advertisement
▼
Scroll to page 2
of 64
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las características del producto: • Alimentación eléctrica errónea; • Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el producto; • Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado. ESPAÑOL Los requisitos cualitativos de este producto están atestiguados por la presencia de la marca en el producto. WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. ATTENTION: CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE. ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS HABEN. ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DI TIERRA. APPARATET MÅ KUN TILKOPLES JORDET STIKKONTACT. APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUKKAT. LAITE ON LITTETTÄVÄ SUKO-RASIAAN. Lederen med grøn/gul isolation ma kun tilsluttes en klemme maerkrt eller . Para quitar la tensión eléctrica a la caja registradora, desenchufar de la toma de corriente el cable respectivo. La toma de corriente debe estar localizada cerca de la caja registradora y debe ser de fácil acceso. Prefacio • La caja registradora electrónica descrita en este Manual ha sido planeada para ayudarle a simplificar sus actividades comerciales mediante eficientes operaciones de registro y detallados informes de control de caja. La puesta en funcionamiento es fácil y rápida y presenta muchas opciones que pueden ser añadidas y revisadas de forma que Ud. pueda realizar sus operaciones de registro de modo eficiente. A continuación se presentan sólo algunas de las características más importantes: • posibilidad de activar el modo de operación sin impresión, un modo de ahorro de papel en el cual la caja registradora no imprime los comprobantes de venta para el cliente pero mantiene constancia de los totales de las ventas; 16 departamentos y 200 configuraciones para artículos de precio fijo (PLU); • 6 números de cajero para controlar las ventas de cada Cajero; • posibilidad de activar el Sistema de Seguridad Cajero consistente en definir un número de identificación Cajero asociado a un código de seguridad de tres dígitos para prevenir el acceso no autorizado a transacciones de cada cajero (sólo durante el modo de registro); • posibilidad de asignar un nombre a cada Cajero para una rápida identificación; • posibilidad de definir una contraseña que prevenga accesos no autorizados al modo control Z de la máquina; • impresora térmica con informe diario y capacidades de impresión del comprobante; • personalización del encabezamiento del comprobante cliente; • posibilidad de seleccionar el comprobante y el informe diario en cada uno de los cinco idiomas (Inglés, Francés, Alemán, Español y Holandés); • posibilidad de usar el modo de la calculadora de la caja registradora que ofrece la utilidad de una calculadora cuando es necesario un cálculo rápido; • posibilidad de definir una contraseña para prevenir accesos no autorizados al modo de calculadora de la caja registradora; • posibilidad de programar una tasa de cambio de divisa extranjera con descriptor de la divisa correspondiente; • dos Visualizadores VFD (Vacuum Florescent Display) de 9 caracteres (Indicador visual frente al operador y visualizador posterior para el cliente); • Teclas de Pago en Efectivo, con Cheque, con Tarjetas de Crédito o de Cuenta Corriente; • cálculo automático de 4 diferentes tipos de IVA; • posibilidad de programar la caja registradora para imprimir una secuencia de totales IVA en los comprobantes de venta; • opciones de entradas relacionadas al departamento que facilitan y agilizan las operaciones; • informes de control y financieros que facilitan análisis de venta siempre actuales; • visualización de la hora simplemente pulsando una tecla; • protección con pilas de seguridad para los informes y los datos de programación. ESPAÑOL • posibilidad de programar los departamentos con un carácter impositivo, estado de venta artículo individual / múltiple, un precio predeterminado y un título de identificación; I Índice PARA CONOCER SU CAJA REGISTRADORA ............. Accesorios Estándar ....................................................... Uso de este Manual ........................................................ Desembalaje y Programación de la Caja Registradora ... Mantenimiento de la Caja Registradora ........................... 1 2 2 3 3 EL TECLADO ................................................................. 4 Funciones del Teclado .................................................... 5 EL SISTEMA DE CONTROL .......................................... Cajón de la Caja Registradora extraíble con Cerradura .. Cajón de Depósito .......................................................... Indicador visual Operador y Cliente ................................ Indicadores de Símbolos Particulares ............................. Indicación de la Hora ...................................................... 6 6 7 7 7 7 SITUACIONES DE ERROR ........................................... Avisos de Error ............................................................... Cancelación de un Error ................................................. Operaciones de Reinicio de la Caja Registradora ........... Corrección de Errores .................................................... 8 8 8 8 9 SISTEMA DE PILAS DE SEGURIDAD ........................... 9 Instalación / Sustitución de las Pilas ............................... 9 II COMPARTIMIENTO DE LA IMPRESORA .................... 10 Rollo de Papel Térmico ................................................. 10 Carga del Papel Térmico ............................................... 11 PUESTA EN SERVICIO RÁPIDA ................................. 12 Sugerencias para una Puesta en Servicio Efectiva ...... 13 PROGRAMACIÓN DE LA CAJA REGISTRADORA ..... Asignación de las Características de la Caja ................ Modificación de la Programación de su Caja Registradora ......................................................... Ingreso al Modo de Programación ................................ Salida del Modo de Programación ................................ Cancelación de Errores ................................................ El Sistema Cajero ......................................................... Activación del Sistema Cajero ....................................... Asignación de Nombres de Cajeros .............................. Fecha y Hora ................................................................ Encabezamiento del Comprobante ................................ Descuento Porcentual (-%) .......................................... Posición de la Coma Decimal ....................................... Tipos Impositivos IVA .................................................... Redondeo Fraccionario para el cálculo del IVA ............ Impresión de las informaciones IVA en el Comprobante Cliente .................................................... Programación de los departamentos ............................. Asignación del Nombre de los Departamentos .............. Artículos de Precio Fijo (PLUs) .................................... 13 13 14 14 14 14 14 14 15 16 17 17 18 18 19 19 22 23 24 25 26 27 27 29 30 EJEMPLOS DE TRANSACCIÓN ................................. Acceso al Modo de Registro ......................................... Salida del Modo de Registro ......................................... Cancelación de Errores ................................................ Ejemplo de Comprobante .............................................. Transacción con el Empleo de una Divisa Extranjera .... Transacciones Estándar ............................................... Transacciones con la Tecla Menos (-) ........................... Transacciones con Descuento Porcentual (-%) ............ Códigos PLU ................................................................. Anulaciones y Reembolsos ........................................... Otras Transacciones ..................................................... 33 33 33 33 34 34 34 43 44 48 50 52 31 31 32 33 INFORMES DE CONTROL .......................................... Informe de Posición X .................................................. Informe de Posición Z ................................................... Informe Cajero .............................................................. Informe de Todos los PLU ............................................. Informes Financieros X y Z .......................................... Fórmulas de Balance .................................................... 54 54 54 54 55 56 57 APÉNDICE ................................................................... Tabla de Códigos Caracteres ........................................ Tabla de Totalizadores y Cuentapasos ........................... Descripciones y Seguridad de la Caja Registradora ..... 58 58 59 59 ESPAÑOL Asignar un nombre a los Artículos PLU ........................ PLU Programación de un Informe borrador .................. Programación del Cambio de Divisa ............................. Definición de las Descripciones de Divisa Extranjera ... Programación de las Opciones de Sistema .................. Programación de una Contraseña del Administrador .... Uso de la Caja Registradora en un Modo protegido por Contraseña ............................................................. Modo Calculadora ......................................................... El Modo Sin Impresión .................................................. Informe de Programación de la Máquina ...................... III Para conocer su Caja Registradora 1 La figura siguiente muestra una panorámica general de su caja registradora. 2 3 10 9 ESPAÑOL 8 7 4 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Indicador visual del cliente Indicador visual del operador Teclado Cajón del dinero Cerradura del cajón del dinero Cajón de depósito artículo 7. Cable de alimentación 8. Cerradura del compartimiento de la impresora y conmutador de control gestión 9. Ventanilla de salida del comprobante cliente 10. Tapa para el compartimiento de la impresora y conmutador de control gestión 5 1 Accesorios Estándar Su caja registradora es suministrada con los siguientes accesorios: • Un husillo de plástico negro para la bobina del diario • Un rollo de papel térmico • Tres pilas de tipo “AA” para el sistema de back-up alimentado con pilas • Este Manual Instrucciones de uso, la Guía de Referencia Rápida y el Certificado de Garantía • Un juego de llaves para el bloqueo del cajón y de la tapa del conmutador de control gestión y de la impresora. Verifique que la caja registradora y los accesorios apenas mencionados estén incluidos en el paquete de expedición. Uso de este Manual El manual de su caja registradora está organizado en modo de proporcionar una fácil consulta. Los primeros capítulos contienen informaciones generales sobre todas las características y funciones de la caja registradora. Los capítulos siguientes presentan las instrucciones para la instalación de los programas opcionales. En la parte final del Manual se facilitan ejemplos de operaciones de venta con la caja registradora, así como la Tabla de Códigos de los Caracteres usada para programar las cadenas de caracteres y una Tabla de Contadores y Totalizadores. En este apartado, también encontrará las características técnicas y algunas informaciones de seguridad de su caja registradora. Use el Índice para localizar un determinado ítem. Preliminares Antes de utilizar o programar la caja registradora, lea la sección titulada “Desembalaje e Instalación de la Caja Registradora” para informarse sobre como predisponerla para el trabajo. Lea también las secciones “Funciones del Teclado”, “Sistema de Control” e “Indicadores Visuales” para familiarizarse con sus operaciones. NOTA: Las informaciones sobre los programas y las operaciones de venta están almacenadas en la memoria de la caja registradora. Las pilas, suministradas con el equipo, sirven para salvar esta información en caso de falta de energía eléctrica o en caso de que la caja registradora se desconecte de la toma de corriente. Programación de la Caja Registradora Para cada programa se han incluido instrucciones siguiendo el método paso a paso. También se han incluido ejemplos de aplicación prácticos. Realización de Operaciones de Ventas Los ejemplos del registro de operaciones de ventas favorecen los pasos para el uso del teclado. 2 NOTA: Por favor lea esta sección atentamente antes de programar la caja registradora o realizar operaciones de venta. Mantenimiento de la Caja Registradora A continuación se indica como realizar el mantenimiento de su caja registradora. Apenas reciba la caja registradora, abra el embalaje y saque con cuidado cada componente. Asegúrese de que la caja registradora y todos sus accesorios, listados en la sección titulada Accesorios Estándar, estén presentes para programar la caja registradora según las siguientes instrucciones: NOTA: Antes de limpiar la caja registradora, controle que esté apagada y/o desconectada de la toma de corriente. Antes de desconectar la caja registradora de la toma de corriente, verifique que en el compartimiento de las pilas hayan sido instaladas las tres pilas de seguridad de tipo AA. Todos los datos almacenados en la memoria se borrarán si Ud. desconecta la caja registradora sin haber instalado las pilas de seguridad. 1. Coloque la Caja registradora sobre una superficie nivelada y estable, libre de vibraciones y polvo. Controle que la caja registradora esté cerca de una toma de corriente que cumpla con los más recientes requisitos de seguridad. 1. Mantenga lejos de la caja registradora todo tipo de líquido para evitar que éstos puedan dañar eventualmente los componentes electrónicos. 2. Conecte la caja registradora en una toma de corriente que cumpla con los más recientes requisitos de seguridad. 3. Introduzca las pilas como se explica en la sección titulada Introducción/ Sustitución de las pilas. No introduzca las pilas antes de que la caja registradora esté conectada a un toma de corriente eléctrica. ATENCIÓN: Antes de introducir las pilas de seguridad de la memoria, asegúrese de que la caja registradora esté conectada a una toma eléctrica. Antes de introducir las pilas, hay que alimentar la caja registradora. 4. Cargue el rollo de papel térmico tal como se indica en la sección titulada “Carga del rollo de Papel Térmico”. 2. Para efectuar la limpieza de la caja registradora Ud. debe apagar y/o desconectar la caja (controle que las pilas de seguridad hayan sido instaladas) y luego usar un paño ligeramente húmedo. No use sustancias corrosivas como por ejemplo disolventes, alcohol, petróleo o componentes abrasivos. 3. Si la caja registradora ha sido almacenada en condiciones extremas de temperatura (inferior a 0 °C o superior a 45 °C), espere que la temperatura interna de la caja registradora se iguale a la temperatura del ambiente de trabajo, antes de hacerla funcionar. 4. NO intente hacer avanzar el papel cuando la caja registradora está imprimiendo o cuando Ud. está cargando el papel. Use siempre la tecla [Feed] para el avance del papel. Si Ud. afloja la cinta de papel podría dañar el mecanismo de impresión. 5. Asigne las opciones del programa deseadas, como se explica en la sección “Programación de la Caja Registradora”. 6. Después de que las opciones del programa hayan sido programadas, coloque el conmutador de control en la posición R1 (registro diario) ó R2 (comprobante cliente), en este modo la caja registradora estará lista para funcionar. En la posición R1 la caja registradora no imprimirá el encabezamiento del comprobante programado. 3 ESPAÑOL Desembalaje y Programación de la Caja Registradora El Teclado Su caja registradora está equipada con un teclado compuesto por 36 teclas mediante el cual es posible realizar todas las funciones de registro de caja. La siguiente figura muestra la disposición del teclado. 6 9 2 dept shift clerk -% #/NS 14 1 feed void 10 8 7 RA/FC PO ref/- PLU 5 11 C 3 4 qty/ time 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 12 00 8/16 4/12 4 7/15 3/11 card check 15 2/10 6/14 1/9 5/13 sub total charge X + 16 17 - 13 Amt Tend TOTAL = 19 18 1. [Feed] (Avance del papel) - Si se pulsa una vez hace avanzar el comprobante de una línea; cuando se mantiene presionada la tecla hace avanzar el papel en forma continua. 2. [Clerk] (cajero) Confirma la entrada del número de cajero y código secreto correspondiente. Es usada también para imprimir el informe del cajero. 3. [Qty/Time] (Doble función: Multiplicación e indicación horaria) – Multiplica las entradas de las teclas [DEPARTMENT], [PLU] o [Ref/-]; también visualiza la hora actual en los modos R1 y R2, si ésta ha sido programada, y es usada también para programar los precios de los artículos PLU. 4. [#/NS] (Doble función: Subtotal y NS - No Sale) – Abre el cajón de la caja sin registrar ninguna cantidad o cuando se cambia dinero en efectivo para una operación que no sea de venta. Con la caja registradora en el modo de programación se usa para seleccionar los diferentes encabezamientos que se pueden programar. 5. [PLU] (Memoria para artículos de precio fijo) - Registra el precio de un artículo individual asignándolo a un Departamento apropiado. Utilizado para programar PLU. También es usado para imprimir los informes PLU. 6. [Dept Shift] (Entrada para los departamentos superiores) – Permite la entrada de los precios para los departamentos 9-16. Pulse esta tecla antes de la entrada de las teclas específicas de los departamentos 916. El registro regresa al modo no-shift después de cada entrada de departamento. 7. [PO] (Paid Out) – Registra todas las cantidades sacadas del cajón de la caja que no es parte de una venta. El total de las cantidades sacadas en el informe de control de caja. 8. [RA/FC] (Doble función: Received On Account y Conversión de Divisa Extranjera) – Cuando se utiliza la tecla RA, registra la totalidad del dinero recibido en adelanto que no hace parte de una venta; por ejemplo, el dinero inicial metido en el cajón antes de empezar cada jornada de venta se puede registrar como RA. Las cantidades se suman en el informe de control de caja al total recibido en Adelanto. Como la tecla de Conversión de Divisa, se utiliza para calcular automáticamente y visualizar la cantidad en divisa extranjera del subtotal de una venta o de una particular cantidad registrada. Esta tecla se utiliza también para la programación de las opciones de la caja registradora. 9. [Void] - Vacía / corrección de errores – Borra el ultimo artículo introducido y utilizado para corregir una voz individual después de su elaboración e impresión. Los totales borrados se resumen en el informe de control de caja. 10. [Ref/-] (Doble función: Cupón y Reembolso) – Cuando se utiliza como tecla cupón, sustrae una cantidad de un total de artículo o de venta, como una deducción de cupón. Cuando se utiliza como tecla de reembolso, sustrae un artículo que es devuelto para el reembolso. Los totales de las cantidades negativas se imprimen en el informe de control caja. 11. [C] – Borra una entrada hecha por el teclado numérico o por medio de la tecla [Qty/Time] antes de finalizar una transacción con una tecla de Departamento o de función. Esta tecla se utiliza también para borrar condiciones de error. 12. [0 - 9/00] – Cantidades imputadas, indica cuantas veces se repite un determinado artículo, para suma y sustraer porcentajes y para la entrada de los códigos de los departamentos. La tecla de doble cero permite la entrada rápida de números con dos o más ceros. Se usa para la entrada de códigos de escritura indicados en la Tabla de Códigos Caracteres cuando se definen los nombres de los cajeros y otras descripciones (encabezamiento comprobante, nombre del departamento, nombre del producto PLU, identificador de divisa). 13. [1-16] (Departamentos 1 - 16) – Se utiliza para la entrada de ventas de artículos simples o múltiples en un particular departamento. Si está programado, el tipo de IVA correspondiente se suma automáticamente. Los totales del departamento se muestran en el informe de control de caja. La teclas de departamento 1/9, 2/10, 5/13 y 6/14 se utilizan también en el modo calculadora cuando se necesite un cálculo rápido. 14. [-%] Tecla de descuento porcenutal – Se utiliza para sustraer un porcentaje de un artículo individual o de una entera venta. El porcentaje puede corresponder a una tasa pre-programada o a cualquier otra entrada manualmente. El descuento porcentual aparece en el informe de control de caja. 15. [Check] – Suma las ventas pagadas con cheque. Los totales de los pagos con cheque se imprimen en el informe de control de caja. Memoriza también las entradas con códigos de carácter durante la programación de la caja registradora. 16. [Card] – Suma las ventas que se ponen en crédito, como una tarjeta de débito, o en una tarjeta de crédito alternativa a la utilizada para los totales de Adeudo. Los totales de las tarjetas se imprimen en el informe de control. 5 ESPAÑOL Funciones del Teclado 17. [Charge] – Suma las ventas cargadas. Los totales de los pagos se imprimen en el informe de control de caja. Esta tecla se utiliza también para programar una contraseña para el administrador del modo Z. 18. [Sub Total] – Permite visualizar el subtotal de una venta con el respectivo impuesto. 19. [Amt Tend/TOTAL] (Cantidad de dinero entregada / TOTAL) - Totaliza las operaciones de la caja registradora, calcula el cambio y totaliza las operaciones efectuadas con cheques o tarjetas de crédito y efectivo. Esta tecla se utiliza también para obtener totales diarios de todas las transacciones efectuadas en las posiciones "X" y "Z" y confirma la entrada de una contraseña del administrador del modo Z. Esta tecla se utiliza también con la tecla [C] para acceder al modo calculadora. En el modo calcula-dora, la tecla [Amt Tend/TOTAL] se utiliza como la tecla "equal" (=). En función de la operación deseada, colocar el conmutador de control en las siguientes posiciones: OFF R1 R2 X Z El sistema de Control El conmutador de Control El conmutador de control está ubicado debajo de la tapa del compartimiento del diario y permite utilizar el modo Off cuando la máquina está apagada, el modo R1 (Register 1) cuando la caja registradora genere un registro del diario enrollado en el husillo, el modo R2 (Register 2) cuando la maquina registradora genere comprobantes de caja del cliente fuera de la máquina, el modo X que permite realizar informes X (mediodía), el modo Z que permite generar informes Z (de final del día) y el modo PRG cuando Ud. programe la máquina según sus necesidades. Este conmutador tiene que ser colocado de forma apropiada para trabajar con la caja registradora o para configurar los programas y se utiliza también para imprimir o cancelar los totales para el informe de control de caja. PRG La caja registradora está apagada y no se puede utilizar. Registro del diario – La caja registradora está programada para operaciones estándar, incluyendo las opciones de preconfiguración. Se imprime un registro del diario por cada transacción. Comprobante cliente – La caja registradora está programada para operaciones estándar, incluyendo las opciones de preconfiguración. Se imprime un comprobante cliente por cada transacción. Imprime el informe de control de caja X (mediodía). Imprime el informe de control de caja Z (final del día) y cancela los totales (con excepción del gran total). Se utiliza para programar y cambiar las configuraciones de programa. Cajón de la Caja Registradora extraíble con Cerradura El cajón de la caja registradora tiene compartimientos separados para billetes de banco y para monedas. Se puede abrir el cajón simplemente pulsando la tecla [#/NS] o colocando el botón de emergencia escondido debajo de la caja registradora. Si se han programado un número de cajero y un código secreto correspondiente, pulsando esta tecla el cajón se abrirá solo después de que el se hayan entrado el número de cajero y su código secreto. Cuando el conmutador de control se encuentra en la posición de Off, el cajón de la caja está bloqueado electrónicamente. Además, el cajón está diseñado con un bloqueo de seguridad con llave que bloquea manualmente el cajón de la caja e impide su abertura por medio de la tecla [#/NS] o del botón escondido por debajo de la caja. El cajón de la caja puede ser completamente extraído de la caja levantándolo cuando esté abierto y tirando de él hacia Ud. 6 E (Error) Este cajón suplementario ofrece suficiente espacio para varios artículos. Indicador visual Operador y Cliente Su caja registradora está equipada con dos indicadores visuales VFD (Vacuum Florescent Display) cada uno de 9 dígitos que ofrecen una cómoda visión sea para el operador que para el cliente durante la transacción de venta. El indicador visual del operador está situado de frente a la caja registradora y muestra las cantidades de las entradas y las informaciones de transacción correspondientes. El indicador visual del cliente está situado detrás de la caja registradora y muestra las mismas informaciones que el indicador visual del operador. Lectura del Indicador Visual El Indicador visual se lee de izquierda a derecha tal como sigue: Departamento Un grupo de dígitos indica la tecla de departamento que se ha apretado por cada entrada. Repeat/Multiply Un dígito que aparece cuando se repiten o se multiplican los artículos para indicar el numero de artículos entrados por cada precio. Importe La parte restante del indicador visual indica la cantidad de la entrada. Indicadores de Símbolos Particulares En el curso de las operaciones de la caja registradora aparecen símbolos particulares en la extremidad izquierda del indicador visual Estos símbolos identifican la cantidad mostrada o señalan un estado de error. Éstos incluyen: Aparece cuando se produce un error durante la operación o programación de la caja registradora. La máquina emite una señal acústica para alertar al operador que existe un error. S (Sub-total) Indica que la cantidad visualizada es el subtotal de una transacción, incluyendo el impuesto si esto es aplicable. = (Total) Indica que la cantidad visualizada es el total de la transacción. - (Menus) Indica una entrada negativa. También señala si el subtotal o la cantidad de dinero entregada es negativa debido a una devolución o a un reembolso. _ (Línea) Indica el número de cajero en uso. Se visualiza cuando se pulsa la tecla [RA/FC] para indicar que la cantidad es en una divisa extranjera determinada. Estos símbolos se cancelan de forma automática si se opera la siguiente entrada o se pulse la tecla [C]. Indicación de la Hora Se puede visualizar la hora actual fuera de una operación de venta simplemente pulsando la tecla [Qty/Time] con la caja registradora en ambos los modos R1 o R2. Pulse la tecla [C] para cancelar la hora del indicador visual. En su configuración estándar, la caja registradora muestra la hora en el formato 12-horas. NOTA: Si Ud. intenta utilizar esta opción durante una transacción de venta, provocará un señal acústica de error. En este caso, pulse la tecla [C] para anular el error y la señal acústica. C (Cambio) Indica que la cantidad visualizada es el cambio debido al cliente. 7 ESPAÑOL Cajón de Depósito Situaciones de Error Reinicio Parcial Avisos de Error Una operación de Reinicio Parcial borra sólo la memoria de trabajo de la caja registradora. La alarma de error advierte de un error provocado por el operador (normalmente cuando se aprieta una tecla no adecuada para un determinado tipo de entrada) o de un error en la programación de la caja registradora. La alarma de error puede además indicar que el bloqueo de control se encuentra en posición errónea para la operación corriente. En caso de error, se produce la señal acústica de error, aparece la letra E en el indicador visual y el teclado se bloquea. NOTA: Si se desplaza el conmutador de control de la posición R1 o R2 hacia otra posición antes de completar una transacción de venta se producirá un estado de error para recordarle que todavía debe terminar la transacción. Cancelación de un Error Pulse la tecla [C] para cancelar un error. La señal sonora se desactiva, los visualizadores se borran y el teclado se desbloquea, permitiéndole continuar con la transacción o reiniciar el programa. Si no es posible cancelar una condición de error pulsando la tecla [C], reinicie la caja registradora efectuando una de las tres operaciones de reinicio de la caja registradora descritas en la siguiente sección. Tenga mucho cuidado cuando seleccione la operación de reinicio puesto que podría borrar sin necesidad los datos de informe y de programación de la caja registradora. NOTA: La tecla [C] borra del visualizador también una entrada incorrecta antes de pulsar una tecla de registro. Una vez que una entrada haya sido impresa, para corregir un error tiene que ser utilizada la tecla [Void]. Operaciones de Reinicio de la Caja Registradora Si la caja registradora no funciona, por ejemplo durante la programación y la señal de error no puede ser interrumpida pulsando la tecla [C], reinicie la caja registradora. Existen tres posibles operaciones de reinicio; Tenga mucho cuidado cuando seleccione la operación de reinicio puesto que podría borrar sin necesidad los datos de informe y de programación de la caja registradora. 8 1. Desconecte la caja registradora de la toma de corriente. 2. Pulse y mantenga apretadas las teclas [C] y [7] y contemporáneamente vuelva a conectar la caja registradora a la toma de corriente. Si la caja registradora sigue en una condición de error, proceda con la operación de Reinicio Completo - Informes. Reinicio Completo - Informes Una operación de Reinicio Completo – Informes borra la memoria de trabajo de la caja, y todos los totales y contadores (todos los datos de informe). Tenga mucho cuidado cuando utilice esta operación de reinicio. 1. Desconecte la caja registradora de la toma de corriente. 2. Pulse y mantenga apretadas las teclas [C], [7] y [9] y contemporáneamente vuelva a conectar la caja registradora a la toma de corriente. Si la caja registradora sigue en una condición de error, proceda con la operación de Reinicio Completo – Todos los Datos. Reinicio Completo – Todos los Datos Una operación de Reinicio Completo – Todos los Datos borra la memoria de trabajo de la caja, y todos los totales y los cuentadores (todos los datos de informe) así como todos los datos de programación de la caja registradora. Tenga el máximo cuidado cuando utilice esta operación de reinicio. Utilice este método sólo como último extremo. 1. Desconecte la caja registradora de la toma de corriente. 2. Pulse y mantenga apretadas las teclas [C], [3] y [7] y contemporáneamente vuelva a conectar la caja registradora a la toma de corriente. 3. Vuelva a programar la caja registradora. Corrección de Errores Instalación / Sustitución de las Pilas Cuando una entrada se ha ya impreso, la tecla [C] no puede cancelar el error. Para corregir un error ya registrado pulse la tecla [Void]. NOTA: Antes de instalar las pilas, asegúrese que la caja registradora esté conectada a la toma de corriente y que el conmutador de control se encuentre en la posición de OFF. Proceder como sigue para instalar y sustituir las pilas: 1. Desbloquee la tapa del compartimiento de la impresora y cójala por el lado izquierdo, tirando de ella hacia atrás con cuidado, y después sáquela de la caja registradora. Deslice el conmutador de control en la posición R1 o R2. Corrección de una entrada apenas completada Basta pulsar la tecla [Void]. La entrada se imprimirá otra vez con el símbolo "-" seguido de la cantidad y será borrada de la operación. Corrección de una entrada anterior Para anular una entrada anterior, Ud. debe registrarla nuevamente y después borrarla utilizando la tecla [Void]. Cuando una operación de registro que contiene un error ha sido completada, para eliminar dicho error proceder tal como sigue: ESPAÑOL 1. Teclee nuevamente la información incorrecta, exactamente como se ha memorizado anteriormente, y pulse la tecla [Void]. 2. Introducir la cantidad correcta. 3. Calcular el total de la transacción pulsando la tecla [Amt Tend/TOTAL]. Sistema de Pilas de Seguridad Durante las operaciones de la caja registradora, todos los datos de transacción para el informe de control de caja se almacenan en la memoria de la caja registradora. Esta memoria también guarda todas las informaciones opcionales de configuración. El sistema de memoria de seguridad mantiene estas informaciones almacenadas en la memoria cuando la caja registradora está apagada. 2. Levante el husillo del rollo de papel del informe diario y sáquelo del compartimiento de la impresora. La memoria está protegida por tres pilas "AA" que se suministran junto a la caja registradora. Para garantizar una protección de back-up continua, introducir las pilas antes de empezar la programación de la caja registradora. Es importante conectar la caja registradora a una toma de corriente antes de introducir las pilas. 9 3. Remueva la tapa del compartimiento de las pilas presionando en la flecha impresa en la tapa levantándola como se muestra en la figura. 7. Vuelva a poner el husillo del rollo del informe diario y coloque la tapa de la impresora, cerrarla y bloquearla. 4. Quite las pilas descargadas si se está sustituyendo las pilas. 5. Coloque las nuevas pilas asegurándose de que los polos positivos y negativos estén situados correctamente. Las flechas que se encuentran dentro del compartimiento de las pilas muestran como se tienen que colocar. 6. Vuelva a poner la tapa del compartimiento haciéndola deslizar hacia abajo hasta que encaje en su sitio. NOTA: Si la caja registradora no será utilizada por un largo periodo de tiempo, tal vez Ud. tenga la intención de quitar las baterías de seguridad para prolongar su duración. Haciendo esto borrará todos los datos de las transacciones y los datos de programación almacenados en la memoria. Compartimiento de la Impresora El compartimiento de la impresora está ubicado en el extremo superior izquierdo de la caja registradora. Contiene el rollo del papel térmico, la bobina del informe diario, las pilas de seguridad y la impresora térmica. Rollo de Papel Térmico La caja registradora utiliza papel térmico estándar 2 1/4" (57 mm). 10 Carga del Papel Térmico 5. Introduzca el borde del papel en la ranura tal como indica la figura. 3. Con unas tijeras corte el extremo del rollo de papel para crear un borde recto y uniforme de modo que el papel pueda pasar de forma correcta a través del mecanismo de la impresora. 4. Coloque el rollo de papel en la base del compartimiento de la impresora de manera que el papel salga desde la parte de abajo del rollo. 6. Coloque el conmutador de control en las posiciones R1 o R2, pulse la tecla [Feed] e introduzca manualmente el papel en la ranura hasta que el papel quede enganchado y sobresalga aproximadamente unos 15 – 25 cm por encima del mecanismo de impresión. NOTA: Si el papel no entra de forma apropiada, controle la alineación del papel en la ranura y/o compruebe que el borde del rollo de papel esté recto. 7. Sustituir la bobina del diario colocando el carrete hacia la derecha del compartimiento. Si se está cargando un informe diario, introduzca la esquina de la cinta por las ranuras en el husillo de la bobina del diario (pulse la tecla [Feed] para hacer avanzar más cinta si es necesario). Enrollar manualmente el husillo hacia la parte posterior de la caja registradora para enrollar las partes flojas de la cinta. 11 ESPAÑOL Proceder como sigue para cargar la caja registradora con papel. 1. Compruebe que la caja registradora esté conectada a una toma de corriente con puesta a tierra. 2. Desbloquee, abra y remueva la tapa del compartimiento de la impresora, después quite el husillo de plástico de la bobina del diario. 8. Pasar la esquina del comprobante cliente por la ventanilla del comprobante en la tapa del compartimiento. 9. Coloque, cierre y bloquee la tapa del compartimiento de la impresora. Puesta en Servicio Rápida Esto es un corto pero completo procedimiento de puesta en funcionamiento que permite empezar a utilizar la nueva caja registradora de forma inmediata. Seguir con mucha atención los pasos que se indican a continuación: 1. Compruebe que la caja registradora esté conectada a una toma de corriente con puesta a tierra y que se hayan instalado tres pilas cargadas, formato AA, para la memoria de seguridad tal como se indica en el párrafo relativo. 2. Abra la tapa del compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de control en la posición PRG. 3. Programe la fecha actual en el formato día/mes/año digitando las correspondientes teclas numéricas y pulsando [#/NS]. Los dígitos simples deben de estar precedidos por un cero. Por ejemplo, para configurar 29 de Septiembre 2003, teclee [290903] y después pulse la tecla [#/NS] para memorizar la entrada. Si se desea que la fecha apenas introducida se imprima en el formato mes/día/año, teclee [70] y después pulse la tecla [RA/FC]. 12 4. Configurar la hora actual utilizando el formato 24-horas (militar) y luego pulse [Qty/Time]. También en este caso los dígitos simples deben de ser precedidos por un cero. Por ejemplo, para configurar 1:05 P.M., teclear [1305] y después pulse la tecla [Qty/Time] para memorizar su entrada. Para configurar 9:15 A.M., teclee [0915] y después pulse [Qty/Time]. Por defecto la hora se visualiza y se imprime en el formato 12-horas. Si se desea que la hora apenas introducida se visualice y se imprima en el formato 24-horas, teclee [40] y después pulse la tecla [RA/FC]. 5. Programe el primero de los hasta 4 posibles tipos de IVA. Por ejemplo para programar el tipo del 16%, teclear [1] y después pulse la tecla [Card], teclee [16000] (hay que introducir tres dígitos después de la coma deseada) y después confirmar con la tecla [Amt Tend/TOTAL]. 6. Programe el Departamento 1 como un departamento de ventas estándar con IVA1 y para la venta de artículos múltiples. Por ejemplo, para asignar IVA1, el estado de ventas de artículos múltiples y el precio de 3,00 Euros para el Departamento estándar 1, teclear [0] [01] y después pulse [Check], teclear [300] y después pulse [Departamento 1/9]. 7. Si necesario cambie el idioma en el cual la caja registradora imprime el comprobante del cliente y el informe diario. La caja registradora está programada para imprimir el comprobante cliente y el informe diario en inglés. Si desea reprogramar la caja registradora para que imprima en Español, Francés, Alemán u Holandés: Teclee [11] seguido por [1] y [RA/FC] para imprimir en Francés, [11] seguido por [2] y [RA/FC] para imprimir en Alemán, [11] seguido por [3] y [RA/FC] para imprimir en Español o [11] seguido por [4] y [RA/FC] para imprimir en Holandés. Para volver a imprimir en Inglés, teclear [11] seguido por [0]. 8. Configure una tasa de cambio para su divisa local. Si su divisa local es el Euro, es posible que Ud. quiera configurar una tasa de cambio divisa extranjera (por ejemplo, USD) de forma que la caja registradora convierta el precio introducido o el subtotal de la transacción en la divisa extranjera programada cada vez que Ud. pulse la tecla [RA/FC]. Por ejemplo, para programar una tasa de cambio de 1 EURO = 1.1579 USD, teclee el número [1] para identificar esta tasa como primera tasa de cambio divisa extranjera además de las cuatro posibles, introduzca la posición de la coma decimal para la tasa de cambio [4], la posición de la coma decimal para la cantidad convertida [2], introduzca la tasa de cambio [011579] y pulse la tecla [Sub Total]. Sugerencias para una Puesta en Servicio Efectiva La caja registradora tiene hasta 16 departamentos disponibles. Ud. puede asignar el impuesto para cualquier otro Departamento mediante la repetición del procedimiento usado para el Departamento 1. Para los Departamentos 9-16, pulse la tecla [Dept Shift] antes de la tecla aplicable al departamento. Por ejemplo, para seleccionar el Departamento 10 pulse [Dept Shift] y luego la tecla [Departamento 2/10]. Para modificar o o corregir un único programa no es necesario reprogramar toda la máquina. Si desea hacer un cambio como por ejemplo actualizar un tipo IVA, asegúrese de que está trabajando en el modo de programación, y después vuelva a configurar el programa interesado. Una nueva entrada en el programa sustituirá de forma automática cualquier entrada antecedente. Recuerde que se accede al modo de programación colocando el conmutador de control en la posición de PRG. Asegúrese de colocar el conmutador de control en la posición de OFF al final de cada día de venta. Para asegurar la protección continua de las pilas de seguridad es importante que se cambien las pilas por lo menos una vez al año. Programación de la Caja Registradora Esta caja registradora puede ser programada para adaptar sus funciones a sus necesidades específicas. Esta facilidad de programación le permite: • Activar el Sistema de Seguridad Cajero y definir códigos secretos de tres dígitos para cada uno de los 6 cajeros que se pueden programar • Definir el nombre por cada cajero • Configurar la fecha y la hora • Personalizar el encabezamiento del comprobante del cliente • Configurar porcentajes de descuento (-%) • Definir redondeos fraccionarios para el cálculo del IVA • Definir hasta cuatro tipos de IVA • Definir los cálculos del IVA que quiere imprimir en el comprobante del cliente • Definir artículos de precio fijo (PLUs) para artículos individuales e introducir una descripción del artículo • Definir el carácter impositivo, la venta de artículos Individuales/ Múltiples y el precio correspondiente en un departamento determinado • Definir un nombre por cada departamento • Definir una descripción de divisa extranjera • Programar las diferentes opciones del sistema disponibles • Definir una contraseña del administrador para el modo Z. Aplique algunas o todas las posibilidades de programación según sus necesidades. El conjunto de estas opciones de programación permanecerá en la memoria de la caja registradora hasta que Ud. las cambie o desactive el sistema de pilas de seguridad. Asignación de las Características de la Caja Todas las características de la caja registradora se programan previamente conmutando la caja registradora en el modo de programa (PRG) por medio del conmutador de control situado en el compartimiento de la impresora. En este capítulo se desarrollan procedimientos simples, paso a paso, que indican como programar la caja registradora. Después de cada procedimiento se da un ejemplo de aplicación. Es recomendable que Ud. desarrolle todos los ejemplos para que se familiarice con las facilidades de programación; de esta manera será mucho más fácil programar la caja registradora de acuerdo con sus necesidades. 13 ESPAÑOL 9. Cuando la programación esté completada, salir del modo de programación colocando el conmutador de control en la posición de OFF. 10. Para empezar una venta, coloque el conmutador de control hasta la posición R1 o R2 (R1 enrolla un informe diario en el husillo, R2 le entrega el comprobante cliente a través de la abertura de la ventanilla). Siga las instrucciones de la sección titulada Ejemplos de Transacción. Si el Sistema Cajero está activado, asegúrese de introducir el número del cajero seguido por la tecla [Clerk] en la posición R1 o R2 antes de efectuar cualquier transacción de venta. Para imprimir los informes de control de caja, coloque el conmutador de control en la posición X ó Z y después pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. Una vez que Ud. ya conozca bien las operaciones de la puesta en servicio rápida, sin duda deseará ampliar el uso de la máquina mediante el estudio de otras secciones de este manual y la incorporación de una nueva programación en su sistema de control de caja personalizado. Por ejemplo, otras funciones muy útiles a considerar son: el tipo de descuento porcentual, el uso de las Memorias para Artículos de Precio Fijo (PLUs), Conversión de Divisa extranjera y muchas otras más. NOTA: Es aconsejable crear un comprobante con todas las características programadas inicialmente. Conserve este comprobante en un lugar seguro como futura referencia. Modificación de la Programación de su Caja Registradora Una vez que la caja registradora ha sido programada, satisfaciendo sus necesidades específicas, no será necesario reprogramar toda la máquina para hacer cambios o correcciones en un determinado programa. Si Ud. desea hacer un cambio (por ejemplo: actualizar los tipos impositivos IVA, PLU o divisa extranjera), compruebe que está en el Modo de Programación, elabore de nuevo el programa en cuestión y concluya cuando esté preparado para salir del Modo de Programación. La entrada de un nuevo programa sobrescribirá automáticamente una entrada previa para el mismo programa. Ingreso al Modo de Programación Para entrar en el modo de programación, desbloquear, abrir y quitar la tapa del compartimiento de la impresora; coloque el conmutador de control en la posición PRG. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento. Salida del Modo de Programación Para salir del modo de programación, abra la tapa del compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de control en la posición R1 o R2 si desea efectuar transacciones de venta, en la posición X o Z si desea obtener informes de control de caja, o en la posición de OFF si desea salir. Cancelación de Errores Para cancelar un error realizado durante la fase de programación, pulse la tecla [C]. La señal acústica de error queda anulada, se cancela el mensaje en el indicador visual y el tecleado se desbloquea. Si se visualiza el mensaje “SEC Code”, esto significa que la contraseña para el modo Z ha sido programada. Introduzca el código de 4 dígitos seguido por la tecla [Amt Tend/TOTAL] si desea imprimir un informe de control de caja Z. 14 En caso de que una condición de error no pueda ser solucionada, efectúe una de las tres operaciones de reinicio de la caja registradora explicadas en la sección titulada Operaciones de Reinicio de la Caja Registradora. Recuerde que una operación de Reinicio Completo de los datos borra la memoria de trabajo de la caja registradora, todos los totales, los contadores (todos los datos de informe) y los datos de programación de la caja registradora. El Sistema Cajero El Sistema Cajero es una opción especial que le permite controlar el acceso a la caja registradora y el número de transacciones y las ventas de hasta 6 cajeros. Su caja registradora está configurada de fábrica con el Sistema Cajero desactivado. Puede activar el Sistema Cajero para establecer un nivel de protección y de control de las ventas o volverlo a desactivar de forma que la caja registradora pueda ser utilizada libremente sin restricciones. NOTA: Si el Sistema Cajero está desactivado, la caja registradora se puede utilizar sin necesidad de introducir un número de cajero o un número de cajero y su código de seguridad de tres dígitos correspondiente. En este caso la caja registradora adquiere, de fábrica, Cajero 1 como número de Cajero y se visualiza una línea (-) para indicar el número de cajero en uso (CL 1) e imprime “CAJ. 1” en todos los comprobantes, diarios e informes. Todas las ventas se memorizarán en Cajero 1 y por lo tanto el Informe Cajero resumirá sólo las ventas de este Cajero. Es posible también asignar un nombre a cada uno de los 6 Cajeros, que se imprimirá en el comprobante cliente, en el diario (si se utiliza) y en todos los informes de control de caja de análisis de las transacciones de un cajero determinado. Activación del Sistema Cajero 1. Abra al compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee [44444] seguido por [1] y luego pulse la tecla [Amt Tend/Total]. 3. Coloque el conmutador de control en la posición de OFF. 1. Abra al compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee [44444] seguido por [1] y luego pulse la tecla [Amt Tend/Total]. 3. Teclee un número para identificar al empleado al que estará relacionado el código secreto. 4. Configure un código secreto de tres dígitos tecleando tres [teclas numéricas]. 5. Pulse la tecla [Clerk]. Repita las operaciones descritas anteriormente (del paso 3 al paso 5) para asignar un código secreto a los restantes 5 cajeros o utilice la tecla [C] para salir de la programación del Código Secreto Cajero. Si Ud. desea cambiar el código secreto del cajero y el Sistema Cajero ya está activado, proceda como se ha explicado anteriormente. Ejemplo: Asignar el código secreto 106 al Cajero 1 por primera vez. Teclee/Pulse: [444444] + [Amt Tend/TOTAL] + [1106] + [Clerk] Desactivación del Sistema Cajero Si por cualquier motivo Ud. desea desactivar el sistema Cajero, es decir si no quiere introducir un número de cajero y su código secreto para efectuar operaciones de venta, proceda tal como se indica a continuación. 1. Abra el compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee [44444] seguido [0] y luego pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. 3. Coloque el conmutador de control en la posición operativa que le interesa y cierre la tapa del compartimiento de la impresora. Entrada de un Número de Cajero y de un Código Secreto antes de las Operaciones de Venta de la Caja Registradora Para introducir un número de Cajero y un código secreto determinado, antes de usar la caja registradora en el modo de operación REG, proceda tal como se indica a continuación. 1. Abra el compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de control en la posición R1 o R2. 2. Teclee un número de Cajero [1, 2, ... ó 6]. 3. Teclee el código secreto correspondiente de tres dígitos. 4. Pulse la tecla [Clerk]. El indicador luminoso del número de cajero mostrará una línea (_) para indicar el número de cajero en uso (CL 1 ...CL 6) y que es posible efectuar transacciones. El número de cajero se imprime en los comprobantes de venta y en los informes de control de caja. Asignación de Nombres de Cajeros Esta característica de la caja registradora es útil para una rápida identificación de los diferentes Cajeros, autorizados para el uso de la caja registradora. Ud. puede programar un nombre de Cajero o identificador de Cajero, con un máximo de 12 caracteres, mediante la Tabla de códigos caracteres presente en el Apéndice de este manual. El nombre del Cajero quedará impreso automáticamente en los comprobantes, informes diarios e informes de control de caja. Para asignar un nombre de cajero utilizando la Tabla de códigos caracteres, proceda en el siguiente modo: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Conmute la caja registradora en el modo de definición del nombre de Cajero pulsando repetidamente la tecla [#/NS] hasta que se visualice el mensaje “C01” indicando el primer número de Cajero. 3. Seleccione el número de cajero correspondiente al Cajero cuyo nombre desea definir pulsando repetidamente la tecla [Departamento 1/9] hasta que aparezca el número en el lado derecho del Indicador visual del operador. Puede también utilizar la tecla [Departamento 5/13] para hacer pasar hacia atrás los números de Cajero. 15 ESPAÑOL Programación de un Código Secreto relacionado a un Número de Cajero 4. Con referencia a la Tabla de códigos caracteres en el Apéndice, teclee la cadena de códigos de caracteres para introducir las letras de un nombre y luego pulse la tecla [Check]. El nombre introducido quedará impreso automáticamente. 5. Salga de esta secuencia de programación pulsando la tecla [Amt Tend/TOTAL]. Ejemplo: Programe Cristina como nombre cajero para el Cajero número 2. Teclee/Pulse: [#/NS] + [#/NS] + [#/NS] + [Departamento 1/9] + [43 84 75 85 86 75 80 67] + [Check] + [Amt Tend/TOTAL] 4. Programe otra función o salga del modo de programación colocando el conmutador de control en la posición de OFF. Ejemplo: Programar la fecha correspondiente al 29 de Septiembre de 2003. Teclee/Pulse: [290903] + [#/NS] NOTA: Para imprimir y visualizar la fecha apenas introducida en el formato més/día/año, teclee [70] y después pulse la tecla [RA/FC]. Para mayor información sobre como cambiar la programación básica de la caja registradora, vea la sección "Programación de las Opciones de Sistema". Programación de la Hora Fecha y Hora Programando la opción de la fecha, Ud. puede imprimir la fecha actual en la parte superior de cada comprobante de caja, registro diario o informe de control de caja. La fecha quedará impresa en el formato día/mes/año, si no ha sido programada de forma diferente, como se explica en la sección titulada "Programación de las Opciones de Sistema". La hora se imprime en el formato hora: minutos y por defecto asume el formato 12 horas. Es posible visualizar la hora pulsando la tecla [Qty/Time] cuando la caja registradora está en el modo R1 o R2. La fecha y la hora funcionarán automáticamente siempre y cuando la caja registradora esté conectada a la toma de corriente y las pilas de seguridad estén cargadas. Programación de la Fecha Para programar la fecha actual siga estas instrucciones: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee las [teclas numéricas] que indican la fecha actual. Recuerde que debe usar el formato DDMMAA. Los días y meses que son representados con números de una sola cifra deben ser precedidos de un cero (0). 3. Pulse la tecla [#/NS] para que la fecha quede almacenada en la memoria. 16 Para programar la hora correcta en el formato hora: minutos, siga estas indicaciones: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee la [hora actual] usando el formato HH:MM. NOTA: La hora es programada de acuerdo al formato de la hora internacional o militar (formato de 24 horas). Para introducir correctamente esta hora, aumente 12 a todas las horas expresadas en PM. Por ejemplo, para programar la hora a las 9:00 AM, teclee [0900]; para programar la hora a las 2:15 PM, teclee [1415]. 3. Pulse la tecla [Qty/Time] para que la hora quede almacenada en la memoria. 4. Programe otra característica o salga del modo de programación colocando el conmutador de control en la posición de OFF. Ejemplo: Programe la hora a las 3:30 PM. Teclee/Pulse: [1530] + [Qty/Time] NOTA: Si Ud. desea que la hora apenas introducida quede impresa y se visualice en el formato de las 24 horas, teclee [40] y después pulse la tecla [RA/FC]. La sección "Programación de las Opciones de Sistema" contiene más informaciones concernientes a las modalidades de cambio de la programación básica de la caja registradora. Su caja registradora está programada para imprimir un encabezamiento de cortesía enmarcado en un rectángulo limitado por asteriscos, sobre todos los comprobantes de los clientes, registros diarios e informes del control de caja cuando el conmutador de control se encuentra en la posición R2. Con el conmutador de control posicionado en R1, X, Z y PRG el encabezamiento no se imprime. NOTA: Ud. puede cambiar el idioma programado para imprimir el encabezamiento del comprobante de caja del cliente y del registro diario. Lea la sección "Programación de las Opciones de Sistema", condición de máquina 11 y vea en que idiomas se puede imprimir el encabezamiento del comprobante. El encabezamiento del comprobante puede tener hasta un máximo de 4 líneas, con 24 caracteres cada una. Ud. puede cambiar el encabezamiento de acuerdo a sus propias necesidades de venta mediante el uso de la Tabla de códigos caracteres suministrada en el Apéndice, para efectuar la entrada de los caracteres para su nuevo encabezamiento. Personalización del Encabezamiento del Comprobante Cliente Proceda tal como se indica a continuación: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Conmute la caja registradora en el modo de definición del encabezamiento del comprobante pulsando repetidamente la tecla [#/NS] hasta que aparezca el mensaje “H01” indicando la primera línea del encabezamiento del comprobante. 3. Seleccione el encabezamiento del comprobante que quiere personalizar pulsando repetidamente la tecla [Departamento 1/9] hasta visualizar el número de línea deseado en el lado izquierdo del visualizador del operador. Recuerde que se pueden personalizar hasta un máximo de cuatro líneas de encabezamiento. Es posible pasar hacia atrás las líneas del encabezamiento del comprobante pulsando la tecla [Departamento 5/13]. 4. Usando la Tabla de códigos caracteres del apéndice, teclee la cadena de códigos de caracteres para introducir las letras en la línea seleccionada. Recuerde que sólo pueden ser introducidos hasta 24 caracteres como máximo. Si Ud. desea centrar la frase escrita, necesitará calcular los espacios de caracteres vacíos antes y después de su cadena de caracteres y teclear el código apropiado de los espacios blancos (00) en las correspondientes posiciones. 5. Pulse la tecla [Check] otra vez para almacenar en la memoria la línea de encabezamiento apenas definida. Esta nueva línea quedará impresa automáticamente. 6. Repita los pasos 3, 4 y 5 si desea programar las tres líneas de encabezamiento restantes. 7. Salga de esta secuencia de programación pulsando la tecla [Amt Tend/TOTAL]. Ejemplo: Cambie la tercera línea del encabezamiento estándar con *HASTA PRONTO* con los espacios apropiados antes y después para centrar esta nueva cadena y utilizando la Tabla de códigos caracteres del Apéndice. Teclee/Pulse: [#/NS] + [#/NS] + [#/NS] + [#/NS] + [Departamento 1/9] + [Departamento 1/9] + [01 00 00 00 00 00] + [48 41 59 60 41] + [56 58 55 54 60 55] + [00 00 00 00 00 01] + [Check] + [Amt Tend/TOTAL] Descuento Porcentual (-%) Programando esta opción la caja registradora calcula automáticamente la tasa programada cada vez que se pulse la tecla [-%]. Esta tasa porcentual puede ser descontada de un artículo individual o del total de una transacción de venta. 17 ESPAÑOL Encabezamiento del Comprobante Programación de una tasa de descuento porcentual (-%) Para definir una tasa de descuento estándar, proceda de la forma que sigue: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee los [números] que representan la tasa porcentual deseada. Pueden ser usados como máximo cuatro dígitos con valores comprendidos entre 0 y 99.99, y se DEBE introducir un total de cuatro dígitos, dos delante y dos después de la posición decimal deseada. Por ejemplo, para introducir 10%, teclee [1000], para introducir 6.5% teclee [0650]. 3. Pulse la tecla [-%] para almacenar la tasa en la memoria. 4. Programe otra característica o salga del modo de programación colocando el conmutador de control en la posición de OFF. Ejemplo: Programe una tasa de descuento estándar del 10%. Teclee/Pulse: [1000] + [-%] Posición de la Coma Decimal La posición de la coma decimal está configurada en el formato x.xx. Este formato puede ser cambiado, si es necesario, en una de las otras posibles configuraciones indicadas abajo. Cambio de la Posición de la Coma Decimal Proceda de la siguiente forma para definir una nueva posición de la coma decimal. 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee la opción de máquina [1] seguida por número de estado [0, 1, 2 ó 3] para seleccionar el formato deseado tal como se explica en la tabla que sigue: Número de Estatus 18 Formato 0 x 1 2 3 x.x x.xx x.xxx 3. Pulse la tecla [RA/FC] para programar el nuevo formato. 4. Programe otra característica o salga del modo de programación colocando el conmutador de control en la posición de OFF. Ejemplo: Programe la caja registradora de forma que dos dígitos queden a la izquierda de la coma decimal. Teclee/Pulse: [1] + [2] + [RA/FC] Tipos Impositivos IVA Es posible configurar en la caja registradora hasta cuatro tipos de IVA diferentes (IVA1, IVA2, IVA3 e IVA4). Cada tipo de IVA puede tener un máximo de 5 dígitos (0-99.999%). Programación de un tipo impositivo IVA fijo Para programar un tipo impositivo fijo, proceda como se indica a continuación: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee el [número] que representa el IVA (1 para IVA1, 2 para IVA2, 3 para IVA3 y 4 para IVA4). 3. Pulse la tecla [Card]. 4. Teclee el tipo impositivo IVA. Pueden ser usados hasta cinco dígitos, y se DEBE introducir tres dígitos después de la coma decimal. Por ejemplo, para introducir un tipo IVA del 5,5%, teclee [5500]; para introducir un tipo IVA del 16%, teclee [16000]. 5. Pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. NOTA: Si Ud. comete un error pulse la tecla [C] e inicie nuevamente desde el paso 2. 6. Programe otra característica o salga del modo de programación colocando el conmutador de control en la posición de OFF. Ejemplo: Introduzca un tipo impositivo IVA1 del of 5,5%, un tipo impositivo IVA2 del 7%, tipo impositivo IVA3 del 16% y un tipo impositivo IVA4 del 20%. Teclee/Pulse: [1] + [Card] + [5500] + [Amt Tend/TOTAL] [2] + [Card] + [7000] + [Amt Tend/TOTAL] [3] + [Card] + [16000] + [Amt Tend/TOTAL] [4] + [Card] + [20000] + [Amt Tend/TOTAL] El redondeo fraccionario se utiliza para redondear cifras con decimales, por exceso o por defecto, al número entero más cercano y se utiliza para cálculos de tasas porcentuales. La caja registradora, de fábrica, está configurada para redondear por defecto las cantidades de IVA inferiores de medio céntimo y por exceso al céntimo superior las fracciones superiores a medio céntimo, aunque Ud. puede modificar esta configuración según sus necesidades cambiando las opciones de sistema relacionadas. Escoja entre las tres opciones siguientes el redondeo que Ud. necesita: Número de Estado Redondeo Fraccionario 0 1 2 una fracción de un céntimo se redondea por defecto a un céntimo una fracción inferior de medio céntimo se redondea por defecto al céntimo inferior, una fracción superior a medio céntimo se redondea al céntimo superior. una fracción de un céntimo se redondea al céntimo superior Cambio del Redondeo Fraccionario Proceda como sigue para programar el redondeo fraccionario: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee la condición de máquina [14] seguida por el número de estado [0, 1 ó 2] para seleccionar el redondeo fraccionario deseado. 3. Pulse la tecla [RA/FC] para almacenar la nueva configuración. 4. Programe otra característica o salga del modo de programación colocando el PRG en la posición de OFF. Ejemplo: Programe el código de redondeo de forma que una fracción por debajo de un céntimo y medio se redondee por defecto a un céntimo mientras una fracción por encima de un céntimo y medio se redondee por exceso al céntimo superior. Teclee/Pulse: [14] + [1] + [RA/FC] Impresión de las informaciones IVA en el Comprobante Cliente Con la finalidad de satisfacer los diferentes requisitos fiscales, este modelo de caja registradora puede ser programado para imprimir en el comprobante del cliente una amplia variedad de informaciones relativas al IVA. La caja registradora, de fábrica, está programada para imprimir la cantidad total del IVA de la transacción de venta diversificada por los tipos de IVA programados al final del comprobante de venta. En la programación de la caja registradora Ud. puede imprimir la siguiente información IVA de manera conforme con sus exigencias comerciales o nacionales: • • • • • TOTAL IVA: La cantidad de todas las cantidades IVA calculadas TL VAT: Los totales de las ventas tasados por cada tipo TOTAL TL VAT: La suma de los totales de las ventas tasados IMP. IVA: Los totales de las ventas imponibles sin IVA por cada tipo SUMA IMPONIB.: La suma de los totales de las ventas imponibles sin IVA. Programación de la Caja Registradora para imprimir la información IVA necesaria Con referencia a la sección Programación de las Opciones de Sistema, configurando las condiciones de máquina 17, 18, 19, 20, y 21 de forma adecuada Ud. puede programar la caja registradora para imprimir las informaciones que Ud. necesita. Impresión de la suma de todas las cantidades IVA calculadas (TOTAL IVA) 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee la condición de máquina [17] seguida por el número de estado [1] y después pulse la tecla [RA/FC]. 3. Coloque el conmutador de control en la posición OFF. 19 ESPAÑOL Redondeo Fraccionario para el cálculo del IVA Más abajo se ofrece un ejemplo de comprobante de venta con la información que está impresa como resultado de esta configuración de la caja registradora. Impresión de los totales de las ventas tasados por tipo (Imp. Tipo/IVA) 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee la condición de máquina [18] seguida por el número de estado [1] y después pulse la tecla [RA/FC]. 3. Coloque el conmutador de control en la posición de OFF. Más abajo se ofrece un ejemplo de comprobante de venta con la información que está impresa como resultado de esta configuración de la caja registradora. Tipos IVA programados Totales IVA por tipo programado Suma de los totales IVA individuales Totales de las ventas tasados por tipo Tipos IVA programados 20 Totales IVA por tipo programado Impresión de los totales de las ventas imponibles sin IVA por cada tipo (IMP. IVA) 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee la condición de máquina [20] seguida por el número de estado [1] y después pulse la tecla [RA/FC]. 3. Coloque el conmutador de control en la posición de OFF. Más abajo se ofrece un ejemplo de comprobante de venta con la información que está impresa como resultado de esta configuración de la caja registradora. 2. Teclee la condición de máquina [19] seguida por el número de estado [1] y después pulse la tecla [RA/FC]. 3. Coloque el conmutador de control en la posición de OFF. Más abajo se ofrece un ejemplo de comprobante de venta con la información que está impresa como resultado de esta configuración de la caja registradora. Totales de las ventas tasados por cada tipo Totales de las ventas tasados por tipo Suma de los totales de las ventas tasados Tipos IVA programados Totales IVA por tipo programado Suma de los totales de las ventas tasados Tipos IVA programados Totales IVA por tipo programado Totales de las ventas imponibles por cada tipo 21 ESPAÑOL Impresión de la suma de los totales de las ventas tasados (TOT. IMP. IVA) Impresión de la suma de los totales de las ventas imponibles sin IVA (SUMA IMPONIB.) 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee la condición de máquina [21] seguida por el número de estado [1] y después pulse la tecla [RA/FC]. 3. Coloque el conmutador de control en la posición OFF. Más abajo se ofrece un ejemplo de comprobante de venta con la información que está impresa como resultado de esta configuración de la caja registradora. Totales de las ventas tasados por cada tipo Suma de los totales de las ventas tasados Tipos IVA programados Totales IVA por tipo programado Suma de los totales de las ventas imponibles 22 Programación de los departamentos En su caja registradora son disponibles 16 departamentos. Cada departamento representa una categoría de mercadería. Por ejemplo el Departamento 1 puede representar la venta de Alimentarios, el Departamento 2 la venta de Ropa, Departamento 3 Libros etc. Cada departamento puede ser programado asignando o no asignando un determinado impuesto y puede también ser programado con un precio preestablecido. Como se explica en la siguiente sección, es también posible asignar un nombre a cada departamento. La programación de los departamentos se realiza siguiendo tres pasos; seleccionando el Estado de Venta de artículo Múltiple/Individual, el Estado impositivo y el Precio de Departamento: • Ventas de Artículos Multiples/Individuales – La venta de artículos múltiples (estándar) permite registrar muchos artículos dentro de una misma transacción. Una venta de artículo individual permite registrar sólo un artículo en cada transacción. • Carácter Impositivo – Permite asignar o no un determinado impuesto a una tecla de departamento. Se utiliza para vincular un determinado tipo IVA (IVA1, 2, 3 o 4) o no aplicar un tipo impositivo a un departamento. • Precio de Departamento pre-establecido (opcional) – Permite programar un precio en una tecla de departamento para ahorrar tiempo cuando se registra una entrada de venta. El precio se registrará automáticamente cada vez que se pulse la tecla correspondiente al departamento. Es posible asignar las siguientes opciones a departamentos individuales: Entrada Múltiple/Individual Estado Impositivo 0 = Venta de Artículos Múltiples 1 = Venta de Artículos Individuales 00 = No-imponible 01 = Imponible con IVA1 02 = Imponible con IVA2 03 = Imponible con IVA3 04 = Imponible con IVA4 Proceda de la siguiente forma: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Defina una Venta de [Artículo Múltiple/Individual] y [Carácter Impositivo] tomando como referencia la tabla de la página anterior. 3. Pulse la tecla [Check]. 4. Teclee un [precio unitario] para asignarlo a un artículo específico y después asígnelo a un departamento pulsando la tecla Departamento] correspondiente. Utilice la tecla [Dept Shift] para los departamentos de 9 a 16. 5. Programe otra característica o salga del programa colocando el conmutador de control en la posición de OFF Ejemplo: Programe un estado de venta artículo múltiple, IVA2 y un precio de artículo de 2,50 Euros para el Departamento 2. Teclee/Pulse: [0] + [02] + [Check] + [250] + [Departamento 2/10] Asignación del Nombre de los Departamentos Otra característica muy útil que este modelo de caja registradora puede ofrecer es la posibilidad de asignar un nombre de hasta 12 caracteres para cada uno de los 16 departamentos disponibles. De esta manera es posible identificar la categoría de mercadería que hace parte del departamento. Por ejemplo, es posible llamar al Departamento 1 “Alimentarios”, Departamento 2 “Moda”, Departamento 3 “Libros” etc. para satisfacer mejor las necesidades de su actividad comercial y para que quede constancia de las ventas de cada categoría de producto con una simple ojeada a los informes de control. Para definir los nombres de los departamentos, proceda como sigue: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Conmute la caja registradora en el modo de definición del nombre del departamento pulsando repetidamente la tecla [#/NS] hasta visualizar el mensaje “d01” que indica el primer departamento personalizable. 3. Seleccione el número del departamento cuyo nombre quiere definir pulsando repetidamente la tecla [Departamento 1/9] hasta que aparezca el número del departamento deseado en el lado izquierdo del visualizador del operador. Recuerde que puede asignar un nombre para un total de 16 departamentos. Es posible hacer deslizar hacia atrás los departamentos pulsando repetidamente la tecla [Departamento 5/13]. 4. Con referencia a la Tabla de Códigos Caracteres presente en el Apéndice, introduzca los códigos de caracteres necesarios para definir las letras del nombre a asignar al departamento y después pulse la tecla [Check]. Recuerde que la descripción del departamento puede tener una longitud máxima de 12 caracteres. El nombre introducido se imprimirá automáticamente. 5. Repita los pasos 3 y 4 para todos los nombres de departamento deseados. Note que cuando defina los nombres de los departamentos de forma consecutiva no es necesario seleccionar cada vez el número del departamento. El sistema le proporciona automáticamente el número de departamento siguiente. Cuando haya acabado, salga de esta secuencia de programación pulsando la tecla [Amt Tend/Total]. Ejemplo: Nombre del departamento 3 “LIBROS” utilizando la Tabla de Códigos Caracteres. Teclee/Pulse: [#/NS] + [#/NS] + [Departamento 1/9] + [Departamento 1/9] + [52 49 42 58 55 59] + [Check] + [Amt Tend/Total] Los nombres de los departamentos que Ud. define se imprimirán en los comprobantes del cliente, en los informes diarios y en todos los informes de control. 23 ESPAÑOL Vínculo de Venta de un Artículo Múltiple/Individual, Carácter Impositivo y Precio del Artículo a un Departamento Artículos de Precio Fijo (PLUs) Programación del Estado PLU En esta caja están disponibles 200 códigos para artículos de precio fijo (PLU). El sistema de Artículo de Precio Fijo permite la introducción de forma rápida y correcta de un artículo y memoriza automáticamente el número de los artículos vendidos. El procedimiento de programación del estado PLU tendría que ser aplicado sólo si Ud. está interesado en la opción de Precio PLU Abierto (Sub-departamento). De lo contrario, proceda tal como indicado en la sección siguiente: “Programación de los Precios PLU”. Las opciones del estado PLU son las siguientes: Existen dos métodos para la programación de PLU. Un método es él de configurar el número de PLU con un precio pre-establecido conocido como un Precio Fijo PLU. El Segundo método es él de configurar el PLU sin un precio pre-establecido, que prevé que Ud introduzca manualmente el precio de un artículo con la actividad de venta todavía memorizada bajo el número de PLU en los informes de control, conocido como un Precio PLU Abierto (Sub-departamento). El Precio PLU Abierto está recomendado para precios que cambian con frecuencia. Antes de empezar la programación de los PLUs, proceda con los siguientes tres pasos: 1. Haga una lista de los números PLU y de los precios correspondientes que Ud. quiere programar. 2. Decida si quiere configurar el número PLU establecido como artículo PLU de Precio Fijo o como artículo PLU de Precio Abierto. Nota: El PLU de Precio Fijo no le permite sobrescribir o cambiar un precio ya preconfigurado en el modo de registro mientras que sí es posible con el PLU de precio Abierto. 3. Establezca si cada número PLU número requiere impuesto o no. Si se requiere el impuesto para un particular número de PLU, asegúrese de vincular el PLU a un departamento programado para calcular el impuesto. De la misma manera, si un número de PLU no requiere impuesto, vincúlelo a un departamento que no esté programado para el impuesto. 24 0 = Precio Fijo PLU (la fábrica programa la configuración por defecto) 1 = Open PLU Price (Opción de sub-departanmento) Proceda como sigue para programar un estado PLU: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Pulse la tecla [PO] para iniciar la programación del estado PLU. 3. Teclee el [número PLU entre 1 y 200], pulse la tecla [PLU], teclee el [número de estado PLU] y después pulse la tecla [Departamento]. Use la tecla [Dept Shift] para departamentos de 9 a 16. 4. Repita el paso 3 para todos los números PLU deseados. 5. Pulse la tecla [PO] para terminar el estado de programación PLU. 6. Siga hacia la nueva sección en la programación del Precio PLU. Ejemplo: Crear PLU 6 con un estado de precio abierto PLU al Departamento 6. Teclee/Pulse: [PO] + [6] + [PLU] + [1] + [Departamento 6/14] + [PO] Proceda como sigue para programar un precio de artículo PLU: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Pulse la tecla [Qty/Time] para empezar la programación. 3. Teclee un [número PLU entre 1 y 200], y después pulse la tecla [PLU]. 4. Teclee el [precio unitario] que Ud. quiere asignar al PLU en objeto y después pulse la tecla de [Departamento] apropiada. Utilice la tecla [Dept Shift] para departamentos de 9 a 16. 5. Repita los pasos 3 y 4 para todos los números PLU deseados. Note que mientras está programando los números PLU de forma consecutiva no es necesario teclear el número PLU cada vez. El sistema le proporciona automáticamente el número de sistema PLU siguiente. 6. Pulse la tecla [Qty/Time] para terminar la programación de los precios PLU. Ejemplo: Crear PLU 1 con un precio unitario de 1,50 Euros asignado al Departamento 3 y después crear PLU 3 con un precio unitario de 10,00 Euros asignado al Departamento 12. Teclee/Pulse: [Qty/Time] + [1] + [PLU] + [150] + [Departamento 3/11] + [3] + [PLU] + [1000] + [Dept Shift] + [Dept 4/12] + [Qty/Time] Asignar un nombre a los Artículos PLU Después de asignar un precio a un código PLU, es posible asignar un nombre al PLU para identificar el producto que representa. El nombre que se puede asociar al código PLU tiene que tener una longitud no superior a los 12 caracteres. Por ejemplo, es posible poner nombre PLU 1 “Café”, PLU 2 “Caramelos” etc. para satisfacer de la mejor forma sus exigencias comerciales y para que quede constancia de las ventas de cada producto con una simple ojeada a los informes de control PLU. Los nombres PLU que Ud. define se imprimirán en los comprobantes del cliente, en los informes diarios y en los informes de control PLU. Para definir los nombres PLU, proceda de la siguiente manera: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Conmute la caja registradora en el modo de definición del nombre PLU pulsando la tecla [#/NS] para visualizar el mensaje “P001” que indica el primer PLU. 3. Seleccione el número de PLU cuyo nombre desea definir pulsando repetidamente la tecla [Departamento 1/9] hasta que aparezca el número de PLU deseado en la parte izquierda del visualizador del operador o simplemente tecleando el [número PLU] y pulsando después la tecla [PLU]. Recuerde que Ud. puede poner un nombre a todos los 200 PLUs disponibles. 4. De acuerdo con la Tabla de Códigos Caracteres presente en el Apéndice, introduzca los códigos de caracteres necesarios para definir las letras del nombre a asignar al PLU y después pulse la tecla [Check]. Recuerde que el descriptor de PLU puede tener una longitud máxima de 12 caracteres. El nombre introducido se imprimirá automáticamente una vez que sea definido. 5. Repita los pasos 3 y 4 para todos los nombres de PLU deseados. Note que cuando define nombres de PLU consecutivamente, no es necesario seleccionar el número de PLU cada vez. El sistema le proporciona automáticamente el número de sistema PLU siguiente. Cuando haya terminado, salga de esta secuencia de programación pulsando la tecla [Amt Tend/Total]. Ejemplo: Nombre PLU 1 “CAFE”, PLU 3 “AGUA MIN.” y PLU 5 “DE BOLSILLO” utilizando la Tabla de Códigos Caracteres. Teclee/Pulse: [#/NS] + [43 41 46 45] + [Check] + [Departamento 1/9] + [41 47 61 41 00 53 49 54 05] + [Check] + [5] + [PLU] + [44 45 00 42 55 52 59 49 52 52 55] + [Check] + [Amt Tend/Total] 25 ESPAÑOL Programación de Precios PLU PLU Programación de un Informe borrador Si se crean una gran cantidad de PLUs (recuerde que puede programar hasta 200 PLUs), es posible imprimir un comprobante individual indicando todos los PLUs programados. Su número, estado, precio asociado, tipo IVA (si aplicable), descripción del artículo y el departamento asociado se resumen en este comprobante, que tendría que ser guardado en un lugar seguro para referencia futura. 3. Coloque el conmutador de control en la posición de OFF para salir del modo de programación. Más abajo sigue un ejemplo de un informe borrador PLU. Hora Fecha Impresión de un Informe borrador de todos los PLU Proceda como sigue para imprimir un informe PLU: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Pulse la tecla [PLU] para imprimir la lista. Número de PLU Número del departamento asignado o nombre programado Nombre PLU programado Identificador del artículo PLU si no está programado ningún nombre 26 Número de comprobante consecutivo Número de estado PLU Precio artículo PLU y departamento IVA asociado Es posible programar hasta cuatro tipos diferentes de cambio de divisa de forma que la caja registradora calcule automáticamente el precio introducido o el subtotal de la transacción en la divisa extranjera definida programando el tipo de cambio. Este valor en divisa extranjera se visualiza cuando se pulsa la tecla [RA/FC] durante la transacción de venta. Para facilitarle la información relativa a la divisa cambiada, la caja registradora multiplica el subtotal de la transacción o el precio introducido por el tipo de cambio definido. Este modelo de caja registradora le ofrece la posibilidad de definir una descripción de 10 caracteres de longitud que identifica la divisa especificada. La descripción se imprimirá en el comprobante del cliente durante las transacciones de venta que se finalicen con pagos en divisa extranjera, y en los informes de control. Programación de la Tasa de Cambio La programación de la tasa de cambio de una divisa extranjera consiste en primer lugar en definir el número de identificación de la tasa de cambio (de 1 a 4, puesto que se pueden programar cuatro tasas), la posición de la coma decimal de la tasa de cambio (0-8 dígitos después de la coma decimal), la posición de la coma decimal de la cantidad cambiada (0-3 dígitos después de la coma decimal), y por último la tasa de cambio corriente actual (hasta 6 dígitos) que se imprime también en los comprobantes de venta cuando una transacción se paga en divisa extranjera. Proceda como sigue para programar o actualizar una divisa extranjera: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee el número de identificación [1 a 4] correspondiente a la tasa de cambio de la divisa extranjera que Ud. quiere definir. 3. Teclee la [posición de la coma decimal] de la tasa de cambio (0-8 dígitos después de la coma decimal). 4. Teclee la [posición de la coma decimal] de la cantidad convertida (0-3 dígitos después de la coma decimal). 5. Teclee la [tasa de cambio] utilizando hasta seis dígitos sin especificar ninguna coma decimal. 6. Pulse la tecla [Sub Total] para memorizar el tipo de cambio. Ejemplo: Programe la primera tasa de cambio como 1 Euros = 1.1579 USD. Teclee/Pulse: [1] + [4] + [2] + [011579] + [Sub Total] Definición de las Descripciones de Divisa Extranjera Es posible definir una descripción de hasta 10 caracteres por cada tasa de cambio programada. La descripción de la divisa extranjera utilizada se imprimirá en el comprobante del cliente durante las transacciones de venta que finalizan con el pago en divisa extranjera y en los informes de control. Para definir una descripción de divisa extranjera proceda como sigue: 1. Coloque el conmutador de control a la posición PRG. 2. Conmute la caja registradora en el modo de definición de la descripción de divisa extranjera pulsando la tecla [#/NS] hasta que aparezca el mensaje “F01” indicando la primera de cuatro posibles tasa de cambio de divisas extranjeras. 3. Seleccione el número de identificación de la tasa de cambio con el cual desea definir una descripción pulsando repetidamente la tecla [Departamento 1/9] hasta visualizar el número deseado en la parte izquierda de la pantalla del operador. Recuerde que Ud. puede nombrar un total de 4 divisas extranjeras. Ud. puede pasar hacia atrás por los números de identificación de la divisa pulsando repetidamente la tecla [Departamento 5/13]. 27 ESPAÑOL Programación del Cambio de Divisa 4. Con referencia a la Tabla de Códigos Caracteres presente en el Apéndice, introduzca los códigos de caracteres necesarios para definir las letras del nombre a asignar a la divisa extranjera seleccionada y después pulse la tecla [Check]. Recuerde que la divisa extranjera puede tener hasta un máximo de 10 caracteres. La descripción se imprimirá automáticamente una vez que esté definida. Configuración de las Opciones de Redondeo 5. Repita los pasos 3 y 4 si desea asignar una descripción a las restantes divisas extranjeras, si están definidas. Cuando haya terminado, salga de la secuencia de programación pulsando la tecla [Amt Tend/Total]. • Redondeo del Franco Suizo (Condición de Máquina 13, configuración 1) 0.01 – 0.02 = cantidad redondeada a 0.00 0.03 – 0.07 = cantidad redondeada a 0.05 0.08 – 0.09 = cantidad redondeada a 0.10 • Redondeo de la Corona Sueca (Condición de Máquina 13, configuración 2) 0.00 – 0.24 = cantidad redondeada a 0.00 0.25 – 0.74 = cantidad redondeada a 0.50 0.75 – 0.99 = cantidad redondeada a 1.00 • Redondeo de la Corona Danesa (Condición de Máquina 13, configuración 3) 0.00 – 0.12 = cantidad redondeada a 0.00 0.13 – 0.37 = cantidad redondeada a 0.25 0.38 – 0.62 = cantidad redondeada a 0.50 0.63 – 0.87 = cantidad redondeada a 0.75 0.88 – 0.99 = cantidad redondeada a 1.00 Ejemplo: Nombre la divisa extranjera 1 “USD” utilizando la Tabla de códigos caracteres. Con referencia a la Sección Programación de las Opciones de Sistema, configurando la Condición de Máquina 13 en el valor correspondiente (1, 2 ó 3), es posible programar la máquina para redondear el subtotal o los valores de la divisa correspondiente como sigue: Teclee/Pulse: [#/NS] + [#/NS] + [#/NS] + [#/NS] + [#/NS] + [61 59 44] + [Check] + [Amt Tend/Total] Redondeo Opción para la Divisa Suiza, Sueca y Danesa Para la divisas Franco Suiza, Corona Danesa y Corona Sueca, es posible programar la máquina de forma que la cantidad de la transacción se redondee automáticamente de la forma correspondiente cuando se pulsa la tecla [Sub Total], [Amt Tend/TOTAL] o [Pago]. El resultado aparecerá en el visualizador del operador y del cliente, se imprime en el comprobante cliente y en el informe diario. Los red ondeos totales se indican en los informes financieros. 28 Por ejemplo programando la condición de máquina 13 en la configuración 2, si el total de la transacción en Coronas Suecas es SEK 135,31, la cantidad SEK 135,50 se visualizará y acreditará para cuando se pulse la tecla [Pago]. La programación de las opciones de sistema de su caja registradora incluye 23 opciones para el manejo de la caja registradora. Cada una de las funciones descritas en esta sección ya está programada al momento de la entrega de la caja registradora para satisfacer las exigencias más frecuentes. Las configuraciones estándar de fábrica de la caja registradora, que Ud. puede reprogramar en cada momento, se indican en negrita en la tabla que sigue. Condición de Máquina Configuración 1 0 = Posición de la coma decimal - n. 1 = Posición de la coma decimal - n.n 2 = Posición de la coma decimal - n.nn 3 = Posición de la coma decimal - n.nnn 2 Reservado 3 Reservado 4 0 = Visualizador de la hora – formato 24-horas 1 = Visualizador de la hora – formato 12-horas 5 Reservado 6 0 = Impresión del comprobante con el conmutador de control en la posición R2 1 = No impresión con el conmutador de control en la posición R2 7 0 = Formato Fecha - Mes/Día/Año 1 = Formato Fecha - Día/Mes/Año 8, 9,10 Reservado 11 0= 1= 2= 3= 4= Selección de Idioma - Inglés Selección de Idioma - Francés Selección de Idioma - Alemán Selección de Idioma - Español Selección de Idioma - Holandés Condición de Configuración Máquina 12 0 = Introducción del precio cero no permitida 1 = Introducción del precio cero no permitida 13 0 = Redondeo no Europeo 1 = Selección de redondeo Europeo - Suiza 2 = Selección de redondeo Europeo - Suecia 3 = Selección de redondeo Europeo - Dinamarca 14 0 = Método de Redondeo para el cálculo del IVA – Redondeo por defecto 1 = Método de Redondeo para el cálculo del IVA - 5/4 2 = Método de Redondeo para el cálculo del IVA – Redondeo por exceso 15 0 = Activa la impresión de un comprobante ocasional en el modo Sin Impresión 1 = Desactiva la impresión de un comprobante ocasional en el modo Sin Impresión 16 0 = Omisión del cero en la impresión del informe Z 1 = Ninguna omisión del cero en la impresión del informe Z 17 0 = No imprime la suma de todas las cantidades IVA calculadas 1 = Imprime la suma de todas las cantidades IVA calculadas 18 0 = No imprime los totales de las ventas tasadas detallados por tipo 1 = Imprime los totales de las ventas tasadas detallados por tipo 19 0 = No imprime la suma de los totales de las ventas tasadas 1 = Imprime la suma de los totales de las ventas tasadas 20 0 = No imprime los totales imponibles de las ventas por tipo 1 = Imprime los totales imponibles de las ventas por tipo 21 0 = No imprime la suma de los totales imponibles de las ventas tasables 1 = Imprime la suma de los totales imponibles de las ventas tasables 22 0 = No imprime el símbolo del impuesto a la derecha de la cantidad 1 = Imprime el símbolo del impuesto a la derecha de la cantidad 23 0 = Imprime la hora 1 = No imprime la hora 29 ESPAÑOL Programación de las Opciones de Sistema Cambio de las Configuraciones Estándar de la Caja Registradora Definición de la Contraseña del Administrador para el modo Z Proceda de la manera que sigue para cambiar cualquiera de las condiciones de máquina estándar indicadas en la tabla precedente: Proceda como sigue para definir una contraseña que permita el acceso al modo Z: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee el [número] de la condición de máquina (1-23 como se indica en la tabla) que Ud. desea modificar. 2. Teclee la contraseña del administrador de 4 dígitos y después pulse la tecla [Charge]. La contraseña introducida se visualiza y se imprime. 3. Teclee el [número] de la configuración deseada. NOTA: Si Ud. define una contraseña del administrador de 0000, la característica de protección de seguridad de la contraseña no funcionará. 4. Pulse la tecla [RA/FC]. 5. Programe otra característica o salga del modo de programación colocando el conmutador de control en la posición de OFF. Ejemplo: Programe la caja registradora para imprimir la cantidad total del IVA al final del comprobante cliente. Teclee/Pulse: [17] + [1] + [RA/FC] Ejemplo: Defina la contraseña del administrador 9876 para el modo Z. Teclee/Pulse: [9876] + [Charge] NOTA: Si Ud. programa una contraseña del administrador para el modo Z, no podrá cambiar el programa o imprimir informes de control hasta después de haber introducido la contraseña correcta. Si Ud. intenta imprimir un informe de control Z, el mensaje “SEC Code” se visualiza pidiendo la introducción de la contraseña. Programación de una Contraseña del Administrador Cancelación de la Contraseña del Administrador para el modo Z Es posible definir una contraseña del administrador para prevenir accesos no autorizados al modo Z. Después de que el informe de control conseguido en el modo Z pone a cero los totales, una contraseña del administrador previene la cancelación accidental de estos totales por parte de personal no autorizado. Proceda como sigue para cancelar la contraseña del administrador que permite el acceso al modo Z: 30 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee [0] + [0] + [0] + [0] y pulse la tecla [Charge]. Uso de la Caja Registradora en un Modo protegido por Contraseña Uso de la Contraseña de Acceso al Modo de Control Z Si se ha introducido una contraseña contra el acceso no autorizado al modo Z, proceda como sigue para introducir una contraseña determinada para poder imprimir el informe de control Z: 1. Coloque el conmutador de control en la posición Z. 2. Teclee la contraseña correspondiente de 4 dígitos. 3. Pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. El informe de control Z se imprime automáticamente. En el modo calculadora, las teclas de las operaciones se limitan a las siguientes: Tecla Operación [C] [Amt Tend/TOTAL] [Department 1/9] [Department 5/13] [Department 2/10] [Department 6/14] [Numeric keys 0-9] Cancelar = + (Adición) - (Sustracción) x (Multiplicación) ÷ (División) Introducción de números Introducción del Modo Calculadora Proceda como sigue para acceder al modo calculadora: Modo Calculadora 1. Coloque el conmutador de control en la posición R1 o R2. El modo calculadora pone al alcance de sus manos la conveniencia de una calculadora y resulta útil cuando se necesita hacer un calculo rápido. Es un modo sin-impresión que permite el uso de teclas numéricas con teclas para los signos más, menos, multiplicación, división e igual. La tecla [C] se puede también utilizar en este modo. 3. La coma decimal aparecerá en el extremo izquierdo del visualizador indicando que el modo calculadora es operativo. Si se desea es posible asignar una contraseña de acceso al modo calculadora para restringir el acceso a este modo. Si se asigna una contraseña, un tono de error se activará cada vez que se intente acceder al modo calculadora sin haber introducido previamente la contraseña. ESPAÑOL Al modo calculadora se accede en la posición R1 o R2. No es posible el acceso en la posición X o Z o en el medio de una transacción de venta. 2. Tenga pulsada la tecla [C] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. Ahora es posible usar la caja registradora como una calculadora corriente para sumar, restar, multiplicar y dividir. Salida del Modo Calculadora Proceda como sigue para salir del modo calculadora: 1. Coloque el conmutador de control en la posición R1 o R2. 2. Mantenga pulsada la tecla [C] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. 3. La coma decimal desaparecerá del visualizador y un sonido indicará que ha vuelto al modo normal de la caja registradora. 31 Asignación de una Contraseña para el Modo Calculadora Proceda como sigue para asignar una contraseña de protección contra accesos no autorizados a las funciones ofrecidas en el modo calculadora: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee [8], introduzca el [número de 4 dígitos] que representará su contraseña para el modo calculadora y después pulse la tecla [RA/FC]. NOTA: El número de 4 dígitos no puede ser 0000. 3. Coloque el conmutador de control en la posición de OFF para salir del modo PRG. Ejemplo: Defina la contraseña del modo calculadora 1962. Teclee/Pulse: [8] + [1962] + [RA/FC] Acceso al Modo Calculadora protegido por una Contraseña Proceda como sigue para acceder al modo calculadora protegido por contraseña: 1. Coloque el conmutador de control en la posición R1 o R2. 2. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos del modo calculadora. 3. Tenga pulsada la tecla [C] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. 4. Aparecerá una coma decimal en la parte izquierda del visualizador indicando que el modo calculadora está activado. Activación del Modo Sin-Impresión Proceda come sigue para activar el modo sin impresión: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee [6] seguido por [1], y después pulse la tecla [RA/FC]. El modo sin impresión está ahora activado y con el conmutador en la posición R2 no habrá impresiones. 3. Continúe con otras programaciones o coloque el conmutador de control en otra posición. Impresión del Comprobante de Ventas Ocasionales en el Modo Sin Impresión Con la caja registradora en el modo de ahorro papel sin impresión, ésta programada, de fábrica, para poder emitir de todas formas un comprobante de venta ocasional si es necesario. Esta función de emisión incluida en el modo sin impresión es útil porque permite ahorrar papel y al mismo tiempo le ofrece la posibilidad de emitir un comprobante de venta si el cliente lo desea. Con la caja registradora en el modo sin impresión, Condición de Máquina 15 en configuración estándar 0 (Activa – vea la sección Programación de las Opciones de Sistema para más informaciones) y el conmutador de control en la posición R2 pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL] cuando complete la transacción de venta para imprimir una única copia de la transacción apenas finalizada. Desactivación del Modo Sin Impresión El Modo Sin Impresión Proceda come sigue para desactivar el modo sin impresión proceda como se indica a continuación: Este modelo de caja registradora se puede programar con el modo Sin Impresión. Este modo bloquea la impresión de las transacciones de venta en el modo R2 (Comprobante). Mientras la caja registradora permanece en el modo sin impresión los totales de venta quedan registrados y los informes de control podrán ser impresos posteriormente. Esta característica es útil en aquellos casos en que no es necesaria la impresión del comprobante y Ud. necesita que quede constancia de los totales de venta. 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee [6] seguido por [0], y después pulse la tecla [RA/FC]. El modo sin impresión está ahora desactivado y en el modo R2 se imprimirá regularmente. 3. Continúe con otras programaciones o coloque el conmutador de control en otra posición. 32 Apenas haya programado las diferentes características de la caja registradora en conformidad con sus exigencias específicas, los valores que ha asignado se imprimirán en la cinta de papel. Se aconseja conservar esta impresión de los datos de programación en un lugar seguro para que pueda tener constancia de los datos de programación de su caja registradora. A continuación se facilita un ejemplo de impresión referente a la configuración de la caja registradora según los ejemplos ofrecidos en las secciones anteriores. Selección del idioma español Sistema Cajero Activo Programación de la hora en el formato 24-horas Nombre del cajero programado Redondeo fraccionario programado Hora en el formato 24-horas Venta de Departamento de artículo múltiplo e IVA estado 2 asignada Identificador del departamento programado Nombre programado del departamento Descriptor de la divisa extranjera programada Fecha en el formato dd/mm/aa Tasa de descuento porcentual programada Tipo IVA 1 asignado Ejemplos de Transacción El capítulo ofrece ejemplos de cómo se completan diferentes tipos de transacción. Se incluyen las muestras de comprobante que reflejan algunos de los ejemplos de programación usados en el capítulo titulado Programación de la Caja Registradora. Acceso al Modo de Registro La caja registradora tiene dos modos de registro (R1 y R2) que se usan para memorizar las transacciones de venta ordinarias. Proceda como sigue para acceder al modo de registro: 1. Abra el compartimiento de la impresora y coloque el conmutador de control en la posición R1 o R2. Recuerde que la posición R1 registra todas las posiciones en el informe diario de todas las transacciones de venta mientras que la posición R2 suministra los comprobantes clientes. 2. Si se ha activado previamente la opción de Sistema Cajero, tal como se explica en la sección titulada el Sistema Cajero, introduzca el número de cajero correspondiente y su código asignado de tres dígitos. Si la opción del Sistema Cajero ha sido activada y el código secreto no ha sido programado, teclee cualquier número de Cajero [1-6] y después pulse la tecla [Clerk]. Tipo IVA 2 asignado Tipo IVA 3 asignado Tipo IVA 4 asignado Precio relacionado al departamento con IVA asociada Tasa de cambio programada de la divisa extranjera Contraseña del modo Z Contraseña del modo calculadora Salida del Modo de Registro Para salir del modo de registro al final de una transacción, es suficiente abrir el compartimiento de la impresora y colocar el conmutador de control en la posición de OFF. Cancelación de Errores En la sección titulada Condiciones de Error al principio de este manual, se encuentran las instrucciones detalladas sobre como cancelar cada tipo de error que puedan producirse durante las operaciones de la caja registradora. 33 ESPAÑOL Informe de Programación de la Máquina Ejemplo de Comprobante Transacciones Estándar El siguiente ejemplo de comprobante muestra donde se imprimen las informaciones generales de la transacción en el comprobante del cliente. Registro de una Venta de Artículo Individual con Cambio Debido Encabezamiento comprobante en 4 líneas con 24 caracteres por línea como máximo Número de Cajero o nombre asignado Fecha Departamento Total de Caja Hora Número consecutivo de comprobante Precio artículo con tipo IVA departamento Precio del artículo en departamento no tasable Se pueden utilizar hasta siete dígitos para la cantidad introducida. Ejemplo: Registrar un artículo de 1,00 Euro en el Departamento 1 (programado al tipo IVA del 5.5%). Calcular el subtotal de la transacción y determinar el cambio de 5,00 Euros. Proceda como sigue: 1. Teclee [100] y pulse la tecla [[Departamento 1/9]. 2. Teclee la cantidad pagada [500] y pulse la tecla [Amt Tend/ TOTAL]. La transacción está ultimada y se visualiza el cambio debido al cliente. Total debido Cambio debido Totales IVA Total efectivo Cambio en un total efectivo Transacción con el Empleo de una Divisa Extranjera Como requisito previo para transacciones en los caso en que se utiliza una divisa extranjera, la correspondiente tasa de cambio divisa debe ser programada como se explica en la sección titulada Programación de una Tasa de Cambio. En estos ejemplos, el USD ha sido programado como divisa extranjera número 1 (fuera de las cuatro tasas que se pueden programar) con una tasa de cambio de 1 EURO = 1.1579 USD (la caja registradora multiplica el precio introducido o el subtotal de transacción por la tasa de cambio definida). 34 IVA total calculada por un mismo tipo Registro de una Venta de Artículo Múltiple con Total en Efectivo Exacto en Divisa Local Registro de una Venta de Artículo Múltiple con Total en Efectivo Exacto en USD Ejemplo: Registre un artículo de 2,50 Euros en el Departamento 1, un artículo de 0,50 Euros en el Departamento 5 y un artículo de 1,65 Euros en el Departamento 16, con un efectivo exacto de 4,65 Euros. Ejemplo: Registre un artículo de 10,00 Euros en el Departamento 1, un artículo de 20,00 Euros en el Departamento 2, con un efectivo exacto de 34,74 USD. 1. Teclee [250] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. 2. Teclee [50] y pulse la tecla [Departamento 5/13]. 3. Teclee [165] y pulse la tecla [Dept. Shift] + [Departamento 8/16]. 4. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el total actual debido. 5. Pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL] para finalizar la operación. Subtotal transacción Total efectivo exacto en divisa local Proceda como sigue: 1. Teclee [1000] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. 2. Teclee [2000] y pulse la tecla [Departamento 2/10]. 3. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el total actual debido en divisa local. 4. Teclee [1] para seleccionar la divisa extranjera número 1 programada y después pulse la tecla [RA/FC] para visualizar el total actual debido en USD. 5. Pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL] para finalizar la transacción. Tasa de cambio programada para divisa extranjera y descriptor Subtotal de transacción en divisa local Total exacto efectivo en la divisa convertida (USD) 35 ESPAÑOL Proceda como sigue: Registro de una Venta de Artículos Múltiples al mismo Precio Registro de una Venta de Departamento Múltiple con Totales de Pago y Cambio Para indicar la cantidad multiplicada se pueden utilizar hasta tres dígitos. Ejemplo: Registre un artículo de 69,99 Euros en el Departamento 1 (programado al tipo IVA 5.5%), un artículo de 5,99 Euros en el Departamento 4 (programado al tipo IVA 20%) y un artículo de 3,50 Euros en el Departamento 9 (programado sin IVA). Calcule el cambio para 100,00 Euros. Ejemplo: Multiplique dos artículos del coste de 1,50 Euros y después registre la venta en el Departamento 1. Calcule el cambio para 5,00 Euros. Proceda como sigue: 1. Teclee el número de artículos [2] y después pulse la tecla [Qty/Time]. 2. Teclee su precio [150] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. 3. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el total actual debido. 4. Teclee la cantidad totalizada [500] y pulse la tecla [Amt Tend/ TOTAL]. La transacción está ultimada y se visualiza el cambio debido al cliente. Proceda como sigue: 1. Teclee [6999] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. 2. Teclee [599] y pulse la tecla [Departamento 4/12]. 3. Teclee [350] y pulse la tecla [Dept. Shift] + [Departamento 1/9]. 4. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el total actual debido. 5. Teclee la cantidad totalizada [10000] y pulse la tecla [Amt Tend/ TOTAL]. La transacción está ultimada y se visualiza el cambio debido al cliente. Número de artículos del mismo coste multiplicados por el precio unitario Coste total con tipo IVA Subtotal de transacción Pago en efectivo Cambio totalizado 36 Registro de una Venta de Departamento Múltiple con Pago en USD y Cambio total en Divisa Local Ejemplo: Registre un artículo de 69,99 Euros en el Departamento 1 (programado con el tipo IVA 5.5% ), un artículo de 5,99 Euros en el Departamento 4 (programado con un tipo IVA del 20%) y un artículo de 3,50 Euros en el Departamento 7 (programado sin IVA). Calcule el cambio para 100,00 USD. Proceda como sigue: 1. Teclee [6999] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. 2. Teclee [599] y pulse la tecla [Departamento 4/12]. Subtotal de la transacción 3. Teclee [350] y pulse la tecla [Dept Shift] + [Departamento 1/9]. Total de la transacción convertido en divisa extranjera (USD) 4. Pulse la tecla [Sub Total] e imprima el total corriente debido en divisa local. Pago en efectivo USD 5. Teclee [1] para la divisa extranjera número 1 programada y después pulse la tecla [RA/FC] para visualizar el total actual debido en USD. Cambio totalizado en divisa local ESPAÑOL 6. Teclee la cantidad total en USD [15000] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. La transacción está ultimada y se visualiza el cambio debido al cliente. 37 Registro de una Transacción de Adeudo Detalle de Caja/Total de Adeudo Las transacciones de Adeudo se calculan y registran en el total de adeudo en el informe financiero. Ejemplo: Registre un artículo de 10,00 Euros y un artículo de 15,00 Euros en el Departamento 2. Realice el detalle del importe total entre caja de 20,00 Euros y adeudo de 5,00 Euros en divisa local. Ejemplo: Registre un artículo de 2,50 Euros en el Departamento 1 y un artículo de 3,00 Euros en el departamento 2 como transacción de adeudo. Utilice la tecla [Sub Total] para imprimir el sub-total en los comprobantes de venta. Proceda como sigue: 1. Teclee [1000] y pulse la tecla [Departamento 2/10]. 2. Teclee [1500] y pulse la tecla [Departamento 2/10]. Proceda como sigue: 1. Teclee [250] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. 2. Teclee [300] y pulse la tecla [Departamento 2/10]. 3. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el total actual debido. 3. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el cambio corriente debido en divisa local. 4. Teclee el total de caja [2000] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. Se visualiza el saldo resultante debido (5,00). 5. Pulse la tecla [Charge] para terminar la transacción. 4. Pulse la tecla [Charge] para ultimar la transacción. Subtotal de las ventas en divisa local Cantidad pagada Pago en efectivo Pago con tarjetas 38 Detalle Caja/Total de Adeudo en USD Total Cheques Ejemplo: Registre un artículo de 8,00 Euros y un artículo de 12,00 Euros en el Departamento 3. Realice el detalle del importe total entre caja de 10,00 USD y adeudo de 13,15 USD. Proceda como sigue: 1. Teclee [800] y pulse la tecla Departamento 3/11]. 2. Teclee [1200] y pulse la tecla [Departamento 3/11]. 3. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el total debido en divisa local. 4. Teclee [1] para seleccionar el número de divisa extranjera programado 1 y después pulse la tecla [RA/FC] para visualizar el total actual debido en USD. 5. Teclee el total de caja en USD [1000] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. Se visualiza el saldo resultante debido en divisa local. 6. Pulse la tecla [RA/FC]. Se visualiza el saldo resultante debido en USD (13,15). 7. Pulse la tecla [Charge] para terminar la transacción. Ejemplo: Registre un artículo de 70,00 Euros pagado con cheque en el Departamento 4. Proceda como sigue: 1. Teclee [7000] y pulse la tecla [Departamento 4/12]. 2. Pulse la tecla [Check] y la transacción finaliza correctamente. ESPAÑOL Pago con cheque Subtotal de las ventas en divisa local y convertida Pago en efectivo USD Pago con tarjeta USD 39 Total Tarjetas Total Cheques con Cambio en Divisa Local Ejemplo: Registre un artículo de 70,00 Euros pagado con tarjeta en el Departamento 4. Ejemplo: Registre un artículo de 19,50 Euros en el Departamento 4, un artículo de 2,50 Euros en el Departamento 5 y un artículo de 5,00 Euros en el Departamento 14. Calcule el cambio en divisa Local para un cheque del importe total de 30,00 Euros. Proceda como sigue: 1. Teclee [12000] y pulse la tecla [Departamento 2/10]. Proceda como sigue: 2. Teclee [5000] y pulse la tecla [Departamento 3/11]. 1. Teclee [1950] y pulse la tecla [Departamento 4/12]. 3. Pulse la tecla [Card] y la transacción finaliza correctamente. 2. Teclee [250] y pulse la tecla [Departamento 5/13]. 3. Teclee [500] y pulse las teclas [Dept Shift] y [Departamento 6/14]. 4. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el total actual debido. 5. Teclee el importe pagado con cheque [3000] y pulse la tecla [Check]. Se visualiza el cambio debido al cliente y la transacción finaliza correctamente. Pago con tarjeta de crédito Subtotal de la transacción Pago con cheque Cambio totalizado 40 Total Cheques en USD con Cambio en Divisa Local Detalle Total Cheque/Caja en Divisa Local Ejemplo: Registre un artículo de 19,50 Euros en el Departamento 4, un artículo de 2,50 Euros en el Departamento 5 y un artículo de 5,00 Euros en el Departamento 13. Calcule el cambio en divisa Local para un cheque del importe total de 40,00 USD. Ejemplo: Registre un artículo de 24,00 Euros en el Departamento 1, un artículo de 36,00 Euros en el Departamento 3 y un artículo de 4,00 Euros en el Departamento 4. Haga el detalle del total entre cheque de 60,00 Euros y efectivo de 4,00 Euros. Proceda como sigue: Teclee [1950] y pulse la tecla [Departamento 4/12]. Teclee [250] y pulse la tecla [Departamento 5/13]. Teclee [500] y pulse las teclas [Dept Shift] y [Departamento 5/13]. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el total actual debido en divisa Local. 5. Teclee [1] para seleccionar de la divisa extranjera número 1 programada y después pulse la tecla [RA/FC] para visualizar el total corriente debido en USD. 6. Teclee el importe total del cheque en USD [4000] y pulse la tecla [Check]. Se visualiza el cambio debido en divisa local y la transacción finaliza correctamente. ESPAÑOL 1. 2. 3. 4. Proceda como sigue: Teclee [2400] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. Teclee [3600] y pulse la tecla [Departamento 3/11]. Teclee [400] y pulse la tecla [Departamento 4/12]. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el total corriente debido. 5. Teclee el importe total con cheque [6000] y después pulse la tecla [Check]. Se visualiza el saldo resultante debido. 6. Pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL] cuando se ha totalizado el efectivo correspondiente. La transacción finaliza correctamente. 1. 2. 3. 4. Subtotal de transacción Pago con cheque Subtotal de las ventas en divisa local y convertida Pago en efectivo Totales IVA Pago con cheque en USD Cambio totalizado en divisa local 41 Detalle Total Cheque en Divisa Local/Total Caja en USD Ejemplo: Registre un artículo de 18,00 Euros en el Departamento 2, un artículo de 24,00 Euros en el Departamento 3 y un artículo de 2,50 Euros en el Departamento 4. Subdivida el total entre un cheque de 20,00 Euros y un efectivo de 28,37 USD. Proceda como sigue: 1. Teclee [1800] y pulse la tecla [Departamento 2/10]. 2. Teclee [2400] y pulse la tecla [Departamento 3/11]. 3. Teclee [250] y pulse la tecla [Departamento 4/12]. 4. Pulse la tecla [Sub Total]. 5. Teclee la cantidad a totalizar de los cheques en divisa local [2000] y después pulse la tecla [Check]. Se visualiza el saldo resultante debido en divisa local. 6. Teclee [1] para la divisa extranjera número 1 programada y después pulse la tecla [RA/FC] para visualizar el saldo resultante debido en USD. 7. Pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL] cuando se totalice la caja correspondiente en USD. La transacción finaliza correctamente. 42 Pago con cheque en divisa local Pago en efectivo USD Transacciones con la Tecla Menos (-) Registro de una Reducción Múltiple (-) Registro de una Reducción (-) (Cupón) Ejemplo: Registre una reducción de 0,12 Euros en un artículo de 2,50 Euros en el Departamento 1, un artículo de 2,60 Euros en el Departamento 3, una reducción de 0,60 Euros en un artículo de 4,50 Euros en el Departamento 13, un descuento de £.10 en una venta de artículo múltiple de £3.00 en el Departamento 5 y una reducción de 1,00 Euro en un artículo de 5,00 Euros en el Departamento 12. Calcule el cambio para un total de 30,00 Euros. Se pueden utilizar hasta 7 dígitos para el importe de la transacción. Ejemplo: Registre una reducción de 0,10 Euros (cupón) en un artículo de 2,00 Euros en el Departamento 2. Proceda como sigue: 1. Teclee [200] seguido por la tecla [Departamento 2/10]. Proceda como sigue: 2. Teclee la cantidad a reducir [10] seguida por la tecla [Ref/-]. 1. Teclee [250] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. 3. Termine la transacción pulsando la tecla [Amt Tend/TOTAL]. 2. Teclee el descuento de 0,12 Euros [12] y pulse la tecla [Ref/-]. 3. Teclee [260] y pulse la tecla [Departamento 3/11]. 4. Teclee [450] y pulse las teclas [Dept Shift] y [Departamento 5/13]. Precio artículo Reducción con introducción manual y tecla menos Total efectivo exacto 6. Teclee el número de artículos de la venta múltiple [3], pulse la tecla [Qty/Time] e introduzca el precio unitario [300] y pulse la tecla [Departamento 5/13]. 7. Teclee el número de artículos de la venta múltiple a descontar pulsando la tecla [3] seguida por la tecla [Qty/Time] y después teclee el descuento de 0,10 Euros [10] seguido por la tecla [Ref/-]. 8. Teclee [500], pulse la tecla [Dept. Shift] seguida por la tecla [Departamento 4/12] . 9. Teclee la reducción de 1,00 Euro [100] y pulse la tecla [Ref/-]. 10. Pulse la tecla [Sub Total] para imprimir y visualizar el cambio actual debido. 11. Teclee el importe total [3000] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL] para visualizar el cambio debido al cliente y termine la transacción. 43 ESPAÑOL 5. Teclee el descuento de 0,60 Euros [60] y pulse la tecla [Ref/-]. Transacciones con Descuento Porcentual (-%) Descuento de la Entera Venta Introducción de un precio artículo Introducción de una reducción manual Venta de artículo múltiple multiplicado por el precio unitario Total resultante Introducción de reducción manual Introducción de una reducción manual Subtotal de transacción Total efectivo Cambio debido Tipos IVA calculados 44 Durante la transacción es posible seleccionar un descuento programado pulsando la tecla [-%]. Si una tasa de descuento porcentual no ha sido programada anteriormente, teclee la tasa de descuento antes de pulsar la tecla [-%]. Se pueden utilizar hasta cuatro dígitos para el descuento porcentual (0-99.99%). Ud. DEBE introducir dos dígitos después de la posición decimal. Ejemplo: Registre un descuento programado del 10% para las cantidades totales de venta. Calcule el total del cambio. Proceda como sigue: 1. Teclee [250] y pulse la tecla [Departamento 4/12]. 2. Teclee [99] y pulse la tecla [Departamento 3/11]. 3. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el total actual debido. 4. Pulse la tecla [-%] para aplicar el descuento programado. Se visualiza la cantidad descontada. 5. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el nuevo total debido. 6. Teclee la cantidad total [500] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. El cambio debido al cliente se visualiza y la transacción finaliza correctamente. Descuento de una Venta Total utilizando una Tasa de Descuento Variable Se pueden utilizar hasta 4 dígitos para el porcentaje de descuento (0-99.99). Ud. DEBE introducir dos dígitos después de la posición decimal. Ejemplo: Registre un descuento del 20% para una transacción de venta. Calcule el total cambiado. Proceda como sigue: 1. Teclee [259] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. Tasa de descuento programada con descuento calculado Subtotal de transacción 2. Teclee [125] y pulse la tecla [Departamento 2/10]. Total efectivo 4. Teclee la tasa de descuento a aplicar [2000] y pulse la tecla [-%]. Se visualiza la cantidad descontada. 5. Pulse otra vez la tecla [Sub Total] para visualizar e imprima el nuevo total debido. 6. Teclee el importe total [500] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. Se visualiza el cambio debido al cliente y la transacción finaliza correctamente. 45 ESPAÑOL Cambio debido 3. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el total actual debido. Descuento (-%) de artículos individuales utilizando la Tasa de Descuento Programada Ejemplo: Registre un descuento programado del 10% sobre un artículo de 3,00 Euros en el Departamento 5, y un artículo de 2,50 Euros en el Departamento 4. Calcule el cambio total. Proceda como sigue: 1. Teclee [300] y pulse la tecla [Departamento 5/13]. 2. Pulse la tecla [-%] para aplicar el descuento programado. La cantidad descontada se visualiza. Introducción de descuento manual con descuento calculado Subtotal de transacción en divisa local 3. Teclee [250] y pulse la tecla [Departamento 4/12]. 4. Pulse la tecla [Sub Total] para imprimir y visualizar el total actual debido. 5. Teclee la cantidad total [600] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. El cambio debido al cliente se visualiza y la transacción finaliza correctamente. Tasa de descuento programada con descuento calculado 46 Descuento de Artículos Individuales utilizando las Tasas de Descuento Programada y Variable Se pueden utilizar hasta cuatro dígitos para el porcentaje de descuento (0-99.99). Ud. DEBE introducir dos dígitos después de la posición decimal. Ejemplo: Registre un artículo de 2,50 Euros en el Departamento 1, aplique el descuento programado a un artículo de 3,50 Euros en el Departamento 15 y aplique una tasa de descuento porcentual del 3% a un artículo de 5,00 Euros en el Departamento 2. Calcule el cambio total. Proceda como sigue: 1. Teclee [250] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. Tasa de descuento programada con descuento calculado Tasa de descuento variable con descuento calculado 2. Teclee [350] y pulse la tecla [Dept Shift] seguida por la tecla [Departamento 7/15]. 3. Pulse la tecla [-%] para aplicar el descuento programado. La cantidad descontada se visualiza. 4. Teclee [500] y pulse la tecla [Departamento 2/10]. ESPAÑOL 5. Teclee la tasa de descuento [300] y pulse la tecla [-%]. La cantidad descontada se visualiza. 6. Pulse la tecla [Sub Total] para imprimir el total actual debido. 7. Teclee el total efectivo [1100] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. El cambio debido al cliente se visualiza y la transacción finaliza correctamente. 47 Descuento (-%) de un Artículo utilizando la Tasa de Descuento Porcentual Programada Ejemplo: Registre un descuento programado del 10% en una transacción en efectivo de £.99 en el Departamento 5. Proceda como sigue: 1. Teclee [99] y pulse la tecla [Departamento 5/13]. 2. Pulse la tecla [-%] para aplicar el descuento programado. La cantidad descontada se visualiza. 3. Pulse la tecla [Sub Total] para imprimir y visualizar el total actual debido. 4. Pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL] para terminar la transacción con un total efectivo correcto. Códigos PLU Registro de una Transacción de Venta Utilizando Códigos PLU Preconfigurados Para poder utilizar esta característica, hay que configurar previamente los códigos PLU. Vea la Sección titulada Programación de Precios PLU para informaciones referentes a cómo relacionar un Artículo de Precio Fijo (PLU) con un Artículo Individual. NOTA: Si Ud. desea registrar un PLU que haya sido programado como un Precio de PLU Abierto (opción de programación de estado 1), recuerde pulsar dos veces la tecla [PLU] después de haber introducido en número de PLU correspondiente. Ejemplo: Utilice códigos PLU preconfigurados para registrar una entera transacción: registre PLU 1 y multiplique 3 PLU 2. Calcule el cambio para un total en efectivo. Proceda como sigue: 1. Teclee [1] seguido por la tecla [PLU]. 2. Teclee [3] seguido por [Qty/Time], después pulse [2] seguido por la tecla [PLU]. El resultado de la multiplicación se visualiza. Tasa de descuento programado con descuento calculado 3. Pulse la tecla [Sub Total] para imprimir y visualizar el total actual debido. 4. Teclee la cantidad total [500] y pulse la tecla [Amt tend/TOTAL]. El cambio debido al cliente se visualiza y la transacción finaliza correctamente. 48 Sobrescribir un Precio PLU preconfigurado en un Sub-Departamento programado para un Precio PLU Abierto Ejemplo: Sobrescribir el PLU preconfigurado 6 con 3,50 Euros. Cambio de la calculadora para un total de 5,00 Euros. Precio PLU preconfigurado Venta múltiple con el mismo precio PLU preconfigurado Proceda como sigue: 1. Teclee [6] y después pulse la tecla [PLU] para definir el PLU a sobrescribir. 2. Teclee [350] seguido por la tecla [PLU]. 3. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el cambio actual debido. 4. Teclee el total efectivo [500] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. El cambio debido al cliente se visualiza y la transacción finaliza correctamente. Número PLU o nombre programado Precio PLU introducido (introducción de precio manual) 49 ESPAÑOL Números de PLU o nombres programados Anulaciones y Reembolsos Anulación de la entrada anterior en el Medio de una Venta Ejemplo: Anule una entrada de 2,50 Euros introducida erróneamente en el Departamento 2. Después registre un artículo de 3,00 Euros en este mismo Departamento. Termine la transacción con un total de cambio exacto. Proceda como sigue: Anulación de una Entrada Anterior al Final de una Venta Ejemplo: Registre un artículo de 1,50 Euros en el Departamento 1, un artículo de 2,59 Euros en el Departamento 4, un artículo de 5,99 Euros en el Departamento 3. Después anule el artículo de 1,50 Euros introducido erróneamente en el Departamento 1 y sustitúyalo con una entrada de 1,00 Euro en el mismo Departamento. Calcule el cambio para el total efectivo. Proceda como sigue: 1. Teclee [250] y pulse la tecla [Departamento 2/10]. 1. Teclee [150] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. 2. Pulse la tecla [Void] para anular la entrada hecha en el paso antecedente. La cantidad anulada se visualiza y se imprime. 2. Teclee [259] y pulse la tecla [Departamento 4/12]. 3. Teclee [300] y pulse la tecla [Departamento 2/10]. 4. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar el total actual debido. 5. Pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL] para terminar la transacción con un total de cambio exacto. 3. Teclee [599] y pulse la tecla [Departamento 3/11]. 4. Pulse la tecla [C]. 5. Teclee [150], pulse la tecla [Void] y después la tecla [Departamento 1/9]. La cantidad anulada se visualiza e imprime. 6. Teclee [100] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. 7. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar e imprimir el total actual debido. 8. Teclee la cantidad total [1000] y pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL]. El cambio debido al cliente se visualiza y la transacción finaliza correctamente. Cancelación de un precio artículo incorrecto Precio artículo correcto 50 Reembolso de un Artículo Individual Ejemplo: Reembolso de un artículo de 1,00 Euro en el Departamento 1. Proceda como sigue: 1. Pulse la tecla [Ref/-]. 2. Teclee la cantidad para rembolsar [100] y pulse la tecla [Departamento 1/9]. La cantidad rembolsada se visualiza. Introducción de precio incorrecto 3. Pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL] para finalizar correctamente la transacción. Cancelación de un precio artículo incorrecto Introducción de un precio artículo correcto Artículo individual devuelto y reembolsado ESPAÑOL Cantidad reembolsada en divisa local 51 Reembolso de Artículos Múltiples Otras Transacciones Ejemplo: Reembolso de un artículo de 4,99 Euros en el Departamento 4 y tres artículos de 2,00 Euros en el Departamento5. Registro del Dinero Recibido en Cuenta Proceda como sigue: 1. Pulse la tecla [Ref/-]. 2. Teclee [499] y pulse la tecla [Departamento 4/12]. La cantidad para reembolsar se visualiza. 3. Pulse otra vez la tecla [Ref/-]. 4. Teclee el número de artículos para reembolsar [3], pulse la tecla [Qty/Time], introduzca su precio unitario [200] y después pulse su tecla de departamento [Departamento 5/13]. La cantidad a reembolsar se visualiza. Se pueden utilizar hasta 7 dígitos para registrar el dinero recibido en cuenta. Ejemplo: Registre 200,00 Euros recibidos en cuenta. Proceda como sigue: 1. Teclee [20000] y después pulse la tecla [RA/FC]. El cajón de la caja se abre y la transacción queda registrada en el comprobante. 5. Pulse la tecla [Sub Total] para visualizar la cantidad a reembolsar. 6. Pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL] para finalizar correctamente la transacción. Cantidad recibida en cuenta Salidas de Caja Para las Salidas de Caja se pueden utilizar hasta 7 dígitos. Ejemplo: Salida de Caja de 150,00 Euro. Reembolso de un artículo individual Reembolso de un artículo múltiple Proceda como sigue: 1. Teclee la cantidad sacada de la caja [15000] y pulse la tecla [PO]. El cajón de la caja se abre y la transacción queda registrada en el comprobante. Total a reembolsar Total reembolsado Cantidad pagada 52 Registro de un Número de Identificación de la Transacción Para el número de identificación se pueden utilizar hasta 7 dígitos. Esta entrada se puede hacer antes de cualquier otra operación. El número de identificación no se suma al informe de control o a los totales. Ejemplo: Asigne el número de identificación 3459 a una venta de 1,00 Euro en el Departamento 4. Introduzca una venta con total efectivo exacto. Registro de una Operación sin Venta Esta operación abre al cajón de la caja e imprime un comprobante de operación sin venta. La actividad se registra en el contador de las actividades en el informe financiero. Proceda como sigue: 1. Pulse la tecla [#/NS]. Proceda como sigue: 1. Teclee [3459] y pulse la tecla [#/NS]. 2. Teclee [100] y pulse la tecla [Departamento 4/12]. ESPAÑOL 3. Pulse la tecla [Amt Tend/TOTAL] para una venta en total efectivo exacto. Número de identificación de la transacción 53 Informes de Control Los datos de transacción se mantienen en la memoria de la caja registradora durante todo el tiempo en que el sistema de pilas de seguridad está en función. Es posible imprimir estos datos como informe para una prueba de control. El informe de control se puede imprimir tanto desde la posición X como desde la posición Z del conmutador de control. Informe Cajero El Informe Cajero lista los números de las transacciones y de los totales de venta para cada cajero. Al final del recibo Ud. obtiene el total de ventas de todos los cajeros. Proceda como sigue para imprimir un Informe Cajero: 1. Coloque el conmutador de a la posición X o Z (recuerde que el informe Cajero Z pone en cero todos los totales). 2. Pulse la tecla [Clerk]. Informe de Posición X Colocando el conmutador de control en la posición X imprime las informaciones de las transacciones acumuladas y MANTIENE TODOS LOS TOTALES EN LA MEMORIA. Utilice este modo de informe para imprimir la lectura periódica de las transacciones efectuadas (algunos usuarios llaman al informe X, informe de media jornada). Los informes X incluyen el Informe PLU, el Informe Cajero, y el Informe Financiero X. Informe de Posición Z Colocando el conmutador de control en la posición Z se imprimen las mismas informaciones del informe X. La única diferencia entre la dos posibilidades de informe es que después de la impresión de un informe Z TODOS LOS TOTALES DE LAS TRANSACCIONES SON PUESTAS A CERO, con excepción del gran total (algunos usuarios llaman al informe Z, informe de final de jornada). NOTA: Para prevenir la impresión accidental del informe Z, asigne una contraseña del administrador del modo Z tal como se explica el la Sección titulada Definición de la Contraseña del Administrador para el modo Z. Una vez que la contraseña haya sido definida, el informe Z no se imprimirá si no se ha introducido la contraseña. Si se intenta imprimir un informe Z sin introducir la contraseña correcta, aparecerá el mensaje "SEC Code". 54 El Informe Cajero se imprimirá. Número de comprobante progresivo Cajero 1 o nombre asignado Contador para la actividad del cajero 1 Hora Identificador del informe X Ventas totales del cajero 1 Ventas totales del cajero 2 Contador para la actividad del cajero 2 Total de ventas de todos los cajeros Informe de Todos los PLU El Informe Todos los PLU detalla todas las informaciones de transacción pertinentes con el utilizo de los códigos PLU para todos los Cajeros en una caja registradora determinada. Este informe ofrece información sobre el número de veces en que se utiliza un determinado PLU y los totales referidos a esa cantidad. Proceda como sigue para imprimir un informe PLU. Fecha Número de PLU o nombre asignado 1. Coloque el conmutador de control en la posición X o Z (recuerde que un informe Z PLU pone a cero todos los totales PLU ). Identificador del informe X Cantidad de PLU vendida Total de las ventas PLU 2. Pulse la tecla [PLU]. Número de PLU o nombre asignado Total de todas las ventas PLU ESPAÑOL El informe PLU se imprime. 55 Informes Financieros X y Z NOTA: Una vez que haya tenido lugar, la lectura "Z" no puede ser duplicada, por esta razón asegúrese siempre de tener suficiente papel en la caja registradora. Proceda como sigue para imprimir un informe financiero X o Z: Fecha Identificador del informe Z Número de Departamento o nombre asignado Número progresivo de comprobante Contador Z Contador de la actividad del Departamento 1 Total ventas del Departamento 1 1. Coloque el conmutador de control en la posición X o Z (recuerde que una impresión Z pone todos los totales a cero). 2. Si está en el modo Z, introduzca la contraseña del administrador, si ha sido definida, y confirme pulsando la tecla [Amt Tend/TOTAL]. A lado se ofrece un ejemplo de informe financiero Z. Total de las ventas de todos los departamentos Cantidad total IVA 1, 2 3, y 4 Total de las ventas netas en divisa local Total cancelación Contador de las ventas en efectivo Contador de las ventas con cheque Contador de los ingresos en cuenta Contador de las ventas con cheque Contador de los ingresos en cuenta Contador de las salidas de caja Contador operaciones sin venta Cantidad total cupón Total porcentual menos Total reembolso Total ventas brutas Total ventas en efectivo Total ventas con cheque Total ventas con tarjeta Total ventas con tarjeta de crédito Total ingresos en cuenta Total salidas de caja Total de ventas para primera divisa extranjera Total cajón efectivo Total cajón cheque Total general 56 Cancelación del Total General Proceda como sigue si quiere cancelar el Total General: 1. Coloque el conmutador de control en la posición PRG. 2. Teclee [2], teclee [0] y después pulse la tecla [RA/FC]. (+) (+) (+) (+) (+) Ventas Netas Total Menos -% Total Total Reembolsos Total Anulaciones (=) Ventas Brutas Fórmulas de Balance Los ejemplos que siguen muestran como se calculan los totales para los informes de control: (+) Ventas Netas (+) Primer Total General Balance del Sistema (=) Total General Final Departamento 1 Departamento 2 Departamento 3 : Departamento 11 Departamento 16 Total Menos -% Total (=) Ventas Netas Balance Medio (+) Ventas Netas (+) Redondeo (-) Cheque (-) Adeudo (-) Tarjeta (+) Recibido en Cuenta (-) Salida de caja (-) Pagos (=) Efectivo en caja ESPAÑOL (+) (+) (+) : (+) (+) (-) (-) 57 Apéndice A continuación se muestra la Tabla de los Códigos Caracteres de su caja registradora. Tabla de Códigos Caracteres La Tabla de Códigos Caracteres incluye todos los códigos que representan los caracteres con los que su caja registradora puede imprimir. Ud. necesita utilizar esta tabla cuando programe un Cajero, un Artículo PLU, el nombre de los Departamentos, los descriptores de divisa, o el encabezamiento del comprobante cliente. Cada código de carácter consiste en dos números. Para utilizar esta tabla, escoja antes el carácter deseado y después identifique su código correspondiente leyendo el número en la primera columna de números en el lado izquierdo, identificado por 1, y después el segundo número en la primera línea de números en la parte alta de la tabla, identificado con 2. Por ejemplo, la letra R tiene el código de carácter 58, el número 5 tiene el código de carácter 35 mientras que el signo del Dólar tiene el código de carácter 24. 58 DW : Seleccione caracteres de doble anchura. La siguiente tabla incluye los totalizadores Z/X y los contadores para las diferentes características de la caja registradora. Z /X Departamento 1-16 T OTALIZADORES CONTADORES 8 (digitos) x 16 3 (digitos) x 16 Cantidad TASA 8x4 - Menos 8x1 - -% 8x1 - Restitución 8x1 - Corrección 8x1 - Recibido en cuenta 8x1 3x1 Pagado 8x1 3x1 Efectivo 8x1 3x1 Adeudo 8x1 3x1 Cheque 8x1 3x1 Tarjeta 8x1 3x1 FC 1-4 en el cajón 8x1 - Dinero en el cajón 8x1 - Cheque en el cajón 8x1 - Volumen Total de Ventas 10 x 1 - Ventas Netas 8x1 - Ventas Brutas 8x1 - No es Venta - 3x1 Contador Z1 - 3x1 8 x 200 3 x 200 8x6 3x6 PLU Cajero Descripciones y Seguridad de la Caja Registradora Características Técnicas Se han incluido a continuación las características técnicas de este modelo de caja registradora. Tipo: Caja registradora electrónica con impresora térmica, posibles configuraciones de 16 departamentos y 200 PLU Visualizadores: Visualizadores VFD (Vacuum Florescent Display) operador y cliente de 9 dígitos. Símbolos de error, cambio, subtotal, menos, total, visualización precio en divisa extranjera y contador artículos Capacidad: Introducción y lectura de 7 dígitos Impresora: Impresora térmica lineal de 24 columnas Soporte papel: Papel térmico de 57.5 ± 0.5 mm Pilas: Tres pilas estándar formato "AA" que protegen el contenido de la memoria en caso de fallos de corriente Tecnología: CMOS RAM Cons. de corriente: Standby 10 W, Operando 25 W Temperatura operativa: 0 grados C - 40 grados C Dimensiones: 325 mm (A) x 425 mm (P) x 220 mm (H) Peso: 4,9 Kg Precauciones de Seguridad • • La toma de corriente para esta caja registradora tiene que estar situada cerca de la unidad y ser de fácil acceso. No utilice esta caja registradora al aire libre con lluvia o cerca de cualquier líquido. 59 ESPAÑOL Tabla de Totalizadores y Cuentadores
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project