Olivetti | DM 524 | Owner Manual | Olivetti DM 524 Manuale utente

Olivetti DM 524 Manuale utente
ITALIANO
DM 524 / DM 524L
ITALIANO
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
Olivetti Lexikon, S.p.A.
Documentazione
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italy)
Copyright © 1997, Olivetti
Tutti i diritti riservati
Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche al prodotto
descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza
preavviso.
ATTENZIONE: QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE
COLLEGATA A TERRA
WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED.
ATTENTION : CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA
TERRE.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN
ERDUNGSANSCHLUSS HABEN.
ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A
UNA TOMA DE TIERRA.
APPARATET MÅ KUN TILKOBLES JORDET STIKKONTAKT.
APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUTTAG.
LAITE ON LIITETTÄVÄ MAADOITETTUUN PISTORASIAAN.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura
sul prodotto.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le
caratteristiche del prodotto:
•
errata alimentazione elettrica;
•
errata installazione o uso errato o improprio o comunque
difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso
fornito col prodotto;
•
sostituzione di componenti o accessori originali con altri
di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
LEDEREN MED GRØN/GUL ISOLATION MÅ KUN TILSLUTTES
EN KLEMME MÆRKET
.
La presa a muro deve essere accessibile e vicina. Per sconnettere
la macchina dall'alimentazione elettrica, staccare la spina del
cordone di alimentazione.
PREFAZIONE ................................................................... 1
Prestazioni della stampante .............................................. 1
La stampante .................................................................... 2
1. INSTALLAZIONE .......................................................... 3
Controllo del contenuto dell'imballo .................................. 3
Rimozione delle protezioni per il trasporto ....................... 3
Collocazione della stampante .......................................... 4
Inserimento della cartuccia nastro .................................... 4
Collegamento alla rete elettrica ........................................ 6
Caricamento del foglio singolo ......................................... 6
Esecuzione del test di stampa ......................................... 7
Collegamento al computer ................................................ 8
2. LA CONSOLE OPERATIVA ......................................... 9
Introduzione ...................................................................... 9
Apertura e chiusura dello sportello della console
operativa ........................................................................... 9
Attivazione/disattivazione della modalità Alt ..................... 9
Funzionalità dei tasti ......................................................... 9
Funzionalità dei tasti con lo sportello della console
chiuso ........................................................................... 10
Funzionalità dei tasti con lo sportello della console
aperto ........................................................................... 12
I LED ............................................................................... 14
Segnalazioni dei LED con lo sportello della console
chiuso ........................................................................... 14
Segnalazioni dei LED con lo sportello della console
aperto ........................................................................... 14
3. TRATTAMENTO CARTA ............................................ 15
Caricamento del foglio singolo ........................................ 15
Caricamento del foglio singolo con il modulo
continuo presente ......................................................... 15
Caricamento del modulo continuo ................................... 15
Impostazione della posizione di inizio stampa ................ 17
Foglio singolo ............................................................... 17
Modulo continuo ........................................................... 17
Regolazione distanza della testina di stampa ................ 18
Funzione Strappo modulo (Tear-off) ............................... 18
Regolazione di posizione del modulo continuo
in corrispondenza della barra di strappo ...................... 18
Strappo del modulo in corrispondenda della barra di
strappo ......................................................................... 19
Parcheggio del modulo continuo ..................................... 19
I
ITALIANO
Indice
4. PROGRAMMAZIONE DELLA STAMPANTE ............. 20
Parametri di configurazione della stampante .................. 20
Character Settings ....................................................... 20
Forms Handling Settings .............................................. 20
Data Control Settings ................................................... 21
Printer Control Settings ................................................ 21
Emulation Setting ......................................................... 22
Interface Option Setting ............................................... 22
Procedura di configurazione ........................................... 23
Allineamento bidirezionale .............................................. 24
Stampa Esadecimale ...................................................... 24
5. MANUTENZIONE E FACILITAZIONI D'USO ............. 25
Sostituzione della cartuccia nastro .................................. 25
Operazioni di pulizia ........................................................ 25
Funzioni di diagnostica .................................................... 25
Test di stampa .............................................................. 26
Cicalino ........................................................................ 26
HEX DUMP (stampa esadecimale) .............................. 26
Ricerca guasti ................................................................. 26
Rimozione della carta inceppata ..................................... 29
Modulo continuo ........................................................... 29
Fogli singoli .................................................................. 30
II
6. INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DELLE OPZIONI ..... 31
Introduttore automatico di fogli (ASF) ............................. 31
Installazione dell'ASF ................................................... 31
Rimozione dell'ASF dalla stampante ........................... 32
Caricamento del foglio singolo nella modalità
automatica ................................................................... 33
Caricamento del foglio singolo in modalità manuale ... 34
Secondo trattore opzionale ............................................. 36
Installazione del trattore ............................................... 36
Rimozione del trattore opzionale ................................. 37
Caricamento del modulo continuo ................................ 37
Utilizzo alternato dei trattori ......................................... 39
Caricamento del foglio singolo con il trattore
opzionale installato ....................................................... 39
Interfaccia seriale ............................................................ 40
Collegamento del cavo seriale alla stampante ............ 40
A. CARATTERISTICHE TECNICHE .............................. 41
B. CARATTERISTICHE DELLA CARTA ........................ 42
Moduli continui ................................................................ 42
Tipo di carta e numero di copie in moduli multicopia ... 42
Fogli singoli con caricamento in manuale ....................... 43
Caricamento carta tramite ASF ....................................... 43
Caricamento in manuale con ASF installato ................... 44
Tipi di carta per fogli singoli ............................................ 44
Consigli sull'utilizzo del foglio singolo .......................... 44
Esempi di formato e relative aree di stampa ................. 45
This manual is subject to change without notice.
EPSON, ESC/P is a registered trademark of Seiko Epson Corporation.
IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
Questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
EPSON, ESC/P è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation.
IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Ce manuel est susceptible de modifications sans préavis.
EPSON, ESC/P est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Dieses Handbuch kann ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen
unterliegen.
EPSON, ESC/P ist ein eingetragenes Warenzeichen von Seiko Epson
Corporation.
IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen von International Business Machines
Corporation.
Este manual puede ser modificado sin advertecia previa.
EPSON, ESC/P es una marca registrada de Seiko Epson Corporation.
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Electronic Emissions and Safety Notices
Federal Communications Commission (FCC)
Statement and Electrical Notices
Note: This machine has been tested and found to comply with the limits for
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off or on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult your authorized dealer or service representative for additional
suggestions.
Olivetti is not responsible for any radio or television interference caused by
using other than recommended cables or by unauthorized changes or
modifications to this equipment.
Unauthorized changes or modifications could void the user’s authority to
operate the equipment.
Note: To compy with FCC regulations on electromagnetic interference for a
Class B computing device, the printer cable must be shielded and properly
grounded.
To assure compliance with FCC regulations for a Class B computing device,
use a properly shielded and grounded printer cable. Use of a substitute cable
not properly shielded and grounded may result in violation of FCC regulations.
Prefazione
Prestazioni della stampante
Trattamento di diversi formati carta, dal formato cartolina postale
fino al foglio A3.
•
Velocità di stampa fino a 336 caratteri al secondo con passo di
10 cpi (characters per inch - caratteri per pollice) in modalità
Fast Draft.
Richiamiamo alla vostra attenzione due aspetti che giocano un ruolo
primario sulla qualità di stampa:
•
Passi di stampa variabili da 10, 12, 15, 17, 20, 24 cpi, PS.
•
Stili di font Fast Draft, Draft, LetterQuality (Gothic, Courier,
Prestige, Presentor, Orator, Script).
•
Stili di stampa selezionabili attraverso specifici comandi.
•
Pannello operatore ergonomico e facile da utilizzare.
•
Possibilità di alternare l'utilizzo del foglio singolo con il modulo
continuo, con "parcheggio" automatico di quest'ultimo.
•
Caricamento foglio singolo dalla parte anteriore della stampante.
•
Barra di strappo, per stappare il modulo continuo lungo il tratto
perforato.
•
Secondo trattore opzionale, offrendo la possibilità di utilizzare
contemporaneamente due diversi formati di modulo continuo.
•
Possibilità di stampa su moduli multicopia (originale + 3 copie a
seconda del tipo di carta utilizzata).
•
Emulazione IBM Proprinter X24, XL24 e EPSON LQ850, LQ1050
selezionabile in ambiente di Setup.
•
Interfaccia P/S2 parallela, IEEE1284 bidirezionale parallela,
RS-232C seriale (opzionale).
1. La carta: scegliete la carta migliore facendovi guidare dalle
specifiche che troverete più avanti nel manuale.
2. Le cartucce nastro: scegliendo le cartucce nastro originali Olivetti
potrete garantire la costante efficienza della stampante e la più
elevata qualità dei documenti elaborati.
Usate sempre gli Accessori Originali Olivetti: a garanzia di una
maggiore tecnologia e affidabilità.
Non aprire la copertura della stampante durante la fase di
stampa: sono presenti parti meccaniche in movimento e la
testina di stampa potrebbe essere molto calda.
Nota per il Driver di stampa:
Per le stampanti DM 524, occorre usare il Driver di stampa
"DM 524+".
Per le stampanti DM 524L, occorre usare il Driver di stampa
"DM 524L +".
ITALIANO
•
Vi ringraziamo per la scelta effettuata. La Vostra nuova stampante
Olivetti DM 524/DM 524L Vi compenserà con ottimi risultati per un
lungo arco di tempo se avrete l'accortezza di attenervi alle semplici
istruzioni fornite da questo manuale.
1
La stampante
Prolungamento
supporto carta
Supporto carta
Sportello della
console operativa
Copertura di
accesso
posteriore
Console
operativa
Manopola
avanzamento
carta
Guida carta
sinistra
Interruttore di
accensione
Guida inserimento
foglio singolo
Guida carta
destra
Copertura
frontale
Linguetta
sbloccaggio
copertura
Copertura
posteriore
Leva regolazione
distanza testina di
stampa
Connettore
per opzione
Leva
selezione
carta
Presa
alimentazione
rete
Barra di strappo
Connettore
d'interfaccia
2
Linguetta
sbloccaggio
copertura
1. Installazione
Rimozione delle protezioni per il traspor
to
trasporto
Controllo del contenuto dell'imballo
Rimuovere il nastro d'imballaggio dalla stampante.
•
Spingere le linguette di sbloccaggio collocate su ambo i lati della
copertura della stampante verso la parte anteriore della stessa e
rimuovere la copertura.
•
Rimuovere il materiale d'imballaggio dall'interno della stampante e
conservarlo per trasporti futuri.
Disimballare la stampante e controllare che siano forniti tutti gli
accessori indicati nella seguente figura.
Stampante
Disco driver
ITALIANO
•
•
Manuale di
Installazione e uso
Cartuccia nastro
Cavo di alimentazione
Se qualche componente manca o risulta danneggiato, contattare
immediatamente il rivenditore.
☞ Conservare la scatola ed i vari componenti dell'imballo per
trasporti futuri.
3
Collocazione della stampante
•
Collocare la stampante su una superficie piana e stabile, esente da
vibrazioni. Mantenere uno spazio libero di almeno 5 cm sui lati.
•
Non collocare la stampante in aree soggette ad alte temperature
come quelle in prossimità di stufe e termosifoni; inoltre, evitare la
luce diretta del sole, ambienti umidi o polverosi.
•
Assicurarsi che la stampante rimanga protetta contro urti,
vibrazioni, forti campi magnetici e sostanze corrosive.
•
Assicurarsi che l'alimentazione di linea sia compresa tra i valori di
tensione indicati sulla targhetta dei dati elettrici.
Inserimento della car
tuccia nastro
cartuccia
•
4
Assicurarsi che la stampante sia spenta (interruttore di accensione
su "O").
•
Posizionare la leva di regolazione distanza della testina di stampa
nella posizione "8".
•
Sollevare le linguette di sbloccaggio collocate su entrambe i lati
della copertura e rimuoverla.
Spostare la testina di stampa verso la parte centrale del carrello.
•
Allineare i due gancetti posti sul lato destro della cartuccia nastro
alle relative sporgenze della stampante e spingere la cartuccia fino
al suo inserimento e successivo bloccaggio. In caso di resistenza,
ruotare il pomello di tensionamento nastro mentre si spinge la
cartuccia.
•
Inserire la guida nastro tra la testina di stampa ed il rullo e
spingerla fino al suo inserimento e successivo bloccaggio. Fare
attenzione a non piegare il nastro e non danneggiare lo schermo.
•
Tendere il nastro ruotando il pomello di tensionamento nella
direzione indicata dalla freccia nella seguente figura.
•
Riposizionare la copertura della stampante e la leva di regolazione
distanza della testina di stampa secondo lo spessore della carta da
utilizzare. Fare riferimento al capitolo 3, paragrafo "Regolazione
distanza della testina di stampa".
ITALIANO
•
•
Sganciare la guida nastro dalla cartuccia avendo cura di non
danneggiarla in quanto necessaria a proteggere il nastro stesso.
5
Collegamento alla rete elettrica
Si deve verificare quanto segue:
!
Controllare che la tensione di rete coincida con quella specificata
sulla targhetta dei dati elettrici.
•
Il carrello deve eseguire una serie di movimenti (azzeramento
meccanico) e poi portarsi in posizione di caricamento carta.
!
Controllare che la presa rete sia provvista di contatto di terra, in
modo da evitare eventuali incidenti.
•
Devono essere accesi i segnalatori luminosi (LED): POWER,
uno relativo al tipo di font e uno relativo allo USER.
In caso di non corrispondenza contattare il rivenditore.
•
Assicurarsi che la stampante sia spenta (interruttore di accensione
su "O").
•
Collegare la stampante alla presa di alimentazione elettrica.
!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di incidenti
dovuti a sostituzioni o manomissioni della spina del cavo rete.
•
Per accendere la stampante posizionare l'interruttore di accensione
su "I".
6
Se tali condizioni non dovessero verificarsi, fare riferimento al
capitolo 5 "Manutenzione e facilitazioni d'uso".
Caricamento del foglio singolo
•
Accendere la stampante posizionando l'interruttore di accensione su
"I".
•
Posizionare la leva di regolazione distanza della testina di stampa
secondo il tipo e spessore della carta che verrà utilizzata. Fare
riferimento al capitolo 3, paragrafo "Regolazione distanza della
testina di stampa".
•
Sollevare il supporto carta come indicato nella seguente figura ed
estrarre l'estensione del supporto stesso.
•
Posizionare la leva di selezione carta verso l'alto in modo da
impostare la modalità di utilizzo foglio singolo. Aprire, quindi, la
guida foglio singolo.
•
Far scorrere la guida carta sinistra, in corrispondenza all'inizio della
riga di stampa indicata con il segno "[A". Posizionare la guida carta
destra in funzione della larghezza del foglio che si intende caricare.
ITALIANO
NOTA: Se il LED Ready non si accende, la funzione di "Inserimento
automatico del foglio singolo" non è impostata nel Setup
iniziale; è quindi necessario premere il tasto Start/Stop in
modo da predisporre la stampante al caricamento del foglio.
Esecuzione del test di stampa
Con il foglio di carta in posizione di stampa, spegnere la stampante e
riaccenderla mantenendo premuto il tasto Line Feed fino a quando non
sarà terminata la fase di azzeramento meccanico (carrello fermo). Il
foglio caricato avanzerà automaticamente fino a portarsi in posizione di
stampa ed eseguire il test.
P ower
R e ad y
P a p e rO ut
S ta rt/S to p
A lt
•
Inserire il foglio tra le guide e spostarle in modo che vengano a
contatto con i bordi laterali del foglio. A contatto con il rullo
interno, la carta viene automaticamente introdotta nella posizione di
stampa, il LED Ready si illumina e quindi la stampante è pronta a
stampare.
☞
Il foglio non deve essere né stropicciato né strappato in modo da
evitare inceppamenti carta o mancata alimentazione.
L i n e Fe e d
Te a r Off
F o rm Fe e d
P a rk /L o ad
F o nt
Loc k
U s e r1
U s e r2
C o u r ie r
P
re s ta g e
Prestige
G o th ic
P re s e n tor
O ra to r
S c rip t
D r a ft
F a stD ra ft
7
Di seguito viene fornito un esempio del test operatore stampato.
Collegamento al computer
La stampante si collega al computer per mezzo del cavo di interfaccia
non fornito con la stampante.
•
Assicurarsi che la stampante sia spenta (interruttore di accensione
su "O" ).
•
Collegare il connettore del cavo al connettore d'interfaccia della
stampante. Bloccare il cavo nel connettore d'interfaccia della
stampante con le apposite mollette laterali.
•
Collegare al computer l'altra estremità del cavo di collegamento.
☞
Per interrompere la stampa del test operatore ed uscire da questa
modalità, premere il tasto Start/Stop e quindi spegnere la stampante.
8
Si consiglia di utilizzare cavi non più lunghi di 1,5 metri.
2. LLa
a console operativa
Aper
tura e chiusura dello spor
tello della console
Apertura
sportello
operativa
Introduzione
•
Aprire lo sportello della console operativa tirandolo verso il basso
come indicato dalla freccia nella seguente figura.
•
Chiudere lo sportello procedendo in senso contrario alla sua
apertura.
ITALIANO
La console operativa consente di controllare le funzioni di base della
stampante e di eseguirne altre più complesse. È costituita da 6 tasti e
da 15 segnalatori luminosi (LED). La funzionalità di ciascun tasto varia
secondo se lo sportello della console è aperto o chiuso e se la modalità
Alt è attivata o disattivata. Inoltre, varieranno anche le segnalazioni
fornite dai LED.
Le seguenti figure illustrano la console operativa nello stato di
sportello aperto e chiuso.
Attivazione/disattivazione della modalità Alt
La modalità Alt viene attivata o disattivata premendo il tasto Alt
sulla console operativa. Quando è attivata, sarà illuminato il relativo
LED, per poi spegnersi quando tale modalità viene disattivata.
Nella modalità Alt (LED Alt acceso) sono operative le funzioni
indicate sulla console con caratteri neri, mentre quelle indicate con
caratteri bianchi sono operative quando la modalità Alt è disattivata
(LED Alt spento).
Prestige
Console con sportello CHIUSO
Console con sportello APERTO
NOTA: Lo sportello chiuso abilita le funzionalità operative.
Lo sportello aperto abilita le funzionalità di programmazione.
Funzionalità dei tasti
La funzionalità dei tasti dipende dal fatto che lo sportello della
console sia aperto o chiuso e se la modalità Alt è attivata o disattivata.
9
Funzionalità dei tasti con lo spor
tello della console chiuso
sportello
Tasto
Modalità Alt
Stato Stampante
Funzioni
Start/Stop
Disattivata (Off)
Online/Offline
•
•
•
•
Premendo questo tasto si alterna tra lo stato di online (LED Ready illuminato)
e offline (il LED Ready spento).
Premendo questo tasto durante un'operazione di stampa, si entra nella
modalità offline dopo aver stampato la riga corrente.
Premendo questo tasto con la stampante in modalità modulo continuo e in
condizione di carta esaurita (LED Paper Out acceso), viene caricato il
modulo continuo fino alla posizione di stampa (TOF - Top Of Form).
Premendo questo tasto dopo aver eliminato una condizione di errore (quale
inceppamento carta), la stampante ritorna allo stato online.
Alt
Disattivata (Off)
Offline
•
Premendo questo tasto attiva temporaneamente la modalità Alt (il relativo
LED Alt si accende). Dopo un secondo, il LED Alt si spegne, la modalità
Alt viene disattivata e, quindi, sarà possibile utilizzare i tasti Tear Off,
Park/Load e Font Lock.
Line Feed
Disattivata (Off)
Offline
•
Premendo questo tasto la carta avanza di una riga.
NOTA: Il valore di 1 riga dipende dall'impostazione del parametro di
Interlinea effettuato nel Setup iniziale o dal comando di impostazione
interlinea.
Form Feed
Disattivata (Off)
Offline
•
Modalità modulo continuo: premendo questo tasto il modulo avanza fino alla
posizione iniziale di stampa (TOF) della pagina successiva.
Modalità Foglio singolo (caricamento manuale): premendo questo tasto si
espelle la carta dalla stampante.
Modalità Foglio singolo (ASF): premendo questo tasto si caricano i fogli uno
di seguito all'altro.
NOTA: Se la lunghezza della carta utilizzata non corrisponde al valore
impostato dal comando di impostazione lunghezza pagina o dal Setup iniziale
effettuato in modalità modulo continuo, il foglio non verrà caricato
correttamente sulla posizione iniziale (TOF) del foglio successivo.
•
•
10
Modalità Alt
Stato Stampante
Funzioni
Font
Disattivata (Off)
Offline
•
Premendo questo tasto si cambiano ciclicamente i font nel seguente ordine:
Courier, Prestige, Gothic, Presentor, Orator, Script, Draft, FastDraft, Courier.
La selezione del font diventa operativa dopo la stampa di qualche riga.
User 1/User 2
Disattivata (Off)
Offline
•
Premendo questo tasto si seleziona l'impostazione utente ed il LED relativo si
accende. Le impostazioni utente selezionate sono le seguenti:
Character Setting Menu: Font, Pitch, Zero Slash
Forms Setting Menu: Form Length, Line Length, Skip Over Perforation,
Cut Sheet Bottom, LPI
Data Control Menu: Ejection by FF, FF Enable.
Tear Off
Attivata (On)
Online/Offline
non utilizzabile in
fase di stampa
•
Premendo questo tasto al termine di una stampa in modalità modulo continuo
si fa avanzare il tratto perforato del modulo fino in corrispondenza della barra
di strappo (a seconda dell'attuale lunghezza carta).
Premendo questo tasto, quando il tratto perforato si trova in prossimità della
barra di strappo, si fa arretrare il modulo fino alla sua posizione iniziale
(TOF).
•
Park/Load
Font Lock
Attivata (On)
Attivata (On)
Offline e Modalità
modulo continuo
Offline
•
Premendo questo tasto con il modulo continuo già caricato si arretra il modulo
nella posizione di parcheggio.
•
Premendo questo tasto con il modulo continuo nella posizione di parcheggio
carica il modulo e lo fa avanzare fino alla posizione iniziale di stampa (TOF).
•
Premendo questo tasto con il LED Font lock spento, si illumina questo LED e
si disabilitano le funzionalità del pannello e la selezione tramite comando da
PC.
Premendo questo tasto con il LED Font lock acceso si spegne questo LED e si
abilita il comando da PC.
•
11
ITALIANO
Tasto
Funzionalità dei tasti con lo spor
tello della console aper
to
sportello
aperto
Tasto
Modalità Alt
Stato Stampante
Funzioni
Start/Stop
Disattivata (Off)
Online/Offline
•
•
•
•
Ogni volta che si preme questo tasto, si alterna tra lo stato di online (LED
Ready illuminato) e offline (LED Ready spento).
Premendo questo tasto durante un'operazione di stampa, si entra in modalità
offline dopo aver stampato la riga corrente.
Premendo questo tasto con la stampante in modalità modulo continuo e in
condizione di carta esaurita (LED Paper Out acceso), si fa caricare il modulo
continuo fino alla posizione di stampa (TOF - Top Of Form).
Premendo questo tasto dopo aver corretto la condizione di errore
(es. inceppamento carta), si fa ritornare la stampante online.
Alt
Disattivata (Off)
Offline
•
Premendo questo tasto si attiva temporaneamente la modalità Alt (il relativo
LED Alt si accende). Dopo un secondo, il LED Alt si spegne, la modalità Alt
viene disattivata e, quindi, sarà possibile utilizzare i tasti Set Up, Set Line 1 e
Pitch Lock.
Micro ↑
Disattivata (Off)
Online/Offline
non utilizzabile in
fase di stampa
•
Premendo questo tasto si fa avanzare la carta fino ad un massimo di 0,28 mm
(1/90 pollice).
Micro ↓
Disattivata (Off)
Online/Offline
non utilizzabile in
fase di stampa
•
Premendo questo tasto si fa arretrare la carta fino ad un massimo di 0,28 mm
(1/90 pollice).
Pitch
Disattivata (Off)
Offline
•
Premendo questo tasto si cambia ciclicamente il passo del carattere nell'ordine
seguente: 10, 12, 15, 17, 20, 24, PS, 10.
1st TR/2nd TR
Disattivata (Off)
Offline
solo con trattore
opzionale installato
•
Premendo questo tasto si alterna la selezione tra il trattore incorporato nella
stampante (trattore inferiore) e quello superiore opzionale.
12
Modalità Alt
Stato Stampante
Funzioni
Set Up
Attivata (On)
Offline
•
Premendo questo tasto attiva il menu di Set Up.
Set Line 1
Attivata (On)
Offline
•
Premendo questo tasto si programma la prima riga di stampa. La
programmazione viene poi modificata utilizzando i tasti Micro ↑, Micro ↓ e
Line Feed. Se l'operatore esegue un movimento carta con l'apposita manopola
di avanzamento manuale e poi programma la prima riga di stampa, il margine
di stampa rimarrà invariato.
Premendo questo tasto si programmano i margini superiori dei seguenti
moduli:
- Modulo continuo sul primo trattore
- Modulo continuo sul secondo trattore
- Foglio singolo su ASF (alimentazione manuale)
- Foglio singolo (alimentazione manuale)
- Foglio singolo su ASF.
L'impostazione del TOF è limitato alla gamma compresa tra +11 pollici e -1
pollice, mentre l'impostazione dello strappo carta (Tear Off) è limitato alla
gamma compresa tra +1 pollice e -1 pollice. I valori non compresi nelle
gamme indicate non sono disponibili e, se introdotti, causano una
segnalazione di errore.
•
Pitch Lock
Attivata (On)
Offline
•
•
Premendo questo tasto con il LED Pitch Lock spento, si illumina questo
LED e si disabilitano le funzionalità del pannello e la selezione tramite
comando da PC.
Premendo questo tasto con il LED Pitch Lock acceso si spegne questo
LED e si abilita il comando da PC.
13
ITALIANO
Tasto
I LED
Mentre si opera con la stampante, i LED accesi della console
operativa indicano lo stato o le predisposizioni correnti.
Segnalazioni dei LED con lo spor
tello della console
sportello
chiuso
Segnalazioni dei LED con lo spor
tello della console
sportello
aper
to
aperto
Power
Di colore verde, si illumina per indicare che la
stampante è accesa e si spegne quando la stampante
non è più alimentata.
Ready
Di colore verde, indica che la stampante è online.
Quando è spento la stampante è offline. Lampeggia
per indicare che la funzione di strappo (Tear Off) è
attivata.
Power
Di colore verde, si illumina per indicare che la
stampante è accesa e si spegne quando la stampante
non è alimentata.
Ready
Di colore verde, indica che la stampante è online.
Quando è spento la stampante è offline. Lampeggia
per indicare la funzione di strappo (Tear Off) attivata.
Paper Out
Di colore arancione, indica che manca carta nella
stampante quando questa è nella modalità modulo
continuo. Quando è spento la carta è presente.
Paper Out
Di colore arancione, indica che manca carta nella
stampante in modalità modulo continuo. Quando è
spento la carta è presente.
Alt
Di colore verde, indica che la modalità Alt è attivata.
Quando è spento la modalità Alt è disattivata.
Alt
Di colore verde, indica che la modalità Alt è attivata.
Quando è spento la modalità Alt è disattivata.
Pitch Lock
Di colore verde, indica che la condizione di Pitch
Lock è attivata in seguito alla pressione del tasto
relativo (Pitch Lock).
Font Lock
Di colore verde, indica che la condizione Font Lock è
attivata in seguito alla pressione del tasto relativo
(Font Lock).
1st TR
Di colore verde, indica che il trattore inferiore è
attivato nella modalità modulo continuo.
User 1 / User 2
Di colore verde, indica l'impostazione utente
attualmente selezionata.
2nd TR
Di colore verde, indica che il trattore opzionale è
attivato nella modalità modulo continuo.
Font
Di colore verde, indica il font attualmente
selezionato.
Pitch
Di colore verde, indica il passo attualmente
selezionato (10, 12, 15, 17, 20, 24, PS).
14
•
Premere il tasto Start/Stop per predisporre la stampante nella
modalità offline.
•
Premere i tasti Alt e Park/Load per far arretrare il modulo continuo
nella posizione di parcheggio.
•
Predisporre la leva di regolazione distanza della testina di stampa
secondo lo spessore e tipo di carta utilizzata. Fare riferimento al
capitolo 3, paragrafo "Regolazione distanza della testina di stampa".
Caricamento del foglio singolo con il modulo continuo
presente
•
Caricare il foglio singolo come descritto nel capitolo 1, paragrafo
"Caricamento del foglio singolo".
•
Accendere la stampante.
•
Posizionare la leva di selezione carta su Modulo continuo.
Per ristampare nuovamente sul modulo continuo reimpostare la
modalità Modulo continuo e quindi premere il tasto Alt seguito da
Park/Load.
Caricamento del foglio singolo
Per la procedura per il caricamento del foglio singolo fare riferimento
al paragrafo "Caricamento del foglio singolo" nel capitolo 1.
NOTA: Abbassare il supporto carta e relativa estensione.
Caricamento del modulo continuo
Il modulo continuo si carica dalla parte anteriore della stampante e
viene espulso dalla parte superiore posteriore. In presenza del modulo
continuo occorre che il supporto carta e relativa estensione siano
abbassati.
•
Strappare la parte del modulo continuo in prossimità della riga della
barra di strappo.
Caricamento frontale
Caricamento posteriore (*)
(*) In assenza di tappetini insonorizzanti.
15
ITALIANO
3. TTrattamento
rattamento car
ta
carta
•
•
•
16
Posizionare la leva di regolazione distanza della testina di stampa
secondo il tipo di carta da utilizzare. Fare riferimento al capitolo 3,
paragrafo "Regolazione distanza della testina di stampa".
Abbassare la leva di selezione carta in modo da impostare la
modalità modulo continuo e aprire la copertura frontale della
stampante.
Sbloccare il dispositivo di trascinamento destro e sinistro alzando le
rispettive levette di fissaggio nella direzione indicata dalle frecce
nella seguente figura.
•
Aprire i coperchietti dei dispositivi di trascinamento destro e
sinistro e posizionare i dispositivi secondo la larghezza del modulo
continuo. Posizionare la guida centrale al centro del modulo.
•
Agganciare i fori sul bordo sinistro del modulo ai piolini di
trascinamento sinistro e chiudere il relativo coperchietto. Procedere
analogamente per il trattore destro.
Per evitare inceppamenti, assicurarsi che il modulo sia perfettamente
orizzontale.
Spostare il modulo continuo (fissato nei dispositivi di
trascinamento) verso destra o sinistra in modo da allineare la
posizione di inizio stampa sul margine sinistro del modulo con il
riferimento "[A" . Abbassare quindi la levetta di fissaggio del
dispositivo di trascinamento sinistro per bloccarlo nella posizione
adottata.
•
Premere il tasto Start/Stop per predisporre la stampante nella
modalità offline (LED Ready spento).
•
Aprire lo sportello della console operativa e premere il tasto Micro
↑ o Micro ↓ in modo da impostare la posizione iniziale di stampa
desiderata. La gamma di valori possibili per la posizione di inizio
stampa varia da -25,4 mm (-1 pollice) a +279,4 mm (+11 pollici).
•
Premere il tasto Alt seguito dal tasto Set Line 1. La posizione
attuale viene memorizzata come la posizione di inizio stampa, e
rimane memorizzata anche quando si spegne la stampante.
NOTA: Non regolare la posizione della carta utilizzando la manopola
di movimento carta prima di aver premuto il tasto Set Line 1
in quanto la posizione corretta di inizio stampa non verrà
memorizzata.
Modulo continuo
•
Spostare il dispositivo di trascinamento destro in modo da tendere il
modulo continuo e abbassarne quindi la levetta di fissaggio.
•
Chiudere la copertura anteriore e accendere la stampante.
•
Premere il tasto Start/Stop. Il modulo continuo viene caricato nella
stampante la quale entra nella modalità online.
Per utilizzare il secondo trattore opzionale, fare riferimento al
capitolo 6 "Installazione/rimozione delle opzioni".
Impostazione della posizione di inizio stampa
Foglio singolo
•
Muovere la leva di selezione carta verso l'alto per predisporre la
stampante nella modalità Foglio singolo.
•
Caricare un foglio singolo come descritto nel capitolo 1, paragrafo
"Caricamento del foglio singolo".
•
Muovere la leva di selezione carta verso il basso per predisporre la
stampante nella modalità Modulo continuo.
•
Caricare il modulo continuo come descritto precedentemente.
•
Premere il tasto Alt seguito da Park/Load per spostare il modulo
continuo nella posizione di stampa.
•
Aprire lo sportello della console operativa e premere il tasto Micro
↑ o Micro ↓ in modo da impostare la posizione iniziale di stampa
desiderata. La gamma di valori possibili per la posizione di inizio
stampa varia da -25,4 mm (-1 pollice) a +279,4 mm (+11 pollici).
•
Premere il tasto Alt seguito dal tasto Set Line 1. La posizione
attuale viene memorizzata come la posizione di inizio stampa, e
rimane memorizzata anche quando si spegne la stampante.
NOTA: Non regolare la posizione della carta utilizzando la manopola
di movimento carta prima di aver premuto il tasto Set Line 1
in quanto la posizione corretta di inizio stampa non verrà
memorizzata.
17
ITALIANO
•
Regolazione distanza della testina di stampa
Funzione Strappo modulo (T
ear
(Tear
ear--off)
Per ottenere la massima qualità di stampa, occorre regolare la
distanza della testina di stampa secondo lo spessore della carta
utilizzata.
Per evitare di sprecare i moduli continui, è possibile utilizzare il tasto
Tear Off per far avanzare il modulo fino alla barra di strappo. Una volta
strappato il modulo in corrispondenza di questa barra, è possibile
quindi riposizionare il modulo successivo nella sua posizione iniziale di
stampa.
Attraverso il menu Set Up è possibile predisporre la funzione Auto
Tear Off. In questo caso se il buffer di ricezione non contiene ulteriori
dati di stampa, il modulo è nella posizione di TOF e il computer non
invia ulteriori dati, la stampante farà avanzare automaticamente il
modulo in corrispondenza della barra di strappo. In presenza dei dati di
stampa, la stampante procederà automaticamente a riposizionare il
modulo nella sua posizione iniziale.
Regolazione di posizione del modulo continuo in
corrispondenza della barra di strappo
Nella seguente tabella vengono riportate le posizioni della leva di
regolazione distanza della testina secondo la carta utilizzata e le copie
da stampare.
N. di copie
Spessore
della carta
Grammatura
(g/m2)
Solo originale
Sottile
Normale
Spesso
52-64
64-90
90-130
40/40
40/40/40
40/40/40/40
130
Originale + 1
Originale + 2
Originale + 3
Cartoncino
Riservato (*)
Posizione
della leva
1
1-2
2
2-3
2-4
3-4
3
6-8
(*) Per caricamento nastro e rimozione inceppamento.
NOTA: Quando si predispone la leva si selezione distanza della
testina di stampa ad una impostazione più alta del valore
approssimativo indicato nella tabella, la stampa risulta rigata
con conseguente riduzione di durata della testina e del nastro.
18
Dopo aver strappato il modulo continuo in corrispondenza della barra
di strappo, è possibile allineare il tratto perforato del modulo con la
barra stessa. Prima di regolare questa posizione, però, occorre regolare
la lunghezza pagina del modulo attraverso le impostazioni iniziali o
attraverso il comando di impostazione lunghezza pagina.
•
Assicurarsi che il modulo continuo sia caricato nella stampante e
premere il tasto Start/Stop per selezionare la modalità offline (LED
Ready spento).
•
Premere il tasto Form Feed per far avanzare un solo modulo e il
tasto Alt seguito da Tear Off per far avanzare il modulo in
corrispondenza della barra di strappo.
•
Aprire lo sportello della console operativa e premere il tasto
Micro ↑ o Micro ↓ per far avanzare il modulo nella posizione di
strappo. Il valore di regolazione è +/- 25,4 mm (+/- 1 pollice).
Premere il tasto Alt seguito da Set Line 1, la posizione attuale viene
memorizzata e mantenuta anche quando la stampante sarà spenta.
NOTA: Non regolare la posizione della carta utilizzando la manopola
di movimento carta prima di aver premuto il tasto Set Line 1 o
la posizione corretta non verrà memorizzata.
•
Chiudere lo sportello della console operativa e premere il tasto Tear
Off.
Strappo del modulo in corrispondenza della barra di
strappo
•
Al termine dell'operazione di stampa premere il tasto Start/Stop per
selezionare la modalità offline (LED Ready spento), quindi premere
il tasto Alt seguito da Tear Off per far avanzare il tratto perforato
del modulo continuo in corrispondenza della barra di strappo.
Parcheggio del modulo continuo
Questa funzione permette di stampare su di un foglio singolo senza
dover rimuovere il modulo continuo dal trattore della stampante.
•
Strappare lungo il tratto perforato il modulo continuo che fuoriesce
dalla parte superiore della stampante.
•
Premere il tasto Alt seguito da Park/Load per posizionare il modulo
continuo nella posizione di parcheggio. Si accende il LED Paper
Out (carta esaurita).
•
Con il modulo continuo nella posizione di parcheggio, caricare il
foglio singolo come descritto nel capitolo 1.
•
Al termine dell'operazione di stampa sul foglio singolo e dopo che il
foglio è stato espulso dalla stampante, abbassare il supporto carta e
relativa estensione.
•
Strappare il modulo lungo il tratto perforato, contro la barra di
strappo.
•
•
Premere il tasto Alt seguito da Tear Off per far ritornare il modulo
sulla posizione di stampa.
Predisporre la leva di selezione carta nella posizione Modulo
continuo.
•
Premere il tasto Alt seguito da Park/Load per riportare il modulo
nella posizione di stampa. Il LED Paper Out (carta esaurita) si
spegne.
•
Premere il tasto Start/Stop per riportare la stampante nella
condizione di stampa (online - LED Ready acceso).
19
ITALIANO
•
4. P
rogrammazione della stampante
Programmazione
Questo capitolo descrive i parametri di funzionamento della
stampante e come procedere alla loro configurazione (Setup). Le
impostazioni di default possono essere modificate utilizzando i tasti
della console operativa e le modifiche effettuate rimangono
memorizzate anche quando la stampante viene spenta.
La stampante viene configurata attraverso un Menu Principale che
contiene le seguenti voci:
Character Settings
NOTA: User 1 e User 2 sono rispettivamente il trattore interno alla
stampante e quello opzionale.
•
Font (User 1) (User 2)
Imposta il font per User 1/2.
Parametri: FastDraft, Draft, Courier, Prestige, Gothic,
Presentor, Orator, Script
•
Pitch (User 1) (User 2)
•
Character Settings (Impostazioni del carattere)
Imposta il passo del font per User 1/2
•
Forms Handling Settings (Impostazioni del trattamento carta)
Parametri: 10, 12, 15, 17, 20, 24, PS
•
Data Control Settings (Impostazioni della gestione dei dati)
•
Printer Control Settings (Impostazioni di controllo della stampante)
Imposta lo zero barrato o lo zero non barrato per Utente 1/2
•
Emulation Settings (Impostazioni dell'emulazione)
Parametri: Enable, Disable
•
Interface Option Settings (Impostazioni dell'interfaccia opzionale)
Le voci individuali del Menu Principale sono costituite da sottomenu
che a loro volta contengono i parametri selezionabili.
•
Forms Handling Settings
•
NOTA: I parametri di default della stampante sono riportati in
grassetto.
Form Length (User 1) (User 2)
Imposta la lunghezza pagina del modulo continuo. I valori
selezionabili variano da 1/6" a 60", con incrementi da 1/6".
Parametri di configurazione della stampante
Questo paragrafo descrive i diversi parametri di configurazione della
stampante. Per la loro selezione, fare riferimento alle istruzioni
riportate nel paragrafo, "Procedura di configurazione" di questo
capitolo. Nell'elenco che segue vengono inizialmente riportate le voci
del Menu principale, seguite dai rispettivi sottomenu e relativi
parametri selezionabili.
Zero Slash (User 1) (User 2)
Parametri: Variable, da min. 1/6" ad un massimo di 60" (11").
•
Line Length (User 1) (User 2)
Imposta il margine destro
Parametri: 8 in., 13.6 in. (DM 524: 8 in., DM 524L 13.6 in.)
•
Skip Over Perforations (User 1) (User 2)
Imposta se saltare o meno il tratto perforato del modulo
continuo.
Parametri: 0 in., 1/2 in., 1 in., 2 in., 3 in.
20
Cut Sheet Bottom margin (User 1) (User 2)
Imposta il margine inferiore della carta.
•
Printer Control Settings
•
Parametri: 0 in., 1/8 in., 1/6 in., 1/4 in., 1/3 in., 1/2 in
Imposta se abilitare o meno lo strappo automatico.
Lines per Inch (User 1) (User 2)
Parametri: Auto, Manual
Imposta il numero di righe per pollice stampabili.
•
Data Control Settings
Parametri: DID: Off / ASF: Off, DID: On / ASF: Off, DID: Off
/ ASF: On, DID: On / ASF: On
Eject by FF (User 1) (User 2)
Seleziona il modo di gestione con Form Feed. Quando è abilitato
e viene selezionato DID, un comando di Form Feed viene
trattato come un'espulsione del modulo. Quando disabilitato, un
comando di Form Feed fa avanzare il modulo successivo.
•
Buffer
Parametri: Enable, Disable
•
Parametri: On, Off
Parametri: 0 KB, 16 KB, 40 KB
•
Auto LF
Uni-Dir Print
Imposta la modalità di stampa monodirezionale.
Imposta la dimensione del buffer di ricezione.
•
Ready on DID
Imposta se entrare automaticamente, o meno, in modalità online
dopo che il foglio singolo viene caricato manualmente con la
stampante offline.
Parametri: On, Off
•
Front Eject
Imposta la direzione di espulsione del foglio singolo stampato
(DID: alimentazione manuale della carta).
Parametri: 2 lines, 3 lines, 4 lines, 5 lines, 6 lines, 7.5 lines, 8
lines.
•
Auto Tear Off
•
Paper Out Alarm
Imposta l'interlinea automatica, o meno, ad ogni riga di stampa e
ricezione di un codice LF (Line Feed).
Imposta l'abilitazione, o meno, della segnalazione acustica di
fine carta.
Parametri: On, Off
Parametri: Enable, Disable
Auto CR
Imposta, o meno, un ritorno carrello automatico alla ricezione di
uno dei seguenti codici: ESC Jn, LF, VT.
Parametri: On, Off
21
ITALIANO
•
•
•
User Setting
Impostazioni utente come descritto in seguito:
Disable 1: Entrambi i trattori dipendono dalle impostazioni di
User 1
Enable 1: TR1: User 1, TR2: User 2, Taglio: User 1
Enable 2: TR1: User 1, TR2: User 2, Taglio: User 2
Disable 2: Entrambi i trattori dipendono dalle impostazioni di
User 1
Enable 3: TR1: User 1, TR2: User 2, Taglio: User 1
Enable 4: TR1: User 1, TR2: User 2, Taglio: User 2
Parametri: Diasble1, Enable1, Enable2, Disable2, Enable3,
Enable4
Bi-Di Alignment
Regolazione della spaziatura tra le due direzioni di stampa in
modalità di stampa bidirezionale.
•
Seleziona il set caratteri 1 o 2 in modalità IBM.
Parametri: Set1, Set2
•
•
•
22
Emulation
Seleziona l'emulazione IBM o EPSON.
Parametri: IBM, EPSON
AGM (IBM)
Imposta la selezione, o meno, della modalità grafica ad alta
risoluzione. Questa impostazione modifica anche la densità della
riga.
Parametri: Enable, Disable
Code Page (IBM)
Seleziona code page nell'area residente di font in modalità IBM.
Parametri: 437
862
ISO 8859-3
437G
863
ISO 8859-5
813
864
ISO 8859-7
850
865
ISO 8859-8
851
869
ISO 8859-9
852
920
PCWIN 1
853T
210
PCWIN 2
855
220
PCWIN 5
857
ISO 8859-1
PCWIN Cyrillic
860
ISO 8859-2
PCWIN Greek
Table Set (ESC/P)
Seleziona la tabella estesa di caratteri grafici EPSON oppure la
tabella caratteri italici.
Parametri: Graphics, Italics
•
Int'l Char Set (ESC/P)
Seleziona il carattere assegnato ai seguenti codici: X'23", X'24",
X'40", X'5B", X'5C", X'5D", X'5E", X'60", X'7B", X'7C", X'7D",
X'7E". Questo carattere è diverso, a seconda della nazionalità.
Parametri: USA, France, Germany, UK, Denmark, Sweden,
Italy, Spain
Emulation Settings
•
Char. Set (IBM)
Interface Option Settings
•
RS-232C
Seleziona l'interfaccia opzionale RS-232C quando la piastra
d'interfaccia seriale è installata nella stampante.
Parametri: Enable, Disable
•
Protocol (RS-232C)
Seleziona il protocollo DTR o Xon/Xoff dell'interfaccia RS-232C
Parametri: DTR, XON/XOFF
•
Trans. Rate (RS-232C)
Seleziona la velocità di scambio dati (baud rate) dell'interfaccia
seriale.
Parametri: 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300
Data Length (RS-232C)
•
Seleziona la lunghezza dati da utilizzare nel collegamento
RS-232C.
•
Parametri: 7 Bits, 8 Bits
NOTA: Per uscire dal ambiente di Setup quando si è nel Menu
Principale, premere il tasto Start/Stop.
Parity Bits (RS-232C)
•
Una volta selezionata la voce del Menu Principale, premere il tasto
Tractor per stampare i relativi sottomenu.
•
Premere il tasto Micro ↑ o Micro ↓ per spostarsi sulla voce del
sottomenu da selezionare. I sette LED sulla console operativa
indicheranno quali voci sono attualmente selezionate.
Seleziona i bit di parità dell'interfaccia RS-232C.
Parametri: No Parity, Ignore, Odd, Even
•
Premere il tasto Micro ↑ o Micro ↓ per spostarsi sulla voce del
Menu Principale da selezionare. I sette LED sulla console operativa
indicheranno quali voci sono attualmente selezionate.
Stop Bits (RS-232C)
Seleziona i bit di stop dell'interfaccia RS-232C.
Parametri: 1 Bit, 2 Bits
Procedura di configurazione
NOTA: Per ritornare al Menu Principale da un qualsiasi sottomenu,
premere il tasto Start/Stop.
• Una volta selezionata la voce del sottomenu, premere il tasto
Tractor per stampare i relativi parametri da modificare.
•
Per accedere al Menu Principale e configurare la stampante
procedere come segue:
•
Accendere la stampante e caricare un modulo continuo come
descritto nel capitolo 3, paragrafo "Caricamento del modulo
continuo".
•
Premere il tasto Start/Stop per predisporre la stampante nella
modalità offline (LED Ready spento).
•
Aprire lo sportello della console operativa e premere il tasto Set Up
(tasto Alt seguito dal tasto Micro ↑ ). La stampante entra
nell'ambiente di Setup e stampa il Menu Principale.
NOTA: Quando la stampante entra nell'ambiente di Setup, qualsiasi
stampa ancora da effettuare verrà cancellata.
Premere il tasto Micro ↑ o Micro ↓ per spostarsi sul parametro da
selezionare. I sette LED sulla console operativa indicheranno quali
parametri sono attualmente selezionati.
NOTA: Per ritornare al sottomenu dal relativo parametro, premere il
tasto Start/Stop.
•
Selezionare il parametro premendo il tasto Tractor. Una
segnalazione acustica indica l'avvenuta selezione e viene stampato il
sottomenu.
NOTA: Se non si desidera cambiare la selezione attuale, premere il
tasto Start/Stop per uscire da questo livello di Setup.
•
Premere il tasto Start/Stop per ritornare al Menu Principale in modo
da poter continuare, se necessario, con altre impostazioni.
•
Per uscire dall'ambiente di Setup, premere il tasto Start/Stop. Le
impostazioni effettuate verranno memorizzate (con LED che
lampeggiano e reset macchina) e la stampante avvierà la propria
autodiagnostica.
23
ITALIANO
•
Allineamento bidirezionale
•
Premere il tasto Micro ↑ o Micro ↓ per selezionare il set di quattro
linee verticali che sembrano essere quelle più diritte stampate sotto
la riga dei valori. Se vengono selezionate le linee verticali sul lato
di numeri positivi (+), quelle sulla seconda e quarta riga si spostano
dalla parte sinistra delle linee verticali sulla prima e terza riga. Se
invece vengono selezionate le linee verticali sul lato di numeri
negativi (-), quelle sulla seconda e quarta riga si spostano dalla
parte destra delle linee verticali sulla prima e terza riga.
•
Premere il tasto Tractor. La selezione attuale viene confermata e le
linee verticali vengono ristampate.
•
Se la selezione effettuata è soddisfacente, premere il tasto
Start/Stop. Una segnalazione acustica informa che la selezione
effettuata è stata memorizzata.
•
Premere nuovamente il tasto Start/Stop per ritornare al Menu
Principale, che viene stampato.
•
Premere il tasto Start/Stop una terza volta per uscire dall'ambiente
di Setup.
Questa funzione permette di regolare la distanza tra le linee verticali
della stampa bidirezionale da sinistra verso destra e da destra verso
sinistra.
Per la regolazione dell'allineamento bidirezionale procedere come
segue:
• Accendere la stampante e caricare un modulo continuo come
descritto nel capitolo 3, paragrafo "Caricamento del modulo
continuo".
•
Premere il tasto Start/Stop per predisporre la stampante nella
modalità offline (LED Ready spento).
•
Aprire lo sportello della console operativa e premere il tasto Set Up
(tasto Alt seguito dal tasto Micro ↑ ). La stampante entra
nell'ambiente di Setup e stampa il Menu Principale.
NOTA: Quando la stampante entra nell'ambiente di Setup, qualsiasi
stampa ancora da effettuare verrà cancellata.
•
Premere il tasto Micro ↓ per spostarsi sulla voce Printer Control
Settings del Menu Principale. Si accende il LED 17 Pitch.
•
Premere il tasto Tractor per selezionare e quindi stampare il
sottomenu.
•
Premere il tasto Micro ↑ per spostarsi sulla voce Bi-Di Alignment.
Il LED PS Pitch si accende.
• Una volta selezionata la voce del sottomenu, premere il tasto
Tractor per stampare i relativi parametri da modificare.
24
Stampa Esadecimale
In questa modalità è possibile stampare i dati in formato esadecimale
inviati dal computer alla stampante.
Le sole operazioni da effettuare con regolarità sono la sostituzione
della cartuccia nastro e la pulizia della stampante.
Sostituzione della car
tuccia nastro
cartuccia
La sostituzione della cartuccia nastro avviene con la stampante spenta
(per evitare di perdere i dati memorizzati nel buffer, si deve completare
la stampa in corso).
•
Spegnere la stampante e rimuovere la copertura posteriore.
•
Muovere le linguette di sbloccaggio collocate sui lati della copertura
della stampante verso la parte anteriore della stessa e togliere la
copertura.
•
Spostare la testina di stampa verso il centro del carrello.
!
La testina di stampa potrebbe essere surriscaldata.
Non toccare le sue parti metalliche.
•
Afferrando la cartuccia da entrambi i lati, alzarla e rimuoverla dalla
sede.
•
Disimballare la cartuccia nuova ed installarla seguendo le istruzioni
fornite nel capitolo 1, paragrafo "Inserimento della cartuccia
nastro".
Dopo aver sostituito la cartuccia nastro eseguire una prova di stampa
per verificarne la corretta installazione.
Operazioni di pulizia
La stampante dovrebbe essere pulita periodicamente una volta ogni 2
o 3 mesi per ottenere sempre stampe di buona qualità.
•
Prima di procedere con la pulizia, spegnere la stampante e
scollegarla dalla presa elettrica.
!
Subito dopo una stampa la testina potrebbe avere una
temperatura elevata. Attendere che si raffreddi prima di
iniziare qualsiasi tipo di intervento.
•
Utilizzare uno spazzolino morbido per rimuovere dalle parti interne
accumuli di polvere, particelle di nastro, di carta, ecc.
•
Per pulire la carrozzeria esterna, utilizzare un panno morbido
imbevuto di detergente neutro. Non utilizzare sostanze chimiche
(benzine, solventi, alcool ecc.) o abrasive.
ITALIANO
5. Manutenzione e facilitazioni d'uso
Funzioni di diagnostica
Sono previste delle funzioni di:
•
•
•
•
•
•
Autodiagnostica iniziale
Diagnostica operativa
Segnalazioni di errore
Test di stampa
Cicalino
HEX DUMP (stampa esadecimale).
La stampante controlla autonomamente tutte le sue funzionalità sia in
fase di accensione che durante la stampa. Qualsiasi errore sarà segnalato
dai LED della console secondo quanto riportato nella seguente tabella.
Errore
LED lampeggianti
Errore memoria
Errore memoria non-volatile
Errore posizione iniziale
Errore CG
Errore pannello operatore
Errore trattore opzionale
Errore posizione testina
Errore sovratemperatura testina
Errore piastra di controllo
Paper Out e User1
Paper Out, Lock
Paper Out, Lock, User2
Paper Out, Lock, User1
Paper Out, Lock, User1, User2
Paper Out, Alt, User1, User2
Paper Out, Alt, Lock,
Paper Out, Alt, Lock, User2
Ready, Paper Out
Alt, Lock, User1, User2 indefiniti
25
NOTA: Se si presenta una qualsiasi delle suddette segnalazioni,
spegnere la stampante e riaccenderla dopo alcuni minuti. Se
l'inconveniente persiste, contattare il servizio di assistenza
tecnica.
La carta non avanza, si strappa oppure si inceppa.
•
- Per utilizzare fogli singoli, posizionare la leva di selezione
verso l'alto. Per poter utilizzare il modulo continuo, spingerla
verso il basso.
Test di stampa
Questo test verifica il corretto funzionamento della stampante. Fare
riferimento al capitolo 1, paragrafo "Esecuzione test di stampa".
•
Cicalino
Il cicalino segnala le seguenti condizioni:
• Errore stampante
• Carta esaurita
• Ricezione di un codice BELL.
•
•
Ricerca guasti
•
•
Il cavo di alimentazione della stampante non è inserito
correttamente nella presa di rete.
- Assicurarsi che il cavo sia collegato correttamente e inserito
nella presa di rete.
•
La presa elettrica è guasta.
- Verificare questa condizione collegando un'altra
apparecchiatura funzionante alla presa in questione.
26
I coperchietti dei dispositivi di trascinamento rimangono aperti,
oppure la levetta di bloccaggio non è fissata.
- Chiudere i coperchietti e bloccare i dispositivi di
trascinamento abbassando le levette di fissaggio.
Questa funzione converte tutti i dati inviati dal computer alla
stampante in codici ASCII che in seguito verranno stampati.
All'accensione non si illumina il LED Power e la stampante non
risponde ad alcun comando.
I fori sul margine destro o sinistro del modulo continuo non sono
inseriti correttamente sui piolini di trascinamento.
- Posizionare i fori sui piolini e tendere il modulo.
HEX DUMP (stampa esadecimale)
Di seguito sono riportate alcune delle possibili condizioni di errore, le
relative cause e azioni correttive. Se la condizione di errore non è
compresa nella descrizione seguente, contattare il servizio di assistenza
tecnica.
La leva di selezione carta non è nella posizione corretta.
La carta non è conforme alle specifiche.
- Utilizzare carta conforme secondo quanto riportato
nell'appendice B "Caratteristiche della carta".
La carta è inceppata.
- Per rimuovere la carta, fare riferimento alla
specifica procedura più avanti in questo capitolo.
•
La posizione della leva di regolazione distanza della testina di
stampa non è conforme allo spessore della carta utilizzata.
- Posizionare questa leva secondo lo spessore della carta
utilizzata. Fare riferimento alla relativa procedura nel
capitolo 3.
•
•
Il LED Ready è spento.
- Posizionare questa leva secondo lo spessore della carta
utilizzata. Fare riferimento alla relativa procedura nel
capitolo 3.
- Premere il tasto Start/Stop.
•
Il cavo della stampante non è collegato correttamente.
- Assicurarsi di collegare correttamente il cavo.
•
Si sta utilizzando un cavo non compatibile.
La stampa è inclinata ed il passo non è costante.
•
•
•
•
•
La posizione della leva di regolazione distanza della testina di
stampa non è conforme allo spessore della carta utilizzata.
- Posizionare questa leva secondo lo spessore della carta
utilizzata. Fare riferimento alla relativa procedura nel
capitolo 3.
La stampa risulta incompleta.
•
- Per utilizzare moduli continui, posizionare la leva di
selezione carta nella sua posizione in basso.
La cartuccia è troppo vecchia o usurata.
- Sostituire la cartuccia nastro.
La cartuccia nastro non è installata correttamente.
Il nastro della cartuccia si è attorcigliato.
Anomalia di inizio stampa, sia da sinistra verso destra che
viceversa.
•
Il nastro della cartuccia non avanza correttamente.
- Sostituire la cartuccia nastro.
La posizione di introduzione carta non è stabile.
- Allineare il bordo sinistro del foglio prendendo il simbolo
"[A" come riferimento.
•
La carta è stata caricata di traverso.
•
La carta non è conforme alle specifiche.
- Sostituire la cartuccia nastro.
•
La posizione della leva di regolazione distanza della testina di
stampa non è conforme allo spessore della carta utilizzata.
- Posizionare questa leva secondo lo spessore della carta
utilizzata. Fare riferimento alla relativa procedura nel
capitolo 3.
- Verificare che sia installata correttamente.
•
La leva di selezione carta non è nella posizione corretta.
- Per utilizzare fogli singoli, posizionare la leva di selezione
carta nella sua posizione in alto.
La cartuccia nastro non è installata.
- Installare una cartuccia nastro.
•
La carta non è posizionata correttamente.
- Caricare la carta correttamente (fare riferimento al capitolo 3).
- Utilizzare un cavo che sia compatibile con la stampante.
Non viene stampato nulla o la stampa risulta difettosa.
La posizione della leva di regolazione distanza della testina di
stampa non è conforme allo spessore della carta utilizzata.
- Caricare la carta correttamente.
- Utilizzare carta conforme secondo quanto riportato
nell'appendice B "Caratteristiche della carta".
27
ITALIANO
La stampante non stampa.
La stampa è irregolare, sono stampati dei punti aggiuntivi e dei
caratteri non desiderati.
•
La carta non viene alimentata (problema con l'ASF).
•
Il cavo della stampante non è collegato correttamente.
- Quando viene utilizzata l'opzione ASF, posizionare la leva
sulla modalità Foglio singolo.
- Verificare che il cavo sia collegato in maniera corretta.
•
Il funzionamento della stampante è influenzato da disturbi
elettrici esterni.
- I disturbi potrebbero derivare dall'elettricità statica, dai
circuiti elettrici delle lampade o da campi elettromagnetici.
Contattare il servizio di assistenza tecnica.
•
La funzione di protezione della testina di stampa non è attivata.
- Questa protezione si attiva quando la testina si surriscalda;
si disattiva quando la temperatura rientra nei limiti.
•
La stampante non è collocata su una superficie opportuna.
La carta si inceppa (problema con l'ASF).
•
•
•
Eventuali ostacoli alla manopola di avanzamento carta.
•
Sono presenti degli oggetti estranei all'interno della stampante.
- Rimuovere l'ostacolo.
- Rimuovere gli oggetti.
•
La carta è inceppata.
- Rimuovere la carta inceppata secondo le istruzioni fornite più
avanti.
28
La carta non è stata caricata correttamente.
- Rimuovere la carta, smazzare i fogli e, quindi, ricaricarli
nell'ASF.
La cartuccia nastro non è installata correttamente.
- Assicurarsi che la cartuccia sia installata correttamente.
Le dimensioni della carta non sono conformi alle specifiche.
- Utilizzare carta conforme secondo quanto riportato
nell'appendice B "Caratteristiche della carta".
- Posizionare la stampante su una superficie piana e stabile.
•
Troppa carta nell'ASF.
- Assicurarsi che la quantità di carta nell'ASF non superi la
linea di riferimento sul lato destro della guida.
La stampante genera dei rumori anomali.
•
L'ASF non è stato installato correttamente.
- Spegnere la stampante, installare nuovamente l'ASF e quindi
riaccendere la stampante. Controllare che la carta venga
caricata correttamente.
La velocità di stampa è diminuita e la testina si ferma tra le
righe.
•
La leva di selezione carta non è posizionata correttamente.
•
Troppa carta nell'ASF.
- Assicurarsi che la quantità di carta nell'ASF non superi la
linea di riferimento sul lato destro della guida.
•
La posizione della leva di regolazione distanza della testina di
stampa non è conforme allo spessore della carta utilizzata.
- Posizionare questa leva secondo lo spessore della carta
utilizzata. Fare riferimento alla relativa procedura nel
capitolo 3.
La carta non viene alimentata (problema con trattore opzionale).
Il trattore opzionale non è stato predisposto da console.
•
- Predisporre l'opzione da console come descritto nel capitolo 2
"La console operativa".
•
- Posizionare questa leva secondo lo spessore della carta
utilizzata. Fare riferimento alla relativa procedura nel
capitolo 3.
La leva di selezione carta non è posizionata correttamente.
- Posizionare la leva verso l'alto quando si utilizzano fogli
singoli, posizionarla verso il basso quando si utilizzano
moduli continui.
•
- Spegnere la stampante, installare nuovamente il trattore e
quindi riaccendere la stampante. Premere il tasto Alt seguito
da Park/Load per verificare che la carta avanzi correttamente.
Rimozione della car
ta inceppata
carta
Modulo continuo
Prima di accedere all'interno della stampante tener presente
che la testina di stampa potrebbe essere surriscaldata.
Non toccare le sue parti metalliche.
•
Se necessario, rimuovere l'ASF o il trattore opzionale installato.
•
Spegnere la stampante.
•
Strappare il modulo continuo che fuoriesce dalla stampante in
prossimità della barra di strappo.
I fori sul margine destro e sinistro del modulo continuo non sono
correttamente allineati sopra i piolini di trascinamento.
•
Aprire la copertura posteriore e spostare la testina di stampa verso
la fine corsa destra o sinistra del carrello.
- Posizionare i fori correttamente e tendere il modulo.
•
Aprire la copertura frontale, sollevare i coperchietti dei dispositivi
di trascinamento destro e sinistro e rimuovere il modulo continuo
dai piolini di trascinamento.
Le dimensioni della carta non sono conformi alle specifiche.
- Utilizzare carta conforme secondo quanto riportato
nell'appendice B "Caratteristiche della carta".
•
La guida di caricamento manuale del trattore opzionale non è
completamente chiusa.
- Uno scatto indica quando la guida è completamente chiusa.
•
•
Il trattore opzionale non è installato correttamente.
!
La carta si inceppa (problema con il trattore opzionale).
•
•
Il trattore opzionale non è installato correttamente.
- Spegnere la stampante, installare nuovamente il trattore
e riaccendere la stampante. Premere il tasto Alt seguito da
Park/Load per controllare che la carta venga caricata
correttamente.
La posizione della leva di regolazione distanza della testina di
stampa non è conforme allo spessore della carta utilizzata.
I coperchietti dei dispositivi di trascinamento sono rimasti aperti
oppure la leva di fissaggio trattore non è abbassata.
- Chiudere i coperchietti bloccare i dispositivi di trascinamento
abbassando la relativa leva di fissaggio.
29
ITALIANO
•
La carta non avanza in modo lineare (problema con il trattore).
•
Con cautela, tirare il modulo continuo verso la parte frontale della
stampante in modo da rimuoverlo.
•
Rimuovere qualsiasi parte di modulo che fuoriesca dalla parte
superiore della stampante.
•
Assicurarsi che non ci siano dei resti di carta all'interno della
stampante, ricaricare la carta e quindi chiudere le coperture.
•
Accendere la stampante ed eseguire un test operatore per verificare
che la causa dell'inceppamento carta sia stata eliminata. Fare
riferimento alle istruzioni riportate nel capitolo 1, paragrafo
"Esecuzione del test di stampa".
Se la carta continua ad incepparsi, verificare ancora che non siano
presenti resti di carta all'interno della stampante. Se il test operatore
continua a non avere esito positivo, fare riferimento alle informazioni
riportate nel paragrafo "Ricerca guasti".
Fogli singoli
!
Prima di accedere all'interno della stampante tener presente
che la testina di stampa potrebbe essere surriscaldata.
Non toccare le sue parti metalliche.
Se necessario, rimuovere l'ASF o il trattore opzionale installato.
•
Spegnere la stampante.
•
Aprire la copertura posteriore e spostare la testina di stampa verso
la fine corsa destra o sinistra del carrello.
•
Se parte del foglio singolo fuoriesce dalla parte superiore della
stampante, ruotare il pomello di tensionamento carta e tirare il
foglio con cautela verso l'alto.
•
Assicurarsi che non ci siano dei resti di carta all'interno della
stampante e quindi richiudere la copertura.
•
Accendere la stampante e premere il tasto Start/Stop. Verificare che
il LED Paper Out sia spento e che il LED Ready sia acceso.
•
Eseguire un test operatore per verificare che la causa
dell'inceppamento carta sia stata eliminata. Fare riferimento alle
istruzioni riportate nel capitolo 1, paragrafo "Esecuzione del test di
stampa".
Se la carta continua ad incepparsi, verificare ancora che non siano
presenti resti di carta all'interno della stampante. Se il test operatore
continua a non avere esito positivo, fare riferimento alle informazioni
riportate nel paragrafo "Ricerca guasti".
30
La stampante prevede l'utilizzo delle seguenti opzioni:
•
Introduttore automatico di fogli (ASF - Automatic Sheet Feeder)
•
Secondo trattore
•
Interfaccia seriale.
Installazione dell'ASF
•
Spegnere la stampante.
•
Aprire la copertura frontale della stampante e rimuoverla.
Posizionare la leva di selezione carta verso l'alto, nella posizione di
modalità Foglio singolo.
•
Allineare e inserire i perni A dell'ASF nelle rispettive scanalature
su entrambi i lati della stampante, quindi ruotare la parte inferiore
dell'ASF in modo tale da fissarlo.
ITALIANO
6. Installazione/rimozione delle opzioni
Introduttore automatico di fogli (ASF)
L'ASF permette di caricare automaticamente fogli singoli o cartoline.
Pur avendo l'ASF installato, è possibile utilizzare moduli continui o
caricare manualmente fogli singoli.
L'imballo dell'ASF contiene i seguenti componenti.
ASF (Introduttore
automatico di fogli)
Guida di caricamento
manuale
A
Guida carta
Copertura
anteriore
31
•
Collegare l'ASF al connettore per le opzioni e, quindi, far passare il
cavo sotto la stampante come indicato nella seguente figura.
•
•
Installare la copertura frontale dell'ASF fornita nell'imballo.
Installare le guide carta sull'ASF.
Rimozione dell'ASF dalla stampante
•
32
Inserire la guida di caricamento manuale lungo le scanalature su
entrambi i lati dell'ASF fino ad incastrarla nella sua sede.
•
Spegnere la stampante.
•
Rimuovere la copertura frontale dell'ASF.
•
Rimuovere la guida di caricamento manuale dall'ASF, tirandola
verso l'esterno.
•
Rimuovere le tre guide carta.
•
Scollegare il connettore del cavo ASF dalla stampante.
Premendo le due leve laterali di sbloccaggio, disinserire la parte
inferiore dell'ASF dalla stampante e rimuovere l'opzione.
•
Ribaltare il supporto carta ed estrarre il relativo prolungamento.
Posizionare, quindi, la leva di selezione carta verso l'alto per
predisporre la stampante nella modalità Foglio singolo.
•
Muovere la leva di predisposizione carta dell'ASF nella direzione
della freccia indicata nella seguente figura e impostare il margine
sinistro spostando la guida di sinistra. Il simbolo "[A" indica la
posizione standard di inizio stampa.
ITALIANO
•
Caricamento del foglio singolo nella modalità
automatica
Nella modalità di caricamento automatico il foglio singolo viene
caricato automaticamente nella stampante attraverso l'ASF. Il foglio
stampato può essere poi espulso sia dalla parte anteriore che posteriore
della stampante, a seconda dell'impostazione iniziale effettuata.
Per caricare un foglio singolo nella modalità automatica procedere
come segue:
•
Accendere la stampante.
•
Regolare la distanza della testina di stampa secondo il tipo di carta
utilizzata (vedere capitolo 3 "Trattamento carta").
33
•
•
Per poter utilizzare carta con formati diversi tranne un modulo
multicopia rilegato a sinistra, premere le linguette del tampone in
modo da spostarlo a destra e sinistra come indicato dalla freccia
nella seguente figura (fino a sentire uno scatto).
•
Caricare dei fogli singoli nell'ASF allineandoli a sinistra. Tener
presente che la quantità di carta caricata non deve superare la tacca
di riferimento indicata sulla guida di destra.
•
Spostare la guida destra contro il bordo destro dei fogli caricati e
posizionare la guida carta nel centro della risma.
•
Posizionare la leva di predisposizione carta dell'ASF nella direzione
indicata nella seguente figura.
•
Premere il tasto Start/Stop. Il LED Ready si accende e la stampante
è pronta per la stampa.
Quando, invece, viene utilizzato un modulo continuo rilegato a
sinistra, spostare i tamponi destro e sinistro nella direzione della
freccia nella seguente figura (fino a sentire uno scatto).
NOTA: Se la stampante è predisposta per espellere il foglio stampato
verso il retro, il supporto carta può supportare un massimo di
30 fogli per risma (da 64 g/m2 ). Se invece è predisposta per
espellere il foglio davanti, i fogli dovranno essere prelevati
uno alla volta.
Caricamento del foglio singolo in modalità manuale
Con l'ASF installato, il foglio singolo viene caricato manualmente
attraverso la fessura di caricamento carta. Il foglio singolo può essere
espulso dalla parte anteriore o posteriore della stampante, secondo
l'impostazione iniziale.
34
Muovere la leva di predisposizione carta dell'ASF nella direzione
della freccia indicata nella seguente figura e impostare il margine
sinistro spostando la guida di sinistra. Il simbolo "[A" indica la
posizione standard di inizio stampa.
•
Accostare il bordo sinistro del foglio singolo contro la guida carta
sinistra quindi spostare la guida carta destra contro il bordo destro.
•
Spingere il foglio fino a quando viene prelevato automaticamente e
caricato nella posizione di inizio stampa. Il LED Ready si accende e
la stampante è pronta per stampare.
ITALIANO
•
Uscita posteriore
Uscita anteriore
Per caricare un foglio singolo nella modalità di caricamento manuale
procedere come segue:
•
Accendere la stampante.
•
Regolare la distanza della testina di stampa secondo lo spessore
della carta utilizzata (vedere capitolo 3, paragrafo "Regolazione
distanza della testina di stampa").
•
Sollevare il supporto carta ed estrarre il relativo prolungamento.
Posizionare la leva di selezione carta verso l'alto per predisporre la
stampante nella modalità Foglio singolo.
35
NOTA: Se non si accende il LED Ready, è stata selezionata l'opzione
di annullamento stampa del foglio singolo durante il Setup
iniziale. In questo caso premere il tasto Start/Stop per
predisporre la stampante per la stampa.
Installazione del trattore
•
Spegnere la stampante.
•
Rimuovere la copertura frontale della stampante e posizionare la
leva di selezione carta verso il basso.
•
Spostare i due dispositivi di trascinamento incorporati nella
stampante ad almeno 15 mm dai bordi esterni della carrozzeria e,
quindi, installare il trattore opzionale.
Se la stampante è predisposta per espellere il foglio dalla parte
posteriore, il supporto carta può supportare un massimo di 30
fogli per risma (da 64 g/m2). Se invece è predisposta per
espellere il foglio dalla parte anteriore, quest'ultimo deve
essere afferrato alla sua uscita.
Secondo trattore opzionale
Con il trattore opzionale installato, è possibile caricare due diversi
tipi di modulo continuo e stampare in alternativa su uno o l'altro.
Premendo il tasto Tractor sulla console è possibile utilizzare
alternativamente il trattore opzionale e quello incorporato nella
stampante. Con il trattore opzionale installato è inoltre ancora possibile
stampare su fogli singoli caricati manualmente uno di seguito all'altro.
L'imballo del trattore opzionale contiene i seguenti componenti.
Trattore opzionale
36
Copertura frontale e
guida carta foglio
singolo
A
Collegare il connettore del trattore al connettore per le opzioni della
stampante, quindi far passare il cavo sotto la stampante come
indicato nella seguente figura.
•
Installare la copertura frontale e guida carta per foglio singolo
fornita nell'imballo.
•
Spingere verso il basso la leva di sbloccaggio; gli ingranaggi si
disinnestano e la leva ritorna nella sua posizione iniziale. Alzare
leggermente il trattore e tirarlo in avanti.
ITALIANO
•
Caricamento del modulo continuo
Una volta installato il trattore opzionale è possibile selezionare
l'utilizzo di questo trattore oppure quello incorporato a seconda del tipo
di carta utilizzata.
Rimozione del trattore opzionale
•
Spegnere la stampante.
•
Rimuovere la copertura frontale della stampante.
•
Scollegare il connettore del trattore dalla stampante.
Utilizzo 2o trattore
Utilizzo 1o trattore
37
NOTA: Non muovere verso il basso la leva di sbloccaggio del trattore
durante la fase di stampa in quanto potrebbe causare un
inceppamento della carta.
Per caricare il modulo continuo procedere come segue.
•
Regolare la distanza della testina di stampa secondo lo spessore
della carta utilizzata (vedere capitolo 3, paragrafo "Regolazione
distanza della testina di stampa").
•
Spingere la leva di selezione carta verso il basso in modo da
selezionare la modalità Modulo continuo; aprire la copertura
frontale della stampante e sollevare la guida per il caricamento
manuale del foglio singolo.
•
•
38
Per caricare correttamente il modulo continuo fare riferimento al
capitolo 3, paragrafo "Caricamento del modulo continuo".
Dopo aver caricato il modulo spingere verso il basso la guida per il
caricamento manuale del foglio, quindi chiudere la copertura
anteriore della stampante.
Accendere la stampante.
•
Se il LED corrispondente al trattore opzionale è spento, premere il
tasto Tractor per selezionarlo; la carta avanzerà sulla posizione di
inizio stampa.
•
Premere il tasto Start/Stop. Il LED Ready si accende e la stampante
è pronta per stampare.
Utilizzo alternato dei trattori
Caricamento del foglio singolo con il trattore opzionale
installato
Inserire il foglio singolo dalla parte anteriore della stampante. Il
foglio stampato può di conseguenza essere espulso sia dalla parte
anteriore che posteriore secondo l'impostazione iniziale. La seguente
figura illustra il percorso carta quando il foglio viene espulso dalla
parte anteriore o posteriore.
ITALIANO
•
Per alternare l'utilizzo del primo trattore incorporato con il secondo
opzionale, procedere come descritto in seguito. Per esempio, quando la
stampante è predisposta nella modalità Secondo trattore ed occorre
utilizzare il primo incorporato e viceversa:
•
Accendere la stampante e premere il tasto Start/Stop.
•
Strappare il modulo continuo che fuoriesce dalla parte superiore
della stampante lungo il tratto perforato dello stesso.
•
Premere il tasto Tractor. Se la stampante era in modalità "Secondo
trattore" (trattore opzionale) si accende il LED 1st TR ed il modulo
continuo caricato sul secondo trattore viene parcheggiato mentre
quello caricato sul primo viene fatto avanzare. Viceversa, se la
stampante era in modalità "Primo trattore", si accende il LED 2nd
TR ed il modulo continuo caricato sul primo trattore viene
parcheggiato mentre quello sul secondo viene fatto avanzare.
•
Premere il tasto Start/Stop. Il LED Ready si accende e la stampante
è pronta per stampare.
Espulsione posteriore
•
Espulsione anteriore
Per caricare correttamente il foglio singolo fare riferimento al
capitolo 3, paragrafo "Caricamento del foglio singolo con modulo
continuo presente".
NOTA: Quando si ritorna ad utilizzare il modulo continuo, ricordarsi
di abbassare il supporto carta e relativo prolungamento.
39
Inter
faccia seriale
Interfaccia
Collegamento del cavo seriale alla stampante
L'interfaccia opzionale permette di collegare la stampante al
computer attraverso un cavo seriale RS-232C. La stampante è già
predisposta per tale opzione quindi i parametri di configurazione
specifici possono essere impostati attraverso il menu di Setup.
•
Spegnere la stampante.
•
Collegare il connettore del cavo di interfaccia seriale al rispettivo
connettore sul retro della stampante e fissarlo con le apposite viti.
•
Collegare l'altra estremità del cavo di interfaccia al rispettivo
connettore del computer.
Per l'installazione dell'opzione contattare il rivenditore.
40
•
Condizioni ambientali:
- Temperatura di funzionamento: da -10 oC a 40 oC
- Temperatura di immagazzinamento: da -10 oC a 60 oC
- Umidità relativa di funzionamento: da 20% a 80%
- Umidità relativa di immagazzinamento: da 15% a 80%
- Rumorosità: circa 55 dB (A)
Caratteristiche elettriche:
•
Tecnica di stampa: Matrice di punti
•
Testina di stampa: a 24 aghi con diametro 0,20 mm
•
Numero di copie: Originale + 3 copie
•
•
Trattamento carta:
- Foglio singolo/cartoncino: caricamento manuale, ASF
(opzionale)
- Modulo continuo: primo trattore, secondo trattore (opzionale)
- Carta multicopia: caricamento manuale, modulo continuo, ASF
(opzionale)
- Etichette: caricamento manuale, modulo continuo
DM 524L:
- Tensione in ingresso: 220/240 V +/-10%
- Frequenza: da 47 Hz a 63 Hz
- Assorbimento: 15 VA in standby, 120 VA massimo
•
Dimensioni carta foglio singolo: 76,2 x 76,2 Min. - (3" x 3")
DM 524:
- Tensione in ingresso: 220/240 V +/-10%
- Frequenza: da 47 Hz a 63 Hz
- Assorbimento: 15 VA in standby, 120 VA massimo
•
Spessore carta: Max. 0,35 mm (0,014")
•
•
Modalità di stampa: bidirezionale (stampa monodirezionale con
selezione da Setup)
•
Velocità di stampa:
- Fast Draft (10 cpi): 336 cps
- Draft (10 cpi): 250 cps
- Letter Quality: 75 cps
DM 524L:
- Dimensioni: 646 mm (L) x 272 mm (P) x 206 mm (H)
- Peso: circa 11 Kg
ITALIANO
A. Caratteristiche tecniche
Caratteristiche fisiche:
DM 524:
- Dimensioni: 506 mm (L) x 272 mm (P) x 206 mm (H)
- Peso: circa 9 Kg
•
Emulazioni: ESC/P, PPDS (IBM PROPRINTER X24/XL24)
•
•
Passi di stampa: ANK: 10, 12, 15, 17, 20, 24, PS cpi
•
Larghezza massima di stampa:
- DM 524L: 203 mm (8") / 355,5 mm (13,2") / 345,4 mm (13,6")
- DM 524: 203 mm (8")
La testina di stampa può surriscaldarsi in seguito ad una prolungata
attività pertanto la stampante regolerà automaticamente l'attività di
stampa in modo da salvaguardarne l'integrità.
•
Vita media nastro di stampa: 4 milioni di caratteri (circa)
•
Interfaccia: Parallela bidirezionale, seriale RS-232C opzionale
Protezione in seguito al surriscaldamento della testina:
41
B. Caratteristiche della car
ta
carta
Prima di stampare, assicurarsi che la carta non sia strappata, sporca,
raggrinzita o piegata negli angoli. Evitare di utilizzare carta di diverso
spessore, con parti incollate, con punti metallici, con ritagli, con
incisioni, piegata, umida o non conforme con le specifiche fornite in
questo capitolo.
Moduli continui
Direzione di
alimentazione carta
B
Area di stampa
C
Fori per i
trattori
F
6,35 + 0,3
42
A
12,7 + 0,1
6,35
Riga perforata
E
6,35
Dimensioni
Descrizione
A
DM524L
3" a 16"
DM 524
3" a 10"
Larghezza della carta
B
Min. 6,35 mm
C
Min. 6,35 mm
D
6,35 mm
E
6,35 mm
F
6,35 mm
Margine superiore per l'alimentazione
automatica del foglio.
NOTA: Nel caso della DM 524L, il valore attribuito a "B" è di circa
13 mm (min.) quando si utilizza carta da 16". Nel caso della
DM 524, il valore attribuito a "B" è di circa 13 mm (min.)
quando si utilizza carta da 10".
D+2
φ 4 +0,2
Rif.
6,35 + 0,3
Tipo di car
ta e numero di copie in moduli multicopia
carta
Qualità carta
Grammatura
(g/m2)
Numero di copie
Alta qualità
da 50 a 160
1
Con carta carbone
singola
da 38 a 55
da 2 a 3
Carta chimica
copiativa
da 40 a 64
da 2 a 3
NOTE:
•
I valori riportati nella colonna "Numero di copie" indicano il
numero di fogli, compreso l'originale, che compongono il modulo
da caricare.
•
Non è possibile utilizzare carta di spessore superiore a 0,35 mm.
•
Non utilizzare i moduli continui nella modalità Foglio singolo.
Fogli singoli con caricamento in manuale
E
Area di stampa
La seguente tabella riporta i dati relativi alle dimensioni carta e
all'area di stampa.
D
Rif.
Dimensioni
Descrizione
A
DM 524L
100 a 420 mm
Larghezza carta (A3, landscape)
DM 524
100 a 257 mm
Larghezza carta (B4, portrait)
B
Min. 6,35 mm
Distanza tra il bordo e l'area di stampa
C
100 a 364 mm
Lunghezza carta (B4, portrait)
D
Min. 6,35 mm
Distanza tra il bordo e l'area di stampa
E
Min. 6,35 mm
Distanza tra il bordo e l'area di stampa
E
C
(Nota)
B
A
Rif.
Dimensioni
Descrizione
A
DM 524L
76,2 a 420 mm
Larghezza carta (A3, landscape)
DM 524
76,2 a 297 mm
Larghezza carta (A4, landscape)
B
Min. 6,35 mm
Distanza tra il bordo e l'area di stampa
C
76,2 a 364 mm
Lunghezza carta (B4, portrait)
D
Min. 6,35 mm
Distanza tra il bordo e l'area di stampa
E
Min. 6,35 mm
Distanza tra il bordo e l'area di stampa
NOTA: Quando si utilizza carta di formato A3 (landscape) sul modello
DM 524L, "E" corrisponde a circa 37 mm min.
Quando si utilizza carta di formato B4 (portrait) sul modello
DM 524, "E" corrisponde a circa 27 mm min.
NOTA: Quando si utilizza carta di formato A3 (landscape) sul modello
DM 524L, "E" corrisponde a circa 37 mm min.
Quando si utilizza carta di formato A4 (landscape) sul modello
DM 524, "E" corrisponde a circa 40 mm min.
43
ITALIANO
Direzione di
alimentazione
carta
Caricamento car
ta tramite ASF
carta
Tipi di car
ta per fogli singoli
carta
Caricamento in manuale con ASF installato
Tipo di foglio singolo
Direzione di
alimentazione
carta
E
Area di stampa
D
E
B
210 x 297
A4, landscape (DM 524L)
297 x 210
da 45 a 90
257 x 182
B4, portrait
257 x 364
B4, landscape (DM 524L)
364 x 257
Fogli multicopia (2-3)
Rif.
Dimensioni
Descrizione
A
DM 524L
76,2 a 420 mm
Larghezza carta (A3, landscape)
DM 524
76,2 a 257 mm
Larghezza carta (B4, portrait)
B
Min. 6,35 mm
Distanza tra il bordo e l'area di stampa
C
76,2 a 364 mm
Lunghezza carta (B4, portrait)
D
Min. 6,35 mm
Distanza tra il bordo e l'area di stampa
E
Min. 6,35 mm
Distanza tra il bordo e l'area di stampa
NOTA: Quando si utilizza carta di formato A3 (landscape) sul modello
DM 524L, "E" corrisponde a circa 37 mm min.
Quando si utilizza carta di formato B4 (portrait) sul modello
DM 524, "E" corrisponde a circa 27 mm min.
44
182 x 257
B5, landscape
A3, landscape (DM 524L)
A
Dimensioni
(mm)
A4, portrait
B5, portrait
C
(Nota)
Grammatura
(g/m2)
420 x 297
da 38 a 55
Consigli sull'utilizzo del foglio singolo
•
L'angolo tra i bordi verticali e orizzontali dovrebbe essere di 90o
+/- 15'.
•
Come nel caso dei moduli continui, è possibile utilizzare fogli
singoli oppure multicopia fino ad un massimo di 4 fogli compreso
l'originale, a seconda dello spessore della carta.
•
Fogli multicopia possono essere incollati insieme entro 1 mm dal
bordo superiore del foglio, 1 mm dai bordi destro e sinistro e 10 mm
dal bordo inferiore del foglio. Un'incollaggio non uniforme potrebbe
causare inceppamenti.
Area di stampa sul foglio singolo
La posizione di inizio stampa su un foglio singolo viene determinata
impostando il margine superiore ad un valore inferiore a 6,4 mm
utilizzando il tasto [Set Line 1]. La distanza reale, comunque, dal
bordo superiore alla prima riga di stampa viene determinata dal
software, dal valore di interlinea, ecc. Impostare l'ultima riga di
stampa del foglio ad una distanza minima di 11,3 mm dal bordo
inferiore.
Esempi di formato e relative aree di stampa
Busta formato Landscape 3 e Landscape 2
Direzione di
alimentazione
carta
Oltre 31 mm (Nota)
Oltre 31 mm
(Nota)
A
C
D
B
E
B
E
Zone incollate
D
A
Direzione di alimentazione carta
Area di stampa
Area di stampa
Area di stampa
E
A
E
D
D
Area di stampa
B
C
Rif.
A
B
C
D
E
A
Dimensioni
Min. 20.32 mm
Min. 6,35 mm
Min. 12,7 mm
Min. 6,35 mm
Min. 11,3 mm
Rif.
Dimensioni
A
Min. 20,32 mm
B
Min. 6,35 mm
C
Min. 12,7 mm
D
Min. 6,35 mm
E
Min. 11,3 mm
NOTA: Area riservata a francobolli, etichette, note, ecc.; è possibile
stampare fino a 6,35 mm dal bordo superiore.
NOTA: Area riservata a francobolli, etichette, note, ecc.; è possibile
stampare fino a 6,35 mm dal bordo superiore.
45
ITALIANO
Busta formato Portrait 4 e Portrait 3
Etichette su moduli continui
Direzione di
alimentazione carta
φ4 +0,2
C
Area di stampa
B
12,7 +0,1
Area di stampa
6,35 +0,3
D
D
6,35 +0,3
A
Rif.
Dimensioni
A
3" a 16" (DM 524L)
3" a 10" (DM 524)
B
Min. 6,35 mm
C
Min. 6,35 mm
D
Min. 6,35 mm
Il modulo continuo sul quale sono poste le etichette deve avere un
peso risma tra 64 e 80 g/m2.
46
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising