Olivetti | ECR 7700LD Eco | Owner Manual | Olivetti ECR 7700LD Eco Benutzerhandbuch

Olivetti ECR 7700LD Eco Benutzerhandbuch
Cash Register
ECR 7700LDeco
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
PUBLICATION ISSUED BY:
Olivetti S.p.A.
www.olivetti.com
Copyright © 2011, Olivetti
All rights reserved
Your attention is drawn to the following actions that could compromise
the characteristics of the product:
Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen
hebben voor de goede werking van het product:
•
incorrect electrical supply;
•
het verkeerd aansluiten van een stroombron;
•
incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in
accordance with the warnings given in the User Manual supplied with
the product;
•
onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die
worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in
de handleiding bij het product;
•
replacement of original components or accessories with others of a
type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized
personnel.
•
vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen
of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant,
of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent
compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du
produit:
Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que podem
comprometer o desempenho do produto:
•
abastecimento de corrente não adequado;
•
Alimentation électrique erronée;
•
•
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications
exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida, ou não
respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que é fornecido
com o produto;
•
Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des
pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel
non autorisé.
•
substituição de componentes originais ou acessórios por outros de
tipo não aprovado pelo fabricante, ou substituição realizada por
pessoal não autorizado.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben
bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts
beeinträchtigen können:
Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan beskadige
produktet:
•
Forkert strømforsyning.
•
Falsche Stromversorgung;
•
•
Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise
in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle
omstændigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den
medfølgende Brugervejledning.
•
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte
oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt
werden.
•
Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre typer, som ikke
er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden
comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las
características del producto:
Vi önskar fästa din uppmärksamhet på verksamheterna
som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens
egenskaper:
•
Alimentación eléctrica errónea;
•
oriktig strömförsörjning;
•
Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las
advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el
producto;
•
oriktig installation; oriktig eller olämplig användning, eller som i alla
falli inte överensstämmer med de varningar som ges i
användarhandboken som levereras tillsammans med produkten;
•
Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no
aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no
autorizado.
•
byte av originalkomponenter eller tillbehör mot annan typ
som ej godkänts av tillverkaren, eller som utförts av obehörig
personal.
FIGURES - IMAGES
ABBILDUNGEN - FIGURAS
AFBEELDINGEN - FIGURAS
FIGURER - BILDER
10
1
1
21
4
4
5
6
7
8
20
5
19
18
17
16
9
10
6
8
15
7
3
2
3
9
2
14
13
12
11
SAFETY INFORMATION
INFORMATIONS DE SECURITE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SÄKERHETSINFORMATION
1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on
or trip over the power cord.
3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.
1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement
accessible.
2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le
risque de presser ou de heurter le cordon.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.
1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über
das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.
3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que
tenga un fácil acceso.
2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie
pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij
toegankelijk is.
2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het
netsnoer kan trappen of erover struikelen.
3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar
com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.
3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.
1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe
over det elektrisk kabel.
3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.
1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla
över nätsladden.
3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.
• has low energy consumption, thanks to the automatic turn off of the display after
15, 30 or 60 minutes of cash register inactivity in the REG mode, thus allowing
energy savings.
CETTE CAISSE ENREGISTREUSE ECO-FRIENDLY QUI RESPECTE L'ENVIRONNEMENT :
• a été réalisée avec du plastique recyclé qui pourra faire l'objet d'un nouveau
recyclage une fois la durée de vie du produit terminée ;
• consomme peu grâce à son écran qui se met en veille automatiquement au bout
de 15, 30 ou 60 minutes d'inactivité en mode REG ; il permet donc d'économiser
de l'énergie de façon significative.
FRANÇAIS
• is produced using recycled plastic that can be recycled again at the end of the
product's lifetime;
ENGLISH
THIS ECO-FRIENDLY CASH REGISTER THAT RESPECTS THE ENVIRONMENT:
• Sie wurde aus recyceltem Kunststoff hergestellt, das nach diesem Produkt wieder
neu aufbereitet werden kann;
• Dank der Selbstausschaltfunktion ist er auch sehr energiesparend, denn damit
wird der Bildschirm ausgeschaltet, wenn die Registrierkasse 15, 30 oder 60
Minuten im Speichermodus (REG) unbenutzt bleibt.
DEUTSCH
DIESE REGISTRIERKASSE ECO FRIENDLY IST UMWELTFREUDLICH:
• es un producto de bajo consumo, gracias a la función de apagado automático de
la pantalla tras 15, 30 o 60 minutos de inactividad de la caja registradora en el
modo REG, lo que supone un ahorro energético.
DIT MILIEUVRIENDELIJK KASREGISTER ECO FRIENDLY:
• is uitgevoerd in gerecyclede kunststof die opnieuw gerecycled kan worden
wanneer het product niet meer gebruikt wordt;
• is zuinig in het gebruik; dankzij het feit dat het display automatisch uitschakelt
wanneer de machine 15, 30 of 60 minuten niet gebruikt wordt in modus REG, is het
aanzienlijk energiebesparend.
NEDERLANDS
• se fabrica con plástico reciclado que puede volver a reciclarse al final de la vida útil
del producto;
ESPAÑOL
LA CAJA REGISTRADORA ECO FRIENDLY QUE RESPETA EL MEDIOAMBIENTE:
• foi fabricada com plástico reciclado que poderá voltar a ser reciclado no final da
vida do produto;
• Tem baixos consumos, graças à função de desligar automático do visor após
15, 30 ou 60 minutos de inactividade em modo REG, permitindo uma significativa
economia de energia.
PORTUGUÊS
CAIXA REGISTRADORA ECO FRIENDLY QUE RESPEITA O AMBIENTE:
• er fremstillet ved hjælp af genbrugsplast, som kan genbruges igen ved slutningen
af produktets levetid;
• har et lavt energiforbrug, takket være den automatiske slukning af displayet efter
15, 30 eller 60 minuters kasseapparats inaktivitet i REG tilstand, hvilket giver
energibesparelser.
DANSK
DETTE Øko-venlige (ECO-FRIENDLY) KASSEAPPARAT RESPEKTERER MILJøET:
• har tillverkats med återvinningsbar plast som kan återvinnas igen efter att
produkten uttjänats;
• har et lavt energiforbrug, takket være den automatiske slukning af displayet efter
15, 30 eller 60 minuters kasseapparats inaktivitet i REG tilstand, hvilket giver
energibesparelser.
SVENSKA
DET MILJöVANLIGA (ECO-FRIENDLY) KASSAREGISTRET SOM RESPEKTERAR MILIöN:
Olivetti & Milieu
Olivetti zet zich vanouds in voor behoud van het milieu en streeft naar het juiste evenwicht tussen
technologische innovatie en instandhouding van onze planeet. Aangezien de milieukwestie deel
uitmaakt van haar bedrijfsmissie ontwerpt, produceert en verkoopt Olivetti producten die, in
overeenstemming met de geldende voorschriften, streven naar laag energiegebruik, hergebruik
van materialen en bescherming van de gezondheid.
Olivetti & Ambiente
A Olivetti sempre se comprometeu em dar o seu próprio contributo para a protecção do
ambiente, esforçando-se para trabalhar de forma a obter um equilíbrio correcto entre inovação,
tecnologia e protecção do planeta. Ao adicionar a sustentabilidade ambiental à missão da sua
empresa, a Olivetti mostra o seu compromisso na venda de produtos que cumpram os requisitos
ambientais.
Olivetti & Miljø
Olivetti har altid været engageret i at bidrage til miljøbeskyttelse, og i bestræbelserne på at opnå den
rigtige balance mellem innovation, teknologi og beskyttelse af planeten. Ved at tilføje miljømæssig
bæredygtighed til sine virksomhedsmål, forpligter Olivetti sig til at sælge produkter, der overholder
miljøspørgsmål.
Olivetti och miljön
Olivetti har alltid engagerat sig i att medverka i skyddet av miljön och i ansträngningen att tillvägagå
för att uppnå rätt balans mellan innovation, teknologi och skydd av planeten. Genom att lägga till
miljöhållbarheten till företagets uppdrag, visar Olivetti dess engagemang att sälja produkter som
uppfyller miljöfrågor.
F
EN ESPAÑOL I DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
PORTUGUÊS
NEDERLAND
Olivetti & Ambiente
Olivetti ha tenido siempre el compromiso de hacer su propia contribución a la preservación del
medio ambiente, esforzándose para obtener el equilibrio adecuado entre innovación, tecnología
y protección del planeta. Al introducir la sostenibilidad medioambiental en su misión empresarial,
Olivetti demuestra su compromiso con la venta de productos que cumplen las normativas
medioambientales.
SVENSKA DANSK
D
Olivetti & Umwelt
Die Fa. Olivetti ist seit jeher darum bemüht, zum Umweltschutz beizutragen und das richtige
Gleichgewicht zwischen technologischer Innovation und dem Schutz unserer Erde zu finden. Eine
umweltgerechte Vertretbarkeit gehört zur Mission des Unternehmens und daher setzt sich die Fa.
Olivetti für einen Vertrieb von Produkten ein, mit denen der Erhalt der Umwelt angestrebt wird.
P
Olivetti et l’Environment
Olivetti est depuis toujours engagé dans la lutte pour la protection de l'environnement et met
tout en œuvre afin de trouver le juste milieu entre innovation technologique et défense de la
planète. En faisant de la question de l'environnement un véritable cheval de bataille, Olivetti
s'engage à vendre des produits conformes aux règles de protection de l'environnement.
NL
Olivetti & Environment
Olivetti has always been committed to making its own contribution to environmental protection,
and in the effort to operate in obtaining the right balance between innovation, technology and
protection of the planet. By adding the environmental sustainability to its company mission,
Olivetti shows its commitment to selling products that comply with environmental issues.
HOW DO I PROCEED?
COMMENT JE DOIT PROCEDER?
VORGEHENSWEISE
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN?
HOE GA IK TE WERK?
O QUE DEVO FAZER?
FREMGANGSMÅDE?
HUR GÅR JAG VIDARE?
START
START
START
START
UP
UP
UP
UP
-
START
START
START
START
UP
UP
UP
UP
1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries.
2. Load the paper.
3. Proceed with Quick Start Programming.
4. Perform basic sales transactions.
5. Get to know your cash register in depth.
1.
2.
3.
4.
5.
Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
Charger le papier.
Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
Exécuter les transactions de ventes basiques.
Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.
2. Papier laden.
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.
2. Cargue el papel.
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.
4. Realice transacciones de venta básicas.
5. Conozca más en detalle la caja registradora.
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.
2. Plaats het papier.
3. Voer de snelstart-programmering uit.
4. Voer basis-verkooptransacties uit.
5. Leer uw kasregister grondig kennen.
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.
2. Coloque o papel.
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.
4. Realize transacções básicas de vendas.
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.
1.
2.
3.
4.
5.
Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.
Sæt papir i.
Gå frem med Hurtig Start Programmering.
Indret basis salgstransaktioner.
Lær Deres kasseapparat at kende.
1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna.
2. Ladda pappret
3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart.
4. Utför grundläggande försäljningstransaktioner.
5. Fördjupa kännedomen om kassaregistret.
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES
INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE
BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN
INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA
INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING
INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA
INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER
SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA
LOADING THERMAL PAPER
INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE
EINLEGEN VON THERMOPAPIER
CARGA DEL PAPEL TÉRMICO
THERMISCH PAPIER PLAATSEN
COLOCAR PAPEL TÉRMICO
ISÆTNING AF TERMOPAPIR
LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER
DAILY JOB OPERATIONS
OPÉRATIONS QUOTIDIENNES
TÄGLICHE ARBEITEN
OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO
DAGELIJKSE TAKEN
OPERAÇÕES DIÁRIAS
DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER
DAGLIGA ARBETSMOMENT
Morning startup
Démarre du matin
Einschalten zu
Geschäftsbeginn
Puesta en marcha al inicio
de la jornada
Morgens opstarten
Arranque da manhã
Morgens opstart
Sales transactions
Transactions de ventes
Verkaufsvorgänge
Transacciones de venta
Verkooptransacties
Transacções de vendas
Salgstransaktioner
Igångsättning på morgonen
End of day reports
Compte-rendu de fin journée
Berichte bei Geschäftsende
Informes de cierre de la
jornada
Einddaags-rapportages
Relatórios de fim de dia
Slut af dagens registreringer
Försäljingstransaktioner
Slut på dagen rapporter
Belangrijkste kenmerken
De onderdelen van het kasregister
Uitneembare kassa-lade met slot
Functies van het toetsenblok
Slot en sleutel
Displays voor Medewerker en Klant
Foutsituaties
Foutcodes
Een fout opheffen
Resetprocedures van het kasregister
Elektronisch journaal
Snelstart
Snelstart-programmeringg
Programmeren en functies van het kasregister
Wijzigingen aanbrengen in de programmering
Tekst programmeren met alfanumeriek
toetsenblok en tekencodetabel
Kop- en voettekst op de kassabon
Namen van omzetgroepen
Namen van PLU-artikelen
Kortingspercentage (-%) of Toeslagpercentage (+%)
Valuta-wisselkoersen
Valuta-aanduidingen
Afrondingsoptie voor Zwitserse,
Deense en Zweedse valuta's
Afronden van decimalen voor
BTW-berekeningen
Afdrukken van BTW-informatie op kassabonnen
Rekenmodus
Medewerkerssysteem
Medewerkersnamen
Beheerderswachtwoord
Werken met het kasregister in de modus met
wachtwoordbeveiliging
Oefenmodus
Systeemopties
Consecutief kassabonnummer
Instellen Z1-Teller
Instellen Z2-Teller
Instellen Eindtotaal
Managementrapportages
X- en Z-rapportages
Medewerkersrapportage
PLU-rapportage
Rapportage PLU Voorraad
Rapportage omzetgroep-programmering
Rapportage PLU-programmering
Rapportage kasregister-programmering
Rapportage oefentransacties
Rapportages Elektronisch Journaal
Verkooptransacties
Belangrijkste kenmerken
1
1
1
2
2
3
3
3
3
3
4
5
5
6
6
6
7
8
8
8
9
9
9
10
10
10
11
12
12
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12
12
13
15
15
15
15
15
15
16
16
17
17
17
17
18
18
19
•
•
•
•
•
Eco-friendly concept; het kasregister is gemaakt van
herbruikbaar materiaal en kan geprogrammeerd
worden om over te schakelen op een van de drie
onderstaande modi voor energiebesparing.
14 omzetgroepen en 400 instellingen voor Price LookUp (PLU);
8 medewerkersnummers om de verkopen van
afzonderlijke medewerkers te registreren;
Elektronisch journaal met een maximumcapaciteit
van 3.000 transactieregels voor het opslaan van alle
verkooptransactiegegevens; signalering van de
toestand EJ geheugen vol en bijna vol;
Displays VFD (Vacuum Fluorescent Display) met 10
alfanumerieke schrijftekens, voor medewerker en klant;
Invoer van hoeveelheden met gebruik
van
decimaalteken;
Oefenmodus met betreffend wachtwoord;
Magazijnteller voor PLU-artikelen, zodat automatisch
bijgehouden wordt hoeveel artikelen nog voorradig
zijn;
Vervangbare toetsdoppen;
Functies voor Non-Print modus, en kopie van
kassabon;
De mogelijkheid om een medewerkerssysteem te
activeren, dat bestaat uit het instellen van een
driecijferige beveiligingscode;
De mogelijkheid om een naam toe te wijzen aan iedere
medewerker, zodat deze makkelijk te identificeren is;
Het definiëren van een beheerderswachtwoord voor
de Z-modus;
Instelbare kop- en voettekst op de kassabon;
Speciale functie voor het afronden van Zwitserse,
Deense en Zweedse valuta;
Programmeerbare afdruk van kassabonnen en
managementrapportages in het Engels, Frans, Duits,
Spaans, Nederlands, Portugees, Deens of Zweeds;
Programmeren van omzetgroepen (positieve en
negatieve verkoop);
4 wisselkoersen voor buitenlandse valuta met
betreffende valuta-aanduidingen;
Functietoetsen voor contant, cheque, rekening en kaart,
met wisselgeld op alle betalingen;
4 verschillende BTW-tarieven;
De mogelijkheid om het kasregister te programmeren
voor het afdrukken van diverse BTW-totalen op de
kassabon;
Tijdweergave door drukken op een toets;
Batterijen als noodvoeding, zodat bij stroomuitval de kasen programmeergegevens in het geheugen niet verloren
gaan.
De onderdelen van het kasregister
Met betrekking tot afbeelding 2:
1. Klantdisplay
2. Display voor medewerker
3. Slot
4. Toetsenblok
5. Kassa-lade
6. Slot kassa-lade
7. Opberglade
8. Netsnoer
9. Opening voor kassabonuitgifte
10. Afdekkap Printercompartiment
Uitneembare kassa-lade met slot
Zoals te zien is op afbeelding 4, heeft de kassa-lade
vakken voor papiergeld en munten.
Open de lade door op
te drukken of door de verborgen
noodknop onder het register te verschuiven. U kunt de
kassa-lade geheel uit het register verwijderen door hem
geopend omhoog te tillen en naar u toe te trekken.
1
NEDERLANDS
Inhoud
Functies van het toetsenblok
13.
Met betrekking tot afbeelding 5:
1.
- Hiermee registreert u bedragen die uit de kas
werden genomen en die geen deel uitmaken van een
verkoop. Wanneer u in de modus REG op deze knop
drukt worden één of meerdere kopieën afgedrukt van de
laatst geregistreerde verkooptransactie (overbrugging
van de modus Geen Kassabon, die met de betreffende
toets werd ingesteld).
3.
hiermee
14.
- Hiermee kunt u een ingevoerd medewerker-
- In de functie als RA-toets registreert u hiermee op
rekening ontvangen bedragen die geen deel uitmaken van
een verkoop; zo kan bijoorbeeld het startbedrag in de lade
aan het begin van elke werkdag als RA geregistreerd
worden. In de functie valuta-conversie kunt u met deze toets
automatisch de waarde van een totaalbedrag van een
verkoop of van een bepaald geregistreerd bedrag in
buitenlandse valuta berekenen en weergeven.
5.
6.
7.
afzonderlijk artikel registreren in de juiste omzetgroep.
van de prijs van een afzonderlijk artikel of van het
verkooptotaal. Het percentage kan voorgeprogrammeerd
zijn of handmatig worden ingevoerd.
18.
geld afsluiten, het wisselgeld berekenen en totalen bepalen
voor transacties die gesplitst met cheque of creditkaart
en contant worden betaald. Deze toets wordt ook gebruikt
om in de rekenmodus te komen. In de rekenmodus wordt
hij gebruikt als de "is gelijk" (=)-toets.
- Omzetgroepen 1 t/m 7, hiermee kunt u de
verkoop van een of meerdere artikelen invoeren in een
bepaalde omzetgroep. Door nogmaals indrukken
,
- In de functie als kortingstoets trekt u hiermee een
bedrag af van de prijs van een artikel of van het
verkooptotaal, zoals een reductie. In de functie als retourtoets registreert u hiermee terugbetalingen voor
teruggebrachte artikelen.
- Hiermee kunt u het papier voor kassabon of
20.
journaaloverzicht één regel doorvoeren. Houd deze toets
ingedrukt om het papier meer dan één regel door te voeren.
- Hiermee kunt u transacties met contant
-
- Hiermee kunt u een prijs van een PLU-artikel
handmatig invoeren.
registreren.
11.
- Voor het optellen of aftrekken van een percentage
17.
19.
- Hiermee kunt u een verkoop op rekening
toets wissen voordat een
- Hiermee kunt u een vooraf ingestelde prijs van een
16.
en voor programmering van BTW-tarieven.
10.
- Hiermee kunt u invoer van het alfanumeriek
transactie wordt bevestigd met een omzetgroep- of
functietoets. Ook gebruikt om foutcondities te wissen.
- Voor weergave van het subtotaal van een verkoop,
9.
en geeft de huidige datum, tijd en EJ-
toetsenblok of van de
- Hiermee kunt u een verkoop registreren die is
betaald met een cheque.
8.
15.
- Hiermee kunt u een verkoop registreren die is
betaald met een debetkaart of een creditkaart als alternatief
voor verkoop op rekening.
- Vermenigvuldigt [OMZETGROEPEN] of
info weer in de modus REG en JRNL. Tijdens het
programmeren van tekst worden hiermee extra brede
schrijftekens ingevoerd.
- Hiermee opent u de kassa-lade zonder een bedrag
te registreren of om geld te wisselen zonder
verkooptransactie.
- Met deze toetsen kunt u bedragen
een spatie tussen de letters ingevoegd.
ingevoerde
snummer en driecijferige beveiligingscode bevestigen.
In de modus REG, kunt u hiermee wisselen tussen wel
of niet afdrukken van de kassabon.
4.
/
invoeren, aangeven hoe vaak een bepaald artikel moet
worden aangeslagen, percentages voor optellen en aftrekken
bepalen en nummercodes van omzetgroepen invoeren.
Gebruikt voor het invoeren van de tekens die op de
bijbehorende toets en in de tekencodetabel zijn aangegeven
bij het programmeren van medewerkersnamen,
kassabonteksten, omzetgroepsnamen, PLU-artikelnamen
en valuta-aanduidingen. Tijdens tekstprogrammeren wordt
- Hiermee voert u prijzen in voor de omzetgroepen
8-14. Druk op deze toets voordat u op de toetsen voor de
betreffende omzetgroepen drukt.
2.
-
21.
- Hiermee kunt u de laatst ingevoerde transacties
wissen of een bepaalde transactie corrigeren nadat deze
is verwerkt en afgedrukt. Tijdens het programmeren van
tekst worden hiermee de ingevoerde tekens van rechts
naar links gewist.
Slot en sleutel
De sleutel moet in de juiste stand in het slot worden gestoken om
het kasregister te kunnen gebruiken, programma's in te stellen
en de totaalbedragen voor de managementrapportage af te
drukken of op nul te zetten. Met betrekking tot afbeelding 3:
wordt geregistreerd in Omzetgroep 8 t/m14.
12.
- Hiermee voert u een decimaal punt in voor het
bepalen van producthoeveelheden met decimalen tijdens
verkooptransacties. Tijdens het programmeren van de
tekst, bevestigt u met de invoer van het geselecteerde
teken wanneer dezelfde toets wordt herhaald.
2
1. Draai de sleutel in het slot in de gewenste stand op grond
van onderstaande aanwijzingen.
PRG
Gebruikt om programma-instellingen te
maken en te wijzigen.
OFF
Het kasregister is uitgeschakeld en kan niet
worden gebruikt.
REG
(Aan/kassabon) – Het kasregister is
ingesteld voor standaard
verkooptransacties. Bij elke transactie wordt
een kassabon afgedrukt.
X1/X2
Z1/Z2
(Aan/journaaloverzicht) - Het kasregister is
ingesteld voor standaard verkooptransacties.
Er wordt een journaaloverzicht afgedrukt voor
elke transactie. De met de betreffende toets
bediende print/non-print functie werkt niet in
deze modus (transactie wordt altijd
afgedrukt).
Afdrukken van de X-managementrapportage
(midden op de dag).
Afdrukken van de Z-managementrapportage
(eind van de dag) en totalen (behalve het
eindtotaal) op nul zetten.
Displays voor Medewerker en Klant
Uw kasregister is uitgerust met twee VFD-displays (Vacuüm Fluorescent Display) met 10 alfanumerieke schrijftekens. Met betrekking tot afbeelding 6, wordt het display
als volgt van links naar rechts afgelezen:
C1...C8
(1) - Met het medewerkerssysteem
actief, aanduiding van het ingevoerde
medewerkersnummer voordat in de
modus REG of JRNL wordt gewerkt of
wanneer op
wordt gedrukt.
Omzetgroep
(2) -Een serie cijfers die aangeven
welke omzetgroep-toets werd ingedrukt voor elke invoer.
Herh./Vermenigv. (3) - Een nummer dat wordt weergegeven bij herhaling of vermenigvuldiging
van artikelen, ter aanduiding van het
aantal artikelen met dezelfde prijs.
Bedrag
(4) - Aanduiding van bedragen en
verkooptotalen.
Speciale symbolen
Tijdens kasregisterbewerkingen worden helemaal links op
het display speciale symbolen weergegeven:
C (Change)
Geeft aan dat het weergegeven bedrag het
geld is dat de klant terugkrijgt.
E (Error)
Geeft aan dat er een invoerfout of programmeerfout is gemaakt. De medewerker
hoort ook een foutsignaal.
ST (Subtotaal) Geeft aan dat het weergegeven bedrag het
subtotaal is van een transactie, eventueel
inclusief omzetbelasting.
- (Min)
Geeft aan dat het een negatief bedrag betreft.
Dit symbool wordt ook weergegeven als het
subtotaal of het transactietotaal een negatief
getal is als gevolg van het retourneren van
een artikel of een terugbetaling.
_ (Streep)
Aanduiding, van links naar rechts onderaan
het display, van de rekenmodus, oefenmodus,
Geen Kassabon modus, en de bijna vol
toestand van het elektronisch journaal (minder
dan 700 transactieregels beschikbaar).
toets
Dit symbool verschijnt wanneer de
is ingedrukt om aan te geven dat het bedrag in
buitenlandse valuta wordt weergegeven.
CA (Contant) Geeft een contant betaalde verkooptransactie
weer.
Ch (Cheque) Geeft een met cheque betaalde
verkooptransactie weer.
Cr (Op
Geeft een met kredietkaart betaalde
Rekening) verkooptransactie weer.
Deze symbolen worden automatisch gewist wanneer u de
volgende invoer start of wanneer u op
Energiebesparing
Wanneer het register geprogrammeerd wordt zoals
vermeld staat in de paragraaf Systeemopties, wordt het in
de energiebesparende modus gezet als het in de modus
REG gedurende 15, 30 of 60 minuten niet gebruikt wordt.
Wanneer het kasregister in de Energiebesparende modus
staat schakelt het display uit; druk op de toets
om
deze modus te verlaten en verder te gaan met de normale
werking.
Foutsituaties
Foutcodes
De volgende foutcodes kunnen worden weergegeven:
E1
Fout in bewerking
E2
Verkoopbedrag overschreden
E3
Fout invoer nulprijs
E4
Verkeerde volledig-wissen invoer
E5
Medewerkersnummer en wachtwoord vereist
E6
Beheerderswachtwoord vereist
Een fout opheffen
Druk op
om een foutsituatie op te heffen. Het fout-
signaal stopt, de letter E verdwijnt van de displays en het
toetsenblok wordt ontgrendeld. U kunt nu verdergaan met de
transactie of het programma opnieuw starten.
Als u een foutsituatie niet kunt opheffen door op
te
drukken, kunt u het kasregister resetten door één van de drie
resetprocedures uit te voeren die in het volgende gedeelte
worden beschreven.
Resetprocedures van het kasregister
Als het kasregister niet meer reageert, bijvoorbeeld tijdens
het programmeren, en u het foutsignaal niet kunt stoppen met
, kunt u het kasregister resetten. Er zijn drie
resetprocedures; wees zeer voorzichtig bij de keuze
ervan, omdat u per ongeluk rapportage- en programmagegevens van het kasregister kunt wissen.
Gedeeltelijke reset
Met een gedeeltelijke reset wordt alleen het werkgeheugen
van het kasregister gewist.
1. Draai de bedieningssleutel naar de OFF stand.
2. Druk ongeveer 2 seconden op
en toets dan
in.
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat u
verder met de Volledige reset - rapportages.
Volledige reset - rapportages
Met een volledige reset - rapportages worden het werkgeheugen van het kasregister, en alle totalen en tellers (alle
rapportagegegevens) gewist.
1. Draai de bedieningssleutel naar de OFF stand.
drukt.
3
NEDERLANDS
JRNL
2. Druk ongeveer 2 seconden op
en toets dan
in.
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat
u verder met de Volledige Reset - Met Uitzondering van
Nieuwe Taal-Invoer.
Volledige Reset - Met Uitzondering van Nieuwe
Taal-Invoer
Volledige Reset - Met Uitzondering van Nieuwe TaalInvoer wist het werkgeheugen van het kasregister, alle
totalen en tellers (alle rapportagegegevens) en annuleert alle programmeergegevens van het kasregister,
met uitzondering van de voor de specifieke taal geprogrammeerde tekst. Wees zeer voorzichtig bij gebruik
van deze resetprocedure.
1. Draai de bedieningssleutel naar de OFF stand.
2. Druk ongeveer 2 seconden op
en toets dan
OPMERKING: U kunt tevens overige kenmerken van het
elektronisch journaal aanpassen, door de Systeemopties 4,
5, 6 en 7 te programmeren. Raadpleeg "Systeemopties"
voor verdere details.
Wanneer het geheugen van het elektronisch journaal
bijna vol is, zijn er minder dan 700 regels in het geheugen
over.
Er wordt een melding weergegeven die het aantal resterende
regels aangeeft en er is een waarschuwingssignaal te horen
bij aanvang en na afloop van iedere uitgevoerde transactie.
Wanneer het geheugen vol is, zijn er minder dan 300 regels
in het geheugen over.
Er wordt een melding weergegeven dat het journaalgeheugen
vol is en er klinkt een waarschuwingssignaal aan het begin
verder gaan met het
van een transactie; druk o
registreren van transacties; houd er echter rekening mee dat
de transactiegegevens NIET in het geheugen opgeslagen
zullen worden en de kassabonteller niet zal toenemen. Als u de
verkooptransactie wilt afsluiten, drukt u op
.
U kunt het aantal regels, dat nog beschikbaar is in het
in.
elektronisch journaal, weergeven door op
3. Programmeer het kasregister opnieuw.
te drukken buiten een verkooptransactie (in REG modus).
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat u
verder met de Volledige reset - alle gegevens.
Volledige reset - alle gegevens
Met een volledige reset - alle gegevens worden het
werkgeheugen van het kasregister, alle totalen en tellers
(alle rapportagegegevens) en alle programmeergegevens
van het kasregister gewist. Wees zeer voorzichtig bij
gebruik van deze resetprocedure. Gebruik deze methode alleen als laatste mogelijkheid.
1. Draai de bedieningssleutel naar de OFF stand.
2. Druk ongeveer 2 seconden op
en toets dan
3. Programmeer het kasregister opnieuw.
Elektronisch journaal
Het kasregister is uitgerust met een dynamisch Elektronisch
Journaal (EJ) geheugen dat standaard een maximum van
3.000 regels verkoopgegevens kan bevatten. Tijdens de
transacties worden de verkoopgegevens voortdurend in dit
geheugen opgeslagen, zodat u constant op de hoogte blijft
van de laatste 3.000 regels van effectieve verkoopinformatie.
U kunt echter het kasregister voor standaard werking van
het elektronisch journaal programmeren. In dat geval programmeert u het geheugen om een maximum van 3.000
regels verkoopgegevens te behouden alvorens u
gewaarschuwd wordt om het geheugen te wissen. Het
elektronisch journaal slaat alle kassabonnen op die in de
REG- en JRNL-modi zijn geregistreerd, zodat u dit record op
elk moment kunt afdrukken of wanneer het geheugen bijna
vol of vol is.
Om het kasregister voor standaard werking van het
elektronisch journaal te programmeren:
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
4
Zorg ervoor dat er voldoende papier in de printer aanwezig is.
1. Stand van sleutel in slot: Z1/Z2.
2. Druk op
Druk op
.
om het afdrukken van rapportages te onderbre-
ken. Druk, om het afdrukken te hervatten, opnieuw op
.
Druk, om het afdrukken van de rapportage te stoppen,
.
2. Druk op
De Inhoud van het Elektronisch Journaal
Afdrukken en Wissen
.
op
.
Wanneer de inhoud van het elektronisch journaal is afgedrukt, wordt een bericht weergegeven met een geluidssignaal om aan te geven dat het EJ-geheugen weer ruimte
heeft voor het geprogrammeerd maximum aantal regels.
OPMERKING: U kunt ook de inhoud van het elektronisch
journaal afdrukken met de bedieningssleutel in de stand X;
maar in dat geval wordt het elektronische geheugen niet
gewist.
Het elektronisch journaalgeheugen wissen
zonder de inhoud af te drukken
Om de inhoud van het elektronisch journaalgeheugen te
wissen en niet af te drukken:
1. Stand van sleutel in slot: Z1/Z2.
2. Druk op
.
4. Instellen van een vaste BTW-waarde
Snelstart
Aan de hand van het volgende gedeelte kunt u de basiskenmerken programmeren die nodig zijn om direct te kunnen
gaan werken met uw nieuwekasregister. De programma's en
de transactiegegevens voor managementrapportages worden
opgeslagen in het geheugen van het kasregister dat wordt
beschermd door back-up batterijen.
Plaats de batterijen voordat u met het programmeren van
het kasregister begint of verkooptransacties uitvoert, zodat deze informatie bewaard blijft in geval van een stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact gehaald wordt.
Snelstart-programmeringg
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets het [nummer] voor de BTW in (1 voor BTW1, 2
voor BTW2, 3 voor BTW3 en 4 voor BTW4).
3. Druk op
.
4. Toets het BTW-tarief in. U kunt vijf cijfers gebruiken en u
MOET drie cijfers typen achter de gewenste positie van
het decimaalteken.
5. Druk op
.
Voorbeeld: Stel een percentage in van 5.50% voor BTW1.
1. Uw taal instellen
Toets in/Druk op:
BTW-nummer
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
5
.
2. Druk op
voor Spaans,
3. Druk op de toets voor uw taal:
voor Frans,
voor Duits,
voor Portugees,
voor Nederlands,
voor Deens,
voor Zweeds, of
voor Engels.
4. Druk op
.
Voorbeeld: Programmeer het kasregister zo dat teksten in
het Nederlands worden afgedrukt.
Toets in/Druk op:
Taalidentificatie
2. Instellen van de datum
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets de huidige datum in volgens het formaat DDMMJJ.
3. Druk op
.
50
OPMERKING: Druk een financiële Z-rapportage af alvorens
een BTW-tarief te wijzigen. Zie "Financiële X1- en Z1rapportage".
Zie het gedeelte "Afronden van decimalen voor BTW-berekeningen" en "Afdrukken van BTW-informatie op kassabonnen" voor andere kenmerken m.b.t. BTW.
5. Een verkoop van één/meerdere artikelen,
BTW-status en artikelprijs koppelen aan een
bepaalde omzetgroep
Er zijn in totaal 14 omzetgroepen beschikbaar op uw kasregister. Het programmeren van een omzetgroep bestaat uit
het hieraan toewijzen van een positieve of negatieve verkoop
van één/meerdere artikelen en een eerder geprogrammeerde
BTW-status. Vervolgens kunt u optioneel een vooraf ingestelde prijs aan de omzetgroep toewijzen.
Er kan een status van 3 cijfers voor de omzetgroep geprogrammeerd worden met behulp van de volgende opties:
Verkoop één/meerdere artikelen BTW-status
0 = Meerdere artikelen, positief
1 = Eén artikel, positief
2 = Meerdere artikelen, negatief
3 = Eén artikel, negatief
Voorbeeld: Stel de datum in op 25 mei 2009.
Toets in/Druk op:
Dag
Maand
Jaar
3. Instellen van de tijd
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets de huidige tijd in volgens het HH:MM, 24-uurs
formaat.
3. Druk op
00 = Niet-belastbaar
01 = Belastbaar met
BTW 1
02 = Belastbaar met
BTW 2
03 = Belastbaar met
BTW 3
04 = Belastbaar met
BTW 4
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets de opties in voor [verkoop één/meerdere
artikelen] en [BTW-status] op grond van de
bovenstaande tabel. Er moet een statuscode van 3
cijfers ingevoerd worden.
3. Druk op
.
4. Typ een [stukprijs] die u toekent aan een specifiek
artikel en druk dan op de bijbehorende omzetgroep-
.
Voorbeeld: Stel de tijd in op 3:30 PM.
toets van
tot
. Gebruik
voor omzetgroepen
van 8 tot 14.
Toets in/Druk op:
Uur
Minuten
5
NEDERLANDS
OPMERKING: Nadat u uw taal hebt ingesteld, zal het
kasregister automatisch een reset uitvoeren en alle
opgeslagen programmeer- en transactiegegevens
wissen.
Voorbeeld: Programmeer de status positieve verkoop
van meerdere artikelen, BTW 2 en een prijs van € 2,50
voor omzetgroep 2.
Programmeren en functies van het
kasregister
Toets in/Druk op:
De programma's en transactiegegevens voor managementrapportages worden opgeslagen in het geheugen van het
kasregister dat wordt beschermd door back-up batterijen.
Plaats de batterijen voordat u met het programmeren
van het kasregister begint of verkooptransacties uitvoert, zodat deze informatie bewaard blijft in geval van
een stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact
gehaald wordt.
Stukprijs
Meerdere
artikelen
positief
BTW-status
Omzetgroep
Nadat u de omzetgroepen geprogrammeerd hebt, kunt u een
overzicht van de programmeerwaarden afdrukken. Zie het
gedeelte "Rapportage omzetgroep-programmering" voor
nadere gegevens.
Wijzigingen aanbrengen in de
programmering
6. Een vaste PLU programmeren
Als u een wijziging wilt aanbrengen in de aanvankelijk programmering (bijvoorbeeld om een BTW-tarief, PLU of wisselkoers aan te passen):
Erkunnen maximaal 400 PLU's programmeerd worden.
U kunt tevens voor elke afzonderlijke geprogrammeerde
PLU het aantal voorradige artikelen bepalen.
Telkens wanneer er een artikel is verkocht vermindert het
aantal op voorraad automatisch, zodat het voorradige
aantal artikelen bekend is.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
, typ een [PLU-nummer (van 1 t/m 400)]
en druk op
.
3. Typ een [getal van 1 tot 9999] van op voorraad zijnde
PLU-artikelen en druk vervolgens op
.
4. Typ de [stukprijs] die u aan de PLU wilt toekennen.
5. Druk op de betreffende omzetgroep-toets van
tot
om de PLU aan een omzetgroep van 1 t/m 14 toe
te wijzen. Indien BTW is vereist voor een bepaald PLUartikel, zorg er dan voor dat het PLU-nummer van het
artikel aan een omzetgroep wordt gekoppeld die voor
BTW geprogrammeerd is. Voor het programmeren
van een omzetgroep voor BTW, zie het gedeelte "Een
verkoop van één/meerdere artikelen, BTW-status en
artikelprijs koppelen aan een bepaalde omzetgroep".
6. Druk op
.
Voorbeeld: Maak PLU 1 met een stukprijs van € 2,69 voor
omzetgroep 3. Bepaal in totaal 200 artikelen op voorraad.
Toets in/Druk op:
PLU-artikelen op voorraad
PLU-nummer
•
•
•
Draai de sleutel in het slot in de stand PRG.
Voer de betreffende programmering opnieuw uit en
bevestig volgens de aanwijzingen hieronder
Schuif de bedieningssleuter in een andere modus.
Een nieuwe invoer voor een programma komt automatisch in
de plaats van de vorige invoer voor hetzelfde programma.
Tekst programmeren met alfanumeriek
toetsenblok en tekencodetabel
Om teksten op kassabonnen, PLU-artikelnamen,
omzetgroepsnamen, medewerkersnamen en valutaaanduidingen te programmeren kunt u het alfanumerieke
deel van het toetsenblok gebruiken om hoofdletters zonder
accenten in te voeren en de tekencodetabel om kleine letters,
hoofdletters en kleine letters met accenten, speciale tekens
of symbolen in te voeren. De volgende teksten kunnen
geprogrammeerd worden:
• Maximaal 400 PLU artikelnamen, waarvan ieder met max.
12 schrijftekens
• Maximaal 14 namen van omzetgroepen, waarvan ieder
met max. 12 schrijftekens
• Maximaal 8 medewerkersnamen, waarvan ieder met max.
12 schrijftekens
• Koptekst kassabon met maximaal 6 regels, waarvan elk
met max. 24 schrijftekens
• Voettekst kassabon met maximaal 4 regels, waarvan elk
met max. 24 schrijftekens
• Maximaal 4 identificatiesymbolen voor buitenlandse valuta,
waarvan elk met max. 10 schrijftekens.
Met het toetsenblok
Om het alfanumeriek toetsenblok te gebruiken voor het
invoeren van een tekst in hoofdletters, zoekt u de gewenste
letter op en drukt zo vaak op de betreffende alfanumerieke
toets als nodig is om de letter weer te geven (de letter
verschijnt geheel rechts op het display).
• Als dezelfde alfanumerieke toets moet worden gebruikt
voor opeenvolgende letter van een tekst, drukt u tussen
de twee letters op
• Druk op
PLU-prijs
.
als u ook een spatie wilt invoegen.
Omzetgroep
• Wenst u aan een bepaalde letter een extra breedte toe
Nadat u de PLU-artikelen geprogrammeerd hebt, kunt u
een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken .
Zie het gedeelte "Rapportage PLU-programmering" voor
nadere gegevens.
6
te kennen, dan drukt u eerst op
lettertoets.
en daarna op de
• Een verkeerde letter kan gewist worden door op
te drukken die de van pc's bekende backspace-functie
heeft.
te drukken.
• Bevestig uw definitieve tekst door op
Voorbeeld: Voer het woord BOEKEN in.
4. Voer de letters of tekens in van de tekst die u wilt
programmeeren en druk op
.
5. Herhaal stap 3 en 4 voor de overige programmeerbare
kop- of voettekstregels die u wilt instellen.
6. Druk op
om af te sluiten.
Toets in/Druk op:
B
E
O
Voorbeeld: Wijzig de derde regel van de standaardtekst in
TOT ZIENS met behulp van de tekencodetabel.
K
Toets in/Druk op:
E
N
Regel koptekst selecteren
Omschakelen naar modus
voor instellen koptekst
Met de tekencodetabel
O
T
T
Met behulp van de tekencodetabel kunt u alle letters en
symbolen invoeren die uw kasregister kan afdrukken.
Om deze tabel te gebruiken, met betrekking tot afbeelding 7:
•
Zoek eerst de gewenste letter of het symbool op en zoek
dan de bijbehorende alfanumeriektoets op aan de hand
van het cijfer in de eerste kolom links.
•
Druk zo vaak op de alfanumeriektoets van het toetsenblok
als nodig is om het teken te selecteren, af te lezen op de
regel bovenaan de tabel.
•
Bevestig uw definitieve tekst door op
Z
N
I
E
S
te drukken.
OPMERKING: De speciale accenten van de letters worden
niet op het display weergegeven.
Voorbeeld: Selecteer de letters L en Ü.
Ingevoerde koptekst
bevestigen
Afsluiten
L
NEDERLANDS
Toets in/Druk op:
Ü
Ü
Kop- en voettekst op de kassabon
Wanneer de bedieningssleutel in de stand REG staat,
drukt uw kasregister standaard een kop- en voettekst af op
alle kassabonnen.
De koptekst op de kassabon kan bestaan uit 6 regels van elk
24 tekens, de voettekst uit 4 regels van elk 24 tekens.
U kunt de standaard kop- en voettekst van het kasregister
wijzigen door schrijftekens in te voeren met het cijfertoetsenbord en/of de Tekencodetabel.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk herhaaldelijk op
tot het bericht "HD1"
verschijnt dat de eerste regel van de koptekst aangeeft,
of "FT1" dat de eerste regel van de voettekst aangeeft.
3. Druk herhaaldelijk op
tot het gewenste
regelnummer van de kop- of voettekst links op het
medewerkersdisplay wordt weergegeven.
7
Namen van omzetgroepen
U kunt een naam van maximaal 12 tekens programmeren
voor elk van de 14 beschikbare omzetgroepen.
De namen die u aan de omzetgroepen toewijst worden
afgedrukt op de kassabonnen, journaaloverzichten en op
alle managementrapportages.
Omschakelen naar modus
voor instellen PLU-naam
PLU-nummer selecteren
Toets in/Druk op:
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk herhaaldelijk op
Voorbeeld: Geef de naam "KOFFIE" aan PLU 2 met
behulp van het alfanumerieke toetsenblok.
tot het bericht "DP01" verschijnt
ter aanduiding van de eerste omzetgroep.
3. Druk herhaaldelijk op
tot het gewenste
omzetgroepnummer links op het medewerkersdisplay
verschijnt.
4. Voer de letters of tekens in van de tekst die u wilt instellen
en druk op
.
Afsluiten
5. Herhaal stap 3 en 4 voor alle gewenste
omzetgroepnamen.
6. Druk op
om af te sluiten
Voorbeeld: Geef de naam "BOEKEN" aan omzetgroep 3
met behulp van het alfanumerieke toetsenblok.
Omschakelen naar modus voor
instellen omzetgroepnaam
Nummer omzetgroep
selecteren
Ingevoerde
PLU-naam bevestigen
Kortingspercentage (-%) of
Toeslagpercentage (+%)
Door deze optie in te stellen wordt het vooraf ingestelde
kortings- of toeslagpercentage automatisch berekend telkens
wanneer op de toets
wordt gedrukt. Het percentage kan
afgetrokken worden van of opgeteld worden bij een apart
artikel of het totaal van een verkooptransactie.
Toets in/Druk op:
Ingevoerde
omzetgroepnaam
bevestigen
Afsluiten
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets de [nummers] in voor het gewenste percentage.
U kunt maximaal vier cijfers invoeren in het bereik van 0
tot 99,99. Er moeten twee cijfers vóór en twee cijfers
achter het decimaalteken geplaatst worden.
3. Bepaal of het percentage op korting of toeslag betrekking
heeft door de betreffende, onderstaande code in te toetsen:
0 = Toeslagpercentage
1 = Kortingspercentage
om het tarief op te slaan.
Namen van PLU-artikelen
4. Druk op
Nadat een prijs is gekoppeld aan een PLU-code, kunt u een
naam toewijzen aan de PLU om het product te identificeren.
De naam die u aan de PLU-code kunt koppelen mag maximaal 12 tekens bevatten.
Voorbeeld: Programmeer een standaard kortingspercentage van 5.50%.
Toets in/Druk op:
De PLU-namen die u instelt worden afgedrukt op de kassabonnen, journaaloverzichten en PLU-managementrapportages.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
zodat het bericht "PL001" verschijnt ter
aanduiding van de eerste PLU.
3. Druk herhaaldelijk op
tot het gewenste PLU-nummer
links op het medewerkersdisplay verschijnt .
4. Voer de naam in die u aan de PLU wilt toewijzen en
druk vervolgens op
.
5. Herhaal stap 3 en 4 voor alle gewenste PLU-namen.
6. Druk op
8
om af te sluiten.
Eenheden
Decimalen
Bevestigen
Valuta-wisselkoersen
Valuta-aanduidingen
U kunt maximaal vier wisselkoersen voor buitenlandse
valuta programmeren. De waarde in buitenlandse valuta
U kunt een valuta-aanduiding van maximaal 10 tekens
toekennen aan elk van de vier geprogrammeerde wisselkoersen. De aanduiding van de gebruikte valuta wordt afgedrukt op de kassabon bij verkooptransacties die worden
afgesloten met betaling in buitenlandse valuta, en op de
managementrapportages.
wordt weergegevenwanneer men op
drukt tijdens een
verkooptransactie.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets het identificatienummer
in
dat
overeenkomt met de wisselkoers van de betreffende
buitenlandse valuta en druk vervolgens op
.
3. Typ de [positie van het decimaalteken] voor de
wisselkoers (0-8 cijfers achter het decimaalteken).
4. Typ de [positie van het decimaalteken] voor het
omgerekende bedrag (0-3 cijfers achter het
decimaalteken).
5. Typ de [wisselkoers] met gebruik van maximaal zes
cijfers zonder decimaalteken.
2. Druk op
tot het bericht "FC1" verschijnt ter
aanduiding van de eerste van de vier beschikbare
wisselkoersen.
tot het gewenste
3. Druk herhaaldelijk op
identificatienummer van de wisselkoers links op het
medewerkersdisplay wordt weergegeven.
4. Voer de aanduiding in die aan de geselecteerde
buitenlandse valuta moet worden toegewezen en druk op
.
6. Druk op
.
Voorbeeld: Programmeer de eerste wisselkoers als:
1 EUR = 1,4012 USD.
Toets in/Druk op:
ID-nummer
wisselkoers
Positie dec. teken
van wisselkoers
Positie dec. teken van
omgerekend bedrag
5. Herhaal stap 3 en 4 als u een aanduiding wilt toekennen
aan de overige buitenlandse valuta's, indien ingesteld.
om af te sluiten.
6. Druk op
Voorbeeld: Geef valuta 1 de naam "USD" met behulp van
het alfanumerieke toetsenblok.
Omschakelen naar modus
voor valuta-instelling
Wisselkoers (1,4012 USD)
Wanneer optie 15 van het systeem voor berekenen van de
valutawisselkoers op Delen is ingesteld, wordt het bedrag
als volgt omgerekend:
Omgerekend Bedrag = Subt /Vr. V.koers
Wanneer de berekening van de valutawisselkoers op
Vermenigvuldigen is ingesteld, wordt het bedrag als volgt
omgerekend
Omgerekend Bedrag = Subt x Vr. V.koers
Ingevoerde valutaaanduiding bevestigen
Afsluiten
Afrondingsoptie voor Zwitserse, Deense en
Zweedse valuta's
Voor de Zwitserse francs, Deense kronen en Zweedse
kronen kunt u het kasregister zo programmeren dat het
bedrag van een transactie automatisch wordt afgerond wanneer op de
,
of een [bedrag]-toets wordt
gedrukt. Het afgeronde resultaat wordt weergegeven op
het medewerkers- en klantdisplay, en afgedrukt op kassabon en journaaloverzicht. Het totaal van de afrondingen
wordt weergegeven in financiële rapportages.
Instellen van de afrondingsoptie
U kunt het kasregister instellen op afronding van het subtotaal of totale bedragen in de betreffende valuta door systeemvariabele 14 in te stellen op de gewenste waarde (1, 2 of
3) aan de hand van het gedeelte "Systeemopties".
9
NEDERLANDS
Toets in/Druk op:
Afdrukken van het verkooptotaal met BTW gesplitst
per tarief (TL BTW) - Systeemvariabele 38
Afronden van decimalen voor
BTW-berekeningen
Het afronden van decimalen wordt bij de berekening van
BTW-percentages gebruikt om bedragen naar boven of naar
beneden af te ronden op het dichtstbijzijnde gehele getal.
Kies uit de volgende drie opties op welke manier u het bedrag
wilt afronden:
Statusnummer
0
1
2
Afronding van decimalen
een deel van een cent wordt naar
beneden afgerond op een hele cent.
decimalen minder dan 0,5 cent
worden naar beneden afgerond,
decimalen vanaf 0,5 cent worden
afgerond op een hele cent
(standaardinstelling).
een deel van een cent wordt naar
boven afgerond op een hele cent.
Geprogrammeerde BTWtarieven
Belastbare
verkooptotalen
per tarief
Afdrukken van de som van verkooptotalen met BTW
(TOT TL BTW) - Systeemvariabele 39
Geprogrammeerde BTWtarieven
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Typ de systeemvariabele
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
gevolgd door het
statusnummer [0, 1 of 2] om de gewenste afronding
te selecteren.
3.
Druk op
om de nieuwe instelling op te slaan.
Voorbeeld: Programmeer de afrondingscode zo dat
decimalen onder de halve cent naar beneden worden
afgerond en decimalen vanaf een halve cent naar boven tot
op een hele cent.
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
Som van
belastbare
verkooptotalen
Afdrukken van belastbare verkooptotalen zonder BTW
voor elk tarief (T ZOND BTW) - Systeemvariabele 40
Geprogrammeerde BTWtarieven
Toets in/Druk op:
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
Afdrukken van BTW-informatie op
kassabonnen
Belastbare
verkooptotalen
zonder BTW
voor elk tarief
U kunt het kasregister programmeren voor het afdrukken
van BTW-informatie op de kassabon naar gelang de vereisten
die in uw bedrijf of het land van gebruik van toepassing zijn.
Afdrukken van de som van belastbare verkooptotalen
zonder BTW (TL ZOND BTW) - Systeemvariabele 41
Programmeren van het kasregister voor het
afdrukken van de vereiste BTW-informatie
U kunt het kasregister programmeren voor het afdrukken
van de nodige BTW-informatie door systeemvariabele 37,
38, 39, 40 en 41 in te stellen aan de hand van het gedeelte
"Systeemopties".
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Typ de [systeemvariabele] gevolgd door het
statusnummer
, en druk vervolgens op
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
Geprogrammeerde BTWtarieven
Som van de
belastbare
verkooptotalen
zonder BTW
.
3. Schuif de sleutel in de stand OFF.
Rekenmodus
Afdrukken van de som van alle berekende BTWbedragen (TOTAAL BTW) - Systeemvariabele 37
De rekenmodus is een non-print modus, die uitsluitend
toegankelijk is in de stand REG of JRNL.
In de rekenmodus kunnen de volgende toetsen worden
gebruikt:
Toets
Geprogrammeerde BTWtarieven
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
Som van de
individuele
BTW-totalen
10
to
Activeren van de rekenmodus
Activeren van het medewerkerssysteem
1. Stand van sleutel in slot: REG of JRNL.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Het [4-cijferige wachtwoord] invoeren en op
2. Druk op
.
drukken.
3. Er verschijnt een streepje geheel links op het display ter
aanduiding dat de rekenmodus actief is.
Deactiveren van het medewerkerssysteem
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
Afsluiten van de rekenmodus
1. Stand van sleutel in slot: REG of JRNL.
2. Druk op
2. Druk op
.
.
3. Het streepje verdwijnt van het display ten teken dat u nu
weer in de normale registermodus bent.
Een beveiligingscode koppelen aan een
medewerkersnummer
Met het medewerkerssysteem ingeschakeld:
Programmeren van een Wachtwoord voor de
Rekenmodus
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Typ een nummer van
waaraan de beveiligingscode wordt gekoppeld.
.
3. Druk op
3. Toets een [4-cijferig wachtwoord] in en druk op
voor de medewerker
.
.
OPMERKING: Het 4-cijferige wachtwoord mag niet 0000
zijn.
Voorbeeld: Stel het wachtwoord 1962 in.
Toets in/Druk op:
4. Bepaal, op grond van onderstaande codes, of het een
ervaren medewerker betreft of iemand die in opleiding is:
0 = Ervaren medewerker
1 = Medewerker in opleiding
5. Druk op
Omschakelen naar instellen
wachtwoord Rekenmodus
.
6. Druk op drie [cijfertoetsen] om een drie-cijferige, geheime
code in te voeren.
7. Druk op
.
Voorbeeld: Wijs geheime code 106 toe aan ervaren
Medewerker 1.
Wachtwoord rekenmodus bepaald
Wachtwoord
bevestigen
Toets in/Druk op:
Medewerkerssysteem
Het medewerkerssysteem is een beveiligingsvoorziening
waarmee de toegang tot het kasregister kan worden geregeld
en het aantal transacties en verkopen van maximaal 8
medewerkers kan worden gecontroleerd.
In de fabrieksinstelling van het kasregister is het
medewerkerssysteem uitgeschakeld. U kunt het
medewerkerssysteem activeren voor een zekere
bescherming en verkoopcontrole of het weer uitschakelen
zodat het kasregister vrij en zonder enige beperking kan
worden gebruikt.
OPMERKING: Als het medewerkerssysteem is
uitgeschakeld, kunt u het kasregister gebruiken zonder dat
u een medewerkersnummer of een nummer en de
bijbehorende 3-cijferige code in hoeft te voeren.
U kunt nog andere kenmerken met betrekking tot de medewerkers programmeren. Zie "Systeemopties", Systeemvariabelen 9 en 10 voor nadere gegevens.
Geheime code
Medewerkersnummer
Invoeren van een medewerkersnummer/
beveiligingscode voor kasregisterbewerkingen
1. Stand van sleutel in slot: REG of JRNL.
2. Typ een medewerkersnummer van
druk op
tot
en
.
3. Typ de overeenkomstige 3-cijferige code (indien
geprogrammeerd) en druk op
.
De medewerkersnaam wordt weergegeven (C1 .....C8) om
de huidige medewerker te identificeren en ten teken dat het
nu mogelijk is transacties uit te voeren. Het medewerkersnummer wordt op de kassabon en op de managementrapportages afgedrukt.
11
NEDERLANDS
2. Druk op
tot
Medewerkersnamen
U kunt een medewerkersnaam of identificatie van maximaal 12 tekens programmeren met behulp van het alfanumerieke toetsenblok of de tekencodetabel. De
medewerkersnaam wordt automatisch afgedrukt op alle
kassabonnen, journaaloverzichten en managementrapportages.
OPMERKING: Als u het beheerderswachtwoord instelt op
0000, werkt de wachtwoordbeveiliging niet.
Voorbeeld: Stel het wachtwoord 9876 in voor de Z-modus.
Toets in/Druk op:
Omschakelen naar invoeren wachtwoord Z-modus
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Zet het kasregister in de modus voor het programmeren
van een medewerkersnaam door herhaaldelijk op
Ingevoerd wachtwoord
bevestigen
Beheerderswachtwoord
te drukken tot het bericht "CL1" verschijnt ter aanduiding
van het eerste medewerkersnummer.
3. Selecteer het medewerkersnummer waaraan u een naam
Wissen van het beheerderswachtwoord voor
de Z-modus
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
wilt toekennen door herhaaldelijk op
te drukken tot
het nummer rechts op het medewerkersdisplay verschijnt.
2. Druk op
4. Gebruik het alfanumerieke toetsenblok en de
tekencodetabel om de medewerkersnaam in te voeren
3. Druk op
en druk vervolgens op
.
. De ingevoerde naam
Werken met het kasregister in de modus
met wachtwoordbeveiliging
wordt automatisch afgedrukt.
5. Druk op
.
om af te sluiten.
Voorbeeld: Programmeer Alex als de naam voor medewerker 2 met behulp van de tekencodetabel.
Als een beheerderswachtwoord is ingesteld om ongeoorloofde toegang tot de Z-modus te voorkomen, gaat u als
volgt te werk om het wachtwoord op te geven, zodat u de
Z-managementrapportage kunt afdrukken:
Toets in/Druk op:
1. Stand van sleutel in slot: Z1/Z2.
Medewerkersnaam selecteren
2. Typ het 4-cijferige wachtwoord.
Omschakelen naar
modus voor instellen
medewerkersnaam
A
3. Druk op
Oefenmodus
l
In de oefenmodus kunt u echte verkooptransacties op het
kasregister uitvoeren om te oefenen. De transacties die in
deze modus worden uitgevoerd, worden niet opgenomen
in de financiële managementrapportages en kassabonnen worden niet geteld.
Wanneer het kasregister in de oefenmodus staat, worden
alle oefentransacties in de modus REG of JRNL uitgevoerd.
U kunt tevens een gedetailleerde rapportage afdrukken om
een overzicht te hebben van in deze modus uitgevoerde
transacties. Zie "Rapportage oefentransacties" voor nadere
gegevens.
e
x
Om het kasregister in de oefenmodus te zetten:
Afsluiten
Medewerkersnaam bevestigen
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
Beheerderswachtwoord
U kunt een beheerderswachtwoord instellen om ongeoorloofde toegang tot de Z-modus van het register te voorkomen. Aangezien managementrapportages die in de Z-modus
worden opgesteld de transactietotalen op nul zetten, wordt
met een beheerderswachtwoord voorkomen dat deze totalen door onbevoegd personeel op nul worden gezet.
Instellen van een beheerderswachtwoord voor
de Z-modus
Er verschijnt een streepje op het display ter aanduiding
dat het kasregister in de Oefenmodus staat.
3. Zet de bedieningssleutel op REG of JRNL om te oefenen
met verkooptransacties.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
.
3. Toets uw 4-cijferig beheerderswachtwoord in en druk op
2. Druk op
.
Om het kasregister in de oefenmodus te zetten wanneer een
wachtwoord voor de oefenmodus is ingesteld:
.
1. Stand van sleutel in slot: REG of JRNL.
12
.
2. Druk op
Om de oefenmodus af te sluiten:
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
Geluidssignaal vanwege geheugen EJ bijna vol bij
aanvang transactie
0 = Geen geluidssignaal
1= Geluidssignaal
Er verschijnt een streepje op het display ter aanduiding dat
het kasregister in de Oefenmodus staat.
7
Geluidssignaal vanwege geheugen EJ bijna vol na
afloop van transactie
0 = Geen geluidssignaal
1 = Geluidssignaal
8
Status Medewerkerssysteem
0 = Medewerkerssysteem niet actief
1 = Medewerkerssysteem actief
9
Invoer beveiligingscode medewerker
0 = Invoer beveiligingscode medewerker niet vereist
1 = Invoer beveiligingscode medewerker
10
Invoer medewerkersnummer
0 = Invoer medewerkersnummer niet vereist bij
elke transactie
1 = Invoer medewerkersnummer vereist bij elke
transactie
11
Activiteit registratie nulprijs
0 = Actief
1 = Niet actief
12
Berekenen BTW
0 = Gereserveerd
1 = BELASTING toevoegen
2 = BTW berekenen
13
Modus Afronden Breuk
0 = Afronden naar beneden
1 = Afronden uit 5/4
2 = Naar boven afronden
14
Keuze Europese afronding
0 = Geen Europese afronding
1 = Keuze Europese afronding - Zwitsers
0.01 - 0.02 = bedrag afgerond op 0.00
0.03 - 0.07 = bedrag afgerond op 0.05
0.08 - 0.09 = bedrag afgerond op 0.10
2 = Keuze Europese afronding - Zweeds
0.00 - 0.24 = bedrag afgerond op 0.00
0.25 - 0.74 = bedrag afgerond op 0.50
0.75 - 0.99 = bedrag afgerond op 1.00
3 = Keuze Europese afronding - Deens
0.00 - 0.12 = bedrag afgerond op 0.00
0.13 - 0.37 = bedrag afgerond op 0.25
0.38 - 0.62 = bedrag afgerond op 0.50
0.63 - 0.87 = bedrag afgerond op 0.75
0.88 - 0.99 = bedrag afgerond op 1.00
15
Berekenen wisselkoers vreemde valuta
0 = Delen
1 = Vermenigvuldigen
16
Afgifte meervoudige kassabonnen
0 = Afgifte meervoudige kassabonnen
1 = Geen afgifte meervoudige kassabonnen
17
Activeren/deactiveren openen kassalade tijdens
GEEN VERKOOP transactie
0 = Openmaken
1 = Niet openmaken
Om de oefenmodus af te sluiten wanneer een wachtwoord is
ingesteld:
1. Stand van sleutel in slot: REG of JRNL.
2. Typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk op
.
Instellen van een wachtwoord voor
de oefenmodus
Een wachtwoord voor de oefenmodus voorkomt onbevoegde
toegang tot de oefenmodus en maakt oefenen mogelijk in de
modus REG of JRNL.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
3. Typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk op
.
OPMERKING: Stel het wachtwoord niet in op 0000.
Voorbeeld: Stel het wachtwoord 9876 in voor de oefenmodus.
Toets in/Druk op:
Wachtwoord voor
oefenmodus instellen
Omschakelen naar modus voor instellen
wachtwoord oefenmodus
Ingevoerd
wachtwoord
bevestigen
Systeemopties
De programmeerfunctie voor de systeemoptie's van het
kasregister omvat een groot aantal opties voor de bediening
van het kasregister. Alle functies die worden beschreven in
dit gedeelte zijn bij aflevering van het kasregister zo ingesteld
dat ze voldoen aan de meest gangbare wensen en eisen.
De standaardinstellingen van het kasregister, die u trouwens op elk moment kunt wijzigen, zijn vet afgedrukt in de
onderstaande tabel. U kunt op elk gewenst moment een
overzicht afdrukken waarop is aangegeven hoe uw kasregister geprogrammeerd is. Zie "Rapportage kasregisterprogrammering" voor nadere gegevens.
1
Datumweergave/printformaat
0 = Datum in "dag - maand - jaar" formaat
1 = Datum in "maand - dag - jaar" formaat
NEDERLANDS
6
.
2. Typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk op
2
Tijdweergave
0 = 24-Uursnotatie
1 = 12-Uursnotatie
3
0 = Positie van het decimaalteken - n
1 = Positie van het decimaalteken - n.n
2 = Positie van het decimaalteken - n.nn
3 = Positie van het decimaalteken - n.nnn
18
Activeren/deactiveren vervolgnummer op kassa
bon GEEN VERKOOP transactie
0 = Vervolgnummer op kassabon updaten
1 = Vervolgnummer op kassabon niet updaten
4
Elektronisch Journaal
0 = Dynamische bewerking elektronisch journaal
1 = Standaardbewerking elektronisch journaal
19
Nul overslaan
0 = Nul overslaan op financiële rapportages
1 = Nul niet overslaan op financiële rapportages
5
Keuze opslag Elektronisch Journaal
0 = Slaat alleen verkoopbon op in elektronisch
journaal
1 = Volledige registratie in elektronisch journaal
20
Reset vervolgnummer kassabon
0 = Vervolgnummer kassabon niet resetten na
Z1-rapportage
1= Vervolgnummer kassabon resetten na Z1-rap
por tage
13
21
Reset Eindtotaal
0 = Eindtotaal niet resetten na Z1-rapportage
1 = Eindtotaal resetten na Z1-rapportage
22
Reset Z1/Z2-teller
0 = Z1- en Z2-teller niet resetten na Z-rapportage
1 = Z1- en Z2-teller resetten na Z-rapportage
23
Keuze interlinie kassabon
0 = 0.500mm
1 = 0.667mm
2 = 0.833mm
3 = 1.000mm
4 = 1.167mm
5 = 1.333mm
6 = 1.500mm
7 = 1.667mm
8 = 1.833mm
9 = 2.000mm
24
Afgedrukte lettergrootte
0 = Normaal Formaat
1 = Klein Formaat
25
Activeren/deactiveren gecomprimeerde afdruk EJ
overzicht
0 = Gecomprimeerde afdruk van EJ overzicht
deactiveren
1 = Gecomprimeerde afdruk EJ overzicht activeren
26
Updaten vervolgnummer kassabon
0 = Vervolgnummer kassabon updaten na Z1rappotage
1 = Vervolgnummer kassabon niet updaten na Z1rapportage
27
Energiebesparende modus
0 = Energiebesparende modus deactiveren
1 = Kasregister in energiebesparende modus
zetten nadat het in REG-modus 15 minuten niet
gebruikt wordt
2 = Kasregister in energiebesparende modus
zetten nadat het in REG-modus 30 minuten
niet gebruikt wordt
3 = Kasregister in energiebesparende modus
zetten nadat het in REG-modus 60 minuten
niet gebruikt wordt
28-29 Gereserveerd
30
Activeren/deactiveren afdrukken datum
0 = Afdrukken datum activeren
1 = Afdrukken datum deactiveren
31
Activeren/deactiveren afdrukken tijd
0 = Afdrukken tijd activeren
1 = Afdrukken tijd deactiveren
32
Activeren/deactiveren afdrukken vervolgnummer
kassabon
0 = Afdrukken vervolgnummer kassabon activeren
1 = Afdrukken vervolgnummer kassabon deactiveren
33
Activeren/deactiveren afdrukken subtotaal
0 = Afdrukken Subtotaal wanneer
ingedrukt
1 = Niet afdrukken Subtotaal wanneer
ingedrukt
34
Activeren/deactiveren afdrukken belastingsymbool
rechts van bedrag
0 = Belastingsymbool rechts van bedrag afdrukken
1 = Belastingsymbool rechts van bedrag niet afdruk
ken
35
Plaats afdrukken BTW details
0 = BTW details afdrukken achter prijsbedrag
(kassa bon)
1 = BTW details afdrukken vòòr totaalbedrag (kassa
bon)
14
36
37
38
39
40
41
42
Activeren/deactiveren afdrukken verschillend BTW
percentage
0 = Verschillende BTW percentages afdrukken
1 = Verschillende BTW percentages niet afdrukken
Activeren/deactiveren afdrukken totaal BTW-bedrag
0 = Totaal BTW-bedrag afdrukken
1 = Totaal BTW-bedrag niet afdrukken
Activeren/deactiveren afdrukken verschillende be
last baar bedragen per tarief
0 = Verschillende belastbare bedragen per tarief af
drukken
1 = Verschillende belastbare bedragen per tarief
niet afdrukken
Activeren/deactiveren afdrukken belastbaar totaal
bedrag
0 = Belastbaar totaalbedrag afdrukken
1 = Belastbaar totaalbedrag niet afdrukken
Activeren/deactiveren afdrukken belastbaar be
drag zonder BTW per tarief
0 = Belastbaar bedrag zonder BTW per tarief afdrukken
1 = Belastbaar bedrag zonder BTW per tarief niet
afdrukken
Activeren/deactiveren belastbaar totaalbedrag zon
der BTW
0 = Belastbaar totaalbedrag zonder BTW afdrukken
1 = Belastbaar totaalbedrag zonder BTW niet afdruk ken
Activeren afdrukken GEEN VERKOOP kassabon
0 = Volledige GEEN VERKOOP kassabon afdrukken
1 = GEEN VERKOOP kassabon niet afdrukken
43
Activeren/deactiveren afdrukken koptekst X/Z-rap
portage
0 = Koptekst op X/Z-rapportage afdrukken
1 = Koptekst op X/Z-rapportage niet afdrukken
44
Activeren/deactiveren afdrukken Z1/Z2-teller
0 = Z1/Z2-teller afdrukken
1 = Z1/Z2-teller niet afdrukken
Activeren/deactiveren Eindtotaal op Z1/Z2-rapportage
0=
Eindtotaal afdrukken
1 = Eindtotaal niet afdrukken
45
46
Activeren/deactiveren afdrukken teller BETAALMID
DEL op Z1/Z2-rapportage
0 = Teller Betaalmiddel afdrukken
1 = Teller Betaalmiddel niet afdrukken
47
Activeren/deactiveren afdrukken teller GEEN VER
KOOP op Z1/Z2-rapportage
0 = Teller GEEN VERKOOP afdrukken
1 = Teller GEEN VERKOOP niet afdrukken
48
Activeren/deactiveren afdrukken teller LEEGTOTAAL
op Z1/Z2-rapportage
0 = Teller LEEGTOTAAL afdrukken
1 = Teller LEEGTOTAAL niet afdrukken
49
Activeren/deactiveren afdrukken teller TOTAAL
REMBOURS op Z1/Z2-rapportage
0 = Teller TOTAAL REMBOURS afdrukken
1 = Teller TOTAAL REMBOURS niet afdrukken
50-89 Gereserveerd
90
Taalkeuze
0 = Engels kiezen
1 = Spaans kiezen
2 = Frans kiezen
3 = Duits kiezen
4 = Nederlands kiezen
5 = Portugees kiezen
6 = Deens kiezen
7 = Zweeds kiezen
OPMERKING: Nadat u uw taal hebt ingesteld, zal
het kasregister automatisch een reset uitvoeren
en alle opgeslagen programmeer- en
transactiegegevens wissen.
Wijzigen van de standaardinstellingen van het
kasregister
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Typ het [nummer] van de systeemvariabele (1-90
zoals aangegeven in de tabel) die u wilt wijzigen.
3. Typ het [nummer] van de gewenste instelling.
Instellen Eindtotaal
Het op de managementrapportages afgedrukte eindtotaal
van de transactie kan geprogrammeerd worden.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets in
.
4. Druk op
en druk op
.
Voorbeeld: Stel de datum in in de notatie Maand/Dag/Jaar.
3. Toets uw [max. 10-cijferig Eindtotaal] in en druk op
Toets in/Druk op:
.
Instelling bevestigen
Managementrapportages
Instelling
Consecutief kassabonnummer
Het kasregister drukt standaard een consecutief kassabonnummer van maximaal 4 cijfers op elke kassabon en
managementrapportage af . U kunt dit nummer overeenkomstig uw handelsbehoeften veranderen. Het nieuw ingevoerde
kassabonnummer zal afgedrukt worden.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
en druk op
2. Type
.
3. Typ het [4-cijferige consecutief kassabonnummer]
en druk op
.
Instellen Z1-Teller
U kunt de teller Z1 instellen op grond van uw zakelijke
behoeften. De meest recent uitgevoerde instelling van de
teller Z1 wordt afgedrukt.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets
Instellen Z2-Teller
U kunt de teller Z2 instellen op grond van uw zakelijke
behoeften. De ingestelde Z2-teller wordt niet afgedrukt.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
.
X- en Z-rapportages
Schuif de sleutel in de stand X1/X2 om een rapportage af te
drukken van de verzamelde transactiegegevens. In deze
stand BLIJVEN ALLE TOTALEN AANWEZIG IN HET
GEHEUGEN. Gebruik deze rapportagemodus om periodieke overzichten van de uitgevoerde transacties af te
drukken (de X-rapportage kan ook worden aangeduid als
halfdaags rapport). X-rapportages omvatten de PLU-rapportage, medewerkersrapportage en financiële X1- en X2-rapportage.
Als u de sleutel in de stand Z1/Z2 zet worden dezelfde
gegevens afgedrukt als in de X-rapportage. Het enige verschil tussen deze twee rapportages is dat na het afdrukken
van een Z-rapportage ALLE TRANSACTIETOTALEN OP
NUL WORDEN GEZET, met uitzondering van het eindtotaal
tenzij anders geprogrammeerd in de programmeermodus
voor systeemopties. Deze rapportage kan ook worden aangeduid als einddaags-rapport.
en uw [4-cijferige Z1-teller] in en druk op
.
2. Toets
Transactiegegevens worden in het geheugen van het kasregister bewaard zolang het batterijsysteem in werking is.
Deze gegevens kunt u afdrukken in een rapportage, zodat
het management beschikt over een overzicht.
De managementrapportage kan worden afgedrukt met de
sleutel in de stand X1/X2 of Z1/Z2.
en uw [4-cijferige Z2-teller] in en druk op
OPMERKING: Om te voorkomen dat de Z-rapportage per
ongeluk wordt afgedrukt, kunt u een beheerderswachtwoord
voor de Z-modus toekennen volgens de instructies in het
gedeelte "Instellen van het beheerderswachtwoord voor de
Z-modus".
Een X2-rapportage is een periodieke financiële rapportage
die gewoonlijk op wekelijkse basis wordt gemaakt. Hij bevat
alle transactietotalen. Een Z2-rapportage is gelijk aan een
X2-rapportage met het enige verschil dat hierbij alle totalen op nul worden gezet. Deze rapportage is geschikt voor
een maandelijks verkoopoverzicht van de totale verkoop
per omzetgroep aan het einde van iedere maand.
Financiële X1- en Z1-rapportage
OPMERKING: Nadat een "Z" overzicht is gemaakt, kan het
niet gekopieerd worden om zeker te zijn dat genoeg papier in
het kasregister aanwezig is.
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2 (houd er
rekening mee dat bij afdrukken van een Z2 alle totalen
op nul worden gezet).
2. Als een beheerderswachtwoord voor de Z-modus is
ingesteld, het [4-cijferige wachtwoord] typen en op
drukken.
3. Druk op
.
15
NEDERLANDS
Systeemvariabele
Financiële X2- en Z2-rapportage
Medewerkersrapportage
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2 (bedenk dat bij
een Z2-rapportage alle totalen op nul worden gezet).
2. Als een beheerderswachtwoord voor de Z-modus is
ingesteld, het [4-cijferige wachtwoord] invoeren en op
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2 (denk eraan dat
met een Z-medewerkersrapportage alle totalen op nul
worden gezet).
2. Druk op
drukken.
3. Typ
en druk op
Datum
.
Volgnummer
kassabon
Teller Z
Identificatie Z-rapportage
Nummer omzetgroep
of toegewezen naam
.
Activiteitenteller
omzetgroep 1
Nummer
medewerker 1
of toegewezen
naam
Tijd
Identificatie
X-rapportage
Activiteitenteller
voor
medewerker 1
Verkooptotaal
van
medewerker 1
Verkooptotaal
omzetgroep
Verkooptotaal
van
medewerker 2
Activiteitenteller
voor
medewerker 2
Verkooptotaal van
alle medewerkers
Verkooptotaal
voor alle
omzetgroepen
PLU-rapportage
1. Schuif de bedieningssleutel in de stand X1/X2 of
Z1/Z2 (bedenk dat met een PLU-rapportage in de stand
Z alle PLU-totalen op nul worden gezet).
Totaalbedrag
BTW1, 2, 3 en 4
2. Druk op
Datum
Totaal
reductiebonnen
Netto
verkooptotaal
in lokale valuta
Totaal gewiste
bedragen
Teller contante
verkopen
Teller chequeverkopen
Teller verkopen op
rekening
Teller verkopen met kaart
Teller ontvangen
op rekening
Teller
kassabetalingen
Totaal
kortingspercentage
Totaal
retouren
Bruto
verkooptotaal
Totaal contante
verkopen
Totaal
chequeverkopen
Totaal verkopen
op rekening
Totaal verkopen
met kaart
Totaal
ontvangen
op rekening
Totaal
kasbetalingen
Totaal kasgeld
Totaal op rekening
in kas
Totaal kaart in kas
Totaal vreemde valuta
16
Totaal cheques in
kas
Eindtotaal
PLU-nummer of
toegewezen
naam
.
Identificatie
X-rapportage
Aantal
PLU-verkopen
Verkooptotaal
PLU
Verkooptotaal
alle PLU's
Rapportage PLU Voorraad
Rapportage omzetgroep-programmering
Met deze rapportage kunt u voor elke afzonderlijke PLU het
aantal voorradige artikelen uitprinten. Dit kan uitsluitend in
modus X1/X2.
Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van
hoe uw omzetgroepen geprogrammeerd zijn. Voor elke
omzetgroep wordt de status en gekoppelde prijs aangegeven.
1. Stand van de sleutel: X1/X2
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
.
2. Druk op
Rapportage PLU-programmering
Aantal PLU
artikelen op
voorraad
2. Druk op
U kunt tevens een Rapportage uitprinten van de Minimum
Voorraad PLU's, waarin alle PLU-artikelen worden
opgesomd waarvan het aantal minder bedraagt dan een
door u vast te stellen minimumaantal. Ook deze rapportage
is alleen beschikbaar in modus X1/X2.
1. Stand van de sleutel: X1/X2
2. Typ het [aantal op voorraad] van maximaal 4 cijfers.
3. Druk op
Rapportage kasregister-programmering
Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van
hoe uw kasregister geprogrammeerd is. Hierin wordt een
overzicht gegeven van de geprogrammeerde waarden
voor alle systeemopties, de BTW-tarieven, de valuta-wisselkoersen en het kortingspercentage, het toegewezen
beheerderswachtwoord en wachtwoord voor de oefenmodus, en de aan elke medewerker toegewezen 3-cijferige
beveiligingscode.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
.
2. Druk op
PLU nummer of
toegewezen
naam
.
.
NEDERLANDS
PLU nummer of
toegewezen
naam
Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van
hoe de PLU's geprogrammeerd zijn. Voor elke PLU wordt
het nummer, de gekoppelde prijs, het BTW-tarief (indien
van toepassing), de artikelnaam en de gekoppelde
omzetgroep aangegeven.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
Aantal PLU
artikelen op
voorraad
Voorbeeld: Een voorraadrapportage uitprinten van alle
PLU-artikelen waarvan er minder dan 100 in voorraad zijn.
Toets in/Druk op:
17
Rapportage oefentransacties
Hiermee kunt u een X- of Z-rapportage afdrukken van de
transacties die in de oefenmodus werden uitgevoerd.
Zoals bij normale financiële X- en Z-rapportages, worden
bij een Z-rapportage alle transactietotalen op nul gezet en
is de informatie gelijk als bij een normale financiële X- of
Z-rapportage behalve dat de identificatie van de rapportage "X0" of "Z0" is.
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2. Bedenk dat in
de stand Z de inhoud van de oefenrapportage wordt
gewist.
3. Druk op
.
Complete rapportage Elektronisch
Journaal
Deze rapportage is een complete lijst van transactiebonnen
en Z-rapportages die binnen de geprogrammeerde maximum regelcapaciteit zijn opgenomen.
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 or Z1/Z2. Houd er rekening
mee dat in de stand Z de geheugeninhoud van het
elektronisch journaal wordt gewist nadat u op
drukt.
Zorg ervoor dat er voldoende papier in de printer aanwezig
is.
2. Toets het [4-cijferige wachtwoord] in en druk op
,
wanneer er een beheerderswachtwoord ingesteld is.
3. Druk op
.
Wanneer de inhoud van het elektronisch journaal wordt
afgedrukt, wordt een melding weergegeven samen met een
geluidssignaal om aan te geven dat de EJ geheugencapaciteit weer hersteld is voor de geprogrammeerde maximum regelcapaciteit.
Rapportage oudste transacties
Door het aantal transacties dat u wenst te bekijken in te
voeren, drukt deze rapportage het gekozen aantal af van
de oudste bonnen en financiële Z-rapportages die
uitgevoerd en opgeslagen zijn binnen de
geprogrammeerde regelcapaciteit.
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2. Bedenk dat in
de stand Z de inhoud van het elektronisch
journaalgeheugen wordt gewist. Zorg ervoor dat er
voldoende papier in de printer aanwezig is.
2. Toets het [4-cijferige wachtwoord] in en druk op
,
wanneer er een beheerderswachtwoord ingesteld is.
3. Typ een nummer tussen [001 en 999] om het gewenste
aantal oudste rapportages aan te geven en druk op
.
Rapportage laatste transacties
Door het aantal transacties dat u wenst te bekijken in te
voeren, drukt deze rapportage de meest recente bonnen
en financiële Z-rapportages af die uitgevoerd en
opgeslagen zijn binnen de geprogrammeerde
regelcapaciteit.
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2. Bedenk dat in
de stand Z de inhoud van het elektronische
journaalgeheugen wordt gewist. Zorg ervoor dat er
voldoende papier in de printer aanwezig is.
2. Toets het [4-cijferige wachtwoord] in en druk op
Rapportages Elektronisch Journaal
Een EJ rapportage uitgevoerd met de bedieningssleutel in de
X1/X2-stand wist niet het geheugen van het elektronisch
journaal (en dus blijven alle transactiegegevens behouden)
terwijl de rapportage uitgevoerd met de bedieningssleutel
in de Z1/Z2-stand het geheugen van het elektronisch
journaal wél wist, zodat de geprogrammeerde maximum
regelcapaciteit weer wordt hersteld.
Om het afdrukken van het overzicht tijdelijk te onderbreken,
kunt u op
drukken. Druk opnieuw op deze toets om
het afdrukken te hervatten.
Om het afdrukken te onderbreken moet u op
18
drukken.
,
wanneer er een beheerderswachtwoord ingesteld is.
3. Typ een nummer tussen [001 en 999] om het gewenste
aantal laatste rapportages aan te geven en druk
.
op
Dagelijkse rapportage
Voorbeeldbonnen
Door het aantal financiële Z-rapportages in te voeren dat
u wilt bekijken, kunt u met deze rapportage de kassabonnen
die voor de bepaalde financiële Z-rapportage werden
geregistreerd samen met de rapportage zelf afdrukken.
Op de volgende voorbeeldbon ziet u waar algemene
transactiegegevens staan afgebeeld op een kassabon.
In dit geval is het medewerkerssysteem actief.
1. Stand van de sleutel in het slot: X1/X2 of Z1/Z2. Bedenk
dat in de stand Z de inhoud van de journaalrapportage
uit het geheugen wordt gewist. Zorg ervoor dat er
voldoende papier in de printer aanwezig is.
Koptekst kassabon met 6 regels
van max. 24 tekens per regel
2. Toets het [4-cijferige wachtwoord] in en druk op
,
wanneer er een beheerderswachtwoord ingesteld is.
3. Typ een nummer tussen [01 en 99] om het gewenste
aantal oudste dagrapportages aan te geven en druk op
.
Tijd
Medewerkersnummer of
toegewezen
naam
Volgnummer
kassabon
Artikelprijs
met
identificatie
BTW-tarief
omzetgroep
Datum
Omzetgroepen
Artikelprijs
in nietbelastbare
omzetgroep
Verkooptransacties
Totaal
verschuldigd
Activeren van de registermodus
1. Open het printercompartiment en schuif de sleutel in de
stand REG of JRNL. Denk eraan dat het kasregister in
de stand JRNL alle verkooptransacties registreert op
het journaaloverzicht terwijl in de stand REG
kassabonnen worden afgegeven.
Ontvangen
van klant
Wisselgeld
BTW bedrag
opgesplitst per
tarief
2. Als het medewerkerssysteem is geactiveerd en een
medewerkerscode werd geprogrammeerd, moet u het
toegewezen medewerkersnummer invoeren, op
drukken, de bijbehorende 3-cijferige code intoetsen en
tot
en drukt u op
.
De volgende voorbeeldbon bevat zo min mogelijk informatie.
Om deze kassabon te verkrijgen, moet u de systeemopties
30, 31, 32, 34 en 36 overeenkomstig programmeren. Zie
"Systeemopties" voor nadere gegevens.
Weergave Datum en Tijd
Koptekst kassabon met 6 regels
van max. 24 tekens per regel
Wanneer er geen verkooptransactie in uitvoering is en met
het kasregister in de modus REG ofwel JRNL, kunt u de
huidige datum en tijd bekijken door te drukken op
voor weergave van de datum en
voor weergave
Medewerkersnummer of
toegewezen
naam
van de tijd.
Weergave capaciteit elektronisch journaal
Omzetgroepen
Artikelprijs
Ontvangen
van klant
Totaal
verschuldigd
U kunt het aantal nog beschikbare transactieregels in het
elektronisch journaalgeheugen weergeven door buiten een
transactie op
te drukken met het kas-
register in de modus REG of JRNL.
Wisselgeld
Voettekst op kassabon, 4 regels met
ieder maximaal 24 schrijftekens
19
NEDERLANDS
is geactiveerd en geen beveiligingscode is
geprogrammeerd, typt u een medewerkersnummer
van
Voettekst op kassabon, 4 regels met
ieder maximaal 24 schrijftekens
drukken. Als het medewerkerssysteem
weer op
Non-Print modus (Receipt On/Off)
Dit kasregister kan buiten een verkooptransactie in de nonprint modus gezet worden. In deze modus wordt het afdrukken
van transacties in de stand REG (kassabon) gestopt. In de
non-print modus worden de verkooptotalen behouden en
worden de managementrapportages afgedrukt.
1. Stand van sleutel in slot: REG.
2. Druk op
Registreren van een verkoop van
verschillende artikelen met gepaste
betaling in buitenlandse valuta
Voorbeeld: Registreer een artikel van € 10,00 in omzetgroep 1, en een artikel van € 20,00 in omzetgroep 2, met
een gepaste betaling in buitenlandse valuta.
.
1. Druk op
.
OPMERKING: U kunt deze instelling overbruggen en de
kassabon van de laatst uitgevoerde verkooptransactie toch
2. Druk op
.
te drukken.
afdrukken door zo vaak als gewenst op
om het verschuldigde bedrag weer te
3. Druk op
Afsluiten van de Non-Print modus
geven en af te drukken in lokale valuta.
1. Stand van sleutel in slot: REG.
4. Druk op
2. Druk op
voor de geprogrammeerde wisselkoers 1
.
en druk vervolgens op
Registreren van verkoop van één artikel
waarbij de klant niet gepast betaalt
U kunt maximaal zeven cijfers gebruiken voor het in te
voeren bedrag.
Voorbeeld: Registreer een artikel van € 1,00 in omzetgroep
1. Bereken het wisselgeld voor een bedrag van € 5,00.
.
1. Druk op
2. Druk op
om het verschuldigde bedrag
weer te geven in de buitenlandse valuta.
5. Druk op
.
Registreren van een verkoop van verschillende artikelen met dezelfde prijs
U kunt maximaal twee cijfers gebruiken voor het te vermenigvuldigen aantal.
Voorbeeld: Sla twee artikelen aan die elk € 1,50 kosten en
registreer de verkoop in omzetgroep 1. Bereken het
wisselgeld voor een bedrag van € 5,00.
.
De transactie wordt afgesloten en het wisselgeld verschijnt
op het display.
1. Druk op
Registreren van een verkoop van verschillende artikelen met gepaste betaling
2. Druk op
Voorbeeld: Registreer een artikel van € 2,50 in omzetgroep 1, een artikel van € 0,50 in omzetgroep 5 en een
artikel van € 1,65 in omzetgroep 14, met gepaste betaling
van € 4,65.
3. Druk op
.
.
.
. Het wisselgeld
4. Druk op
verschijnt op het display.
1. Druk op
.
.
2. Druk op
3. Druk op
4. Druk op
5. Druk op
Registreren van een verkoop voor
verschillende omzetgroepen waarbij de
klant in buitenlandse valuta betaalt en
wisselgeld ontvangt in lokale valuta
.
.
.
Voorbeeld: Registreer een artikel van € 69,99 in omzetgroep 1, een artikel van € 5,99 in omzetgroep 4 en een
artikel van € 3,50 in omzetgroep 9. Bereken wisselgeld
voor een bedrag van 150,00 USD.
1. Druk op
2. Druk op
3. Druk op
4. Druk op
.
.
.
om het verschuldigde bedrag weer te
geven en af te drukken in lokale valuta.
20
voor de geprogrammeerde wisselkoers 1
om het verschuldigde
en druk vervolgens op
bedrag weer te geven in buitenlandse valuta.
6. Typ het betaalde bedrag in buitenlandse valuta
en druk op
Registreren van een verkoop op rekening
Voorbeeld: Registreer een artikel van € 2,50 in omzetgroep
1 en een artikel van € 3,00 in omzetgroep 2 als een verkoop
op rekening.
.
3. Druk op
.
4. Druk op
.
Voorbeeld: Registreer een artikel van € 10,00 en een
artikel van € 15,00 in omzetgroep 2. Splits het verschuldigde bedrag op in € 20,00 contant ontvangen en € 5,00 op
rekening.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
.
Registreren van een chequeverkoop met
wisselgeld
Voorbeeld: Registreer een artikel van € 19,50 in omzetgroep 4, een artikel van € 2,50 in omzetgroep 5 en een
artikel van € 5,00 in omzetgroep 13. Bereken het wisselgeld
voor een cheque van € 30,00.
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op
Verkoop opsplitsen in contante betaling en
betaling op rekening
3. Druk op
3. Druk op
.
1. Druk op
.
2. Druk op
2. Druk op
.
Het wisselgeld verschijnt op het display.
1. Druk op
.
1. Druk op
.
. Het wisselgeld voor de
5. Druk op
klant wordt weergegeven.
Registreren van een chequeverkoop in
buitenlandse valuta met wisselgeld in lokale valuta
Voorbeeld: Registreer een artikel van € 19,50 in omzetgroep 4, een artikel van € 2,50 in omzetgroep 5 en een
artikel van € 5,00 in omzetgroep 12. Bereken het wisselgeld in de lokale valuta voor een cheque van 40,00
USD.
.
1. Druk op
.
. Het bedrag dat
4. Druk op
nu nog verschuldigd is (5,00) verschijnt op het display.
5. Druk op
NEDERLANDS
5. Druk op
2. Druk op
.
3. Druk op
.
.
Registreren van een chequeverkoop
Voorbeeld: Registreer een artikel van € 70,00 in omzetgroep 4 dat met een cheque wordt betaald.
1. Druk op
2. Druk op
.
.
Registreren van een verkoop met creditkaart
Voorbeeld: Registreer een artikel van € 120,00 in
omzetgroep 2 en een artikel van € 50,00 in omzetgroep 3.
De koper betaalt met een creditkaart.
4. Druk op
om het verschuldigde bedrag in lokale
valuta weer te geven en af te drukken.
5. Druk op
voor de geprogrammeerde wisselkoers 1
en druk vervolgens op
om het verschuldigde
bedrag weer te geven in buitenlandse valuta.
6. Typ het bedrag dat wordt betaald met een cheque in
buitenlandse valuta
en druk op
.
Het wisselgeld voor de klant wordt in lokale valuta
weergegeven.
21
Verkoop opsplitsen in contante betaling en
betaling met een cheque
Voorbeeld: Registreer een artikel van € 24,00 in omzetgroep 1, een artikel van € 36,00 in omzetgroep 3 en een
artikel van € 4,00 in omzetgroep 4. Splits de betaling op
in een cheque van € 60,00 en een contant bedrag van
€ 4,00.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
4. Druk op
.
Korting geven op het totale bedrag door
een niet-geprogrammeerd
kortingspercentage toe te passen
Voorbeeld: Registreer een korting van 20% op het totaal
van een verkoop. Bereken het wisselgeld.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op
. Het kortingsbedrag wordt
weergegeven.
.
5. Druk op
.
. Het bedrag dat nu nog
5. Druk op
verschuldigd is, verschijnt op het display.
6. Druk op
. Het wisselgeld voor de
6. Druk op
klant wordt weergegeven.
.
Registreren van een reductie (-)
U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het bedrag dat u wilt
invoeren.
Voorbeeld: Registreer een korting van € 0,10 op een
artikel van € 2,00 in omzetgroep 2.
1. Druk op
Geprogrammeerde en nietgeprogrammeerde kortingspercentages
toepassen op afzonderlijke artikelen
Voorbeeld: Registreer een artikel van € 2,50 in omzetgroep 1, pas het geprogrammeerde kortingspercentage
toe op een artikel van € 3,50 in omzetgroep 14 en pas
een kortingspercentage van 3% toe op een artikel van
€ 5,00 in omzetgroep 2. Bereken het wisselgeld.
.
1. Typ
.
.
2. Druk op
2. Typ
.
.
3. Druk op
3. Druk
Korting geven op het totale bedrag
Voorbeeld: Registreer een geprogrammeerd kortingspercentage van 10% op het totale bedrag. Bereken het
wisselgeld.
1. Druk op
.
tom
op
het
geprogrammeerde
kortingspercentage toe te passen. Het kortingsbedrag
wordt weergegeven.
4. Druk op
.
5. Druk op
. Het kortingsbedrag wordt
weergegeven.
2. Druk op
.
6. Druk op
3. Druk op
.
4. Druk op
. Het kortingsbedrag wordt weergegeven.
5. Druk op
.
6. Druk op
klant wordt weergegeven.
22
.
7. Druk op
. Het wisselgeld voor de
voor de klant wordt weergegeven.
. Het wisselgeld
Registreren van een verkoop met behulp
van vooraf ingestelde PLU-codes
U kunt deze functie alleen gebruiken als al eerder PLUcodes zijn ingesteld.
Voorbeeld: Gebruik vooraf ingestelde PLU-codes om
een volledige transactie te registreren: registreer PLU 1
en vermenigvuldig 3 PLU 2. Bereken het wisselgeld voor
een contante betaling.
1. Druk op
Retourneren van verschillende artikelen
Voorbeeld: Registreer het retourneren van een artikel
van € 4,99 in omzetgroep 4 en drie artikelen van € 2,00 in
omzetgroep 5.
1. Druk op
.
. Het retourbedrag worden
2. Druk op
weergegeven.
.
3. Druk op
2. Druk op
.
. Het bedrag van de
vermenigvuldiging wordt weergegeven.
3. Druk op
4. Druk op
. Het aantal
retourartikelen wordt weergegeven.
.
5. Druk op
.
. Het wisselgeld voor de
4. Druk op
6. Druk op
klant wordt weergegeven.
.
Overschrijven van een vooraf ingestelde
PLU_prijs
Meerdere wisbewerkingen en retouren
registreren
Voorbeeld: Registreer de verkoop van een vooraf ingestelde PLU 1 en vervang hem door € 3,50. Bereken het
wisselgeld voor een bedrag van € 10,00.
Voorbeeld: Vervang de vooraf ingestelde PLU 6 door
€ 3,00, registreer de verkoop van een artikel van € 2,50 in
omzetgroep 1, en een artikel van € 1,00 in omzetgroep 2.
Wis de verkoop van € 3,00 in PLU 6 en registreer
vervolgens de verkoop van vier artikelen van € 5,00 in
PLU 6. Wis de eerder in omzetgroep 1 geregistreerde
verkoop van het artikel van € 2,50 en registreer het
retourneren van 3 artikelen die elk € 4,00 kosten. Bereken het subtotaal van de verkoop en sluit de transactie af
met een contante betaling.
1. Druk op
.
.
2. Druk op
3. Druk op
.
1. Druk op
NEDERLANDS
.
.
4. Druk op
.
2. Druk op
. Het wisselgeld
5. Druk op
voor de klant wordt weergegeven.
.
3. Druk op
Wissen van de vorige invoer tijdens een
verkoop
4. Druk op
.
Voorbeeld: Wis een foutieve invoer van € 2,50 in omzetgroep 2. Registreer vervolgens een artikel van € 3,00 in
dezelfde omzetgroep. De klant betaalt met gepast geld.
5. Druk op
.
.
6. Druk op
1. Druk op
2. Druk op
.
. Het gewiste bedrag wordt weergegeven
en afgedrukt.
7. Druk op
8. Druk op
9. Druk op
5. Druk op
.
.
3. Druk op
4. Druk op
.
.
.
.
23
Registreren van geld ontvangen op rekening
U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het registreren van
geld ontvangen op rekening.
Voorbeeld: Registreer een bedrag van € 200,00 dat op
rekening is ontvangen.
1. Druk op
.
De kassalade gaat open en de transactie wordt op kassabon geregistreerd.
Registreren van negatieve omzetgroeptransacties
Als voorwaarde voor negatieve omzetgroep-transacties
moet u een normale omzetgroep in de negatieve status
programmeren volgens de instructies in het gedeelte "Een
verkoop van één/meerdere artikelen, BTW-status en artikelprijs koppelen aan een bepaalde omzetgroep". Deze
transacties zijn nuttig wanneer de medewerker geld aan
de klant terug betaalt, zoals bij statiegeld.
Voorbeeld: Met omzetgroep 11 geactiveerd voor negatieve verkoop van één artikel, de betaling van € 1,00
statiegeld voor ingeleverde flessen registreren.
Registreren van een identificatienummer
voor een transactie
U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het identificatienummer. Dit nummer kan voor elke andere bewerking
worden ingevoerd. Het identificatienummer wordt niet aan
de managementrapportage of de totalen toegevoegd.
Voorbeeld: Geef het identificatienummer 3459 aan een
verkoop van € 1,00 in omzetgroep 4. Registreer een
verkoop met contante betaling.
2. Druk op
3. Druk op
.
Registreren van een niet-verkoop
Met deze handeling kunt u de kassa-lade openen en een
kassabon voor niet-verkoop afdrukken. Deze handeling wordt
verwerkt in de activiteitenteller in het financiële rapport. Als
u geen kassabon voor niet-verkoop wilt afdrukken, moet u
systeemvariabele 42 op 1 zetten. Zie "Systeemopties" voor
nadere gegevens.
1. Druk op
.
.
Afgifte van een kopie van de laatste
kassabon
Registreren van verkoop per
producthoeveelheid
Voorbeeld: Registreer de verkoop van 1,5 Kg appels die
€ 3,00 per kilo kosten in omzetgroep 3.
1. Druk op
2. Druk op
.
.
1. Druk op
2. Druk op
.
1. Druk op
.
.
U kunt een kopie afdrukken van de laatst afgegeven
kassabon. Deze functie werkt alleen als Systeemvariabele
16 op de standaard waarde 0 is ingesteld (meervoudige
kassabonnen toegestaan). Zie "Systeemopties" voor nadere
gegevens.
OPMERKING: Deze functie overbrugt de non-print modus
die eerder werd geactiveerd door buiten een transactie op
te
Betalen met kasgeld
U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor een kasbetaling.
drukken.
Voorbeeld: Registreer een verkoop van € 13,50 in omzetgroep 3 die met gepast geld wordt betaald. Druk een kopie
af van de kassabon.
Voorbeeld: Registreer een kasbetaling van € 150,00.
.
1. Druk op
1. Druk op
.
De kassalade gaat open en de transactie wordt op kassabon geregistreerd.
3. Druk op
24
.
2. Druk op
.
ENGLISH
DEUTSCH
Cash Register Specifications
Registrierkasse: Technische Eigenschaften
Listed below are the technical characteristics of this cash register
model.
Type:
Electronic cash register with clamshell
thermal printer, 14 departments, 8 clerks, up to
400 PLU settings and 3,000 line electronic
journal
Displays:
Two 10-digit operator and client alphanumeric
Vacuum Florescent Displays (VFD). Symbols
for error, change, subtotal, minus, total,
foreign currency value, electronic journal
memory nearly full or full, and item count
shown
Capacity:
7-digit input and readout
Printer:
24-column line thermal printer with drop-in
paper loading
Paper supply: 57.5 ± 0.5 mm thermal paper
Batteries:
Three standard "AA" size batteries which
safeguard memory contents in the event of
power failures
Technology:
CMOS RAM
Power cons.: Standby 8.5 W, Operating 30 W
Operating
Temperature: 32 – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Dimensions: 410 mm (W) x 430 mm (D) x 233 mm (H)
Weight:
6.6 Kg (14.52 lbs)
Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrierkassenmodells zusammengestellt.
Typ:
Elektronische Registrierkasse mit
Thermodrucker, 14 Warengruppen, 8
Kassierern, bis zu 400
PLU-Einstellungen und Elektronischem Journal
mit 3.000 Zeilen
Displays:
Zwei 10-stellige Kassierer- und Kundendisplays
(fluoreszierende Vakuumdisplays - VFD),
Anzeige von Symbolen für Fehler, Rückgeld,
Zwischensumme, Minus, Gesamtsumme,
Fremdwährungswert, „Journalspeicher fast voll“
und Artikelanzahl
Kapazität:
7-stellige Eingabe und Ausgabe
Drucker:
Thermodrucker mit 24 Spalten und
Papierschnellladen
Papier:
57,5 ± 0.5 mm Thermopapier
Batterien:
drei Standard "AA" Batterien zur Speicherhaltung
bei Stromausfall
Technologie:
CMOS RAM
Stromverbrauch:
Bereitschaft 8,5 W, in Betrieb 30 W
Betriebstemperatur:
0 °C – 40 °C
Abmessungen: 410 mm (W) x 430 mm (T) x 233 mm (H)
Gewicht:
6,6 Kg
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Spécifications techniques de la caisse
enregistreuse
Voici la liste des caractéristiques techniques de ce modèle de
caisse enregistreuse.
Type:
Caisse Enregistreuse Electronique avec
imprimante thermique à mécanisme “clamshell”,
14 rayons, 8 vendeurs, jusqu’à 400 paramètres
PLU et journal électronique à 3.000 lignes
Afficheurs:
Deux afficheurs VFD (Vacuum Florescent
Displays) alphanumériques à dix chiffres
opérateur et client. Symboles pourerreur,
change, sous-total, moins, total, valeur de la
devise étrangère, mémoire du journal
électronique presque pleine ou pleine, et
compteur articles
Capacité:
7 chiffres en entrée
Imprimante:
Imprimante thermique avec 24-colonnes
Rouleau de
papier:
57,5 ± 0,5 mm papier thermique
Piles:
Trois piles standard "AA" pour la
sauvegarde du contenu de la mémoire en
cas de coupure de courant
Technologie:
CMOS RAM
Consommation: Au repos 8,5 W, en fonction 30 W
Temperature de
fonctionnement: 0 °C – 40 °C
Dimensions:
410 mm (L) x 430 mm (P) x 233 mm (H)
Poids:
6,6 Kg
Descripciones de la Caja Registradora
Se han incluido a continuación las características técnicas de este
modelo de caja registradora.
Tipo:
Caja registradora electrónica con impresora
térmica pinza con 14 departamentos, 8
cajeros, hasta 400 entradas de PLU y diario
electrónico de 3.000 líneas
Pantallas:
Dos Pantallas Fluorescentes en Vacío (VFD)
cajero y cliente alfanumericás de 10
caracteres. Visualización de símbolos para
error, cambio, subtotal, menos, total, valor
divisa extranjera, memoria del diario
electrónico casi llena o llena, y recuento de
artículos
Capacidad:
Introducción y lectura de 7 dígitos
Impresora:
impresora térmica de 24 columnas por línea
con carga del rollo "drop-in"
Soporte papel:
Papel térmico de 57,5 ± 0,5 mm
Pilas:
Tres pilas estándar formato "AA" que
protegen el contenido de la memoria en
caso de fallos de corriente
Tecnología:
CMOS RAM
Cons. corriente:
Standby 8,5 W, Operando 30 W
Temp. operativa:
0 °C – 40 °C
Dimensiones:
410 mm (A) x 430 mm (P) x 233 mm (H)
Peso:
6,6 Kg
NEDERLANDS
DANSK
Specificaties
Kasseapparatets specifikationer
Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model
kasregister.
Type:
Elektronisch kasregister met clamshell
thermische printer, 14 omzetgroepen,
8 medewerkers, maximaal 400 PLU-instellingen
en elektronische journaal met maximaal 3.000
regels
Displays:
Twee 10-cijferige VFD-displays (Vacuum
Florescent Display), voor medewerker en klant.
Symbolen voor fouten, wisselgeld, subtotaal,
korting, totaal, valuta-conversie, elektronisch
journaalgeheugen bijna vol of vol, en aantal
artikelen
Capaciteit:
7 cijfers invoer en uitlezen
Printer:
Thermisch, 24 tekens per regel met drop-in
papiertoevoer
Papier:
57,5 ± 0,5 mm rol thermisch papier
Batterijen:
Drie standaard "AA" batterijen die de inhoud
van het geheugen waarborgen bij stroom uitval
Technologie:
CMOS RAM
Stroomverbruik: Standby 8,5 W, bij gebruik 30 W
Bedrijfstemperatuur:
0 °C – 40 °C
Afmetingen:
410 mm (B) x 430 mm (D) x 233 mm (H)
Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer.
Type:
Den elektroniske kasseapparat med en
muslingeskalformet termoprinter, 14 Varegrupper,
8 ekspedienter, op til 400 PLU indstillinger og
3.000 linjer elektronisk journal
Displays:
To 10-cifrede alfanumeriske vakuum
fluorescerende ekspedient og kundedisplays
(VFD). Symboler for fejl, byttepenge, subtotal,
minus, total, beløb i udenlandsk valuta, elektronisk journal hukommelse næsten fuld eller fuld
og varetæller
Kapacitet:
7-cifret indtastning og aflæsning
Printer:
24 kolonne linier termoprinter med drop-in
papirfremføring
Papir:
57,5 ± 0,5 mm termopapir
Batterier:
Tre stk. standard AA batterier, der beskytter hukommelsen i tilfælde af strømsvigt
Teknik:
CMOS RAM
Forbrug:
Standby 8,5 W, i drift 30 W
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Mål:
410 mm (B) x 430 mm (L) x 233 mm (H)
Gewicht:
Vægt:
6,6 Kg
6,6 Kg
PORTUGUÊS
SVENSKA
Especificações da Caixa Registadora
Kassaregisterspecifikationer
Abaixo estão descritas as características técnicas deste modelo
de caixa registadora.
Nedan beskrivs de tekniska egenskaperna för den här
kassaregistermodellen.
Typ:
Elektroniskt kassaregister med termisk skrivare
av clamshell-typ, 14 varugrupper, 8 expediter,
upp till 400 PLU inställningar och en 3.000
raders elektronisk journal
Displayer:
Två alfanumeriska 10-siffriga Vakuum
Fluorescerande Displayer (VFD) för operatör
resp kund. Symboler för fel, bytepengar,
delsumma, minus, total, belopp i utländsk
valuta, elektronisk journal med minne nästan
fullt eller fullt, samt visning av antal artiklar
Kapacitet:
7-siffrig inknappning och avläsning
Skrivare:
24-teckens termisk skrivare med drop-in
pappersladdning
Papper:
57,5 ± 0,5 mm värmekänsligt papper
Batterier:
Tre standard AA batterier vilka skyddar
innehållet i minnet i fall av strömavbrott
Teknik:
CMOS RAM
Strömförbrukning:Standby 8,5 W, i drift 30 W
Driftstemperatur: 0 °C – 40 °C
Mått:
410 mm (B) x 430 mm (L) x 233 mm (H)
Vikt:
6,6 Kg
Tipo:
Visores:
Caixa registadora electrónica com impressora térmica, 14 departamentos,
8 funcionários, até 400 PLU programáveis e registo electrónico com 3.000 linhas
Dois visores (VFD) alfanuméricos de 10 dígitos,
um para o operador e outro para o cliente.
Símbolos para erro, troco, subtotal, menos, total,
valor em moeda estrangeira, memória de registo
electrónico quase cheia ou cheia e número de
itens
Entrada e leitura de 7 dígitos
Impressora térmica de linhas a 24 colunas
Capacidade:
Impressora:
Abastecimento
de papel:
Papel térmico de 57,5 ± 0,5 mm
Pilhas:
Três pilhas normais de formato “AA” que mantêm
o conteúdo da memória no caso de falhas de
corrente.
Tecnologia:
CMOS RAM
Consumo
de energia:
Em espera 8,5 W, Em Operação 30 W
Temperatura
de Operação: 0 °C – 40 °C
Dimensões:
410 mm (L) x 430 mm (P) x 233 mm (A)
Peso:
6,6 Kg
FIGURES - IMAGES
ABBILDUNGEN - FIGURAS
AFBEELDINGEN - FIGURAS
FIGURER - BILDER
2
3
1
Character Table
Tableau des Caractères
Zeichentabelle
Tabla de Caracteres
4
Tekencodetabel
Tabela de Caracteres
Karakterkode Tabel
Teckentabell
A
B
A =
Nombre defois que l’on doit presser la touche
N. mal drücken
Número de veces a pulsar
Aantal keren drukken
Nº de vezes que deve premir
Tryk antal gange
Antal gånger för nertryckning
B = Touches clavier
Tastenblock
Tecla del teclado
Toets toetsenblok
Tecla
Tastaturtast
Tangentbordsknapp
1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU)
The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be
collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have
hazardous effects on health and the environment.
Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law.
TO DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY:
a) Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the instructions
for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc.
b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our
dealer for disposal.
The crossed dustbin symbol on the device means that:
- When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection
centres and is to be handled separately from urban waste;
- Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent
amendments).
DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
E DE SEUS COMPONENTES
1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE)
É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido
urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não
especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saúde.
Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais.
PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, É POSSÍVEL:
a) Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão
correcta dos resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc.
b) Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado,
semelhante ao comprado.
O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que:
- O equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para
centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos
urbanos;
- A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao
tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade
com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.).
2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU)
The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in
accordance with the laws in force in the country in question.
2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE)
O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão
de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país.
DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE
ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ET DE LEURS COMPOSANTS
1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE)
Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux
non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non
appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé.
Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS
SUIVANTES :
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations
pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à
celui acheté.
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
- Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte
approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés.
- Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage
et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et
modifications successives).
RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE
EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU)
Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het
is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op
plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en
de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen
krachtens de wet.
OM OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U:
a) Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte
behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de
inzamelcentra, enz.
b) Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het
gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren.
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat:
- Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra
moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden
verwerkt;
- Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling,
recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en
latere wijzigingen).
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques
doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.
2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU)
De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische
apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.
RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG
UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERÄTEN
UND DEREN BESTANDTEILE
EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG
BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR
DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL
OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS
1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG)
Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen:
es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür
vorgesehen und autorisiert sind, kann gefährliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit haben. Widerrechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz.
UM UNSERE GERÄTE ORDNUNGSGEMÄß ZU ENTSORGEN, KÖNNEN SIE:
a) Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktische Auskünfte und Informationen für die ordnungsgemäße Verwaltung der Abfälle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc.
b) Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht, an
unseren Wiederverkäufer zurückgeben.
Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass:
- Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren
gebracht werden und separat von Siedlungsabfällen behandelt werden muss;
- Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und
Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u.
folg.mod.) garantiert.
2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN)
Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und ElektronikAltgeräten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen.
DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS OMPONENTES
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no
seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación
de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener
efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones
y a las medidas que establece la Ley.
PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE:
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas
necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones
de tratamiento, etc.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un
aparato usado, similar al que ha adquirido.
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:
- Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los
centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los
residuos urbanos;
- Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento,
recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva
2002/96/CE (y suces. mod.).
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán
llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País.
1. GÆLDENDE FOR EU-LANDE
Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal
opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres på særligt indrettede
opsamlingssteder, kan det få alvorlige konsekvenser for miljø og helbred.
Overtrædere kan straffes og retforfølges i henhold til gældende lovgivning.
FOR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU:
a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger
om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og åbningstider osv.
b) Aflevere brugt udstyr ved køb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler.
Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder:
- At, brugt udstyr skal afleveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat;
- At, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og
bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende
tilføjelser) efterleves.
2. GÆLDENDE FOR IKKE EU-LANDE
Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i
henhold til landets gældende lovgivning.
DIREKTIV 2002/96/EC AVSEENDE HANTERING, UPPSAMLING, ÅTERVINNING OCH
BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS
KOMPONENTER
1. AVSEENDE LÄNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU)
Det är förbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast stadsavfall: en separat
uppsamling måste obligatoriskt göras. Avlämning av sådan utrustning på ej specifikt förberedda platser
kan farligt påverka både miljön och hälsan. De som överträder dessa förordningar kommer att undergå
de straff och påföljder som förutsetts i lagstiftningen.
FÖR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VÅR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG PÅ FÖLJANDE SÄTT:
a) Vänd dig till de lokala myndigheterna där du kan få praktisk anvisning och information om hur du ska gå
tillväga för att kunna hantera avfallen på korrekt sätt, t ex: plats och öppettider i avlämningsstationer, osv.
b) När du köper en ny utrustning från oss kan du lämna tillbaka en begagnad utrustning liknande den
nyköpta till återförsäljaren.
Symbolen med den korsade behållaren som visas på utrustningen anger att:
- När utrustningens livslängd gått ut, måste denna föras till organiserade
uppsamlingscentraler och behandlas separat från stadsavfallen;
- Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling,
återvinning och bortskaffning i överensstämmelse med Direktivet 2002/96/CE
(och efterföljande ändringar).
2. AVSEENDE ÖVRIGA LÄNDER (EJ INOM EU)
Hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrustningar ska utföras
i överensstämmelse med lagstiftelsen i landet i frågan.
Code: 567501
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising