannello a sfioramento .............................................1-6
Pannello comandi .....................................................1-5
Unità principale .........................................................1-2
S
Selezione della qualità immagine .................................... 3-4
O
Separatore
Pulizia ....................................................................... 5-3
Operazioni preliminari ......................................................2-1
Separatore lavori ............................................................. 4-6
Inceppamenti carta ................................................. 6-20
Specifiche ............................................................... 7-10
Opzione
Alimentatore carta .....................................................4-3
Alimentatore di originali .............................................4-3
Contatore ..................................................................4-7
Finisher documenti ....................................................4-6
Finisher integrato ......................................................4-3
Kit fax ........................................................................4-8
Kit stampante ............................................................4-7
Presentazione degli accessori opzionali ...................4-2
Separatore lavori .......................................................4-6
Spazzola di pulizia ........................................................... 1-3
Specifiche
Alimentatore di originali ............................................ 7-8
Cassetto carta .......................................................... 7-8
Finisher documenti ................................................... 7-9
Finisher integrato ..................................................... 7-9
Separatore lavori .................................................... 7-10
Specifiche ambientali ............................................. 7-10
Unità principale ........................................................ 7-6
Specifiche ambientali .................................................... 7-10
Indice-2
T
Targhette indicatrici del formato degli originali ................1-2
U
Unità di alimentazione carta ............................................1-3
Inceppamenti carta ................................................. 6-15
Unità duplex
Inceppamenti carta ................................................. 6-14
V
Vaschetta di recupero del toner .......................................1-3
Vaschetta di recupero toner
Sostituzione .............................................................. 5-7
Vassoio Bypass ............................................................... 1-4
Vassoio di uscita .............................................................. 3-3
Vassoio superiore ............................................................ 1-4
Velocità di copia ............................................................... 7-6
Vetro di lettura
Pulizia ....................................................................... 5-2
Indice-3
DIRETTIVA 2002/96/CE SUL TRATTAMENTO, RACCOLTA, RICICLAGGIO E
SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE E LORO
COMPONENTI
INFORMAZIONI
1. PER I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA (UE)
E’ vietato smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettronica come rifiuto solido urbano: è obbligatorio effettuare una
sua raccolta separata.
L’abbandono di tali apparecchiature in luoghi non specificatamente predisposti ed autorizzati, può avere effetti pericolosi
sull’ambiente e sulla salute.
I trasgressori sono soggetti alle sanzioni ed ai provvedimenti a norma di Legge.
PER SMALTIRE CORRETTAMENTE LE NOSTRE APPARECCHIATURE POTETE:
a) rivolgervi alle Autorità Locali che vi forniranno indicazioni e informazioni pratiche sulla corretta gestione dei rifiuti, ad
esempio: luogo e orario delle stazioni di conferimento, ecc.
b) All’acquisto di una nostra nuova apparecchiatura, riconsegnare al nostro Rivenditore un’apparecchiatura usata, analoga
a quella acquistata.
Il simbolo del contenitore barrato, riportato sull’apparecchiatura, significa che:
-
l’apparecchiatura, quando sarà giunta a fine vita, deve essere portata in centri di raccolta attrezzati e deve
essere trattata separatamente dai rifiuti urbani;
Olivetti garantisce l’attivazione delle procedure in materia di trattamento, raccolta, riciclaggio e smaltimento
della apparecchiatura in conformità alla Direttiva 2002/96/CE (e succ.mod.).
2. PER GLI ALTRI PAESI (NON UE)
Il trattamento, la raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrà essere effettuato
in conformità alle Leggi in vigore in ciascun Paese.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising